AK 96® Dialysmaskin

AK 96® Dialysmaskin
Operatörsmanual
Avsedd att användas med programversion 4.xx
Beställningsnummer:
MHCSV12255-12/12
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Upphovsrätt:
© 2007, 2008–2012 Gambro Lundia AB. Alla rättigheter förbehållna.
Varumärken:
Gambro, AK 96, BiCart, CleanCart, Diascan, SoftPac och U 9000 är varumärken som tillhör
Gambro-koncernen.
Dialox är ett varumärke som tillhör Schülke & Mayr.
Tillverkare:
Gambro Lundia AB
Box 10101
Magistratsvägen 16
220 10 LUND
Tfn 046–16 90 00
www.gambro.com
Kontaktinformation till säljrepresentant, (om tillämpligt):
Om du har frågor eller synpunkter på denna manual kan du kontakta den lokala representanten
eller tillverkaren.
Lokal regulatorisk registrering (om tillämpligt):
한국 시장에 관련된 정보
수입품목허가번호
수입업자
수허 09-204 호
한국갬브로(주), 서울시
강남구 삼성동
145-9 대한해운빌딩 4층
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Dialysmaskin
Operatörsmanual
Programversion 4.xx
Del 1 Grundhandbok för allmän användning
1. Före start - allmän information
2. Beskrivning - maskinen och dess delar
3. Att använda maskinen - allmänna riktlinjer
4. Hemodialys - Dubbelnålsbehandling
5. Hemodialys – Enkelnålsbehandling
6. Isolerad ultrafiltrering
7. Profilering
8. Hygien och underhåll
9. Tekniska data och specifikationer
10. Viktigare ändringar i operatörsmanualen
Del 2 Anvisningar för mätfunktioner
11. BPM - Blodtrycksmonitor (tillval)
12. Diascan® (tillval)
Del 3 Larmhandbok
13. Larm
14. Uppmärksamhetslarm
Observera
• Observera att denna del av operatörsmanualen för AK 96-dialysmaskinen
är en av tre. För att kunna sätta in dessa anvisningar i sitt sammanhang
måste du ha tillgång till hela manualen. Ytterligare information finns
i ”Att använda manualen” på sidan 1:2 i del 1.
Observera
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Denna sida har avsiktligt lämnats tom
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kapitel 1
Före start - allmän information
Innehållsförteckning
Att använda manualen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Att söka information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beskrivning av kapitlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Del 1. Grundhandbok för allmän användning . . . . . . . . . . . . . .
Del 2. Anvisningar för mätfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Del 3. Larmhandbok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definitioner av begrepp som används i manualen . . . . . . . . . . . . . .
Varning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viktigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Observera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Övriga nyckelord i manualen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboler i denna manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboler i användargränssnittet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboler på maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allmänna försiktighetsåtgärder före användning . . . . . . . . . . . . . . . . .
Användningsområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Säkerhetsfilosofi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beredning av dialysvätskan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Krav på inloppsvatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beredning av dialysvätskan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UFD – Ultrafiltrerad dialysvätska (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ultrafilter - bytesintervall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista över koncentrat, kemiska desinfektionsmedel, tillbehör och
förbrukningsartiklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Koncentrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kemiska desinfektionsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Slangar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dialysator/ultrafilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tillbehör för blodtrycksmätning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifieringsmärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – före start
1:2
1:2
1:3
1:3
1:4
1:4
1:5
1:5
1:5
1:5
1:6
1:7
1:8
1:8
1:8
1:9
1:12
1:16
1:17
1:19
1:19
1:19
1:19
1:19
1:20
1:21
1:21
1:22
1:23
1:23
1:24
1:1
Att använda manualen
Operatörsmanualen till dialysmaskin AK 96 har delats upp i tre delar
efter innehåll. Skälet till detta är att göra den mer lätthanterlig för
operatören av maskinen. Det är viktigt att delarna anses som ett
dokument trots att det har formen av tre separata delar. Det innebär att
t.ex. referenser och register sträcker sig över hela manualen. Observera
dessutom att alla larm och uppmärksamhetslarm beskrivs i den tredje
delen, ”Larmhandbok”.
Den första delen, ”Grundhandbok för allmän användning”, innehåller
allmänna anvisningar om hur maskinen används och körs.
Den andra delen, ”Anvisningar för mätfunktioner”, innehåller
anvisningar om hur tillvalsfunktionerna BPM (blodtrycksmonitor)
och Diascan används.
Den tredje delen, ”Larmhandbok”, innehåller alla larm och
uppmärksamhetslarm som härstammar från alla maskinens funktioner.
Den första delen är tryckt i A4-format, den andra och tredje delen i
A5. Delarna är samlade i en kartong i vilken den kompletta manualen
ska förvaras. När manualen behöver bytas ut mot en nyare version på
grund av att maskinens programversion uppdaterats, ska följaktligen
den kompletta manualen (alla tre delarna) bytas ut samtidigt.
Att söka information
Läs till att börja med den korta beskrivningen av hur kapitlen i
manualen är disponerade och hur de är avsedda att användas längre
fram i detta avsnitt. Använd därefter innehållsförteckningen i början av
manualen eller i inledningen av varje kapitel för att söka information.
Sist i varje del finns även ett register som omfattar alla tre delarna
av handboken.
Referenser till sidor i manualen visas med två siffror, avgränsade med
kolon. Den första siffran är kapitelnumret och den andra sidnumret.
Sidan 4:10 motsvarar exempelvis sidan 10 i kapitel 4. Den första
sidan är samma i alla tre delarna och består av en översikt över vilka
kapitelnummer som finns i vilken del.
Ett litet referensnummer har lagts bredvid bilderna i manualen för att
förenkla vid tillverkningen av manualen.
På följande sidor finns en kort förklaring av hur delarna och kapitlen i
manualen är disponerade och hur de är avsedda att användas.
1:2
AK 96® Operatörsmanual – före start
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Beskrivning av kapitlen
Del 1. Grundhandbok för allmän användning
Kapitel 1. Före start – allmän information
Detta kapitel innehåller information som ska läsas innan
AK 96-dialysmaskinen börjar användas.
Kapitel 2. Beskrivning – maskinen och dess delar
Detta kapitel innehåller beskrivningar av delarna (termer och detaljer)
till bloddelen, vätskedelen och maskinens baksida.
Kapitel 3. Handhavande av maskinen - handhavandeanvisningar
Detta kapitel innehåller förklaringar till hur maskinen ska handhas. Det
gäller exempelvis hur knapparna och knappsatsen på operatörspanelen
används tillsammans med menyerna på informationsdisplayen. Här
beskrivs även larmfunktionerna, hur parametrarna ställs in samt
maskinens användarfunktioner. Översikterna på informationsdisplayen
beskrivs, liksom ultrafiltreringskontrollen och information ges om vad
som ska göras vid strömavbrott.
Kapitel 4. Hemodialys – Dubbelnålsbehandling
Detta kapitel innehåller anvisningar för hur hemodialys med två nålar
utförs med AK 96-dialysmaskinen. Kapitlet inleds med hur maskinen
startas och fortsätter med montering av dialysator och blodslangar,
primingprocedur, behandlingsstart, parameterinställningar samt
avslutas med avslutningsproceduren.
Kapitel 5. Hemodialys – Enkelnålsbehandling
Detta kapitel innehåller anvisningar för hur hemodialys utförs
med en nål. Kapitlet är baserat på kapitlet 4 ”Hemodialys Dubbelnålsbehandling” som börjar på sidan 4:1 i del 1 med tillägg för
särskilda anvisningar för enkelnålsbehandling.
Kapitel 6. Isolerad ultrafiltrering
Detta kapitel innehåller anvisningar för hur isolerad ultrafiltrering
utförs.
Kapitel 7. Profilering
Detta kapitel innehåller anvisningar för hur profileringsfunktionen
används för ultrafiltrering och för dialysvätskekoncentrationen av
natrium och bikarbonat.
Kapitel 8. Hygien och underhåll
Detta kapitel innehåller information och anvisningar om hygien
och underhåll av maskinen som ska utföras av maskinens operatör.
Kapitlet inleds med ett allmänt avsnitt där ett schema för hygien och
underhåll ingår. Avsnitten om hygien innehåller allmän information
och anvisningar om hur desinfektionsprogrammen utförs. Avsnitten
om underhåll innehåller anvisningar om underhåll av flödesbanan och
maskinens utsida.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – före start
1:3
Kapitel 9. Tekniska data och specifikationer
Detta kapitel innehåller tekniska specifikationer för maskinens
kontroll- och övervakningssystem. Kapitlet innehåller även fysiska
data, information om material som kommer i kontakt med vatten,
koncentrat och dialysvätska, miljödata och en lista över standarder
som maskinen uppfyller.
Kapitel 10. Viktigare ändringar i operatörsmanualen
De här kapitlet innehåller kortfattad information om viktigare ändringar
i manualen vid jämförelse mellan den aktuella programversionen och
maskinens föregående programversion. De nämnda ändringarna utgörs
till största delen av information om handhavande av maskinen och
riktar sig speciellt till operatören.
Del 2. Anvisningar för mätfunktioner
Kapitel 11. BPM – Blodtrycksmonitor (tillval)
Detta kapitel innehåller anvisningar för hur BPM används (om den
har installerats), vilken mäter blodtryck och pulsfrekvens. En särskild
manschett för blodtrycksmätning och manschettslang ska användas.
I kapitlet förklaras även hur BPM används med BPM-knappen och
BPM-skärmarna. Även larmfunktionerna beskrivs. BPM kan används
manuellt om bara en mätning ska utföras, eller med inställda intervall
under behandlingen.
Kapitel 12. Diascan®-funktionen (tillval)
Detta kapitel innehåller anvisningar för hur Diascan-funktionen
används för att mäta clearance (K) och dialysdos (Kt eller Kt/V).
Kapitlet är uppdelat i två avsnitt, där det första avsnittet innehåller
allmän information om Diascan-funktionen, en förklaring av
Diascan-skärmarna och larmfunktionerna. Det andra avsnittet
innehåller stegvisa anvisningar för mätning av clearance och Kt/V,
enstaka eller kontinuerlig mätning.
Del 3. Larmhandbok
Kapitel 13. Larm
Detta kapitel innehåller en lista med larm. Listan innehåller extra
information om möjliga orsaker till varje larm och förslag till åtgärder.
Kapitel 14. Uppmärksamhetslarm
Detta kapitel innehåller en lista med uppmärksamhetslarm.
Listan innehåller extra information om möjliga orsaker till varje
uppmärksamhetslarm och förslag till åtgärder. Uppmärksamhetslarmen
visas i alfabetisk ordning.
1:4
AK 96® Operatörsmanual – före start
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Definitioner av begrepp som används i manualen
Varning
VARNING
Används för att uppmana användaren/operatören att inte vidta en
viss åtgärd som kan orsaka potentiella risker, vilka kan leda till
allvarliga oönskade bieffekter, skador eller dödsfall. En varning kan
även användas för att uppmana användaren/operatören att vidta en
viss åtgärd för att undvika de potentiella risker som nämns ovan.
VARNING
Viktigt
VIKTIGT
Används för att uppmana användaren/operatören att vidta en viss
åtgärd för att skydda mot potentiella risker som, om de förbises, kan
orsaka skador på patient eller utrustning. En försiktighetsuppmaning
kan även användas för att uppmana användaren/operatören att
inte vidta en viss åtgärd för att undvika de potentiella risker som
nämns ovan.
VIKTIGT
Observera
Observera
• Används för att påminna användaren/operatören om normala
behandlingsaktiviteter och lämpliga åtgärder i olika situationer.
Observera
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – före start
1:5
Övriga nyckelord i manualen
Användare
En användare är i denna manual en person med övergripande ansvar för
hur AK 96-dialysmaskinen används. Användaren avgör vilka kliniska
rutiner som ska tillämpas för AK 96-dialysmaskinen.
Operatör
En operatör är i denna manual en person som är insatt i och utbildad i
hemodialys och som ansvarar för maskinen, d.v.s. gör de inställningar
som ska göras före, under och efter hemodialysbehandling. Ibland
benämns operatören ”du”.
Behörig tekniker
En behörig tekniker är en tekniker som har genomgått Gambros
utbildning för AK 96-dialysmaskinen och som innehar ett certifikat från
Gambro, eller som har skaffat sig motsvarande kunskap på annat sätt.
Maskin
När ordet ”maskin” används i manualen hänvisas alltid till
AK 96-dialysmaskinen om inget annat anges.
Manual
När ordet ”manual” används i denna manual hänvisas alltid till
operatörsmanualen för AK 96-dialysmaskinen om inget annat anges.
Tillval
Vissa funktioner och maskindelar är märkta med ”tillval”, vilket
betyder att maskinen inte alltid är utrustad med den beskrivna
funktionen/komponenten. I vissa fall är tillvalet en funktion/komponent
som ingår i maskinen och i vissa fall kan tillvalet vid behov läggas till i
efterhand av en behörig tekniker.
1:6
AK 96® Operatörsmanual – före start
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Bilder
Denna manual innehåller olika typer av bilder. Skärmar och menyer
som visas på informationsdisplayen representerar en viss typ av bilder.
Dessa bilder är ”skärmdumpar” av maskinens informationsdisplay och
har inte reviderats i efterhand. Därför kan operatören känna igen sig i
aktuell display på maskinen för den pågående proceduren. Vissa bilder
visar tillvägagångssätt eller maskinens komponenter. Ibland innehåller
bilderna pilar för att belysa vissa uppgifter eller för att markera en
rörelse.
En ”rak pil” i bilden pekar på detaljer som beskrivs i åtföljande text.
Pilen kan också visa en riktning, d.v.s. om något ska vridas i en viss
riktning.
En ”böjd pil” i bilden visar en rotationsriktning. Det kan vara
riktningen för något som ska anslutas eller öppnas/stängas.
En ”tryckpil” kan förekomma i bilder när något ska tryckas in eller
dras ut. Den del som pilen pekar på ska tryckas in respektive dras ut.
För att belysa vissa uppgifter som beskrivs i texten gråmarkeras dessa
detaljer i motsvarande bild.
Knapparna på operatörspanelen tänds i olika situationer för att vägleda
operatören eller för att informera om aktuell status. Det framgår i regel
inte av hanteringsanvisningarna om knappen är tänd eller inte utan
knappbilden ser likadan ut oavsett om knappen är tänd, blinkande eller
släckt. Detta gäller för alla anvisningar med undantag för larmlistan
(se ”Larmlista” på sidan 13:13 i del 3) där knappbilderna även visar
status för att operatören till fullo ska förstå anvisningarna.
Detta är ett exempel på en tänd knapp.
Detta är ett exempel på en blinkande knapp.
Ett litet referensnummer har ibland lagts bredvid bilderna för att
förenkla vid tillverkningen av manualen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – före start
1:7
Symboler
Symboler i denna manual
Denna symbol
anger att ett parametervärde kan förinställas. Det
kan göras för att anpassa maskinens inställningar så att de motsvarar
användarens/klinikens rutiner. En behörig tekniker måste göra detta.
Alla värden som nämns i manualen är förinställda värden som ställdes
in vid tillverkningen av maskinen. Det är viktigt att kontrollera med
den behöriga teknikern om värden har ändrats, och i så fall vilka.
Det är exempelvis möjligt att göra förinställningar för maskinens
startläge, vissa larmgränser och vissa funktioner och tillval.
Denna symbol visas på sidans högra sida om viktig information
fortsätter även på nästa sida (när all information får inte rum på samma
sida). Läs vidare för att få fullständig information.
I listorna visas olika ikoner framför punkterna för att ange hur listorna
ska användas.
1. En numrerad lista ska följas uppifrån och ned. Denna typ av lista
förekommer främst i handhavandeanvisningar.
•
I en punktlista är alla punkter inte alltid tillämpliga och därför visas
uppgifterna i listan inte i någon speciell ordning.
En lista med avbockningsrutor används när ett antal punkter ska
bockas av före en procedur.
-
I en strecklista är alla punkter tillämpliga men de visas inte i någon
speciell ordning.
Symboler i användargränssnittet
Se kapitel 3, ”Knapparna” som börjar på sidan 3:8 i del 1.
1:8
AK 96® Operatörsmanual – före start
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Symboler på maskinen
Det är möjligt att inte alla nedanstående symboler finns på denna
produkt. Symbolerna kan förekomma på maskinen eller på
originalförpackningen.
Symbol
Beskrivning
Växelström
Skyddsjord
Från (ström, frånkoppling från elnätet)
Till (ström, anslutning till elnätet)
Samma potential
AK 96-dialysmaskinen är skyddad mot
droppande vatten
Typ B, tillämpad del
NIBP typ BF tillämpad del,
defibrillatorsäker
Produkten innehåller inte latex.
Produkten innehåller inte pvc.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – före start
1:9
Symbol
Beskrivning
Maximal stapellast som tillåts på
transportförpackningen
Får inte staplas
Ömtåligt – Hanteras varsamt
Denna sida upp
Skyddas mot väta
Katalognummer
Serienummer
Fuktighetsgräns. Övre och undre gräns
uttrycks med numeriska värden i procent.
Gräns för atmosfäriskt tryck. Övre och
undre gräns uttrycks med numeriska
värden i kPa.
Temperaturgräns. Övre och undre gräns
uttrycks med numeriska värden i grader
Celsius eller Fahrenheit.
1:10
AK 96® Operatörsmanual – före start
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Symbol
Beskrivning
Tillverkningsår
Tillverkare. Tillverkningsdatumet kan
finnas med under symbolen i formatet
ÅÅÅÅ-MM (år-månad).
Återvinningssymbol – wellpapp. I
enlighet med GB 18455–2001.
Denna symbol anger att
AK 96-dialysmaskinen innehåller
giftiga eller farliga substanser eller
ämnen enligt SJ/T 11363–2006.
Siffran 25 anger gällande användningstid
av AK 96-dialysmaskinen för miljöskydd.
Separat hantering av elektrisk och
elektronisk utrustning
Varning! Farlig spänning. Kontakt kan
orsaka elektrisk stöt eller brännskada.
Etiketten är gul med svart ram och
symbol.
Varning. Luta inte AK 96-dialysmaskinen
mer än 5° från golvet. Etiketten är gul
med svart ram och symbol.
Viktigt, läs medföljande dokumentation
Läs instruktionerna före användning.
Etiketten är blå med vit symbol.
VARNING
Om en fjärroperatörspanel har installerats ska vätskepåsar tas
bort från infusionsstången eller placeras på den övre brickan när
maskinen transporteras (flyttas).
VARNING
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – före start
1:11
Allmänna försiktighetsåtgärder före
användning
VARNING
Icke auktoriserade modifieringar, ändringar eller reparationer
samt bristande underhåll eller felaktig kalibrering av
AK 96-dialysmaskinen kan leda till funktionsstörningar eller andra
allvarliga följder som inverkar menligt på säkerheten när maskinen
används.
En utbildad och kompetent observatör ska vara närvarande under
behandling i hemmiljö om patienten behöver hjälp med att lösa
situationen och/eller avsluta behandlingen på ett säkert sätt.
Egenbehandling, till exempel i hemmet, får endast tillåtas om
patienten och observatören har fått lämplig utbildning så att de
kan iordningställa maskinen, utföra och avsluta behandlingen på
ett säkert sätt samt desinficera och rengöra maskinen mellan
behandlingarna. Läkaren ansvarar för att säkerställa att patientens
och/eller observatörens kompetens kontrolleras regelbundet.
Dokumentation av utbildningen och/eller kunskapskontrollerna ska
arkiveras av ansvarig läkare.
VARNING
1:12
AK 96® Operatörsmanual – före start
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
VIKTIGT
AK 96-dialysmaskinen får endast användas av personer som har
utbildats i hemodialys och som har studerat anvisningarna i denna
manual. Användaren/operatören bör särskilt uppmärksamma texten
om maskinens säkerhetsfilosofi. Se avsnitt ”Säkerhetsfilosofi”
på sidan 1:17 i del 1. Kontrollera att den första siffran i
programversionen är samma på maskinen och i manualen. Om
AK 96-dialysmaskinen inte fungerar på det sätt som beskrivs i denna
manual ska maskinen inte användas förrän felet/felen åtgärdats.
Kontrollera utrustningen efter uppackning för att notera eventuella
skador. Om utrustningen är skadad garanteras inte maskinens
funktionsduglighet.
Patienter som är anslutna till AK 96-dialysmaskinen ska övervakas
av kompetent personal, eftersom livshotande situationer som
eventuellt inte aktiverar något larm ibland kan uppstå. Operatören
bör vara uppmärksam på alla larm och följa anvisningarna samt
text som föregås av begreppen ”varning”, ”viktigt” och ”observera”
i denna manual. Det är absolut nödvändigt att maskinen har
genomgått funktionskontroll innan patienten ansluts.
Under installationen måste alla kaliberingstester slutföras innan
maskinen används för dialysbehandling.
AK 96-dialysmaskinen kräver särskilda försiktighetsåtgärder när
det gäller EMC och måste installeras och tas i drift i enlighet med
informationen om EMC i del 1 och kapitel 9, ”Tekniska data och
specifikationer”.
Användning av mobiltelefoner eller annan kommunikationsutrustning
i närheten av AK 96-dialysmaskinen kan störa maskinens funktion.
Ytterligare information finns i del 1 och kapitel 9, ”Tekniska data
och specifikationer”.
För att AK 96-dialysmaskinen ska fungera på avsett sätt måste den
användas och underhållas enligt Gambros anvisningar. Garantier
utfärdade av Gambro som avser AK 96-dialysmaskinen gäller inte
om utrustningen inte används i enlighet med angivna anvisningar.
Gambro ansvarar inte för de skador som har orsakats av felaktig
användning, felaktigt underhåll eller reparationer utförda av icke
behörig servicepersonal.
VIKTIGT → → →
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – före start
1:13
→ → → VIKTIGT
Förebyggande inspektion, underhåll och kalibrering av
AK 96-dialysmaskinen ska utföras av utbildad behörig
servicetekniker enligt underhållsmanualen i servicemanualen
för AK 96. Servicemanualen kan beställas från din
Gambro-representant. Det är obligatoriskt att förebyggande
underhåll utförs minst vartannat år. Årligt underhåll rekommenderas.
Intervallen mellan de förebyggande underhållen kan variera
beroende på skillnader i driftsförhållanden.
AK 96-dialysmaskinen uppfyller särskilda krav när det gäller
patientläckström från dialysvätskan i enlighet med internationella
standarder och föreskrifter. När en central venkateter används
och kateterspetsen befinner sig nära hjärtat måste användaren
dock vidta extra försiktighetsåtgärder för att minimera risken för
arytmi på grund av läckströmmar. Vid sådana behandlingar måste
potentialutjämningsledaren kopplas mellan AK 96-dialysmaskinen
och potentialutjämningsskenan i elinstallationen. Vissa
installationsplatser har rättsliga krav på att potentialutjämning ska
användas.
För att minimera läckströmmar från annan elektrisk utrustning
rekommenderar vi att sådan utrustning placeras utanför
patientområdet. All utrustning inom patientområdet ska uppfylla
standarderna IEC60601-1 och IEC60601-1-1 samt ingå i
potientialutjämningen. Ett sätt att minimera läckströmmar från
utrustningen inom patientområdet är att isolera utrustningen
elektriskt. Se till att läckströmsvärdena ligger under det respektive
gränsvärde som krävs för typ CF, tillämpad del. Kontakta en
behörig tekniker.
Säkerställ att maskinen är utrustad med potentialutjämningskoppling
om en central venkateter används på kliniken/sjukhuset under
behandlingarna. Kontakta Gambros lokala servicetekniker om så
inte är fallet, för att få ytterligare hjälp.
AK 96-dialysmaskinen är inte lämplig att använda i närheten av
lättantändlig anestesiblandning med luft eller med syrgas eller
lustgas.
Se till att använda kemiska desinfektionsmedel förvaras enligt
tillverkarens rekommendationer.
Läkaren ansvarar för att säkerställa att patienten och/eller
observatören har tillgång till AK 96-operatörsmanualen när
hemodialys utförs som egenbehandling.
1:14
AK 96® Operatörsmanual – före start
VIKTIGT
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Observera
• Denna operatörsmanual ger anvisningar som krävs för korrekt
handhavande av AK 96-dialysmaskinen. Den är inte en
vägledning i hemodialys.
• Maskinerna är inte desinficerade vid leverans. En kemisk
desinfektion måste alltid utföras när maskinen har installerats
och innan den används första gången.
• När precisionsintervall anges, t. ex. ±1 ml/min eller ±1 %, är
det största intervallet giltigt.
• Under transport och förvaring måste utrustningens
originalförpackning användas.
• En servicemanual för AK 96-dialysmaskinen finns tillgänglig
för behöriga tekniker. Servicemanualen ger all information
som krävs för installationen och ett säkert och nödvändigt
underhåll av maskinen.
• Det är viktigt med hög kvalitet på skyddsjordningen i
installationen.
• För att skydda miljön får AK 96-dialysmaskinen vid kassering
inte läggas i allmänt hushållsavfall, utan ska tas om hand
separat för demontering och återvinning. I förekommande fall
ska nationella bestämmelser tillämpas. Kontakta din lokala
Gambro-återförsäljare för att få information.
• AK 96-dialysmaskinen är avsedd för kontinuerligt bruk.
Observera
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – före start
1:15
Användningsområde
Gambros AK 96-dialysmaskin är avsedd för användning som
enpatientmaskin vid hemodialysbehandlingar av patienter med
njursvikt eller övervätskning enligt läkarordination. Ansvarig
läkare ger och övervakar patientrådgivning och handledning av
behandlingsmetoder. AK 96-dialysmaskinen är avsedd för behandling
på klinik och för egenbehandling, till exempel i hemmet, under
förutsättning att hemodialysen utförs av en kvalificerad, kompetent
person och enligt läkarordination.
VARNING
Egenbehandling, till exempel i hemmet, får endast tillåtas om
patienten och observatören har fått lämplig utbildning så att de
kan iordningställa maskinen, utföra och avsluta behandlingen på
ett säkert sätt samt desinficera och rengöra maskinen mellan
behandlingarna. Läkaren ansvarar för att säkerställa att patientens
och/eller observatörens kompetens kontrolleras regelbundet.
Dokumentation av utbildningen och/eller kunskapskontrollerna ska
arkiveras av ansvarig läkare.
VARNING
VIKTIGT
Patientutbildning, rådgivning, uppföljning av hemvård samt
medicinska kontroller måste utföras och övervakas av den läkare
som har ordinerat behandlingen. Gambro frånsäger sig uttryckligen
allt ansvar för patientutbildning, rådgivning, uppföljning av hemvård
samt medicinska kontroller.
När AK 96-dialysmaskinen används för att producera dialysvätska
som innehåller bikarbonat från icke-flytande koncentrat måste
AK 96-dialysmaskinen användas med BiCart-patronen. Gambro
ansvarar inte för användning av andra behållare för icke-flytande
koncentrat.
Läkaren ansvarar för att säkerställa att patienten och/eller
observatören har tillgång till AK 96-operatörsmanualen när
hemodialys utförs som egenbehandling.
1:16
AK 96® Operatörsmanual – före start
VIKTIGT
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Säkerhetsfilosofi
AK 96-dialysmaskinen är utformad enligt gällande normer för
hemodialysutrustning, IEC 60601-2-16. Detta innebär att säkerhet
under så kallat enkelfelstillstånd garanteras. I praktiken innebär
detta att kontrollerbara behandlingsparametrar (d.v.s. konduktivitet,
temperatur och ultrafiltrering) styrs av ett system, kontrollsystemet,
och övervakas av ett annat helt separat skyddssystem som utnyttjar
egna sensorer, elektriska strömkretsar och mikroprocessorer.
Skyddssystemets funktion kontrolleras av AK 96-dialysmaskinen före
varje behandling. Om fel upptäcks under detta test går det inte att
starta behandlingen.
För att kontrollera att kontrollsystemet och dess motsvarande
skyddsystem arbetar med riktiga ingångsvärden ska användaren
jämföra värdena mellan dessa system innan patienten ansluts.
Kontrollera att de beräknade konduktivitetsvärdena (C/P) som visas på
konduktivitetsmenyn stämmer överens. Tillkalla en behörig tekniker
om dessa värden inte stämmer överens .
Om någon av parametrarna är utanför larmgränserna
(enligt skyddssystemets mätning) försätter skyddssystemet
AK 96-dialysmaskinen i ett patientsäkert tillstånd. Detta innebär att
skyddssystemet kan stoppa blodpumpen, stänga venklämman, hindra
dialysvätskan att nå dialysatorn och varna operatören med ljud- och
ljussignaler.
Patientens blod kan förorenas med bakterier och endotoxiner på
grund av att oönskade substanser överförs från dialysvätskesidan till
dialysatorns blodsida. För att minska risken för detta ska intakta
dialysatorer och inloppsvatten och koncentrat av hög kvalitet användas,
samt ultrafilter för dialysvätska (tillval).
Ultrafiltrering
För ultrafiltreringskontrollsystemet används transmembrantryck
(TMP) som skyddssystem. Larmgränser för TMP, som är relaterade till
dialysatorns UF-koefficient och den förväntade UF-hastigheten, ska
ställas in kring det faktiska TMP-värdet när behandlingen påbörjas.
TMP-larmgränsen överensstämmer med en gräns för UF-avvikelse
enligt följande beskrivning: TMPlarmgräns x UFkoefficient. Exempel:
om larmfönstret är inställt på ±50 mmHg och UF-koefficienten är
10 ml/mmHg x h är den maximala viktavvikelsen utan larm ±500
g/h Larmfönstret är som standard inställt på ±100 mmHg. Det är
mycket viktigt att se till att larmfönstret är inställt så nära arbets-TMP
som möjligt. Som en extra försiktighetsåtgärd rekommenderas att
blodtrycket kontrolleras regelbundet.
Ventryck
För att skydda patienten mot hälsovådlig blodförlust har
AK 96-dialysmaskinen ett övervakningssystem för ventryck. Detta
system reagerar vid ventrycksförändringar, d.v.s. när ventrycket
faller under den undre larmgränsen. Observera att blodförlust under
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – före start
1:17
vissa tryck-/flödesförhållanden kanske inte alltid får ventrycket att
falla under den undre larmgränsen. För att undvika blodförlust är
det mycket viktigt att se till att anslutningar i den extrakorporeala
blodbanan är täta och ordentligt fastsatta, att fistulanålen är korrekt
placerad och fastsatt, samt att den undre larmgränsen är inställd så nära
det faktiska ventrycket som möjligt.
Mätsystemet för ventryck skyddar mot blodförlust. Detta mätsystem
kontrolleras automatiskt före varje behandling. Ett fel gör det omöjligt
att starta behandlingen.
Blodpump
Övervakningen av stopptiden för blodpumpen utgörs av
skyddssystemet mot blodförlust hos patienten på grund av koagulation
under behandlingen. Ett larm talar om för användaren att blodpumpens
stopptid har överskridits.
Blodläckagedetektor
Blodläckagedetektorn, som använder en optisk sensor, testas
automatiskt före varje behandling för att kontrollera att den kan
detektera full genomskinlighet (inget blod) och ingen genomskinlighet
(blod). Om maskinen inte kan detektera dessa tillstånd går det inte att
starta behandlingen.
Luftdetektor
Luftdetektorn är av ultraljudstyp där sändaren styrs av en
mikroprocessor och mottagaren styrs av båda mikroprocessorerna
i skyddssystemet. Systemet testas före behandling för
parameteravvikelser med avseende på ändrad känslighet.
Alla infusioner/transfusioner/läkemedel som ges till patienten via den
extrakorporeala blodbanan i AK 96-dialysmaskinen under behandling
måste passera genom vendroppkammaren och den aktiverade
luftdetektorn. Anvisningar om infusioner finns i ”Infusioner under
behandling” på sidan 3:36 i del 1.
1:18
AK 96® Operatörsmanual – före start
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Beredning av dialysvätskan
Krav på inloppsvatten
Den kemiska och mikrobiologiska kvaliteten på det vatten som
används för beredning av vätskor för dialys är viktig för att uppnå och
bibehålla tillräckligt hög kvalitet på dialysvätskan.
Vattnets kvalitet beror på den tekniska utrustningen för
vattenbehandling. Dessutom är det mycket viktigt att underhålla
vattenbehandlingssystemet och vattendistributionsslingan ordentligt.
Inloppsvattnet måste uppfylla gällande standarder för vatten för dialys.
Ytterligare information finns i ”Vattenförsörjning” på sidan 9:10 i del 1.
Beredning av dialysvätskan
AK 96-dialysmaskinen bereder dialysvätska av inloppsvatten och
koncentrat.
Dialysvätskan ska framställas av surt koncentrat (A) och ett torrt
bikarbonatkoncentrat (t. ex. BiCart-patron). Det kan även framställas
av surt koncentrat (A) och flytande bikarbonatkoncentrat (B) eller av
ett acetatkoncentrat. Mer information finns i ”Koncentrat” på sidan
1:21 i del 1.
UFD – Ultrafiltrerad dialysvätska (tillval)
AK 96-dialysmaskinen kan utrustas med en hållare för ultrafilter.
Ultrafiltret renar dialysvätskan från eventuell kontaminering av
baktierier och endotoxiner.
Ultrafilter - bytesintervall
Ultrafiltret som används vid beredning av ultrafiltrerad dialysvätska
ska bytas regelbundet beroende på vätskans ursprungliga kvalitet
och vätskans slutliga kvalitet. Resultaten från de mikrobiologiska
kontrollerna avgör hur ofta filtren måste bytas. Ett byte varje månad
eller upp till var tredje månad kan förväntas.
Anvisningar för hur du byter ultrafilter finns i avsnittet ”Ultrafilter Byt så här” på sidan 8:35 i del 1.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – före start
1:19
Lista över koncentrat, kemiska
desinfektionsmedel, tillbehör och
förbrukningsartiklar
Denna manual innehåller ett antal referenser till koncentrat, kemiska
desinfektionsmedel, tillbehör och förbrukningsartiklar som används
tillsammans med AK 96-dialysmaskinen. Nedan följer en omfattande
lista över dessa koncentrat, kemiska desinfektionsmedel, tillbehör och
förbrukningsartiklar.
VIKTIGT
AK 96-dialysmaskinen har testats och godkänts för användning med
de nedan angivna koncentraten, kemiska desinfektionsmedlen,
tillbehören och förbrukningsartiklarna.
Gambro frånsäger sig allt ansvar vid användning av andra
koncentrat, kemiska desinfektionsmedel, tillbehör eller
förbrukningsartiklar än dem som anges. Beroende på
omständigheterna kan användning av andra koncentrat, kemiska
desinfektionsmedel, tillbehör eller förbrukningsartiklar än dem som
anges begränsa Gambros garantier för AK 96-dialysmaskinen.
Läs tillverkarens bruksanvisning för användning av blodslangar
och dialysatorer för engångsbruk.
VIKTIGT
Observera
• Användaren ska se till att ha en aktuell lista över tillgängliga
koncentrat, kemiska desinfektionsmedel, tillbehör och
förbrukningsartiklar.
• Användaren ska följa proceduren enligt lokala föreskrifter för
korrekt hantering av använda blodslangar, dialysatorer och
andra förbrukningsartiklar.
Observera
1:20
AK 96® Operatörsmanual – före start
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Koncentrat
VIKTIGT
Felaktigt val av dialysvätskekoncentrat kan orsaka felaktig
sammansättning av dialysvätskan. Felaktig sammansättning kan
resultera i rubbad elektrolytbalans i patientens blod.
VIKTIGT
Flytande koncentrat
Användningsområde
001–099-serien
Flytande acetatkoncentrat för beredning
av acetatdialysvätska.
2xx-serien
7xx-serien
8xx-serien
Flytande koncentrat (A) för beredning av
bikarbonatdialysvätska tillsammans
med BiCart-patron eller med
bikarbonathemodialyskoncentrat D
200 (natriumbikarbonat 8,4 %).
3xx-serien
Flytande koncentrat (A och B) för
beredning av bikarbonatdialysvätska.
SoftPac (G- och C-serien)
Flytande koncentrat (A) för beredning av
bikarbonatdialysvätska tillsammans
med BiCart-patron eller med
bikarbonathemodialyskoncentrat D
200 (natriumbikarbonat 8,4 %).
Icke-flytande koncentrat
Användningsområde
BiCart-patron
Torrt bikarbonatkoncentrat för beredning
av bikarbonatdialysvätska tillsammans
med rent flytande koncentrat (A).
Kemiska desinfektionsmedel
En lista över kemikalier och koncentrat som är lämpliga för
desinfektion finns i avsnittet ”Desinfektion och rengöring - kemisk
desinfektion” på sidan 9:7 i del 1. Kemiska desinfektionsmedel
kan vara skadliga för de material som används i dialysmaskinens
vätskebana, se avsnittet ”Kemiska desinfektionsmedel” på sidan 8:22
i del 1.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – före start
1:21
Slangar
Slangnummer
Användningsområde
Gambro blodslangsystem (PVC+DOP/Ångsteriliserat)
GMB S-serien
Artär- och venblodslangset
BL 200 S-serien
Artär- och venblodslangset
Gambro medicinslang (PVC+DOP/ EtO-steriliserad)
GMB-serien
Artär- och venblodslangset
CBL-serien
Artär- och venblodslangset
Gambro medicinslang (PVC+DOA/Elektronstrålesteriliserad)
BL 10-serien
Artär- och venblodslangset
BL 100-serien
Artär- och venblodslangset
BL 200-serien
Artär- och venblodslangset
FGH-serien
Artär- och venblodslangset
A 5000- och V 5000-serien Artär- och venblodslangar
Var särskilt uppmärksam på
varningstexten nedan angående
blodslangset för användning till patienter
med låg kroppsvikt
Gambro-tillbehör
C-serien
Hemodialystillbehör
C 705
En anslutningsslang med
expansionskammare. Används vid
enkelnålsläge.
SP-serien
Tillbehör
VARNING
Använd inte följande blodslangar som är avsedda för barn;
A-5.128-B4, V-5.127-X, A-5.129-B4 eller V-5.129-X med
AK 96-dialysmaskinen.
1:22
AK 96® Operatörsmanual – före start
VARNING
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Dialysator/ultrafilter
Dialysator/ultrafilter
Användningsområde
U 9000
Ultrafilter som används vid beredning av
ultrafiltrerad dialysvätska.
Dialysatorer
Följande hålfiberdialysatorer har av
Gambro godkänts för användning med
AK 96-dialysmaskinen:
- Gambro Polyflux-serien
-
Gambro Revaclear-serien
-
Hospal Evodial-serien
Gambro har fastställt att dessa
dialysatorer uppfyller specifikationerna
och användningsinstruktionerna
för AK 96-dialysmaskinen vad
gäller t.ex. den rekommenderade
primingproceduren. Dessutom uppfyller
dialysatorernas kopplingar och portar
kraven i ISO 8637 och EN 1283.
Tillbehör för blodtrycksmätning
Gambro-manschett
Storlek
Vuxen
Stor vuxen
Liten vuxen
Barn
23–33 cm
31–40 cm
17–25 cm
12–19 cm
Gambro-manschett
(en hand)
Storlek
Vuxen
Stor vuxen
Liten vuxen
28–37 cm
36–46 cm
21–29 cm
Gambro-manschettslang)
3,0 m
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Manschettslang för blodtrycksmätning
med AK 96-dialysmaskinen.
AK 96® Operatörsmanual – före start
1:23
Certifieringsmärken
CE-märkning
CE-märket visar att AK 96-dialysmaskinen uppfyller kraven i
rådets direktiv 93/42/EEG av den 14 juni 1993 om medicintekniska
produkter. Det visar även att kvalitetsledningssystemet har godkänts
av det anmälda organet British Standards Institution (BSI, nr
0086). CE-märket gäller endast för AK 96-dialysmaskinen.
Förbrukningsartiklar och alla tillbehör för användning med
AK 96-dialysmaskinen är CE-märkta var för sig.
CSA-märkning
CSA-märket visar att AK 96-dialysmaskinen uppfyller kraven
på säkerhet för medicintekniska produkter för Kanada, samt att
AK 96-dialysmaskinen har utvärderats för gällande CSA-standard i
Kanada.
CCC-märkning
CCC-märket visar att AK 96-dialysmaskinen uppfyller kraven på
säkerhet för medicintekniska produkter för China Compulsory
Certification (CCC) enligt den behöriga myndigheten Certification and
Accreditation Administration of People’s Republic of China (CNCA) i
Kina. Ett ”S” intill CCC-märket visar att säkerhetskraven uppfylls.
1:24
AK 96® Operatörsmanual – före start
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kapitel 2
Beskrivning - maskinen och dess
delar
Innehållsförteckning
Maskinens bloddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Termer som används för bloddelens komponenter . . . . . . . . . . . . .
Komponentbeskrivningar för bloddelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maskinens vätskedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Termer som används för vätskedelens komponenter . . . . . . . . . . . .
Komponentbeskrivningar för vätskedelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maskinens baksida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komponentbeskrivningar för maskinens baksida . . . . . . . . . . . . . .
Komponentbeskrivningar för maskinens baksida . . . . . . . . . . . . . .
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
2:2
2:3
2:4
2:14
2:15
2:16
2:24
2:25
2:26
2:1
Maskinens bloddel
2:2
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Termer som används för bloddelens komponenter
Listan nedan anger läge och beteckningar för de komponenter som
visas i översiktsbilden av maskinens bloddel (se figur på föregående
sida). Längre fram i detta avsnitt finns en detaljerad beskrivning av
varje komponent, vid behov även åtföljd av en förklarande text.
1. Övre bricka
2. Operatörspanel
3. Fjärroperatörspanel (tillval)
4. Luftdetektor
5. Ventryckskoppling
6. Artärtryckskoppling
7. Blodpump
8. Heparinpump
9. Primingdetektor
10. Klämma för artärblodslang
11. Potentialutjämningskoppling
12. Venklämma
13. Arm för dialysatorhållare
14. Hållare för expansionskammare
15. BPM-koppling (tillval)
16. Guide för blodslangar
17. Nivåjusteringsknapp
18. BPM-manschetthållare (tillval)
19. Infusionsstång
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
2:3
Komponentbeskrivningar för bloddelen
1. Övre bricka
För att skydda maskinen mot läckage måste den övre brickan
alltid vara placerad ovanpå maskinen.
2. Operatörspanel
Användarpanelens delar beskrivs i ”Operatörspanelen” på
sidan 3:6 i del 1.
3. Fjärroperatörspanel (tillval)
Operatörspanelen kan monteras i ett externt skyddshölje.
Fjärrpanelen kan enkelt ställas in i olika lägen och själva
hanteringsproceduren ändras inte på något sätt.
VARNING
Om en fjärroperatörspanel har installerats ska vätskepåsar tas
bort från infusionsstången eller placeras på den övre brickan när
maskinen transporteras (flyttas).
VARNING
2:4
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
4. Luftdetektor
Luftdetektorn är av ultraljudstyp och detekterar luft eller
skum i vendroppkammaren.
Locket för luftdetektorn kan på ett enkelt sätt öppnas
genom ett tryck mitt på locket samtidigt som locket öppnas,
se bild.
Luftdetektorhuvudet är utformat för en droppkammare
med en diameter på 22mm. Anvisningar för montering av
venblodslangens vendroppkammare i luftdetektorn finns i
”Venblodslang - Anslutning” på sidan 4:26 i del 1.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
2:5
5. Ventryckskoppling
Trycket i vendroppkammaren mäts när venblodslangens
ventrycksgivare sätts fast på kopplingen. Anvisningar om
detta finns i avsnittet ”Venblodslang - Anslutning” på sidan
4:26 i del 1.
6. Artärtrycksgivarkoppling
Trycket i artärblodslangen, precis innan blodpumpen,
mäts när artärblodslangens artärtrycksgivare sätts fast
på kopplingen. Anvisningar om detta finns i avsnittet
”Artärblodslang - Anslutning” på sidan 4:14 i del 1.
2:6
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
7. Blodpump
Blodpumpens delar är:
a) Pumphölje
b) Pumpskaft
c) Pumplock
d) Pumprotor och
e) Pumphandtag
vilka visas på bilden.
AK 96-dialysmaskinens blodflödesmätning baseras på att
blodpumpen roterar (se även under”Blodflödeskontroll” på
sidan 9:2 i del 1).
Blodpumpen stannar om luckan öppnas under drift och
startar först när den stängs igen.
Vid strömavbrott kan pumpen manövreras för hand genom
att pumphandtaget vrids motsols.
Pumplocket kan på ett enkelt sätt öppnas genom ett tryck
mitt på locket när locket öppnas, se bild.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
2:7
För att ta bort blodpumpsrotorn håller du i handtaget och
drar utåt. Vrid sedan moturs tills blodpumpsrotorn lossar
från pumpskaftet.
För att sätta fast blodpumpsrotornhåller du i handtaget
samtidigt som du sätter rotorn på pumpskaftet. Byt därefter
grepp från handtaget till rotorn enligt bilden. Vrid långsamt
rotorn medurs under ett lätt tryck tills den når sitt bottenläge.
Vrid tills blodpumpshandtaget ”klickar” fast.
2:8
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
8. Heparinpump
Heparinpumpen kan programmeras för olika
sprutstorlekar . Sprutor ska uppfylla ISO 7886-2.
Anvisningar om hur sprutan ansluts till pumpen och
hur inställningarna för heparinpumpen görs finns i
”Artärblodslang - Anslutning” med början på sidan 4:14 i
del 1, se punkt 8.
9. Primingdetektor
Primingdetektorn detekterar om det finns blod i
venblodslangen. Om blod detekteras aktiveras
behandlingslarmen. Det är därför mycket viktigt att
venblodslangen är korrekt placerad på primingdetektorn före
behandlingsstart, se ”Venblodslang - Anslutning” som börjar
på sidan 4:26 i del 1, se punkt 5 för ytterligare anvisningar.
Innan primingdetektorn detekterar blod tystas vissa
larm för att underlätta primingproceduren. Om blod har
detekterats räknas behandlingstiden ned och ackumulering
av värdena för behandlingsparametrarna startas och visas.
Behandlingstiden fortsätter att räknas ned så länge blod
detekteras.
VIKTIGT
Kontrollera noga att venblodslangen är rätt placerad i
primingdetektorn.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
VIKTIGT
2:9
10. Klämma för artärblodslang
Klämman för artärblodslangen stänger artärblodslangen
i vissa larmsituationer under behandlingen. Vid
enkelnålsbehandling stängs den under venfasen av
enkelnålscykeln för att minimera recirkulation. Ytterligare
information finns i ”Allmänt” och ”Ordlista över parametrar
och nyckeltermer för enkelnålsbehandling” i inledningen till
kapitlet 5 i del 1.
11. Potentialutjämningskoppling
Denna koppling används för potentialutjämningsledaren. När
en central venkateter används måste ledaren vara kopplad
för att minimera risken för elektriska stötar. Kopplingen är
markerad med symbolen för samma potential (se ”Symboler
på maskinen” som börjar på sidan 1:9 i del 1).
12. Venklämma
Venklämman stänger venblodslangen i vissa larmsituationer.
Vid enkelnålsbehandling stängs den under artärfasen av
enkelnålscykeln för att minimera recirkulation. Ytterligare
information finns i ”Allmänt” och ”Ordlista över parametrar
och nyckeltermer för enkelnålsbehandling” i inledningen till
kapitlet 5 i del 1.
2:10
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
13. Arm för dialysatorhållare
Armen för dialysatorhållaren kan svängas i två lägen,
antingen så att den är vänd åt vänster eller rakt fram. Läget
rakt fram rekommenderas när maskinen förflyttas, särskilt
när dialysatorhållaren har satts fast.
Sväng armen för dialysatorhållaren genom att trycka den
bakåt eller framåt tills den klickar fast i läget, se bild.
Sätt fast dialysatorhållaren på armen för hållaren och lås
fast den i detta läge med hjälp av låsskruven (markerad med
i bilden) på armen.
14. Hållare för expansionskammare
Hållaren används främst för expansionskammaren på
venblodslangen vid enkelnålsbehandling. Se ”Förberedelser”
på sidan 5:3 i del 1 för ytterligare anvisningar.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
2:11
15. BPM-koppling (tillval)
Slangen till blodtrycksmanschetten ska anslutas till
BPM-nippeln (blodtrycksmonitorn; markerad med
i
bilden).
BPM-nippeln är märkt med en symbol på maskinen (
i bilden). Ytterligare information om symboler finns i
”Symboler” i kapitel 1 i del 1 och ”Allmänt” i inledningen
av kapitel 11 ”BPM - Blodtrycksmonitor (tillval)” på sidan
11:1 i del 2.
16. Guide för blodslangar
Av säkerhetsskäl ska blodslangarna alltid vara placerade i
guiden under behandlingen.
17. Nivåjusteringsknapp
Nivån i vendroppkammaren justeras med denna knapp
under förutsättning att ventrycksgivaren är kopplad till
ventryckskopplingen.
Vrid nivåjusteringknappen moturs för att höja nivån och
medurs för att minska den.
2:12
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
18. BPM-manschetthållare (tillval)
Hållaren är försedd med självhäftande tejp på baksidans båda
sidor och kan placeras var som helst på maskinen.
Hållaren är främst avsedd att användas för
blodtrycksmanschetten och slangen men kan också
användas för pappersdokument.
19. Infusionsstång
Standardinfusionsstången används till att hänga upp
vätskepåsar. Den maximala tillåtna belastningen är 2 kg.
Höjden på infusionsstången justeras genom att låsskruven
för infusionsstången (på maskinen) först lossas samtidigt
som du håller i stången och sedan drar stången uppåt eller
nedåt enligt bilden innan du låser den igen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
2:13
Maskinens vätskedel
2:14
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Termer som används för vätskedelens komponenter
Listan nedan anger läge och beteckningar för de komponenter som
visas i översiktsbilden av maskinens vätskedel (se figur på föregående
sida). Längre fram i detta avsnitt finns en detaljerad beskrivning av
varje komponent, vid behov även åtföljd av en förklarande text.
1. Säkerhetskopplingar för dialysvätskeslangar
2. Maskinens dialysvätskeutloppsslang, från maskinen till dialysatorn
3. Maskinens dialysvätskeinloppsslang, till maskinen från dialysatorn
4. Parkeringsport (märkt med P) för gult spröt C
5. Desinfektionsport för gul desinfektionskoppling
6. Gul desinfektionskoppling
7. Blå koncentratkoppling med vitmarkerad slang
8. Röd koncentratkoppling
9. Basplatta
10. Koncentratspröt
11. Hållare för koncentratspröt
12. Standbyport för röd koncentratkoppling
13. Standbyport för blå koncentratkoppling
14. Hållare för BiCart-patron
15. Blodläckagedetektor
16. Dialysvätskefilter (tillval)
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
2:15
Komponentbeskrivningar för vätskedelen
1. Säkerhetskopplingar för dialysvätskeslangar
Dialysvätskeslangarna ska vara anslutna till
säkerhetskopplingarna i början av maskinens funktionstest
och när desinfektions-/sköljningsprogrammen körs.
För korrekt fastsättning av dialysvätskeslangen till
säkerhetskopplingen håller du knappen på kopplingen
till dialysvätskeslangen nedtryckt medan du sätter fast
säkerhetskopplingen.
Släpp knappen och tryck samtidigt kopplingen på plats
tills den ”klickar” fast. Den lilla knappen som sitter precis
under säkerhetskopplingen är nu intryckt, vilket betyder att
kopplingen är rätt fastsatt i maskinen.
2. Maskinens dialysvätskeutloppsslang
Den nya dialysvätskan som precis har beretts flödar genom
denna slang från maskinen till dialysatorn. Precis nedanför
slangens utgång från maskinen finns en liten pil som visar
i bilden).
flödesriktningen (märkt med
För bortkoppling av dialysvätskeslangen från
säkerhetskopplingen håller du knappen på
dialysvätskeslangen nedtryckt enligt bilden (
innan du tar bort den från säkerhetskopplingen.
)
Anvisningar för hur och när slangen sätts fast på dialysatorn
finns i ”Dialysvätskeslangar - Anslutning” på sidan 4:32 i
del 1.
2:16
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
3. Maskinens dialysvätskeinloppsslang
Den förbrukade dialysvätskan flödar genom denna
slang till maskinen från dialysatorn. Precis nedanför
slangens utgång från maskinen finns en liten pil som visar
flödesriktningen (märkt med
i bilden).
Ta bort dialysvätskeinloppsslangen på samma sätt som
dialysvätskeutloppsslangen enligt beskrivningen i punkt 2
ovan.
Anvisningar om hur och när slangen sätts fast på dialysatorn
finns i ”Dialysvätskeslangar - Anslutning” på sidan 4:32 i
del 1.
4. Parkeringsport märkt med P, för gul desinfektionskoppling
Den gula desinfektionskopplingen ska alltid vara kopplad till
denna gula port (märkt med P) förutom under primingfasen i
ett kemiskt desinfektionsprogram. Ytterligare information
finns under punkt 6 i denna lista.
5. Desinfektionsport för gul desinfektionskoppling
Den gula desinfektionskopplingen (punkt 6 i denna lista)
ska vara kopplad till denna gula port under primingfasen
i ett kemiskt desinfektionsprogram. Detta är under
villkor att det desinfektionsmedel som används i det
kemiska desinfektionsprogrammet är permanent kopplat
till inloppsslangen på maskinens baksida (se ”Maskinens
baksida” på sidan 2:24 i följande avsnitt).
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
2:17
6. Gul desinfektionskoppling
Denna koppling måste alltid vara placerad i parkeringsporten
(punkt 4 i denna lista) förutom under primingfasen i ett
kemiskt desinfektionsprogram.
Om det desinfektionsmedel som används i det kemiska
desinfektionsprogrammet är permanent kopplat till
inloppsslangen på maskinens baksida ska denna koppling
placeras i desinfektionsporten (punkt 5 i denna lista) under
primingfasen i det kemiska desinfektionsprogrammet. Om
så inte är fallet ska denna koppling anslutas till det separata
koncentratsprötet för inloppet för desinfektionsmedel
och sättas i behållaren för desinfektionsmedel.
Ytterligare information om användningen av kemiska
desinfektionsprogram finns i ”Kemiskt desinfektionsprogram
- Utförande” på sidan 8:23 i del 1.
För korrekt fastsättning av kopplingen till porten riktar du
in kopplingen mot porten (håll den något vriden medurs),
sätter kopplingen i porten, trycker den helt på plats mot
den fjäderbelastade hållaren och vrider den sedan
moturs så att den låses fast.
2:18
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
För bortkoppling från porten vrider du kopplingen
medurs så att den låses upp innan du drar ut den.
7. Blå koncentratkoppling med vitmarkerad slang
Denna koppling används för det separata koncentratsprötet
för flytande bikarbonat eller acetatkoncentrat.
Kopplingen sätts fast respektive tas bort från porten på
samma sätt som den gula desinfektionskopplingen (punkt
6 i denna lista).
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
2:19
8. Röd koncentratkoppling
Denna koppling används för det separata koncentratsprötet
för surt koncentrat.
Kopplingen sätts fast respektive tas bort från porten på
samma sätt som den gula desinfektionskopplingen (punkt
6 i denna lista).
9. Basplatta
Koncentratbehållarna kan placeras på basplattan under
behandlingen.
10. Koncentratspröt
Koncentratspröten sätts fast separat på motsvarande
koncentratkoppling och sätts sedan i rätt koncentratbehållare.
(Ett separat fastsatt koncentratspröt kan även användas
för inloppet för desinfektionsmedel. Se ”Kemiskt
desinfektionsprogram - Utförande”, sidan 8:23 i del 1 för
ytterligare information.)
Anslut koncentratkopplingen (eller desinfektionskopplingen)
till rätt koncentratspröt och tryck den på plats tills den
klickar fast.
2:20
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
11. Hållare för koncentratspröt
De rena koncentratspröten förvaras i denna hållare
enligt bilden. Anvisningar för sköljning/desinfektion av
koncentratspröt finns i ”Koncentratspröt” på sidan 8:37 i
del 1.
12. Standbyport för röd koncentratkoppling
Den röda koncentratkopplingen (punkt 8 i denna lista)
måste alltid vara placerad i denna port förutom när den
används för inlopp av surt koncentrat, under funktionstest
och behandling.
Kopplingen sätts fast i porten på samma sätt som den gula
desinfektionskopplingen, se punkt 6 i denna lista.
13. Standbyport för blå koncentratkoppling
Den blå koncentratkopplingen med vitmarkerad slang (punkt
7 i denna lista) måste alltid vara placerad i denna port,
förutom när den används för inlopp av flytande bikarbonat
eller acetatkoncentrat, under funktionstest och behandling.
Kopplingen sätts fast i porten på samma sätt som den gula
desinfektionskopplingen, se punkt 6 i denna lista.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
2:21
14. Hållare för BiCart-patron
Denna hållare används för BiCart-patroner som innehåller
torrpulver av bikarbonat för behandling. Den används
också till CleanCart-patroner A eller C, som innehåller
rengöringsmedel (A) eller avkalkningsmedel (C), för
värmedesinfektionsprogram med CleanCart-patron.
Anvisningar om hur BiCart-patronen fästs i hållaren finns i
”Ansluta/bekräfta koncentrat”, sidan 4:6 i del 1 och hur den
byts under behandling på sidan 3:33 i del 1.
Anvisningar om hur CleanCart-patronen fästs i hållaren finns
i ”Värmedesinfektionsprogram med CleanCart®-patron –
Utförande”, sidan 8:11 i del 1.
15. Blodläckagedetektor
Vid behov (t.ex. vid rengöring, se ”Blodläckagedetektor”,
sidan 8:37 i del 1) kan locket till blodläckagedetektorn tas
av, se bilden. Se till att O-ringen på lockets insida sitter
ordentligt fast när locket sätts på igen.
2:22
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
16. Dialysvätskefilter (tillval)
Ytterligare information om detta tillval finns i ”UFD –
Ultrafiltrerad dialysvätska (tillval)”, sidan 1:19 i del 1.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
2:23
Maskinens baksida
2:24
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Komponentbeskrivningar för maskinens baksida
Listan nedan anger läge och beteckningar för de komponenter som
visas i översiktsbilden av maskinens baksida (se figur på föregående
sida). Längre fram i detta avsnitt finns en detaljerad beskrivning av
varje komponent, vid behov även åtföljd av en förklarande text.
1. Transporthandtag
2. Luftfilter
3. Halt-knapp
4. Indikator för batterianslutning (grön)
5. Indikator för batteriladdning (gul)
6. Utloppsslang för vatten
7. Inloppsslang för vatten
8. Inloppsslang för desinfektionsmedel
9. Extern kommunikationsport
10. Fästanordning för servicebord
11. Uttag för nätsladd
12. Säkringar
13. Huvudströmbrytare
14. Hjul
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
2:25
Komponentbeskrivningar för maskinens baksida
1. Transporthandtag
Detta handtag ska alltid användas när maskinen förflyttas.
VIKTIGT
Maskinen ska inte flyttas under behandling, förutom mindre
förflyttningar för att lätt kunna komma åt reglage och för att
underlätta säker hantering av slangar. Om maskinen måste
förflyttas under eller mellan behandlingar ska det ske med
försiktighet så att maskinen inte välter.
Undvik att stöta emot andra föremål när maskinen förflyttas
eftersom utrustningen kan skadas.
VIKTIGT
2. Luftfilter
Det finns två luftfilter. Filtret markerat med
används för
att skydda strömförsörjningsenheten. Filtret markerat med
används för att skydda maskinens insida från damm.
3. Halt-knapp
När denna knapp trycks in bryts strömmen till maskinen. Så
snart knappen släpps upp slås strömmen på och maskinen
utför en återställning. Mer information finns i ”Återstart efter
maskindriftstopp” på sidan 3:30 i del 1.
2:26
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
4. Indikator för batterianslutning
Om maskinen har installerats med reservbatteri lyser den
gröna lampan (lampan är märkt med BACO).
5. Indikator för batteriladdning
Denna gula lampa (märkt med BACH) tänds när nätkabeln
ansluts till nätaggregatet och huvudströmbrytaren slås på (se
punkt 13 i denna lista) och visar att batteriet laddas.
6. Utloppsslang för vatten
Den förbrukade dialysvätskan flödar ut från maskinen genom
denna slang.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
2:27
7. Inloppsslang för vatten
Vattnet som används för att bereda dialysvätskan flödar in i
maskinen genom denna slang. För ytterligare information se
”Krav på inloppsvatten” på sidan 1:19 i del 1.
8. Inloppsslang för desinfektionsmedel
Det desinfektionsmedel som används i det kemiska
desinfektionsprogrammet kan kopplas permanent till denna
inloppsslang.
I så fall tas den gula desinfektionskopplingen bort från
parkeringsporten (märkt med P) på maskinens framsida
och placeras i desinfektionsporten när det kemiska
desinfektionsprogrammet körs. Ytterligare information
om kemiska desinfektionsprogram finns i ”Kemiskt
desinfektionsprogram - Utförande” på sidan 8:23 i del 1.
9. Extern kommunikationsport
Denna port används av behörig tekniker. Den kan användas
till service, anslutning till ett externt datorsystem och externa
larm.
2:28
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
10. Fästanordning för servicebord
Dessa fästanordningar och de båda motsvarande
fästanordningarna på motsatt sida av maskinen används av
behörig tekniker vid service av maskinen.
11. Uttag för nätsladd
Detta uttag används för nätkabeln som alltid ska vara
ansluten oavsett om maskinen används eller inte för att
batterierna ska laddas. Kontrollera att låsfjädern som hindrar
kabeln från att lossna är ordentligt fastsatt.
12. Säkringar
Dessa säkringar ska bytas av en behörig tekniker.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
2:29
13. Huvudströmbrytare
Huvudströmbrytaren ska alltid vara i tillkopplat läge (visas
genom ett upplyst segment på tidsdisplayen) oavsett om
maskinen används eller inte. Anledningen är att batterierna
annars inte laddas.
14. Hjul
Framhjulen ska av säkerhetsskäl helst vara låsta, särskilt
under behandling.
VIKTIGT
Maskinen ska inte förflyttas under behandling, förutom mindre
förflyttningar för att lätt kunna komma åt reglage och för att
underlätta säker hantering av slangar. Om maskinen måste
förflyttas under eller mellan behandlingar ska det ske med
försiktighet så att maskinen inte välter.
Undvik att stöta emot andra föremål när maskinen förflyttas
eftersom utrustningen kan skadas.
VIKTIGT
2:30
AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kapitel 3
Att använda maskinen - allmänna
riktlinjer
Innehållsförteckning
Grundläggande information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hanteringsfilosofi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flödesdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knapparna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operatörspanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tidsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flödesdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knapparna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sidhänvisningar för knapparna i detta avsnitt . . . . . . . . . . . . . .
Informationsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ändring av visningsvinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Markörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Översiktsdisplayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ultrafiltreringskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strömavbrott . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drift med reservbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maskindriftstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Att returnera blodet under maskindriftstopp . . . . . . . . . . . . . . .
Återstart efter maskindriftstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Användarfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Koncentrat stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diverse information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Att byta BiCart®-patronen under behandlingen . . . . . . . . . . . . . . .
Att byta blodpumpssegment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Byta dialysator och blodslangar under behandling . . . . . . . . . . . . .
Återuppta behandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Infusioner under behandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Post-blodpumpsinfusioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pre-blodpumpsinfusioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:3
3:4
3:4
3:4
3:6
3:6
3:6
3:8
3:8
3:22
3:22
3:23
3:23
3:26
3:28
3:28
3:29
3:29
3:30
3:31
3:31
3:33
3:33
3:34
3:35
3:36
3:36
3:37
3:37
3:1
Denna sida har avsiktligt lämnats tom
3:2
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Grundläggande information
Operatörspanelen för AK 96-dialysmaskinen består av en tidsdisplay
överst på panelen, ett flödesdiagram under den, funktionsknappar, en
knappsats (inställningsknappar) och en informationsdisplay. Dessa
komponenter informerar operatören om status och parametervärden
samt ger operatören anvisningar om olika procedurer.
Tidsdisplayen visar om ett funktionstest utförs. Den visar också den
återstående tiden för pågående procedur.
Flödesdiagrammet är en mycket viktig del av operatörspanelen. Den
visar status och flödesriktning för dialysvätskan genom att lysa upp
och skifta färg på vätskebanan. Blodbanan på flödesdiagrammet lyser
röd när blod har detekterats i venblodslangen.
Knapparna är antingen funktionsknappar eller inställningsknappar.
Funktionsknapparna ger åtkomst till ett antal funktioner och parameter.
Vissa funktionsknappar ger endast åtkomst till en funktion. Detta
gäller när det krävs direkt åtkomst till en funktion. Andra knappar ger
åtkomst till flera funktioner, vilka alla kan kommas åt med hjälp av
inställningsknapparna och texten som visas på informationsdisplayen.
Informationsdisplayen finns i den nedre delen av operatörspanelen.
