AK 96® Dialysmaskin Operatörsmanual Avsedd att användas med programversion 4.xx Beställningsnummer: MHCSV12255-12/12 HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Upphovsrätt: © 2007, 2008–2012 Gambro Lundia AB. Alla rättigheter förbehållna. Varumärken: Gambro, AK 96, BiCart, CleanCart, Diascan, SoftPac och U 9000 är varumärken som tillhör Gambro-koncernen. Dialox är ett varumärke som tillhör Schülke & Mayr. Tillverkare: Gambro Lundia AB Box 10101 Magistratsvägen 16 220 10 LUND Tfn 046–16 90 00 www.gambro.com Kontaktinformation till säljrepresentant, (om tillämpligt): Om du har frågor eller synpunkter på denna manual kan du kontakta den lokala representanten eller tillverkaren. Lokal regulatorisk registrering (om tillämpligt): 한국 시장에 관련된 정보 수입품목허가번호 수입업자 수허 09-204 호 한국갬브로(주), 서울시 강남구 삼성동 145-9 대한해운빌딩 4층 HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Dialysmaskin Operatörsmanual Programversion 4.xx Del 1 Grundhandbok för allmän användning 1. Före start - allmän information 2. Beskrivning - maskinen och dess delar 3. Att använda maskinen - allmänna riktlinjer 4. Hemodialys - Dubbelnålsbehandling 5. Hemodialys – Enkelnålsbehandling 6. Isolerad ultrafiltrering 7. Profilering 8. Hygien och underhåll 9. Tekniska data och specifikationer 10. Viktigare ändringar i operatörsmanualen Del 2 Anvisningar för mätfunktioner 11. BPM - Blodtrycksmonitor (tillval) 12. Diascan® (tillval) Del 3 Larmhandbok 13. Larm 14. Uppmärksamhetslarm Observera • Observera att denna del av operatörsmanualen för AK 96-dialysmaskinen är en av tre. För att kunna sätta in dessa anvisningar i sitt sammanhang måste du ha tillgång till hela manualen. Ytterligare information finns i ”Att använda manualen” på sidan 1:2 i del 1. Observera HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Denna sida har avsiktligt lämnats tom HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kapitel 1 Före start - allmän information Innehållsförteckning Att använda manualen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Att söka information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskrivning av kapitlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Del 1. Grundhandbok för allmän användning . . . . . . . . . . . . . . Del 2. Anvisningar för mätfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Del 3. Larmhandbok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Definitioner av begrepp som används i manualen . . . . . . . . . . . . . . Varning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Viktigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Observera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Övriga nyckelord i manualen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboler i denna manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboler i användargränssnittet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboler på maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allmänna försiktighetsåtgärder före användning . . . . . . . . . . . . . . . . . Användningsområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Säkerhetsfilosofi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beredning av dialysvätskan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Krav på inloppsvatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beredning av dialysvätskan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UFD – Ultrafiltrerad dialysvätska (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ultrafilter - bytesintervall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista över koncentrat, kemiska desinfektionsmedel, tillbehör och förbrukningsartiklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koncentrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kemiska desinfektionsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Slangar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dialysator/ultrafilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tillbehör för blodtrycksmätning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certifieringsmärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – före start 1:2 1:2 1:3 1:3 1:4 1:4 1:5 1:5 1:5 1:5 1:6 1:7 1:8 1:8 1:8 1:9 1:12 1:16 1:17 1:19 1:19 1:19 1:19 1:19 1:20 1:21 1:21 1:22 1:23 1:23 1:24 1:1 Att använda manualen Operatörsmanualen till dialysmaskin AK 96 har delats upp i tre delar efter innehåll. Skälet till detta är att göra den mer lätthanterlig för operatören av maskinen. Det är viktigt att delarna anses som ett dokument trots att det har formen av tre separata delar. Det innebär att t.ex. referenser och register sträcker sig över hela manualen. Observera dessutom att alla larm och uppmärksamhetslarm beskrivs i den tredje delen, ”Larmhandbok”. Den första delen, ”Grundhandbok för allmän användning”, innehåller allmänna anvisningar om hur maskinen används och körs. Den andra delen, ”Anvisningar för mätfunktioner”, innehåller anvisningar om hur tillvalsfunktionerna BPM (blodtrycksmonitor) och Diascan används. Den tredje delen, ”Larmhandbok”, innehåller alla larm och uppmärksamhetslarm som härstammar från alla maskinens funktioner. Den första delen är tryckt i A4-format, den andra och tredje delen i A5. Delarna är samlade i en kartong i vilken den kompletta manualen ska förvaras. När manualen behöver bytas ut mot en nyare version på grund av att maskinens programversion uppdaterats, ska följaktligen den kompletta manualen (alla tre delarna) bytas ut samtidigt. Att söka information Läs till att börja med den korta beskrivningen av hur kapitlen i manualen är disponerade och hur de är avsedda att användas längre fram i detta avsnitt. Använd därefter innehållsförteckningen i början av manualen eller i inledningen av varje kapitel för att söka information. Sist i varje del finns även ett register som omfattar alla tre delarna av handboken. Referenser till sidor i manualen visas med två siffror, avgränsade med kolon. Den första siffran är kapitelnumret och den andra sidnumret. Sidan 4:10 motsvarar exempelvis sidan 10 i kapitel 4. Den första sidan är samma i alla tre delarna och består av en översikt över vilka kapitelnummer som finns i vilken del. Ett litet referensnummer har lagts bredvid bilderna i manualen för att förenkla vid tillverkningen av manualen. På följande sidor finns en kort förklaring av hur delarna och kapitlen i manualen är disponerade och hur de är avsedda att användas. 1:2 AK 96® Operatörsmanual – före start HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Beskrivning av kapitlen Del 1. Grundhandbok för allmän användning Kapitel 1. Före start – allmän information Detta kapitel innehåller information som ska läsas innan AK 96-dialysmaskinen börjar användas. Kapitel 2. Beskrivning – maskinen och dess delar Detta kapitel innehåller beskrivningar av delarna (termer och detaljer) till bloddelen, vätskedelen och maskinens baksida. Kapitel 3. Handhavande av maskinen - handhavandeanvisningar Detta kapitel innehåller förklaringar till hur maskinen ska handhas. Det gäller exempelvis hur knapparna och knappsatsen på operatörspanelen används tillsammans med menyerna på informationsdisplayen. Här beskrivs även larmfunktionerna, hur parametrarna ställs in samt maskinens användarfunktioner. Översikterna på informationsdisplayen beskrivs, liksom ultrafiltreringskontrollen och information ges om vad som ska göras vid strömavbrott. Kapitel 4. Hemodialys – Dubbelnålsbehandling Detta kapitel innehåller anvisningar för hur hemodialys med två nålar utförs med AK 96-dialysmaskinen. Kapitlet inleds med hur maskinen startas och fortsätter med montering av dialysator och blodslangar, primingprocedur, behandlingsstart, parameterinställningar samt avslutas med avslutningsproceduren. Kapitel 5. Hemodialys – Enkelnålsbehandling Detta kapitel innehåller anvisningar för hur hemodialys utförs med en nål. Kapitlet är baserat på kapitlet 4 ”Hemodialys Dubbelnålsbehandling” som börjar på sidan 4:1 i del 1 med tillägg för särskilda anvisningar för enkelnålsbehandling. Kapitel 6. Isolerad ultrafiltrering Detta kapitel innehåller anvisningar för hur isolerad ultrafiltrering utförs. Kapitel 7. Profilering Detta kapitel innehåller anvisningar för hur profileringsfunktionen används för ultrafiltrering och för dialysvätskekoncentrationen av natrium och bikarbonat. Kapitel 8. Hygien och underhåll Detta kapitel innehåller information och anvisningar om hygien och underhåll av maskinen som ska utföras av maskinens operatör. Kapitlet inleds med ett allmänt avsnitt där ett schema för hygien och underhåll ingår. Avsnitten om hygien innehåller allmän information och anvisningar om hur desinfektionsprogrammen utförs. Avsnitten om underhåll innehåller anvisningar om underhåll av flödesbanan och maskinens utsida. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – före start 1:3 Kapitel 9. Tekniska data och specifikationer Detta kapitel innehåller tekniska specifikationer för maskinens kontroll- och övervakningssystem. Kapitlet innehåller även fysiska data, information om material som kommer i kontakt med vatten, koncentrat och dialysvätska, miljödata och en lista över standarder som maskinen uppfyller. Kapitel 10. Viktigare ändringar i operatörsmanualen De här kapitlet innehåller kortfattad information om viktigare ändringar i manualen vid jämförelse mellan den aktuella programversionen och maskinens föregående programversion. De nämnda ändringarna utgörs till största delen av information om handhavande av maskinen och riktar sig speciellt till operatören. Del 2. Anvisningar för mätfunktioner Kapitel 11. BPM – Blodtrycksmonitor (tillval) Detta kapitel innehåller anvisningar för hur BPM används (om den har installerats), vilken mäter blodtryck och pulsfrekvens. En särskild manschett för blodtrycksmätning och manschettslang ska användas. I kapitlet förklaras även hur BPM används med BPM-knappen och BPM-skärmarna. Även larmfunktionerna beskrivs. BPM kan används manuellt om bara en mätning ska utföras, eller med inställda intervall under behandlingen. Kapitel 12. Diascan®-funktionen (tillval) Detta kapitel innehåller anvisningar för hur Diascan-funktionen används för att mäta clearance (K) och dialysdos (Kt eller Kt/V). Kapitlet är uppdelat i två avsnitt, där det första avsnittet innehåller allmän information om Diascan-funktionen, en förklaring av Diascan-skärmarna och larmfunktionerna. Det andra avsnittet innehåller stegvisa anvisningar för mätning av clearance och Kt/V, enstaka eller kontinuerlig mätning. Del 3. Larmhandbok Kapitel 13. Larm Detta kapitel innehåller en lista med larm. Listan innehåller extra information om möjliga orsaker till varje larm och förslag till åtgärder. Kapitel 14. Uppmärksamhetslarm Detta kapitel innehåller en lista med uppmärksamhetslarm. Listan innehåller extra information om möjliga orsaker till varje uppmärksamhetslarm och förslag till åtgärder. Uppmärksamhetslarmen visas i alfabetisk ordning. 1:4 AK 96® Operatörsmanual – före start HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Definitioner av begrepp som används i manualen Varning VARNING Används för att uppmana användaren/operatören att inte vidta en viss åtgärd som kan orsaka potentiella risker, vilka kan leda till allvarliga oönskade bieffekter, skador eller dödsfall. En varning kan även användas för att uppmana användaren/operatören att vidta en viss åtgärd för att undvika de potentiella risker som nämns ovan. VARNING Viktigt VIKTIGT Används för att uppmana användaren/operatören att vidta en viss åtgärd för att skydda mot potentiella risker som, om de förbises, kan orsaka skador på patient eller utrustning. En försiktighetsuppmaning kan även användas för att uppmana användaren/operatören att inte vidta en viss åtgärd för att undvika de potentiella risker som nämns ovan. VIKTIGT Observera Observera • Används för att påminna användaren/operatören om normala behandlingsaktiviteter och lämpliga åtgärder i olika situationer. Observera HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – före start 1:5 Övriga nyckelord i manualen Användare En användare är i denna manual en person med övergripande ansvar för hur AK 96-dialysmaskinen används. Användaren avgör vilka kliniska rutiner som ska tillämpas för AK 96-dialysmaskinen. Operatör En operatör är i denna manual en person som är insatt i och utbildad i hemodialys och som ansvarar för maskinen, d.v.s. gör de inställningar som ska göras före, under och efter hemodialysbehandling. Ibland benämns operatören ”du”. Behörig tekniker En behörig tekniker är en tekniker som har genomgått Gambros utbildning för AK 96-dialysmaskinen och som innehar ett certifikat från Gambro, eller som har skaffat sig motsvarande kunskap på annat sätt. Maskin När ordet ”maskin” används i manualen hänvisas alltid till AK 96-dialysmaskinen om inget annat anges. Manual När ordet ”manual” används i denna manual hänvisas alltid till operatörsmanualen för AK 96-dialysmaskinen om inget annat anges. Tillval Vissa funktioner och maskindelar är märkta med ”tillval”, vilket betyder att maskinen inte alltid är utrustad med den beskrivna funktionen/komponenten. I vissa fall är tillvalet en funktion/komponent som ingår i maskinen och i vissa fall kan tillvalet vid behov läggas till i efterhand av en behörig tekniker. 1:6 AK 96® Operatörsmanual – före start HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Bilder Denna manual innehåller olika typer av bilder. Skärmar och menyer som visas på informationsdisplayen representerar en viss typ av bilder. Dessa bilder är ”skärmdumpar” av maskinens informationsdisplay och har inte reviderats i efterhand. Därför kan operatören känna igen sig i aktuell display på maskinen för den pågående proceduren. Vissa bilder visar tillvägagångssätt eller maskinens komponenter. Ibland innehåller bilderna pilar för att belysa vissa uppgifter eller för att markera en rörelse. En ”rak pil” i bilden pekar på detaljer som beskrivs i åtföljande text. Pilen kan också visa en riktning, d.v.s. om något ska vridas i en viss riktning. En ”böjd pil” i bilden visar en rotationsriktning. Det kan vara riktningen för något som ska anslutas eller öppnas/stängas. En ”tryckpil” kan förekomma i bilder när något ska tryckas in eller dras ut. Den del som pilen pekar på ska tryckas in respektive dras ut. För att belysa vissa uppgifter som beskrivs i texten gråmarkeras dessa detaljer i motsvarande bild. Knapparna på operatörspanelen tänds i olika situationer för att vägleda operatören eller för att informera om aktuell status. Det framgår i regel inte av hanteringsanvisningarna om knappen är tänd eller inte utan knappbilden ser likadan ut oavsett om knappen är tänd, blinkande eller släckt. Detta gäller för alla anvisningar med undantag för larmlistan (se ”Larmlista” på sidan 13:13 i del 3) där knappbilderna även visar status för att operatören till fullo ska förstå anvisningarna. Detta är ett exempel på en tänd knapp. Detta är ett exempel på en blinkande knapp. Ett litet referensnummer har ibland lagts bredvid bilderna för att förenkla vid tillverkningen av manualen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – före start 1:7 Symboler Symboler i denna manual Denna symbol anger att ett parametervärde kan förinställas. Det kan göras för att anpassa maskinens inställningar så att de motsvarar användarens/klinikens rutiner. En behörig tekniker måste göra detta. Alla värden som nämns i manualen är förinställda värden som ställdes in vid tillverkningen av maskinen. Det är viktigt att kontrollera med den behöriga teknikern om värden har ändrats, och i så fall vilka. Det är exempelvis möjligt att göra förinställningar för maskinens startläge, vissa larmgränser och vissa funktioner och tillval. Denna symbol visas på sidans högra sida om viktig information fortsätter även på nästa sida (när all information får inte rum på samma sida). Läs vidare för att få fullständig information. I listorna visas olika ikoner framför punkterna för att ange hur listorna ska användas. 1. En numrerad lista ska följas uppifrån och ned. Denna typ av lista förekommer främst i handhavandeanvisningar. • I en punktlista är alla punkter inte alltid tillämpliga och därför visas uppgifterna i listan inte i någon speciell ordning. En lista med avbockningsrutor används när ett antal punkter ska bockas av före en procedur. - I en strecklista är alla punkter tillämpliga men de visas inte i någon speciell ordning. Symboler i användargränssnittet Se kapitel 3, ”Knapparna” som börjar på sidan 3:8 i del 1. 1:8 AK 96® Operatörsmanual – före start HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Symboler på maskinen Det är möjligt att inte alla nedanstående symboler finns på denna produkt. Symbolerna kan förekomma på maskinen eller på originalförpackningen. Symbol Beskrivning Växelström Skyddsjord Från (ström, frånkoppling från elnätet) Till (ström, anslutning till elnätet) Samma potential AK 96-dialysmaskinen är skyddad mot droppande vatten Typ B, tillämpad del NIBP typ BF tillämpad del, defibrillatorsäker Produkten innehåller inte latex. Produkten innehåller inte pvc. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – före start 1:9 Symbol Beskrivning Maximal stapellast som tillåts på transportförpackningen Får inte staplas Ömtåligt – Hanteras varsamt Denna sida upp Skyddas mot väta Katalognummer Serienummer Fuktighetsgräns. Övre och undre gräns uttrycks med numeriska värden i procent. Gräns för atmosfäriskt tryck. Övre och undre gräns uttrycks med numeriska värden i kPa. Temperaturgräns. Övre och undre gräns uttrycks med numeriska värden i grader Celsius eller Fahrenheit. 1:10 AK 96® Operatörsmanual – före start HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Symbol Beskrivning Tillverkningsår Tillverkare. Tillverkningsdatumet kan finnas med under symbolen i formatet ÅÅÅÅ-MM (år-månad). Återvinningssymbol – wellpapp. I enlighet med GB 18455–2001. Denna symbol anger att AK 96-dialysmaskinen innehåller giftiga eller farliga substanser eller ämnen enligt SJ/T 11363–2006. Siffran 25 anger gällande användningstid av AK 96-dialysmaskinen för miljöskydd. Separat hantering av elektrisk och elektronisk utrustning Varning! Farlig spänning. Kontakt kan orsaka elektrisk stöt eller brännskada. Etiketten är gul med svart ram och symbol. Varning. Luta inte AK 96-dialysmaskinen mer än 5° från golvet. Etiketten är gul med svart ram och symbol. Viktigt, läs medföljande dokumentation Läs instruktionerna före användning. Etiketten är blå med vit symbol. VARNING Om en fjärroperatörspanel har installerats ska vätskepåsar tas bort från infusionsstången eller placeras på den övre brickan när maskinen transporteras (flyttas). VARNING HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – före start 1:11 Allmänna försiktighetsåtgärder före användning VARNING Icke auktoriserade modifieringar, ändringar eller reparationer samt bristande underhåll eller felaktig kalibrering av AK 96-dialysmaskinen kan leda till funktionsstörningar eller andra allvarliga följder som inverkar menligt på säkerheten när maskinen används. En utbildad och kompetent observatör ska vara närvarande under behandling i hemmiljö om patienten behöver hjälp med att lösa situationen och/eller avsluta behandlingen på ett säkert sätt. Egenbehandling, till exempel i hemmet, får endast tillåtas om patienten och observatören har fått lämplig utbildning så att de kan iordningställa maskinen, utföra och avsluta behandlingen på ett säkert sätt samt desinficera och rengöra maskinen mellan behandlingarna. Läkaren ansvarar för att säkerställa att patientens och/eller observatörens kompetens kontrolleras regelbundet. Dokumentation av utbildningen och/eller kunskapskontrollerna ska arkiveras av ansvarig läkare. VARNING 1:12 AK 96® Operatörsmanual – före start HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx VIKTIGT AK 96-dialysmaskinen får endast användas av personer som har utbildats i hemodialys och som har studerat anvisningarna i denna manual. Användaren/operatören bör särskilt uppmärksamma texten om maskinens säkerhetsfilosofi. Se avsnitt ”Säkerhetsfilosofi” på sidan 1:17 i del 1. Kontrollera att den första siffran i programversionen är samma på maskinen och i manualen. Om AK 96-dialysmaskinen inte fungerar på det sätt som beskrivs i denna manual ska maskinen inte användas förrän felet/felen åtgärdats. Kontrollera utrustningen efter uppackning för att notera eventuella skador. Om utrustningen är skadad garanteras inte maskinens funktionsduglighet. Patienter som är anslutna till AK 96-dialysmaskinen ska övervakas av kompetent personal, eftersom livshotande situationer som eventuellt inte aktiverar något larm ibland kan uppstå. Operatören bör vara uppmärksam på alla larm och följa anvisningarna samt text som föregås av begreppen ”varning”, ”viktigt” och ”observera” i denna manual. Det är absolut nödvändigt att maskinen har genomgått funktionskontroll innan patienten ansluts. Under installationen måste alla kaliberingstester slutföras innan maskinen används för dialysbehandling. AK 96-dialysmaskinen kräver särskilda försiktighetsåtgärder när det gäller EMC och måste installeras och tas i drift i enlighet med informationen om EMC i del 1 och kapitel 9, ”Tekniska data och specifikationer”. Användning av mobiltelefoner eller annan kommunikationsutrustning i närheten av AK 96-dialysmaskinen kan störa maskinens funktion. Ytterligare information finns i del 1 och kapitel 9, ”Tekniska data och specifikationer”. För att AK 96-dialysmaskinen ska fungera på avsett sätt måste den användas och underhållas enligt Gambros anvisningar. Garantier utfärdade av Gambro som avser AK 96-dialysmaskinen gäller inte om utrustningen inte används i enlighet med angivna anvisningar. Gambro ansvarar inte för de skador som har orsakats av felaktig användning, felaktigt underhåll eller reparationer utförda av icke behörig servicepersonal. VIKTIGT → → → HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – före start 1:13 → → → VIKTIGT Förebyggande inspektion, underhåll och kalibrering av AK 96-dialysmaskinen ska utföras av utbildad behörig servicetekniker enligt underhållsmanualen i servicemanualen för AK 96. Servicemanualen kan beställas från din Gambro-representant. Det är obligatoriskt att förebyggande underhåll utförs minst vartannat år. Årligt underhåll rekommenderas. Intervallen mellan de förebyggande underhållen kan variera beroende på skillnader i driftsförhållanden. AK 96-dialysmaskinen uppfyller särskilda krav när det gäller patientläckström från dialysvätskan i enlighet med internationella standarder och föreskrifter. När en central venkateter används och kateterspetsen befinner sig nära hjärtat måste användaren dock vidta extra försiktighetsåtgärder för att minimera risken för arytmi på grund av läckströmmar. Vid sådana behandlingar måste potentialutjämningsledaren kopplas mellan AK 96-dialysmaskinen och potentialutjämningsskenan i elinstallationen. Vissa installationsplatser har rättsliga krav på att potentialutjämning ska användas. För att minimera läckströmmar från annan elektrisk utrustning rekommenderar vi att sådan utrustning placeras utanför patientområdet. All utrustning inom patientområdet ska uppfylla standarderna IEC60601-1 och IEC60601-1-1 samt ingå i potientialutjämningen. Ett sätt att minimera läckströmmar från utrustningen inom patientområdet är att isolera utrustningen elektriskt. Se till att läckströmsvärdena ligger under det respektive gränsvärde som krävs för typ CF, tillämpad del. Kontakta en behörig tekniker. Säkerställ att maskinen är utrustad med potentialutjämningskoppling om en central venkateter används på kliniken/sjukhuset under behandlingarna. Kontakta Gambros lokala servicetekniker om så inte är fallet, för att få ytterligare hjälp. AK 96-dialysmaskinen är inte lämplig att använda i närheten av lättantändlig anestesiblandning med luft eller med syrgas eller lustgas. Se till att använda kemiska desinfektionsmedel förvaras enligt tillverkarens rekommendationer. Läkaren ansvarar för att säkerställa att patienten och/eller observatören har tillgång till AK 96-operatörsmanualen när hemodialys utförs som egenbehandling. 1:14 AK 96® Operatörsmanual – före start VIKTIGT HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Observera • Denna operatörsmanual ger anvisningar som krävs för korrekt handhavande av AK 96-dialysmaskinen. Den är inte en vägledning i hemodialys. • Maskinerna är inte desinficerade vid leverans. En kemisk desinfektion måste alltid utföras när maskinen har installerats och innan den används första gången. • När precisionsintervall anges, t. ex. ±1 ml/min eller ±1 %, är det största intervallet giltigt. • Under transport och förvaring måste utrustningens originalförpackning användas. • En servicemanual för AK 96-dialysmaskinen finns tillgänglig för behöriga tekniker. Servicemanualen ger all information som krävs för installationen och ett säkert och nödvändigt underhåll av maskinen. • Det är viktigt med hög kvalitet på skyddsjordningen i installationen. • För att skydda miljön får AK 96-dialysmaskinen vid kassering inte läggas i allmänt hushållsavfall, utan ska tas om hand separat för demontering och återvinning. I förekommande fall ska nationella bestämmelser tillämpas. Kontakta din lokala Gambro-återförsäljare för att få information. • AK 96-dialysmaskinen är avsedd för kontinuerligt bruk. Observera HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – före start 1:15 Användningsområde Gambros AK 96-dialysmaskin är avsedd för användning som enpatientmaskin vid hemodialysbehandlingar av patienter med njursvikt eller övervätskning enligt läkarordination. Ansvarig läkare ger och övervakar patientrådgivning och handledning av behandlingsmetoder. AK 96-dialysmaskinen är avsedd för behandling på klinik och för egenbehandling, till exempel i hemmet, under förutsättning att hemodialysen utförs av en kvalificerad, kompetent person och enligt läkarordination. VARNING Egenbehandling, till exempel i hemmet, får endast tillåtas om patienten och observatören har fått lämplig utbildning så att de kan iordningställa maskinen, utföra och avsluta behandlingen på ett säkert sätt samt desinficera och rengöra maskinen mellan behandlingarna. Läkaren ansvarar för att säkerställa att patientens och/eller observatörens kompetens kontrolleras regelbundet. Dokumentation av utbildningen och/eller kunskapskontrollerna ska arkiveras av ansvarig läkare. VARNING VIKTIGT Patientutbildning, rådgivning, uppföljning av hemvård samt medicinska kontroller måste utföras och övervakas av den läkare som har ordinerat behandlingen. Gambro frånsäger sig uttryckligen allt ansvar för patientutbildning, rådgivning, uppföljning av hemvård samt medicinska kontroller. När AK 96-dialysmaskinen används för att producera dialysvätska som innehåller bikarbonat från icke-flytande koncentrat måste AK 96-dialysmaskinen användas med BiCart-patronen. Gambro ansvarar inte för användning av andra behållare för icke-flytande koncentrat. Läkaren ansvarar för att säkerställa att patienten och/eller observatören har tillgång till AK 96-operatörsmanualen när hemodialys utförs som egenbehandling. 1:16 AK 96® Operatörsmanual – före start VIKTIGT HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Säkerhetsfilosofi AK 96-dialysmaskinen är utformad enligt gällande normer för hemodialysutrustning, IEC 60601-2-16. Detta innebär att säkerhet under så kallat enkelfelstillstånd garanteras. I praktiken innebär detta att kontrollerbara behandlingsparametrar (d.v.s. konduktivitet, temperatur och ultrafiltrering) styrs av ett system, kontrollsystemet, och övervakas av ett annat helt separat skyddssystem som utnyttjar egna sensorer, elektriska strömkretsar och mikroprocessorer. Skyddssystemets funktion kontrolleras av AK 96-dialysmaskinen före varje behandling. Om fel upptäcks under detta test går det inte att starta behandlingen. För att kontrollera att kontrollsystemet och dess motsvarande skyddsystem arbetar med riktiga ingångsvärden ska användaren jämföra värdena mellan dessa system innan patienten ansluts. Kontrollera att de beräknade konduktivitetsvärdena (C/P) som visas på konduktivitetsmenyn stämmer överens. Tillkalla en behörig tekniker om dessa värden inte stämmer överens . Om någon av parametrarna är utanför larmgränserna (enligt skyddssystemets mätning) försätter skyddssystemet AK 96-dialysmaskinen i ett patientsäkert tillstånd. Detta innebär att skyddssystemet kan stoppa blodpumpen, stänga venklämman, hindra dialysvätskan att nå dialysatorn och varna operatören med ljud- och ljussignaler. Patientens blod kan förorenas med bakterier och endotoxiner på grund av att oönskade substanser överförs från dialysvätskesidan till dialysatorns blodsida. För att minska risken för detta ska intakta dialysatorer och inloppsvatten och koncentrat av hög kvalitet användas, samt ultrafilter för dialysvätska (tillval). Ultrafiltrering För ultrafiltreringskontrollsystemet används transmembrantryck (TMP) som skyddssystem. Larmgränser för TMP, som är relaterade till dialysatorns UF-koefficient och den förväntade UF-hastigheten, ska ställas in kring det faktiska TMP-värdet när behandlingen påbörjas. TMP-larmgränsen överensstämmer med en gräns för UF-avvikelse enligt följande beskrivning: TMPlarmgräns x UFkoefficient. Exempel: om larmfönstret är inställt på ±50 mmHg och UF-koefficienten är 10 ml/mmHg x h är den maximala viktavvikelsen utan larm ±500 g/h Larmfönstret är som standard inställt på ±100 mmHg. Det är mycket viktigt att se till att larmfönstret är inställt så nära arbets-TMP som möjligt. Som en extra försiktighetsåtgärd rekommenderas att blodtrycket kontrolleras regelbundet. Ventryck För att skydda patienten mot hälsovådlig blodförlust har AK 96-dialysmaskinen ett övervakningssystem för ventryck. Detta system reagerar vid ventrycksförändringar, d.v.s. när ventrycket faller under den undre larmgränsen. Observera att blodförlust under HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – före start 1:17 vissa tryck-/flödesförhållanden kanske inte alltid får ventrycket att falla under den undre larmgränsen. För att undvika blodförlust är det mycket viktigt att se till att anslutningar i den extrakorporeala blodbanan är täta och ordentligt fastsatta, att fistulanålen är korrekt placerad och fastsatt, samt att den undre larmgränsen är inställd så nära det faktiska ventrycket som möjligt. Mätsystemet för ventryck skyddar mot blodförlust. Detta mätsystem kontrolleras automatiskt före varje behandling. Ett fel gör det omöjligt att starta behandlingen. Blodpump Övervakningen av stopptiden för blodpumpen utgörs av skyddssystemet mot blodförlust hos patienten på grund av koagulation under behandlingen. Ett larm talar om för användaren att blodpumpens stopptid har överskridits. Blodläckagedetektor Blodläckagedetektorn, som använder en optisk sensor, testas automatiskt före varje behandling för att kontrollera att den kan detektera full genomskinlighet (inget blod) och ingen genomskinlighet (blod). Om maskinen inte kan detektera dessa tillstånd går det inte att starta behandlingen. Luftdetektor Luftdetektorn är av ultraljudstyp där sändaren styrs av en mikroprocessor och mottagaren styrs av båda mikroprocessorerna i skyddssystemet. Systemet testas före behandling för parameteravvikelser med avseende på ändrad känslighet. Alla infusioner/transfusioner/läkemedel som ges till patienten via den extrakorporeala blodbanan i AK 96-dialysmaskinen under behandling måste passera genom vendroppkammaren och den aktiverade luftdetektorn. Anvisningar om infusioner finns i ”Infusioner under behandling” på sidan 3:36 i del 1. 1:18 AK 96® Operatörsmanual – före start HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Beredning av dialysvätskan Krav på inloppsvatten Den kemiska och mikrobiologiska kvaliteten på det vatten som används för beredning av vätskor för dialys är viktig för att uppnå och bibehålla tillräckligt hög kvalitet på dialysvätskan. Vattnets kvalitet beror på den tekniska utrustningen för vattenbehandling. Dessutom är det mycket viktigt att underhålla vattenbehandlingssystemet och vattendistributionsslingan ordentligt. Inloppsvattnet måste uppfylla gällande standarder för vatten för dialys. Ytterligare information finns i ”Vattenförsörjning” på sidan 9:10 i del 1. Beredning av dialysvätskan AK 96-dialysmaskinen bereder dialysvätska av inloppsvatten och koncentrat. Dialysvätskan ska framställas av surt koncentrat (A) och ett torrt bikarbonatkoncentrat (t. ex. BiCart-patron). Det kan även framställas av surt koncentrat (A) och flytande bikarbonatkoncentrat (B) eller av ett acetatkoncentrat. Mer information finns i ”Koncentrat” på sidan 1:21 i del 1. UFD – Ultrafiltrerad dialysvätska (tillval) AK 96-dialysmaskinen kan utrustas med en hållare för ultrafilter. Ultrafiltret renar dialysvätskan från eventuell kontaminering av baktierier och endotoxiner. Ultrafilter - bytesintervall Ultrafiltret som används vid beredning av ultrafiltrerad dialysvätska ska bytas regelbundet beroende på vätskans ursprungliga kvalitet och vätskans slutliga kvalitet. Resultaten från de mikrobiologiska kontrollerna avgör hur ofta filtren måste bytas. Ett byte varje månad eller upp till var tredje månad kan förväntas. Anvisningar för hur du byter ultrafilter finns i avsnittet ”Ultrafilter Byt så här” på sidan 8:35 i del 1. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – före start 1:19 Lista över koncentrat, kemiska desinfektionsmedel, tillbehör och förbrukningsartiklar Denna manual innehåller ett antal referenser till koncentrat, kemiska desinfektionsmedel, tillbehör och förbrukningsartiklar som används tillsammans med AK 96-dialysmaskinen. Nedan följer en omfattande lista över dessa koncentrat, kemiska desinfektionsmedel, tillbehör och förbrukningsartiklar. VIKTIGT AK 96-dialysmaskinen har testats och godkänts för användning med de nedan angivna koncentraten, kemiska desinfektionsmedlen, tillbehören och förbrukningsartiklarna. Gambro frånsäger sig allt ansvar vid användning av andra koncentrat, kemiska desinfektionsmedel, tillbehör eller förbrukningsartiklar än dem som anges. Beroende på omständigheterna kan användning av andra koncentrat, kemiska desinfektionsmedel, tillbehör eller förbrukningsartiklar än dem som anges begränsa Gambros garantier för AK 96-dialysmaskinen. Läs tillverkarens bruksanvisning för användning av blodslangar och dialysatorer för engångsbruk. VIKTIGT Observera • Användaren ska se till att ha en aktuell lista över tillgängliga koncentrat, kemiska desinfektionsmedel, tillbehör och förbrukningsartiklar. • Användaren ska följa proceduren enligt lokala föreskrifter för korrekt hantering av använda blodslangar, dialysatorer och andra förbrukningsartiklar. Observera 1:20 AK 96® Operatörsmanual – före start HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Koncentrat VIKTIGT Felaktigt val av dialysvätskekoncentrat kan orsaka felaktig sammansättning av dialysvätskan. Felaktig sammansättning kan resultera i rubbad elektrolytbalans i patientens blod. VIKTIGT Flytande koncentrat Användningsområde 001–099-serien Flytande acetatkoncentrat för beredning av acetatdialysvätska. 2xx-serien 7xx-serien 8xx-serien Flytande koncentrat (A) för beredning av bikarbonatdialysvätska tillsammans med BiCart-patron eller med bikarbonathemodialyskoncentrat D 200 (natriumbikarbonat 8,4 %). 3xx-serien Flytande koncentrat (A och B) för beredning av bikarbonatdialysvätska. SoftPac (G- och C-serien) Flytande koncentrat (A) för beredning av bikarbonatdialysvätska tillsammans med BiCart-patron eller med bikarbonathemodialyskoncentrat D 200 (natriumbikarbonat 8,4 %). Icke-flytande koncentrat Användningsområde BiCart-patron Torrt bikarbonatkoncentrat för beredning av bikarbonatdialysvätska tillsammans med rent flytande koncentrat (A). Kemiska desinfektionsmedel En lista över kemikalier och koncentrat som är lämpliga för desinfektion finns i avsnittet ”Desinfektion och rengöring - kemisk desinfektion” på sidan 9:7 i del 1. Kemiska desinfektionsmedel kan vara skadliga för de material som används i dialysmaskinens vätskebana, se avsnittet ”Kemiska desinfektionsmedel” på sidan 8:22 i del 1. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – före start 1:21 Slangar Slangnummer Användningsområde Gambro blodslangsystem (PVC+DOP/Ångsteriliserat) GMB S-serien Artär- och venblodslangset BL 200 S-serien Artär- och venblodslangset Gambro medicinslang (PVC+DOP/ EtO-steriliserad) GMB-serien Artär- och venblodslangset CBL-serien Artär- och venblodslangset Gambro medicinslang (PVC+DOA/Elektronstrålesteriliserad) BL 10-serien Artär- och venblodslangset BL 100-serien Artär- och venblodslangset BL 200-serien Artär- och venblodslangset FGH-serien Artär- och venblodslangset A 5000- och V 5000-serien Artär- och venblodslangar Var särskilt uppmärksam på varningstexten nedan angående blodslangset för användning till patienter med låg kroppsvikt Gambro-tillbehör C-serien Hemodialystillbehör C 705 En anslutningsslang med expansionskammare. Används vid enkelnålsläge. SP-serien Tillbehör VARNING Använd inte följande blodslangar som är avsedda för barn; A-5.128-B4, V-5.127-X, A-5.129-B4 eller V-5.129-X med AK 96-dialysmaskinen. 1:22 AK 96® Operatörsmanual – före start VARNING HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Dialysator/ultrafilter Dialysator/ultrafilter Användningsområde U 9000 Ultrafilter som används vid beredning av ultrafiltrerad dialysvätska. Dialysatorer Följande hålfiberdialysatorer har av Gambro godkänts för användning med AK 96-dialysmaskinen: - Gambro Polyflux-serien - Gambro Revaclear-serien - Hospal Evodial-serien Gambro har fastställt att dessa dialysatorer uppfyller specifikationerna och användningsinstruktionerna för AK 96-dialysmaskinen vad gäller t.ex. den rekommenderade primingproceduren. Dessutom uppfyller dialysatorernas kopplingar och portar kraven i ISO 8637 och EN 1283. Tillbehör för blodtrycksmätning Gambro-manschett Storlek Vuxen Stor vuxen Liten vuxen Barn 23–33 cm 31–40 cm 17–25 cm 12–19 cm Gambro-manschett (en hand) Storlek Vuxen Stor vuxen Liten vuxen 28–37 cm 36–46 cm 21–29 cm Gambro-manschettslang) 3,0 m HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Manschettslang för blodtrycksmätning med AK 96-dialysmaskinen. AK 96® Operatörsmanual – före start 1:23 Certifieringsmärken CE-märkning CE-märket visar att AK 96-dialysmaskinen uppfyller kraven i rådets direktiv 93/42/EEG av den 14 juni 1993 om medicintekniska produkter. Det visar även att kvalitetsledningssystemet har godkänts av det anmälda organet British Standards Institution (BSI, nr 0086). CE-märket gäller endast för AK 96-dialysmaskinen. Förbrukningsartiklar och alla tillbehör för användning med AK 96-dialysmaskinen är CE-märkta var för sig. CSA-märkning CSA-märket visar att AK 96-dialysmaskinen uppfyller kraven på säkerhet för medicintekniska produkter för Kanada, samt att AK 96-dialysmaskinen har utvärderats för gällande CSA-standard i Kanada. CCC-märkning CCC-märket visar att AK 96-dialysmaskinen uppfyller kraven på säkerhet för medicintekniska produkter för China Compulsory Certification (CCC) enligt den behöriga myndigheten Certification and Accreditation Administration of People’s Republic of China (CNCA) i Kina. Ett ”S” intill CCC-märket visar att säkerhetskraven uppfylls. 1:24 AK 96® Operatörsmanual – före start HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kapitel 2 Beskrivning - maskinen och dess delar Innehållsförteckning Maskinens bloddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termer som används för bloddelens komponenter . . . . . . . . . . . . . Komponentbeskrivningar för bloddelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maskinens vätskedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termer som används för vätskedelens komponenter . . . . . . . . . . . . Komponentbeskrivningar för vätskedelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maskinens baksida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Komponentbeskrivningar för maskinens baksida . . . . . . . . . . . . . . Komponentbeskrivningar för maskinens baksida . . . . . . . . . . . . . . HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen 2:2 2:3 2:4 2:14 2:15 2:16 2:24 2:25 2:26 2:1 Maskinens bloddel 2:2 AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Termer som används för bloddelens komponenter Listan nedan anger läge och beteckningar för de komponenter som visas i översiktsbilden av maskinens bloddel (se figur på föregående sida). Längre fram i detta avsnitt finns en detaljerad beskrivning av varje komponent, vid behov även åtföljd av en förklarande text. 1. Övre bricka 2. Operatörspanel 3. Fjärroperatörspanel (tillval) 4. Luftdetektor 5. Ventryckskoppling 6. Artärtryckskoppling 7. Blodpump 8. Heparinpump 9. Primingdetektor 10. Klämma för artärblodslang 11. Potentialutjämningskoppling 12. Venklämma 13. Arm för dialysatorhållare 14. Hållare för expansionskammare 15. BPM-koppling (tillval) 16. Guide för blodslangar 17. Nivåjusteringsknapp 18. BPM-manschetthållare (tillval) 19. Infusionsstång HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen 2:3 Komponentbeskrivningar för bloddelen 1. Övre bricka För att skydda maskinen mot läckage måste den övre brickan alltid vara placerad ovanpå maskinen. 2. Operatörspanel Användarpanelens delar beskrivs i ”Operatörspanelen” på sidan 3:6 i del 1. 3. Fjärroperatörspanel (tillval) Operatörspanelen kan monteras i ett externt skyddshölje. Fjärrpanelen kan enkelt ställas in i olika lägen och själva hanteringsproceduren ändras inte på något sätt. VARNING Om en fjärroperatörspanel har installerats ska vätskepåsar tas bort från infusionsstången eller placeras på den övre brickan när maskinen transporteras (flyttas). VARNING 2:4 AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 4. Luftdetektor Luftdetektorn är av ultraljudstyp och detekterar luft eller skum i vendroppkammaren. Locket för luftdetektorn kan på ett enkelt sätt öppnas genom ett tryck mitt på locket samtidigt som locket öppnas, se bild. Luftdetektorhuvudet är utformat för en droppkammare med en diameter på 22mm. Anvisningar för montering av venblodslangens vendroppkammare i luftdetektorn finns i ”Venblodslang - Anslutning” på sidan 4:26 i del 1. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen 2:5 5. Ventryckskoppling Trycket i vendroppkammaren mäts när venblodslangens ventrycksgivare sätts fast på kopplingen. Anvisningar om detta finns i avsnittet ”Venblodslang - Anslutning” på sidan 4:26 i del 1. 6. Artärtrycksgivarkoppling Trycket i artärblodslangen, precis innan blodpumpen, mäts när artärblodslangens artärtrycksgivare sätts fast på kopplingen. Anvisningar om detta finns i avsnittet ”Artärblodslang - Anslutning” på sidan 4:14 i del 1. 2:6 AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 7. Blodpump Blodpumpens delar är: a) Pumphölje b) Pumpskaft c) Pumplock d) Pumprotor och e) Pumphandtag vilka visas på bilden. AK 96-dialysmaskinens blodflödesmätning baseras på att blodpumpen roterar (se även under”Blodflödeskontroll” på sidan 9:2 i del 1). Blodpumpen stannar om luckan öppnas under drift och startar först när den stängs igen. Vid strömavbrott kan pumpen manövreras för hand genom att pumphandtaget vrids motsols. Pumplocket kan på ett enkelt sätt öppnas genom ett tryck mitt på locket när locket öppnas, se bild. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen 2:7 För att ta bort blodpumpsrotorn håller du i handtaget och drar utåt. Vrid sedan moturs tills blodpumpsrotorn lossar från pumpskaftet. För att sätta fast blodpumpsrotornhåller du i handtaget samtidigt som du sätter rotorn på pumpskaftet. Byt därefter grepp från handtaget till rotorn enligt bilden. Vrid långsamt rotorn medurs under ett lätt tryck tills den når sitt bottenläge. Vrid tills blodpumpshandtaget ”klickar” fast. 2:8 AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 8. Heparinpump Heparinpumpen kan programmeras för olika sprutstorlekar . Sprutor ska uppfylla ISO 7886-2. Anvisningar om hur sprutan ansluts till pumpen och hur inställningarna för heparinpumpen görs finns i ”Artärblodslang - Anslutning” med början på sidan 4:14 i del 1, se punkt 8. 9. Primingdetektor Primingdetektorn detekterar om det finns blod i venblodslangen. Om blod detekteras aktiveras behandlingslarmen. Det är därför mycket viktigt att venblodslangen är korrekt placerad på primingdetektorn före behandlingsstart, se ”Venblodslang - Anslutning” som börjar på sidan 4:26 i del 1, se punkt 5 för ytterligare anvisningar. Innan primingdetektorn detekterar blod tystas vissa larm för att underlätta primingproceduren. Om blod har detekterats räknas behandlingstiden ned och ackumulering av värdena för behandlingsparametrarna startas och visas. Behandlingstiden fortsätter att räknas ned så länge blod detekteras. VIKTIGT Kontrollera noga att venblodslangen är rätt placerad i primingdetektorn. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen VIKTIGT 2:9 10. Klämma för artärblodslang Klämman för artärblodslangen stänger artärblodslangen i vissa larmsituationer under behandlingen. Vid enkelnålsbehandling stängs den under venfasen av enkelnålscykeln för att minimera recirkulation. Ytterligare information finns i ”Allmänt” och ”Ordlista över parametrar och nyckeltermer för enkelnålsbehandling” i inledningen till kapitlet 5 i del 1. 11. Potentialutjämningskoppling Denna koppling används för potentialutjämningsledaren. När en central venkateter används måste ledaren vara kopplad för att minimera risken för elektriska stötar. Kopplingen är markerad med symbolen för samma potential (se ”Symboler på maskinen” som börjar på sidan 1:9 i del 1). 12. Venklämma Venklämman stänger venblodslangen i vissa larmsituationer. Vid enkelnålsbehandling stängs den under artärfasen av enkelnålscykeln för att minimera recirkulation. Ytterligare information finns i ”Allmänt” och ”Ordlista över parametrar och nyckeltermer för enkelnålsbehandling” i inledningen till kapitlet 5 i del 1. 2:10 AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 13. Arm för dialysatorhållare Armen för dialysatorhållaren kan svängas i två lägen, antingen så att den är vänd åt vänster eller rakt fram. Läget rakt fram rekommenderas när maskinen förflyttas, särskilt när dialysatorhållaren har satts fast. Sväng armen för dialysatorhållaren genom att trycka den bakåt eller framåt tills den klickar fast i läget, se bild. Sätt fast dialysatorhållaren på armen för hållaren och lås fast den i detta läge med hjälp av låsskruven (markerad med i bilden) på armen. 14. Hållare för expansionskammare Hållaren används främst för expansionskammaren på venblodslangen vid enkelnålsbehandling. Se ”Förberedelser” på sidan 5:3 i del 1 för ytterligare anvisningar. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen 2:11 15. BPM-koppling (tillval) Slangen till blodtrycksmanschetten ska anslutas till BPM-nippeln (blodtrycksmonitorn; markerad med i bilden). BPM-nippeln är märkt med en symbol på maskinen ( i bilden). Ytterligare information om symboler finns i ”Symboler” i kapitel 1 i del 1 och ”Allmänt” i inledningen av kapitel 11 ”BPM - Blodtrycksmonitor (tillval)” på sidan 11:1 i del 2. 16. Guide för blodslangar Av säkerhetsskäl ska blodslangarna alltid vara placerade i guiden under behandlingen. 17. Nivåjusteringsknapp Nivån i vendroppkammaren justeras med denna knapp under förutsättning att ventrycksgivaren är kopplad till ventryckskopplingen. Vrid nivåjusteringknappen moturs för att höja nivån och medurs för att minska den. 2:12 AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 18. BPM-manschetthållare (tillval) Hållaren är försedd med självhäftande tejp på baksidans båda sidor och kan placeras var som helst på maskinen. Hållaren är främst avsedd att användas för blodtrycksmanschetten och slangen men kan också användas för pappersdokument. 19. Infusionsstång Standardinfusionsstången används till att hänga upp vätskepåsar. Den maximala tillåtna belastningen är 2 kg. Höjden på infusionsstången justeras genom att låsskruven för infusionsstången (på maskinen) först lossas samtidigt som du håller i stången och sedan drar stången uppåt eller nedåt enligt bilden innan du låser den igen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen 2:13 Maskinens vätskedel 2:14 AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Termer som används för vätskedelens komponenter Listan nedan anger läge och beteckningar för de komponenter som visas i översiktsbilden av maskinens vätskedel (se figur på föregående sida). Längre fram i detta avsnitt finns en detaljerad beskrivning av varje komponent, vid behov även åtföljd av en förklarande text. 1. Säkerhetskopplingar för dialysvätskeslangar 2. Maskinens dialysvätskeutloppsslang, från maskinen till dialysatorn 3. Maskinens dialysvätskeinloppsslang, till maskinen från dialysatorn 4. Parkeringsport (märkt med P) för gult spröt C 5. Desinfektionsport för gul desinfektionskoppling 6. Gul desinfektionskoppling 7. Blå koncentratkoppling med vitmarkerad slang 8. Röd koncentratkoppling 9. Basplatta 10. Koncentratspröt 11. Hållare för koncentratspröt 12. Standbyport för röd koncentratkoppling 13. Standbyport för blå koncentratkoppling 14. Hållare för BiCart-patron 15. Blodläckagedetektor 16. Dialysvätskefilter (tillval) HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen 2:15 Komponentbeskrivningar för vätskedelen 1. Säkerhetskopplingar för dialysvätskeslangar Dialysvätskeslangarna ska vara anslutna till säkerhetskopplingarna i början av maskinens funktionstest och när desinfektions-/sköljningsprogrammen körs. För korrekt fastsättning av dialysvätskeslangen till säkerhetskopplingen håller du knappen på kopplingen till dialysvätskeslangen nedtryckt medan du sätter fast säkerhetskopplingen. Släpp knappen och tryck samtidigt kopplingen på plats tills den ”klickar” fast. Den lilla knappen som sitter precis under säkerhetskopplingen är nu intryckt, vilket betyder att kopplingen är rätt fastsatt i maskinen. 2. Maskinens dialysvätskeutloppsslang Den nya dialysvätskan som precis har beretts flödar genom denna slang från maskinen till dialysatorn. Precis nedanför slangens utgång från maskinen finns en liten pil som visar i bilden). flödesriktningen (märkt med För bortkoppling av dialysvätskeslangen från säkerhetskopplingen håller du knappen på dialysvätskeslangen nedtryckt enligt bilden ( innan du tar bort den från säkerhetskopplingen. ) Anvisningar för hur och när slangen sätts fast på dialysatorn finns i ”Dialysvätskeslangar - Anslutning” på sidan 4:32 i del 1. 2:16 AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 3. Maskinens dialysvätskeinloppsslang Den förbrukade dialysvätskan flödar genom denna slang till maskinen från dialysatorn. Precis nedanför slangens utgång från maskinen finns en liten pil som visar flödesriktningen (märkt med i bilden). Ta bort dialysvätskeinloppsslangen på samma sätt som dialysvätskeutloppsslangen enligt beskrivningen i punkt 2 ovan. Anvisningar om hur och när slangen sätts fast på dialysatorn finns i ”Dialysvätskeslangar - Anslutning” på sidan 4:32 i del 1. 4. Parkeringsport märkt med P, för gul desinfektionskoppling Den gula desinfektionskopplingen ska alltid vara kopplad till denna gula port (märkt med P) förutom under primingfasen i ett kemiskt desinfektionsprogram. Ytterligare information finns under punkt 6 i denna lista. 5. Desinfektionsport för gul desinfektionskoppling Den gula desinfektionskopplingen (punkt 6 i denna lista) ska vara kopplad till denna gula port under primingfasen i ett kemiskt desinfektionsprogram. Detta är under villkor att det desinfektionsmedel som används i det kemiska desinfektionsprogrammet är permanent kopplat till inloppsslangen på maskinens baksida (se ”Maskinens baksida” på sidan 2:24 i följande avsnitt). HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen 2:17 6. Gul desinfektionskoppling Denna koppling måste alltid vara placerad i parkeringsporten (punkt 4 i denna lista) förutom under primingfasen i ett kemiskt desinfektionsprogram. Om det desinfektionsmedel som används i det kemiska desinfektionsprogrammet är permanent kopplat till inloppsslangen på maskinens baksida ska denna koppling placeras i desinfektionsporten (punkt 5 i denna lista) under primingfasen i det kemiska desinfektionsprogrammet. Om så inte är fallet ska denna koppling anslutas till det separata koncentratsprötet för inloppet för desinfektionsmedel och sättas i behållaren för desinfektionsmedel. Ytterligare information om användningen av kemiska desinfektionsprogram finns i ”Kemiskt desinfektionsprogram - Utförande” på sidan 8:23 i del 1. För korrekt fastsättning av kopplingen till porten riktar du in kopplingen mot porten (håll den något vriden medurs), sätter kopplingen i porten, trycker den helt på plats mot den fjäderbelastade hållaren och vrider den sedan moturs så att den låses fast. 2:18 AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx För bortkoppling från porten vrider du kopplingen medurs så att den låses upp innan du drar ut den. 7. Blå koncentratkoppling med vitmarkerad slang Denna koppling används för det separata koncentratsprötet för flytande bikarbonat eller acetatkoncentrat. Kopplingen sätts fast respektive tas bort från porten på samma sätt som den gula desinfektionskopplingen (punkt 6 i denna lista). HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen 2:19 8. Röd koncentratkoppling Denna koppling används för det separata koncentratsprötet för surt koncentrat. Kopplingen sätts fast respektive tas bort från porten på samma sätt som den gula desinfektionskopplingen (punkt 6 i denna lista). 9. Basplatta Koncentratbehållarna kan placeras på basplattan under behandlingen. 10. Koncentratspröt Koncentratspröten sätts fast separat på motsvarande koncentratkoppling och sätts sedan i rätt koncentratbehållare. (Ett separat fastsatt koncentratspröt kan även användas för inloppet för desinfektionsmedel. Se ”Kemiskt desinfektionsprogram - Utförande”, sidan 8:23 i del 1 för ytterligare information.) Anslut koncentratkopplingen (eller desinfektionskopplingen) till rätt koncentratspröt och tryck den på plats tills den klickar fast. 2:20 AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 11. Hållare för koncentratspröt De rena koncentratspröten förvaras i denna hållare enligt bilden. Anvisningar för sköljning/desinfektion av koncentratspröt finns i ”Koncentratspröt” på sidan 8:37 i del 1. 12. Standbyport för röd koncentratkoppling Den röda koncentratkopplingen (punkt 8 i denna lista) måste alltid vara placerad i denna port förutom när den används för inlopp av surt koncentrat, under funktionstest och behandling. Kopplingen sätts fast i porten på samma sätt som den gula desinfektionskopplingen, se punkt 6 i denna lista. 13. Standbyport för blå koncentratkoppling Den blå koncentratkopplingen med vitmarkerad slang (punkt 7 i denna lista) måste alltid vara placerad i denna port, förutom när den används för inlopp av flytande bikarbonat eller acetatkoncentrat, under funktionstest och behandling. Kopplingen sätts fast i porten på samma sätt som den gula desinfektionskopplingen, se punkt 6 i denna lista. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen 2:21 14. Hållare för BiCart-patron Denna hållare används för BiCart-patroner som innehåller torrpulver av bikarbonat för behandling. Den används också till CleanCart-patroner A eller C, som innehåller rengöringsmedel (A) eller avkalkningsmedel (C), för värmedesinfektionsprogram med CleanCart-patron. Anvisningar om hur BiCart-patronen fästs i hållaren finns i ”Ansluta/bekräfta koncentrat”, sidan 4:6 i del 1 och hur den byts under behandling på sidan 3:33 i del 1. Anvisningar om hur CleanCart-patronen fästs i hållaren finns i ”Värmedesinfektionsprogram med CleanCart®-patron – Utförande”, sidan 8:11 i del 1. 15. Blodläckagedetektor Vid behov (t.ex. vid rengöring, se ”Blodläckagedetektor”, sidan 8:37 i del 1) kan locket till blodläckagedetektorn tas av, se bilden. Se till att O-ringen på lockets insida sitter ordentligt fast när locket sätts på igen. 2:22 AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 16. Dialysvätskefilter (tillval) Ytterligare information om detta tillval finns i ”UFD – Ultrafiltrerad dialysvätska (tillval)”, sidan 1:19 i del 1. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen 2:23 Maskinens baksida 2:24 AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Komponentbeskrivningar för maskinens baksida Listan nedan anger läge och beteckningar för de komponenter som visas i översiktsbilden av maskinens baksida (se figur på föregående sida). Längre fram i detta avsnitt finns en detaljerad beskrivning av varje komponent, vid behov även åtföljd av en förklarande text. 1. Transporthandtag 2. Luftfilter 3. Halt-knapp 4. Indikator för batterianslutning (grön) 5. Indikator för batteriladdning (gul) 6. Utloppsslang för vatten 7. Inloppsslang för vatten 8. Inloppsslang för desinfektionsmedel 9. Extern kommunikationsport 10. Fästanordning för servicebord 11. Uttag för nätsladd 12. Säkringar 13. Huvudströmbrytare 14. Hjul HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen 2:25 Komponentbeskrivningar för maskinens baksida 1. Transporthandtag Detta handtag ska alltid användas när maskinen förflyttas. VIKTIGT Maskinen ska inte flyttas under behandling, förutom mindre förflyttningar för att lätt kunna komma åt reglage och för att underlätta säker hantering av slangar. Om maskinen måste förflyttas under eller mellan behandlingar ska det ske med försiktighet så att maskinen inte välter. Undvik att stöta emot andra föremål när maskinen förflyttas eftersom utrustningen kan skadas. VIKTIGT 2. Luftfilter Det finns två luftfilter. Filtret markerat med används för att skydda strömförsörjningsenheten. Filtret markerat med används för att skydda maskinens insida från damm. 3. Halt-knapp När denna knapp trycks in bryts strömmen till maskinen. Så snart knappen släpps upp slås strömmen på och maskinen utför en återställning. Mer information finns i ”Återstart efter maskindriftstopp” på sidan 3:30 i del 1. 2:26 AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 4. Indikator för batterianslutning Om maskinen har installerats med reservbatteri lyser den gröna lampan (lampan är märkt med BACO). 5. Indikator för batteriladdning Denna gula lampa (märkt med BACH) tänds när nätkabeln ansluts till nätaggregatet och huvudströmbrytaren slås på (se punkt 13 i denna lista) och visar att batteriet laddas. 6. Utloppsslang för vatten Den förbrukade dialysvätskan flödar ut från maskinen genom denna slang. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen 2:27 7. Inloppsslang för vatten Vattnet som används för att bereda dialysvätskan flödar in i maskinen genom denna slang. För ytterligare information se ”Krav på inloppsvatten” på sidan 1:19 i del 1. 8. Inloppsslang för desinfektionsmedel Det desinfektionsmedel som används i det kemiska desinfektionsprogrammet kan kopplas permanent till denna inloppsslang. I så fall tas den gula desinfektionskopplingen bort från parkeringsporten (märkt med P) på maskinens framsida och placeras i desinfektionsporten när det kemiska desinfektionsprogrammet körs. Ytterligare information om kemiska desinfektionsprogram finns i ”Kemiskt desinfektionsprogram - Utförande” på sidan 8:23 i del 1. 9. Extern kommunikationsport Denna port används av behörig tekniker. Den kan användas till service, anslutning till ett externt datorsystem och externa larm. 2:28 AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 10. Fästanordning för servicebord Dessa fästanordningar och de båda motsvarande fästanordningarna på motsatt sida av maskinen används av behörig tekniker vid service av maskinen. 11. Uttag för nätsladd Detta uttag används för nätkabeln som alltid ska vara ansluten oavsett om maskinen används eller inte för att batterierna ska laddas. Kontrollera att låsfjädern som hindrar kabeln från att lossna är ordentligt fastsatt. 12. Säkringar Dessa säkringar ska bytas av en behörig tekniker. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen 2:29 13. Huvudströmbrytare Huvudströmbrytaren ska alltid vara i tillkopplat läge (visas genom ett upplyst segment på tidsdisplayen) oavsett om maskinen används eller inte. Anledningen är att batterierna annars inte laddas. 14. Hjul Framhjulen ska av säkerhetsskäl helst vara låsta, särskilt under behandling. VIKTIGT Maskinen ska inte förflyttas under behandling, förutom mindre förflyttningar för att lätt kunna komma åt reglage och för att underlätta säker hantering av slangar. Om maskinen måste förflyttas under eller mellan behandlingar ska det ske med försiktighet så att maskinen inte välter. Undvik att stöta emot andra föremål när maskinen förflyttas eftersom utrustningen kan skadas. VIKTIGT 2:30 AK 96® Operatörsmanual – beskrivning av maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kapitel 3 Att använda maskinen - allmänna riktlinjer Innehållsförteckning Grundläggande information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hanteringsfilosofi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flödesdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Knapparna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operatörspanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tidsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flödesdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Knapparna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidhänvisningar för knapparna i detta avsnitt . . . . . . . . . . . . . . Informationsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ändring av visningsvinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Markörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Översiktsdisplayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ultrafiltreringskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strömavbrott . