ONR 2261 – Hagedorn 21223 (2012) Frau Horrix Prüfmittelnummer 310 V5/1 – man_06456260001_02_DaRow_154x127mm – Black V5/2 – man_06456260001_02_DaRow_154x127mm – Cyan V5/3 – man_06456260001_02_DaRow_154x127mm – Magenta V5/4 – man_06456260001_02_DaRow_154x127mm – Yellow V5/5 – man_06456260001_02_DaRow_154x127mm – PMS 158 CVC Accu‑Chek® Mobile SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING Brugsanvisning Prüfmittelnummer 310 I denne brugsanvisning findes tre slags anvisninger: W Dette symbol angiver, at der kan være risiko for skade eller sundhedsfare for dig eller andre. H W Blodsukkermålesystemet inklusive alle bestanddele skal opbevares utilgængeligt for børn under 3 år. Der er fare for kvælning, hvis smådele (f.eks. låg, hætter eller lignende) sluges. Dette symbol angiver handlinger, der kan resultere i beskadigelse af apparatet, af testkassetten eller af fingerprikkeren. i Dette symbol gør opmærksom på vigtige oplysninger. Seneste opdatering: 2012-01 Prüfmittelnummer 310 Anvendelsesområde Accu‑Chek Mobile blodsukkerapparat Accu‑Chek FastClix fingerprikker Apparat til kvantitativ bestemmelse af blodsukker værdier i frisk kapillærblod med Accu‑Chek Mobile testkassetter. Fingerprikker med justerbar indstiksdybde til udtagning af kapillærblod fra fingerspidsen med Accu‑Chek FastClix lancettromler, og ved anvendelse af en speciel AST-hætte til måling fra alternative kropsområder, f.eks. håndballerne. Kun egnet til hjemmemåling. W Kun én og samme person må anvende Accu-Chek Mobile apparatet til blodsukker måling. Der er risiko for overførsel af infektioner, hvis apparatet anvendes af andre personer, også af familiemedlemmer, eller hvis sundhedspersonale anvender det samme apparat til blodsukkermåling på forskellige personer. Dette apparat er derfor ikke egnet til professionel anvendelse i sundhedsvæsnets institutioner. Svagtseende bør principielt altid modtage støtte fra en seende person ved blodsukkermålingen. W Accu-Chek FastClix fingerprikkeren er kun beregnet til personlig brug! Derfor må der kun udtages blod fra en og samme person. Der er risiko for overførsel af infektioner, hvis fingerprikkeren anvendes af andre personer, også af familiemedlemmer, eller hvis sundhedspersonale anvender fingerprikkeren til blodudtagning på forskellige personer. Denne fingerprikker er derfor ikke egnet til professionel anvendelse i sundhedsvæsnets institutioner. 1 Prüfmittelnummer 310 Indholdsfortegnelse Indhold De væsentlige egenskaber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Om denne brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1 Lær apparatet og fingerprikkeren at kende 6 1.1 Oversigt apparat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2 Oversigt fingerprikker . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.3 Betjening af knapper og menuer . . . . . . . . . 9 2 Trin før måling 17 2.1 Kontrol af måleenhed . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.2 Isættelse af den første testkassette . . . . . . 18 2.3 Aftrækning af beskyttelsesfolie . . . . . . . . . 22 2.4 Indstilling af sprog . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3 Forberedelse af fingerprikker 25 3.1 Isættelse af lancettromle . . . . . . . . . . . . . . 26 3.2 Indstilling af indstiksdybde . . . . . . . . . . . . 28 3.3 Klargøring af ny lancet . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.4 Udskiftning af lancettromle . . . . . . . . . . . . 30 3.5 Aftagning af fingerprikker . . . . . . . . . . . . . 31 3.6 Påsætning af fingerprikker . . . . . . . . . . . . 31 4 Udførelse af blodsukkermåling 32 4.1 Påbegyndelse af blodsukkermåling . . . . . . 33 4.2 Udtagning af bloddråbe . . . . . . . . . . . . . . . 36 4.3 Tilførsel af bloddråbe . . . . . . . . . . . . . . . . 37 4.4 Symboler i forbindelse med måleresultatet 38 4.5 Symboler i stedet for måleresultat . . . . . . . 4.6 Markering af måleresultater . . . . . . . . . . . 4.7 Indstilling af påmindelse . . . . . . . . . . . . . . 4.8 Vurdering af måleresultater . . . . . . . . . . . . 5 Gennemførelse af indstillinger 5.1 Oversigt over indstillingerne . . . . . . . . . . . 5.2 Indstilling af sprog . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Indstilling af lydstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Indstilling af lydsignal . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 Indstilling af påmindelser . . . . . . . . . . . . . 5.6 Indstilling af klokkeslæt, dato og tidsformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7 Indtastning af målområde . . . . . . . . . . . . 5.8 Indstilling af lysstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Anvendelse af apparatet som dagbog 6.1 Hentning af lagrede måleresultater . . . . . . 6.2 Hentning af gennemsnit . . . . . . . . . . . . . . 7 Analyse af måleresultater på pc’en 7.1 Fastlæggelse af grundindstilling . . . . . . . . 7.2 Tilslutning af apparatet til pc’en . . . . . . . . 7.3 Dataoverførsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4 Visning af rapporter . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5 Rapporter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prüfmittelnummer 310 39 39 42 43 45 45 46 47 48 49 52 55 58 59 59 61 64 65 66 67 68 69 Indholdsfortegnelse 8 Akustisk mode 81 8.1 Bip-lyd ved tænding . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 8.2 Bip-lyde ved måling . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 8.3 Meddelelse af måleresultat efter en måling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 8.4 Meddelelse af lagrede måleresultater . . . 86 8.5 Meddelelse om advarsler og fejlmeddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 9 Kontrol af apparatet 88 9.1 Forberedelse af kontrolmåling . . . . . . . . . . 89 9.2 Udførelse af kontrolmåling . . . . . . . . . . . . 89 9.3 Mulige fejlkilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 10 Menu Værktøjer 95 10.1 Gennemførelse af displaytjek . . . . . . . . . . 95 10.2 Visning af testkassettens holdbarhed . . . . 96 10.3 Aflæsning af disponible test . . . . . . . . . . . 97 10.4 Udskiftning af testkassette . . . . . . . . . . . . 97 11 Rengøring af apparat og fingerprikker 101 11.1 Rengøring af apparat . . . . . . . . . . . . . . . 101 11.2 Rengøring af fingerprikker . . . . . . . . . . . 106 12 Udskiftning af batterier 107 13 Måle- og opbevaringsbetingelser 110 13.1 Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 13.2 Luftfugtighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 14 15 16 17 18 19 20 21 13.3 Lysforhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4 Forstyrrelseskilder i omgivelserne . . . . . . Meddelelser og problemer 14.1 Meddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2 Problemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Fejlmeddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bortskaffelse af apparat Tekniske data Systembestanddele Kundeservice 18.1 Rådgivning og problemløsning . . . . . . . . 18.2 Adresser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indeks Symbolforklaring Appendiks 3 Prüfmittelnummer 310 112 112 113 113 117 119 123 124 127 128 128 128 129 133 135 De væsentlige egenskaber Testkassette i stedet for teststrimler 50 testfelter på et fortløbende bånd Tekststøttet betjening Apparatet forestår alle betjeningstrin Nem måling Måling startes ved at åbne skydedækslet Betjening via menuer Menustyrede indstillinger og funktioner Kort måletid Ca. 5 sekunder til én måleprocedure, afhængigt af blodsukkerkoncentrationen Påmindelser I alt 11 påmindelser Påsat fingerprikker Fingerprikker kan anvendes påsat på eller adskilt fra apparatet Fingerprikker med lancetforråd 6 sterile lancetter i en lancettromle Markering af måleresultater Markering af måleresultater med symboler Hukommelse 2000 hukommelsespladser står til rådighed Automatisk kodning Apparatet kodes automatisk Kontrol af blodmængden Apparatet registrerer den nødvendige blodmængde Selvlysende display Displayet lyser gult på sort baggrund Målområde for måleresultater Personligt målområde for blodsukkerværdier Dataanalyse ved pc’en Visning og analyse af data ved pc’en Dataoverførsel USB-grænseflade til dataoverførsel 4 Prüfmittelnummer 310 Om denne brugsanvisning Læs venligst brugsanvisningen fuldstændigt og omhyggeligt igennem, før du for første gang udfører en blodsukkermåling. Har du yderligere spørgsmål, skal du kontakte kundeservice (se side 128). I denne brugsanvisning kan du finde alle de oplysninger, du har anvendelse for til betjening og pleje af apparatet og fingerprikkeren, og til fejlafhjælpning. Det er vigtigt, at apparatet og fingerprikkeren betjenes korrekt, og at anvisningerne for anvendelse overholdes. Handlingsanvisningerne farvelægges med gråt, som i det følgende eksempel. Til dels kombineres de med illustrationer. 1 Skyd skydedækselet med den riflede flade i pilens retning frem til anslaget. Handlingsanvisninger til åbning af menuer (➮menunavn) forudsætter, at du har tændt for apparatet, og hovedmenuen er åbnet. For eksempel: Vær venligst opmærksom på: Datoer, klokkeslæt eller måleresultater på displayene i denne brugsanvisning er udelukkende eksempler. De viser måleresultater i enheden mmol/L, datoer som dag.måned.år og klokkeslæt i24-timersformat. Apparatets bip-lyde kan kun høres, når bip-lyde er tilkoblet, og lydstyrken ikke er indstillet på niveau 1 (Lydløs). I denne brugsanvisning udgås der fra, at bip-lyde er tilkoblet. 1 Åbn ➮Indstillinger. 5 Prüfmittelnummer 310 1 Lær apparatet og fingerprikkeren at kende 1 Lær apparatet og fingerprikkeren at kende 1.1 Oversigt apparat 1 2 3 4 6 5 7 8 9 6 Prüfmittelnummer 310 Lær apparatet og fingerprikkeren at kende 1 Batteridæksel (til venstre: ovenfra, åbnet) kim_manual_0070 2 Batterier [1,5 V, type AAA, alkali-mangan- eller høj-energibatterier (2 styk)] eller NiMHgenopladelige batterier (type AAA) 10 3 Display 4 Fingerprikker (påsat) 5 USB-grænseflade – tilslutning til dataanalyse på en computer (til venstre: åben USB-port) 11 mmol/L 6 Tænd/Sluk- og Indtastningsknap 12 7 Nedad/Opad-knapper 8 Skydedæksel (til højre nedenfor: åbnet) 9 Testfelt (gjort klar på kassettespidsen til måling) – her tilfører du blodet 10 Låseknap til aftagning af fingerprikkeren 11 Typeskilt 12 Låseknap til åbning af kassetterummets dæksel 13 Kassetterummets dæksel (til højre: åbnet) 14 Testkassette (isat) 13 14 7 Prüfmittelnummer 310 1 1 Lær apparatet og fingerprikkeren at kende 1.2 Oversigt fingerprikker 15 Udløserknap (lad og prik) 16 Skyder til klargøring af en ny lancet 17 Lancettromle med 6 lancetter 15 18 Talværdier til indstiksdybder (11 trin) 19 Drejelig hætte til indstilling af indstiksdybde 20 Lancettens udgangsåbning 21 Markering for indstillet indstiksdybde 22 Indikator for antal disponible lancetter 22 16 21 17 18 19 20 8 Prüfmittelnummer 310 Lær apparatet og fingerprikkeren at kende 1.3 Betjening af knapper og menuer I dette kapitel kan du se, hvordan du betjener knapperne og menuerne på apparatet, hvordan menuerne er opbygget, og hvilken betydning symbolerne har. Knapperne på apparatet Knap Navn Symbol Funktion Med denne knap kan du tænde eller slukke for apparatet; tryk længe på knappen, og hold den nede (ca. 2 sekunder) Tænd/Sluk-knap, udføre den ordre, som står oven for knappen i displayet (tryk kort på knappen) indtastningsknap Eksempel: Ordren menupunkt. vælger det markerede Med denne knap 1 1 Nedad-knap  bevæger du dig nedad i en menu eller en liste formindsker du talværdier 2 Med denne knap 2 Opad-knap  bevæger du dig opad i en menu eller en liste forøger du talværdier 9 Prüfmittelnummer 310 1 1 Lær apparatet og fingerprikkeren at kende Menustruktur på apparatet 1 2 3 Menü 4 5 6 7 8 10 Prüfmittelnummer 310 9 Lær apparatet og fingerprikkeren at kende Tegnforklaring 1 Display Titel Displayets eller menuens titel (f.eks. Indstillinger) Menupunkterne i hovedmenuen og menupunktet Sprog i menuen Indstillinger har på venstre side et symbol. 2 3 Forklaring Menupunkt Ikke valgt menupunkt. 4 Symbolet viser, at funktionen (f.eks. Bip-lyde) er frakoblet. 5 Symbolet viser, at funktionen (f.eks. Påmindelse) er tilkoblet. 6 Valgt menupunkt Et valgt menupunkt markeres ved en gul bjælke. Hvis du trykker på -knappen, vælges dette menupunkt (ordre Vælg). 7 Symbolet betyder, at der er yderligere menupunkter under det nederste synlige menupunkt. 8 Den her viste ordre (f.eks. Vælg) udføres, når du trykker på -knappen. Det afhænger af det aktuelle display, hvilken ordre der står her. 9 Symbolet betyder, at der er yderligere menupunkter oven for det øverste synlige menupunkt. 11 Prüfmittelnummer 310 1 1 Lær apparatet og fingerprikkeren at kende Eksempel Betjeningsprincip Tænde apparatet 1 1 Ved langt tryk på -knappen (ca. 2 sekunder) tændes apparatet. Efter displaytjekket viser apparatet først antallet af disponible test, og derefter vises hovedmenuen. Slukke apparatet 2 Vælg vælger den markerede ordre Sluk ( symbol) (tryk kort på -knappen). Apparatet slukkes efter at have vist antalet disponible test. 2 3 eller 3 Ved langt tryk på -knappen, indtil alle bjælker er udfyldt i displayet (ca. 2 sekunder), slukkes apparatet. 