Den visar fortlöpande information om pågående procedurer,
larm och aktiviteter. Knappsatsen finns omedelbart till höger om
informationsdisplayen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:3
Hanteringsfilosofi
Operatören kommunicerar huvudsakligen med maskinen via knapparna
och informationsdisplayen. Operatören gör olika val och ger maskinen
instruktioner med hjälp av knapparna. Informationen visas som text
på informationsdisplayen och genom knapparna, som är tända eller
släckta.
Flödesdiagram
Maskinen visar aktuell status under procedurerna genom att
flödesbanan på operatörspanelen lyser i olika färger. Det finns
två flödesbanor i flödesdiagrammet: vätskebanan och blodbanan.
Vätskebanan visar dialysvätskans status genom att lysa i olika färger
och blodbanan lyser röd när blod har detekterats i venblodslangen.
Flödesdiagrammet utgör ramen för ”flödesbanefilosofin” och spelar
en viktig roll i handhavandet av maskinen. Detta innebär att
funktionsknapparnas placering har bestämts av var de hör hemma
i flödesdiagrammet (”blodknapparna” finns vid blodbanan och
”vätskeknapparna” vid vätskebanan). Innan operatören utför några
åtgärder måste han/hon ställa sig frågan: ”Gäller aktiviteten för
blod eller dialysvätska?” Eftersom funktionsknapparna i princip är
placerade enligt denna regel blir det då lätt att hitta rätt funktion eller
parameter på operatörspanelen.
Knapparna
I likhet med ”flödesbanefilosofin” är även funktionsknapparna
placerade utifrån hur de används. Inställningsknapparna finns på
knappsatsen bredvid informationsdisplayen eller ovanför och under
Blodpumps-knappen. En tänd funktionsknapp betyder att knappens
funktion har aktiverats. En blinkande funktionsknapp betyder att
användaren ska trycka på den och därefter visas information på
informationsdisplayen. En tänd inställningsknapp betyder att man går
vidare på informationsdisplayen om man trycker på knappen.
Till/Från-knappen och knapparna för aktivering av procedurer är
placerade i det övre vänstra hörnet.
”Blodknapparna” är placerade vid flödesdiagrammets blodbana och
”vätskeknapparna” vid vätskebanan.
Larm-knapparna finns samlade i det vänstra nedre hörnet av
operatörspanelen. Larm-knapparna består av: Larm-knapp,
Uppmärksamhet-knapp och Luftdetektor-knapp. När larmen
eller uppmärksamhetslarmen utlöses aktiveras larmknapparna.
Tyst-knappen överst i knappgruppen används för att tysta summern.
När ett aktivt larm stängs av kan summern aktiveras igen genom att
Tyst-knappen hålls intryckt i tre sekunder.
Blodpumps-knappen finns på vänster sida bredvid informationsdisplayen. Inställningsknapparna som används för att öka och minska
blodflödeshastigheten är placerade ovanför och nedanför knappen.
Knappsatsen finns till höger bredvid informationsdisplayen.
Knappsatsen består av sex inställningsknappar som används för att
göra inställningarna på informationsdisplayen.
3:4
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
När en funktionsknapp trycks ned visas olika displayer
och menyer på informationsdisplayen. Pilknapparna och
Upp/ned-knapparna på displayen används för förflyttning
inom menyerna på informationsdisplayen. Välj-knappen och
Backa-knappen används också för förflyttning och inställningar på
informationsdisplayen.
Beskrivningen ovan gäller inte för Blodpumps-knappen,
UF Start/Stopp-knappen och Bypass-knappen eftersom
operatören måste ha direkt åtkomst till dessa funktioner. När
Blodpumps-knappen trycks in slås blodpumpen på eller av
(ingen display visas). Blodflödeshastigheten justeras med
Blodpumpens upp/ned-knappar som hör ihop med knappen. När
UF Start/Stopp-knappen trycks ned startar och stoppar ultrafiltreringen.
När Bypass-knappen trycks ned går dialysvätskan antingen in i eller
förbi dialysatorn.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:5
Operatörspanelen
Följande sidor innehåller en beskrivning av operatörspanelen och
dess delar.
Tidsdisplay
När funktionstestet genomförs visar tidsdisplayen FCh.
Under behandlingen visas den återstående behandlingstiden.
Under desinfektionsprogrammen visas beräknad återstående tid för
det pågående programmet.
Flödesdiagram
Flödesdiagrammet visar statusen för blodflödet och dialysvätskeflödet.
Blodbanan
Blodbanan lyser röd när blod har detekterats av primingdetektorn.
3:6
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Bypassbanan
Bypassbanan lyser grönt när förberedelsen av dialysvätskan är klar
(dialysvätskans konduktivitetsnivå är korrekt) för behandling. När
dialysvätskan inte är korrekt lyser banan orange.
Maskinen förbikopplar automatiskt dialysatorn i vissa larmsituationer
och under självkalibrering.
Dialysatorbanan
Dialysatorbanan lyser grönt när dialysvätskan passerar genom
dialysatorn.
Ultrafiltreringsbanan
Ultrafiltreringsbanan lyser gult under isolerad ultrafiltrering och i
bypass.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:7
Knapparna
Sidhänvisningar för knapparna i detta avsnitt
Till/Från-knapp, se sidan 3:10.
Priming-knapp, se sidan 3:10.
Avslutnings-knapp, se sidan 3:11.
Skölj/Desinf-knapp, se sidan 3:11.
Ventrycks-knapp, se sidan 3:11.
Tid-knapp, se sidan 3:12.
Tidsdisplayen, som hör ihop med denna knapp, beskrivs på sidan 3:6.
Artärtrycks-knapp, se sidan 3:12.
Blodbane-knapp, se sidan 3:13.
BPM-knapp, se sidan 3:15.
Bypass-knapp, se sidan 3:15.
UF Start/Stopp-knapp, se sidan 3:15.
Vätskebane-knapp, se sidan 3:15.
Tyst-knapp, se sidan 3:18.
Uppmärksamhet-knapp, se sidan 3:18.
3:8
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Larm-knapp, se sidan 3:19.
Luftdetektor-knapp, se sidan 3:19.
Blodpumps-knapp, se sidan 3:19.
Blodpumpens upp/ned-knappar, se sidan 3:19.
Knappsats, se sidan 3:20.
Informationsdisplayen, som hör ihop med dessa knappar, beskrivs på
sidan 3:22.
Knappsatsen består av Pilknapparna, Upp/ned-knappen på displayen,
Välj-knappen och Backa-knappen. Sidhänvisningar ges nedan för varje
knapp.
Höger/vänster pilknappar, se sidan 3:20.
Upp/ned-knappar på displayen, se sidan 3:21.
Välj-knapp, se sidan 3:20.
Backa-knapp, se sidan 3:20.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:9
Till/Från-knapp
Håll Till/Från-knappen nedtryckt under 3 sekunder för att starta och
stänga av maskinen.
När maskinen startas tänds knappen och under några sekunder visas
en välkomstdisplay på informationsdisplayen. Displayen visar också
information om vilken programversion som är installerad på maskinen.
Till/Från-knappen är tänd hela tiden som maskinen är i läge Till.
Maskinen kan inte slås av med Till/Från-knappen under pågående
behandling när blod har detekterats.
Observera
• Huvudströmbrytaren på maskinens baksida ska alltid vara i
läge Till (även när maskinen inte används). Anledningen är att
batterierna annars inte laddas. Ytterligare information finns
under punkt 13 i ”Komponentbeskrivningar för maskinens
baksida” som börjar på sidan 2:26 i del 1.
Observera
Priming-knapp
Priming-knappen tänds automatiskt när maskinen har startats under
funktionstestet. Detta innebär att blodslangen kan anslutas till
maskinen och dialysatorns blodsida kan primas.
Priming-knappen fortsätter att lysa för att visa att priming är aktivt
tills blod har detekterats.
Tryck på den tända Priming-knappen för att öppna huvudmenyn för
priming på informationsdisplayen.
3:10
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Avslutnings-knapp
Avslutnings-knappen används för att starta blodreturproceduren
vid behandlingens slut. Här finns även avslutningsmenyerna för
bortkoppling av patienten och eftervård av maskinen. Se ”Avsluta
behandlingen”, sidan 4:60 i del 1 för ytterligare information.
Skölj/Desinf-knapp
Skölj/Desinf-knappen används för att aktivera skölj-och
desinfektionsprogrammen. Mer information finns i kapitel 8, ”Hygien
och underhåll” i del 1.
Ventrycks-knapp
Tryck på Ventrycks-knappen för att komma till menyn för ventryck.
I denna meny visas ventrycksvärden tillsammans med en graf för
faktiska värden och aktuella larmgränsinställningar.
Nedanstående visas på informationsdisplayen:
INST LÅG; undre larmgräns för ventryck
VENTRYCK; aktuellt ventryck
INST HÖG; övre larmgräns för ventryck
AT; aktuellt artärtryck
QB; blodflödeshastighet
När Ventrycks-knappen trycks in (inte i en larmsituation) placeras övre
markörer på både de undre och övre larmgränserna för ventryck.
Om du vill flytta hela larmfönstret (både undre och övre larmgräns
ändras samtidigt) trycker du först på Välj-knappen. Flytta sedan
fönstret på skalan med Upp- och ned-displayknapparna. Stäng med
Välj-knappen.
Du kan justera en larmgräns i taget genom att först trycka på
Vänster- eller höger-markörknappen för att välja larmgräns. Tryck
sedan på Välj-knappen för att öppna positionen. Ändra värdet med
Upp- och ned-displayknapparna. Stäng med Välj-knappen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:11
Tid-knapp
När Tid-knappen trycks ned visas tidsmenyn.
Nedanstående visas på informationsdisplayen:
STÄLL IN; inställd behandlingstid
EJ DIFF; passerad behandlingstid utan diffusion
PASSERAD; passerad behandlingstid
När Isolerad UF är aktiverad visas följande på tidsmenyn:
TOTAL INST; Total inställd behandlingstid
EJ DIFF; passerad behandlingstid utan diffusion
PASSERAD; passerad behandlingstid
Artärtrycks-knapp
Tryck på Artärtrycks-knappen för att komma till menyn för artärtryck.
I denna meny visas artärtrycksvärden tillsammans med en graf för
faktiskt värde och aktuella larmgränsinställningar.
Följande visas på informationsdisplayen:
INST LÅG; nedre larmgräns för artärtryck
ARTÄRTRYCK; aktuellt artärtryck
INST HÖG1; övre larmgräns för artärtryck
VT; aktuellt ventryck
QB; blodflödeshastighet
När Artärtrycks-knappen trycks in (inte i en larmsituation) placeras
övre markörer både på de undre och övre larmgränserna för artärtryck.
Om du vill flytta hela larmfönstret (både undre och övre larmgräns
ändras samtidigt) trycker du först på Välj-knappen. Flytta sedan
1
3:12
denna larmgräns
kan förinställas på ett fast värde av en behörig tekniker.
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
fönstret på skalan med Upp- och ned-displayknapparna. Stäng med
Välj-knappen.
Du kan justera en larmgräns i taget genom att först trycka på
Vänster- eller höger-markörknappen för att välja larmgräns. Tryck
sedan på Välj-knappen för att öppna positionen. Ändra värdet med
Upp- och ned-displayknapparna. Stäng med Välj-knappen.
Blodbane-knapp
Tryck på Blodbane-knappen för att komma till menyn för blodbanan. I
denna meny kan BLODFLÖDE läsas/ställas in/justeras. Inställningar
och aktivering av HEPARIN-pumpen ska göras här och inställningar
och aktivering av ENKELNÅL funktionen kan göras här.
Nedanstående visas på informationsdisplayen:
BLODFLÖDE; aktuell blodflödeshastighet
HEPARIN; summan av ackumulerad bolusvolym under priming och
total ackumulerad volym sedan behandlingsstart
ENKELNÅL; aktuell slagvolym.
Blodflöde
Från blodbanans huvudmeny; välj BLODFLÖDE, med hjälp av
knappsatsen, för att komma till undermenyn.
Följande visas på informationsdisplayen:
INST QB; inställd blodflödeshastighet
INST LÅG; inställd undre larmgräns för blodflödeshastighet
SEGMENT; blodpumpssegmentets diameter
FAKTISKT QB; aktuell blodflödeshastighet
ACK; ackumulerad blodvolym sedan behandlingsstart
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:13
Heparin
Från Blodbanans huvudmeny; välj HEPARIN, med hjälp av
knappsatsen, för att komma till undermenyn.
Nedanstående visas på informationsdisplayen:
Typ av spruta (t.ex. Terumo 30 ml).
BOLUS; inställd bolusvolym för heparinlösning.
FLÖD.RATE; ställ in heparinlösningens flödeshastighet
STOPPGRÄNS; inställd stopptid i minuter vid vilken heparinpumpen
ska stanna innan behandlingen är slut
ACK HEP; summan av ackumulerad bolusvolym under priming och
total ackumulerad volym sedan behandlingsstart
Heparinpumpen går samtidigt med blodpumpen i dubbelnålsbehandling. I enkelnålsbehandling går den kontinuerligt, oberoende av om
blodpumpen går eller ej.
Enkelnål
Från Blodbanans huvudmeny; välj ENKELNÅL med hjälp av
knappsatsen, för att komma till undermenyn.
Nedanstående visas på informationsdisplayen:
MIN SLAG; visar undre larmgränsen för slagvolymen
VT LÅG; undre larmgräns för ventryck
VENTRYCK; aktuellt ventryck
VT HÖG; övre larmgräns för ventryck
INST/MEDEL QB; visar inställda och genomsnittliga
blodflödeshastigheter. Inställd blodflödeshastighet (arteriell) ställs
in/justeras med Blodpumpens upp/ned-knappar. Genomsnittlig
blodflödeshastighet är den effektiva blodflödeshastigheten som visas
vid enkelnålsbehandling.
3:14
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
BPM-knapp
Tryck på BPM-knappen för att komma till huvudmenyn för BPM. I
denna meny kan mätning av blodtrycket aktiveras. Se anvisningar
i kapitel 11 i del 2.
Bypass-knapp
Bypass-knappen används för manuell bypass av dialysvätskan i
dialysatorn.
UF Start/Stopp-knapp
UF Start/Stopp-knappen används för att starta och stänga av
ultrafiltreringen.
Vätskebane-knapp
Tryck på Vätskebane-knappen för att komma till huvudmenyn för
vätskebanan. I denna meny kan parameterinställningar och funktioner
som hör ihop med dialysvätskan ställas in/aktiveras.
Nedanstående visas på informationsdisplayen:
UF; beräknad ultrafiltreringshastighet och profileringstyp
KONC; valt koncentrat
TEMP; aktuell dialysvätsketemperatur
KOND; aktuellt konduktivitetsvärde
DIAVÄTSKEFLÖDE; aktuell dialysvätskehastighet
DIASCAN; aktiverad/inaktiverad funktion
TMP; aktuellt transmembrantryck
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:15
Ultrafiltrering
Från Vätskebanans huvudmeny; välj UF, med hjälp av knappsatsen,
för att komma till undermenyn.
Nedanstående visas på informationsdisplayen:
INST UF; inställd ultrafiltreringsvolym (patientens viktminskning)
INST PRIMING UF; inställd ultrafiltreringshastighet under priming
innan blod detekteras
INST MIN UFR; inställd minsta ultrafiltreringshastighet under
behandling
PROFIL; se kapitel 7 ”Profilering” i del 1
UF RATE; beräknad ultrafiltreringshastighet
ACK UF ; ackumulerad ultrafiltreringsvolym (patientens
viktminskning)
ISOL UF; se kapitel 6 ”Isolerad ultrafiltrering” i del 1
När Isolerad UF är aktiverad visas följande på tidsmenyn:
TOTAL INST behandlingstid.
Koncentrat
Från Vätskebanans huvudmeny; välj KONC, med hjälp av knappsatsen,
för att komma till undermenyn. Ytterligare information om anslutning
och val av koncentrat finns i ”Ansluta/bekräfta koncentrat”, sidan 4:6
i del 1.
Temperatur
Från Vätskebanans huvudmeny; välj TEMP, med hjälp avknappsatsen,
för att komma till undermenyn.
Nedanstående visas på informationsdisplayen:
INST TEMP; inställd dialysvätsketemperatur
INST LÅG; undre larmgräns för temperatur
INST HÖG; övre larmgräns för temperatur
TEMP; aktuell dialysvätsketemperatur
3:16
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Konduktivitet
Från Vätskebanans huvudmeny; välj KOND, med hjälp avknappsatsen,
för att komma till undermenyn.
Nedanstående visas på informationsdisplayen:
INST NA; inställt natriumvärde
INST HCO3; inställt bikarbonatvärde
PROFIL; se kapitel 7 i del 1
KOND (C/P); aktuellt konduktivitetsvärde för dialysvätskan, där C
är aktuellt konduktivitetsvärde från kontrollsystemet, och P är aktuellt
konduktivitetsvärde från skyddssystemet
INST KOND (C/P); inställt konduktivitetsvärde för dialysvätskan,
där C är inställt konduktivitetsvärde från kontrollsystemet, och P är
inställt konduktivitetsvärde från skyddssystemet
Dialysvätskeflödets hastighet
Välj DIAVÄTSKEFLÖDE från huvudmenyn för vätskebanan med
knappsatsen för att komma till undermenyn.
Dialysvätskeflödets hastighet är ett förinställt parametervärde som inte
kan justeras av operatören under priming. Värdet kan dock ställas in
(STÄLL IN DIALYSVÄTSKEFLÖDE) under priming, men träder
inte i kraft förrän vid behandlingsstart (när primingdetektorn detekterar
blod i venblodslangen). Under behandling har operatören tillgång till
att justera värdet.
Nedanstående visas på informationsdisplayen:
STÄLL IN DIALYSVÄTSKEFLÖDE; inställd dialysvätskeflödeshastighet
FAKTISKT DIALYSVÄTSKEFLÖDE; aktuell dialysvätskeflödeshastighet
Tryck VÄLJ 3 sek. för att starta CSBM; denna
text används när Koncentrat standby aktiveras. Anvisningar finns i
”Koncentrat stand-by” på sidan 3:31 i del 1.
Diascan® (tillval)
Från Vätskebanans huvudmeny; välj DIASCAN, med hjälp av
knappsatsen, för att komma till undermenyn. Ytterligare information
om inställningar och aktivering av Diascan-funktionen finns i kapitel
12 i del 2.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:17
Transmembrantryck
Från Vätskebanans huvudmeny; välj TMP, med hjälp av knappsatsen,
för att komma till undermenyn.
Nedanstående visas på informationsdisplayen:
INST LÅG; undre larmgräns för transmembrantryck
TMP; aktuellt transmembrantryck
INST HÖG; övre larmgräns för transmembrantryck
När TMP-menyn öppnas placeras övre markörer på både de undre och
övre larmgränserna för transmembrantryck.
Om du vill flytta hela larmfönstret (både undre och övre larmgräns
ändras samtidigt) trycker du först på Välj-knappen. Flytta sedan
fönstret på skalan med Upp- och ned-displayknapparna. Stäng med
Välj-knappen.
Du kan justera en larmgräns i taget genom att först trycka på
Vänster- eller höger-markörknappen för att välja larmgräns. Tryck
sedan på Välj-knappen för att öppna positionen. Ändra värdet med
Upp- och ned-displayknapparna. Stäng med Välj-knappen.
Tyst-knapp
Tyst-knappen används för att tysta summern. När ett aktivt larm stängs
av kan summern aktiveras igen genom att Tyst-knappen hålls intryckt
i tre sekunder.
När inget larm är aktivt aktiveras nattljusfunktionen genom att
Tyst-knappen hålls intryckt i tre sekunder.
Uppmärksamhet-knapp
Uppmärksamhets-knapp, se början av kapitel 14 ”Uppmärksamhetslarm” i del 3.
3:18
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Larm-knapp
Larm-knapp, se början av kapitel 13 ”Larm” i del 3.
Luftdetektor-knapp
Luftdetektorknapp, se ”Luftdetektorlarm” på sidan 13:23 i del 3.
Blodpumps-knapp
Blodpumps-knapp används för att starta och stänga av blodpumpen vid
den inställda blodflödeshastigheten.
Blodpumpens upp/ned-knappar
När Blodpumpens upp-knapp trycks in ökar blodflödeshastigheten.
När Blodpumpens ned-knapp trycks ned minskar blodflödeshastigheten.
När du trycker på antingen blodpumpens upp-knapp eller
blodpumpens nedknapp visas MENY: BLODFLÖDE på
informationsdisplayen.
Följande visas på informationsdisplayen:
INST QB; inställd blodflödeshastighet
FAKTISKT QB; aktuell blodflödeshastighet
VENTRYCK; aktuellt ventryck
ARTÄRTRYCK; aktuellt artärtryck
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:19
Knappsats
Knappsatsen består av Pilknappar, Upp/ned-knappar på displayen,
Välj-knapp och Backa-knapp.
Välj-knapp
Välj-knappen används för att öppna och stänga menyinställningar
på informationsdisplayen. Operatören uppmanas att använda
Välj-knappen för att t.ex. aktivera/avaktivera funktioner och för att
bekräfta uppmärksamhetslarm.
Välj-knappen används även för att gå in i menylägena samt från
huvudmenyerna och framåt mellan underavsnittens menyer.
Backa-knapp
Backa-knappen används för att gå bakåt. När den hålls intryckt under 3
sekunder i en undermeny visas menyn Behandlingsöversikt igen.
När Backa-knappen lyser kan den användas för att gå bakåt.
Pilknapparna
Pilknapparna används för förflyttning inom menyerna på
informationsdisplayen. Höger pilknapp flyttar markören medurs och
Vänster pilknapp flyttar markören moturs.
Höger pilknapp
Vänster pilknapp
3:20
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Upp/ned-knappen på displayen
Upp/ned-knappen på displayen används för att ställa in och ändra
parametervärden på informationsdisplayen. Upp-knappen på displayen
ökar värdet och Ned-knappen på displayen minskar värdet.
Knapparna används på två sätt: antingen trycker du på knappen flera
gånger i små steg, eller också håller du knappen nedtryckt tills rätt
värde visas om du snabbt vill ändra värdet.
Upp/ned-knappen på displayen används även för att rulla upp och ned i
listor som visas på informationsdisplayen. Ytterligare information om
hur knapparna i dessa listor används finns antingen i ”Larm” på sidan
13:1 i del 3 eller i ”Desinfektionshistorik” på sidan 8:3 i del 1.
Upp-knapp på displayen
Ned-knapp på displayen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:21
Informationsdisplay
Förutom inställning av parametrar och larmgränser används
informationsdisplayen tillsammans med knappsatsen för
aktiverings-/avaktiveringsfunktioner, start-/stopprocedurer
och för att välja tillval. Informationsdisplayen visar även
parametervärden under priming och behandlingsprocedurerna, larmoch uppmärksamhetsmeddelanden samt om en funktion är aktiv under
behandling.
Under priming och behandlingsprocedurerna är informationsdisplayen
alltid tänd och visar parametervärden på menyerna för priming
och behandlingsöversikt . Dessa displayer visas direkt när en
funktionsknapp på operatörspanelen trycks ned. Menyerna för priming
eller behandlingsöversikt visas automatiskt igen 20 sekunder efter att
en knapp har tryckts ned.
När ett larm utlöses och larmknapparna trycks ned, visas en
larmlista med larmmeddelanden på informationsdisplayen (förutom
andra larmåtgärder från maskinen). När ett uppmärksamhetslarm
utlöses och Uppmärksamhet-knappen trycks ned, visas texten för
uppmärksamhetslarmet på informationsdisplayen.
Ändring av visningsvinkel
Tryck på Ventrycks-knappen och Tid-knappen samtidigt. Håll
dem nedtryckta tills Upp/ned-knappen på displayen tänds.
Fortsätt hålla Ventrycks-knappen och Tid-knappen nedtryckta
och ändra visningsvinkeln på informationsdisplayen med
Upp/ned-knappen på displayen.
3:22
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Markörer
När en meny visas på informationsdisplayen kan varje läge i menyn
markeras med hjälp av markören. Det finns fyra olika markörer
och operatören kan förflytta tre av dem manuellt med hjälp av
Pilknapparna. En av markörerna har ett låst läge i menyn.
Övre markör
Denna markör visar att positionen har valts och går att öppna med
Välj-knappen. Om positionen innehåller en funktion visas en ny meny
för ett underavsnitt. Om positionen innehåller en parameter, förflyttas
markören till den undre positionen. Den övre markören kan förflyttas i
menyn för val av ett annat läge med hjälp av Pilknapparna.
Undre markör
Denna markör visar att positionen har öppnats och att operatören kan
ändra parametervärdet med Upp/ned-knapparna på displayen. När
rätt värde har ställts in stängs läget med Välj-knappen och markören
förflyttas till nästa läge på menyn.
Markörklammer
Denna markör visar att ett läge har förvalts. Markören kan förflyttas i
menyn för val av annan position med hjälp av Pilknapparna.
Displayklammer
Denna markör har en låst position och visar ett parametervärde. Denna
position kan inte öppnas eller flyttas av operatören.
Översiktsdisplayer
Om blod har detekterats visas menyn Behandlingsöversikt hela tiden
under behandlingen. Aktuella parametervärden under behandlingen
visas här. Aktiverade funktioner visas i aktivitetsfältet i den nedre
delen av översiktsmenyerna.
Menyn Behandlingsöversikt
består av tre delar som visar
aktuella behandlingsparametrar och aktiva funktioner. Med hjälp av
Backa-knappen kan man förflytta sig mellan de tre delarna. Den första
delen som innehåller aktuell blodflödeshastighet visas alltid under
behandlingen och skiftas med hjälp av Backa-knappen. Den valda
inställningen visas under 20 sekunder innan den första delen visas igen.
För att återvända till menyn Behandlingsöversikt från någon annan
meny under behandlingen hålls Backa-knappen nedtryckt under 3
sekunder.
Parametervärden som inte är aktiverade eller motiverade visas inte,
så menyn för Behandlingsöversikt kan innehålla två, tre eller fyra
aktiva värdefält. Storleken på de fält som visas justeras så att de passar
displayen.
Aktiverade funktioner visas i aktivitetsfältet i den nedre delen av
menyn Behandlingsöversikt.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:23
Följande visas på informationsdisplayen för den första delen av menyn
för dubbelnålsbehandling:
Behandlingsöversikt
QB; blodflödeshastighet i ml/min
VENTRYCK; aktuellt ventryck
ARTTRYCK ; aktuellt artärtryck
K ; clearance talar om för operatören hur mycket blod, i ml/min,
som renats från urea efter att det har passerat dialysatorn. Värdet kan
jämföras med den aktuella blodflödeshastigheten vid samma tidpunkt.
TMP ; aktuellt transmembrantryck
Följande visas på informationsdisplayen för den andra delen av menyn
för Behandlingsöversikt:
TOT INST UF; aktuell inställd ultrafiltreringsvolym, visas
INST UF om värden för isolerad UF inte ställts in.
ACK UFV; ackumulerad ultrafiltreringsvolym (patientens
viktminskning) sedan behandlingsstarten
UF RATE; aktuell ultrafiltreringshastighet
Kt/V ; beräknas av maskinen utifrån den distributionsvolym som
maskinens operatör ställt in, visas endast om Diascan-mätning är
aktiverad och distributionsvolymen är inställd
ACK HEP ; ackumulerad infusionsvolym sedan behandlingsstarten,
visas endast om heparinpumpen är aktiv
3:24
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
På informationsdisplayen visar den tredje delen av menyn
Behandlingsöversikt ett av följande värden .
ACK QB ; ackumulerad blodvolym sedan behandlingsstart
ACK HEP ; ackumulerad infusionsvolym sedan behandlingsstarten,
visas endast om heparinpumpen är aktiv
SYSBTM ; övervakat systoliskt blodtryck
TMP ; aktuellt transmembrantryck
KOND ; aktuell dialysvätskekonduktivitet
TEMP ; aktuell dialysvätsketemperatur
QD ; dialysvätskans flödeshastighet
ARTTRYCK ; aktuellt artärtryck
Den första delen av menyn Behandlingsöversikt för
enkelnålsbehandling skiljer sig åt från översikten för
dubbelnålsbehandling och visar de parametrar som är av intresse
när enkelnålsläget är aktiverat. Se kapitel 5, sidan 5:1 i del 1 för
information.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:25
Ultrafiltreringskontroll
Under behandlingen gäller alltid följande ekvation:
Behandlingstid och UF-volym kan ställas in inom vissa gränser.
Maskinen beräknar automatiskt UF-hastigheten och visar värdet i
liter/tim. När behandlingstiden eller UF-volymen ändras, ändras även
UF-hastigheten. Användaren måste bekräfta de automatiskt inställda
TMP-larmgränserna, som är inställda kring det aktuella TMP-värdet, i
TMP-bekräftelsemenyn som visas i informationsdisplayen.
Här visas ett exempel på hur UF ställs in:
1. Tryck på Tid-knappen och ställ in behandlingstiden (STÄLL IN)
med hjälp av knappsatsen.
2. Tryck på Vätskebane-knapp, välj UF och ställ in UF volym
(INST UF). Den beräknade UF-hastigheten visas i UF RATE.
3. När den blinkande UF Start/Stopp-knappen trycks ned (tänds)
startar ultrafiltreringen. Operatören måste bekräfta det automatiskt
inställda aktuella TMP-värdet och de inställda (centrerade)
larmgränserna via TMP-bekräftelsemenyn som visas på
informationsdisplayen. Observera att larmgränserna ska ställas in
så att de stämmer överens med UF-hastigheten och dialysatorns
UF-koefficient.
VIKTIGT
Om en negativ TMP-larmgräns har ställts in utlöses inget larm eller
som gör användaren uppmärksam på att
uppmärksamhetslarm
backfiltration kan inträffa. En behörig tekniker kan dock göra en
förinställning i maskinen så att ett sådant uppmärksamhetslarm
utlöses om negativa TMP-larmgränser skulle ställas in.
VIKTIGT
3:26
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Ett uppmärksamhetsmeddelande kan visas om en felaktig kombination
av inställningar har valts. Uppmärksamhetsmeddelandet försvinner när
inställningarna ligger inom tillåtna gränser.
En övre UF-hastighetsgräns beräknas och ställs in automatiskt på
120 % av den beräknade UF-hastigheten. Denna gräns är den högsta
tillåtna UF-hastigheten under behandlingen.
Om UF-hastigheten av någon anledning varit för låg under någon
tidsperiod försöker maskinen kompensera detta genom att öka
UF-hastigheten upp till den inställda UF-hastighetsgränsen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:27
Strömavbrott
Drift med reservbatteri
Maskinen är utrustad med ett reservbatteri. I händelse av ett
strömavbrott förser batteriet maskinen med ström. Inställningarna och
de ackumulerade värdena lagras i maskinen. Batteriet förser maskinen
med ström till samtliga funktioner med undantag för uppvärmning av
dialysvätskan. Detta innebär att ett temperaturlarm om låg temperatur
utlöses efter ett strömavbrott.
När ett strömavbrott inträffar visas ett larm som anger att maskinen
använder reservbatteriet och även hur lång tid det varar:
När det (under behandling) endast återstår en minut av batteriets ström
visas ett larm:
När det (under priming eller desinfektion) endast återstår en minut av
batteriets ström visas ett uppmärksamhetsmeddelande:
LÅG BATTERISPÄNNING
Maskinen stängs av om en minut
Observera
• Tänk på att om maskinen har använts med reservbatteriet så
har reservbatteriet inte full kapacitet förrän det har laddats av
maskinen.
Observera
Förbikoppla drift med reservbatteri
Tryck ned och släpp upp halt-knappen på maskinens baksida för att
förbikoppla reservbatterifunktionen under ett strömavbrott. Maskinen
stängs då av tills strömmen kommer tillbaka. När strömmen kommer
tillbaka utförs en återstart, se Återstart efter maskindriftstopp på sidan
3:30.
Förbikoppling av reservbatterifunktionen kan användas när maskinen
behöver stängas av eller startas om, t.ex. om den behöver flyttas.
3:28
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Maskindriftstopp
Om ett batterifel inträffar samtidigt med ett strömavbrott stängs
maskinen av och ett segment på tidsdisplayen blinkar. Inställningarna
och de ackumulerade värdena lagras i maskinen. När strömmen
kommer tillbaka utförs en återstart, se ”Återstart efter maskindriftstopp”
på sidan 3:30.
Att returnera blodet under maskindriftstopp
Under maskindriftstopp kan blodet returneras manuellt till patienten.
VARNING
Kontrollera så att artärblodslangen är ansluten till blodreturlösningen
för att undvika blodförlust för patienten.
VARNING
1. Tillslut artärblodslangen med klämman och koppla loss den från
patienten.
2. Koppla artärblodslangen till blodreturlösningen och ta bort
klämman.
3. Öppna luckan till blodpumpen och vrid blodpumpen långsamt för
hand.
4. Tillslut venblodslangen med klämman när önskad mängd blod har
returnerats till patienten, och koppla loss slangen från patienten.
VARNING
När blod returneras till patienten manuellt under ett
strömavbrott ansvarar operatören för visuell övervakniing av alla
säkerhetsparametrar som maskinen inte kan övervaka under
strömavbrottet, (t.ex. luftdetektering).
VARNING
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:29
Återstart efter maskindriftstopp
Vid ett kort strömavbrott, eller ett längre när maskinen stängs av,
lagras inställningarna och de ackumulerade värdena i maskinen.
Om maskinen har genomgått ett funktionstest och tiden visades på
tidsdisplayen före strömavbrottet, utför maskinen en återstart när
strömmen kommer tillbaka. Om funktionstestet inte kunde slutföras
före strömavbrottet, utförs ett funktionstest när strömmen kommer
tillbaka.
När maskinen utför en återstart visas ett uppmärksamhetslarm och
summern ljuder. Texten ”reC” visas på tidsdisplayen.
Operatören måste bekräfta återstarten genom att trycka på
Välj-knappen. Maskinen fortsätter då behandlingen därifrån den
avbröts.
VIKTIGT
Kontrollera behandlingsparametrarna efter en återstart.
VIKTIGT
Observera
• Om uppmärksamhetslarmet:
visas ljuder summern inte och inget blinkande segment visas
på tidsdisplayen under strömavbrott. Inställningarna och de
ackumulerade värdena lagras dock i maskinen. När det har
bekräftats startar maskinen inte automatiskt.
Till/Från-knappen måste tryckas ned för att återstart ska ske.
• Maskinen går fortfarande att använda eftersom detta inte är
samma batteri som reservbatteriet. Kontakta en behörig
tekniker för byte eller uppladdning av batteriet.
• Om summern är frånslagen under strömavbrott är
batteriets strömförbrukning hög. För att minska
förbrukningen kan du koppla från maskinen genom att hålla
Till/Från-knappen nedtryckt under 3 sekunder i stället för att
trycka på Tyst-knappen. När strömmen kommer tillbaka startar
du maskinen igen med Till/Från-knappen. En normal återstart
följer därefter.
Observera
3:30
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Användarfunktioner
Koncentrat stand-by
När maskinen har startat, genomgått funktionstestet med rätt koncentrat
anslutna och bypassbanan på flödesdiagrammet lyser grönt kan
maskinen övergå till en standbyfas där koncentratförbrukningen
stoppas.
Denna stand-byfas kallas Koncentrat stand-by och kan aktiveras innan
eller efter att den blinkande Bypass-knappen har tryckts in under
priming, d.v.s. före eller efter priming av dialysatorns vätskesida.
(Fasen kan inte aktiveras om blod har detekterats.)
Koncentrat stand-by kan aktiveras manuellt (standardfunktion) eller
automatiskt genom förinställning.
På begäran från kliniken kan en behörig tekniker göra de inställningar i
Koncentrat standby som bäst passar rutinerna för den enskilda kliniken.
Två inställningar kan användas, separat eller kombinerat:
1. Automatisk aktivering av Koncentrat standby när tiden visas i
tidsdisplayen och bypassbanan lyser grönt i flödesdiagrammet.
Aktiveringen kan ske omedelbart när bypassbanan börjar lysa
grönt eller efter att den har tänts (enligt en viss inställd tid).
2. Automatisk aktivering kan även förinställas att ske när menyn
Primingvolym uppnådd visas under priming.
När Koncentrat stand-by är aktiverat visas menyn
KONCENTRAT STANDBY på informationsdisplayen Bypassbanan i flödesdiagrammet blir orange.
Maskinen kan även förinställas att automatiskt stänga av inloppet för
vattnet samtidigt som Koncentrat stand-by är aktiverat. I så fall stängs
förbrukningen av både vatten och koncentrat av. Hanteringsproceduren
ändrar sig inte på något sätt.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:31
Procedur för manuell aktivering
1. Tryck på Vätskebane-knappen och välj
DIAVÄTSKEFLÖDE med hjälp av knappsatsen.
2. Håll Välj-knappen nedtryckt under 3 sekunder för att aktivera
Koncentrat stand-by.
3. Menyn KONCENTRAT STANDBY visas nu på
informationsdisplayen.
Återuppta vätskeberedningen
För att återuppta förberedelsen av dialysvätskan (Koncentrat stand-by
avaktiverad) håller du Välj-knappen nedtryckt under 3 sekunder då
KONCENTRAT STANDBY visas. Dialysvätskan är klar efter cirka
två minuter.
Om förberedelsen av dialysvätskan inte återupptas under primingen
återupptas den automatiskt när blod har detekterats i primingdetektorn
efter behandlingsstart. Förberedelsen av dialysvätskan återupptas
också automatiskt när Koncentrat stand-by har varit aktiverat i mer
än en timme.
3:32
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Diverse information
Att byta BiCart®-patronen under behandlingen
Om BiCart-patronen måste bytas ut under behandlingen stänger du
klaffarna i minst 2 sekunder innan den nya patronen monteras. Detta
måste göras för att maskinen ska utföra en automatisk priming av
den nya BiCart-patronen. Anvisningar om hur patronen avlägsnas
finns i ”Skötsel av maskinen efterbehandling”, sidan 4:64 i del 1.
Anvisningar om hur patronen monteras finns i ”Surt koncentrat och
BiCart®-patron”, sidan 4:7 i del 1.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:33
Att byta blodpumpssegment
Om de blodslangar som används behöver en viss inställd diameter
på blodpumpssegmentet kan maskinen förinställas med tre sådana
varianter. Konsultera behörig tekniker.
Byte av blodpumpssegmentsinställning ska göras innan patienten
ansluts.
Kontrollera/justera inställningen av diametern på pumpsegmentet
vid byte mellan blodslangar för vuxna och barn. Rätt diameter för
pumpsegmentet måste ställas in så att blodflödet är korrekt.
VIKTIGT
Se till att korrekt blodpumpsrotor används. Blodpumpsrotorn
måste vara korrekt justerad så att det blodpumpssegment som
används tillsluts på rätt sätt. Detta är viktigt för att få rätt blodflöde.
Kontrollera med behörig tekniker.
VIKTIGT
Maskinen måste vara i primingläge och blodpumpen måste stängas av
för att blodpumpssegmentets diameter ska kunna bytas.
1. Tryck på Blodbane-knappen.
2. Välj BLODFLÖDE och SEGMENT med hjälp av knappsatsen.
3. Tryck på Välj-knappen för att öppna parametern och justera
med Upp/ned-knappar för displayen.
4. Se till att korrekt blodpumpsrotor används. Blodpumpsrotorn
måste vara korrekt justerad så att det blodpumpssegment
som används tillsluts på rätt sätt.
5. Bekräfta uppmärksamhetslarmet:
genom att trycka på Välj-knappen.
3:34
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Byta dialysator och blodslangar under behandling
Det kan vara nödvändigt att byta blodslangarna och dialysatorn (dvs.
den extrakorporeala blodbanan) under pågående behandling på grund
av exempelvis koagulation. Ibland är det möjligt att returnera blodet
till patienten, men det kan också vara nödvändigt att omedelbart koppla
bort hela blodbanan från patienten utan att returnera blodet.
1. Tryck på Avslutnings-knappen så att
MENY: BLODRETUR visas.
2. När NY BLODKRETS har valts, tryck in Välj-knappen i 3
sekunder för att aktivera avslutningen.
När Välj-knappen trycks in stoppas blodpumpen
automatiskt (blinkande knapp). Avslutnings-knappen börjar
lysa Detta breddar också automatiskt larmgränserna för
ventrycket, artärtrycket och TMP till primingvärdena utan
att därefter centrera larmet. UF-hastigheten minskas till
minsta UF-hastighet (släckt UF Start/stopp-knapp).
Menyn ändras och det blir möjligt att välja antingen att
omedelbart koppla bort hela blodbanan från patienten
(KOPPLA FR. PATIENT) eller att returnera blodet till
patienten innan blodbanan kopplas från (BLODRETUR).
Välj lämpligt alternativ och fortsätt till motsvarande
anvisningar enligt följande.
3. Om blodretur
BLODRETUR har valts:
3.a.
Returnera blodet till patienten på vanligt sätt.
Anvisningar om blodretur finns i ”Returnera blodet”,
sidan 4:61 i del 1. Starta med punkt 4 i anvisningarna
och fortsätt med alla anvisningar i ”Returnera blodet”
(inklusive punkt 12) upp till ”Bekräfta frånkopplingen
av patienten”, sidan Bekräfta frånkopplingen av
patienten i del 1.
3.b.
Fortsätt till punkt 5 i dessa anvisningar.
4. Om omedelbar frånkopplingen av patienten
KOPPLA FR. PATIENT har valts:
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
4.a.
Kontrollera att blodpumpen har stannat.
4.b.
Tillslut artär- och venblodslangarna med klämman och
koppla loss blodslangarna från patienten.
4.c.
Fortsätt till punkt 5 i dessa anvisningar.
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:35
5. Kontrollera att artär- och venblodslangarna har kopplats
bort fullständigt från patienten. Bekräfta detta genom att
trycka på Välj-knappen i 3 sekunder så ändras menyn till
TAG BORT GAMMAL BLODKRETS.
När frånkoppling av patienten har bekräftats inaktiveras
luftdetektorn och dialysvätskan förbikopplas automatiskt från
dialysatorn.
6. Koppla från dialysvätskeslangarna från dialysatorn och
anslut dem till säkerhetskopplingarna på maskinen. Ta bort
dialysatorn och blodslangarna; följ anvisningarna i ”Skötsel
av maskinen efterbehandling”, sidan 4:64 i del 1, punkt 25
och extra varning.
7. Sätt fast ny dialysator och nya blodslangar; följ motsvarande
anvisningar i ”Anslut förbrukningsartiklar”, som börjar på
sidan 4:11 i del 1.
8. Tryck på Välj-knappen när nya förbrukningartiklar har satts
fast så tänds Priming-knappen för att visa att priming har
aktiverats.
9. Prima och avlufta den nya blodbanan på vanligt sätt. Följ
motsvarande anvisningar som börjar på sidan 4:38 för
”Manuell priming och sköljning” och på sidan 4:44 för
”Procedur för assisterad priming och spolning” i del 1.
Återuppta behandling
10. Kontrollera/justera behandlingsparametrarna för fortsatt
behandling (se ”Kontrollera/justera alltid”, sidan 4:52 i del 1).
11. Anslut blodslangarna och påbörja behandlingen på vanligt sätt.
Motsvarande anvisningar finns i ”Anslutning av patient”, sidan
4:53 och ”Starta behandlingen”, sidan 4:56 i del 1.
Observera särskilt att alla behandlingsparametrar, inställda
värden samt ackumulerade värden, från behandlingsstart tills
behandlingen avbröts har sparats av maskinen. Om Diascan-mätning
eller profileringsfunktionerna har aktiverats tidigare utlöses
uppmärksamhetslarm som ger användaren anvisningar om hur värdena
för den fortsatta behandlingen ställs in/justeras.
Infusioner under behandling
Det går att ge patienten infusioner/transfusioner/läkemedel under
behandlingen via den extrakorporeala blodbanan. Som princip ska
transfusioner och läkemedel administreras i venblodslangen efter
dialysatorn.
3:36
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Infusioner kan administreras antingen i artärblodslangen eller i
venblodslangen, beroende på infusionstyp. Observera särskilt att alla
infusioner/transfusioner/läkemedel som ges till patienten via den
extrakorporeala blodbanan under behandling måste passera genom
vendroppkammaren och den aktiverade luftdetektorn.
Post-blodpumpsinfusioner
Slangar för infusion ska i första hand anslutas till det
extrakorporeala blodomloppet post-blodpump, dvs.
efter blodpumpen, helst till vendroppkammaren. Den
motsvarande figuren visar post-blodpumpskoppling för
infusion. Infusionsslangen är märkt
.
Eftersom trycket i blodslangarna post-blodpump är
positivt (inklusive vendroppkammaren) måste ett övertryck
etableras i infusionsslangen. Detta görs normalt med en
infusionspump, en övertrycksmanschett eller, vid behov,
genom att skapa ett övertryck manuellt.
Pre-blodpumpsinfusioner
Det går också att koppla infusionsslangen till det
extrakorporeala blodomloppet pre-blodpump, dvs.
före blodpumpen. Den motsvarande figuren visar
pre-blodpumpskoppling för infusion. Infusionsslangen är
märkt
.
Eftersom trycket i blodslangarna pre-blodpump är negativt måste
du vara uppmärksam på att luft kan komma in i blodslangarna.
Övervaka alltid pre-blodpumpsinfusioner noggrant. Använd inte
infusionspump eller några andra metoder för att skapa övertryck
i infusionsslangen.
VARNING
När en central venkateter används och infusionsslangen kopplas
in pre-blodpumpen, måste du säkerställa att artärblodslangen till
patienten är ordentligt hopklämd innan infusionen påbörjas och
under pågående infusion. Detta för att förhindra att luft kommer in i
patientens blodomlopp eftersom trycket i den centrala venkatetern
ibland är negativt.
VARNING
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
3:37
Denna sida har avsiktligt lämnats tom
3:38
AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kapitel 4
Hemodialys - Dubbelnålsbehandling
Innehållsförteckning
Starta maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrollera följande innan maskinen startas: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Slå på strömmen till maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktionstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ställa in maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ansluta/bekräfta koncentrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Koncentratkombinationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anslut förbrukningsartiklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dialysator - Anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Artärblodslang - Anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Förberedelser om heparinpumpen ska användas . . . . . . . . . .
Venblodslang - Anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dialysvätskeslangar - Anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anslutningsförfarande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Priming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuell priming och sköljning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrollera följande före priming: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primingprocedur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extra primingprocedur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recirkulationsprimingprocedur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procedur för assisterad priming och spolning . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrollera följande före priming: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primingprocedur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extra primingprocedur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recirkulationsprimingprocedur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Behandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ställa in behandlingsparametrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrollera/justera alltid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anslutning av patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Starta behandlingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inställning av trycklarmgränser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centreringsfunktion för larmgränser . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Artär-/ventryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avsluta behandlingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bekräfta behandlingsslut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Returnera blodet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bekräfta frånkopplingen av patienten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skötsel av maskinen efterbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:2
4:2
4:2
4:3
4:6
4:6
4:6
4:11
4:12
4:14
4:16
4:22
4:26
4:28
4:32
4:33
4:36
4:36
4:38
4:38
4:38
4:41
4:42
4:44
4:44
4:45
4:48
4:49
4:52
4:52
4:52
4:53
4:56
4:57
4:57
4:58
4:58
4:60
4:60
4:61
4:63
4:64
4:1
Starta maskinen
Kontrollera följande innan maskinen startas:
•
Att strömkabeln är kopplad till ett jordat vägguttag.
•
Att huvudströmbrytaren på maskinens baksida är i tillkopplat läge
(anges med ett upplyst segment på tidsdisplayen).
•
Att vattenförsörjningen är kopplad till maskinen (inloppsslang för
vatten) och påslagen.
•
Att avloppsslangen (utloppsslang för vatten) är rätt placerad med
ett luftgap mellan maskinen och tömnings-/avloppssystemet.
•
Att dialysvätskeslangarna är anslutna till maskinens
säkerhetskopplingar.
Slå på strömmen till maskinen
Observera
• Om maskinen har förvarats med kemiskt desinfektionsmedel
måste denna lösning sköljas ur systemet innan någon
behandling kan påbörjas.
Observera
Slå på maskinen genom att hålla Till/Från-knappen intryckt i 3
sekunder.
Summern hörs nu ett kort ögonblick och processorn i maskinens dator
räknar upp (visas på tidsdisplayen). Den aktuella programversion som
är installerad i maskinen visas på informationsdisplayen.
Efter en kort stund tänds alla lampor på operatörspanelen samtidigt.
Operatören måste då kontrollera att lamporna fungerar. Kontakta en
behörig servicetekniker om någon lampa inte tänds. Maskinen testar
även summerns ljud.
4:2
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Funktionstest
VIKTIGT
För att skydda operatörens fingrar får inte blodslangar anslutas
under funktionstest av bloddelen eftersom blodpumpsrotorn och
blodslangens klämmor rör sig under kontrollen.
VIKTIGT
När maskinen startar genomför den alltid kontroller av intern
säkerhet, larmsystem och kalibreringar, funktionskontrollen. ”F.Ch”
visas i tidsvisningen och menyn Behandlingsöversikt
visas på
informationsdisplayen. Se ”Översiktsdisplayer”, sidan 3:23 i del 1
för ytterligare information.
Backa-knappen tänds. Om du trycker på den visas nästa del av menyn
Behandlingsöversikt. Med hjälp av Backa-knappen kan man förflytta
sig mellan de tre delarna.
Bloddelen kontrolleras först, det tar bara några minuter. Under
denna tid måste blodpumpens lucka vara stängd och blodslangarnas
tryckgivare kan inte kopplas in.
När Priming-knappen tänds börjar Blodpumps-knappen blinka,
Luftdetektor-knappen tänds och nu kan blodslangarna anslutas (om
det inte gjordes innan strömmen till maskinen slogs på). Se ”Anslut
förbrukningsartiklar” som börjar på sidan 4:11 i del 1. Det går också
att starta primingproceduren i bloddelen. Se ”Priming” som börjar
på sidan 4:36 i del 1.
För att funktionstestet ska kunna slutföras måste rätt koncentrat
vara anslutna. Se ”Ansluta/bekräfta koncentrat” som börjar på
sidan 4:6 i del 1. Observera att om BiCart-patron används kan den
anslutas när funktionstestet är klar. Ett uppmärksamhetslarm visas och
uppmanar operatören att ansluta patronen. Summerljudet kan stängas
av permanent. BiCart-patronen måste vara ansluten för att den gröna
bypassbanan ska erhållas i flödesdiagrammet.
Dialysvätskeslangarna måste vara kopplade till maskinens
säkerhetskopplingar ända tills ”F.Ch” försvinner från tidsdisplayen.
Observera att om dialysvätskefiltret (se ”UFD – Ultrafiltrerad
dialysvätska (tillval)” på sidan 1:19 i del 1) har installerats måste
dialysvätskeslangarna vara anslutna till säkerhetskopplingarna ända
tills bypassbanan i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:3
När ”F.Ch” försvinner från tidsdisplayen kan dialysvätskeslangarna
anslutas till dialysatorn.
Bypassbanan i flödesdiagrammet tänds också. Innan rätt
konduktivitetsnivå har nåtts är bypassbanan orange. När
vätskeförberedelsen är klar blir bypassbanan grön.
Samtidigt börjar Bypass-knappen blinka. När du trycker på den (och
banan är grön) tänds knappen och dialysvätskan börjar flöda.
Om dialysvätskeslangarna är anslutna till maskinens
säkerhetskopplingar cirkulerar vätskan i maskinen. Om de är
anslutna till dialysatorn rinner vätskan in i dialysatorn nu. I avsnittet
”Dialysvätskeslangar - Anslutning” som börjar på sidan 4:32 i del 1
finns anvisningar för hur dialysvätskeslangarna ansluts korrekt till
dialysatorn.
Om så önskas kan koncentraten kopplas till och blodslangarna anslutas
innan strömmen slås på till maskinen. I så fall ska blodslangarnas
tryckgivare inte kopplas till maskinen förrän maskinen har slagits på
och Priming-knappen tänts.
Priming kan startas (blodslangarna och dialysatorns blodsida) under
funktionstestet (efter att kontrollerna av bloddelen har slutförts).
Priming kan även utföras under desinfektionsprogrammet. Kom ihåg
att Priming-knappen måste vara tänd i båda fallen.
4:4
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Den inställda behandlingstiden visas i tidsvisningen under priming
när 70 % av primingvolymen har uppnåtts, när vendroppkammaren är
full och bypassbanan i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt.
VIKTIGT
Efter den kemiska desinfektionen måste ett test för restprodukter ha
utförts före anslutning till en patient.
VIKTIGT
Observera
• När maskinen har gått igenom funktionstestet och bypassbanan
på flödesdiagrammet tänts och lyser grönt går det att aktivera
standbyläge för koncentrat för att spara koncentrat innan
patienten har anslutits. Information finns i ”Koncentrat
stand-by” på sidan 3:31 i del 1.
Observera
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:5
Ställa in maskinen
Ansluta/bekräfta koncentrat
VIKTIGT
Operatören ska kontrollera att de valda koncentraten på
informationsdisplayen motsvarar de koncentrat som är anslutna
under funktionstestet och under behandlingen.
Kontrollera att det eller de förskrivna koncentraten används för den
specifika behandlingen. Undvik att ändra typ av koncentratbehållare
under behandling.
VIKTIGT
Observera
• För att funktionstestet ska kunna slutföras måste
A-koncentrat/acetat vara tillkopplat och den
vendroppkammaren fylld till rätt nivå. Orsaken är
att konduktivitetscellerna måste kontrolleras avseende
konduktivitet och luftdetektorn måste kontrolleras avseende
vätska i kammaren. När funktionstestet är slutfört visas
behandlingstiden på tidsdisplayen.
• Under konduktivitetstestet i funktionstestet går det inte att ändra
mellan bikarbonat- och acetatläge. Om konduktivitetstestet
under funktionstestet utfördes i acetatläge går det inte att växla
till bikarbonatläge under behandling. Det går dock alltid att
ändra från bikarbonat- till acetatläge under behandling.
• Fasta gränser för konduktivitetslarm (±5%) ställs in automatiskt
och centreras kring det inställda konduktivitetsvärdet.
Observera
Koncentratkombinationer
Det finns tre olika alternativ för koncentrat kombinationer som kan
användas, nämligen surt koncentrat och bikarbonatkoncentrat antingen
i torr (BiCart-patron) eller i flytande form samt acetatkoncentrat. Välj
alternativ och följ motsvarande anvisningar:
•
Anvisningar för surt koncentrat och BiCart-patron finns på
nästa sida.
•
Anvisningar för surt koncentrat och flytande
bikarbonatkoncentrat finns på sidan 4:9 i del 1.
•
Anvisningar för acetatkoncentrat finns på sidan 4:10 i del 1.
Närmare beskrivningar av nedanstående maskinkomponenter finns i
motsvarande information i ”Komponentbeskrivningar för vätskedelen”
med början på sidan 2:16 i del 1.
4:6
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Surt koncentrat och BiCart®-patron
1. Anslut surt koncentrat
1.a.
Ta bort den röda koncentratkopplingen från maskinens
standbyport (vrid kopplingen medurs för att låsa upp
den innan kopplingen dras ut).
1.b.
Anslut kopplingen till en port för koncentratspröt. Sätt
in kopplingen i porten för koncentratspröt och tryck in
den tills den klickar fast. Kontrollera att den klickar
fast ordentligt så att det inte uppstår luftläckage under
behandling.
1.c.
Placera koncentratsprötet i rätt behållare för surt
koncentrat (den blå koncentratkopplingen ska sitta
kvar i standbyporten).
Om SoftPac-behållaren för surt koncentrat används, ansluts
den röda koncentratkopplingen till den särskilda koppling som
används för SoftPac-behållare och placeras i SoftPac-behållaren.
2. Anslut BiCart-patron
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
2.a.
Öppna den övre klaffen på BiCart-patronhållaren, fäll
ut klaffen och lyft upp den till dess översta läge .
Fäll ut den undre klaffen
.
2.b.
Placera bottenporten på BiCart-patronen i hålet på den
undre klaffen enligt bilden.
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:7
2.c.
För ned den övre klaffen och placera patronens övre
port i hålet på den övre klaffen. Tryck ned den övre
klaffen så att patronen punkteras.
BiCart-patronen primas automatiskt.
Observera
• Följ bruksanvisningen för BiCart-patronen.
• BiCart-patronen kan anslutas före, under eller efter
funktionstestet. Det betyder att den kan anslutas när
funktionstestet är klart men att den måste vara ansluten för att
den gröna bypassbanan ska erhållas i flödesdiagrammet.
Observera
3. Bekräfta koncentrat
Menyerna för att bekräfta koncentrat visas automatiskt när
den röda koncentratkopplingen avlägsnas från standbyporten.
3.a.
Välj BIKARBONAT med hjälp av knappsatsen.
3.b.
Bekräfta med Välj-knappen att de anslutna
koncentraten motsvarar de alternativ för koncentrat
som visas på informationsdisplayen.
Observera att du när som helst efter att koncentraten har
bekräftats kan gå till koncentratmenyerna och kontrollera/välja
koncentrat. Tryck på Vätskebane-knappen och välj KONC. Gå till
undermenyerna och kontrollera/välj de anslutna koncentraten
med knappsatsen.
4:8
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Surt koncentrat och flytande bikarbonatkoncentrat
1. Anslut surt koncentrat
1.a.
Ta bort den röda koncentratkopplingen från maskinens
standbyport (vrid kopplingen medurs för att låsa upp
den innan kopplingen dras ut).
1.b.
Anslut kopplingen till en port för koncentratspröt. Sätt
in kopplingen i porten för koncentratspröt och tryck in
den tills den klickar fast. Kontrollera att den klickar
fast ordentligt så att det inte uppstår luftläckage under
behandling.
1.c.
Placera koncentratsprötet i rätt behållare för surt
koncentrat (den blå koncentratkopplingen ska sitta
kvar i standbyporten).
Om SoftPac-behållaren för surt koncentrat används, ansluts
den röda koncentratkopplingen till den särskilda koppling som
används för SoftPac-behållare och placeras i SoftPac-behållaren.
2. Anslut flytande bikarbonatkoncentrat
2.a.
Ta bort den blå koncentratkopplingen från maskinens
standbyport (vrid kopplingen medurs för att låsa upp
den innan kopplingen dras ut).
2.b.
Anslut kopplingen till en port för koncentratspröt. Sätt
in kopplingen i porten för koncentratspröt och tryck in
den tills den klickar fast. Kontrollera att den klickar
fast ordentligt så att det inte uppstår luftläckage under
behandling.
2.c.
Placera koncentratsprötet i rätt behållare för flytande
bikarbonatkoncentrat.
3. Bekräfta koncentrat
Menyerna för att bekräfta koncentrat visas automatiskt när
den röda eller blå koncentratkopplingen avlägsnas från
standbyporten.
3.a.
Välj BIKARBONAT med hjälp av knappsatsen.
3.b.
Bekräfta med Välj-knappen att de anslutna
koncentraten motsvarar de alternativ för koncentrat
som visas på informationsdisplayen.
Observera att du när som helst efter att koncentraten har
bekräftats kan gå till koncentratmenyerna och kontrollera/välja
koncentrat. Tryck på Vätskebane-knappen och välj KONC. Gå till
undermenyerna och kontrollera/välj de anslutna koncentraten
med knappsatsen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:9
Acetatkoncentrat
1. Anslut acetatkoncentrat
1.a.
Ta bort den blå koncentratkopplingen från maskinens
standbyport (vrid kopplingen medurs för att låsa upp
den innan kopplingen dras ut).
1.b.
Anslut kopplingen till en port för koncentratspröt. Sätt
in kopplingen i porten för koncentratspröt och tryck in
den tills den klickar fast. Kontrollera att den klickar
fast ordentligt så att det inte uppstår luftläckage under
behandling.
1.c.
Placera koncentratsprötet i rätt behållare för
acetatkoncentrat (den röda koncentratkopplingen ska
sitta kvar i standbyporten).
2. Bekräfta koncentrat
Menyerna för att bekräfta koncentrat visas automatiskt när
den blå koncentratkopplingen tas bort från standbyporten.
2.a.
Välj ACETAT med knappsatsen.
2.b.
Bekräfta med Välj-knappen att de anslutna
koncentraten motsvarar de alternativ för koncentrat
som visas på informationsdisplayen.
Observera att du när som helst efter att koncentraten har
bekräftats kan gå till koncentratmenyerna och kontrollera/välja
koncentrat. Tryck på Vätskebane-knappen och välj KONC. Gå till
undermenyerna och kontrollera/välj de anslutna koncentraten
med knappsatsen.
4:10
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Anslut förbrukningsartiklar
VARNING
Operatören ska vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder för att hindra
koagulation i den extrakorporeala banan.
Koagulation kan leda till:
- otillräcklig dialys
- risker som förknippas med spridning av blodkoagel till patienten
- inaktivering av luftdetektorfunktionen om blodkoagel samlas i
droppkammaren.
VARNING
VARNING
För att blodförlust och blodhemolys hos patienten ska undvikas är
det viktigt att följa tillverkarens bruksanvisning för dialysatorn och
blodslangarna. Kontrollera alltid vid anslutning av blodslangarna
att alla kopplingar sitter ordentligt fast och att det inte finns veck
på någon del av blodslangarna. Om heparinpumpen inte ska
användas, kontrollera särskilt att korken i den tunna slangens ände
som används för heparinlösning är ordentligt försluten.
VARNING
Observera
• Eftersom tester av blodpumparna och klämmorna ingår i
funktionstestet är det viktigt att blodslangarna ansluts antingen
före funktionstestet eller när funktionstestet för blodmonitorn
har slutförts (Priming-knappen tänds).
Observera
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:11
Dialysator - Anslutning
Placera dialysatorn i hållaren genom att försiktigt trycka in
den i hållaren tills den klickar fast.
Tryck på fjäderklämman enligt bilden om det behövs för att
placera dialysatorn i hållaren.
4:12
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Denna sida har avsiktligt lämnats tom
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:13
Artärblodslang - Anslutning
VARNING
Använd inte följande blodslangar som är avsedda för barn;
A-5.128-B4, V-5.127-X, A-5.129-B4 eller V-5.129-X med
AK 96-dialysmaskinen.
VARNING
Följ bruksanvisningen för just den artärblodslang som används. Iaktta
dessutom speciellt följande punkter.
Punkterna anges i ”monteringsordning” med början från blodpumpen.
En lista som beskriver hur motsvarande delar till artärblodslangen
ansluts finns på sidorna direkt efter denna.
4:14
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
1. Blodpump
2. Guide för blodslangar
3. Anslutning av dialysator
4. Guide för blodslangar
5. Artärklämma
6. Patientkoppling, artär
7. Artärtryckskoppling
8. Heparinpump
Om så önskas finns mer information om nedanstående komponenter
att läsa i listan ”Komponentbeskrivningar för bloddelen” på sidan 2:4
i del 1.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:15
Beskrivning
1. Blodpump
Öppna blodpumpens lucka genom att trycka mitt på
luckan samtidigt som du öppnar den. Därefter kan
blodpumpssegmentet träs automatiskt eller manuellt.
Om blodpumpen träs automatiskt trär maskinen
blodpumpssegmentet över blodpumpsrotorn antingen under
funktionstestet eller när priming startas, beroende på när
pumpsegmentet har placerats över blodpumpsrotorn.
Om den träs manuellt, trär operatören segmentet genom
blodpumpen under monteringen av artärblodslangen.
Anvisningar för båda alternativen följer nedan.
Automatisk trädning
Placera blodpumpssegmentet över blodpumpsrotorn enligt
bilden.
Håll segmentet på plats och stäng locket till blodpumpen
genom att trycka på den punkt som visas på bilden.
4:16
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kontrollera att blodpumpssegmentets kragar befinner sig
utanför pumphöljet.
Manuell trädning
Placera och håll fast blodpumpssegmentet så som visas på
bilden.
Tryck på blodpumpssegmentet på den punkt som visas
på bilden och vrid sedan blodpumpsrotorn moturs. Detta
görs för att hålla segmentkragen utanför pumphöljet under
trädningen.
Fortsätt vrida blodpumpsrotorn moturs samtidigt som
du håller fast segmentet så att segmentet träs genom
blodpumpen. Stiften på blodpumpsrotorn, som markeras
med
på bilden, håller segmentet på plats.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:17
Stäng blodpumpslocket genom att trycka på den punkt som
visas på bilden.
Kontrollera att blodpumpssegmentets kragar befinner sig
utanför pumphöljet.
En blodslang med plastribba mellan segmentkragarna, som
markeras med
på bilden, bör användas. Ribborna håller
segmentet på plats under behandlingen och det är även
lättare att trä blodpumpssegmentet genom pumpen.
4:18
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
2. Guide för blodslangar
Placera blodslangen i ett av guidens spår genom att trycka
lätt på blodslangen.