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drift med reservbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maskindriftstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Att returnera blodet under maskindriftstopp . . . . . . . . . . . . . . . Återstart efter maskindriftstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Användarfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koncentrat stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diverse information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Att byta BiCart®-patronen under behandlingen . . . . . . . . . . . . . . . Att byta blodpumpssegment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Byta dialysator och blodslangar under behandling . . . . . . . . . . . . . Återuppta behandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Infusioner under behandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Post-blodpumpsinfusioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pre-blodpumpsinfusioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:3 3:4 3:4 3:4 3:6 3:6 3:6 3:8 3:8 3:22 3:22 3:23 3:23 3:26 3:28 3:28 3:29 3:29 3:30 3:31 3:31 3:33 3:33 3:34 3:35 3:36 3:36 3:37 3:37 3:1 Denna sida har avsiktligt lämnats tom 3:2 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Grundläggande information Operatörspanelen för AK 96-dialysmaskinen består av en tidsdisplay överst på panelen, ett flödesdiagram under den, funktionsknappar, en knappsats (inställningsknappar) och en informationsdisplay. Dessa komponenter informerar operatören om status och parametervärden samt ger operatören anvisningar om olika procedurer. Tidsdisplayen visar om ett funktionstest utförs. Den visar också den återstående tiden för pågående procedur. Flödesdiagrammet är en mycket viktig del av operatörspanelen. Den visar status och flödesriktning för dialysvätskan genom att lysa upp och skifta färg på vätskebanan. Blodbanan på flödesdiagrammet lyser röd när blod har detekterats i venblodslangen. Knapparna är antingen funktionsknappar eller inställningsknappar. Funktionsknapparna ger åtkomst till ett antal funktioner och parameter. Vissa funktionsknappar ger endast åtkomst till en funktion. Detta gäller när det krävs direkt åtkomst till en funktion. Andra knappar ger åtkomst till flera funktioner, vilka alla kan kommas åt med hjälp av inställningsknapparna och texten som visas på informationsdisplayen. Informationsdisplayen finns i den nedre delen av operatörspanelen. Den visar fortlöpande information om pågående procedurer, larm och aktiviteter. Knappsatsen finns omedelbart till höger om informationsdisplayen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:3 Hanteringsfilosofi Operatören kommunicerar huvudsakligen med maskinen via knapparna och informationsdisplayen. Operatören gör olika val och ger maskinen instruktioner med hjälp av knapparna. Informationen visas som text på informationsdisplayen och genom knapparna, som är tända eller släckta. Flödesdiagram Maskinen visar aktuell status under procedurerna genom att flödesbanan på operatörspanelen lyser i olika färger. Det finns två flödesbanor i flödesdiagrammet: vätskebanan och blodbanan. Vätskebanan visar dialysvätskans status genom att lysa i olika färger och blodbanan lyser röd när blod har detekterats i venblodslangen. Flödesdiagrammet utgör ramen för ”flödesbanefilosofin” och spelar en viktig roll i handhavandet av maskinen. Detta innebär att funktionsknapparnas placering har bestämts av var de hör hemma i flödesdiagrammet (”blodknapparna” finns vid blodbanan och ”vätskeknapparna” vid vätskebanan). Innan operatören utför några åtgärder måste han/hon ställa sig frågan: ”Gäller aktiviteten för blod eller dialysvätska?” Eftersom funktionsknapparna i princip är placerade enligt denna regel blir det då lätt att hitta rätt funktion eller parameter på operatörspanelen. Knapparna I likhet med ”flödesbanefilosofin” är även funktionsknapparna placerade utifrån hur de används. Inställningsknapparna finns på knappsatsen bredvid informationsdisplayen eller ovanför och under Blodpumps-knappen. En tänd funktionsknapp betyder att knappens funktion har aktiverats. En blinkande funktionsknapp betyder att användaren ska trycka på den och därefter visas information på informationsdisplayen. En tänd inställningsknapp betyder att man går vidare på informationsdisplayen om man trycker på knappen. Till/Från-knappen och knapparna för aktivering av procedurer är placerade i det övre vänstra hörnet. ”Blodknapparna” är placerade vid flödesdiagrammets blodbana och ”vätskeknapparna” vid vätskebanan. Larm-knapparna finns samlade i det vänstra nedre hörnet av operatörspanelen. Larm-knapparna består av: Larm-knapp, Uppmärksamhet-knapp och Luftdetektor-knapp. När larmen eller uppmärksamhetslarmen utlöses aktiveras larmknapparna. Tyst-knappen överst i knappgruppen används för att tysta summern. När ett aktivt larm stängs av kan summern aktiveras igen genom att Tyst-knappen hålls intryckt i tre sekunder. Blodpumps-knappen finns på vänster sida bredvid informationsdisplayen. Inställningsknapparna som används för att öka och minska blodflödeshastigheten är placerade ovanför och nedanför knappen. Knappsatsen finns till höger bredvid informationsdisplayen. Knappsatsen består av sex inställningsknappar som används för att göra inställningarna på informationsdisplayen. 3:4 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx När en funktionsknapp trycks ned visas olika displayer och menyer på informationsdisplayen. Pilknapparna och Upp/ned-knapparna på displayen används för förflyttning inom menyerna på informationsdisplayen. Välj-knappen och Backa-knappen används också för förflyttning och inställningar på informationsdisplayen. Beskrivningen ovan gäller inte för Blodpumps-knappen, UF Start/Stopp-knappen och Bypass-knappen eftersom operatören måste ha direkt åtkomst till dessa funktioner. När Blodpumps-knappen trycks in slås blodpumpen på eller av (ingen display visas). Blodflödeshastigheten justeras med Blodpumpens upp/ned-knappar som hör ihop med knappen. När UF Start/Stopp-knappen trycks ned startar och stoppar ultrafiltreringen. När Bypass-knappen trycks ned går dialysvätskan antingen in i eller förbi dialysatorn. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:5 Operatörspanelen Följande sidor innehåller en beskrivning av operatörspanelen och dess delar. Tidsdisplay När funktionstestet genomförs visar tidsdisplayen FCh. Under behandlingen visas den återstående behandlingstiden. Under desinfektionsprogrammen visas beräknad återstående tid för det pågående programmet. Flödesdiagram Flödesdiagrammet visar statusen för blodflödet och dialysvätskeflödet. Blodbanan Blodbanan lyser röd när blod har detekterats av primingdetektorn. 3:6 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Bypassbanan Bypassbanan lyser grönt när förberedelsen av dialysvätskan är klar (dialysvätskans konduktivitetsnivå är korrekt) för behandling. När dialysvätskan inte är korrekt lyser banan orange. Maskinen förbikopplar automatiskt dialysatorn i vissa larmsituationer och under självkalibrering. Dialysatorbanan Dialysatorbanan lyser grönt när dialysvätskan passerar genom dialysatorn. Ultrafiltreringsbanan Ultrafiltreringsbanan lyser gult under isolerad ultrafiltrering och i bypass. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:7 Knapparna Sidhänvisningar för knapparna i detta avsnitt Till/Från-knapp, se sidan 3:10. Priming-knapp, se sidan 3:10. Avslutnings-knapp, se sidan 3:11. Skölj/Desinf-knapp, se sidan 3:11. Ventrycks-knapp, se sidan 3:11. Tid-knapp, se sidan 3:12. Tidsdisplayen, som hör ihop med denna knapp, beskrivs på sidan 3:6. Artärtrycks-knapp, se sidan 3:12. Blodbane-knapp, se sidan 3:13. BPM-knapp, se sidan 3:15. Bypass-knapp, se sidan 3:15. UF Start/Stopp-knapp, se sidan 3:15. Vätskebane-knapp, se sidan 3:15. Tyst-knapp, se sidan 3:18. Uppmärksamhet-knapp, se sidan 3:18. 3:8 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Larm-knapp, se sidan 3:19. Luftdetektor-knapp, se sidan 3:19. Blodpumps-knapp, se sidan 3:19. Blodpumpens upp/ned-knappar, se sidan 3:19. Knappsats, se sidan 3:20. Informationsdisplayen, som hör ihop med dessa knappar, beskrivs på sidan 3:22. Knappsatsen består av Pilknapparna, Upp/ned-knappen på displayen, Välj-knappen och Backa-knappen. Sidhänvisningar ges nedan för varje knapp. Höger/vänster pilknappar, se sidan 3:20. Upp/ned-knappar på displayen, se sidan 3:21. Välj-knapp, se sidan 3:20. Backa-knapp, se sidan 3:20. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:9 Till/Från-knapp Håll Till/Från-knappen nedtryckt under 3 sekunder för att starta och stänga av maskinen. När maskinen startas tänds knappen och under några sekunder visas en välkomstdisplay på informationsdisplayen. Displayen visar också information om vilken programversion som är installerad på maskinen. Till/Från-knappen är tänd hela tiden som maskinen är i läge Till. Maskinen kan inte slås av med Till/Från-knappen under pågående behandling när blod har detekterats. Observera • Huvudströmbrytaren på maskinens baksida ska alltid vara i läge Till (även när maskinen inte används). Anledningen är att batterierna annars inte laddas. Ytterligare information finns under punkt 13 i ”Komponentbeskrivningar för maskinens baksida” som börjar på sidan 2:26 i del 1. Observera Priming-knapp Priming-knappen tänds automatiskt när maskinen har startats under funktionstestet. Detta innebär att blodslangen kan anslutas till maskinen och dialysatorns blodsida kan primas. Priming-knappen fortsätter att lysa för att visa att priming är aktivt tills blod har detekterats. Tryck på den tända Priming-knappen för att öppna huvudmenyn för priming på informationsdisplayen. 3:10 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Avslutnings-knapp Avslutnings-knappen används för att starta blodreturproceduren vid behandlingens slut. Här finns även avslutningsmenyerna för bortkoppling av patienten och eftervård av maskinen. Se ”Avsluta behandlingen”, sidan 4:60 i del 1 för ytterligare information. Skölj/Desinf-knapp Skölj/Desinf-knappen används för att aktivera skölj-och desinfektionsprogrammen. Mer information finns i kapitel 8, ”Hygien och underhåll” i del 1. Ventrycks-knapp Tryck på Ventrycks-knappen för att komma till menyn för ventryck. I denna meny visas ventrycksvärden tillsammans med en graf för faktiska värden och aktuella larmgränsinställningar. Nedanstående visas på informationsdisplayen: INST LÅG; undre larmgräns för ventryck VENTRYCK; aktuellt ventryck INST HÖG; övre larmgräns för ventryck AT; aktuellt artärtryck QB; blodflödeshastighet När Ventrycks-knappen trycks in (inte i en larmsituation) placeras övre markörer på både de undre och övre larmgränserna för ventryck. Om du vill flytta hela larmfönstret (både undre och övre larmgräns ändras samtidigt) trycker du först på Välj-knappen. Flytta sedan fönstret på skalan med Upp- och ned-displayknapparna. Stäng med Välj-knappen. Du kan justera en larmgräns i taget genom att först trycka på Vänster- eller höger-markörknappen för att välja larmgräns. Tryck sedan på Välj-knappen för att öppna positionen. Ändra värdet med Upp- och ned-displayknapparna. Stäng med Välj-knappen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:11 Tid-knapp När Tid-knappen trycks ned visas tidsmenyn. Nedanstående visas på informationsdisplayen: STÄLL IN; inställd behandlingstid EJ DIFF; passerad behandlingstid utan diffusion PASSERAD; passerad behandlingstid När Isolerad UF är aktiverad visas följande på tidsmenyn: TOTAL INST; Total inställd behandlingstid EJ DIFF; passerad behandlingstid utan diffusion PASSERAD; passerad behandlingstid Artärtrycks-knapp Tryck på Artärtrycks-knappen för att komma till menyn för artärtryck. I denna meny visas artärtrycksvärden tillsammans med en graf för faktiskt värde och aktuella larmgränsinställningar. Följande visas på informationsdisplayen: INST LÅG; nedre larmgräns för artärtryck ARTÄRTRYCK; aktuellt artärtryck INST HÖG1; övre larmgräns för artärtryck VT; aktuellt ventryck QB; blodflödeshastighet När Artärtrycks-knappen trycks in (inte i en larmsituation) placeras övre markörer både på de undre och övre larmgränserna för artärtryck. Om du vill flytta hela larmfönstret (både undre och övre larmgräns ändras samtidigt) trycker du först på Välj-knappen. Flytta sedan 1 3:12 denna larmgräns kan förinställas på ett fast värde av en behörig tekniker. AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx fönstret på skalan med Upp- och ned-displayknapparna. Stäng med Välj-knappen. Du kan justera en larmgräns i taget genom att först trycka på Vänster- eller höger-markörknappen för att välja larmgräns. Tryck sedan på Välj-knappen för att öppna positionen. Ändra värdet med Upp- och ned-displayknapparna. Stäng med Välj-knappen. Blodbane-knapp Tryck på Blodbane-knappen för att komma till menyn för blodbanan. I denna meny kan BLODFLÖDE läsas/ställas in/justeras. Inställningar och aktivering av HEPARIN-pumpen ska göras här och inställningar och aktivering av ENKELNÅL funktionen kan göras här. Nedanstående visas på informationsdisplayen: BLODFLÖDE; aktuell blodflödeshastighet HEPARIN; summan av ackumulerad bolusvolym under priming och total ackumulerad volym sedan behandlingsstart ENKELNÅL; aktuell slagvolym. Blodflöde Från blodbanans huvudmeny; välj BLODFLÖDE, med hjälp av knappsatsen, för att komma till undermenyn. Följande visas på informationsdisplayen: INST QB; inställd blodflödeshastighet INST LÅG; inställd undre larmgräns för blodflödeshastighet SEGMENT; blodpumpssegmentets diameter FAKTISKT QB; aktuell blodflödeshastighet ACK; ackumulerad blodvolym sedan behandlingsstart HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:13 Heparin Från Blodbanans huvudmeny; välj HEPARIN, med hjälp av knappsatsen, för att komma till undermenyn. Nedanstående visas på informationsdisplayen: Typ av spruta (t.ex. Terumo 30 ml). BOLUS; inställd bolusvolym för heparinlösning. FLÖD.RATE; ställ in heparinlösningens flödeshastighet STOPPGRÄNS; inställd stopptid i minuter vid vilken heparinpumpen ska stanna innan behandlingen är slut ACK HEP; summan av ackumulerad bolusvolym under priming och total ackumulerad volym sedan behandlingsstart Heparinpumpen går samtidigt med blodpumpen i dubbelnålsbehandling. I enkelnålsbehandling går den kontinuerligt, oberoende av om blodpumpen går eller ej. Enkelnål Från Blodbanans huvudmeny; välj ENKELNÅL med hjälp av knappsatsen, för att komma till undermenyn. Nedanstående visas på informationsdisplayen: MIN SLAG; visar undre larmgränsen för slagvolymen VT LÅG; undre larmgräns för ventryck VENTRYCK; aktuellt ventryck VT HÖG; övre larmgräns för ventryck INST/MEDEL QB; visar inställda och genomsnittliga blodflödeshastigheter. Inställd blodflödeshastighet (arteriell) ställs in/justeras med Blodpumpens upp/ned-knappar. Genomsnittlig blodflödeshastighet är den effektiva blodflödeshastigheten som visas vid enkelnålsbehandling. 3:14 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx BPM-knapp Tryck på BPM-knappen för att komma till huvudmenyn för BPM. I denna meny kan mätning av blodtrycket aktiveras. Se anvisningar i kapitel 11 i del 2. Bypass-knapp Bypass-knappen används för manuell bypass av dialysvätskan i dialysatorn. UF Start/Stopp-knapp UF Start/Stopp-knappen används för att starta och stänga av ultrafiltreringen. Vätskebane-knapp Tryck på Vätskebane-knappen för att komma till huvudmenyn för vätskebanan. I denna meny kan parameterinställningar och funktioner som hör ihop med dialysvätskan ställas in/aktiveras. Nedanstående visas på informationsdisplayen: UF; beräknad ultrafiltreringshastighet och profileringstyp KONC; valt koncentrat TEMP; aktuell dialysvätsketemperatur KOND; aktuellt konduktivitetsvärde DIAVÄTSKEFLÖDE; aktuell dialysvätskehastighet DIASCAN; aktiverad/inaktiverad funktion TMP; aktuellt transmembrantryck HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:15 Ultrafiltrering Från Vätskebanans huvudmeny; välj UF, med hjälp av knappsatsen, för att komma till undermenyn. Nedanstående visas på informationsdisplayen: INST UF; inställd ultrafiltreringsvolym (patientens viktminskning) INST PRIMING UF; inställd ultrafiltreringshastighet under priming innan blod detekteras INST MIN UFR; inställd minsta ultrafiltreringshastighet under behandling PROFIL; se kapitel 7 ”Profilering” i del 1 UF RATE; beräknad ultrafiltreringshastighet ACK UF ; ackumulerad ultrafiltreringsvolym (patientens viktminskning) ISOL UF; se kapitel 6 ”Isolerad ultrafiltrering” i del 1 När Isolerad UF är aktiverad visas följande på tidsmenyn: TOTAL INST behandlingstid. Koncentrat Från Vätskebanans huvudmeny; välj KONC, med hjälp av knappsatsen, för att komma till undermenyn. Ytterligare information om anslutning och val av koncentrat finns i ”Ansluta/bekräfta koncentrat”, sidan 4:6 i del 1. Temperatur Från Vätskebanans huvudmeny; välj TEMP, med hjälp avknappsatsen, för att komma till undermenyn. Nedanstående visas på informationsdisplayen: INST TEMP; inställd dialysvätsketemperatur INST LÅG; undre larmgräns för temperatur INST HÖG; övre larmgräns för temperatur TEMP; aktuell dialysvätsketemperatur 3:16 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Konduktivitet Från Vätskebanans huvudmeny; välj KOND, med hjälp avknappsatsen, för att komma till undermenyn. Nedanstående visas på informationsdisplayen: INST NA; inställt natriumvärde INST HCO3; inställt bikarbonatvärde PROFIL; se kapitel 7 i del 1 KOND (C/P); aktuellt konduktivitetsvärde för dialysvätskan, där C är aktuellt konduktivitetsvärde från kontrollsystemet, och P är aktuellt konduktivitetsvärde från skyddssystemet INST KOND (C/P); inställt konduktivitetsvärde för dialysvätskan, där C är inställt konduktivitetsvärde från kontrollsystemet, och P är inställt konduktivitetsvärde från skyddssystemet Dialysvätskeflödets hastighet Välj DIAVÄTSKEFLÖDE från huvudmenyn för vätskebanan med knappsatsen för att komma till undermenyn. Dialysvätskeflödets hastighet är ett förinställt parametervärde som inte kan justeras av operatören under priming. Värdet kan dock ställas in (STÄLL IN DIALYSVÄTSKEFLÖDE) under priming, men träder inte i kraft förrän vid behandlingsstart (när primingdetektorn detekterar blod i venblodslangen). Under behandling har operatören tillgång till att justera värdet. Nedanstående visas på informationsdisplayen: STÄLL IN DIALYSVÄTSKEFLÖDE; inställd dialysvätskeflödeshastighet FAKTISKT DIALYSVÄTSKEFLÖDE; aktuell dialysvätskeflödeshastighet Tryck VÄLJ 3 sek. för att starta CSBM; denna text används när Koncentrat standby aktiveras. Anvisningar finns i ”Koncentrat stand-by” på sidan 3:31 i del 1. Diascan® (tillval) Från Vätskebanans huvudmeny; välj DIASCAN, med hjälp av knappsatsen, för att komma till undermenyn. Ytterligare information om inställningar och aktivering av Diascan-funktionen finns i kapitel 12 i del 2. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:17 Transmembrantryck Från Vätskebanans huvudmeny; välj TMP, med hjälp av knappsatsen, för att komma till undermenyn. Nedanstående visas på informationsdisplayen: INST LÅG; undre larmgräns för transmembrantryck TMP; aktuellt transmembrantryck INST HÖG; övre larmgräns för transmembrantryck När TMP-menyn öppnas placeras övre markörer på både de undre och övre larmgränserna för transmembrantryck. Om du vill flytta hela larmfönstret (både undre och övre larmgräns ändras samtidigt) trycker du först på Välj-knappen. Flytta sedan fönstret på skalan med Upp- och ned-displayknapparna. Stäng med Välj-knappen. Du kan justera en larmgräns i taget genom att först trycka på Vänster- eller höger-markörknappen för att välja larmgräns. Tryck sedan på Välj-knappen för att öppna positionen. Ändra värdet med Upp- och ned-displayknapparna. Stäng med Välj-knappen. Tyst-knapp Tyst-knappen används för att tysta summern. När ett aktivt larm stängs av kan summern aktiveras igen genom att Tyst-knappen hålls intryckt i tre sekunder. När inget larm är aktivt aktiveras nattljusfunktionen genom att Tyst-knappen hålls intryckt i tre sekunder. Uppmärksamhet-knapp Uppmärksamhets-knapp, se början av kapitel 14 ”Uppmärksamhetslarm” i del 3. 3:18 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Larm-knapp Larm-knapp, se början av kapitel 13 ”Larm” i del 3. Luftdetektor-knapp Luftdetektorknapp, se ”Luftdetektorlarm” på sidan 13:23 i del 3. Blodpumps-knapp Blodpumps-knapp används för att starta och stänga av blodpumpen vid den inställda blodflödeshastigheten. Blodpumpens upp/ned-knappar När Blodpumpens upp-knapp trycks in ökar blodflödeshastigheten. När Blodpumpens ned-knapp trycks ned minskar blodflödeshastigheten. När du trycker på antingen blodpumpens upp-knapp eller blodpumpens nedknapp visas MENY: BLODFLÖDE på informationsdisplayen. Följande visas på informationsdisplayen: INST QB; inställd blodflödeshastighet FAKTISKT QB; aktuell blodflödeshastighet VENTRYCK; aktuellt ventryck ARTÄRTRYCK; aktuellt artärtryck HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:19 Knappsats Knappsatsen består av Pilknappar, Upp/ned-knappar på displayen, Välj-knapp och Backa-knapp. Välj-knapp Välj-knappen används för att öppna och stänga menyinställningar på informationsdisplayen. Operatören uppmanas att använda Välj-knappen för att t.ex. aktivera/avaktivera funktioner och för att bekräfta uppmärksamhetslarm. Välj-knappen används även för att gå in i menylägena samt från huvudmenyerna och framåt mellan underavsnittens menyer. Backa-knapp Backa-knappen används för att gå bakåt. När den hålls intryckt under 3 sekunder i en undermeny visas menyn Behandlingsöversikt igen. När Backa-knappen lyser kan den användas för att gå bakåt. Pilknapparna Pilknapparna används för förflyttning inom menyerna på informationsdisplayen. Höger pilknapp flyttar markören medurs och Vänster pilknapp flyttar markören moturs. Höger pilknapp Vänster pilknapp 3:20 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Upp/ned-knappen på displayen Upp/ned-knappen på displayen används för att ställa in och ändra parametervärden på informationsdisplayen. Upp-knappen på displayen ökar värdet och Ned-knappen på displayen minskar värdet. Knapparna används på två sätt: antingen trycker du på knappen flera gånger i små steg, eller också håller du knappen nedtryckt tills rätt värde visas om du snabbt vill ändra värdet. Upp/ned-knappen på displayen används även för att rulla upp och ned i listor som visas på informationsdisplayen. Ytterligare information om hur knapparna i dessa listor används finns antingen i ”Larm” på sidan 13:1 i del 3 eller i ”Desinfektionshistorik” på sidan 8:3 i del 1. Upp-knapp på displayen Ned-knapp på displayen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:21 Informationsdisplay Förutom inställning av parametrar och larmgränser används informationsdisplayen tillsammans med knappsatsen för aktiverings-/avaktiveringsfunktioner, start-/stopprocedurer och för att välja tillval. Informationsdisplayen visar även parametervärden under priming och behandlingsprocedurerna, larmoch uppmärksamhetsmeddelanden samt om en funktion är aktiv under behandling. Under priming och behandlingsprocedurerna är informationsdisplayen alltid tänd och visar parametervärden på menyerna för priming och behandlingsöversikt . Dessa displayer visas direkt när en funktionsknapp på operatörspanelen trycks ned. Menyerna för priming eller behandlingsöversikt visas automatiskt igen 20 sekunder efter att en knapp har tryckts ned. När ett larm utlöses och larmknapparna trycks ned, visas en larmlista med larmmeddelanden på informationsdisplayen (förutom andra larmåtgärder från maskinen). När ett uppmärksamhetslarm utlöses och Uppmärksamhet-knappen trycks ned, visas texten för uppmärksamhetslarmet på informationsdisplayen. Ändring av visningsvinkel Tryck på Ventrycks-knappen och Tid-knappen samtidigt. Håll dem nedtryckta tills Upp/ned-knappen på displayen tänds. Fortsätt hålla Ventrycks-knappen och Tid-knappen nedtryckta och ändra visningsvinkeln på informationsdisplayen med Upp/ned-knappen på displayen. 3:22 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Markörer När en meny visas på informationsdisplayen kan varje läge i menyn markeras med hjälp av markören. Det finns fyra olika markörer och operatören kan förflytta tre av dem manuellt med hjälp av Pilknapparna. En av markörerna har ett låst läge i menyn. Övre markör Denna markör visar att positionen har valts och går att öppna med Välj-knappen. Om positionen innehåller en funktion visas en ny meny för ett underavsnitt. Om positionen innehåller en parameter, förflyttas markören till den undre positionen. Den övre markören kan förflyttas i menyn för val av ett annat läge med hjälp av Pilknapparna. Undre markör Denna markör visar att positionen har öppnats och att operatören kan ändra parametervärdet med Upp/ned-knapparna på displayen. När rätt värde har ställts in stängs läget med Välj-knappen och markören förflyttas till nästa läge på menyn. Markörklammer Denna markör visar att ett läge har förvalts. Markören kan förflyttas i menyn för val av annan position med hjälp av Pilknapparna. Displayklammer Denna markör har en låst position och visar ett parametervärde. Denna position kan inte öppnas eller flyttas av operatören. Översiktsdisplayer Om blod har detekterats visas menyn Behandlingsöversikt hela tiden under behandlingen. Aktuella parametervärden under behandlingen visas här. Aktiverade funktioner visas i aktivitetsfältet i den nedre delen av översiktsmenyerna. Menyn Behandlingsöversikt består av tre delar som visar aktuella behandlingsparametrar och aktiva funktioner. Med hjälp av Backa-knappen kan man förflytta sig mellan de tre delarna. Den första delen som innehåller aktuell blodflödeshastighet visas alltid under behandlingen och skiftas med hjälp av Backa-knappen. Den valda inställningen visas under 20 sekunder innan den första delen visas igen. För att återvända till menyn Behandlingsöversikt från någon annan meny under behandlingen hålls Backa-knappen nedtryckt under 3 sekunder. Parametervärden som inte är aktiverade eller motiverade visas inte, så menyn för Behandlingsöversikt kan innehålla två, tre eller fyra aktiva värdefält. Storleken på de fält som visas justeras så att de passar displayen. Aktiverade funktioner visas i aktivitetsfältet i den nedre delen av menyn Behandlingsöversikt. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:23 Följande visas på informationsdisplayen för den första delen av menyn för dubbelnålsbehandling: Behandlingsöversikt QB; blodflödeshastighet i ml/min VENTRYCK; aktuellt ventryck ARTTRYCK ; aktuellt artärtryck K ; clearance talar om för operatören hur mycket blod, i ml/min, som renats från urea efter att det har passerat dialysatorn. Värdet kan jämföras med den aktuella blodflödeshastigheten vid samma tidpunkt. TMP ; aktuellt transmembrantryck Följande visas på informationsdisplayen för den andra delen av menyn för Behandlingsöversikt: TOT INST UF; aktuell inställd ultrafiltreringsvolym, visas INST UF om värden för isolerad UF inte ställts in. ACK UFV; ackumulerad ultrafiltreringsvolym (patientens viktminskning) sedan behandlingsstarten UF RATE; aktuell ultrafiltreringshastighet Kt/V ; beräknas av maskinen utifrån den distributionsvolym som maskinens operatör ställt in, visas endast om Diascan-mätning är aktiverad och distributionsvolymen är inställd ACK HEP ; ackumulerad infusionsvolym sedan behandlingsstarten, visas endast om heparinpumpen är aktiv 3:24 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx På informationsdisplayen visar den tredje delen av menyn Behandlingsöversikt ett av följande värden . ACK QB ; ackumulerad blodvolym sedan behandlingsstart ACK HEP ; ackumulerad infusionsvolym sedan behandlingsstarten, visas endast om heparinpumpen är aktiv SYSBTM ; övervakat systoliskt blodtryck TMP ; aktuellt transmembrantryck KOND ; aktuell dialysvätskekonduktivitet TEMP ; aktuell dialysvätsketemperatur QD ; dialysvätskans flödeshastighet ARTTRYCK ; aktuellt artärtryck Den första delen av menyn Behandlingsöversikt för enkelnålsbehandling skiljer sig åt från översikten för dubbelnålsbehandling och visar de parametrar som är av intresse när enkelnålsläget är aktiverat. Se kapitel 5, sidan 5:1 i del 1 för information. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:25 Ultrafiltreringskontroll Under behandlingen gäller alltid följande ekvation: Behandlingstid och UF-volym kan ställas in inom vissa gränser. Maskinen beräknar automatiskt UF-hastigheten och visar värdet i liter/tim. När behandlingstiden eller UF-volymen ändras, ändras även UF-hastigheten. Användaren måste bekräfta de automatiskt inställda TMP-larmgränserna, som är inställda kring det aktuella TMP-värdet, i TMP-bekräftelsemenyn som visas i informationsdisplayen. Här visas ett exempel på hur UF ställs in: 1. Tryck på Tid-knappen och ställ in behandlingstiden (STÄLL IN) med hjälp av knappsatsen. 2. Tryck på Vätskebane-knapp, välj UF och ställ in UF volym (INST UF). Den beräknade UF-hastigheten visas i UF RATE. 3. När den blinkande UF Start/Stopp-knappen trycks ned (tänds) startar ultrafiltreringen. Operatören måste bekräfta det automatiskt inställda aktuella TMP-värdet och de inställda (centrerade) larmgränserna via TMP-bekräftelsemenyn som visas på informationsdisplayen. Observera att larmgränserna ska ställas in så att de stämmer överens med UF-hastigheten och dialysatorns UF-koefficient. VIKTIGT Om en negativ TMP-larmgräns har ställts in utlöses inget larm eller som gör användaren uppmärksam på att uppmärksamhetslarm backfiltration kan inträffa. En behörig tekniker kan dock göra en förinställning i maskinen så att ett sådant uppmärksamhetslarm utlöses om negativa TMP-larmgränser skulle ställas in. VIKTIGT 3:26 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Ett uppmärksamhetsmeddelande kan visas om en felaktig kombination av inställningar har valts. Uppmärksamhetsmeddelandet försvinner när inställningarna ligger inom tillåtna gränser. En övre UF-hastighetsgräns beräknas och ställs in automatiskt på 120 % av den beräknade UF-hastigheten. Denna gräns är den högsta tillåtna UF-hastigheten under behandlingen. Om UF-hastigheten av någon anledning varit för låg under någon tidsperiod försöker maskinen kompensera detta genom att öka UF-hastigheten upp till den inställda UF-hastighetsgränsen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:27 Strömavbrott Drift med reservbatteri Maskinen är utrustad med ett reservbatteri. I händelse av ett strömavbrott förser batteriet maskinen med ström. Inställningarna och de ackumulerade värdena lagras i maskinen. Batteriet förser maskinen med ström till samtliga funktioner med undantag för uppvärmning av dialysvätskan. Detta innebär att ett temperaturlarm om låg temperatur utlöses efter ett strömavbrott. När ett strömavbrott inträffar visas ett larm som anger att maskinen använder reservbatteriet och även hur lång tid det varar: När det (under behandling) endast återstår en minut av batteriets ström visas ett larm: När det (under priming eller desinfektion) endast återstår en minut av batteriets ström visas ett uppmärksamhetsmeddelande: LÅG BATTERISPÄNNING Maskinen stängs av om en minut Observera • Tänk på att om maskinen har använts med reservbatteriet så har reservbatteriet inte full kapacitet förrän det har laddats av maskinen. Observera Förbikoppla drift med reservbatteri Tryck ned och släpp upp halt-knappen på maskinens baksida för att förbikoppla reservbatterifunktionen under ett strömavbrott. Maskinen stängs då av tills strömmen kommer tillbaka. När strömmen kommer tillbaka utförs en återstart, se Återstart efter maskindriftstopp på sidan 3:30. Förbikoppling av reservbatterifunktionen kan användas när maskinen behöver stängas av eller startas om, t.ex. om den behöver flyttas. 3:28 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Maskindriftstopp Om ett batterifel inträffar samtidigt med ett strömavbrott stängs maskinen av och ett segment på tidsdisplayen blinkar. Inställningarna och de ackumulerade värdena lagras i maskinen. När strömmen kommer tillbaka utförs en återstart, se ”Återstart efter maskindriftstopp” på sidan 3:30. Att returnera blodet under maskindriftstopp Under maskindriftstopp kan blodet returneras manuellt till patienten. VARNING Kontrollera så att artärblodslangen är ansluten till blodreturlösningen för att undvika blodförlust för patienten. VARNING 1. Tillslut artärblodslangen med klämman och koppla loss den från patienten. 2. Koppla artärblodslangen till blodreturlösningen och ta bort klämman. 3. Öppna luckan till blodpumpen och vrid blodpumpen långsamt för hand. 4. Tillslut venblodslangen med klämman när önskad mängd blod har returnerats till patienten, och koppla loss slangen från patienten. VARNING När blod returneras till patienten manuellt under ett strömavbrott ansvarar operatören för visuell övervakniing av alla säkerhetsparametrar som maskinen inte kan övervaka under strömavbrottet, (t.ex. luftdetektering). VARNING HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:29 Återstart efter maskindriftstopp Vid ett kort strömavbrott, eller ett längre när maskinen stängs av, lagras inställningarna och de ackumulerade värdena i maskinen. Om maskinen har genomgått ett funktionstest och tiden visades på tidsdisplayen före strömavbrottet, utför maskinen en återstart när strömmen kommer tillbaka. Om funktionstestet inte kunde slutföras före strömavbrottet, utförs ett funktionstest när strömmen kommer tillbaka. När maskinen utför en återstart visas ett uppmärksamhetslarm och summern ljuder. Texten ”reC” visas på tidsdisplayen. Operatören måste bekräfta återstarten genom att trycka på Välj-knappen. Maskinen fortsätter då behandlingen därifrån den avbröts. VIKTIGT Kontrollera behandlingsparametrarna efter en återstart. VIKTIGT Observera • Om uppmärksamhetslarmet: visas ljuder summern inte och inget blinkande segment visas på tidsdisplayen under strömavbrott. Inställningarna och de ackumulerade värdena lagras dock i maskinen. När det har bekräftats startar maskinen inte automatiskt. Till/Från-knappen måste tryckas ned för att återstart ska ske. • Maskinen går fortfarande att använda eftersom detta inte är samma batteri som reservbatteriet. Kontakta en behörig tekniker för byte eller uppladdning av batteriet. • Om summern är frånslagen under strömavbrott är batteriets strömförbrukning hög. För att minska förbrukningen kan du koppla från maskinen genom att hålla Till/Från-knappen nedtryckt under 3 sekunder i stället för att trycka på Tyst-knappen. När strömmen kommer tillbaka startar du maskinen igen med Till/Från-knappen. En normal återstart följer därefter. Observera 3:30 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Användarfunktioner Koncentrat stand-by När maskinen har startat, genomgått funktionstestet med rätt koncentrat anslutna och bypassbanan på flödesdiagrammet lyser grönt kan maskinen övergå till en standbyfas där koncentratförbrukningen stoppas. Denna stand-byfas kallas Koncentrat stand-by och kan aktiveras innan eller efter att den blinkande Bypass-knappen har tryckts in under priming, d.v.s. före eller efter priming av dialysatorns vätskesida. (Fasen kan inte aktiveras om blod har detekterats.) Koncentrat stand-by kan aktiveras manuellt (standardfunktion) eller automatiskt genom förinställning. På begäran från kliniken kan en behörig tekniker göra de inställningar i Koncentrat standby som bäst passar rutinerna för den enskilda kliniken. Två inställningar kan användas, separat eller kombinerat: 1. Automatisk aktivering av Koncentrat standby när tiden visas i tidsdisplayen och bypassbanan lyser grönt i flödesdiagrammet. Aktiveringen kan ske omedelbart när bypassbanan börjar lysa grönt eller efter att den har tänts (enligt en viss inställd tid). 2. Automatisk aktivering kan även förinställas att ske när menyn Primingvolym uppnådd visas under priming. När Koncentrat stand-by är aktiverat visas menyn KONCENTRAT STANDBY på informationsdisplayen Bypassbanan i flödesdiagrammet blir orange. Maskinen kan även förinställas att automatiskt stänga av inloppet för vattnet samtidigt som Koncentrat stand-by är aktiverat. I så fall stängs förbrukningen av både vatten och koncentrat av. Hanteringsproceduren ändrar sig inte på något sätt. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:31 Procedur för manuell aktivering 1. Tryck på Vätskebane-knappen och välj DIAVÄTSKEFLÖDE med hjälp av knappsatsen. 2. Håll Välj-knappen nedtryckt under 3 sekunder för att aktivera Koncentrat stand-by. 3. Menyn KONCENTRAT STANDBY visas nu på informationsdisplayen. Återuppta vätskeberedningen För att återuppta förberedelsen av dialysvätskan (Koncentrat stand-by avaktiverad) håller du Välj-knappen nedtryckt under 3 sekunder då KONCENTRAT STANDBY visas. Dialysvätskan är klar efter cirka två minuter. Om förberedelsen av dialysvätskan inte återupptas under primingen återupptas den automatiskt när blod har detekterats i primingdetektorn efter behandlingsstart. Förberedelsen av dialysvätskan återupptas också automatiskt när Koncentrat stand-by har varit aktiverat i mer än en timme. 3:32 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Diverse information Att byta BiCart®-patronen under behandlingen Om BiCart-patronen måste bytas ut under behandlingen stänger du klaffarna i minst 2 sekunder innan den nya patronen monteras. Detta måste göras för att maskinen ska utföra en automatisk priming av den nya BiCart-patronen. Anvisningar om hur patronen avlägsnas finns i ”Skötsel av maskinen efterbehandling”, sidan 4:64 i del 1. Anvisningar om hur patronen monteras finns i ”Surt koncentrat och BiCart®-patron”, sidan 4:7 i del 1. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:33 Att byta blodpumpssegment Om de blodslangar som används behöver en viss inställd diameter på blodpumpssegmentet kan maskinen förinställas med tre sådana varianter. Konsultera behörig tekniker. Byte av blodpumpssegmentsinställning ska göras innan patienten ansluts. Kontrollera/justera inställningen av diametern på pumpsegmentet vid byte mellan blodslangar för vuxna och barn. Rätt diameter för pumpsegmentet måste ställas in så att blodflödet är korrekt. VIKTIGT Se till att korrekt blodpumpsrotor används. Blodpumpsrotorn måste vara korrekt justerad så att det blodpumpssegment som används tillsluts på rätt sätt. Detta är viktigt för att få rätt blodflöde. Kontrollera med behörig tekniker. VIKTIGT Maskinen måste vara i primingläge och blodpumpen måste stängas av för att blodpumpssegmentets diameter ska kunna bytas. 1. Tryck på Blodbane-knappen. 2. Välj BLODFLÖDE och SEGMENT med hjälp av knappsatsen. 3. Tryck på Välj-knappen för att öppna parametern och justera med Upp/ned-knappar för displayen. 4. Se till att korrekt blodpumpsrotor används. Blodpumpsrotorn måste vara korrekt justerad så att det blodpumpssegment som används tillsluts på rätt sätt. 5. Bekräfta uppmärksamhetslarmet: genom att trycka på Välj-knappen. 3:34 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Byta dialysator och blodslangar under behandling Det kan vara nödvändigt att byta blodslangarna och dialysatorn (dvs. den extrakorporeala blodbanan) under pågående behandling på grund av exempelvis koagulation. Ibland är det möjligt att returnera blodet till patienten, men det kan också vara nödvändigt att omedelbart koppla bort hela blodbanan från patienten utan att returnera blodet. 1. Tryck på Avslutnings-knappen så att MENY: BLODRETUR visas. 2. När NY BLODKRETS har valts, tryck in Välj-knappen i 3 sekunder för att aktivera avslutningen. När Välj-knappen trycks in stoppas blodpumpen automatiskt (blinkande knapp). Avslutnings-knappen börjar lysa Detta breddar också automatiskt larmgränserna för ventrycket, artärtrycket och TMP till primingvärdena utan att därefter centrera larmet. UF-hastigheten minskas till minsta UF-hastighet (släckt UF Start/stopp-knapp). Menyn ändras och det blir möjligt att välja antingen att omedelbart koppla bort hela blodbanan från patienten (KOPPLA FR. PATIENT) eller att returnera blodet till patienten innan blodbanan kopplas från (BLODRETUR). Välj lämpligt alternativ och fortsätt till motsvarande anvisningar enligt följande. 3. Om blodretur BLODRETUR har valts: 3.a. Returnera blodet till patienten på vanligt sätt. Anvisningar om blodretur finns i ”Returnera blodet”, sidan 4:61 i del 1. Starta med punkt 4 i anvisningarna och fortsätt med alla anvisningar i ”Returnera blodet” (inklusive punkt 12) upp till ”Bekräfta frånkopplingen av patienten”, sidan Bekräfta frånkopplingen av patienten i del 1. 3.b. Fortsätt till punkt 5 i dessa anvisningar. 4. Om omedelbar frånkopplingen av patienten KOPPLA FR. PATIENT har valts: HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 4.a. Kontrollera att blodpumpen har stannat. 4.b. Tillslut artär- och venblodslangarna med klämman och koppla loss blodslangarna från patienten. 4.c. Fortsätt till punkt 5 i dessa anvisningar. AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:35 5. Kontrollera att artär- och venblodslangarna har kopplats bort fullständigt från patienten. Bekräfta detta genom att trycka på Välj-knappen i 3 sekunder så ändras menyn till TAG BORT GAMMAL BLODKRETS. När frånkoppling av patienten har bekräftats inaktiveras luftdetektorn och dialysvätskan förbikopplas automatiskt från dialysatorn. 6. Koppla från dialysvätskeslangarna från dialysatorn och anslut dem till säkerhetskopplingarna på maskinen. Ta bort dialysatorn och blodslangarna; följ anvisningarna i ”Skötsel av maskinen efterbehandling”, sidan 4:64 i del 1, punkt 25 och extra varning. 7. Sätt fast ny dialysator och nya blodslangar; följ motsvarande anvisningar i ”Anslut förbrukningsartiklar”, som börjar på sidan 4:11 i del 1. 8. Tryck på Välj-knappen när nya förbrukningartiklar har satts fast så tänds Priming-knappen för att visa att priming har aktiverats. 9. Prima och avlufta den nya blodbanan på vanligt sätt. Följ motsvarande anvisningar som börjar på sidan 4:38 för ”Manuell priming och sköljning” och på sidan 4:44 för ”Procedur för assisterad priming och spolning” i del 1. Återuppta behandling 10. Kontrollera/justera behandlingsparametrarna för fortsatt behandling (se ”Kontrollera/justera alltid”, sidan 4:52 i del 1). 11. Anslut blodslangarna och påbörja behandlingen på vanligt sätt. Motsvarande anvisningar finns i ”Anslutning av patient”, sidan 4:53 och ”Starta behandlingen”, sidan 4:56 i del 1. Observera särskilt att alla behandlingsparametrar, inställda värden samt ackumulerade värden, från behandlingsstart tills behandlingen avbröts har sparats av maskinen. Om Diascan-mätning eller profileringsfunktionerna har aktiverats tidigare utlöses uppmärksamhetslarm som ger användaren anvisningar om hur värdena för den fortsatta behandlingen ställs in/justeras. Infusioner under behandling Det går att ge patienten infusioner/transfusioner/läkemedel under behandlingen via den extrakorporeala blodbanan. Som princip ska transfusioner och läkemedel administreras i venblodslangen efter dialysatorn. 3:36 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Infusioner kan administreras antingen i artärblodslangen eller i venblodslangen, beroende på infusionstyp. Observera särskilt att alla infusioner/transfusioner/läkemedel som ges till patienten via den extrakorporeala blodbanan under behandling måste passera genom vendroppkammaren och den aktiverade luftdetektorn. Post-blodpumpsinfusioner Slangar för infusion ska i första hand anslutas till det extrakorporeala blodomloppet post-blodpump, dvs. efter blodpumpen, helst till vendroppkammaren. Den motsvarande figuren visar post-blodpumpskoppling för infusion. Infusionsslangen är märkt . Eftersom trycket i blodslangarna post-blodpump är positivt (inklusive vendroppkammaren) måste ett övertryck etableras i infusionsslangen. Detta görs normalt med en infusionspump, en övertrycksmanschett eller, vid behov, genom att skapa ett övertryck manuellt. Pre-blodpumpsinfusioner Det går också att koppla infusionsslangen till det extrakorporeala blodomloppet pre-blodpump, dvs. före blodpumpen. Den motsvarande figuren visar pre-blodpumpskoppling för infusion. Infusionsslangen är märkt . Eftersom trycket i blodslangarna pre-blodpump är negativt måste du vara uppmärksam på att luft kan komma in i blodslangarna. Övervaka alltid pre-blodpumpsinfusioner noggrant. Använd inte infusionspump eller några andra metoder för att skapa övertryck i infusionsslangen. VARNING När en central venkateter används och infusionsslangen kopplas in pre-blodpumpen, måste du säkerställa att artärblodslangen till patienten är ordentligt hopklämd innan infusionen påbörjas och under pågående infusion. Detta för att förhindra att luft kommer in i patientens blodomlopp eftersom trycket i den centrala venkatetern ibland är negativt. VARNING HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen 3:37 Denna sida har avsiktligt lämnats tom 3:38 AK 96® Operatörsmanual – att använda maskinen HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kapitel 4 Hemodialys - Dubbelnålsbehandling Innehållsförteckning Starta maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrollera följande innan maskinen startas: . . . . . . . . . . . . . . . . . Slå på strömmen till maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funktionstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ställa in maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ansluta/bekräfta koncentrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koncentratkombinationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anslut förbrukningsartiklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dialysator - Anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Artärblodslang - Anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Förberedelser om heparinpumpen ska användas . . . . . . . . . . Venblodslang - Anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dialysvätskeslangar - Anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anslutningsförfarande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Priming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuell priming och sköljning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrollera följande före priming: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Primingprocedur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extra primingprocedur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recirkulationsprimingprocedur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedur för assisterad priming och spolning . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrollera följande före priming: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Primingprocedur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extra primingprocedur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recirkulationsprimingprocedur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Behandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ställa in behandlingsparametrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrollera/justera alltid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anslutning av patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Starta behandlingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inställning av trycklarmgränser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centreringsfunktion för larmgränser . . . . . . . . . . . . . . . . . . Artär-/ventryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avsluta behandlingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bekräfta behandlingsslut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Returnera blodet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bekräfta frånkopplingen av patienten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skötsel av maskinen efterbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:2 4:2 4:2 4:3 4:6 4:6 4:6 4:11 4:12 4:14 4:16 4:22 4:26 4:28 4:32 4:33 4:36 4:36 4:38 4:38 4:38 4:41 4:42 4:44 4:44 4:45 4:48 4:49 4:52 4:52 4:52 4:53 4:56 4:57 4:57 4:58 4:58 4:60 4:60 4:61 4:63 4:64 4:1 Starta maskinen Kontrollera följande innan maskinen startas: • Att strömkabeln är kopplad till ett jordat vägguttag. • Att huvudströmbrytaren på maskinens baksida är i tillkopplat läge (anges med ett upplyst segment på tidsdisplayen). • Att vattenförsörjningen är kopplad till maskinen (inloppsslang för vatten) och påslagen. • Att avloppsslangen (utloppsslang för vatten) är rätt placerad med ett luftgap mellan maskinen och tömnings-/avloppssystemet. • Att dialysvätskeslangarna är anslutna till maskinens säkerhetskopplingar. Slå på strömmen till maskinen Observera • Om maskinen har förvarats med kemiskt desinfektionsmedel måste denna lösning sköljas ur systemet innan någon behandling kan påbörjas. Observera Slå på maskinen genom att hålla Till/Från-knappen intryckt i 3 sekunder. Summern hörs nu ett kort ögonblick och processorn i maskinens dator räknar upp (visas på tidsdisplayen). Den aktuella programversion som är installerad i maskinen visas på informationsdisplayen. Efter en kort stund tänds alla lampor på operatörspanelen samtidigt. Operatören måste då kontrollera att lamporna fungerar. Kontakta en behörig servicetekniker om någon lampa inte tänds. Maskinen testar även summerns ljud. 4:2 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Funktionstest VIKTIGT För att skydda operatörens fingrar får inte blodslangar anslutas under funktionstest av bloddelen eftersom blodpumpsrotorn och blodslangens klämmor rör sig under kontrollen. VIKTIGT När maskinen startar genomför den alltid kontroller av intern säkerhet, larmsystem och kalibreringar, funktionskontrollen. ”F.Ch” visas i tidsvisningen och menyn Behandlingsöversikt visas på informationsdisplayen. Se ”Översiktsdisplayer”, sidan 3:23 i del 1 för ytterligare information. Backa-knappen tänds. Om du trycker på den visas nästa del av menyn Behandlingsöversikt. Med hjälp av Backa-knappen kan man förflytta sig mellan de tre delarna. Bloddelen kontrolleras först, det tar bara några minuter. Under denna tid måste blodpumpens lucka vara stängd och blodslangarnas tryckgivare kan inte kopplas in. När Priming-knappen tänds börjar Blodpumps-knappen blinka, Luftdetektor-knappen tänds och nu kan blodslangarna anslutas (om det inte gjordes innan strömmen till maskinen slogs på). Se ”Anslut förbrukningsartiklar” som börjar på sidan 4:11 i del 1. Det går också att starta primingproceduren i bloddelen. Se ”Priming” som börjar på sidan 4:36 i del 1. För att funktionstestet ska kunna slutföras måste rätt koncentrat vara anslutna. Se ”Ansluta/bekräfta koncentrat” som börjar på sidan 4:6 i del 1. Observera att om BiCart-patron används kan den anslutas när funktionstestet är klar. Ett uppmärksamhetslarm visas och uppmanar operatören att ansluta patronen. Summerljudet kan stängas av permanent. BiCart-patronen måste vara ansluten för att den gröna bypassbanan ska erhållas i flödesdiagrammet. Dialysvätskeslangarna måste vara kopplade till maskinens säkerhetskopplingar ända tills ”F.Ch” försvinner från tidsdisplayen. Observera att om dialysvätskefiltret (se ”UFD – Ultrafiltrerad dialysvätska (tillval)” på sidan 1:19 i del 1) har installerats måste dialysvätskeslangarna vara anslutna till säkerhetskopplingarna ända tills bypassbanan i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:3 När ”F.Ch” försvinner från tidsdisplayen kan dialysvätskeslangarna anslutas till dialysatorn. Bypassbanan i flödesdiagrammet tänds också. Innan rätt konduktivitetsnivå har nåtts är bypassbanan orange. När vätskeförberedelsen är klar blir bypassbanan grön. Samtidigt börjar Bypass-knappen blinka. När du trycker på den (och banan är grön) tänds knappen och dialysvätskan börjar flöda. Om dialysvätskeslangarna är anslutna till maskinens säkerhetskopplingar cirkulerar vätskan i maskinen. Om de är anslutna till dialysatorn rinner vätskan in i dialysatorn nu. I avsnittet ”Dialysvätskeslangar - Anslutning” som börjar på sidan 4:32 i del 1 finns anvisningar för hur dialysvätskeslangarna ansluts korrekt till dialysatorn. Om så önskas kan koncentraten kopplas till och blodslangarna anslutas innan strömmen slås på till maskinen. I så fall ska blodslangarnas tryckgivare inte kopplas till maskinen förrän maskinen har slagits på och Priming-knappen tänts. Priming kan startas (blodslangarna och dialysatorns blodsida) under funktionstestet (efter att kontrollerna av bloddelen har slutförts). Priming kan även utföras under desinfektionsprogrammet. Kom ihåg att Priming-knappen måste vara tänd i båda fallen. 4:4 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Den inställda behandlingstiden visas i tidsvisningen under priming när 70 % av primingvolymen har uppnåtts, när vendroppkammaren är full och bypassbanan i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt. VIKTIGT Efter den kemiska desinfektionen måste ett test för restprodukter ha utförts före anslutning till en patient. VIKTIGT Observera • När maskinen har gått igenom funktionstestet och bypassbanan på flödesdiagrammet tänts och lyser grönt går det att aktivera standbyläge för koncentrat för att spara koncentrat innan patienten har anslutits. Information finns i ”Koncentrat stand-by” på sidan 3:31 i del 1. Observera HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:5 Ställa in maskinen Ansluta/bekräfta koncentrat VIKTIGT Operatören ska kontrollera att de valda koncentraten på informationsdisplayen motsvarar de koncentrat som är anslutna under funktionstestet och under behandlingen. Kontrollera att det eller de förskrivna koncentraten används för den specifika behandlingen. Undvik att ändra typ av koncentratbehållare under behandling. VIKTIGT Observera • För att funktionstestet ska kunna slutföras måste A-koncentrat/acetat vara tillkopplat och den vendroppkammaren fylld till rätt nivå. Orsaken är att konduktivitetscellerna måste kontrolleras avseende konduktivitet och luftdetektorn måste kontrolleras avseende vätska i kammaren. När funktionstestet är slutfört visas behandlingstiden på tidsdisplayen. • Under konduktivitetstestet i funktionstestet går det inte att ändra mellan bikarbonat- och acetatläge. Om konduktivitetstestet under funktionstestet utfördes i acetatläge går det inte att växla till bikarbonatläge under behandling. Det går dock alltid att ändra från bikarbonat- till acetatläge under behandling. • Fasta gränser för konduktivitetslarm (±5%) ställs in automatiskt och centreras kring det inställda konduktivitetsvärdet. Observera Koncentratkombinationer Det finns tre olika alternativ för koncentrat kombinationer som kan användas, nämligen surt koncentrat och bikarbonatkoncentrat antingen i torr (BiCart-patron) eller i flytande form samt acetatkoncentrat. Välj alternativ och följ motsvarande anvisningar: • Anvisningar för surt koncentrat och BiCart-patron finns på nästa sida. • Anvisningar för surt koncentrat och flytande bikarbonatkoncentrat finns på sidan 4:9 i del 1. • Anvisningar för acetatkoncentrat finns på sidan 4:10 i del 1. Närmare beskrivningar av nedanstående maskinkomponenter finns i motsvarande information i ”Komponentbeskrivningar för vätskedelen” med början på sidan 2:16 i del 1. 4:6 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Surt koncentrat och BiCart®-patron 1. Anslut surt koncentrat 1.a. Ta bort den röda koncentratkopplingen från maskinens standbyport (vrid kopplingen medurs för att låsa upp den innan kopplingen dras ut). 1.b. Anslut kopplingen till en port för koncentratspröt. Sätt in kopplingen i porten för koncentratspröt och tryck in den tills den klickar fast. Kontrollera att den klickar fast ordentligt så att det inte uppstår luftläckage under behandling. 1.c. Placera koncentratsprötet i rätt behållare för surt koncentrat (den blå koncentratkopplingen ska sitta kvar i standbyporten). Om SoftPac-behållaren för surt koncentrat används, ansluts den röda koncentratkopplingen till den särskilda koppling som används för SoftPac-behållare och placeras i SoftPac-behållaren. 2. Anslut BiCart-patron HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 2.a. Öppna den övre klaffen på BiCart-patronhållaren, fäll ut klaffen och lyft upp den till dess översta läge . Fäll ut den undre klaffen . 2.b. Placera bottenporten på BiCart-patronen i hålet på den undre klaffen enligt bilden. AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:7 2.c. För ned den övre klaffen och placera patronens övre port i hålet på den övre klaffen. Tryck ned den övre klaffen så att patronen punkteras. BiCart-patronen primas automatiskt. Observera • Följ bruksanvisningen för BiCart-patronen. • BiCart-patronen kan anslutas före, under eller efter funktionstestet. Det betyder att den kan anslutas när funktionstestet är klart men att den måste vara ansluten för att den gröna bypassbanan ska erhållas i flödesdiagrammet. Observera 3. Bekräfta koncentrat Menyerna för att bekräfta koncentrat visas automatiskt när den röda koncentratkopplingen avlägsnas från standbyporten. 3.a. Välj BIKARBONAT med hjälp av knappsatsen. 3.b. Bekräfta med Välj-knappen att de anslutna koncentraten motsvarar de alternativ för koncentrat som visas på informationsdisplayen. Observera att du när som helst efter att koncentraten har bekräftats kan gå till koncentratmenyerna och kontrollera/välja koncentrat. Tryck på Vätskebane-knappen och välj KONC. Gå till undermenyerna och kontrollera/välj de anslutna koncentraten med knappsatsen. 4:8 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Surt koncentrat och flytande bikarbonatkoncentrat 1. Anslut surt koncentrat 1.a. Ta bort den röda koncentratkopplingen från maskinens standbyport (vrid kopplingen medurs för att låsa upp den innan kopplingen dras ut). 1.b. Anslut kopplingen till en port för koncentratspröt. Sätt in kopplingen i porten för koncentratspröt och tryck in den tills den klickar fast. Kontrollera att den klickar fast ordentligt så att det inte uppstår luftläckage under behandling. 1.c. Placera koncentratsprötet i rätt behållare för surt koncentrat (den blå koncentratkopplingen ska sitta kvar i standbyporten). Om SoftPac-behållaren för surt koncentrat används, ansluts den röda koncentratkopplingen till den särskilda koppling som används för SoftPac-behållare och placeras i SoftPac-behållaren. 2. Anslut flytande bikarbonatkoncentrat 2.a. Ta bort den blå koncentratkopplingen från maskinens standbyport (vrid kopplingen medurs för att låsa upp den innan kopplingen dras ut). 2.b. Anslut kopplingen till en port för koncentratspröt. Sätt in kopplingen i porten för koncentratspröt och tryck in den tills den klickar fast. Kontrollera att den klickar fast ordentligt så att det inte uppstår luftläckage under behandling. 2.c. Placera koncentratsprötet i rätt behållare för flytande bikarbonatkoncentrat. 3. Bekräfta koncentrat Menyerna för att bekräfta koncentrat visas automatiskt när den röda eller blå koncentratkopplingen avlägsnas från standbyporten. 3.a. Välj BIKARBONAT med hjälp av knappsatsen. 3.b. Bekräfta med Välj-knappen att de anslutna koncentraten motsvarar de alternativ för koncentrat som visas på informationsdisplayen. Observera att du när som helst efter att koncentraten har bekräftats kan gå till koncentratmenyerna och kontrollera/välja koncentrat. Tryck på Vätskebane-knappen och välj KONC. Gå till undermenyerna och kontrollera/välj de anslutna koncentraten med knappsatsen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:9 Acetatkoncentrat 1. Anslut acetatkoncentrat 1.a. Ta bort den blå koncentratkopplingen från maskinens standbyport (vrid kopplingen medurs för att låsa upp den innan kopplingen dras ut). 1.b. Anslut kopplingen till en port för koncentratspröt. Sätt in kopplingen i porten för koncentratspröt och tryck in den tills den klickar fast. Kontrollera att den klickar fast ordentligt så att det inte uppstår luftläckage under behandling. 1.c. Placera koncentratsprötet i rätt behållare för acetatkoncentrat (den röda koncentratkopplingen ska sitta kvar i standbyporten). 2. Bekräfta koncentrat Menyerna för att bekräfta koncentrat visas automatiskt när den blå koncentratkopplingen tas bort från standbyporten. 2.a. Välj ACETAT med knappsatsen. 2.b. Bekräfta med Välj-knappen att de anslutna koncentraten motsvarar de alternativ för koncentrat som visas på informationsdisplayen. Observera att du när som helst efter att koncentraten har bekräftats kan gå till koncentratmenyerna och kontrollera/välja koncentrat. Tryck på Vätskebane-knappen och välj KONC. Gå till undermenyerna och kontrollera/välj de anslutna koncentraten med knappsatsen. 4:10 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Anslut förbrukningsartiklar VARNING Operatören ska vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder för att hindra koagulation i den extrakorporeala banan. Koagulation kan leda till: - otillräcklig dialys - risker som förknippas med spridning av blodkoagel till patienten - inaktivering av luftdetektorfunktionen om blodkoagel samlas i droppkammaren. VARNING VARNING För att blodförlust och blodhemolys hos patienten ska undvikas är det viktigt att följa tillverkarens bruksanvisning för dialysatorn och blodslangarna. Kontrollera alltid vid anslutning av blodslangarna att alla kopplingar sitter ordentligt fast och att det inte finns veck på någon del av blodslangarna. Om heparinpumpen inte ska användas, kontrollera särskilt att korken i den tunna slangens ände som används för heparinlösning är ordentligt försluten. VARNING Observera • Eftersom tester av blodpumparna och klämmorna ingår i funktionstestet är det viktigt att blodslangarna ansluts antingen före funktionstestet eller när funktionstestet för blodmonitorn har slutförts (Priming-knappen tänds). Observera HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:11 Dialysator - Anslutning Placera dialysatorn i hållaren genom att försiktigt trycka in den i hållaren tills den klickar fast. Tryck på fjäderklämman enligt bilden om det behövs för att placera dialysatorn i hållaren. 4:12 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Denna sida har avsiktligt lämnats tom HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:13 Artärblodslang - Anslutning VARNING Använd inte följande blodslangar som är avsedda för barn; A-5.128-B4, V-5.127-X, A-5.129-B4 eller V-5.129-X med AK 96-dialysmaskinen. VARNING Följ bruksanvisningen för just den artärblodslang som används. Iaktta dessutom speciellt följande punkter. Punkterna anges i ”monteringsordning” med början från blodpumpen. En lista som beskriver hur motsvarande delar till artärblodslangen ansluts finns på sidorna direkt efter denna. 4:14 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 1. Blodpump 2. Guide för blodslangar 3. Anslutning av dialysator 4. Guide för blodslangar 5. Artärklämma 6. Patientkoppling, artär 7. Artärtryckskoppling 8. Heparinpump Om så önskas finns mer information om nedanstående komponenter att läsa i listan ”Komponentbeskrivningar för bloddelen” på sidan 2:4 i del 1. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:15 Beskrivning 1. Blodpump Öppna blodpumpens lucka genom att trycka mitt på luckan samtidigt som du öppnar den. Därefter kan blodpumpssegmentet träs automatiskt eller manuellt. Om blodpumpen träs automatiskt trär maskinen blodpumpssegmentet över blodpumpsrotorn antingen under funktionstestet eller när priming startas, beroende på när pumpsegmentet har placerats över blodpumpsrotorn. Om den träs manuellt, trär operatören segmentet genom blodpumpen under monteringen av artärblodslangen. Anvisningar för båda alternativen följer nedan. Automatisk trädning Placera blodpumpssegmentet över blodpumpsrotorn enligt bilden. Håll segmentet på plats och stäng locket till blodpumpen genom att trycka på den punkt som visas på bilden. 