12 Prüfmittelnummer 310 Lær apparatet og fingerprikkeren at kende Eksempel Betjeningsprincip Åbne en menu 4 4 Vælg (tryk på -knappen) vælger det markerede menupunkt Klokkesl./dato i menuen Indstillinger. Den underordnede menu Klokkesl./dato åbnes. Vende tilbage til en overordnet menu 5 5 Tilbage (tryk på -knappen) åbner den overordnede menu for den netop viste menu. 13 Prüfmittelnummer 310 1 1 Lær apparatet og fingerprikkeren at kende Eksempel Betjeningsprincip Bekræfte indstillinger eller procedurer 6 OK (tryk på -knappen) bekræfter den foretagne indstilling. ( ) Bekræft er markeret. 6 Afbryde indstillinger eller procedurer 7 OK (tryk på -knappen) afbryder den foretagne indstilling. ( ) Afbryd er markeret. 7 8 8 Afbryd (tryk på -knappen) afbryder proceduren (dataoverførsel). 14 Prüfmittelnummer 310 Lær apparatet og fingerprikkeren at kende Eksempel Betjeningsprincip Navigere i indtastningsfelter 9 9 Fortsæt (tryk på -knappen) skifter fra måned til år. Redigere talværdier 10 10 Tryk på Tryk på -knappen for at forøge en talværdi. -knappen for at formindske en talværdi. Et enkelt knaptryk forøger tallet med 1. Hvis du holder knappen trykket ned, tælles der fortløbende videre, til du slipper knappen. 15 Prüfmittelnummer 310 1 1 Lær apparatet og fingerprikkeren at kende Eksempel Betjeningsprincip Koble funktioner til eller fra 11 12 11 Et flueben er tilkoblet. foran et menupunkt betyder, at funktionen 12 En lille kasse foran et menupunkt betyder, at funktionen er frakoblet. Vælg (tryk på -knappen) sætter (= tilkoblet) eller sletter (= frakoblet) fluebenet. 16 Prüfmittelnummer 310 Trin før måling 2 Trin før måling W Den måleenhed, som dit apparat viser, kan ikke ændres. Hvis den forkerte måleenhed er trykt på typeskiltet, skal du bytte apparatet hos din forhandler, eller kontakte kundeservice. Med en forkert måleenhed kan måleresultater fortolkes forkert, og dette kan føre til forkerte beslutninger vedrørende behandling, og dermed til alvorlige sundhedsskader. 2.1 Kontrol af måleenhed  mmol/L 1 Blodsukkerresultater kan angives i to forskellige måleenheder 1 (mmol/L og mg/dL). Derfor findes der to versioner af det samme apparat. Kontrollér, om dit apparat viser den måleenhed, du er fortrolig med. Du finder den måleenhed, som dit apparat viser, på typeskiltet på apparatets bagside. Spørg din diabetesbehandler, hvis du ikke ved, hvilken måleenhed, der er den rigtige for dig. 17 Prüfmittelnummer 310 2 2 Trin før måling 2.2 Isættelse af den første testkassette Før den første ibrugtagning af et nyt apparat skal du isætte en ny testkassette. Isæt den allerførste testkassette i apparatet, før du fjerner beskyttelsesfolien fra batterierne og tager apparatet i brug. W Læs pakningsindlægget til testkassetten. Her kan du finde vigtige oplysninger, bl.a. om opbevaring og mulige årsager til forkerte måleresultater. Hvis plastikbeholderen eller folien er beskadiget, må du ikke anvende testkassetten. Ellers er der fare for, at du får forkerte måleresultater. Forkerte måleresultater kan føre til forkerte beslutninger vedrørende behandling, og dermed til alvorlige sundhedsskader. i På testkassettens emballage er der påtrykt en tabel, der viser de tilladte kontrolresultater for kontrol målinger (kontrol af apparatet med glukosekontrol væske). Apparatet kontrollerer automatisk, om et kontrolresultat er rigtig. Hvis du selv yderligere ønsker at kontrollere det, kan du gøre det med denne tabel. Opbevar testkassettens emballage til dette formål. Vær opmærksom på, at tabellen kun gælder for testkassetten i den dertilhørende emballage. For så vidt angår testkassetter fra andre emballager, gælder andre tabeller. Åbn først plastikbeholderen, når du vil isætte testkassetten i apparatet. I den uåbnede beholder er testkassetten beskyttet mod beskadigelse og fugt. 18 Prüfmittelnummer 310 kim_manual_0090 Trin før måling kim_manual_0240 1 Skyd skydedækselet i pilens retning frem til anslaget. 3 Skyd låseknappen i pilens retning, således at kassetterummets dæksel åbnes. kim_manual_0220 2 Drej apparatet med bagsiden fremad. Kassetterummets dæksel er fuldstændig åbnet, når det – som på illustrationen – står lidt udad. 19 Prüfmittelnummer 310 2 kim_manual_0290 2 kim_manual_0270 Trin før måling kim_manual_0300 kim_manual_0280 4 Tag testkassetten ud af plastikbeholderen. 6 Luk kassetterummets dæksel. KLIK 5 Isæt testkassetten i apparatet, så sølvsiden vender opad. 7 Luk kassetterummets dæksel. Det skal gå i indgreb med et KLIK. 20 Prüfmittelnummer 310 ual_0310 Trin før måling En testkassettes holdbarhed En testkassettes holdbarhed retter sig efter brugs fristen og udløbsdatoen. Brugsfrist: Et tidsrum på 3 måneder, hvor test kassetten skal opbruges, efter at den for første gang blev isat. 8 Skyd skydedækselet i pilens retning frem til anslaget. Udløbsdato: Dato, som angiver hvor længe en testkassette i en lukket plastikbeholder er holdbar. Du finder udløbsdatoen på testkassettens emballage og på plastikbeholderens folie ved siden af symbolet. Hvis et af de to tidspunkter – brugsfrist eller udløbs dato – er overskredet, kan du ikke udføre flere målinger med denne testkassette. 21 Prüfmittelnummer 310 2 2 Trin før måling Når du påbegynder en måling, og holdbarheden er ved at udløbe, eller allerede er udløbet, meddeler apparatet kim_manual_0320_no screen dig dette. 2.3 Aftrækning af beskyttelsesfolie Batterikontakterne og apparatets display er forsynet med en beskyttelsesfolie. Den første meddelelse vises 10 dage før holdbar hedens udløb, de følgende vises 5, 2 og 1 dag(e) før (se side 119). Hvis testkassettens holdbarhed er udløbet, vises en meddelelse (se side 119). kim_manual_0330 Træk beskyttelsesfolien af displayet. Træk batteriernes beskyttelsesfolie bagud af apparatet. 22 Prüfmittelnummer 310 Trin før måling 2.4 Indstilling af sprog Apparatet opfordrer dig automatisk til at indstille sproget, når du for første gang tænder for apparatet. Når apparatet tændes første gang, vises menuen til sprogvalg automatisk. Du kan vælge det forud indstillede sprog, eller erstatte det med et andet sprog. 3 Bekræft valget ved at trykke på (OK). i Hvis du er kommet til at vælge det forkerte sprog, kan du ændre denne indstilling senere (se side 47). Menuen Sprog er angivet med symbolet. Det vises dog på det valgte sprog, indtil ændringen er foretaget. 1 Tryk på eller markeres. 2 Tryk derefter på sproget. , til det sprog, du ønsker, Apparatet gennemgår derefter et displaytjek. under displayet for at vælge Apparatet viser dig så som afslutning det sprog, du netop har valgt. 23 Prüfmittelnummer 310 2 2 Trin før måling Derefter vises hovedmenuen. Du kan nu vælge, hvad du ønsker at gøre, (f.eks. slukke for apparatet, udføre en blodsukkermåling, eller foretage indstillinger).  Skakbræt‑ mønster Kontrollér, om der er fejl i skakbrætmønstret (se også Gennemførelse af displaytjek, side 95).  W Skulle der være fejl i skakbrætmønstret, kan måleresultaterne måske ikke vises rigtigt. Byt i det tilfælde apparatet hos din forhandler, eller kontakt kundeservice. Apparatet forlader automatisk displaytjekket efter ca. 2 sekunder, og viser derefter antallet af disponible test i testkassetten, som endnu kan anvendes for målinger. 24 Prüfmittelnummer 310 Forberedelse af fingerprikker 3 Forberedelse af fingerprikker W Med fingerprikkeren kan du udtage blod fra en fingerspids. Du kan indstille fingerprikkeren på 11 trin, og således tilpasse den til din huds beskaffenhed. Du isætter en lancettromle med 6 lancetter i fingerprikkeren. Det vil sige, at du kan udtage blod 6 gange med en steril lancet, inden lancettromlen skal skiftes. Du kan anvende fingerprikkeren både i påsat tilstand og adskilt fra apparatet. Du kan også udtage blod med fingerprikkeren fra andre (alternative) kropsområder. Hertil har du anvendelse for en speciel AST-hætte, som du kan udtage kapillærblod med fra alternative områder. Kontakt kundeservice, hvis du ønsker at bestille en AST-hætte. Accu-Chek FastClix fingerprikkeren er kun beregnet til personlig brug! Derfor må der kun udtages blod fra en og samme person. Der er risiko for overførsel af infektioner, hvis fingerprikkeren anvendes af andre personer, også af familiemedlemmer, eller hvis sundheds personale anvender fingerprikkeren til blodudtagning på forskellige personer. Denne fingerprikker er derfor ikke egnet til professionel anvendelse i sundhedsvæsnets institutioner. Slitage på materiale kan føre til fejlfunktioner. I ekstreme tilfælde kan en lancet rage ud af hætten, så det ikke er muligt at udelukke skader fuldstændigt. Vær derfor forsigtig ved anvendelse af fingerprikkeren, når der er isat en lancettromle. 25 Prüfmittelnummer 310 3 3 Forberedelse af fingerprikker 3.1 Isættelse af lancettromle H Anvend kun Accu‑Chek FastClix fingerprikkeren med Accu‑Chek FastClix lancettromler. Anvendelse af andre lancetter eller lancettromler kan begrænse fingerprikkerens funktion, eller ødelægge den. rød streg En brugt lancettromle er udstyret med en spærre. Lancettromlen kan ikke sættes i igen, når den først er taget ud. Brugte lancettromler må ikke kim_manual_0390 genanvendes.  ny lancettromle brugt lancettromle 1 Klargør en ny lancettromle. 2 Træk hætten af fingerprikkeren. 26 Prüfmittelnummer 310 kim_manual_0400 kim_manual_0410 Forberedelse af fingerprikker KLIK  3 Skyd den nye lancettromle – med den hvide ende foran – ind i fingerprikkeren. 4 Sæt hætten på igen. Lancettromlen er korrekt isat, når den går i indgreb med et tydeligt KLIK. W Du må ikke skyde lancettromlen ind i fingerprikkeren samtidig med, at du trykker på udløserknappen eller holder fingerprikkeren, så udløserknappen hviler mod en overflade, f.eks. en bordplade. Dette kan eventuelt have til følge, at lancetten bliver udløst, og du risikerer at blive stukket. 27 Prüfmittelnummer 310 3 kim_manual_0430 3 Forberedelse af fingerprikker 3.2 Indstilling af indstiksdybde Du kan indstille lancettens indstiksdybde på 11 trin (0,5–5,5). Valg af individuel indstiksdybde gør det muligt at udtage blod stort set smertefrit, og at regulere den nødvendige blodmængde. Markeringen for indstiksdybden på fingerprikkeren (sølvfarvet firkant) viser den indstillede indstiksdybde. Jo større tallet er, desto dybere er indstiksdybden. Mellem tallene er de halve indstikstrin. Hvis du endnu ikke har erfaring med denne fingerprikker, anbefaler vi at indstille en middel indstiksdybde, f.eks. indstiksdybde 3. Drej hætten, til den ønskede indstiksdybde står ved markeringen. Markering for indstiksdybde halve indstikstrin  28 Prüfmittelnummer 310 Forberedelse af fingerprikker 3.3 Klargøring af ny lancet Visningen på siden af fingerprikkeren viser nu en disponibel lancet mindre (f.eks. 5 i stedet for, som før, 6). Du skal ikke klargøre en ny lancet, hvis du lige har isat en ny lancettromle. Hvis du har udtaget blod med fingerprikkeren, skal du anvende en ny lancet til den næste blodudtagning.  H Hvis 1 vises, blokeres skyderen med en spærre. Bevæg ikke skyderen over denne spærre med magt, da fingerprikkeren ellers beskadiges. 2 1 Bevæg skyderen på fingerprikkerens side hen til anslaget 1 , og igen til anslaget 2 . 29 Prüfmittelnummer 310 3 nual_0470 kim_manual_0480 3 Forberedelse af fingerprikker 3.4 Udskiftning af lancettromle Hvis du har anvendt den sjette og sidste lancet, skal du udskifte lancettromlen med en ny. H En brugt lancettromle er udstyret med en spærre. kim_manual_0400 Brugte lancettromler må ikke genanvendes. i Brugte lancettromler kan du bortskaffe i husholdnings affaldet. 2 Tag lancettromlen ud af fingerprikkeren. 1 Træk hætten af fingerprikkeren. 3 Isæt en ny lancettromle. Sæt hætten på igen. 30 Prüfmittelnummer 310 Forberedelse af fingerprikker 3.5 Aftagning af fingerprikker 3.6 Påsætning af fingerprikker kim_manual_0520 kim_manual_0490 kim_manual_0512 kim_manual_0512 1 Skyd fingerprikkerens låseknap i pilens retning frem til anslaget. kim_manual_0500 2 Skyd fingerprikkeren ud af dens føring i pilens retning. Skyd fingerprikkeren i pilens retning på apparatet, til den går i indgreb. Ved påsætning skal fingerprikkerens og apparatets styreskinner gribe ind i hinanden. 31 Prüfmittelnummer 310 3 4 Udførelse af blodsukkermåling 4 Udførelse af blodsukkermåling Udtag en tilstrækkelig stor og fint formet bloddråbe. Tilfør ikke bloddråben, hvis den er flydt ud. Hvis du har isat en lancettromle i fingerprikkeren, og indstillet indstiksdybden, kan du nu påbegynde blodsukkermålingen. W Forkerte måleresultater kan føre til forkerte beslutninger vedrørende behandling, og dermed til alvorlige sundhedsskader. Overhold derfor følgende henvisninger med henblik på udførelse af en omhyggelig blodsukkermåling: Vask dine hænder med varmt vand og sæbe. Tør dine hænder grundigt, før du udtager blod. Det sikrer, at indstiksstedet er rent, og stimulerer blodgennemstrømningen.  fint formet bloddråbe udtværet bloddråbe Tilfør blodet med det samme på testfeltet, når du har udtaget bloddråben. Berør testfeltet let med bloddråben. Tryk ikke testfeltet på fingeren, og tvær ikke bloddråben ud. Hold ikke apparatet med testfeltet opad. Hvis du holder testfeltet opad, kan der løbe blod ind i apparatet og tilsmudse det. 32 Prüfmittelnummer 310 Udførelse af blodsukkermåling kim_manual_0090_mit_Kassette Tilfør bloddråben midt på testfeltet på kassettespidsen, ikke fra siden. 