VARNING
Kontrollera att artärblodslangen är ordentligt ansluten till
dialysatorn så att det inte uppstår blodförlust hos patienten.
VARNING
3. Anslutning av dialysator
Anslut artärblodslangens dialysatorände ordentligt i
dialysatorn. Tryck och vrid samtidigt.
4. Guide för blodslangar
Placera blodslangen i ett av guidens spår genom att trycka
lätt på blodslangen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:19
5. Artärklämma
För in blodslangen i artärklämman (markerad med en röd
punkt) genom att trycka in slangen lätt i klämman.
Dra sedan blodslangen lätt nedåt. Slangen faller på plats om
du samtidigt trycker lätt på den.
6. Patientkoppling, artär
Anslut artärblodslangens patientände till primingvätskan.
Följ tillverkarens bruksanvisning för den typ av
primingvätska som ska användas för den speciella
dialysatorn och blodslangarna.
4:20
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
7. Artärtryckskoppling
Anslut blodslangens artärtrycksgivarskydd till
artärtryckskopplingen. Tryck och vrid samtidigt.
VIKTIGT
Kontrollera att alla aktuella klämmor är stängda så att det inte
uppstår odetekterad blodförlust.
VIKTIGT
Om heparinpumpen inte ska användas, kontrollera särskilt
att korken i den tunna slangens ände som används för
heparinlösning är ordentligt försluten.
Observera
• Under dubbelnålsbehandling är blodflödet kompenserat för
artärtryck när artärblodslangen är ansluten.
Observera
8. Heparinpump
Heparinpumpen används för kontinuerlig tillförsel och/eller
bolustillförsel av t.ex. heparin. Heparin ska blandas
(spädas) med rätt lösning i korrekt spruta som används
för detta syfte. Heparinpumpen kan programmeras för
olika sprutstorlekar . Sprutorna måste uppfylla ISO
7886-2. Kontakta en behörig tekniker för information om
heparinpumpens förinställningar för den aktuella maskinen.
Kontrollera att den valda spruttypen stämmer överens med
den visade spruttypen i MENY: HEPARIN. Om inte,
kontakta behörig servicetekniker.
På följande sidor (fortsättning punkt 8) finns anvisningar om
hur sprutan ansluts till heparinpumpen och hur värdena för
heparinpumpen ställs in i maskinen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:21
VIKTIGT
Sprutkolven måste fixeras noga så att sprutan inte lossnar från
heparinpumpen under behandling. Kontrollera genom att dra lätt
i kolven. När du gör det ska det vara omöjligt att dra ut sprutan
från heparinpumpen.
VIKTIGT
Observera
• Kontrollera att den valda spruttypen stämmer överens med den
visade spruttypen i MENY: HEPARIN. Om inte, kontakta
behörig servicetekniker.
Observera
Förberedelser om heparinpumpen ska användas
4:22
8.a.
Förbered en spruta med önskad mängd heparinlösning.
8.b.
Anslut sprutan till kopplingen i änden på den tunna
slang som kommer ut precis efter blodpumpssegmentet
(visas på motsvarande bild) på artärblodslangen.
8.c.
Prima slangen med heparinlösningen till den
punkt där slangen slutar i artärblodslangen.
Luer-lock-kopplingen säkerställer att sprutan är rätt
ansluten till slangen, se bilden.
8.d.
Dra ut kolven på heparinpumpen till ändläget. Kolvens
läge kan ändras genom att du håller kolvens ände
intryckt och flyttar hållaren. När du släpper kolven
kan hållaren inte röra sig.
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
8.e.
Kontrollera att den valda spruttypen stämmer
överens med den visade spruttypen i
MENY: HEPARIN (tryck på Blodbana-knappen, välj
HEPARIN). Om inte, kontakta behörig servicetekniker.
8.f.
Sätt in sprutan i pumpen. Plastkragen i änden på
sprutan ska passa i pumpens spår,
på bilden.
8.g.
Tryck tillbaka kolven och sätt i plastplattan på
sprutkolven i spåret vid låshjulet på bilden.
8.h.
Vrid låshjulet uppåt tills du känner motstånd. Detta
låser sprutkolvens plastplatta i spåret på bilden.
8.i.
Kontrollera att sprutan är rätt fixerad genom att dra lätt
i sprutkolven
på bilden.
8.j.
Tryck på Blodbana-knappen.
MENY: BLODBANA visas på informationsdisplayen.
8.k.
Välj HEPARIN med hjälp av knappsatsen.
MENY: HEPARIN visas.
8.l.
Om en bolusdos ska tillföras vid behandlingsstart
ställer du in en bolusvolym i ml (BOLUS) som är
lämplig för patienten med hjälp av knappsatsen.
8.m. Ställ in en flödeshastighet för heparinlösningen i
ml/t (FLÖD.RATE) som är lämplig för patienten.
Observera att det under priming inte går att köra
heparinpumpen med normal FLÖD.RATE.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:23
8.n.
Ställ vid behov in en stopptid för heparinpumpen
STOPPGRÄNS. Stopptiden är den tid i minuter vid
vilken heparinpumpen ska stanna innan behandlingen
är slut.
Om heparinlösningens flödeshastighet (FLÖD.RATE) och/eller en
bolusdos (BOLUS) har ställts in över noll, startar heparinpumpen
automatiskt vid behandlingens början när blod detekteras i
venblodslangen. Om en bolusvolym BOLUS har ställts in,
administreras denna först. Därefter tillförs heparinlösningen
automatiskt med den inställda flödeshastigheten. Observera att
summan av ackumulerad bolusvolym under priming och total
ackumulerad volym sedan behandlingsstart visas under ACK HEP. För
att stoppa heparinpumpen under behandling, ställ in FLÖD.RATE på
noll och bolusvolym (BOLUS) på noll.
Heparinpumpen går samtidigt med blodpumpen i dubbelnålsbehandling. I enkelnålsbehandling går den kontinuerligt, oberoende av om
blodpumpen går eller ej.
Heparinpumpen kan startas när som helst under inställning och priming av maskinen genom att du
håller Välj-knappen intryckt i tre sekunder tills texten
Tryck VÄLJ 3 sek. för att starta bolus försvinner.
Heparinpumpen börjar gå omedelbart. (Det finns dock ett undantag:
det går inte att köra heparinpumpen när recirkulationspriming utförs.)
Observera: för att stoppa heparinpumpen under priming, ställ in
bolusvolym (BOLUS) på noll.
4:24
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Denna sida har avsiktligt lämnats tom
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:25
Venblodslang - Anslutning
VARNING
Använd inte följande blodslangar som är avsedda för barn;
A-5.128-B4, V-5.127-X, A-5.129-B4 eller V-5.129-X med
AK 96-dialysmaskinen.
VARNING
Följ bruksanvisningen för just den venblodslang som används. Iaktta
dessutom speciellt följande punkter.
Punkterna anges i ”monteringsordning” med början från luftdetektorn.
En lista som beskriver hur motsvarande delar till venblodslangen
ansluts finns på sidorna direkt efter denna.
4:26
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
1. Luftdetektor
2. Anslutning av dialysator
3. Venklämma
4. Primingdetektor
5. Patientkoppling, ven
6. Ventryckskoppling
Om så önskas finns mer information om nedanstående komponenter
att läsa i listan ”Komponentbeskrivningar för bloddelen” på sidan 2:4
i del 1.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:27
Beskrivning
1. Luftdetektor
Öppna luckan till luftdetektorn och placera
vendroppkammaren i den. Den öppnas enkelt om
du trycker mitt på luckan samtidigt som du öppnar den.
Tryck ihop vendroppkammaren enligt bilden och tryck in
den i luftdetektorn.
Tryck mitt på vendroppkammaren och stäng luckan.
4:28
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Stäng luckan så att det hörs ett klickljud.
Justera vendroppkammaren så att den hamnar rätt. Den
ska sitta så lågt som möjligt för att förhindra att luft kommer
in i venslangen. Det ska dock fortfarande gå att justera nivån
gott och väl ovanför luftdetektorhuvudet.
VARNING
Kontrollera att venblodslangen är ordentligt ansluten till
dialysatorn så att det inte uppstår blodförlust hos patienten.
VARNING
2. Anslutning av dialysator
Anslut venblodslangens dialysatorände ordentligt i
dialysatorn. Tryck och vrid samtidigt.
3. Venklämma
För in blodslangen i venklämman (markerad med en blå
punkt) genom att trycka in slangen lätt i klämman.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:29
Dra sedan blodslangen lätt nedåt. Slangen faller på plats om
du samtidigt trycker lätt på den.
4. Primingdetektor
Det är mycket viktigt att venblodslangen är korrekt placerad
i primingdetektorn om maskinen ska kunna detektera blod
vid behandlingsstart. Ytterligare information finns under
punkt 9, ”Primingdetektor” i Komponentbeskrivningar för
bloddelen” som börjar på sidan 2:4 i del 1.
VIKTIGT
Kontrollera noga att venblodslangen är rätt placerad i
primingdetektorn.
VIKTIGT
6. Patientkoppling, ven
Häng upp venblodslangens patientände i ett tömningskärl
eller anslut den till en avfallspåse.
4:30
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
7. Ventryckskoppling
Anslut blodslangens ventrycksgivarskydd till
ventryckskopplingen. Tryck och vrid samtidigt.
Kontrollera alla nödvändiga klämmor.
VIKTIGT
Kontrollera att alla aktuella klämmor är stängda så att det inte
uppstår odetekterad blodförlust.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
VIKTIGT
4:31
Dialysvätskeslangar - Anslutning
Dialysvätskeslangarna kan anslutas till dialysatorn när funktionstestet
är klart, dvs. när ”F.Ch” försvinner från tidsdisplayen och bypassbanan
i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt. Bypass-knappen börjar
blinka och när du trycker på den aktiveras tillförseln av dialysvätska.
Förberedelsen av dialysvätska är klar (rätt konduktivitetsnivå
har nåtts) när bypassbanan i flödesdiagrammet tänds och
lyser grönt. Om dialysvätskeslangarna då är anslutna till
maskinens säkerhetskopplingar börjar dialysvätskan cirkulera i
dialysvätskeslangarna. Om dialysvätskeslangarna har anslutits till
dialysatorn rinner dialysvätskan in i dialysatorn.
Observera
• Om dialysvätskefiltret (UFD) har monterats måste
dialysvätskeslangarna vara anslutna till säkerhetskopplingarna
tills bypassbanan i flödesdiagrammet tänds och lyser
grönt. Maskinen utför en sköljning av flödesbanan där
ultrafiltret är placerat när ”F.Ch” har försvunnit från
tidsdisplayen. Detta säkerställer att rätt konduktivitet har
nåtts när dialysvätskan rinner in i dialysatorn. En stor
vätskevolym passerar genom dialysvätskeslangarna under
sköljningen. En uppmärksamhetslarmtext visas samtidigt på
informationsdisplayen. Vänta tills uppmärksamhetslarmtexten
har försvunnit och bypassbanan i flödesdiagrammet tänts och
lyser grönt innan dialysvätskeslangarna1 ansluts.
Observera
1
4:32
Om assisterad priming utförs kan du bortse från denna anmärkning.
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Anslutningsförfarande
VARNING
Kontrollera att dialysvätskeslangarna är ordentligt anslutna till
dialysatorn så att det inte uppstår ultrafiltreringsavvikelse.
VARNING
När förberedelsen av dialysvätska är klar (bypassbanan i
flödesdiagrammet tänds och lyser grönt) ska du först kontrollera att
Bypass-knappen blinkar. Om den inte gör det trycker du på knappen
så att dialysvätskan slutar cirkulera i slangarna innan du påbörjar
anslutningen.
1. Koppla bort dialysvätskeutloppsslangen från
maskinens säkerhetskoppling. Håll knappen på
dialysvätskeslangen intryckt innan utloppsslangen tas
bort från säkerhetskopplingen. Den nyberedda, färska
dialysvätskan rinner från maskinen till dialysatorn genom
denna slang. En liten pil som sitter precis under det ställe där
slangen kommer ut från maskinen visar flödesriktningen.
2. Håll knappen på dialysvätskeslangen intryckt medan du
ansluter den till dialysatorkopplingen enligt bilden.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:33
3. Släpp knappen och tryck samtidigt kopplingen på plats tills
den klickar fast. Kontrollera att den klickar fast ordentligt så
att det inte uppstår läckage under behandling.
4. Koppla bort dialysvätskeinloppsslangen från maskinens
säkerhetskoppling. Ta bort den på samma sätt som
dialysvätskeutloppsslangen enligt beskrivningen i punkt 1
tidigare i dessa anvisningar. Den förbrukade dialysvätskan
flödar till maskinen från dialysatorn genom denna slang.
En liten pil som sitter precis under det ställe där slangen
kommer ut från maskinen visar flödesriktningen.
5. Håll knappen på dialysvätskeslangen intryckt medan du
ansluter den till dialysatorkopplingen enligt bilden.
4:34
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
6. Släpp knappen och tryck samtidigt kopplingen på plats tills
den klickar fast. Kontrollera att den klickar fast ordentligt så
att det inte uppstår läckage under behandling.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:35
Priming
Allmänt
Priming och sköljning av den extrakorporeala banan kan påbörjas så
snart Priming-knappen tänds under funktionstestet. Mer information
om vad som händer och hur det visas på operatörspanelen finns i
”Funktionstest”, som börjar på sidan 4:3 i del 1.
Var noga med att följa tillverkarens bruksanvisning för den speciella
dialysatorn och de speciella blodslangarna när priming och sköljning
utförs.
Priming kan utföras manuellt eller med assistans från maskinen.
Hanteringsanvisningar för båda alternativen finns på följande sidor.
”Manuell priming och sköljning” börjar på sidan 4:38 och ”Procedur
för assisterad priming och spolning” börjar på sidan 4:44. Båda
alternativen kan förinställas av en behörig tekniker så att önskat
alternativ aktiveras vid start. Den manuella proceduren för priming är
aktiv som standard vid leverans av maskinen.
Vidare kan de manuella/assisterade primingprocedurerna delas upp i 3
delar: priming, extra priming och recirkulationspriming. Primingdelen
måste alltid utföras för att primingproceduren ska bli fullständig. De
senare delarna, för vilka hanteringsprocedurerna är samma för både
manuell och assisterad priming, kan användas om det behövs eller
begärs.
Primingdel
Manuell priming
När manuell priming utförs ansvarar operatören för inställning
av primingparametrarna, för att avlägsna luft från dialysator
och blodslangar samt att allmänt övervaka proceduren. Vissa
primingparametervärden kan dock förinställas av en behörig
tekniker, vilket förenklar den manuella primingproceduren:
primingvolym, blodpumpens hastighet, UF-hastighet för primingen
och dialysvätskeflödets hastighet.
Assisterad priming
Assisterad priming är en moduluppbyggd funktion som med
hjälp av förinställningar optimerar och tar fram konsekventa
primingförfaranden. Assisterad priming kan programmeras av en
behörig tekniker och namnges för tre olika förinställda kombinationer
efter klinikens önskemål så att man kan hantera olika kombinationer
av blodslangar och dialysatorer.
Assisterad priming består av flera faser som kan justeras, tas med eller
tas bort.
Under AKTIV FAS:FYLLNAD fylls blodslangarna och dialysatorns
blodsida med priminglösning. Start av blodpumpen kan förinställas
så att den antingen inte tar hänsyn till korrekt konduktivitet och
temperatur på dialysvätskan eller också att den väntar på detta.
4:36
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Under AKTIV FAS:PRIMING avlägsnas luft från dialysatorn
genom att venklämman intermittent öppnas och stängs samtidigt som
blodpumpen går.
Under AKTIV FAS:FÖRSTA SPOLNING sköljs blodslangarna och
dialysatorn med priminglösning med samma flödeshastighet som
under primingfasen. När blodpumpen stoppar automatiskt uppmanas
operatören att ansluta dialysvätskeslangarna till dialysatorn och
aktivera dialysvätskan. Processen stannar efter den första spolningen.
Om operatören vill fortsätta startas blodpumpen så att
AKTIV FAS:ANDRA SPOLNING inleds. Detta gör det möjligt
att utföra en slutlig spolning precis innan behandlingen inleds.
Blodpumpen går med samma hastighet som under primingprocessen.
Extra primingdel
När primingen är klar kan den fortsättas med extra priming, då en extra
primingvolym tillsätts. Den extra primingproceduren kan användas
vid behov, t.ex. precis innan behandlingen inleds eller när den
extrakorporeala banan behöver extra spolning. Parametervärden för
extra priming kan förinställas av en behörig tekniker, vilket förenklar
proceduren, som vid manuell priming.
Recirkulationsprimingdel
Vid behov kan primingen utökas genom recirkulationspriming.
Under denna procedur recirkuleras samma primingvätska i en sluten
extrakorporeal bana under en förinställd tidsperiod. Primingvätskan i
banan ultrafiltreras och måste kompenseras genom primingvätska som
ansluts till banan via en infusionsslang. Tiden för hur länge proceduren
ska pågå samt UF-volymen för recirkulationspriming är förinställda.
Utifrån dessa båda parametrar beräknar maskinen UF-hastigheten för
recirkulationspriming. När UF-volymen för recirkulationspriming och
tiden har uppnåtts är proceduren klar.
Recirkulationspriming kan användas för att anpassa priming och
spolning till klinikens rutiner eller till en viss dialysator eller
vissa blodslangar. Parametervärden för recirkulationspriming kan
förinställas av en behörig tekniker, vilket förenklar proceduren: tid,
UF-volym för recirkulationspriming, blodpumpens hastighet och
dialysvätskeflödets hastighet.
Innan proceduren startas måste den extrakorporeala blodbanan
förberedas för recirkulationspriming enligt klinikens föreskrifter.
Artär- och venblodslangarnas patientändar måste vara ihopkopplade så
att en sluten extrakorporeal bana bildas. Använd en engångskoppling
för blodslang som är avsedd för detta mellan de båda blodslangarna.
Koppla dessutom primingvätskan via en infusionsslang på samma sätt
som när infusioner administreras till den extrakorporeala blodbanan
under behandling. Detta görs för att kompensera för den primingvätska
som ultrafiltreras från den slutna banan. Information om hur
primingvätskan ansluts finns i ”Infusioner under behandling”, sidan
3:36 i del 1 i denna manual.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:37
Manuell priming och sköljning
Kontrollera följande före priming:
Kontrollera att primingvätskan och avfallspåsen är rätt anslutna.
Ta bort alla klämmor som hindrar flödet.
Kontrollera att venblodslangen är rätt placerad i primingdetektorn.
Se ”Venblodslang - Anslutning”, punkt 5, i de tidigare
anvisningarna.
Kontrollera att blodslangarnas tryckgivare är rätt anslutna till
maskinens tryckkopplingar.
Kontrollera alla kopplingar.
Kontrollera att UF-hastigheten för priming är rätt inställd.
Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF och kontrollera/justera
INST PRIMING UF med hjälp av knappsatsen. Följ
bruksanvisningen för dialysatorn.
Observera
• I menyn KONCENTRAT STANDBY som visas på
informationsdisplayen anges att Koncentrat stand-by är
aktivt. Återuppta förberedelsen av dialysvätskan (inaktivera
Koncentrat stand-by) genom att hålla Välj-knappen intryckt i
tre sekunder enligt begäran i menyn. Dialysvätskan är klar
inom cirka två minuter.
• Följ alltid tillverkarens rekommendationer för minsta
sköljningsvolym (för blodslangarna och dialysatorn).
Observera
Primingprocedur
Denna meny visas på informationsdisplayen när manuell priming är aktiv. Om
MENY: ASSISTERAD PRIMING INSTÄLLNINGAR visas trycker du kort på den tända Priming-knappen och
väljer PRIMING med hjälp av knappsatsen. Håll
Välj-knappen intryckt i 3 sekunder så att manuell priming
aktiveras.
1. Kontrollera att Priming-knappen lyser.
Följ tillverkarens bruksanvisning för användning av dialysatorn
och blodslangarna.
VARNING
Kontrollera att det inte finns några veck på blodslangarna innan
blodpumpen startas så att patientens blodkroppar inte skadas.
VARNING
4:38
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
2. Tryck på den blinkande Blodpumps-knappen.
Pumphastigheten (PUMPHASTIGHET) startar automatiskt
på 100 ml/min. Justera om det behövs med hjälp av
Blodpumpens upp/ned-knappar. Blodflödesmenyn visas,
justera INST QB. Kontrollera att det inte finns veck på
blodpumpssegmentet om det har trätts automatiskt.
3. Utför priming och avlufta både blodslangarna och
dialysatorn. Observera speciellt att dialysatorn ska primas
nedifrån och upp så att rätt avluftning säkerställs.
Översiktsmenyn för priming med aktuell information
om de viktigaste primingparametrarna visas på
informationsdisplayen. Den förinställda primingvolymen
visas under FÖRINST VOLYM. Under ACK VOLYM och
till vänster om ”/” visas den aktuella primingvolym som
erhållits sedan primingen startades. Den totala förinställda
primingvolymen visas till höger om ”/”.
4. Fyll upp nivån i vendroppkammaren (medan blodpumpen
går) med hjälp av nivåjusteringsknappen (moturs riktning).
Justera nivån så att den befinner sig gott och väl ovanför
luftdetektorhuvudet. Observera att om vendroppkammaren
inte fylls i början av primingproceduren visas ett
uppmärksamhetslarm utan ljudsignal där operatören ombeds
att fylla den.
5. Luftdetektorknappen börjar blinka när vendroppkammaren
har fyllts. Detta är en uppmaning till användaren att
trycka på den och därigenom aktivera funktionen för
luftdetektorlarm. Det är inte nödvändigt att trycka på den
blinkande knappen omedelbart. Det går att vänta med att
aktivera luftdetektorfunktionen tills den extrakorporeala
banan är helt avluftad. Om luftdetektorn inte aktiveras
manuellt under priming, aktiveras den automatiskt när
primingvolymen har uppnåtts, när KOPPLA PATIENT väljs
eller när blod detekteras. Den aktiverade funktionen för
luftdetektorlarm anges av en släckt knapp.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:39
6. Anslut dialysvätskeslangarna till dialysatorn när
”F.Ch” försvinner från tidsdisplayen och bypassbanan i
flödesdiagrammet tänds och lyser grönt. Anvisningar om hur
slangarna ansluts finns i ”Dialysvätskeslangar - Anslutning”
på sidan 4:32 i del 1.
Observera särskilt att om UFD (dialysvätskefilter) är installerat
kan dialysvätskeslangarna inte flyttas förrän bypassbanan i
flödesdiagrammet tänds och lyser grönt.
Innan rätt konduktivitetsnivå har nåtts är vätskeflödesbanan
orange. När vätskeförberedelsen är klar tänds bypassbanan i
flödesdiagrammet och lyser grönt.
7. Tryck på den blinkande Bypass-knappen.
Dialysvätskan rinner nu in i dialysatorn när dialysatorbanan
i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt. Observera
speciellt att dialysatorn ska primas nedifrån och upp så att
rätt avluftning säkerställs.
När primingvolymen har uppnåtts stannar blodpumpen
automatiskt och menyn PRIMINGVOLYM UPPNÅDD visas.
VIKTIGT
Kontrollera noga att venblodslangen är rätt placerad i
primingdetektorn.
4:40
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
VIKTIGT
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Det går nu att fortsätta primingen (EXTRA PRIMING)
eller att vid behov utföra en recirkulationsprocedur
(RECIRKULATION). Det går också att gå direkt till koppla
patient (KOPPLA PATIENT).
Välj önskat alternativ och fortsätt till motsvarande
anvisningar enligt följande.
Välj en ny primingprocedur (NY PRIMING) om det behövs,
då upprepas priming från start och det inställda värdet för
primingvolymen ställs på noll.
Observera
• Följ alltid tillverkarens rekommendationer för minsta
sköljningsvolym (för blodslangarna och dialysatorn).
• När maskinen har gått igenom funktionstestet och bypassbanan
på flödesdiagrammet tänts och lyser grönt går det att aktivera
standbyläge för koncentrat för att spara koncentrat innan
patienten har anslutits. Information finns i ”Koncentrat
stand-by” på sidan 3:31 i del 1.
Observera
Extra primingprocedur
VIKTIGT
Kontrollera noga att venblodslangen är rätt placerad i
primingdetektorn.
VIKTIGT
Fortsätt primingen om det behövs genom att trycka på
Välj-knappen när EXTRA PRIMING har valts. Menyn
ändras och uppmanar användaren att trycka på den
blinkande Blodpumps-knappen när det är klart för extra
priming. När du trycker på knappen startar pumphastigheten
automatiskt på 100 ml/min. Justera vid behov med
Blodpumpens upp/ned-knappar.
Översiktsmenyn för extra priming med aktuell information
om de viktigaste parametrarna för extra priming visas
på informationsdisplayen. Den förinställda extra
primingvolymen visas under FÖRINST VOLYM. Under
ACK VOLYM och till vänster om ”/” visas den aktuella totala
primingvolym som erhållits sedan primingen startades.
Den totala förinställda primingvolym som erhållits sedan
primingen startades visas till höger om ”/”.
När den extra primingvolymen har uppnåtts stannar
blodpumpen automatiskt och ett uppmärksamhetslarm visas.
EXTRA PRIMING kan startas om vid behov. Kontrollera
primingvätskan och avfallspåsen.
Observera
• Extra priming kan alltid stoppas manuellt genom att du trycker
på Blodpumps-knappen.
Observera
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:41
Välj KOPPLA PATIENT med hjälp av knappsatsen när den
extra primingproceduren är klar så ändras menyn. Fortsätt
genom att följa anvisningarna i ”Behandling” på sidan 4:52 i
del 1.
Vid behov går det även att välja RECIRKULATION nu, se
följande anvisningar.
Om användaren vill starta om primingen och samtidigt ställa
värdet för primingvolymen på noll, välj NY PRIMING med
knappsatsen när menyn för uppnådd primingvolym visas.
Maskinen aktiverar priming igen och primingproceduren
kan upprepas från början.
Recirkulationsprimingprocedur
Utöka vid behov primingen med en recirkulationsprimingprocedur då blodslangen spolas med samma primingvätska under hela
proceduren.
Innan proceduren startas måste den extrakorporeala blodbanan
förberedas för recirkulationspriming enligt klinikens föreskrifter.
Artär- och venblodslangarnas patientändar måste vara
ihopkopplade så att en sluten extrakorporeal bana bildas. Använd
en engångskoppling för blodslang som är avsedd för detta mellan
de båda blodslangarna. Koppla dessutom primingvätskan via en
infusionsslang på samma sätt som när infusioner administreras
till den extrakorporeala blodbanan under behandling. Detta görs
för att kompensera för den primingvätska som ultrafiltreras från
den slutna banan. Information om hur primingvätskan ansluts
finns i ”Infusioner under behandling”, sidan 3:36 i del 1 i denna
manual.
Gå till recirkulationsprimingproceduren genom att
trycka på Välj-knappen när RECIRKULATION har valts.
Menyn ändras och uppmanar användaren att trycka på
den blinkande Blodpumps-knappen när det är klart för
recirkulationspriming. När du trycker på knappen startar
pumphastigheten automatiskt på 150 ml/min. Justera vid
behov med Blodpumpens upp/ned-knappar.
Översiktsmenyn för recirkulation med aktuell
information om de viktigaste parametrarna för
recirkulationspriming visas på informationsdisplayen.
Den förinställda UF-volymen för recirkulationspriming
visas under FÖRINST UF VOLYM. Den återstående
recirkulationstiden visas under TID TILL UF-MÅL.
Under ACK UF VOLYM och till vänster om ”/” visas den
aktuella UF-volymen för recirkulationspriming som erhållits
sedan recirkulationen startades. Den totala förinställda
UF-volymen för recirkulationspriming visas till höger om
”/”.
4:42
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
1. Fyll upp nivån i vendroppkammaren (medan blodpumpen
går) med hjälp av nivåjusteringsknappen (moturs riktning).
Justera nivån så att den befinner sig gott och väl ovanför
luftdetektorhuvudet. Observera att om vendroppkammaren
inte fylls i början av recirkulationsprimingproceduren visas
ett uppmärksamhetslarm utan ljudsignal där användaren
ombeds att fylla den.
2. Luftdetektorknappen börjar blinka när vendroppkammaren
har fyllts. Detta är en uppmaning till användaren att
trycka på den och därigenom aktivera funktionen för
luftdetektorlarm. Det är inte nödvändigt att trycka på den
blinkande knappen omedelbart. Det går att vänta med att
aktivera luftdetektorfunktionen tills den extrakorporeala
banan är helt avluftad. Om luftdetektorn inte aktiveras
manuellt under recirkulationspriming, aktiveras den
automatiskt när recirkulationsvolymen har uppnåtts, när
KOPPLA PATIENT väljs eller när blod detekteras. Den
aktiverade funktionen för luftdetektorlarm anges av en släckt
knapp.
När UF-volymen för recirkulationspriming
uppnåtts stannar blodpumpen automatiskt.
och tiden
har
Fortsätt recirkulationen om det behövs genom att trycka på
Välj-knappen när EXTRA RECIRKULATION har valts.
Menyn ändras och uppmanar operatören att trycka på den
blinkande Blodpumps-knappen när det är klart för extra
recirkulationspriming.
Översiktsmenyn för extra recirkulation med aktuell
information om de viktigaste parametrarna för
recirkulationspriming visas på informationsdisplayen. Den
förinställda UF-volymen för extra recirkulationspriming
visas under FÖRINST UF VOLYM. Den återstående
recirkulationstiden visas under TID TILL UF-MÅL.
Under ACK UF VOLYM och till vänster om ”/” visas
den aktuella totala UF-volymen för recirkulationspriming
som erhållits sedan recirkulationen startades. Den
totala förinställda UF-volymen för recirkulationspriming
visas till höger om ”/”. När UF-volymen för extra
recirkulationspriming
och tiden
har uppnåtts stannar
blodpumpen automatiskt.EXTRA RECIRKULATION kan
startas om vid behov. Kontrollera priminglösningen som är
kopplad via infusionsslangen.
VIKTIGT
Om kemiska desinfektionsmedel har förekommit under recirkulation
måste ett test för restprodukter utföras innan en patient ansluts till
AK 96-dialysmaskinen.
VIKTIGT
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:43
Observera
• Extra recirkulation kan alltid stoppas manuellt genom att du
trycker på Blodpumps-knappen.
Observera
Välj KOPPLA PATIENT med hjälp av knappsatsen när
recirkulationsprimingproceduren är klar så ändras menyn.
Förbered den extrakorporeala blodbanan för behandling
enligt klinikens föreskrifter. Fortsätt genom att följa
anvisningarna i ”Behandling” på sidan 4:52 i del 1.
Om användaren vill starta om primingen och samtidigt ställa
värdet för primingvolymen på noll, välj NY PRIMING med
knappsatsen när menyn för uppnådd primingvolym visas.
Maskinen aktiverar priming igen och primingproceduren
kan upprepas från början.
Procedur för assisterad priming och spolning
Kontrollera följande före priming:
Kontrollera att primingvätskan och avfallspåsen är rätt anslutna.
Ta bort alla klämmor som hindrar flödet.
Kontrollera att venblodslangen är rätt placerad i primingdetektorn.
Se ”Venblodslang - Anslutning”, punkt 5, i de tidigare
anvisningarna.
Kontrollera att blodslangarnas tryckgivare är rätt anslutna till
maskinens tryckkopplingar.
Kontrollera alla kopplingar.
Kontrollera att de förinställda parametrarna för assisterad priming
motsvarar tillverkarens anvisningar för den specifika dialysator
som används.
Observera
• I menyn KONCENTRAT STANDBY som visas på
informationsdisplayen anges att Koncentrat stand-by är
aktivt. Återuppta förberedelsen av dialysvätskan (inaktivera
Koncentrat stand-by) genom att hålla Välj-knappen intryckt i
tre sekunder enligt begäran i menyn. Dialysvätskan är klar
inom cirka två minuter.
• Följ alltid tillverkarens rekommendationer för minsta
sköljningsvolym (för blodslangarna och dialysatorn).
Observera
4:44
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Primingprocedur
Den procedur som beskrivs nedan använder standardinställningarna för
parametrarna för assisterad priming. Var noga med att den förinställda
proceduren för priming följer tillverkarens priminganvisningar för den
specifika dialysator som används.
Denna meny visas på informationsdisplayen när assisterad priming är aktiv. Om
STARTA BLODPUMP NÄRREDO FÖR PRIMING visas
trycker du kort på den tända Priming-knappen och väljer
ASSISTERAD PRIMING med hjälp av knappsatsen.
Håll sedan Välj-knappen intryckt i 3 sekunder så aktiveras
assisterad priming.
1. Kontrollera att Priming-knappen lyser.
Följ tillverkarens bruksanvisning för användning av dialysatorn
och blodslangarna.
2. Välj alternativ i
MENY: ASSISTERAD PRIMING INSTÄLLNINGAR med hjälp av knappsatsen.
3.
Tryck på Välj-knappen så ändras menyn.
Om förberedelsen av dialysvätskan är klar (”F.Ch”
försvinner från tidsdisplayen och bypassbanan
i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt) kan
dialysvätskeslangarna kopplas till dialysatorn. Anvisningar
om hur slangarna ansluts finns i ”Dialysvätskeslangar
- Anslutning” på sidan 4:32 i del 1. Observera särskilt
att om UFD (dialysvätskefilter) är installerat kan
dialysvätskeslangarna inte flyttas förrän bypassbanan i
flödesdiagrammet tänds och lyser grönt.
Om förberedelsen av dialysvätskan inte är klar, kan processen
startas med dialysvätskeslangarna i säkerhetskopplingarna.
VARNING
Kontrollera att det inte finns några veck på blodslangarna innan
blodpumpen startas så att patientens blodceller inte skadas.
VARNING
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:45
4. Starta blodpumpen och proceduren genom att trycka på den
blinkande blodpumpsknappen. Kontrollera att det inte finns
veck på blodpumpssegmentet om det har trätts automatiskt.
Observera att dialysatorn ska primas nedifrån och upp så
att rätt avluftning säkerställs.
Proceduren börjar med primingfasen.
AKTIV FAS:FYLLNAD visas.
5. Fyll upp nivån i vendroppkammaren (medan blodpumpen
går) med hjälp av nivåjusteringsknappen (moturs riktning).
Justera nivån så att den befinner sig gott och väl ovanför
luftdetektorhuvudet.
6. Luftdetektorknappen börjar blinka när vendroppkammaren
har fyllts. Detta är en uppmaning till användaren att
trycka på den och därigenom aktivera funktionen för
luftdetektorlarm. Det är inte nödvändigt att trycka på den
blinkande knappen omedelbart. Det går att vänta med att
aktivera luftdetektorfunktionen tills den extrakorporeala
banan är helt avluftad. Om luftdetektorn inte aktiveras
manuellt under priming, aktiveras den automatiskt när
primingvolymen har uppnåtts, när KOPPLA PATIENT väljs
eller när blod detekteras. Den aktiverade funktionen för
luftdetektorlarm anges av en släckt knapp.
Proceduren fortsätter med primingfasen. Menyn ändras till
AKTIV FAS:PRIMING.
Om funktionskontrollen fortfarande pågår visas
VÄNTAR PÅ FCH. Vänta tills menyn ändras till
ANSLUT DIA.KOPPLINGAR TILL DIALYSATOR och
fortsätt sedan till nästa punkt.
7. Blodpumpen stannar automatiskt innan den första
spolningsfasen påbörjas och denna meny visas på
informationsdisplayen. Användaren ombeds koppla
dialysvätskeslangarna till dialysatorn om detta inte gjorts
tidigare. Anvisningar om hur slangarna ansluts finns i
”Dialysvätskeslangar - Anslutning” på sidan 4:32 i del 1.
Vänd på dialysatorn så att dialysatorn primas nedifrån och
upp och rätt avluftning säkerställs.
8. Tryck på den blinkande Bypass-knappen.
4:46
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Dialysvätskan rinner nu in i dialysatorn när dialysatorbanan
i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt. Observera
speciellt att dialysatorn ska primas nedifrån och upp så att
rätt avluftning säkerställs.
VARNING
Kontrollera att det inte finns några veck på blodslangarna innan
blodpumpen startas så att patientens blodceller inte skadas.
VARNING
9. Starta blodpumpen genom att trycka på den blinkande
blodpumpsknappen och fortsätt med proceduren.
Proceduren fortsätter med första spolningsfasen,
AKTIV FAS:FÖRSTA SPOLNING visas.
Blodpumpen stannar automatiskt när den första spolningen är
klar.
10. Starta blodpumpen genom att trycka på den blinkande
blodpumpsknappen och fortsätt med proceduren.
Proceduren fortsätter med andra spolningsfasen,
AKTIV FAS:ANDRA SPOLNING visas.
11. När den assisterade primingproceduren är klar så ändras
menyn.
VIKTIGT
Kontrollera noga att venblodslangen är rätt placerad i
primingdetektorn.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
VIKTIGT
4:47
13. Fortsätt genom att trycka på Välj-knappen.
Det går nu att fortsätta primingen (EXTRA PRIMING)
eller att vid behov utföra en recirkulationsprocedur
(RECIRKULATION). Det går också att gå direkt till koppla
patient (KOPPLA PATIENT).
Välj önskat alternativ och fortsätt till motsvarande
anvisningar enligt följande.
Välj en ny primingprocedur (NY PRIMING) om det behövs,
då upprepas priming från start och det inställda värdet för
primingvolymen ställs på noll.
Observera
• Följ alltid tillverkarens rekommendationer för minsta
sköljningsvolym (för blodslangarna och dialysatorn).
• När maskinen har gått igenom funktionstestet och bypassbanan
på flödesdiagrammet tänts och lyser grönt går det att aktivera
standbyläge för koncentrat för att spara koncentrat innan
patienten har anslutits. Information finns i ”Koncentrat
stand-by” på sidan 3:31 i del 1.
Observera
Extra primingprocedur
VIKTIGT
Kontrollera noga att venblodslangen är rätt placerad i
primingdetektorn.
VIKTIGT
Fortsätt primingen om det behövs genom att trycka på
Välj-knappen när EXTRA PRIMING har valts. Menyn
ändras och uppmanar användaren att trycka på den
blinkande Blodpumps-knappen när det är klart för extra
priming. När du trycker på knappen startar pumphastigheten
automatiskt på 100 ml/min. Justera vid behov med
Blodpumpens upp/ned-knappar.
Översiktsmenyn för extra priming med aktuell information
om de viktigaste parametrarna för extra priming visas
på informationsdisplayen. Den förinställda extra
primingvolymen visas under FÖRINST VOLYM. Under
ACK VOLYM och till vänster om ”/” visas den aktuella totala
primingvolym som erhållits sedan primingen startades.
Den totala förinställda primingvolym som erhållits sedan
primingen startades visas till höger om ”/”.
När den extra primingvolymen har uppnåtts stannar
blodpumpen automatiskt och ett uppmärksamhetslarm visas.
EXTRA PRIMING kan startas om vid behov. Kontrollera
primingvätskan och avfallspåsen.
4:48
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Observera
• Extra priming kan alltid stoppas manuellt genom att du trycker
på Blodpumps-knappen.
Observera
Välj KOPPLA PATIENT med hjälp av knappsatsen när den
extra primingproceduren är klar så ändras menyn. Fortsätt
genom att följa anvisningarna i ”Behandling” på sidan 4:52 i
del 1.
Vid behov går det även att välja RECIRKULATION nu, se
följande anvisningar.
Om användaren vill starta om primingen och samtidigt ställa
värdet för primingvolymen på noll, välj NY PRIMING med
knappsatsen när menyn för uppnådd primingvolym visas.
Maskinen aktiverar priming igen och primingproceduren
kan upprepas från början.
Recirkulationsprimingprocedur
Utöka vid behov primingen med en recirkulationsprimingprocedur då
blodslangen spolas med samma primingvätska under hela proceduren.
Innan proceduren startas måste den extrakorporeala blodbanan
förberedas för recirkulationspriming enligt klinikens föreskrifter.
Artär- och venblodslangarnas patientändar måste vara ihopkopplade så
att en sluten extrakorporeal bana bildas. Använd en engångskoppling
för blodslang som är avsedd för detta mellan de båda blodslangarna.
Koppla dessutom primingvätskan via en infusionsslang på samma sätt
som när infusioner administreras till den extrakorporeala blodbanan
under behandling. Detta görs för att kompensera för den primingvätska
som ultrafiltreras från den slutna banan. Information om hur
primingvätskan ansluts finns i ”Infusioner under behandling”, sidan
3:36 i del 1 i denna manual.
Gå till recirkulationsprimingproceduren genom att
trycka på Välj-knappen när RECIRKULATION har valts.
Menyn ändras och uppmanar användaren att trycka på
den blinkande Blodpumps-knappen när det är klart för
recirkulationspriming. När du trycker på knappen startar
pumphastigheten automatiskt på 150 ml/min. Justera vid
behov med Blodpumpens upp/ned-knappar.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:49
Översiktsmenyn för recirkulation med aktuell
information om de viktigaste parametrarna för
recirkulationspriming visas på informationsdisplayen.
Den förinställda UF-volymen för recirkulationspriming
visas under FÖRINST UF VOLYM. Den återstående
recirkulationstiden visas under TID TILL UF-MÅL.
Under ACK UF VOLYM och till vänster om ”/” visas den
aktuella UF-volymen för recirkulationspriming som erhållits
sedan recirkulationen startades. Den totala förinställda
UF-volymen för recirkulationspriming visas till höger om
”/”.
När UF-volymen för recirkulationspriming och tiden
har uppnåtts stannar blodpumpen automatiskt.
Fortsätt recirkulationen om det behövs genom att trycka på
Välj-knappen när EXTRA RECIRKULATION har valts.
Menyn ändras och uppmanar operatören att trycka på den
blinkande Blodpumps-knappen när det är klart för extra
recirkulationspriming.
Översiktsmenyn för extra recirkulation med aktuell
information om de viktigaste parametrarna för
recirkulationspriming visas på informationsdisplayen. Den
förinställda UF-volymen för extra recirkulationspriming
visas under FÖRINST UF VOLYM. Den återstående
recirkulationstiden visas under TID TILL UF-MÅL.
Under ACK UF VOLYM och till vänster om ”/” visas
den aktuella totala UF-volymen för recirkulationspriming
som erhållits sedan recirkulationen startades. Den
totala förinställda UF-volymen för recirkulationspriming
visas till höger om ”/”. När UF-volymen för extra
recirkulationspriming
och tiden
har uppnåtts stannar
blodpumpen automatiskt.EXTRA RECIRKULATION kan
startas om vid behov. Kontrollera priminglösningen som är
kopplad via infusionsslangen.
VIKTIGT
Om kemiska desinfektionsmedel har förekommit under recirkulation
måste ett test för restprodukter utföras innan en patient ansluts till
AK 96-dialysmaskinen.
VIKTIGT
Observera
• Extra recirkulation kan alltid stoppas manuellt genom att du
trycker på Blodpumps-knappen.
Observera
4:50
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Välj KOPPLA PATIENT med hjälp av knappsatsen när
recirkulationsprimingproceduren är klar så ändras menyn.
Förbered den extrakorporeala blodbanan för behandling
enligt klinikens föreskrifter. Fortsätt genom att följa
anvisningarna i ”Behandling” på sidan 4:52 i del 1.
Om användaren vill starta om primingen och samtidigt ställa
värdet för primingvolymen på noll, välj NY PRIMING med
knappsatsen när menyn för uppnådd primingvolym visas.
Maskinen aktiverar priming igen och primingproceduren
kan upprepas från början.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:51
Behandling
Ställa in behandlingsparametrar
VIKTIGT
För att undvika farliga biverkningar under behandlingen måste
parametrar och larmgränser vara lämpliga för patientens behov
och tolerans.
Kontrollera att det eller de förskrivna koncentraten används för den
specifika behandlingen. Undvik att ändra typ av koncentratbehållare
under behandling.
Rätt inställning av UF-hastigheten är viktigt för att undvika
backfiltration. Ställ in en minsta UF-hastighet enligt anvisningarna
för den aktuella dialysatorn.
När behandlingsparametrarna har ställts in ska operatören verifiera
att kontroll- och skyddssystemen för konduktivitet körs med de
önskade värdena och att de stämmer överens. Denna verifiering
görs genom en jämförelse av de beräknade inställningsvärdena i
INST KOND (C/P) i konduktivitetsmenyn.
VIKTIGT
Kontrollera/justera alltid
Kontrollera den förinställda behandlingstiden på tidsdisplayen
och justera om det behövs. Tryck på Tid-knappen, justera
INST ISOL TID.
Ställ in UF-volymen (patientens viktminskning) på den erforderliga
totala ultrafiltreringsvolymen. Tryck på Vätskebane-knappen, välj
UF och ställ in det erforderliga värdet i INST UF.
Kontrollera att den beräknade UF-hastigheten (patientens
viktförlust/h) är lämplig. Tryck på Vätskebane-knappen, välj
UF och kontrollera värdet i UF RATE. Justera behandlingstid eller
UF-volym om det behövs.
Kontrollera att dialysvätskeflödets hastighet är inställd
på erforderligt värde. Tryck på Vätskebane-knappen,
välj DIAVÄTSKEFLÖDE och kontrollera värdet i
FAKTISKT DIALYSVÄTSKEFLÖDE. Justera om det behövs i
STÄLL IN DIALYSVÄTSKEFLÖDE.
Kontrollera/justera de inställda värdena för dialysvätskans
natriumINST NA och bikarbonatINST HCO3. Tryck på
Vätskebane-knappen, välj KOND och justera om det behövs.
Kontrollera/justera också det inställda värdet för dialysvätskans
temperatur. Tryck på Vätskebane-knappen, välj TEMP och justera
om det behövs.
4:52
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Om heparinpumpen ska användas trycker du på
Blodbane-knappen och väljer HEPARIN. Kontrollera/justera
heparinlösningens flödeshastighet (HEPARIN), heparinlösningens
bolusvolym (BOLUS) och pumpens stoppgräns STOPPGRÄNS.
Om heparinpumpen inte aktiverats manuellt startar den automatiskt
när blod detekteras i venblodslangen.
Om funktionerna för isolerad ultrafiltrering, profilering,
Diascan-funktion eller blodtrycksmätning ska användas eller om
enkelnålsbehandling ska utföras, läs anvisningarna i motsvarande
kapitel i denna manual.
Anslutning av patient
När blodaccessen ansluts till den extrakorporeala banan måste
operatören se till att luftdetektorn är aktiverad och att anslutningarna
mellan blodaccessen och blodslangarna är ordentligt fastsatta. Se också
till att det inte finns något läckage.
VARNING
Blodförlust eller luftemboli kan orsakas om anslutningarna mellan
den extrakorporeala banan och patientaccessen (t.ex. nålar eller
katetrar) inte är ordentligt fastsatta.
VARNING
VIKTIGT
Välj KOPPLA PATIENT innan blodslangarna ansluts till
accessen. Detta gör att maskinen kan detektera blod och starta
behandlingen.
VIKTIGT
Observera
• I menyn KONCENTRAT STANDBY som visas på
informationsdisplayen anges att Koncentrat stand-by är
aktivt. Återuppta förberedelsen av dialysvätskan (inaktivera
Koncentrat stand-by) genom att hålla Välj-knappen intryckt i
tre sekunder enligt begäran i menyn. Dialysvätskan är klar
inom cirka två minuter.
• Följ alltid tillverkarens rekommendationer för minsta
sköljningsvolym (för blodslangarna och dialysatorn).
Observera
När KOPPLA PATIENT har valts mäts volymen för koppla patient
av maskinen när blodpumpen har startats. Om inget blod har
detekterats i venblodslangen när denna volym för koppla patient har
uppnåtts, utlöses ett larm, Blod ej detekterat. Anvisningar
finns i ”Larmet koppla patient” på sidan 13:69 i del 3.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:53
1. Kontrollera att det inte finns någon luft i blodslangarna
och att nivån i vendroppkammaren är gott och väl ovanför
luftdetektorhuvudet. Om expansionskammare används,
kontrollera att de är fyllda till rätt nivå (se anvisningarna för
användning av den individuella blodslangen).
2. Aktivera funktionen för luftdetektorlarm manuellt genom att
trycka på den blinkande Luftdetektor-knappen om den inte
aktiverats tidigare under priming. Om luftdetektorn inte är
aktiverad, aktiveras den automatiskt när primingdetektorn
detekterar blod. Den aktiverade funktionen för
luftdetektorlarm anges av en släckt knapp.
3. Kontrollera att blodpumpen har stoppats. Om inte, tryck på
Blodpumps-knappen. Eftersom KOPPLA PATIENT valts
tidigare, startar blodpumpen på 100 ml/min när du
senare trycker på den blinkande Blodpumps-knappen.
Justera blodflödeshastigheten, om så önskas, med hjälp
av Blodpumpens upp/ned-knappar till rätt värde för
behandlingsstart.
4. Anslut blodslangarna till patienten på vanligt sätt. Ta bort
alla klämmor som hindrar flödet.
När blodaccessen ansluts till den extrakorporeala banan
måste operatören se till att luftdetektorn är aktiverad och att
anslutningarna mellan blodaccessen och blodslangarna är
ordentligt fastsatta. Se också till att det inte finns något läckage.
VARNING
Blodförlust eller luftemboli kan orsakas om anslutningarna
mellan den extrakorporeala banan och patientaccessen (t.ex.
nålar eller katetrar) inte är ordentligt fastsatta.
Kontrollera att det inte finns några veck på blodslangarna
blodpumpen startas så att patientens blodkroppar inte skadas.
VARNING
VIKTIGT
Kontrollera att alla aktuella klämmor är stängda så att det inte
uppstår odetekterad blodförlust.
VIKTIGT
5. Starta blodpumpen.
Översiktsmenyn för koppla patient med aktuell information
om de viktigaste parametrarna under patientanslutning visas
på informationsdisplayen. Övervaka patientens blodaccess
innan blod har detekterats i venblodslangen genom att
läsa av aktuellt artärtryck under ARTÄRTRYCK och
aktuellt ventryck under VENTRYCK. Blodflödeshastigheten
visas som PUMPHASTIGHET tills blod detekteras i
venblodslangen.
4:54
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Observera
• Blodpumpen kan stoppas automatiskt när primingdetektorn
detekterar blod i venblodslangen och blodbanan i
flödesdiagrammet tänds.
• När blod har detekterats i venblodslangen under
patientanslutning kan venklämman vara öppen när
blodpumpen stoppas (manuellt eller automatiskt ). Denna
förinställning gör det lättare att ta bort luft från venblodslangen
efter att venblodslangen anslutits till patienten. Tänk på att
när denna inställning är aktiv har operatören hela ansvaret
för att manuellt stänga venblodslangen med klämma och
kontrollera den med avseende på luft när det behövs under
patientanslutning.
Observera
6. Ställ in erforderlig blodflödeshastighet som är lämplig för
patienten med hjälp av Blodpumpens upp/ned-knappar.
Blodflödesmenyn visas och INST QB justeras.
När primingdetektorn detekterar blod i venblodslangen
tänds blodbanan i flödesdiagrammet och lyser rött och
behandlingstiden börjar räknas ned på tidsdisplayen.
När blod har detekterats i 20 sekunder lyser blodbanan
i flödesdiagrammet tills behandlingsslut har bekräftats
(genom uppmärksamhetslarm) och maskinen inte längre
detekterar blod i venblodslangen. Detta gäller även om
venblodslangen tas bort från primingdetektorn under
behandling (dvs. blodlarmen bibehålls).
Om blod har detekterats visas menyn Behandlingsöversikt
hela tiden under behandlingen. Ytterligare information finns
i ”Översiktsdisplayer” på sidan 3:23 i del 1.
Ventrycks-knappen och Artärtrycks-knappen blinkar.
UF Start/Stopp-knappen blinkar.
Information om hur man fortsätter finns i ”Starta behandlingen”
på sidan 5:9 i del 1.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:55
Starta behandlingen
VIKTIGT
Kontrollera att blodbanan i flödesdiagrammet tänds. Om den
inte tänds, kontrollera att venblodslangen är rätt placerad i
primingdetektorn. Om blodbanan inte tänds tolkar maskinen det
som att patienten inte är ansluten och följaktligen kontrollerar
UF-systemet inte patientens ultrafiltrering.
Om luftdetektorn inte har aktiverats under priming aktiveras den inte
automatiskt förrän primingdetektorn detekterar blod.
VIKTIGT
1. Kontrollera/justera blodflödeshastigheten (INST QB) till det
erforderliga värde som är lämpligt för den enskilda patienten
med hjälp av Blodpumpens upp/ned-knappar.
2. Om du vill kan du trycka på Blodbana-knappen och öppna
MENY: BLODFLÖDE med knappsatsen. Kontrollera/justera
den undre larmgränsen för blodflödeshastigheten i
INST LÅG om det behövs.
Kontrollera så att inställningen av diameter för
pumpsegmentet stämmer överens med blodslangarna.
Ytterligare information finns i ”Att byta blodpumpssegment”
på sidan 3:34 i del 1.
3. Tryck på den blinkande Artärtrycks-knappen så att
larmgränserna centreras runt det aktuella värdet. Eller om du
vill kan du ställa in larmgränserna för artärtryck manuellt
med knappsatsen.
4. Tryck på den blinkande Ventrycks-knappen så att
larmgränserna centreras runt det aktuella värdet. Eller om
du vill kan du ställa in larmgränserna för ventryck manuellt
med knappsatsen.
4:56
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
5. Tryck på den blinkande UF Start/stopp-knappen (som då
tänds) så att ultrafiltreringen startar. Observera speciellt
att du kan trycka på UF Start/stopp-knappen (blinkar) när
som helst under behandlingen om det behövs för att minska
UF-hastigheten till den minsta UF-hastigheten.
Kontrollera att den minsta UF-hastigheten är inställd på
rätt värde. Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF och
kontrollera värdet i INST MIN UFR. Justera om det behövs.
6. När MENY: BEKRÄFTA TMP visas på informationsdisplayen, tryck på Välj-knappen för att bekräfta inställningarna,
dvs. att det aktuella TMP-värdet och de automatiska
gränserna för TMP-larm har ställts in efter aktuell
UF-hastighet och UF-koefficient i den dialysator som
används.
7. Om heparinpumpen har startats går den samtidigt med
blodpumpen. Om BOLUS har ställts in, administreras
denna först. Därefter tillförs heparinlösningen med
den inställda flödeshastigheten FLÖD.RATE. Om
heparinlösningens flödeshastighet är inställd på noll visas ett
uppmärksamhetslarm och operatören uppmanas att bekräfta
att heparinpumpen inte ska användas.
8. Om funktionerna för isolerad ultrafiltrering,
profilering, Diascan-mätning, blodtrycksmätning
eller enkelnålsbehandling ska användas, läs
inställningsanvisningarna i motsvarande kapitel i
denna manual.
VIKTIGT
Det är viktigt med rätt inställning av UF-hastigheten för att undvika
backfiltration. Ställ in en minsta UF-hastighet enligt anvisningarna
för den aktuella dialysatorn.
VIKTIGT
Inställning av trycklarmgränser
Centreringsfunktion för larmgränser
Maskinen är utrustad med en centreringsfunktion för att underlätta
korrekt inställning av larmgränserna för artär- och ventryck och för
TMP.
Centreringsfunktionen innebär att Artärtrycks- eller
Ventrycks-knappen ska tryckas in när den blinkar. När den
trycks in ställs larmfönstret automatiskt in runt det aktuella värdet.
För TMP visas MENY: BEKRÄFTA TMP där användaren bekräftar
de automatiskt inställda TMP-larmgränserna.
Storleken på larmgränsfönstren och var på tryckskalan de ligger
varierar för de olika parametrarna och kan förinställas av en behörig
tekniker. Information om maskinens förinställda standardvärden
finns i kapitel 9, ”Tekniska data och specifikationer” i del 1. Om
centreringsfunktionen tas bort eller om de förinställda larmgränserna är
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:57
för vida ansvarar operatören för att säkerställa att larmgränserna ställs
in korrekt runt de aktuella värdena under behandling.
Artär-/ventryck
Tryck på respektive knapp (när de blinkar) så centreras larmgränserna
runt de aktuella värdena.
Ställ in/justera larmgränserna manuellt inom det förinställda
larmfönstret. Tryck på respektive knapp så visas menyn för tryck
på informationsdisplayen. Justera larmgränserna manuellt med
knappsatsen. Anvisningar om manuell inställning av larmgränser finns
i ”Artärtrycks-knapp” och ”Ventryck-knapp” i kapitel 3 .
Larmfönstren vidgas automatiskt och knapparna börjar blinka
när blodflödeshastigheten ändras eller när du trycker på
Blodpumps-knappen.
På begäran från kliniken kan den övre larmgränsen för artärtryck
förinställas på ett fast värde av en behörig tekniker. Det underlättar
infusioner före blodpumpen under behandling i vissa situationer.
Anvisningar finns i ”Infusioner under behandling”, sidan 3:36, del
1. Observera att den övre larmgränsen för artärtrycket i så fall är
inaktiverad, vilket innebär att operatören ansvarar för att övervaka
artärtrycket under behandling.
VARNING
När artärtryckslarmets övre gräns är förinställd på ett fast värde
eller när mätfunktionen för artärtrycket inte används, finns det en
risk för luftemboli om artäraccessen oavsiktligt kopplas från. Detta
gäller speciellt när maskinen används i kombination med en central
venkateter (på grund av möjligt negativt tryck i katetern).
VARNING
TMP
När MENY: BEKRÄFTA TMP visas på informationsdisplayen, tryck
på Välj-knappen för att bekräfta inställningarna, dvs. att det aktuella
TMP-värdet och de automatiska gränserna för TMP-larm har ställts
in efter aktuell UF-hastighet och UF-koefficient i den dialysator som
används. Om TMP-larmgränserna inte bekräftas inom två minuter,
visas ett larm och användaren uppmanas att bekräfta de aktuella
inställningarna.
Om det behövs kan TMP-larmgränserna ställas in/justeras manuellt
inom det förinställda larmfönstret genom att du först trycker på
Vätskebane-knappen, väljer TMP och justerar larmgränserna med hjälp
av knappsatsen. Anvisningar om manuell inställning av larmgränser
finns i ”Vätskebane-knapp” i kapitel 3. Gå till ”Transmembrantryck”
sist i listan.
TMP-larmfönstret vidgas automatiskt när du trycker på
UF Start/stopp-knapp.
4:58
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
VIKTIGT
Om en negativ TMP-larmgräns har ställts in utlöses inget larm eller
som gör användaren uppmärksam på att
uppmärksamhetslarm
backfiltration kan inträffa. En behörig tekniker kan dock göra en
förinställning i maskinen så att ett sådant uppmärksamhetslarm
utlöses om negativa TMP-larmgränser skulle ställas in.
VIKTIGT
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:59
Avsluta behandlingen
VARNING
Om behandlingen ska avslutas innan den inställda behandlingstiden
har uppnåtts ska den återstående tiden minskas till 0,00 (tryck på
Tid-knappen, ändra STÄLL IN med hjälp av knappsatsen), för att
AK 96 dialysmaskinen ska registrera blodreturvolymen och stoppa
blodpumpen när den önskade volymen har administrerats.
VARNING
Observera
• Om behandlingen ska fortsätta trycker du först på den
blinkande Tid-knappen för att bekräfta behandlingsslut.
Uppmärksamhetslarmet BEHANDLINGSTID SLUT försvinner då och bekräftelsemenyn för behandlingstid visas på
informationsdisplayen. Tryck då på Backa-tangenten och öka
behandlingstiden (STÄLL IN) med hjälp av knappsatsen. Öka
UF-volymen eller ställ in den minsta UF-hastigheten på noll.
• Om behandlingstiden minskas till 0:00 (dvs. den inställda tiden
minskas i STÄLL IN) och det fortfarande finns tid kvar i
isolerad UF-fas utlöses ett uppmärksamhetslarm. Inaktivera
isolerad UF, håll Välj-knappen intryckt i 3 sekunder när menyn
för isolerad UF visas eller ställ in tiden ISOL UF på noll.
Observera
Bekräfta behandlingsslut
När den återstående behandlingstid som visas på tidsdisplayen är 0:00
visas ett uppmärksamhetslarm. Samtidigt börjar Tid-knappen blinka.
Då minskas UF-hastigheten till minsta UF-hastighet eftersom den
inställda UF-volymen har uppnåtts; UF Start/stopp-knapp försvinner
för att ange detta. TMP-larmgränserna vidgas automatiskt. Den tid
som visas på tidsdisplayen fortsätter att räkna ned, men visar negativa
siffror.
4:60
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Du kan välja en av följande två vägar för att fortsätta:
1.a.
Bekräfta behandlingsslut genom att trycka
på Välj-knappen. Uppmärksamhetslarmet
BEHANDLINGSTID SLUT försvinner och
MENY: BLODRETUR visas på informationsdisplayen.
Fortsätt genom att följa anvisningarna i nästa avsnitt,
”Returnera blodet”, sidan 4:61, punkt 2.
1.b.
Bekräfta behandlingsslut genom att trycka på den
blinkande Tid-knappen. Uppmärksamhetslarmet
BEHANDLINGSTID SLUT försvinner och menyn
ändras (denna meny försvinner automatiskt
efter 20 sekunder eller när du trycker på
Blodpumps-knappen). Tryck på Välj-knappen så visas
MENY: BLODRETUR på informationsdisplayen.
Fortsätt genom att följa anvisningarna i nästa avsnitt,
”Returnera blodet”, sidan 4:61, punkt 2.
Om behandlingen ska fortsätta nu trycker du
på Backa-tangenten och ökar behandlingstiden
(STÄLL IN) med hjälp av knappsatsen. Öka
UF-volymen eller ställ in den minsta UF-hastigheten
på noll.
Returnera blodet
VARNING
Kontrollera så att artärblodslangen är ansluten till blodreturlösningen
för att undvika blodförlust för patienten.
VARNING
VIKTIGT
Under blodreturproceduren när blodet returneras till patienten
ansvarar operatören för att övervaka ventrycket eftersom
övervakningen av att vennålen inte rubbas är inaktiverad.
Artärklämman kan vara öppen
under blodreturproceduren
om det har förinställts. Det underlättar retur av allt blod i den
extrakorporeala banan till patienten. Tänk på att om denna
inställning är aktiv har operatören hela ansvaret för att manuellt
stänga artärblodslangen med klämma och kontrollera den med
avseende på luft när det behövs under blodreturproceduren.
VIKTIGT
Observera
• Om blodpumpen stoppas och startas igen efter att
behandlingsslut har bekräftats startar den normala
blodreturprocessen, och översiktsmenyn för blodretur visas
för operatören. När den förinställda blodreturvolymen har
uppnåtts eller blod inte längre detekteras stoppas blodpumpen
automatiskt.
Observera
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:61
Tillvägagångssätt
Eftersom bekräftelse av behandlingsslut tidigare har bekräftats
(kort tryckning på Välj-knappen) visas MENY: BLODRETUR på
informationsdisplayen.
2. När BLODRETUR har valts, tryck in Välj-knappen i 3
sekunder för att aktivera avslutningen. Menyn ändras
och uppmanar användaren att trycka på den blinkande
Blodpumps-knappen när det är klart för blodretur.
När Välj-knappen trycks in stoppas blodpumpen
automatiskt (blinkande knapp). Avslutnings-knappen börjar
lysa Detta breddar också automatiskt larmgränserna för
ventrycket, artärtrycket och TMP till primingvärdena utan
att därefter centrera larmet.
3. Tillslut artärblodslangen med klämman och koppla loss den
från patienten.
4. Koppla artärblodslangen till blodreturlösningen och ta bort
klämman.
5. Tryck på den blinkande Blodpumps-knappen.
Flödeshastigheten för blodretur ställs in på 100
ml/min. Justera flödeshastigheten för blodretur med
Blodpumpens upp-/nedknappar (blodflödeshastighet
INST QB) om det behövs.
Översiktsmenyn för blodretur med aktuell information
om de viktigaste parametrarna för blodretur visas på
informationsdisplayen. Blodreturvolymen, som är
fabriksinställd på 300 ml, visas under FÖRINST VOLYM.
Den aktuella volym som använts sedan blodreturen startades
visas under ACK VOLYM till vänster om ”/”. Om en andra
blodretur startas ökar detta värde. Total förinställd volym
som använts sedan blodreturen startades visas till höger om
”/”.
Under blodreturproceduren öppnas och stängs venklämman
automatiskt och intermittent medan blodpumpen körs.
Venklämmans öppnings- och stängningshastighet kan
förinställas av en behörig tekniker (om hastigheten ställs in på
noll, förbikopplas klämmans funktion).
6. När blodreturen är klar kan blodpumpen stannas på 3 olika
sätt:
6.a.
4:62
Automatiskt när blod inte längre detekteras i
venblodslangen.
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
6.b.
Automatiskt när den förinställda volymen för blodretur har nåtts. Menyn
BLODRETUR VOLYM UPPNÅDD visas tillsammans med ett uppmärksamhetslarm.