4:16 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kontrollera att blodpumpssegmentets kragar befinner sig utanför pumphöljet. Manuell trädning Placera och håll fast blodpumpssegmentet så som visas på bilden. Tryck på blodpumpssegmentet på den punkt som visas på bilden och vrid sedan blodpumpsrotorn moturs. Detta görs för att hålla segmentkragen utanför pumphöljet under trädningen. Fortsätt vrida blodpumpsrotorn moturs samtidigt som du håller fast segmentet så att segmentet träs genom blodpumpen. Stiften på blodpumpsrotorn, som markeras med på bilden, håller segmentet på plats. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:17 Stäng blodpumpslocket genom att trycka på den punkt som visas på bilden. Kontrollera att blodpumpssegmentets kragar befinner sig utanför pumphöljet. En blodslang med plastribba mellan segmentkragarna, som markeras med på bilden, bör användas. Ribborna håller segmentet på plats under behandlingen och det är även lättare att trä blodpumpssegmentet genom pumpen. 4:18 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 2. Guide för blodslangar Placera blodslangen i ett av guidens spår genom att trycka lätt på blodslangen. VARNING Kontrollera att artärblodslangen är ordentligt ansluten till dialysatorn så att det inte uppstår blodförlust hos patienten. VARNING 3. Anslutning av dialysator Anslut artärblodslangens dialysatorände ordentligt i dialysatorn. Tryck och vrid samtidigt. 4. Guide för blodslangar Placera blodslangen i ett av guidens spår genom att trycka lätt på blodslangen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:19 5. Artärklämma För in blodslangen i artärklämman (markerad med en röd punkt) genom att trycka in slangen lätt i klämman. Dra sedan blodslangen lätt nedåt. Slangen faller på plats om du samtidigt trycker lätt på den. 6. Patientkoppling, artär Anslut artärblodslangens patientände till primingvätskan. Följ tillverkarens bruksanvisning för den typ av primingvätska som ska användas för den speciella dialysatorn och blodslangarna. 4:20 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 7. Artärtryckskoppling Anslut blodslangens artärtrycksgivarskydd till artärtryckskopplingen. Tryck och vrid samtidigt. VIKTIGT Kontrollera att alla aktuella klämmor är stängda så att det inte uppstår odetekterad blodförlust. VIKTIGT Om heparinpumpen inte ska användas, kontrollera särskilt att korken i den tunna slangens ände som används för heparinlösning är ordentligt försluten. Observera • Under dubbelnålsbehandling är blodflödet kompenserat för artärtryck när artärblodslangen är ansluten. Observera 8. Heparinpump Heparinpumpen används för kontinuerlig tillförsel och/eller bolustillförsel av t.ex. heparin. Heparin ska blandas (spädas) med rätt lösning i korrekt spruta som används för detta syfte. Heparinpumpen kan programmeras för olika sprutstorlekar . Sprutorna måste uppfylla ISO 7886-2. Kontakta en behörig tekniker för information om heparinpumpens förinställningar för den aktuella maskinen. Kontrollera att den valda spruttypen stämmer överens med den visade spruttypen i MENY: HEPARIN. Om inte, kontakta behörig servicetekniker. På följande sidor (fortsättning punkt 8) finns anvisningar om hur sprutan ansluts till heparinpumpen och hur värdena för heparinpumpen ställs in i maskinen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:21 VIKTIGT Sprutkolven måste fixeras noga så att sprutan inte lossnar från heparinpumpen under behandling. Kontrollera genom att dra lätt i kolven. När du gör det ska det vara omöjligt att dra ut sprutan från heparinpumpen. VIKTIGT Observera • Kontrollera att den valda spruttypen stämmer överens med den visade spruttypen i MENY: HEPARIN. Om inte, kontakta behörig servicetekniker. Observera Förberedelser om heparinpumpen ska användas 4:22 8.a. Förbered en spruta med önskad mängd heparinlösning. 8.b. Anslut sprutan till kopplingen i änden på den tunna slang som kommer ut precis efter blodpumpssegmentet (visas på motsvarande bild) på artärblodslangen. 8.c. Prima slangen med heparinlösningen till den punkt där slangen slutar i artärblodslangen. Luer-lock-kopplingen säkerställer att sprutan är rätt ansluten till slangen, se bilden. 8.d. Dra ut kolven på heparinpumpen till ändläget. Kolvens läge kan ändras genom att du håller kolvens ände intryckt och flyttar hållaren. När du släpper kolven kan hållaren inte röra sig. AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 8.e. Kontrollera att den valda spruttypen stämmer överens med den visade spruttypen i MENY: HEPARIN (tryck på Blodbana-knappen, välj HEPARIN). Om inte, kontakta behörig servicetekniker. 8.f. Sätt in sprutan i pumpen. Plastkragen i änden på sprutan ska passa i pumpens spår, på bilden. 8.g. Tryck tillbaka kolven och sätt i plastplattan på sprutkolven i spåret vid låshjulet på bilden. 8.h. Vrid låshjulet uppåt tills du känner motstånd. Detta låser sprutkolvens plastplatta i spåret på bilden. 8.i. Kontrollera att sprutan är rätt fixerad genom att dra lätt i sprutkolven på bilden. 8.j. Tryck på Blodbana-knappen. MENY: BLODBANA visas på informationsdisplayen. 8.k. Välj HEPARIN med hjälp av knappsatsen. MENY: HEPARIN visas. 8.l. Om en bolusdos ska tillföras vid behandlingsstart ställer du in en bolusvolym i ml (BOLUS) som är lämplig för patienten med hjälp av knappsatsen. 8.m. Ställ in en flödeshastighet för heparinlösningen i ml/t (FLÖD.RATE) som är lämplig för patienten. Observera att det under priming inte går att köra heparinpumpen med normal FLÖD.RATE. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:23 8.n. Ställ vid behov in en stopptid för heparinpumpen STOPPGRÄNS. Stopptiden är den tid i minuter vid vilken heparinpumpen ska stanna innan behandlingen är slut. Om heparinlösningens flödeshastighet (FLÖD.RATE) och/eller en bolusdos (BOLUS) har ställts in över noll, startar heparinpumpen automatiskt vid behandlingens början när blod detekteras i venblodslangen. Om en bolusvolym BOLUS har ställts in, administreras denna först. Därefter tillförs heparinlösningen automatiskt med den inställda flödeshastigheten. Observera att summan av ackumulerad bolusvolym under priming och total ackumulerad volym sedan behandlingsstart visas under ACK HEP. För att stoppa heparinpumpen under behandling, ställ in FLÖD.RATE på noll och bolusvolym (BOLUS) på noll. Heparinpumpen går samtidigt med blodpumpen i dubbelnålsbehandling. I enkelnålsbehandling går den kontinuerligt, oberoende av om blodpumpen går eller ej. Heparinpumpen kan startas när som helst under inställning och priming av maskinen genom att du håller Välj-knappen intryckt i tre sekunder tills texten Tryck VÄLJ 3 sek. för att starta bolus försvinner. Heparinpumpen börjar gå omedelbart. (Det finns dock ett undantag: det går inte att köra heparinpumpen när recirkulationspriming utförs.) Observera: för att stoppa heparinpumpen under priming, ställ in bolusvolym (BOLUS) på noll. 4:24 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Denna sida har avsiktligt lämnats tom HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:25 Venblodslang - Anslutning VARNING Använd inte följande blodslangar som är avsedda för barn; A-5.128-B4, V-5.127-X, A-5.129-B4 eller V-5.129-X med AK 96-dialysmaskinen. VARNING Följ bruksanvisningen för just den venblodslang som används. Iaktta dessutom speciellt följande punkter. Punkterna anges i ”monteringsordning” med början från luftdetektorn. En lista som beskriver hur motsvarande delar till venblodslangen ansluts finns på sidorna direkt efter denna. 4:26 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 1. Luftdetektor 2. Anslutning av dialysator 3. Venklämma 4. Primingdetektor 5. Patientkoppling, ven 6. Ventryckskoppling Om så önskas finns mer information om nedanstående komponenter att läsa i listan ”Komponentbeskrivningar för bloddelen” på sidan 2:4 i del 1. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:27 Beskrivning 1. Luftdetektor Öppna luckan till luftdetektorn och placera vendroppkammaren i den. Den öppnas enkelt om du trycker mitt på luckan samtidigt som du öppnar den. Tryck ihop vendroppkammaren enligt bilden och tryck in den i luftdetektorn. Tryck mitt på vendroppkammaren och stäng luckan. 4:28 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Stäng luckan så att det hörs ett klickljud. Justera vendroppkammaren så att den hamnar rätt. Den ska sitta så lågt som möjligt för att förhindra att luft kommer in i venslangen. Det ska dock fortfarande gå att justera nivån gott och väl ovanför luftdetektorhuvudet. VARNING Kontrollera att venblodslangen är ordentligt ansluten till dialysatorn så att det inte uppstår blodförlust hos patienten. VARNING 2. Anslutning av dialysator Anslut venblodslangens dialysatorände ordentligt i dialysatorn. Tryck och vrid samtidigt. 3. Venklämma För in blodslangen i venklämman (markerad med en blå punkt) genom att trycka in slangen lätt i klämman. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:29 Dra sedan blodslangen lätt nedåt. Slangen faller på plats om du samtidigt trycker lätt på den. 4. Primingdetektor Det är mycket viktigt att venblodslangen är korrekt placerad i primingdetektorn om maskinen ska kunna detektera blod vid behandlingsstart. Ytterligare information finns under punkt 9, ”Primingdetektor” i Komponentbeskrivningar för bloddelen” som börjar på sidan 2:4 i del 1. VIKTIGT Kontrollera noga att venblodslangen är rätt placerad i primingdetektorn. VIKTIGT 6. Patientkoppling, ven Häng upp venblodslangens patientände i ett tömningskärl eller anslut den till en avfallspåse. 4:30 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 7. Ventryckskoppling Anslut blodslangens ventrycksgivarskydd till ventryckskopplingen. Tryck och vrid samtidigt. Kontrollera alla nödvändiga klämmor. VIKTIGT Kontrollera att alla aktuella klämmor är stängda så att det inte uppstår odetekterad blodförlust. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling VIKTIGT 4:31 Dialysvätskeslangar - Anslutning Dialysvätskeslangarna kan anslutas till dialysatorn när funktionstestet är klart, dvs. när ”F.Ch” försvinner från tidsdisplayen och bypassbanan i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt. Bypass-knappen börjar blinka och när du trycker på den aktiveras tillförseln av dialysvätska. Förberedelsen av dialysvätska är klar (rätt konduktivitetsnivå har nåtts) när bypassbanan i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt. Om dialysvätskeslangarna då är anslutna till maskinens säkerhetskopplingar börjar dialysvätskan cirkulera i dialysvätskeslangarna. Om dialysvätskeslangarna har anslutits till dialysatorn rinner dialysvätskan in i dialysatorn. Observera • Om dialysvätskefiltret (UFD) har monterats måste dialysvätskeslangarna vara anslutna till säkerhetskopplingarna tills bypassbanan i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt. Maskinen utför en sköljning av flödesbanan där ultrafiltret är placerat när ”F.Ch” har försvunnit från tidsdisplayen. Detta säkerställer att rätt konduktivitet har nåtts när dialysvätskan rinner in i dialysatorn. En stor vätskevolym passerar genom dialysvätskeslangarna under sköljningen. En uppmärksamhetslarmtext visas samtidigt på informationsdisplayen. Vänta tills uppmärksamhetslarmtexten har försvunnit och bypassbanan i flödesdiagrammet tänts och lyser grönt innan dialysvätskeslangarna1 ansluts. Observera 1 4:32 Om assisterad priming utförs kan du bortse från denna anmärkning. AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Anslutningsförfarande VARNING Kontrollera att dialysvätskeslangarna är ordentligt anslutna till dialysatorn så att det inte uppstår ultrafiltreringsavvikelse. VARNING När förberedelsen av dialysvätska är klar (bypassbanan i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt) ska du först kontrollera att Bypass-knappen blinkar. Om den inte gör det trycker du på knappen så att dialysvätskan slutar cirkulera i slangarna innan du påbörjar anslutningen. 1. Koppla bort dialysvätskeutloppsslangen från maskinens säkerhetskoppling. Håll knappen på dialysvätskeslangen intryckt innan utloppsslangen tas bort från säkerhetskopplingen. Den nyberedda, färska dialysvätskan rinner från maskinen till dialysatorn genom denna slang. En liten pil som sitter precis under det ställe där slangen kommer ut från maskinen visar flödesriktningen. 2. Håll knappen på dialysvätskeslangen intryckt medan du ansluter den till dialysatorkopplingen enligt bilden. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:33 3. Släpp knappen och tryck samtidigt kopplingen på plats tills den klickar fast. Kontrollera att den klickar fast ordentligt så att det inte uppstår läckage under behandling. 4. Koppla bort dialysvätskeinloppsslangen från maskinens säkerhetskoppling. Ta bort den på samma sätt som dialysvätskeutloppsslangen enligt beskrivningen i punkt 1 tidigare i dessa anvisningar. Den förbrukade dialysvätskan flödar till maskinen från dialysatorn genom denna slang. En liten pil som sitter precis under det ställe där slangen kommer ut från maskinen visar flödesriktningen. 5. Håll knappen på dialysvätskeslangen intryckt medan du ansluter den till dialysatorkopplingen enligt bilden. 4:34 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 6. Släpp knappen och tryck samtidigt kopplingen på plats tills den klickar fast. Kontrollera att den klickar fast ordentligt så att det inte uppstår läckage under behandling. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:35 Priming Allmänt Priming och sköljning av den extrakorporeala banan kan påbörjas så snart Priming-knappen tänds under funktionstestet. Mer information om vad som händer och hur det visas på operatörspanelen finns i ”Funktionstest”, som börjar på sidan 4:3 i del 1. Var noga med att följa tillverkarens bruksanvisning för den speciella dialysatorn och de speciella blodslangarna när priming och sköljning utförs. Priming kan utföras manuellt eller med assistans från maskinen. Hanteringsanvisningar för båda alternativen finns på följande sidor. ”Manuell priming och sköljning” börjar på sidan 4:38 och ”Procedur för assisterad priming och spolning” börjar på sidan 4:44. Båda alternativen kan förinställas av en behörig tekniker så att önskat alternativ aktiveras vid start. Den manuella proceduren för priming är aktiv som standard vid leverans av maskinen. Vidare kan de manuella/assisterade primingprocedurerna delas upp i 3 delar: priming, extra priming och recirkulationspriming. Primingdelen måste alltid utföras för att primingproceduren ska bli fullständig. De senare delarna, för vilka hanteringsprocedurerna är samma för både manuell och assisterad priming, kan användas om det behövs eller begärs. Primingdel Manuell priming När manuell priming utförs ansvarar operatören för inställning av primingparametrarna, för att avlägsna luft från dialysator och blodslangar samt att allmänt övervaka proceduren. Vissa primingparametervärden kan dock förinställas av en behörig tekniker, vilket förenklar den manuella primingproceduren: primingvolym, blodpumpens hastighet, UF-hastighet för primingen och dialysvätskeflödets hastighet. Assisterad priming Assisterad priming är en moduluppbyggd funktion som med hjälp av förinställningar optimerar och tar fram konsekventa primingförfaranden. Assisterad priming kan programmeras av en behörig tekniker och namnges för tre olika förinställda kombinationer efter klinikens önskemål så att man kan hantera olika kombinationer av blodslangar och dialysatorer. Assisterad priming består av flera faser som kan justeras, tas med eller tas bort. Under AKTIV FAS:FYLLNAD fylls blodslangarna och dialysatorns blodsida med priminglösning. Start av blodpumpen kan förinställas så att den antingen inte tar hänsyn till korrekt konduktivitet och temperatur på dialysvätskan eller också att den väntar på detta. 4:36 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Under AKTIV FAS:PRIMING avlägsnas luft från dialysatorn genom att venklämman intermittent öppnas och stängs samtidigt som blodpumpen går. Under AKTIV FAS:FÖRSTA SPOLNING sköljs blodslangarna och dialysatorn med priminglösning med samma flödeshastighet som under primingfasen. När blodpumpen stoppar automatiskt uppmanas operatören att ansluta dialysvätskeslangarna till dialysatorn och aktivera dialysvätskan. Processen stannar efter den första spolningen. Om operatören vill fortsätta startas blodpumpen så att AKTIV FAS:ANDRA SPOLNING inleds. Detta gör det möjligt att utföra en slutlig spolning precis innan behandlingen inleds. Blodpumpen går med samma hastighet som under primingprocessen. Extra primingdel När primingen är klar kan den fortsättas med extra priming, då en extra primingvolym tillsätts. Den extra primingproceduren kan användas vid behov, t.ex. precis innan behandlingen inleds eller när den extrakorporeala banan behöver extra spolning. Parametervärden för extra priming kan förinställas av en behörig tekniker, vilket förenklar proceduren, som vid manuell priming. Recirkulationsprimingdel Vid behov kan primingen utökas genom recirkulationspriming. Under denna procedur recirkuleras samma primingvätska i en sluten extrakorporeal bana under en förinställd tidsperiod. Primingvätskan i banan ultrafiltreras och måste kompenseras genom primingvätska som ansluts till banan via en infusionsslang. Tiden för hur länge proceduren ska pågå samt UF-volymen för recirkulationspriming är förinställda. Utifrån dessa båda parametrar beräknar maskinen UF-hastigheten för recirkulationspriming. När UF-volymen för recirkulationspriming och tiden har uppnåtts är proceduren klar. Recirkulationspriming kan användas för att anpassa priming och spolning till klinikens rutiner eller till en viss dialysator eller vissa blodslangar. Parametervärden för recirkulationspriming kan förinställas av en behörig tekniker, vilket förenklar proceduren: tid, UF-volym för recirkulationspriming, blodpumpens hastighet och dialysvätskeflödets hastighet. Innan proceduren startas måste den extrakorporeala blodbanan förberedas för recirkulationspriming enligt klinikens föreskrifter. Artär- och venblodslangarnas patientändar måste vara ihopkopplade så att en sluten extrakorporeal bana bildas. Använd en engångskoppling för blodslang som är avsedd för detta mellan de båda blodslangarna. Koppla dessutom primingvätskan via en infusionsslang på samma sätt som när infusioner administreras till den extrakorporeala blodbanan under behandling. Detta görs för att kompensera för den primingvätska som ultrafiltreras från den slutna banan. Information om hur primingvätskan ansluts finns i ”Infusioner under behandling”, sidan 3:36 i del 1 i denna manual. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:37 Manuell priming och sköljning Kontrollera följande före priming: Kontrollera att primingvätskan och avfallspåsen är rätt anslutna. Ta bort alla klämmor som hindrar flödet. Kontrollera att venblodslangen är rätt placerad i primingdetektorn. Se ”Venblodslang - Anslutning”, punkt 5, i de tidigare anvisningarna. Kontrollera att blodslangarnas tryckgivare är rätt anslutna till maskinens tryckkopplingar. Kontrollera alla kopplingar. Kontrollera att UF-hastigheten för priming är rätt inställd. Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF och kontrollera/justera INST PRIMING UF med hjälp av knappsatsen. Följ bruksanvisningen för dialysatorn. Observera • I menyn KONCENTRAT STANDBY som visas på informationsdisplayen anges att Koncentrat stand-by är aktivt. Återuppta förberedelsen av dialysvätskan (inaktivera Koncentrat stand-by) genom att hålla Välj-knappen intryckt i tre sekunder enligt begäran i menyn. Dialysvätskan är klar inom cirka två minuter. • Följ alltid tillverkarens rekommendationer för minsta sköljningsvolym (för blodslangarna och dialysatorn). Observera Primingprocedur Denna meny visas på informationsdisplayen när manuell priming är aktiv. Om MENY: ASSISTERAD PRIMING INSTÄLLNINGAR visas trycker du kort på den tända Priming-knappen och väljer PRIMING med hjälp av knappsatsen. Håll Välj-knappen intryckt i 3 sekunder så att manuell priming aktiveras. 1. Kontrollera att Priming-knappen lyser. Följ tillverkarens bruksanvisning för användning av dialysatorn och blodslangarna. VARNING Kontrollera att det inte finns några veck på blodslangarna innan blodpumpen startas så att patientens blodkroppar inte skadas. VARNING 4:38 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 2. Tryck på den blinkande Blodpumps-knappen. Pumphastigheten (PUMPHASTIGHET) startar automatiskt på 100 ml/min. Justera om det behövs med hjälp av Blodpumpens upp/ned-knappar. Blodflödesmenyn visas, justera INST QB. Kontrollera att det inte finns veck på blodpumpssegmentet om det har trätts automatiskt. 3. Utför priming och avlufta både blodslangarna och dialysatorn. Observera speciellt att dialysatorn ska primas nedifrån och upp så att rätt avluftning säkerställs. Översiktsmenyn för priming med aktuell information om de viktigaste primingparametrarna visas på informationsdisplayen. Den förinställda primingvolymen visas under FÖRINST VOLYM. Under ACK VOLYM och till vänster om ”/” visas den aktuella primingvolym som erhållits sedan primingen startades. Den totala förinställda primingvolymen visas till höger om ”/”. 4. Fyll upp nivån i vendroppkammaren (medan blodpumpen går) med hjälp av nivåjusteringsknappen (moturs riktning). Justera nivån så att den befinner sig gott och väl ovanför luftdetektorhuvudet. Observera att om vendroppkammaren inte fylls i början av primingproceduren visas ett uppmärksamhetslarm utan ljudsignal där operatören ombeds att fylla den. 5. Luftdetektorknappen börjar blinka när vendroppkammaren har fyllts. Detta är en uppmaning till användaren att trycka på den och därigenom aktivera funktionen för luftdetektorlarm. Det är inte nödvändigt att trycka på den blinkande knappen omedelbart. Det går att vänta med att aktivera luftdetektorfunktionen tills den extrakorporeala banan är helt avluftad. Om luftdetektorn inte aktiveras manuellt under priming, aktiveras den automatiskt när primingvolymen har uppnåtts, när KOPPLA PATIENT väljs eller när blod detekteras. Den aktiverade funktionen för luftdetektorlarm anges av en släckt knapp. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:39 6. Anslut dialysvätskeslangarna till dialysatorn när ”F.Ch” försvinner från tidsdisplayen och bypassbanan i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt. Anvisningar om hur slangarna ansluts finns i ”Dialysvätskeslangar - Anslutning” på sidan 4:32 i del 1. Observera särskilt att om UFD (dialysvätskefilter) är installerat kan dialysvätskeslangarna inte flyttas förrän bypassbanan i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt. Innan rätt konduktivitetsnivå har nåtts är vätskeflödesbanan orange. När vätskeförberedelsen är klar tänds bypassbanan i flödesdiagrammet och lyser grönt. 7. Tryck på den blinkande Bypass-knappen. Dialysvätskan rinner nu in i dialysatorn när dialysatorbanan i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt. Observera speciellt att dialysatorn ska primas nedifrån och upp så att rätt avluftning säkerställs. När primingvolymen har uppnåtts stannar blodpumpen automatiskt och menyn PRIMINGVOLYM UPPNÅDD visas. VIKTIGT Kontrollera noga att venblodslangen är rätt placerad i primingdetektorn. 4:40 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling VIKTIGT HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Det går nu att fortsätta primingen (EXTRA PRIMING) eller att vid behov utföra en recirkulationsprocedur (RECIRKULATION). Det går också att gå direkt till koppla patient (KOPPLA PATIENT). Välj önskat alternativ och fortsätt till motsvarande anvisningar enligt följande. Välj en ny primingprocedur (NY PRIMING) om det behövs, då upprepas priming från start och det inställda värdet för primingvolymen ställs på noll. Observera • Följ alltid tillverkarens rekommendationer för minsta sköljningsvolym (för blodslangarna och dialysatorn). • När maskinen har gått igenom funktionstestet och bypassbanan på flödesdiagrammet tänts och lyser grönt går det att aktivera standbyläge för koncentrat för att spara koncentrat innan patienten har anslutits. Information finns i ”Koncentrat stand-by” på sidan 3:31 i del 1. Observera Extra primingprocedur VIKTIGT Kontrollera noga att venblodslangen är rätt placerad i primingdetektorn. VIKTIGT Fortsätt primingen om det behövs genom att trycka på Välj-knappen när EXTRA PRIMING har valts. Menyn ändras och uppmanar användaren att trycka på den blinkande Blodpumps-knappen när det är klart för extra priming. När du trycker på knappen startar pumphastigheten automatiskt på 100 ml/min. Justera vid behov med Blodpumpens upp/ned-knappar. Översiktsmenyn för extra priming med aktuell information om de viktigaste parametrarna för extra priming visas på informationsdisplayen. Den förinställda extra primingvolymen visas under FÖRINST VOLYM. Under ACK VOLYM och till vänster om ”/” visas den aktuella totala primingvolym som erhållits sedan primingen startades. Den totala förinställda primingvolym som erhållits sedan primingen startades visas till höger om ”/”. När den extra primingvolymen har uppnåtts stannar blodpumpen automatiskt och ett uppmärksamhetslarm visas. EXTRA PRIMING kan startas om vid behov. Kontrollera primingvätskan och avfallspåsen. Observera • Extra priming kan alltid stoppas manuellt genom att du trycker på Blodpumps-knappen. Observera HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:41 Välj KOPPLA PATIENT med hjälp av knappsatsen när den extra primingproceduren är klar så ändras menyn. Fortsätt genom att följa anvisningarna i ”Behandling” på sidan 4:52 i del 1. Vid behov går det även att välja RECIRKULATION nu, se följande anvisningar. Om användaren vill starta om primingen och samtidigt ställa värdet för primingvolymen på noll, välj NY PRIMING med knappsatsen när menyn för uppnådd primingvolym visas. Maskinen aktiverar priming igen och primingproceduren kan upprepas från början. Recirkulationsprimingprocedur Utöka vid behov primingen med en recirkulationsprimingprocedur då blodslangen spolas med samma primingvätska under hela proceduren. Innan proceduren startas måste den extrakorporeala blodbanan förberedas för recirkulationspriming enligt klinikens föreskrifter. Artär- och venblodslangarnas patientändar måste vara ihopkopplade så att en sluten extrakorporeal bana bildas. Använd en engångskoppling för blodslang som är avsedd för detta mellan de båda blodslangarna. Koppla dessutom primingvätskan via en infusionsslang på samma sätt som när infusioner administreras till den extrakorporeala blodbanan under behandling. Detta görs för att kompensera för den primingvätska som ultrafiltreras från den slutna banan. Information om hur primingvätskan ansluts finns i ”Infusioner under behandling”, sidan 3:36 i del 1 i denna manual. Gå till recirkulationsprimingproceduren genom att trycka på Välj-knappen när RECIRKULATION har valts. Menyn ändras och uppmanar användaren att trycka på den blinkande Blodpumps-knappen när det är klart för recirkulationspriming. När du trycker på knappen startar pumphastigheten automatiskt på 150 ml/min. Justera vid behov med Blodpumpens upp/ned-knappar. Översiktsmenyn för recirkulation med aktuell information om de viktigaste parametrarna för recirkulationspriming visas på informationsdisplayen. Den förinställda UF-volymen för recirkulationspriming visas under FÖRINST UF VOLYM. Den återstående recirkulationstiden visas under TID TILL UF-MÅL. Under ACK UF VOLYM och till vänster om ”/” visas den aktuella UF-volymen för recirkulationspriming som erhållits sedan recirkulationen startades. Den totala förinställda UF-volymen för recirkulationspriming visas till höger om ”/”. 4:42 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 1. Fyll upp nivån i vendroppkammaren (medan blodpumpen går) med hjälp av nivåjusteringsknappen (moturs riktning). Justera nivån så att den befinner sig gott och väl ovanför luftdetektorhuvudet. Observera att om vendroppkammaren inte fylls i början av recirkulationsprimingproceduren visas ett uppmärksamhetslarm utan ljudsignal där användaren ombeds att fylla den. 2. Luftdetektorknappen börjar blinka när vendroppkammaren har fyllts. Detta är en uppmaning till användaren att trycka på den och därigenom aktivera funktionen för luftdetektorlarm. Det är inte nödvändigt att trycka på den blinkande knappen omedelbart. Det går att vänta med att aktivera luftdetektorfunktionen tills den extrakorporeala banan är helt avluftad. Om luftdetektorn inte aktiveras manuellt under recirkulationspriming, aktiveras den automatiskt när recirkulationsvolymen har uppnåtts, när KOPPLA PATIENT väljs eller när blod detekteras. Den aktiverade funktionen för luftdetektorlarm anges av en släckt knapp. När UF-volymen för recirkulationspriming uppnåtts stannar blodpumpen automatiskt. och tiden har Fortsätt recirkulationen om det behövs genom att trycka på Välj-knappen när EXTRA RECIRKULATION har valts. Menyn ändras och uppmanar operatören att trycka på den blinkande Blodpumps-knappen när det är klart för extra recirkulationspriming. Översiktsmenyn för extra recirkulation med aktuell information om de viktigaste parametrarna för recirkulationspriming visas på informationsdisplayen. Den förinställda UF-volymen för extra recirkulationspriming visas under FÖRINST UF VOLYM. Den återstående recirkulationstiden visas under TID TILL UF-MÅL. Under ACK UF VOLYM och till vänster om ”/” visas den aktuella totala UF-volymen för recirkulationspriming som erhållits sedan recirkulationen startades. Den totala förinställda UF-volymen för recirkulationspriming visas till höger om ”/”. När UF-volymen för extra recirkulationspriming och tiden har uppnåtts stannar blodpumpen automatiskt.EXTRA RECIRKULATION kan startas om vid behov. Kontrollera priminglösningen som är kopplad via infusionsslangen. VIKTIGT Om kemiska desinfektionsmedel har förekommit under recirkulation måste ett test för restprodukter utföras innan en patient ansluts till AK 96-dialysmaskinen. VIKTIGT HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:43 Observera • Extra recirkulation kan alltid stoppas manuellt genom att du trycker på Blodpumps-knappen. Observera Välj KOPPLA PATIENT med hjälp av knappsatsen när recirkulationsprimingproceduren är klar så ändras menyn. Förbered den extrakorporeala blodbanan för behandling enligt klinikens föreskrifter. Fortsätt genom att följa anvisningarna i ”Behandling” på sidan 4:52 i del 1. Om användaren vill starta om primingen och samtidigt ställa värdet för primingvolymen på noll, välj NY PRIMING med knappsatsen när menyn för uppnådd primingvolym visas. Maskinen aktiverar priming igen och primingproceduren kan upprepas från början. Procedur för assisterad priming och spolning Kontrollera följande före priming: Kontrollera att primingvätskan och avfallspåsen är rätt anslutna. Ta bort alla klämmor som hindrar flödet. Kontrollera att venblodslangen är rätt placerad i primingdetektorn. Se ”Venblodslang - Anslutning”, punkt 5, i de tidigare anvisningarna. Kontrollera att blodslangarnas tryckgivare är rätt anslutna till maskinens tryckkopplingar. Kontrollera alla kopplingar. Kontrollera att de förinställda parametrarna för assisterad priming motsvarar tillverkarens anvisningar för den specifika dialysator som används. Observera • I menyn KONCENTRAT STANDBY som visas på informationsdisplayen anges att Koncentrat stand-by är aktivt. Återuppta förberedelsen av dialysvätskan (inaktivera Koncentrat stand-by) genom att hålla Välj-knappen intryckt i tre sekunder enligt begäran i menyn. Dialysvätskan är klar inom cirka två minuter. • Följ alltid tillverkarens rekommendationer för minsta sköljningsvolym (för blodslangarna och dialysatorn). Observera 4:44 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Primingprocedur Den procedur som beskrivs nedan använder standardinställningarna för parametrarna för assisterad priming. Var noga med att den förinställda proceduren för priming följer tillverkarens priminganvisningar för den specifika dialysator som används. Denna meny visas på informationsdisplayen när assisterad priming är aktiv. Om STARTA BLODPUMP NÄRREDO FÖR PRIMING visas trycker du kort på den tända Priming-knappen och väljer ASSISTERAD PRIMING med hjälp av knappsatsen. Håll sedan Välj-knappen intryckt i 3 sekunder så aktiveras assisterad priming. 1. Kontrollera att Priming-knappen lyser. Följ tillverkarens bruksanvisning för användning av dialysatorn och blodslangarna. 2. Välj alternativ i MENY: ASSISTERAD PRIMING INSTÄLLNINGAR med hjälp av knappsatsen. 3. Tryck på Välj-knappen så ändras menyn. Om förberedelsen av dialysvätskan är klar (”F.Ch” försvinner från tidsdisplayen och bypassbanan i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt) kan dialysvätskeslangarna kopplas till dialysatorn. Anvisningar om hur slangarna ansluts finns i ”Dialysvätskeslangar - Anslutning” på sidan 4:32 i del 1. Observera särskilt att om UFD (dialysvätskefilter) är installerat kan dialysvätskeslangarna inte flyttas förrän bypassbanan i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt. Om förberedelsen av dialysvätskan inte är klar, kan processen startas med dialysvätskeslangarna i säkerhetskopplingarna. VARNING Kontrollera att det inte finns några veck på blodslangarna innan blodpumpen startas så att patientens blodceller inte skadas. VARNING HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:45 4. Starta blodpumpen och proceduren genom att trycka på den blinkande blodpumpsknappen. Kontrollera att det inte finns veck på blodpumpssegmentet om det har trätts automatiskt. Observera att dialysatorn ska primas nedifrån och upp så att rätt avluftning säkerställs. Proceduren börjar med primingfasen. AKTIV FAS:FYLLNAD visas. 5. Fyll upp nivån i vendroppkammaren (medan blodpumpen går) med hjälp av nivåjusteringsknappen (moturs riktning). Justera nivån så att den befinner sig gott och väl ovanför luftdetektorhuvudet. 6. Luftdetektorknappen börjar blinka när vendroppkammaren har fyllts. Detta är en uppmaning till användaren att trycka på den och därigenom aktivera funktionen för luftdetektorlarm. Det är inte nödvändigt att trycka på den blinkande knappen omedelbart. Det går att vänta med att aktivera luftdetektorfunktionen tills den extrakorporeala banan är helt avluftad. Om luftdetektorn inte aktiveras manuellt under priming, aktiveras den automatiskt när primingvolymen har uppnåtts, när KOPPLA PATIENT väljs eller när blod detekteras. Den aktiverade funktionen för luftdetektorlarm anges av en släckt knapp. Proceduren fortsätter med primingfasen. Menyn ändras till AKTIV FAS:PRIMING. Om funktionskontrollen fortfarande pågår visas VÄNTAR PÅ FCH. Vänta tills menyn ändras till ANSLUT DIA.KOPPLINGAR TILL DIALYSATOR och fortsätt sedan till nästa punkt. 7. Blodpumpen stannar automatiskt innan den första spolningsfasen påbörjas och denna meny visas på informationsdisplayen. Användaren ombeds koppla dialysvätskeslangarna till dialysatorn om detta inte gjorts tidigare. Anvisningar om hur slangarna ansluts finns i ”Dialysvätskeslangar - Anslutning” på sidan 4:32 i del 1. Vänd på dialysatorn så att dialysatorn primas nedifrån och upp och rätt avluftning säkerställs. 8. Tryck på den blinkande Bypass-knappen. 4:46 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Dialysvätskan rinner nu in i dialysatorn när dialysatorbanan i flödesdiagrammet tänds och lyser grönt. Observera speciellt att dialysatorn ska primas nedifrån och upp så att rätt avluftning säkerställs. VARNING Kontrollera att det inte finns några veck på blodslangarna innan blodpumpen startas så att patientens blodceller inte skadas. VARNING 9. Starta blodpumpen genom att trycka på den blinkande blodpumpsknappen och fortsätt med proceduren. Proceduren fortsätter med första spolningsfasen, AKTIV FAS:FÖRSTA SPOLNING visas. Blodpumpen stannar automatiskt när den första spolningen är klar. 10. Starta blodpumpen genom att trycka på den blinkande blodpumpsknappen och fortsätt med proceduren. Proceduren fortsätter med andra spolningsfasen, AKTIV FAS:ANDRA SPOLNING visas. 11. När den assisterade primingproceduren är klar så ändras menyn. VIKTIGT Kontrollera noga att venblodslangen är rätt placerad i primingdetektorn. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling VIKTIGT 4:47 13. Fortsätt genom att trycka på Välj-knappen. Det går nu att fortsätta primingen (EXTRA PRIMING) eller att vid behov utföra en recirkulationsprocedur (RECIRKULATION). Det går också att gå direkt till koppla patient (KOPPLA PATIENT). Välj önskat alternativ och fortsätt till motsvarande anvisningar enligt följande. Välj en ny primingprocedur (NY PRIMING) om det behövs, då upprepas priming från start och det inställda värdet för primingvolymen ställs på noll. Observera • Följ alltid tillverkarens rekommendationer för minsta sköljningsvolym (för blodslangarna och dialysatorn). • När maskinen har gått igenom funktionstestet och bypassbanan på flödesdiagrammet tänts och lyser grönt går det att aktivera standbyläge för koncentrat för att spara koncentrat innan patienten har anslutits. Information finns i ”Koncentrat stand-by” på sidan 3:31 i del 1. Observera Extra primingprocedur VIKTIGT Kontrollera noga att venblodslangen är rätt placerad i primingdetektorn. VIKTIGT Fortsätt primingen om det behövs genom att trycka på Välj-knappen när EXTRA PRIMING har valts. Menyn ändras och uppmanar användaren att trycka på den blinkande Blodpumps-knappen när det är klart för extra priming. När du trycker på knappen startar pumphastigheten automatiskt på 100 ml/min. Justera vid behov med Blodpumpens upp/ned-knappar. Översiktsmenyn för extra priming med aktuell information om de viktigaste parametrarna för extra priming visas på informationsdisplayen. Den förinställda extra primingvolymen visas under FÖRINST VOLYM. Under ACK VOLYM och till vänster om ”/” visas den aktuella totala primingvolym som erhållits sedan primingen startades. Den totala förinställda primingvolym som erhållits sedan primingen startades visas till höger om ”/”. När den extra primingvolymen har uppnåtts stannar blodpumpen automatiskt och ett uppmärksamhetslarm visas. EXTRA PRIMING kan startas om vid behov. Kontrollera primingvätskan och avfallspåsen. 4:48 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Observera • Extra priming kan alltid stoppas manuellt genom att du trycker på Blodpumps-knappen. Observera Välj KOPPLA PATIENT med hjälp av knappsatsen när den extra primingproceduren är klar så ändras menyn. Fortsätt genom att följa anvisningarna i ”Behandling” på sidan 4:52 i del 1. Vid behov går det även att välja RECIRKULATION nu, se följande anvisningar. Om användaren vill starta om primingen och samtidigt ställa värdet för primingvolymen på noll, välj NY PRIMING med knappsatsen när menyn för uppnådd primingvolym visas. Maskinen aktiverar priming igen och primingproceduren kan upprepas från början. Recirkulationsprimingprocedur Utöka vid behov primingen med en recirkulationsprimingprocedur då blodslangen spolas med samma primingvätska under hela proceduren. Innan proceduren startas måste den extrakorporeala blodbanan förberedas för recirkulationspriming enligt klinikens föreskrifter. Artär- och venblodslangarnas patientändar måste vara ihopkopplade så att en sluten extrakorporeal bana bildas. Använd en engångskoppling för blodslang som är avsedd för detta mellan de båda blodslangarna. Koppla dessutom primingvätskan via en infusionsslang på samma sätt som när infusioner administreras till den extrakorporeala blodbanan under behandling. Detta görs för att kompensera för den primingvätska som ultrafiltreras från den slutna banan. Information om hur primingvätskan ansluts finns i ”Infusioner under behandling”, sidan 3:36 i del 1 i denna manual. Gå till recirkulationsprimingproceduren genom att trycka på Välj-knappen när RECIRKULATION har valts. Menyn ändras och uppmanar användaren att trycka på den blinkande Blodpumps-knappen när det är klart för recirkulationspriming. När du trycker på knappen startar pumphastigheten automatiskt på 150 ml/min. Justera vid behov med Blodpumpens upp/ned-knappar. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:49 Översiktsmenyn för recirkulation med aktuell information om de viktigaste parametrarna för recirkulationspriming visas på informationsdisplayen. Den förinställda UF-volymen för recirkulationspriming visas under FÖRINST UF VOLYM. Den återstående recirkulationstiden visas under TID TILL UF-MÅL. Under ACK UF VOLYM och till vänster om ”/” visas den aktuella UF-volymen för recirkulationspriming som erhållits sedan recirkulationen startades. Den totala förinställda UF-volymen för recirkulationspriming visas till höger om ”/”. När UF-volymen för recirkulationspriming och tiden har uppnåtts stannar blodpumpen automatiskt. Fortsätt recirkulationen om det behövs genom att trycka på Välj-knappen när EXTRA RECIRKULATION har valts. Menyn ändras och uppmanar operatören att trycka på den blinkande Blodpumps-knappen när det är klart för extra recirkulationspriming. Översiktsmenyn för extra recirkulation med aktuell information om de viktigaste parametrarna för recirkulationspriming visas på informationsdisplayen. Den förinställda UF-volymen för extra recirkulationspriming visas under FÖRINST UF VOLYM. Den återstående recirkulationstiden visas under TID TILL UF-MÅL. Under ACK UF VOLYM och till vänster om ”/” visas den aktuella totala UF-volymen för recirkulationspriming som erhållits sedan recirkulationen startades. Den totala förinställda UF-volymen för recirkulationspriming visas till höger om ”/”. När UF-volymen för extra recirkulationspriming och tiden har uppnåtts stannar blodpumpen automatiskt.EXTRA RECIRKULATION kan startas om vid behov. Kontrollera priminglösningen som är kopplad via infusionsslangen. VIKTIGT Om kemiska desinfektionsmedel har förekommit under recirkulation måste ett test för restprodukter utföras innan en patient ansluts till AK 96-dialysmaskinen. VIKTIGT Observera • Extra recirkulation kan alltid stoppas manuellt genom att du trycker på Blodpumps-knappen. Observera 4:50 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Välj KOPPLA PATIENT med hjälp av knappsatsen när recirkulationsprimingproceduren är klar så ändras menyn. Förbered den extrakorporeala blodbanan för behandling enligt klinikens föreskrifter. Fortsätt genom att följa anvisningarna i ”Behandling” på sidan 4:52 i del 1. Om användaren vill starta om primingen och samtidigt ställa värdet för primingvolymen på noll, välj NY PRIMING med knappsatsen när menyn för uppnådd primingvolym visas. Maskinen aktiverar priming igen och primingproceduren kan upprepas från början. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:51 Behandling Ställa in behandlingsparametrar VIKTIGT För att undvika farliga biverkningar under behandlingen måste parametrar och larmgränser vara lämpliga för patientens behov och tolerans. Kontrollera att det eller de förskrivna koncentraten används för den specifika behandlingen. Undvik att ändra typ av koncentratbehållare under behandling. Rätt inställning av UF-hastigheten är viktigt för att undvika backfiltration. Ställ in en minsta UF-hastighet enligt anvisningarna för den aktuella dialysatorn. När behandlingsparametrarna har ställts in ska operatören verifiera att kontroll- och skyddssystemen för konduktivitet körs med de önskade värdena och att de stämmer överens. Denna verifiering görs genom en jämförelse av de beräknade inställningsvärdena i INST KOND (C/P) i konduktivitetsmenyn. VIKTIGT Kontrollera/justera alltid Kontrollera den förinställda behandlingstiden på tidsdisplayen och justera om det behövs. Tryck på Tid-knappen, justera INST ISOL TID. Ställ in UF-volymen (patientens viktminskning) på den erforderliga totala ultrafiltreringsvolymen. Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF och ställ in det erforderliga värdet i INST UF. Kontrollera att den beräknade UF-hastigheten (patientens viktförlust/h) är lämplig. Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF och kontrollera värdet i UF RATE. Justera behandlingstid eller UF-volym om det behövs. Kontrollera att dialysvätskeflödets hastighet är inställd på erforderligt värde. Tryck på Vätskebane-knappen, välj DIAVÄTSKEFLÖDE och kontrollera värdet i FAKTISKT DIALYSVÄTSKEFLÖDE. Justera om det behövs i STÄLL IN DIALYSVÄTSKEFLÖDE. Kontrollera/justera de inställda värdena för dialysvätskans natriumINST NA och bikarbonatINST HCO3. Tryck på Vätskebane-knappen, välj KOND och justera om det behövs. Kontrollera/justera också det inställda värdet för dialysvätskans temperatur. Tryck på Vätskebane-knappen, välj TEMP och justera om det behövs. 4:52 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Om heparinpumpen ska användas trycker du på Blodbane-knappen och väljer HEPARIN. Kontrollera/justera heparinlösningens flödeshastighet (HEPARIN), heparinlösningens bolusvolym (BOLUS) och pumpens stoppgräns STOPPGRÄNS. Om heparinpumpen inte aktiverats manuellt startar den automatiskt när blod detekteras i venblodslangen. Om funktionerna för isolerad ultrafiltrering, profilering, Diascan-funktion eller blodtrycksmätning ska användas eller om enkelnålsbehandling ska utföras, läs anvisningarna i motsvarande kapitel i denna manual. Anslutning av patient När blodaccessen ansluts till den extrakorporeala banan måste operatören se till att luftdetektorn är aktiverad och att anslutningarna mellan blodaccessen och blodslangarna är ordentligt fastsatta. Se också till att det inte finns något läckage. VARNING Blodförlust eller luftemboli kan orsakas om anslutningarna mellan den extrakorporeala banan och patientaccessen (t.ex. nålar eller katetrar) inte är ordentligt fastsatta. VARNING VIKTIGT Välj KOPPLA PATIENT innan blodslangarna ansluts till accessen. Detta gör att maskinen kan detektera blod och starta behandlingen. VIKTIGT Observera • I menyn KONCENTRAT STANDBY som visas på informationsdisplayen anges att Koncentrat stand-by är aktivt. Återuppta förberedelsen av dialysvätskan (inaktivera Koncentrat stand-by) genom att hålla Välj-knappen intryckt i tre sekunder enligt begäran i menyn. Dialysvätskan är klar inom cirka två minuter. • Följ alltid tillverkarens rekommendationer för minsta sköljningsvolym (för blodslangarna och dialysatorn). Observera När KOPPLA PATIENT har valts mäts volymen för koppla patient av maskinen när blodpumpen har startats. Om inget blod har detekterats i venblodslangen när denna volym för koppla patient har uppnåtts, utlöses ett larm, Blod ej detekterat. Anvisningar finns i ”Larmet koppla patient” på sidan 13:69 i del 3. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:53 1. Kontrollera att det inte finns någon luft i blodslangarna och att nivån i vendroppkammaren är gott och väl ovanför luftdetektorhuvudet. Om expansionskammare används, kontrollera att de är fyllda till rätt nivå (se anvisningarna för användning av den individuella blodslangen). 2. Aktivera funktionen för luftdetektorlarm manuellt genom att trycka på den blinkande Luftdetektor-knappen om den inte aktiverats tidigare under priming. Om luftdetektorn inte är aktiverad, aktiveras den automatiskt när primingdetektorn detekterar blod. Den aktiverade funktionen för luftdetektorlarm anges av en släckt knapp. 3. Kontrollera att blodpumpen har stoppats. Om inte, tryck på Blodpumps-knappen. Eftersom KOPPLA PATIENT valts tidigare, startar blodpumpen på 100 ml/min när du senare trycker på den blinkande Blodpumps-knappen. Justera blodflödeshastigheten, om så önskas, med hjälp av Blodpumpens upp/ned-knappar till rätt värde för behandlingsstart. 4. Anslut blodslangarna till patienten på vanligt sätt. Ta bort alla klämmor som hindrar flödet. När blodaccessen ansluts till den extrakorporeala banan måste operatören se till att luftdetektorn är aktiverad och att anslutningarna mellan blodaccessen och blodslangarna är ordentligt fastsatta. Se också till att det inte finns något läckage. VARNING Blodförlust eller luftemboli kan orsakas om anslutningarna mellan den extrakorporeala banan och patientaccessen (t.ex. nålar eller katetrar) inte är ordentligt fastsatta. Kontrollera att det inte finns några veck på blodslangarna blodpumpen startas så att patientens blodkroppar inte skadas. VARNING VIKTIGT Kontrollera att alla aktuella klämmor är stängda så att det inte uppstår odetekterad blodförlust. VIKTIGT 5. Starta blodpumpen. Översiktsmenyn för koppla patient med aktuell information om de viktigaste parametrarna under patientanslutning visas på informationsdisplayen. Övervaka patientens blodaccess innan blod har detekterats i venblodslangen genom att läsa av aktuellt artärtryck under ARTÄRTRYCK och aktuellt ventryck under VENTRYCK. Blodflödeshastigheten visas som PUMPHASTIGHET tills blod detekteras i venblodslangen. 4:54 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Observera • Blodpumpen kan stoppas automatiskt när primingdetektorn detekterar blod i venblodslangen och blodbanan i flödesdiagrammet tänds. • När blod har detekterats i venblodslangen under patientanslutning kan venklämman vara öppen när blodpumpen stoppas (manuellt eller automatiskt ). Denna förinställning gör det lättare att ta bort luft från venblodslangen efter att venblodslangen anslutits till patienten. Tänk på att när denna inställning är aktiv har operatören hela ansvaret för att manuellt stänga venblodslangen med klämma och kontrollera den med avseende på luft när det behövs under patientanslutning. Observera 6. Ställ in erforderlig blodflödeshastighet som är lämplig för patienten med hjälp av Blodpumpens upp/ned-knappar. Blodflödesmenyn visas och INST QB justeras. När primingdetektorn detekterar blod i venblodslangen tänds blodbanan i flödesdiagrammet och lyser rött och behandlingstiden börjar räknas ned på tidsdisplayen. När blod har detekterats i 20 sekunder lyser blodbanan i flödesdiagrammet tills behandlingsslut har bekräftats (genom uppmärksamhetslarm) och maskinen inte längre detekterar blod i venblodslangen. Detta gäller även om venblodslangen tas bort från primingdetektorn under behandling (dvs. blodlarmen bibehålls). Om blod har detekterats visas menyn Behandlingsöversikt hela tiden under behandlingen. Ytterligare information finns i ”Översiktsdisplayer” på sidan 3:23 i del 1. Ventrycks-knappen och Artärtrycks-knappen blinkar. UF Start/Stopp-knappen blinkar. Information om hur man fortsätter finns i ”Starta behandlingen” på sidan 5:9 i del 1. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:55 Starta behandlingen VIKTIGT Kontrollera att blodbanan i flödesdiagrammet tänds. Om den inte tänds, kontrollera att venblodslangen är rätt placerad i primingdetektorn. Om blodbanan inte tänds tolkar maskinen det som att patienten inte är ansluten och följaktligen kontrollerar UF-systemet inte patientens ultrafiltrering. Om luftdetektorn inte har aktiverats under priming aktiveras den inte automatiskt förrän primingdetektorn detekterar blod. VIKTIGT 1. Kontrollera/justera blodflödeshastigheten (INST QB) till det erforderliga värde som är lämpligt för den enskilda patienten med hjälp av Blodpumpens upp/ned-knappar. 2. Om du vill kan du trycka på Blodbana-knappen och öppna MENY: BLODFLÖDE med knappsatsen. Kontrollera/justera den undre larmgränsen för blodflödeshastigheten i INST LÅG om det behövs. Kontrollera så att inställningen av diameter för pumpsegmentet stämmer överens med blodslangarna. Ytterligare information finns i ”Att byta blodpumpssegment” på sidan 3:34 i del 1. 3. Tryck på den blinkande Artärtrycks-knappen så att larmgränserna centreras runt det aktuella värdet. Eller om du vill kan du ställa in larmgränserna för artärtryck manuellt med knappsatsen. 4. Tryck på den blinkande Ventrycks-knappen så att larmgränserna centreras runt det aktuella värdet. Eller om du vill kan du ställa in larmgränserna för ventryck manuellt med knappsatsen. 4:56 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 5. Tryck på den blinkande UF Start/stopp-knappen (som då tänds) så att ultrafiltreringen startar. Observera speciellt att du kan trycka på UF Start/stopp-knappen (blinkar) när som helst under behandlingen om det behövs för att minska UF-hastigheten till den minsta UF-hastigheten. Kontrollera att den minsta UF-hastigheten är inställd på rätt värde. Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF och kontrollera värdet i INST MIN UFR. Justera om det behövs. 6. När MENY: BEKRÄFTA TMP visas på informationsdisplayen, tryck på Välj-knappen för att bekräfta inställningarna, dvs. att det aktuella TMP-värdet och de automatiska gränserna för TMP-larm har ställts in efter aktuell UF-hastighet och UF-koefficient i den dialysator som används. 7. Om heparinpumpen har startats går den samtidigt med blodpumpen. Om BOLUS har ställts in, administreras denna först. Därefter tillförs heparinlösningen med den inställda flödeshastigheten FLÖD.RATE. Om heparinlösningens flödeshastighet är inställd på noll visas ett uppmärksamhetslarm och operatören uppmanas att bekräfta att heparinpumpen inte ska användas. 8. Om funktionerna för isolerad ultrafiltrering, profilering, Diascan-mätning, blodtrycksmätning eller enkelnålsbehandling ska användas, läs inställningsanvisningarna i motsvarande kapitel i denna manual. VIKTIGT Det är viktigt med rätt inställning av UF-hastigheten för att undvika backfiltration. Ställ in en minsta UF-hastighet enligt anvisningarna för den aktuella dialysatorn. VIKTIGT Inställning av trycklarmgränser Centreringsfunktion för larmgränser Maskinen är utrustad med en centreringsfunktion för att underlätta korrekt inställning av larmgränserna för artär- och ventryck och för TMP. Centreringsfunktionen innebär att Artärtrycks- eller Ventrycks-knappen ska tryckas in när den blinkar. När den trycks in ställs larmfönstret automatiskt in runt det aktuella värdet. För TMP visas MENY: BEKRÄFTA TMP där användaren bekräftar de automatiskt inställda TMP-larmgränserna. Storleken på larmgränsfönstren och var på tryckskalan de ligger varierar för de olika parametrarna och kan förinställas av en behörig tekniker. Information om maskinens förinställda standardvärden finns i kapitel 9, ”Tekniska data och specifikationer” i del 1. Om centreringsfunktionen tas bort eller om de förinställda larmgränserna är HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:57 för vida ansvarar operatören för att säkerställa att larmgränserna ställs in korrekt runt de aktuella värdena under behandling. Artär-/ventryck Tryck på respektive knapp (när de blinkar) så centreras larmgränserna runt de aktuella värdena. Ställ in/justera larmgränserna manuellt inom det förinställda larmfönstret. Tryck på respektive knapp så visas menyn för tryck på informationsdisplayen. Justera larmgränserna manuellt med knappsatsen. Anvisningar om manuell inställning av larmgränser finns i ”Artärtrycks-knapp” och ”Ventryck-knapp” i kapitel 3 . Larmfönstren vidgas automatiskt och knapparna börjar blinka när blodflödeshastigheten ändras eller när du trycker på Blodpumps-knappen. På begäran från kliniken kan den övre larmgränsen för artärtryck förinställas på ett fast värde av en behörig tekniker. Det underlättar infusioner före blodpumpen under behandling i vissa situationer. Anvisningar finns i ”Infusioner under behandling”, sidan 3:36, del 1. Observera att den övre larmgränsen för artärtrycket i så fall är inaktiverad, vilket innebär att operatören ansvarar för att övervaka artärtrycket under behandling. VARNING När artärtryckslarmets övre gräns är förinställd på ett fast värde eller när mätfunktionen för artärtrycket inte används, finns det en risk för luftemboli om artäraccessen oavsiktligt kopplas från. Detta gäller speciellt när maskinen används i kombination med en central venkateter (på grund av möjligt negativt tryck i katetern). VARNING TMP När MENY: BEKRÄFTA TMP visas på informationsdisplayen, tryck på Välj-knappen för att bekräfta inställningarna, dvs. att det aktuella TMP-värdet och de automatiska gränserna för TMP-larm har ställts in efter aktuell UF-hastighet och UF-koefficient i den dialysator som används. Om TMP-larmgränserna inte bekräftas inom två minuter, visas ett larm och användaren uppmanas att bekräfta de aktuella inställningarna. Om det behövs kan TMP-larmgränserna ställas in/justeras manuellt inom det förinställda larmfönstret genom att du först trycker på Vätskebane-knappen, väljer TMP och justerar larmgränserna med hjälp av knappsatsen. Anvisningar om manuell inställning av larmgränser finns i ”Vätskebane-knapp” i kapitel 3. Gå till ”Transmembrantryck” sist i listan. TMP-larmfönstret vidgas automatiskt när du trycker på UF Start/stopp-knapp. 4:58 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx VIKTIGT Om en negativ TMP-larmgräns har ställts in utlöses inget larm eller som gör användaren uppmärksam på att uppmärksamhetslarm backfiltration kan inträffa. En behörig tekniker kan dock göra en förinställning i maskinen så att ett sådant uppmärksamhetslarm utlöses om negativa TMP-larmgränser skulle ställas in. VIKTIGT HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:59 Avsluta behandlingen VARNING Om behandlingen ska avslutas innan den inställda behandlingstiden har uppnåtts ska den återstående tiden minskas till 0,00 (tryck på Tid-knappen, ändra STÄLL IN med hjälp av knappsatsen), för att AK 96 dialysmaskinen ska registrera blodreturvolymen och stoppa blodpumpen när den önskade volymen har administrerats. VARNING Observera • Om behandlingen ska fortsätta trycker du först på den blinkande Tid-knappen för att bekräfta behandlingsslut. Uppmärksamhetslarmet BEHANDLINGSTID SLUT försvinner då och bekräftelsemenyn för behandlingstid visas på informationsdisplayen. Tryck då på Backa-tangenten och öka behandlingstiden (STÄLL IN) med hjälp av knappsatsen. Öka UF-volymen eller ställ in den minsta UF-hastigheten på noll. • Om behandlingstiden minskas till 0:00 (dvs. den inställda tiden minskas i STÄLL IN) och det fortfarande finns tid kvar i isolerad UF-fas utlöses ett uppmärksamhetslarm. Inaktivera isolerad UF, håll Välj-knappen intryckt i 3 sekunder när menyn för isolerad UF visas eller ställ in tiden ISOL UF på noll. Observera Bekräfta behandlingsslut När den återstående behandlingstid som visas på tidsdisplayen är 0:00 visas ett uppmärksamhetslarm. Samtidigt börjar Tid-knappen blinka. Då minskas UF-hastigheten till minsta UF-hastighet eftersom den inställda UF-volymen har uppnåtts; UF Start/stopp-knapp försvinner för att ange detta. TMP-larmgränserna vidgas automatiskt. Den tid som visas på tidsdisplayen fortsätter att räkna ned, men visar negativa siffror. 4:60 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Du kan välja en av följande två vägar för att fortsätta: 1.a. Bekräfta behandlingsslut genom att trycka på Välj-knappen. Uppmärksamhetslarmet BEHANDLINGSTID SLUT försvinner och MENY: BLODRETUR visas på informationsdisplayen. Fortsätt genom att följa anvisningarna i nästa avsnitt, ”Returnera blodet”, sidan 4:61, punkt 2. 1.b. Bekräfta behandlingsslut genom att trycka på den blinkande Tid-knappen. Uppmärksamhetslarmet BEHANDLINGSTID SLUT försvinner och menyn ändras (denna meny försvinner automatiskt efter 20 sekunder eller när du trycker på Blodpumps-knappen). Tryck på Välj-knappen så visas MENY: BLODRETUR på informationsdisplayen. Fortsätt genom att följa anvisningarna i nästa avsnitt, ”Returnera blodet”, sidan 4:61, punkt 2. Om behandlingen ska fortsätta nu trycker du på Backa-tangenten och ökar behandlingstiden (STÄLL IN) med hjälp av knappsatsen. Öka UF-volymen eller ställ in den minsta UF-hastigheten på noll. Returnera blodet VARNING Kontrollera så att artärblodslangen är ansluten till blodreturlösningen för att undvika blodförlust för patienten. VARNING VIKTIGT Under blodreturproceduren när blodet returneras till patienten ansvarar operatören för att övervaka ventrycket eftersom övervakningen av att vennålen inte rubbas är inaktiverad. Artärklämman kan vara öppen under blodreturproceduren om det har förinställts. Det underlättar retur av allt blod i den extrakorporeala banan till patienten. Tänk på att om denna inställning är aktiv har operatören hela ansvaret för att manuellt stänga artärblodslangen med klämma och kontrollera den med avseende på luft när det behövs under blodreturproceduren. VIKTIGT Observera • Om blodpumpen stoppas och startas igen efter att behandlingsslut har bekräftats startar den normala blodreturprocessen, och översiktsmenyn för blodretur visas för operatören. När den förinställda blodreturvolymen har uppnåtts eller blod inte längre detekteras stoppas blodpumpen automatiskt. Observera HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:61 Tillvägagångssätt Eftersom bekräftelse av behandlingsslut tidigare har bekräftats (kort tryckning på Välj-knappen) visas MENY: BLODRETUR på informationsdisplayen. 2. När BLODRETUR har valts, tryck in Välj-knappen i 3 sekunder för att aktivera avslutningen. Menyn ändras och uppmanar användaren att trycka på den blinkande Blodpumps-knappen när det är klart för blodretur. När Välj-knappen trycks in stoppas blodpumpen automatiskt (blinkande knapp). Avslutnings-knappen börjar lysa Detta breddar också automatiskt larmgränserna för ventrycket, artärtrycket och TMP till primingvärdena utan att därefter centrera larmet. 3. Tillslut artärblodslangen med klämman och koppla loss den från patienten. 4. Koppla artärblodslangen till blodreturlösningen och ta bort klämman. 5. Tryck på den blinkande Blodpumps-knappen. Flödeshastigheten för blodretur ställs in på 100 ml/min. Justera flödeshastigheten för blodretur med Blodpumpens upp-/nedknappar (blodflödeshastighet INST QB) om det behövs. Översiktsmenyn för blodretur med aktuell information om de viktigaste parametrarna för blodretur visas på informationsdisplayen. Blodreturvolymen, som är fabriksinställd på 300 ml, visas under FÖRINST VOLYM. Den aktuella volym som använts sedan blodreturen startades visas under ACK VOLYM till vänster om ”/”. Om en andra blodretur startas ökar detta värde. Total förinställd volym som använts sedan blodreturen startades visas till höger om ”/”. Under blodreturproceduren öppnas och stängs venklämman automatiskt och intermittent medan blodpumpen körs. Venklämmans öppnings- och stängningshastighet kan förinställas av en behörig tekniker (om hastigheten ställs in på noll, förbikopplas klämmans funktion). 6. När blodreturen är klar kan blodpumpen stannas på 3 olika sätt: 6.a. 4:62 Automatiskt när blod inte längre detekteras i venblodslangen. AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 6.b. Automatiskt när den förinställda volymen för blodretur har nåtts. Menyn BLODRETUR VOLYM UPPNÅDD visas tillsammans med ett uppmärksamhetslarm. 6.c. Manuellt när så önskas, genom att trycka på Blodpumps-knappen. 7. Fortsätt blodreturen om det behövs genom att trycka på Välj-knappen när motsvarande blodreturtyp har valts. Användaren ombeds trycka på den blinkande Blodpumpsknappen när det är klart för ny, extra eller fortsatt blodretur. 8. Starta genom att trycka på den blinkande Blodpumps-knappen. Om extra eller fortsatt blodretur har valts visas den aktuella volymen, som uppnåtts sedan blodreturen startades, under ACK VOLYM. Om ny blodretur har valts börjar den nya volymen från noll och den kumulativa, som uppnåtts sedan den nya blodreturen startades, visas under ACK VOLYM. Extra, fortsatt eller ny blodretur kan upprepas efter behov. 