4.1 Påbegyndelse af blodsukkermåling  Denne ene bloddråbe må ikke anvendes til flere målinger. W Svagtseende bør principielt altid modtage støtte fra en seende person ved tilføring af blod. i Skyd skydedækselet med den riflede flade i pilens retning frem til anslaget. Såfremt apparatet var slukket, tændes det nu. Når apparatet opfordrer dig til at tilføre en dråbe, har du ca. 2 minutter til at tilføre blodet til testfeltet. Hvis du inden for dette tidsrum ikke tilfører blod, slukkes apparatet automatisk, og testfeltet går tabt. 33 Prüfmittelnummer 310 4 4 Udførelse af blodsukkermåling Der lyder en bip-lyd, og apparatet udfører et display tjek. Kontrollér ved displaytjekket, at skakbrætmønsteret er fejlfrit (se også Gennemførelse af displaytjek, side 95). Kort efter, at testfeltet er klargjort, vises opfordringen Tilfør dråbe, og der lyder igen en bip-lyd. Du kan også åbne skydedækselet, hvis apparatet allerede er tændt. Apparatet skifter så til Udfør måling. Undtagelser herfra er: Du er i menuen Indstillinger ved indtastning af tal (f.eks. for at ændre klokkeslæt), eller i en udvalgsliste (f.eks. for at ændre lydstyrken): Efter åbning af skydedækselet bliver du spurgt, om du virkelig vil udføre en måling (se side 114).  Antallet af disponible test og opfordringen til vask af hænder vises efter hinanden. Du havde tændt apparatet med - eller -knappen (se side 60 eller side 97): Så skifter apparatet ikke til Udfør måling. Du skal først slukke for apparatet. Derefter kan du påbegynde blodsukkermålingen. I den forbindelse transporterer apparatet et testfelt over på kassettespidsen. H Berør ikke båndet, når et testfelt klargøres, og lad ikke andre genstande komme i nærheden af båndet. 34 Prüfmittelnummer 310 Udførelse af blodsukkermåling Du kan også påbegynde blodsukkermålingen via hovedmenuen. Hvis skydedækselet er lukket, vises opfordringen Åbn skydedækselet i displayet. Når apparatet er slukket: 1a Tænd apparatet med . 1b Vent på Hovedmenu. Hvis apparatet er tændt: Hvis du alligevel ikke ønsker at udføre en måling, skal du trykke på -knappen (Afbryd). 4 Åbn skydedækselet fuldstændigt. 1 Skift fra den netop viste menu til hovedmenuen. 2 Vælg vha. Udfør måling ( 3 Åbn vha. menuen Udfør måling. symbol).  Efter opfordringen til vask af hænder klargøres et nyt testfelt, og der vises opfordringen Tilfør dråbe. Du kan nu påbegynde målingen. 35 Prüfmittelnummer 310 4 4 Udførelse af blodsukkermåling kim_manual_0110 4.2 Udtagning af bloddråbe Generelt kan der udtages blod fra en hvilken som helst finger. Bestemte fingre kan være uegnede til det, f.eks. hvis der foreligger en infektion af huden eller i en fingernegl. Til udtagning af kapillærblod anbefaler vi at anvende siden af fingerspidsen, da det her gør mindst ondt. W Anvend en ny lancet, hver gang du udtager blod. Dermed reduceres risikoen for infektion, og blodudtagningen er stort set smertefri. Fingerprikkeren må kun anvendes med hætten på. Hvis hætten ikke er på, vil lancetten trænge for dybt ind, og stikket bliver mere smertefuldt end nødvendigt. Med udløserknappen kan du på én gang lade fingerprikkeren og udløse lancetten. Når lancetten udløses, trænger den ind i huden. 1 Tryk fingerprikkeren fast på det ønskede indstikssted. 2 Tryk udløserknappen helt ned. Lancetten udløses og trænger ind i huden. 3 Massér forsigtigt fingeren i retning af fingerspidsen for at få en bloddråbe frem. Den opnåede blodmængde er afhængig af indstiks dybden og det tryk, som fingerprikkeren sættes på huden med. 36 Prüfmittelnummer 310 kim_manual_0580 Hvis der ikke kommer tilstrækkeligt blod, skal du prøve igen med et lidt hårdere tryk. Hvis der stadig ikke er nok blod, skal du forøge indstiksdybden trinvist. Udførelse af blodsukkermåling 4.3 Tilførsel af bloddråbe Du kan holde apparatet i hånden eller lægge det, mens du tilfører blod til testfeltet. Hvis der kommer for meget blod, skal du mindske indstiksdybden. Bloddråben skal være tilstrækkelig stor og fint formet.  1 Hold bloddråben, så snart den er dannet, i midten af testfeltet på kassettespidsen. Berør båndet let med bloddråben. H Hold dog ikke apparatet med testfeltet opad. Bloddråben opsuges af testfeltet. 37 Prüfmittelnummer 310 4 4 Udførelse af blodsukkermåling 2 Tag fingeren væk fra testfeltet, så snart Måling er i gang og timeglas-symbolet vises i displayet. Testfeltet har nu opsuget tilstrækkeligt blod, og biplyden lyder. Timeglas-symbolet viser, at målingen er i gang. 4.4 Symboler i forbindelse med måleresultatet De følgende symboler kan vises sammen med måleresultatet: Symbol Afhængigt af blodsukkerkoncentrationen er målingen afsluttet efter ca. 5 sekunder. I displayet vises måleresultatet, og bip-lyden lyder. Samtidig har apparatet lagret måleresultatet. Det brugte testfelt transporteres væk fra kassettespidsen. Betydning Batterierne er næsten tomme. Temperaturen lå under målingen uden for det tilladte område på +10 til +40 °C. Måleresultatet er større end den øvre grænseværdi for det indstillede målområde. Hvis du ønsker at markere måleresultatet, skal du ikke slukke apparatet (se afsnittet Markering af måleresultater, side 39). 3 Luk skydedækselet for at slukke for apparatet. 38 Prüfmittelnummer 310 Måleresultatet er mindre end den nedre grænseværdi for det indstillede målområde. Udførelse af blodsukkermåling 4.5 Symboler i stedet for måleresultat 4.6 Markering af måleresultater Apparatet måler blodsukkerværdier i området fra 0,6 til 33,3 mmol/L. Hvis måleresultatet ligger uden for dette område, vises et af følgende symboler: Betydning Du kan markere måleresultater for at beskrive bestemte hændelser i sammenhæng med dette måleresultat, eller måleresultatets særlige egenskaber. Du kan kun markere et måleresultat, så længe det vises efter en måling, og du så åbner menuen Markér. Måleresultatet er mindre end 0,6 mmol/L. Efter visningen af måleresultatet kommer du vha. Markér ind i menuen Markér, hvor du kan tilføje de ønskede markører. Symbol 1 Måleresultatet er større end 33,3 mmol/L. W Visningen kan betyde, at din blodsukkerværdi er meget lav (muligvis alvorlig hypoglykæmi). Visningen kan betyde, at din blodsukkerværdi er meget høj (muligvis alvorlig hyperglykæmi).  1 I eksemplet ovenfor er måleresultatet markeret med symbolet Øvrigt. Følg straks din diabetesbehandlers råd, og gentag målingen. 39 Prüfmittelnummer 310 4 4 Udførelse af blodsukkermåling I menuen Markér har du 4 markører at vælge imellem: Symbol Du kan samtidigt forsyne et måleresultat med følgende markører: Betydning Øvrigt og Før måltid Før måltid (symbol æble): Beregnet til måleresultater, som du har målt før et måltid. Øvrigt og Efter måltid Et måleresultat kan ikke samtidigt markeres med Før måltid og Efter måltid. Efter måltid (symbol æbleskrog): Beregnet til måleresultater, som du har målt efter et måltid. Du kan ændre markørerne igen (til- og frakoble), så længe du befinder dig i menuen Markér. Så snart du forlader menuen, lagres de valgte markører, og kan derefter ikke ændres. Øvrigt (symbol asterisk): Du kan selv fastlægge, hvad denne markør betyder. Hvis du vælger markøren Kontrolmåling, forlader du menuen Markér og kommer ind i menuen Kontrolvæske. Kontrolmåling (symbol penselflaske): Beregnet til kontrolmålinger, hvor du har tilført kontrolvæske til testfeltet i stedet for blod. Symbolet for den tilkoblede markør vises til højre over måleresultatet. 40 Prüfmittelnummer 310 Udførelse af blodsukkermåling Øvrigt, Før måltid og Efter måltid Hvis du ønsker at give måleresultatet endnu en markør, skal du gentage trin 2 og 3. Sådan slettes markøren igen:  1 Tryk på 2 Vælg vha. Øvrigt. 3 Tryk på (Markér). Før måltid, Efter måltid eller 1 Vælg vha. (Vælg). 2 Tryk på markøren, f.eks. Øvrigt. for at slette markøren. Sådan forlades menuen Markér: 1 Sluk for apparatet vha. . eller 2 Vælg vha. Hovedmenu, og tryk på . 3 Luk skydedækselet. 41 Prüfmittelnummer 310 4 4 Udførelse af blodsukkermåling 4.7 Indstilling af påmindelse Når måleresultatet vises: Vha. menupunktet Påmindelse har du efter en måling mulighed for at indstille en påmindelse direkte i menuen Markér, hvis du vil kontrollere din blodsukkerværdi på et senere tidspunkt. Apparatet kan påminde dig om en måling én gang om 1 time, 1,5 timer, 2 timer eller 3 timer. Til det formål behøver du ikke at indstille noget klokkeslæt. Disse påmindelser kan være meningsfyldte, hvis du f.eks. ønsker at kontrollere et netop målt resultat endnu en gang. Når påmindelsen har fundet sted, slettes den automatisk. 1 Tryk på Markér.  2 Åbn ➮Påmindelse. 3 Vælg vha. et påmindelsestidspunkt (f.eks. Om 1 time). 4 Tryk på . Apparatet vender tilbage til menuen Markér. Hvilke muligheder du har, når den indstillede påmindelse vises, findes på side ���. 42 Prüfmittelnummer 310 Udførelse af blodsukkermåling Kontrolmåling 4.8 Vurdering af måleresultater Når måleresultatet vises: Måleresultaterne afhænger f.eks. af ernæring, medikamenter, sundhedstilstand, stress og fysisk aktivitet. 1 Tryk på Markér. W 2 Vælg vha. Hvis det viste måleresultat stemmer overens med, hvordan du har det, skal du følge din diabetesbehandlers anvisninger. Hvis det viste måleresultat ikke stemmer overens med, hvordan du har det, skal du udføre en kontrolmåling. Gentag derefter blodsukkermålingen. Hvis det nye måleresultat heller ikke stemmer overens med, hvordan du har det, skal du kontakte din diabetesbehandler. Kontrolmåling. 3 Tryk på . I kapitlet Kontrol af apparatet (side 88) er det beskrevet, hvordan du skal gå videre ved en kontrolmåling (måling med kontrolvæske). Du bør ikke ændre din behandling på grundlag af et enkelt måleresultat. Visningen kan betyde, at din blodsukkerværdi er meget lav (muligvis alvorlig hypoglykæmi). Visningen kan betyde, at din blodsukkerværdi er meget høj (muligvis alvorlig hyperglykæmi). Følg straks din diabetesbehandlers råd, og gentag målingen. 43 Prüfmittelnummer 310 4 4 Udførelse af blodsukkermåling Fejlkilder i forbindelse med tvivlsomme måleresultater Hvis dit apparat gentagne gange viser tvivlsomme måleresultater eller fejlmeddelelser, skal du kontrollere de nedenfor nævnte punkter. Hvis dit svar afviger fra det svar, der er angivet ved det pågældende spørgsmål i tabellen, skal du korrigere det tilsvarende punkt ved den næste måling. Hvis du har overholdt alle disse punkter, og alligevel får tvivlsomme måleresultater eller fejlmeddelelser, skal du kontakte kundeservice. Har du udført blodsukkermålingen i overensstemmelse med brugsanvisningen? ja Har du vasket dine hænder med varmt vand og sæbe, og tørret dem grundigt? ja Har du først tilført blodet, efter du i displayet blev opfordret til det? ja Har du tilført bloddråben til testfeltet med det samme? ja Har du tilført en fint formet bloddråbe? ja Har du trykket testfeltet på fingeren, eller har du tværet bloddråben ud, da du tilførte blod? nej Har du anvendt den samme bloddråbe til flere målinger? nej Har du udført målingen i det rigtige temperaturområde (+10 til +40 °C)? ja Har du overholdt opbevaringsbetingelserne for apparatet og testkassetten? ja Har du været opmærksom på de fejlkilder, der nævnes i pakningsindlægget til testkassetten? ja Hvis du taber dit apparat, mens Tilfør dråbe vises i displayet, skal du udføre en kontrolmåling. W Hvis du har tabt dit apparat, kan også det føre til tvivlsomme måleresultater eller fejlmeddelelser. Kontakt også i dette tilfælde kundeservice. 44 Prüfmittelnummer 310 Gennemførelse af indstillinger 5 Gennemførelse af indstillinger 5.1 Oversigt over indstillingerne Menu Valg-/indstillingsmuligheder Sprog Forskellige sprog Lydstyrke 5 niveauer (Lydløs og 4 lydstyrkeniveauer) Lydsignal Bip-lyde: Til- eller frakoble bip-lyde Påmindelser: Til- eller frakoble bip-lydene ved påmindelser Akust. mode: Til- eller frakoble akustisk mode Påmindelser 7 klokkeslæt – frit indstillelige daglige påmindelser Klokkesl./dato Klokkeslæt: Indstille klokkeslæt Dato: Indstille dato Tidsformat: Indstille tidsformat (8 tidsformater) (format for klokkeslæt og dato) Målområde Indstille øvre og nedre grænseværdi Til- eller frakoble målområde Lysstyrke 3 niveauer 45 Prüfmittelnummer 310 5 5 Gennemførelse af indstillinger Apparatet råder over flere funktioner, du først kan anvende, når du har foretaget de dertil hørende indstillinger. Disse funktioner tjener i første linje tilpasningen af apparatet til dine personlige behov (f.eks.bip-lyde og påmindelseslydsignaler). 5.2 Indstilling af sprog Du kan indstille et af de disponible sprog til de tekster, der vises i displayet. Du kan også udføre blodsukkermålinger uden at foretage indstillinger på apparatet. Sådan åbner du menuen Indstillinger: 1 Åbn ➮Indstillinger ➮Sprog ( symbol). Det aktuelt indstillede sprog er markeret. 2 Vælg vha. 1 Vælg vha. Indstillinger ( hovedmenuen. 2 Tryk på . symbol) i det ønskede sprog. 3 Tryk på . Det valgte sprog vises. 4 Tryk på 46 Prüfmittelnummer 310 (OK). Gennemførelse af indstillinger Korrektur af forkert indstillet sprog Sådan ændrer du et utilsigtet forkert indstillet sprog: 1 Tænd apparatet med . Menuen Du kan indstille lydstyrken for bip-lydene på 5 forskellige niveauer. Jo flere bjælker der er udfyldt i displayet, desto højere er lydstyrken. På lydstyrkeniveauet 1 Lydløs høres ingen bip-lyd. 2 Vent, til displayet ikke mere forandrer sig. 3 Tryk 2 gange på 5.3 Indstilling af lydstyrke . “Indstillinger” er nu markeret. 