6.c.
Manuellt när så önskas, genom att trycka på
Blodpumps-knappen.
7. Fortsätt blodreturen om det behövs genom att trycka
på Välj-knappen när motsvarande blodreturtyp har
valts. Användaren ombeds trycka på den blinkande
Blodpumpsknappen när det är klart för ny, extra eller fortsatt
blodretur.
8. Starta genom att trycka på den blinkande
Blodpumps-knappen. Om extra eller fortsatt blodretur har valts visas den aktuella volymen, som uppnåtts
sedan blodreturen startades, under ACK VOLYM. Om ny
blodretur har valts börjar den nya volymen från noll och
den kumulativa, som uppnåtts sedan den nya blodreturen
startades, visas under ACK VOLYM.
Extra, fortsatt eller ny blodretur kan upprepas efter behov.
9. Stoppa blodpumpen, om den inte har stoppats automatiskt,
när den erforderliga mängden blod har återgått till patienten.
Stäng venblodslangen med klämma.
10. Koppla bort venblodslangen från patienten.
11. Välj frånkoppling av patient (KOPPLA FR. PATIENT)
med hjälp av knappsatsen.
Bekräfta frånkopplingen av patienten
12. Kontrollera att artär- och venblodslangarna har kopplats
bort fullständigt från patienten. Bekräfta detta genom att
trycka på Välj-knappen i 3 sekunder så ändras menyn till
MENY: FRÅNKOPPLING AV PATIENT.
När frånkoppling av patienten har bekräftats inaktiveras
luftdetektorn och dialysvätskan förbikopplas automatiskt från
dialysatorn.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:63
Skötsel av maskinen efterbehandling
VIKTIGT
Venslangen måste kopplas bort från patienten innan dialysatorns
vätskesida töms, dvs. en av vätskeslangarna ansluts till
säkerhetskopplingen. I annat fall kan det undertryck som maskinen
skapar för att tömma dialysatorn orsaka blodflöde från dialysatorns
blodsida till dialysvätskesidan.
VIKTIGT
13. Kontrollera att MENY: FRÅNKOPPLING AV PATIENT visas på informationsdisplayen.
14. Ta bort venblodslangen från primingdetektorn om blod
fortfarande detekteras i venblodslangen (blodbanan i
flödesdiagrammet lyser fortfarande rött). Blodbanan som
lyser stängs då av.
15. Vänd dialysatorn. Ta bort dialysvätskeutloppsslangen från
dialysatorn och anslut den till maskinens säkerhetskoppling.
Maskinen skapar nu automatiskt undertryck i vätskebanan,
vilket tömmer dialysatorn på dialysvätska.
16. Ta bort dialysvätskeinloppsslangen från dialysatorn när
dialysatorn har tömts och anslut den också till maskinens
säkerhetskoppling.
17. Anslut koncentratkopplingen/-kopplingarna till
standbyportarna.
18. Om BiCart-patronen har använts, välj om maskinen
automatiskt ska tömma patronen eller inte enligt
anvisningarna på informationsdisplayen.
19. När BiCart-patronen är tom (eller direkt om manuell tömning
har valts), fortsätter du genom att följa anvisningarna för hur
patronen tas bort från hållaren.
4:64
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
19.a. Öppna den övre klaffen på BiCart-patronhållaren. Fäll
ut klaffen och lyft upp den till dess översta läge .
Ta bort BiCart-patronen
19.b. Stäng den övre klaffen genom att fälla in den. Stäng
den undre klaffen genom att dra ut klaffen och fälla
in den.
19.c. Kontrollera att båda klaffarna till BiCart-patronhållaren
är ordentligt stängda.
20. Skölja/Desinfektion-knappen blinkar nu. Tryck på knappen
och starta ett desinfektionsprogram, se hanteringsanvisningar
för respektive program i kapitel 8 ”Hygien och underhåll” i
del 1.
Följ anvisningarna för hygien och underhåll av dialysmaskin
AK 96 i kapitel 8 i del 1.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:65
21. Ta bort dialysatorn och blodslangarna, kassera i enlighet med
gällande föreskrifter.
21.a. Fatta tag i artärblodslangen precis framför
pumpsegmentet. Dra ut den samtidigt som
blodpumpsrotorn vrids moturs. Kontrollera att stiften
på blodpumpsrotorn befinner sig bakom det segment
som dras ut när du vrider rotorn.
21.a. Öppna luftdetektorns lucka (tryck mitt på luckan
samtidigt som du öppnar den). Tryck ihop
vendroppkammaren och dra sedan ut den enligt
motsvarande bilder.
4:66
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
VARNING
Om något av tryckgivarskydden på blodslangarna har fyllts med
blod och visar tecken på skada, dvs. om blod har trängt igenom
disk-filtret, finns det risk för kontaminering av maskinen. Det är då
nödvändigt att kontakta en behörig tekniker som måste byta ut och
rengöra maskindelar som kan ha blivit kontaminerade.
VARNING
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
4:67
Denna sida har avsiktligt lämnats tom
4:68
AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kapitel 5
Hemodialys – Enkelnålsbehandling
Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ordlista över parametrar och nyckeltermer för
enkelnålsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Förberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anslutning av patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Starta behandlingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inställning av trycklarmgränser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centreringsfunktion för larmgränser . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Artärtryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avsluta behandlingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling
5:2
5:2
5:3
5:5
5:9
5:12
5:12
5:12
5:12
5:13
5:13
5:1
Allmänt
Observera
• Vid enkelnålsbehandling förekommer alltid en viss
recirkulation.
AK 96-dialysmaskinen är utrustad med en klämma på
artärsidan för att minimera recirkulationen.
För att ytterligare minimera recirkulationen bör slagvolymen
maximeras. Tänk på följande för att uppnå detta:
- Se till att korrekt blodpumpsrotor används. Blodpumpens
ocklusion måste justeras för det blodpumpssegment som
används. Konsultera behörig tekniker.
- Expansionskammarens volym ska vara så stor som möjligt.
- Nålens innerdiameter ska vara så stor som möjligt.
Vid behov kan den lokala Gambro-representanten kontaktas
angående förväntad recirkulation av blodflödet i den
extrakorporeala banan.
Observera
Ordlista över parametrar och nyckeltermer för
enkelnålsbehandling
Artärfasen är när blodpumpen går, artärklämman är öppen
och venklämman är stängd. Artärfasen kan kontrolleras med
tryckinställningar.
Venfasen är när blodpumpen inte går, venklämman är öppen
och artärklämman är stängd. Venfasen kan kontrolleras med
tryckinställningar.
Cykel: en artärfas och en venfas kallas tillsammans för en cykel.
Genomsnittlig blodflödeshastighet är den effektiva
blodflödeshastigheten under hela cykeln, beräknad utifrån den arteriella
blodflödeshastigheten.
Slagvolymen är blodvolymen som passerar genom dialysatorn under
en cykel. Ju lägre slagvolymen är, desto större är recirkulationen.
5:2
Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Förberedelser
Följ anvisningarna i kapitel 4, ”Hemodialys - Dubbelnålsbehandling” i
del 1 från ”Starta maskinen” som börjar på sidan 4:2. Lägg till följande
nedan.
Montera en expansionskammare och anslut den mellan dialysatorn och
venblodslangen. Detta görs för att minska recirkulationsmängden i
systemet (d.v.s. för att uppnå en större slagvolym). Se anvisningarna
i ”Venblodslang - Anslutning”, sidan 4:26 i del 1. Lägg till följande
monteringsanvisningar för expansionskammaren.
1. Placera venexpansionskammaren i hållaren i upprätt läge (inoch utflöde riktade nedåt) och se till att den ”klickar” på plats.
2. Kanten på hållarens insida ska passas in i fördjupningen på
expansionskammaren, se bild.
3. Anslut venblodslangens dialysatorände till blodslangen med
expansionskammaren.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling
5:3
4. Anslut blodslangen med expansionskammaren till
dialysatorn.
5. Utför priming och avlufta både blodslangarna och
dialysatorn enligt beskrivningen i kapitel 4 ”Hemodialys Dubbelnålsbehandling” i del 1.
5:4
5.a.
Vinkla expansionskammaren bakåt tills den ”klickar”
fast i läget. Expansionskammaren fylls då till lämplig
nivå under priming.
5.b.
Venexpansionskammaren bör vara fylld i nivå med
fördjupningen på kammaren. Tillslut klämman högst
upp på expansionskammaren.
Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Fortsätt att följa anvisningarna i kapitel 4, ”Hemodialys Dubbelnålsbehandling” som börjar på sidan 4:1 och fram till
”Anslutning av patient” på sidan 4:53 i del 1.
Anslutning av patient
När blodaccessen ansluts till den extrakorporeala banan måste
operatören se till att luftdetektorn är aktiverad och att anslutningarna
mellan blodaccessen och blodslangarna är ordentligt fastsatta. Se också
till att det inte finns något läckage.
VARNING
Blodförlust eller luftemboli kan orsakas om anslutningarna mellan
den extrakorporeala banan och patientaccessen (t.ex. nålar eller
katetrar) inte är ordentligt fastsatta.
VARNING
VIKTIGT
Välj KOPPLA PATIENT innan blodslangarna ansluts till
accessen. Detta gör att maskinen kan detektera blod och starta
behandlingen.
VIKTIGT
Observera
• I menyn KONCENTRAT STANDBY som visas på
informationsdisplayen anges att Koncentrat stand-by är
aktivt. Återuppta förberedelsen av dialysvätskan (inaktivera
Koncentrat stand-by) genom att hålla Välj-knappen intryckt i
tre sekunder enligt begäran i menyn. Dialysvätskan är klar
inom cirka två minuter.
• Följ alltid tillverkarens rekommendationer för minsta
sköljningsvolym (för blodslangarna och dialysatorn).
Observera
När KOPPLA PATIENT har valts mäts volymen för koppla patient
av maskinen när blodpumpen har startats. Om inget blod har
detekterats i venblodslangen när denna volym för koppla patient har
uppnåtts, utlöses ett larm, Blod ej detekterat. Anvisningar
finns i ”Larmet koppla patient” på sidan 13:69 i del 3.
1. Kontrollera att venexpansionskammaren är i upprätt läge och
att den är fylld till rätt nivå (se anvisningarna för individuell
blodslang).
2. Kontrollera att det inte finns någon luft i blodslangarna
och att nivån i vendroppkammaren är gott och väl ovanför
luftdetektorhuvudet.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling
5:5
3. Aktivera funktionen för luftdetektorlarm manuellt genom att
trycka på den blinkande Luftdetektor-knappen om den inte
aktiverats tidigare under priming. Om luftdetektorn inte är
aktiverad, aktiveras den automatiskt när primingdetektorn
detekterar blod. Den aktiverade funktionen för
luftdetektorlarm anges av en släckt knapp.
4. Kontrollera att blodpumpen har stoppats. Om inte, tryck på
Blodpumps-knappen. Eftersom KOPPLA PATIENT valts
tidigare, startar blodpumpen på 100 ml/min när du
senare trycker på den blinkande Blodpumps-knappen.
Justera blodflödeshastigheten, om så önskas, med hjälp
av Blodpumpens upp/ned-knappar till rätt värde för
behandlingsstart.
5. Tryck på Blodbane-knappen.
6. Välj ENKELNÅL med hjälp av knappsatsen.
7. Aktivera enkelnålsfunktionen genom att hålla
Välj-knappen nedtryckt under 3 sekunder. Justera vid behov
larmgränsen för minsta slagvolym MIN SLAG.
8. Anslut blodslangarna till patienten på vanligt sätt. Ta bort
alla klämmor som hindrar flödet.
När blodaccessen ansluts till den extrakorporeala banan
måste operatören se till att luftdetektorn är aktiverad och att
anslutningarna mellan blodaccessen och blodslangarna är
ordentligt fastsatta. Se också till att det inte finns något läckage.
VARNING
Blodförlust eller luftemboli kan orsakas om anslutningarna
mellan den extrakorporeala banan och patientaccessen (t.ex.
nålar eller katetrar) inte är ordentligt fastsatta.
Kontrollera att det inte finns några veck på blodslangarna
blodpumpen startas så att patientens blodkroppar inte skadas.
VARNING
VIKTIGT
Kontrollera att alla aktuella klämmor är stängda så att det inte
uppstår odetekterad blodförlust.
VIKTIGT
5:6
Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
9. Starta blodpumpen.
Översiktsmenyn för koppla patient med aktuell information
om de viktigaste parametrarna under patientanslutning visas
på informationsdisplayen. Övervaka patientens blodaccess
innan blod har detekterats i venblodslangen genom att
läsa av aktuellt artärtryck under ARTÄRTRYCK och
aktuellt ventryck under VENTRYCK. Blodflödeshastigheten
visas som PUMPHASTIGHET tills blod detekteras i
venblodslangen.
Observera
• Blodpumpen kan stoppas automatiskt när primingdetektorn
detekterar blod i venblodslangen och blodbanan i
flödesdiagrammet tänds.
• När blod har detekterats i venblodslangen under
patientanslutning kan venklämman vara öppen när
blodpumpen stoppas (manuellt eller automatiskt ). Denna
förinställning gör det lättare att ta bort luft från venblodslangen
efter att venblodslangen anslutits till patienten. Tänk på att
när denna inställning är aktiv har operatören hela ansvaret
för att manuellt stänga venblodslangen med klämma och
kontrollera den med avseende på luft när det behövs under
patientanslutning.
Observera
10. Ställ in erforderlig blodflödeshastighet som är lämplig för
patienten med hjälp av Blodpumpens upp/ned-knappar.
Blodflödesmenyn visas och INST QB justeras. Observera
särskilt att blodflödeshastigheten i INST QB och
FAKTISKT QB som visas i blodflödesmenyn på
informationsdisplayen är blodflödeshastigheten när
blodpumpen går i artärfasen av enkelnålscykeln. Det
är inte den genomsnittliga blodflödeshastigheten för
enkelnålsbehandlingen som visas.
När primingdetektorn detekterar blod i venblodslangen
tänds blodbanan i flödesdiagrammet och lyser rött och
behandlingstiden börjar räknas ned på tidsdisplayen.
När blod har detekterats i 20 sekunder lyser blodbanan
i flödesdiagrammet tills behandlingsslut har bekräftats
(genom uppmärksamhetslarm) och maskinen inte längre
detekterar blod i venblodslangen. Detta gäller även om
venblodslangen tas bort från primingdetektorn under
behandling (dvs. blodlarmen bibehålls).
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling
5:7
När blod har detekterats visas menyn Behandlingsöversikt
för enkelnålsbehandling hela tiden under behandlingen.
Denna översikt skiljer sig åt från översikten för
dubbelnålsbehandling och visar de parametrar som är
av intresse när enkelnålsläge är aktiverat. Ytterligare
information finns i ”Översiktsdisplayer” på sidan 3:23 i
del 1.
Ventrycks-knappen och Artärtrycks-knappen blinkar.
UF Start/Stopp-knappen blinkar.
Information om hur man fortsätter finns i ”Starta behandlingen”
på sidan 5:9 i del 1.
5:8
Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Starta behandlingen
VIKTIGT
Kontrollera att blodbanan i flödesdiagrammet tänds. Om den
inte tänds, kontrollera att venblodslangen är rätt placerad i
primingdetektorn. Om blodbanan inte tänds tolkar maskinen det
som att patienten inte är ansluten och följaktligen kontrollerar
UF-systemet inte patientens ultrafiltrering.
Om luftdetektorn inte har aktiverats under priming aktiveras den inte
automatiskt förrän primingdetektorn detekterar blod.
VIKTIGT
1. Kontrollera/justera blodflödeshastigheten till det erforderliga
värde som är lämpligt för den enskilda patienten med hjälp
av Blodpumpens upp/ned-knappar.. Observera särskilt att
blodflödeshastigheten i INST QB och FAKTISKT QB är
blodflödeshastigheten när blodpumpen går i artärfasen
av enkelnålscykeln. Det är inte den genomsnittliga
blodflödeshastigheten för enkelnålsbehandlingen som
visas. Den genomsnittliga blodflödeshastigheten visas
i menyn Behandlingsöversikt för enkelnålsbehandling
”Översiktsdisplayer”, detaljerad information finns på sidan
3:23 i del 1.
2. Om du vill kan du trycka på Blodbana-knappen och öppna
MENY: BLODFLÖDE med knappsatsen. Kontrollera/justera
den undre larmgränsen för blodflödeshastigheten när
blodpumpen går i artärfasen i INST LÅG efter behov.
3. Tryck på den blinkande Artärtrycks-knappen så att
larmgränserna centreras runt det aktuella värdet. Eller om du
vill kan du ställa in larmgränserna för artärtryck manuellt
med knappsatsen.
4. Tryck på den blinkande Ventrycks-knappen. Då ställs de övre
och undre larmgränserna för ventryck in automatiskt. Den
övre larmgränsen ställs in på +350 mmHg och den undre
larmgränsen ställs in på +150 mmHg.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling
5:9
5. Om du vill justerar du de automatiskt inställda larmgränserna
för ventryck efter behov med knappsatsen. Börja med
att justera den övre larmgränsen. Justera därefter gradvis
under artärfasen den undre larmgränsen för ventryck också.
Säkerställ att larmgränserna för ventrycket ligger kvar inom
de gränser som rekommenderas av kliniken för den enskilda
patientens blodaccess. Se nästföljande ”Observera” för att få
ytterligare information om denna inställning.
6. Justera vid behov nivån i venexpansionskammaren. Nivån
ska vara så låg som möjligt (d.v.s. utan att luft släpps in i
blodslangarna i slutet av venfasen) för att rätt slagvolym bäst
ska uppnås (SLAG).
7. Kontrollera att den aktuella slagvolymen (SLAG) visar
rätt värde. Ytterligare information finns i ”Ordlista över
parametrar och nyckeltermer för enkelnålsbehandling” på
sidan 5:2 i del 1.
8. Tryck på den blinkande UF Start/stopp-knappen (som då
tänds) så att ultrafiltreringen startar. Observera speciellt
att du kan trycka på UF Start/stopp-knappen (blinkar) när
som helst under behandlingen om det behövs för att minska
UF-hastigheten till den minsta UF-hastigheten.
Kontrollera att den minsta UF-hastigheten är inställd på
rätt värde. Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF och
kontrollera värdet i INST MIN UFR. Justera om det behövs.
Observera
• Den uppnådda slagvolymen bestäms av storleken och läget
på ventryckets larmfönster. Ju vidare fönster, desto större
slagvolym. Ju högre fönstrets läge är, desto större är venflödet.
Ställ in larmgränserna för ventrycket på ett sådant sätt
att rätt slagvolym uppnås. Tänk på att larmgränserna för
ventryck används för att kontrollera artär- och venfaserna.
Den extrakorporeala banan måste kontinuerligt övervakas
visuellt. En minskande slagvolym och/eller en minskad
genomsnittlig blodflödeshastighet kan vara en indikation på att
venblodslangen är igensatt eller knickad.
Observera → → →
5:10
Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
→ → → Observera
- Optimera behandlingen så här:
Kontrollera slagvolymen. Om menyn Behandlingsöversikt
för enkelnålsbehandling inte visas för tillfället trycker du
på Backa-knappen. Optimera genom att justera ventryckets
larmfönster och hålla nivån i venexpansionskammaren så
låg som möjligt.
- Maximera den arteriella blodflödeshastigheten. Tryck på
Blodpumpens upp/ned-knappar och justera INST QB.
Detta ger kortare artärfas, vilket leder till fler cykler1 under
behandlingen, dvs. ökad genomsnittlig blodflödeshastighet
(värdet till höger som visas under INST/MEDEL QB i
menyn Behandlingsöversikt) som resulterar i större
ackumulerad blodvolym (ACK).
Observera
7. När MENY: BEKRÄFTA TMP visas på informationsdisplayen, tryck på Välj-knappen för att bekräfta inställningarna,
dvs. att det aktuella TMP-värdet och de automatiska
gränserna för TMP-larm har ställts in efter aktuell
UF-hastighet och UF-koefficient i den dialysator som
används.
8. Om heparinpumpen har startats går den kontinuerligt,
oberoende av om blodpumpen går eller ej. Om BOLUS har
ställts in, administreras denna först. Därefter tillförs
heparinlösningen med den inställda flödeshastigheten
FLÖD.RATE. Om heparinlösningens flödeshastighet är
inställd på noll visas ett uppmärksamhetslarm och operatören
uppmanas att bekräfta att heparinpumpen inte ska användas.
9. Om funktionerna för isolerad ultrafiltrering,
profilering eller blodtrycksmätning ska användas,
läs inställningsanvisningarna i motsvarande kapitel i denna
handbok.
VIKTIGT
Det är viktigt med rätt inställning av UF-hastigheten för att undvika
backfiltration. Ställ in en minsta UF-hastighet enligt anvisningarna
för den aktuella dialysatorn.
VIKTIGT
1 Se ”Ordlista över parametrar och nyckeltermer för enkelnålsbehandling”, sidan
5:2 i del 1 för ytterligare information.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling
5:11
Inställning av trycklarmgränser
Centreringsfunktion för larmgränser
Maskinen är utrustad med en centreringsfunktion för att underlätta
korrekt inställning av larmgränserna för artärtrycket och för TMP.
Centreringsfunktionen betyder att Artärtrycks-knappen ska tryckas ned
när den blinkar. När den trycks in ställs larmfönstret automatiskt in
runt det aktuella värdet. För TMP visas MENY: BEKRÄFTA TMP där
användaren bekräftar de automatiskt inställda TMP-larmgränserna.
Storleken på larmgränsfönstrena, och var på tryckskalan de ligger,
varierar för de två parametrarna och kan förinställas av en behörig
tekniker. Information om maskinens förinställda standardvärden
finns i kapitel 9, ”Tekniska data och specifikationer” i del 1. Om
centreringsfunktionen tas bort eller om de förinställda larmgränserna är
för vida ansvarar användaren för att säkerställa att larmgränserna ställs
in korrekt runt de aktuella värdena under behandling.
Artärtryck
Tryck på Artärtrycks-knappen (när den blinkar) så centreras
larmgränserna kring det aktuella värdet.
Ställ in/justera larmgränserna manuellt inom det förinställda
larmfönstret. Tryck på Artärtrycks-knappen så visas tryckmenyn
på informationsdisplayen. Anvisningar om manuell justering av
larmgränserna med knappsatsen finns i ”Artärtrycks-knapp” i kapitel 3.
Larmfönstret vidgas automatiskt och knappen börjar blinka när
blodflödeshastigheten ändras eller när Blodpumps-knappen trycks in.
På begäran från kliniken kan den övre larmgränsen för artärtryck
förinställas på ett fast värde av en behörig tekniker. Det underlättar
infusioner före blodpumpen under behandling i vissa situationer.
Anvisningar finns i ”Infusioner under behandling”, sidan 3:36, del
1. Observera att den övre larmgränsen för artärtrycket i så fall är
inaktiverad, vilket innebär att operatören ansvarar för att övervaka
artärtrycket under behandling.
VARNING
När artärtryckslarmets övre gräns är förinställd på ett fast värde
eller när mätfunktionen för artärtrycket inte används, finns det en
risk för luftemboli om artäraccessen oavsiktligt kopplas från. Detta
gäller speciellt när maskinen används i kombination med en central
venkateter (på grund av möjligt negativt tryck i katetern).
VARNING
Ventryck
Larmgränserna ska justeras manuellt. Se ”Starta behandlingen”, punkt
5, i de tidigare anvisningarna.
5:12
Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
TMP
När MENY: BEKRÄFTA TMP visas på informationsdisplayen, tryck
på Välj-knappen för att bekräfta inställningarna, dvs. att det aktuella
TMP-värdet och de automatiska gränserna för TMP-larm har ställts
in efter aktuell UF-hastighet och UF-koefficient i den dialysator som
används. Om TMP-larmgränserna inte bekräftas inom två minuter,
visas ett larm och användaren uppmanas att bekräfta de aktuella
inställningarna.
Om det behövs kan TMP-larmgränserna ställas in/justeras manuellt
inom det förinställda larmfönstret genom att du först trycker på
Vätskebane-knappen, väljer TMP och justerar larmgränserna med hjälp
av knappsatsen. Anvisningar om manuell inställning av larmgränser
finns i ”Vätskebane-knapp” i kapitel 3. Gå till ”Transmembrantryck”
sist i listan.
TMP-larmfönstret vidgas automatiskt när du trycker på
UF Start/stopp-knapp.
VIKTIGT
Om en negativ TMP-larmgräns har ställts in utlöses inget larm eller
som gör användaren uppmärksam på att
uppmärksamhetslarm
backfiltration kan inträffa. En behörig tekniker kan dock göra en
förinställning i maskinen så att ett sådant uppmärksamhetslarm
utlöses om negativa TMP-larmgränser skulle ställas in.
VIKTIGT
Avsluta behandlingen
Följ anvisningarna för avslutningsproceduren i ”Avsluta behandlingen”
på sidan 4:60 i del 1 utan att avaktivera enkelnålsfunktionen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling
5:13
Denna sida har avsiktligt lämnats tom
5:14
Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kapitel 6
Isolerad ultrafiltrering
Innehållsförteckning
Isolerad ultrafiltrering - allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Att utföra isolerad UF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Före behandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Under behandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Efter behandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Operatörsmanual för AK 96® – isolerad UF
6:2
6:3
6:3
6:4
6:5
6:1
Isolerad ultrafiltrering - allmänt
Isolerad UF (ultrafiltrering) kan utföras före, under eller efter
hemodialysbehandlingen. Anvisningar för varje kombination kan läsas
längre fram i detta kapitel.
Vid isolerad UF finns ingen diffusion. Detta beror på dialysvätskan
som avleds från dialysatorn i denna fas. Maskinen utför därför endast
ultrafiltrering.
Observera särskilt, att p.g.a. bypass av dialysvätskan under isolerad UF
kan blodet inte bibehålla sin temperatur så som under diffusionsfasen.
Eftersom UF-hastigheten är hög under isolerad UF-fas, rekommenderas
det att blodflödeshastigheten optimeras inom gränser som är lämpliga
för patienten för att undvika hemokoncentration i dialysatorn och
blodslangarna.
Isolerad UF kan användas om mängden vätska som ska tas bort är för
stor för den enskilda patientens tolerans under hemodialys (diffusion).
Den kan även användas om patientens tillstånd kräver att vätska
avlägsnas omedelbart.
Hemodialysbehandling betecknas i detta sammanhang som
”diffusionsfasen” och isolerad UF betecknas som den ”isolerade
UF-fasen”.
Tiden och UF-volymen för isolerad UF läggs automatiskt till i
diffusionsfasen och det innebär att den totala behandlingstiden och den
totala UF-volymen ökar. Detta är under förutsättning att maskinens
förinställningar (fabriksinställningar) inte har ändrats. Det går att ändra
förinställningarna så att tiden och UF-volymen inkluderas i stället för
att läggas till. Följande anvisningar gäller för fabriksinställningar.
6:2
Operatörsmanual för AK 96® – isolerad UF
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Att utföra isolerad UF
Före behandling
Se anvisningarna i kapitel 4, ”Starta behandlingen” i del 1.
Under inställningarna i ”Ställa in behandlingsparametrar” på sidan 4:52
i del 1 ställer du endast in tiden och UF-volymen för diffusionsfasen.
Följ därefter anvisningarna nedan för att göra inställningarna för den
isolerade UF-fasen.
Tänk på att tiden och UF-volymen för isolerad UF automatiskt läggs
till i diffusionsfasen, vilket innebär att den totala behandlingstiden
och den totala UF-volymen ökar.
Tillvägagångssätt
Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja
alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad
information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel
3 i del 1.
1. Tryck på Vätskebane-knappen och välj UF.
2. Välj ISOL UF och gå in i undermenyn.
3. Ställ in ultrafiltreringsvolymen, INST ISOL UF, för den
isolerade UF-fasen.
4. Ställ in tiden, INST ISOL TID, för den isolerade
UF-fasen.
5. Aktivera isolerad UF genom att trycka på Välj-knappen under
3 sekunder. Om isolerad UF inte är aktiverad utlöses ett
uppmärksamhetsmeddelande i slutet av behandlingen.
Isolerad UF startas när UF Start/Stopp-knappen trycks in vid
behandlingsstart.
Starta behandlingen enligt anvisningarna i ”Anslutning av
patient” på sidan 4:53 och ”Starta behandlingen” på sidan 4:56
i del 1.
Observera att om heparinpumpen används körs den under hela
behandlingen (både diffusion och isolerad UF-fas) och bibehåller
inställningarna för BOLUS, FLÖD.RATE och STOPPGRÄNS.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Operatörsmanual för AK 96® – isolerad UF
6:3
Om isolerad UF är aktiverad visas det i aktivitetsfältet i
menyn för behandlingsöversikt på informationsdisplayen.
Under fasen visas de ackumulerade värdena för ultrafiltrering
ACK UF och tiden ACK TID på menyn för isolerad
UF. Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF och därefter
ISOL UF för att se menyn.
Vid behov kan isolerad UF avaktiveras när som helst under fasen,
genom ett tryck på Välj-knappen under 3 sekunder då menyn för
isolerad UF visas.
När tiden för isolerad UF-fas har förflutit går maskinen automatiskt
över till diffusionsfasen. Kontrollera parameterinställningarna för UF.
Under behandling
Följ anvisningarna i kapitel 4, ”Starta behandlingen” i del 1 för att
starta behandlingen.
Under behandlingen ställer du vid behov in isolerad UF-fas och
aktiverar funktionen enligt följande anvisningar.
Tänk på att tiden och UF-volymen för isolerad UF automatiskt läggs
till i diffusionsfasen, vilket innebär att den totala behandlingstiden
och den totala UF-voĺymen ökar.
Tillvägagångssätt
Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja
alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad
information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel
3 i del 1.
1. Tryck på Vätskebane-knappen och välj UF.
2. Välj ISOL UF och gå in i undermenyn.
3. Ställ in ultrafiltreringsvolymen, INST ISOL UF, för den
isolerade UF-fasen.
4. Ställ in tiden, INST ISOL TID, för den isolerade
UF-fasen.
5. Aktivera isolerad UF genom att trycka på Välj-knappen under
3 sekunder. Isolerad UF är nu aktiverad.
Observera, att om heparinpumpen används körs den under hela
behandlingen utan hänsyn till att isolerad UF-fas läggs till
och bibehåller inställningarna för BOLUS, FLÖD.RATE och
STOPPGRÄNS.
6:4
Operatörsmanual för AK 96® – isolerad UF
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Om isolerad UF är aktiverad visas det i aktivitetsfältet i
menyn för behandlingsöversikt på informationsdisplayen.
Under fasen visas de ackumulerade värdena för ultrafiltrering
ACK UF och tiden ACK TID på menyn för isolerad
UF. Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF och därefter
ISOL UF för att se menyn.
Vid behov kan isolerad UF avaktiveras när som helst under fasen,
genom ett tryck på Välj-knappen under 3 sekunder då menyn för
isolerad UF visas.
När tiden för isolerad UF-fas har förflutit går maskinen automatiskt
över till diffusionsfasen. Kontrollera parameterinställningarna för UF.
Efter behandling
Följ anvisningarna i kapitel 4, ”Starta behandlingen” i del 1 för att
starta behandlingen. Under pågående behandling kan du när som helst
ställa in isolerad UF-fas enligt följande anvisningar.
Tänk på att tiden och UF-volymen för isolerad UF automatiskt läggs
till i diffusionsfasen, vilket innebär att den totala behandlingstiden
och den totala UF-voĺymen ökar.
Tillvägagångssätt
Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja
alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad
information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel
3 i del 1.
1. Tryck på Vätskebane-knappen och välj UF.
2. Välj ISOL UF och gå in i undermenyn.
3. Ställ in ultrafiltreringsvolymen, INST ISOL UF, för den
isolerade UF-fasen.
4. Ställ in tiden, INST ISOL TID, för den isolerade
UF-fasen.
5. Håll Backa-knappen nedtryckt under 3 sekunder så visas
menyn Behandlingsöversikt igen. Inställningarna för isolerad
UF bibehålls.
När diffusionsfasen är klar visas följande uppmärksamhetslarm:
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Operatörsmanual för AK 96® – isolerad UF
6:5
6. Kontrollera att de tidigare inställda värdena är korrekta och
aktivera isolerad UF genom att trycka på Välj-knappen under
3 sekunder. Isolerad UF är nu aktiverad.
Observera, att om heparinpumpen används körs den under hela
behandlingen utan hänsyn till att isolerad UF-fas läggs till
och bibehåller inställningarna för BOLUS, FLÖD.RATE och
STOPPGRÄNS. Detta innebär att stopptiden justeras i
överensstämmelse med tiden för tillagd isolerad UF-fas.
Om isolerad UF är aktiverad visas det i aktivitetsfältet i
menyn för behandlingsöversikt på informationsdisplayen.
Under fasen visas de ackumulerade värdena för ultrafiltrering
ACK UF och tiden ACK TID på menyn för isolerad
UF. Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF och därefter
ISOL UF för att se menyn.
Vid behov kan isolerad UF avaktiveras när som helst under fasen,
genom ett tryck på Välj-knappen under 3 sekunder då menyn för
isolerad UF visas.
När tiden för isolerad UF-fas är 0:00 visas uppmärksamhetslarmet
BEHANDLINGSTID SLUT och behandlingen avslutas enligt gällande
rutiner.
6:6
Operatörsmanual för AK 96® – isolerad UF
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kapitel 7
Profilering
Innehållsförteckning
Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:2
Profilering av dialysvätskekoncentrationen av Na+ och HCO3- . . . . 7:2
Profilering av ultrafiltreringshastighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:3
Profileringsmodeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:6
Inställning/aktivering av profilering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:6
Profilering utan förinställd modell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:7
Inställning och aktivering av modellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:7
Ultrafiltrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:7
Linjär graf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:8
Stegvis graf eller intervallgraf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:8
Natrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:8
Bikarbonat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:8
Profilering med förinställd modell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:10
Välja och aktivera modell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:10
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Operatörsmanual för AK 96® – profilering
7:1
Allmänt
För att optimera dialysbehandlingen kan natrium- och bikarbonatkoncentrationerna i dialysvätskan och ultrafiltreringshastigheten ändras
automatiskt utifrån förutbestämda grafer.
Profilering av dialysvätskekoncentrationen av Na+ och
HCO3För natrium- och/eller bikarbonatkoncentrationer kan stigande
eller avtagande linjära grafer ställas in. Grafen motsvarar en
konstant ändring i natrium- och/eller bikarbonatkoncentrationerna i
dialysvätskan under hela behandlingen. Ändringen bestäms av de startoch stoppvärden som ställs in för varje parameter. När profileringen
har aktiverats utför maskinen en mjuk och konstant justering av
koncentrationerna utifrån dessa värden under behandlingens gång. Se
följande figur.
Bild 7:1
7:2
Linjära grafer för profilering av natrium- och bikarbonat.
Operatörsmanual för AK 96® – profilering
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Profilering av ultrafiltreringshastighet
Tre olika grafer kan ställas in för ultrafiltreringshastigheten. Stigande
eller avtagande linjära grafer, stegvis stigande eller avtagande grafer
eller grafer där UF-hastigheten ändras i intervall. Alla grafer motsvarar
ändringar i UF-hastigheten under hela behandlingen.
Ändringen av UF-hastigheten i den linjära grafen bestäms av
inställningarna för den totala UF-volymen, behandlingstiden och
start-UF-hastigheten. När profileringen har aktiverats utför maskinen
en mjuk och konstant justering av UF-hastigheten utifrån dessa värden
under behandlingens gång. Se följande figur.
Bild 7:2
Avtagande linjär graf för profilering av UF-hastighet
Ändringen av UF-hastigheten i den stegvisa grafen bestäms av
inställningarna för den totala UF-volymen, behandlingstiden, antal
steg i grafen och start-UF-hastighet. När profileringen har aktiverats
utför maskinen en stegvis justering av UF-hastigheten utifrån dessa
parametrar under behandlingens gång. Se följande figur.
Bild 7:3
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Avtagande stegvis graf för profilering av UF-hastighet
Operatörsmanual för AK 96® – profilering
7:3
Ändringen av UF-hastigheten i intervallgrafen bestäms av
inställningarna för den totala UF-volymen, behandlingstiden, antal
intervall i grafen och start-UF-hastighet. När profileringen har
aktiverats utför maskinen en justering i intervall av UF-hastigheten
utifrån dessa parametrar under behandlingens gång. Se följande figur.
Bild 7:4
Intervallgraf för profilering av UF-hastighet
Operatören uppmanas att omjustera TMP-larmgränserna för alla grafer
under behandlingen så att de stämmer överens med UF-hastigheten
och dialysatorns UF-koefficient.
7:4
Operatörsmanual för AK 96® – profilering
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Om UF-volymen eller behandlingstiden ändras när UF-profileringen
har aktiverats ändras automatiskt även profileringsgrafen. Ändringen
av UF-hastigheten behålls om möjligt och grafen växlar parallellt med
den ursprungliga grafen.
Exempel på linjära grafer över UF-hastigheten där tiden eller
UF-volymen har ändrats visas i bilderna nedan (ändrade grafer i
grått, ursprungliga grafer i svart). Observera att om tiden ändras och
stoppvärdet för den nya grafen når den minsta UF-hastigheten ändras
även grafens lutning.
Bild 7:5 Linjär graf för ändring av UF-hastighet när UF-volymen
har ändrats
Bild 7:6
ändrats
Linjär graf för ändring av UF-hastighet när tiden har
Observera
• Kontrollera alltid inställningarna för UF-profileringen
i alla grafer över UF-hastighet när UF-volymen eller
behandlingstiden har ändrats vid en aktivering av
UF-profileringen.
Observera
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Operatörsmanual för AK 96® – profilering
7:5
Profileringsmodeller
Profileringsfunktionen i AK 96-dialysmaskinen består av tre olika
modeller (minnen). Profiler för natrium (NA), bikarbonat (HCO3) och
ultrafiltreringshastighet (UF) kan ställas in för varje modell. Profilerna
kan ställas in för alla tre parametrarna samtidigt eller för bara en eller
två av parametrarna inom modellen. Modellerna kan ställas in manuellt
eller förinställas av en behörig tekniker.
Inställning/aktivering av profilering
Profileringen kan startas vid behandlingsstart eller när som helst under
behandlingen. Den modell som ska användas kan ställas in manuellt
eller förinställas av en behörig tekniker.
Anvisningar steg för steg för de två alternativen ges längre fram i detta
avsnitt, under ”Profilering utan förinställd modell”, sidan 7:7 eller
under ”Profilering med förinställd modell” på sidan 7:10 i del 1.
Profileringsinställningarna kan göras så fort maskinen har slagits
på och ”FCh” visas på tidsdisplayen. Du kan ställa in en modell
manuellt eller välja en förinställd modell. Profiler för natrium (NA),
bikarbonat (HCO3) och ultrafiltreringshastighet (UF) kan ställas
in/justeras för varje modell. Om UF-profilering (UF) ska användas
måste UF-volymen för behandlingen först ställas in.
Profileringsfunktionen för alla tre profileringsparametrarna kan nås
genom ett tryck först på Vätskebane-knappen och sedan ett val av
UF eller KOND med hjälp av knappsatsen.
Aktivering Profileringsfunktionen kan aktiveras samtidigt med
inställningarna eller när som helst under behandlingen. När
UF-profileringen har aktiverats kan profileringsinställningarna
ändras utan att profileringen först avaktiveras. Ändringar i
profileringsinställningarna för natrium- och/eller bikarbonat kan
däremot inte göras utan att profileringen först har avaktiverats.
Profileringsfunktionen börjar vara aktiv när blod har detekterats i
venslangen och UF Start/Stopp-knappen har tryckts ned.
7:6
Operatörsmanual för AK 96® – profilering
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Profilering utan förinställd modell
Inställning och aktivering av modellen
VIKTIGT
Operatören måste kontrollera att vald profil är anpassad till den
patient som ska behandlas. Profileringsparametrarna måste
kontrolleras innan behandlingen påbörjas.
När profileringsvärdena har ställts in ska operatören verifiera
att kontroll- och skyddssystemen för profilering av natrium
och bikarbonat körs med de önskade värdena och att de
stämmer överens. Verifieringen sker i två steg. Först
kontrolleras de inställda startvärdena (START) och stoppvärdena
(STOPP) för NA PROFIL (skyddsvärden) och därefter trycks
Backa-knappen ned för jämförelse med värdena NA som
visas i MENY: PROFILERING (kontrollvärden). Därefter
kontrolleras de inställda startvärdena (START) och stoppvärdena
(STOPP) för HCO3 PROFIL (skyddsvärden) och sedan trycks
Backa-knappen ned för jämförelse med värdena HCO3 som visas i
MENY: PROFILERING (kontrollvärden).
Under UF-profilering måste operatören omjustera
TMP-larmgränserna så att de stämmer överens med den
ändrade UF-hastigheten.
VIKTIGT
1. Tryck på Vätskebane-knappen och välj antingen UF eller
KOND med hjälp av knappsatsen.
2. Välj PROFIL.
3. Tryck på Välj-knappen så visas MENY: PROFILERING på
informationsdisplayen.
4. Välj UF, NA eller HCO3 och fortsätt att följa anvisningarna
nedan för varje parameter.
Ultrafiltrering
5. Tryck på Välj-knappen för att gå in i undermenyn för UF.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Operatörsmanual för AK 96® – profilering
7:7
6. Välj profilering: LINJÄR, INTERVALL eller STEG med
hjälp av Välj-knappen och fortsätt att följa anvisningarna
nedan.
Linjär graf
7. När linjär graf (LINJÄR) har valts ställs startvärdet
(START) in för UF-hastighet. Stoppvärdet (STOPP) justeras
automatiskt i förhållande till startvärdet. Detta sker för
bibehållande av den tidigare inställda UF-volymen för den
behandling som ska ske.
8. Aktivera funktionen för UF-profilering genom att trycka
på Välj-knappen under 3 sekunder. Funktionen för
UF-profilering kan även vid behov aktiveras när som helst
under primingproceduren eller behandlingen.
Stegvis graf eller intervallgraf
7. Om stegvis graf eller intervallgraf (INTERVALL eller STEG)
har valts ställs först antalet intervall/steg in på det första
läget och därefter startvärdet (START) för UF-hastighet).
Stoppvärdet (STOPP) för UF-hastighet justeras automatiskt
i förhållande till startvärdet. Detta sker för bibehållande av
den tidigare inställda UF-volymen för den behandling som
ska ske.
8. Aktivera funktionen för UF-profilering genom att trycka
på Välj-knappen under 3 sekunder. Funktionen för
UF-profilering kan även vid behov aktiveras när som helst
under primingproceduren eller behandlingen.
Natrium
5. Tryck på Välj-knappen för att gå in i undermenyn för NA,
och NA PROFIL visas.
6. Ställ in startvärdet (START) och/eller stoppvärdet (STOPP)
för natrium.
7. Aktivera profileringsfunktionen för natrium genom att trycka
på Välj-knappen under 3 sekunder. Profileringsfunktionen
för natrium kan även vid behov aktiveras när som helst under
primingproceduren eller behandlingen.
Bikarbonat
5. Tryck på Välj-knappen för att gå in i undermenyn för HCO3,
och HCO3MENY: PROFILERING visas.
7:8
Operatörsmanual för AK 96® – profilering
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
6. Ställ in startvärdet (START) och/eller stoppvärdet (STOPP)
för bikarbonat.
7. Aktivera profileringsfunktionen för bikarbonat
genom att trycka på Välj-knappen under 3 sekunder.
Profileringsfunktionen för bikarbonat kan även vid behov
aktiveras när som helst under primingproceduren eller
behandlingen.
Observera
• Om UF-profilering har aktiverats
Om UF-volymen eller behandlingstiden ändras, så ändras
automatiskt även profileringsgrafen. Kontrollera alltid
inställningarna för UF-profileringen om UF-volymen
eller behandlingstiden ändras efter aktivering av
UF-profilering. Ytterligare information finns i ”Profilering av
ultrafiltreringshastighet” på sidan 7:3.
• Om bikarbonatprofilering har aktiverats
Om behandlingstiden ändras, så ändras inte
profileringsgraferna. Följaktligen kommer inte de
inställda stoppvärdena att uppnås om behandlingstiden
minskas.
• Om isolerad UF ska användas och profilering har
aktiverats, förbikopplas profileringen under isolerad UF-fas.
PROFIL visas fortfarande på informationsdisplayen. När
isolerad UF-fas är slutförd återaktiveras profileringen
automatiskt och startar från den punkt där den avbröts.
• Om natrium- och bikarbonatprofilering avaktiveras under
behandlingen fortsätter maskinen behandlingen med värdena
vid den punkt där profileringen avbröts. Om profileringen
återaktiveras utan att profileringsparametrarna ändras fortsätter
maskinen behandlingen från den punkt där profileringen
avaktiverades.
• Om UF-profilering avaktiveras under behandlingen
beräknas UF-hastigheten på nytt av maskinen utifrån
återstående UF-volym och behandlingstid. Om UF-profilering
återaktiveras utan att profileringsparametrarna ändras,
så ändras automatiskt UF-profileringsgrafen utifrån
återstående UF-volym och behandlingstid. Kontrollera alltid
inställningarna för UF-profileringen efter att UF-profileringen
har avaktiverats eller återaktiverats.
Observera
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Operatörsmanual för AK 96® – profilering
7:9
Profilering med förinställd modell
Välja och aktivera modell
VIKTIGT
Operatören måste kontrollera att vald profil är anpassad till den
patient som ska behandlas. Profileringsparametrarna måste
kontrolleras innan behandlingen påbörjas.
När profileringsvärdena har ställts in ska operatören verifiera
att kontroll- och skyddssystemen för profilering av natrium
och bikarbonat körs med de önskade värdena och att de
stämmer överens. Verifieringen sker i två steg. Först
kontrolleras de inställda startvärdena (START) och stoppvärdena
(STOPP) för NA PROFIL (skyddsvärden) och därefter trycks
Backa-knappen ned för jämförelse med värdena NA som
visas i MENY: PROFILERING (kontrollvärden). Därefter
kontrolleras de inställda startvärdena (START) och stoppvärdena
(STOPP) för HCO3 PROFIL (skyddsvärden) och sedan trycks
Backa-knappen ned för jämförelse med värdena HCO3 som visas i
MENY: PROFILERING (kontrollvärden).
Under UF-profilering måste operatören omjustera
TMP-larmgränserna så att de stämmer överens med den
ändrade UF-hastigheten.
VIKTIGT
1. Tryck på Vätskebane-knappen och välj antingen UF eller
KOND med hjälp av knappsatsen.
2. Välj PROFIL.
3. Tryck på Välj-knappen så visas MENY: PROFILERING på
informationsdisplayen.
4. Välj MODELL 1, MODELL 2 eller MODELL 3 under
PRESETMODULER med hjälp av knappsatsen.
7:10
Operatörsmanual för AK 96® – profilering
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
5. Kontrollera att de förinställda värdena i modellen är
korrekta. Aktivera profileringsmodellen genom att trycka
på Välj-knappen under 3 sekunder. Profileringsfunktionen
kan även vid behov aktiveras när som helst under
primingproceduren eller behandlingen. Tänk på att
parameterinställningarna för hela modellen aktiveras
samtidigt. De förinställda parametervärdena kan vid behov
justeras, se ”Profilering utan förinställd modell” på sidan 7:7.
Observera
• Om UF-profilering har aktiverats
Om UF-volymen eller behandlingstiden ändras, så ändras
automatiskt även profileringsgrafen. Kontrollera alltid
inställningarna för UF-profileringen om UF-volymen
eller behandlingstiden ändras efter aktivering av
UF-profilering. Ytterligare information finns i ”Profilering av
ultrafiltreringshastighet” på sidan 7:3.
• Om bikarbonatprofilering har aktiverats
Om behandlingstiden ändras, så ändras inte
profileringsgraferna. Följaktligen kommer inte de
inställda stoppvärdena att uppnås om behandlingstiden
minskas.
• Om isolerad UF ska användas och profilering har
aktiverats, förbikopplas profileringen under isolerad UF-fas.
PROFIL visas fortfarande på informationsdisplayen. När
isolerad UF-fas är slutförd återaktiveras profileringen
automatiskt och startar från den punkt där den avbröts.
• Om natrium- och bikarbonatprofilering avaktiveras under
behandlingen fortsätter maskinen behandlingen med värdena
vid den punkt där profileringen avbröts. Om profileringen
återaktiveras utan att profileringsparametrarna ändras fortsätter
maskinen behandlingen från den punkt där profileringen
avaktiverades.
• Om UF-profilering avaktiveras under behandlingen
beräknas UF-hastigheten på nytt av maskinen utifrån
återstående UF-volym och behandlingstid. Om UF-profilering
återaktiveras utan att profileringsparametrarna ändras,
så ändras automatiskt UF-profileringsgrafen utifrån
återstående UF-volym och behandlingstid. Kontrollera alltid
inställningarna för UF-profileringen efter att UF-profileringen
har avaktiverats eller återaktiverats.
• Om profileringen aktiveras (förinställd modell) under
behandlingen fortsätter profileringsgrafen att följa
de förinställda parametrarna under den återstående
behandlingstiden.
Observera
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Operatörsmanual för AK 96® – profilering
7:11
Denna sida har avsiktligt lämnats tom
7:12
Operatörsmanual för AK 96® – profilering
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kapitel 8
Hygien och underhåll
Innehållsförteckning
Hygien och underhåll - Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ordlista för desinfektionstermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desinfektionshistorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schema för hygien och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
När maskinen inte ska användas under en tid . . . . . . . . . . . . . .
Medel för desinfektion, avkalkning och rengöring - Egenskaper . .
Hygien - Värmedesinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Värmedesinfektion - Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Värmedesinfektionsprogram - Utförande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Värmedesinfektionsprogram med CleanCart®-patron – Utförande
Värmedesinfektionsprogram med flytande citronsyra - Utförande .
Integrerat värmedesinfektionsprogram med WRO300H - Utförande
Värmedesinfektionsprogram - Automatisk start . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrollera alltid följande när funktionen är aktiverad: . . . . . . .
Värmedesinfektionsprogram - Automatisk avstängning . . . . . . . . .
Integrerad värmedesinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hygien - Kemisk desinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kemisk desinfektion - Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kemiska desinfektionsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kemiskt desinfektionsprogram - Utförande . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fyllning av maskinen med kemiskt desinfektionsmedel . . . . . .
Resttest efter kemisk desinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Central kemisk desinfektion - Utförande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Integrerat kemiskt desinfektionsprogram med WRO-enhet och
AK 96®-dialysmaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hygien - Sköljning/tömning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sköljning/tömning - Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sköljnings-/tömningsprogram - Utförande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sköljnings-/tömningsprogram - Automatisk start . . . . . . . . . . . . . .
Kontrollera alltid följande när funktionen är aktiverad: . . . . . . .
Sköljnings-/tömningsprogram - Automatisk avstängning . . . . . . . .
Underhåll - Flödesbanan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flödesbanan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avkalkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ultrafilter - Byt så här . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tillvägagångssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Påminnelse om byte av ultrafilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Underhåll - Utsidan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utsidans ytor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Övre bricka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Koncentratspröt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blodpump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blodläckagedetektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desinfektion av inloppsslang för vatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blodtrycksmanschett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:2
8:3
8:3
8:4
8:5
8:6
8:7
8:7
8:9
8:11
8:14
8:16
8:19
8:19
8:21
8:21
8:22
8:22
8:22
8:23
8:25
8:27
8:28
8:29
8:30
8:30
8:30
8:32
8:32
8:33
8:34
8:34
8:34
8:34
8:35
8:35
8:35
8:37
8:37
8:37
8:37
8:37
8:37
8:38
8:38
8:1
Hygien och underhåll - Allmänt
Detta kapitel handlar om hygien och underhåll av dialysmaskin
AK 96 som ska utföras av maskinens operatör.
VIKTIGT
Inget ytterligare underhåll förutom det som nämns i detta kapitel ska
utföras av operatören/användaren av maskinen. Höljet får endast
öppnas av en behörig tekniker, se servicemanualen för AK 96.
Förebyggande underhåll ska utföras enligt anvisningarna i
”Allmänna försiktighetsåtgärder före användning” i kapitel 1, del
1 (sidan 1:12) i denna manual.
VIKTIGT
För att en hög mikrobiologisk kvalitet på dialysvätskan ska bibehållas
är det viktigt att operatören/användaren är uppmärksam på hygien
och underhåll av maskinen. Det finns faktorer och procedurer som
påverkar flödesbanans hygien och därmed kvaliteten på den förberedda
dialysvätskan. Tänk på följande:
•
Desinfektion, avkalkning och rengöring måste utföras enligt
anvisningarna i detta kapitel.
•
Desinfektion, avkalkning och rengöring ska utföras så ofta som
rekommenderas i detta kapitel.
•
Kvaliteten på inloppsvattnet till maskinen.
•
Kvaliteten på de koncentrat som används.
•
Slangen för inkommande vatten, som helst ska desinficeras med
hjälp av integrerad värmedesinfektion.
•
Placeringen av utloppet på maskinens avloppsslang, dvs. det måste
finnas ett tillräckligt luftgap mellan maskinens avloppsslang och
avloppssystemet så att backkontaminering från avloppssystemet
förhindras.
Dialysmaskin AK 96 kan desinficeras med värme, varvid
vätskeflödesbanan värms upp. Dialysmaskin AK 96 kan även
desinficeras genom att vätskeflödesbanan fylls med kemiskt
desinfektionsmedel. Mer information med beskrivningar och
hanteringsanvisningar för de olika desinfektionsprogrammen finns
längre fram i detta kapitel.
Den testprocedur enligt vilken desinfektionens effektivitet har
verifierats kan erhållas på begäran. Kontakta din Gambro-representant.
8:2
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
För att korsinfektion mellan patienter ska förhindras måste följande
försiktighetsåtgärder iakttas:
•
Torka av maskinens utsida med lämpligt desinfektionsmedel.
•
Skydda tryckkopplingarna på maskinen genom att använda
blodslangar med integrerade hydrofoba filter. Observera speciellt
att om något av de hydrofoba filtren har fyllts med blod och visar
tecken på skada måste maskindelarna för tryckmätning bytas ut
och rengöras av en behörig tekniker.
Ordlista för desinfektionstermer
Desinfektion innebär att bakterier avlägsnas eller reduceras i
dialysmaskinens vätskebana.
Avkalkning innebär att fällningar av kalcium och magnesiumkarbonat,
som har uppkommit av bikarbonatdialysvätskan, avlägsnas från
vätskebanan.
Rengöring innebär att fetter, proteiner och organiskt material från
patienten, som huvudsakligen finns i maskinens vätskebana efter
dialysatorn, avlägsnas.
Kontakttid är den tid som maskinens vätskebana är fylld med korrekt
koncentration av desinfektionsmedel.
Desinfektionshistorik
Historiklistan över desinfektion kan inte visas under behandling.
Vid alla andra tillfällen när maskinen inte detekterar blod
kan Skölj/Desinf-knappen hållas intryckt i 3 sekunder så att
en lista över de 3 senast utförda desinfektionsprogrammen
(både värmedesinfektionsprogram och kemiska
desinfektionsprogram) visas på informationsdisplayen.
Det senast utförda desinfektionsprogrammet visas överst
i listan. De 20 senast utförda desinfektionsprogrammen
kan visas genom att man bläddrar upp och ned med
Upp-knappen på displayen och Ned-knappen på displayen.
Om ett komplett desinfektionsprogram har utförts visas KOMPL till
höger på informationsdisplayen. Tiden som visas till vänster är den tid
då desinfektionsprogrammet slutfördes.
Om ett komplett desinfektionsprogram inte utförts visas INKOMP till
höger på informationsdisplayen. Tiden som visas till vänster är den tid
då desinfektionsprogrammet startade.
Gå tillbaka från listan över desinfektionshistorik genom att trycka på
Backa-knappen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:3
Schema för hygien och underhåll
Nedanstående schema rekommenderas för operatören/användaren
av dialysmaskin AK 96. Denna rekommendation syftar till att hålla
maskinens prestanda på en hög nivå. Schemat utgör också riktlinjer
för att upprätthålla hygienen i vätskebanan och på maskinens utsida så
att patientens säkerhet garanteras.
Intervall
Användaråtgärder
Efter varje
behandling
1) Värmedesinfektionsprogram.2) Torka
av maskinens utsida med 70-procentig
etanol eller 60-procentig isopropanol.
Minst efter var
tredje behandling
Kombinera värmedesinfektionsprogrammet med CleanCart C-patron eller
flytande citronsyra.
x
x
x
Minst en gång
var sjunde
behandlingsdag
Värmedesinfektionsprogram i
kombination med CleanCart A-patron
eller ett kemiskt desinfektionsprogram
med natriumhypoklorit. Detta
ska utföras direkt efter ett
värmedesinfektionsprogram i
kombination med CleanCart C-patron
eller flytande citronsyra.
x
x
x
När tiden efter
desinfektion har
överskridit sju
dagar
Värmedesinfektionsprogram före
behandling
En gång varje
till var tredje
månad om UFD
är installerad1
Byte av ultrafilter följt av ett
värmedesinfektionsprogram.
1
8:4
Rengöring
Avkalkning
Desinfektion
x
x
x
För ytterligare information se ”Ultrafilter - bytesintervall” i kapitel 1, del 1.
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Ett värmedesinfektionsprogram kan bytas ut mot ett
värmedesinfektionsprogram i kombination med CleanCart C-patron
eller flytande citronsyra.
Värmedesinfektion kan ersättas med kemisk desinfektion. Observera
dock att avkalkning (CleanCart C-patron eller flytande citronsyra) inte
kan ersättas med kemisk desinfektion.
Ett integrerat värmedesinfektionsprogram rekommenderas då så är
möjligt eftersom det även inbegriper slangen för inkommande vatten.
För att kunna aktivera de rengöringsmedel som avlägsnar fetter,
proteiner m.m. på ett effektivt sätt ska rengöring (CleanCart A-patron
eller natriumhypoklorit) utföras efter avkalkning (CleanCart C-patron
eller flytande citronsyra).
Observera
• Ett uppmärksamhetslarm visas när maskinen slås på,
om det har gått mer än 5 dagar2 sedan det senaste
kompletta desinfektionsprogrammet fullföljdes. Det går
fortfarande att utföra en behandling, uppmärksamhetslarmet
försvinner när Priming-knappen tänds under funktionstestet.
Uppmärksamhetslarmet visas dock igen nästa gång maskinen
slås på, om ett komplett desinfektionsprogram fortfarande inte
har fullföljts.
Observera
När maskinen inte ska användas under en tid
Om maskinen inte ska användas på minst sju dagar kan flödesbanans
mikrobiologiska standard bibehållas med något av följande alternativ:
•
Utför ett värmedesinfektionsprogram minst var sjunde dag och ett
värmedesinfektionsprogram före behandling.
•
Fyll maskinen med ett lämpligt kemiskt desinfektionsmedel för
att bevara dess hygien. Anvisningar finns i avsnittet ”Fyllning av
maskinen med kemiskt desinfektionsmedel” på sidan 8:25.
2
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Tidsperioden kan förinställas.
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:5
Medel för desinfektion, avkalkning och rengöring Egenskaper
I nedanstående tabell sammanfattas egenskaperna för några generiska
ämnen som används för invändig desinfektion, avkalkning och
rengöring av dialysmaskin AK 96. Närmare information om en viss
produkt finns i tillverkarens information.
Desinfektion, avkalkning och rengöring
Effektivitet
mot oorganiska
fällningar
Effektivitet
mot
organiska
fällningar
av fetter och
proteiner
Desinfektionseffektivitet
Kalcium
Järnoxid
CleanCart C-patron och
värme
Hög
Låg
Medel
Hög
CleanCart A-patron och
värme
Ingen
Ingen
Hög
Hög
Perättiksyra 0,01 till 0,15 %
Låg3
Ingen
Ingen
Hög
Flytande citronsyra 2 % och
värme
Hög
Låg
Medel
Hög
Natriumhypoklorit 0,5 %
Ingen
Ingen
Hög
Hög
Formaldehyd 4 %
Ingen
Ingen
Ingen
Hög
Glutardialdehyd 2 %
Ingen
Ingen
Ingen
Hög
Oxalsyra 2 % och värme4
Låg
Hög
Ingen
Hög
3 Tillverkarna av desinfektionsmedel baserade på perättiksyra hävdar att dessa
medel även kan användas för avkalkning. Erfarenheten har dock visat att enbart
perättiksyra inte är tillförlitligt. Använd CleanCart C-patron, citronsyra eller ättiksyra
regelbundet.
4 Oxalsyra rekommenderas endast vid problem med järnoxidfällningar (rödbruna).
Oxalsyra ökar förslitningen på maskinen.
8:6
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Hygien - Värmedesinfektion
Värmedesinfektion - Allmänt
Under värmedesinfektionsprogrammet värms inloppsvattnet upp
och spolas genom vätskemonitorn. Programmet börjar med en
sköljning som tar bort eventuella rester av koncentrat som använts
vid den föregående behandlingen. Efter detta består programmet
av tre faser som utförs i följd: fyllningsfasen, cirkulationsfasen och
tömningsfasen. Den egentliga desinfektionen sker i cirkulationsfasen.
Cirkulationsfasen består av ett antal cykler, varvid varje cykel är en
sekvens under vilken uppvärmt vatten passerar genom vätskebanans
alla delar. Det vanliga värmedesinfektionsprogrammet består av 12
sådana cykler.
Vätskebanan i dialysmaskin AK 96 är konstruerad så att eventuella
smittämnen i vätskebanan efter dialysatorn hindras från att nå patienten.
Konstruktionsprincipen kallas enkel passage, vilket innebär att det inte
förekommer någon recirkulation i vätskebanan och att det finns en
separation mellan banan före dialysatorn och banan efter dialysatorn.
Detta garanterar att ingen vätska från banan efter dialysatorn kommer
i kontakt med banan före dialysatorn. Denna konstruktionsprincip är
ett effektivt hinder för överföring av blodburna virus, som hepatit B,
från vätskebanan till patienten om det skulle inträffa ett blodläckage i
dialysatorn. Dessutom har det vanliga värmedesinfektionsprogrammet
kapacitet att inaktivera virus.
Kombinationen av det vanliga värmedesinfektionsprogrammets
process (12
cykler) och den säkra hygieniska konstruktionen av
vätskebanan (enkel genomgång) som beskrivs ovan ger hög säkerhet
för patienten.
Det vanliga värmedesinfektionsprogrammet har validerats med hjälp
av mikrobiologiska utmaningstest som ger en reduktion på 5 logaritmer
av följande mikroorganismer: Pseudomonas aeruginosa (ATCC 9027),
Staphylococcus aureus (ATCC 6538), Burkholderia cepacia (ATCC
17770) och Candida albicans (ATCC 10231).
Värmedesinfektionsprogrammet kan utökas till 22
cykler. Varianten
med 22 cykler kan användas vid omfattande kontamination av
vätskebanan. Detta program försörjer olika positioner i vätskebanan
med minst 30 % mer värme. Följaktligen utökas tiden för detta
värmedesinfektionsprogram med omkring 10 minuter jämfört med
det vanliga programmet.
Det går att köra ett värmedesinfektionsprogram i kombination med
CleanCart-patron:
• Avkalkningsprogram med CleanCart C-patron
•
Rengöringsprogram med CleanCart A-patron
Om värmedesinfektionsprogram med CleanCart-patron har valts, löses
innehållet i CleanCart-patronen upp och lösningen värms upp och sköljs
genom vätskemonitorn under värmedesinfektionsprogrammet enligt
ovanstående beskrivning. Detta program utökas med en primingfas, en
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:7
fyllningsfas och en recirkulationsfas för CleanCart-patronen, vilket gör
att det tar längre tid att slutföra programmet.
CleanCart C-patronen kan bytas ut mot citronsyra så att ett
avkalkningsprogram utförs; värmedesinfektionsprogram med
flytande citronsyra. Programmet utförs på samma sätt som
värmedesinfektionsprogram med CleanCart-patron.
Observera
• För att de rengöringsmedel som avlägsnar fetter, proteiner m.m.
ska kunna avlägsna dem på ett effektivt sätt ska rengöring
utföras efter avkalkning.
Observera
Ytterligare information om värmedesinfektionsprogrammen finns i
”Desinfektion och rengöring - värmedesinfektion” på sidan 9:8 i del 1.
Anvisningar för utförande av ovannämnda värmedesinfektionsprogram
beskrivs på följande sidor i detta kapitel.
8:8
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Värmedesinfektionsprogram - Utförande
Observera
• Programmet kan avbrytas när som helst under drift. Håll
Välj-knappen intryckt i 3 sekunder. Maskinen avbryter då
proceduren och avslutar med en tömningssekvens.
• Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat.
Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37.
Observera
Kontrollera innan proceduren startas
Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna
och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda.
Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i
maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen
sitter i parkeringsporten (märkt P).
Tillvägagångssätt
Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja
alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad
information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel
3 i del 1.
1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen.
2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på
informationsdisplayen.
3. Välj VÄRME
.
4. Välj VÄRME
.
5. Starta programmet genom att hålla Välj-knappen intryckt
i 3 sekunder, Skölj/Desinf-knappen tänds. Observera
att om den automatiska starten av värmedesinfektionseller sköljprogrammet har aktiverats lyser redan
Skölj/Desinf-knappen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:9
DESINFEKTION PÅGÅR: visas och kvarstår under hela
programmet.
Skölj/Desinf-knappen lyser under hela programmet, vilket
anger att programmet pågår.
6. Om automatisk avstängning önskas, håll
Till/Från-knappen intryckt i 3 sekunder.
När programmet är klart, inklusive tömningssekvensen,
börjar Priming-knappen blinka (inte om automatisk
avstängning har gjorts).
7. Stäng av maskinen genom att hålla Till/Från-knappen intryckt
i 3 sekunder.
Om en ny behandling ska startas direkt efter
desinfektionsprogrammet, tryck kort på den blinkande
Priming-knappen så startar ett nytt funktionstest samtidigt som
föregående värden återställs till noll.
8:10
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Värmedesinfektionsprogram med CleanCart®-patron
– Utförande
Observera
• Programmet kan avbrytas när som helst under drift. Håll
Välj-knappen intryckt i 3 sekunder. Maskinen avbryter då
proceduren och avslutar med en tömningssekvens.
• Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat.
Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37.
Observera
Kontrollera innan proceduren startas
Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna
och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda.
Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i
maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen
sitter i parkeringsporten (märkt P).
Tillvägagångssätt
Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja
alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad
information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel
3 i del 1.
1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen.
2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på
informationsdisplayen.
3. Välj VÄRME
.
4. Välj CleanCart
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
.
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:11
5. Starta programmet genom att hålla Välj-knappen intryckt
i 3 sekunder, Skölj/Desinf-knappen tänds. Observera
att om den automatiska starten av värmedesinfektionseller sköljprogrammet har aktiverats lyser redan
Skölj/Desinf-knappen.
DESINFEKTION PÅGÅR: visas och kvarstår under hela
programmet.
Skölj/Desinf-knappen lyser under hela programmet, vilket
anger att programmet pågår.
6. Programmet börjar med en sköljningsfas, vänta därför i
omkring 2–4 minuter innan CleanCart-patronen ansluts till
hållaren. Ett uppmärksamhetslarm utlöses och talar om när,
se nästa punkt.
7. När uppmärksamhetslarmet:
visas, öppnar du BiCart-patronhållarens klaffar och placerar
CleanCart-patronen i hållaren på samma sätt som när du
placerar BiCart-patronen i hållaren.
Som standard kan patronen lämnas i hållaren under hela
programmet (tills nästa funktionstest startas) och töms
automatiskt. Programmet startar nu, fortsätt till punkt 9 i
dessa anvisningar.
Genom förinställning kan ett uppmärksamhetslarm visas
som uppmanar användaren att tömma patronen. I så fall ska
punkt 8 utföras innan du fortsätter till punkt 9.
8:12
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
8. Om uppmärksamhetslarmet:
visas öppnar du den övre klaffen till BiCart-patronhållaren
(fäll ut, a i motsvarande figur och lyft uppåt, b). Tryck kort
på Välj-knappen. När den är tom visas följande meddelande:
Ta ur CleanCart-patronen och stäng klaffarna så startar
programmet.
9. Om automatisk avstängning önskas, håll
Till/Från-knappen intryckt i 3 sekunder.
När programmet är klart, inklusive tömningssekvensen,
börjar Priming-knappen blinka (inte om automatisk
avstängning har gjorts).
10. Stäng av maskinen genom att hålla Till/Från-knappen intryckt
i 3 sekunder.
Om en ny behandling ska startas direkt efter
desinfektionsprogrammet, tryck kort på den blinkande
Priming-knappen så startar ett nytt funktionstest samtidigt som
föregående värden återställs till noll.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:13
Värmedesinfektionsprogram med flytande citronsyra
- Utförande
Observera
• Programmet kan avbrytas när som helst under drift. Håll
Välj-knappen intryckt i 3 sekunder. Maskinen avbryter då
proceduren och avslutar med en tömningssekvens.
• Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat.
Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37.
Observera
Kontrollera innan proceduren startas
Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna
och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda.
Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i
maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen
sitter i parkeringsporten (märkt P).
Tillvägagångssätt
Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja
alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad
information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel
3 i del 1.
1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen.
2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på
informationsdisplayen.
3. Välj VÄRME
.
4. Välj CITRIC 20%
.
5. Starta programmet genom att hålla Välj-knappen intryckt
i 3 sekunder, Skölj/Desinf-knappen tänds. Observera
att om den automatiska starten av värmedesinfektionseller sköljprogrammet har aktiverats lyser redan
Skölj/Desinf-knappen.
8:14
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
DESINFEKTION PÅGÅR: visas och kvarstår under hela
programmet.
Skölj/Desinf-knappen lyser under hela programmet, vilket
anger att programmet pågår.
6. Anslut den gula kopplingen för desinfektionsmedel (se
punkt 6 i ”Komponentbeskrivningar för vätskedelen”, med
början på sidan 2:16 i del 1) till koncentratsprötet och
placera det i behållaren för flytande citronsyra eller flytta
desinfektionsmedelskopplingen till desinfektionsporten.
7. Om desinfektionsmedelskopplingen fortfarande är ansluten
till parkeringsporten när programmets primingfas påbörjas
utlöses följande uppmärksamhetslarm:
FELAKTIG PLACERING AV KONCENTRAT
SPRÖT C
Kopplingen för kemiskt desinfektionsmedel måste sitta kvar i
desinfektionsmedelsbehållaren/desinfektionsmedelsporten under
fyllningsfasen med det kemiska desinfektionsmedlet. Flytta
kopplingen för kemiskt desinfektionsmedel till parkeringsporten
när följande uppmärksamhetslarm utlöses:
DESINF.FYLLNADSFAS KLAR
Flytta kem.koppling till P-port
8. Om automatisk avstängning önskas, håll
Till/Från-knappen intryckt i 3 sekunder.
När programmet är klart, inklusive tömningssekvensen,
börjar Priming-knappen blinka (inte om automatisk
avstängning har gjorts).
9. Stäng av maskinen genom att hålla Till/Från-knappen intryckt
i 3 sekunder.
Om en ny behandling ska startas direkt efter
desinfektionsprogrammet, tryck kort på den blinkande
Priming-knappen så startar ett nytt funktionstest samtidigt som
föregående värden återställs till noll.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:15
Integrerat värmedesinfektionsprogram med WRO300H
- Utförande
En behörig tekniker kan förinställa dialysmaskin AK 96 så att
den utför ett integrerat värmedesinfektionsprogram med stöd av
vattenreningsenhet WRO 300 H. Detta program rekommenderas då så
är möjligt eftersom det även inbegriper uppvärmning av slangen för
inkommande vatten.
Programmet startar med ett värmedesinfektionsprogram (eller om valt,
ett värmedesinfektionsprogram i kombination med CleanCart-patron
eller flytande citronsyra) i maskinen. När cirkulationsfasen (mer
information finns i ”Värmedesinfektion - Allmänt” på sidan 8:7) är
slut, startar fasen med lågflödesvärme. Under denna fas får maskinen
varmvatten från WRO 300 H med låg flödeshastighet i 15 minuter .
När denna fas är klar, avslutar maskinen programmet som vanligt med
en tömningsfas. Fasen med lågflödesvärme kan förinställas så att den
startar automatiskt eller manuellt, se följande hanteringsanvisningar
i detta avsnitt.
Observera
• Programmet kan avbrytas när som helst under drift. Håll
Välj-knappen intryckt i 3 sekunder. Maskinen avbryter då
proceduren och avslutar med en tömningssekvens.
• Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat.
Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37.
Observera
Kontrollera innan proceduren startas
Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i
maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen
sitter i parkeringsporten (märkt P).
Kontrollera att WRO 300 H är påslagen.
Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna
och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda.
Tillvägagångssätt
Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja
alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad
information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel
3 i del 1.
Lågflödesvärmefasen kan startas automatiskt eller manuellt.
Automatisk start är den standardprocedur som beskrivs nedan, följt
av den manuella startproceduren.
8:16
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Automatisk start av lågflödesvärmefasen
1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen.
2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på
informationsdisplayen.
3. Välj VÄRME
.
4. Välj VÄRME
.
5. Starta programmet genom att hålla Välj-knappen intryckt i 3
sekunder tills Skölj/Desinf-knappen tänds.
6. Svara på texten på informationsdisplayen om huruvida WRO
ska inkluderas eller inte. Använd alternativet att inkludera
WRO.
7. Processen fortsätter automatiskt härifrån. När värmedesinfektionen av dialysmaskin AK 96 och lågflödesvärmefasen är
avslutade börjar Priming-knappen blinka (inte om automatisk
avstängning har gjorts). WRO utför en värmedesinfektion av
dess vätskebana efter lågflödesvärmefasen.
Observera att om ett nytt funktionstest startas under
WRO-värmeprocessen, visas ett meddelande under
funktionstestet på grund av otillräckligt inloppstryck.
Funktionstestet väntar på vatten från WRO innan det
fortsätter.
8. Stäng av maskinen genom att hålla Till/Från-knappen intryckt
i 3 sekunder.
Om en ny behandling ska startas direkt efter
desinfektionsprogrammet, tryck kort på den blinkande
Priming-knappen så startar ett nytt funktionstest samtidigt som
föregående värden återställs till noll.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:17
Manuell start av lågflödesvärmefasen
1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen.
2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på
informationsdisplayen.
3. Välj VÄRME
.
4. Välj VÄRME
.
5. När cirkulationsfasen (mer information finns i ”Allmänt Värmedesinfektion”) i värmedesinfektionsprogrammet är avslutad,
avbryts programmet och samtidigt visas ett uppmärksamhetslarm:
6. När lågflödesvärmefasen är klar går maskinen in i tömningsfasen
och samtidigt visas ett uppmärksamhetslarm:
Följ uppmärksamhetsmeddelandets uppmaning enligt
anvisningarna i användarhandboken för WRO 300 H. Tryck sedan
på Välj-knappen för att bekräfta detta.
8:18
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Värmedesinfektionsprogram - Automatisk start
Observera
• Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat.
Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37.
Observera
Maskinen är utrustad med en automatisk startfunktion för
värmedesinfektionsprogrammet. Detta är en funktion som gör att
maskinen startar ett värmedesinfektionsprogram automatiskt vid en
förbestämd tidpunkt. Operatören bestämmer (programmerar) vilken
veckodag och vilken tidpunkt på dagen maskinen ska vara klar efter
att ha utfört ett värmedesinfektionsprogram.
Maskinen kan programmeras och funktionen aktiveras under
vilken fas som helst när maskinen är påslagen. Närhelst denna
funktion är aktiverad och maskinen har stängts av, startas
värmedesinfektionsprogrammet vid den programmerade tidpunkten.
Anvisningar för programmering och aktivering finns nedan.
Maskinen måste vara ansluten såväl till vattenförsörjning som ström
när ett värmedesinfektionsprogram ska utföras med automatisk start.
Avloppsslangen måste vara ansluten till avloppet.
Kontrollera alltid följande när funktionen är aktiverad:
Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna
och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda.
Att punkterna i listan ”Kontrollera följande innan maskinen
startas:” i kapitel 4, del 1 på sidan 4:2 är uppfyllda.
Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i
maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen
sitter i parkeringsporten (märkt P).
Procedur för programmering och aktivering
Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja
alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad
information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel
3 i del 1.
1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen.
2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på
informationsdisplayen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:19
3. Välj INST. AUTO
.
4. Välj INST AUTOVÄRME.
5. MENY: AUTOVÄRME visas.
6. Kontrollera att TID NU är korrekt. Ändra om det behövs.
7. Ställ in FÄRDIG DAG, dvs. den dag när programmet ska
vara klart.
8. Ställ in FÄRDIG TID, dvs. den tidpunkt när programmet
ska vara klart.
9. Om värmedesinfektionsprogrammet ska utföras andra
veckodagar, upprepa punkt 7 till 9 för varje dag.
Autovärmefunktionen kan stängas av under vald dag genom
att färdig-tiden ställs in på FRÅN.
10. Håll Välj-knappen intryckt i 3 sekunder för att aktivera
autovärmefunktionen när alla dagar har ställts in.
11. Maskinen kan nu stängas av med Till/Från-knappen. Den
startar automatiskt och inleder det inställda programmet så
att det slutförs i rätt tid.
Skölj/Desinf-knappen lyser alltid när autovärmefunktionen har
aktiverats och maskinen är påslagen.
Om ändringar ska göras eller om autovärmeprocessen
ska inaktiveras går du till MENY: AUTOVÄRME enligt
ovanstående beskrivning.
Autovärmefunktionen aktiveras och inaktiveras med
Välj-knappen.
Om dagar i schemat ska inaktiveras ställs de inställda ”timmarna”
i FÄRDIG TID för den avsedda dagen på FRÅN.
8:20
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
I kombination med CleanCart®-patron
Om ett värmedesinfektionsprogram med CleanCart-patron önskas,
placeras CleanCart-patronen i BiCart-patronhållaren innan den
automatiska starten av värmedesinfektionsprogrammet ska starta. Ta
bort den tomma CleanCart-patronen och stäng BiCart-patronhållarens
klaffar när programmet är klart innan maskinen startas om.
Värmedesinfektionsprogram - Automatisk avstängning
Maskinen kan av en behörig tekniker förinställas så att den stängs av
automatiskt efter ett slutfört värmedesinfektionsprogram, dvs. när
Priming-knappen blinkar.
Den kan också stängas av under värmedesinfektionsprogrammet genom
att du trycker på Till/Från-knappen när programmet körs. Detta gör att
alla lamporna på operatörspanelen släcks utom Skölj/Desinf-knappen,
tidsdisplayen och informationsdisplayen. När programmet är klart,
stängs maskinen av automatiskt.
Integrerad värmedesinfektion
Dialysmaskin AK 96 kan programmeras så att den utför en integrerad
värmedesinfektion.
I detta läge får maskinen varmvatten från det centrala
vattenförsörjningssytemet när värmedesinfektionsprogrammet utförs.
Värmedesinfektionsprogrammet kan startas manuellt eller, vilket är att
föredra, programmeras att starta automatiskt under uppvärmning av det
centrala vattenförsörjningssystemet.
Fördelen med integrerad värmedesinfektion är att slangen mellan det
centrala vattenförsörjningssytemet (slangen för inkommande vatten)
och maskinen också desinficeras.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:21
Hygien - Kemisk desinfektion
Kemisk desinfektion - Allmänt
VIKTIGT
Desinfektionsmedel kan vara giftiga. Användaren måste därför
observera de nödvändiga försiktighetsåtgärderna före användning.
Tillverkarens anvisningar och rekommendationer måste följas.
Gällande föreskrifter beträffande användning av olika kemikalier
måste följas.
Gällande föreskrifter beträffande godkända nivåer av
desinfektionsmedelsrestprodukter måste följas.
Efter den kemiska desinfektionen måste ett test för restprodukter ha
utförts före anslutning till en patient.
Se till att använda kemiska desinfektionsmedel förvaras enligt
tillverkarens rekommendationer.
VIKTIGT
Under det kemiska desinfektionsprogrammet fylls maskinen med
desinfektionsmedel. Desinfektionsmedlet kan vara koncentrerat eller
redan utspätt. Om det är koncentrerat blandas det med vatten till rätt
koncentration i maskinen. Lösningen fylls sedan i vätskebanans alla
delar. Efter kontakttiden (se ”Ordlista för desinfektionstermer” på
sidan 8:3) sköljs och töms maskinen. Om maskinen inte ska användas
på en längre tid är det möjligt att stänga av den under kontakttiden
så att den står fylld tills den startas igen. Anvisningar finns i avsnittet
”Fyllning av maskinen med kemiskt desinfektionsmedel” på sidan 8:25.
Kemiska desinfektionsmedel
Kemiska desinfektionsmedel kan vara skadliga för de material som
används i dialysmaskinens vätskebana. Desinfektionsmedel kan
också innehålla tillsatser som orsakar skumbildning eller som är
svåra att skölja ut. Lösningar baserade på perättiksyra (till exempel
desinfektionsmedlen Dialox och Dialox HP), natriumhypoklorit
och formaldehyd är kompatibla med materialen i dialysmaskin
AK 96, förutsatt att de används i enlighet med rekommendationerna i
”Desinfektion och rengöring - kemisk desinfektion” på sidan 9:7 i del
1. Det är mycket viktigt att det kemiska desinfektionsprogrammet
anpassas till det desinfektionsmedel som används beträffande
spädning och kontakttid. En behörig tekniker måste göra en korrekt
förinställning av maskinen.
Efter den kemiska desinfektionen måste ett test för restprodukter ha
utförts före anslutning till en patient. Följ tillverkarens anvisningar för
det speciella desinfektionsmedlet vid val av rätt test för restprodukter.
Observera speciellt att om formaldehyd har använts måste ultrafiltret
som används i UFD bytas före följande behandling. Alternativt kan
8:22
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
extra sköljnings-/tömningsprocedurer utföras enligt ”Resttest efter
kemisk desinfektion” på sidan 8:27.
Observera att det är viktigt att torka upp eventuellt spill av
desinfektionsmedel på maskinen med en fuktad duk.
Mer information om desinfektionsmedlen, till exempel kontakttider,
koncentrationer, förbrukning och blandningsinstruktioner finns i
avsnittet ”Desinfektion och rengöring - kemisk desinfektion” på sidan
9:7 i del 1. Information om effektivitet finns i avsnittet ”Medel för
desinfektion, avkalkning och rengöring - Egenskaper” på sidan 8:6.
Kontakta din Gambro-representant om du vill ha mer information om
desinfektionsmedel.
Kemiskt desinfektionsprogram - Utförande
Observera
• Programmet kan avbrytas när som helst under drift. Håll
Välj-knappen intryckt i 3 sekunder. Maskinen avbryter då
proceduren och avslutar med en tömningssekvens.
• Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat.
Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37.
Observera
Kontrollera innan proceduren startas
Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna
och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda.
Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i
maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen
sitter i parkeringsporten (märkt P).
VIKTIGT
Kontrollera innan det kemiska desinfektionsprogrammet startas
att det finns tillräckligt innehåll i desinfektionsbehållaren för
programmet. Om inte, blir maskinen inte ordentligt desinficerad.
VIKTIGT
Tillvägagångssätt
Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja
alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad
information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel
3 i del 1.
1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:23
2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på
informationsdisplayen.
3. Välj KEMISK
.
4. Välj det önskade kemiska desinfektionsprogrammet
.
5. Starta programmet genom att hålla Välj-knappen intryckt i 3
sekunder. Skölj/Desinf-knappen tänds.
DESINFEKTION PÅGÅR: visas och kvarstår under hela
programmet.
Skölj/Desinf-knappen lyser under hela programmet, vilket
anger att programmet pågår.
6. Anslut den gula kopplingen för desinfektionsmedel (se
punkt 6 i ”Komponentbeskrivningar för vätskedelen”,
som börjar på sid 2:16) till koncentratsprötet och placera
det i behållaren för desinfektionsmedel eller flytta
desinfektionsmedelskopplingen från parkeringsporten till
desinfektionsporten.
7. Om desinfektionsmedelskopplingen fortfarande är ansluten
till parkeringsporten när programmets primingfas påbörjas
utlöses följande uppmärksamhetslarm:
FELAKTIG PLACERING AV KONCENTRAT
SPRÖT C
Kopplingen för kemiskt desinfektionsmedel måste sitta kvar i
desinfektionsmedelsbehållaren/desinfektionsmedelsporten under
fyllningsfasen med det kemiska desinfektionsmedlet. Flytta
kopplingen för kemiskt desinfektionsmedel till parkeringsporten
när följande uppmärksamhetslarm utlöses:
DESINF.FYLLNADSFAS KLAR
Flytta kem.koppling till P-port
8:24
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
8. När programmet är klart börjar Priming-knappen blinka och
DESINFEKTION KLAR: visas.
9. Stäng av maskinen genom att hålla Till/Från-knappen intryckt
i 3 sekunder.
Om en ny behandling ska startas direkt efter
desinfektionsprogrammet, tryck kort på den blinkande
Priming-knappen så startar ett nytt funktionstest samtidigt som
föregående värden återställs till noll.
VIKTIGT
Efter den kemiska desinfektionen måste ett test för restprodukter
ha utförts före anslutning till en patient.
VIKTIGT
Fyllning av maskinen med kemiskt desinfektionsmedel
Det kan finnas behov av att fylla maskinen
med ett kemiskt
desinfektionsmedel under lagring eller om dialysmaskin
AK 96 planeras stå oanvänd under en längre tid. En behörig tekniker
måste göra en korrekt förinställning av denna funktion liksom av typen
av desinfektionsmedel. Det kemiska desinfektionsmedlet bör helst
vara perättiksyra.
Gör en fyllning av maskinen med kemiskt desinfektionsmedel genom
att följa anvisningarna i ”Kemiskt desinfektionsprogram - Utförande”
på sidan 8:23 tidigare i detta avsnitt från början fram till punkt 7.
Fortsätt så här:
7. Tryck på Till/Från-knappen under fyllningsfasen med det
kemiska desinfektionsmedlet. Maskinen fortsätter köra
programmet efter att du har tryckt på Till/Från-knappen.
Detta görs för att alla slangar ska fyllas upp och för att
desinfektionsmedlets koncentration ska jämnas ut.
Kopplingen för kemiskt desinfektionsmedel måste sitta kvar i
desinfektionsmedelsbehållaren/desinfektionsmedelsporten under
fyllningsfasen med det kemiska desinfektionsmedlet. Flytta
kopplingen för kemiskt desinfektionsmedel till parkeringsporten
när följande uppmärksamhetslarm utlöses:
DESINF.FYLLNADSFAS KLAR
Flytta kem.koppling till P-port
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:25
8. Efter några minuter stängs maskinen av automatiskt. Nu är
maskinen fylld med desinfektionsmedel.
9. När maskinen ska användas igen och
Till/Från-knappen trycks in startar maskinen ett
sköljnings-/desinfektionsprogram när den slås på.
Skölj/Desinf-knappen lyser då. Återstående tid visas på
tidsdisplayen.
10. När programmet är klart och maskinen har tömts börjar
Priming-knappen blinka.
11. Tryck på den blinkande Priming-knappen om en ny
behandling ska startas så inleds ett nytt funktionstest i stället
för att maskinen stängs av.
12. Stäng av maskinen genom att hålla Till/Från-knappen intryckt
i 3 sekunder.
13. Om programmet Formal 37% har utförts måste det
ultrafilter som använts i UFD bytas före följande behandling.
Alternativt kan extra sköljnings-/tömningsprocedurer utföras
enligt avsnittet ”Resttest efter kemisk desinfektion” på sidan
8:27.
Maskinen kan av en behörig tekniker på kliniken förinställas så att den
stängs av automatiskt efter ett slutfört kemiskt desinfektionsprogram,
dvs. när Priming-knappen blinkar.
VIKTIGT
Efter den kemiska desinfektionen måste ett test för restprodukter ha
utförts före anslutning till en patient.
VIKTIGT
Observera
• Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat.
Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37.
Observera
8:26
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Resttest efter kemisk desinfektion
Före anslutning till en patient måste ett resttest utföras på den färdiga
dialysvätskan. Detta görs för att säkerställa att patienten inte utsätts för
kemiska restprodukter efter ett kemiskt desinfektionsprogram.
Restkoncentrationen i dialysvätskan måste vara lägre än de nivåer som
har specificerats av kliniken eller enligt nationella standarder. Det är
mycket viktigt att en lämplig testmetod används, antingen en med
bevisad känslighet för kemikalien eller en som rekommenderas av
tillverkaren av det kemiska desinfektionsmedlet.
VIKTIGT
Efter den kemiska desinfektionen måste ett test för restprodukter ha
utförts före anslutning till en patient.
VIKTIGT
Observera
• Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat.
Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37.
Observera
Tillvägagångssätt
1. Slå på maskinen och låt den gå igenom funktionstestet med
rätt koncentrat anslutna.
2. Tryck på Bypass-knappen när den gröna vätskebanan tänds
så att färsk dialysvätska rinner genom dialysvätskeslangarna.
3. Ta ett prov för resttestet från den rinnande vätskan i
utloppsslangen för dialysvätska (till dialysatorn).
Om testet visar desinfektionsmedelsrestprodukter:
•
Kassera BiCart-patronen.
•
Tryck på Skölj/Desinf-knappen och starta en ny
sköljnings-/tömningsprocedur (knappen tänds). Upprepa den
hanteringsprocedur som beskrivs ovan när detta är klart.
Kontakta en behörig tekniker om maskinen fortfarande visar rester av
desinfektionsmedelsrestprodukter.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:27
Central kemisk desinfektion - Utförande
Dialysmaskin AK 96 kan programmeras så att den utför en
central kemisk desinfektion . Denna funktion liksom typen av
desinfektionsmedel måste förinställas (ej fabriksinställning) av en
behörig tekniker. I detta läge får maskinen desinfektionslösning
från det centrala vattenförsörjningssytemet. Det centrala
desinfektionsprogrammet i dialysmaskin AK 96 utför en kontinuerlig
sköljning genom vätskemonitorn tills en förinställd tid har gått ut eller
operatören har aktiverat sköljnings-/tömningsfunktionen.
Det är tillrådligt att stänga av dialysmaskin AK 96 om den inte ska
desinficeras. Detta för att säkerställa att ingen desinfektionslösning
kommer in i maskinen när detta inte önskas.
Observera
• Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat.
Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37.
Observera
Kontrollera innan proceduren startas
Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna
och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda.
Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i
maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen
sitter i parkeringsporten (märkt P).
Tillvägagångssätt
Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja
alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad
information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel
3 i del 1.
1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen.
2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på
informationsdisplayen.
3. Välj KEMISK
.
4. Välj det desinfektionsmedel som är inställt för CENTRAL
tillförsel.
8:28
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
5. Starta programmet genom att hålla Välj-knappen intryckt i 3
sekunder. Skölj/Desinf-knappen tänds.
Maskinen utför nu en kontinuerlig sköljning genom maskinens
vätskebana.
6. När kontakttiden har gått ut visas ett meddelande som
anger att sköljnings-/tömningssekvensen kan startas.
Kontrollera att det inte finns kemikalier kvar i det centrala
vattenförsörjningssystemet:
7. Starta sköljnings-/tömningsprogrammet genom att trycka
på Välj-knappen.
8. När sköljnings-/tömningsprogrammet är klart och maskinen
har tömts börjar Priming-knappen blinka.
9. Maskinen kan av en behörig tekniker förinställas så
att den stängs av automatiskt efter ett slutfört kemiskt
desinfektionsprogram, dvs. när Priming-knappen blinkar.
VIKTIGT
Efter den kemiska desinfektionen måste ett test för restprodukter ha
utförts före anslutning till en patient.
VIKTIGT
Integrerat kemiskt desinfektionsprogram med
WRO-enhet och AK 96®-dialysmaskinen
AK 96-dialysmaskinen och WRO-enheten (WRO 300 H, WRO 300
eller WRO 95) kan förinställas så att de utför ett integrerat kemiskt
desinfektionsprogram. Förinställningar kan endast ändras av en
behörig tekniker.
Observera
WRO-enheter (WRO 300 H, WRO 300 eller WRO 95) måste
förinställas för att fungera korrekt med AK 96-dialysmaskinen.
Observera
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:29
Hygien - Sköljning/tömning
Sköljning/tömning - Allmänt
Sköljnings-/tömningsprogram - Utförande
Observera
• Programmet kan avbrytas när som helst under drift. Håll
Välj-knappen intryckt i 3 sekunder. Maskinen avbryter då
proceduren och avslutar med en tömningssekvens.
• Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat.
Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37.
Observera
Kontrollera innan proceduren startas
Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna
och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda.
Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i
maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen
sitter i parkeringsporten (märkt P).
Tillvägagångssätt
Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja
alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad
information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel
3 i del 1.
1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen.
2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på
informationsdisplayen.
3. Välj SKÖLJ
.
Om endast tömning ska utföras: Välj TÖM i den meny som visas.
4. Starta programmet genom att hålla Välj-knappen intryckt i 3
sekunder. Skölj/Desinf-knappen tänds.
8:30
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
DESINFEKTION PÅGÅR: visas och kvarstår under hela
programmet.
Skölj/Desinf-knappen lyser under hela programmet, vilket
anger att programmet pågår.
5. Om automatisk avstängning önskas, håll
Till/Från-knappen intryckt i 3 sekunder.
När programmet är klart, inklusive tömningssekvensen,
börjar Priming-knappen blinka (inte om automatisk
avstängning har gjorts).
6. Stäng av maskinen genom att hålla Till/Från-knappen intryckt
i 3 sekunder.
Om en ny behandling ska startas direkt efter
desinfektionsprogrammet, tryck kort på den blinkande
Priming-knappen så startar ett nytt funktionstest samtidigt som
föregående värden återställs till noll.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:31
Sköljnings-/tömningsprogram - Automatisk start
Maskinen är utrustad med en automatisk startfunktion för
sköljnings-/tömningsprogrammet. Detta är en funktion som gör att
maskinen startar ett sköljnings-/tömningsprogram automatiskt vid en
förbestämd tidpunkt. Operatören bestämmer (programmerar) vilken
veckodag och vilken tidpunkt på dagen maskinen ska vara klar efter
att ha utfört ett sköljnings-/tömningsprogram.
Maskinen kan programmeras och funktionen aktiveras under
vilken fas som helst när maskinen är påslagen. Närhelst denna
funktion är aktiverad och maskinen har stängts av, startas
sköljnings-/tömningsprogrammet vid den programmerade tidpunkten.
Anvisningar för programmering och aktivering finns nedan.
Observera
• Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat.
Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37.
Observera
Kontrollera alltid följande när funktionen är aktiverad:
Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna
och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda.
Att punkterna i listan ”Kontrollera följande innan maskinen
startas:” i kapitel 4, del 1 på sidan 4:2 är uppfyllda.
Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i
maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen
sitter i parkeringsporten (märkt P).
Procedur för programmering och aktivering
Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja
alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad
information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel
3 i del 1.
1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen.
2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på
informationsdisplayen.
3. Välj INST. AUTO
8:32
.
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
4. Välj INST AUTOSKÖLJ.
5. Ställ in schemat för varje veckodag när en
sköljning ska utföras. Aktivera funktionen
genom att hålla Välj-knappen intryckt i 3 sekunder.
Skölj/Desinf-knappen tänds.
Sköljnings-/tömningsprogram - Automatisk avstängning
Maskinen kan av en behörig tekniker förinställas så att den stängs av
automatiskt efter ett slutfört sköljnings-/tömningsprogram, dvs. när
Priming-knappen blinkar.
Den kan också stängas av under sköljnings-/tömningsprogrammet
genom att du trycker på Till/Från-knappen när programmet körs.
Detta gör att alla lamporna på operatörspanelen släcks utom
Skölj/Desinf-knappen och tidsdisplayen. När programmet är klart,
stängs maskinen av automatiskt.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:33
Underhåll - Flödesbanan
Flödesbanan
Underhållet av flödesbanan med avseende på rengöring och
avkalkning är viktigt om maskinens prestanda ska upprätthållas enligt
specifikationerna.
Rengöring
Fetter, proteiner och organiskt material från patienten kan bilda
avlagringar nedströms från dialysatorn. Antalet behandlingar och
parameterinställningarna inverkar på mängden avlagringar nedströms
från dialysatorn. Allmänna riktlinjer för hur ofta rengöring behöver
utföras med CleanCart C-patronen och natriumhypoklorit (alternativt
CleanCart A-patronen) beskrivs i den inledande delen av detta
kapitel (”Schema för hygien och underhåll” på sidan 8:4). En ökad
rengöringsnivå kan vara nödvändig beroende på de tillstånd som
beskrivs ovan. Det bör observeras att det kan vara tillräckligt med
mindre frekvent rengöring för att underhålla systemet.
Avkalkning
Kalciumkarbonat kan bilda avlagringar i flödesbanan. Kraven på
avkalkning varierar beroende på faktorer som vattenkvalitet, typ av
koncentrat och bikarbonatinställningar. Allmänna riktlinjer för hur ofta
avkalkning behöver utföras med CleanCart C-patronen eller flytande
citronsyra beskrivs i den inledande delen av detta kapitel (”Schema för
hygien och underhåll” på sidan 8:4). En ökad avkalkningsnivå kan
vara nödvändig beroende på de tillstånd som beskrivs ovan. Det bör
observeras att det kan vara tillräckligt med mindre frekvent rengöring
för att underhålla systemet.
Observera
• Felaktig rengöring av UF-cellen kan vara en bidragande
faktor till bristande noggrannhet i UF-systemet. Om det
skulle förekomma avvikelser i UF-noggrannheten, bör
natriumhypoklorit användas varje vecka.
• För att de rengöringsmedel som avlägsnar fetter, proteiner m.m.
ska kunna avlägsna dem på ett effektivt sätt ska rengöring
utföras efter avkalkning.
Observera
8:34
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Ultrafilter - Byt så här
Observera
• Var noga med att byta ultrafiltret på aseptiskt sätt.
Observera
Tillvägagångssätt
1. Frigör den nedre delen av ultrafilterhållaren genom att dra i
handtaget och trycka klaffen nedåt.
2. Ta bort ultrafiltret genom att dra det försiktigt nedåt.
3. Sätt i det nya ultrafiltret i hållaren och tryck det försiktigt uppåt.
4. Stäng hållaren genom att trycka den undre klaffen i rätt läge.
5. Bekräfta bytet av ultrafilter (se Påminnelse om byte av ultrafilter
på sidan 8:35).
6. Märk ultrafiltret med datum för utbytet.
7. Utför ett värmedesinfektionsprogram innan AK 96-dialysmaskinen
används för behandling efter att ultrafiltret har bytts.
8. Kontrollera noga att det inte finns något läckage.
Påminnelse om byte av ultrafilter
Om UFD (ultrafiltrerad dialysvätska) är installerat påminns operatören
om att byta ultrafilter. Ett uppmärksamhetslarm talar om för operatören
när en gräns har överskridits. Det finns tre olika gränser: antal dagar
sedan senaste byte, antal värmedesinfektioner sedan senaste byte och
antal hypokloritdesinfektioner sedan senaste byte.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:35
Bekräfta att ultrafiltrets filter har bytts genom att välja
ULTRA FILTER i MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION och trycka
på Välj-knappen. Tryck sedan på Välj-knappen i 3 sekunder för att
bekräfta. Alla tre räknarna börjar nu från noll igen.
Kontakta en behörig tekniker om gränserna ska ändras.
8:36
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Underhåll - Utsidan
Utsidans ytor
Rengör och desinficera ytorna på maskinens utsida genom att torka av
dem med en duk fuktad med etanol (70%) eller isopropanol (60%).
Observera
• Använd inte desinfektionsmedel som innehåller tensider eller
som är jodbaserade. Sådana lösningar kan orsaka sprickor i
eller missfärga de flesta polymerer.
Observera
Övre bricka
Den övre brickan kan rengöras och desinficeras med etanol (70%)
eller isopropanol (60%).
VIKTIGT
Förutom vid teknisk service ska den övre brickan alltid vara placerad
ovanpå maskinen så att de invändiga delarna i dialysmaskin
AK 96 skyddas mot spill.
VIKTIGT
Koncentratspröt
Skölj utsidan och spola insidan av koncentratspröten med vatten så att
salter och koncentratrester löses upp. Detta ska göras dagligen när de
används. Låt koncentratsprötet självtorka (torka inte torrt).
Desinfektion av koncentratspröten rekommenderas varje till varannan
vecka. Torka av utsidan med 70-procentig etanol. Spola insidan med
70-procentig etanol. Låt koncentratsprötet självtorka (torka inte torrt).
Blodpump
Ta bort blodpumpsrotorn genom att dra ut handtaget. Vrid tills
blodpumpsrotorn lossar från pumpskaftet. Blodpumpsrotorn kan
rengöras och desinficeras i etanol (70 %) eller isopropanol (60 %).
Anslut blodpumpsrotorn genom att placera den på pumpskaftet.
Flytta fingrarna från handtaget och placera dem på rotorn. Vrid
rotorn långsamt och tryck lätt tills den når bottenläget. Vrid tills
blodpumpshandtaget ”klickar” fast.
Blodläckagedetektor
Blodläckagedetektorn ska endast rengöras när ett misstänkt falskt
blodläckagelarm har inträffat och inte som en förebyggande åtgärd.
Risken för kontaminering av blodläckagedetektorn och därmed
maskinens vätskebana är stor om den öppnas.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
8:37
AK 96-dialysmaskinen ska stängas av innan blodläckagedetektorn
rengörs.
Skruva av blodläckagedetektorns lock och rengör linserna med en
mjuk, luddfri duk fuktad med desinfektionsmedelslösning.
Observera
• Se till att O-ringen på lockets insida sitter ordentligt fast när
locket sätts på igen.
Observera
Desinfektion av inloppsslang för vatten
Inloppsslangen för vatten mellan vattenförsörjningssystemet och
slangen in i AK 96-dialysmaskinen upp till recirkulationsventilen
(REVA) desinficeras inte automatiskt av det lokala
desinfektionsprogrammet. Det krävs antingen en integrerad
desinfektion tillsammans med vattenförsörjningssystemet
eller en manuell desinfektion av en behörig tekniker, se
AK 96-servicemanualen.
Blodtrycksmanschett
Rengöringsanvisningar för blodtrycksmanschetten finns i den
bipacksedel som medföljer manschetten vid leverans.
8:38
AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kapitel 9
Tekniska data och specifikationer
Innehållsförteckning
Prestanda och specifikation Kontrollsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blodflödeskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heparinpump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blodtryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blodtrycksmonitor (BPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beredning av dialysvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ultrafiltreringskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Profilering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diascan® (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desinfektion och rengöring - kemisk desinfektion . . . . . . . . . .
Desinfektion och rengöring - värmedesinfektion . . . . . . . . . . . .
Värmedesinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autovärmedesinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Värmedesinfektionsprogram, även WRO 300 H . . . . . . . . .
Desinfektion och rengöring - sköljning/tömning . . . . . . . . . . . .
Desinfektion och rengöring - utvändig rengöring . . . . . . . . . . .
Vattenförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anslutning av extern utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reservbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prestanda och specifikation Övervakningssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blodtrycksövervakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extrakorporeal blodförlust till omgivningen . . . . . . . . . . . . .
Luftdetektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extrakorporeal blodförlust på grund av koagulering . . . . . . . . .
Beredning av dialysvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ultrafiltreringskontrollsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Detektion av blodläckage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fysiska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mått och vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Droppställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Material i kontakt med dialysvätska, koncentrat och vatten . . . . . . . . .
Polymerer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Metaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Övrigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Omgivningsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport och förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektromagnetisk omgivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standarder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Referenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
9:2
9:2
9:3
9:3
9:4
9:5
9:6
9:6
9:7
9:7
9:8
9:8
9:9
9:9
9:9
9:9
9:10
9:11
9:12
9:12
9:13
9:13
9:13
9:13
9:14
9:14
9:14
9:14
9:15
9:15
9:15
9:16
9:16
9:16
9:16
9:17
9:17
9:17
9:17
9:21
9:22
9:1
Prestanda och specifikation Kontrollsystem
Blodflödeskontroll
Värden för blodpumpen (-pumparna) baseras ett tryck på -150 mmHg
före artärblodpumpen med ett pumpsegment på 8,0 mm och en
väggtjocklek på 2,0 mm.
För pediatriska blodslangar med pumpsegment på 3,9 mm är det
möjligt att ställa in blodflödet på 5, 10 eller 15 ml/min. Inom intervallet
10 ml/min till 15 ml/min och för ett tryckintervall före pumpen från
-400 mmHg till 100 mmHg är noggrannheten ±5 ml/min av det
förinställda punktvärdet.
Dubbelnål
Blodflödet är kompenserat för artärtryck när artärblodslangen är
ansluten.
Flödeshastighet
Flödesnoggrannhet
Ackumulerad blodvolym
Volymnoggrannhet
0 och 20 till 500 ml/min (-150
mmHg pumptryck (pre), 0 till
500 mmHg pumptryck (post),
pumpsegmentsdiameter 8,0 mm)
för ett tryckintervall före pumpen från
-400 mmHg till +100 mmHg: ±10
ml/min eller ±10 % av det beräknade
medelvärdet, beroende på vilket som är
störst
0–327 liter
±0,6 l * behandlingstid (tim) eller ±10 %
Enkelnål
Artärflödeshastighet
Flödesnoggrannhet
Tryckkontroll
Ackumulerad blodvolym
Volymnoggrannhet
9:2
0 och 20 till 500 ml/min (-400 mmHg
till +300 mmHg pumptryck (pre),
0 till 500 mmHg pumptryck (post),
pumpsegmentsdiameter 8,0 mm)
för ett tryckintervall före pumpen från
-200 mmHg till +100 mmHg: ±10
ml/min eller ±10 % av det beräknade
medelvärdet, beroende på vilket som är
störst
10 till 500 mmHg (±50 mmHg),
ventryckskontroll
0–327 liter
±0,6 l * behandlingstid (tim) eller ±10 %
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Heparinpump
Flödeshastighet för
heparinpump
Flödeshastighet för
heparinbolus
Bolusvolym
Storlek
Stopptid
Mottryck
Ackumulerad volym
0–10 ml/tim (±1 ml/5 tim eller ±5 %)
Noggrannheten baseras på tester med 20
ml och 30 ml sprutor med en diameter
på 20 mm.
60 ml/t med sprutor på 20 ml (diameter
20 mm) och 30 ml (diameter 22 mm).
0 till 10 ml (±0,2 ml eller ±5 %, beroende
på vilket som är störst, med primade
blodslangar)
Sprutorna ska uppfylla ISO 7886-2.
Heparinpumpen stannar före
behandlingens slut 0,00 till 9,59
tim.
Högst 400 mmHg
0–999,9 ml
Blodtryck
Ventryck
Funktionsintervall
Larmgränser
Noggrannhet
-700 till 750 mmHg
10 till 500 mmHg i behandling
-100 till 500 mmHg, under priming
±10 % inom intervallet -700 till -500
mmHg.
±5 mmHg eller ±3 %, beroende på vilket
som är störst inom intervallet -500 till
500 mmHg.
±10 % inom intervallet 500 till 750
mmHg.
När dialysvätskans flödeshastighet är 300 ml/min är det högsta
ventrycket under behandling ungefär 250 mmHg.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
9:3
Blodtrycksmonitor (BPM)
Blodtrycksmätning är endast tillgängligt om en blodtrycksmonitor
(BPM, tillval) har installerats.
Beräknat tryckområde för
manschettryck vid normal
användning
0–280 mmHg
Standardtryck vid
uppblåsning av
Gambro-manschett
180 mmHg
Nedanstående larmgränser kan förinställas. Värdet som står inom
parentes och kursivt är standardvärdet.
Systoliskt tryckintervall
Undre larmgräns
Övre larmgräns
40–260 mmHg
40–260 mmHg (100 mmHg)
40–260 mmHg (150 mmHg)
Diastoliskt tryckintervall
Undre larmgräns
Övre larmgräns
20–200 mmHg
20–200 mmHg (60 mmHg)
20–200 mmHg (100 mmHg)
Genomsnittligt
tryckintervall
Undre larmgräns
Övre larmgräns
26–220 mmHg
Pulsfrekvensintervall
30–220 slag per minut (bpm) (±3 bpm
eller ±2 % av avläsningen)
30–220 slag per minut (bpm) (40 bpm)
30–220 slag per minut (bpm) (150 bpm)
Undre larmgräns
Övre larmgräns
9:4
26–220 mmHg (75 mmHg)
26–220 mmHg (115 mmHg)
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Beredning av dialysvätska
Tryckregulatorer
Efter tryckregulator PR1
och värmeväxlarna
Efter tryckregulator PR2
80 kPa (0,8 ±0,1 bar)
130 ±10 mmHg
Temperatur
Temperatur
Larmgränser
Noggrannhet
Värmekapacitet
Överhettningsskydd
Reglerbar 33 till 40 °C.
Noggrannheten är endast giltig om
dialysvätskans temperatur är högre eller
lika hög som omgivningstemperaturen.
Reglerbar 32.5 till 40 °C
+0,5/-1,5 °C (+1,0/-2,5 °C med UFD) vid
maskinens utlopp för dialysvätska.
1300 W (+10 % / -5 %) vid 115 V
3 X 580 W (+10 %/-5 %) vid 230 V
Reg. temp. 80 °C eller Cond A-temp. 70
°C vid behandling, mjukvara
Reg. temp. 99 °C vid desinfektion,
mjukvara
Värmaren kan endast vara på om det
finns ett flöde genom värmaren. Flödet
detekteras av en flödesströmbrytare.
Flödeshastighet
Dialysvätskans
flödeshastighet
Noggrannhet
300 till 700 ml/min i steg på 20 ml/min
±10 % eller 50 ml/min, beroende på
vilket som är störst
Avgasning
Genom att använda negativt tryck, -610 mmHg.
Justerbart avgasningstryck mellan -300 och -700 mmHg
(-650 mmHg med flödeshastighet på 700 ml/min)
±40 mmHg
Noggrannhet
Dialysvätsketryck
Dialysvätsketryck
Noggrannhet
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
-400 till +300 mmHg
±10 mmHg eller ±5 %
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
9:5
Proportionering av koncentrat
Proportionering av koncentrat sker med hjälp av konduktivitetskontroll.
Koncentratet pumpas in i systemet med en/två volymetriskt övervakade
pumpar. Inget lägsta matningstryck är nödvändigt, vätskan sugs in.
Högsta matningstryck, 150 kPa.
Na+, 130 till 160 mmol/l
Na+, 130 till 160 mmol/l
HCO3-, 20 till 40 mmol/l
13 till 16 mS/cm
0,2 mS/cm
±5 % av det beräknade inställda
konduktivitetsvärdet
Acetat
Bikarbonat
Mätintervall
Noggrannhet
Larmgränser
Ultrafiltreringskontroll
Observera
• Förutom ultrafiltreringen påverkas patientens viktförändring
under behandling även av andra faktorer. Exempel
på sådana faktorer är vätskeintag, matintag, svettning,
läkemedelstillförsel, infusions-, priming- och blodreturvolym.
Dessutom är det ytterst viktigt med en exakt viktangivelse före
och efter behandling för att ultrafiltreringen under behandling
ska kunna bedömas korrekt. Om viktangivelserna inte stämmer
uppstår en skillnad mellan ultrafiltrationen under behandling
och förändringen av kroppsvikten.
Observera
Volymkontroll
UF-volym
Noggrannhet, uppmätt
volym
UF-koefficient
UF-hastighet
Tid
Direkt elektromagnetisk mätning av
dialysvätskeflödet, före och efter
dialysatorn.
Reglerbar 0 till 10,00 l
±50 ml eller ±50 ml * passerad
behandlingstid (t) eller ±2,5 % beroende
på vilket som är störst.
Högst 85 ml/h/mmHg
0,0 till 4 l/tim, enligt givna
inställningsvärden för UF-volym
och behandlingstid.
Kontroll av återstående behandlingstid.
0.00 till 9.59 timmar. minuter (±1 minut)
Profilering
UF-hastighet
0,0 till 4,0 l/tim
+
Na , acetat-/bikarbonatläge 130 till 160 mmol/l
HCO3-, bikarbonatläge
20 till 40 mmol/l
9:6
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Diascan® (tillval)
Clearancemätning är endast tillgänglig om Diascan-clearancesensor
(tillval) har installerats. Under UF STEG och INTERVALL-profilering
är Diascan-mätning inte tillgängligt. Specifikationen baseras på in
vitro-mätningar med koksaltlösning.
Clearance K, typisk
noggrannhet
Ackumulerad vattenvolym
som renats från Kt
Dialysdos, Kt/V
Mätintervall
±8 % (±1 SD). Noggrannheten har
validerats vid HD-dubbelnålsbehandling
för blodflöden på 200 till 400 ml/min och
vätskeflöden på 500 till 700 ml/min.
0 till 100 l (±6 % (±1 SD, baserat på 7
mätningar)
0 till 3
30 eller 60 minuter
Desinfektion och rengöring - kemisk desinfektion
Observera
• Total tid för desinfektionsprogram är en uppskattning och kan
variera.
Observera
Perättiksyraprogram (förinställbart)
Koncentration av
desinfektionsmedel
Koncentration i maskin
Volym
Kontakttid mellan
behandlingar
Kontakttid över natten eller
när maskinen inte används
(rekommenderas med UFD)
Total tid
3,5 % perättiksyra
0,1 %, dvs. utspädd 1 + 34 (1:35)
Ca 97 ml (med UFD ca 122 ml)
10 minuter
Minst 3 tim kontakttid
31 minuter (230 V och 115 V)
60 minuter (230 V) med UFD
66 minuter (115 V) med UFD
Tiden inbegriper 10 min kontakttid
Hypokloritprogram (förinställbart)
Koncentration av
desinfektionsmedel
Koncentration i maskin
Volym
Kontakttid mellan
behandlingar
Kontakttid över natten eller
när maskinen inte används
Total tid
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
10 % tillgängligt klor
0,5 %, dvs. utspädd 1 + 19 (1:20)
Ca 155 ml (med UFD ca 163 ml)
10 minuter
Högst 20 min, ej avsett för desinfektion
över natten!
30 minuter (med UFD 50 minuter)
Tiden inbegriper 10 min kontakttid
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
9:7
Formaldehydprogram (förinställbart)
Koncentration av
desinfektionsmedel
Koncentration i maskin
Volym
Kontakttid mellan
behandlingar
Kontakttid över natten eller
när maskinen inte används
(rekommenderas med UFD)
Total tid
37 % formaldehyd
3,7 %, dvs. utspädd 1 + 9 (1:10)
Ca 285 ml (med UFD ca 300 ml)
20 minuter
Minst 6 tim kontakttid
118 minuter (230 V och 115 V)
149 minuter (230 V) med UFD
164 minuter (115 V) med UFD
Tiden inbegriper 20 min kontakttid
Desinfektion och rengöring - värmedesinfektion
Temperatur:
+93 °C (uppmätt efter värmestaven)
≥80 °C (uppmätt i utloppet före
värmeväxlaren)
Observera
• Temperaturerna har verifierats vid nominella värden för
nätspänningen och vid en omgivningstemperatur på 20 °C.
• Total tid för desinfektionsprogram är en uppskattning och kan
variera.
Observera
Ett av de tre alternativen för värmedesinfektion kan väljas. Det andra
alternativet är förinställbart för ett kombinerat värmeprogram och det
tredje är ett CleanCart-desinfektions-/värmeprogramalternativ.
Standardinställningarna anges nedan:
Värmedesinfektion
AK 96
Med UFD
Utan UFD
9:8
Desinfektionsprogram
Total tid (min)
230 V
115 V
Värme
34
39
Värme, citronsyra 20
%
50
56
Värme, CleanCart
47
52
Värme
31
36
Värme, citronsyra 20
%
47
52
Värme, CleanCart
43
48
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Autovärmedesinfektion
Autovärme kan användas med eller utan CleanCart. Om autovärme ska
utföras med CleanCart ska patronen installeras innan autovärme startas.
AK 96
Desinfektionsprogram
Med UFD
Utan UFD
Total tid (min)
230 V
115 V
Värme
29
34
Värme, CleanCart
42
47
Värme
29
35
Värme, CleanCart
41
48
Värmedesinfektionsprogram, även WRO 300 H
UFD ej installerat
UFD installerat (tillval)
93 °C
93 °C
Påfyllningsfas
10
13
Cirkulationsfas
15
15
Lågflödesvärmefas
20
20
Tömningsfas
4
4
Total tid
49
52
Temperatur
Observera
• Tömningsfas följer efter lågvärmefas. WRO 300 H
startar värmedesinfektion samtidigt (om förinställt, se
servicemanualen för WRO 300 H).
Observera
Desinfektion och rengöring - sköljning/tömning
Observera
• Total tid för desinfektionsprogram är en uppskattning och kan
variera.
Observera
Sköljning/tömning
Tömning
10 min.
4 min.
Desinfektion och rengöring - utvändig rengöring
Alla utvändiga delar på maskinen kan rengöras med etanol (70 %)
eller isopropanol (60 %).
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
9:9
Vattenförsörjning
Flödeshastighet
Lägsta inloppstryck
Högsta inloppstryck
Inloppstemperatur
Koppling till inlopp/utlopp
Kvalitet
Tömning
Avloppsslangens längd
Högtrycksvakt, givare
Tryckbrytare, inlopp
(INPS)
Säkerhetsbrytare (SAGS)
9:10
Under behandling: högst 770 ml/min
Under desinfektion och
sköljning/tömning: en flödeshastighet på
högst 800 ml/min.
0,12 MPa (1,2 bar)
0,6 MPa (6 bar)
Behandling: +5 till +30 ºC
Desinfektion: +5 till +90 ºC
Diameter 8 mm
Kvaliteten på inloppsvattnet ska uppfylla
tillbörliga normer och minst uppfylla
kraven i ISO 13959.
Konduktivitetsnivån får inte överstiga
0,1 mS/cm. Det går att använda
vatten med högre konduktivitet om det
huvudsakligen består av natriumsalter.
Detta kan dock påverka noggrannheten i
vätskesammansättningen.
Observera!
Lokala bestämmelser kan kräva
att separeringsanordningar används
vid påfyllning och att särskilda
åtgärder vidtas för att inte riskera
backsug från dialysutrustningen till
vattenförsörjningen.
Avloppsslangens utlopp ska placeras
mellan golvnivån och högst 1,2 m ovanför
utloppskopplingen från vätskemonitorn.
Ett luftgap till atmosfärstryck måste alltid
anordnas vid slangutloppet.
<=10 m
±500 mmHg, (±10 mmHg eller ±5 %,
beroende på vilket som är störst)
Ökande: +150 mmHg, ±20 mmHg
Minskande: +99 mmHg, ±20 mmHg
Ökande: -59 mmHg, ±7 mmHg
Minskande: -74 mmHg, ±7 mmHg
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Strömförsörjning
Nätspänning
Skyddsklass
Strömförbrukning
Kabel
Externa säkringar
Nätkontakt
Jordläckström
Patientläckström
115 V AC ±10 %, 50 Hz ±15 %
115 V AC ±10 %, 60 Hz ±15 %
230 V AC ±10 %, 50 Hz ±15 %
230 V AC ±10 %, 60 Hz ±15 %
Nätspänningen måste specificeras före
installationen.
Observera!
Användaren ska kontrollera kvaliteten på
skyddsjordningen i installationen.
Maskin: Klass 1, typ B
BPM: Typ BF
Max. 2 025 W vid 230 V
Max. 1 575 W vid 115 V
3 ledningskablar, längd max. 3,5 m
Klass:
230–250 V AC 10 A eller
110–125 V AC 15 A
För 115 V AC, 2 x 12AT för värmare.
För 230 V AC, 2 x 10AT för värmare.
Jordad kontakt, 250 V AC/10 A, godkänd
eller av sjukhuskvalitet, jordad kontakt,
125 V AC/15 A, godkänd.
max 500 μA
max 100 μA AC
max 10 μA DC
I all läckström som anges finns ingen extern utrustning som är ansluten
till AK 96-dialysmaskinen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
9:11
Anslutning av extern utrustning
Extern koppling
25 pin D-Sub med RS-232C eller
RS-422/strömloop. Optoisolerad och
uppfyller IEC 60601-1-1.
Extern utrustning
Extrautrustning som är ansluten till medicinsk elektrisk utrustning ska
uppfylla respektive IEC- eller ISO-standard (till exempel IEC 60950
för databehandlingsutrustning).
Dessutom ska alla konfigurationer uppfylla kraven för medicinska
elektriska system (se IEC 60601-1-1, resp. stycke 16 i 3:e uppl. av
IEC 60601-1).
Den som kopplar in extrautrustning till medicinsk elektrisk utrustning
konfigurerar ett medicinskt system och är därför ansvarig för att
systemet uppfyller kraven på medicinska elektriska system. Det
bör uppmärksammas att lokala bestämmelser har företräde framför
ovannämnda krav. Om tvivel uppstår, kontakta din lokala Gambro
Service-representant eller avdelningen för teknisk service.
Externa larm
Max. spänning
Max. ström
Max. fördröjningstid
24 V AC eller DC
100 mA AC eller DC
100 ms
RS-232C
Max. inspänning
Övre nivå för min.
utspänning
Undre nivå för max.
utspänning
Max. utström
± 15 V DC
5,0 V DC
- 5,0 V DC
± 5 mA DC
RS-422/Strömloop
Strömtyp
Max. ström
20 mA DC
50 mA DC
Reservbatteri
Reservbatteri för
strömförsörjning
Batterityp
Körtid
Säkring
9:12
24 V, 7,0 Ah
SLA (Sealed Lead Acid), 2 x 12 V
>30 minuter
12 AT
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Prestanda och specifikation Övervakningssystem
Blodtrycksövervakning
Ventryck
Funktionsintervall
Larmgränser, i behandling
Larmgränser, i priming
Noggrannhet
-700 till +750 mmHg
10 till 500 mmHg
-100 till 500 mmHg
±10 % inom intervallet -700 till -500
mmHg
±5 mmHg eller ±3 %, beroende på vilket
som är störst inom intervallet -500 till
500 mmHg
±10 % inom intervallet 500 till 750
mmHg
Artärtryck
Funktionsintervall
Larmgränser
Noggrannhet
-700 till +750 mmHg
-400 till +300 mmHg
±10 % inom intervallet -700 till -500
mmHg
±5 mmHg eller ±3 %, beroende på vilket
som är störst inom intervallet -500 till
500 mmHg
±10 % inom intervallet 500 till 750
mmHg
Extrakorporeal blodförlust till omgivningen
Detektionsmetod
Ventrycksövervakning
Luftdetektion
Detektionsmetod
Droppkammarstorlek
Sensitivitet
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Ultraljudsdetektor som är placerad vid
vendroppkammaren. Detektorn har ett
tvåkanalssystem och detektorns funktion
kontrolleras vid funktionstestet som
utförs av mikroprocessorerna.
Diameter 22 mm
Bubblor som är större än 1 μl fångas
upp i droppkammaren. Ett larm avges
om blodnivån faller under luftdetektorns
mittmarkering.
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
9:13
Extrakorporeal blodförlust på grund av koagulering
Detektionsmetod
Larm
Övervakning av blodpumpens stopptid
Larmet
”Blodpump stopptid uppnådd,
Starta blodpumpen”
Beredning av dialysvätska
Temperatur
Temperaturlarm, hög temp. 40 °C (±0,5 °C)
(fast)
Temperaturlarm, låg temp. 32.5 °C (±0,5 °C)
(fast)
Värmaren kan endast vara på om det
Överhettningsskydd
finns ett flöde genom värmaren.
Flödet detekteras av en
flödesströmbrytare.
Konduktivitet
Larmgränser
±5 % av det beräknade inställda
konduktivitetsvärdet
0,2 mS/cm
Noggrannhet
Ultrafiltreringskontrollsystem
TMP
TMP definieras som skillnaden, Pb ut - Pd
ut, då Pb ut är ventrycket och Pd ut är trycket
som uppmätts i dialysvätskan där den
går in i maskinen efter dialysatorn. Det
visade TMP-värdet är kompenserat för
vertikal skillnad mellan mätpunkterna.
-100 till 500 mmHg
±10 mmHg eller ±5 %, beroende på
vilket som är störst (inom intervallet
±500 mmHg)
Larmgränser
Noggrannhet
Detektion av blodläckage
Detektionsmetod
Sensitivitet
9:14
Detektor för infrarött ljus.
Larm avges för ≥0,3 ml blod per minut,
hematokrit 32 %, vid ett dialysvätskeflöde
på 300–700 ml/min. Larmfördröjningen
är maximalt 5 sekunder (diffusionsläge).
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Fysiska data
Mått och vikt
Ca 345 mm
Ca 585 mm
Ca 600 mm
Ca 620 mm
Ca 1 305 mm (utan droppställning)
Ca 60 kg (utan tillval)
Bredd, maskin
Bredd, stativ
Djup, maskin
Djup, stativ
Höjd
Vikt
Droppställning
Maximal totalbelastning
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
2 kg
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
9:15
Material i kontakt med dialysvätska,
koncentrat och vatten
Polymerer
Silikongummi
PVC (polyvinylklorid)
PEEK (polyeterketon)
PEX (polyetylen)
PP (polypropylen)
PSU (polysulfon)
PVDF (polyvinylidenfluorid)
PTFE (polytetrafluoroetylen)
Metaller
Rostfritt stål SS2343
Rostfritt stål SS2353
Rostfritt stål SS2562
Titan
Platina
Övrigt
Kol
Keramik, steatit 221
Keramik, aluminiumoxid (Al2O3)
Glas
9:16
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Omgivningsinformation
Drift
Om kondens bildas när utrustningen flyttas mellan olika platser med
olika temperatur och hög relativ luftfuktighet (t.ex. inom- och utomhus)
måste utrustningens insida torka helt innan utrustningen tas i bruk.
Omgivningstemperatur
Relativ luftfuktighet
Lufttryck (atmosfärstryck)
+18 till +35 °C
15 till 85 % RF
700 till 1 060 hPa
Transport och förvaring
Under transport och förvaring måste utrustningens originalförpackning
användas. Omgivningens maximala temperatur för transport och
förvaring i 96 % relativ luftfuktighet är +40 °C.
Omgivningstemperatur
Relativ luftfuktighet
Lufttryck (atmosfärstryck)
-20 till +70 °C
10 till 96 % RF
500 till 1 060 hPa
Elektromagnetisk omgivning
AK 96-dialysmaskinen är avsedd att användas i elektromagnetiska
omgivningar enligt nedan. Kunden eller användaren av
AK 96-dialysmaskinen bör förvissa sig om att den används i en sådan
omgivning.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
9:17
Emissionstest
Efterlevnad
Elektromagnetisk omgivning – handledning
RF-emissioner
CISPR 11
Grupp 1
AK 96 dialysmaskinen använder RF-energi enbart
för sin inre funktion. Därför är dess RF-emissioner
mycket låga och ger troligen inte någon inverkan på
elektronisk utrustning i närheten.
RF-emissioner
CISPR 11
Klass B
AK 96 dialysmaskinen lämpar sig för användning
i alla inrättningar, även i hemmet och där det finns
direktanslutning till det allmänna lågspänningsnät
som används för strömförsörjning i hushållen
Harmoniska
emissioner
IEC 61000-3-2
Klass A (ej tillämplig
för versionen på 115 V)
-
Spänningsfluktuationer/flimmeremissioner
IEC 61000-3-3
Efterlevs (ej tillämplig
för versionen på 115 V)
-
Immunitetstest
IEC 60601
testnivå
Efterlevnadsgrad
Elektromagnetisk omgivning handledning
Elektrostatisk
urladdning
(ESD)
IEC 61000-4-2
±6 kV kontakt
±8 kV luft
±6 kV kontakt
±8 kV luft
Botten bör vara av trä, betong eller
keramikplattor. Om botten är täckt
med syntetiskt material bör den relativa
luftfuktigheten vara minst 30 %.
Elektrisk snabb
transient/burst
IEC 61000-4-4
±2 kV för
strömledningar
±2 kV för
strömledningar
Nätkraftens kvalitet bör vara som den
är i en typiskt kommersiell miljö eller
sjukhusmiljö.
Strömökning
IEC 61000-4-5
±1 kV för
differentialläge
±2 kV för
normalläge
±1 kV för
differentialläge
±2 kV för
normalläge
Nätkraftens kvalitet bör vara som den
är i en typiskt kommersiell miljö eller
sjukhusmiljö.
Spänningsfall,
korta avbrott och
spänningsvariationer på strömförsörjningens
ingående ledningar.
IEC 61000-4-11
<5 % UT
(>95 % fall i UT)
för 0,5 cykel
40 % UT
(60 % fall i UT)
för 5 cykler
70 % UT
(30 % fall i UT)
för 25 cykler
<5 % UT
(>95 % fall i UT)
i5s
<5 % UT
(>95 % fall i UT)
för 0,5 cykel
40 % UT
(60 % fall i UT)
för 5 cykler
70 % UT
(30 % fall i UT)
för 25 cykler
<5 % UT
(>95 % fall i UT)
i5s
Nätkraftens kvalitet bör vara som
den är i en typiskt kommersiell miljö
eller sjukhusmiljö. Om användaren
av AK 96 dialysmaskinen erfordrar
fortsatt drift av maskinen under
avbrott i kraftnätet rekommenderas
att AK 96 dialysmaskinen drivs av en
störningsokänslig strömförsöjningskälla
eller av ett batteri.