9. Stoppa blodpumpen, om den inte har stoppats automatiskt, när den erforderliga mängden blod har återgått till patienten. Stäng venblodslangen med klämma. 10. Koppla bort venblodslangen från patienten. 11. Välj frånkoppling av patient (KOPPLA FR. PATIENT) med hjälp av knappsatsen. Bekräfta frånkopplingen av patienten 12. Kontrollera att artär- och venblodslangarna har kopplats bort fullständigt från patienten. Bekräfta detta genom att trycka på Välj-knappen i 3 sekunder så ändras menyn till MENY: FRÅNKOPPLING AV PATIENT. När frånkoppling av patienten har bekräftats inaktiveras luftdetektorn och dialysvätskan förbikopplas automatiskt från dialysatorn. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:63 Skötsel av maskinen efterbehandling VIKTIGT Venslangen måste kopplas bort från patienten innan dialysatorns vätskesida töms, dvs. en av vätskeslangarna ansluts till säkerhetskopplingen. I annat fall kan det undertryck som maskinen skapar för att tömma dialysatorn orsaka blodflöde från dialysatorns blodsida till dialysvätskesidan. VIKTIGT 13. Kontrollera att MENY: FRÅNKOPPLING AV PATIENT visas på informationsdisplayen. 14. Ta bort venblodslangen från primingdetektorn om blod fortfarande detekteras i venblodslangen (blodbanan i flödesdiagrammet lyser fortfarande rött). Blodbanan som lyser stängs då av. 15. Vänd dialysatorn. Ta bort dialysvätskeutloppsslangen från dialysatorn och anslut den till maskinens säkerhetskoppling. Maskinen skapar nu automatiskt undertryck i vätskebanan, vilket tömmer dialysatorn på dialysvätska. 16. Ta bort dialysvätskeinloppsslangen från dialysatorn när dialysatorn har tömts och anslut den också till maskinens säkerhetskoppling. 17. Anslut koncentratkopplingen/-kopplingarna till standbyportarna. 18. Om BiCart-patronen har använts, välj om maskinen automatiskt ska tömma patronen eller inte enligt anvisningarna på informationsdisplayen. 19. När BiCart-patronen är tom (eller direkt om manuell tömning har valts), fortsätter du genom att följa anvisningarna för hur patronen tas bort från hållaren. 4:64 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 19.a. Öppna den övre klaffen på BiCart-patronhållaren. Fäll ut klaffen och lyft upp den till dess översta läge . Ta bort BiCart-patronen 19.b. Stäng den övre klaffen genom att fälla in den. Stäng den undre klaffen genom att dra ut klaffen och fälla in den. 19.c. Kontrollera att båda klaffarna till BiCart-patronhållaren är ordentligt stängda. 20. Skölja/Desinfektion-knappen blinkar nu. Tryck på knappen och starta ett desinfektionsprogram, se hanteringsanvisningar för respektive program i kapitel 8 ”Hygien och underhåll” i del 1. Följ anvisningarna för hygien och underhåll av dialysmaskin AK 96 i kapitel 8 i del 1. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:65 21. Ta bort dialysatorn och blodslangarna, kassera i enlighet med gällande föreskrifter. 21.a. Fatta tag i artärblodslangen precis framför pumpsegmentet. Dra ut den samtidigt som blodpumpsrotorn vrids moturs. Kontrollera att stiften på blodpumpsrotorn befinner sig bakom det segment som dras ut när du vrider rotorn. 21.a. Öppna luftdetektorns lucka (tryck mitt på luckan samtidigt som du öppnar den). Tryck ihop vendroppkammaren och dra sedan ut den enligt motsvarande bilder. 4:66 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx VARNING Om något av tryckgivarskydden på blodslangarna har fyllts med blod och visar tecken på skada, dvs. om blod har trängt igenom disk-filtret, finns det risk för kontaminering av maskinen. Det är då nödvändigt att kontakta en behörig tekniker som måste byta ut och rengöra maskindelar som kan ha blivit kontaminerade. VARNING HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling 4:67 Denna sida har avsiktligt lämnats tom 4:68 AK 96® Operatörsmanual – Dubbelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kapitel 5 Hemodialys – Enkelnålsbehandling Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordlista över parametrar och nyckeltermer för enkelnålsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Förberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anslutning av patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Starta behandlingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inställning av trycklarmgränser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centreringsfunktion för larmgränser . . . . . . . . . . . . . . . . . . Artärtryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avsluta behandlingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling 5:2 5:2 5:3 5:5 5:9 5:12 5:12 5:12 5:12 5:13 5:13 5:1 Allmänt Observera • Vid enkelnålsbehandling förekommer alltid en viss recirkulation. AK 96-dialysmaskinen är utrustad med en klämma på artärsidan för att minimera recirkulationen. För att ytterligare minimera recirkulationen bör slagvolymen maximeras. Tänk på följande för att uppnå detta: - Se till att korrekt blodpumpsrotor används. Blodpumpens ocklusion måste justeras för det blodpumpssegment som används. Konsultera behörig tekniker. - Expansionskammarens volym ska vara så stor som möjligt. - Nålens innerdiameter ska vara så stor som möjligt. Vid behov kan den lokala Gambro-representanten kontaktas angående förväntad recirkulation av blodflödet i den extrakorporeala banan. Observera Ordlista över parametrar och nyckeltermer för enkelnålsbehandling Artärfasen är när blodpumpen går, artärklämman är öppen och venklämman är stängd. Artärfasen kan kontrolleras med tryckinställningar. Venfasen är när blodpumpen inte går, venklämman är öppen och artärklämman är stängd. Venfasen kan kontrolleras med tryckinställningar. Cykel: en artärfas och en venfas kallas tillsammans för en cykel. Genomsnittlig blodflödeshastighet är den effektiva blodflödeshastigheten under hela cykeln, beräknad utifrån den arteriella blodflödeshastigheten. Slagvolymen är blodvolymen som passerar genom dialysatorn under en cykel. Ju lägre slagvolymen är, desto större är recirkulationen. 5:2 Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Förberedelser Följ anvisningarna i kapitel 4, ”Hemodialys - Dubbelnålsbehandling” i del 1 från ”Starta maskinen” som börjar på sidan 4:2. Lägg till följande nedan. Montera en expansionskammare och anslut den mellan dialysatorn och venblodslangen. Detta görs för att minska recirkulationsmängden i systemet (d.v.s. för att uppnå en större slagvolym). Se anvisningarna i ”Venblodslang - Anslutning”, sidan 4:26 i del 1. Lägg till följande monteringsanvisningar för expansionskammaren. 1. Placera venexpansionskammaren i hållaren i upprätt läge (inoch utflöde riktade nedåt) och se till att den ”klickar” på plats. 2. Kanten på hållarens insida ska passas in i fördjupningen på expansionskammaren, se bild. 3. Anslut venblodslangens dialysatorände till blodslangen med expansionskammaren. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling 5:3 4. Anslut blodslangen med expansionskammaren till dialysatorn. 5. Utför priming och avlufta både blodslangarna och dialysatorn enligt beskrivningen i kapitel 4 ”Hemodialys Dubbelnålsbehandling” i del 1. 5:4 5.a. Vinkla expansionskammaren bakåt tills den ”klickar” fast i läget. Expansionskammaren fylls då till lämplig nivå under priming. 5.b. Venexpansionskammaren bör vara fylld i nivå med fördjupningen på kammaren. Tillslut klämman högst upp på expansionskammaren. Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Fortsätt att följa anvisningarna i kapitel 4, ”Hemodialys Dubbelnålsbehandling” som börjar på sidan 4:1 och fram till ”Anslutning av patient” på sidan 4:53 i del 1. Anslutning av patient När blodaccessen ansluts till den extrakorporeala banan måste operatören se till att luftdetektorn är aktiverad och att anslutningarna mellan blodaccessen och blodslangarna är ordentligt fastsatta. Se också till att det inte finns något läckage. VARNING Blodförlust eller luftemboli kan orsakas om anslutningarna mellan den extrakorporeala banan och patientaccessen (t.ex. nålar eller katetrar) inte är ordentligt fastsatta. VARNING VIKTIGT Välj KOPPLA PATIENT innan blodslangarna ansluts till accessen. Detta gör att maskinen kan detektera blod och starta behandlingen. VIKTIGT Observera • I menyn KONCENTRAT STANDBY som visas på informationsdisplayen anges att Koncentrat stand-by är aktivt. Återuppta förberedelsen av dialysvätskan (inaktivera Koncentrat stand-by) genom att hålla Välj-knappen intryckt i tre sekunder enligt begäran i menyn. Dialysvätskan är klar inom cirka två minuter. • Följ alltid tillverkarens rekommendationer för minsta sköljningsvolym (för blodslangarna och dialysatorn). Observera När KOPPLA PATIENT har valts mäts volymen för koppla patient av maskinen när blodpumpen har startats. Om inget blod har detekterats i venblodslangen när denna volym för koppla patient har uppnåtts, utlöses ett larm, Blod ej detekterat. Anvisningar finns i ”Larmet koppla patient” på sidan 13:69 i del 3. 1. Kontrollera att venexpansionskammaren är i upprätt läge och att den är fylld till rätt nivå (se anvisningarna för individuell blodslang). 2. Kontrollera att det inte finns någon luft i blodslangarna och att nivån i vendroppkammaren är gott och väl ovanför luftdetektorhuvudet. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling 5:5 3. Aktivera funktionen för luftdetektorlarm manuellt genom att trycka på den blinkande Luftdetektor-knappen om den inte aktiverats tidigare under priming. Om luftdetektorn inte är aktiverad, aktiveras den automatiskt när primingdetektorn detekterar blod. Den aktiverade funktionen för luftdetektorlarm anges av en släckt knapp. 4. Kontrollera att blodpumpen har stoppats. Om inte, tryck på Blodpumps-knappen. Eftersom KOPPLA PATIENT valts tidigare, startar blodpumpen på 100 ml/min när du senare trycker på den blinkande Blodpumps-knappen. Justera blodflödeshastigheten, om så önskas, med hjälp av Blodpumpens upp/ned-knappar till rätt värde för behandlingsstart. 5. Tryck på Blodbane-knappen. 6. Välj ENKELNÅL med hjälp av knappsatsen. 7. Aktivera enkelnålsfunktionen genom att hålla Välj-knappen nedtryckt under 3 sekunder. Justera vid behov larmgränsen för minsta slagvolym MIN SLAG. 8. Anslut blodslangarna till patienten på vanligt sätt. Ta bort alla klämmor som hindrar flödet. När blodaccessen ansluts till den extrakorporeala banan måste operatören se till att luftdetektorn är aktiverad och att anslutningarna mellan blodaccessen och blodslangarna är ordentligt fastsatta. Se också till att det inte finns något läckage. VARNING Blodförlust eller luftemboli kan orsakas om anslutningarna mellan den extrakorporeala banan och patientaccessen (t.ex. nålar eller katetrar) inte är ordentligt fastsatta. Kontrollera att det inte finns några veck på blodslangarna blodpumpen startas så att patientens blodkroppar inte skadas. VARNING VIKTIGT Kontrollera att alla aktuella klämmor är stängda så att det inte uppstår odetekterad blodförlust. VIKTIGT 5:6 Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 9. Starta blodpumpen. Översiktsmenyn för koppla patient med aktuell information om de viktigaste parametrarna under patientanslutning visas på informationsdisplayen. Övervaka patientens blodaccess innan blod har detekterats i venblodslangen genom att läsa av aktuellt artärtryck under ARTÄRTRYCK och aktuellt ventryck under VENTRYCK. Blodflödeshastigheten visas som PUMPHASTIGHET tills blod detekteras i venblodslangen. Observera • Blodpumpen kan stoppas automatiskt när primingdetektorn detekterar blod i venblodslangen och blodbanan i flödesdiagrammet tänds. • När blod har detekterats i venblodslangen under patientanslutning kan venklämman vara öppen när blodpumpen stoppas (manuellt eller automatiskt ). Denna förinställning gör det lättare att ta bort luft från venblodslangen efter att venblodslangen anslutits till patienten. Tänk på att när denna inställning är aktiv har operatören hela ansvaret för att manuellt stänga venblodslangen med klämma och kontrollera den med avseende på luft när det behövs under patientanslutning. Observera 10. Ställ in erforderlig blodflödeshastighet som är lämplig för patienten med hjälp av Blodpumpens upp/ned-knappar. Blodflödesmenyn visas och INST QB justeras. Observera särskilt att blodflödeshastigheten i INST QB och FAKTISKT QB som visas i blodflödesmenyn på informationsdisplayen är blodflödeshastigheten när blodpumpen går i artärfasen av enkelnålscykeln. Det är inte den genomsnittliga blodflödeshastigheten för enkelnålsbehandlingen som visas. När primingdetektorn detekterar blod i venblodslangen tänds blodbanan i flödesdiagrammet och lyser rött och behandlingstiden börjar räknas ned på tidsdisplayen. När blod har detekterats i 20 sekunder lyser blodbanan i flödesdiagrammet tills behandlingsslut har bekräftats (genom uppmärksamhetslarm) och maskinen inte längre detekterar blod i venblodslangen. Detta gäller även om venblodslangen tas bort från primingdetektorn under behandling (dvs. blodlarmen bibehålls). HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling 5:7 När blod har detekterats visas menyn Behandlingsöversikt för enkelnålsbehandling hela tiden under behandlingen. Denna översikt skiljer sig åt från översikten för dubbelnålsbehandling och visar de parametrar som är av intresse när enkelnålsläge är aktiverat. Ytterligare information finns i ”Översiktsdisplayer” på sidan 3:23 i del 1. Ventrycks-knappen och Artärtrycks-knappen blinkar. UF Start/Stopp-knappen blinkar. Information om hur man fortsätter finns i ”Starta behandlingen” på sidan 5:9 i del 1. 5:8 Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Starta behandlingen VIKTIGT Kontrollera att blodbanan i flödesdiagrammet tänds. Om den inte tänds, kontrollera att venblodslangen är rätt placerad i primingdetektorn. Om blodbanan inte tänds tolkar maskinen det som att patienten inte är ansluten och följaktligen kontrollerar UF-systemet inte patientens ultrafiltrering. Om luftdetektorn inte har aktiverats under priming aktiveras den inte automatiskt förrän primingdetektorn detekterar blod. VIKTIGT 1. Kontrollera/justera blodflödeshastigheten till det erforderliga värde som är lämpligt för den enskilda patienten med hjälp av Blodpumpens upp/ned-knappar.. Observera särskilt att blodflödeshastigheten i INST QB och FAKTISKT QB är blodflödeshastigheten när blodpumpen går i artärfasen av enkelnålscykeln. Det är inte den genomsnittliga blodflödeshastigheten för enkelnålsbehandlingen som visas. Den genomsnittliga blodflödeshastigheten visas i menyn Behandlingsöversikt för enkelnålsbehandling ”Översiktsdisplayer”, detaljerad information finns på sidan 3:23 i del 1. 2. Om du vill kan du trycka på Blodbana-knappen och öppna MENY: BLODFLÖDE med knappsatsen. Kontrollera/justera den undre larmgränsen för blodflödeshastigheten när blodpumpen går i artärfasen i INST LÅG efter behov. 3. Tryck på den blinkande Artärtrycks-knappen så att larmgränserna centreras runt det aktuella värdet. Eller om du vill kan du ställa in larmgränserna för artärtryck manuellt med knappsatsen. 4. Tryck på den blinkande Ventrycks-knappen. Då ställs de övre och undre larmgränserna för ventryck in automatiskt. Den övre larmgränsen ställs in på +350 mmHg och den undre larmgränsen ställs in på +150 mmHg. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling 5:9 5. Om du vill justerar du de automatiskt inställda larmgränserna för ventryck efter behov med knappsatsen. Börja med att justera den övre larmgränsen. Justera därefter gradvis under artärfasen den undre larmgränsen för ventryck också. Säkerställ att larmgränserna för ventrycket ligger kvar inom de gränser som rekommenderas av kliniken för den enskilda patientens blodaccess. Se nästföljande ”Observera” för att få ytterligare information om denna inställning. 6. Justera vid behov nivån i venexpansionskammaren. Nivån ska vara så låg som möjligt (d.v.s. utan att luft släpps in i blodslangarna i slutet av venfasen) för att rätt slagvolym bäst ska uppnås (SLAG). 7. Kontrollera att den aktuella slagvolymen (SLAG) visar rätt värde. Ytterligare information finns i ”Ordlista över parametrar och nyckeltermer för enkelnålsbehandling” på sidan 5:2 i del 1. 8. Tryck på den blinkande UF Start/stopp-knappen (som då tänds) så att ultrafiltreringen startar. Observera speciellt att du kan trycka på UF Start/stopp-knappen (blinkar) när som helst under behandlingen om det behövs för att minska UF-hastigheten till den minsta UF-hastigheten. Kontrollera att den minsta UF-hastigheten är inställd på rätt värde. Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF och kontrollera värdet i INST MIN UFR. Justera om det behövs. Observera • Den uppnådda slagvolymen bestäms av storleken och läget på ventryckets larmfönster. Ju vidare fönster, desto större slagvolym. Ju högre fönstrets läge är, desto större är venflödet. Ställ in larmgränserna för ventrycket på ett sådant sätt att rätt slagvolym uppnås. Tänk på att larmgränserna för ventryck används för att kontrollera artär- och venfaserna. Den extrakorporeala banan måste kontinuerligt övervakas visuellt. En minskande slagvolym och/eller en minskad genomsnittlig blodflödeshastighet kan vara en indikation på att venblodslangen är igensatt eller knickad. Observera → → → 5:10 Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx → → → Observera - Optimera behandlingen så här: Kontrollera slagvolymen. Om menyn Behandlingsöversikt för enkelnålsbehandling inte visas för tillfället trycker du på Backa-knappen. Optimera genom att justera ventryckets larmfönster och hålla nivån i venexpansionskammaren så låg som möjligt. - Maximera den arteriella blodflödeshastigheten. Tryck på Blodpumpens upp/ned-knappar och justera INST QB. Detta ger kortare artärfas, vilket leder till fler cykler1 under behandlingen, dvs. ökad genomsnittlig blodflödeshastighet (värdet till höger som visas under INST/MEDEL QB i menyn Behandlingsöversikt) som resulterar i större ackumulerad blodvolym (ACK). Observera 7. När MENY: BEKRÄFTA TMP visas på informationsdisplayen, tryck på Välj-knappen för att bekräfta inställningarna, dvs. att det aktuella TMP-värdet och de automatiska gränserna för TMP-larm har ställts in efter aktuell UF-hastighet och UF-koefficient i den dialysator som används. 8. Om heparinpumpen har startats går den kontinuerligt, oberoende av om blodpumpen går eller ej. Om BOLUS har ställts in, administreras denna först. Därefter tillförs heparinlösningen med den inställda flödeshastigheten FLÖD.RATE. Om heparinlösningens flödeshastighet är inställd på noll visas ett uppmärksamhetslarm och operatören uppmanas att bekräfta att heparinpumpen inte ska användas. 9. Om funktionerna för isolerad ultrafiltrering, profilering eller blodtrycksmätning ska användas, läs inställningsanvisningarna i motsvarande kapitel i denna handbok. VIKTIGT Det är viktigt med rätt inställning av UF-hastigheten för att undvika backfiltration. Ställ in en minsta UF-hastighet enligt anvisningarna för den aktuella dialysatorn. VIKTIGT 1 Se ”Ordlista över parametrar och nyckeltermer för enkelnålsbehandling”, sidan 5:2 i del 1 för ytterligare information. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling 5:11 Inställning av trycklarmgränser Centreringsfunktion för larmgränser Maskinen är utrustad med en centreringsfunktion för att underlätta korrekt inställning av larmgränserna för artärtrycket och för TMP. Centreringsfunktionen betyder att Artärtrycks-knappen ska tryckas ned när den blinkar. När den trycks in ställs larmfönstret automatiskt in runt det aktuella värdet. För TMP visas MENY: BEKRÄFTA TMP där användaren bekräftar de automatiskt inställda TMP-larmgränserna. Storleken på larmgränsfönstrena, och var på tryckskalan de ligger, varierar för de två parametrarna och kan förinställas av en behörig tekniker. Information om maskinens förinställda standardvärden finns i kapitel 9, ”Tekniska data och specifikationer” i del 1. Om centreringsfunktionen tas bort eller om de förinställda larmgränserna är för vida ansvarar användaren för att säkerställa att larmgränserna ställs in korrekt runt de aktuella värdena under behandling. Artärtryck Tryck på Artärtrycks-knappen (när den blinkar) så centreras larmgränserna kring det aktuella värdet. Ställ in/justera larmgränserna manuellt inom det förinställda larmfönstret. Tryck på Artärtrycks-knappen så visas tryckmenyn på informationsdisplayen. Anvisningar om manuell justering av larmgränserna med knappsatsen finns i ”Artärtrycks-knapp” i kapitel 3. Larmfönstret vidgas automatiskt och knappen börjar blinka när blodflödeshastigheten ändras eller när Blodpumps-knappen trycks in. På begäran från kliniken kan den övre larmgränsen för artärtryck förinställas på ett fast värde av en behörig tekniker. Det underlättar infusioner före blodpumpen under behandling i vissa situationer. Anvisningar finns i ”Infusioner under behandling”, sidan 3:36, del 1. Observera att den övre larmgränsen för artärtrycket i så fall är inaktiverad, vilket innebär att operatören ansvarar för att övervaka artärtrycket under behandling. VARNING När artärtryckslarmets övre gräns är förinställd på ett fast värde eller när mätfunktionen för artärtrycket inte används, finns det en risk för luftemboli om artäraccessen oavsiktligt kopplas från. Detta gäller speciellt när maskinen används i kombination med en central venkateter (på grund av möjligt negativt tryck i katetern). VARNING Ventryck Larmgränserna ska justeras manuellt. Se ”Starta behandlingen”, punkt 5, i de tidigare anvisningarna. 5:12 Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx TMP När MENY: BEKRÄFTA TMP visas på informationsdisplayen, tryck på Välj-knappen för att bekräfta inställningarna, dvs. att det aktuella TMP-värdet och de automatiska gränserna för TMP-larm har ställts in efter aktuell UF-hastighet och UF-koefficient i den dialysator som används. Om TMP-larmgränserna inte bekräftas inom två minuter, visas ett larm och användaren uppmanas att bekräfta de aktuella inställningarna. Om det behövs kan TMP-larmgränserna ställas in/justeras manuellt inom det förinställda larmfönstret genom att du först trycker på Vätskebane-knappen, väljer TMP och justerar larmgränserna med hjälp av knappsatsen. Anvisningar om manuell inställning av larmgränser finns i ”Vätskebane-knapp” i kapitel 3. Gå till ”Transmembrantryck” sist i listan. TMP-larmfönstret vidgas automatiskt när du trycker på UF Start/stopp-knapp. VIKTIGT Om en negativ TMP-larmgräns har ställts in utlöses inget larm eller som gör användaren uppmärksam på att uppmärksamhetslarm backfiltration kan inträffa. En behörig tekniker kan dock göra en förinställning i maskinen så att ett sådant uppmärksamhetslarm utlöses om negativa TMP-larmgränser skulle ställas in. VIKTIGT Avsluta behandlingen Följ anvisningarna för avslutningsproceduren i ”Avsluta behandlingen” på sidan 4:60 i del 1 utan att avaktivera enkelnålsfunktionen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling 5:13 Denna sida har avsiktligt lämnats tom 5:14 Operatörsmanual för AK 96® – enkelnålsbehandling HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kapitel 6 Isolerad ultrafiltrering Innehållsförteckning Isolerad ultrafiltrering - allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Att utföra isolerad UF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Före behandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Under behandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efter behandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Operatörsmanual för AK 96® – isolerad UF 6:2 6:3 6:3 6:4 6:5 6:1 Isolerad ultrafiltrering - allmänt Isolerad UF (ultrafiltrering) kan utföras före, under eller efter hemodialysbehandlingen. Anvisningar för varje kombination kan läsas längre fram i detta kapitel. Vid isolerad UF finns ingen diffusion. Detta beror på dialysvätskan som avleds från dialysatorn i denna fas. Maskinen utför därför endast ultrafiltrering. Observera särskilt, att p.g.a. bypass av dialysvätskan under isolerad UF kan blodet inte bibehålla sin temperatur så som under diffusionsfasen. Eftersom UF-hastigheten är hög under isolerad UF-fas, rekommenderas det att blodflödeshastigheten optimeras inom gränser som är lämpliga för patienten för att undvika hemokoncentration i dialysatorn och blodslangarna. Isolerad UF kan användas om mängden vätska som ska tas bort är för stor för den enskilda patientens tolerans under hemodialys (diffusion). Den kan även användas om patientens tillstånd kräver att vätska avlägsnas omedelbart. Hemodialysbehandling betecknas i detta sammanhang som ”diffusionsfasen” och isolerad UF betecknas som den ”isolerade UF-fasen”. Tiden och UF-volymen för isolerad UF läggs automatiskt till i diffusionsfasen och det innebär att den totala behandlingstiden och den totala UF-volymen ökar. Detta är under förutsättning att maskinens förinställningar (fabriksinställningar) inte har ändrats. Det går att ändra förinställningarna så att tiden och UF-volymen inkluderas i stället för att läggas till. Följande anvisningar gäller för fabriksinställningar. 6:2 Operatörsmanual för AK 96® – isolerad UF HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Att utföra isolerad UF Före behandling Se anvisningarna i kapitel 4, ”Starta behandlingen” i del 1. Under inställningarna i ”Ställa in behandlingsparametrar” på sidan 4:52 i del 1 ställer du endast in tiden och UF-volymen för diffusionsfasen. Följ därefter anvisningarna nedan för att göra inställningarna för den isolerade UF-fasen. Tänk på att tiden och UF-volymen för isolerad UF automatiskt läggs till i diffusionsfasen, vilket innebär att den totala behandlingstiden och den totala UF-volymen ökar. Tillvägagångssätt Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel 3 i del 1. 1. Tryck på Vätskebane-knappen och välj UF. 2. Välj ISOL UF och gå in i undermenyn. 3. Ställ in ultrafiltreringsvolymen, INST ISOL UF, för den isolerade UF-fasen. 4. Ställ in tiden, INST ISOL TID, för den isolerade UF-fasen. 5. Aktivera isolerad UF genom att trycka på Välj-knappen under 3 sekunder. Om isolerad UF inte är aktiverad utlöses ett uppmärksamhetsmeddelande i slutet av behandlingen. Isolerad UF startas när UF Start/Stopp-knappen trycks in vid behandlingsstart. Starta behandlingen enligt anvisningarna i ”Anslutning av patient” på sidan 4:53 och ”Starta behandlingen” på sidan 4:56 i del 1. Observera att om heparinpumpen används körs den under hela behandlingen (både diffusion och isolerad UF-fas) och bibehåller inställningarna för BOLUS, FLÖD.RATE och STOPPGRÄNS. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Operatörsmanual för AK 96® – isolerad UF 6:3 Om isolerad UF är aktiverad visas det i aktivitetsfältet i menyn för behandlingsöversikt på informationsdisplayen. Under fasen visas de ackumulerade värdena för ultrafiltrering ACK UF och tiden ACK TID på menyn för isolerad UF. Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF och därefter ISOL UF för att se menyn. Vid behov kan isolerad UF avaktiveras när som helst under fasen, genom ett tryck på Välj-knappen under 3 sekunder då menyn för isolerad UF visas. När tiden för isolerad UF-fas har förflutit går maskinen automatiskt över till diffusionsfasen. Kontrollera parameterinställningarna för UF. Under behandling Följ anvisningarna i kapitel 4, ”Starta behandlingen” i del 1 för att starta behandlingen. Under behandlingen ställer du vid behov in isolerad UF-fas och aktiverar funktionen enligt följande anvisningar. Tänk på att tiden och UF-volymen för isolerad UF automatiskt läggs till i diffusionsfasen, vilket innebär att den totala behandlingstiden och den totala UF-voĺymen ökar. Tillvägagångssätt Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel 3 i del 1. 1. Tryck på Vätskebane-knappen och välj UF. 2. Välj ISOL UF och gå in i undermenyn. 3. Ställ in ultrafiltreringsvolymen, INST ISOL UF, för den isolerade UF-fasen. 4. Ställ in tiden, INST ISOL TID, för den isolerade UF-fasen. 5. Aktivera isolerad UF genom att trycka på Välj-knappen under 3 sekunder. Isolerad UF är nu aktiverad. Observera, att om heparinpumpen används körs den under hela behandlingen utan hänsyn till att isolerad UF-fas läggs till och bibehåller inställningarna för BOLUS, FLÖD.RATE och STOPPGRÄNS. 6:4 Operatörsmanual för AK 96® – isolerad UF HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Om isolerad UF är aktiverad visas det i aktivitetsfältet i menyn för behandlingsöversikt på informationsdisplayen. Under fasen visas de ackumulerade värdena för ultrafiltrering ACK UF och tiden ACK TID på menyn för isolerad UF. Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF och därefter ISOL UF för att se menyn. Vid behov kan isolerad UF avaktiveras när som helst under fasen, genom ett tryck på Välj-knappen under 3 sekunder då menyn för isolerad UF visas. När tiden för isolerad UF-fas har förflutit går maskinen automatiskt över till diffusionsfasen. Kontrollera parameterinställningarna för UF. Efter behandling Följ anvisningarna i kapitel 4, ”Starta behandlingen” i del 1 för att starta behandlingen. Under pågående behandling kan du när som helst ställa in isolerad UF-fas enligt följande anvisningar. Tänk på att tiden och UF-volymen för isolerad UF automatiskt läggs till i diffusionsfasen, vilket innebär att den totala behandlingstiden och den totala UF-voĺymen ökar. Tillvägagångssätt Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel 3 i del 1. 1. Tryck på Vätskebane-knappen och välj UF. 2. Välj ISOL UF och gå in i undermenyn. 3. Ställ in ultrafiltreringsvolymen, INST ISOL UF, för den isolerade UF-fasen. 4. Ställ in tiden, INST ISOL TID, för den isolerade UF-fasen. 5. Håll Backa-knappen nedtryckt under 3 sekunder så visas menyn Behandlingsöversikt igen. Inställningarna för isolerad UF bibehålls. När diffusionsfasen är klar visas följande uppmärksamhetslarm: HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Operatörsmanual för AK 96® – isolerad UF 6:5 6. Kontrollera att de tidigare inställda värdena är korrekta och aktivera isolerad UF genom att trycka på Välj-knappen under 3 sekunder. Isolerad UF är nu aktiverad. Observera, att om heparinpumpen används körs den under hela behandlingen utan hänsyn till att isolerad UF-fas läggs till och bibehåller inställningarna för BOLUS, FLÖD.RATE och STOPPGRÄNS. Detta innebär att stopptiden justeras i överensstämmelse med tiden för tillagd isolerad UF-fas. Om isolerad UF är aktiverad visas det i aktivitetsfältet i menyn för behandlingsöversikt på informationsdisplayen. Under fasen visas de ackumulerade värdena för ultrafiltrering ACK UF och tiden ACK TID på menyn för isolerad UF. Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF och därefter ISOL UF för att se menyn. Vid behov kan isolerad UF avaktiveras när som helst under fasen, genom ett tryck på Välj-knappen under 3 sekunder då menyn för isolerad UF visas. När tiden för isolerad UF-fas är 0:00 visas uppmärksamhetslarmet BEHANDLINGSTID SLUT och behandlingen avslutas enligt gällande rutiner. 6:6 Operatörsmanual för AK 96® – isolerad UF HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kapitel 7 Profilering Innehållsförteckning Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:2 Profilering av dialysvätskekoncentrationen av Na+ och HCO3- . . . . 7:2 Profilering av ultrafiltreringshastighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:3 Profileringsmodeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:6 Inställning/aktivering av profilering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:6 Profilering utan förinställd modell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:7 Inställning och aktivering av modellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:7 Ultrafiltrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:7 Linjär graf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:8 Stegvis graf eller intervallgraf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:8 Natrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:8 Bikarbonat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:8 Profilering med förinställd modell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:10 Välja och aktivera modell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:10 HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Operatörsmanual för AK 96® – profilering 7:1 Allmänt För att optimera dialysbehandlingen kan natrium- och bikarbonatkoncentrationerna i dialysvätskan och ultrafiltreringshastigheten ändras automatiskt utifrån förutbestämda grafer. Profilering av dialysvätskekoncentrationen av Na+ och HCO3För natrium- och/eller bikarbonatkoncentrationer kan stigande eller avtagande linjära grafer ställas in. Grafen motsvarar en konstant ändring i natrium- och/eller bikarbonatkoncentrationerna i dialysvätskan under hela behandlingen. Ändringen bestäms av de startoch stoppvärden som ställs in för varje parameter. När profileringen har aktiverats utför maskinen en mjuk och konstant justering av koncentrationerna utifrån dessa värden under behandlingens gång. Se följande figur. Bild 7:1 7:2 Linjära grafer för profilering av natrium- och bikarbonat. Operatörsmanual för AK 96® – profilering HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Profilering av ultrafiltreringshastighet Tre olika grafer kan ställas in för ultrafiltreringshastigheten. Stigande eller avtagande linjära grafer, stegvis stigande eller avtagande grafer eller grafer där UF-hastigheten ändras i intervall. Alla grafer motsvarar ändringar i UF-hastigheten under hela behandlingen. Ändringen av UF-hastigheten i den linjära grafen bestäms av inställningarna för den totala UF-volymen, behandlingstiden och start-UF-hastigheten. När profileringen har aktiverats utför maskinen en mjuk och konstant justering av UF-hastigheten utifrån dessa värden under behandlingens gång. Se följande figur. Bild 7:2 Avtagande linjär graf för profilering av UF-hastighet Ändringen av UF-hastigheten i den stegvisa grafen bestäms av inställningarna för den totala UF-volymen, behandlingstiden, antal steg i grafen och start-UF-hastighet. När profileringen har aktiverats utför maskinen en stegvis justering av UF-hastigheten utifrån dessa parametrar under behandlingens gång. Se följande figur. Bild 7:3 HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Avtagande stegvis graf för profilering av UF-hastighet Operatörsmanual för AK 96® – profilering 7:3 Ändringen av UF-hastigheten i intervallgrafen bestäms av inställningarna för den totala UF-volymen, behandlingstiden, antal intervall i grafen och start-UF-hastighet. När profileringen har aktiverats utför maskinen en justering i intervall av UF-hastigheten utifrån dessa parametrar under behandlingens gång. Se följande figur. Bild 7:4 Intervallgraf för profilering av UF-hastighet Operatören uppmanas att omjustera TMP-larmgränserna för alla grafer under behandlingen så att de stämmer överens med UF-hastigheten och dialysatorns UF-koefficient. 7:4 Operatörsmanual för AK 96® – profilering HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Om UF-volymen eller behandlingstiden ändras när UF-profileringen har aktiverats ändras automatiskt även profileringsgrafen. Ändringen av UF-hastigheten behålls om möjligt och grafen växlar parallellt med den ursprungliga grafen. Exempel på linjära grafer över UF-hastigheten där tiden eller UF-volymen har ändrats visas i bilderna nedan (ändrade grafer i grått, ursprungliga grafer i svart). Observera att om tiden ändras och stoppvärdet för den nya grafen når den minsta UF-hastigheten ändras även grafens lutning. Bild 7:5 Linjär graf för ändring av UF-hastighet när UF-volymen har ändrats Bild 7:6 ändrats Linjär graf för ändring av UF-hastighet när tiden har Observera • Kontrollera alltid inställningarna för UF-profileringen i alla grafer över UF-hastighet när UF-volymen eller behandlingstiden har ändrats vid en aktivering av UF-profileringen. Observera HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Operatörsmanual för AK 96® – profilering 7:5 Profileringsmodeller Profileringsfunktionen i AK 96-dialysmaskinen består av tre olika modeller (minnen). Profiler för natrium (NA), bikarbonat (HCO3) och ultrafiltreringshastighet (UF) kan ställas in för varje modell. Profilerna kan ställas in för alla tre parametrarna samtidigt eller för bara en eller två av parametrarna inom modellen. Modellerna kan ställas in manuellt eller förinställas av en behörig tekniker. Inställning/aktivering av profilering Profileringen kan startas vid behandlingsstart eller när som helst under behandlingen. Den modell som ska användas kan ställas in manuellt eller förinställas av en behörig tekniker. Anvisningar steg för steg för de två alternativen ges längre fram i detta avsnitt, under ”Profilering utan förinställd modell”, sidan 7:7 eller under ”Profilering med förinställd modell” på sidan 7:10 i del 1. Profileringsinställningarna kan göras så fort maskinen har slagits på och ”FCh” visas på tidsdisplayen. Du kan ställa in en modell manuellt eller välja en förinställd modell. Profiler för natrium (NA), bikarbonat (HCO3) och ultrafiltreringshastighet (UF) kan ställas in/justeras för varje modell. Om UF-profilering (UF) ska användas måste UF-volymen för behandlingen först ställas in. Profileringsfunktionen för alla tre profileringsparametrarna kan nås genom ett tryck först på Vätskebane-knappen och sedan ett val av UF eller KOND med hjälp av knappsatsen. Aktivering Profileringsfunktionen kan aktiveras samtidigt med inställningarna eller när som helst under behandlingen. När UF-profileringen har aktiverats kan profileringsinställningarna ändras utan att profileringen först avaktiveras. Ändringar i profileringsinställningarna för natrium- och/eller bikarbonat kan däremot inte göras utan att profileringen först har avaktiverats. Profileringsfunktionen börjar vara aktiv när blod har detekterats i venslangen och UF Start/Stopp-knappen har tryckts ned. 7:6 Operatörsmanual för AK 96® – profilering HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Profilering utan förinställd modell Inställning och aktivering av modellen VIKTIGT Operatören måste kontrollera att vald profil är anpassad till den patient som ska behandlas. Profileringsparametrarna måste kontrolleras innan behandlingen påbörjas. När profileringsvärdena har ställts in ska operatören verifiera att kontroll- och skyddssystemen för profilering av natrium och bikarbonat körs med de önskade värdena och att de stämmer överens. Verifieringen sker i två steg. Först kontrolleras de inställda startvärdena (START) och stoppvärdena (STOPP) för NA PROFIL (skyddsvärden) och därefter trycks Backa-knappen ned för jämförelse med värdena NA som visas i MENY: PROFILERING (kontrollvärden). Därefter kontrolleras de inställda startvärdena (START) och stoppvärdena (STOPP) för HCO3 PROFIL (skyddsvärden) och sedan trycks Backa-knappen ned för jämförelse med värdena HCO3 som visas i MENY: PROFILERING (kontrollvärden). Under UF-profilering måste operatören omjustera TMP-larmgränserna så att de stämmer överens med den ändrade UF-hastigheten. VIKTIGT 1. Tryck på Vätskebane-knappen och välj antingen UF eller KOND med hjälp av knappsatsen. 2. Välj PROFIL. 3. Tryck på Välj-knappen så visas MENY: PROFILERING på informationsdisplayen. 4. Välj UF, NA eller HCO3 och fortsätt att följa anvisningarna nedan för varje parameter. Ultrafiltrering 5. Tryck på Välj-knappen för att gå in i undermenyn för UF. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Operatörsmanual för AK 96® – profilering 7:7 6. Välj profilering: LINJÄR, INTERVALL eller STEG med hjälp av Välj-knappen och fortsätt att följa anvisningarna nedan. Linjär graf 7. När linjär graf (LINJÄR) har valts ställs startvärdet (START) in för UF-hastighet. Stoppvärdet (STOPP) justeras automatiskt i förhållande till startvärdet. Detta sker för bibehållande av den tidigare inställda UF-volymen för den behandling som ska ske. 8. Aktivera funktionen för UF-profilering genom att trycka på Välj-knappen under 3 sekunder. Funktionen för UF-profilering kan även vid behov aktiveras när som helst under primingproceduren eller behandlingen. Stegvis graf eller intervallgraf 7. Om stegvis graf eller intervallgraf (INTERVALL eller STEG) har valts ställs först antalet intervall/steg in på det första läget och därefter startvärdet (START) för UF-hastighet). Stoppvärdet (STOPP) för UF-hastighet justeras automatiskt i förhållande till startvärdet. Detta sker för bibehållande av den tidigare inställda UF-volymen för den behandling som ska ske. 8. Aktivera funktionen för UF-profilering genom att trycka på Välj-knappen under 3 sekunder. Funktionen för UF-profilering kan även vid behov aktiveras när som helst under primingproceduren eller behandlingen. Natrium 5. Tryck på Välj-knappen för att gå in i undermenyn för NA, och NA PROFIL visas. 6. Ställ in startvärdet (START) och/eller stoppvärdet (STOPP) för natrium. 7. Aktivera profileringsfunktionen för natrium genom att trycka på Välj-knappen under 3 sekunder. Profileringsfunktionen för natrium kan även vid behov aktiveras när som helst under primingproceduren eller behandlingen. Bikarbonat 5. Tryck på Välj-knappen för att gå in i undermenyn för HCO3, och HCO3MENY: PROFILERING visas. 7:8 Operatörsmanual för AK 96® – profilering HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 6. Ställ in startvärdet (START) och/eller stoppvärdet (STOPP) för bikarbonat. 7. Aktivera profileringsfunktionen för bikarbonat genom att trycka på Välj-knappen under 3 sekunder. Profileringsfunktionen för bikarbonat kan även vid behov aktiveras när som helst under primingproceduren eller behandlingen. Observera • Om UF-profilering har aktiverats Om UF-volymen eller behandlingstiden ändras, så ändras automatiskt även profileringsgrafen. Kontrollera alltid inställningarna för UF-profileringen om UF-volymen eller behandlingstiden ändras efter aktivering av UF-profilering. Ytterligare information finns i ”Profilering av ultrafiltreringshastighet” på sidan 7:3. • Om bikarbonatprofilering har aktiverats Om behandlingstiden ändras, så ändras inte profileringsgraferna. Följaktligen kommer inte de inställda stoppvärdena att uppnås om behandlingstiden minskas. • Om isolerad UF ska användas och profilering har aktiverats, förbikopplas profileringen under isolerad UF-fas. PROFIL visas fortfarande på informationsdisplayen. När isolerad UF-fas är slutförd återaktiveras profileringen automatiskt och startar från den punkt där den avbröts. • Om natrium- och bikarbonatprofilering avaktiveras under behandlingen fortsätter maskinen behandlingen med värdena vid den punkt där profileringen avbröts. Om profileringen återaktiveras utan att profileringsparametrarna ändras fortsätter maskinen behandlingen från den punkt där profileringen avaktiverades. • Om UF-profilering avaktiveras under behandlingen beräknas UF-hastigheten på nytt av maskinen utifrån återstående UF-volym och behandlingstid. Om UF-profilering återaktiveras utan att profileringsparametrarna ändras, så ändras automatiskt UF-profileringsgrafen utifrån återstående UF-volym och behandlingstid. Kontrollera alltid inställningarna för UF-profileringen efter att UF-profileringen har avaktiverats eller återaktiverats. Observera HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Operatörsmanual för AK 96® – profilering 7:9 Profilering med förinställd modell Välja och aktivera modell VIKTIGT Operatören måste kontrollera att vald profil är anpassad till den patient som ska behandlas. Profileringsparametrarna måste kontrolleras innan behandlingen påbörjas. När profileringsvärdena har ställts in ska operatören verifiera att kontroll- och skyddssystemen för profilering av natrium och bikarbonat körs med de önskade värdena och att de stämmer överens. Verifieringen sker i två steg. Först kontrolleras de inställda startvärdena (START) och stoppvärdena (STOPP) för NA PROFIL (skyddsvärden) och därefter trycks Backa-knappen ned för jämförelse med värdena NA som visas i MENY: PROFILERING (kontrollvärden). Därefter kontrolleras de inställda startvärdena (START) och stoppvärdena (STOPP) för HCO3 PROFIL (skyddsvärden) och sedan trycks Backa-knappen ned för jämförelse med värdena HCO3 som visas i MENY: PROFILERING (kontrollvärden). Under UF-profilering måste operatören omjustera TMP-larmgränserna så att de stämmer överens med den ändrade UF-hastigheten. VIKTIGT 1. Tryck på Vätskebane-knappen och välj antingen UF eller KOND med hjälp av knappsatsen. 2. Välj PROFIL. 3. Tryck på Välj-knappen så visas MENY: PROFILERING på informationsdisplayen. 4. Välj MODELL 1, MODELL 2 eller MODELL 3 under PRESETMODULER med hjälp av knappsatsen. 7:10 Operatörsmanual för AK 96® – profilering HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 5. Kontrollera att de förinställda värdena i modellen är korrekta. Aktivera profileringsmodellen genom att trycka på Välj-knappen under 3 sekunder. Profileringsfunktionen kan även vid behov aktiveras när som helst under primingproceduren eller behandlingen. Tänk på att parameterinställningarna för hela modellen aktiveras samtidigt. De förinställda parametervärdena kan vid behov justeras, se ”Profilering utan förinställd modell” på sidan 7:7. Observera • Om UF-profilering har aktiverats Om UF-volymen eller behandlingstiden ändras, så ändras automatiskt även profileringsgrafen. Kontrollera alltid inställningarna för UF-profileringen om UF-volymen eller behandlingstiden ändras efter aktivering av UF-profilering. Ytterligare information finns i ”Profilering av ultrafiltreringshastighet” på sidan 7:3. • Om bikarbonatprofilering har aktiverats Om behandlingstiden ändras, så ändras inte profileringsgraferna. Följaktligen kommer inte de inställda stoppvärdena att uppnås om behandlingstiden minskas. • Om isolerad UF ska användas och profilering har aktiverats, förbikopplas profileringen under isolerad UF-fas. PROFIL visas fortfarande på informationsdisplayen. När isolerad UF-fas är slutförd återaktiveras profileringen automatiskt och startar från den punkt där den avbröts. • Om natrium- och bikarbonatprofilering avaktiveras under behandlingen fortsätter maskinen behandlingen med värdena vid den punkt där profileringen avbröts. Om profileringen återaktiveras utan att profileringsparametrarna ändras fortsätter maskinen behandlingen från den punkt där profileringen avaktiverades. • Om UF-profilering avaktiveras under behandlingen beräknas UF-hastigheten på nytt av maskinen utifrån återstående UF-volym och behandlingstid. Om UF-profilering återaktiveras utan att profileringsparametrarna ändras, så ändras automatiskt UF-profileringsgrafen utifrån återstående UF-volym och behandlingstid. Kontrollera alltid inställningarna för UF-profileringen efter att UF-profileringen har avaktiverats eller återaktiverats. • Om profileringen aktiveras (förinställd modell) under behandlingen fortsätter profileringsgrafen att följa de förinställda parametrarna under den återstående behandlingstiden. Observera HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Operatörsmanual för AK 96® – profilering 7:11 Denna sida har avsiktligt lämnats tom 7:12 Operatörsmanual för AK 96® – profilering HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kapitel 8 Hygien och underhåll Innehållsförteckning Hygien och underhåll - Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordlista för desinfektionstermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desinfektionshistorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schema för hygien och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . När maskinen inte ska användas under en tid . . . . . . . . . . . . . . Medel för desinfektion, avkalkning och rengöring - Egenskaper . . Hygien - Värmedesinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Värmedesinfektion - Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Värmedesinfektionsprogram - Utförande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Värmedesinfektionsprogram med CleanCart®-patron – Utförande Värmedesinfektionsprogram med flytande citronsyra - Utförande . Integrerat värmedesinfektionsprogram med WRO300H - Utförande Värmedesinfektionsprogram - Automatisk start . . . . . . . . . . . . . . . Kontrollera alltid följande när funktionen är aktiverad: . . . . . . . Värmedesinfektionsprogram - Automatisk avstängning . . . . . . . . . Integrerad värmedesinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hygien - Kemisk desinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kemisk desinfektion - Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kemiska desinfektionsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kemiskt desinfektionsprogram - Utförande . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fyllning av maskinen med kemiskt desinfektionsmedel . . . . . . Resttest efter kemisk desinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Central kemisk desinfektion - Utförande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Integrerat kemiskt desinfektionsprogram med WRO-enhet och AK 96®-dialysmaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hygien - Sköljning/tömning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sköljning/tömning - Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sköljnings-/tömningsprogram - Utförande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sköljnings-/tömningsprogram - Automatisk start . . . . . . . . . . . . . . Kontrollera alltid följande när funktionen är aktiverad: . . . . . . . Sköljnings-/tömningsprogram - Automatisk avstängning . . . . . . . . Underhåll - Flödesbanan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flödesbanan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avkalkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ultrafilter - Byt så här . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tillvägagångssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Påminnelse om byte av ultrafilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Underhåll - Utsidan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utsidans ytor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Övre bricka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koncentratspröt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blodpump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blodläckagedetektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desinfektion av inloppsslang för vatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blodtrycksmanschett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:2 8:3 8:3 8:4 8:5 8:6 8:7 8:7 8:9 8:11 8:14 8:16 8:19 8:19 8:21 8:21 8:22 8:22 8:22 8:23 8:25 8:27 8:28 8:29 8:30 8:30 8:30 8:32 8:32 8:33 8:34 8:34 8:34 8:34 8:35 8:35 8:35 8:37 8:37 8:37 8:37 8:37 8:37 8:38 8:38 8:1 Hygien och underhåll - Allmänt Detta kapitel handlar om hygien och underhåll av dialysmaskin AK 96 som ska utföras av maskinens operatör. VIKTIGT Inget ytterligare underhåll förutom det som nämns i detta kapitel ska utföras av operatören/användaren av maskinen. Höljet får endast öppnas av en behörig tekniker, se servicemanualen för AK 96. Förebyggande underhåll ska utföras enligt anvisningarna i ”Allmänna försiktighetsåtgärder före användning” i kapitel 1, del 1 (sidan 1:12) i denna manual. VIKTIGT För att en hög mikrobiologisk kvalitet på dialysvätskan ska bibehållas är det viktigt att operatören/användaren är uppmärksam på hygien och underhåll av maskinen. Det finns faktorer och procedurer som påverkar flödesbanans hygien och därmed kvaliteten på den förberedda dialysvätskan. Tänk på följande: • Desinfektion, avkalkning och rengöring måste utföras enligt anvisningarna i detta kapitel. • Desinfektion, avkalkning och rengöring ska utföras så ofta som rekommenderas i detta kapitel. • Kvaliteten på inloppsvattnet till maskinen. • Kvaliteten på de koncentrat som används. • Slangen för inkommande vatten, som helst ska desinficeras med hjälp av integrerad värmedesinfektion. • Placeringen av utloppet på maskinens avloppsslang, dvs. det måste finnas ett tillräckligt luftgap mellan maskinens avloppsslang och avloppssystemet så att backkontaminering från avloppssystemet förhindras. Dialysmaskin AK 96 kan desinficeras med värme, varvid vätskeflödesbanan värms upp. Dialysmaskin AK 96 kan även desinficeras genom att vätskeflödesbanan fylls med kemiskt desinfektionsmedel. Mer information med beskrivningar och hanteringsanvisningar för de olika desinfektionsprogrammen finns längre fram i detta kapitel. Den testprocedur enligt vilken desinfektionens effektivitet har verifierats kan erhållas på begäran. Kontakta din Gambro-representant. 8:2 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx För att korsinfektion mellan patienter ska förhindras måste följande försiktighetsåtgärder iakttas: • Torka av maskinens utsida med lämpligt desinfektionsmedel. • Skydda tryckkopplingarna på maskinen genom att använda blodslangar med integrerade hydrofoba filter. Observera speciellt att om något av de hydrofoba filtren har fyllts med blod och visar tecken på skada måste maskindelarna för tryckmätning bytas ut och rengöras av en behörig tekniker. Ordlista för desinfektionstermer Desinfektion innebär att bakterier avlägsnas eller reduceras i dialysmaskinens vätskebana. Avkalkning innebär att fällningar av kalcium och magnesiumkarbonat, som har uppkommit av bikarbonatdialysvätskan, avlägsnas från vätskebanan. Rengöring innebär att fetter, proteiner och organiskt material från patienten, som huvudsakligen finns i maskinens vätskebana efter dialysatorn, avlägsnas. Kontakttid är den tid som maskinens vätskebana är fylld med korrekt koncentration av desinfektionsmedel. Desinfektionshistorik Historiklistan över desinfektion kan inte visas under behandling. Vid alla andra tillfällen när maskinen inte detekterar blod kan Skölj/Desinf-knappen hållas intryckt i 3 sekunder så att en lista över de 3 senast utförda desinfektionsprogrammen (både värmedesinfektionsprogram och kemiska desinfektionsprogram) visas på informationsdisplayen. Det senast utförda desinfektionsprogrammet visas överst i listan. De 20 senast utförda desinfektionsprogrammen kan visas genom att man bläddrar upp och ned med Upp-knappen på displayen och Ned-knappen på displayen. Om ett komplett desinfektionsprogram har utförts visas KOMPL till höger på informationsdisplayen. Tiden som visas till vänster är den tid då desinfektionsprogrammet slutfördes. Om ett komplett desinfektionsprogram inte utförts visas INKOMP till höger på informationsdisplayen. Tiden som visas till vänster är den tid då desinfektionsprogrammet startade. Gå tillbaka från listan över desinfektionshistorik genom att trycka på Backa-knappen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:3 Schema för hygien och underhåll Nedanstående schema rekommenderas för operatören/användaren av dialysmaskin AK 96. Denna rekommendation syftar till att hålla maskinens prestanda på en hög nivå. Schemat utgör också riktlinjer för att upprätthålla hygienen i vätskebanan och på maskinens utsida så att patientens säkerhet garanteras. Intervall Användaråtgärder Efter varje behandling 1) Värmedesinfektionsprogram.2) Torka av maskinens utsida med 70-procentig etanol eller 60-procentig isopropanol. Minst efter var tredje behandling Kombinera värmedesinfektionsprogrammet med CleanCart C-patron eller flytande citronsyra. x x x Minst en gång var sjunde behandlingsdag Värmedesinfektionsprogram i kombination med CleanCart A-patron eller ett kemiskt desinfektionsprogram med natriumhypoklorit. Detta ska utföras direkt efter ett värmedesinfektionsprogram i kombination med CleanCart C-patron eller flytande citronsyra. x x x När tiden efter desinfektion har överskridit sju dagar Värmedesinfektionsprogram före behandling En gång varje till var tredje månad om UFD är installerad1 Byte av ultrafilter följt av ett värmedesinfektionsprogram. 1 8:4 Rengöring Avkalkning Desinfektion x x x För ytterligare information se ”Ultrafilter - bytesintervall” i kapitel 1, del 1. AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Ett värmedesinfektionsprogram kan bytas ut mot ett värmedesinfektionsprogram i kombination med CleanCart C-patron eller flytande citronsyra. Värmedesinfektion kan ersättas med kemisk desinfektion. Observera dock att avkalkning (CleanCart C-patron eller flytande citronsyra) inte kan ersättas med kemisk desinfektion. Ett integrerat värmedesinfektionsprogram rekommenderas då så är möjligt eftersom det även inbegriper slangen för inkommande vatten. För att kunna aktivera de rengöringsmedel som avlägsnar fetter, proteiner m.m. på ett effektivt sätt ska rengöring (CleanCart A-patron eller natriumhypoklorit) utföras efter avkalkning (CleanCart C-patron eller flytande citronsyra). Observera • Ett uppmärksamhetslarm visas när maskinen slås på, om det har gått mer än 5 dagar2 sedan det senaste kompletta desinfektionsprogrammet fullföljdes. Det går fortfarande att utföra en behandling, uppmärksamhetslarmet försvinner när Priming-knappen tänds under funktionstestet. Uppmärksamhetslarmet visas dock igen nästa gång maskinen slås på, om ett komplett desinfektionsprogram fortfarande inte har fullföljts. Observera När maskinen inte ska användas under en tid Om maskinen inte ska användas på minst sju dagar kan flödesbanans mikrobiologiska standard bibehållas med något av följande alternativ: • Utför ett värmedesinfektionsprogram minst var sjunde dag och ett värmedesinfektionsprogram före behandling. • Fyll maskinen med ett lämpligt kemiskt desinfektionsmedel för att bevara dess hygien. Anvisningar finns i avsnittet ”Fyllning av maskinen med kemiskt desinfektionsmedel” på sidan 8:25. 2 HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Tidsperioden kan förinställas. AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:5 Medel för desinfektion, avkalkning och rengöring Egenskaper I nedanstående tabell sammanfattas egenskaperna för några generiska ämnen som används för invändig desinfektion, avkalkning och rengöring av dialysmaskin AK 96. Närmare information om en viss produkt finns i tillverkarens information. Desinfektion, avkalkning och rengöring Effektivitet mot oorganiska fällningar Effektivitet mot organiska fällningar av fetter och proteiner Desinfektionseffektivitet Kalcium Järnoxid CleanCart C-patron och värme Hög Låg Medel Hög CleanCart A-patron och värme Ingen Ingen Hög Hög Perättiksyra 0,01 till 0,15 % Låg3 Ingen Ingen Hög Flytande citronsyra 2 % och värme Hög Låg Medel Hög Natriumhypoklorit 0,5 % Ingen Ingen Hög Hög Formaldehyd 4 % Ingen Ingen Ingen Hög Glutardialdehyd 2 % Ingen Ingen Ingen Hög Oxalsyra 2 % och värme4 Låg Hög Ingen Hög 3 Tillverkarna av desinfektionsmedel baserade på perättiksyra hävdar att dessa medel även kan användas för avkalkning. Erfarenheten har dock visat att enbart perättiksyra inte är tillförlitligt. Använd CleanCart C-patron, citronsyra eller ättiksyra regelbundet. 4 Oxalsyra rekommenderas endast vid problem med järnoxidfällningar (rödbruna). Oxalsyra ökar förslitningen på maskinen. 8:6 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Hygien - Värmedesinfektion Värmedesinfektion - Allmänt Under värmedesinfektionsprogrammet värms inloppsvattnet upp och spolas genom vätskemonitorn. Programmet börjar med en sköljning som tar bort eventuella rester av koncentrat som använts vid den föregående behandlingen. Efter detta består programmet av tre faser som utförs i följd: fyllningsfasen, cirkulationsfasen och tömningsfasen. Den egentliga desinfektionen sker i cirkulationsfasen. Cirkulationsfasen består av ett antal cykler, varvid varje cykel är en sekvens under vilken uppvärmt vatten passerar genom vätskebanans alla delar. Det vanliga värmedesinfektionsprogrammet består av 12 sådana cykler. Vätskebanan i dialysmaskin AK 96 är konstruerad så att eventuella smittämnen i vätskebanan efter dialysatorn hindras från att nå patienten. Konstruktionsprincipen kallas enkel passage, vilket innebär att det inte förekommer någon recirkulation i vätskebanan och att det finns en separation mellan banan före dialysatorn och banan efter dialysatorn. Detta garanterar att ingen vätska från banan efter dialysatorn kommer i kontakt med banan före dialysatorn. Denna konstruktionsprincip är ett effektivt hinder för överföring av blodburna virus, som hepatit B, från vätskebanan till patienten om det skulle inträffa ett blodläckage i dialysatorn. Dessutom har det vanliga värmedesinfektionsprogrammet kapacitet att inaktivera virus. Kombinationen av det vanliga värmedesinfektionsprogrammets process (12 cykler) och den säkra hygieniska konstruktionen av vätskebanan (enkel genomgång) som beskrivs ovan ger hög säkerhet för patienten. Det vanliga värmedesinfektionsprogrammet har validerats med hjälp av mikrobiologiska utmaningstest som ger en reduktion på 5 logaritmer av följande mikroorganismer: Pseudomonas aeruginosa (ATCC 9027), Staphylococcus aureus (ATCC 6538), Burkholderia cepacia (ATCC 17770) och Candida albicans (ATCC 10231). Värmedesinfektionsprogrammet kan utökas till 22 cykler. Varianten med 22 cykler kan användas vid omfattande kontamination av vätskebanan. Detta program försörjer olika positioner i vätskebanan med minst 30 % mer värme. Följaktligen utökas tiden för detta värmedesinfektionsprogram med omkring 10 minuter jämfört med det vanliga programmet. Det går att köra ett värmedesinfektionsprogram i kombination med CleanCart-patron: • Avkalkningsprogram med CleanCart C-patron • Rengöringsprogram med CleanCart A-patron Om värmedesinfektionsprogram med CleanCart-patron har valts, löses innehållet i CleanCart-patronen upp och lösningen värms upp och sköljs genom vätskemonitorn under värmedesinfektionsprogrammet enligt ovanstående beskrivning. Detta program utökas med en primingfas, en HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:7 fyllningsfas och en recirkulationsfas för CleanCart-patronen, vilket gör att det tar längre tid att slutföra programmet. CleanCart C-patronen kan bytas ut mot citronsyra så att ett avkalkningsprogram utförs; värmedesinfektionsprogram med flytande citronsyra. Programmet utförs på samma sätt som värmedesinfektionsprogram med CleanCart-patron. Observera • För att de rengöringsmedel som avlägsnar fetter, proteiner m.m. ska kunna avlägsna dem på ett effektivt sätt ska rengöring utföras efter avkalkning. Observera Ytterligare information om värmedesinfektionsprogrammen finns i ”Desinfektion och rengöring - värmedesinfektion” på sidan 9:8 i del 1. Anvisningar för utförande av ovannämnda värmedesinfektionsprogram beskrivs på följande sidor i detta kapitel. 8:8 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Värmedesinfektionsprogram - Utförande Observera • Programmet kan avbrytas när som helst under drift. Håll Välj-knappen intryckt i 3 sekunder. Maskinen avbryter då proceduren och avslutar med en tömningssekvens. • Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat. Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37. Observera Kontrollera innan proceduren startas Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda. Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen sitter i parkeringsporten (märkt P). Tillvägagångssätt Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel 3 i del 1. 1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen. 2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på informationsdisplayen. 3. Välj VÄRME . 4. Välj VÄRME . 5. Starta programmet genom att hålla Välj-knappen intryckt i 3 sekunder, Skölj/Desinf-knappen tänds. Observera att om den automatiska starten av värmedesinfektionseller sköljprogrammet har aktiverats lyser redan Skölj/Desinf-knappen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:9 DESINFEKTION PÅGÅR: visas och kvarstår under hela programmet. Skölj/Desinf-knappen lyser under hela programmet, vilket anger att programmet pågår. 6. Om automatisk avstängning önskas, håll Till/Från-knappen intryckt i 3 sekunder. När programmet är klart, inklusive tömningssekvensen, börjar Priming-knappen blinka (inte om automatisk avstängning har gjorts). 7. Stäng av maskinen genom att hålla Till/Från-knappen intryckt i 3 sekunder. Om en ny behandling ska startas direkt efter desinfektionsprogrammet, tryck kort på den blinkande Priming-knappen så startar ett nytt funktionstest samtidigt som föregående värden återställs till noll. 8:10 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Värmedesinfektionsprogram med CleanCart®-patron – Utförande Observera • Programmet kan avbrytas när som helst under drift. Håll Välj-knappen intryckt i 3 sekunder. Maskinen avbryter då proceduren och avslutar med en tömningssekvens. • Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat. Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37. Observera Kontrollera innan proceduren startas Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda. Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen sitter i parkeringsporten (märkt P). Tillvägagångssätt Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel 3 i del 1. 1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen. 2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på informationsdisplayen. 3. Välj VÄRME . 4. Välj CleanCart HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx . AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:11 5. Starta programmet genom att hålla Välj-knappen intryckt i 3 sekunder, Skölj/Desinf-knappen tänds. Observera att om den automatiska starten av värmedesinfektionseller sköljprogrammet har aktiverats lyser redan Skölj/Desinf-knappen. DESINFEKTION PÅGÅR: visas och kvarstår under hela programmet. Skölj/Desinf-knappen lyser under hela programmet, vilket anger att programmet pågår. 6. Programmet börjar med en sköljningsfas, vänta därför i omkring 2–4 minuter innan CleanCart-patronen ansluts till hållaren. Ett uppmärksamhetslarm utlöses och talar om när, se nästa punkt. 7. När uppmärksamhetslarmet: visas, öppnar du BiCart-patronhållarens klaffar och placerar CleanCart-patronen i hållaren på samma sätt som när du placerar BiCart-patronen i hållaren. Som standard kan patronen lämnas i hållaren under hela programmet (tills nästa funktionstest startas) och töms automatiskt. Programmet startar nu, fortsätt till punkt 9 i dessa anvisningar. Genom förinställning kan ett uppmärksamhetslarm visas som uppmanar användaren att tömma patronen. I så fall ska punkt 8 utföras innan du fortsätter till punkt 9. 8:12 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 8. Om uppmärksamhetslarmet: visas öppnar du den övre klaffen till BiCart-patronhållaren (fäll ut, a i motsvarande figur och lyft uppåt, b). Tryck kort på Välj-knappen. När den är tom visas följande meddelande: Ta ur CleanCart-patronen och stäng klaffarna så startar programmet. 9. Om automatisk avstängning önskas, håll Till/Från-knappen intryckt i 3 sekunder. När programmet är klart, inklusive tömningssekvensen, börjar Priming-knappen blinka (inte om automatisk avstängning har gjorts). 10. Stäng av maskinen genom att hålla Till/Från-knappen intryckt i 3 sekunder. Om en ny behandling ska startas direkt efter desinfektionsprogrammet, tryck kort på den blinkande Priming-knappen så startar ett nytt funktionstest samtidigt som föregående värden återställs till noll. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:13 Värmedesinfektionsprogram med flytande citronsyra - Utförande Observera • Programmet kan avbrytas när som helst under drift. Håll Välj-knappen intryckt i 3 sekunder. Maskinen avbryter då proceduren och avslutar med en tömningssekvens. • Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat. Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37. Observera Kontrollera innan proceduren startas Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda. Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen sitter i parkeringsporten (märkt P). Tillvägagångssätt Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel 3 i del 1. 1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen. 2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på informationsdisplayen. 3. Välj VÄRME . 4. Välj CITRIC 20% . 5. Starta programmet genom att hålla Välj-knappen intryckt i 3 sekunder, Skölj/Desinf-knappen tänds. Observera att om den automatiska starten av värmedesinfektionseller sköljprogrammet har aktiverats lyser redan Skölj/Desinf-knappen. 8:14 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx DESINFEKTION PÅGÅR: visas och kvarstår under hela programmet. Skölj/Desinf-knappen lyser under hela programmet, vilket anger att programmet pågår. 6. Anslut den gula kopplingen för desinfektionsmedel (se punkt 6 i ”Komponentbeskrivningar för vätskedelen”, med början på sidan 2:16 i del 1) till koncentratsprötet och placera det i behållaren för flytande citronsyra eller flytta desinfektionsmedelskopplingen till desinfektionsporten. 7. Om desinfektionsmedelskopplingen fortfarande är ansluten till parkeringsporten när programmets primingfas påbörjas utlöses följande uppmärksamhetslarm: FELAKTIG PLACERING AV KONCENTRAT SPRÖT C Kopplingen för kemiskt desinfektionsmedel måste sitta kvar i desinfektionsmedelsbehållaren/desinfektionsmedelsporten under fyllningsfasen med det kemiska desinfektionsmedlet. Flytta kopplingen för kemiskt desinfektionsmedel till parkeringsporten när följande uppmärksamhetslarm utlöses: DESINF.FYLLNADSFAS KLAR Flytta kem.koppling till P-port 8. Om automatisk avstängning önskas, håll Till/Från-knappen intryckt i 3 sekunder. När programmet är klart, inklusive tömningssekvensen, börjar Priming-knappen blinka (inte om automatisk avstängning har gjorts). 9. Stäng av maskinen genom att hålla Till/Från-knappen intryckt i 3 sekunder. Om en ny behandling ska startas direkt efter desinfektionsprogrammet, tryck kort på den blinkande Priming-knappen så startar ett nytt funktionstest samtidigt som föregående värden återställs till noll. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:15 Integrerat värmedesinfektionsprogram med WRO300H - Utförande En behörig tekniker kan förinställa dialysmaskin AK 96 så att den utför ett integrerat värmedesinfektionsprogram med stöd av vattenreningsenhet WRO 300 H. Detta program rekommenderas då så är möjligt eftersom det även inbegriper uppvärmning av slangen för inkommande vatten. Programmet startar med ett värmedesinfektionsprogram (eller om valt, ett värmedesinfektionsprogram i kombination med CleanCart-patron eller flytande citronsyra) i maskinen. När cirkulationsfasen (mer information finns i ”Värmedesinfektion - Allmänt” på sidan 8:7) är slut, startar fasen med lågflödesvärme. Under denna fas får maskinen varmvatten från WRO 300 H med låg flödeshastighet i 15 minuter . När denna fas är klar, avslutar maskinen programmet som vanligt med en tömningsfas. Fasen med lågflödesvärme kan förinställas så att den startar automatiskt eller manuellt, se följande hanteringsanvisningar i detta avsnitt. Observera • Programmet kan avbrytas när som helst under drift. Håll Välj-knappen intryckt i 3 sekunder. Maskinen avbryter då proceduren och avslutar med en tömningssekvens. • Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat. Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37. Observera Kontrollera innan proceduren startas Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen sitter i parkeringsporten (märkt P). Kontrollera att WRO 300 H är påslagen. Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda. Tillvägagångssätt Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel 3 i del 1. Lågflödesvärmefasen kan startas automatiskt eller manuellt. Automatisk start är den standardprocedur som beskrivs nedan, följt av den manuella startproceduren. 8:16 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Automatisk start av lågflödesvärmefasen 1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen. 2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på informationsdisplayen. 3. Välj VÄRME . 4. Välj VÄRME . 5. Starta programmet genom att hålla Välj-knappen intryckt i 3 sekunder tills Skölj/Desinf-knappen tänds. 6. Svara på texten på informationsdisplayen om huruvida WRO ska inkluderas eller inte. Använd alternativet att inkludera WRO. 7. Processen fortsätter automatiskt härifrån. När värmedesinfektionen av dialysmaskin AK 96 och lågflödesvärmefasen är avslutade börjar Priming-knappen blinka (inte om automatisk avstängning har gjorts). WRO utför en värmedesinfektion av dess vätskebana efter lågflödesvärmefasen. Observera att om ett nytt funktionstest startas under WRO-värmeprocessen, visas ett meddelande under funktionstestet på grund av otillräckligt inloppstryck. Funktionstestet väntar på vatten från WRO innan det fortsätter. 8. Stäng av maskinen genom att hålla Till/Från-knappen intryckt i 3 sekunder. Om en ny behandling ska startas direkt efter desinfektionsprogrammet, tryck kort på den blinkande Priming-knappen så startar ett nytt funktionstest samtidigt som föregående värden återställs till noll. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:17 Manuell start av lågflödesvärmefasen 1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen. 2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på informationsdisplayen. 3. Välj VÄRME . 4. Välj VÄRME . 5. När cirkulationsfasen (mer information finns i ”Allmänt Värmedesinfektion”) i värmedesinfektionsprogrammet är avslutad, avbryts programmet och samtidigt visas ett uppmärksamhetslarm: 6. När lågflödesvärmefasen är klar går maskinen in i tömningsfasen och samtidigt visas ett uppmärksamhetslarm: Följ uppmärksamhetsmeddelandets uppmaning enligt anvisningarna i användarhandboken för WRO 300 H. Tryck sedan på Välj-knappen för att bekräfta detta. 8:18 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Värmedesinfektionsprogram - Automatisk start Observera • Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat. Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37. Observera Maskinen är utrustad med en automatisk startfunktion för värmedesinfektionsprogrammet. Detta är en funktion som gör att maskinen startar ett värmedesinfektionsprogram automatiskt vid en förbestämd tidpunkt. Operatören bestämmer (programmerar) vilken veckodag och vilken tidpunkt på dagen maskinen ska vara klar efter att ha utfört ett värmedesinfektionsprogram. Maskinen kan programmeras och funktionen aktiveras under vilken fas som helst när maskinen är påslagen. Närhelst denna funktion är aktiverad och maskinen har stängts av, startas värmedesinfektionsprogrammet vid den programmerade tidpunkten. Anvisningar för programmering och aktivering finns nedan. Maskinen måste vara ansluten såväl till vattenförsörjning som ström när ett värmedesinfektionsprogram ska utföras med automatisk start. Avloppsslangen måste vara ansluten till avloppet. Kontrollera alltid följande när funktionen är aktiverad: Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda. Att punkterna i listan ”Kontrollera följande innan maskinen startas:” i kapitel 4, del 1 på sidan 4:2 är uppfyllda. Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen sitter i parkeringsporten (märkt P). Procedur för programmering och aktivering Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel 3 i del 1. 1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen. 2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på informationsdisplayen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:19 3. Välj INST. AUTO . 4. Välj INST AUTOVÄRME. 5. MENY: AUTOVÄRME visas. 6. Kontrollera att TID NU är korrekt. Ändra om det behövs. 7. Ställ in FÄRDIG DAG, dvs. den dag när programmet ska vara klart. 8. Ställ in FÄRDIG TID, dvs. den tidpunkt när programmet ska vara klart. 9. Om värmedesinfektionsprogrammet ska utföras andra veckodagar, upprepa punkt 7 till 9 för varje dag. Autovärmefunktionen kan stängas av under vald dag genom att färdig-tiden ställs in på FRÅN. 10. Håll Välj-knappen intryckt i 3 sekunder för att aktivera autovärmefunktionen när alla dagar har ställts in. 11. Maskinen kan nu stängas av med Till/Från-knappen. Den startar automatiskt och inleder det inställda programmet så att det slutförs i rätt tid. Skölj/Desinf-knappen lyser alltid när autovärmefunktionen har aktiverats och maskinen är påslagen. Om ändringar ska göras eller om autovärmeprocessen ska inaktiveras går du till MENY: AUTOVÄRME enligt ovanstående beskrivning. Autovärmefunktionen aktiveras och inaktiveras med Välj-knappen. Om dagar i schemat ska inaktiveras ställs de inställda ”timmarna” i FÄRDIG TID för den avsedda dagen på FRÅN. 8:20 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx I kombination med CleanCart®-patron Om ett värmedesinfektionsprogram med CleanCart-patron önskas, placeras CleanCart-patronen i BiCart-patronhållaren innan den automatiska starten av värmedesinfektionsprogrammet ska starta. Ta bort den tomma CleanCart-patronen och stäng BiCart-patronhållarens klaffar när programmet är klart innan maskinen startas om. Värmedesinfektionsprogram - Automatisk avstängning Maskinen kan av en behörig tekniker förinställas så att den stängs av automatiskt efter ett slutfört värmedesinfektionsprogram, dvs. när Priming-knappen blinkar. Den kan också stängas av under värmedesinfektionsprogrammet genom att du trycker på Till/Från-knappen när programmet körs. Detta gör att alla lamporna på operatörspanelen släcks utom Skölj/Desinf-knappen, tidsdisplayen och informationsdisplayen. När programmet är klart, stängs maskinen av automatiskt. Integrerad värmedesinfektion Dialysmaskin AK 96 kan programmeras så att den utför en integrerad värmedesinfektion. I detta läge får maskinen varmvatten från det centrala vattenförsörjningssytemet när värmedesinfektionsprogrammet utförs. Värmedesinfektionsprogrammet kan startas manuellt eller, vilket är att föredra, programmeras att starta automatiskt under uppvärmning av det centrala vattenförsörjningssystemet. Fördelen med integrerad värmedesinfektion är att slangen mellan det centrala vattenförsörjningssytemet (slangen för inkommande vatten) och maskinen också desinficeras. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:21 Hygien - Kemisk desinfektion Kemisk desinfektion - Allmänt VIKTIGT Desinfektionsmedel kan vara giftiga. Användaren måste därför observera de nödvändiga försiktighetsåtgärderna före användning. Tillverkarens anvisningar och rekommendationer måste följas. Gällande föreskrifter beträffande användning av olika kemikalier måste följas. Gällande föreskrifter beträffande godkända nivåer av desinfektionsmedelsrestprodukter måste följas. Efter den kemiska desinfektionen måste ett test för restprodukter ha utförts före anslutning till en patient. Se till att använda kemiska desinfektionsmedel förvaras enligt tillverkarens rekommendationer. VIKTIGT Under det kemiska desinfektionsprogrammet fylls maskinen med desinfektionsmedel. Desinfektionsmedlet kan vara koncentrerat eller redan utspätt. Om det är koncentrerat blandas det med vatten till rätt koncentration i maskinen. Lösningen fylls sedan i vätskebanans alla delar. Efter kontakttiden (se ”Ordlista för desinfektionstermer” på sidan 8:3) sköljs och töms maskinen. Om maskinen inte ska användas på en längre tid är det möjligt att stänga av den under kontakttiden så att den står fylld tills den startas igen. Anvisningar finns i avsnittet ”Fyllning av maskinen med kemiskt desinfektionsmedel” på sidan 8:25. Kemiska desinfektionsmedel Kemiska desinfektionsmedel kan vara skadliga för de material som används i dialysmaskinens vätskebana. Desinfektionsmedel kan också innehålla tillsatser som orsakar skumbildning eller som är svåra att skölja ut. Lösningar baserade på perättiksyra (till exempel desinfektionsmedlen Dialox och Dialox HP), natriumhypoklorit och formaldehyd är kompatibla med materialen i dialysmaskin AK 96, förutsatt att de används i enlighet med rekommendationerna i ”Desinfektion och rengöring - kemisk desinfektion” på sidan 9:7 i del 1. Det är mycket viktigt att det kemiska desinfektionsprogrammet anpassas till det desinfektionsmedel som används beträffande spädning och kontakttid. En behörig tekniker måste göra en korrekt förinställning av maskinen. Efter den kemiska desinfektionen måste ett test för restprodukter ha utförts före anslutning till en patient. Följ tillverkarens anvisningar för det speciella desinfektionsmedlet vid val av rätt test för restprodukter. Observera speciellt att om formaldehyd har använts måste ultrafiltret som används i UFD bytas före följande behandling. Alternativt kan 8:22 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx extra sköljnings-/tömningsprocedurer utföras enligt ”Resttest efter kemisk desinfektion” på sidan 8:27. Observera att det är viktigt att torka upp eventuellt spill av desinfektionsmedel på maskinen med en fuktad duk. Mer information om desinfektionsmedlen, till exempel kontakttider, koncentrationer, förbrukning och blandningsinstruktioner finns i avsnittet ”Desinfektion och rengöring - kemisk desinfektion” på sidan 9:7 i del 1. Information om effektivitet finns i avsnittet ”Medel för desinfektion, avkalkning och rengöring - Egenskaper” på sidan 8:6. Kontakta din Gambro-representant om du vill ha mer information om desinfektionsmedel. Kemiskt desinfektionsprogram - Utförande Observera • Programmet kan avbrytas när som helst under drift. Håll Välj-knappen intryckt i 3 sekunder. Maskinen avbryter då proceduren och avslutar med en tömningssekvens. • Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat. Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37. Observera Kontrollera innan proceduren startas Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda. Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen sitter i parkeringsporten (märkt P). VIKTIGT Kontrollera innan det kemiska desinfektionsprogrammet startas att det finns tillräckligt innehåll i desinfektionsbehållaren för programmet. Om inte, blir maskinen inte ordentligt desinficerad. VIKTIGT Tillvägagångssätt Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel 3 i del 1. 1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:23 2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på informationsdisplayen. 3. Välj KEMISK . 4. Välj det önskade kemiska desinfektionsprogrammet . 5. Starta programmet genom att hålla Välj-knappen intryckt i 3 sekunder. Skölj/Desinf-knappen tänds. DESINFEKTION PÅGÅR: visas och kvarstår under hela programmet. Skölj/Desinf-knappen lyser under hela programmet, vilket anger att programmet pågår. 6. Anslut den gula kopplingen för desinfektionsmedel (se punkt 6 i ”Komponentbeskrivningar för vätskedelen”, som börjar på sid 2:16) till koncentratsprötet och placera det i behållaren för desinfektionsmedel eller flytta desinfektionsmedelskopplingen från parkeringsporten till desinfektionsporten. 7. Om desinfektionsmedelskopplingen fortfarande är ansluten till parkeringsporten när programmets primingfas påbörjas utlöses följande uppmärksamhetslarm: FELAKTIG PLACERING AV KONCENTRAT SPRÖT C Kopplingen för kemiskt desinfektionsmedel måste sitta kvar i desinfektionsmedelsbehållaren/desinfektionsmedelsporten under fyllningsfasen med det kemiska desinfektionsmedlet. Flytta kopplingen för kemiskt desinfektionsmedel till parkeringsporten när följande uppmärksamhetslarm utlöses: DESINF.FYLLNADSFAS KLAR Flytta kem.koppling till P-port 8:24 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 8. När programmet är klart börjar Priming-knappen blinka och DESINFEKTION KLAR: visas. 9. Stäng av maskinen genom att hålla Till/Från-knappen intryckt i 3 sekunder. Om en ny behandling ska startas direkt efter desinfektionsprogrammet, tryck kort på den blinkande Priming-knappen så startar ett nytt funktionstest samtidigt som föregående värden återställs till noll. VIKTIGT Efter den kemiska desinfektionen måste ett test för restprodukter ha utförts före anslutning till en patient. VIKTIGT Fyllning av maskinen med kemiskt desinfektionsmedel Det kan finnas behov av att fylla maskinen med ett kemiskt desinfektionsmedel under lagring eller om dialysmaskin AK 96 planeras stå oanvänd under en längre tid. En behörig tekniker måste göra en korrekt förinställning av denna funktion liksom av typen av desinfektionsmedel. Det kemiska desinfektionsmedlet bör helst vara perättiksyra. Gör en fyllning av maskinen med kemiskt desinfektionsmedel genom att följa anvisningarna i ”Kemiskt desinfektionsprogram - Utförande” på sidan 8:23 tidigare i detta avsnitt från början fram till punkt 7. Fortsätt så här: 7. Tryck på Till/Från-knappen under fyllningsfasen med det kemiska desinfektionsmedlet. Maskinen fortsätter köra programmet efter att du har tryckt på Till/Från-knappen. Detta görs för att alla slangar ska fyllas upp och för att desinfektionsmedlets koncentration ska jämnas ut. Kopplingen för kemiskt desinfektionsmedel måste sitta kvar i desinfektionsmedelsbehållaren/desinfektionsmedelsporten under fyllningsfasen med det kemiska desinfektionsmedlet. Flytta kopplingen för kemiskt desinfektionsmedel till parkeringsporten när följande uppmärksamhetslarm utlöses: DESINF.FYLLNADSFAS KLAR Flytta kem.koppling till P-port HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:25 8. Efter några minuter stängs maskinen av automatiskt. Nu är maskinen fylld med desinfektionsmedel. 9. När maskinen ska användas igen och Till/Från-knappen trycks in startar maskinen ett sköljnings-/desinfektionsprogram när den slås på. Skölj/Desinf-knappen lyser då. Återstående tid visas på tidsdisplayen. 10. När programmet är klart och maskinen har tömts börjar Priming-knappen blinka. 11. Tryck på den blinkande Priming-knappen om en ny behandling ska startas så inleds ett nytt funktionstest i stället för att maskinen stängs av. 12. Stäng av maskinen genom att hålla Till/Från-knappen intryckt i 3 sekunder. 13. Om programmet Formal 37% har utförts måste det ultrafilter som använts i UFD bytas före följande behandling. Alternativt kan extra sköljnings-/tömningsprocedurer utföras enligt avsnittet ”Resttest efter kemisk desinfektion” på sidan 8:27. Maskinen kan av en behörig tekniker på kliniken förinställas så att den stängs av automatiskt efter ett slutfört kemiskt desinfektionsprogram, dvs. när Priming-knappen blinkar. VIKTIGT Efter den kemiska desinfektionen måste ett test för restprodukter ha utförts före anslutning till en patient. VIKTIGT Observera • Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat. Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37. Observera 8:26 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Resttest efter kemisk desinfektion Före anslutning till en patient måste ett resttest utföras på den färdiga dialysvätskan. Detta görs för att säkerställa att patienten inte utsätts för kemiska restprodukter efter ett kemiskt desinfektionsprogram. Restkoncentrationen i dialysvätskan måste vara lägre än de nivåer som har specificerats av kliniken eller enligt nationella standarder. Det är mycket viktigt att en lämplig testmetod används, antingen en med bevisad känslighet för kemikalien eller en som rekommenderas av tillverkaren av det kemiska desinfektionsmedlet. VIKTIGT Efter den kemiska desinfektionen måste ett test för restprodukter ha utförts före anslutning till en patient. VIKTIGT Observera • Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat. Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37. Observera Tillvägagångssätt 1. Slå på maskinen och låt den gå igenom funktionstestet med rätt koncentrat anslutna. 2. Tryck på Bypass-knappen när den gröna vätskebanan tänds så att färsk dialysvätska rinner genom dialysvätskeslangarna. 3. Ta ett prov för resttestet från den rinnande vätskan i utloppsslangen för dialysvätska (till dialysatorn). Om testet visar desinfektionsmedelsrestprodukter: • Kassera BiCart-patronen. • Tryck på Skölj/Desinf-knappen och starta en ny sköljnings-/tömningsprocedur (knappen tänds). Upprepa den hanteringsprocedur som beskrivs ovan när detta är klart. Kontakta en behörig tekniker om maskinen fortfarande visar rester av desinfektionsmedelsrestprodukter. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:27 Central kemisk desinfektion - Utförande Dialysmaskin AK 96 kan programmeras så att den utför en central kemisk desinfektion . Denna funktion liksom typen av desinfektionsmedel måste förinställas (ej fabriksinställning) av en behörig tekniker. I detta läge får maskinen desinfektionslösning från det centrala vattenförsörjningssytemet. Det centrala desinfektionsprogrammet i dialysmaskin AK 96 utför en kontinuerlig sköljning genom vätskemonitorn tills en förinställd tid har gått ut eller operatören har aktiverat sköljnings-/tömningsfunktionen. Det är tillrådligt att stänga av dialysmaskin AK 96 om den inte ska desinficeras. Detta för att säkerställa att ingen desinfektionslösning kommer in i maskinen när detta inte önskas. Observera • Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat. Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37. Observera Kontrollera innan proceduren startas Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda. Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen sitter i parkeringsporten (märkt P). Tillvägagångssätt Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel 3 i del 1. 1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen. 2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på informationsdisplayen. 3. Välj KEMISK . 4. Välj det desinfektionsmedel som är inställt för CENTRAL tillförsel. 8:28 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 5. Starta programmet genom att hålla Välj-knappen intryckt i 3 sekunder. Skölj/Desinf-knappen tänds. Maskinen utför nu en kontinuerlig sköljning genom maskinens vätskebana. 6. När kontakttiden har gått ut visas ett meddelande som anger att sköljnings-/tömningssekvensen kan startas. Kontrollera att det inte finns kemikalier kvar i det centrala vattenförsörjningssystemet: 7. Starta sköljnings-/tömningsprogrammet genom att trycka på Välj-knappen. 8. När sköljnings-/tömningsprogrammet är klart och maskinen har tömts börjar Priming-knappen blinka. 9. Maskinen kan av en behörig tekniker förinställas så att den stängs av automatiskt efter ett slutfört kemiskt desinfektionsprogram, dvs. när Priming-knappen blinkar. VIKTIGT Efter den kemiska desinfektionen måste ett test för restprodukter ha utförts före anslutning till en patient. VIKTIGT Integrerat kemiskt desinfektionsprogram med WRO-enhet och AK 96®-dialysmaskinen AK 96-dialysmaskinen och WRO-enheten (WRO 300 H, WRO 300 eller WRO 95) kan förinställas så att de utför ett integrerat kemiskt desinfektionsprogram. Förinställningar kan endast ändras av en behörig tekniker. Observera WRO-enheter (WRO 300 H, WRO 300 eller WRO 95) måste förinställas för att fungera korrekt med AK 96-dialysmaskinen. Observera HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:29 Hygien - Sköljning/tömning Sköljning/tömning - Allmänt Sköljnings-/tömningsprogram - Utförande Observera • Programmet kan avbrytas när som helst under drift. Håll Välj-knappen intryckt i 3 sekunder. Maskinen avbryter då proceduren och avslutar med en tömningssekvens. • Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat. Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37. Observera Kontrollera innan proceduren startas Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda. Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen sitter i parkeringsporten (märkt P). Tillvägagångssätt Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel 3 i del 1. 1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen. 2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på informationsdisplayen. 3. Välj SKÖLJ . Om endast tömning ska utföras: Välj TÖM i den meny som visas. 4. Starta programmet genom att hålla Välj-knappen intryckt i 3 sekunder. Skölj/Desinf-knappen tänds. 8:30 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx DESINFEKTION PÅGÅR: visas och kvarstår under hela programmet. Skölj/Desinf-knappen lyser under hela programmet, vilket anger att programmet pågår. 5. Om automatisk avstängning önskas, håll Till/Från-knappen intryckt i 3 sekunder. När programmet är klart, inklusive tömningssekvensen, börjar Priming-knappen blinka (inte om automatisk avstängning har gjorts). 6. Stäng av maskinen genom att hålla Till/Från-knappen intryckt i 3 sekunder. Om en ny behandling ska startas direkt efter desinfektionsprogrammet, tryck kort på den blinkande Priming-knappen så startar ett nytt funktionstest samtidigt som föregående värden återställs till noll. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:31 Sköljnings-/tömningsprogram - Automatisk start Maskinen är utrustad med en automatisk startfunktion för sköljnings-/tömningsprogrammet. Detta är en funktion som gör att maskinen startar ett sköljnings-/tömningsprogram automatiskt vid en förbestämd tidpunkt. Operatören bestämmer (programmerar) vilken veckodag och vilken tidpunkt på dagen maskinen ska vara klar efter att ha utfört ett sköljnings-/tömningsprogram. Maskinen kan programmeras och funktionen aktiveras under vilken fas som helst när maskinen är påslagen. Närhelst denna funktion är aktiverad och maskinen har stängts av, startas sköljnings-/tömningsprogrammet vid den programmerade tidpunkten. Anvisningar för programmering och aktivering finns nedan. Observera • Koncentratspröten måste sköljas/desinficeras separat. Anvisningar finns i avsnittet ”Koncentratspröt” på sidan 8:37. Observera Kontrollera alltid följande när funktionen är aktiverad: Att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna och att BiCart-patronhållarens klaffar är stängda. Att punkterna i listan ”Kontrollera följande innan maskinen startas:” i kapitel 4, del 1 på sidan 4:2 är uppfyllda. Att koncentratkopplingarna sitter i motsvarande standbyportar i maskinen (blå och röd) och att den gula desinfektionskopplingen sitter i parkeringsporten (märkt P). Procedur för programmering och aktivering Använd knappsatsen bredvid informationsdisplayen för att välja alternativ och navigera inom och mellan menyerna. Detaljerad information om knapparna i knappsatsen finns i ”Knappsats” i kapitel 3 i del 1. 1. Tryck kort på Skölj/Desinf-knappen. 2. MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION visas på informationsdisplayen. 3. Välj INST. AUTO 8:32 . AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 4. Välj INST AUTOSKÖLJ. 5. Ställ in schemat för varje veckodag när en sköljning ska utföras. Aktivera funktionen genom att hålla Välj-knappen intryckt i 3 sekunder. Skölj/Desinf-knappen tänds. Sköljnings-/tömningsprogram - Automatisk avstängning Maskinen kan av en behörig tekniker förinställas så att den stängs av automatiskt efter ett slutfört sköljnings-/tömningsprogram, dvs. när Priming-knappen blinkar. Den kan också stängas av under sköljnings-/tömningsprogrammet genom att du trycker på Till/Från-knappen när programmet körs. Detta gör att alla lamporna på operatörspanelen släcks utom Skölj/Desinf-knappen och tidsdisplayen. När programmet är klart, stängs maskinen av automatiskt. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:33 Underhåll - Flödesbanan Flödesbanan Underhållet av flödesbanan med avseende på rengöring och avkalkning är viktigt om maskinens prestanda ska upprätthållas enligt specifikationerna. Rengöring Fetter, proteiner och organiskt material från patienten kan bilda avlagringar nedströms från dialysatorn. Antalet behandlingar och parameterinställningarna inverkar på mängden avlagringar nedströms från dialysatorn. Allmänna riktlinjer för hur ofta rengöring behöver utföras med CleanCart C-patronen och natriumhypoklorit (alternativt CleanCart A-patronen) beskrivs i den inledande delen av detta kapitel (”Schema för hygien och underhåll” på sidan 8:4). En ökad rengöringsnivå kan vara nödvändig beroende på de tillstånd som beskrivs ovan. Det bör observeras att det kan vara tillräckligt med mindre frekvent rengöring för att underhålla systemet. Avkalkning Kalciumkarbonat kan bilda avlagringar i flödesbanan. Kraven på avkalkning varierar beroende på faktorer som vattenkvalitet, typ av koncentrat och bikarbonatinställningar. Allmänna riktlinjer för hur ofta avkalkning behöver utföras med CleanCart C-patronen eller flytande citronsyra beskrivs i den inledande delen av detta kapitel (”Schema för hygien och underhåll” på sidan 8:4). En ökad avkalkningsnivå kan vara nödvändig beroende på de tillstånd som beskrivs ovan. Det bör observeras att det kan vara tillräckligt med mindre frekvent rengöring för att underhålla systemet. Observera • Felaktig rengöring av UF-cellen kan vara en bidragande faktor till bristande noggrannhet i UF-systemet. Om det skulle förekomma avvikelser i UF-noggrannheten, bör natriumhypoklorit användas varje vecka. • För att de rengöringsmedel som avlägsnar fetter, proteiner m.m. ska kunna avlägsna dem på ett effektivt sätt ska rengöring utföras efter avkalkning. Observera 8:34 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Ultrafilter - Byt så här Observera • Var noga med att byta ultrafiltret på aseptiskt sätt. Observera Tillvägagångssätt 1. Frigör den nedre delen av ultrafilterhållaren genom att dra i handtaget och trycka klaffen nedåt. 2. Ta bort ultrafiltret genom att dra det försiktigt nedåt. 3. Sätt i det nya ultrafiltret i hållaren och tryck det försiktigt uppåt. 4. Stäng hållaren genom att trycka den undre klaffen i rätt läge. 5. Bekräfta bytet av ultrafilter (se Påminnelse om byte av ultrafilter på sidan 8:35). 6. Märk ultrafiltret med datum för utbytet. 7. Utför ett värmedesinfektionsprogram innan AK 96-dialysmaskinen används för behandling efter att ultrafiltret har bytts. 8. Kontrollera noga att det inte finns något läckage. Påminnelse om byte av ultrafilter Om UFD (ultrafiltrerad dialysvätska) är installerat påminns operatören om att byta ultrafilter. Ett uppmärksamhetslarm talar om för operatören när en gräns har överskridits. Det finns tre olika gränser: antal dagar sedan senaste byte, antal värmedesinfektioner sedan senaste byte och antal hypokloritdesinfektioner sedan senaste byte. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:35 Bekräfta att ultrafiltrets filter har bytts genom att välja ULTRA FILTER i MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION och trycka på Välj-knappen. Tryck sedan på Välj-knappen i 3 sekunder för att bekräfta. Alla tre räknarna börjar nu från noll igen. Kontakta en behörig tekniker om gränserna ska ändras. 8:36 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Underhåll - Utsidan Utsidans ytor Rengör och desinficera ytorna på maskinens utsida genom att torka av dem med en duk fuktad med etanol (70%) eller isopropanol (60%). Observera • Använd inte desinfektionsmedel som innehåller tensider eller som är jodbaserade. Sådana lösningar kan orsaka sprickor i eller missfärga de flesta polymerer. Observera Övre bricka Den övre brickan kan rengöras och desinficeras med etanol (70%) eller isopropanol (60%). VIKTIGT Förutom vid teknisk service ska den övre brickan alltid vara placerad ovanpå maskinen så att de invändiga delarna i dialysmaskin AK 96 skyddas mot spill. VIKTIGT Koncentratspröt Skölj utsidan och spola insidan av koncentratspröten med vatten så att salter och koncentratrester löses upp. Detta ska göras dagligen när de används. Låt koncentratsprötet självtorka (torka inte torrt). Desinfektion av koncentratspröten rekommenderas varje till varannan vecka. Torka av utsidan med 70-procentig etanol. Spola insidan med 70-procentig etanol. Låt koncentratsprötet självtorka (torka inte torrt). Blodpump Ta bort blodpumpsrotorn genom att dra ut handtaget. Vrid tills blodpumpsrotorn lossar från pumpskaftet. Blodpumpsrotorn kan rengöras och desinficeras i etanol (70 %) eller isopropanol (60 %). Anslut blodpumpsrotorn genom att placera den på pumpskaftet. Flytta fingrarna från handtaget och placera dem på rotorn. Vrid rotorn långsamt och tryck lätt tills den når bottenläget. Vrid tills blodpumpshandtaget ”klickar” fast. Blodläckagedetektor Blodläckagedetektorn ska endast rengöras när ett misstänkt falskt blodläckagelarm har inträffat och inte som en förebyggande åtgärd. Risken för kontaminering av blodläckagedetektorn och därmed maskinens vätskebana är stor om den öppnas. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll 8:37 AK 96-dialysmaskinen ska stängas av innan blodläckagedetektorn rengörs. Skruva av blodläckagedetektorns lock och rengör linserna med en mjuk, luddfri duk fuktad med desinfektionsmedelslösning. Observera • Se till att O-ringen på lockets insida sitter ordentligt fast när locket sätts på igen. Observera Desinfektion av inloppsslang för vatten Inloppsslangen för vatten mellan vattenförsörjningssystemet och slangen in i AK 96-dialysmaskinen upp till recirkulationsventilen (REVA) desinficeras inte automatiskt av det lokala desinfektionsprogrammet. Det krävs antingen en integrerad desinfektion tillsammans med vattenförsörjningssystemet eller en manuell desinfektion av en behörig tekniker, se AK 96-servicemanualen. Blodtrycksmanschett Rengöringsanvisningar för blodtrycksmanschetten finns i den bipacksedel som medföljer manschetten vid leverans. 8:38 AK 96® Operatörsmanual – Hygien och underhåll HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kapitel 9 Tekniska data och specifikationer Innehållsförteckning Prestanda och specifikation Kontrollsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blodflödeskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heparinpump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blodtryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blodtrycksmonitor (BPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beredning av dialysvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ultrafiltreringskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Profilering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diascan® (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desinfektion och rengöring - kemisk desinfektion . . . . . . . . . . Desinfektion och rengöring - värmedesinfektion . . . . . . . . . . . . Värmedesinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autovärmedesinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Värmedesinfektionsprogram, även WRO 300 H . . . . . . . . . Desinfektion och rengöring - sköljning/tömning . . . . . . . . . . . . Desinfektion och rengöring - utvändig rengöring . . . . . . . . . . . Vattenförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anslutning av extern utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reservbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prestanda och specifikation Övervakningssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blodtrycksövervakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extrakorporeal blodförlust till omgivningen . . . . . . . . . . . . . Luftdetektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extrakorporeal blodförlust på grund av koagulering . . . . . . . . . Beredning av dialysvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ultrafiltreringskontrollsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Detektion av blodläckage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fysiska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mått och vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Droppställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Material i kontakt med dialysvätska, koncentrat och vatten . . . . . . . . . Polymerer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Metaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Övrigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omgivningsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport och förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektromagnetisk omgivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standarder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – tekniska data 9:2 9:2 9:3 9:3 9:4 9:5 9:6 9:6 9:7 9:7 9:8 9:8 9:9 9:9 9:9 9:9 9:10 9:11 9:12 9:12 9:13 9:13 9:13 9:13 9:14 9:14 9:14 9:14 9:15 9:15 9:15 9:16 9:16 9:16 9:16 9:17 9:17 9:17 9:17 9:21 9:22 9:1 Prestanda och specifikation Kontrollsystem Blodflödeskontroll Värden för blodpumpen (-pumparna) baseras ett tryck på -150 mmHg före artärblodpumpen med ett pumpsegment på 8,0 mm och en väggtjocklek på 2,0 mm. För pediatriska blodslangar med pumpsegment på 3,9 mm är det möjligt att ställa in blodflödet på 5, 10 eller 15 ml/min. Inom intervallet 10 ml/min till 15 ml/min och för ett tryckintervall före pumpen från -400 mmHg till 100 mmHg är noggrannheten ±5 ml/min av det förinställda punktvärdet. Dubbelnål Blodflödet är kompenserat för artärtryck när artärblodslangen är ansluten. Flödeshastighet Flödesnoggrannhet Ackumulerad blodvolym Volymnoggrannhet 0 och 20 till 500 ml/min (-150 mmHg pumptryck (pre), 0 till 500 mmHg pumptryck (post), pumpsegmentsdiameter 8,0 mm) för ett tryckintervall före pumpen från -400 mmHg till +100 mmHg: ±10 ml/min eller ±10 % av det beräknade medelvärdet, beroende på vilket som är störst 0–327 liter ±0,6 l * behandlingstid (tim) eller ±10 % Enkelnål Artärflödeshastighet Flödesnoggrannhet Tryckkontroll Ackumulerad blodvolym Volymnoggrannhet 9:2 0 och 20 till 500 ml/min (-400 mmHg till +300 mmHg pumptryck (pre), 0 till 500 mmHg pumptryck (post), pumpsegmentsdiameter 8,0 mm) för ett tryckintervall före pumpen från -200 mmHg till +100 mmHg: ±10 ml/min eller ±10 % av det beräknade medelvärdet, beroende på vilket som är störst 10 till 500 mmHg (±50 mmHg), ventryckskontroll 0–327 liter ±0,6 l * behandlingstid (tim) eller ±10 % AK 96® Operatörsmanual – tekniska data HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Heparinpump Flödeshastighet för heparinpump Flödeshastighet för heparinbolus Bolusvolym Storlek Stopptid Mottryck Ackumulerad volym 0–10 ml/tim (±1 ml/5 tim eller ±5 %) Noggrannheten baseras på tester med 20 ml och 30 ml sprutor med en diameter på 20 mm. 60 ml/t med sprutor på 20 ml (diameter 20 mm) och 30 ml (diameter 22 mm). 0 till 10 ml (±0,2 ml eller ±5 %, beroende på vilket som är störst, med primade blodslangar) Sprutorna ska uppfylla ISO 7886-2. Heparinpumpen stannar före behandlingens slut 0,00 till 9,59 tim. Högst 400 mmHg 0–999,9 ml Blodtryck Ventryck Funktionsintervall Larmgränser Noggrannhet -700 till 750 mmHg 10 till 500 mmHg i behandling -100 till 500 mmHg, under priming ±10 % inom intervallet -700 till -500 mmHg. ±5 mmHg eller ±3 %, beroende på vilket som är störst inom intervallet -500 till 500 mmHg. ±10 % inom intervallet 500 till 750 mmHg. När dialysvätskans flödeshastighet är 300 ml/min är det högsta ventrycket under behandling ungefär 250 mmHg. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – tekniska data 9:3 Blodtrycksmonitor (BPM) Blodtrycksmätning är endast tillgängligt om en blodtrycksmonitor (BPM, tillval) har installerats. Beräknat tryckområde för manschettryck vid normal användning 0–280 mmHg Standardtryck vid uppblåsning av Gambro-manschett 180 mmHg Nedanstående larmgränser kan förinställas. Värdet som står inom parentes och kursivt är standardvärdet. Systoliskt tryckintervall Undre larmgräns Övre larmgräns 40–260 mmHg 40–260 mmHg (100 mmHg) 40–260 mmHg (150 mmHg) Diastoliskt tryckintervall Undre larmgräns Övre larmgräns 20–200 mmHg 20–200 mmHg (60 mmHg) 20–200 mmHg (100 mmHg) Genomsnittligt tryckintervall Undre larmgräns Övre larmgräns 26–220 mmHg Pulsfrekvensintervall 30–220 slag per minut (bpm) (±3 bpm eller ±2 % av avläsningen) 30–220 slag per minut (bpm) (40 bpm) 30–220 slag per minut (bpm) (150 bpm) Undre larmgräns Övre larmgräns 9:4 26–220 mmHg (75 mmHg) 26–220 mmHg (115 mmHg) AK 96® Operatörsmanual – tekniska data HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Beredning av dialysvätska Tryckregulatorer Efter tryckregulator PR1 och värmeväxlarna Efter tryckregulator PR2 80 kPa (0,8 ±0,1 bar) 130 ±10 mmHg Temperatur Temperatur Larmgränser Noggrannhet Värmekapacitet Överhettningsskydd Reglerbar 33 till 40 °C. Noggrannheten är endast giltig om dialysvätskans temperatur är högre eller lika hög som omgivningstemperaturen. Reglerbar 32.5 till 40 °C +0,5/-1,5 °C (+1,0/-2,5 °C med UFD) vid maskinens utlopp för dialysvätska. 1300 W (+10 % / -5 %) vid 115 V 3 X 580 W (+10 %/-5 %) vid 230 V Reg. temp. 80 °C eller Cond A-temp. 70 °C vid behandling, mjukvara Reg. temp. 99 °C vid desinfektion, mjukvara Värmaren kan endast vara på om det finns ett flöde genom värmaren. Flödet detekteras av en flödesströmbrytare. Flödeshastighet Dialysvätskans flödeshastighet Noggrannhet 300 till 700 ml/min i steg på 20 ml/min ±10 % eller 50 ml/min, beroende på vilket som är störst Avgasning Genom att använda negativt tryck, -610 mmHg. Justerbart avgasningstryck mellan -300 och -700 mmHg (-650 mmHg med flödeshastighet på 700 ml/min) ±40 mmHg Noggrannhet Dialysvätsketryck Dialysvätsketryck Noggrannhet HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx -400 till +300 mmHg ±10 mmHg eller ±5 % AK 96® Operatörsmanual – tekniska data 9:5 Proportionering av koncentrat Proportionering av koncentrat sker med hjälp av konduktivitetskontroll. Koncentratet pumpas in i systemet med en/två volymetriskt övervakade pumpar. Inget lägsta matningstryck är nödvändigt, vätskan sugs in. Högsta matningstryck, 150 kPa. Na+, 130 till 160 mmol/l Na+, 130 till 160 mmol/l HCO3-, 20 till 40 mmol/l 13 till 16 mS/cm 0,2 mS/cm ±5 % av det beräknade inställda konduktivitetsvärdet Acetat Bikarbonat Mätintervall Noggrannhet Larmgränser Ultrafiltreringskontroll Observera • Förutom ultrafiltreringen påverkas patientens viktförändring under behandling även av andra faktorer. Exempel på sådana faktorer är vätskeintag, matintag, svettning, läkemedelstillförsel, infusions-, priming- och blodreturvolym. Dessutom är det ytterst viktigt med en exakt viktangivelse före och efter behandling för att ultrafiltreringen under behandling ska kunna bedömas korrekt. Om viktangivelserna inte stämmer uppstår en skillnad mellan ultrafiltrationen under behandling och förändringen av kroppsvikten. Observera Volymkontroll UF-volym Noggrannhet, uppmätt volym UF-koefficient UF-hastighet Tid Direkt elektromagnetisk mätning av dialysvätskeflödet, före och efter dialysatorn. Reglerbar 0 till 10,00 l ±50 ml eller ±50 ml * passerad behandlingstid (t) eller ±2,5 % beroende på vilket som är störst. Högst 85 ml/h/mmHg 0,0 till 4 l/tim, enligt givna inställningsvärden för UF-volym och behandlingstid. Kontroll av återstående behandlingstid. 0.00 till 9.59 timmar. minuter (±1 minut) Profilering UF-hastighet 0,0 till 4,0 l/tim + Na , acetat-/bikarbonatläge 130 till 160 mmol/l HCO3-, bikarbonatläge 20 till 40 mmol/l 9:6 AK 96® Operatörsmanual – tekniska data HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Diascan® (tillval) Clearancemätning är endast tillgänglig om Diascan-clearancesensor (tillval) har installerats. Under UF STEG och INTERVALL-profilering är Diascan-mätning inte tillgängligt. Specifikationen baseras på in vitro-mätningar med koksaltlösning. Clearance K, typisk noggrannhet Ackumulerad vattenvolym som renats från Kt Dialysdos, Kt/V Mätintervall ±8 % (±1 SD). Noggrannheten har validerats vid HD-dubbelnålsbehandling för blodflöden på 200 till 400 ml/min och vätskeflöden på 500 till 700 ml/min. 0 till 100 l (±6 % (±1 SD, baserat på 7 mätningar) 0 till 3 30 eller 60 minuter Desinfektion och rengöring - kemisk desinfektion Observera • Total tid för desinfektionsprogram är en uppskattning och kan variera. Observera Perättiksyraprogram (förinställbart) Koncentration av desinfektionsmedel Koncentration i maskin Volym Kontakttid mellan behandlingar Kontakttid över natten eller när maskinen inte används (rekommenderas med UFD) Total tid 3,5 % perättiksyra 0,1 %, dvs. utspädd 1 + 34 (1:35) Ca 97 ml (med UFD ca 122 ml) 10 minuter Minst 3 tim kontakttid 31 minuter (230 V och 115 V) 60 minuter (230 V) med UFD 66 minuter (115 V) med UFD Tiden inbegriper 10 min kontakttid Hypokloritprogram (förinställbart) Koncentration av desinfektionsmedel Koncentration i maskin Volym Kontakttid mellan behandlingar Kontakttid över natten eller när maskinen inte används Total tid HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 10 % tillgängligt klor 0,5 %, dvs. utspädd 1 + 19 (1:20) Ca 155 ml (med UFD ca 163 ml) 10 minuter Högst 20 min, ej avsett för desinfektion över natten! 30 minuter (med UFD 50 minuter) Tiden inbegriper 10 min kontakttid AK 96® Operatörsmanual – tekniska data 9:7 Formaldehydprogram (förinställbart) Koncentration av desinfektionsmedel Koncentration i maskin Volym Kontakttid mellan behandlingar Kontakttid över natten eller när maskinen inte används (rekommenderas med UFD) Total tid 37 % formaldehyd 3,7 %, dvs. utspädd 1 + 9 (1:10) Ca 285 ml (med UFD ca 300 ml) 20 minuter Minst 6 tim kontakttid 118 minuter (230 V och 115 V) 149 minuter (230 V) med UFD 164 minuter (115 V) med UFD Tiden inbegriper 20 min kontakttid Desinfektion och rengöring - värmedesinfektion Temperatur: +93 °C (uppmätt efter värmestaven) ≥80 °C (uppmätt i utloppet före värmeväxlaren) Observera • Temperaturerna har verifierats vid nominella värden för nätspänningen och vid en omgivningstemperatur på 20 °C. • Total tid för desinfektionsprogram är en uppskattning och kan variera. Observera Ett av de tre alternativen för värmedesinfektion kan väljas. Det andra alternativet är förinställbart för ett kombinerat värmeprogram och det tredje är ett CleanCart-desinfektions-/värmeprogramalternativ. Standardinställningarna anges nedan: Värmedesinfektion AK 96 Med UFD Utan UFD 9:8 Desinfektionsprogram Total tid (min) 230 V 115 V Värme 34 39 Värme, citronsyra 20 % 50 56 Värme, CleanCart 47 52 Värme 31 36 Värme, citronsyra 20 % 47 52 Värme, CleanCart 43 48 AK 96® Operatörsmanual – tekniska data HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Autovärmedesinfektion Autovärme kan användas med eller utan CleanCart. Om autovärme ska utföras med CleanCart ska patronen installeras innan autovärme startas. AK 96 Desinfektionsprogram Med UFD Utan UFD Total tid (min) 230 V 115 V Värme 29 34 Värme, CleanCart 42 47 Värme 29 35 Värme, CleanCart 41 48 Värmedesinfektionsprogram, även WRO 300 H UFD ej installerat UFD installerat (tillval) 93 °C 93 °C Påfyllningsfas 10 13 Cirkulationsfas 15 15 Lågflödesvärmefas 20 20 Tömningsfas 4 4 Total tid 49 52 Temperatur Observera • Tömningsfas följer efter lågvärmefas. WRO 300 H startar värmedesinfektion samtidigt (om förinställt, se servicemanualen för WRO 300 H). Observera Desinfektion och rengöring - sköljning/tömning Observera • Total tid för desinfektionsprogram är en uppskattning och kan variera. Observera Sköljning/tömning Tömning 10 min. 4 min. Desinfektion och rengöring - utvändig rengöring Alla utvändiga delar på maskinen kan rengöras med etanol (70 %) eller isopropanol (60 %). HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – tekniska data 9:9 Vattenförsörjning Flödeshastighet Lägsta inloppstryck Högsta inloppstryck Inloppstemperatur Koppling till inlopp/utlopp Kvalitet Tömning Avloppsslangens längd Högtrycksvakt, givare Tryckbrytare, inlopp (INPS) Säkerhetsbrytare (SAGS) 9:10 Under behandling: högst 770 ml/min Under desinfektion och sköljning/tömning: en flödeshastighet på högst 800 ml/min. 0,12 MPa (1,2 bar) 0,6 MPa (6 bar) Behandling: +5 till +30 ºC Desinfektion: +5 till +90 ºC Diameter 8 mm Kvaliteten på inloppsvattnet ska uppfylla tillbörliga normer och minst uppfylla kraven i ISO 13959. Konduktivitetsnivån får inte överstiga 0,1 mS/cm. Det går att använda vatten med högre konduktivitet om det huvudsakligen består av natriumsalter. Detta kan dock påverka noggrannheten i vätskesammansättningen. Observera! Lokala bestämmelser kan kräva att separeringsanordningar används vid påfyllning och att särskilda åtgärder vidtas för att inte riskera backsug från dialysutrustningen till vattenförsörjningen. Avloppsslangens utlopp ska placeras mellan golvnivån och högst 1,2 m ovanför utloppskopplingen från vätskemonitorn. Ett luftgap till atmosfärstryck måste alltid anordnas vid slangutloppet. <=10 m ±500 mmHg, (±10 mmHg eller ±5 %, beroende på vilket som är störst) Ökande: +150 mmHg, ±20 mmHg Minskande: +99 mmHg, ±20 mmHg Ökande: -59 mmHg, ±7 mmHg Minskande: -74 mmHg, ±7 mmHg AK 96® Operatörsmanual – tekniska data HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Strömförsörjning Nätspänning Skyddsklass Strömförbrukning Kabel Externa säkringar Nätkontakt Jordläckström Patientläckström 115 V AC ±10 %, 50 Hz ±15 % 115 V AC ±10 %, 60 Hz ±15 % 230 V AC ±10 %, 50 Hz ±15 % 230 V AC ±10 %, 60 Hz ±15 % Nätspänningen måste specificeras före installationen. Observera! Användaren ska kontrollera kvaliteten på skyddsjordningen i installationen. Maskin: Klass 1, typ B BPM: Typ BF Max. 2 025 W vid 230 V Max. 1 575 W vid 115 V 3 ledningskablar, längd max. 3,5 m Klass: 230–250 V AC 10 A eller 110–125 V AC 15 A För 115 V AC, 2 x 12AT för värmare. För 230 V AC, 2 x 10AT för värmare. Jordad kontakt, 250 V AC/10 A, godkänd eller av sjukhuskvalitet, jordad kontakt, 125 V AC/15 A, godkänd. max 500 μA max 100 μA AC max 10 μA DC I all läckström som anges finns ingen extern utrustning som är ansluten till AK 96-dialysmaskinen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – tekniska data 9:11 Anslutning av extern utrustning Extern koppling 25 pin D-Sub med RS-232C eller RS-422/strömloop. Optoisolerad och uppfyller IEC 60601-1-1. Extern utrustning Extrautrustning som är ansluten till medicinsk elektrisk utrustning ska uppfylla respektive IEC- eller ISO-standard (till exempel IEC 60950 för databehandlingsutrustning). Dessutom ska alla konfigurationer uppfylla kraven för medicinska elektriska system (se IEC 60601-1-1, resp. stycke 16 i 3:e uppl. av IEC 60601-1). Den som kopplar in extrautrustning till medicinsk elektrisk utrustning konfigurerar ett medicinskt system och är därför ansvarig för att systemet uppfyller kraven på medicinska elektriska system. Det bör uppmärksammas att lokala bestämmelser har företräde framför ovannämnda krav. Om tvivel uppstår, kontakta din lokala Gambro Service-representant eller avdelningen för teknisk service. Externa larm Max. spänning Max. ström Max. fördröjningstid 24 V AC eller DC 100 mA AC eller DC 100 ms RS-232C Max. inspänning Övre nivå för min. utspänning Undre nivå för max. utspänning Max. utström ± 15 V DC 5,0 V DC - 5,0 V DC ± 5 mA DC RS-422/Strömloop Strömtyp Max. ström 20 mA DC 50 mA DC Reservbatteri Reservbatteri för strömförsörjning Batterityp Körtid Säkring 9:12 24 V, 7,0 Ah SLA (Sealed Lead Acid), 2 x 12 V >30 minuter 12 AT AK 96® Operatörsmanual – tekniska data HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Prestanda och specifikation Övervakningssystem Blodtrycksövervakning Ventryck Funktionsintervall Larmgränser, i behandling Larmgränser, i priming Noggrannhet -700 till +750 mmHg 10 till 500 mmHg -100 till 500 mmHg ±10 % inom intervallet -700 till -500 mmHg ±5 mmHg eller ±3 %, beroende på vilket som är störst inom intervallet -500 till 500 mmHg ±10 % inom intervallet 500 till 750 mmHg Artärtryck Funktionsintervall Larmgränser Noggrannhet -700 till +750 mmHg -400 till +300 mmHg ±10 % inom intervallet -700 till -500 mmHg ±5 mmHg eller ±3 %, beroende på vilket som är störst inom intervallet -500 till 500 mmHg ±10 % inom intervallet 500 till 750 mmHg Extrakorporeal blodförlust till omgivningen Detektionsmetod Ventrycksövervakning Luftdetektion Detektionsmetod Droppkammarstorlek Sensitivitet HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Ultraljudsdetektor som är placerad vid vendroppkammaren. Detektorn har ett tvåkanalssystem och detektorns funktion kontrolleras vid funktionstestet som utförs av mikroprocessorerna. Diameter 22 mm Bubblor som är större än 1 μl fångas upp i droppkammaren. Ett larm avges om blodnivån faller under luftdetektorns mittmarkering. AK 96® Operatörsmanual – tekniska data 9:13 Extrakorporeal blodförlust på grund av koagulering Detektionsmetod Larm Övervakning av blodpumpens stopptid Larmet ”Blodpump stopptid uppnådd, Starta blodpumpen” Beredning av dialysvätska Temperatur Temperaturlarm, hög temp. 40 °C (±0,5 °C) (fast) Temperaturlarm, låg temp. 32.5 °C (±0,5 °C) (fast) Värmaren kan endast vara på om det Överhettningsskydd finns ett flöde genom värmaren. Flödet detekteras av en flödesströmbrytare. Konduktivitet Larmgränser ±5 % av det beräknade inställda konduktivitetsvärdet 0,2 mS/cm Noggrannhet Ultrafiltreringskontrollsystem TMP TMP definieras som skillnaden, Pb ut - Pd ut, då Pb ut är ventrycket och Pd ut är trycket som uppmätts i dialysvätskan där den går in i maskinen efter dialysatorn. Det visade TMP-värdet är kompenserat för vertikal skillnad mellan mätpunkterna. -100 till 500 mmHg ±10 mmHg eller ±5 %, beroende på vilket som är störst (inom intervallet ±500 mmHg) Larmgränser Noggrannhet Detektion av blodläckage Detektionsmetod Sensitivitet 9:14 Detektor för infrarött ljus. Larm avges för ≥0,3 ml blod per minut, hematokrit 32 %, vid ett dialysvätskeflöde på 300–700 ml/min. Larmfördröjningen är maximalt 5 sekunder (diffusionsläge). AK 96® Operatörsmanual – tekniska data HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Fysiska data Mått och vikt Ca 345 mm Ca 585 mm Ca 600 mm Ca 620 mm Ca 1 305 mm (utan droppställning) Ca 60 kg (utan tillval) Bredd, maskin Bredd, stativ Djup, maskin Djup, stativ Höjd Vikt Droppställning Maximal totalbelastning HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 2 kg AK 96® Operatörsmanual – tekniska data 9:15 Material i kontakt med dialysvätska, koncentrat och vatten Polymerer Silikongummi PVC (polyvinylklorid) PEEK (polyeterketon) PEX (polyetylen) PP (polypropylen) PSU (polysulfon) PVDF (polyvinylidenfluorid) PTFE (polytetrafluoroetylen) Metaller Rostfritt stål SS2343 Rostfritt stål SS2353 Rostfritt stål SS2562 Titan Platina Övrigt Kol Keramik, steatit 221 Keramik, aluminiumoxid (Al2O3) Glas 9:16 AK 96® Operatörsmanual – tekniska data HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Omgivningsinformation Drift Om kondens bildas när utrustningen flyttas mellan olika platser med olika temperatur och hög relativ luftfuktighet (t.ex. inom- och utomhus) måste utrustningens insida torka helt innan utrustningen tas i bruk. Omgivningstemperatur Relativ luftfuktighet Lufttryck (atmosfärstryck) +18 till +35 °C 15 till 85 % RF 700 till 1 060 hPa Transport och förvaring Under transport och förvaring måste utrustningens originalförpackning användas. Omgivningens maximala temperatur för transport och förvaring i 96 % relativ luftfuktighet är +40 °C. Omgivningstemperatur Relativ luftfuktighet Lufttryck (atmosfärstryck) -20 till +70 °C 10 till 96 % RF 500 till 1 060 hPa Elektromagnetisk omgivning AK 96-dialysmaskinen är avsedd att användas i elektromagnetiska omgivningar enligt nedan. Kunden eller användaren av AK 96-dialysmaskinen bör förvissa sig om att den används i en sådan omgivning. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – tekniska data 9:17 Emissionstest Efterlevnad Elektromagnetisk omgivning – handledning RF-emissioner CISPR 11 Grupp 1 AK 96 dialysmaskinen använder RF-energi enbart för sin inre funktion. Därför är dess RF-emissioner mycket låga och ger troligen inte någon inverkan på elektronisk utrustning i närheten. RF-emissioner CISPR 11 Klass B AK 96 dialysmaskinen lämpar sig för användning i alla inrättningar, även i hemmet och där det finns direktanslutning till det allmänna lågspänningsnät som används för strömförsörjning i hushållen Harmoniska emissioner IEC 61000-3-2 Klass A (ej tillämplig för versionen på 115 V) - Spänningsfluktuationer/flimmeremissioner IEC 61000-3-3 Efterlevs (ej tillämplig för versionen på 115 V) - Immunitetstest IEC 60601 testnivå Efterlevnadsgrad Elektromagnetisk omgivning handledning Elektrostatisk urladdning (ESD) IEC 61000-4-2 ±6 kV kontakt ±8 kV luft ±6 kV kontakt ±8 kV luft Botten bör vara av trä, betong eller keramikplattor. Om botten är täckt med syntetiskt material bör den relativa luftfuktigheten vara minst 30 %. Elektrisk snabb transient/burst IEC 61000-4-4 ±2 kV för strömledningar ±2 kV för strömledningar Nätkraftens kvalitet bör vara som den är i en typiskt kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. Strömökning IEC 61000-4-5 ±1 kV för differentialläge ±2 kV för normalläge ±1 kV för differentialläge ±2 kV för normalläge Nätkraftens kvalitet bör vara som den är i en typiskt kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. Spänningsfall, korta avbrott och spänningsvariationer på strömförsörjningens ingående ledningar. IEC 61000-4-11 <5 % UT (>95 % fall i UT) för 0,5 cykel 40 % UT (60 % fall i UT) för 5 cykler 70 % UT (30 % fall i UT) för 25 cykler <5 % UT (>95 % fall i UT) i5s <5 % UT (>95 % fall i UT) för 0,5 cykel 40 % UT (60 % fall i UT) för 5 cykler 70 % UT (30 % fall i UT) för 25 cykler <5 % UT (>95 % fall i UT) i5s Nätkraftens kvalitet bör vara som den är i en typiskt kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. Om användaren av AK 96 dialysmaskinen erfordrar fortsatt drift av maskinen under avbrott i kraftnätet rekommenderas att AK 96 dialysmaskinen drivs av en störningsokänslig strömförsöjningskälla eller av ett batteri. Strömfrekvens (50/60 Hz) magnetfält IEC 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Strömfrekvensens magnetfält bör vara på nivåer som är karakteristiska för en typisk plats i en typiskt kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. Observera • UT är AC-nätspänningen före tillämpningen av testnivån. Observera 9:18 AK 96® Operatörsmanual – tekniska data HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Immunitetstest IEC 60601 testnivå Efterlevnadsgrad Elektromagnetisk omgivning handledning - - - Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning bör ej användas på närmare avstånd från någon del av dialysmaskinen AK 96, även kablarna, än det rekommenderade separationsavstånd som beräknats utifrån den ekvation som tillämpas på sändarens frekvens. - - - Rekommenderat separationsavstånd Ledningsbunden RF IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz till 80 MHz 3V Utstrålad RF IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz till 2,5 GHz 3 V/m Utstrålad RF mobiltelefoner - 30 V/m då P är sändarens maximala nominella uteffekt i watt (W) enligt tillverkaren av sändaren och d är det rekommenderade separationsavståndet i meter (m). - - - Fältstyrkor från fasta RF-sändare, enligt en elektromagnetisk undersökning på plats1, bör vara lägre än efterlevnadsgraden i varje frekvensintervall2. - - - Störningar kan förekomma i närheten av utrustning som är märkt med följande symbol: 80 MHz till 800 800 MHz till 2,5 GHz Observera • Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensintervallet. • Riktlinjerna kanske inte gäller i alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflektion av strukturer, objekt och människor. Observera 1 Fältstyrkor från fasta sändare, till exempel basstationer för radio (mobiler/sladdlösa) telefoner och landmobilradio, amatörradio, AM- och FM-radiosändningar och TV-sändningar kan inte förutspås teoretiskt med noggrannhet. För att utvärdera den elektromagnetiska omgivningen som orsakas av fasta RF-sändare bör man överväga en elektromagnetisk undersökning på plats. Om den uppmätta fältstyrkan på platsen där AK 96 dialysmaskinen används överstiger den ovannämnda tillämpliga efterlevnadsgraden för RF bör man observera AK 96 dialysmaskinen för att bekräfta att den fungerar normalt. Om onormal prestanda observeras kan ytterligare åtgärder behöva vidtas, till exempel justering eller omplacering av AK 96 dialysmaskinen. 