4 Tryk på . Menuen “Sprog” er nu markeret. 5 Tryk på . Menuen “Sprog” er åbnet. 6 Vælg vha. 1 Åbn ➮Indstillinger ➮Lydstyrke. det ønskede sprog. 2 Indstil minutterne vha. 7 Tryk på . Ved hvert tryk på knappen lyder en bip-lyd i den nyvalgte lydstyrke. Det valgte sprog vises. 8 Tryk på . 3 Tryk på . (OK). Apparatet vender tilbage til menuen “Indstillinger”. 47 Prüfmittelnummer 310 5 5 Gennemførelse af indstillinger 5.4 Indstilling af lydsignal Til- og frakobling af lydsignal I menuen Lydsignal kan du til- eller frakoble bip-lyde, bip-lyd ved påmindelser og akustisk mode. Bip-lyde, påmindelser og akustisk mode kan kun til- og frakobles. Bip-lyde: Når Bip-lyde er tilkoblet, og lydstyrken ikke er indstillet på niveau 1 (Lydløs), lyder der en bip-lyd ved en måling, Fremgangsmåde ved eksemplet bip-lyde: når apparatet transporterer et testfelt over på kassettespidsen, når Tilfør dråbe vises, og du kan tilføre blod eller kontrolvæske til testfeltet, når Måling er i gang vises, og målingen begynder, når måleresultatet vises, hvis der vises en fejlmeddelelse (en dobbelt-bip-lyd 4 gange efter hinanden). Påmindelser: Hvis Påmindelser er tilkoblet, lyder bip-lydene. Akust. mode: Hvis akustisk mode er tilkoblet, fører apparatet dig igennem blodsukkermålingen med de førnævnte bip-lyde (se kapitel Akustisk mode, side 81).  1 Åbn ➮Indstillinger ➮Lydsignal. 2 Vælg vha. Bip-lyde. 3 Tryk på for at til- ( ) eller frakoble ( ) bip-lyde. i Hvis du ønsker at anvende den akustiske mode, skal du tilkoble både Akust. mode og Bip-lyde. 48 Prüfmittelnummer 310 Gennemførelse af indstillinger 5.5 Indstilling af påmindelser Indstilling af ny påmindelse Du kan indstille op til 7 påmindelsestidspunkter. Når apparatet er slukket, vises Påmindelse og påmindelsestidspunktet dagligt på det indstillede klokkeslæt. Samtidig lyder der bip-lyde, såfremt du har tilkoblet Påmindelser i menuen Lydsignal (se side 115). 1 2 1 Åbn ➮Indstillinger ➮Påmindelser. 2 Vælg vha. 3 Åbn vha. Ny. Ny. 4 Indstil timerne 1 vha. Når meddelelsen med påmindelsen vises, kan du frakoble bip-lydene ved at trykke på en vilkårlig knap. Hvis du ikke trykker på en knap, slukkes apparatet automatisk efter 20 sekunder. Påmindelsen gentages ikke. 5 Tryk på (Fortsæt). 6 Indstil minutterne 2 vha. 7 Tryk på . . (Fortsæt ). Hvis du udfører en blodsukkermåling 10 eller færre minutter før en påmindelse, bortfalder påmindelsen. 49 Prüfmittelnummer 310 5 5 Gennemførelse af indstillinger Tryk på . Apparatet vender tilbage til menuen Påmindelser.  Kun ved klokkeslæt i 12-timersformat: Angivelsen am (om formiddagen) eller pm (om eftermiddagen) er markeret. 7a Vælg vha. 7b Tryk på 24-timersformat 12-timersformat Det indstillede påmindelsestidspunkt vises. (Fortsæt). 24-timersformat   am eller pm. 12-timersformat Apparatet viser dig det påmindelsestidspunkt, du har indstillet. Påmindelsen er samtidig blevet tilkoblet. 50 Prüfmittelnummer 310 Gennemførelse af indstillinger Til- eller frakobling af påmindelse  Redigering af påmindelse 1 Åbn ➮Indstillinger ➮Påmindelser. 2 Vælg vha. det påmindelsestidspunkt, som du ønsker at redigere. 3 Tryk på . 4 Vælg vha. I displayet vises listen over de forhåndenværende påmindelser. Redigér. 5 Tryk på . 6 Indstil det nye påmindelsestidspunkt. 1 Åbn ➮Indstillinger ➮Påmindelser. Påmindelsestidspunktet er nu redigeret. 2 Vælg vha. det påmindelsestidspunkt, som du ønsker at til- eller frakoble. Sletning af påmindelse 1 Åbn ➮Indstillinger ➮Påmindelser. 3 Tryk på . 4 Vælg vha. 5 Tryk på Tilkoblet. for at til- eller frakoble påmindelsen. En påmindelse, som én enkelt gang påminder dig om at kontrollere blodsukkeret, vises ikke i påmindelseslisten (se også side ���). 2 Vælg vha. det påmindelsestidspunkt, som du ønsker at slette. 3 Tryk på . 4 Vælg vha. Slet. 5 Tryk på . Påmindelsestidspunktet er nu slettet. 51 Prüfmittelnummer 310 5 5 Gennemførelse af indstillinger 5.6 Indstilling af klokkeslæt, dato og tidsformat Indstilling af klokkeslæt Klokkeslæt og dato er allerede forudindstillet i apparatet. Hvis du anvender påmindelserne, eller ønsker at analysere dine måleresultater, f.eks. med en computer, skal du kontrollere klokkeslæt og dato, og korrigere dem, hvis de afviger fra det aktuelle klokkeslæt hhv. den aktuelle dato. Alle måleresultater lagres med klokkeslæt og dato. Kun hvis klokkeslæt og dato er indstillet korrekt, er det muligt at foretage meningsfyldte tidsrelaterede analyser af måleresultaterne. 1 2 1 Åbn ➮Indstillinger ➮Klokkesl./dato ➮Klokkeslæt. 2 Indstil timerne 1 vha. 3 Tryk på (Fortsæt). 4 Indstil minutterne 2 vha. 5 Tryk på 52 Prüfmittelnummer 310 . (Fortsæt ). . Gennemførelse af indstillinger 3 Indstilling af dato Rækkefølgen af dag, måned og år ved indstillingen af datoen retter sig efter det indstillede tidsformat. Med undtagelse af rækkefølgen er fremgangsmåden i øvrigt den samme. Der findes følgende rækkefølger: Dag.Måned.År Måned/Dag/År År/Måned/Dag Kun ved klokkeslæt i 12-timersformat: Angivelsen am eller pm 3 er markeret. 5a Vælg vha. 5b Tryk på am eller pm. (Fortsæt).  1 6 Tryk på (OK). Det indstillede klokkeslæt vises. 2 3 1 Åbn ➮Indstillinger ➮Klokkesl./dato ➮Dato. 53 Prüfmittelnummer 310 5 5 Gennemførelse af indstillinger 2 Indstil dagen 1 vha. 3 Tryk på (Fortsæt). 4 Indstil måneden 2 vha. 5 Tryk på . (Fortsæt). 6 Indstil året 3 vha. 7 Tryk på Indstilling af tidsformat . . (Fortsæt).  1 Åbn ➮Indstillinger ➮Klokkesl./dato ➮Tidsformat. Det aktuelt indstillede tidsformat er markeret. 2 Vælg vha. det ønskede tidsformat. 3 Tryk på . Den indstillede dato vises. 8 Tryk på (OK). i Hvis den indtastede dato ikke findes (f.eks. 31. april), vender apparatet efter bekræftelse af den sidste indtastning med Fortsæt (trin 7) tilbage til den første indtastningsposition. Det valgte tidsformat vises. 54 Prüfmittelnummer 310 Gennemførelse af indstillinger 5.7 Indtastning af målområde 4 Tryk på (OK) for at bekræfte det valgte tidsformat. Hvis du ikke ønsker at indstille det valgte tidsformat, skal du vælge Afbryd. Tryk på -knappen (OK) for at vende tilbage til menuen Klokkesl./dato. Du kan indtaste dit personlige målområde for blodsukkerværdier (grundindstilling: Fra). Måleresultater, der ligger over dette målområde, er angivet med symbolet. Måleresultater, der ligger under dette målområde, er angivet med symbolet. Målområdet omfatter de blodsukkerværdier, der skal opnås ved optimal behandling. Bestem det målområde, der er relevant for dig, sammen med din diabetes behandler. Målområdet fastlægger du ved at indtaste en nedre og øvre grænseværdi. Den nedre grænseværdi kan ind stilles fra 2,8 til 5,5 mmol/L. Den øvre grænseværdi kan indstilles fra 5,5 til 11,1 mmol/L. Begge grænseværdier kan indstilles i trin på 0,1 mmol/L. 55 Prüfmittelnummer 310 5 5 Gennemførelse af indstillinger Indstilling af målområde W Hvis du ønsker at anvende den nedre grænseværdi som angivelse af et muligt for lavt blodsukkerniveau (hypoglykæmi), skal du overveje følgende: Angivelsen er kun pålidelig, hvis grænseværdien er valgt rigtigt. Vi anbefaler dig derfor udtrykkeligt, at du drøfter indstillingen af grænseværdien med din diabetesbehandler. Denne funktion erstatter ikke din diabetesbehandlers eller dit diabetes-teams undervisning i hypoglykæmi. 1 2 1 Åbn ➮Indstillinger ➮Målområde. 2 Vælg vha. Redigér. 3 Tryk på . 4 Indstil den nedre grænseværdi 1 vha. 5 Tryk på (Fortsæt). 6 Indstil den øvre grænseværdi 2 vha. 7 Tryk på . . (Fortsæt). 8 Tryk på (OK) for at bekræfte det indstillede målområde. 56 Prüfmittelnummer 310 Gennemførelse af indstillinger Hvis du ikke ønsker at indstille et målområde, skal du vha. vælge Afbryd og derefter trykke på -knappen (OK) for at vende tilbage til menuen Indstillinger. Til-/frakobling af eksisterende målområde 1 Åbn ➮Indstillinger ➮Målområde.  2 Vælg vha. Det indstillede målområde vises. Det er samtidig tilkoblet. 9 Vælg vha. Tilbage. 10 Tryk på . 3 Tryk på Tilkoblet. for at til- eller frakoble målområdet. En lille kasse angir målområdet som frakoblet, et flueben som tilkoblet. Apparatet vender tilbage til menuen Indstillinger. 57 Prüfmittelnummer 310 5 5 Gennemførelse af indstillinger 5.8 Indstilling af lysstyrke Redigering af målområde Du kan indstille lysstyrken for teksterne og symbolerne, som vises i displayet, på 3 forskellige niveauer. 1 Åbn ➮Indstillinger ➮Målområde. Jo flere bjælker der er udfyldt i displayet, desto højere er lysstyrken. 2 Vælg vha. Redigér. 3 Tryk på .  4 Indstil det nye målområde. 5 Tryk på (OK) for at bekræfte det indstillede målområde. Det redigerede målområde vises. Det er samtidig tilkoblet. 1 Åbn ➮Indstillinger ➮Lysstyrke. 2 Indstil lysstyrken vha. 3 Tryk på . 58 Prüfmittelnummer 310 . Anvendelse af apparatet som dagbog 6 Anvendelse af apparatet som dagbog 6.1 Hentning af lagrede måleresultater Apparatet kan lagre op til 2000 måleresultater med klokkeslæt og dato. Du skal intet foretage dig for at lagre et måleresultat. Alle måleresultater, alle symboler, der vises sammen med måleresultatet, og alle indstillede markører lagres automatisk af apparatet. Er hukommelsespladserne opbrugt, slettes det ældste måleresultat, når der udføres en ny måling for at skaffe plads til det nye måleresultat. Du har mulighed for at hente alle lagrede måle resultater via menuen Mine data eller med -knappen. Symboler, der er lagret sammen med måleresultatet, vises til højre over måleresultatet. For at hente lagrede måleresultater via menuen Mine data skal du gøre følgende: I menuen Mine data har du følgende valgmuligheder: Alle resultater: vis alle lagrede måleresultater Gennemsnit: vis gennemsnittene for de sidste 7, 14, 30 eller 90 dage Pc-analyse: vis og analyser lagrede måleresultater på en computer (se side 64) Åbn ➮Mine data ( symbol) ➮Alle resultater. Det sidst lagrede måleresultat vises. 59 Prüfmittelnummer 310 6 6 Anvendelse af apparatet som dagbog For at hente måleresultater med gøre følgende: -knappen, skal du måling, som giver et måleresultat, bliver X-resultatet slettet fra hukommelsen. Når apparatet er slukket: Tryk på , til apparatet tændes (længere end 2 sekunder). Det sidst lagrede måleresultat vises. Hent ældre måleresultater: Tryk på for at komme til det næstældste måleresultat. Hvis der ikke er lagret måleresultater i apparatet, vises ligeledes XX.X. Tryk på for at komme til det næstnyeste måleresultat. Hvis du holder knapperne trykket ned, vises måleresultaterne i hurtigt gennemløb, i starten langsomt, senere hurtigt. Ved det ældste og nyeste (sidste) måleresultat bliver displayet stående. Hvis der i hukommelsen som det sidste (nyeste) måleresultat vises XX.X med streger ved dato og klokkeslæt, gav den sidste måling ikke noget måleresultat. I dette tilfælde blev der enten vist en fejlmeddelelse ved den sidste måling, eller du tilførte ikke noget blod (eller kontrolvæske), efter at opfordringen Tilfør dråbe blev vist. Efter den næste 60 Prüfmittelnummer 310 Anvendelse af apparatet som dagbog 6.2 Hentning af gennemsnit Apparatet kan beregne gennemsnit af de lagrede måleresultater. Du kan vælge, hvilke måleresultater gennemsnittene skal beregnes ud fra: Gennemsnittet beregnes ud fra alle måleresultater, der stemmer overens med dit valg. Alligevel inddrages følgende måleresultater ikke i beregningen: Kontrolmålinger (markeret med Måleresultater, der blev vist som ), eller . 1 2 3  alle måleresultater 1 kun måleresultater, der er markeret med Før måltid 2 kun måleresultater, der er markeret med Efter måltid 3 Har du truffet dette valg, kan du vælge det tidsrum, hvor værdierne blev målt: De sidste 7, 14, 30 eller 90 dage. 61 Prüfmittelnummer 310 6 6 Anvendelse af apparatet som dagbog Valg af tidsrum 1 fastlægger kun det gennemsnit, du først får vist. Med -knapperne kan du skifte direkte fra et tidsrum til de andre. 1 2  1 Åbn ➮Mine data ➮Gennemsnit. 3 2 Vælg vha. Alle måleresultater, Før måltid eller Efter måltid. 3 Tryk på . 4 Vælg vha. det tidsrum, hvor værdierne blev målt: 7, 14, 30 eller 90 dage.  Det valgte gennemsnit 2 vises sammen med antallet af måleresultater, som dette gennemsnit er beregnet ud fra (betegnet som Test) 3 . 5 Tryk på . 62 Prüfmittelnummer 310 Anvendelse af apparatet som dagbog Gennemsnit Før måltid er markeret med symbolet. Gennemsnit Efter måltid er markeret med symbolet.  i Apparatet beregner også gennemsnittet for et tidsrum, hvis de lagrede måleresultater dækker et mindre tidsrum (f.eks. kun 5 dage). Hvis gennemsnit ikke kan beregnes, vises XX.X (mmol/L) i stedet for et gennemsnit, og antallet af måleresultater (Test) angives med nul. Det er tilfældet, hvis der ikke er lagret måleresultater i det valgte tidsrum, eller kun måleresultater, der ikke inddrages i beregningen af gennemsnittene. 63 Prüfmittelnummer 310 6 7 Analyse af måleresultater på pc’en 7 Analyse af måleresultater på pc’en Apparatet har en indbygget USB-grænseflade (USB = universal serial bus) til overførsel af lagrede måleresultater til en tilsvarende udstyret computer (pc). USB-grænsefladen 1 befinder sig på venstre side af apparatet. 2 3  Via menuen Pc-analyse kan du på to forskellige måder vise måleresultaterne med computeren: Med Dataoverførsel sker en overførsel af måleresultaterne til computeren. Med specielle software-programmer til diabetesmanagement kan du vise og analysere dataene. Med Rapporter kan du vise og analysere måle resultaterne vha. den i apparatet installerede software, der anvendes til dagbogsfunktionen, og en internetbrowser på computeren. 