Strömfrekvens
(50/60 Hz)
magnetfält
IEC 61000-4-8
3 A/m
3 A/m
Strömfrekvensens magnetfält bör vara på
nivåer som är karakteristiska för en typisk
plats i en typiskt kommersiell miljö eller
sjukhusmiljö.
Observera
• UT är AC-nätspänningen före tillämpningen av testnivån.
Observera
9:18
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Immunitetstest
IEC 60601
testnivå
Efterlevnadsgrad
Elektromagnetisk omgivning handledning
-
-
-
Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning bör ej användas på närmare
avstånd från någon del av dialysmaskinen AK 96, även kablarna, än det
rekommenderade separationsavstånd
som beräknats utifrån den ekvation som
tillämpas på sändarens frekvens.
-
-
-
Rekommenderat separationsavstånd
Ledningsbunden
RF
IEC 61000-4-6
3 Vrms
150 kHz till 80
MHz
3V
Utstrålad RF
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz till 2,5
GHz
3 V/m
Utstrålad RF
mobiltelefoner
-
30 V/m
då P är sändarens maximala nominella
uteffekt i watt (W) enligt tillverkaren av
sändaren och d är det rekommenderade
separationsavståndet i meter (m).
-
-
-
Fältstyrkor från fasta RF-sändare,
enligt en elektromagnetisk
undersökning på plats1, bör vara
lägre än efterlevnadsgraden i varje
frekvensintervall2.
-
-
-
Störningar kan förekomma i närheten av
utrustning som är märkt med följande
symbol:
80 MHz till 800
800 MHz till 2,5 GHz
Observera
• Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensintervallet.
• Riktlinjerna kanske inte gäller i alla situationer.
Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och
reflektion av strukturer, objekt och människor.
Observera
1 Fältstyrkor från fasta sändare, till exempel basstationer för radio (mobiler/sladdlösa)
telefoner och landmobilradio, amatörradio, AM- och FM-radiosändningar och
TV-sändningar kan inte förutspås teoretiskt med noggrannhet. För att utvärdera
den elektromagnetiska omgivningen som orsakas av fasta RF-sändare bör man
överväga en elektromagnetisk undersökning på plats. Om den uppmätta fältstyrkan
på platsen där AK 96 dialysmaskinen används överstiger den ovannämnda tillämpliga
efterlevnadsgraden för RF bör man observera AK 96 dialysmaskinen för att bekräfta
att den fungerar normalt. Om onormal prestanda observeras kan ytterligare åtgärder
behöva vidtas, till exempel justering eller omplacering av AK 96 dialysmaskinen.
2 Om frekvensintervallet är över 150 kHz till 80 MHz bör fältstyrkorna vara lägre
än 3 V/m.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
9:19
Rekommenderat separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning
och AK 96 dialysmaskinen
AK 96 dialysmaskinen är avsedd att användas i en elektromagnetisk omgivning där störningar från
strålnings-RF kontrolleras. Kunden eller användaren av AK 96 dialysmaskinen kan hjälpa till att
förhindra elektromagnetisk störning genom att bibehålla ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil
RF-kommunikationsutrustning (sändare) och AK 96 dialysmaskinen, vilket rekommenderas nedan, i
enlighet med maximal nominell uteffekt i kommunikationsutrustningen.
Sändarens maximala
nominella uteffekt
W
Separationsavstånd utifrån sändarens frekvens
(m)
150kHz–80MHz
80MHz–800MHz
800MHz–2500MHz
0,01
0.11
0.11
0.23
0,1
0.37
0.37
0.74
1
1.2
1.2
2.3
10
3.7
3.7
7.4
100
12
12
23
Mobiltelefonens
maximala nominella
uteffekt
-
-
2 W
GSM/3G
-
-
0.33
När det gäller sändare med en maximal nominell uteffekt som inte anges ovan kan rekommenderat
separationsavstånd d i meter (m) beräknas med hjälp av den ekvation som gäller sändarens frekvens, då
P är den maximala nominella uteffekten för sändaren i watt (W) enligt tillverkaren av sändaren.
Observera
• Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavståndet för det
högre frekvensintervallet.
• Riktlinjerna kanske inte gäller i alla situationer.
Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och
reflektion av strukturer, objekt och människor.
Observera
9:20
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Standarder
Maskinen uppfyller följande standarder:
IEC 60601-1, Allmänna fordringar för säkerhet, Utg. 2 1988-12, Klass
I, typ B tillämpad del och Defibrilleringsskydd typ BF tillämpad del.
IEC 60601-2-16 Särskilda fordringar på utrustning för hemodialys,
hemodiafiltration och hemofiltration, Utg. 2 1998-02.
IEC 60601-1-1 Säkerhetskrav för medicinska elektriska system, Utg.
2. 2000-12, avseende Klass I, typ B tillämpad del, i avseende att
maskinen ska vara möjlig att använda i sådana system.
IEC 60601-1-6 Allmänna fordringar för säkerhet, Utg. 2. 2006.12
IEC 60601-2-30 Särskilda fordringar på utrustning för automatisk
repetitiv icke-invasiv blodtrycksövervakning, utg. 2.1999-12.
CAN/CSA No. 601.1-M90 inkl. S1-94 (R 1999) och CAN/CSA No
601.1B-90 (R2002) Medicinsk elektrisk utrustning – Del 1: Allmänna
fordringar för säkerhet, 1990.
YY0054 Medicinsk industristandard för Folkrepubliken Kina,
Hemodialysutrustning, 2010.
GB9706.1 Säkerhetsstandard för elektrisk medicinsk utrustning,
GB9706.1-2007.
GB9706.2 Säkerhetsstandard för elektrisk medicinsk utrustning,
GB9706.2-2003.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
9:21
Referenser
Monteringsritningar K39000
9:22
AK 96® Operatörsmanual – tekniska data
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kapitel 10
Viktigare ändringar i operatörsmanualen
Innehållsförteckning
Viktigare ändringar
mellan programversion 3.xx och 4.xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fullständig manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapitel 1, del 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapitel 2, del 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapitel 3, del 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapitel 4, del 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapitel 5, del 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapitel 8, del 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapitel 9, del 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapitel 11, del 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapitel 12, del 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapitel 13, del 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapitel 14, del 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar
10:2
10:2
10:2
10:2
10:3
10:3
10:4
10:4
10:5
10:5
10:6
10:6
10:9
10:1
Viktigare ändringar
mellan programversion 3.xx och 4.xx
Fullständig manual
Anvisningar om hur manualen är avsedd att användas finns i ”Att
använda manualen”, sidan 1:2 i del 1.
Kapitel 1, del 1
Nya varningar
En utbildad och kompetent observatör ska vara närvarande under
behandling i hemmiljö om patienten behöver hjälp med att lösa
situationen och/eller avsluta behandlingen på ett säkert sätt.
Egenbehandling, till exempel i hemmet, får endast tillåtas om patienten
och observatören har fått lämplig utbildning så att de kan iordningställa
maskinen, utföra och avsluta behandlingen på ett säkert sätt samt
desinficera och rengöra maskinen mellan behandlingarna. Läkaren
ansvarar för att säkerställa att patientens och/eller observatörens
kompetens kontrolleras regelbundet. Dokumentation av utbildningen
och/eller kunskapskontrollerna ska arkiveras av ansvarig läkare.
Nya viktigt-meddelanden
Se till att använda kemiska desinfektionsmedel förvaras enligt
tillverkarens rekommendationer.
Läkaren ansvarar för att säkerställa att patienten och/eller observatören
har tillgång till AK 96-operatörsmanualen när hemodialys utförs som
egenbehandling.
Användningsområde
Användningsområde har skrivits om och innefattar hem-/egenvård.
Kapitel 2, del 1
Maskinens överdel
Bilderna på maskinernas överdelar visar den nuvarande produktgruppen
AK 96-dialysmaskiner. Utseendet på ombyggda maskiners överdelar
kan variera.
Inlopp för kemiskt desinfektionsmedel
För korrekt fastsättning av kopplingen till porten riktar du in kopplingen
mot porten (håll den något vriden medurs), sätter kopplingen i porten,
trycker den helt på plats mot den fjäderbelastade hållaren och vrider
den sedan moturs så att den låses fast.
För bortkoppling från porten vrider du kopplingen medurs så att den
låses upp innan du drar ut den.
10:2
AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Nya viktigt-meddelanden
Maskinen ska inte förflyttas under behandling, förutom mindre
förflyttningar för att lätt kunna komma åt reglage och för att underlätta
säker hantering av slangar. Om maskinen måste förflyttas under eller
mellan behandlingar ska det ske med försiktighet så att maskinen
inte välter.
Undvik att stöta emot andra föremål när maskinen förflyttas eftersom
utrustningen kan skadas.
Kapitel 3, del 1
Isolerad ultrafiltrering
Meny för isolerad UF har lagts till.
Tyst-knapp
Tyst-knappen används för att tysta summern. När ett aktivt larm stängs
av kan summern aktiveras igen genom att Tyst-knappen hålls intryckt
i tre sekunder.
När inget larm är aktivt aktiveras nattljusfunktionen genom att
Tyst-knappen hålls intryckt i tre sekunder.
Behandlingsöversikt
Menyn för Behandlingsöversikt kan förinställas så att den visar olika
uppsättningar data under pågående behandling.
Nya varningar
Kontrollera så att artärblodslangen är ansluten till blodreturlösningen
för att undvika blodförlust för patienten.
Kapitel 4, del 1
Ultrafilter - Byt så här
Kontrollera noga att det inte finns något läckage efter varje byte av
ultrafilter.
Nya varningar
(Ändrat från Viktigt) För att blodförlust och blodhemolys hos patienten
ska undvikas är det viktigt att följa tillverkarens bruksanvisning för
dialysatorn och blodslangarna. Kontrollera alltid vid anslutning av
blodslangarna att alla kopplingar sitter ordentligt fast och att det inte
finns veck på någon del av blodslangarna. Om heparinpumpen inte ska
användas, kontrollera särskilt att korken i den tunna slangens ände som
används för heparinlösning är ordentligt försluten.
Kontrollera att dialysvätskeslangarna är ordentligt anslutna till
dialysatorn så att inte ultrafiltreringsavvikelse uppstår.
Kontrollera att det inte finns några veck på blodslangarna innan
blodpumpen startas så att patientens blodkroppar inte skadas.
Kontrollera så att artärblodslangen är ansluten till blodreturlösningen
för att undvika blodförlust för patienten.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar
10:3
Blodförlust eller luftemboli kan orsakas om anslutningarna mellan den
extrakorporeala banan och patientaccessen (t.ex. nålar eller katetrar)
inte är ordentligt fastsatta.
Om behandlingen ska avslutas innan den inställda behandlingstiden
har uppnåtts ska den återstående tiden minskas till 0,00 (tryck på
Tid-knappen, ändra STÄLL IN med hjälp av knappsatsen), så att
AK 96 dialysmaskinen registrerar blodretursvolymen och stoppar
blodpumpen när den önskade volymen har administrerats.
Nya viktigt-meddelanden
Kontrollera noga att venblodslangen är rätt placerad i primingdetektorn.
Om kemiska desinfektionsmedel har förekommit under recirkulation
måste ett test för restprodukter utföras innan en patient ansluts till
AK 96-dialysmaskinen.
Kontrollera att alla aktuella klämmor är stängda så att det inte uppstår
odetekterad blodförlust.
Välj KOPPLA PATIENT innan blodslangarna ansluts till accessen.
Detta gör att maskinen kan detektera blod och starta behandlingen.
Kapitel 5, del 1
Nya varningar
Kontrollera att det inte finns några veck på blodslangarna innan
blodpumpen startas så att patientens blodkroppar inte skadas.
Blodförlust eller luftemboli kan orsakas om anslutningarna mellan den
extrakorporeala banan och patientaccessen (t.ex. nålar eller katetrar)
inte är ordentligt fastsatta.
Nya viktigt-meddelanden
Kontrollera att alla aktuella klämmor är stängda så att det inte uppstår
odetekterad blodförlust.
Välj KOPPLA PATIENT innan blodslangarna ansluts till accessen.
Detta gör att maskinen kan detektera blod och starta behandlingen.
Kapitel 8, del 1
Förbättringar i menyn för Sköljning/Desinfektion
MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION har bättre hantering av
förinställning.
Kemiskt desinfektionsprogram med WRO-enhet
AK 96-dialysmaskinen och WRO-enheten (WRO 300 H, WRO 300
eller WRO 95) kan förinställas så att de utför ett integrerat kemiskt
desinfektionsprogram.
Nya viktigt-meddelanden
Se till att använda kemiska desinfektionsmedel förvaras enligt
tillverkarens rekommendationer.
10:4
AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kapitel 9, del 1
Dubbelnål
”Blodflödeskontroll” på sidan 9:2 i del 1, Dubbelnål: Blodflödet är
kompenserat för artärtryck när artärblodslangen är ansluten.
Ultrafiltreringskontrollsystem
”Blodtrycksövervakning” på sidan 9:13 i del 1, Ultrafiltreringskontrollsystem: Det visade TMP-värdet är kompenserat för vertikal skillnad
mellan mätpunkterna.
Kapitel 11, del 2
Allmänt
BPM-modulen är avstängd när kommunikationen med dialysmaskinen
är bruten.
BPM-logglista
Om kommunikationen mellan dialysmaskinen och BPM-modulen
är bruten är det inte längre möjligt att gå in i BPM-menyn. Om
BPM-knappen trycks in visas BPM-loggen med de mätningar som
som togs emot innan felet uppstod.
Nya viktigt-meddelanden
Byte av en reservdel kan orsaka mätfel. Använd alltid de reservdelar
som tillverkaren rekommenderar.
Tryck på manschetten kan tillfälligt orsaka funktionsfel på
övervakningsutrustning som samtidigt används på samma arm.
En blodtrycksmätning kan påverkas av de förutsättningar som råder på
mätstället.
Blodtrycksmonitorns funktion kan påverkas av extrema temperaturer,
fuktighet och höjdförhållanden.
Under hypertoni ska operatören alltid kontinuerligt övervaka
blodtrycksmätningen och ha patienten under direkt observation.
Undvik kompression och begränsning av anslutningsslangarna.
Blodtrycksmonitorn är inte utprovad för användning med gravida eller
patienter med preeklampsi.
Allergiska symtom orsakade av manschettmaterialet kan leda till
exantem och urtikaria med hudsvullnad och intensiv klåda i området
runt manschetten
Ett större eller mindre antal petekier (små blåröda prickar innehållande
blod) på överarmen efter användning av manschetten som kan leda till
minskat antal trombocyter i blodet. Inflammation i ven (flebit) kan
iakttas.
Kontinuerligt manschettryck på grund av veck på anslutningsslangarna
kan störa blodflödet och orsaka allvarliga skador hos patienten.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar
10:5
Alltför täta blodtrycksmätningar kan orsaka skador hos patienten på
grund av störningar i blodflödet.
Sätt inte en blodtrycksmanschett över ett sår eftersom det kan skada
patienten ytterligare.
Sätt inte en blodtrycksmanschett på en arm där det finns en
intravaskulär access eller behandling, eller arteriovenös shunt
(AV-fistel). Detta kan orsaka en tillfällig störning av blodflödet och
skador hos patienten.
Sätt inte en blodtrycksmanschett på armen på samma sida som en
mastektomi har utförts.
För att få korrekta rutinmässiga mätningar av viloblodtrycket
hos patienter med hypertoni kan det vara nödvändigt att justera
tryckminskningshastigheten.
För att få korrekta mätningar av viloblodtrycket hos patienter med
hypertoni ska patienten sitta bekvämt utan att lägga benen i kors och
med båda fötterna på golvet. Patienten ska ha stöd för rygg och arm.
Manschettens mitt ska vara på samma nivå som hjärtats högra förmak.
Det rekommenderas att patienten kopplar av och undviker att tala
under mätningen.
För att få korrekta mätningar av viloblodtrycket hos patienter med
hypertoni bör patienten vila i fem minuter före första mätningen.
En blodtrycksmätning kan påverkas av patientens ställning (stående,
sittande, liggande) och fysisk ansträngning före mätningen.
En blodtrycksmätning kan påverkas av patientens fysiologiska tillstånd.
Miljö- och funktionsfaktorer kan påverka blodtrycksmonitorns funktion
och/eller blodtrycksmätningen med den, till exempel ateroskleros,
dålig perfusion, diabetes, ålder, graviditet, preeklampsi, njursjukdom,
patientens motionsvanor, darrningar, skakningar, vanliga arytmier
(såsom atriella eller ventrikulära extraslag eller atriell fibrillering).
Kapitel 12, del 2
Inställningar
Det är inte längre möjligt att ställa in en 15-minuters Diascan-mätning.
Kapitel 13, del 3
Externa larm
AK 96-dialysmaskinen kan anslutas till en extern larmenhet för
larmsignaler.
Nya varningar
Det är klinikpersonalens ansvar att se till att ett larm kan hänföras till
endast en AK 96-dialysmaskin.
10:6
AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Lita inte enbart på en fjärrlarmanordning för övervakning av
larmsignaler.
Nya larm
Flera uppmärksamhetsmeddelanden har ändrats till larm. Det finns ett
antal fel som utlöser ett uppmärksamhetmeddelande före behandling
och under desinfektion, men under behandling utlöser samma situation
ett larm.
Några av dessa larm utlöses endast under pågående behandling.
Före behandling och under desinfektion utlöser samma situation ett
uppmärksamhetsmeddelande.
Knapp
Funktion
Larm
Artärtryckslarm
Se sidan 13:13.
Ventryckslarm
Se sidan 13:18.
Blodbanelarm
Se sidan 13:26
Blodslingslarm
Se sidan 13:31.
Se sidan 13:31.
Se sidan 13:33.
Blodlarm
Se sidan 13:26
Se sidan 13:33.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar
10:7
Knapp
Funktion
Larm
Se sidan 13:59.
Vätskesammansättningslarm
Se sidan 13:59.
Se sidan 13:59.
Se sidan 13:59.
Se sidan 13:65.
Vätskebanelarm
Se sidan 13:65.
Se sidan 13:65.
Heparinpumpslarm
Se sidan 13:68.
TMP-larm
Se sidan 13:47.
Ultrafiltreringslarm
Se sidan 13:52
Se sidan 13:52
Se sidan 13:71
Strömavbrotts- och
batterilarm
Se sidan 13:71
Se sidan 13:71
10:8
AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kapitel 14, del 3
Visning av uppmärksamhetsmeddelande
Termen ”Uppmärksamhetslarm” har ändrats till ”Uppmärksamhetsmeddelande”.
Summerns ljudmönster för ett uppmärksamhetsmeddelande beskrivs
som dämpat, ett upprepat mönster av två toner med en 11 sekunder
lång paus (- -(11 sek) - -(11 sek)...)
Nya uppmärksamhetsmeddelanden
BLODPUMPSTEST MISSLYCKADES
Kontr. pumpsegment. Tryck VÄLJ
DIALYSVÄTSKAN ÄR I BYPASS
KONTROLLERA VÄTSKEBYPASS-KNAPP
DESINF.FYLLNADSFAS KLAR
Flytta kem.koppling till P-port
LÄCKTEST AV VÄTSKEBANAN UTÖKAD
Koppla ej koncentrat el. BiCart
HEPARININFUSION KLAR
Tryck VÄLJ för att bekräfta
LÄCKAGETEST MISSLYCKADES
Kontr. vätskeslangar. Tryck VÄLJ
BLODRETURSVOLYM UPPNÅDD
TEST AV VENKLÄMMAN MISSLYCKADES
Kontr. venslang. Tryck VÄLJ
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar
10:9
Ändrade uppmärksamhetsmeddelanden
AVKALKNING NÖDVÄNDIG
### behandl. sedan avkalkning
Uppmärksamhetsmeddelandet ovan mäter nu antalet behandlingar.
FÖR HÖGT EXTRAKORP. TRYCK
Kontr. krets, tryck blodpump
Texten för uppmärksamhetsmeddelandet ovan var i programversion
3.xx ”STOPP I VÄTSKEBANAN, Kontrollera slangar/dialysator”.
Borttagna uppmärksamhetsmeddelanden
Flera uppmärksamhetsmeddelanden har tagits bort från listan över
uppmärksamhetsmeddelanden.
10:10
AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
A
Artärblodslang . . . . . . . . . . . . . . 4:14
Artärfas
enkelnål . . . . . . . . . . . . . . . . . 5:2
Artärklämma . . . . . . . . . . . 2:10, 4:20
Artärtryck . 3:12, 4:56, 5:9, 5:12, 9:13
inställning . . . . . . . . . . . . 4:56, 5:9
Artärtryckskoppling . . . . . . . 2:6, 4:21
Avfallspåse . . . . . . . . . . . . . . . . 4:30
Avkalkning . . . . . . . . . . . . . 8:4, 8:34
B
Backfiltration . . . . . . . . . . 3:26, 4:52
Behandling . . . . . . . . . . . . . . . . 4:52
start . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:56, 5:9
Behandlingsöversikt (dubbelnål) . 4:55
Behandlingstid . . . . . 3:12, 3:26, 4:52
passerad . . . . . . . . . . . . . . . . 3:12
BiCart-patron . . . . . . . . . . . 1:21, 4:6
ta bort . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:64
Bikarbonatinställning . . . . . . . . . 4:52
Blodflöde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9:2
Blodflödeshastighet . . . . . 3:13, 3:24,
4:54, 5:6– 5:7, 6:2, 12:5
Blodläckagedetektor . 1:18, 2:22, 8:37
Blodpump . . . . . . . . . . 2:7, 4:16, 8:37
hastighet . . . . . . . . . . . . . 4:54, 5:7
Blodpumpssegment . . . . . . . 3:13, 9:2
Blodretur . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:61
Blodreturvolym . . . . . . . . . . . . . 4:62
Blodslang för barn . . . 1:22, 4:14, 4:26
Blodslangar . . . . . . . . 1:22, 4:14, 4:26
ta bort . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:64
Blodtrycksmanschett . 1:23, 8:38, 11:2
BPM
intervall . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9:4
C
Centreringsfunktion . . . . . . 4:57, 5:12
Clearance . . . . . . . . . . 3:24, 9:7, 12:5
enstaka mätning . . . . . 12:20, 12:25
kontinuerlig mätning . 12:22, 12:27
D
Desinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . 8:2
kemisk . . . . . . . . . . . . . . 8:22, 9:7
värme . . . . . . . . . . . . . . . . 8:7, 9:8
Desinfektionsmedel . . . .8:6, 8:22, 9:7
Dialysator . . . . .1:23, 4:12, 4:19, 4:29
ta bort . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:64
Dialysvätskefilter . . . . 1:19, 2:23, 4:32
Dialysvätskeslangar . . . . . . 4:40, 4:46
Dialysvätsketemperatur . . . . . . . . 9:5
inställning . . . . . . . . . . . . . . . 4:52
Disk-filter . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:67
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Distributionsvolym
. . . . . 12:5, 12:14
E
Enkelnålsbehandling
optimera . . . . . . . . . . . . . . . . 5:11
Expansionskammare . . .4:54, 5:3, 5:5
Expansionskammare (enkelnål) . .5:2,
5:10
Externa larm . . . . . . . . . . . . . . 13:10
F
Flödesdiagram
Flödeshastighet
dialysvätska
Funktionstest .
Fysiska data .
. . . . . . . . . . . . 3:6, 4:4
. . . . . . . 3:17, 4:52, 9:5
. . . . . . . . . . . 1:13, 4:3
. . . . . . . . . . . . . . 9:15
G
Genomsnittlig blodflödeshastighet
(enkelnål) . . . . . . . . . . . . . . 5:2, 5:9
H
Heparinpump . . . . . . . . . . . 2:9, 4:21
Heparinpumpsinställningar . . . . . 4:23
Huvudströmbrytare . . . . . . . 2:30, 4:2
I
Icke-diffusionstid . . . . . . . . . . . . 3:12
K
Klämma . . . . .
Knapparna
lista över . . .
Koncentrat . . .
profilering . .
Koncentratspröt
Konduktivitet .
. . . . . . . . . 2:10, 4:20
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . 3:8
. . .1:21, 4:6, 9:6
. . . .7:2, 7:8, 9:6
. . . . . 2:21, 8:37
. 3:17, 9:14, 12:4
L
Larm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13:2
Larm för blodflödeshastighet 4:56, 5:9
Larmgränser
centreringsfunktion . . . . 4:57, 5:12
Luftdetektor . . . . . . . . . . . . . . . .2:5,
4:28, 4:39, 4:43, 4:46, 9:13
Luftdetektorhuvud . . . . . . . . . . .4:39,
4:43, 4:46, 4:54, 5:5, 14:55
Luftgap . . . . . . . . . . . . .4:2, 8:2, 9:10
M
Minsta UF-hastighet . . . . . . . . . 4:52
inställning . . . . . . . . . . . 4:57, 5:10
N
Natriuminställning . . . . . . . . . . . 4:52
P
ven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:31
Priming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:36
extra . . . . . . . . . . . . . . . 4:41, 4:48
nya . . . . . . . .4:42, 4:44, 4:49, 4:51
Primingdetektor . . 2:9, 4:30, 4:55, 5:7
Primingvolym . . . . . . . . . . . . . . 4:39
Pumphastighet . . . 4:39, 4:54, 5:6– 5:7
R
Recirkulation
minska (enkelnål) . . . . . . . . . . . 5:3
Recirkulationspriming . . . . . . . . 4:37
Recirkulationsprimingprocedur . .4:42,
4:49
Reservbatteri . . . . . . . 2:27, 3:28, 9:12
S
Slagvolym . . . . .
Spruta . . . . . . . .
Stand-by-fas . . .
Strömförsörjning
Summerljud . . .
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
. . . . 5:10
. . . . . 2:9
. . . . 3:31
. 4:2, 9:11
. 4:2, 14:2
T
Tekniker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:6
Tid till mål (TTM) . . . . . 12:12, 12:17
Tidsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:6
Tidsinställning . . . . . . . . . . . . . . 4:52
TMP . . . . .3:18, 3:26, 4:58, 5:13, 9:14
bekräfta . . . . . . . . . . . . . 4:57, 5:11
Tömningsslang . . . . . . .2:27, 4:2, 8:2
Tryckgivare
artär . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:21
kontaminering . . . . . . . . . . . . 4:67
U
UF
aktivera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6:4
profilering . . . . . . . . . . . . . . . . 7:7
UF start/stopp . . . . . . . . . . 4:57, 5:10
UF-hastighet . . . . . . . 3:15, 3:26, 4:52
inställning . . . . . . . . . . . . . . . 4:52
profilering . . . . . . . . . . . . . . . . 7:3
UF-hastighet för priming . . 3:16, 4:38
UF-inställningar . . . . . . . . . . . . 3:26
UF-volym . . . . . . . . . 3:16, 3:26, 4:52
inställning . . . . . . . . . . . 4:52, 5:10
Ultrafilter . . . . . . . . . 1:19, 1:23, 2:23
byta ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8:35
Ultrafiltrering . . . . . . . 4:15, 4:27, 9:6
Uppmärksamhetslarm . . . . . . . . 14:2
V
Vattenförsörjning . . . . . 1:19, 4:2, 9:10
Venblodslang . . . . . . . . . . . . . . . 4:26
Vendroppkammare . . . . . . . . . . .4:29,
4:39, 4:43, 4:46, 4:54, 5:5
Venfas
enkelnål . . . . . . . . . . . . . . . . . 5:2
Venklämma . . . . . . . . . . . . 2:10, 4:29
Ventryck . . . . . . . . . . . 3:11, 4:56, 9:3
inställning . . . . . . . . . . . . . . . 4:56
inställning (enkelnål) . . . . . . . 5:10
Ventryck (enkelnål) . . . . . . . . . . . 5:9
Ventrycksdetektor . . . . . . . . 2:6, 9:13
Ventryckskoppling . . . . . . . . . . . 4:31
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Dialysmaskin
Operatörsmanual
Programversion 4.xx
Del 1 Grundhandbok för allmän användning
1. Före start - allmän information
2. Beskrivning - maskinen och dess delar
3. Att använda maskinen - allmänna riktlinjer
4. Hemodialys - Dubbelnålsbehandling
5. Hemodialys – Enkelnålsbehandling
6. Isolerad ultrafiltrering
7. Profilering
8. Hygien och underhåll
9. Tekniska data och specifikationer
10. Viktigare ändringar i operatörsmanualen
Del 2 Anvisningar för mätfunktioner
11. BPM - Blodtrycksmonitor (tillval)
12. Diascan® (tillval)
Del 3 Larmhandbok
13. Larm
14. Uppmärksamhetslarm
Observera
• Observera att denna del av operatörsmanualen för
AK 96-dialysmaskinen är en av tre. För att kunna sätta
in dessa anvisningar i sitt sammanhang måste du
ha tillgång till hela manualen. Ytterligare information
finns i ”Att använda manualen” på sidan 1:2 i del 1.
Observera
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Denna sida har avsiktligt lämnats tom
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kapitel 11
BPM - Blodtrycksmonitor
(tillval)
Innehållsförteckning
Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11:2
Patientfaktorer som påverkar mätvärdet . . . . . . . . . . 11:4
BPM-logglista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11:8
Enstaka mätning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11:9
Tillvägagångssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11:9
Automatisk - intervallmätning . . . . . . . . . . . . . . . . . 11:11
Tillvägagångssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11:11
Automatiskt - kontinuerlig mätning . . . . . . . . . . . . . 11:15
Tillvägagångssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11:15
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – BPM
11:1
Allmänt
Blodtrycksmonitorn (BPM) mäter blodtryck och
pulsfrekvens. BPM används för att övervaka patientens
blodtryck före, under och efter dialysbehandling för att
varna för hypotoni och hypertoni. Det går att använda
blodtrycksmonitorn närhelst maskinen är påslagen, dvs.
när Till/Från-knappen lyser.
BPM-modulen är avstängd när kommunikationen med
dialysmaskinen är bruten.
Det är möjligt att använda BPM på tre olika sätt.
Enstaka mätning innebär att blodtrycksmätningarna görs
en i taget. Anvisningar finns i ”Enstaka mätning”, sidan
11:9.
Automatiskt - intervallmätning innebär att
blodtrycksmätningarna görs med inställda tidsintervall.
Tidsintervallerna kan ställas in på 5–60 minuter.
Anvisningar finns i ”Automatisk - intervallmätning”,
sidan 11:11.
Automatiskt - kontinuerlig mätning innebär att
blodtrycksmätningarna görs kontinuerligt under
en tidsperiod på fem minuter. Anvisningar finns i
”Automatiskt - kontinuerlig mätning”, sidan 11:15.
Blodtrycksmonitorns manschett och manschettslang
skyddas mot urladdning med defibrillator (NIBP,
tillämpad del av typ BF, defibrillatorsäker).
11:2
AK 96® Operatörsmanual – BPM
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
VIKTIGT
Vidrör ej blodtrycksmanschetten eller
manschettslangen när en defibrillator urladdas
eftersom det kan orsaka en elektrisk stöt.
Om anslutningarna till blodtrycksmanschetten eller
manschettslangen råkar bli blöta, torka omedelbart
för att förhindra att fukt tränger in i maskinen.
Det finns inga skyddsåtgärder mot brännskador
på patienten om blodtrycksmonitorn används
tillsammans med högfrekvent (HF) kirurgisk
utrustning.
Byte av en reservdel kan orsaka mätfel. Använd alltid
de reservdelar som tillverkaren rekommenderar.
Tryck på manschetten kan tillfälligt orsaka
funktionsfel på övervakningsutrustning som samtidigt
används på samma arm.
En blodtrycksmätning kan påverkas av de
förutsättningar som råder på mätstället.
Blodtrycksmonitorns funktion kan påverkas
av extrema temperaturer, fuktighet och
höjdförhållanden.
Under hypertoni ska operatören alltid kontinuerligt
övervaka blodtrycksmätningen och ha patienten
under direkt observation.
Undvik kompression och begränsning av
anslutningsslangarna.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – BPM
VIKTIGT
11:3
Utöver den blodtrycksmonitor som finns i maskinen
behövs en manschett och manschettslang för
blodtrycksmätning.
Slangen från manschetten (manschettslangen)
ansluts till sidan av AK 96-dialysmaskinen. Se
”Komponentbeskrivningar för bloddelen”, sid. 2:4 i del 1
och sök i listan efter ”BPM-koppling”. Manschetten finns
i olika storlekar. Se ”Tillbehör för blodtrycksmätning”,
sid. 1:23 i del 1. Manschetten och manschettslangen kan
beställas från din Gambro-representant.
För korrekta mätningar är viktigt att man använder en
manschettstorlek som passar. Använd omkretsen på
patientens arm för att fastställa manschettstorleken. Om
blåsan är för vid kommer blodtrycksvärdet att bli felaktigt
lågt. Om den är för trång blir värdet felaktigt högt. Fäst
manschetten så att den sitter åt och så att det ryms ett
finger mellan manschetten och patientens arm.
Mer information om val av rätt manschettstorlek,
anslutning av manschetten till manschettslangen och
manschettslangen till maskinen finns i bipacksedeln
som medföljer manschetten och manschettslangen.
Bipacksedeln innehåller också information om hur
manschetten fästs på patientens arm på ett riktigt sätt.
Patientfaktorer som påverkar mätvärdet
Om patienten rör sig för mycket kan detta störa mätvärdet.
Kontrollera att patienten inte rör sig under avläsningarna,
precis som vid manuella avläsningar.
Undvik tryck utifrån på manschetten under avläsningarna.
11:4
AK 96® Operatörsmanual – BPM
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Viss arytmi kan ge upphov till tryckvariationer som gör
det svårare att få mätvärde. Om det uppstår svårigheter
med att göra avläsningar vid arytmi bör blodtrycket
verifieras med jämna mellanrum med en annan metod.
•
Använd inte blodtrycksmanschett på en extremitet
med access, till exempel fistel eller graft.
•
Använd inte blodtrycksmanschett på en extremitet
som övervakas med pulsoximeter.
•
Använd inte manschett på en extremitet som har
begränsat blodflöde.
•
Undvik att använda manschett på en extremitet som
har en intravenös slang på plats.
VIKTIGT
Kontrollera att blodcirkulationen i armen inte
påverkas av blodtrycksmätningen.
Blodtrycksmonitorn får endast användas på vuxna
patienter eller på barn tillsammans med en pediatrisk
manschett. Den får inte användas på spädbarn och
nyfödda.
Observera tillverkarens råd om att information
som framtagits med blodtrycksmonitorn inte ska
användas som enda informationskälla för att besluta
om terapeutiska eller farmakologiska åtgärder.
VIKTIGT → → →
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – BPM
11:5
→ → → VIKTIGT
Blodtrycksmonitorn är inte utprovad för användning
med gravida eller patienter med preeklampsi.
Allergiska symtom orsakade av manschettmaterialet
kan leda till exantem och urtikaria med hudsvullnad
och intensiv klåda i området runt manschetten
Ett större eller mindre antal petekier (små blåröda
prickar innehållande blod) på överarmen efter
användning av manschetten som kan leda till minskat
antal trombocyter i blodet. Inflammation i ven (flebit)
kan iakttas.
Kontinuerligt manschettryck på grund av veck på
anslutningsslangarna kan störa blodflödet och
orsaka allvarliga skador hos patienten.
Alltför täta blodtrycksmätningar kan orsaka skador
hos patienten på grund av störningar i blodflödet.
Sätt inte en blodtrycksmanschett över ett sår
eftersom det kan skada patienten ytterligare.
Sätt inte en blodtrycksmanschett på en arm där det
redan finns en intravaskulär access eller behandling,
eller arteriovenös shunt (AV-fistel). Detta kan orsaka
en tillfällig störning av blodflödet och skador hos
patienten.
Sätt inte en blodtrycksmanschett på armen på
samma sida som en mastektomi har utförts.
VIKTIGT → → →
11:6
AK 96® Operatörsmanual – BPM
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
→ → → VIKTIGT
För att få korrekta rutinmässiga mätningar
av viloblodtrycket hos patienter med
hypertoni kan det vara nödvändigt att justera
tryckminskningshastigheten.
För att få korrekta mätningar av viloblodtrycket hos
patienter med hypertoni ska patienten sitta bekvämt
utan att lägga benen i kors och med båda fötterna
på golvet. Patienten ska ha stöd för rygg och arm.
Manschettens mitt ska vara på samma nivå som
hjärtats högra förmak. Det rekommenderas att
patienten kopplar av och undviker att tala under
mätningen.
För att få korrekta mätningar av viloblodtrycket hos
patienter med hypertoni bör patienten vila i fem
minuter före första mätningen.
En blodtrycksmätning kan påverkas av patientens
ställning (stående, sittande, liggande) och fysisk
ansträngning före mätningen.
En blodtrycksmätning kan påverkas av patientens
fysiologiska tillstånd.
Miljö- och funktionsfaktorer kan påverka
blodtrycksmonitorns funktion och/eller
blodtrycksmätningen med den, till exempel
ateroskleros, dålig perfusion, diabetes, ålder,
graviditet, preeklampsi, njursjukdom, patientens
motionsvanor, darrningar, skakningar, vanliga
arytmier (såsom atriella eller ventrikulära extraslag
eller atriell fibrillering).
VIKTIGT
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – BPM
11:7
BPM-logglista
För att läsa av BPM-mätresultaten, öppna först
BPM-menyn med hjälp av BPM-knappen. Välj sedan
LOGG med hjälp av knappsatsen så visas en lista över
mätresultaten på informationsdisplayen.
Om kommunikationen mellan dialysmaskinen och
BPM-modulen är bruten är det inte längre möjligt att gå
in i BPM-menyn. Om BPM-knappen trycks ned visas
BPM-loggen med de mätningar som som togs emot innan
felet uppstod.
*** BTM LOGG-LISTA *** börjar med den senaste
mätningen överst och har plats för 20 mätresultat. Om det
finns behov av mer än 20 mätningar under en behandling
raderas det andra resultatet, därefter det tredje och så
vidare. Det första resultatet sparas oavsett hur många
mätningar som görs.
Värdena visas enligt nedan:
TID visar aktuell tid då blodtrycksmätningen slutfördes.
SYS/DIA visar systoliskt/diastoliskt blodtryck.
MEDEL visar genomsnittligt arteriellt blodtryck.
Värdet under PULS visar pulsfrekvensen.
11:8
AK 96® Operatörsmanual – BPM
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Enstaka mätning
Trycket i manschetten för blodtrycksmätning är högst
180 mmHg första gången som blodtrycket mäts vid
en blodtrycksmätning. Om det är svårt att få korrekta
värden görs två ommätningar med högre manschettryck.
Om mätningarna fortfarande misslyckas avges ett
uppmärksamhetslarm för att användaren ska kunna
vidta rätt åtgärder. Om mätningen genomfördes korrekt
kommer manschettrycket att vara högst 30 mmHg
över det senast uppmätta systoliska blodtrycket vid
efterföljande mätningar.
Tillvägagångssätt
1. Tryck på BPM-knappen.
MENY: BTM visas på
informationsdisplayen.
2. När START har valts trycker du på
Välj-knappen så startas mätningen.
MENY: BTM blir kvar på
informationsdisplayen under
pågående mätning. Det aktuella
trycket i manschetten för
blodtrycksmätning visas i P KUFF.
Om mätprocessen måste avbrytas trycker
du på Välj-knappen för att avbryta
proceduren.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – BPM
11:9
Om du vill kan du gå tillbaka till den
tidigare menyn med Backa-knappen.
BTM blinkar i aktivitetsfältet i menyn
Behandlingsöversikt under pågående
mätning.
Vid behov går det att förinställa ett uppmärksamhetslarm
som råder användaren att
kontrollera resultatvärdena i
*** BTM LOGG-LISTA *** varje gång en mätning utförts. Detta
uppmärksamhetsmeddelande är ett
alternativ och måste förinställas av
en behörig tekniker. Listan börjar
med den senaste mätningen längst
upp. Se ”BPM-logglista”, sidan
11:8.
De senaste resultatvärdena
av mätningen visas också på
MENY: BTM.
TID visar aktuell tid då
blodtrycksmätningen slutfördes.
SYS/DIA visar systoliskt/diastoliskt
blodtryck.
MEDEL visar genomsnittligt arteriellt
blodtryck.
Värdet under PULS visar
pulsfrekvensen.
Du kan läsa av tidigare mätresultat genom att
välja LOGG med knappsatsen för att öppna
*** BTM LOGG-LISTA ***. Se ”BPM-logglista”,
sidan 11:8.
11:10
AK 96® Operatörsmanual – BPM
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Automatisk - intervallmätning
Trycket i manschetten för blodtrycksmätning är högst
180 mmHg första gången som blodtrycket mäts vid
en blodtrycksmätning. Om det är svårt att få korrekta
värden görs två ommätningar med högre manschettryck.
Om mätningarna fortfarande misslyckas avges ett
uppmärksamhetslarm för att användaren ska kunna
vidta rätt åtgärder. Om mätningen genomfördes korrekt
kommer manschettrycket att vara högst 30 mmHg
över det senast uppmätta systoliska blodtrycket vid
efterföljande mätningar.
Tillvägagångssätt
1. Tryck på BPM-knappen.
MENY: BTM visas på
informationsdisplayen.
2. Välj AUTO BTM med hjälp av
knappsatsen.
MENY: AUTO BTM visas på
informationsdisplayen.
3. Välj INTERVALL under
STÄLL IN AUTO med hjälp
av knappsatsen för att aktivera
automatisk mätning.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – BPM
11:11
4. Kontrollera att de önskade
tidsintervallen mellan mätningarna,
som visas under INST INTERVAL,
motsvarar de som visas eller ändra
tidsintervallen med knappsatsen.
Tidsintervallerna kan ställas in på
5–60 minuter.
5. Om du vill ställer du in de
övre och undre larmgränserna
för systoliskt, diastoliskt och
genomsnittligt blodtryck såväl
som pulsfrekvens genom att först
trycka på Backa-knappen för att
komma tillbaka till MENY: BTM. I
denna meny väljer du ALARM med
knappsatsen för att komma till
MENY: BTM ALARM.
11:12
5.a.
Först kontrollerar du eller
ställer in ALARM på TILL med
knappsatsen.
5.b.
Välj sedan
INST GRÄNSER så ändras menyn.
AK 96® Operatörsmanual – BPM
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
5.c.
Ställ in de larmgränser som
är lämpliga för patienten
med hjälp av knappsatsen.
Ytterligare information finns i
”Blodtryckslarm”, som börjar
på sidan 13:36 i del 1.
Gå tillbaka till
MENY: AUTO BTM med
Backa-knappen.
Den första mätningen i sekvensen kommer att utföras när
tiden för det första intervallet har gått ut, till exempel om
intervallet är inställt på 20 minuter kommer den första
kontrollen att ske 20 minuter efter aktiveringen. Det
aktuella trycket i manschetten för blodtrycksmätning
visas i P KUFF på MENY: BTM.
Om mätprocessen måste avbrytas när MENY: BTM är
öppen trycker du på Välj-knappen för att avbryta
proceduren.
AUTO BTM visas i aktivitetsfältet i menyn
Behandlingsöversikt när automatisk BPM-mätning har
aktiverats. Under pågående blodtrycksmätning ersätts
detta av en blinkande BTM-etikett.
Observera särskilt att det är möjligt att starta en enstaka
mätning när som helst mellan de automatiska mätningarna
om det behövs. När menyn Behandlingsöversikt visas
trycker du på BPM-knappen och direkt efter
på Välj-knappen för att starta (kontrollera att
START/STOPP har valts).
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – BPM
11:13
De senaste resultatvärdena av mätningen visas på
MENY: BTM.
TID visar aktuell tid då blodtrycksmätningen slutfördes.
SYS/DIA visar systoliskt/diastoliskt blodtryck.
MEDEL visar genomsnittligt arteriellt blodtryck.
Värdet under PULS visar pulsfrekvensen.
Du kan läsa av tidigare mätresultat genom att
välja LOGG med knappsatsen för att öppna
*** BTM LOGG-LISTA ***. Se ”BPM-logglista”,
sidan 11:8.
Observera
• Efter behandlingen, när manschetten har avlägsnats
från patienten, kommer blodtrycksmätningen att
avslutas.
Observera
11:14
AK 96® Operatörsmanual – BPM
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Automatiskt - kontinuerlig mätning
Trycket i manschetten för blodtrycksmätning är högst
180 mmHg första gången som blodtrycket mäts vid
en blodtrycksmätning. Om det är svårt att få korrekta
värden görs två ommätningar med högre manschettryck.
Om mätningarna fortfarande misslyckas avges ett
uppmärksamhetslarm för att användaren ska kunna
vidta rätt åtgärder. Om mätningen genomfördes korrekt
kommer manschettrycket att vara högst 30 mmHg
över det senast uppmätta systoliska blodtrycket vid
efterföljande mätningar.
Tillvägagångssätt
1. Tryck på BPM-knappen.
MENY: BTM visas på
informationsdisplayen.
2. Välj AUTO BTM med hjälp av
knappsatsen.
MENY: AUTO BTM visas på
informationsdisplayen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – BPM
11:15
3. Välj KONTINUERL under
STÄLL IN AUTO med hjälp
av knappsatsen och tryck på
Välj-knappen för att fortsätta.
Om du vill kan du ställa in övre och undre
larmgränser för systoliskt, diastoliskt
och genomsnittligt blodtryck så väl
som pulsfrekvens på ett liknande sätt
som vid automatisk mätning med
inställda tidsintervall. Se ”Automatisk
- intervallmätning” i föregående
anvisningar, punkt 5. Observera
särskilt att larmen inte visas under
5-minutersperioden med kontinuerliga
mätningar. Om larm ges kommer de inte
att visas förrän 5-minutersperioden är
över.
4. Tryck på Välj-knappen för att
aktivera kontinuerlig mätning i 5
minuter.
Blodtrycksmätningar utförs nu kontinuerligt under
fem minuter. Det aktuella trycket i manschetten för
blodtrycksmätning visas i P KUFF på MENY: BTM.
BTM blinkar i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt
under den 5-minutersperiod som blodtrycksmätningarna
utförs.
11:16
AK 96® Operatörsmanual – BPM
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Om mätprocessen måste avbrytas när MENY: BTM är
öppen trycker du på Välj-knappen för att avbryta
proceduren.
De senaste resultatvärdena av mätningen visas på
MENY: BTM.
TID visar aktuell tid då blodtrycksmätningen slutfördes.
SYS/DIA visar systoliskt/diastoliskt blodtryck.
MEDEL visar genomsnittligt arteriellt blodtryck.
Värdet under PULS visar pulsfrekvensen.
Du kan läsa av tidigare mätresultat genom att
välja LOGG med knappsatsen för att öppna
*** BTM LOGG-LISTA ***. Se ”BPM-logglista”,
sidan 11:8.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – BPM
11:17
Denna sida har avsiktligt lämnats tom
11:18
AK 96® Operatörsmanual – BPM
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kapitel 12
Diascan® (tillval)
Innehållsförteckning
Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12:3
Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12:3
Så här genomförs mätningen av maskinen . . . . . . . . 12:4
Ordlista över parametrar och nyckeltermer i
Diascan® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12:5
Försiktighetsåtgärder före användning . . . . . . . . . . . 12:7
Menyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12:9
Visningsmenyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12:9
Mätresultat utan Kt/V-mätning . . . . . . . . . . . . . . 12:9
Mätresultat med Kt/V-mätning . . . . . . . . . . . . . . 12:11
Prognos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12:11
Tid till mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:12
Inställningsmenyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:13
Aktivering/avaktivering och inställning av
mätningssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:13
Larmgräns för clearance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:14
Distributionsvolym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:14
Inställning av distributionsvolym . . . . . . . . . .12:14
Beräkning och inställning av distributionsvolym
med hjälp av Watson-formeln . . . . . . . . . . . .12:15
Larmgräns för Kt/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:16
Mål för Kt/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:17
Larm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:18
Larmgräns för clearance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:18
Larmgräns för Kt/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:19
Instruktioner steg för steg för mätning av clearance och
Kt/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:20
Enstaka mätning av clearance . . . . . . . . . . . . . . . . .12:20
Tillvägagångssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:20
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
12:1
Kontinuerlig mätning av clearance . . . . . . . . . . . . . .12:22
Tillvägagångssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:22
Enstaka mätning av Kt/V och clearance . . . . . . . . . .12:24
Tillvägagångssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:24
Kontinuerlig mätning av Kt/V och clearance . . . . . .12:27
Tillvägagångssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:27
12:2
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Allmänt
Användning
Diascan-funktionen kan användas till:
•
Clearancemätning (K) för att avläsa den pågående
behandlingens aktuella dialyseffektivitet.
•
Dialysdosmätning (Kt eller Kt/V) för att kontrollera
så att den ordinerade dialysdosen upprätthålls, vilket
ger behandlingarna en kvalitetsgaranti.
•
Kt/V-målövervakning, vilket innebär att maskinen
fortlöpande beräknar om de önskvärda och lägsta
värdena för Kt/V, som ställts in av operatören för
varje enskild patient, kan uppnås vid behandlingens
slut. Om inte blir operatören omedelbart informerad
om detta under behandlingen.
Mätningarna kan utföras en åt gången när så behövs,
eller kontinuerligt med inställda intervaller under
behandlingen.
Om Kt/V-mätning behövs måste distributionsvolymen
(VOLYM) ställas in före mätningen. Distributionsvolymen
är patientrelaterad (baserad på patientens torrvikt) och
måste räknas ut noggrannt och ställas in av maskinens
operatör för att ett korrekt Kt/V-värde ska erhållas.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
12:3
Så här genomförs mätningen av maskinen
Det går att mäta clearance under behandlingen genom att
använda en konduktivitetssensor som är placerad efter
dialysatorn i vätskebanan.
En mätning utförs i två faser.
Under den första mätningsfasen (baslinjefas) samlas data
in från sensorn under några minuter.
Den andra fasen (stegfas) börjar med en ökning eller en
minskning av konduktivitetsnivån. Därefter följer några
minuters datainsamling. Om det ska ske en ökning eller
minskning beror på förhållandet mellan dialysvätskans
konduktivitetsnivåer före och efter dialysatorn i den
första fasen. Detta är för att patientens natriumbalans ska
hållas så neutral som möjligt.
När den andra fasen har slutförts återgår
konduktivitetsnivån till inställt värde och beräkningen av
clearance utförs. Beräkningen utgår från den uppmätta
skillnaden mellan konduktivitetsnivåerna i första och
andra fasen.
Clearance-data som har genererats av maskinen har
bekräftats av clearance-data som baseras på blodureadata
som samlats in under dialys.
12:4
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Ordlista över parametrar och nyckeltermer i
Diascan®
Parametrar:
K är clearance. Clearance talar om för operatören hur
mycket blod, i ml/min, som renats från urea efter att det
har passerat dialysatorn. Värdet kan jämföras med den
aktuella blodflödeshastigheten vid samma tidpunkt.
Kt är clearance multiplicerat med förfluten
behandlingstid. Värdet (i liter) kan jämföras med den
ackumulerade blodvolymen (i liter) som uppnåtts sedan
behandlingsstarten.
Kt/V beräknas av maskinen utifrån den
distributionsvolym som maskinens operatör ställt
in.
Qb är blodflödeshastigheten i ml/min.
Nyckeltermer:
Diascan är varunamnet på en clearancesensor.
Distributionsvolym är distributionsvolymen för urea
i liter (vatten i kroppen), beräknad för den enskilda
patienten utifrån patientens torrvikt. Beräkningen görs
utifrån en viss formel för detta ändamål som valts av
ordinerande läkare ansvarig för patientens behandling.
Distributionsvolymen måste ställas in av maskinens
operatör för att ett korrekt Kt/V-värde ska erhållas.
Prognos i detta sammanhang ger en maskinberäknad
bedömning av det Kt- och/eller Kt/V-värde som ska
uppnås vid behandlingens slut.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
12:5
Mål i detta sammanhang är det önskade Kt/V-värde
som är inställt av operatören och som ska uppnås vid
behandlingens slut.
12:6
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Försiktighetsåtgärder före användning
VIKTIGT
Medicinska beslut får inte baseras enbart på
information från Diascan-funktionen, eftersom det
finns många andra faktorer som måste beaktas.
VIKTIGT
Diascan-funktionen kan användas i HD-fas,
dubbelnålsbehandling. Funktionen kan också
användas vid enkelnålsbehandling men maskinens
mätprecision kan försämras. Detsamma gäller vid
profilering av natrium och bikarbonat. Däremot
påverkas inte mätprecisionen vid linjärprofilering av
ultrafiltreringshastigheten. Om profilering är aktiverat
fryses profileringsvärdena (konduktivitet och/eller
UF-hastighet) under Diascan-funktionen.
Diascan-funktionen kan inte användas i kombination
med isolerad UF eller i kombination med UF-profilering
i steg eller intervaller. I dessa fall ger maskinen ett
uppmärksamhetslarm som talar om för operatören att
Diascan-funktionen inte är tillgänglig.
Under en pågående Diascan-mätkontroll avbryts
mätprocessen av vissa operatörsåtgärder och maskinen
planerar automatiskt en ny mätning så snart som möjligt.
Följande åtgärder avbryter mätkontrollen:
- blodflödeshastigheten ändras
- Blodpumps-knappen trycks in
- UF Start/stopp-knappen trycks in
- Bypass-knappen trycks in
- ett behandlingslarm som orsakar dialysvätskebypass
eller blodpumpsstopp utlöses
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
12:7
- dialysvätskans natrium och bikarbonat (konduktivitet)
ändras
- dialysvätskans temperatur ändras
- dialysvätskans flödeshastighet ändras
- UF-volymen ändras
- inställningarna av linjär UF-profilering ändras
- aktivering/inaktivering av linjär UF-profilering görs
- aktivering/inaktivering av natrium- eller
bikarbonatprofilering görs
- aktivering av isolerad UF görs
I samtliga dessa fall avbryts mätkontrollen.
Observera
• Blodflödeshastigheten och dialysvätskans
flödeshastighet måste ställas in inom vissa intervall
så att korrekta mätresultat med Diascan erhålls. Se
kapitel 9 ”Tekniska data och specifikationer” i del 1
för ytterligare information.
Observera
12:8
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Menyer
I Diascan-funktionen visas 2 menyer på
informationsdisplayen, nämligen visningsmenyn
och inställningsmenyn.
Värdena i Diascans mätresultat kan läsas i
visningsmenyn, som visas genom att man först
trycker in Vätskebane-knappen och sedan väljer
DIASCAN med hjälp av knappsatsen. I menyn, välj
INST. DIASCAN för att öppna inställningsmenyn.
Visningsmenyn
När Diascan-mätningarna har utförts visas mätningens
resultatvärden för K och ackumulerat Kt i menyn. Ett
prognosvärde för Kt visas också. Om Kt/V-mätning
önskas och distributionsvolym har ställts in ersätts
ackumulerat Kt och prognosvärdet för Kt av
Kt/V-värdena. Om ett målvärde för Kt/V har ställs in
visas dessutom i menyn en uppskattning av den tid som
kommer att krävas för att nå målet. Det går även att se
de 20 senaste mätresultaten i menyn.
Mätresultat utan Kt/V-mätning
- SENASTE DIASCAN visar aktuell tid då
Diascan-mätningen utfördes.
- Värdet under K visar det senast uppmätta
clearance-värdet i ml/min.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
12:9
- Värdet under Kt visar ackumulerat Kt som uppnåtts
sedan behandlingsstarten.
- Ett prognosvärde för Kt visas bredvid det
ackumulerade Kt-värdet. Värdet visar det Kt-värde som
beräknas uppnås när behandlingen är klar. Ytterligare
information finns i ”Prognos” i detta avsnitt.
- LOGG visar de 20 senaste mätresultaten. Rulla upp och
ned i listan med hjälp av upp/ned-knapparna på displayen.
12:10
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Mätresultat med Kt/V-mätning
- SENASTE DIASCAN visar aktuell tid då
Diascan-mätningen utfördes.
- Värdet under K visar det senast uppmätta
clearance-värdet i ml/min.
- Värdet under Kt/V visar ackumulerat Kt/V som
uppnåtts sedan behandlingsstarten.
- Ett prognosvärde för Kt/V visas bredvid det
ackumulerade Kt/V-värdet. Värdet visar det Kt/V-värde
som beräknas uppnås när behandlingen är klar.
Ytterligare information finns i ”Prognos” i detta avsnitt.
- TTM, tid till mål, visar en uppskattning av den
behandlingstid som kommer att krävas för att nå det
önskade Kt/V-målvärde som ställts in av operatören.
Ytterligare information finns i ”Tid till mål” i detta
avsnitt.
- LOGG visar de 20 senaste mätresultaten. Rulla upp och
ned i listan med hjälp av upp/ned-knapparna på displayen.
Prognos
En prognos är en beräkning av det Kt- eller Kt/V-värde
som beräknas uppnås när behandlingen är klar. Om
distributionsvolym (VOLYM) har ställts in beräknas
prognosvärdet för Kt/V av maskinen och visas
automatiskt så snart den första Diascan-mätningen har
gjorts. Om distributionsvolym inte har ställts in beräknar
och visar maskinen endast prognos för Kt-värdet. Det
beräknade prognosvärdet (Kt eller Kt/V) justeras efter
varje fullföljd mätning under hela behandlingen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
12:11
Tid till mål
Om ett målvärde för Kt/V (Kt/V MÅL) har ställts in
visar maskinen en uppskattning av den behandlingstid
som kommer att krävas för att nå önskat Kt/V-målvärde.
Tid till mål beräknas av maskinen och visas
automatiskt så snart den första Diascan-mätningen
har genomförts. Den beräknade tiden kan jämföras
med den inställda behandlingstiden, men det ges inget
uppmärksamhetslarm för att uppmärksamma operatören
på eventuella skillnader.
12:12
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Inställningsmenyn
När DIASCAN har valts i visningsmenyn visas
inställningsmenyn på informationsdisplayen. I denna
meny kan Diascan-funktionen aktiveras, mätningssätt
väljas och, om så önskas, larmgräns för clearance ställas
in. Om Kt/V-mätning önskas måste distributionsvolym
ställas in i menyn. När detta är klart går det att ställa in ett
målvärde och en larmgräns för Kt/V. Dessa inställningar
anges också här.
Aktivering/avaktivering och inställning av
mätningssätt
Välj en enstaka mätning eller kontinuerliga mätningar i
intervaller (intervallerna är 30 eller 60 minuter).
Aktivera Diascan-funktionen genom att välja SINGEL,
30 MIN eller 60 MIN. Inaktivera funktionen genom
att välja FRÅN.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
12:13
Larmgräns för clearance
Ställ in larmgräns för lägsta clearance genom att
välja K GRÄNS och ställ in ett lämpligt värde för
larmgränsen med hjälp av knappsatsen.
Ytterligare information finns i ”Larmgräns för clearance”,
sid. 12:18.
Distributionsvolym
Operatören uppmanas att ställa in distributionsvolymen
i liter, beräknat utifrån den enskilda patienten, för att
erhålla ett korrekt Kt/V värde från Diascan-funktionen.
Distributionsvolymen måste beräknas noggrant och
ställas in av operatören. Maskinberäkningen av Kt/V är
helt beroende av att värdet för den enskilda patienten är
det korrekta. Ytterligare information finns i ”Ordlista
över parametrar och nyckeltermer i Diascan®”, sid. 12:5.
Om så önskas kan maskinen utföra en beräkning av
distributionsvolymen med hjälp av Watson-formeln, läs
vidare i avsnittet för instruktioner.
Inställning av distributionsvolym
Ställ in en distributionsvolym genom att välja VOLYM och
ställ in ett lämpligt värde med hjälp av knappsatsen.
40 l är förinställt startvärde . Justera värdet vid behov.
12:14
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Beräkning och inställning av distributionsvolym med
hjälp av Watson-formeln
Maskinen kan utföra en beräkning av distributionsvolymen, som visas i liter, med Watson-formeln.
Watson-formeln används ofta och är ett vedertaget
sätt att uppskatta ureadistributionsvolymen. För att
maskinen ska kunna ge ett värde måste den enskilda
patientens kön, vikt, längd och ålder (endast män) matas
in i maskinen. När beräkningen har gjorts visas ett (W)
bredvid distributionsvolymen, vilket visar att värdet har
beräknats av maskinen.
Ställ in en distributionsvolym med hjälp av
Watson-formeln genom att välja WATSONFORMEL så
visas menyn för Watson-beräkningen av volymen.
Välj KÖN och markera KVINNA eller MAN med hjälp av
knappsatsen.
Välj STÄLL IN VIKT och registrera patientens vikt
med hjälp av knappsatsen.
Välj STÄLL IN LÄNGD och registrera patientens längd
på samma sätt som vikten.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
12:15
Om MAN har valts måste patientens ålder
(STÄLL IN ÅLDER) också anges på samma
sätt.
När alla obligatoriska parametrar har registrerats, tryck
på Backa-knappen så utför maskinen beräkningen.
Inställningsmenyn visas igen.
Värdet för distributionsvolymen, som beräknats i liter av
maskinen enligt Watson-formeln, visas under VOLYM. Ett
(W) inom parentes visas bredvid värdet och indikerar
att värdet har beräknats av maskinen. Observera att
om värdet för distributionsvolymen (VOLYM) ändras
försvinner (W) bredvid värdet.
Om en ny beräkning önskas, välj WATSONFORMEL för
att göra om proceduren från början.
Larmgräns för Kt/V
Ställ in larmgräns för lägsta Kt/V genom att välja
Kt/V GRÄNS och ställ in ett lämpligt värde för
larmgränsen med hjälp av knappsatsen.
Ytterligare information finns i ”Larmgräns för Kt/V”,
sidan 12:19.
12:16
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Mål för Kt/V
Ställ in önskat målvärde för dialysdosen (Kt/V) , som
ska uppnås vid behandlingens slut, genom att välja
Kt/V MÅL och ställa in ett lämpligt värde med hjälp av
knappsatsen. Målvärdet för Kt/V kan ställas in mellan
FRÅN och 2,0.
När målvärdet för Kt/V har ställts in beräknar maskinen
hur lång tid som krävs för att nå målet. Tid till mål (TTM)
kommer att visas i visningsmenyn så snart den första
Diascan-mätkontrollen har utförts.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
12:17
Larm
Larmgräns för clearance
Larmgränsen för clearance är det lägsta godtagbara
clearancevärde som mäts under behandlingen.
Ställ in larmgräns för lägsta clearance genom att
välja K GRÄNS och ställ in ett lämpligt värde för
larmgränsen med hjälp av knappsatsen. Startvärdet
är 50 % av den aktuella blodflödeshastigheten vid det
tillfället. Justera värdet vid behov.
Om uppmätt clearancevärde ligger under inställd
larmgräns utlöses ett uppmärksamhetslarm:
Kontrollera orsaken, justera behandlingsparametrar för
att öka clearance eller justera larmgränsen för clearance
som ovan.
12:18
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Larmgräns för Kt/V
Larmgränsen för Kt/V är det lägsta godtagbara
prognostiserade Kt/V-värde (beräknat av maskinen) som
accepteras när behandlingen är slutförd. Värdet som ska
ställas in är det lägsta Kt/V-värde som måste ha uppnåtts
när behandlingen är slutförd. Larmgränsen för Kt/V kan
ställas in mellan FRÅN och 1,95.
Ställ in larmgräns för lägsta Kt/V genom att välja
Kt/V GRÄNS och ställ in ett lämpligt värde för
larmgränsen efter att distributionsvolymen (VOLYM)
har ställts in med hjälp av knappsatsen. Om
det prognostiserade Kt/V-värdet, som vid tillfället
beräknas uppnås när behandlingen är slutförd, ligger
under den inställda larmgränsen för Kt/V utlöses ett
uppmärksamhetslarm:
Kontrollera orsaken, justera behandlingsparametrar eller
justera larmgränsen för Kt/V som ovan.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
12:19
Instruktioner steg för steg för
mätning av clearance och Kt/V
Enstaka mätning av clearance
Tillvägagångssätt
1. Tryck på Vätskebane-knappen och
välj DIASCAN.
2. Välj INST. DIASCAN så visas
inställningsmenyn.
3. När DIASCANFRÅN har valts, tryck
in Välj-knappen.
4. Välj SINGEL med hjälp av
upp-knappen på displayen. Enstaka
mätning är nu aktiverad.
Den enstaka clearancemätningen utförs vid en lämplig
tidpunkt som väljs av maskinen. Tidpunkten väljs
utifrån när självkalibreringarna av maskinen utförs.
DIASCAN kommer att visas i aktivitetsfältet i menyn
Behandlingsöversikt när funktionen har aktiverats.
Under tiden som mätningen utförs kommer DIASCAN,
som visas i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt,
att blinka.
12:20
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
När mätkontrollen har genomförts trycker du på
Välj-knappen för att gå till menyn LOGG. Resultatvärdena
av mätningen visas också i Diascan-funktionens
visningsmeny.