2 Om frekvensintervallet är över 150 kHz till 80 MHz bör fältstyrkorna vara lägre än 3 V/m. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – tekniska data 9:19 Rekommenderat separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och AK 96 dialysmaskinen AK 96 dialysmaskinen är avsedd att användas i en elektromagnetisk omgivning där störningar från strålnings-RF kontrolleras. Kunden eller användaren av AK 96 dialysmaskinen kan hjälpa till att förhindra elektromagnetisk störning genom att bibehålla ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och AK 96 dialysmaskinen, vilket rekommenderas nedan, i enlighet med maximal nominell uteffekt i kommunikationsutrustningen. Sändarens maximala nominella uteffekt W Separationsavstånd utifrån sändarens frekvens (m) 150kHz–80MHz 80MHz–800MHz 800MHz–2500MHz 0,01 0.11 0.11 0.23 0,1 0.37 0.37 0.74 1 1.2 1.2 2.3 10 3.7 3.7 7.4 100 12 12 23 Mobiltelefonens maximala nominella uteffekt - - 2 W GSM/3G - - 0.33 När det gäller sändare med en maximal nominell uteffekt som inte anges ovan kan rekommenderat separationsavstånd d i meter (m) beräknas med hjälp av den ekvation som gäller sändarens frekvens, då P är den maximala nominella uteffekten för sändaren i watt (W) enligt tillverkaren av sändaren. Observera • Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavståndet för det högre frekvensintervallet. • Riktlinjerna kanske inte gäller i alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflektion av strukturer, objekt och människor. Observera 9:20 AK 96® Operatörsmanual – tekniska data HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Standarder Maskinen uppfyller följande standarder: IEC 60601-1, Allmänna fordringar för säkerhet, Utg. 2 1988-12, Klass I, typ B tillämpad del och Defibrilleringsskydd typ BF tillämpad del. IEC 60601-2-16 Särskilda fordringar på utrustning för hemodialys, hemodiafiltration och hemofiltration, Utg. 2 1998-02. IEC 60601-1-1 Säkerhetskrav för medicinska elektriska system, Utg. 2. 2000-12, avseende Klass I, typ B tillämpad del, i avseende att maskinen ska vara möjlig att använda i sådana system. IEC 60601-1-6 Allmänna fordringar för säkerhet, Utg. 2. 2006.12 IEC 60601-2-30 Särskilda fordringar på utrustning för automatisk repetitiv icke-invasiv blodtrycksövervakning, utg. 2.1999-12. CAN/CSA No. 601.1-M90 inkl. S1-94 (R 1999) och CAN/CSA No 601.1B-90 (R2002) Medicinsk elektrisk utrustning – Del 1: Allmänna fordringar för säkerhet, 1990. YY0054 Medicinsk industristandard för Folkrepubliken Kina, Hemodialysutrustning, 2010. GB9706.1 Säkerhetsstandard för elektrisk medicinsk utrustning, GB9706.1-2007. GB9706.2 Säkerhetsstandard för elektrisk medicinsk utrustning, GB9706.2-2003. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – tekniska data 9:21 Referenser Monteringsritningar K39000 9:22 AK 96® Operatörsmanual – tekniska data HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kapitel 10 Viktigare ändringar i operatörsmanualen Innehållsförteckning Viktigare ändringar mellan programversion 3.xx och 4.xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fullständig manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapitel 1, del 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapitel 2, del 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapitel 3, del 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapitel 4, del 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapitel 5, del 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapitel 8, del 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapitel 9, del 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapitel 11, del 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapitel 12, del 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapitel 13, del 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapitel 14, del 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar 10:2 10:2 10:2 10:2 10:3 10:3 10:4 10:4 10:5 10:5 10:6 10:6 10:9 10:1 Viktigare ändringar mellan programversion 3.xx och 4.xx Fullständig manual Anvisningar om hur manualen är avsedd att användas finns i ”Att använda manualen”, sidan 1:2 i del 1. Kapitel 1, del 1 Nya varningar En utbildad och kompetent observatör ska vara närvarande under behandling i hemmiljö om patienten behöver hjälp med att lösa situationen och/eller avsluta behandlingen på ett säkert sätt. Egenbehandling, till exempel i hemmet, får endast tillåtas om patienten och observatören har fått lämplig utbildning så att de kan iordningställa maskinen, utföra och avsluta behandlingen på ett säkert sätt samt desinficera och rengöra maskinen mellan behandlingarna. Läkaren ansvarar för att säkerställa att patientens och/eller observatörens kompetens kontrolleras regelbundet. Dokumentation av utbildningen och/eller kunskapskontrollerna ska arkiveras av ansvarig läkare. Nya viktigt-meddelanden Se till att använda kemiska desinfektionsmedel förvaras enligt tillverkarens rekommendationer. Läkaren ansvarar för att säkerställa att patienten och/eller observatören har tillgång till AK 96-operatörsmanualen när hemodialys utförs som egenbehandling. Användningsområde Användningsområde har skrivits om och innefattar hem-/egenvård. Kapitel 2, del 1 Maskinens överdel Bilderna på maskinernas överdelar visar den nuvarande produktgruppen AK 96-dialysmaskiner. Utseendet på ombyggda maskiners överdelar kan variera. Inlopp för kemiskt desinfektionsmedel För korrekt fastsättning av kopplingen till porten riktar du in kopplingen mot porten (håll den något vriden medurs), sätter kopplingen i porten, trycker den helt på plats mot den fjäderbelastade hållaren och vrider den sedan moturs så att den låses fast. För bortkoppling från porten vrider du kopplingen medurs så att den låses upp innan du drar ut den. 10:2 AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Nya viktigt-meddelanden Maskinen ska inte förflyttas under behandling, förutom mindre förflyttningar för att lätt kunna komma åt reglage och för att underlätta säker hantering av slangar. Om maskinen måste förflyttas under eller mellan behandlingar ska det ske med försiktighet så att maskinen inte välter. Undvik att stöta emot andra föremål när maskinen förflyttas eftersom utrustningen kan skadas. Kapitel 3, del 1 Isolerad ultrafiltrering Meny för isolerad UF har lagts till. Tyst-knapp Tyst-knappen används för att tysta summern. När ett aktivt larm stängs av kan summern aktiveras igen genom att Tyst-knappen hålls intryckt i tre sekunder. När inget larm är aktivt aktiveras nattljusfunktionen genom att Tyst-knappen hålls intryckt i tre sekunder. Behandlingsöversikt Menyn för Behandlingsöversikt kan förinställas så att den visar olika uppsättningar data under pågående behandling. Nya varningar Kontrollera så att artärblodslangen är ansluten till blodreturlösningen för att undvika blodförlust för patienten. Kapitel 4, del 1 Ultrafilter - Byt så här Kontrollera noga att det inte finns något läckage efter varje byte av ultrafilter. Nya varningar (Ändrat från Viktigt) För att blodförlust och blodhemolys hos patienten ska undvikas är det viktigt att följa tillverkarens bruksanvisning för dialysatorn och blodslangarna. Kontrollera alltid vid anslutning av blodslangarna att alla kopplingar sitter ordentligt fast och att det inte finns veck på någon del av blodslangarna. Om heparinpumpen inte ska användas, kontrollera särskilt att korken i den tunna slangens ände som används för heparinlösning är ordentligt försluten. Kontrollera att dialysvätskeslangarna är ordentligt anslutna till dialysatorn så att inte ultrafiltreringsavvikelse uppstår. Kontrollera att det inte finns några veck på blodslangarna innan blodpumpen startas så att patientens blodkroppar inte skadas. Kontrollera så att artärblodslangen är ansluten till blodreturlösningen för att undvika blodförlust för patienten. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar 10:3 Blodförlust eller luftemboli kan orsakas om anslutningarna mellan den extrakorporeala banan och patientaccessen (t.ex. nålar eller katetrar) inte är ordentligt fastsatta. Om behandlingen ska avslutas innan den inställda behandlingstiden har uppnåtts ska den återstående tiden minskas till 0,00 (tryck på Tid-knappen, ändra STÄLL IN med hjälp av knappsatsen), så att AK 96 dialysmaskinen registrerar blodretursvolymen och stoppar blodpumpen när den önskade volymen har administrerats. Nya viktigt-meddelanden Kontrollera noga att venblodslangen är rätt placerad i primingdetektorn. Om kemiska desinfektionsmedel har förekommit under recirkulation måste ett test för restprodukter utföras innan en patient ansluts till AK 96-dialysmaskinen. Kontrollera att alla aktuella klämmor är stängda så att det inte uppstår odetekterad blodförlust. Välj KOPPLA PATIENT innan blodslangarna ansluts till accessen. Detta gör att maskinen kan detektera blod och starta behandlingen. Kapitel 5, del 1 Nya varningar Kontrollera att det inte finns några veck på blodslangarna innan blodpumpen startas så att patientens blodkroppar inte skadas. Blodförlust eller luftemboli kan orsakas om anslutningarna mellan den extrakorporeala banan och patientaccessen (t.ex. nålar eller katetrar) inte är ordentligt fastsatta. Nya viktigt-meddelanden Kontrollera att alla aktuella klämmor är stängda så att det inte uppstår odetekterad blodförlust. Välj KOPPLA PATIENT innan blodslangarna ansluts till accessen. Detta gör att maskinen kan detektera blod och starta behandlingen. Kapitel 8, del 1 Förbättringar i menyn för Sköljning/Desinfektion MENY: SKÖLJ/DESINFEKTION har bättre hantering av förinställning. Kemiskt desinfektionsprogram med WRO-enhet AK 96-dialysmaskinen och WRO-enheten (WRO 300 H, WRO 300 eller WRO 95) kan förinställas så att de utför ett integrerat kemiskt desinfektionsprogram. Nya viktigt-meddelanden Se till att använda kemiska desinfektionsmedel förvaras enligt tillverkarens rekommendationer. 10:4 AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kapitel 9, del 1 Dubbelnål ”Blodflödeskontroll” på sidan 9:2 i del 1, Dubbelnål: Blodflödet är kompenserat för artärtryck när artärblodslangen är ansluten. Ultrafiltreringskontrollsystem ”Blodtrycksövervakning” på sidan 9:13 i del 1, Ultrafiltreringskontrollsystem: Det visade TMP-värdet är kompenserat för vertikal skillnad mellan mätpunkterna. Kapitel 11, del 2 Allmänt BPM-modulen är avstängd när kommunikationen med dialysmaskinen är bruten. BPM-logglista Om kommunikationen mellan dialysmaskinen och BPM-modulen är bruten är det inte längre möjligt att gå in i BPM-menyn. Om BPM-knappen trycks in visas BPM-loggen med de mätningar som som togs emot innan felet uppstod. Nya viktigt-meddelanden Byte av en reservdel kan orsaka mätfel. Använd alltid de reservdelar som tillverkaren rekommenderar. Tryck på manschetten kan tillfälligt orsaka funktionsfel på övervakningsutrustning som samtidigt används på samma arm. En blodtrycksmätning kan påverkas av de förutsättningar som råder på mätstället. Blodtrycksmonitorns funktion kan påverkas av extrema temperaturer, fuktighet och höjdförhållanden. Under hypertoni ska operatören alltid kontinuerligt övervaka blodtrycksmätningen och ha patienten under direkt observation. Undvik kompression och begränsning av anslutningsslangarna. Blodtrycksmonitorn är inte utprovad för användning med gravida eller patienter med preeklampsi. Allergiska symtom orsakade av manschettmaterialet kan leda till exantem och urtikaria med hudsvullnad och intensiv klåda i området runt manschetten Ett större eller mindre antal petekier (små blåröda prickar innehållande blod) på överarmen efter användning av manschetten som kan leda till minskat antal trombocyter i blodet. Inflammation i ven (flebit) kan iakttas. Kontinuerligt manschettryck på grund av veck på anslutningsslangarna kan störa blodflödet och orsaka allvarliga skador hos patienten. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar 10:5 Alltför täta blodtrycksmätningar kan orsaka skador hos patienten på grund av störningar i blodflödet. Sätt inte en blodtrycksmanschett över ett sår eftersom det kan skada patienten ytterligare. Sätt inte en blodtrycksmanschett på en arm där det finns en intravaskulär access eller behandling, eller arteriovenös shunt (AV-fistel). Detta kan orsaka en tillfällig störning av blodflödet och skador hos patienten. Sätt inte en blodtrycksmanschett på armen på samma sida som en mastektomi har utförts. För att få korrekta rutinmässiga mätningar av viloblodtrycket hos patienter med hypertoni kan det vara nödvändigt att justera tryckminskningshastigheten. För att få korrekta mätningar av viloblodtrycket hos patienter med hypertoni ska patienten sitta bekvämt utan att lägga benen i kors och med båda fötterna på golvet. Patienten ska ha stöd för rygg och arm. Manschettens mitt ska vara på samma nivå som hjärtats högra förmak. Det rekommenderas att patienten kopplar av och undviker att tala under mätningen. För att få korrekta mätningar av viloblodtrycket hos patienter med hypertoni bör patienten vila i fem minuter före första mätningen. En blodtrycksmätning kan påverkas av patientens ställning (stående, sittande, liggande) och fysisk ansträngning före mätningen. En blodtrycksmätning kan påverkas av patientens fysiologiska tillstånd. Miljö- och funktionsfaktorer kan påverka blodtrycksmonitorns funktion och/eller blodtrycksmätningen med den, till exempel ateroskleros, dålig perfusion, diabetes, ålder, graviditet, preeklampsi, njursjukdom, patientens motionsvanor, darrningar, skakningar, vanliga arytmier (såsom atriella eller ventrikulära extraslag eller atriell fibrillering). Kapitel 12, del 2 Inställningar Det är inte längre möjligt att ställa in en 15-minuters Diascan-mätning. Kapitel 13, del 3 Externa larm AK 96-dialysmaskinen kan anslutas till en extern larmenhet för larmsignaler. Nya varningar Det är klinikpersonalens ansvar att se till att ett larm kan hänföras till endast en AK 96-dialysmaskin. 10:6 AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Lita inte enbart på en fjärrlarmanordning för övervakning av larmsignaler. Nya larm Flera uppmärksamhetsmeddelanden har ändrats till larm. Det finns ett antal fel som utlöser ett uppmärksamhetmeddelande före behandling och under desinfektion, men under behandling utlöser samma situation ett larm. Några av dessa larm utlöses endast under pågående behandling. Före behandling och under desinfektion utlöser samma situation ett uppmärksamhetsmeddelande. Knapp Funktion Larm Artärtryckslarm Se sidan 13:13. Ventryckslarm Se sidan 13:18. Blodbanelarm Se sidan 13:26 Blodslingslarm Se sidan 13:31. Se sidan 13:31. Se sidan 13:33. Blodlarm Se sidan 13:26 Se sidan 13:33. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar 10:7 Knapp Funktion Larm Se sidan 13:59. Vätskesammansättningslarm Se sidan 13:59. Se sidan 13:59. Se sidan 13:59. Se sidan 13:65. Vätskebanelarm Se sidan 13:65. Se sidan 13:65. Heparinpumpslarm Se sidan 13:68. TMP-larm Se sidan 13:47. Ultrafiltreringslarm Se sidan 13:52 Se sidan 13:52 Se sidan 13:71 Strömavbrotts- och batterilarm Se sidan 13:71 Se sidan 13:71 10:8 AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kapitel 14, del 3 Visning av uppmärksamhetsmeddelande Termen ”Uppmärksamhetslarm” har ändrats till ”Uppmärksamhetsmeddelande”. Summerns ljudmönster för ett uppmärksamhetsmeddelande beskrivs som dämpat, ett upprepat mönster av två toner med en 11 sekunder lång paus (- -(11 sek) - -(11 sek)...) Nya uppmärksamhetsmeddelanden BLODPUMPSTEST MISSLYCKADES Kontr. pumpsegment. Tryck VÄLJ DIALYSVÄTSKAN ÄR I BYPASS KONTROLLERA VÄTSKEBYPASS-KNAPP DESINF.FYLLNADSFAS KLAR Flytta kem.koppling till P-port LÄCKTEST AV VÄTSKEBANAN UTÖKAD Koppla ej koncentrat el. BiCart HEPARININFUSION KLAR Tryck VÄLJ för att bekräfta LÄCKAGETEST MISSLYCKADES Kontr. vätskeslangar. Tryck VÄLJ BLODRETURSVOLYM UPPNÅDD TEST AV VENKLÄMMAN MISSLYCKADES Kontr. venslang. Tryck VÄLJ HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar 10:9 Ändrade uppmärksamhetsmeddelanden AVKALKNING NÖDVÄNDIG ### behandl. sedan avkalkning Uppmärksamhetsmeddelandet ovan mäter nu antalet behandlingar. FÖR HÖGT EXTRAKORP. TRYCK Kontr. krets, tryck blodpump Texten för uppmärksamhetsmeddelandet ovan var i programversion 3.xx ”STOPP I VÄTSKEBANAN, Kontrollera slangar/dialysator”. Borttagna uppmärksamhetsmeddelanden Flera uppmärksamhetsmeddelanden har tagits bort från listan över uppmärksamhetsmeddelanden. 10:10 AK 96® Operatörsmanual – viktigare ändringar HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx A Artärblodslang . . . . . . . . . . . . . . 4:14 Artärfas enkelnål . . . . . . . . . . . . . . . . . 5:2 Artärklämma . . . . . . . . . . . 2:10, 4:20 Artärtryck . 3:12, 4:56, 5:9, 5:12, 9:13 inställning . . . . . . . . . . . . 4:56, 5:9 Artärtryckskoppling . . . . . . . 2:6, 4:21 Avfallspåse . . . . . . . . . . . . . . . . 4:30 Avkalkning . . . . . . . . . . . . . 8:4, 8:34 B Backfiltration . . . . . . . . . . 3:26, 4:52 Behandling . . . . . . . . . . . . . . . . 4:52 start . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:56, 5:9 Behandlingsöversikt (dubbelnål) . 4:55 Behandlingstid . . . . . 3:12, 3:26, 4:52 passerad . . . . . . . . . . . . . . . . 3:12 BiCart-patron . . . . . . . . . . . 1:21, 4:6 ta bort . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:64 Bikarbonatinställning . . . . . . . . . 4:52 Blodflöde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9:2 Blodflödeshastighet . . . . . 3:13, 3:24, 4:54, 5:6– 5:7, 6:2, 12:5 Blodläckagedetektor . 1:18, 2:22, 8:37 Blodpump . . . . . . . . . . 2:7, 4:16, 8:37 hastighet . . . . . . . . . . . . . 4:54, 5:7 Blodpumpssegment . . . . . . . 3:13, 9:2 Blodretur . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:61 Blodreturvolym . . . . . . . . . . . . . 4:62 Blodslang för barn . . . 1:22, 4:14, 4:26 Blodslangar . . . . . . . . 1:22, 4:14, 4:26 ta bort . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:64 Blodtrycksmanschett . 1:23, 8:38, 11:2 BPM intervall . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9:4 C Centreringsfunktion . . . . . . 4:57, 5:12 Clearance . . . . . . . . . . 3:24, 9:7, 12:5 enstaka mätning . . . . . 12:20, 12:25 kontinuerlig mätning . 12:22, 12:27 D Desinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . 8:2 kemisk . . . . . . . . . . . . . . 8:22, 9:7 värme . . . . . . . . . . . . . . . . 8:7, 9:8 Desinfektionsmedel . . . .8:6, 8:22, 9:7 Dialysator . . . . .1:23, 4:12, 4:19, 4:29 ta bort . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:64 Dialysvätskefilter . . . . 1:19, 2:23, 4:32 Dialysvätskeslangar . . . . . . 4:40, 4:46 Dialysvätsketemperatur . . . . . . . . 9:5 inställning . . . . . . . . . . . . . . . 4:52 Disk-filter . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:67 HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Distributionsvolym . . . . . 12:5, 12:14 E Enkelnålsbehandling optimera . . . . . . . . . . . . . . . . 5:11 Expansionskammare . . .4:54, 5:3, 5:5 Expansionskammare (enkelnål) . .5:2, 5:10 Externa larm . . . . . . . . . . . . . . 13:10 F Flödesdiagram Flödeshastighet dialysvätska Funktionstest . Fysiska data . . . . . . . . . . . . . 3:6, 4:4 . . . . . . . 3:17, 4:52, 9:5 . . . . . . . . . . . 1:13, 4:3 . . . . . . . . . . . . . . 9:15 G Genomsnittlig blodflödeshastighet (enkelnål) . . . . . . . . . . . . . . 5:2, 5:9 H Heparinpump . . . . . . . . . . . 2:9, 4:21 Heparinpumpsinställningar . . . . . 4:23 Huvudströmbrytare . . . . . . . 2:30, 4:2 I Icke-diffusionstid . . . . . . . . . . . . 3:12 K Klämma . . . . . Knapparna lista över . . . Koncentrat . . . profilering . . Koncentratspröt Konduktivitet . . . . . . . . . . 2:10, 4:20 . . . . . .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . 3:8 . . .1:21, 4:6, 9:6 . . . .7:2, 7:8, 9:6 . . . . . 2:21, 8:37 . 3:17, 9:14, 12:4 L Larm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13:2 Larm för blodflödeshastighet 4:56, 5:9 Larmgränser centreringsfunktion . . . . 4:57, 5:12 Luftdetektor . . . . . . . . . . . . . . . .2:5, 4:28, 4:39, 4:43, 4:46, 9:13 Luftdetektorhuvud . . . . . . . . . . .4:39, 4:43, 4:46, 4:54, 5:5, 14:55 Luftgap . . . . . . . . . . . . .4:2, 8:2, 9:10 M Minsta UF-hastighet . . . . . . . . . 4:52 inställning . . . . . . . . . . . 4:57, 5:10 N Natriuminställning . . . . . . . . . . . 4:52 P ven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:31 Priming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:36 extra . . . . . . . . . . . . . . . 4:41, 4:48 nya . . . . . . . .4:42, 4:44, 4:49, 4:51 Primingdetektor . . 2:9, 4:30, 4:55, 5:7 Primingvolym . . . . . . . . . . . . . . 4:39 Pumphastighet . . . 4:39, 4:54, 5:6– 5:7 R Recirkulation minska (enkelnål) . . . . . . . . . . . 5:3 Recirkulationspriming . . . . . . . . 4:37 Recirkulationsprimingprocedur . .4:42, 4:49 Reservbatteri . . . . . . . 2:27, 3:28, 9:12 S Slagvolym . . . . . Spruta . . . . . . . . Stand-by-fas . . . Strömförsörjning Summerljud . . . .. .. .. .. .. . . . . . .. .. .. .. .. . . . . . .. .. .. .. .. . . . . 5:10 . . . . . 2:9 . . . . 3:31 . 4:2, 9:11 . 4:2, 14:2 T Tekniker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:6 Tid till mål (TTM) . . . . . 12:12, 12:17 Tidsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:6 Tidsinställning . . . . . . . . . . . . . . 4:52 TMP . . . . .3:18, 3:26, 4:58, 5:13, 9:14 bekräfta . . . . . . . . . . . . . 4:57, 5:11 Tömningsslang . . . . . . .2:27, 4:2, 8:2 Tryckgivare artär . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:21 kontaminering . . . . . . . . . . . . 4:67 U UF aktivera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6:4 profilering . . . . . . . . . . . . . . . . 7:7 UF start/stopp . . . . . . . . . . 4:57, 5:10 UF-hastighet . . . . . . . 3:15, 3:26, 4:52 inställning . . . . . . . . . . . . . . . 4:52 profilering . . . . . . . . . . . . . . . . 7:3 UF-hastighet för priming . . 3:16, 4:38 UF-inställningar . . . . . . . . . . . . 3:26 UF-volym . . . . . . . . . 3:16, 3:26, 4:52 inställning . . . . . . . . . . . 4:52, 5:10 Ultrafilter . . . . . . . . . 1:19, 1:23, 2:23 byta ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8:35 Ultrafiltrering . . . . . . . 4:15, 4:27, 9:6 Uppmärksamhetslarm . . . . . . . . 14:2 V Vattenförsörjning . . . . . 1:19, 4:2, 9:10 Venblodslang . . . . . . . . . . . . . . . 4:26 Vendroppkammare . . . . . . . . . . .4:29, 4:39, 4:43, 4:46, 4:54, 5:5 Venfas enkelnål . . . . . . . . . . . . . . . . . 5:2 Venklämma . . . . . . . . . . . . 2:10, 4:29 Ventryck . . . . . . . . . . . 3:11, 4:56, 9:3 inställning . . . . . . . . . . . . . . . 4:56 inställning (enkelnål) . . . . . . . 5:10 Ventryck (enkelnål) . . . . . . . . . . . 5:9 Ventrycksdetektor . . . . . . . . 2:6, 9:13 Ventryckskoppling . . . . . . . . . . . 4:31 HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Dialysmaskin Operatörsmanual Programversion 4.xx Del 1 Grundhandbok för allmän användning 1. Före start - allmän information 2. Beskrivning - maskinen och dess delar 3. Att använda maskinen - allmänna riktlinjer 4. Hemodialys - Dubbelnålsbehandling 5. Hemodialys – Enkelnålsbehandling 6. Isolerad ultrafiltrering 7. Profilering 8. Hygien och underhåll 9. Tekniska data och specifikationer 10. Viktigare ändringar i operatörsmanualen Del 2 Anvisningar för mätfunktioner 11. BPM - Blodtrycksmonitor (tillval) 12. Diascan® (tillval) Del 3 Larmhandbok 13. Larm 14. Uppmärksamhetslarm Observera • Observera att denna del av operatörsmanualen för AK 96-dialysmaskinen är en av tre. För att kunna sätta in dessa anvisningar i sitt sammanhang måste du ha tillgång till hela manualen. Ytterligare information finns i ”Att använda manualen” på sidan 1:2 i del 1. Observera HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Denna sida har avsiktligt lämnats tom HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kapitel 11 BPM - Blodtrycksmonitor (tillval) Innehållsförteckning Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11:2 Patientfaktorer som påverkar mätvärdet . . . . . . . . . . 11:4 BPM-logglista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11:8 Enstaka mätning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11:9 Tillvägagångssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11:9 Automatisk - intervallmätning . . . . . . . . . . . . . . . . . 11:11 Tillvägagångssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11:11 Automatiskt - kontinuerlig mätning . . . . . . . . . . . . . 11:15 Tillvägagångssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11:15 HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – BPM 11:1 Allmänt Blodtrycksmonitorn (BPM) mäter blodtryck och pulsfrekvens. BPM används för att övervaka patientens blodtryck före, under och efter dialysbehandling för att varna för hypotoni och hypertoni. Det går att använda blodtrycksmonitorn närhelst maskinen är påslagen, dvs. när Till/Från-knappen lyser. BPM-modulen är avstängd när kommunikationen med dialysmaskinen är bruten. Det är möjligt att använda BPM på tre olika sätt. Enstaka mätning innebär att blodtrycksmätningarna görs en i taget. Anvisningar finns i ”Enstaka mätning”, sidan 11:9. Automatiskt - intervallmätning innebär att blodtrycksmätningarna görs med inställda tidsintervall. Tidsintervallerna kan ställas in på 5–60 minuter. Anvisningar finns i ”Automatisk - intervallmätning”, sidan 11:11. Automatiskt - kontinuerlig mätning innebär att blodtrycksmätningarna görs kontinuerligt under en tidsperiod på fem minuter. Anvisningar finns i ”Automatiskt - kontinuerlig mätning”, sidan 11:15. Blodtrycksmonitorns manschett och manschettslang skyddas mot urladdning med defibrillator (NIBP, tillämpad del av typ BF, defibrillatorsäker). 11:2 AK 96® Operatörsmanual – BPM HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx VIKTIGT Vidrör ej blodtrycksmanschetten eller manschettslangen när en defibrillator urladdas eftersom det kan orsaka en elektrisk stöt. Om anslutningarna till blodtrycksmanschetten eller manschettslangen råkar bli blöta, torka omedelbart för att förhindra att fukt tränger in i maskinen. Det finns inga skyddsåtgärder mot brännskador på patienten om blodtrycksmonitorn används tillsammans med högfrekvent (HF) kirurgisk utrustning. Byte av en reservdel kan orsaka mätfel. Använd alltid de reservdelar som tillverkaren rekommenderar. Tryck på manschetten kan tillfälligt orsaka funktionsfel på övervakningsutrustning som samtidigt används på samma arm. En blodtrycksmätning kan påverkas av de förutsättningar som råder på mätstället. Blodtrycksmonitorns funktion kan påverkas av extrema temperaturer, fuktighet och höjdförhållanden. Under hypertoni ska operatören alltid kontinuerligt övervaka blodtrycksmätningen och ha patienten under direkt observation. Undvik kompression och begränsning av anslutningsslangarna. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – BPM VIKTIGT 11:3 Utöver den blodtrycksmonitor som finns i maskinen behövs en manschett och manschettslang för blodtrycksmätning. Slangen från manschetten (manschettslangen) ansluts till sidan av AK 96-dialysmaskinen. Se ”Komponentbeskrivningar för bloddelen”, sid. 2:4 i del 1 och sök i listan efter ”BPM-koppling”. Manschetten finns i olika storlekar. Se ”Tillbehör för blodtrycksmätning”, sid. 1:23 i del 1. Manschetten och manschettslangen kan beställas från din Gambro-representant. För korrekta mätningar är viktigt att man använder en manschettstorlek som passar. Använd omkretsen på patientens arm för att fastställa manschettstorleken. Om blåsan är för vid kommer blodtrycksvärdet att bli felaktigt lågt. Om den är för trång blir värdet felaktigt högt. Fäst manschetten så att den sitter åt och så att det ryms ett finger mellan manschetten och patientens arm. Mer information om val av rätt manschettstorlek, anslutning av manschetten till manschettslangen och manschettslangen till maskinen finns i bipacksedeln som medföljer manschetten och manschettslangen. Bipacksedeln innehåller också information om hur manschetten fästs på patientens arm på ett riktigt sätt. Patientfaktorer som påverkar mätvärdet Om patienten rör sig för mycket kan detta störa mätvärdet. Kontrollera att patienten inte rör sig under avläsningarna, precis som vid manuella avläsningar. Undvik tryck utifrån på manschetten under avläsningarna. 11:4 AK 96® Operatörsmanual – BPM HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Viss arytmi kan ge upphov till tryckvariationer som gör det svårare att få mätvärde. Om det uppstår svårigheter med att göra avläsningar vid arytmi bör blodtrycket verifieras med jämna mellanrum med en annan metod. • Använd inte blodtrycksmanschett på en extremitet med access, till exempel fistel eller graft. • Använd inte blodtrycksmanschett på en extremitet som övervakas med pulsoximeter. • Använd inte manschett på en extremitet som har begränsat blodflöde. • Undvik att använda manschett på en extremitet som har en intravenös slang på plats. VIKTIGT Kontrollera att blodcirkulationen i armen inte påverkas av blodtrycksmätningen. Blodtrycksmonitorn får endast användas på vuxna patienter eller på barn tillsammans med en pediatrisk manschett. Den får inte användas på spädbarn och nyfödda. Observera tillverkarens råd om att information som framtagits med blodtrycksmonitorn inte ska användas som enda informationskälla för att besluta om terapeutiska eller farmakologiska åtgärder. VIKTIGT → → → HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – BPM 11:5 → → → VIKTIGT Blodtrycksmonitorn är inte utprovad för användning med gravida eller patienter med preeklampsi. Allergiska symtom orsakade av manschettmaterialet kan leda till exantem och urtikaria med hudsvullnad och intensiv klåda i området runt manschetten Ett större eller mindre antal petekier (små blåröda prickar innehållande blod) på överarmen efter användning av manschetten som kan leda till minskat antal trombocyter i blodet. Inflammation i ven (flebit) kan iakttas. Kontinuerligt manschettryck på grund av veck på anslutningsslangarna kan störa blodflödet och orsaka allvarliga skador hos patienten. Alltför täta blodtrycksmätningar kan orsaka skador hos patienten på grund av störningar i blodflödet. Sätt inte en blodtrycksmanschett över ett sår eftersom det kan skada patienten ytterligare. Sätt inte en blodtrycksmanschett på en arm där det redan finns en intravaskulär access eller behandling, eller arteriovenös shunt (AV-fistel). Detta kan orsaka en tillfällig störning av blodflödet och skador hos patienten. Sätt inte en blodtrycksmanschett på armen på samma sida som en mastektomi har utförts. VIKTIGT → → → 11:6 AK 96® Operatörsmanual – BPM HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx → → → VIKTIGT För att få korrekta rutinmässiga mätningar av viloblodtrycket hos patienter med hypertoni kan det vara nödvändigt att justera tryckminskningshastigheten. För att få korrekta mätningar av viloblodtrycket hos patienter med hypertoni ska patienten sitta bekvämt utan att lägga benen i kors och med båda fötterna på golvet. Patienten ska ha stöd för rygg och arm. Manschettens mitt ska vara på samma nivå som hjärtats högra förmak. Det rekommenderas att patienten kopplar av och undviker att tala under mätningen. För att få korrekta mätningar av viloblodtrycket hos patienter med hypertoni bör patienten vila i fem minuter före första mätningen. En blodtrycksmätning kan påverkas av patientens ställning (stående, sittande, liggande) och fysisk ansträngning före mätningen. En blodtrycksmätning kan påverkas av patientens fysiologiska tillstånd. Miljö- och funktionsfaktorer kan påverka blodtrycksmonitorns funktion och/eller blodtrycksmätningen med den, till exempel ateroskleros, dålig perfusion, diabetes, ålder, graviditet, preeklampsi, njursjukdom, patientens motionsvanor, darrningar, skakningar, vanliga arytmier (såsom atriella eller ventrikulära extraslag eller atriell fibrillering). VIKTIGT HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – BPM 11:7 BPM-logglista För att läsa av BPM-mätresultaten, öppna först BPM-menyn med hjälp av BPM-knappen. Välj sedan LOGG med hjälp av knappsatsen så visas en lista över mätresultaten på informationsdisplayen. Om kommunikationen mellan dialysmaskinen och BPM-modulen är bruten är det inte längre möjligt att gå in i BPM-menyn. Om BPM-knappen trycks ned visas BPM-loggen med de mätningar som som togs emot innan felet uppstod. *** BTM LOGG-LISTA *** börjar med den senaste mätningen överst och har plats för 20 mätresultat. Om det finns behov av mer än 20 mätningar under en behandling raderas det andra resultatet, därefter det tredje och så vidare. Det första resultatet sparas oavsett hur många mätningar som görs. Värdena visas enligt nedan: TID visar aktuell tid då blodtrycksmätningen slutfördes. SYS/DIA visar systoliskt/diastoliskt blodtryck. MEDEL visar genomsnittligt arteriellt blodtryck. Värdet under PULS visar pulsfrekvensen. 11:8 AK 96® Operatörsmanual – BPM HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Enstaka mätning Trycket i manschetten för blodtrycksmätning är högst 180 mmHg första gången som blodtrycket mäts vid en blodtrycksmätning. Om det är svårt att få korrekta värden görs två ommätningar med högre manschettryck. Om mätningarna fortfarande misslyckas avges ett uppmärksamhetslarm för att användaren ska kunna vidta rätt åtgärder. Om mätningen genomfördes korrekt kommer manschettrycket att vara högst 30 mmHg över det senast uppmätta systoliska blodtrycket vid efterföljande mätningar. Tillvägagångssätt 1. Tryck på BPM-knappen. MENY: BTM visas på informationsdisplayen. 2. När START har valts trycker du på Välj-knappen så startas mätningen. MENY: BTM blir kvar på informationsdisplayen under pågående mätning. Det aktuella trycket i manschetten för blodtrycksmätning visas i P KUFF. Om mätprocessen måste avbrytas trycker du på Välj-knappen för att avbryta proceduren. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – BPM 11:9 Om du vill kan du gå tillbaka till den tidigare menyn med Backa-knappen. BTM blinkar i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt under pågående mätning. Vid behov går det att förinställa ett uppmärksamhetslarm som råder användaren att kontrollera resultatvärdena i *** BTM LOGG-LISTA *** varje gång en mätning utförts. Detta uppmärksamhetsmeddelande är ett alternativ och måste förinställas av en behörig tekniker. Listan börjar med den senaste mätningen längst upp. Se ”BPM-logglista”, sidan 11:8. De senaste resultatvärdena av mätningen visas också på MENY: BTM. TID visar aktuell tid då blodtrycksmätningen slutfördes. SYS/DIA visar systoliskt/diastoliskt blodtryck. MEDEL visar genomsnittligt arteriellt blodtryck. Värdet under PULS visar pulsfrekvensen. Du kan läsa av tidigare mätresultat genom att välja LOGG med knappsatsen för att öppna *** BTM LOGG-LISTA ***. Se ”BPM-logglista”, sidan 11:8. 11:10 AK 96® Operatörsmanual – BPM HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Automatisk - intervallmätning Trycket i manschetten för blodtrycksmätning är högst 180 mmHg första gången som blodtrycket mäts vid en blodtrycksmätning. Om det är svårt att få korrekta värden görs två ommätningar med högre manschettryck. Om mätningarna fortfarande misslyckas avges ett uppmärksamhetslarm för att användaren ska kunna vidta rätt åtgärder. Om mätningen genomfördes korrekt kommer manschettrycket att vara högst 30 mmHg över det senast uppmätta systoliska blodtrycket vid efterföljande mätningar. Tillvägagångssätt 1. Tryck på BPM-knappen. MENY: BTM visas på informationsdisplayen. 2. Välj AUTO BTM med hjälp av knappsatsen. MENY: AUTO BTM visas på informationsdisplayen. 3. Välj INTERVALL under STÄLL IN AUTO med hjälp av knappsatsen för att aktivera automatisk mätning. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – BPM 11:11 4. Kontrollera att de önskade tidsintervallen mellan mätningarna, som visas under INST INTERVAL, motsvarar de som visas eller ändra tidsintervallen med knappsatsen. Tidsintervallerna kan ställas in på 5–60 minuter. 5. Om du vill ställer du in de övre och undre larmgränserna för systoliskt, diastoliskt och genomsnittligt blodtryck såväl som pulsfrekvens genom att först trycka på Backa-knappen för att komma tillbaka till MENY: BTM. I denna meny väljer du ALARM med knappsatsen för att komma till MENY: BTM ALARM. 11:12 5.a. Först kontrollerar du eller ställer in ALARM på TILL med knappsatsen. 5.b. Välj sedan INST GRÄNSER så ändras menyn. AK 96® Operatörsmanual – BPM HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 5.c. Ställ in de larmgränser som är lämpliga för patienten med hjälp av knappsatsen. Ytterligare information finns i ”Blodtryckslarm”, som börjar på sidan 13:36 i del 1. Gå tillbaka till MENY: AUTO BTM med Backa-knappen. Den första mätningen i sekvensen kommer att utföras när tiden för det första intervallet har gått ut, till exempel om intervallet är inställt på 20 minuter kommer den första kontrollen att ske 20 minuter efter aktiveringen. Det aktuella trycket i manschetten för blodtrycksmätning visas i P KUFF på MENY: BTM. Om mätprocessen måste avbrytas när MENY: BTM är öppen trycker du på Välj-knappen för att avbryta proceduren. AUTO BTM visas i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt när automatisk BPM-mätning har aktiverats. Under pågående blodtrycksmätning ersätts detta av en blinkande BTM-etikett. Observera särskilt att det är möjligt att starta en enstaka mätning när som helst mellan de automatiska mätningarna om det behövs. När menyn Behandlingsöversikt visas trycker du på BPM-knappen och direkt efter på Välj-knappen för att starta (kontrollera att START/STOPP har valts). HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – BPM 11:13 De senaste resultatvärdena av mätningen visas på MENY: BTM. TID visar aktuell tid då blodtrycksmätningen slutfördes. SYS/DIA visar systoliskt/diastoliskt blodtryck. MEDEL visar genomsnittligt arteriellt blodtryck. Värdet under PULS visar pulsfrekvensen. Du kan läsa av tidigare mätresultat genom att välja LOGG med knappsatsen för att öppna *** BTM LOGG-LISTA ***. Se ”BPM-logglista”, sidan 11:8. Observera • Efter behandlingen, när manschetten har avlägsnats från patienten, kommer blodtrycksmätningen att avslutas. Observera 11:14 AK 96® Operatörsmanual – BPM HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Automatiskt - kontinuerlig mätning Trycket i manschetten för blodtrycksmätning är högst 180 mmHg första gången som blodtrycket mäts vid en blodtrycksmätning. Om det är svårt att få korrekta värden görs två ommätningar med högre manschettryck. Om mätningarna fortfarande misslyckas avges ett uppmärksamhetslarm för att användaren ska kunna vidta rätt åtgärder. Om mätningen genomfördes korrekt kommer manschettrycket att vara högst 30 mmHg över det senast uppmätta systoliska blodtrycket vid efterföljande mätningar. Tillvägagångssätt 1. Tryck på BPM-knappen. MENY: BTM visas på informationsdisplayen. 2. Välj AUTO BTM med hjälp av knappsatsen. MENY: AUTO BTM visas på informationsdisplayen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – BPM 11:15 3. Välj KONTINUERL under STÄLL IN AUTO med hjälp av knappsatsen och tryck på Välj-knappen för att fortsätta. Om du vill kan du ställa in övre och undre larmgränser för systoliskt, diastoliskt och genomsnittligt blodtryck så väl som pulsfrekvens på ett liknande sätt som vid automatisk mätning med inställda tidsintervall. Se ”Automatisk - intervallmätning” i föregående anvisningar, punkt 5. Observera särskilt att larmen inte visas under 5-minutersperioden med kontinuerliga mätningar. Om larm ges kommer de inte att visas förrän 5-minutersperioden är över. 4. Tryck på Välj-knappen för att aktivera kontinuerlig mätning i 5 minuter. Blodtrycksmätningar utförs nu kontinuerligt under fem minuter. Det aktuella trycket i manschetten för blodtrycksmätning visas i P KUFF på MENY: BTM. BTM blinkar i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt under den 5-minutersperiod som blodtrycksmätningarna utförs. 11:16 AK 96® Operatörsmanual – BPM HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Om mätprocessen måste avbrytas när MENY: BTM är öppen trycker du på Välj-knappen för att avbryta proceduren. De senaste resultatvärdena av mätningen visas på MENY: BTM. TID visar aktuell tid då blodtrycksmätningen slutfördes. SYS/DIA visar systoliskt/diastoliskt blodtryck. MEDEL visar genomsnittligt arteriellt blodtryck. Värdet under PULS visar pulsfrekvensen. Du kan läsa av tidigare mätresultat genom att välja LOGG med knappsatsen för att öppna *** BTM LOGG-LISTA ***. Se ”BPM-logglista”, sidan 11:8. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – BPM 11:17 Denna sida har avsiktligt lämnats tom 11:18 AK 96® Operatörsmanual – BPM HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kapitel 12 Diascan® (tillval) Innehållsförteckning Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12:3 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12:3 Så här genomförs mätningen av maskinen . . . . . . . . 12:4 Ordlista över parametrar och nyckeltermer i Diascan® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12:5 Försiktighetsåtgärder före användning . . . . . . . . . . . 12:7 Menyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12:9 Visningsmenyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12:9 Mätresultat utan Kt/V-mätning . . . . . . . . . . . . . . 12:9 Mätresultat med Kt/V-mätning . . . . . . . . . . . . . . 12:11 Prognos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12:11 Tid till mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:12 Inställningsmenyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:13 Aktivering/avaktivering och inställning av mätningssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:13 Larmgräns för clearance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:14 Distributionsvolym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:14 Inställning av distributionsvolym . . . . . . . . . .12:14 Beräkning och inställning av distributionsvolym med hjälp av Watson-formeln . . . . . . . . . . . .12:15 Larmgräns för Kt/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:16 Mål för Kt/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:17 Larm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:18 Larmgräns för clearance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:18 Larmgräns för Kt/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:19 Instruktioner steg för steg för mätning av clearance och Kt/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:20 Enstaka mätning av clearance . . . . . . . . . . . . . . . . .12:20 Tillvägagångssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:20 HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Diascan 12:1 Kontinuerlig mätning av clearance . . . . . . . . . . . . . .12:22 Tillvägagångssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:22 Enstaka mätning av Kt/V och clearance . . . . . . . . . .12:24 Tillvägagångssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:24 Kontinuerlig mätning av Kt/V och clearance . . . . . .12:27 Tillvägagångssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12:27 12:2 AK 96® Operatörsmanual – Diascan HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Allmänt Användning Diascan-funktionen kan användas till: • Clearancemätning (K) för att avläsa den pågående behandlingens aktuella dialyseffektivitet. • Dialysdosmätning (Kt eller Kt/V) för att kontrollera så att den ordinerade dialysdosen upprätthålls, vilket ger behandlingarna en kvalitetsgaranti. • Kt/V-målövervakning, vilket innebär att maskinen fortlöpande beräknar om de önskvärda och lägsta värdena för Kt/V, som ställts in av operatören för varje enskild patient, kan uppnås vid behandlingens slut. Om inte blir operatören omedelbart informerad om detta under behandlingen. Mätningarna kan utföras en åt gången när så behövs, eller kontinuerligt med inställda intervaller under behandlingen. Om Kt/V-mätning behövs måste distributionsvolymen (VOLYM) ställas in före mätningen. Distributionsvolymen är patientrelaterad (baserad på patientens torrvikt) och måste räknas ut noggrannt och ställas in av maskinens operatör för att ett korrekt Kt/V-värde ska erhållas. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Diascan 12:3 Så här genomförs mätningen av maskinen Det går att mäta clearance under behandlingen genom att använda en konduktivitetssensor som är placerad efter dialysatorn i vätskebanan. En mätning utförs i två faser. Under den första mätningsfasen (baslinjefas) samlas data in från sensorn under några minuter. Den andra fasen (stegfas) börjar med en ökning eller en minskning av konduktivitetsnivån. Därefter följer några minuters datainsamling. Om det ska ske en ökning eller minskning beror på förhållandet mellan dialysvätskans konduktivitetsnivåer före och efter dialysatorn i den första fasen. Detta är för att patientens natriumbalans ska hållas så neutral som möjligt. När den andra fasen har slutförts återgår konduktivitetsnivån till inställt värde och beräkningen av clearance utförs. Beräkningen utgår från den uppmätta skillnaden mellan konduktivitetsnivåerna i första och andra fasen. Clearance-data som har genererats av maskinen har bekräftats av clearance-data som baseras på blodureadata som samlats in under dialys. 12:4 AK 96® Operatörsmanual – Diascan HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Ordlista över parametrar och nyckeltermer i Diascan® Parametrar: K är clearance. Clearance talar om för operatören hur mycket blod, i ml/min, som renats från urea efter att det har passerat dialysatorn. Värdet kan jämföras med den aktuella blodflödeshastigheten vid samma tidpunkt. Kt är clearance multiplicerat med förfluten behandlingstid. Värdet (i liter) kan jämföras med den ackumulerade blodvolymen (i liter) som uppnåtts sedan behandlingsstarten. Kt/V beräknas av maskinen utifrån den distributionsvolym som maskinens operatör ställt in. Qb är blodflödeshastigheten i ml/min. Nyckeltermer: Diascan är varunamnet på en clearancesensor. Distributionsvolym är distributionsvolymen för urea i liter (vatten i kroppen), beräknad för den enskilda patienten utifrån patientens torrvikt. Beräkningen görs utifrån en viss formel för detta ändamål som valts av ordinerande läkare ansvarig för patientens behandling. Distributionsvolymen måste ställas in av maskinens operatör för att ett korrekt Kt/V-värde ska erhållas. Prognos i detta sammanhang ger en maskinberäknad bedömning av det Kt- och/eller Kt/V-värde som ska uppnås vid behandlingens slut. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Diascan 12:5 Mål i detta sammanhang är det önskade Kt/V-värde som är inställt av operatören och som ska uppnås vid behandlingens slut. 12:6 AK 96® Operatörsmanual – Diascan HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Försiktighetsåtgärder före användning VIKTIGT Medicinska beslut får inte baseras enbart på information från Diascan-funktionen, eftersom det finns många andra faktorer som måste beaktas. VIKTIGT Diascan-funktionen kan användas i HD-fas, dubbelnålsbehandling. Funktionen kan också användas vid enkelnålsbehandling men maskinens mätprecision kan försämras. Detsamma gäller vid profilering av natrium och bikarbonat. Däremot påverkas inte mätprecisionen vid linjärprofilering av ultrafiltreringshastigheten. Om profilering är aktiverat fryses profileringsvärdena (konduktivitet och/eller UF-hastighet) under Diascan-funktionen. Diascan-funktionen kan inte användas i kombination med isolerad UF eller i kombination med UF-profilering i steg eller intervaller. I dessa fall ger maskinen ett uppmärksamhetslarm som talar om för operatören att Diascan-funktionen inte är tillgänglig. Under en pågående Diascan-mätkontroll avbryts mätprocessen av vissa operatörsåtgärder och maskinen planerar automatiskt en ny mätning så snart som möjligt. Följande åtgärder avbryter mätkontrollen: - blodflödeshastigheten ändras - Blodpumps-knappen trycks in - UF Start/stopp-knappen trycks in - Bypass-knappen trycks in - ett behandlingslarm som orsakar dialysvätskebypass eller blodpumpsstopp utlöses HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Diascan 12:7 - dialysvätskans natrium och bikarbonat (konduktivitet) ändras - dialysvätskans temperatur ändras - dialysvätskans flödeshastighet ändras - UF-volymen ändras - inställningarna av linjär UF-profilering ändras - aktivering/inaktivering av linjär UF-profilering görs - aktivering/inaktivering av natrium- eller bikarbonatprofilering görs - aktivering av isolerad UF görs I samtliga dessa fall avbryts mätkontrollen. Observera • Blodflödeshastigheten och dialysvätskans flödeshastighet måste ställas in inom vissa intervall så att korrekta mätresultat med Diascan erhålls. Se kapitel 9 ”Tekniska data och specifikationer” i del 1 för ytterligare information. Observera 12:8 AK 96® Operatörsmanual – Diascan HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Menyer I Diascan-funktionen visas 2 menyer på informationsdisplayen, nämligen visningsmenyn och inställningsmenyn. Värdena i Diascans mätresultat kan läsas i visningsmenyn, som visas genom att man först trycker in Vätskebane-knappen och sedan väljer DIASCAN med hjälp av knappsatsen. I menyn, välj INST. DIASCAN för att öppna inställningsmenyn. Visningsmenyn När Diascan-mätningarna har utförts visas mätningens resultatvärden för K och ackumulerat Kt i menyn. Ett prognosvärde för Kt visas också. Om Kt/V-mätning önskas och distributionsvolym har ställts in ersätts ackumulerat Kt och prognosvärdet för Kt av Kt/V-värdena. Om ett målvärde för Kt/V har ställs in visas dessutom i menyn en uppskattning av den tid som kommer att krävas för att nå målet. Det går även att se de 20 senaste mätresultaten i menyn. Mätresultat utan Kt/V-mätning - SENASTE DIASCAN visar aktuell tid då Diascan-mätningen utfördes. - Värdet under K visar det senast uppmätta clearance-värdet i ml/min. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Diascan 12:9 - Värdet under Kt visar ackumulerat Kt som uppnåtts sedan behandlingsstarten. - Ett prognosvärde för Kt visas bredvid det ackumulerade Kt-värdet. Värdet visar det Kt-värde som beräknas uppnås när behandlingen är klar. Ytterligare information finns i ”Prognos” i detta avsnitt. - LOGG visar de 20 senaste mätresultaten. Rulla upp och ned i listan med hjälp av upp/ned-knapparna på displayen. 12:10 AK 96® Operatörsmanual – Diascan HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Mätresultat med Kt/V-mätning - SENASTE DIASCAN visar aktuell tid då Diascan-mätningen utfördes. - Värdet under K visar det senast uppmätta clearance-värdet i ml/min. - Värdet under Kt/V visar ackumulerat Kt/V som uppnåtts sedan behandlingsstarten. - Ett prognosvärde för Kt/V visas bredvid det ackumulerade Kt/V-värdet. Värdet visar det Kt/V-värde som beräknas uppnås när behandlingen är klar. Ytterligare information finns i ”Prognos” i detta avsnitt. - TTM, tid till mål, visar en uppskattning av den behandlingstid som kommer att krävas för att nå det önskade Kt/V-målvärde som ställts in av operatören. Ytterligare information finns i ”Tid till mål” i detta avsnitt. - LOGG visar de 20 senaste mätresultaten. Rulla upp och ned i listan med hjälp av upp/ned-knapparna på displayen. Prognos En prognos är en beräkning av det Kt- eller Kt/V-värde som beräknas uppnås när behandlingen är klar. Om distributionsvolym (VOLYM) har ställts in beräknas prognosvärdet för Kt/V av maskinen och visas automatiskt så snart den första Diascan-mätningen har gjorts. Om distributionsvolym inte har ställts in beräknar och visar maskinen endast prognos för Kt-värdet. Det beräknade prognosvärdet (Kt eller Kt/V) justeras efter varje fullföljd mätning under hela behandlingen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Diascan 12:11 Tid till mål Om ett målvärde för Kt/V (Kt/V MÅL) har ställts in visar maskinen en uppskattning av den behandlingstid som kommer att krävas för att nå önskat Kt/V-målvärde. Tid till mål beräknas av maskinen och visas automatiskt så snart den första Diascan-mätningen har genomförts. Den beräknade tiden kan jämföras med den inställda behandlingstiden, men det ges inget uppmärksamhetslarm för att uppmärksamma operatören på eventuella skillnader. 12:12 AK 96® Operatörsmanual – Diascan HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Inställningsmenyn När DIASCAN har valts i visningsmenyn visas inställningsmenyn på informationsdisplayen. I denna meny kan Diascan-funktionen aktiveras, mätningssätt väljas och, om så önskas, larmgräns för clearance ställas in. Om Kt/V-mätning önskas måste distributionsvolym ställas in i menyn. När detta är klart går det att ställa in ett målvärde och en larmgräns för Kt/V. Dessa inställningar anges också här. Aktivering/avaktivering och inställning av mätningssätt Välj en enstaka mätning eller kontinuerliga mätningar i intervaller (intervallerna är 30 eller 60 minuter). Aktivera Diascan-funktionen genom att välja SINGEL, 30 MIN eller 60 MIN. Inaktivera funktionen genom att välja FRÅN. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Diascan 12:13 Larmgräns för clearance Ställ in larmgräns för lägsta clearance genom att välja K GRÄNS och ställ in ett lämpligt värde för larmgränsen med hjälp av knappsatsen. Ytterligare information finns i ”Larmgräns för clearance”, sid. 12:18. Distributionsvolym Operatören uppmanas att ställa in distributionsvolymen i liter, beräknat utifrån den enskilda patienten, för att erhålla ett korrekt Kt/V värde från Diascan-funktionen. Distributionsvolymen måste beräknas noggrant och ställas in av operatören. Maskinberäkningen av Kt/V är helt beroende av att värdet för den enskilda patienten är det korrekta. Ytterligare information finns i ”Ordlista över parametrar och nyckeltermer i Diascan®”, sid. 12:5. Om så önskas kan maskinen utföra en beräkning av distributionsvolymen med hjälp av Watson-formeln, läs vidare i avsnittet för instruktioner. Inställning av distributionsvolym Ställ in en distributionsvolym genom att välja VOLYM och ställ in ett lämpligt värde med hjälp av knappsatsen. 40 l är förinställt startvärde . Justera värdet vid behov. 12:14 AK 96® Operatörsmanual – Diascan HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Beräkning och inställning av distributionsvolym med hjälp av Watson-formeln Maskinen kan utföra en beräkning av distributionsvolymen, som visas i liter, med Watson-formeln. Watson-formeln används ofta och är ett vedertaget sätt att uppskatta ureadistributionsvolymen. För att maskinen ska kunna ge ett värde måste den enskilda patientens kön, vikt, längd och ålder (endast män) matas in i maskinen. När beräkningen har gjorts visas ett (W) bredvid distributionsvolymen, vilket visar att värdet har beräknats av maskinen. Ställ in en distributionsvolym med hjälp av Watson-formeln genom att välja WATSONFORMEL så visas menyn för Watson-beräkningen av volymen. Välj KÖN och markera KVINNA eller MAN med hjälp av knappsatsen. Välj STÄLL IN VIKT och registrera patientens vikt med hjälp av knappsatsen. Välj STÄLL IN LÄNGD och registrera patientens längd på samma sätt som vikten. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Diascan 12:15 Om MAN har valts måste patientens ålder (STÄLL IN ÅLDER) också anges på samma sätt. När alla obligatoriska parametrar har registrerats, tryck på Backa-knappen så utför maskinen beräkningen. Inställningsmenyn visas igen. Värdet för distributionsvolymen, som beräknats i liter av maskinen enligt Watson-formeln, visas under VOLYM. Ett (W) inom parentes visas bredvid värdet och indikerar att värdet har beräknats av maskinen. Observera att om värdet för distributionsvolymen (VOLYM) ändras försvinner (W) bredvid värdet. Om en ny beräkning önskas, välj WATSONFORMEL för att göra om proceduren från början. Larmgräns för Kt/V Ställ in larmgräns för lägsta Kt/V genom att välja Kt/V GRÄNS och ställ in ett lämpligt värde för larmgränsen med hjälp av knappsatsen. Ytterligare information finns i ”Larmgräns för Kt/V”, sidan 12:19. 12:16 AK 96® Operatörsmanual – Diascan HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Mål för Kt/V Ställ in önskat målvärde för dialysdosen (Kt/V) , som ska uppnås vid behandlingens slut, genom att välja Kt/V MÅL och ställa in ett lämpligt värde med hjälp av knappsatsen. Målvärdet för Kt/V kan ställas in mellan FRÅN och 2,0. När målvärdet för Kt/V har ställts in beräknar maskinen hur lång tid som krävs för att nå målet. Tid till mål (TTM) kommer att visas i visningsmenyn så snart den första Diascan-mätkontrollen har utförts. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Diascan 12:17 Larm Larmgräns för clearance Larmgränsen för clearance är det lägsta godtagbara clearancevärde som mäts under behandlingen. Ställ in larmgräns för lägsta clearance genom att välja K GRÄNS och ställ in ett lämpligt värde för larmgränsen med hjälp av knappsatsen. Startvärdet är 50 % av den aktuella blodflödeshastigheten vid det tillfället. Justera värdet vid behov. Om uppmätt clearancevärde ligger under inställd larmgräns utlöses ett uppmärksamhetslarm: Kontrollera orsaken, justera behandlingsparametrar för att öka clearance eller justera larmgränsen för clearance som ovan. 12:18 AK 96® Operatörsmanual – Diascan HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Larmgräns för Kt/V Larmgränsen för Kt/V är det lägsta godtagbara prognostiserade Kt/V-värde (beräknat av maskinen) som accepteras när behandlingen är slutförd. Värdet som ska ställas in är det lägsta Kt/V-värde som måste ha uppnåtts när behandlingen är slutförd. Larmgränsen för Kt/V kan ställas in mellan FRÅN och 1,95. Ställ in larmgräns för lägsta Kt/V genom att välja Kt/V GRÄNS och ställ in ett lämpligt värde för larmgränsen efter att distributionsvolymen (VOLYM) har ställts in med hjälp av knappsatsen. Om det prognostiserade Kt/V-värdet, som vid tillfället beräknas uppnås när behandlingen är slutförd, ligger under den inställda larmgränsen för Kt/V utlöses ett uppmärksamhetslarm: Kontrollera orsaken, justera behandlingsparametrar eller justera larmgränsen för Kt/V som ovan. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Diascan 12:19 Instruktioner steg för steg för mätning av clearance och Kt/V Enstaka mätning av clearance Tillvägagångssätt 1. Tryck på Vätskebane-knappen och välj DIASCAN. 2. Välj INST. DIASCAN så visas inställningsmenyn. 3. När DIASCANFRÅN har valts, tryck in Välj-knappen. 4. Välj SINGEL med hjälp av upp-knappen på displayen. Enstaka mätning är nu aktiverad. Den enstaka clearancemätningen utförs vid en lämplig tidpunkt som väljs av maskinen. Tidpunkten väljs utifrån när självkalibreringarna av maskinen utförs. DIASCAN kommer att visas i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt när funktionen har aktiverats. Under tiden som mätningen utförs kommer DIASCAN, som visas i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt, att blinka. 12:20 AK 96® Operatörsmanual – Diascan HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx När mätkontrollen har genomförts trycker du på Välj-knappen för att gå till menyn LOGG. Resultatvärdena av mätningen visas också i Diascan-funktionens visningsmeny. När mätningen har utförts kommer Diascan-mätningen automatiskt att övergå till FRÅN. Det går att upprepa proceduren närsomhelst under behandlingen. Observera • För att garantera ett korrekt resultat bör en enstaka mätning aktiveras senast 30 minuter före behandlingsavslutning. Detta för att ett mätresultat ska hinna erhållas. Observera HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Diascan 12:21 Kontinuerlig mätning av clearance Tillvägagångssätt 1. Tryck på Vätskebane-knappen och välj DIASCAN. 2. Välj INST. DIASCAN så visas inställningsmenyn. 3. När DIASCANFRÅN har valts, tryck in Välj-knappen. 4. Välj 30 MIN eller 60 MIN med hjälp av upp-knappen på displayen. Kontinuerlig mätning av clearance är nu aktiverad. 5. Om en larmgräns för clearance behövs, välj K GRÄNS. Tryck in Välj-knappen och ställ in ett lämpligt larmgränsvärde med hjälp av upp-knappen på displayen. Ytterligare information finns i ”Larmgräns för clearance”, sidan 12:18. Den första clearancemätningen i sekvensen utförs vid en lämplig tidpunkt som väljs av maskinen. Tidpunkten väljs utifrån när självkalibreringarna av maskinen utförs. DIASCAN kommer att visas i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt när funktionen har aktiverats. 12:22 AK 96® Operatörsmanual – Diascan HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Under tiden som mätningen utförs kommer DIASCAN, som visas i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt, att blinka. När en mätkontroll har genomförts trycker du på Välj-knappen för att gå till menyn LOGG. Resultatvärdena av mätningen visas också i Diascan-funktionens visningsmeny. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Diascan 12:23 Enstaka mätning av Kt/V och clearance Tillvägagångssätt 1. Tryck på Vätskebane-knappen och välj DIASCAN. 2. Välj INST. DIASCAN så visas inställningsmenyn. 3. När DIASCANFRÅN har valts, tryck in Välj-knappen. 4. Välj SINGEL med hjälp av upp-knappen på displayen. Enstaka mätning är nu aktiverad. 