1  Den medleverede USB-ledning har to forskellige stik: Micro-B-stikket 2 er beregnet til tilslutningen til apparatet, USB-A-stikket 3 til tilslutningen til computeren. Med disse muligheder for analyser kan du og din diabetesbehandler bedre administrere dine måleresultater, og vha. grafikker og tabeller kan du bedre forstå dine måleresultater. 64 Prüfmittelnummer 310 Analyse af måleresultater på pc’en 7.1 Fastlæggelse af grundindstilling Du kan fastlægge, hvordan apparatet skal forholde sig efter tænding, når du vil tilslutte det til computeren. Hvis du allerede er i besiddelse af software fra Roche Diagnostics til overførsel og analyse af måleresultater, er der mulighed for, at softwaren ikke genkender nyere apparater, og måleresultaterne derfor ikke kan overføres. Du kan derfor have behov for en opdateret version til dit software-produkt. Kontakt i så fald kundeservice. Under overførslen af måleresultaterne kan du ikke udføre nogen måling.  i 1 Åbn ➮Mine data ➮Pc-analyse ➮Grundindstilling. 2 Vælg vha. Rapporter. Særlig diabetesmanagement-software til analyse af de lagrede måleresultater, har du kun anvendelse for, hvis du vil anvende dataoverførselsfunktionen. Dataoverførsel eller Visning af en rapport i internetbrowseren kræver ingen yderligere software. 3 Tryk på . Afhængig af grundindstillingen starter analysen af måleresultaterne enten med Dataoverførsel eller Rapporter. Til analysen vha. Dataoverførsel har du anvendelse for et specielt software-program til din computer. Kontakt kundeservice for yderligere oplysninger. 65 Prüfmittelnummer 310 7 7 Analyse af måleresultater på pc’en 7.2 Tilslutning af apparatet til pc’en Hvis du tilslutter apparatet til computeren under en måleprocedure, afbrydes målingen, og du får følgende meddelelse: 1 Stik USB-stikket (micro-B-stik) ind i USBgrænsefladen på apparatet. 2 Tilslut den anden ende af USB-ledningen til din computer. Hvis apparatet er slukket: Apparatet tændes. Afhængig af grundindstillingen (se afsnittet Fastlæggelse af grundindstilling) starter analysen af måleresultaterne enten med Dataoverførsel eller Rapporter. Hvis apparatet er tændt: Apparatet åbner menuen Pc-analyse. Andre igangværende procedurer afbrydes. Tryk på (Fortsæt). Apparatet starter analysen af måleresultaterne, afhængig af grundindstillingen, enten med Dataoverførsel eller Rapporter. i Hvis du afbryder ledningsforbindelsen mellem apparatet og computeren, slukkes apparatet. Fjern USB-ledningen efter afsluttet pc-analyse, så batterierne i apparatet ikke belastes unødigt. Når apparatet er tilsluttet til computeren, kan du ikke udføre en måling. 66 Prüfmittelnummer 310 Analyse af måleresultater på pc’en 7.3 Dataoverførsel Hvis det er nødvendigt, skal du starte softwareprogrammet til analyse af måleresultater på computeren. Tilslut apparatet til computeren. Når overførslen af måleresultaterne er afsluttet, slukkes apparatet automatisk. Hvis det apparat, der er tilsluttet til computeren, er slukket, skal du benytte følgende fremgangsmåde:  Når forbindelsen etableres og dataene overføres, informeres du om processen i displayet. i Til analyse vha. funktionen Dataoverførsel har du brug for yderligere software. Hvis du alligevel ikke ønsker at overføre måleresultaterne, kan du afbryde dataoverførslen med -knappen. Apparatet vender så tilbage til menuen Mine data (hvis du er kommet fra menuen Mine data) eller slukkes (hvis du har tændt apparatet med - og -knapperne). 1 Tænd apparatet med . 2 Åbn ➮Mine data ➮Pc-analyse. 3 Vælg vha. Dataoverførsel. 4 Tryk på for at starte overførslen af måleresultaterne. 5 Følg oplysningerne i venstre spalte. 67 Prüfmittelnummer 310 7 7 Analyse af måleresultater på pc’en 7.4 Visning af rapporter Hvis det apparat, der er tilsluttet til computeren, er slukket, skal du benytte følgende fremgangsmåde: 1 Tilslut apparatet til computeren.  Når forbindelsen etableres, informeres du om processen i displayet. Pc-symbolet i apparatets display blinker, når forbindelsen til computeren er lykkedes. 2 Åbn filhåndteringen (f.eks. Microsoft Windows Explorer) i din computer. I filhåndteringen vises apparatet som drev (USBlagerenhed). 1a Tænd apparatet med . 2a Åbn ➮Mine data ➮Pc-analyse. 3a Vælg vha. Rapporter. 4a Tryk på for at etablere forbindelsen til computeren. 5a Følg anvisningerne i trin 2 til 4. 3 Åbn symbolet for drevet (ACCU-CHEK) med et dobbeltklik. 4 Åbn “Start.html” med et dobbeltklik. Internetbrowseren (f.eks. Mozilla Firefox) åbnes og viser de forudindstillede rapporter. 68 Prüfmittelnummer 310 Analyse af måleresultater på pc’en 7.5 Rapporter Hvis du har fået etableret en forbindelse fra apparatet til computeren, vises følgende rapporter på en side i internetbrowseren: Rapporter har til formål enkelt og automatisk at analysere lagrede blodsukkerresultater fra dit Accu‑Chek Mobile apparat. Oversigt Rapporterne kan vises på en computer med en internetbrowser og udskrives vha. en printer. Du har ikke anvendelse for nogen internetforbindelse for at få rapporterne vist. Rapporternes data er lagret i apparatet og hentes derfra. i Licensaftalen til anvendelse af den i apparatet installerede software, der anvendes til dagbogsfunktionen, findes til sidst i brugsanvisningen. Trendrapport Denne rapport viser flere måleresultaters forløb inden for den valgte periode. Rapport for standarddag Denne rapport viser alle data i et 24-timers skema. Rapport for standarduge Denne rapport viser alle blodsukkerværdier i henhold til måletidspunktet og den dertil hørende ugedag. Liste Listen (dataliste) viser måleresultaterne sorteret efter dato og klokkeslæt for målingen. 69 Prüfmittelnummer 310 7 7 Analyse af måleresultater på pc’en Brugerflade 1 4 2 3 6 7 8  70 Prüfmittelnummer 310 5 Analyse af måleresultater på pc’en 1 Vinduet i internetbrowseren Symboler 2 Rullemenu til valg af periode 3 Periode Måleresultaterne plottes ind i rapporternes diagrammer ved hjælp af forskellige symboler. 4 Gem fil-knap 5 Udskriv rapporter-knap Symbolerne og de grafiske elementer i diagrammerne har følgende betydning: Måling Blodsukkerværdi fra en måling Flere målinger Blodsukkerværdier fra flere målinger Visningsområder: 6 Diagram (grafisk udarbejdet rapport) 7 Statistik til analyse af måleresultater 8 Tegnforklaring af anvendte symboler i Gennemsnitsværdi Blodsukkergennemsnit inden for den valgte periode Måleresultaternes fremstillingsmåde er afhængig af apparatets version, hvad angår måleenhederne mmol/L eller mg/dL. Blodsukkermålområde Personligt målområde for blodsukkerværdier (vist på skærmen som en grøn bjælke) Resultater uden for diagrammet Blodsukkerværdien kan ikke vises, da den ligger over diagrammet Arbejdsfri dag Normalt arbejdsfrie dage (weekender) 71 Prüfmittelnummer 310 7 7 Analyse af måleresultater på pc’en Rapportperioder Rapporter kan oprettes for følgende perioder: Udskrivning af rapporter Alle rapporter, som du ser på skærmen, kan også udskrives på én gang. Sidste 3 dage Når du vil udskrive rapporterne, skal du ikke anvende den integrerede udskrivningsfunktion i browseren, men anvende Udskriv rapporter-knappen på brugerfladen. Sidste 7 dage Sidste 14 dage Sidste 30 dage 1 Klik på Sidste 90 dage -knappen på brugerfladen. Dialogboksen Udskriv åbnes i internetbrowseren. 2 Indstil den ønskede printer i dialogboksen Udskriv. Vælg i rullemenuen den ønskede periode (f.eks. Sidste 14 dage). I dialogboksen for udskriftsindstillinger har du mulighed for at foretage yderligere indstillinger for udskrivningen. 3 Indstil, om rapporten skal udskrives i stående eller i liggende format. 4 Start udskrivningen. 72 Prüfmittelnummer 310 Analyse af måleresultater på pc’en Afhængig af hvilket operativsystem og systemkonfigurationen, der er installeret på computeren, kan fremgangsmåden for udskriftsindstillinger variere. Analyserede data Følgende data inddrages ikke i den statistiske analyse: Måleresultater uden for den valgte periode Måleresultater uden dato og klokkeslæt Målinger med kontrolvæske Målinger uden for måleområdet (angivet med HI eller LO) Følgende indstillinger, som er foretaget i blodsukkerapparatet, overtages ved dataanalysen: Sprog (se side 46) Datoformat (se side 53) Klokkeslætformat (se side 54) 73 Prüfmittelnummer 310 7 7 Analyse af måleresultater på pc’en Trendrapport Trendrapporten viser flere måleresultaters forløb inden for den valgte periode. De enkelte blodsukkerværdier er forbundet med hinanden med tynde linjer. På den vandrette x-akse er angivet dag eller måned, på den lodrette y-akse til venstre er blodsukkerværdierne angivet. Værdierne er forbundet med en tynd sort linje i henhold til deres kronologiske rækkefølge. Den gennemsnitlige blodsukkerværdis forløb fra dag til dag vises vha. en tyk sort linje. For at lette orienteringen yderligere vises det indstillede blodsukkermålområde som grøn bjælke i diagrammets baggrund. Normalt arbejdsfrie dage (weekender) er desuden markeret med en skravering på den vandrette x-akse. 74 Prüfmittelnummer 310 Analyse af måleresultater på pc’en Rapport for standarddag Rapporten for standarddag anvendes til lettere at genkende mønstre, der gentager sig dagligt. I den forbindelse lægges alle data i et 24-timers skema, hvorved alle målinger, som er foretaget på (cirka) samme tidspunkt af dagen, illustreres på det samme sted på tidsaksen. middelværdiens forløb (i intervaller på én time, hvis der foreligger et måleresultat i hvert interval). Alle blodsukkerværdier plottes ind på det pågældende tidspunkt af dagen i overensstemmelse med tidspunktet for målingen. Værdierne er forbundet med en tynd sort linje i henhold til deres kronologiske rækkefølge. En tyk sort linje repræsenterer 75 Prüfmittelnummer 310 7 7 Analyse af måleresultater på pc’en Rapport for standarduge Rapporten for standarduge anvendes til lettere at genkende mønstre, der gentager sig afhængigt af ugedagen. Hermed kan man f.eks. identificere ændringer i stofskiftetilstanden, som skyldes arbejdsmæssige forhold. Under diagrammet er opført antallet af målinger og gennemsnittet for den pågældende ugedag. Alle blodsukkerværdier plottes ind i grafikken på basis af tidspunktet for målingen og den tilhørende ugedag. Værdierne er forbundet med en tynd sort linje i henhold til deres kronologiske rækkefølge. En tyk sort linje repræsenterer middelværdiens forløb på forskellige dage i ugen. 76 Prüfmittelnummer 310 Analyse af måleresultater på pc’en Liste Listen viser måleresultaterne sorteret efter dato og klokkeslæt for målingen. Alle blodsukkerværdier vises kronologisk og sammen med yderligere oplysninger om hændelser (se afsnittet Markering af måleresultater, side 48). Listen indeholder følgende spalter: Dato og klokkeslæt Blodsukker (mmol/L) Hændelse Hændelse i sammenhæng med måleresultatet 77 Prüfmittelnummer 310 7 7 Analyse af måleresultater på pc’en Statistik Under rapportens diagram er opført en statistisk analyse af alle posterede måleresultater med følgende oplysninger: Antal målinger Lavt blodsukkerindeks eller Højt blodsukkerindeks Yderligere oplysninger findes i appendiks (se side 135). Over målområdet Blodsukkerværdier over målområdet Inden for målområdet Blodsukkerværdier inden for målområdet Gennemsnitsværdi (mmol/L) Standardafvigelse (mmol/L) Standardafvigelsen er spredningen af de analyserede måleresultater. Under målområdet Blodsukkerværdier under målområdet Højeste blodsukkerværdi (mmol/L) Laveste blodsukkerværdi (mmol/L) Målinger per dag Gennemsnitligt antal blodsukkermålinger per dag HI eller LO blodsukkerværdier uden for måleområdet 78 Prüfmittelnummer 310 Analyse af måleresultater på pc’en Ekstern analyse af data Hvis du ønsker at analysere måleresultater med ekstern software, kan du gemme dataene i en CSV-fil. Filendelsen CSV står for Comma Separated Values. CSV-filer kan bl.a. åbnes med tekstbehandlings- eller regnearksprogrammer. CSV-filen indeholder altid alle måleresultater, der er lagret i apparatet. Måleresultater, der allerede er overført på et tidligere tidspunkt, overføres endnu en gang. 1 Tryk på -knappen Gem fil på brugerfladen. Afhængig af, hvordan din computer er konfigureret, kan det forekomme, at CSV-filen åbnes direkte i et regnearksprogram. I så tilfælde kan du gemme tabellen med regnearksprogrammets gemmefunktion. CSV-filen indeholder følgende oplysninger: Serienummer: Apparatets serienummer Overføringsdato, overføringstidspunkt, dato og klokkeslæt for, hvornår apparatet har overført måleresultaterne til computeren Dato, klokkeslæt, måleresultat og måleenhed for de i apparatet lagrede måleresultater Markører, som måleresultaterne blev forsynet med, angivet med et “X” I CSV-filen vises datoen altid i formatet DD.MM.ÅÅÅÅ, klokkeslættet altid i 24-timersformatet (tt:mm). Tidsformatet, som er indstillet i apparatet, har ingen indflydelse på formatet af dato og klokkeslæt i CSVfilen. 2 Vælg i den dialogboks, der åbnes, valgmuligheden for at gemme filen. Hvor på din computer du kan finde CSV-filen, afhænger af indstillingerne af dit operativsystem hvad angår filhentning. 