När mätningen har utförts kommer Diascan-mätningen
automatiskt att övergå till FRÅN. Det går att upprepa
proceduren närsomhelst under behandlingen.
Observera
• För att garantera ett korrekt resultat bör en
enstaka mätning aktiveras senast 30 minuter före
behandlingsavslutning. Detta för att ett mätresultat
ska hinna erhållas.
Observera
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
12:21
Kontinuerlig mätning av clearance
Tillvägagångssätt
1. Tryck på Vätskebane-knappen och
välj DIASCAN.
2. Välj INST. DIASCAN så visas
inställningsmenyn.
3. När DIASCANFRÅN har valts, tryck
in Välj-knappen.
4. Välj 30 MIN eller 60 MIN med
hjälp av upp-knappen på displayen.
Kontinuerlig mätning av clearance är
nu aktiverad.
5. Om en larmgräns för clearance
behövs, välj K GRÄNS. Tryck
in Välj-knappen och ställ in ett
lämpligt larmgränsvärde med
hjälp av upp-knappen på displayen.
Ytterligare information finns i
”Larmgräns för clearance”, sidan
12:18.
Den första clearancemätningen i sekvensen utförs vid
en lämplig tidpunkt som väljs av maskinen. Tidpunkten
väljs utifrån när självkalibreringarna av maskinen utförs.
DIASCAN kommer att visas i aktivitetsfältet i menyn
Behandlingsöversikt när funktionen har aktiverats.
12:22
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Under tiden som mätningen utförs kommer DIASCAN,
som visas i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt,
att blinka.
När en mätkontroll har genomförts trycker du på
Välj-knappen för att gå till menyn LOGG. Resultatvärdena
av mätningen visas också i Diascan-funktionens
visningsmeny.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
12:23
Enstaka mätning av Kt/V och clearance
Tillvägagångssätt
1. Tryck på Vätskebane-knappen och
välj DIASCAN.
2. Välj INST. DIASCAN så visas
inställningsmenyn.
3. När DIASCANFRÅN har valts, tryck
in Välj-knappen.
4. Välj SINGEL med hjälp av
upp-knappen på displayen. Enstaka
mätning är nu aktiverad.
12:24
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
5. Välj VOLYM med hjälp av
knappsatsen.
Distributionsvolymen ska nu
ställas in på korrekt värde för
den enskilda patienten. Maskinen
kan om så önskas utföra en
beräkning av distributionsvolymen
med Watson-formeln, se
”Distributionsvolym”, sid. 12:14.
Om värdet ska ställas in manuellt
när VOLYM har valts, ställ in
ett lämpligt värde med hjälp av
Upp-knappen på displayen. 40 l
är förinställt startvärde . Justera
värdet vid behov.
Observera att distributionsvolymen
måste vara rätt beräknad
för den enskilda patienten.
Maskinberäkningen av Kt/V är
helt beroende av att värdet för den
enskilda patienten är det korrekta.
Ytterligare information finns i
”Ordlista över parametrar och
nyckeltermer i Diascan®”, sid. 12:5.
Den enstaka clearancemätningen utförs vid en lämplig
tidpunkt som väljs av maskinen. Tidpunkten väljs
utifrån när självkalibreringarna av maskinen utförs.
DIASCAN kommer att visas i aktivitetsfältet i menyn
Behandlingsöversikt när funktionen har aktiverats.
Under tiden som mätningen utförs kommer DIASCAN,
som visas i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt,
att blinka.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
12:25
När mätkontrollen har genomförts trycker du på
Välj-knappen för att gå till menyn LOGG. Resultatvärdena
av mätningen visas också i Diascan-funktionens
visningsmeny.
När mätningen har utförts kommer Diascan-mätningen
automatiskt att övergå till FRÅN. Det går att upprepa
proceduren närsomhelst under behandlingen.
Observera
• Ändringar i behandlingsparametrarna (framförallt
blodflödeshastigheten) påverkar uppmätta
clearancevärden (K) som erhållits under behandlingen
och därigenom det beräknade Kt/V-resultatet. Om
Kt/V-beräkningen vid behandlingens slut baseras
på få clearanceresultat, eller på bara ett, ska
resultaten kontrolleras så att de är relevanta för hela
behandlingen. Detta för att säkerställa att Kt/V-värdet
är relevant.
• För att garantera ett korrekt resultat bör en
enstaka mätning aktiveras senast 30 minuter före
behandlingsavslutning. Detta för att ett mätresultat
ska hinna erhållas.
Observera
12:26
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kontinuerlig mätning av Kt/V och clearance
Tillvägagångssätt
1. Tryck på Vätskebane-knappen och
välj DIASCAN.
2. Välj INST. DIASCAN så visas
inställningsmenyn.
3. När DIASCANFRÅN har valts, tryck
in Välj-knappen.
4. Välj 30 MIN eller 60 MIN med
hjälp av upp-knappen på displayen.
Kontinuerlig mätning av clearance är
nu aktiverad.
5. Om en larmgräns för clearance
behövs, välj K GRÄNS. Tryck
in Välj-knappen och ställ in ett
lämpligt larmgränsvärde med
hjälp av upp-knappen på displayen.
Ytterligare information finns i
”Larmgräns för clearance”, sidan
12:18.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
12:27
6. Välj VOLYM med hjälp av
knappsatsen.
Distributionsvolymen ska nu
ställas in på korrekt värde för
den enskilda patienten. Maskinen
kan om så önskas utföra en
beräkning av distributionsvolymen
med Watson-formeln, se
”Distributionsvolym”, sid. 12:14.
Om värdet ska ställas in manuellt
när VOLYM har valts, ställ in
ett lämpligt värde med hjälp av
Upp-knappen på displayen. 40 l
är förinställt startvärde . Justera
värdet vid behov.
Observera att distributionsvolymen
måste vara rätt beräknad
för den enskilda patienten.
Maskinberäkningen av Kt/V är
helt beroende av att värdet för den
enskilda patienten är det korrekta.
Ytterligare information finns i
”Ordlista över parametrar och
nyckeltermer i Diascan®”, sid. 12:5.
7. Ställ in larmgräns för lägsta Kt/V
genom att välja Kt/V GRÄNS och
ställ in ett lämpligt värde för
larmgränsen med hjälp av
knappsatsen.
12:28
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
8. När Kt/V MÅL har valts, ställ in
önskat målvärde för dialysdosen
(Kt/V) , som ska uppnås vid
behandlingens slut, med hjälp
av upp-knappen på displayen.
Målvärdet för Kt/V kan ställas in
mellan FRÅN och 2,0.
När målvärdet för Kt/V har ställts
in beräknar maskinen hur lång tid
som krävs för att nå målet. Tid
till mål (TTM) kommer att visas i
visningsmenyn så snart den första
Diascan-mätningen har utförts.
Den första mätningen av Kt/V och clearance i sekvensen
utförs vid en lämplig tidpunkt som väljs av maskinen.
Tidpunkten väljs utifrån när självkalibreringarna
av maskinen utförs. DIASCAN kommer att visas
i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt när
funktionen har aktiverats.
Under tiden som mätningen utförs kommer DIASCAN,
som visas i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt,
att blinka.
När en mätkontroll har genomförts trycker du på
Välj-knappen för att gå till menyn LOGG. Resultatvärdena
av mätningen visas också i Diascan-funktionens
visningsmeny.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
12:29
Observera
• Ändringar i behandlingsparametrarna (framförallt
blodflödeshastigheten) påverkar uppmätta
clearancevärden (K) som erhållits under behandlingen
och därigenom det beräknade Kt/V-resultatet. Om
Kt/V-beräkningen vid behandlingens slut baseras
på få clearanceresultat, eller på bara ett, ska
resultaten kontrolleras så att de är relevanta för hela
behandlingen. Detta för att säkerställa att Kt/V-värdet
är relevant.
Observera
12:30
AK 96® Operatörsmanual – Diascan
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
A
Artärblodslang . . . . . . . 4:14
Artärfas
enkelnål . . . . . . . . . . . 5:2
Artärklämma . . . . 2:10, 4:20
Artärtryck . . . . . . . . . .3:12,
4:56, 5:9, 5:12, 9:13
inställning . . . . . 4:56, 5:9
Artärtryckskoppling . 2:6, 4:21
Avfallspåse . . . . . . . . . 4:30
Avkalkning . . . . . . 8:4, 8:34
B
Backfiltration . . . . 3:26, 4:52
Behandling . . . . . . . . . . 4:52
start . . . . . . . . . . 4:56, 5:9
Behandlingsöversikt
(dubbelnål) . . . . . . . . . 4:55
Behandlingstid . . . . . . .3:12,
3:26, 4:52
passerad . . . . . . . . . . 3:12
BiCart-patron . . . . . 1:21, 4:6
ta bort . . . . . . . . . . . 4:64
Bikarbonatinställning . . . 4:52
Blodflöde . . . . . . . . . . . . 9:2
Blodflödeshastighet . . . .3:13,
3:24, 4:54, 5:6– 5:7, 6:2, 12:5
Blodläckagedetektor . . .1:18,
2:22, 8:37
Blodpump . . . 2:7, 4:16, 8:37
hastighet . . . . . . . 4:54, 5:7
Blodpumpssegment . 3:13, 9:2
Blodretur . . . . . . . . . . . 4:61
Blodreturvolym . . . . . . 4:62
Blodslang för barn . . . . .1:22,
4:14, 4:26
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Blodslangar . 1:22, 4:14, 4:26
ta bort . . . . . . . . . . . 4:64
Blodtrycksmanschett . . .1:23,
8:38, 11:2
BPM
intervall . . . . . . . . . . . 9:4
C
Centreringsfunktion . . . .4:57,
5:12
Clearance . . . . 3:24, 9:7, 12:5
enstaka mätning . . . .12:20,
12:25
kontinuerlig mätning 12:22,
12:27
D
Desinfektion . . . . . . . . . . 8:2
kemisk . . . . . . . . 8:22, 9:7
värme . . . . . . . . . 8:7, 9:8
Desinfektionsmedel . . . . 8:6,
8:22, 9:7
Dialysator . . . . . . . . . .1:23,
4:12, 4:19, 4:29
ta bort . . . . . . . . . . . 4:64
Dialysvätskefilter . . . . .1:19,
2:23, 4:32
Dialysvätskeslangar . . . .4:40,
4:46
Dialysvätsketemperatur . . 9:5
inställning . . . . . . . . 4:52
Disk-filter . . . . . . . . . . 4:67
Distributionsvolym . . . .12:5,
12:14
E
Konduktivitet 3:17, 9:14, 12:4
Enkelnålsbehandling
optimera . . . . . .
Expansionskammare
5:3, 5:5
Expansionskammare
(enkelnål) . . . . . .
Externa larm . . . . .
. . . . 5:11
. . .4:54,
. 5:2, 5:10
. . . 13:10
F
Flödesdiagram . . . . . 3:6, 4:4
Flödeshastighet
dialysvätska 3:17, 4:52, 9:5
Funktionstest . . . . . 1:13, 4:3
Fysiska data . . . . . . . . . 9:15
G
Genomsnittlig blodflödeshastighet (enkelnål) 5:2, 5:9
H
Larm . . . . . . . . . . . . . . 13:2
Larm för blodflödeshastighet . . . . . . . 4:56, 5:9
Larmgränser
centreringsfunktion . .4:57,
5:12
Luftdetektor . . . . . 2:5, 4:28,
4:39, 4:43, 4:46, 9:13
Luftdetektorhuvud .4:39, 4:43,
4:46, 4:54, 5:5, 14:55
Luftgap . . . . . . 4:2, 8:2, 9:10
M
Minsta UF-hastighet . . . 4:52
inställning . . . . 4:57, 5:10
N
Natriuminställning
Heparinpump . . . . . 2:9, 4:21
Heparinpumpsinställningar . . . . . . . . . . . . 4:23
Huvudströmbrytare . 2:30, 4:2
. . . . 4:52
P
. . . 2:10, 4:20
Priming . . . . . . . . . . . . 4:36
extra . . . . . . . . 4:41, 4:48
nya . 4:42, 4:44, 4:49, 4:51
Primingdetektor . . . . . . 2:9,
4:30, 4:55, 5:7
Primingvolym . . . . . . . . 4:39
Pumphastighet . . . . . . .4:39,
4:54, 5:6– 5:7
. . . . . . . . 3:8
. 1:21, 4:6, 9:6
. . 7:2, 7:8, 9:6
. . 2:21, 8:37
Recirkulation
minska (enkelnål) . . . . 5:3
Recirkulationspriming . . 4:37
I
Icke-diffusionstid
. . . . . 3:12
K
Klämma . . . . .
Knapparna
lista över . .
Koncentrat . . .
profilering .
Koncentratspröt
L
R
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Recirkulationsprimingprocedur . . . . . . . . . . 4:42, 4:49
Reservbatteri 2:27, 3:28, 9:12
S
Slagvolym . . . .
Spruta . . . . . . .
Stand-by-fas . . .
Strömförsörjning
Summerljud . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . 5:10
. . . . . 2:9
. . . . 3:31
. 4:2, 9:11
. 4:2, 14:2
T
Tekniker . . . . . . . . . . . . 1:6
Tid till mål (TTM) . . . .12:12,
12:17
Tidsdisplay . . . . . . . . . . 3:6
Tidsinställning . . . . . . . 4:52
TMP . . . . . . . . . . . . . .3:18,
3:26, 4:58, 5:13, 9:14
bekräfta . . . . . . 4:57, 5:11
Tömningsslang . 2:27, 4:2, 8:2
Tryckgivare
artär . . . . . . . . . . . . . 4:21
kontaminering . . . . . . 4:67
ven . . . . . . . . . . . . . 4:31
U
UF
aktivera . . . . . . . . . . . 6:4
profilering . . . . . . . . . 7:7
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
UF start/stopp . . . . 4:57, 5:10
UF-hastighet 3:15, 3:26, 4:52
inställning . . . . . . . . 4:52
profilering . . . . . . . . . 7:3
UF-hastighet för
priming . . . . . . . 3:16, 4:38
UF-inställningar . . . . . . 3:26
UF-volym . . 3:16, 3:26, 4:52
inställning . . . . 4:52, 5:10
Ultrafilter . . . 1:19, 1:23, 2:23
byta ut . . . . . . . . . . . 8:35
Ultrafiltrering . 4:15, 4:27, 9:6
Uppmärksamhetslarm . . 14:2
V
Vattenförsörjning . . . . .1:19,
4:2, 9:10
Venblodslang . . . . . . . . 4:26
Vendroppkammare 4:29, 4:39,
4:43, 4:46, 4:54, 5:5
Venfas
enkelnål . . . . . . . . . . . 5:2
Venklämma . . . . . 2:10, 4:29
Ventryck . . . . 3:11, 4:56, 9:3
inställning . . . . . . . . 4:56
inställning (enkelnål) . 5:10
Ventryck (enkelnål) . . . . . 5:9
Ventrycksdetektor . . 2:6, 9:13
Ventryckskoppling . . . . 4:31
Denna sida har avsiktligt lämnats tom
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Dialysmaskin
Operatörsmanual
Programversion 4.xx
Del 1 Grundhandbok för allmän användning
1. Före start - allmän information
2. Beskrivning - maskinen och dess delar
3. Att använda maskinen - allmänna riktlinjer
4. Hemodialys - Dubbelnålsbehandling
5. Hemodialys – Enkelnålsbehandling
6. Isolerad ultrafiltrering
7. Profilering
8. Hygien och underhåll
9. Tekniska data och specifikationer
10. Viktigare ändringar i operatörsmanualen
Del 2 Anvisningar för mätfunktioner
11. BPM - Blodtrycksmonitor (tillval)
12. Diascan® (tillval)
Del 3 Larmhandbok
13. Larm
14. Uppmärksamhetslarm
Observera
• Observera att denna del av operatörsmanualen för
AK 96-dialysmaskinen är en av tre. För att kunna sätta
in dessa anvisningar i sitt sammanhang måste du
ha tillgång till hela manualen. Ytterligare information
finns i ”Att använda manualen” på sidan 1:2 i del 1.
Observera
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Denna sida har avsiktligt lämnats tom
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kapitel 13
Larm
Innehållsförteckning
Larm - översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13:2
Larm - allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13:7
Larmindikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13:7
Allmän larmhantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13:7
Externa larm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:10
Larmhistorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13:11
Så här hittar du larmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:12
Larmlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:13
Artärtryckslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:13
Ventryckslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:18
Luftdetektorlarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:23
Blodbanelarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:26
Blodslingslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:31
Blodlarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:33
Blodtryckslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:36
Blodläckagelarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:44
TMP-larm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:47
Ultrafiltreringslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:52
Vätsketemperaturlarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:55
Vätskesammansättningslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:59
Vätskebanelarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:65
Heparinpumpslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:68
Larmet koppla patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:69
Strömavbrotts- och batterilarm . . . . . . . . . . . . . . . .13:71
Tekniskt larm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:74
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:1
Larm - översikt
Nedan följer en översikt över alla larm som kan ges
av AK 96-dialysmaskinen. Den visar vilken knapp
som lyses upp, visade larmtexter och sidreferenser till
Larmlista för varje larm.
Knapp
Funktion
Larm
Se sidan 13:13.
Artärtryckslarm
Se sidan 13:13.
Se sidan 13:13.
Se sidan 13:18.
Ventryckslarm
Se sidan 13:18.
Se sidan 13:18.
Luftdetektorlarm
13:2
AK 96® Operatörsmanual – larm
Se sidan 13:23.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Knapp
Funktion
Larm
Se sidan 13:36.
Blodtryckslarm
Se sidan 13:36.
Se sidan 13:36.
Se sidan 13:36.
Se sidan 13:26.
Blodbanelarm
Se sidan 13:26.
Se sidan 13:26.
Blodslingslarm
Se sidan 13:31.
Se sidan 13:31.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:3
Knapp
Funktion
Larm
Se sidan 13:33.
Blodlarm
Se sidan 13:33.
Se sidan 13:33.
Blodläckagelarm
Se sidan 13:44.
Se sidan 13:59.
Se sidan 13:59.
Vätskesammansättningslarm
Se sidan 13:59.
Se sidan 13:59.
Se sidan 13:59.
13:4
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Knapp
Funktion
Larm
Se sidan 13:65.
Vätskebanelarm
Se sidan 13:65.
Se sidan 13:65.
Vätsketemperaturlarm
Se sidan 13:55.
Se sidan 13:55.
Heparinpumpslarm
Se sidan 13:68.
Larmet koppla
patient
Se sidan 13:69.
Se sidan 13:47.
TMP-larm
Se sidan 13:47
Se sidan 13:47.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:5
Knapp
Funktion
Larm
Ultrafiltreringslarm
Se sidan 13:52
Se sidan 13:52
Se sidan 13:71
Strömavbrotts- och
batterilarm
Se sidan 13:71
Se sidan 13:71
Tekniskt larm
Se sidan 13:74.
13:6
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Larm - allmänt
Larmindikation
När larm avges visar maskinen larmet enligt följande:
– Larm-knappen blinkar
– Tyst-knappen blinkar
– summern låter oavbrutet
– knappen (gäller ej blodläckagelarm
och tekniskt larm) som
behandlingsparametern är ansluten
till och som larmet gäller för börjar
lysa. Se beskrivningen av varje larm
i ”Larmlista” sid. 13:13.
Den förinställda ljudnivån ger ett ljudtryck på 69 dB
(A) på 1 m avstånd från mitten på maskinen och 1,5 m
över golvet
Allmän larmhantering
Inta en position framför dialysmaskinen där
informationsdisplayen syns tydligt. Tryck in den
blinkandeLarm-knappen. Knappen börjar lysa och
larmtexten (som ger information om vad som har utlöst
larmet) visas i larmlistan på informationsdisplayen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:7
Samtidigt som Larm-knappen trycks in tystnar summern
i 2 minuter.
Om fler än ett larm utlöses placeras det senast
genererade larmet sist i listan. Det första larmet
som utlöstes placeras högst upp på listan. Pilarna
på båda sidorna om texten visar var du befinner dig
i listan. Rulla upp och ned i listan med hjälp av
upp/ned-knapparna på displayen i knappsatsen.
Den meny som är kopplad till behandlingsparametern
som larmet gäller för kan visas på två olika sätt:
-
genom att trycka in Välj-knappen när larmtexten
visas och markeras av pilar på båda sidorna av
informationsdisplayen
-
genom att trycka in den tända knappen som är
kopplad till behandlingsparametern som larmet gäller
för.
I menyer där det är möjligt att justera larmgränsen
manuellt, är det värde som larmet gäller redan öppet, dvs.
det finns en undre markör.
Tyst-knappen används för att tysta summern i 2 minuter
i taget. När ett aktivt larm stängs av kan summern
aktiveras igen genom att Tyst-knappen hålls intryckt i tre
sekunder. Summern låter oavbrutet vid alla larm.
Om ett nytt larm avges (och om det första larmet inte
har återställts) eller om det finns flera larm som utlöses
efter varandra kommer Larm-knappen att börja blinka
igen eller fortsätta blinka när det nya larmet avges.
Larmlistan kommer i så fall att uppdateras automatiskt.
13:8
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
När Backa-knappen trycks in och larmlistan visas på
informationsdisplayen kommer den meny som tidigare
öppnades att visas igen.
Det går att åsidosätta (förbikoppla) larmåtgärder från
maskinen för blodläckagelarm under en begränsad tid .
Syftet med förbikopplingsalternativet är att underlätta
hanteringen av maskinen i larmsituationer. Om orsaken
till larmet inte har rättats till inom förbikopplingstiden
kommer larmåtgärderna automatiskt att upprepas.
Förbikopplingstiden kan förinställas av behörig
tekniker mellan 5–120 sekunder
Luftdetektorlarmet har en larmlösningstid som
aktiveras när den tända Luftdetektor-knappen hålls
intryckt under 3 sekunder. Under larmlösningstiden
startas blodpumpen och venklämman är stängd.
Larmlösningstiden kan förinställas till 0–15 sekunder.
Observera
• Det finns en eventuell risk att AK 96-dialysmaskinens
larm inte kan bedömas korrekt om utrustning med ett
annat larmsystem placeras på samma plats.
Observera
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:9
Externa larm
AK 96-dialysmaskinen kan anslutas till en extern
larmenhet för larmsignaler. När ett larm eller
uppmärksamhetsmeddelande utlöses på högtalarkortet
aktiverar samma signal den externa larmenheten.
När larmet eller uppmärksamhetsmeddelandet tystas
deaktiveras även det externa larmet.
En visuell/akustisk fjärrindikator (extern larmenhet) ska
anslutas till endast en AK 96-dialysmaskin så att rätt
källa till fjärrlarmet kan fastställas.
VARNING
Det är klinikpersonalens ansvar att se till att ett larm
kan hänföras till endast en AK 96-dialysmaskin.
Lita inte enbart på en fjärrlarmanordning för
övervakning av larmsignaler.
13:10
AK 96® Operatörsmanual – larm
VARNING
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Larmhistorik
När Larm-knappen trycks in i 3 sekunder i något som inte
är en larmsituation visas en lista över de 20 senast avgivna
larmen på informationsdisplayen. Det senast genererade
larmet visas högst upp på listan. Pilarna på båda sidor om
larmtexten visar var du befinner dig i listan. Rulla upp
och ned med hjälp av upp/ned-knapparna på displayen i
knappsatsen.
Tiden då larmet gavs visas till vänster på
informationsdisplayen.
Larmhistoriklistan raderas när maskinen stängs av.
Larmhistoriklistan bevaras under ett strömavbrott så
länge reservbatteriet medger detta.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:11
Så här hittar du larmet
Larmen i Larmlistan i det här kapitlet är först och främst
ordnade efter var i operatörspanelens flödesbana som
den upplysta knappen (knappen lyses upp samtidigt
som larmet avges) är placerad. Larmlistan börjar med
”blodlarm” och avslutas med ”vätskelarm”. Larmet
Tekniskt fel beskrivs sist i Larmlistan.
Du kan även öppna sid. 13:2 för att finna larm och
sidreferens till Larmlistan i listan ”Larm - översikt”.
Ett annat alternativ är att leta efter larmet i
innehållsförteckningen som står först i kapitlet.
Varje larmbeskrivning i Larmlistan är uppdelad i följande
avsnitt:
13:12
-
Upphov:
Beskriver vilka förhållanden som måste till för att ett
larm ska avges, dvs. vad som utlöser/orsakar larmet.
-
Möjlig orsak:
Beskriver olika tänkbara orsaker till att ett larm
uppkommer.
-
Maskinåtgärder:
Beskriver vilka åtgärder som vidtas automatiskt av
maskinen när larmet avges.
-
Användaråtgärder:
Beskriver vilka åtgärder som förväntas av operatören
när ett larm uppstår.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Larmlista
Artärtryckslarm
Upphov:
Artärtrycket har nått den inställda övre larmgränsen för
artärtryck.
Maskinåtgärder:
- Blodpumpen stannar.
- Venklämman stängs.
- Ultrafiltreringshastigheten är inställd på noll och
dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn (när blod
detekteras).
När artärtrycket är inom de inställda larmgränserna igen
startar blodpumpen automatiskt och venklämman öppnas.
Möjlig orsak:
- Artärblodslangen har separerats från artärnålen.
- Artärnålens position har ändrats.
- Luft eller infusionsvätska har kommit in
i artärblodslangen mellan artärnålen och
blodpumpen, till exempel när en infusion ansluts till
artärblodslangen före blodpumpen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:13
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på
Välj-knappen för att öppna menyn för artärtryck.
Det går också att direkt visa menyn för artärtryck
genom att trycka på den tända Artärtrycks-knappen.
Den inställning av larmgräns som gäller larmet är
öppen.
-
-
Kontrollera orsaken (patientens blodaccess, den
extrakorporeala banan) och vidta nödvändiga
åtgärder utifrån denna. Om blodpumpen startar
och stannar stötvis bör du överväga att reglera
blodflödeshastigheten eller vid behov manuellt stoppa
blodpumpen med hjälp av Blodpumps-knapparna.
Om möjligt, reglera artärtryckets övre larmgräns med
hjälp av knappsatsen.
Efter det att artärtryckslarmet har tagits om hand
och om artärtryckets larmfönster är inställt på
att vara vidare än det förinställda värdet kommer
Artärtryck-knappen att börja blinka. Tryck in den
blinkande knappen för att centrera larmgränserna
runt aktuella värden.
13:14
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Upphov:
Artärtrycket har passerat den inställda undre larmgränsen
för artärtrycket.
Maskinåtgärder:
- Blodpumpen stannar.
- Venklämman stängs.
- Ultrafiltreringshastigheten är inställd på noll.
När artärtrycket är inom de inställda larmgränserna igen
startar blodpumpen automatiskt och venklämman öppnas.
Möjlig orsak:
- Prestandan hos patientens vaskulära blodaccess är inte
i enlighet med den inställda blodflödeshastigheten.
- Artärblodslangen är vikt eller tilltäppt mellan
artärnålen och artärtryckets mätpunkt.
- Artärnålens position har ändrats.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:15
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på
Välj-knappen för att öppna menyn för artärtryck.
Det går också att direkt visa menyn för artärtryck
genom att trycka på den tända Artärtrycks-knappen.
Den inställning av larmgräns som gäller larmet är
öppen.
-
-
Kontrollera orsaken (patientens blodaccess, den
extrakorporeala banan) och vidta nödvändiga
åtgärder utifrån denna. Om blodpumpen startar
och stannar stötvis bör du överväga att reglera
blodflödeshastigheten eller vid behov manuellt stoppa
blodpumpen med hjälp av Blodpumps-knapparna.
Om möjligt, reglera den undre larmgränsen för
artärtrycket med hjälp av knappsatsen.
Efter det att artärtryckslarmet har tagits om hand
och om artärtryckets larmfönster är inställt på
att vara vidare än det förinställda värdet kommer
Artärtryck-knappen att börja blinka. Tryck in den
blinkande knappen för att centrera larmgränserna
runt aktuella värden.
13:16
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Upphov:
Larmfönstret för artärtryck är vidare än det förinställda
värdet.
Maskinåtgärder:
- Ljudindikationen är fördröjd i 2 minuter.
- Artärtryckslampan aktiverad.
Möjlig orsak:
- Manuellt stopp och start av blodpumpen.
- Manuell ändring av blodflödeshastigheten.
- Manuell ändring av tryckgränser.
Användaråtgärder:
- Tryck på den blinkande Artärtrycks-knappen så att
larmgränserna centreras runt det aktuella värdet.
1
1
Extern vattenförsörjningsventil stängd.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:17
Ventryckslarm
Upphov:
Ventrycket har nått den inställda övre larmgränsen för
ventrycket.
Maskinåtgärder:
- Blodpumpen stannar.
- Klämman för artärblodslangen stängs i enkelnålsläge.
- Ultrafiltreringshastigheten är inställd på noll.
När ventrycket är inom den inställda larmgränsen igen
startar blodpumpen automatiskt.
Under enkelnålsbehandling är larmet fördröjt i 3 sekunder
för att undvika falsklarm eftersom ventrycksgränserna
används vid byte av enkelnålsfas.
Möjlig orsak:
- Venblodslangen är vikt eller hopklämd.
- Vennålens position har ändrats.
- Koagulering har skett i venblodslangen
efter ventryckets mätpunkt: i blodslangen, i
vendroppkammaren eller i nålen.
13:18
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på
Välj-knappen för att öppna menyn för ventryck.
Det går också att direkt visa menyn för ventryck
genom att trycka på den tända Ventrycks-knappen.
Den inställning av larmgräns som gäller larmet är
öppen.
-
-
Kontrollera orsaken (patientens blodaccess, den
extrakorporeala banan) och vidta nödvändiga
åtgärder utifrån denna. Om blodpumpen startar
och stannar stötvis bör du överväga att reglera
blodflödeshastigheten eller vid behov manuellt stoppa
blodpumpen med hjälp av Blodpumps-knapparna.
Om möjligt, reglera den övre larmgränsen för
ventrycket med hjälp av knappsatsen.
Efter det att ventryckslarmet har tagits om hand
och om ventryckets larmfönster är inställt på
att vara vidare än det förinställda värdet kommer
Ventryck-knappen att börja blinka. Tryck in den
blinkande knappen för att centrera larmgränserna
runt aktuella värden.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:19
Upphov:
Ventrycket har passerat den inställda undre larmgränsen
för ventrycket.
Maskinåtgärder:
- Blodpumpen stannar.
- Venklämman stängs.
- Ultrafiltreringshastigheten är inställd på noll och
dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn (när blod
detekteras).
När ventrycket är inom de inställda larmgränserna igen
startar blodpumpen automatiskt och venklämman öppnas.
Under enkelnålsbehandling är larmet fördröjt i 3 sekunder
för att undvika falsklarm eftersom ventrycksgränserna
används vid byte av enkelnålsfas.
Möjlig orsak:
- Venblodslangen har separerats från dialysatorn.
- Venblodslangen har separerats från vennålen.
- Vennålens position har ändrats.
- Koagulering före eller i dialysatorn.
13:20
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på
Välj-knappen för att öppna menyn för ventryck.
Det går också att direkt visa menyn för ventryck
genom att trycka på den tända Ventrycks-knappen.
Den inställning av larmgräns som gäller larmet är
öppen.
-
-
Kontrollera orsaken (patientens blodaccess, den
extrakorporeala banan) och vidta nödvändiga
åtgärder utifrån denna. Om blodpumpen startar
och stannar stötvis bör du överväga att reglera
blodflödeshastigheten eller vid behov manuellt stoppa
blodpumpen med hjälp av Blodpumps-knapparna.
Om möjligt, reglera den undre larmgränsen för
ventrycket med hjälp av knappsatsen.
Efter det att ventryckslarmet har tagits om hand
och om ventryckets larmfönster är inställt på
att vara vidare än det förinställda värdet kommer
Ventryck-knappen att börja blinka. Tryck in den
blinkande knappen för att centrera larmgränserna
runt aktuella värden.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:21
Upphov:
Larmfönstret för ventryck är vidare än det förinställda
värdet.
Maskinåtgärder:
- Ljudindikationen är fördröjd i 2 minuter.
- Ventryckslampan aktiverad.
Möjlig orsak:
- Manuellt stopp och start av blodpumpen.
- Manuell ändring av blodflödeshastigheten.
- Manuell ändring av tryckgränser.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
13:22
Tryck på den blinkande Ventrycks-knappen så att
larmgränserna centreras runt det aktuella värdet.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Luftdetektorlarm
Upphov:
Luft har kommit in i vendroppkammaren.
Maskinåtgärder:
- Blodpumpen stannar.
- Klämmorna för ven- och artärblodslangen stängs.
- Ultrafiltreringshastigheten är inställd på noll och
dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn (när blod
detekteras).
Möjlig orsak:
- Kopplingarna till blodslangarna är inte korrekt
anslutna (vid artärnålen, vid dialysatorn).
- Blodslangarna eller dialysatorn har inte avluftats
tillräckligt under priming.
- Luft har trängt in i blodslangarna, till exempel när en
infusion har kopplats till blodslangarna.
- Artärnålen har rubbats ur sitt läge.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:23
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
-
13:24
Kontrollera orsaken (patientens blodaccess, den
extrakorporeala banan, infusionerna) och vidta
nödvändiga åtgärder utifrån denna.
Justera nivån i vendroppkammaren med hjälp av
nivåjusteringsknappen. Vrid nivåjusteringknappen
moturs för att höja nivån och medurs för att minska
den.
Fördröj (förbikoppla) larmåtgärder från maskinen
genom att trycka in den tända Luftdetektor-knappen i
3 sekunder. Blodpumpen kommer att startas upp
med en blodflödeshastighet på 50 ml/min eller med
driftsblodflödet om det är mindre än 50 ml/min.
Om ett lågvolymsblodslangset och motsvarande
blodpumpsrotor används, kommer blodpumpen att
startas upp med en blodflödeshastighet på 25 ml/min
eller med driftsblodflödet om det är mindre än 25
ml/min. Om orsaken till larmet inte har rättats till
inom larmlösningstiden kommer larmåtgärderna
från maskinen automatiskt att upprepas. Upprepa
larmupplösningsperioden vid behov. Observera
särskilt att blodflödeshastigheten kommer att vara
kvar på startblodflödet efter larmupplösningsperioden
och att den måste justeras manuellt. Se även ”Allmän
larmhantering”, sid. 13:7.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Efter det att luften i vendroppkammaren har tagits
om hand kommer Luftdetektor-knappen att börja
blinka. Tryck in den blinkande knappen för att
återställa larmfunktionen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:25
Blodbanelarm
Upphov:
När blodpumpen inte kan köras.
Maskinåtgärder:
Blodpumpen stannar.
Möjlig orsak:
- Pumpsegmentet är inte korrekt isatt.
- Pumprotorn är inte korrekt placerad.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
13:26
Kontrollera att blodpumpsegmentet är rätt placerat.
Tryck på Välj-knappen när det är rätt placerat.
Om larmet visas igen bör du kontakta en behörig
tekniker.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Upphov:
Den inställda blodflödeshastigheten har varit lägre än
eller lika med 100 ml/min i mer än 5 minuter.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Möjlig orsak:
- Blodflödeshastigheten har minskat av någon
anledning och därefter inte justerats.
- Blodpumpen har automatiskt stoppats för länge på
grund av larmåtgärder från maskinen.
- Operatören har lämnat blodpumpen i Stopp-position
för länge.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:27
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
13:28
-
Kontrollera orsaken till den låga blodflödeshastigheten, till exempel problem med patientens
blodaccess som nyligen har åtgärdats, tidigare
larmupplösningstid för luftdetektorlarm, tidigare
tekniskt larm osv. Öka om möjligt blodflödeshastigheten till det riktiga värdet så försvinner larmet
automatiskt när blodflödeshastigheten ställs in över
larmgränsvärdet.
-
Justera larmgränsvärdet vid behov genom att
först trycka på Välj-knappen för att komma
till MENY: BLODFLÖDE. Justera larmgränsen
INST LÅG vid behov.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Upphov:
Vid enkelnålsbehandling då den uppmätta slagvolymen
SLAG är lägre än den inställda slagvolymen STÄLL IN.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Möjlig orsak:
- Minskad prestanda hos patientens blodaccess.
- Justeringar för att optimera enkelnålsbehandlingen
kan ha förbisetts.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:29
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
-
13:30
Kontrollera nivån i expansionskammaren. Den bör
vara så låg som möjligt, men inte så låg att luft kan
tränga in i blodslangarna i slutet av venfasen.
Om möjligt, reglera ventryckets larmfönster. Ju
bredare fönster, desto större slagvolym. Ju högre
upp fönstret är (dvs. hur högt på mmHg-skalan som
fönstret är placerat), desto högre venflöde.
När ovannämnda åtgärder har vidtagits utan att
det förväntade resultatet har åstadkommits, justera
den inställda slagvolymen enligt behov. Tryck
på Välj-knappen för att öppna ENKELNÅL och
justera sedan MIN SLAG med knappsatsen.
Ytterligare information finns i kapitel ”Hemodialys –
Enkelnålsbehandling ” som börjar på sidan 5:1 i del 1.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Blodslingslarm
Upphov:
När primingdetektorn detekterar blod under
funktionstestet.
Maskinåtgärder:
- Blodpumpen stannar.
- Venklämman stängs.
Möjlig orsak:
- Patienten har anslutits innan funktionskontrollen är
avslutad.
- Linsen i primingdetektorn behöver rengöras.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
Se till att patienten inte har anslutits till blodslangarna.
Rengör linsen i primingdetektorn.
Kontakta en behörig tekniker.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:31
Upphov:
När primingdetektorn detekterar blod under den
assisterade primingprocessen.
Maskinåtgärder:
- Blodpumpen stannar.
Möjlig orsak:
- Patienten har anslutits innan funktionskontrollen är
avslutad.
- Linsen i primingdetektorn behöver rengöras.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
13:32
Se till att patienten inte har anslutits till blodslangarna.
Rengör linsen i primingdetektorn.
Kontakta en behörig tekniker.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Blodlarm
Upphov:
När blodpumpslocket inte har stängts ordentligt under
behandling.
Maskinåtgärder:
- Ljudindikationen är fördröjd i 2 minuter.
- Blodpumpen stannar.
Möjlig orsak:
- Pumpsegmentet är inte korrekt isatt.
- Pumprotorn är inte korrekt placerad.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
Kontrollera att blodpumpsegmentet är rätt placerat.
Stäng blodpumpslocket.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:33
Upphov:
När blodpumpen har varit stoppad under en konfigurerbar
tid.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Möjlig orsak:
- Blodpumpen automatiskt stoppad när blod har
detekterats (under koppla patient).
- Larmsituation som inte hanterats i tid.
- Pump stoppad manuellt för länge.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
13:34
Starta blodpumpen.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Upphov:
Ventrycket fluktuerar inte enligt artär- och venfaserna
under enkelnålsbehandling.
Maskinåtgärder:
Blodpumpen stannar.
Möjlig orsak:
- Stängd venblodslang.
- Blod i tryckgivarskydd.
- Låg arteriell blodflödeshastighet.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
Kontrollera venblodslangen så att det inte finns veck
eller glömda klämmor.
Kontrollera för blod i tryckgivarskydd.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:35
Blodtryckslarm
Upphov:
Patientens systoliska blodtryck är utanför de inställda
undre eller övre larmgränserna.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Möjlig orsak:
- Cirkulationsstörningar hos patienten.
- Felaktig inställning av larmgränser för den enskilda
patienten.
13:36
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
Tryck in Välj-knappen så visas BTM-logglistan. Läs
av nuvarande och tidigare mätresultat för blodtrycket.
De senaste resultaten visas högst upp på listan.
-
Kontrollera orsaken. Gör standardundersökningar av
patienten och vidta standardåtgärder som utförs när
patienten har cirkulationsstörningar.
Upprepa mätningen av blodtrycket manuellt om så
önskas (se ”Enstaka mätning” på sid. 11:9 i del 2 för
instruktioner).
Justera om möjligt larmgränserna efter patientens
status. När BTM-logglistan visas, tryck på
Backa-knappen och navigera till ALARM för att
justera gränserna med hjälp av knappsatsen.
Bekräfta larmet genom att trycka på den tända
BPM-knappen.
-
-
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:37
Upphov:
Patientens diastoliska blodtryck är utanför de inställda
undre eller övre larmgränserna.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Möjlig orsak:
- Cirkulationsstörningar hos patienten.
- Felaktig inställning av larmgränser för den enskilda
patienten.
13:38
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
Tryck in Välj-knappen så visas BTM-logglistan. Läs
av nuvarande och tidigare mätresultat för blodtrycket.
De senaste resultaten visas högst upp på listan.
-
Kontrollera orsaken. Gör standardundersökningar av
patienten och vidta standardåtgärder som utförs när
patienten har cirkulationsstörningar.
Upprepa mätningen av blodtrycket manuellt om så
önskas (se ”Enstaka mätning” på sid. 11:9 i del 2 för
instruktioner).
Justera om möjligt larmgränserna efter patientens
status. När BTM-logglistan visas, tryck på
Backa-knappen och navigera till ALARM för att
justera gränserna med hjälp av knappsatsen.
Bekräfta larmet genom att trycka på den tända
BPM-knappen.
-
-
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:39
Upphov:
Patientens genomsnittliga blodtryck är utanför de
inställda undre eller övre larmgränserna.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Möjlig orsak:
- Cirkulationsstörningar hos patienten.
- Felaktig inställning av larmgränser för den enskilda
patienten.
13:40
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
Tryck in Välj-knappen så visas BTM-logglistan. Läs
av nuvarande och tidigare mätresultat för blodtrycket.
De senaste resultaten visas högst upp på listan.
-
Kontrollera orsaken. Gör standardundersökningar av
patienten och vidta standardåtgärder som utförs när
patienten har cirkulationsstörningar.
Upprepa mätningen av blodtrycket manuellt om så
önskas (se ”Enstaka mätning” på sid. 11:9 i del 2 för
instruktioner).
Justera om möjligt larmgränserna efter patientens
status. När BTM-logglistan visas, tryck på
Backa-knappen och navigera till ALARM för att
justera gränserna med hjälp av knappsatsen.
Bekräfta larmet genom att trycka på den tända
BPM-knappen.
-
-
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:41
Upphov:
Patientens pulsfrekvens är utanför de inställda undre eller
övre larmgränserna.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Möjlig orsak:
- Cirkulationsstörningar hos patienten.
- Felaktig inställning av larmgränser för den enskilda
patienten.
13:42
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
Tryck in Välj-knappen så visas BTM-logglistan. Läs
av nuvarande och tidigare mätresultat för blodtrycket.
De senaste resultaten visas högst upp på listan.
-
Kontrollera orsaken. Gör standardundersökningar av
patienten och vidta standardåtgärder som utförs när
patienten har cirkulationsstörningar.
Upprepa mätningen av blodtrycket manuellt om så
önskas (se ”Enstaka mätning” på sid. 11:9 i del 2 för
instruktioner).
Justera om möjligt larmgränserna efter patientens
status. När BTM-logglistan visas, tryck på
Backa-knappen och navigera till ALARM för att
justera gränserna med hjälp av knappsatsen.
Bekräfta larmet genom att trycka på den tända
BPM-knappen.
-
-
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:43
Blodläckagelarm
Upphov:
Blod har kommit in i maskinens vätskebana nedströms
från dialysatorn.
Maskinåtgärder:
- Blodpumpen stannar.
- Klämmorna för ven- och artärblodslangen stängs.
- Ultrafiltreringshastigheten är inställd på noll och
dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn (när blod
detekteras).
-
Larmet visas av maskinen med hjälp av en blinkande
del av vätskeflödesbanan.
Möjlig orsak:
- Ett dialysatorläckage, som ger upphov till blodflöde
från blodsidan till dialysvätskekammaren, har
inträffat.
13:44
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
-
Luftbubblor eller partiklar i maskinens vätskebana,
som kan orsaka ett falskt blodläckagelarm, har
kommit in i blodläckagedetektorn.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
-
Leta i maskinens dialysvätskeinloppsslang (slangen
som leder från dialysatorn till maskinen) efter blod.
Följ klinikens rutiner eftersom dessa kan skilja
sig åt beroende på hur mycket blod som har läckt
in i vätskekammaren och hur patientens status är.
Åtgärderna kan variera mellan att omedelbart avsluta
behandlingen utan att returnera blodet till patienten,
till att fortsätta behandlingen utan åtgärd.
Larmåtgärderna från maskinen vid blodläckaget
kan åsidosättas (förbikopplas) genom att trycka
in Välj-knappen. Blodpumpen kommer att startas
upp med en blodflödeshastighet på 50 ml/min.
Justera vid behov. Blodläckagedetektorn kommer
automatiskt att sköljas med dialysvätska under
förbikopplingsperioden. Om orsaken till larmet inte
har rättats till inom förbikopplingstiden kommer
larmåtgärderna från maskinen automatiskt att
upprepas. Upprepa förbikopplingen vid behov.
Observera särskilt att blodflödeshastigheten
kommer att vara kvar på 50 ml/min efter
förbikopplingsperioden och att den måste justeras
manuellt. Se även ”Allmän larmhantering”, sid. 13:7.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:45
-
Efter det att blodläckagelarmet är över kommer
larmtexten att ändras. Tryck in Välj-knappen för att
återställa larmfunktionen.
VARNING
När förbikoppling registreras är det nödvändigt
att komma ihåg att maskinen inte övervakar den
specifika parametern. Operatören är ansvarig för
övervakningen under förbikopplingstiden.
VARNING
13:46
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
TMP-larm
Upphov:
Transmembrantrycket (TMP) har nått den inställda övre
larmgränsen för TMP.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Möjlig orsak:
TMP-värdet under behandlingen beror i huvudsak på
följande parametrar: den inställda behandlingstiden,
den inställda UF-volymen och den inställda
blodflödeshastigheten. Förändringar i dessa tre
parametrar påverkar TMP-värdet, liksom förändrad
prestanda hos dialysatorn, allteftersom behandlingen
fortskrider. Förändringar i maskinens UF-kontrollsystem
kan också orsaka minskad precision vid mätning av
patientens viktminskning. Följande punkter kan orsaka
ett högt TMP-larm:
-
förändringar i maskinens UF-kontrollsystem
den inställda behandlingstiden har minskats
den inställda UF-volymen har ökats
tilltäppt dialysator, helt eller delvis
minskad blodflödeshastighet
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:47
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på
Välj-knappen för att öppna TMP-menyn.
Det går också att trycka på den tända
Vätskebane-knappen, välja TMP och gå in i
TMP-menyn via knappsatsen.
Den inställning av larmgräns som gäller larmet är
öppen.
-
-
-
Kontrollera orsaken (undersök oförklarlig
viktminskning hos patienten, patientens blodaccess,
den extrakorporeala banan, dialysatorn) och vidta
nödvändiga åtgärder.
Gör standardundersökningar av patienten där
inkorrekt viktminskning undersöks, till exempel
genom blodtrycksmätning. Avsluta vid behov
behandlingen och kalla in en behörig tekniker.
Öka om möjligt den inställda behandlingstiden,
minska den inställda UF-volymen eller öka
blodflödeshastigheten.
Reglera om möjligt den övre larmgränsen för TMP
med hjälp av knappsatsen.
När TMP-bekräftelsemenyn visas på informationsdisplayen, tryck på Välj-knappen för att bekräfta
inställningarna, dvs. att det aktuella TMP-värdet och de
automatiska gränserna för TMP-larm har ställts in efter
aktuell UF-hastighet och UF-koefficient i den dialysator
som används.
13:48
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Upphov:
Transmembrantrycket (TMP) har passerat den inställda
undre larmgränsen för TMP.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Möjlig orsak:
TMP-värdet under behandlingen beror i huvudsak på
följande parametrar: den inställda behandlingstiden,
den inställda UF-volymen och den inställda
blodflödeshastigheten. Förändringar i dessa tre
parametrar påverkar TMP-värdet, liksom förändrad
prestanda hos dialysatorn, allteftersom behandlingen
fortskrider. Förändringar i maskinens UF-kontrollsystem
kan också orsaka minskad precision vid mätning av
patientens viktminskning. Följande punkter kan orsaka
ett lågt TMP-larm:
-
förändringar i maskinens UF-kontrollsystem
ökning av den inställda behandlingstiden
minskning av det inställda värdet för UF-volymen
ökad blodflödeshastighet
blodslangen mellan dialysatorn och vendroppkammaren är stängd
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:49
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på
Välj-knappen för att öppna TMP-menyn.
Det går också att trycka på den tända
Vätskebane-knappen, välja TMP och gå in i
TMP-menyn via knappsatsen.
Den inställning av larmgräns som gäller larmet är
öppen.
-
-
-
Kontrollera orsaken (undersök oförklarlig
viktminskning hos patienten, patientens blodaccess,
den extrakorporeala banan, dialysatorn) och vidta
nödvändiga åtgärder.
Gör standardundersökningar av patienten där
inkorrekt viktminskning undersöks, till exempel
genom blodtrycksmätning. Avsluta vid behov
behandlingen och kalla in en behörig tekniker.
Minska om möjligt den inställda behandlingstiden
eller öka den inställda UF-volymen.
Reglera om möjligt den undre larmgränsen för TMP
med hjälp av knappsatsen.
Kontrollera att blodslangen mellan dialysatorn och
vendroppkammaren är öppen.
När TMP-bekräftelsemenyn visas på informationsdisplayen, tryck på Välj-knappen för att bekräfta
inställningarna, dvs. att det aktuella TMP-värdet och de
automatiska gränserna för TMP-larm har ställts in efter
aktuell UF-hastighet och UF-koefficient i den dialysator
som används.
13:50
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Upphov:
TMP-larmfönstret är vidare än det förinställda värdet.
Maskinåtgärder:
- Ljudindikationen är fördröjd i 2 minuter.
Möjlig orsak:
- Blodpumpen har startats eller stoppats under
behandling.
- Ultrafiltreringen har aktiverats eller deaktiverats
under behandling.
- Behandlingstiden har ändrats.
- UF-volymen har ändrats under behandling.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
Tryck på Välj-knappen för att centrera larmgränserna
runt aktuella värden.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:51
Ultrafiltreringslarm
Upphov:
När den inställda UF-hastigheten inte kan erhållas på
grund av att det finns en konflikt mellan det aktuella
ventrycket och den inställda flödeshastigheten för
dialysvätska.
Maskinåtgärder:
- Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn.
Möjlig orsak:
- Det finns en konflikt mellan det aktuella ventrycket
och den inställda flödeshastigheten för dialysvätska.
13:52
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
-
-
Om det går ökar du dialysvätskans flödeshastighet
till minst 500 ml/min genom att trycka på knappen
Vätskebana och välja DIAVÄTSKEFLÖDE.
Justera STÄLL IN DIALYSVÄTSKEFLÖDE med
knappsatsen.
Om det inte är möjligt att öka dialysvätskans
flödeshastighet, minskar du ventrycket och väntar
(högst 5 minuter) tills dialysvätskan kommer in i
dialysatorn igen.
Om larmet visas igen bör du överväga att avbryta
behandlingen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:53
Upphov:
När den inställda UF-hastigheten inte kan erhållas på
grund av det höga aktuella ventrycket.
Maskinåtgärder:
- Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn.
Möjlig orsak:
- Det aktuella ventrycket är för högt.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
-
13:54
Kontrollera möjlig orsak till det höga aktuella
ventrycket, t.ex. patientens blodaccess, koagel
i dialysatorn, funktionen hos ventrycksgivaren.
Korrigera följdenligt. Försäkra dig om att ventrycket
minskar med minst 50 mmHg. Larmet försvinner
automatiskt när det aktuella ventrycket har sjunkit.
Om det inte är möjligt att sänka det aktuella
ventrycket väntar du (högst 5 minuter) tills
dialysvätskan kommer tillbaka in i dialysatorn.
Om larmet visas igen bör du överväga att avbryta
behandlingen.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Vätsketemperaturlarm
Upphov:
Dialysvätskans temperatur har nått den inställda övre
larmgränsen för temperaturen.
Maskinåtgärder:
- Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn.
När dialysvätskans temperatur är inom de inställda
larmgränserna igen går dialysvätskan automatiskt in i
dialysatorn.
Möjlig orsak:
- Temperaturen i maskinens inloppsvatten är för hög.
- Maskinen har inte ännu stabiliserat dialysvätskans
temperatur efter funktionstestet.
- Maskinen har inte ännu stabiliserat dialysvätskans
temperatur efter ett avbrott i maskinens
vattenförsörjning.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:55
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på
Välj-knappen för att öppna temperaturmenyn.
Det går också att trycka på den tända
Vätskebane-knappen, välja TEMP och gå in i
temperaturmenyn via knappsatsen.
Den inställning av larmgräns som gäller larmet är
öppen.
-
13:56
Kontrollera orsaken (inloppsvattenförsörjning,
strömförsörjning) och vidta nödvändiga åtgärder.
Vänta tills korrekt temperatur för dialysvätskan
återupptas. Kalla vid behov in en behörig tekniker
eller avsluta behandlingen.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Upphov:
Dialysvätskans temperatur har passerat den inställda
undre larmgränsen för temperaturen.
Maskinåtgärder:
- Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn.
När dialysvätskans temperatur är inom de inställda
larmgränserna igen går dialysvätskan automatiskt in i
dialysatorn.
Möjlig orsak:
- Maskinen har inte ännu stabiliserat dialysvätskans
temperatur efter ett avbrott i maskinens
vattenförsörjning.
- Strömförsöjningen till maskinens värmestavar har
avbrutits.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:57
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på
Välj-knappen för att öppna temperaturmenyn.
Det går också att trycka på den tända
Vätskebane-knappen, välja TEMP och gå in i
temperaturmenyn via knappsatsen.
Den inställning av larmgräns som gäller larmet är
öppen.
-
13:58
Kontrollera orsaken (inloppsvattenförsörjning,
strömförsörjning) och vidta nödvändiga åtgärder.
Vänta tills korrekt temperatur för dialysvätskan
återupptas. Kalla vid behov in en behörig tekniker
eller avsluta behandlingen.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Vätskesammansättningslarm
Upphov:
Dialysvätskans konduktivitet är utanför de inställda
larmgränserna.
Maskinåtgärder:
- Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn.
- Om dialysvätskans konduktivitet är lägre än 9 mS/cm
ställs UF-hastigheten automatiskt in på noll.
- När dialysvätskans konduktivitet är inom de inställda
larmgränserna igen går dialysvätskan automatiskt in i
dialysatorn.
Larmljudet är fördröjt i 2 minuter. Ett kort pip utlöses
efter 30 sekunder, och när de 2 minuterna har gått startas
det kontinuerliga larmljudet.
Möjlig orsak:
- Koncentratbehållaren/BiCart-patronen är tom.
- Luft dras in i maskinen istället för koncentrat.
- Felaktigt koncentrat har kopplats in, det inkopplade
koncentratet är till exempel inte det valda
koncentratalternativet.
- Avbrott i administreringen av koncentrat till
maskinen, koncentratkopplingen är exempelvis
inte korrekt ansluten till koncentratspröten,
BiCart-patronen är inte fäst på rätt sätt (se ”Surt
koncentrat och BiCart®-patron” på sidan 4:7 i del 1),
koncentratslangen är vikt eller blockerad, filtret som
är inbyggt i koncentratslangarna är tilltäppt osv.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:59
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på
Välj-knappen för att öppna konduktivitetsmenyn och
läsa av konduktivitetsvärdena.
Det går också att trycka på den tända
Vätskebane-knappen, välja KOND och gå in i
konduktivitetsmenyn via knappsatsen.
-
13:60
Kontrollera orsaken (koncentrat, slangar, kopplingar)
och vidta nödvändiga åtgärder. Vänta tills korrekt
konduktivitet för dialysvätskan återupptas. Kalla
vid behov in en behörig tekniker eller avsluta
behandlingen.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Upphov:
När det valda koncentratet inte motsvarar det koncentrat
som är kopplat till maskinen.
Maskinåtgärder:
Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn.
Möjlig orsak:
- Fel typ av koncentrat.
- Tom koncentratbehållare.
- Koncentratbehållaren har inte anslutits korrekt.
- Luft i koncentratslangen.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
Kontrollera koncentratval.
Kontrollera att rätt koncentrat har anslutits korrekt.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:61
Upphov:
När det valda koncentratet inte motsvarar det koncentrat
som är kopplat till maskinen.
Maskinåtgärder:
Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn.
Möjlig orsak:
- Fel typ av koncentrat.
- Tom koncentratbehållare.
- Koncentratbehållaren har inte anslutits korrekt.
- Luft i koncentratslangen.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
13:62
Kontrollera koncentratval.
Kontrollera att rätt koncentrat har anslutits korrekt.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Upphov:
När det valda koncentratet inte motsvarar det koncentrat
som är kopplat till maskinen.
Maskinåtgärder:
Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn.
Möjlig orsak:
- Fel typ av koncentrat.
- Tom koncentratbehållare.
- Koncentratbehållaren har inte anslutits korrekt.
- Luft i koncentratslangen.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
Kontrollera koncentratval.
Kontrollera att rätt koncentrat har anslutits korrekt.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:63
Upphov:
När det valda koncentratet inte motsvarar det koncentrat
som är kopplat till maskinen.
Maskinåtgärder:
Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn.
Möjlig orsak:
- Fel typ av koncentrat.
- Tom koncentratbehållare.
- Koncentratbehållaren har inte anslutits korrekt.
- Luft i koncentratslangen.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
13:64
Kontrollera koncentratval.
Kontrollera att rätt koncentrat har anslutits korrekt.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Vätskebanelarm
Upphov:
Maskinen har detekterat ett hinder i vätskebanan.
Maskinåtgärder:
Blodpumpen stannar.
Möjlig orsak:
- Det finns hinder, klämmor eller veck på blodslangar
eller dialysvätskeslangar.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
-
Kontrollera om hindret är externt, dvs. om det har att
göra med blodslangarna, dialysvätskeslangarna eller
dialysatorn, genom att trycka in Bypass-knappen.
Om uppmärksamhetsmeddelandet försvinner är
hindret externt.
Kontrollera om det eventuellt finns hinder, klämmor
eller veck på dialysvätskeslangarna och i dialysatorn.
Om uppmärksamhetsmeddelandet inte försvinner är
hindret internt. Kontakta en behörig tekniker.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:65
Upphov:
Blod har detekterats av primingdetektorn när
patienten anslöts.
- Dialysvätskeslangarna är anslutna till
säkerhetskopplingarna under behandling.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Möjlig orsak:
- Dialysvätskeslangarna är fortfarande anslutna till
säkerhetskopplingarna.
- Dialysvätskeslangarna har åter anslutits till
säkerhetskopplingarna under behandling.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
13:66
Flytta dialysvätskeslangarna från säkerhetskopplingarna till dialysatorn.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Upphov:
När vattenförsörjningstrycket är för lågt.
Maskinåtgärder:
– Vätskeflödet förbikopplas till och från dialysatorn.
Möjlig orsak:
- Extern vattenförsörjningsventil är stängd.
- Hinder i vattenförsörjningsslang.
- Vattenförsörjningstrycket är inte tillräckligt.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
Kontrollera vattenförsörjningen.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:67
Heparinpumpslarm
Upphov:
Trycket i sprutan är för högt.
Maskinåtgärder:
– Heparinpumpen stannar.
Möjlig orsak:
- Heparinsprutan är tom.
- Heparinsprutan är inte monterad.
- Heparinslangen är stängd eller tilltäppt.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
13:68
Kontrollera heparinsprutan.
Kontrollera så att det inte finns några veck på
heparinslangen som är kopplad till sprutan.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Larmet koppla patient
Upphov:
KOPPLA PATIENT-proceduren har startats, volymen
för koppla patient har nåtts och inget blod har
detekterats i venblodslangen.
Maskinåtgärder:
- Blodpumpen stannar.
- Venklämman stängs.
Möjlig orsak:
- Venblodslangen är inte rätt insatt i primingdetektorn.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:69
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
Kontrollera att venblodslangen är rätt insatt i
primingdetektorn.
När primingdetektorn detekterar blod i venblodslangen
tänds blodslingan i flödesdiagrammet och lyser rött och
behandlingstiden börjar räknas ned på tidsdisplayen.
-
13:70
Bekräfta genom att trycka på Välj-knappen.
När det är klart, välj
FORTSÄTT KOPPLA PATIENT och tryck på
Välj-knappen.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Strömavbrotts- och batterilarm
Upphov:
Vid strömavbrott när batterikapaciteten är för låg.
Maskinåtgärder:
- Maskinen stannar automatiskt.
- Strömavbrottsljud hörs.
Möjlig orsak:
- Maskinen har gått för länge på batteri.
- Batteriet behöver bytas.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
Överväg att avbryta behandlingen manuellt.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:71
Upphov:
Under strömavbrott när batteribackup används anger de
visade minuterna hur länge strömavbrottet har pågått.
Maskinåtgärder:
– Endast blodenheten går efter ett strömavbrott.
Möjlig orsak:
- Nätströmavbrott.
- Nätkabeln är frånkopplad.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
13:72
Kontrollera strömförsörjning och nätkabel.
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Upphov:
Maskinen har återställts efter ett strömavbrott.
Maskinåtgärder:
– Ingen.
Möjlig orsak:
- Nätströmavbrott.
- Nätkabeln är tillfälligt frånkopplad.
Användaråtgärder:
- Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas
larmtexten på informationsdisplayen.
-
Tryck på Välj-knappen. På tidsdisplayen anges ”reC”
tills du trycker på Välj-knappen.
Kontrollera strömförsörjning och nätkabel.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:73
Tekniskt larm
Upphov:
Ett tekniskt fel har uppstått i maskinen.
Maskinåtgärder:
Maskinåtgärderna varierar beroende på typen av tekniskt
fel. Maskinen går ibland automatiskt in i ett läge som gör
att det inte går att fortsätta behandlingen.
Möjlig orsak:
-
13:74
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Användaråtgärder:
- Tryck på den tända Larm-knappen så visas larmtexten
på informationsdisplayen.
-
Tryck in Välj-knappen så visas Felkodslistan.
Läs och notera felkodstexten som visas på
informationsdisplayen.
Om fler än ett tekniskt fel har uppstått visas det
senaste högst upp på listan. Pilarna på båda sidorna
om texten visar var du befinner dig i listan. Displayen
kan som mest visa tre tekniska fel samtidigt. Använd
ned-knappen på displayen för att se fler möjliga
felkoder.
-
Tekniskt fel under behandlingen. Kalla in en
behörig tekniker. Om nödvändigt, returnera blod till
patienten manuellt under behandlingen. Anvisningar
finns i ”Strömavbrott” på sidan 3:28 i del 1.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – larm
13:75
-
Tekniskt fel under funktionstestet: Starta om
maskinen med hjälp av Till/Från-knappen så utför
maskinen ett nytt funktionstest. Om det tekniska felet
kvarstår bör du kalla in en behörig tekniker.
VARNING
Att försöka starta om maskinen efter ett tekniskt fel
under behandling kan framkalla eventuell fara för
patienten.
VARNING
13:76
AK 96® Operatörsmanual – larm
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kapitel 14
Uppmärksamhetslarm
Innehållsförteckning
Uppmärksamhetslarm - Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visning av uppmärksamhetslarm . . . . . . . . . . . . . . .
Allmän hantering av uppmärksamhetslarm . . . . . . .
Så här hittar du uppmärksamhetslarmet . . . . . . . . . .
Uppmärksamhetslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:2
14:2
14:2
14:4
14:5
14:1
Uppmärksamhetslarm - Allmänt
Visning av uppmärksamhetslarm
När uppmärksamhetslarm avges visar maskinen
uppmärksamhetslarmet enligt följande:
– Uppmärksamhet-knappen blinkar.
– Tyst-knappen blinkar.
– Summern låter oavbrutet vid de
flesta uppmärksamhetsmeddelanden.
-Uppmärksamhet-knapp
Summerns ljudmönster för ett
uppmärksamhetsmeddelande
beskrivs som dämpat, ett upprepat
mönster av två toner med en 11
sekunder lång paus (- -(11 sek) - -(11
sek)...).
Allmän hantering av uppmärksamhetslarm
Tryck på den blinkande Uppmärksamhet-knappen.
Knappen tänds och uppmärksamhetslarmtexten
(som ger information om vad som har utlöst
uppmärksamhetslarmet) visas i uppmärksamhetslistan
på informationsdisplayen.
14:2
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
När du trycker på Uppmärksamhet-knappen tänds
Tyst-knappen och summern tystas under en viss tid som
varierar beroende på uppmärksamhetslarmet.
Om mer än ett uppmärksamhetslarm utlöses markeras
det aktuella uppmärksamhetslarmet med pilar på båda
sidor om texten. Det först utlösta uppmärksamhetslarmet
placeras högst upp i listan. Bläddra upp och ned i listan
med hjälp av Upp/Ned-knapparna på displayen på
knappsatsen.
Tyst-knappen används för att tysta summern olika
länge beroende på uppmärksamhetsmeddelandet.