12:24 AK 96® Operatörsmanual – Diascan HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 5. Välj VOLYM med hjälp av knappsatsen. Distributionsvolymen ska nu ställas in på korrekt värde för den enskilda patienten. Maskinen kan om så önskas utföra en beräkning av distributionsvolymen med Watson-formeln, se ”Distributionsvolym”, sid. 12:14. Om värdet ska ställas in manuellt när VOLYM har valts, ställ in ett lämpligt värde med hjälp av Upp-knappen på displayen. 40 l är förinställt startvärde . Justera värdet vid behov. Observera att distributionsvolymen måste vara rätt beräknad för den enskilda patienten. Maskinberäkningen av Kt/V är helt beroende av att värdet för den enskilda patienten är det korrekta. Ytterligare information finns i ”Ordlista över parametrar och nyckeltermer i Diascan®”, sid. 12:5. Den enstaka clearancemätningen utförs vid en lämplig tidpunkt som väljs av maskinen. Tidpunkten väljs utifrån när självkalibreringarna av maskinen utförs. DIASCAN kommer att visas i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt när funktionen har aktiverats. Under tiden som mätningen utförs kommer DIASCAN, som visas i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt, att blinka. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Diascan 12:25 När mätkontrollen har genomförts trycker du på Välj-knappen för att gå till menyn LOGG. Resultatvärdena av mätningen visas också i Diascan-funktionens visningsmeny. När mätningen har utförts kommer Diascan-mätningen automatiskt att övergå till FRÅN. Det går att upprepa proceduren närsomhelst under behandlingen. Observera • Ändringar i behandlingsparametrarna (framförallt blodflödeshastigheten) påverkar uppmätta clearancevärden (K) som erhållits under behandlingen och därigenom det beräknade Kt/V-resultatet. Om Kt/V-beräkningen vid behandlingens slut baseras på få clearanceresultat, eller på bara ett, ska resultaten kontrolleras så att de är relevanta för hela behandlingen. Detta för att säkerställa att Kt/V-värdet är relevant. • För att garantera ett korrekt resultat bör en enstaka mätning aktiveras senast 30 minuter före behandlingsavslutning. Detta för att ett mätresultat ska hinna erhållas. Observera 12:26 AK 96® Operatörsmanual – Diascan HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kontinuerlig mätning av Kt/V och clearance Tillvägagångssätt 1. Tryck på Vätskebane-knappen och välj DIASCAN. 2. Välj INST. DIASCAN så visas inställningsmenyn. 3. När DIASCANFRÅN har valts, tryck in Välj-knappen. 4. Välj 30 MIN eller 60 MIN med hjälp av upp-knappen på displayen. Kontinuerlig mätning av clearance är nu aktiverad. 5. Om en larmgräns för clearance behövs, välj K GRÄNS. Tryck in Välj-knappen och ställ in ett lämpligt larmgränsvärde med hjälp av upp-knappen på displayen. Ytterligare information finns i ”Larmgräns för clearance”, sidan 12:18. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Diascan 12:27 6. Välj VOLYM med hjälp av knappsatsen. Distributionsvolymen ska nu ställas in på korrekt värde för den enskilda patienten. Maskinen kan om så önskas utföra en beräkning av distributionsvolymen med Watson-formeln, se ”Distributionsvolym”, sid. 12:14. Om värdet ska ställas in manuellt när VOLYM har valts, ställ in ett lämpligt värde med hjälp av Upp-knappen på displayen. 40 l är förinställt startvärde . Justera värdet vid behov. Observera att distributionsvolymen måste vara rätt beräknad för den enskilda patienten. Maskinberäkningen av Kt/V är helt beroende av att värdet för den enskilda patienten är det korrekta. Ytterligare information finns i ”Ordlista över parametrar och nyckeltermer i Diascan®”, sid. 12:5. 7. Ställ in larmgräns för lägsta Kt/V genom att välja Kt/V GRÄNS och ställ in ett lämpligt värde för larmgränsen med hjälp av knappsatsen. 12:28 AK 96® Operatörsmanual – Diascan HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx 8. När Kt/V MÅL har valts, ställ in önskat målvärde för dialysdosen (Kt/V) , som ska uppnås vid behandlingens slut, med hjälp av upp-knappen på displayen. Målvärdet för Kt/V kan ställas in mellan FRÅN och 2,0. När målvärdet för Kt/V har ställts in beräknar maskinen hur lång tid som krävs för att nå målet. Tid till mål (TTM) kommer att visas i visningsmenyn så snart den första Diascan-mätningen har utförts. Den första mätningen av Kt/V och clearance i sekvensen utförs vid en lämplig tidpunkt som väljs av maskinen. Tidpunkten väljs utifrån när självkalibreringarna av maskinen utförs. DIASCAN kommer att visas i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt när funktionen har aktiverats. Under tiden som mätningen utförs kommer DIASCAN, som visas i aktivitetsfältet i menyn Behandlingsöversikt, att blinka. När en mätkontroll har genomförts trycker du på Välj-knappen för att gå till menyn LOGG. Resultatvärdena av mätningen visas också i Diascan-funktionens visningsmeny. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Diascan 12:29 Observera • Ändringar i behandlingsparametrarna (framförallt blodflödeshastigheten) påverkar uppmätta clearancevärden (K) som erhållits under behandlingen och därigenom det beräknade Kt/V-resultatet. Om Kt/V-beräkningen vid behandlingens slut baseras på få clearanceresultat, eller på bara ett, ska resultaten kontrolleras så att de är relevanta för hela behandlingen. Detta för att säkerställa att Kt/V-värdet är relevant. Observera 12:30 AK 96® Operatörsmanual – Diascan HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx A Artärblodslang . . . . . . . 4:14 Artärfas enkelnål . . . . . . . . . . . 5:2 Artärklämma . . . . 2:10, 4:20 Artärtryck . . . . . . . . . .3:12, 4:56, 5:9, 5:12, 9:13 inställning . . . . . 4:56, 5:9 Artärtryckskoppling . 2:6, 4:21 Avfallspåse . . . . . . . . . 4:30 Avkalkning . . . . . . 8:4, 8:34 B Backfiltration . . . . 3:26, 4:52 Behandling . . . . . . . . . . 4:52 start . . . . . . . . . . 4:56, 5:9 Behandlingsöversikt (dubbelnål) . . . . . . . . . 4:55 Behandlingstid . . . . . . .3:12, 3:26, 4:52 passerad . . . . . . . . . . 3:12 BiCart-patron . . . . . 1:21, 4:6 ta bort . . . . . . . . . . . 4:64 Bikarbonatinställning . . . 4:52 Blodflöde . . . . . . . . . . . . 9:2 Blodflödeshastighet . . . .3:13, 3:24, 4:54, 5:6– 5:7, 6:2, 12:5 Blodläckagedetektor . . .1:18, 2:22, 8:37 Blodpump . . . 2:7, 4:16, 8:37 hastighet . . . . . . . 4:54, 5:7 Blodpumpssegment . 3:13, 9:2 Blodretur . . . . . . . . . . . 4:61 Blodreturvolym . . . . . . 4:62 Blodslang för barn . . . . .1:22, 4:14, 4:26 HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Blodslangar . 1:22, 4:14, 4:26 ta bort . . . . . . . . . . . 4:64 Blodtrycksmanschett . . .1:23, 8:38, 11:2 BPM intervall . . . . . . . . . . . 9:4 C Centreringsfunktion . . . .4:57, 5:12 Clearance . . . . 3:24, 9:7, 12:5 enstaka mätning . . . .12:20, 12:25 kontinuerlig mätning 12:22, 12:27 D Desinfektion . . . . . . . . . . 8:2 kemisk . . . . . . . . 8:22, 9:7 värme . . . . . . . . . 8:7, 9:8 Desinfektionsmedel . . . . 8:6, 8:22, 9:7 Dialysator . . . . . . . . . .1:23, 4:12, 4:19, 4:29 ta bort . . . . . . . . . . . 4:64 Dialysvätskefilter . . . . .1:19, 2:23, 4:32 Dialysvätskeslangar . . . .4:40, 4:46 Dialysvätsketemperatur . . 9:5 inställning . . . . . . . . 4:52 Disk-filter . . . . . . . . . . 4:67 Distributionsvolym . . . .12:5, 12:14 E Konduktivitet 3:17, 9:14, 12:4 Enkelnålsbehandling optimera . . . . . . Expansionskammare 5:3, 5:5 Expansionskammare (enkelnål) . . . . . . Externa larm . . . . . . . . . 5:11 . . .4:54, . 5:2, 5:10 . . . 13:10 F Flödesdiagram . . . . . 3:6, 4:4 Flödeshastighet dialysvätska 3:17, 4:52, 9:5 Funktionstest . . . . . 1:13, 4:3 Fysiska data . . . . . . . . . 9:15 G Genomsnittlig blodflödeshastighet (enkelnål) 5:2, 5:9 H Larm . . . . . . . . . . . . . . 13:2 Larm för blodflödeshastighet . . . . . . . 4:56, 5:9 Larmgränser centreringsfunktion . .4:57, 5:12 Luftdetektor . . . . . 2:5, 4:28, 4:39, 4:43, 4:46, 9:13 Luftdetektorhuvud .4:39, 4:43, 4:46, 4:54, 5:5, 14:55 Luftgap . . . . . . 4:2, 8:2, 9:10 M Minsta UF-hastighet . . . 4:52 inställning . . . . 4:57, 5:10 N Natriuminställning Heparinpump . . . . . 2:9, 4:21 Heparinpumpsinställningar . . . . . . . . . . . . 4:23 Huvudströmbrytare . 2:30, 4:2 . . . . 4:52 P . . . 2:10, 4:20 Priming . . . . . . . . . . . . 4:36 extra . . . . . . . . 4:41, 4:48 nya . 4:42, 4:44, 4:49, 4:51 Primingdetektor . . . . . . 2:9, 4:30, 4:55, 5:7 Primingvolym . . . . . . . . 4:39 Pumphastighet . . . . . . .4:39, 4:54, 5:6– 5:7 . . . . . . . . 3:8 . 1:21, 4:6, 9:6 . . 7:2, 7:8, 9:6 . . 2:21, 8:37 Recirkulation minska (enkelnål) . . . . 5:3 Recirkulationspriming . . 4:37 I Icke-diffusionstid . . . . . 3:12 K Klämma . . . . . Knapparna lista över . . Koncentrat . . . profilering . Koncentratspröt L R HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Recirkulationsprimingprocedur . . . . . . . . . . 4:42, 4:49 Reservbatteri 2:27, 3:28, 9:12 S Slagvolym . . . . Spruta . . . . . . . Stand-by-fas . . . Strömförsörjning Summerljud . . . . . . . . . . . . . . . . . 5:10 . . . . . 2:9 . . . . 3:31 . 4:2, 9:11 . 4:2, 14:2 T Tekniker . . . . . . . . . . . . 1:6 Tid till mål (TTM) . . . .12:12, 12:17 Tidsdisplay . . . . . . . . . . 3:6 Tidsinställning . . . . . . . 4:52 TMP . . . . . . . . . . . . . .3:18, 3:26, 4:58, 5:13, 9:14 bekräfta . . . . . . 4:57, 5:11 Tömningsslang . 2:27, 4:2, 8:2 Tryckgivare artär . . . . . . . . . . . . . 4:21 kontaminering . . . . . . 4:67 ven . . . . . . . . . . . . . 4:31 U UF aktivera . . . . . . . . . . . 6:4 profilering . . . . . . . . . 7:7 HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx UF start/stopp . . . . 4:57, 5:10 UF-hastighet 3:15, 3:26, 4:52 inställning . . . . . . . . 4:52 profilering . . . . . . . . . 7:3 UF-hastighet för priming . . . . . . . 3:16, 4:38 UF-inställningar . . . . . . 3:26 UF-volym . . 3:16, 3:26, 4:52 inställning . . . . 4:52, 5:10 Ultrafilter . . . 1:19, 1:23, 2:23 byta ut . . . . . . . . . . . 8:35 Ultrafiltrering . 4:15, 4:27, 9:6 Uppmärksamhetslarm . . 14:2 V Vattenförsörjning . . . . .1:19, 4:2, 9:10 Venblodslang . . . . . . . . 4:26 Vendroppkammare 4:29, 4:39, 4:43, 4:46, 4:54, 5:5 Venfas enkelnål . . . . . . . . . . . 5:2 Venklämma . . . . . 2:10, 4:29 Ventryck . . . . 3:11, 4:56, 9:3 inställning . . . . . . . . 4:56 inställning (enkelnål) . 5:10 Ventryck (enkelnål) . . . . . 5:9 Ventrycksdetektor . . 2:6, 9:13 Ventryckskoppling . . . . 4:31 Denna sida har avsiktligt lämnats tom HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Dialysmaskin Operatörsmanual Programversion 4.xx Del 1 Grundhandbok för allmän användning 1. Före start - allmän information 2. Beskrivning - maskinen och dess delar 3. Att använda maskinen - allmänna riktlinjer 4. Hemodialys - Dubbelnålsbehandling 5. Hemodialys – Enkelnålsbehandling 6. Isolerad ultrafiltrering 7. Profilering 8. Hygien och underhåll 9. Tekniska data och specifikationer 10. Viktigare ändringar i operatörsmanualen Del 2 Anvisningar för mätfunktioner 11. BPM - Blodtrycksmonitor (tillval) 12. Diascan® (tillval) Del 3 Larmhandbok 13. Larm 14. Uppmärksamhetslarm Observera • Observera att denna del av operatörsmanualen för AK 96-dialysmaskinen är en av tre. För att kunna sätta in dessa anvisningar i sitt sammanhang måste du ha tillgång till hela manualen. Ytterligare information finns i ”Att använda manualen” på sidan 1:2 i del 1. Observera HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Denna sida har avsiktligt lämnats tom HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kapitel 13 Larm Innehållsförteckning Larm - översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13:2 Larm - allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13:7 Larmindikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13:7 Allmän larmhantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13:7 Externa larm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:10 Larmhistorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13:11 Så här hittar du larmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:12 Larmlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:13 Artärtryckslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:13 Ventryckslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:18 Luftdetektorlarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:23 Blodbanelarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:26 Blodslingslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:31 Blodlarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:33 Blodtryckslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:36 Blodläckagelarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:44 TMP-larm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:47 Ultrafiltreringslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:52 Vätsketemperaturlarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:55 Vätskesammansättningslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:59 Vätskebanelarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:65 Heparinpumpslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:68 Larmet koppla patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:69 Strömavbrotts- och batterilarm . . . . . . . . . . . . . . . .13:71 Tekniskt larm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13:74 HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:1 Larm - översikt Nedan följer en översikt över alla larm som kan ges av AK 96-dialysmaskinen. Den visar vilken knapp som lyses upp, visade larmtexter och sidreferenser till Larmlista för varje larm. Knapp Funktion Larm Se sidan 13:13. Artärtryckslarm Se sidan 13:13. Se sidan 13:13. Se sidan 13:18. Ventryckslarm Se sidan 13:18. Se sidan 13:18. Luftdetektorlarm 13:2 AK 96® Operatörsmanual – larm Se sidan 13:23. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Knapp Funktion Larm Se sidan 13:36. Blodtryckslarm Se sidan 13:36. Se sidan 13:36. Se sidan 13:36. Se sidan 13:26. Blodbanelarm Se sidan 13:26. Se sidan 13:26. Blodslingslarm Se sidan 13:31. Se sidan 13:31. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:3 Knapp Funktion Larm Se sidan 13:33. Blodlarm Se sidan 13:33. Se sidan 13:33. Blodläckagelarm Se sidan 13:44. Se sidan 13:59. Se sidan 13:59. Vätskesammansättningslarm Se sidan 13:59. Se sidan 13:59. Se sidan 13:59. 13:4 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Knapp Funktion Larm Se sidan 13:65. Vätskebanelarm Se sidan 13:65. Se sidan 13:65. Vätsketemperaturlarm Se sidan 13:55. Se sidan 13:55. Heparinpumpslarm Se sidan 13:68. Larmet koppla patient Se sidan 13:69. Se sidan 13:47. TMP-larm Se sidan 13:47 Se sidan 13:47. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:5 Knapp Funktion Larm Ultrafiltreringslarm Se sidan 13:52 Se sidan 13:52 Se sidan 13:71 Strömavbrotts- och batterilarm Se sidan 13:71 Se sidan 13:71 Tekniskt larm Se sidan 13:74. 13:6 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Larm - allmänt Larmindikation När larm avges visar maskinen larmet enligt följande: – Larm-knappen blinkar – Tyst-knappen blinkar – summern låter oavbrutet – knappen (gäller ej blodläckagelarm och tekniskt larm) som behandlingsparametern är ansluten till och som larmet gäller för börjar lysa. Se beskrivningen av varje larm i ”Larmlista” sid. 13:13. Den förinställda ljudnivån ger ett ljudtryck på 69 dB (A) på 1 m avstånd från mitten på maskinen och 1,5 m över golvet Allmän larmhantering Inta en position framför dialysmaskinen där informationsdisplayen syns tydligt. Tryck in den blinkandeLarm-knappen. Knappen börjar lysa och larmtexten (som ger information om vad som har utlöst larmet) visas i larmlistan på informationsdisplayen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:7 Samtidigt som Larm-knappen trycks in tystnar summern i 2 minuter. Om fler än ett larm utlöses placeras det senast genererade larmet sist i listan. Det första larmet som utlöstes placeras högst upp på listan. Pilarna på båda sidorna om texten visar var du befinner dig i listan. Rulla upp och ned i listan med hjälp av upp/ned-knapparna på displayen i knappsatsen. Den meny som är kopplad till behandlingsparametern som larmet gäller för kan visas på två olika sätt: - genom att trycka in Välj-knappen när larmtexten visas och markeras av pilar på båda sidorna av informationsdisplayen - genom att trycka in den tända knappen som är kopplad till behandlingsparametern som larmet gäller för. I menyer där det är möjligt att justera larmgränsen manuellt, är det värde som larmet gäller redan öppet, dvs. det finns en undre markör. Tyst-knappen används för att tysta summern i 2 minuter i taget. När ett aktivt larm stängs av kan summern aktiveras igen genom att Tyst-knappen hålls intryckt i tre sekunder. Summern låter oavbrutet vid alla larm. Om ett nytt larm avges (och om det första larmet inte har återställts) eller om det finns flera larm som utlöses efter varandra kommer Larm-knappen att börja blinka igen eller fortsätta blinka när det nya larmet avges. Larmlistan kommer i så fall att uppdateras automatiskt. 13:8 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx När Backa-knappen trycks in och larmlistan visas på informationsdisplayen kommer den meny som tidigare öppnades att visas igen. Det går att åsidosätta (förbikoppla) larmåtgärder från maskinen för blodläckagelarm under en begränsad tid . Syftet med förbikopplingsalternativet är att underlätta hanteringen av maskinen i larmsituationer. Om orsaken till larmet inte har rättats till inom förbikopplingstiden kommer larmåtgärderna automatiskt att upprepas. Förbikopplingstiden kan förinställas av behörig tekniker mellan 5–120 sekunder Luftdetektorlarmet har en larmlösningstid som aktiveras när den tända Luftdetektor-knappen hålls intryckt under 3 sekunder. Under larmlösningstiden startas blodpumpen och venklämman är stängd. Larmlösningstiden kan förinställas till 0–15 sekunder. Observera • Det finns en eventuell risk att AK 96-dialysmaskinens larm inte kan bedömas korrekt om utrustning med ett annat larmsystem placeras på samma plats. Observera HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:9 Externa larm AK 96-dialysmaskinen kan anslutas till en extern larmenhet för larmsignaler. När ett larm eller uppmärksamhetsmeddelande utlöses på högtalarkortet aktiverar samma signal den externa larmenheten. När larmet eller uppmärksamhetsmeddelandet tystas deaktiveras även det externa larmet. En visuell/akustisk fjärrindikator (extern larmenhet) ska anslutas till endast en AK 96-dialysmaskin så att rätt källa till fjärrlarmet kan fastställas. VARNING Det är klinikpersonalens ansvar att se till att ett larm kan hänföras till endast en AK 96-dialysmaskin. Lita inte enbart på en fjärrlarmanordning för övervakning av larmsignaler. 13:10 AK 96® Operatörsmanual – larm VARNING HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Larmhistorik När Larm-knappen trycks in i 3 sekunder i något som inte är en larmsituation visas en lista över de 20 senast avgivna larmen på informationsdisplayen. Det senast genererade larmet visas högst upp på listan. Pilarna på båda sidor om larmtexten visar var du befinner dig i listan. Rulla upp och ned med hjälp av upp/ned-knapparna på displayen i knappsatsen. Tiden då larmet gavs visas till vänster på informationsdisplayen. Larmhistoriklistan raderas när maskinen stängs av. Larmhistoriklistan bevaras under ett strömavbrott så länge reservbatteriet medger detta. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:11 Så här hittar du larmet Larmen i Larmlistan i det här kapitlet är först och främst ordnade efter var i operatörspanelens flödesbana som den upplysta knappen (knappen lyses upp samtidigt som larmet avges) är placerad. Larmlistan börjar med ”blodlarm” och avslutas med ”vätskelarm”. Larmet Tekniskt fel beskrivs sist i Larmlistan. Du kan även öppna sid. 13:2 för att finna larm och sidreferens till Larmlistan i listan ”Larm - översikt”. Ett annat alternativ är att leta efter larmet i innehållsförteckningen som står först i kapitlet. Varje larmbeskrivning i Larmlistan är uppdelad i följande avsnitt: 13:12 - Upphov: Beskriver vilka förhållanden som måste till för att ett larm ska avges, dvs. vad som utlöser/orsakar larmet. - Möjlig orsak: Beskriver olika tänkbara orsaker till att ett larm uppkommer. - Maskinåtgärder: Beskriver vilka åtgärder som vidtas automatiskt av maskinen när larmet avges. - Användaråtgärder: Beskriver vilka åtgärder som förväntas av operatören när ett larm uppstår. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Larmlista Artärtryckslarm Upphov: Artärtrycket har nått den inställda övre larmgränsen för artärtryck. Maskinåtgärder: - Blodpumpen stannar. - Venklämman stängs. - Ultrafiltreringshastigheten är inställd på noll och dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn (när blod detekteras). När artärtrycket är inom de inställda larmgränserna igen startar blodpumpen automatiskt och venklämman öppnas. Möjlig orsak: - Artärblodslangen har separerats från artärnålen. - Artärnålens position har ändrats. - Luft eller infusionsvätska har kommit in i artärblodslangen mellan artärnålen och blodpumpen, till exempel när en infusion ansluts till artärblodslangen före blodpumpen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:13 Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på Välj-knappen för att öppna menyn för artärtryck. Det går också att direkt visa menyn för artärtryck genom att trycka på den tända Artärtrycks-knappen. Den inställning av larmgräns som gäller larmet är öppen. - - Kontrollera orsaken (patientens blodaccess, den extrakorporeala banan) och vidta nödvändiga åtgärder utifrån denna. Om blodpumpen startar och stannar stötvis bör du överväga att reglera blodflödeshastigheten eller vid behov manuellt stoppa blodpumpen med hjälp av Blodpumps-knapparna. Om möjligt, reglera artärtryckets övre larmgräns med hjälp av knappsatsen. Efter det att artärtryckslarmet har tagits om hand och om artärtryckets larmfönster är inställt på att vara vidare än det förinställda värdet kommer Artärtryck-knappen att börja blinka. Tryck in den blinkande knappen för att centrera larmgränserna runt aktuella värden. 13:14 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Upphov: Artärtrycket har passerat den inställda undre larmgränsen för artärtrycket. Maskinåtgärder: - Blodpumpen stannar. - Venklämman stängs. - Ultrafiltreringshastigheten är inställd på noll. När artärtrycket är inom de inställda larmgränserna igen startar blodpumpen automatiskt och venklämman öppnas. Möjlig orsak: - Prestandan hos patientens vaskulära blodaccess är inte i enlighet med den inställda blodflödeshastigheten. - Artärblodslangen är vikt eller tilltäppt mellan artärnålen och artärtryckets mätpunkt. - Artärnålens position har ändrats. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:15 Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på Välj-knappen för att öppna menyn för artärtryck. Det går också att direkt visa menyn för artärtryck genom att trycka på den tända Artärtrycks-knappen. Den inställning av larmgräns som gäller larmet är öppen. - - Kontrollera orsaken (patientens blodaccess, den extrakorporeala banan) och vidta nödvändiga åtgärder utifrån denna. Om blodpumpen startar och stannar stötvis bör du överväga att reglera blodflödeshastigheten eller vid behov manuellt stoppa blodpumpen med hjälp av Blodpumps-knapparna. Om möjligt, reglera den undre larmgränsen för artärtrycket med hjälp av knappsatsen. Efter det att artärtryckslarmet har tagits om hand och om artärtryckets larmfönster är inställt på att vara vidare än det förinställda värdet kommer Artärtryck-knappen att börja blinka. Tryck in den blinkande knappen för att centrera larmgränserna runt aktuella värden. 13:16 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Upphov: Larmfönstret för artärtryck är vidare än det förinställda värdet. Maskinåtgärder: - Ljudindikationen är fördröjd i 2 minuter. - Artärtryckslampan aktiverad. Möjlig orsak: - Manuellt stopp och start av blodpumpen. - Manuell ändring av blodflödeshastigheten. - Manuell ändring av tryckgränser. Användaråtgärder: - Tryck på den blinkande Artärtrycks-knappen så att larmgränserna centreras runt det aktuella värdet. 1 1 Extern vattenförsörjningsventil stängd. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:17 Ventryckslarm Upphov: Ventrycket har nått den inställda övre larmgränsen för ventrycket. Maskinåtgärder: - Blodpumpen stannar. - Klämman för artärblodslangen stängs i enkelnålsläge. - Ultrafiltreringshastigheten är inställd på noll. När ventrycket är inom den inställda larmgränsen igen startar blodpumpen automatiskt. Under enkelnålsbehandling är larmet fördröjt i 3 sekunder för att undvika falsklarm eftersom ventrycksgränserna används vid byte av enkelnålsfas. Möjlig orsak: - Venblodslangen är vikt eller hopklämd. - Vennålens position har ändrats. - Koagulering har skett i venblodslangen efter ventryckets mätpunkt: i blodslangen, i vendroppkammaren eller i nålen. 13:18 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på Välj-knappen för att öppna menyn för ventryck. Det går också att direkt visa menyn för ventryck genom att trycka på den tända Ventrycks-knappen. Den inställning av larmgräns som gäller larmet är öppen. - - Kontrollera orsaken (patientens blodaccess, den extrakorporeala banan) och vidta nödvändiga åtgärder utifrån denna. Om blodpumpen startar och stannar stötvis bör du överväga att reglera blodflödeshastigheten eller vid behov manuellt stoppa blodpumpen med hjälp av Blodpumps-knapparna. Om möjligt, reglera den övre larmgränsen för ventrycket med hjälp av knappsatsen. Efter det att ventryckslarmet har tagits om hand och om ventryckets larmfönster är inställt på att vara vidare än det förinställda värdet kommer Ventryck-knappen att börja blinka. Tryck in den blinkande knappen för att centrera larmgränserna runt aktuella värden. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:19 Upphov: Ventrycket har passerat den inställda undre larmgränsen för ventrycket. Maskinåtgärder: - Blodpumpen stannar. - Venklämman stängs. - Ultrafiltreringshastigheten är inställd på noll och dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn (när blod detekteras). När ventrycket är inom de inställda larmgränserna igen startar blodpumpen automatiskt och venklämman öppnas. Under enkelnålsbehandling är larmet fördröjt i 3 sekunder för att undvika falsklarm eftersom ventrycksgränserna används vid byte av enkelnålsfas. Möjlig orsak: - Venblodslangen har separerats från dialysatorn. - Venblodslangen har separerats från vennålen. - Vennålens position har ändrats. - Koagulering före eller i dialysatorn. 13:20 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på Välj-knappen för att öppna menyn för ventryck. Det går också att direkt visa menyn för ventryck genom att trycka på den tända Ventrycks-knappen. Den inställning av larmgräns som gäller larmet är öppen. - - Kontrollera orsaken (patientens blodaccess, den extrakorporeala banan) och vidta nödvändiga åtgärder utifrån denna. Om blodpumpen startar och stannar stötvis bör du överväga att reglera blodflödeshastigheten eller vid behov manuellt stoppa blodpumpen med hjälp av Blodpumps-knapparna. Om möjligt, reglera den undre larmgränsen för ventrycket med hjälp av knappsatsen. Efter det att ventryckslarmet har tagits om hand och om ventryckets larmfönster är inställt på att vara vidare än det förinställda värdet kommer Ventryck-knappen att börja blinka. Tryck in den blinkande knappen för att centrera larmgränserna runt aktuella värden. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:21 Upphov: Larmfönstret för ventryck är vidare än det förinställda värdet. Maskinåtgärder: - Ljudindikationen är fördröjd i 2 minuter. - Ventryckslampan aktiverad. Möjlig orsak: - Manuellt stopp och start av blodpumpen. - Manuell ändring av blodflödeshastigheten. - Manuell ändring av tryckgränser. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - 13:22 Tryck på den blinkande Ventrycks-knappen så att larmgränserna centreras runt det aktuella värdet. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Luftdetektorlarm Upphov: Luft har kommit in i vendroppkammaren. Maskinåtgärder: - Blodpumpen stannar. - Klämmorna för ven- och artärblodslangen stängs. - Ultrafiltreringshastigheten är inställd på noll och dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn (när blod detekteras). Möjlig orsak: - Kopplingarna till blodslangarna är inte korrekt anslutna (vid artärnålen, vid dialysatorn). - Blodslangarna eller dialysatorn har inte avluftats tillräckligt under priming. - Luft har trängt in i blodslangarna, till exempel när en infusion har kopplats till blodslangarna. - Artärnålen har rubbats ur sitt läge. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:23 Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - - 13:24 Kontrollera orsaken (patientens blodaccess, den extrakorporeala banan, infusionerna) och vidta nödvändiga åtgärder utifrån denna. Justera nivån i vendroppkammaren med hjälp av nivåjusteringsknappen. Vrid nivåjusteringknappen moturs för att höja nivån och medurs för att minska den. Fördröj (förbikoppla) larmåtgärder från maskinen genom att trycka in den tända Luftdetektor-knappen i 3 sekunder. Blodpumpen kommer att startas upp med en blodflödeshastighet på 50 ml/min eller med driftsblodflödet om det är mindre än 50 ml/min. Om ett lågvolymsblodslangset och motsvarande blodpumpsrotor används, kommer blodpumpen att startas upp med en blodflödeshastighet på 25 ml/min eller med driftsblodflödet om det är mindre än 25 ml/min. Om orsaken till larmet inte har rättats till inom larmlösningstiden kommer larmåtgärderna från maskinen automatiskt att upprepas. Upprepa larmupplösningsperioden vid behov. Observera särskilt att blodflödeshastigheten kommer att vara kvar på startblodflödet efter larmupplösningsperioden och att den måste justeras manuellt. Se även ”Allmän larmhantering”, sid. 13:7. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Efter det att luften i vendroppkammaren har tagits om hand kommer Luftdetektor-knappen att börja blinka. Tryck in den blinkande knappen för att återställa larmfunktionen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:25 Blodbanelarm Upphov: När blodpumpen inte kan köras. Maskinåtgärder: Blodpumpen stannar. Möjlig orsak: - Pumpsegmentet är inte korrekt isatt. - Pumprotorn är inte korrekt placerad. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - 13:26 Kontrollera att blodpumpsegmentet är rätt placerat. Tryck på Välj-knappen när det är rätt placerat. Om larmet visas igen bör du kontakta en behörig tekniker. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Upphov: Den inställda blodflödeshastigheten har varit lägre än eller lika med 100 ml/min i mer än 5 minuter. Maskinåtgärder: Ingen. Möjlig orsak: - Blodflödeshastigheten har minskat av någon anledning och därefter inte justerats. - Blodpumpen har automatiskt stoppats för länge på grund av larmåtgärder från maskinen. - Operatören har lämnat blodpumpen i Stopp-position för länge. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:27 Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. 13:28 - Kontrollera orsaken till den låga blodflödeshastigheten, till exempel problem med patientens blodaccess som nyligen har åtgärdats, tidigare larmupplösningstid för luftdetektorlarm, tidigare tekniskt larm osv. Öka om möjligt blodflödeshastigheten till det riktiga värdet så försvinner larmet automatiskt när blodflödeshastigheten ställs in över larmgränsvärdet. - Justera larmgränsvärdet vid behov genom att först trycka på Välj-knappen för att komma till MENY: BLODFLÖDE. Justera larmgränsen INST LÅG vid behov. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Upphov: Vid enkelnålsbehandling då den uppmätta slagvolymen SLAG är lägre än den inställda slagvolymen STÄLL IN. Maskinåtgärder: Ingen. Möjlig orsak: - Minskad prestanda hos patientens blodaccess. - Justeringar för att optimera enkelnålsbehandlingen kan ha förbisetts. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:29 Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - - 13:30 Kontrollera nivån i expansionskammaren. Den bör vara så låg som möjligt, men inte så låg att luft kan tränga in i blodslangarna i slutet av venfasen. Om möjligt, reglera ventryckets larmfönster. Ju bredare fönster, desto större slagvolym. Ju högre upp fönstret är (dvs. hur högt på mmHg-skalan som fönstret är placerat), desto högre venflöde. När ovannämnda åtgärder har vidtagits utan att det förväntade resultatet har åstadkommits, justera den inställda slagvolymen enligt behov. Tryck på Välj-knappen för att öppna ENKELNÅL och justera sedan MIN SLAG med knappsatsen. Ytterligare information finns i kapitel ”Hemodialys – Enkelnålsbehandling ” som börjar på sidan 5:1 i del 1. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Blodslingslarm Upphov: När primingdetektorn detekterar blod under funktionstestet. Maskinåtgärder: - Blodpumpen stannar. - Venklämman stängs. Möjlig orsak: - Patienten har anslutits innan funktionskontrollen är avslutad. - Linsen i primingdetektorn behöver rengöras. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - Se till att patienten inte har anslutits till blodslangarna. Rengör linsen i primingdetektorn. Kontakta en behörig tekniker. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:31 Upphov: När primingdetektorn detekterar blod under den assisterade primingprocessen. Maskinåtgärder: - Blodpumpen stannar. Möjlig orsak: - Patienten har anslutits innan funktionskontrollen är avslutad. - Linsen i primingdetektorn behöver rengöras. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - 13:32 Se till att patienten inte har anslutits till blodslangarna. Rengör linsen i primingdetektorn. Kontakta en behörig tekniker. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Blodlarm Upphov: När blodpumpslocket inte har stängts ordentligt under behandling. Maskinåtgärder: - Ljudindikationen är fördröjd i 2 minuter. - Blodpumpen stannar. Möjlig orsak: - Pumpsegmentet är inte korrekt isatt. - Pumprotorn är inte korrekt placerad. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - Kontrollera att blodpumpsegmentet är rätt placerat. Stäng blodpumpslocket. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:33 Upphov: När blodpumpen har varit stoppad under en konfigurerbar tid. Maskinåtgärder: Ingen. Möjlig orsak: - Blodpumpen automatiskt stoppad när blod har detekterats (under koppla patient). - Larmsituation som inte hanterats i tid. - Pump stoppad manuellt för länge. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - 13:34 Starta blodpumpen. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Upphov: Ventrycket fluktuerar inte enligt artär- och venfaserna under enkelnålsbehandling. Maskinåtgärder: Blodpumpen stannar. Möjlig orsak: - Stängd venblodslang. - Blod i tryckgivarskydd. - Låg arteriell blodflödeshastighet. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - Kontrollera venblodslangen så att det inte finns veck eller glömda klämmor. Kontrollera för blod i tryckgivarskydd. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:35 Blodtryckslarm Upphov: Patientens systoliska blodtryck är utanför de inställda undre eller övre larmgränserna. Maskinåtgärder: Ingen. Möjlig orsak: - Cirkulationsstörningar hos patienten. - Felaktig inställning av larmgränser för den enskilda patienten. 13:36 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - Tryck in Välj-knappen så visas BTM-logglistan. Läs av nuvarande och tidigare mätresultat för blodtrycket. De senaste resultaten visas högst upp på listan. - Kontrollera orsaken. Gör standardundersökningar av patienten och vidta standardåtgärder som utförs när patienten har cirkulationsstörningar. Upprepa mätningen av blodtrycket manuellt om så önskas (se ”Enstaka mätning” på sid. 11:9 i del 2 för instruktioner). Justera om möjligt larmgränserna efter patientens status. När BTM-logglistan visas, tryck på Backa-knappen och navigera till ALARM för att justera gränserna med hjälp av knappsatsen. Bekräfta larmet genom att trycka på den tända BPM-knappen. - - HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:37 Upphov: Patientens diastoliska blodtryck är utanför de inställda undre eller övre larmgränserna. Maskinåtgärder: Ingen. Möjlig orsak: - Cirkulationsstörningar hos patienten. - Felaktig inställning av larmgränser för den enskilda patienten. 13:38 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - Tryck in Välj-knappen så visas BTM-logglistan. Läs av nuvarande och tidigare mätresultat för blodtrycket. De senaste resultaten visas högst upp på listan. - Kontrollera orsaken. Gör standardundersökningar av patienten och vidta standardåtgärder som utförs när patienten har cirkulationsstörningar. Upprepa mätningen av blodtrycket manuellt om så önskas (se ”Enstaka mätning” på sid. 11:9 i del 2 för instruktioner). Justera om möjligt larmgränserna efter patientens status. När BTM-logglistan visas, tryck på Backa-knappen och navigera till ALARM för att justera gränserna med hjälp av knappsatsen. Bekräfta larmet genom att trycka på den tända BPM-knappen. - - HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:39 Upphov: Patientens genomsnittliga blodtryck är utanför de inställda undre eller övre larmgränserna. Maskinåtgärder: Ingen. Möjlig orsak: - Cirkulationsstörningar hos patienten. - Felaktig inställning av larmgränser för den enskilda patienten. 13:40 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - Tryck in Välj-knappen så visas BTM-logglistan. Läs av nuvarande och tidigare mätresultat för blodtrycket. De senaste resultaten visas högst upp på listan. - Kontrollera orsaken. Gör standardundersökningar av patienten och vidta standardåtgärder som utförs när patienten har cirkulationsstörningar. Upprepa mätningen av blodtrycket manuellt om så önskas (se ”Enstaka mätning” på sid. 11:9 i del 2 för instruktioner). Justera om möjligt larmgränserna efter patientens status. När BTM-logglistan visas, tryck på Backa-knappen och navigera till ALARM för att justera gränserna med hjälp av knappsatsen. Bekräfta larmet genom att trycka på den tända BPM-knappen. - - HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:41 Upphov: Patientens pulsfrekvens är utanför de inställda undre eller övre larmgränserna. Maskinåtgärder: Ingen. Möjlig orsak: - Cirkulationsstörningar hos patienten. - Felaktig inställning av larmgränser för den enskilda patienten. 13:42 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - Tryck in Välj-knappen så visas BTM-logglistan. Läs av nuvarande och tidigare mätresultat för blodtrycket. De senaste resultaten visas högst upp på listan. - Kontrollera orsaken. Gör standardundersökningar av patienten och vidta standardåtgärder som utförs när patienten har cirkulationsstörningar. Upprepa mätningen av blodtrycket manuellt om så önskas (se ”Enstaka mätning” på sid. 11:9 i del 2 för instruktioner). Justera om möjligt larmgränserna efter patientens status. När BTM-logglistan visas, tryck på Backa-knappen och navigera till ALARM för att justera gränserna med hjälp av knappsatsen. Bekräfta larmet genom att trycka på den tända BPM-knappen. - - HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:43 Blodläckagelarm Upphov: Blod har kommit in i maskinens vätskebana nedströms från dialysatorn. Maskinåtgärder: - Blodpumpen stannar. - Klämmorna för ven- och artärblodslangen stängs. - Ultrafiltreringshastigheten är inställd på noll och dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn (när blod detekteras). - Larmet visas av maskinen med hjälp av en blinkande del av vätskeflödesbanan. Möjlig orsak: - Ett dialysatorläckage, som ger upphov till blodflöde från blodsidan till dialysvätskekammaren, har inträffat. 13:44 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx - Luftbubblor eller partiklar i maskinens vätskebana, som kan orsaka ett falskt blodläckagelarm, har kommit in i blodläckagedetektorn. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - - Leta i maskinens dialysvätskeinloppsslang (slangen som leder från dialysatorn till maskinen) efter blod. Följ klinikens rutiner eftersom dessa kan skilja sig åt beroende på hur mycket blod som har läckt in i vätskekammaren och hur patientens status är. Åtgärderna kan variera mellan att omedelbart avsluta behandlingen utan att returnera blodet till patienten, till att fortsätta behandlingen utan åtgärd. Larmåtgärderna från maskinen vid blodläckaget kan åsidosättas (förbikopplas) genom att trycka in Välj-knappen. Blodpumpen kommer att startas upp med en blodflödeshastighet på 50 ml/min. Justera vid behov. Blodläckagedetektorn kommer automatiskt att sköljas med dialysvätska under förbikopplingsperioden. Om orsaken till larmet inte har rättats till inom förbikopplingstiden kommer larmåtgärderna från maskinen automatiskt att upprepas. Upprepa förbikopplingen vid behov. Observera särskilt att blodflödeshastigheten kommer att vara kvar på 50 ml/min efter förbikopplingsperioden och att den måste justeras manuellt. Se även ”Allmän larmhantering”, sid. 13:7. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:45 - Efter det att blodläckagelarmet är över kommer larmtexten att ändras. Tryck in Välj-knappen för att återställa larmfunktionen. VARNING När förbikoppling registreras är det nödvändigt att komma ihåg att maskinen inte övervakar den specifika parametern. Operatören är ansvarig för övervakningen under förbikopplingstiden. VARNING 13:46 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx TMP-larm Upphov: Transmembrantrycket (TMP) har nått den inställda övre larmgränsen för TMP. Maskinåtgärder: Ingen. Möjlig orsak: TMP-värdet under behandlingen beror i huvudsak på följande parametrar: den inställda behandlingstiden, den inställda UF-volymen och den inställda blodflödeshastigheten. Förändringar i dessa tre parametrar påverkar TMP-värdet, liksom förändrad prestanda hos dialysatorn, allteftersom behandlingen fortskrider. Förändringar i maskinens UF-kontrollsystem kan också orsaka minskad precision vid mätning av patientens viktminskning. Följande punkter kan orsaka ett högt TMP-larm: - förändringar i maskinens UF-kontrollsystem den inställda behandlingstiden har minskats den inställda UF-volymen har ökats tilltäppt dialysator, helt eller delvis minskad blodflödeshastighet HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:47 Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på Välj-knappen för att öppna TMP-menyn. Det går också att trycka på den tända Vätskebane-knappen, välja TMP och gå in i TMP-menyn via knappsatsen. Den inställning av larmgräns som gäller larmet är öppen. - - - Kontrollera orsaken (undersök oförklarlig viktminskning hos patienten, patientens blodaccess, den extrakorporeala banan, dialysatorn) och vidta nödvändiga åtgärder. Gör standardundersökningar av patienten där inkorrekt viktminskning undersöks, till exempel genom blodtrycksmätning. Avsluta vid behov behandlingen och kalla in en behörig tekniker. Öka om möjligt den inställda behandlingstiden, minska den inställda UF-volymen eller öka blodflödeshastigheten. Reglera om möjligt den övre larmgränsen för TMP med hjälp av knappsatsen. När TMP-bekräftelsemenyn visas på informationsdisplayen, tryck på Välj-knappen för att bekräfta inställningarna, dvs. att det aktuella TMP-värdet och de automatiska gränserna för TMP-larm har ställts in efter aktuell UF-hastighet och UF-koefficient i den dialysator som används. 13:48 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Upphov: Transmembrantrycket (TMP) har passerat den inställda undre larmgränsen för TMP. Maskinåtgärder: Ingen. Möjlig orsak: TMP-värdet under behandlingen beror i huvudsak på följande parametrar: den inställda behandlingstiden, den inställda UF-volymen och den inställda blodflödeshastigheten. Förändringar i dessa tre parametrar påverkar TMP-värdet, liksom förändrad prestanda hos dialysatorn, allteftersom behandlingen fortskrider. Förändringar i maskinens UF-kontrollsystem kan också orsaka minskad precision vid mätning av patientens viktminskning. Följande punkter kan orsaka ett lågt TMP-larm: - förändringar i maskinens UF-kontrollsystem ökning av den inställda behandlingstiden minskning av det inställda värdet för UF-volymen ökad blodflödeshastighet blodslangen mellan dialysatorn och vendroppkammaren är stängd HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:49 Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på Välj-knappen för att öppna TMP-menyn. Det går också att trycka på den tända Vätskebane-knappen, välja TMP och gå in i TMP-menyn via knappsatsen. Den inställning av larmgräns som gäller larmet är öppen. - - - Kontrollera orsaken (undersök oförklarlig viktminskning hos patienten, patientens blodaccess, den extrakorporeala banan, dialysatorn) och vidta nödvändiga åtgärder. Gör standardundersökningar av patienten där inkorrekt viktminskning undersöks, till exempel genom blodtrycksmätning. Avsluta vid behov behandlingen och kalla in en behörig tekniker. Minska om möjligt den inställda behandlingstiden eller öka den inställda UF-volymen. Reglera om möjligt den undre larmgränsen för TMP med hjälp av knappsatsen. Kontrollera att blodslangen mellan dialysatorn och vendroppkammaren är öppen. När TMP-bekräftelsemenyn visas på informationsdisplayen, tryck på Välj-knappen för att bekräfta inställningarna, dvs. att det aktuella TMP-värdet och de automatiska gränserna för TMP-larm har ställts in efter aktuell UF-hastighet och UF-koefficient i den dialysator som används. 13:50 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Upphov: TMP-larmfönstret är vidare än det förinställda värdet. Maskinåtgärder: - Ljudindikationen är fördröjd i 2 minuter. Möjlig orsak: - Blodpumpen har startats eller stoppats under behandling. - Ultrafiltreringen har aktiverats eller deaktiverats under behandling. - Behandlingstiden har ändrats. - UF-volymen har ändrats under behandling. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - Tryck på Välj-knappen för att centrera larmgränserna runt aktuella värden. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:51 Ultrafiltreringslarm Upphov: När den inställda UF-hastigheten inte kan erhållas på grund av att det finns en konflikt mellan det aktuella ventrycket och den inställda flödeshastigheten för dialysvätska. Maskinåtgärder: - Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn. Möjlig orsak: - Det finns en konflikt mellan det aktuella ventrycket och den inställda flödeshastigheten för dialysvätska. 13:52 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - - - Om det går ökar du dialysvätskans flödeshastighet till minst 500 ml/min genom att trycka på knappen Vätskebana och välja DIAVÄTSKEFLÖDE. Justera STÄLL IN DIALYSVÄTSKEFLÖDE med knappsatsen. Om det inte är möjligt att öka dialysvätskans flödeshastighet, minskar du ventrycket och väntar (högst 5 minuter) tills dialysvätskan kommer in i dialysatorn igen. Om larmet visas igen bör du överväga att avbryta behandlingen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:53 Upphov: När den inställda UF-hastigheten inte kan erhållas på grund av det höga aktuella ventrycket. Maskinåtgärder: - Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn. Möjlig orsak: - Det aktuella ventrycket är för högt. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - - 13:54 Kontrollera möjlig orsak till det höga aktuella ventrycket, t.ex. patientens blodaccess, koagel i dialysatorn, funktionen hos ventrycksgivaren. Korrigera följdenligt. Försäkra dig om att ventrycket minskar med minst 50 mmHg. Larmet försvinner automatiskt när det aktuella ventrycket har sjunkit. Om det inte är möjligt att sänka det aktuella ventrycket väntar du (högst 5 minuter) tills dialysvätskan kommer tillbaka in i dialysatorn. Om larmet visas igen bör du överväga att avbryta behandlingen. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Vätsketemperaturlarm Upphov: Dialysvätskans temperatur har nått den inställda övre larmgränsen för temperaturen. Maskinåtgärder: - Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn. När dialysvätskans temperatur är inom de inställda larmgränserna igen går dialysvätskan automatiskt in i dialysatorn. Möjlig orsak: - Temperaturen i maskinens inloppsvatten är för hög. - Maskinen har inte ännu stabiliserat dialysvätskans temperatur efter funktionstestet. - Maskinen har inte ännu stabiliserat dialysvätskans temperatur efter ett avbrott i maskinens vattenförsörjning. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:55 Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på Välj-knappen för att öppna temperaturmenyn. Det går också att trycka på den tända Vätskebane-knappen, välja TEMP och gå in i temperaturmenyn via knappsatsen. Den inställning av larmgräns som gäller larmet är öppen. - 13:56 Kontrollera orsaken (inloppsvattenförsörjning, strömförsörjning) och vidta nödvändiga åtgärder. Vänta tills korrekt temperatur för dialysvätskan återupptas. Kalla vid behov in en behörig tekniker eller avsluta behandlingen. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Upphov: Dialysvätskans temperatur har passerat den inställda undre larmgränsen för temperaturen. Maskinåtgärder: - Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn. När dialysvätskans temperatur är inom de inställda larmgränserna igen går dialysvätskan automatiskt in i dialysatorn. Möjlig orsak: - Maskinen har inte ännu stabiliserat dialysvätskans temperatur efter ett avbrott i maskinens vattenförsörjning. - Strömförsöjningen till maskinens värmestavar har avbrutits. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:57 Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på Välj-knappen för att öppna temperaturmenyn. Det går också att trycka på den tända Vätskebane-knappen, välja TEMP och gå in i temperaturmenyn via knappsatsen. Den inställning av larmgräns som gäller larmet är öppen. - 13:58 Kontrollera orsaken (inloppsvattenförsörjning, strömförsörjning) och vidta nödvändiga åtgärder. Vänta tills korrekt temperatur för dialysvätskan återupptas. Kalla vid behov in en behörig tekniker eller avsluta behandlingen. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Vätskesammansättningslarm Upphov: Dialysvätskans konduktivitet är utanför de inställda larmgränserna. Maskinåtgärder: - Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn. - Om dialysvätskans konduktivitet är lägre än 9 mS/cm ställs UF-hastigheten automatiskt in på noll. - När dialysvätskans konduktivitet är inom de inställda larmgränserna igen går dialysvätskan automatiskt in i dialysatorn. Larmljudet är fördröjt i 2 minuter. Ett kort pip utlöses efter 30 sekunder, och när de 2 minuterna har gått startas det kontinuerliga larmljudet. Möjlig orsak: - Koncentratbehållaren/BiCart-patronen är tom. - Luft dras in i maskinen istället för koncentrat. - Felaktigt koncentrat har kopplats in, det inkopplade koncentratet är till exempel inte det valda koncentratalternativet. - Avbrott i administreringen av koncentrat till maskinen, koncentratkopplingen är exempelvis inte korrekt ansluten till koncentratspröten, BiCart-patronen är inte fäst på rätt sätt (se ”Surt koncentrat och BiCart®-patron” på sidan 4:7 i del 1), koncentratslangen är vikt eller blockerad, filtret som är inbyggt i koncentratslangarna är tilltäppt osv. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:59 Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. Tryck sedan på Välj-knappen för att öppna konduktivitetsmenyn och läsa av konduktivitetsvärdena. Det går också att trycka på den tända Vätskebane-knappen, välja KOND och gå in i konduktivitetsmenyn via knappsatsen. - 13:60 Kontrollera orsaken (koncentrat, slangar, kopplingar) och vidta nödvändiga åtgärder. Vänta tills korrekt konduktivitet för dialysvätskan återupptas. Kalla vid behov in en behörig tekniker eller avsluta behandlingen. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Upphov: När det valda koncentratet inte motsvarar det koncentrat som är kopplat till maskinen. Maskinåtgärder: Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn. Möjlig orsak: - Fel typ av koncentrat. - Tom koncentratbehållare. - Koncentratbehållaren har inte anslutits korrekt. - Luft i koncentratslangen. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - Kontrollera koncentratval. Kontrollera att rätt koncentrat har anslutits korrekt. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:61 Upphov: När det valda koncentratet inte motsvarar det koncentrat som är kopplat till maskinen. Maskinåtgärder: Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn. Möjlig orsak: - Fel typ av koncentrat. - Tom koncentratbehållare. - Koncentratbehållaren har inte anslutits korrekt. - Luft i koncentratslangen. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - 13:62 Kontrollera koncentratval. Kontrollera att rätt koncentrat har anslutits korrekt. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Upphov: När det valda koncentratet inte motsvarar det koncentrat som är kopplat till maskinen. Maskinåtgärder: Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn. Möjlig orsak: - Fel typ av koncentrat. - Tom koncentratbehållare. - Koncentratbehållaren har inte anslutits korrekt. - Luft i koncentratslangen. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - Kontrollera koncentratval. Kontrollera att rätt koncentrat har anslutits korrekt. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:63 Upphov: När det valda koncentratet inte motsvarar det koncentrat som är kopplat till maskinen. Maskinåtgärder: Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn. Möjlig orsak: - Fel typ av koncentrat. - Tom koncentratbehållare. - Koncentratbehållaren har inte anslutits korrekt. - Luft i koncentratslangen. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - 13:64 Kontrollera koncentratval. Kontrollera att rätt koncentrat har anslutits korrekt. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Vätskebanelarm Upphov: Maskinen har detekterat ett hinder i vätskebanan. Maskinåtgärder: Blodpumpen stannar. Möjlig orsak: - Det finns hinder, klämmor eller veck på blodslangar eller dialysvätskeslangar. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - - Kontrollera om hindret är externt, dvs. om det har att göra med blodslangarna, dialysvätskeslangarna eller dialysatorn, genom att trycka in Bypass-knappen. Om uppmärksamhetsmeddelandet försvinner är hindret externt. Kontrollera om det eventuellt finns hinder, klämmor eller veck på dialysvätskeslangarna och i dialysatorn. Om uppmärksamhetsmeddelandet inte försvinner är hindret internt. Kontakta en behörig tekniker. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:65 Upphov: Blod har detekterats av primingdetektorn när patienten anslöts. - Dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna under behandling. Maskinåtgärder: Ingen. Möjlig orsak: - Dialysvätskeslangarna är fortfarande anslutna till säkerhetskopplingarna. - Dialysvätskeslangarna har åter anslutits till säkerhetskopplingarna under behandling. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - 13:66 Flytta dialysvätskeslangarna från säkerhetskopplingarna till dialysatorn. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Upphov: När vattenförsörjningstrycket är för lågt. Maskinåtgärder: – Vätskeflödet förbikopplas till och från dialysatorn. Möjlig orsak: - Extern vattenförsörjningsventil är stängd. - Hinder i vattenförsörjningsslang. - Vattenförsörjningstrycket är inte tillräckligt. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - Kontrollera vattenförsörjningen. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:67 Heparinpumpslarm Upphov: Trycket i sprutan är för högt. Maskinåtgärder: – Heparinpumpen stannar. Möjlig orsak: - Heparinsprutan är tom. - Heparinsprutan är inte monterad. - Heparinslangen är stängd eller tilltäppt. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - 13:68 Kontrollera heparinsprutan. Kontrollera så att det inte finns några veck på heparinslangen som är kopplad till sprutan. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Larmet koppla patient Upphov: KOPPLA PATIENT-proceduren har startats, volymen för koppla patient har nåtts och inget blod har detekterats i venblodslangen. Maskinåtgärder: - Blodpumpen stannar. - Venklämman stängs. Möjlig orsak: - Venblodslangen är inte rätt insatt i primingdetektorn. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:69 Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - Kontrollera att venblodslangen är rätt insatt i primingdetektorn. När primingdetektorn detekterar blod i venblodslangen tänds blodslingan i flödesdiagrammet och lyser rött och behandlingstiden börjar räknas ned på tidsdisplayen. - 13:70 Bekräfta genom att trycka på Välj-knappen. När det är klart, välj FORTSÄTT KOPPLA PATIENT och tryck på Välj-knappen. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Strömavbrotts- och batterilarm Upphov: Vid strömavbrott när batterikapaciteten är för låg. Maskinåtgärder: - Maskinen stannar automatiskt. - Strömavbrottsljud hörs. Möjlig orsak: - Maskinen har gått för länge på batteri. - Batteriet behöver bytas. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - Överväg att avbryta behandlingen manuellt. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:71 Upphov: Under strömavbrott när batteribackup används anger de visade minuterna hur länge strömavbrottet har pågått. Maskinåtgärder: – Endast blodenheten går efter ett strömavbrott. Möjlig orsak: - Nätströmavbrott. - Nätkabeln är frånkopplad. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - 13:72 Kontrollera strömförsörjning och nätkabel. AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Upphov: Maskinen har återställts efter ett strömavbrott. Maskinåtgärder: – Ingen. Möjlig orsak: - Nätströmavbrott. - Nätkabeln är tillfälligt frånkopplad. Användaråtgärder: - Tryck in den blinkande Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - Tryck på Välj-knappen. På tidsdisplayen anges ”reC” tills du trycker på Välj-knappen. Kontrollera strömförsörjning och nätkabel. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:73 Tekniskt larm Upphov: Ett tekniskt fel har uppstått i maskinen. Maskinåtgärder: Maskinåtgärderna varierar beroende på typen av tekniskt fel. Maskinen går ibland automatiskt in i ett läge som gör att det inte går att fortsätta behandlingen. Möjlig orsak: - 13:74 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Användaråtgärder: - Tryck på den tända Larm-knappen så visas larmtexten på informationsdisplayen. - Tryck in Välj-knappen så visas Felkodslistan. Läs och notera felkodstexten som visas på informationsdisplayen. Om fler än ett tekniskt fel har uppstått visas det senaste högst upp på listan. Pilarna på båda sidorna om texten visar var du befinner dig i listan. Displayen kan som mest visa tre tekniska fel samtidigt. Använd ned-knappen på displayen för att se fler möjliga felkoder. - Tekniskt fel under behandlingen. Kalla in en behörig tekniker. Om nödvändigt, returnera blod till patienten manuellt under behandlingen. Anvisningar finns i ”Strömavbrott” på sidan 3:28 i del 1. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – larm 13:75 - Tekniskt fel under funktionstestet: Starta om maskinen med hjälp av Till/Från-knappen så utför maskinen ett nytt funktionstest. Om det tekniska felet kvarstår bör du kalla in en behörig tekniker. VARNING Att försöka starta om maskinen efter ett tekniskt fel under behandling kan framkalla eventuell fara för patienten. VARNING 13:76 AK 96® Operatörsmanual – larm HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kapitel 14 Uppmärksamhetslarm Innehållsförteckning Uppmärksamhetslarm - Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visning av uppmärksamhetslarm . . . . . . . . . . . . . . . Allmän hantering av uppmärksamhetslarm . . . . . . . Så här hittar du uppmärksamhetslarmet . . . . . . . . . . Uppmärksamhetslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:2 14:2 14:2 14:4 14:5 14:1 Uppmärksamhetslarm - Allmänt Visning av uppmärksamhetslarm När uppmärksamhetslarm avges visar maskinen uppmärksamhetslarmet enligt följande: – Uppmärksamhet-knappen blinkar. – Tyst-knappen blinkar. – Summern låter oavbrutet vid de flesta uppmärksamhetsmeddelanden. -Uppmärksamhet-knapp Summerns ljudmönster för ett uppmärksamhetsmeddelande beskrivs som dämpat, ett upprepat mönster av två toner med en 11 sekunder lång paus (- -(11 sek) - -(11 sek)...). Allmän hantering av uppmärksamhetslarm Tryck på den blinkande Uppmärksamhet-knappen. Knappen tänds och uppmärksamhetslarmtexten (som ger information om vad som har utlöst uppmärksamhetslarmet) visas i uppmärksamhetslistan på informationsdisplayen. 14:2 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx När du trycker på Uppmärksamhet-knappen tänds Tyst-knappen och summern tystas under en viss tid som varierar beroende på uppmärksamhetslarmet. Om mer än ett uppmärksamhetslarm utlöses markeras det aktuella uppmärksamhetslarmet med pilar på båda sidor om texten. Det först utlösta uppmärksamhetslarmet placeras högst upp i listan. Bläddra upp och ned i listan med hjälp av Upp/Ned-knapparna på displayen på knappsatsen. Tyst-knappen används för att tysta summern olika länge beroende på uppmärksamhetsmeddelandet. Tystnadstiderna för de olika uppmärksamhetslarmen beskrivs nedan för varje uppmärksamhetslarm. Om ett nytt uppmärksamhetslarm utlöses (och det första uppmärksamhetslarmet inte har återställts) eller om det finns flera uppmärksamhetslarm som utlöses efter varandra kommer Uppmärksamhet-knappen att börja blinka igen eller fortsätta blinka när det nya uppmärksamhetslarmet utlöses. Den blinkande knappen ska hållas intryckt tills alla uppmärksamhetslarm har visats på informationsdisplayen, dvs. när Uppmärksamhet-knappen tänds. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:3 Så här hittar du uppmärksamhetslarmet Uppmärksamhetslarmen i ”Uppmärksamhetslista” är ordnade i bokstavsordning. Varje beskrivning av uppmärksamhetslarmen i ”Uppmärksamhetslista” är uppdelad i följande avsnitt: Upphov: Beskriver vilka förhållanden som måste förekomma för att ett uppmärksamhetslarm ska visas, dvs. vad som utlöser/orsakar ett larm. Maskinåtgärder: Beskriver vilka åtgärder som vidtas automatiskt av maskinen på grund av uppmärksamhetslarmet. Användaråtgärder: Beskriver vilka åtgärder som förväntas av operatören när ett uppmärksamhetslarm visas. Tystnadstid: När Tyst-knappen trycks in tystas summerljudet under en viss tid. Min = minuter. Summerljud: Beskriver vilken typ av summerljud som används för uppmärksamhetslarmet, se sidan 14:2. 14:4 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Uppmärksamhetslista Anslut koncentrat när maskinen skall iordningsställas för beh. Upphov: Under funktionstest när koncentraten inte har anslutits till maskinen. Maskinåtgärder: Funktionstestet stoppas. När koncentraten har anslutits fortsätter funktionstestet automatiskt. Anvisningar finns i ”Ansluta/bekräfta koncentrat” på sidan 4:6 i del 1. Användaråtgärder: Anslut det valda koncentratet till maskinen. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:5 Anslut slangar till bypass.koppl Tryck VÄLJ för att avbryta test Upphov: När det inte är möjligt för maskinen att detektera att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna. Motsvarande maskintest kan inte göras. Maskinåtgärder: Desinfektions- eller sköljningsprogrammet har avbrutits. Användaråtgärder: Kontrollera att dialysvätskeslangarna är rätt anslutna till maskinens säkerhetskopplingar så att det aktiverade desinfektions- eller sköljningsprogrammet kan fortsätta. Bekräfta detta genom att trycka på Välj-knappen så återupptas det aktiverade programmet. Eller rådfråga en behörig tekniker. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:6 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Anslut slangar till bypass.koppl Tryck VÄLJ för att starta desinf Upphov: När det inte är möjligt för maskinen att detektera att dialysvätskeslangarna är anslutna till säkerhetskopplingarna. Motsvarande maskintest kan inte göras. Maskinåtgärder: Desinfektions- eller sköljningsprogrammet har avbrutits. Användaråtgärder: Kontrollera att dialysvätskeslangarna är rätt anslutna till maskinens säkerhetskopplingar så att det aktiverade desinfektions- eller sköljningsprogrammet kan fortsätta. Bekräfta detta genom att trycka på Välj-knappen så återupptas det aktiverade programmet. Eller rådfråga en behörig tekniker. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:7 ARTÄRTRYCKSMENYN ÄR STÄNGD FÖRÄNDRINGEN ÄR UTFÖRD Upphov: En parameterändring har gjorts utan att den bekräftats med Välj-knappen. Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas. Maskinåtgärder: Maskinen har bekräftat ändringen automatiskt. Användaråtgärder: Kontrollera att den ändrade parametern är korrekt. Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt när det har visats. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:8 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AVKALKNING NÖDVÄNDIG ### behandl. sedan avkalkning Upphov: När ett avkalkningsprogram behövs. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Om möjligt, kör ett avkalkningsprogram, dvs. ett värmedesinfektionsprogram med CleanCart C-patron eller flytande citronsyra. Om inte, kan uppmärksamhetslarmet tas bort genom att du trycker på Välj-knappen. Om maskinen inte har desinficerats efter behandling visas uppmärksamhetslarmet igen vid nästa behandling. Antalet behandlingar mellan den senast utförda avkalkningen och visningen av uppmärksamhetsmeddelandet kan förinställas. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:9 BATTERI - FEL Byt batteri eller tryck VÄLJ Upphov: När det batteri som förser summern för strömavbrott med ström inte är tillräckligt laddat. Visas endast när blod inte detekteras. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: - Batteriet behöver bytas eller laddas. Kontakta en behörig tekniker. - Bekräfta uppmärksamhetslarmet genom att trycka på Välj-knappen så att behandlingen kan starta. Om uppmärksamhetslarmet bekräftas utan att man byter eller laddar batteriet, kan maskinen inte utlösa larm eller starta om vid ett strömavbrott. Summer från: Permanent avstängt summerljud Summerljud: Superdämpad summer (under funktionskontroll) Ingen summer (under desinfektionsprogram) 14:10 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx BEHANDLINGSTID SLUT Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: När behandlingen är klar. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Tryck på Välj-knappen för att bekräfta behandlingsslut. Anvisningar för att avbryta finns i ”Avsluta behandlingen” på sidan 4:60 i del 1. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:11 BiCart EJ KOPPLAD TILL HÅLLARE Koppla eller kontrollera BiCart Upphov: BiCart-patronen har inte anslutits rätt till BiCart-patronhållaren. Maskinåtgärder: Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet utlöses. Användaråtgärder: Anslut eller kontrollera BiCart-patronen. Anvisningar finns i ”Ansluta/bekräfta koncentrat” på sidan 4:6 i del 1. Summer från: Permanent avstängt summerljud Summerljud: Superdämpad summer. 14:12 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx BiCart HÅLLARE EJ INSTALLERAD Kontrollera val av koncentrat Upphov: BiCart-koncentrat har valts men BiCart-patronhållaren har inte monterats. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Kontrollera valt koncentrat. Anvisningar finns i ”Ansluta/bekräfta koncentrat” på sidan 4:6 i del 1. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:13 BiCart HÅLLARE EJ STÄNGD Stäng/kontrollera BiCarthållare Upphov: När BiCart-patronhållaren inte är riktigt stängd. Maskinåtgärder: Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet utlöses. Användaråtgärder: Stäng BiCart-patronhållaren. Anvisningar finns i ”Skötsel av maskinen efterbehandling” på sidan 4:64 i del 1. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:14 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx BLODBANANS MENY ÄR STÄNGD FÖRÄNDRINGEN ÄR UTFÖRD Upphov: En parameterändring har gjorts utan att den bekräftats med Välj-knappen. Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas. Maskinåtgärder: Maskinen har bekräftat ändringen automatiskt. Användaråtgärder: Kontrollera att den ändrade parametern är korrekt. Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt när det har visats. Summer från: 2 min. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:15 BLODLÄCKAGEDETEKTOR FEL Rengör och tryck VÄLJ Upphov: Under funktionstestet om blodläckagedetektorn är smutsig eller ur funktion. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Rengör blodläckagedetektorn. Anvisningar finns i ”Blodläckagedetektor” på sidan 8:37 i del 1. Tryck på Välj-knappen efter rengöring. Om uppmärksamhetslarmet visas igen bör du kontakta en behörig tekniker. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:16 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx BLODPUMPEN ÄR ÖVERBELASTAD Kontr orsak och starta blodpump Upphov: När det nästan inte är möjligt för blodpumpen att gå. Maskinåtgärder: Blodpumpen stannar. Användaråtgärder: Kontrollera att blodpumpssegmentet är rätt placerat. Anvisningar finns i Artärblodslang - Anslutning på sidan 4:14 i del 1. Tryck på Välj-knappen när det är rätt placerat. Om uppmärksamhetslarmet visas igen bör du kontakta en behörig tekniker. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:17 BLODPUMPSLOCKET ÄR ÖPPET Stäng blodpumpslocket Upphov: När blodpumpslocket inte har stängts ordentligt. Maskinåtgärder: Blodpumpen stannar. Användaråtgärder: Stäng blodpumpslocket. Anvisningar finns i ”Komponentbeskrivningar för bloddelen” på sidan 2:4 i del 1. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:18 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx BLODPUMPSTEST MISSLYCKADES Kontr. pumpsegment. Tryck VÄLJ Upphov: När blodpumpens rotationstest misslyckas. Maskinåtgärder: Välj-knappen tänds när uppmärksamhetsmeddelandet väljs. Maskinen stoppar blodpumpstestet tills uppmärksamhetslarmet bekräftats. Användaråtgärder: Kontrollera blodslangen och bekräfta uppmärksamhetslarmet. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:19 BLODPUMP ÖVERBELASTAD I FCH Kontr. blodpump, tryck VÄLJ Upphov: När det nästan inte är möjligt för blodpumpen att gå. Maskinåtgärder: Blodpumpen stannar. Användaråtgärder: Kontrollera att blodpumpssegmentet är rätt placerat. Anvisningar finns i Artärblodslang - Anslutning på sidan 4:14 i del 1. Tryck på Välj-knappen när det är rätt placerat. Om uppmärksamhetslarmet visas igen bör du kontakta en behörig tekniker. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:20 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx BLODRETURSVOLYM UPPNÅDD Upphov: När blodreturvolymen är uppnådd. Maskinåtgärder: Blodpumpen stoppas. Användaråtgärder: Summer från: 5 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:21 BTM-MENYN ÄR STÄNGD FÖRÄNDRINGEN ÄR UTFÖRD Upphov: En parameterändring har gjorts utan att den bekräftats med Välj-knappen. Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas. Maskinåtgärder: Maskinen har bekräftat ändringen automatiskt. Användaråtgärder: Kontrollera att den ändrade parametern är korrekt. Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt när det har visats. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:22 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx CENTRAL KEM. DESINF. KLAR Tryck VÄLJ för att fortsätta Upphov: När kontakttiden i central desinfektion har gått ut. Maskinåtgärder: Ingen Användaråtgärder: Fortsätt genom att trycka på Välj-knappen. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:23 CleanCart EJ KOPPLAD I HÅLLARE Koppla el. kontrollera CleanCart Upphov: Under värmedesinfektionsprogram med CleanCart-patron CleanCart-patronen är inte ansluten eller inte rätt ansluten till Bicart-patronhållaren. Maskinåtgärder: Summern aktiveras 1 min efter att uppmärksamhetslarmet utlöses. Användaråtgärder: Öppna BiCart-patronhållarens klaffar och placera CleanCart-patronen i hållaren eller kontrollera att den är ordentligt ansluten till hållaren. Se även anvisningarna för ”Värmedesinfektionsprogram med CleanCart®-patron – Utförande” på sidan 8:11 i del 1. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:24 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Clearance FÖR LÅGT Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: Det uppmätta clearancevärdet ligger under den inställda larmgränsen. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Kontrollera orsaken, justera behandlingsparametrar för att öka clearance eller justera larmgränsen för clearance. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:25 DESINF.FYLLNADSFAS KLAR Flytta kem.koppling till P-port Upphov: När fyllningsfasen med kemiskt desinfektionsmedel är slutförd. Maskinåtgärder: Ingen Användaråtgärder: Flytta den gula desinfektionsmedelskopplingen till parkeringsläget. Summer från: 5 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:26 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx DESINFEKTION NÖDVÄNDIG ### dagar sedan desinfektion Upphov: När ett värmedesinfektionsprogram behövs. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Kör om möjligt ett värmedesinfektionsprogram. Om inte, kan uppmärksamhetslarmet tas bort genom att du trycker på Välj-knappen. Om maskinen inte har desinficerats efter behandling visas uppmärksamhetslarmet igen vid nästa behandling. Tiden mellan den senast utförda desinfektionen och visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:27 Desinfektion PÅGÅR Ingen ändring är möjlig Upphov: Vid försök att ställa in behandlingsparametrar under ett pågående desinfektionsprogram. Maskinåtgärder: Användaråtgärder: Tryck på Tyst-knappen. Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt när uppmärksamhetslarmtexten har valts i *** UPPMÄRKSAMH.LARMLISTA *** som visas på informationsdisplayen. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:28 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx DIALYSVÄTSKA EJ KLAR FÖR BEHAND. DIALYSVÄTSKAN KLAR OM ### s Upphov: När dialysvätskeslangarna kopplas bort från maskinen för snart efter att funktionstestet har avslutats. Maskinåtgärder: Automatisk spolning av flödesbanan där ultrafiltret sitter utförs. Användaråtgärder: Vänta tills uppmärksamhetslarmet har försvunnit och bypassbanan i flödesdiagrammet tänts och lyser grönt innan dialysvätskeslangarna avlägsnas, eftersom det är ett starkt vätskeflöde genom vätskeslangarna. Hur länge uppmärksamhetslarmet visas beror på dialysvätskans flödeshastighet . Summer från: Summerljud: Ingen summer HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:29 DIALYSVÄTSKA KLAR Tryck BYPASS Upphov: När funktionstestet är klart och dialysvätskan är rätt (dialysvätskebanan lyser grönt). Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Tryck på Bypass-knappen så spolas dialysvätskeslangarna i 30 sekunder. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:30 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx DIALYSVÄTSKAN ÄR I BYPASS KONTROLLERA VÄTSKEBYPASS-KNAPP Upphov: När vätska förbikopplas av operatören under recirkulation och extra recirkulation Maskinåtgärder: Under förbikoppling uppdateras inte den återstående recirkulationstiden. Användaråtgärder: Tryck på Bypass-knappen. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:31 Diascan EJ MÖJLIGT under UF STEG/INTERVALL profilering Upphov: Under ett försök att aktivera Diascan-funktionen när UF-profilering i steg eller intervall är aktivt eller när ett försök görs att aktivera UF-profilering i steg eller intervall och Diascan-mätning tidigare har aktiverats. Maskinåtgärder: Diascan-funktionen är inte tillgänglig i kombination med UF-profilering i steg eller intervaller. Diascan-funktionen inaktiveras automatiskt. Användaråtgärder: - Observera att Diascan-funktionen inte längre är aktiv. - Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt efter 30 sekunder. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:32 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Diascan MÄTNING MISSLYCKAD Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: Maskinen kunde inte utföra mätkontrollen. Maskinåtgärder: Om en enstaka Diascan-mätkontroll har aktiverats, inaktiveras den automatiskt. Diascan-funktionen stängs av. Om kontinuerlig Diascan-mätning har aktiverats, inaktiveras den aktuella Diascan-mätkontrollen automatiskt. Diascan-funktionen är fortfarande aktiv och följande mätkontroller fortsätter enligt inställningarna. Användaråtgärder: Bekräfta maskinåtgärderna genom att trycka på Välj-knappen. Aktivera vid behov den enstaka Diascan-mätkontrollen igen. Summer från: Summerljud: Ingen summer HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:33 Diascan NATRIUMGRÄNS UPPNÅDD Diascan stoppad. Tryck VÄLJ Upphov: Visas när för många Diascan-mätningssteg har utförts under en viss behandling. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Om ytterligare Diascan-mätningssteg utförs kan det leda till obalans i patientens natriumnivå. Diascan-funktionen får inte utföra några fler mätningar. Stäng av Diascan-funktionen. Kontakta en behörig tekniker. Diskutera förinställda gränser med en behörig tekniker om detta uppmärksamhetslarm förekommer ofta. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:34 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Diascan PAUSAD under isolerad UF Upphov: Under ett försök att aktivera Diascan-funktionen under pågående isolerad UF-fas eller när ett försök görs att starta en Diascan-mätning (singel eller kontinuerlig mätning) under pågående isolerad UF-fas. Maskinåtgärder: Diascan-mätningen pausas automatiskt under den isolerade UF-fasen, eftersom Diascan-funktionen inte kan utföra mätningar under den isolerade UF-fasen. Diascan-mätning startar automatiskt när den isolerade UF-fasen är slutförd. Användaråtgärder: - Observera att Diascan-mätningen aktiveras och planeras om automatiskt utan ytterligare uppmärksamhetslarm när den isolerade UF-fasen är slutförd. - Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt efter 30 sekunder. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:35 DIASCAN STARTAS EJ OM Kontrollera inst. och aktivera Upphov: När behandlingen återupptas efter att dialysatorn och blodslangarna har bytts ut under behandling. Maskinåtgärder: Diascan-funktionen har inaktiverats automatiskt. Användaråtgärder: Tryck på Vätskebane-knappen, välj DIASCAN och sedan INST. DIASCAN med knappsatsen. Kontrollera att de inställda Diascan-parametervärdena är korrekta och justera vid behov. Starta om Diascan-funktionen genom att trycka in Välj-knappen i 3 sekunder. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:36 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx FCH VÄNTAR, koppla koncentrat spröt till maskinen Upphov: Under funktionstest om ett kemiskt desinfektionsprogram nyligen utförts och koncentratkopplingarna (eller desinfektionsmedelskopplingarna) inte är rätt anslutna till maskinen. Maskinåtgärder: Funktionstestet avbryts. Användaråtgärder: Kontrollera att desinfektionsmedelskopplingarna är rätt anslutna till standbyportarna. Kontrollera att desinfektionsmedelskopplingen är rätt ansluten till parkeringsporten. Det går inte att ansluta koncentraten ännu. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:37 FCH VÄNTAR Stäng/kontrollera BiCarthållare Upphov: Under funktionstest om ett kemiskt desinfektionsprogram tidigare har utförts och BiCart-patronhållarens klaffar är öppna. Maskinåtgärder: Funktionstestet avbryts. Användaråtgärder: Stäng BiCart-patronhållarens klaffar. Det går inte att ansluta BiCart-patronen ännu. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:38 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx FCH VÄNTAR TEMP PÅ INLOPPSVATTEN ÄR FÖR HÖG Upphov: Om inloppsvattentemperaturen är för hög under funktionstestet. Maskinåtgärder: Funktionstestet avbryts. När inloppsvattentemperaturen har sjunkit fortsätter funktionstestet automatiskt. Användaråtgärder: Kontrollera möjlig orsak: • Inloppsvattentemperaturen har inte sjunkit under 45 °C inom 5 minuter efter att kontrollen av den övre temperaturen startade. • Inloppsvattentemperaturen har inte sjunkit under 39 °C inom 5 minuter efter att kontrollen av den övre temperaturen avslutades. Om uppmärksamhetslarmet inte försvinner bör du kontakta en behörig tekniker. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:39 FELAKTIG KONDUKTIVITET Kontr. koncentrat Tryck VÄLJ Upphov: Under funktionstest om felaktig konduktivitet erhålls. Maskinåtgärder: Ingen Användaråtgärder: Kontrollera att den röda koncentratkopplingen är rätt ansluten till koncentratsprötet och koncentratbehållaren. Anvisningar finns i ”Ansluta/bekräfta koncentrat” på sidan 4:6 i del 1. Kontrollera även att rätt koncentrat har anslutits. Kontrollera att SoftPac-behållarens stift är brutet. Bekräfta genom att trycka på Välj-knappen. Summer från: 5 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:40 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx FELAKTIG PLACERING AV KONCENTRAT SPRÖT C Upphov: När kopplingen till det kemiska desinfektionsmedlet inte är i rätt läge. Maskinåtgärder: Summer aktiveras omedelbart. Om uppmärksamhetslarmet är aktivt under priming eller behandling kan rätt dialysvätska inte förberedas. Användaråtgärder: Kontrollera placeringen av den gula desinfektionsmedelskopplingen. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:41 FELAKTIG POSITION AV A-SPRÖT Upphov: När den röda koncentratkopplingen inte är i rätt läge. Maskinåtgärder: Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet utlöses. Användaråtgärder: Kontrollera placeringen av den röda koncentratkopplingen. Summer från: 5 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:42 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx FELAKTIG POSITION AV B-SPRÖT/ACETAT Upphov: När den blå koncentratkopplingen inte är i rätt läge. Maskinåtgärder: Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet utlöses. Användaråtgärder: Kontrollera placeringen av den blå koncentratkopplingen. Summer från: 5 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:43 FELAKTIGT A-KONCENTRAT Kontrollera koncentrat Upphov: När det valda koncentratet inte motsvarar det koncentrat som är kopplat till maskinen. Maskinåtgärder: Dialysvätskan förbikopplas från dialysatorn. Användaråtgärder: Kontrollera valet av koncentrat och att rätt koncentrat har kopplats in. Anvisningar finns i ”Ansluta/bekräfta koncentrat” på sidan 4:6 i del 1. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:44 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx FELAKTIGT B-KONCENTRAT Kontrollera koncentrat Upphov: När det valda koncentratet inte motsvarar det koncentrat som är kopplat till maskinen. Maskinåtgärder: Dialysvätskan kopplas förbi dialysatorn. Användaråtgärder: Kontrollera valet av koncentrat och att rätt koncentrat har kopplats in. Anvisningar finns i ”Ansluta/bekräfta koncentrat” på sidan 4:6 i del 1. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:45 FELAKTIGT DESINFEKTIONSMEDEL Kontr desinf.medel, tryck VÄLJ Upphov: För hög eller för låg koncentration av desinfektionsmedel har detekterats. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Kontrollera att det valda desinfektionsmedlet motsvarar det desinfektionsmedel som är kopplat till maskinen och tryck kort på Välj-knappen för att upprepa fyllningsfasen. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:46 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx FELAKTIGT KONCENTRAT Kontrollera koncentrat Upphov: När det valda koncentratet inte motsvarar det koncentrat som är kopplat till maskinen. Maskinåtgärder: Dialysvätskan kopplas förbi dialysatorn. Användaråtgärder: Kontrollera valet av koncentrat och att rätt koncentrat har kopplats in. Anvisningar finns i ”Ansluta/bekräfta koncentrat” på sidan 4:6 i del 1. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:47 FEL DIALYSVÄTSKESAMMANSÄTTNING Kontrollera koncentrat Upphov: Om avvikelsen i dialysvätskans sammansättning (förhållandet mellan det sura och det basiska koncentratet) är för hög. Maskinåtgärder: Dialysvätskan kopplas förbi dialysatorn. Användaråtgärder: Kontrollera valet av koncentrat och att rätt koncentrat har kopplats in. Anvisningar finns i ”Ansluta/bekräfta koncentrat” på sidan 4:6 i del 1. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:48 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx FEL PÅ BTM Stäng av BTM Upphov: När ett fel detekteras av BPM. Maskinåtgärder: Ingen Användaråtgärder: Tryck på BTM-knappen så återställs uppmärksamhetsmeddelandet och BTM-logglistan visas. Om uppmärksamhetslarmet kvarstår bör du kontakta en behörig tekniker. Summer från: Permanent avstängt summerljud Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:49 FUNKTIONSTEST FÖRLÄNGD PGA STRÖMAVBROTT Upphov: Under strömavbrott. Maskinåtgärder: Funktionstest fördröjs tills strömmen återkommer. Användaråtgärder: V g vänta. Summer från: Summerljud: Ingen summer 14:50 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx FUNKTIONSTEST FÖRLÄNGD PGA WRO Upphov: Under funktionstest när WRO inte är åtkomlig. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: V g vänta. Summer från: Summerljud: Ingen summer HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:51 FUNKTIONSTEST OMSTARTAD Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: Funktionstestet har förlängts på grund av interna tester. Maskinåtgärder: Funktionstestet startas om och förlängs därför. Användaråtgärder: Summer från: Summerljud: Ingen summer 14:52 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx FYLLNAD CleanCart KLAR Öppna övre klaff och tryck VÄLJ Upphov: Under värmedesinfektionsprogram med CleanCart-patron Maskinåtgärder: Ingen Användaråtgärder: Öppna BiCart-patronhållarens övre klaff och tryck på Välj-knappen. Se även anvisningarna för ”Värmedesinfektionsprogram med CleanCart®-patron – Utförande” på sidan 8:11 i del 1. Detta uppmärksamhetslarm kan avlägsnas genom en förinställning. Summer från: Permanent avstängt summerljud Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:53 För att avsluta behandlingen nollställ tid i isolerad UF Upphov: Visas om behandlingstiden vrids ned till noll och det fortfarande är tid kvar i ISOL UF. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Ställ tiden för ISOL UF på noll eller öka behandlingstiden. Summer från: Summerljud: Ingen summer 14:54 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx För att starta luftvaktstest, fyll vendroppkammaren Upphov: Under början av primingproceduren när vendroppkammaren inte har fyllts än. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Fyll upp nivån i vendroppkammaren (medan blodpumpen går) med hjälp av nivåjusteringsknappen (moturs riktning). Justera nivån så att den befinner sig gott och väl ovanför luftdetektorhuvudet. När den har fyllts avslutar maskinen funktionstestet och den inställda behandlingstiden visas på tidsdisplayen (förutsatt att bypassbanan i flödesdiagrammet är grön). Information om ytterligare aktivering av funktionen för luftdetektorlarm finns i anvisningarna till den typ av primingprocess som används i kapitel 4. Summer från: Permanent avstängt summerljud Summerljud: Superdämpad summer (när vendroppkammaren inte har fyllts och primingvolymen eller recirkulationsvolymen har uppnåtts) Ingen summer i andra situationer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:55 För att uppnå total UF volym starta isolerad UF Upphov: 2 minuter innan diffusionsfasen är klar. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Isolerad UF måste vara startad för att maskinen ska kunna uppnå den totala UF-volymen inom den inställda behandlingstiden. Starta isolerad UF eller justera tiden för isolerad UF eller behandlingstiden. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:56 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx FÖR HÖG MASKINTEMPERATUR Stäng av maskinen Upphov: När den interna monitortemperaturen överskrider 58 °C. Maskinåtgärder: Ingen Användaråtgärder: Rådgör med en behörig tekniker. Luftfiltret kan vara fyllt med damm. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:57 FÖR HÖGT EXTRAKORP. TRYCK Kontr. krets, tryck blodpump Upphov: Maskinen har detekterat ett hinder i den extrakorporeala banan (blodslangar och dialysator) eller i vätskebanan. Maskinåtgärder: Blodpumpen stannar. Användaråtgärder: Kontrollera att inga hinder finns i den extrakorporeala banan (t.ex. vikta blodslangar eller tilltäppt dialysator och/eller blodslangar). Starta om blodpumpen när detta är korrigerat. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:58 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx FÖR HÖGT TMP KRÄVS Öka tid eller minska UF-volym Upphov: När maskinen inte kan upprätthålla erforderlig UF-hastighet. Maskinåtgärder: Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet utlöses. Användaråtgärder: Kontrollera dialysatorn; för liten/delvis igensatt, och vidta nödvändiga åtgärder. Justera om möjligt den inställda tiden och/eller den inställda UF-volymen tills TMP minskar. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:59 HCO3- inställningen har ändrats Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: När behandlingen återupptas efter att dialysatorn och blodslangarna har bytts ut under behandling. Maskinåtgärder: Maskinen har automatiskt återaktiverat den tidigare inställda bikarbonatprofileringen. Användaråtgärder: Tryck på Vätskebane-knappen, välj KOND och PROFIL med knappsatsen. Kontrollera att startoch stoppvärdena för HCO3 är korrekta och tryck på Välj-knappen för att bekräfta detta. Om inte väljer du HCO3 och inaktiverar profileringen. Ändra värdena och återaktivera profileringen på vanligt sätt. Se motsvarande anvisningar i kapitel 7, ”Profilering” i del 1. Summer från: Summerljud: Ingen summer 14:60 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx HEPARININFUSION KLAR Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: Detta uppmärksamhetsmeddelande visas: - när heparinbolus är fullföljd under priming. - när heparinbolus är fullföljd under behandling och heparinlösningens flödeshastighet är inställd på noll. - vid heparinpumpens stopptid. Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas. Maskinåtgärder: Heparinpumpen stannar. Användaråtgärder: Bekräfta genom att trycka på Välj-knappen. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:61 HEPARINPUMP ÖVERBELASTAD Kontrollera orsak Upphov: När trycket i sprutan är för högt under priming. Maskinåtgärder: Heparinpumpen stannar. Användaråtgärder: Kontrollera sprutan och att det inte finns några veck på den tunna slang som är kopplad till sprutan. Se anvisningarna i Heparinpump i ”Artärblodslang Anslutning” som börjar på sidan 4:14 i del 1. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:62 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx HÖG KOND. INK. VATTEN #.# mS/cm Bekräfta lågt K+, tryck VÄLJ Upphov: Visas under funktionstest om inloppsvattnets konduktivitet är mellan 0,5 och 2,5 mS/cm. Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas. Maskinåtgärder: Beroende på inloppsvattnets konduktivitet minskas koncentrationen av mindre elektrolyter (kalium, kalcium, magnesium) med 4–20 % i dialysvätskan. Användaråtgärder: När detta uppmärksamhetslarm visas ska operatören rådgöra med ansvarig läkare innan uppmärksamhetslarmet bekräftas och en behandling startas. Det går inte att starta någon behandling förrän uppmärksamhetslarmet bekräftats. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:63 HÖG KOND. INK. VATTEN #.# mS/cm Kontrollera inkommande vatten Upphov: Under funktionstest om inloppsvattnets konduktivitet är för hög (högre än 2,5 mS/cm). Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas. Maskinåtgärder: Ett tekniskt larm utlöses. Användaråtgärder: Rådgör med en behörig tekniker. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:64 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx INCORRECT LANGUAGE SELECTION Call service to correct language Upphov: Valt språk är inte tillgängligt som användarspråk. Maskinåtgärder: Maskinen använder tillfälligt engelska som användarspråk i stället för valt språk. Användaråtgärder: Kontakta en behörig tekniker. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:65 INGA BLODTRYCKSVÄRDEN Kontrollera manschett Upphov: Det gick inte att mäta patientens blodtryck. Maskinåtgärder: Summern fördröjd 2 min. Användaråtgärder: Kontrollera att manschetten sitter rätt på patienten. Det kan också hända att patienten rör sig under mätningen. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:66 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx INGEN HEPARINPUMPINST. GJORD Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: När heparinlösningens flödeshastighet är inställd på noll. Maskinåtgärder: Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet utlöses. Användaråtgärder: Tryck på Välj-knappen som bekräftelse att heparinpumpen inte ska användas för behandlingen. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:67 INGEN MANSCHETT ANSLUTEN Anslut eller kontr. manschett Upphov: När maskinen registrerar att ingen manschett placerats på patienten. Maskinåtgärder: Summern fördröjd 2 min. Användaråtgärder: Kontrollera att det inte finns veck eller läckage från manschetten och manschettslangen. Kontrollera även att manschettslangen är rätt ansluten till maskinen. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:68 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx INGEN VARNING FÖR BACKFILTRATION Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: När den undre TMP-larmgränsen är inställd på under noll. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Eftersom TMP-larmgränserna har ställts in på under noll kan det förekomma backfiltration till patienten utan TMP-larm. Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas. Summer från: Summerljud: Ingen summer HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:69 INSTÄLLT VÄTSKEFLÖDE EJ UPPNÅTT Justera flöde eller ring service Upphov: Aktuell flödeshastighet på dialysvätskan (FAKTISKT DIALYSVÄTSKEFLÖDE) motsvarar inte det inställda värdet (STÄLL IN DIALYSVÄTSKEFLÖDE). Maskinen kan inte ställa in den erforderliga flödeshastigheten på dialysvätskan. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Om det är möjligt för behandlingen att fortsätta med ett lägre flöde, justera det inställda värdet så att det motsvarar det aktuella värdet. Uppmärksamhetslarmet försvinner då. Kontakta en behörig tekniker om detta inte är möjligt. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:70 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx KEMISK FYLLNAD OTILLRÄCKLIG Kontr. tillgång av desinf.medel Upphov: Under kemiskt desinfektionsprogram, under fyllningsfasen. Maskinåtgärder: Desinfektionsprogrammet har avbrutits. Användaråtgärder: Kontrollera koncentratsprötet och behållaren med desinfektionsmedel. Maskinen försöker utföra fyllningsfasen igen. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:71 Kontrollera rotor/slangdiameter Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: När en ändring har gjorts av blodpumpssegmentet. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Se ”Att byta blodpumpssegment” på sidan 3:34 i del 1 och bekräfta uppmärksamhetslarmet. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:72 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx KOPPLA BORT ARTÄRTRYCK Upphov: När artärblodslangens artärtrycksgivare har anslutits för tidigt i funktionstestet. Information finns i ”Artärblodslang - Anslutning” på sidan 4:14 i del 1. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Koppla från artärtrycksgivaren. Rådgör med en behörig tekniker om uppmärksamhetslarmet kvarstår. Summer från: 5 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:73 KOPPLA BORT VENTRYCK Upphov: När venblodslangens ventrycksgivare har anslutits för tidigt i funktionstestet. Information finns i ”Venblodslang - Anslutning” på sidan 4:26 i del 1. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Koppla från ventrycksgivaren. Rådgör med en behörig tekniker om uppmärksamhetslarmet kvarstår. Summer från: 5 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:74 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Kt/V MÅL UPPNÅTT Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: Det inställda målvärdet för Kt/V har nåtts. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Bekräfta genom att trycka på Välj-knappen. Det är också möjligt att öka Kt/V-målvärdet, varefter maskinen beräknar om tiden till mål. Summer från: Summerljud: Ingen summer HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:75 Kt/V PROGNOS FÖR LÅG Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: Ett prognosvärde för Kt/V visas under den inställda Kt/V-larmgränsen. Maskinåtgärder: Ingen Användaråtgärder: Kontrollera orsaken, justera behandlingsparametrar eller justera larmgränsen för Kt/V. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:76 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx LUFTLÄCKAGE Kontrollera vätskekopplingar Upphov: När dialysvätskeslangarna inte är rätt anslutna till dialysatorn. Maskinåtgärder: Summer och uppmärksamhetslarm försvinner automatiskt efter 30 sekunder. Om inga åtgärder vidtas återkommer uppmärksamhetslarmet. Användaråtgärder: Kontrollera dialysvätskeslangarnas anslutning. Anvisningar finns i ”Dialysvätskeslangar - Anslutning” på sidan 4:32 i del 1. Summer från: Permanent avstängt summerljud Summerljud: Superdämpad summer. VIKTIGT Felaktig viktminskning kan förekomma om maskinen lämnas en längre tid med detta uppmärksamhetslarm. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx VIKTIGT AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:77 LUFTVAKT EJ AKTIVERAD Tryck LUFTVAKT-knapp Upphov: Under priming 15 sekunder efter att vendroppkammaren har fyllts efter en uppmärksamhetsuppmaning. Maskinåtgärder: Luftdetektor-knappen blinkar. Användaråtgärder: Tryck på den blinkande Luftdetektor-knappen så aktiveras funktionen för luftdetektorlarm. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:78 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx LÅG BATTERISPÄNNING Maskinen stängs av om en minut Upphov: Vid strömavbrott när batterikapaciteten är för låg. Maskinåtgärder: Maskinen stannar automatiskt. Strömavbrottssummern ljuder. Användaråtgärder: Överväg att avbryta, anvisningar finns i ”Strömavbrott” på sidan 3:28 i del 1. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:79 LÅGFL VÄRME EJ TILLGÄNGLIG I WRO Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: Vid försök att starta det integrerade värmedesinfektionsprogrammet med WRO 300 H utan en WRO-modell som stöder lågflödesvärmen (då maskinen erhåller varmvatten från WRO 300 H). Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Bekräfta genom att trycka på Välj-knappen. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:80 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx LÅGFLÖDESVÄRME AVBRUTEN Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: När WRO 300 H inte kan leverera varmvatten under det integrerade värmedesinfektionsprogrammet med WRO 300 H. Lågflödesvärmefasen (då maskinen får varmvatten från WRO 300 H) startar inte. Det kan även inträffa under manuell startprocedur av lågflödesvärmefasen om uppmärksamhetslarmet Starta lågflödesvärme i WRO, Tryck VÄLJ för att fortsätta, inte har bekräftats inom 5 minuter . Maskinåtgärder: Lågflödesvärmefasen har avbrutits automatiskt. Användaråtgärder: Tryck på Välj-knappen för att bekräfta uppmärksamhetslarmet. Maskinen övergår nu till tömningsfasen när cirkulationsfasen (mer information finns i ”Värmedesinfektion - Allmänt” på sidan 8:7 i 1) i värmedesinfektionsprogrammet är klar. Kontakta en behörig tekniker. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:81 LÅGT DIALYSVÄTSKEFLÖDE Upphov: Visas under behandling när dialysvätskans flödeshastighet är för låg. Dialysvätskans flödeshastighet har ställts in under den undre larmgränsen eller också förekommer det ett hinder i dialysvätskans flödesbana. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Öka om möjligt dialysvätskans flödeshastighet. Kontakta en behörig tekniker om detta inte är möjligt. Det går att tysta summern genom att trycka på Tyst-knappen, men om uppmärksamhetslarmet lämnas utan åtgärd visas det igen vid nästa behandling. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:82 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx LÄCKAGETEST MISSLYCKADES Kontr. vätskeslangar. Tryck VÄLJ Upphov: När vätskeslangarna inte är rätt anslutna till säkerhetskopplingarna. Maskinåtgärder: Välj-knappen tänds när uppmärksamhetsmeddelandet väljs. Maskinen upprepar läckagetestet tills det godkänns eller tills funktionstestet stoppas. Användaråtgärder: Kontrollera vätskeslangarna och bekräfta uppmärksamhetslarmet. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:83 LÄCKTEST AV VÄTSKEBANAN UTÖKAD Koppla ej koncentrat el. BiCart Upphov: Under funktionskontroll när läcktestet för långvarigt vätskebaneläckage är aktiverat. Maskinåtgärder: Pågående utvidgad vätskebanetest. Användaråtgärder: Vänta tills AK 96-dialysmaskintestet är klart. Det är möjligt att ansluta koncentraten när uppmärksamhetsmeddelandets text har försvunnit. Summer från: Summerljud: Ingen summer 14:84 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Na+ inställningen har ändrats Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: När behandlingen återupptas efter att dialysatorn och blodslangarna har bytts ut under behandling. Maskinåtgärder: Maskinen har automatiskt återaktiverat den tidigare inställda natriumprofileringen. Användaråtgärder: Tryck på Vätskebane-knappen, välj KOND och PROFIL använd knappsatsen. Kontrollera att startoch stoppvärdena för NA är korrekta och tryck på Välj-knappen för att bekräfta detta. Om inte väljer du NA och inaktiverar profileringen. Ändra värdena och återaktivera profileringen på vanligt sätt. Se motsvarande anvisningar i kapitel 7, ”Profilering” i del 1. Summer från: Summerljud: Ingen summer HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:85 NEGATIV UF-RATE Kontrollera orsak och tryck VÄLJ Upphov: När det sker backfiltration på 500 ml till patienten eller backfiltrationshastigheten är >50 ml/min i 5 min. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Kontrollera om det finns hinder i utloppsslangen (den slang där den förbrukade dialysvätskan rinner ut ur maskinen). Om det finns hinder, ta bort dem och bekräfta sedan borttagningen genom att trycka på Välj-knappen. Kontrollera att UF-hastigheten är korrekt innan maskinen lämnas. Om inte, kontakta en behörig tekniker. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. VIKTIGT Felaktig viktminskning kan förekomma om maskinen lämnas en längre tid med detta uppmärksamhetslarm. 14:86 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden VIKTIGT HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx NYA ULTRAFILTER BEHÖVS ### dagar sedan senaste byte Upphov: När ultrafiltret behöver bytas på grund av att gränsen för antal dagar sedan senaste bytet har överskridits. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Byt ultrafiltret och bekräfta att ultrafiltret har bytts. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:87 NYA ULTRAFILTER BEHÖVS ### desinf. sedan senaste byte Upphov: När ultrafiltret behöver bytas på grund av att gränsen för antal desinfektioner sedan senaste bytet har överskridits. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Byt ultrafiltret och bekräfta att ultrafiltret har bytts. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:88 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx NYA ULTRAFILTER BEHÖVS ### hypokl. sedan senaste byte Upphov: När ultrafiltret behöver bytas på grund av att gränsen för antal hypokloritdesinfektioner sedan senaste bytet har överskridits. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Byt ultrafiltret och bekräfta att ultrafiltret har bytts. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:89 OLOGISK AUTOSTART-INSTÄLLNING Kontr. autovärme/skölj sluttid Upphov: När maskinen stängs av och tidpunkten för när värmedesinfektionsprogrammet eller sköljningsprogrammet är inställt att vara klart är för nära i tiden. Maskinåtgärder: Maskinen stängs inte av förrän tidsinställningen har ändrats. Användaråtgärder: Ändra tidsinställningen för när sköljningsprogrammet eller värmedesinfektionsprogrammet är inställt att vara klart. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:90 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx OLOGISK TID ELLER UF-INSTÄLLNING Justera TID / UF-volym Upphov: När en för hög UF-volym har ställts in i kombination med den inställda behandlingstiden. Maskinåtgärder: Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet utlöses. Användaråtgärder: Justera tiden, INST ISOL TID, eller UF-volymen, INST UF, tills den beräknade UF-hastigheten är lägre än den övre gränsen för UF-hastighet. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:91 OTILLRÄCKLIGT INLOPPSTRYCK Kontrollera vattenförsörjning Upphov: När vattenförsörjningstrycket är för lågt. Maskinåtgärder: Summern aktiveras 5 min efter att uppmärksamhetslarmet utlösts under primingfasen, men omedelbart om uppmärksamhetslarmet utlöses under desinfektionsfasen. Användaråtgärder: Kontrollera vattenförsörjningen. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:92 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx PRIMINGVOLYM GRÄNS UPPNÅDD Kontr. blodslang. Tryck VÄLJ Upphov: När gränsen för extra primingvolym har uppnåtts. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Om detta uppmärksamhetslarm visas under inledningen av behandlingen kontrollerar du att venblodslangen är ordentligt insatt i primingdetektorn. Bekräfta genom att trycka på Välj-knappen. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:93 PROFILERING STARTAS EJ OM Kontrollera inst. och aktivera Upphov: När behandlingen återupptas efter att dialysatorn och blodslangarna har bytts ut under behandling. Maskinåtgärder: Maskinen körs med de inställningar för konduktivitet och/eller UF-hastighet som förekom när NY BLODKRETS valdes och avslutningen aktiverades. Användaråtgärder: Kontrollera de aktuella inställda värden för den tidigare aktiverade profileringen. Tryck på Vätskebane-knappen, välj KOND och/eller UF med knappsatsen. Kontrollera att start- och stoppvärdena för profileringstypen är korrekta. Ändra värdena om de inte är det. Återaktivera profileringsfunktionen på vanligt sätt. Se motsvarande anvisningar i kapitel 7, ”Profilering” i del 1. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:94 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx RENGÖRING NÖDVÄNDIG ### timmar sedan rengöring Upphov: När ett rengöringsprogram behövs. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Om möjligt, kör ett rengöringsprogram, dvs. ett värmedesinfektionsprogram med CleanCart A-patron eller ett kemiskt desinfektionsprogram med natriumhypoklorit. Om inte, kan uppmärksamhetslarmet tas bort genom att du trycker på Välj-knappen. Om maskinen inte har desinficerats efter behandling visas uppmärksamhetslarmet igen vid nästa behandling. Tiden mellan den senast utförda rengöringen och visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:95 SKÖLJ/DESINF MENYN ÄR STÄNGD FÖRÄNDRINGEN ÄR UTFÖRD Upphov: En ändring har gjorts utan att den bekräftats med Välj-knappen. Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas. Maskinåtgärder: Maskinen har bekräftat ändringen automatiskt. Användaråtgärder: Kontrollera att den ändrade inställningen är korrekt. Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt när det har visats. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:96 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Starta lågflödesvärme i WRO Tryck VÄLJ för att fortsätta Upphov: När det är dags att manuellt starta lågflödesvärmeprogrammet i WRO. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Tryck på Välj-knappen. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:97 Starta värme i WRO Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: När det är dags att manuellt starta värmeprogrammet i WRO. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Tryck på Välj-knappen. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:98 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx STOPP I VÄTSKEBANAN UNDER DESINFEKTION Upphov: Om ett hinder i vätskebanan har detekterats under desinfektion. Maskinåtgärder: Desinfektionen avbryts och dialysvätskepumparna stoppas. Tömning utförs automatiskt när trycket har minskat. Användaråtgärder: Vänta tills tömningen är klar. - Kontrollera om hindret är externt, dvs. om det finns stängda klämmor på vätskeslangarna. - Om utrustad med UFD, kontrollera UFD-filtret. Starta desinfektionen igen. Om uppmärksamhetslarmet kvarstår bör du kontakta en behörig tekniker. Summer från: 5 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:99 Ta bort slangar fr. bypass.koppl Tryck VÄLJ för att avbryta test Upphov: Maskinen kunde inte starta om dialysvätskeslangens sensortest. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Kontrollera manuellt att dialysvätskeslangarna är rätt anslutna till maskinens säkerhetskopplingar så att det aktiverade desinfektions- eller sköljningsprogrammet kan fortsätta. Bekräfta detta genom att trycka på Välj-knappen så förbigås testet av dialysvätskeslangsensorn. Alternativt kan du rådfråga den behöriga tekniker som ansvarar för maskinen. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:100 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx TEST AV VENKLÄMMAN MISSLYCKADES Kontr. venslang. Tryck VÄLJ Upphov: När venklämmetestet misslyckas. Maskinåtgärder: Välj-knappen tänds när uppmärksamhetsmeddelandet väljs. Maskinen stoppar venklämmetestet tills uppmärksamhetslarmet bekräftats. Användaråtgärder: Kontrollera att blodslangarna är korrekt placerade i venklämman och bekräfta uppmärksamhetslarmet. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:101 TEST AV VÄTSKESLANGSENSOR Anslut slangar till bypass.koppl Upphov: När ett desinfektions- eller sköljningsprogram har aktiverats och dialysvätskeslangens sensortest har avbrutits. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Ta bort dialysvätskeslangarna från maskinens säkerhetskopplingar och anslut dem igen så att testet startar om. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:102 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx TEST AV VÄTSKESLANGSENSOR Ta bort slangar fr. bypass.koppl Upphov: När ett desinfektions- eller sköljningsprogram har aktiverats och dialysvätskeslangens sensortest har avbrutits. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Ta bort dialysvätskeslangarna från maskinens säkerhetskopplingar och anslut dem igen så att testet startar om. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:103 TIDMENYN ÄR STÄNGD FÖRÄNDRINGEN ÄR UTFÖRD Upphov: En ändring har gjorts utan att den bekräftats med Välj-knappen. Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas. Maskinåtgärder: Maskinen har bekräftat ändringen automatiskt. Användaråtgärder: Kontrollera att den ändrade inställningen är korrekt. Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt när det har visats. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:104 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx TRYCKTEST BLODBANAN-MISSLYCKADES Tryck VÄLJ för att fortsätta Upphov: Kan förekomma under assisterad priming om dialysatorns automatiska trycktest/läckagetest misslyckas. Maskinåtgärder: Blodpumpen stannar. Användaråtgärder: Tryck på Välj-knappen. Primingfasen startar automatiskt när blodpumpen startas. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:105 Tryck VÄLJ för att se BTM historia Upphov: När en enstaka blodtrycksmätning är avslutad. Maskinåtgärder: Ingen Användaråtgärder: Tryck på Välj-knappen så visas BPM-logglistan. Summer från: Summerljud: Ingen summer 14:106 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Tryck VÄLJ för Diascan logglista Upphov: När en Diascan-mätning är avslutad . Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Tryck på Välj-knappen så visas logglistan för Diascan-mätningar. Summer från: Summerljud: Ingen summer HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:107 UF-RATE GRÄNS UPPNÅDD Justera TID/UF-volym Upphov: När den aktuella UF-hastigheten avviker mer än 20 % från den inledningsvis beräknade UF-hastigheten. Maskinåtgärder: Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet utlöses. Användaråtgärder: Justera tid och/eller UF-volym så att maskinen kan beräkna en ny UF-hastighet. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:108 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx UF-RATE LÄGRE ÄN MINIM.INSTÄLLN Justera TID, UF-VOLYM el. MIN UF Upphov: När maskinen behöver minska UF-hastigheten under den inställda minsta UF-hastigheten för att uppnå den inställda UF-volymen vid behandlingsslut. Maskinåtgärder: Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet utlöses. Användaråtgärder: Minska den inställda minsta UF-hastigheten eller öka UF-hastigheten genom att minska behandlingstiden eller genom att öka UF-volymen. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:109 UFR inställningen har ändrats Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: När behandlingen återupptas efter att dialysatorn och blodslangarna har bytts ut under behandling. Maskinåtgärder: Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF och PROFIL använd knappsatsen. Kontrollera att startoch stoppvärdena för UF är korrekta och tryck på Välj-knappen för att bekräfta detta. Om inte väljer du UF och inaktiverar profileringen. Ändra värdena och återaktivera profileringen på vanligt sätt. Se motsvarande anvisningar i kapitel 7, ”Profilering” i del 1. Maskinen fortsätter med den inställda UF-hastigheten. Användaråtgärder: Summer från: Summerljud: Ingen summer 14:110 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx UF-STOPP TID ÖVERSKRIDEN Tryck UF START/STOPP Upphov: 5 min efter att UF stoppats manuellt. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Tryck på UF Start/stopp-knappen. Summer från: 5 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:111 UF-VOLYM INST. PÅ NOLL Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: När primingdetektorn detekterar blod och den inställda UF-volymen är noll. Maskinåtgärder: Summern aktiveras 2 min efter att uppmärksamhetslarmet utlöses. Användaråtgärder: Tryck på Välj-knappen som bekräftelse på ingen ultrafiltration under behandlingen. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:112 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx UF-VOLYM UPPNÅDD FÖR TIDIGT Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: När den inställda UF-volymen (INST UF) har uppnåtts och återstående behandlingstid överstiger 20 minuter. Maskinåtgärder: Maskinen har automatiskt ställt in den aktuella UF-hastigheten på minsta UF-hastighet. Användaråtgärder: Tryck på Vätskebane-knappen, välj UF för att komma till MENY: UF. Kontrollera att den inställda minsta UF-hastigheten, INST MIN UFR, är ett lämpligt värde för patienten i fråga. Om inte, justera värdet med knappsatsen. Vid behov bör du överväga att justera den inställda behandlingstiden eller UF-volymen inom gränserna för patientens behov och tolerans. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:113 VEN LÅGLARMGRÄNS UNDER +10 mmHg Tryck VENTRYCK för att justera Upphov: 10 minuter efter att den undre venlarmgränsen har ställts in på ett värde under +10 mmHg. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Tryck på Ventrycks-knappen och justera larmgränsen till ett korrekt värde. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:114 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx VENTRYCKSMENYN ÄR STÄNGD FÖRÄNDRINGEN ÄR UTFÖRD Upphov: En parameterändring har gjorts utan att den bekräftats med Välj-knappen. Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas. Maskinåtgärder: Maskinen har bekräftat ändringen automatiskt. Användaråtgärder: Kontrollera att den ändrade parametern är korrekt. Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt när det har visats. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:115 WRO EJ KLAR Var god vänta Upphov: WRO är inte åtkomlig. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Kontrollera information om WRO. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:116 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx WRO KOMMUNIKATIONSFEL Kontrollera WRO Upphov: Kommunikationen mellan maskinen och WRO har upphört. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Kontakta en behörig tekniker. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:117 Vänta 30 sek med att bypasskoppla dialysvätskan Upphov: Om du trycker på Bypass-knappen under spolningen av dialysvätskeslangarna. Detta uppmärksamhetslarm kan avlägsnas genom en förinställning. Maskinåtgärder: Automatisk spolning av flödesbanan där ultrafiltret sitter utförs. Användaråtgärder: Vänta tills uppmärksamhetslarmet har försvunnit och bypassbanan i flödesdiagrammet tänts och lyser grönt innan dialysvätskan förbikopplas. Summer från: Summerljud: Ingen summer 14:118 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx VÄRME-EFFEKT EJ TILLRÄCKLIG Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: När maskinen inte kan nå erforderlig temperatur under värmedesinfektionsprogrammet. Maskinåtgärder: Ingen Användaråtgärder: Bekräfta att det pågående desinfektionsprogrammet är otillräckligt (för låg temperatur) genom att trycka på Välj-knappen. Låt maskinen gå igenom det pågående programmet och starta sedan ett nytt desinfektionsprogram. Om uppmärksamhetslarmet visas igen bör du rådgöra med en behörig tekniker. Summer från: Summerljud: Ingen summer HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:119 VÄTSKEBANANS MENY ÄR STÄNGD FÖRÄNDRINGEN ÄR UTFÖRD Upphov: En parameterändring har gjorts utan att den bekräftats med Välj-knappen. Visningen av uppmärksamhetslarmet kan förinställas. Maskinåtgärder: Maskinen har bekräftat ändringen automatiskt. Användaråtgärder: Kontrollera att den ändrade parametern är korrekt. Uppmärksamhetslarmet försvinner automatiskt när det har visats. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:120 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx VÄTSKEBYPASS TID ÖVERSKRIDEN Tryck BYPASS Upphov: Visas 5 min efter att dialysvätskan har kopplats i bypass. Du har tryckt på Bypass-knappen. Maskinåtgärder: Ingen Användaråtgärder: Tryck på Bypass-knappen. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:121 VÄTSKESLANGAR BYPASSKOPPLADE Ansl.vätskeslangar t.dialysator Upphov: Detta uppmärksamhetslarm kan visas: 1. Om dialysvätskeslangarna fortfarande är anslutna till säkerhetskopplingarna och primingdetektorn detekterar blod. 2. Om dialysvätskeslangarna ansluts igen till säkerhetskopplingarna under behandling. Maskinåtgärder: Ingen Användaråtgärder: Flytta dialysvätskeslangarna från säkerhetskopplingarna till dialysatorn. Summer från: Permanent avstängt summerljud. Summerljud: Superdämpad summer. 14:122 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx VÄTSKESLANGAR EJ BYPASSKOPPLADE Koppla vätskeslangar på maskinen Upphov: När dialysvätskeslangarna har tagits bort från säkerhetskopplingarna, under funktionstest eller under desinfektionsprogram. Maskinåtgärder: Funktionstestet avbryts. Användaråtgärder: Anslut dialysvätskeslangarna igen till säkerhetskopplingarna. Om ett desinfektions- eller sköljningsprogram har startats, kontrollera att dialysvätskeslangarna är rätt anslutna till säkerhetskopplingarna. Summer från: 2 min (under funktionstest och desinfektion) Permanent avstängt summerljud (före desinfektionsprogram) Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:123 VÄTSKESLANGSENSOR TEST MISSLYCK. Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: Maskinen kunde inte starta om dialysvätskeslangens sensortest. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Kontrollera manuellt att dialysvätskeslangarna är rätt anslutna till maskinens säkerhetskopplingar så att det aktiverade desinfektions- eller sköljningsprogrammet kan fortsätta. Bekräfta detta genom att trycka på Välj-knappen så förbigås testet av dialysvätskeslangsensorn. Alternativt kan du rådfråga den behöriga tekniker som ansvarar för maskinen. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. 14:124 AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx ÅTERSTART FRÅN STRÖMAVBROTT Tryck VÄLJ för att bekräfta Upphov: När maskinen har återställts efter strömavbrott. Maskinåtgärder: Ingen. Användaråtgärder: Tryck på Välj-knappen. På tidsdisplayen anges ”reC” tills du trycker på Välj-knappen. Se ”Återstart efter maskindriftstopp” på sidan 3:30 i del 1 för ytterligare information. Summer från: 2 min Summerljud: Superdämpad summer. HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx AK 96® Operatörsmanual – Uppmärksamhetsmeddelanden 14:125 A Artärblodslang . . . . . . . 4:14 Artärfas enkelnål . . . . . . . . . . . 5:2 Artärklämma . . . . 2:10, 4:20 Artärtryck . . . . . . . . . .3:12, 4:56, 5:9, 5:12, 9:13 inställning . . . . . 4:56, 5:9 Artärtryckskoppling . 2:6, 4:21 Avfallspåse . . . . . . . . . 4:30 Avkalkning . . . . . . 8:4, 8:34 B Backfiltration . . . . 3:26, 4:52 Behandling . . . . . . . . . . 4:52 start . . . . . . . . . . 4:56, 5:9 Behandlingsöversikt (dubbelnål) . . . . . . . . . 4:55 Behandlingstid . . . . . . .3:12, 3:26, 4:52 passerad . . . . . . . . . . 3:12 BiCart-patron . . . . . 1:21, 4:6 ta bort . . . . . . . . . . . 4:64 Bikarbonatinställning . . . 4:52 Blodflöde . . . . . . . . . . . . 9:2 Blodflödeshastighet . . . .3:13, 3:24, 4:54, 5:6– 5:7, 6:2, 12:5 Blodläckagedetektor . . .1:18, 2:22, 8:37 Blodpump . . . 2:7, 4:16, 8:37 hastighet . . . . . . . 4:54, 5:7 Blodpumpssegment . 3:13, 9:2 Blodretur . . . . . . . . . . . 4:61 Blodreturvolym . . . . . . 4:62 Blodslang för barn . . . . .1:22, 4:14, 4:26 Blodslangar . 1:22, 4:14, 4:26 ta bort . . . . . . . . . . . 4:64 Blodtrycksmanschett . . .1:23, 8:38, 11:2 BPM intervall . . . . . . . . . . . 9:4 C Centreringsfunktion . . . .4:57, 5:12 Clearance . . . . 3:24, 9:7, 12:5 enstaka mätning . . . .12:20, 12:25 kontinuerlig mätning 12:22, 12:27 D Desinfektion . . . . . . . . . . 8:2 kemisk . . . . . . . . 8:22, 9:7 värme . . . . . . . . . 8:7, 9:8 Desinfektionsmedel . . . . 8:6, 8:22, 9:7 Dialysator . . . . . . . . . .1:23, 4:12, 4:19, 4:29 ta bort . . . . . . . . . . . 4:64 Dialysvätskefilter . . . . .1:19, 2:23, 4:32 Dialysvätskeslangar . . . .4:40, 4:46 Dialysvätsketemperatur . . 9:5 inställning . . . . . . . . 4:52 Disk-filter . . . . . . . . . . 4:67 Distributionsvolym . . . .12:5, 12:14 HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx E Konduktivitet 3:17, 9:14, 12:4 Enkelnålsbehandling optimera . . . . . . Expansionskammare 5:3, 5:5 Expansionskammare (enkelnål) . . . . . . Externa larm . . . . . . . . . 5:11 . . .4:54, . 5:2, 5:10 . . . 13:10 F Flödesdiagram . . . . . 3:6, 4:4 Flödeshastighet dialysvätska 3:17, 4:52, 9:5 Funktionstest . . . . . 1:13, 4:3 Fysiska data . . . . . . . . . 9:15 G Genomsnittlig blodflödeshastighet (enkelnål) 5:2, 5:9 H M Minsta UF-hastighet . . . 4:52 inställning . . . . 4:57, 5:10 N . . . . 4:52 P . . . 2:10, 4:20 Priming . . . . . . . . . . . . 4:36 extra . . . . . . . . 4:41, 4:48 nya . 4:42, 4:44, 4:49, 4:51 Primingdetektor . . . . . . 2:9, 4:30, 4:55, 5:7 Primingvolym . . . . . . . . 4:39 Pumphastighet . . . . . . .4:39, 4:54, 5:6– 5:7 . . . . . . . . 3:8 . 1:21, 4:6, 9:6 . . 7:2, 7:8, 9:6 . . 2:21, 8:37 Recirkulation minska (enkelnål) . . . . 5:3 Recirkulationspriming . . 4:37 I Icke-diffusionstid . . . . . 3:12 K HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx Larm . . . . . . . . . . . . . . 13:2 Larm för blodflödeshastighet . . . . . . . 4:56, 5:9 Larmgränser centreringsfunktion . .4:57, 5:12 Luftdetektor . . . . . 2:5, 4:28, 4:39, 4:43, 4:46, 9:13 Luftdetektorhuvud .4:39, 4:43, 4:46, 4:54, 5:5, 14:55 Luftgap . . . . . . 4:2, 8:2, 9:10 Natriuminställning Heparinpump . . . . . 2:9, 4:21 Heparinpumpsinställningar . . . . . . . . . . . . 4:23 Huvudströmbrytare . 2:30, 4:2 Klämma . . . . . Knapparna lista över . . Koncentrat . . . profilering . Koncentratspröt L R Recirkulationsprimingprocedur . . . . . . . . . . 4:42, 4:49 Reservbatteri 2:27, 3:28, 9:12 S Slagvolym . . . . Spruta . . . . . . . Stand-by-fas . . . Strömförsörjning Summerljud . . . . . . . . . . . . . . . . . 5:10 . . . . . 2:9 . . . . 3:31 . 4:2, 9:11 . 4:2, 14:2 T Tekniker . . . . . . . . . . . . 1:6 Tid till mål (TTM) . . . .12:12, 12:17 Tidsdisplay . . . . . . . . . . 3:6 Tidsinställning . . . . . . . 4:52 TMP . . . . . . . . . . . . . .3:18, 3:26, 4:58, 5:13, 9:14 bekräfta . . . . . . 4:57, 5:11 Tömningsslang . 2:27, 4:2, 8:2 Tryckgivare artär . . . . . . . . . . . . . 4:21 kontaminering . . . . . . 4:67 ven . . . . . . . . . . . . . 4:31 U UF aktivera . . . . . . . . . . . 6:4 profilering . . . . . . . . . 7:7 UF start/stopp . . . . 4:57, 5:10 UF-hastighet 3:15, 3:26, 4:52 inställning . . . . . . . . 4:52 profilering . . . . . . . . . 7:3 UF-hastighet för priming . . . . . . . 3:16, 4:38 UF-inställningar . . . . . . 3:26 UF-volym . . 3:16, 3:26, 4:52 inställning . . . . 4:52, 5:10 Ultrafilter . . . 1:19, 1:23, 2:23 byta ut . . . . . . . . . . . 8:35 Ultrafiltrering . 4:15, 4:27, 9:6 Uppmärksamhetslarm . . 14:2 V Vattenförsörjning . . . . .1:19, 4:2, 9:10 Venblodslang . . . . . . . . 4:26 Vendroppkammare 4:29, 4:39, 4:43, 4:46, 4:54, 5:5 Venfas enkelnål . . . . . . . . . . . 5:2 Venklämma . . . . . 2:10, 4:29 Ventryck . . . . 3:11, 4:56, 9:3 inställning . . . . . . . . 4:56 inställning (enkelnål) . 5:10 Ventryck (enkelnål) . . . . . 5:9 Ventrycksdetektor . . 2:6, 9:13 Ventryckskoppling . . . . 4:31 HCSV12255 Revision 12.2012 Programversion 4.xx
© Copyright 2026