79 Prüfmittelnummer 310 7 7 Analyse af måleresultater på pc’en Sikkerhedsindstillinger i internetbrowseren Din internetbrowsers indstillinger kan påvirke arbejdet med rapporterne. Rapporterne anvender sig af sider med såkaldt “aktivt indhold” (JavaScript). Dette aktive indhold kan blokeres på grund af tilsvarende sikkerhedsindstillinger i browseren, og medfører, at der vises advarselsmeddelelser, eller at funktionaliteten indskrænkes. Hvis dette sker, skal du tjekke de relevante indstillinger i din internetbrowser for at sikre en jævn drift. I mange tilfælde (f.eks. via login på pc’en eller via brugerprofiler i browseren) kan du foretage forskellige sikkerhedsindstillinger for internet og for arbejdet med rapporter. Hvis du vælger de passende sikkerhedsindstillinger i internetbrowseren (f.eks. “Tillad aktivt indhold at køre i filer på Denne computer” eller lignende), kan du arbejde ubegrænset med rapporterne. Fejlmeddelelser og problemløsninger Symbolet for drevet ACCU-CHEK med filen “start.html” vises ikke på pc’en: Kontroller, om der i grundindstillingen til pcanalysen er valgt Rapporter (se side ���). Kontroller, om din pc eller dit operativsystem understøtter dataudveksling med USB. Kontroller, at USB-stikket sidder korrekt i den tilsvarende bøsning på pc’en. Hvis apparatet stadig ikke genkendes som drev: Tilslut apparatet en anden USB-bøsning på din computer (evt. kan du anvende en USB-hub, eller vælge mellem USB-bøsninger på for- og bagsiden af pc’en). Kontakt kundeservice, hvis problemet varer ved. 80 Prüfmittelnummer 310 Akustisk mode 8 Akustisk mode W I kapitlet Indstilling af lydsignal (se side 48) er det beskrevet, hvordan du tilkobler akustisk mode. Hvis den akustiske mode er tilkoblet, fører apparatet dig gennem blodsukkermålingen med bip-lyde og angiver måleresultatet med en sekvens af bip-lyde. Desuden bipper apparatet, når batterierne snart er opbrugt, når testkassetten er tom, eller når der vises en fejlmeddelelse. Et nøje kendskab til, hvordan måleresultater angives med bip-lyde, og hvordan du skelner måleresultater fra andre bip-lyde, er afgørende for at forstå måleresultaterne korrekt. I de følgende afsnit beskrives bip-lydene i detaljer. Desuden kan du hos kundeservice bestille en cd med et undervisningsprogram (BeepLearn-program), som kan hjælpe dig med at fortolke måleresultater, der angives i form af bip-lyde. Svagtseende personer må kun anvende akustisk mode, når de med hjælp fra en seende person har gjort sig fuldstændig fortrolige med den akustiske mode og er overbevist om, at de er i stand til uden undtagelse at kunne fortolke måleresultater fejlfrit vha. akustik mode. Anvendelse af akustisk mode skal konstant ske med yderste omhu: Ellers er der fare for, at måleresultater kan fortolkes forkert af den målende. En deraf resulterende fejlagtig insulindosering kan føre til væsentlige helbredsskader eller endda til dødsfald. Især, hvis der vha. akustisk mode konstateres påfaldende blodsukkerværdier, der afviger fra normen, skal der foretages yderligere kontrolmålinger sammen med en seende person for at kontrollere måleresultatet. 81 Prüfmittelnummer 310 8 8 Akustisk mode W Svagtseende bør principielt altid modtage støtte fra en seende person ved blodsukkermålingen. Apparatet skal regelmæssigt kontrolleres af en seende person for udvendige tilsmudsninger. Der findes to typer bip-lyde, der adskiller sig fra hinanden ved tonens højde. Advarsler har en højere tone (tone 2, i det følgende fremstillet som ) end de andre bip-lyde (tone 1, i det følgende fremstillet som ). Den følgende tabel viser, hvilken tone der hører til hvilken hændelse. 82 Prüfmittelnummer 310 Akustisk mode 8.1 Bip-lyd ved tænding Tone 1: Hvis den akustiske mode er tilkoblet, hører du en bip-lyd ( ), når du tænder apparatet. Tænding Testfeltet transporteres over på kassettespidsen Opfordring til tilføring af blod eller kontrolvæske Påbegyndelse af målingen Meddelelse af måleresultatet Tone 2: (advarsel) Varsling om meddelelse af måleresultater Visning af en fejlmeddelelse Meddelelse om, at batterierne snart er opbrugt Meddelelse om, at kassetten er tom I den forbindelse er det ligegyldigt, hvordan du tænder apparatet: ved at åbne skydedækslet (se side 33) med Tænd/Sluk-knappen (se side 35) med -knappen (se side 59) 8.2 Bip-lyde ved måling Efter tændtonen hører du under målingens videre forløb en bip-lyd, når apparatet transporterer et testfelt over på kassettespidsen, du kan tilføre blod eller kontrolvæske, målingen begynder. Du hører måleresultatet, der sammensættes af forskellige bip-lyde. Du hører flere bip-lyde, hvis apparatet viser en fejlmeddelelse. 83 Prüfmittelnummer 310 8 8 Akustisk mode 8.3 Meddelelse af måleresultat efter en måling Måleresultater, der er mindre end 0,6 mmol/L og vises som , meddeles som 0 – 0 – komma – 0. Når et måleresultat vises efter en blodsukkermåling, meddeles det i akustisk mode også over bip-lyde. Måleresultatet meddeles ikke som helhed, det bliver delt ind i cifre. Måleresultater, der er større end 33,3 mmol/L og vises som , meddeles som 9 – 9 – komma – 9. Eksempler Betydningen af og kapitel 4.5 på side 39. symbolerne finder du i Måleresultatet meddeles tre gange efter hinanden. Før hver meddelelse lyder der 2 korte bip-lyde ( ) som indledning. I alt hører du altså: måleresultat måleresultat måleresultat. Måleresultatet 7,6 mmol/L meddeles som 0 – 7 – komma – 6. Hvert tal meddeles over det tilsvarende antal bip-lyde, f.eks. lyder der 4 bip-lyde for tallet 4 ( ). For nul lyder der en lang bip-lyd ( ). Symboler, som f.eks. eller , der vises sammen med måleresultatet, meddeles ikke akustisk. Hvis du slukker for apparatet med Tænd/Sluk-knappen , mens måleresultatet meddeles akustisk, afbrydes meddelelsen, og der lyder 2 korte bip-lyde fire gange efter hinanden ( ). 84 Prüfmittelnummer 310 Akustisk mode Først meddeles tierne, så enerne, derefter kommaet og til sidst tiendedelene. Derimellem er der hver gang en kort pause. Tiere meddeles altid, også hvis måleresultatet er mindre end 10. For tiere lyder der så 1 lang bip-lyd, der svarer til nul. For kommaet lyder der 1 meget kort bip-lyd ( ). 13,8 mmol/L: 1 bip-lyd – pause – 3 bip-lyde – pause – 1 meget kort bip-lyd – pause – 8 bip-lyde = 4,0 mmol/L: 1 lang bip-lyd (for 0 tiere) – pause – 4 bip-lyde – pause – 1 meget kort bip-lyd – pause – 1 lang bip-lyd = 85 Prüfmittelnummer 310 8 8 Akustisk mode 8.4 Meddelelse af lagrede måleresultater Der er ingen akustiske meddelelser ved markører (f.eks. Før måltid). Kun det sidste (nyeste) måleresultat af alle algrede måleresultater meddeles akustisk. Hvis XX.X vises som sidste (nyeste) måleresultat, så har den sidste måling ikke givet noget måleresultat (se side 60). I så fald hører du de samme bip-lyde som ved en fejlmelding. Måleresultatet meddeles tre gange efter hinanden. Meddelelse herom sker efter samme princip som ved meddelelse om et måleresultat umiddelbart efter målingen. Du hører altså: måleresultat måleresultat måleresultat. Hvis du henter de lagrede måleresultater direkte med  -knappen, hører du først tændtonen og umiddelbart herefter måleresultatet: måleresultat måleresultat måleresultat. Der kommer ingen akustisk meddelelse, hvis det sidst lagrede måleresultat er en kontrolmåling, som er markeret med , hvis der ikke er lagret nogle måleresultater, eller hvis du henter et gennemsnit. 86 Prüfmittelnummer 310 Akustisk mode 8.5 Meddelelse om advarsler og fejlmeddelelser Når batterierne snart er opbrugt eller testkassetten er tom, giver apparatet en akustisk advarsel. Denne består af to korte bip-lyde, der lyder tre gange efter hinanden ( ). Hvis der vises fejlmeddelelser i displayet (se side 119), angives disse med to korte bip-lyde, der lyder fire gange efter hinanden ( ). Denne sekvens lyder kun én gang og gentages ikke. For alle fejlmeddelelser lyder den samme bip-lydsekvens, d.v.s., der skelnes ikke akustisk. Advarslen kommer på forskellige tidspunkter. Batterier næsten tomme: Den akustiske advarsel lyder samtidig med den tilsvarende meddelelse i displayet (se side 107), når du har tændt apparatet. Testkassetten er tom: Den akustiske advarsel meddeles, når antallet af de disponible test vises med nul, når apparatet slukkes. 87 Prüfmittelnummer 310 8 9 Kontrol af apparatet 9 Kontrol af apparatet Du kan kontrollere, at apparatet viser de rigtige måleresultater. Til denne kontrolmåling tilføres der glukosekontrolvæske til testfeltet i stedet for blod. Apparatet kontrollerer i slutningen af kontrolmålingen automatisk, om kontrolresultatet med glukosekontrol væske er rigtigt, og meddeler dig resultatet. Udfør altid en kontrolmåling med Accu‑Chek Mobile kontrolvæsker, når du har isat en ny testkassette, efter du har skiftet batterier, efter du har rengjort kassetten og apparatet indvendigt, hvis du tvivler på et måleresultat. Spørg kundeservice om, hvor du kan få kontrolvæsker. Alt efter land er det forskelligt, hvilke kontrolvæsker, der kan fås. Kontrolvæskerne har forskellige skriftfarver på etiketterne (blå, rød eller grå). Skriftfarver: Control1 = blå Control2 = rød Control3 = grå  I slutningen af kontrolmålingen skal du meddele apparatet skriftfarven på den anvendte kontrolvæske (se side 91). Apparatet giver mulighed for at vælge alle tre farver, også hvis du kun har en eller to tilgængelige kontrolvæsker. W Svagtseende skal principielt altid modtage støtte fra en seende person ved kontrolmålingen. 88 Prüfmittelnummer 310 Kontrol af apparatet 9.1 Forberedelse af kontrolmåling 9.2 Udførelse af kontrolmåling Til en kontrolmåling har du anvendelse for apparatet med isat testkassette og en uåbnet penselflaske med Accu‑Chek Mobile kontrolvæske. Åbn enten skydedækselet, eller vælg menupunktet Udfør måling i hovedmenuen. Kort efter, at testfeltet er transporteret over til kassettespidsen, vises opfordringen Tilfør dråbe, og der lyder en bip-lyd. kim_manual_0640 kim_manual_0650 Væsken i penselflaskerne er kun beregnet til engangsbrug. En kontrolmåling ligner i det væsentlige den normale måling, blot skal du tilføre kontrolvæske til testfeltet i stedet for blod. Læs pakningsindlægget til kontrolvæskerne. 1 Drej hætten af penselflasken. 2 Hold flasken let skråt med penslen nedad. 3 Tryk let på flasken, til du ser en lille dråbe på penslen. 4 Hold derefter op med at trykke. 89 Prüfmittelnummer 310 9 9 m_manual_0660 Kontrol af apparatet H Hold ikke apparatet med testfeltet opad, når du tilfører kontrolvæske, da kontrolvæsken ellers kan løbe ind i apparatet og tilsmudse det.  6 Tag penslen væk fra testfeltet, så snart Måling er i gang vises i displayet. 7 Tryk på (Markér ). Testfeltet har opsuget tilstrækkeligt kontrolvæske, bip-lyden lyder, og måleresultatet vises. For at du senere skal kunne skelne mellem kontrolresultater og blodsukkerresultater, skal du markere kontrolmålingen som sådan. 5 Stryg med penselspidsen kontrolvæsken i midten af testfeltet på kassettespidsen. i Hvis du har indstillet et målområde, og kontrol resultatet ligger udenfor målområdet, vises eller symbolet sammen med kontrolresultatet. Symbolerne slettes automatisk, hvis du markerer kontrolresultatet som en kontrolmåling. 90 Prüfmittelnummer 310 Kontrol af apparatet Værdierne er kun eksempler  8 Vælg vha. Kontrolmåling. 9 Tryk på . 10 Vælg vha. (se side 88). skriftfarven på flaskens etiket Apparatet viser den øvre og den nedre grænseværdi på koncentrationsområdet. Det viste koncentrations område afhænger af den valgte farve på kontrol væsken. 13 Tryk på 11 Tryk på . 1 (Fortsæt ). Apparatet kontrollerer automatisk, om kontrolresultatet ligger inden for det viste koncentrationsområde. eller  Kontrolresultatet med markøren Kontrolmåling vises. 12 Tryk på (Fortsæt ). 1 for  Hvis kontrolresultatet ligger inden for det viste koncentrationsområde, vises Kontrolmåling OK. 91 Prüfmittelnummer 310 9 9 Kontrol af apparatet Hvis kontrolresultatet ikke ligger inden for det viste koncentrationsområde, vises Kontrolmåling ikke OK Gentag kontrolmålingen (se afsnit Mulige fejlkilder, side 93). 14 Tryk på Du kan også selv kontrollere, om kontrolresultatet ligger inden for det rigtige koncentrationsområde. (Fortsæt ). Apparatet vender tilbage til hovedmenuen. 15 Sluk for apparatet, og luk skydedækselet. 16 Bortskaf flasken i husholdningsaffaldet. Accu-Chek® Mobile Control mg/dL 1 35–75 2 115–155 mmol/L måleenhed 1,9–4,2 6,4–8,6 Værdierne er kun eksempler anvendt kontrolvæske Til det formål sammenligner du kontrolresultatet med koncentrationstabellen på testkassettens emballage. Måleresultatet skal ligge inden for det påtrykte koncentrationsområde. 