Tystnadstiderna för de olika uppmärksamhetslarmen
beskrivs nedan för varje uppmärksamhetslarm.
Om ett nytt uppmärksamhetslarm utlöses (och det
första uppmärksamhetslarmet inte har återställts) eller
om det finns flera uppmärksamhetslarm som utlöses
efter varandra kommer Uppmärksamhet-knappen att
börja blinka igen eller fortsätta blinka när det nya
uppmärksamhetslarmet utlöses. Den blinkande knappen
ska hållas intryckt tills alla uppmärksamhetslarm
har visats på informationsdisplayen, dvs. när
Uppmärksamhet-knappen tänds.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:3
Så här hittar du uppmärksamhetslarmet
Uppmärksamhetslarmen i ”Uppmärksamhetslista” är
ordnade i bokstavsordning.
Varje beskrivning av uppmärksamhetslarmen i
”Uppmärksamhetslista” är uppdelad i följande avsnitt:
Upphov: Beskriver vilka förhållanden som måste
förekomma för att ett uppmärksamhetslarm ska visas,
dvs. vad som utlöser/orsakar ett larm.
Maskinåtgärder: Beskriver vilka åtgärder som
vidtas automatiskt av maskinen på grund av
uppmärksamhetslarmet.
Användaråtgärder: Beskriver vilka åtgärder som
förväntas av operatören när ett uppmärksamhetslarm
visas.
Tystnadstid: När Tyst-knappen trycks in tystas
summerljudet under en viss tid. Min = minuter.
Summerljud: Beskriver vilken typ av summerljud som
används för uppmärksamhetslarmet, se sidan 14:2.
14:4
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Uppmärksamhetslista
Anslut koncentrat när maskinen
skall iordningsställas för beh.
Upphov:
Under funktionstest när koncentraten inte har anslutits
till maskinen.
Maskinåtgärder:
Funktionstestet stoppas. När koncentraten har anslutits
fortsätter funktionstestet automatiskt. Anvisningar finns i
”Ansluta/bekräfta koncentrat” på sidan 4:6 i del 1.
Användaråtgärder:
Anslut det valda koncentratet till maskinen.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:5
Anslut slangar till bypass.koppl
Tryck VÄLJ för att avbryta test
Upphov:
När det inte är möjligt för maskinen att detektera
att dialysvätskeslangarna är anslutna till
säkerhetskopplingarna. Motsvarande maskintest
kan inte göras.
Maskinåtgärder:
Desinfektions- eller sköljningsprogrammet har avbrutits.
Användaråtgärder:
Kontrollera att dialysvätskeslangarna är rätt anslutna
till maskinens säkerhetskopplingar så att det aktiverade
desinfektions- eller sköljningsprogrammet kan fortsätta.
Bekräfta detta genom att trycka på Välj-knappen så
återupptas det aktiverade programmet.
Eller rådfråga en behörig tekniker.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:6
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Anslut slangar till bypass.koppl
Tryck VÄLJ för att starta desinf
Upphov:
När det inte är möjligt för maskinen att detektera
att dialysvätskeslangarna är anslutna till
säkerhetskopplingarna. Motsvarande maskintest
kan inte göras.
Maskinåtgärder:
Desinfektions- eller sköljningsprogrammet har avbrutits.
Användaråtgärder:
Kontrollera att dialysvätskeslangarna är rätt anslutna
till maskinens säkerhetskopplingar så att det aktiverade
desinfektions- eller sköljningsprogrammet kan fortsätta.
Bekräfta detta genom att trycka på Välj-knappen så
återupptas det aktiverade programmet.
Eller rådfråga en behörig tekniker.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:7
ARTÄRTRYCKSMENYN ÄR STÄNGD
FÖRÄNDRINGEN ÄR UTFÖRD
Upphov:
En parameterändring har gjorts utan att den bekräftats
med Välj-knappen.
Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas.
Maskinåtgärder:
Maskinen har bekräftat ändringen automatiskt.
Användaråtgärder:
Kontrollera att den ändrade parametern är korrekt.
Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt när det
har visats.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:8
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AVKALKNING NÖDVÄNDIG
### behandl. sedan avkalkning
Upphov:
När ett avkalkningsprogram behövs.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Om möjligt, kör ett avkalkningsprogram, dvs.
ett värmedesinfektionsprogram med CleanCart
C-patron eller flytande citronsyra. Om inte, kan
uppmärksamhetslarmet tas bort genom att du trycker på
Välj-knappen. Om maskinen inte har desinficerats efter
behandling visas uppmärksamhetslarmet igen vid nästa
behandling.
Antalet behandlingar mellan den senast
utförda avkalkningen och visningen av
uppmärksamhetsmeddelandet kan förinställas.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:9
BATTERI - FEL
Byt batteri eller tryck VÄLJ
Upphov:
När det batteri som förser summern för strömavbrott med
ström inte är tillräckligt laddat. Visas endast när blod
inte detekteras.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
- Batteriet behöver bytas eller laddas. Kontakta en
behörig tekniker.
- Bekräfta uppmärksamhetslarmet genom att trycka på
Välj-knappen så att behandlingen kan starta.
Om uppmärksamhetslarmet bekräftas utan att man byter
eller laddar batteriet, kan maskinen inte utlösa larm eller
starta om vid ett strömavbrott.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud
Summerljud:
Superdämpad summer (under funktionskontroll)
Ingen summer (under desinfektionsprogram)
14:10
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
BEHANDLINGSTID SLUT
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
När behandlingen är klar.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Tryck på Välj-knappen för att bekräfta behandlingsslut.
Anvisningar för att avbryta finns i ”Avsluta behandlingen”
på sidan 4:60 i del 1.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:11
BiCart EJ KOPPLAD TILL HÅLLARE
Koppla eller kontrollera BiCart
Upphov:
BiCart-patronen har inte anslutits rätt till
BiCart-patronhållaren.
Maskinåtgärder:
Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet
utlöses.
Användaråtgärder:
Anslut eller kontrollera BiCart-patronen. Anvisningar
finns i ”Ansluta/bekräfta koncentrat” på sidan 4:6 i del 1.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:12
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
BiCart HÅLLARE EJ INSTALLERAD
Kontrollera val av koncentrat
Upphov:
BiCart-koncentrat har valts men BiCart-patronhållaren
har inte monterats.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Kontrollera valt koncentrat. Anvisningar finns i
”Ansluta/bekräfta koncentrat” på sidan 4:6 i del 1.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:13
BiCart HÅLLARE EJ STÄNGD
Stäng/kontrollera BiCarthållare
Upphov:
När BiCart-patronhållaren inte är riktigt stängd.
Maskinåtgärder:
Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet
utlöses.
Användaråtgärder:
Stäng BiCart-patronhållaren. Anvisningar finns i ”Skötsel
av maskinen efterbehandling” på sidan 4:64 i del 1.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:14
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
BLODBANANS MENY ÄR STÄNGD
FÖRÄNDRINGEN ÄR UTFÖRD
Upphov:
En parameterändring har gjorts utan att den bekräftats
med Välj-knappen.
Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas.
Maskinåtgärder:
Maskinen har bekräftat ändringen automatiskt.
Användaråtgärder:
Kontrollera att den ändrade parametern är korrekt.
Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt när det
har visats.
Summer från:
2 min.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:15
BLODLÄCKAGEDETEKTOR FEL
Rengör och tryck VÄLJ
Upphov:
Under funktionstestet om blodläckagedetektorn är
smutsig eller ur funktion.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Rengör blodläckagedetektorn. Anvisningar finns i
”Blodläckagedetektor” på sidan 8:37 i del 1. Tryck på
Välj-knappen efter rengöring.
Om uppmärksamhetslarmet visas igen bör du kontakta
en behörig tekniker.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:16
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
BLODPUMPEN ÄR ÖVERBELASTAD
Kontr orsak och starta blodpump
Upphov:
När det nästan inte är möjligt för blodpumpen att gå.
Maskinåtgärder:
Blodpumpen stannar.
Användaråtgärder:
Kontrollera att blodpumpssegmentet är rätt placerat.
Anvisningar finns i Artärblodslang - Anslutning på
sidan 4:14 i del 1. Tryck på Välj-knappen när det är rätt
placerat.
Om uppmärksamhetslarmet visas igen bör du kontakta
en behörig tekniker.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:17
BLODPUMPSLOCKET ÄR ÖPPET
Stäng blodpumpslocket
Upphov:
När blodpumpslocket inte har stängts ordentligt.
Maskinåtgärder:
Blodpumpen stannar.
Användaråtgärder:
Stäng blodpumpslocket. Anvisningar finns i
”Komponentbeskrivningar för bloddelen” på sidan 2:4 i
del 1.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:18
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
BLODPUMPSTEST MISSLYCKADES
Kontr. pumpsegment. Tryck VÄLJ
Upphov:
När blodpumpens rotationstest misslyckas.
Maskinåtgärder:
Välj-knappen tänds när uppmärksamhetsmeddelandet
väljs.
Maskinen stoppar blodpumpstestet tills
uppmärksamhetslarmet bekräftats.
Användaråtgärder:
Kontrollera blodslangen och bekräfta uppmärksamhetslarmet.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:19
BLODPUMP ÖVERBELASTAD I FCH
Kontr. blodpump, tryck VÄLJ
Upphov:
När det nästan inte är möjligt för blodpumpen att gå.
Maskinåtgärder:
Blodpumpen stannar.
Användaråtgärder:
Kontrollera att blodpumpssegmentet är rätt placerat.
Anvisningar finns i Artärblodslang - Anslutning på
sidan 4:14 i del 1. Tryck på Välj-knappen när det är rätt
placerat.
Om uppmärksamhetslarmet visas igen bör du kontakta
en behörig tekniker.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:20
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
BLODRETURSVOLYM UPPNÅDD
Upphov:
När blodreturvolymen är uppnådd.
Maskinåtgärder:
Blodpumpen stoppas.
Användaråtgärder:
Summer från:
5 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:21
BTM-MENYN ÄR STÄNGD
FÖRÄNDRINGEN ÄR UTFÖRD
Upphov:
En parameterändring har gjorts utan att den bekräftats
med Välj-knappen.
Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas.
Maskinåtgärder:
Maskinen har bekräftat ändringen automatiskt.
Användaråtgärder:
Kontrollera att den ändrade parametern är korrekt.
Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt när det
har visats.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:22
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
CENTRAL KEM. DESINF. KLAR
Tryck VÄLJ för att fortsätta
Upphov:
När kontakttiden
i central desinfektion har gått ut.
Maskinåtgärder:
Ingen
Användaråtgärder:
Fortsätt genom att trycka på Välj-knappen.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:23
CleanCart EJ KOPPLAD I HÅLLARE
Koppla el. kontrollera CleanCart
Upphov:
Under värmedesinfektionsprogram med CleanCart-patron
CleanCart-patronen är inte ansluten eller inte rätt ansluten
till Bicart-patronhållaren.
Maskinåtgärder:
Summern aktiveras 1 min efter att uppmärksamhetslarmet
utlöses.
Användaråtgärder:
Öppna BiCart-patronhållarens klaffar och placera
CleanCart-patronen i hållaren eller kontrollera att den är
ordentligt ansluten till hållaren. Se även anvisningarna för
”Värmedesinfektionsprogram med CleanCart®-patron –
Utförande” på sidan 8:11 i del 1.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:24
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Clearance FÖR LÅGT
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
Det uppmätta clearancevärdet ligger under den inställda
larmgränsen.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Kontrollera orsaken, justera behandlingsparametrar för
att öka clearance eller justera larmgränsen för clearance.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:25
DESINF.FYLLNADSFAS KLAR
Flytta kem.koppling till P-port
Upphov:
När fyllningsfasen med kemiskt desinfektionsmedel är
slutförd.
Maskinåtgärder:
Ingen
Användaråtgärder:
Flytta den gula desinfektionsmedelskopplingen till
parkeringsläget.
Summer från:
5 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:26
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
DESINFEKTION NÖDVÄNDIG
### dagar sedan desinfektion
Upphov:
När ett värmedesinfektionsprogram behövs.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Kör om möjligt ett värmedesinfektionsprogram. Om inte,
kan uppmärksamhetslarmet tas bort genom att du trycker
på Välj-knappen. Om maskinen inte har desinficerats
efter behandling visas uppmärksamhetslarmet igen vid
nästa behandling.
Tiden mellan den senast utförda desinfektionen och
visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:27
Desinfektion PÅGÅR
Ingen ändring är möjlig
Upphov:
Vid försök att ställa in behandlingsparametrar under ett
pågående desinfektionsprogram.
Maskinåtgärder:
Användaråtgärder:
Tryck på Tyst-knappen. Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt när uppmärksamhetslarmtexten har valts
i *** UPPMÄRKSAMH.LARMLISTA *** som visas
på informationsdisplayen.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:28
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
DIALYSVÄTSKA EJ KLAR FÖR BEHAND.
DIALYSVÄTSKAN KLAR OM
### s
Upphov:
När dialysvätskeslangarna kopplas bort från maskinen för
snart efter att funktionstestet har avslutats.
Maskinåtgärder:
Automatisk spolning av flödesbanan där ultrafiltret sitter
utförs.
Användaråtgärder:
Vänta tills uppmärksamhetslarmet har försvunnit och
bypassbanan i flödesdiagrammet tänts och lyser grönt
innan dialysvätskeslangarna avlägsnas, eftersom det är
ett starkt vätskeflöde genom vätskeslangarna. Hur länge
uppmärksamhetslarmet visas beror på dialysvätskans
flödeshastighet .
Summer från:
Summerljud:
Ingen summer
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:29
DIALYSVÄTSKA KLAR
Tryck BYPASS
Upphov:
När funktionstestet är klart och dialysvätskan är rätt
(dialysvätskebanan lyser grönt).
Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Tryck på Bypass-knappen så spolas dialysvätskeslangarna
i 30 sekunder.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:30
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
DIALYSVÄTSKAN ÄR I BYPASS
KONTROLLERA VÄTSKEBYPASS-KNAPP
Upphov:
När vätska förbikopplas av operatören under recirkulation
och extra recirkulation
Maskinåtgärder:
Under förbikoppling uppdateras inte den återstående
recirkulationstiden.
Användaråtgärder:
Tryck på Bypass-knappen.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:31
Diascan EJ MÖJLIGT under
UF STEG/INTERVALL profilering
Upphov:
Under ett försök att aktivera Diascan-funktionen när
UF-profilering i steg eller intervall är aktivt eller när
ett försök görs att aktivera UF-profilering i steg eller
intervall och Diascan-mätning tidigare har aktiverats.
Maskinåtgärder:
Diascan-funktionen är inte tillgänglig i kombination med
UF-profilering i steg eller intervaller. Diascan-funktionen
inaktiveras automatiskt.
Användaråtgärder:
- Observera att Diascan-funktionen inte längre är aktiv.
- Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt efter
30 sekunder.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:32
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Diascan MÄTNING MISSLYCKAD
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
Maskinen kunde inte utföra mätkontrollen.
Maskinåtgärder:
Om en enstaka Diascan-mätkontroll har aktiverats,
inaktiveras den automatiskt. Diascan-funktionen stängs
av.
Om kontinuerlig Diascan-mätning har aktiverats,
inaktiveras den aktuella Diascan-mätkontrollen
automatiskt. Diascan-funktionen är fortfarande aktiv och
följande mätkontroller fortsätter enligt inställningarna.
Användaråtgärder:
Bekräfta maskinåtgärderna genom att trycka på
Välj-knappen. Aktivera vid behov den enstaka
Diascan-mätkontrollen igen.
Summer från:
Summerljud:
Ingen summer
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:33
Diascan NATRIUMGRÄNS UPPNÅDD
Diascan stoppad. Tryck VÄLJ
Upphov:
Visas när för många Diascan-mätningssteg har utförts
under en viss behandling.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Om ytterligare Diascan-mätningssteg utförs kan det leda
till obalans i patientens natriumnivå. Diascan-funktionen
får inte utföra några fler mätningar. Stäng av
Diascan-funktionen. Kontakta en behörig tekniker.
Diskutera förinställda gränser med en behörig tekniker
om detta uppmärksamhetslarm förekommer ofta.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:34
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Diascan PAUSAD
under isolerad UF
Upphov:
Under ett försök att aktivera Diascan-funktionen under
pågående isolerad UF-fas eller när ett försök görs att
starta en Diascan-mätning (singel eller kontinuerlig
mätning) under pågående isolerad UF-fas.
Maskinåtgärder:
Diascan-mätningen pausas automatiskt under den
isolerade UF-fasen, eftersom Diascan-funktionen inte
kan utföra mätningar under den isolerade UF-fasen.
Diascan-mätning startar automatiskt när den isolerade
UF-fasen är slutförd.
Användaråtgärder:
- Observera att Diascan-mätningen aktiveras
och planeras om automatiskt utan ytterligare
uppmärksamhetslarm när den isolerade UF-fasen är
slutförd.
- Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt efter
30 sekunder.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:35
DIASCAN STARTAS EJ OM
Kontrollera inst. och aktivera
Upphov:
När behandlingen återupptas efter att dialysatorn och
blodslangarna har bytts ut under behandling.
Maskinåtgärder:
Diascan-funktionen har inaktiverats automatiskt.
Användaråtgärder:
Tryck på Vätskebane-knappen, välj DIASCAN och sedan
INST. DIASCAN med knappsatsen. Kontrollera att
de inställda Diascan-parametervärdena är korrekta och
justera vid behov. Starta om Diascan-funktionen genom
att trycka in Välj-knappen i 3 sekunder.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:36
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
FCH VÄNTAR, koppla koncentrat
spröt till maskinen
Upphov:
Under funktionstest om ett kemiskt desinfektionsprogram
nyligen utförts och koncentratkopplingarna (eller
desinfektionsmedelskopplingarna) inte är rätt anslutna
till maskinen.
Maskinåtgärder:
Funktionstestet avbryts.
Användaråtgärder:
Kontrollera att desinfektionsmedelskopplingarna är
rätt anslutna till standbyportarna. Kontrollera att
desinfektionsmedelskopplingen är rätt ansluten till
parkeringsporten. Det går inte att ansluta koncentraten
ännu.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:37
FCH VÄNTAR
Stäng/kontrollera BiCarthållare
Upphov:
Under funktionstest om ett kemiskt desinfektionsprogram
tidigare har utförts och BiCart-patronhållarens klaffar
är öppna.
Maskinåtgärder:
Funktionstestet avbryts.
Användaråtgärder:
Stäng BiCart-patronhållarens klaffar. Det går inte att
ansluta BiCart-patronen ännu.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:38
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
FCH VÄNTAR
TEMP PÅ INLOPPSVATTEN ÄR FÖR HÖG
Upphov:
Om inloppsvattentemperaturen är för hög under
funktionstestet.
Maskinåtgärder:
Funktionstestet avbryts. När inloppsvattentemperaturen
har sjunkit fortsätter funktionstestet automatiskt.
Användaråtgärder:
Kontrollera möjlig orsak:
• Inloppsvattentemperaturen har inte sjunkit under 45
°C inom 5 minuter efter att kontrollen av den övre
temperaturen startade.
• Inloppsvattentemperaturen har inte sjunkit under 39
°C inom 5 minuter efter att kontrollen av den övre
temperaturen avslutades.
Om uppmärksamhetslarmet inte försvinner bör du
kontakta en behörig tekniker.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:39
FELAKTIG KONDUKTIVITET
Kontr. koncentrat Tryck VÄLJ
Upphov:
Under funktionstest om felaktig konduktivitet erhålls.
Maskinåtgärder:
Ingen
Användaråtgärder:
Kontrollera att den röda koncentratkopplingen är rätt
ansluten till koncentratsprötet och koncentratbehållaren.
Anvisningar finns i ”Ansluta/bekräfta koncentrat” på
sidan 4:6 i del 1. Kontrollera även att rätt koncentrat
har anslutits. Kontrollera att SoftPac-behållarens stift är
brutet. Bekräfta genom att trycka på Välj-knappen.
Summer från:
5 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:40
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
FELAKTIG PLACERING AV KONCENTRAT
SPRÖT C
Upphov:
När kopplingen till det kemiska desinfektionsmedlet inte
är i rätt läge.
Maskinåtgärder:
Summer aktiveras omedelbart. Om uppmärksamhetslarmet är aktivt under priming eller behandling kan rätt
dialysvätska inte förberedas.
Användaråtgärder:
Kontrollera placeringen av den gula desinfektionsmedelskopplingen.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:41
FELAKTIG POSITION AV
A-SPRÖT
Upphov:
När den röda koncentratkopplingen inte är i rätt läge.
Maskinåtgärder:
Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet
utlöses.
Användaråtgärder:
Kontrollera placeringen av den röda koncentratkopplingen.
Summer från:
5 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:42
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
FELAKTIG POSITION AV
B-SPRÖT/ACETAT
Upphov:
När den blå koncentratkopplingen inte är i rätt läge.
Maskinåtgärder:
Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet
utlöses.
Användaråtgärder:
Kontrollera placeringen av den blå koncentratkopplingen.
Summer från:
5 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:43
FELAKTIGT A-KONCENTRAT
Kontrollera koncentrat
Upphov:
När det valda koncentratet inte motsvarar det koncentrat
som är kopplat till maskinen.
Maskinåtgärder:
Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn.
Användaråtgärder:
Kontrollera valet av koncentrat och att rätt koncentrat
har kopplats in. Anvisningar finns i ”Ansluta/bekräfta
koncentrat” på sidan 4:6 i del 1.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:44
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
FELAKTIGT B-KONCENTRAT
Kontrollera koncentrat
Upphov:
När det valda koncentratet inte motsvarar det koncentrat
som är kopplat till maskinen.
Maskinåtgärder:
Dialysvätskan kopplas förbi dialysatorn.
Användaråtgärder:
Kontrollera valet av koncentrat och att rätt koncentrat
har kopplats in. Anvisningar finns i ”Ansluta/bekräfta
koncentrat” på sidan 4:6 i del 1.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:45
FELAKTIGT DESINFEKTIONSMEDEL
Kontr desinf.medel, tryck VÄLJ
Upphov:
För hög eller för låg koncentration av desinfektionsmedel
har detekterats.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Kontrollera att det valda desinfektionsmedlet motsvarar
det desinfektionsmedel som är kopplat till maskinen och
tryck kort på Välj-knappen för att upprepa fyllningsfasen.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:46
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
FELAKTIGT KONCENTRAT
Kontrollera koncentrat
Upphov:
När det valda koncentratet inte motsvarar det koncentrat
som är kopplat till maskinen.
Maskinåtgärder:
Dialysvätskan kopplas förbi dialysatorn.
Användaråtgärder:
Kontrollera valet av koncentrat och att rätt koncentrat
har kopplats in. Anvisningar finns i ”Ansluta/bekräfta
koncentrat” på sidan 4:6 i del 1.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:47
FEL DIALYSVÄTSKESAMMANSÄTTNING
Kontrollera koncentrat
Upphov:
Om avvikelsen i dialysvätskans sammansättning
(förhållandet mellan det sura och det basiska
koncentratet) är för hög.
Maskinåtgärder:
Dialysvätskan kopplas förbi dialysatorn.
Användaråtgärder:
Kontrollera valet av koncentrat och att rätt koncentrat
har kopplats in. Anvisningar finns i ”Ansluta/bekräfta
koncentrat” på sidan 4:6 i del 1.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:48
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
FEL PÅ BTM
Stäng av BTM
Upphov:
När ett fel detekteras av BPM.
Maskinåtgärder:
Ingen
Användaråtgärder:
Tryck på BTM-knappen så återställs uppmärksamhetsmeddelandet och BTM-logglistan visas. Om
uppmärksamhetslarmet kvarstår bör du kontakta en
behörig tekniker.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:49
FUNKTIONSTEST FÖRLÄNGD PGA
STRÖMAVBROTT
Upphov:
Under strömavbrott.
Maskinåtgärder:
Funktionstest fördröjs tills strömmen återkommer.
Användaråtgärder:
V g vänta.
Summer från:
Summerljud:
Ingen summer
14:50
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
FUNKTIONSTEST FÖRLÄNGD PGA
WRO
Upphov:
Under funktionstest när WRO inte är åtkomlig.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
V g vänta.
Summer från:
Summerljud:
Ingen summer
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:51
FUNKTIONSTEST OMSTARTAD
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
Funktionstestet har förlängts på grund av interna tester.
Maskinåtgärder:
Funktionstestet startas om och förlängs därför.
Användaråtgärder:
Summer från:
Summerljud:
Ingen summer
14:52
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
FYLLNAD CleanCart KLAR
Öppna övre klaff och tryck VÄLJ
Upphov:
Under värmedesinfektionsprogram med CleanCart-patron
Maskinåtgärder:
Ingen
Användaråtgärder:
Öppna BiCart-patronhållarens övre klaff och
tryck på Välj-knappen. Se även anvisningarna för
”Värmedesinfektionsprogram med CleanCart®-patron
– Utförande” på sidan 8:11 i del 1. Detta
uppmärksamhetslarm kan avlägsnas genom en
förinställning.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:53
För att avsluta behandlingen
nollställ tid i isolerad UF
Upphov:
Visas om behandlingstiden vrids ned till noll och det
fortfarande är tid kvar i ISOL UF.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Ställ tiden för ISOL UF på noll eller öka
behandlingstiden.
Summer från:
Summerljud:
Ingen summer
14:54
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
För att starta luftvaktstest,
fyll vendroppkammaren
Upphov:
Under början av primingproceduren när
vendroppkammaren inte har fyllts än.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Fyll upp nivån i vendroppkammaren (medan blodpumpen
går) med hjälp av nivåjusteringsknappen (moturs
riktning). Justera nivån så att den befinner sig gott
och väl ovanför luftdetektorhuvudet. När den har
fyllts avslutar maskinen funktionstestet och den
inställda behandlingstiden visas på tidsdisplayen
(förutsatt att bypassbanan i flödesdiagrammet är grön).
Information om ytterligare aktivering av funktionen för
luftdetektorlarm finns i anvisningarna till den typ av
primingprocess som används i kapitel 4.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud
Summerljud:
Superdämpad summer (när vendroppkammaren inte har
fyllts och primingvolymen eller recirkulationsvolymen
har uppnåtts)
Ingen summer i andra situationer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:55
För att uppnå total UF volym
starta isolerad UF
Upphov:
2 minuter innan diffusionsfasen är klar.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Isolerad UF måste vara startad för att maskinen ska
kunna uppnå den totala UF-volymen inom den inställda
behandlingstiden. Starta isolerad UF eller justera tiden
för isolerad UF eller behandlingstiden.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:56
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
FÖR HÖG MASKINTEMPERATUR
Stäng av maskinen
Upphov:
När den interna monitortemperaturen överskrider 58 °C.
Maskinåtgärder:
Ingen
Användaråtgärder:
Rådgör med en behörig tekniker. Luftfiltret kan vara fyllt
med damm.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:57
FÖR HÖGT EXTRAKORP. TRYCK
Kontr. krets, tryck blodpump
Upphov:
Maskinen har detekterat ett hinder i den extrakorporeala
banan (blodslangar och dialysator) eller i vätskebanan.
Maskinåtgärder:
Blodpumpen stannar.
Användaråtgärder:
Kontrollera att inga hinder finns i den extrakorporeala
banan (t.ex. vikta blodslangar eller tilltäppt dialysator
och/eller blodslangar).
Starta om blodpumpen när detta är korrigerat.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:58
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
FÖR HÖGT TMP KRÄVS
Öka tid eller minska UF-volym
Upphov:
När maskinen inte kan upprätthålla erforderlig
UF-hastighet.
Maskinåtgärder:
Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet
utlöses.
Användaråtgärder:
Kontrollera dialysatorn; för liten/delvis igensatt, och
vidta nödvändiga åtgärder. Justera om möjligt den
inställda tiden och/eller den inställda UF-volymen tills
TMP minskar.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:59
HCO3- inställningen har ändrats
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
När behandlingen återupptas efter att dialysatorn och
blodslangarna har bytts ut under behandling.
Maskinåtgärder:
Maskinen har automatiskt återaktiverat den tidigare
inställda bikarbonatprofileringen.
Användaråtgärder:
Tryck på Vätskebane-knappen, välj KOND och
PROFIL med knappsatsen. Kontrollera att startoch stoppvärdena för HCO3 är korrekta och tryck på
Välj-knappen för att bekräfta detta. Om inte väljer du
HCO3 och inaktiverar profileringen. Ändra värdena och
återaktivera profileringen på vanligt sätt. Se motsvarande
anvisningar i kapitel 7, ”Profilering” i del 1.
Summer från:
Summerljud:
Ingen summer
14:60
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
HEPARININFUSION KLAR
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
Detta uppmärksamhetsmeddelande visas:
- när heparinbolus är fullföljd under priming.
- när heparinbolus är fullföljd under behandling och
heparinlösningens flödeshastighet är inställd på noll.
- vid heparinpumpens stopptid.
Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas.
Maskinåtgärder:
Heparinpumpen stannar.
Användaråtgärder:
Bekräfta genom att trycka på Välj-knappen.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:61
HEPARINPUMP ÖVERBELASTAD
Kontrollera orsak
Upphov:
När trycket i sprutan är för högt under priming.
Maskinåtgärder:
Heparinpumpen stannar.
Användaråtgärder:
Kontrollera sprutan och att det inte finns några veck
på den tunna slang som är kopplad till sprutan. Se
anvisningarna i Heparinpump i ”Artärblodslang Anslutning” som börjar på sidan 4:14 i del 1.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:62
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
HÖG KOND. INK. VATTEN #.# mS/cm
Bekräfta lågt K+, tryck VÄLJ
Upphov:
Visas under funktionstest om inloppsvattnets
konduktivitet är mellan 0,5 och 2,5 mS/cm. Visningen av
uppmärksamhetslarmet kan förinställas.
Maskinåtgärder:
Beroende på inloppsvattnets konduktivitet minskas
koncentrationen av mindre elektrolyter (kalium, kalcium,
magnesium) med 4–20 % i dialysvätskan.
Användaråtgärder:
När detta uppmärksamhetslarm visas ska operatören
rådgöra med ansvarig läkare innan uppmärksamhetslarmet
bekräftas och en behandling startas. Det går inte att
starta någon behandling förrän uppmärksamhetslarmet
bekräftats.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:63
HÖG KOND. INK. VATTEN #.# mS/cm
Kontrollera inkommande vatten
Upphov:
Under funktionstest om inloppsvattnets konduktivitet är
för hög (högre än 2,5 mS/cm).
Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas.
Maskinåtgärder:
Ett tekniskt larm utlöses.
Användaråtgärder:
Rådgör med en behörig tekniker.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:64
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
INCORRECT LANGUAGE SELECTION
Call service to correct language
Upphov:
Valt språk är inte tillgängligt som användarspråk.
Maskinåtgärder:
Maskinen använder tillfälligt engelska som användarspråk
i stället för valt språk.
Användaråtgärder:
Kontakta en behörig tekniker.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:65
INGA BLODTRYCKSVÄRDEN
Kontrollera manschett
Upphov:
Det gick inte att mäta patientens blodtryck.
Maskinåtgärder:
Summern fördröjd 2 min.
Användaråtgärder:
Kontrollera att manschetten sitter rätt på patienten. Det
kan också hända att patienten rör sig under mätningen.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:66
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
INGEN HEPARINPUMPINST. GJORD
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
När heparinlösningens flödeshastighet är inställd på noll.
Maskinåtgärder:
Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet
utlöses.
Användaråtgärder:
Tryck på Välj-knappen som bekräftelse att heparinpumpen
inte ska användas för behandlingen.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:67
INGEN MANSCHETT ANSLUTEN
Anslut eller kontr. manschett
Upphov:
När maskinen registrerar att ingen manschett placerats
på patienten.
Maskinåtgärder:
Summern fördröjd 2 min.
Användaråtgärder:
Kontrollera att det inte finns veck eller läckage från
manschetten och manschettslangen. Kontrollera även att
manschettslangen är rätt ansluten till maskinen.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:68
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
INGEN VARNING FÖR BACKFILTRATION
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
När den undre TMP-larmgränsen är inställd på under noll.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Eftersom TMP-larmgränserna har ställts in på under
noll kan det förekomma backfiltration till patienten utan
TMP-larm.
Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas.
Summer från:
Summerljud:
Ingen summer
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:69
INSTÄLLT VÄTSKEFLÖDE EJ UPPNÅTT
Justera flöde eller ring service
Upphov:
Aktuell flödeshastighet på dialysvätskan
(FAKTISKT DIALYSVÄTSKEFLÖDE)
motsvarar inte det inställda värdet
(STÄLL IN DIALYSVÄTSKEFLÖDE). Maskinen kan inte ställa in den erforderliga flödeshastigheten
på dialysvätskan.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Om det är möjligt för behandlingen att fortsätta med
ett lägre flöde, justera det inställda värdet så att det
motsvarar det aktuella värdet. Uppmärksamhetslarmet
försvinner då.
Kontakta en behörig tekniker om detta inte är möjligt.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:70
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
KEMISK FYLLNAD OTILLRÄCKLIG
Kontr. tillgång av desinf.medel
Upphov:
Under kemiskt desinfektionsprogram, under
fyllningsfasen.
Maskinåtgärder:
Desinfektionsprogrammet har avbrutits.
Användaråtgärder:
Kontrollera koncentratsprötet och behållaren med
desinfektionsmedel. Maskinen försöker utföra
fyllningsfasen igen.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:71
Kontrollera rotor/slangdiameter
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
När en ändring har gjorts av blodpumpssegmentet.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Se ”Att byta blodpumpssegment” på sidan 3:34 i del 1
och bekräfta uppmärksamhetslarmet.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:72
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
KOPPLA BORT ARTÄRTRYCK
Upphov:
När artärblodslangens artärtrycksgivare har anslutits
för tidigt i funktionstestet. Information finns i
”Artärblodslang - Anslutning” på sidan 4:14 i del 1.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Koppla från artärtrycksgivaren.
Rådgör med en behörig tekniker om uppmärksamhetslarmet kvarstår.
Summer från:
5 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:73
KOPPLA BORT VENTRYCK
Upphov:
När venblodslangens ventrycksgivare har anslutits för
tidigt i funktionstestet. Information finns i ”Venblodslang
- Anslutning” på sidan 4:26 i del 1.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Koppla från ventrycksgivaren.
Rådgör med en behörig tekniker om uppmärksamhetslarmet kvarstår.
Summer från:
5 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:74
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Kt/V MÅL UPPNÅTT
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
Det inställda målvärdet för Kt/V har nåtts.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Bekräfta genom att trycka på Välj-knappen. Det är
också möjligt att öka Kt/V-målvärdet, varefter maskinen
beräknar om tiden till mål.
Summer från:
Summerljud:
Ingen summer
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:75
Kt/V PROGNOS FÖR LÅG
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
Ett prognosvärde för Kt/V visas under den inställda
Kt/V-larmgränsen.
Maskinåtgärder:
Ingen
Användaråtgärder:
Kontrollera orsaken, justera behandlingsparametrar eller
justera larmgränsen för Kt/V.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:76
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
LUFTLÄCKAGE
Kontrollera vätskekopplingar
Upphov:
När dialysvätskeslangarna inte är rätt anslutna till
dialysatorn.
Maskinåtgärder:
Summer och uppmärksamhetslarm försvinner automatiskt
efter 30 sekunder. Om inga åtgärder vidtas återkommer
uppmärksamhetslarmet.
Användaråtgärder:
Kontrollera dialysvätskeslangarnas anslutning.
Anvisningar finns i ”Dialysvätskeslangar - Anslutning”
på sidan 4:32 i del 1.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud
Summerljud:
Superdämpad summer.
VIKTIGT
Felaktig viktminskning kan förekomma om
maskinen lämnas en längre tid med detta
uppmärksamhetslarm.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
VIKTIGT
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:77
LUFTVAKT EJ AKTIVERAD
Tryck LUFTVAKT-knapp
Upphov:
Under priming 15 sekunder efter att vendroppkammaren
har fyllts efter en uppmärksamhetsuppmaning.
Maskinåtgärder:
Luftdetektor-knappen blinkar.
Användaråtgärder:
Tryck på den blinkande Luftdetektor-knappen så aktiveras
funktionen för luftdetektorlarm.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:78
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
LÅG BATTERISPÄNNING
Maskinen stängs av om en minut
Upphov:
Vid strömavbrott när batterikapaciteten är för låg.
Maskinåtgärder:
Maskinen stannar automatiskt. Strömavbrottssummern
ljuder.
Användaråtgärder:
Överväg att avbryta, anvisningar finns i ”Strömavbrott”
på sidan 3:28 i del 1.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:79
LÅGFL VÄRME EJ TILLGÄNGLIG I WRO
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
Vid försök att starta det integrerade värmedesinfektionsprogrammet med WRO 300 H utan en WRO-modell
som stöder lågflödesvärmen (då maskinen erhåller
varmvatten från WRO 300 H).
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Bekräfta genom att trycka på Välj-knappen.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:80
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
LÅGFLÖDESVÄRME AVBRUTEN
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
När WRO 300 H inte kan leverera varmvatten under
det integrerade värmedesinfektionsprogrammet med
WRO 300 H. Lågflödesvärmefasen (då maskinen får
varmvatten från WRO 300 H) startar inte.
Det kan även inträffa under manuell startprocedur av
lågflödesvärmefasen om uppmärksamhetslarmet
Starta lågflödesvärme i WRO,
Tryck VÄLJ för att fortsätta, inte
har bekräftats inom 5 minuter .
Maskinåtgärder:
Lågflödesvärmefasen har avbrutits automatiskt.
Användaråtgärder:
Tryck på Välj-knappen för att bekräfta
uppmärksamhetslarmet. Maskinen övergår nu
till tömningsfasen när cirkulationsfasen (mer information
finns i ”Värmedesinfektion - Allmänt” på sidan 8:7 i 1)
i värmedesinfektionsprogrammet är klar. Kontakta en
behörig tekniker.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:81
LÅGT DIALYSVÄTSKEFLÖDE
Upphov:
Visas under behandling när dialysvätskans flödeshastighet
är för låg. Dialysvätskans flödeshastighet har ställts in
under den undre larmgränsen eller också förekommer
det ett hinder i dialysvätskans flödesbana.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Öka om möjligt dialysvätskans flödeshastighet.
Kontakta en behörig tekniker om detta inte är möjligt. Det
går att tysta summern genom att trycka på Tyst-knappen,
men om uppmärksamhetslarmet lämnas utan åtgärd visas
det igen vid nästa behandling.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:82
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
LÄCKAGETEST MISSLYCKADES
Kontr. vätskeslangar. Tryck VÄLJ
Upphov:
När vätskeslangarna inte är rätt anslutna till
säkerhetskopplingarna.
Maskinåtgärder:
Välj-knappen tänds när uppmärksamhetsmeddelandet
väljs.
Maskinen upprepar läckagetestet tills det godkänns eller
tills funktionstestet stoppas.
Användaråtgärder:
Kontrollera vätskeslangarna och bekräfta
uppmärksamhetslarmet.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:83
LÄCKTEST AV VÄTSKEBANAN UTÖKAD
Koppla ej koncentrat el. BiCart
Upphov:
Under funktionskontroll när läcktestet för långvarigt
vätskebaneläckage är aktiverat.
Maskinåtgärder:
Pågående utvidgad vätskebanetest.
Användaråtgärder:
Vänta tills AK 96-dialysmaskintestet är klart.
Det är möjligt att ansluta koncentraten när
uppmärksamhetsmeddelandets text har försvunnit.
Summer från:
Summerljud:
Ingen summer
14:84
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Na+ inställningen har ändrats
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
När behandlingen återupptas efter att dialysatorn och
blodslangarna har bytts ut under behandling.
Maskinåtgärder:
Maskinen har automatiskt återaktiverat den tidigare
inställda natriumprofileringen.
Användaråtgärder:
Tryck på Vätskebane-knappen, välj KOND och
PROFIL använd knappsatsen. Kontrollera att startoch stoppvärdena för NA är korrekta och tryck på
Välj-knappen för att bekräfta detta. Om inte väljer du
NA och inaktiverar profileringen. Ändra värdena och
återaktivera profileringen på vanligt sätt. Se motsvarande
anvisningar i kapitel 7, ”Profilering” i del 1.
Summer från:
Summerljud:
Ingen summer
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:85
NEGATIV UF-RATE
Kontrollera orsak och tryck VÄLJ
Upphov:
När det sker backfiltration på 500 ml till patienten eller
backfiltrationshastigheten är >50 ml/min i 5 min.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Kontrollera om det finns hinder i utloppsslangen (den
slang där den förbrukade dialysvätskan rinner ut ur
maskinen). Om det finns hinder, ta bort dem och bekräfta
sedan borttagningen genom att trycka på Välj-knappen.
Kontrollera att UF-hastigheten är korrekt innan maskinen
lämnas. Om inte, kontakta en behörig tekniker.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
VIKTIGT
Felaktig viktminskning kan förekomma om
maskinen lämnas en längre tid med detta
uppmärksamhetslarm.
14:86
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
VIKTIGT
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
NYA ULTRAFILTER BEHÖVS
### dagar sedan senaste byte
Upphov:
När ultrafiltret behöver bytas på grund av att gränsen
för antal dagar sedan senaste bytet har överskridits.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Byt ultrafiltret och bekräfta att ultrafiltret har bytts.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:87
NYA ULTRAFILTER BEHÖVS
### desinf. sedan senaste byte
Upphov:
När ultrafiltret behöver bytas på grund av att gränsen
för antal desinfektioner sedan senaste bytet har
överskridits.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Byt ultrafiltret och bekräfta att ultrafiltret har bytts.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:88
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
NYA ULTRAFILTER BEHÖVS
### hypokl. sedan senaste byte
Upphov:
När ultrafiltret behöver bytas på grund av att gränsen
för antal hypokloritdesinfektioner sedan senaste bytet
har överskridits.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Byt ultrafiltret och bekräfta att ultrafiltret har bytts.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:89
OLOGISK AUTOSTART-INSTÄLLNING
Kontr. autovärme/skölj sluttid
Upphov:
När maskinen stängs av och tidpunkten för
när värmedesinfektionsprogrammet eller
sköljningsprogrammet är inställt att vara klart är
för nära i tiden.
Maskinåtgärder:
Maskinen stängs inte av förrän tidsinställningen har
ändrats.
Användaråtgärder:
Ändra tidsinställningen för när sköljningsprogrammet
eller värmedesinfektionsprogrammet är inställt att vara
klart.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:90
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
OLOGISK TID ELLER UF-INSTÄLLNING
Justera TID / UF-volym
Upphov:
När en för hög UF-volym har ställts in i kombination
med den inställda behandlingstiden.
Maskinåtgärder:
Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet
utlöses.
Användaråtgärder:
Justera tiden, INST ISOL TID, eller UF-volymen,
INST UF, tills den beräknade UF-hastigheten är lägre
än den övre gränsen för UF-hastighet.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:91
OTILLRÄCKLIGT INLOPPSTRYCK
Kontrollera vattenförsörjning
Upphov:
När vattenförsörjningstrycket är för lågt.
Maskinåtgärder:
Summern aktiveras 5 min efter att uppmärksamhetslarmet
utlösts under primingfasen, men omedelbart om
uppmärksamhetslarmet utlöses under desinfektionsfasen.
Användaråtgärder:
Kontrollera vattenförsörjningen.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:92
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
PRIMINGVOLYM GRÄNS UPPNÅDD
Kontr. blodslang. Tryck VÄLJ
Upphov:
När gränsen för extra primingvolym
har uppnåtts.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Om detta uppmärksamhetslarm visas under inledningen
av behandlingen kontrollerar du att venblodslangen är
ordentligt insatt i primingdetektorn.
Bekräfta genom att trycka på Välj-knappen.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:93
PROFILERING STARTAS EJ OM
Kontrollera inst. och aktivera
Upphov:
När behandlingen återupptas efter att dialysatorn och
blodslangarna har bytts ut under behandling.
Maskinåtgärder:
Maskinen körs med de inställningar för konduktivitet
och/eller UF-hastighet som förekom när
NY BLODKRETS valdes och avslutningen aktiverades.
Användaråtgärder:
Kontrollera de aktuella inställda värden för den tidigare
aktiverade profileringen. Tryck på Vätskebane-knappen,
välj KOND och/eller UF med knappsatsen. Kontrollera
att start- och stoppvärdena för profileringstypen är
korrekta. Ändra värdena om de inte är det. Återaktivera
profileringsfunktionen på vanligt sätt. Se motsvarande
anvisningar i kapitel 7, ”Profilering” i del 1.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:94
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
RENGÖRING NÖDVÄNDIG
### timmar sedan rengöring
Upphov:
När ett rengöringsprogram behövs.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Om möjligt, kör ett rengöringsprogram, dvs.
ett värmedesinfektionsprogram med CleanCart
A-patron eller ett kemiskt desinfektionsprogram med
natriumhypoklorit. Om inte, kan uppmärksamhetslarmet
tas bort genom att du trycker på Välj-knappen. Om
maskinen inte har desinficerats efter behandling visas
uppmärksamhetslarmet igen vid nästa behandling.
Tiden mellan den senast utförda rengöringen och
visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:95
SKÖLJ/DESINF MENYN ÄR STÄNGD
FÖRÄNDRINGEN ÄR UTFÖRD
Upphov:
En ändring har gjorts utan att den bekräftats med
Välj-knappen.
Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas.
Maskinåtgärder:
Maskinen har bekräftat ändringen automatiskt.
Användaråtgärder:
Kontrollera att den ändrade inställningen är korrekt.
Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt när det
har visats.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:96
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Starta lågflödesvärme i WRO
Tryck VÄLJ för att fortsätta
Upphov:
När det är dags att manuellt starta lågflödesvärmeprogrammet i WRO.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Tryck på Välj-knappen.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:97
Starta värme i WRO
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
När det är dags att manuellt starta värmeprogrammet i
WRO.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Tryck på Välj-knappen.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:98
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
STOPP I VÄTSKEBANAN
UNDER DESINFEKTION
Upphov:
Om ett hinder i vätskebanan har detekterats under
desinfektion.
Maskinåtgärder:
Desinfektionen avbryts och dialysvätskepumparna
stoppas. Tömning utförs automatiskt när trycket har
minskat.
Användaråtgärder:
Vänta tills tömningen är klar.
- Kontrollera om hindret är externt, dvs. om det finns
stängda klämmor på vätskeslangarna.
- Om utrustad med UFD, kontrollera UFD-filtret.
Starta desinfektionen igen. Om uppmärksamhetslarmet
kvarstår bör du kontakta en behörig tekniker.
Summer från:
5 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:99
Ta bort slangar fr. bypass.koppl
Tryck VÄLJ för att avbryta test
Upphov:
Maskinen kunde inte starta om dialysvätskeslangens
sensortest.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Kontrollera manuellt att dialysvätskeslangarna är
rätt anslutna till maskinens säkerhetskopplingar
så att det aktiverade desinfektions- eller
sköljningsprogrammet kan fortsätta. Bekräfta
detta genom att trycka på Välj-knappen så förbigås testet
av dialysvätskeslangsensorn.
Alternativt kan du rådfråga den behöriga tekniker som
ansvarar för maskinen.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:100
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
TEST AV VENKLÄMMAN MISSLYCKADES
Kontr. venslang. Tryck VÄLJ
Upphov:
När venklämmetestet misslyckas.
Maskinåtgärder:
Välj-knappen tänds när uppmärksamhetsmeddelandet
väljs.
Maskinen stoppar venklämmetestet tills
uppmärksamhetslarmet bekräftats.
Användaråtgärder:
Kontrollera att blodslangarna är korrekt placerade i
venklämman och bekräfta uppmärksamhetslarmet.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:101
TEST AV VÄTSKESLANGSENSOR
Anslut slangar till bypass.koppl
Upphov:
När ett desinfektions- eller sköljningsprogram har
aktiverats och dialysvätskeslangens sensortest har
avbrutits.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Ta bort dialysvätskeslangarna från maskinens
säkerhetskopplingar och anslut dem igen så att testet
startar om.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:102
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
TEST AV VÄTSKESLANGSENSOR
Ta bort slangar fr. bypass.koppl
Upphov:
När ett desinfektions- eller sköljningsprogram har
aktiverats och dialysvätskeslangens sensortest har
avbrutits.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Ta bort dialysvätskeslangarna från maskinens
säkerhetskopplingar och anslut dem igen så att testet
startar om.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:103
TIDMENYN ÄR STÄNGD
FÖRÄNDRINGEN ÄR UTFÖRD
Upphov:
En ändring har gjorts utan att den bekräftats med
Välj-knappen.
Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas.
Maskinåtgärder:
Maskinen har bekräftat ändringen automatiskt.
Användaråtgärder:
Kontrollera att den ändrade inställningen är korrekt.
Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt när det
har visats.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:104
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
TRYCKTEST BLODBANAN-MISSLYCKADES
Tryck VÄLJ för att fortsätta
Upphov:
Kan förekomma under assisterad priming om dialysatorns
automatiska trycktest/läckagetest misslyckas.
Maskinåtgärder:
Blodpumpen stannar.
Användaråtgärder:
Tryck på Välj-knappen. Primingfasen startar automatiskt
när blodpumpen startas.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:105
Tryck VÄLJ för att
se BTM historia
Upphov:
När en enstaka blodtrycksmätning är avslutad.
Maskinåtgärder:
Ingen
Användaråtgärder:
Tryck på Välj-knappen så visas BPM-logglistan.
Summer från:
Summerljud:
Ingen summer
14:106
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Tryck VÄLJ för
Diascan logglista
Upphov:
När en Diascan-mätning är avslutad
.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Tryck på Välj-knappen så visas logglistan för
Diascan-mätningar.
Summer från:
Summerljud:
Ingen summer
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:107
UF-RATE GRÄNS UPPNÅDD
Justera TID/UF-volym
Upphov:
När den aktuella UF-hastigheten avviker mer än 20 %
från den inledningsvis beräknade UF-hastigheten.
Maskinåtgärder:
Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet
utlöses.
Användaråtgärder:
Justera tid och/eller UF-volym så att maskinen kan
beräkna en ny UF-hastighet.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:108
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
UF-RATE LÄGRE ÄN MINIM.INSTÄLLN
Justera TID, UF-VOLYM el. MIN UF
Upphov:
När maskinen behöver minska UF-hastigheten under
den inställda minsta UF-hastigheten för att uppnå den
inställda UF-volymen vid behandlingsslut.
Maskinåtgärder:
Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet
utlöses.
Användaråtgärder:
Minska den inställda minsta UF-hastigheten eller öka
UF-hastigheten genom att minska behandlingstiden eller
genom att öka UF-volymen.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:109
UFR inställningen har ändrats
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
När behandlingen återupptas efter att dialysatorn och
blodslangarna har bytts ut under behandling.
Maskinåtgärder:
Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF och
PROFIL använd knappsatsen. Kontrollera att startoch stoppvärdena för UF är korrekta och tryck på
Välj-knappen för att bekräfta detta. Om inte väljer du
UF och inaktiverar profileringen. Ändra värdena och
återaktivera profileringen på vanligt sätt. Se motsvarande
anvisningar i kapitel 7, ”Profilering” i del 1. Maskinen
fortsätter med den inställda UF-hastigheten.
Användaråtgärder:
Summer från:
Summerljud:
Ingen summer
14:110
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
UF-STOPP TID ÖVERSKRIDEN
Tryck UF START/STOPP
Upphov:
5 min efter att UF stoppats manuellt.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Tryck på UF Start/stopp-knappen.
Summer från:
5 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:111
UF-VOLYM INST. PÅ NOLL
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
När primingdetektorn detekterar blod och den inställda
UF-volymen är noll.
Maskinåtgärder:
Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet
utlöses.
Användaråtgärder:
Tryck på Välj-knappen som bekräftelse på ingen
ultrafiltration under behandlingen.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:112
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
UF-VOLYM UPPNÅDD FÖR TIDIGT
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
När den inställda UF-volymen (INST UF) har uppnåtts
och återstående behandlingstid överstiger 20 minuter.
Maskinåtgärder:
Maskinen har automatiskt ställt in den aktuella
UF-hastigheten på minsta UF-hastighet.
Användaråtgärder:
Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF för att komma
till MENY: UF. Kontrollera att den inställda minsta
UF-hastigheten, INST MIN UFR, är ett lämpligt värde
för patienten i fråga. Om inte, justera värdet med
knappsatsen. Vid behov bör du överväga att justera
den inställda behandlingstiden eller UF-volymen inom
gränserna för patientens behov och tolerans.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:113
VEN LÅGLARMGRÄNS UNDER +10 mmHg
Tryck VENTRYCK för att justera
Upphov:
10 minuter efter att den undre venlarmgränsen har
ställts in på ett värde under +10 mmHg.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Tryck på Ventrycks-knappen och justera larmgränsen till
ett korrekt värde.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:114
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
VENTRYCKSMENYN ÄR STÄNGD
FÖRÄNDRINGEN ÄR UTFÖRD
Upphov:
En parameterändring har gjorts utan att den bekräftats
med Välj-knappen.
Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas.
Maskinåtgärder:
Maskinen har bekräftat ändringen automatiskt.
Användaråtgärder:
Kontrollera att den ändrade parametern är korrekt.
Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt när det
har visats.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:115
WRO EJ KLAR
Var god vänta
Upphov:
WRO är inte åtkomlig.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Kontrollera information om WRO.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:116
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
WRO KOMMUNIKATIONSFEL
Kontrollera WRO
Upphov:
Kommunikationen mellan maskinen och WRO har
upphört.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Kontakta en behörig tekniker.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:117
Vänta 30 sek med att
bypasskoppla dialysvätskan
Upphov:
Om du trycker på Bypass-knappen under spolningen av
dialysvätskeslangarna.
Detta uppmärksamhetslarm kan avlägsnas genom en
förinställning.
Maskinåtgärder:
Automatisk spolning av flödesbanan där ultrafiltret sitter
utförs.
Användaråtgärder:
Vänta tills uppmärksamhetslarmet har försvunnit och
bypassbanan i flödesdiagrammet tänts och lyser grönt
innan dialysvätskan förbikopplas.
Summer från:
Summerljud:
Ingen summer
14:118
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
VÄRME-EFFEKT EJ TILLRÄCKLIG
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
När maskinen inte kan nå erforderlig temperatur under
värmedesinfektionsprogrammet.
Maskinåtgärder:
Ingen
Användaråtgärder:
Bekräfta att det pågående desinfektionsprogrammet
är otillräckligt (för låg temperatur) genom att trycka
på Välj-knappen. Låt maskinen gå igenom det
pågående programmet och starta sedan ett nytt
desinfektionsprogram.
Om uppmärksamhetslarmet visas igen bör du rådgöra
med en behörig tekniker.
Summer från:
Summerljud:
Ingen summer
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:119
VÄTSKEBANANS MENY ÄR STÄNGD
FÖRÄNDRINGEN ÄR UTFÖRD
Upphov:
En parameterändring har gjorts utan att den bekräftats
med Välj-knappen.
Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas.
Maskinåtgärder:
Maskinen har bekräftat ändringen automatiskt.
Användaråtgärder:
Kontrollera att den ändrade parametern är korrekt.
Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt när det
har visats.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:120
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
VÄTSKEBYPASS TID ÖVERSKRIDEN
Tryck BYPASS
Upphov:
Visas 5 min efter att dialysvätskan har kopplats i bypass.
Du har tryckt på Bypass-knappen.
Maskinåtgärder:
Ingen
Användaråtgärder:
Tryck på Bypass-knappen.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:121
VÄTSKESLANGAR BYPASSKOPPLADE
Ansl.vätskeslangar t.dialysator
Upphov:
Detta uppmärksamhetslarm kan visas:
1. Om dialysvätskeslangarna fortfarande är anslutna
till säkerhetskopplingarna och primingdetektorn
detekterar blod.
2. Om dialysvätskeslangarna ansluts igen till
säkerhetskopplingarna under behandling.
Maskinåtgärder:
Ingen
Användaråtgärder:
Flytta dialysvätskeslangarna från säkerhetskopplingarna
till dialysatorn.
Summer från:
Permanent avstängt summerljud.
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:122
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
VÄTSKESLANGAR EJ BYPASSKOPPLADE
Koppla vätskeslangar på maskinen
Upphov:
När dialysvätskeslangarna har tagits bort från
säkerhetskopplingarna, under funktionstest eller under
desinfektionsprogram.
Maskinåtgärder:
Funktionstestet avbryts.
Användaråtgärder:
Anslut dialysvätskeslangarna igen till säkerhetskopplingarna.
Om ett desinfektions- eller sköljningsprogram har
startats, kontrollera att dialysvätskeslangarna är rätt
anslutna till säkerhetskopplingarna.
Summer från:
2 min (under funktionstest och desinfektion)
Permanent avstängt summerljud (före desinfektionsprogram)
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:123
VÄTSKESLANGSENSOR TEST MISSLYCK.
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
Maskinen kunde inte starta om dialysvätskeslangens
sensortest.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Kontrollera manuellt att dialysvätskeslangarna är
rätt anslutna till maskinens säkerhetskopplingar
så att det aktiverade desinfektions- eller
sköljningsprogrammet kan fortsätta. Bekräfta
detta genom att trycka på Välj-knappen så förbigås testet
av dialysvätskeslangsensorn.
Alternativt kan du rådfråga den behöriga tekniker som
ansvarar för maskinen.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
14:124
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
ÅTERSTART FRÅN STRÖMAVBROTT
Tryck VÄLJ för att bekräfta
Upphov:
När maskinen har återställts efter strömavbrott.
Maskinåtgärder:
Ingen.
Användaråtgärder:
Tryck på Välj-knappen. På tidsdisplayen anges ”reC”
tills du trycker på Välj-knappen. Se ”Återstart efter
maskindriftstopp” på sidan 3:30 i del 1 för ytterligare
information.
Summer från:
2 min
Summerljud:
Superdämpad summer.
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden
14:125
A
Artärblodslang . . . . . . . 4:14
Artärfas
enkelnål . . . . . . . . . . . 5:2
Artärklämma . . . . 2:10, 4:20
Artärtryck . . . . . . . . . .3:12,
4:56, 5:9, 5:12, 9:13
inställning . . . . . 4:56, 5:9
Artärtryckskoppling . 2:6, 4:21
Avfallspåse . . . . . . . . . 4:30
Avkalkning . . . . . . 8:4, 8:34
B
Backfiltration . . . . 3:26, 4:52
Behandling . . . . . . . . . . 4:52
start . . . . . . . . . . 4:56, 5:9
Behandlingsöversikt
(dubbelnål) . . . . . . . . . 4:55
Behandlingstid . . . . . . .3:12,
3:26, 4:52
passerad . . . . . . . . . . 3:12
BiCart-patron . . . . . 1:21, 4:6
ta bort . . . . . . . . . . . 4:64
Bikarbonatinställning . . . 4:52
Blodflöde . . . . . . . . . . . . 9:2
Blodflödeshastighet . . . .3:13,
3:24, 4:54, 5:6– 5:7, 6:2, 12:5
Blodläckagedetektor . . .1:18,
2:22, 8:37
Blodpump . . . 2:7, 4:16, 8:37
hastighet . . . . . . . 4:54, 5:7
Blodpumpssegment . 3:13, 9:2
Blodretur . . . . . . . . . . . 4:61
Blodreturvolym . . . . . . 4:62
Blodslang för barn . . . . .1:22,
4:14, 4:26
Blodslangar . 1:22, 4:14, 4:26
ta bort . . . . . . . . . . . 4:64
Blodtrycksmanschett . . .1:23,
8:38, 11:2
BPM
intervall . . . . . . . . . . . 9:4
C
Centreringsfunktion . . . .4:57,
5:12
Clearance . . . . 3:24, 9:7, 12:5
enstaka mätning . . . .12:20,
12:25
kontinuerlig mätning 12:22,
12:27
D
Desinfektion . . . . . . . . . . 8:2
kemisk . . . . . . . . 8:22, 9:7
värme . . . . . . . . . 8:7, 9:8
Desinfektionsmedel . . . . 8:6,
8:22, 9:7
Dialysator . . . . . . . . . .1:23,
4:12, 4:19, 4:29
ta bort . . . . . . . . . . . 4:64
Dialysvätskefilter . . . . .1:19,
2:23, 4:32
Dialysvätskeslangar . . . .4:40,
4:46
Dialysvätsketemperatur . . 9:5
inställning . . . . . . . . 4:52
Disk-filter . . . . . . . . . . 4:67
Distributionsvolym . . . .12:5,
12:14
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
E
Konduktivitet 3:17, 9:14, 12:4
Enkelnålsbehandling
optimera . . . . . .
Expansionskammare
5:3, 5:5
Expansionskammare
(enkelnål) . . . . . .
Externa larm . . . . .
. . . . 5:11
. . .4:54,
. 5:2, 5:10
. . . 13:10
F
Flödesdiagram . . . . . 3:6, 4:4
Flödeshastighet
dialysvätska 3:17, 4:52, 9:5
Funktionstest . . . . . 1:13, 4:3
Fysiska data . . . . . . . . . 9:15
G
Genomsnittlig blodflödeshastighet (enkelnål) 5:2, 5:9
H
M
Minsta UF-hastighet . . . 4:52
inställning . . . . 4:57, 5:10
N
. . . . 4:52
P
. . . 2:10, 4:20
Priming . . . . . . . . . . . . 4:36
extra . . . . . . . . 4:41, 4:48
nya . 4:42, 4:44, 4:49, 4:51
Primingdetektor . . . . . . 2:9,
4:30, 4:55, 5:7
Primingvolym . . . . . . . . 4:39
Pumphastighet . . . . . . .4:39,
4:54, 5:6– 5:7
. . . . . . . . 3:8
. 1:21, 4:6, 9:6
. . 7:2, 7:8, 9:6
. . 2:21, 8:37
Recirkulation
minska (enkelnål) . . . . 5:3
Recirkulationspriming . . 4:37
I
Icke-diffusionstid
. . . . . 3:12
K
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx
Larm . . . . . . . . . . . . . . 13:2
Larm för blodflödeshastighet . . . . . . . 4:56, 5:9
Larmgränser
centreringsfunktion . .4:57,
5:12
Luftdetektor . . . . . 2:5, 4:28,
4:39, 4:43, 4:46, 9:13
Luftdetektorhuvud .4:39, 4:43,
4:46, 4:54, 5:5, 14:55
Luftgap . . . . . . 4:2, 8:2, 9:10
Natriuminställning
Heparinpump . . . . . 2:9, 4:21
Heparinpumpsinställningar . . . . . . . . . . . . 4:23
Huvudströmbrytare . 2:30, 4:2
Klämma . . . . .
Knapparna
lista över . .
Koncentrat . . .
profilering .
Koncentratspröt
L
R
Recirkulationsprimingprocedur . . . . . . . . . . 4:42, 4:49
Reservbatteri 2:27, 3:28, 9:12
S
Slagvolym . . . .
Spruta . . . . . . .
Stand-by-fas . . .
Strömförsörjning
Summerljud . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . 5:10
. . . . . 2:9
. . . . 3:31
. 4:2, 9:11
. 4:2, 14:2
T
Tekniker . . . . . . . . . . . . 1:6
Tid till mål (TTM) . . . .12:12,
12:17
Tidsdisplay . . . . . . . . . . 3:6
Tidsinställning . . . . . . . 4:52
TMP . . . . . . . . . . . . . .3:18,
3:26, 4:58, 5:13, 9:14
bekräfta . . . . . . 4:57, 5:11
Tömningsslang . 2:27, 4:2, 8:2
Tryckgivare
artär . . . . . . . . . . . . . 4:21
kontaminering . . . . . . 4:67
ven . . . . . . . . . . . . . 4:31
U
UF
aktivera . . . . . . . . . . . 6:4
profilering . . . . . . . . . 7:7
UF start/stopp . . . . 4:57, 5:10
UF-hastighet 3:15, 3:26, 4:52
inställning . . . . . . . . 4:52
profilering . . . . . . . . . 7:3
UF-hastighet för
priming . . . . . . . 3:16, 4:38
UF-inställningar . . . . . . 3:26
UF-volym . . 3:16, 3:26, 4:52
inställning . . . . 4:52, 5:10
Ultrafilter . . . 1:19, 1:23, 2:23
byta ut . . . . . . . . . . . 8:35
Ultrafiltrering . 4:15, 4:27, 9:6
Uppmärksamhetslarm . . 14:2
V
Vattenförsörjning . . . . .1:19,
4:2, 9:10
Venblodslang . . . . . . . . 4:26
Vendroppkammare 4:29, 4:39,
4:43, 4:46, 4:54, 5:5
Venfas
enkelnål . . . . . . . . . . . 5:2
Venklämma . . . . . 2:10, 4:29
Ventryck . . . . 3:11, 4:56, 9:3
inställning . . . . . . . . 4:56
inställning (enkelnål) . 5:10
Ventryck (enkelnål) . . . . . 5:9
Ventrycksdetektor . . 2:6, 9:13
Ventryckskoppling . . . . 4:31
HCSV12255 Revision 12.2012
Programversion 4.xx