92 Prüfmittelnummer 310 Kontrol af apparatet 9.3 Mulige fejlkilder Hvis Kontrolmåling ikke OK Gentag kontrolmålingen vises, ligger måleresultatet ikke inden for det viste koncentrationsområde. Kontrollér de punkter, der anføres i nedenstående oversigt. Hvis dit svar afviger fra det angivne svar, skal du korrigere det pågældende punkt og gentage målingen. Hvis du har overholdt alle disse punkter, og Kontrolmåling ikke OK alligevel vises, skal du kontakte kundeservice. W Hvis Kontrolmåling ikke OK Gentag kontrolmålingen vises, er det ikke mere sikkert, at apparatet og testkassetten fungerer, som de skal. Blodsukker målinger kan så give forkerte måleresultater. Forkerte måleresultater kan føre til forkerte beslutninger vedrørende behandling, og dermed til alvorlige sundhedsskader. Har du udført kontrolmålingen i overensstemmelse med brugsanvisningen? ja Tilførte du kontrolvæsken først, efter du i displayet blev opfordret til det? ja Tilførte du kontrolvæsken straks, efter du havde åbnet flasken? ja Har du angivet den rigtige farve? ja Har du udført målingen i det rigtige temperaturområde (+10 til +40 °C)? ja Er kontrolvæskens udløbsdato overskredet (se etiketten på bunden af flasken ved siden af symbolet)? nej Har du overholdt afsnittet Korrekt behandling af kontrolvæske i pakningsindlægget til kontrolvæsken? ja 93 Prüfmittelnummer 310 9 9 Kontrol af apparatet Har du overholdt opbevaringsbetingelserne for apparatet, testkassetten og kontrolvæskerne (se kapitel 13 Måle- og opbevaringsbetingelser, side 110, og pakningsindlæggene til testkassetten og kontrolvæsken)? ja Hvis du har tabt dit apparat, kan også det ved kontrolmålinger føre til kontrolresultater, der ikke ligger inden for det viste koncentrationsområde, og hvor Kontrolmåling ikke OK vises. Kontakt også i dette tilfælde kundeservice. 94 Prüfmittelnummer 310 Menu Værktøjer 10 Menu Værktøjer 10.1 Gennemførelse af displaytjek Menuen Værktøjer giver dig yderligere muligheder for at kontrollere apparatet. Derudover skal du forberede rengøring af apparatet og udskiftning af en ikke opbrugt testkassette via denne menu. Hvis du ønsker at kontrollere, om displayet fungerer fejlfrit, kan du ud over efter tænding af apparatet også gøre dette med displaytjekket i menuen Værktøjer. Herved vises displaytjekket ikke kun i ca. 2 sekunder, men til du afbryder det (højst 1 minut). I menuen Værktøjer har du følgende muligheder: Displaytjek: gennemfører et særligt displaytjek Holdbarhed: viser testkassettens holdbarhed Udskift kass.: forbereder apparatet til udtagning af en testkassette, der endnu indeholder ubrugte testfelter 1 Åbn ➮Værktøjer ( 2 Tryk på symbol) ➮Displaytjek. (Fortsæt). Apparatet gennemgår displaytjekket, hvor der vises et gult-sort skakbrætmønster af små lyspunkter. 95 Prüfmittelnummer 310 10 10 Menu Værktøjer 10.2 Visning af testkassettens holdbarhed Hvor længe den isatte testkassette endnu er holdbar, kan du kontrollere som følger: Fejl i displayet (eksempel)  3 Kontrollér, om der er fejl i skakbrætmønstret. Efter tryk på (Fortsæt) vender apparatet tilbage til menuen Værktøjer. Hvis du ikke trykker på -knappen, viser apparatet displaytjekket i ca. 1 minut. Derefter viser det antallet af disponible test, og slukkes så automatisk.  1 Åbn ➮Værktøj ➮Holdbarhed. W Skulle der være fejl i skakbrætmønstret, kan måleresultaterne måske ikke vises rigtigt. Byt i det tilfælde apparatet hos din forhandler, eller kontakt kundeservice. Holdbarheden vises. 2 Tryk på (Tilbage). Apparatet vender tilbage til menuen Værktøjer. 96 Prüfmittelnummer 310 Menu Værktøjer 10.3 Aflæsning af disponible test Forberedelse af kassetteudskiftning Forberedelse af kassetteudskiftning er kun nødvendigt, hvis du ønsker at fjerne en påbegyndt testkassette, som stadig indeholder testfelter: Når apparatet er slukket: Tryk på , til apparatet tændes (længere end 2 sekunder). Antallet af disponible test vises. Apparatet slukkes kort tid senere igen. 10.4 Udskiftning af testkassette Hvis du ønsker at udskifte en tom testkassette eller en testkassette, hvis holdbarhed er udløbet, med en ny, skal du læse videre i afsnittet Gennemførelse af kassetteudskiftning. Hvis du ønsker at fjerne en påbegyndt testkassette, som stadig indeholder testfelter, skal du først træffe de forberedelser, der er beskrevet i afsnittet Forberedelse af kassetteudskiftning. i Hvis du isætter den påbegyndte kassette igen, og der før har været isat en anden kassette, mister den påbegyndte kassette et testfelt.  1 Åbn ➮Værktøj. 2 Vælg vha. Udskift kass.. Apparatet opfordrer dig nu til at åbne skydedækselet. Hvis du alligevel ikke ønsker at udskifte kassetten, kan du afbryde forberedelsen med -knappen. Du kan igen isætte en påbegyndt kassette på et senere tidspunkt. Opbevar kassetten indtil da på et tørt sted, beskyttet mod lys. 97 Prüfmittelnummer 310 10 10 kim_manual_0680 Menu Værktøjer Gennemførelse af kassetteudskiftning Hvis kassetten i apparatet er tom 1 eller defekt 2 , eller dens holdbarhed er udløbet 3 , så vises efter displaytjekket og antallet af disponible test den relevante meddelelse eller fejlmeddelelse (se også side 113 og side 119). Kort derefter slukkes apparatet automatisk. 1 Skyd skydedækselet med den riflede flade i pilens retning frem til anslaget. kim_manual_0700 kim_manual_0690 1  2 3 Hvis du har forberedt kassetteudskiftningen via Udskift kass., opfordrer apparatet dig til at udskifte test kassetten 4 . Kort derefter slukkes det automatisk. 4  2 Drej apparatet med bagsiden fremad. 98 Prüfmittelnummer 310 kim_manual_0270 Menu Værktøjer ual_0710 3 Skyd låseknappen i pilens retning, såledeskim_manual_0810 at kassetterummets dæksel åbnes. 5 Tag den nye testkassette ud af plastikbeholderen. 4 Tag testkassetten ud af kassetterummet. 6 Isæt testkassetten i apparatet, så sølvsiden vender opad. 99 Prüfmittelnummer 310 10 kim_manual_0830 10 Menu Værktøjer KLIK  7 Luk kassetterummets dæksel, og tryk det i. Efter du har lukket kassetterummets dæksel, tændes apparatet og kører displaytjekket. Herefter vises kassettens holdbarhed og antallet af disponible test. Derefter går apparatet over i hovedmenuen. i Brugte testkassetter kan du bortskaffe i husholdningsaffaldet. 100 Prüfmittelnummer 310 Rengøring af apparat og fingerprikker 11 Rengøring af apparat og fingerprikker Udvendigt Hvis apparatets yderside eller displayet er tilsmudset: 11.1 Rengøring af apparat Apparatets måde at fungere på med en testkassette betyder, at apparatet sædvanligvis ikke kommer i kontakt med blod eller kontrolvæske. Derfor er regelmæssig rengøring ikke nødvendig. I tilfælde af tilsmudsninger pga. ukorrekt anvendelse kan rengøring være nødvendig. W Tør af med en klud, der er fugtet let med koldt vand eller 70 % isopropanol. Indvendigt Du skal kun rengøre apparatet indvendigt, når med delelsen med teksten Kassette tilsmudset: Rengør iht. brugsanvisning (E-4) vises. Årsagen til fejlmeddelelsen kan være fnug, krummer eller lignende indvendigt i kassettespidsen. Svagtseende bør principielt altid modtage støtte fra en seende person ved rengøring af apparatet. H Anvend kun koldt vand eller 70% isopropanol til rengøringen. Alle andre rengøringsmidler kan under visse omstændigheder beskadige apparatet eller begrænse målefunktionen. Anvend en let fugtet klud eller en let fugtet vatpind. Sprøjt ikke væske direkte på apparatet, og dyp det ikke i rengøringsvæsken. 101 Prüfmittelnummer 310 11 11 Rengøring af apparat og fingerprikker Rengøring pga. fejlmeddelelse Hvis du med visningen Kassette tilsmudset: Rengør iht. brugsanvisning (E-4) opfordres til at rengøre apparatet, skal du gøre følgende: 1 Tryk på (Fortsæt). 1 Åbn ➮Værktøj ➮Udskift kass. 2 Åbn skydedækselet fuldstændigt. 3 Følg anvisningerne (trin 3 til 17) mht. rengøring af apparatet i afsnittet Gennemførelse af rengøring (side 103-105). i Gennemførelse af rengøring Hvis du konstaterer, at området omkring kassette spidsen er synligt snavset, og du vil gennemføre en rengøring af apparatet, skal du gøre følgende: Apparatet opfordrer dig nu til at åbne skydedækselet. 2 Åbn skydedækselet fuldstændigt. Hvis du ikke ønsker at rengøre apparatet nu, skal du trykke på -knappen (Afbryd). Hvis fejlmeddelelsen (E-4) er blevet vist, går et testfelt tabt, når du senere isætter testkassetten igen. 102 Prüfmittelnummer 310 Rengøring af apparat og fingerprikker Apparatet opfordrer dig nu til at tage testkassetten ud. Ca. 2 sekunder senere slukkes det automatisk. De nu efterfølgende arbejdstrin 3 til 6 er de samme som arbejdstrinene 2 til 5 (se 98/99), der er beskrevet og illustreret i kapitel 10, afsnit Gennemførelse af kassetteudskiftning. 3 Drej apparatet med bagsiden fremad. 4 Skyd låseknappen til kassetterummets dæksel opad, så det åbnes. 5 Åbn kassetterummets dæksel fuldstændigt. 6 Tag kassetten ud af kassetterummet.  7 Kontrollér, om der indvendigt i kassettespidsen befinder sig fnug, krummer eller lignende. 8 Hvis ja, skal du fjerne dem forsigtigt. Hvis måleoptikken er synligt snavset, skal du rengøre apparatet indvendigt: H Sørg for, at der ikke kommer væske ind i apparatets indre. Undgå ridser på måleoptikken. 103 Prüfmittelnummer 310 11 anual_0765 kim_manual_0795 11 Rengøring af apparat og fingerprikker anual_0780 9 Dup forsigtigt måleoptikken og apparatets åbning foran med en let fugtet vatpind. 11 Dup forsigtigt indersiden af skydedækselet med en let fugtet vatpind. 12 Fjern fnug, hvis der er nogle. 13 Lad apparatet tørre grundigt. 10 Lad kassetterummets dæksel forblive åbnet, og luk skydedækselet. 104 Prüfmittelnummer 310 _0800 kim_manual_0830 Rengøring af apparat og fingerprikker KLIK kim_manual_0310  810 14 Åbn skydedækselet igen. 15 Isæt testkassetten i apparatet igen. 16 Luk kassetterummets dæksel, og tryk det i. 17 Luk skydedækselet. 105 Prüfmittelnummer 310 11 11 Rengøring af apparat og fingerprikker 11.2 Rengøring af fingerprikker Rengør fingerprikkeren regelmæssigt, og hvis der er blod på den, så den kan fungere som den skal, og en risiko for infektion undgås. Hvis du ønsker at rengøre fingerprikkeren, skal du tage den af apparatet. Fingerprikkeren må kun rengøres udvendigt. Tør den af en gang ugentligt med en klud, som du har fugtet med 70 % isopropanol (kan fås på apoteket). H Svagtseende bør principielt altid modtage støtte fra en seende person ved rengøring af fingerprikkeren. Dyp ikke fingerprikkeren i rengøringsvæsken. Anvend kun 70 % isopropanol som rengøringsmiddel. Rengør derudover den drejelige hætte indvendigt med en fugtet vatpind. Lad derefter fingerprikkeren og den drejelige hætte tørre grundigt. 106 Prüfmittelnummer 310 Udskiftning af batterier Der kan udføres væsentlig færre målinger pr. batteriopladning end ved anvendelse af batterier. 12 Udskiftning af batterier Når opfordringen til skift af batterier vises første gang, er det kun muligt at udføre væsentligt færre end 50 målinger; ved gamle og brugte genopladelige batterier kan der muligvis slet ikke udføres flere målinger. Denne meddelelse vises, når batterierne næsten er tomme. Den vises hver gang, du slukker apparatet, og du endnu ikke har udskiftet batterierne. Den første gang kan du udføre ca. 50 målinger endnu. Udskift batterierne så hurtigt som muligt. Du har anvendelse for 2 alkali-mangan- eller højenergibatterier af typen AAA, LR 03, AM 4 eller mikro (1,5 V) eller 2 genopladelige NiMH-batterier (type AAA). Udskift altid begge batterier eller begge genopladelige batterier samtidigt. Med et nyt sæt batterier kan du udføre ca. 500 målinger, eller måle ca. 1 år. Når du anvender genopladelige batterier skal du være opmærksom på følgende: Måleresultater og indstillinger forbliver lagret i apparatet, når du udskifter batterier eller opbevarer apparatet uden batterier. Apparatet har et indbygget bufferbatteri. Dette overtager strømforsyningen, så længe der ikke er isat batterier. Bufferbatteriet har en levetid på ca. 2 år. Det kan ikke udskiftes med et nyt batteri, når det er tomt. Hvis bufferbatteriet er tomt, mister apparatet det indstillede klokkeslæt og den indstillede dato, og i displayet vises det streger i stedet for. Indstil i dette tilfælde igen klokkeslæt og dato. W Svagtseende bør principielt altid modtage støtte fra en seende person ved skift af batterier. Kast ikke batterierne ind i åben ild. Der er risiko for eksplosion. 107 Prüfmittelnummer 310 12 12 Udskiftning af batterier kim_manual_0890 i Udtag kun batterierne, når apparatet er slukket. Udtag batterierne, hvis du ikke anvender apparatet over et længere tidsrum. Bortskaf brugte batterier miljøkorrekt på et samlested eller hos din forhandler. 1 Skyd batteridækselet i pilens retning frem til anslaget. kim_manual_0900 2 Klap batteridækselet opad. 108 Prüfmittelnummer 310 920 kim_manual_0910 Udskiftning af batterier kim_manual_0940 3 Drej apparatet således, at batterierne falder nedad og ud af batterirummet. 5 Klap batteridækselet i igen. kim_manual_0950 4 Læg to nye batterier i batterirummet. Vær opmærksom på, at batteriernes plus- og minuspoler ( og ) sidder rigtigt. 6 Skyd batteridækselet i pilens retning frem til anslaget. 109 Prüfmittelnummer 310 12 13 Måle- og opbevaringsbetingelser 13 Måle- og opbevaringsbetingelser 13.1 Temperatur For at apparatet og fingerprikkeren fungerer som de skal, og du får nøjagtige måleresultater, skal du overholde følgende betingelser: Opbevaring Temperatur uden batterier, uden kassette -25 til +70 °C med batterier, uden kassette -10 til +50 °C med batterier, med kassette +2 til +30 °C H Ved temperaturer over +50 °C kan batterierne blive utætte og beskadige apparatet. Ved blodsukkermålinger og kontrolmålinger skal temperaturen ligge mellem +10 og +40 °C. 110 Hvis temperaturen ligger mellem +8 og +10 °C eller mellem +40 og +42 °C, tillader apparatet alligevel en måling. Dog vises den følgende advarsel (se også side 116):  W Blodsukkerresultater, som du har målt trods denne advarsel, må ikke anvendes som grundlag for beslutninger vedrørende behandling. Disse måleresultater kan være forkerte. Forkerte måleresultater kan føre til forkerte beslutninger vedrørende behandling, og dermed til alvorlige sundhedsskader. Måle- og opbevaringsbetingelser Ved temperaturer på under +8 °C eller over +42 °C kan der ikke udføres målinger. I dette tilfælde vises den følgende fejlmeddelelse: 13.2 Luftfugtighed Udfør blodsukkermålinger ved en relativ luftfugtighed mellem 15 og 85 %. Opbevar apparatet ved en relativ luftfugtighed på mellem 15 og 93 %. W  W Forcér aldrig kunstigt en temperaturændring af dit apparat, f.eks. i køleskabet eller på et varmeapparat. Derved kan apparatet blive beskadiget, og levere forkerte måleresultater. Forkerte måleresultater kan føre til forkerte beslutninger vedrørende behandling, og dermed til alvorlige sundhedsskader. Pludselige temperaturskift fører til dannelse af kondensvand i eller på apparatet. Tænd så ikke apparatet. Lad apparatet køle langsomt ned hhv. varme langsomt op til omgivelsestemperatur. Opbevar ikke apparatet i fugtige rum (f.eks. badeværelset). Opbevar ikke fingerprikkeren permanent ved meget lave eller høje temperaturer, f.eks. i en varm bil. 111 13 13 Måle- og opbevaringsbetingelser 13.3 Lysforhold Tekst, tal og symboler, der vises i displayet, lyser gult. Hvis der skinner et stærkt lys på displayet, kan disse muligvis være svære at identificere. Beskyg apparatet, om nødvendigt, f.eks. med din krop. H Beskyt apparatet mod meget stærke lyskilder (f.eks. direkte sollys). Disse kan begrænse apparatets funktion, og føre til fejlmeddelelser. 112 13.4 Forstyrrelseskilder i omgivelserne W Kraftige elektromagnetiske felter kan begrænse apparatets funktion. Anvend ikke apparatet i nærheden af kilder, der udsender kraftig elektromagnetisk stråling. For at undgå elektrostatiske udladninger, må du ikke anvende apparatet i meget tørre omgivelser, især hvis der samtidig er syntetiske materialer forhånden. Meddelelser og problemer 14 Meddelelser og problemer 14.1 Meddelelser Denne meddelelse vises i begyndelsen af en måling, hvis testkassetten kun er holdbar 10 dage endnu. Meddelelsen gentages, hvis testkassetten er holdbar i 5, 2 og 1 dag(e) endnu. Tryk på (Fortsæt) for at påbegynde målingen. Denne meddelelse vises, når batterierne næsten er tomme. Den vises hver gang, du slukker apparatet, og du endnu ikke har udskiftet batterierne. Den første gang kan du udføre ca. 50 målinger endnu. Udskift batterierne så hurtigt som muligt. 113 Prüfmittelnummer 310 14 14 Meddelelser og problemer Denne opfordring vises, når du slukker for apparatet, og skydedækselet stadig er åbent. Luk skydedækselet. Denne meddelelse vises, hvis du er ved at ændre en indstilling (f.eks. datoen), eller indtaster en indstilling på ny (f.eks. en påmindelse), og åbner skydedækselet. Luk skydedækselet igen, hvis du ønsker at fortsætte med indstillingen. eller Vælg vha. Fortsæt indstillinger eller Udfør måling. Fortsæt indstillinger: Apparatet opfordrer dig til at lukke skydedækselet. Udfør måling: Indstillingen afbrydes (ændringer går derved tabt), og et testfelt klargøres. 114 Prüfmittelnummer 310 Meddelelser og problemer Denne meddelelse vises, når du lukker skydedækselet, mens apparatet klargør et nyt testfelt. Åbn skydedækselet igen, hvis du ønsker at fortsætte med målingen. eller Hvis du har indstillet påmindelser, vises denne meddelelse på det indstillede tidspunkt. Vælg vha. Udfør måling, hvis du vil udføre en måling. eller Vælg vha. Undlad måling eller Udfør måling. Undlad måling: Apparatet går ind i hovedmenuen. Et testfelt går tabt. Udfør måling: Apparatet opfordrer dig til at åbne skydedækselet. Vælg vha. Slumre, hvis du vil påmindes igen om 15 minutter. eller Vælg vha. Afbryd for at slette påmindelsen og slukke for apparatet. Tryk derefter på . 115 Prüfmittelnummer 310 14 14 Meddelelser og problemer Denne meddelelse vises i begyndelsen af en måling, når omgivelsestemperaturen eller apparatets temperatur ligger mellem +8 og +10 °C 1 eller mellem +40 og +42 °C 2 . 1 Vælg vha. Udfør måling, hvis du ønsker at fortsætte målingen, eller Afbryd, hvis du ønsker at afbryde målingen. Udfør måling: Apparatet klargør et testfelt. 2 W Blodsukkerresultater, som du har målt trods denne advarsel, må ikke anvendes som grundlag for beslutninger vedrørende behandling. Disse måleresultater kan være forkerte. Forkerte måleresultater kan føre til forkerte beslutninger vedrørende behandling, og dermed til alvorlige sundhedsskader. Sørg derfor for en omgivelsestemperatur på +10 til +40 °C, og vent, til apparatets temperatur har tilpasset sig til denne temperatur. Afbryd: Apparatet går ind i hovedmenuen. Luk skydedækselet. Hvis du alligevel udfører målingen, bliver måleresultatet angivet og lagret med symbolet. 116 Prüfmittelnummer 310 Meddelelser og problemer 14.2 Problemer Problem/årsag til problemet Udbedring af problemet Apparatet kan ikke tændes. Batterierne er tomme, eller der er ingen isat. Isæt nye batterier. Du har lagt batterierne forkert i. Tag batterierne ud, og læg dem i batterirummet, som anvist. Omgivelsestemperaturen er lav, og batterierne er næsten opbrugt. Sørg for en omgivelsestemperatur på +10 til +40 °C, og vent, til apparatets temperatur har tilpasset sig til denne temperatur. Isæt nye batterier. Elektronikken er blevet fugtig af kondensvand. Lad apparatet tørre langsomt. Apparatet er defekt. Kontakt kundeservice. Ved klokkeslæt og dato er der kun streger. Apparatet har intet klokkeslæt og ingen dato. Du har udskiftet batterierne, eller opbevaret apparatet uden batterier, og det indbyggede bufferbatteri er tomt. Indstil klokkeslæt og dato igen. 117 Prüfmittelnummer 310 14 14 Meddelelser og problemer Problem/årsag til problemet Udbedring af problemet Apparatet er tændt, men displayet forbliver tomt. Displayet er defekt. Kontakt kundeservice. 118 Prüfmittelnummer 310 Meddelelser og problemer 14.3 Fejlmeddelelser På de følgende sider kan du finde en beskrivelse af alle fejlmeddelelser, og hvordan du afhjælper dem. Vises en fejlmeddelelse, skal du følge anvisningerne i displayet. Brugsfristen for eller udløbsdatoen på testkassetten er overskredet. Isæt en ny testkassette i apparatet. Hvis der ofte forekommer fejlmeddelelser, skal du kontakte kundeservice. Hvis du har tabt dit apparat, kan også det føre til fejlmeddelelser. Kontakt også i dette tilfælde kundeservice. Denne meddelelse vises, når du påbegynder en måling, og alle testfelter på testkassetten er opbrugt. Isæt en ny testkassette i apparatet. Tag testkassetten ud af apparatet, og isæt den igen. eller Isæt en ny testkassette i apparatet. 119 Prüfmittelnummer 310 14 14 Meddelelser og problemer Isæt en testkassette, som er egnet til denne apparattype. Der er ikke nogen testkassette i apparatet. Isæt en ny testkassette i apparatet. Din blodsukkerværdi er muligvis meget lav. Hvis den meget lave blodsukkerværdi stemmer overens med, hvordan du har det, skal du omgående følge din diabetesbehandlers tilsvarende anvisninger. Gentag derefter målingen. Der opstod en fejl i apparatet. Kontakt kundeservice, hvis fejlmeddelelsen vises igen, efter at du har tændt apparatet på ny. Testfeltet har opsuget for lidt blod eller kontrolvæske. Gentag målingen med en større mængde blod eller kontrolvæske. 120 Prüfmittelnummer 310 Meddelelser og problemer Fjern tilsmudsningen, der befinder sig indvendigt i kassettespidsen. Hvis fejlmeddelelsen vises igen, efter at du har tændt apparatet på ny: Tryk på (Fortsæt), hvis du vil gå direkte til menuen Rengøring. Gå ind i skyggen, eller beskyg apparatet, f.eks. med din krop. Gentag målingen. Tilfør først blod eller kontrolvæske til testfeltet, når Tilfør dråbe vises i displayet. Gentag målingen. Kontakt kundeservice. Sørg for en omgivelses temperatur på mindst +10 °C, og vent, til apparatets temperatur har tilpasset sig til denne temperatur. Sørg for en omgivelses temperatur på højst +40 °C, og vent, til apparatets temperatur har tilpasset sig til denne temperatur. 121 Prüfmittelnummer 310 14 14 Meddelelser og problemer Isæt to nye batterier. 122 Prüfmittelnummer 310 kim_manual_0980 Bortskaffelse af apparat 15 Bortskaffelse af apparat Ved blodsukkermålinger kan apparatet komme i kontakt med blod. Brugte apparater udgør derfor en infektionsrisiko. Bortskaf dit brugte apparat, efter du har taget batterierne ud, i henhold til de gældende forskrifter i din kommune. kim_manual_0980 Apparatet falder ikke inden for gyldighedsområdet af det europæiske direktiv 2002/96/EF (Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). Bortskaf batterierne miljøkorrekt på et samlested eller hos din forhandler. 1 Bræk mellemstykket foran batteriet ud med en lille skruetrækker. j kim_manual_0990 Brugte testkassetter kan du bortskaffe i husholdningsaffaldet. Batteriet falder så ind i batterirummet. Udtagelse af bufferbatteri Ud over de to batterier, der befinder sig i batterirummet, befinder der sig et tredje batteri i batterirummets side, bufferbatteriet. Dette skal du ligeledes tage ud, før du bortskaffer apparatet. Udtag bufferbatteriet på følgende måde: 2 Drej apparatet, og lad bufferbatteriet falde ud. 123 Prüfmittelnummer 310 15 16 Tekniske data 16 Tekniske data Apparattype Accu‑Chek Mobile, model U1 Artikelnr./serienr. Se typeskiltet på apparatets bagside Måleprincip Refleksionsfotometrisk bestemmelse af glukose fra frisk kapillærblod. Ved anvendelse af andre prøvematerialer skal du læse pakningsindlægget til Accu‑Chek Mobile testkassetten. Selvom du altid tilfører fuldblod til testfeltet, viser dit apparat blodsukkerværdier, der svarer til plasmaværdier. Oplysninger om, hvordan systemet fungerer, om måleprincippet og om referencemetoder kan du finde i pakningsindlægget til Accu‑Chek Mobile testkassetten. Måleområde Se pakningsindlægget til Accu-Chek Mobile testkassetten Blodvolumen Se pakningsindlægget til Accu‑Chek Mobile testkassetten Måletid Ca. 5 sekunder (afhængigt af koncentrationen) Strømforsyning 2 alkali-mangan- eller høj-energibatterier (1,5 V, type AAA, LR 03, AM 4 eller mikro), bufferbatteri: 3V litium knapcelle type CR1025 Batterieffekt Ca. 500 målinger eller ca. 1 år (mindre, hvis displayets lysstyrke er indstillet på niveau 3, eller hvis lydstyrken er indstillet på niveau 4 eller 5, eller i akustisk mode pga. det højere strømforbrug) 124 Prüfmittelnummer 310 Tekniske data Automatisk slukning Efter 1 eller 2 minut(ter), alt efter driftstilstand Temperatur ved måling ved opbevaring +10 til +40 °C Apparat uden batterier og uden testkassette: Apparat med batterier og uden testkassette: Apparat med batterier og med testkassette: -25 til +70 °C -10 til +50 °C +2 til +30 °C Luftfugtighed ved måling ved opbevaring 15 til 85 % relativ luftfugtighed 15 til 93 % relativ luftfugtighed Anvendelseshøjde Fra havets overflade op til 4000 m over havets overflade Hukommelse 2000 måleresultater med klokkeslæt og dato, gennemsnit for 7, 14, 30 og 90 dage Størrelse 121 × 63 × 20 mm med fingerprikker Vægt Ca. 129 g med fingerprikker, batterier, testkassette og lancettromle Display OLED-display (Organic Light Emitting Diode, organisk lysdiode) Grænseflade USB (mikro-B) 125 Prüfmittelnummer 310 16 16 Tekniske data Elektromagnetisk kompatibilitet Analyse af ydeevne Dette apparat opfylder kravene vedrørende elektromagnetisk immunitet i henhold til EN ISO 15197, Tillæg A. Som kontrolgrundlag for immunitetsprøvning (for elektrostatiske udladninger) blev grundstandard IEC 61000-4-2 anvendt. Derudover opfylder det kravene til elektromagnetisk stråling i henhold til EN 61326. Den elektromagnetiske stråling er således lav. Der forventes ingen interferens fra apparatet til andet elektrisk udstyr. Data for Accu‑Chek Mobile systemets ydeevne (Accu‑Chek Mobile apparat med Accu‑Chek Mobile testkassette) blev bestemt med kapillærblod fra diabetikere (metodesammenligning, nøjagtighed), veneblod (repeterbarhed) og kontrolvæske (reproducerbarhed). Systemet kalibreres med veneblod med forskellige glukosekoncentrationer. Referenceværdierne er bestemt med hexokinase-metoden. Referencemetoden er vha. ID-GCMS-metoden, metoden med den højeste metrologiske kvalitetsfaktor, sporbar til NIST-standard. Metodesammenligningen blev udført ved at sammenligne resultaterne fra systemet med resultaterne fra hexokinase-metoden med deproteinisering udført på et automatisk analyseinstrument. Accu‑Chek Mobile systemet til blodsukkermåling opfylder kravene i henhold til EN ISO 15197. Hermed erklærer Roche Diagnostics, at Accu‑Chek Mobile blodsukkerapparatet er i overensstemmelse med de grundliggende krav og andre relevante bestemmelser i det europæiske direktiv 1999/5/EF. Overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: http://mobile.accu-chek.com. 126 Prüfmittelnummer 310 Systembestanddele 17 Systembestanddele Accu‑Chek Mobile apparat (model U1): Accu‑Chek FastClix M1 fingerprikker: Accu‑Chek Mobile testkassetter Accu‑Chek FastClix lancettromler Anvend kun disse testkassetter, når du udfører målinger med Accu‑Chek Mobile apparatet. Anvend kun disse lancettromler, når du udtager blod med Accu‑Chek FastClix M1 fingerprikkeren. Accu‑Chek Mobile kontrolvæsker Anvend kun disse kontrolvæsker, når du udfører kontrolmålinger med Accu‑Chek Mobile apparatet og den dertil hørende testkassette. 127 Prüfmittelnummer 310 17 18 Kundeservice 18 Kundeservice 18.1 Rådgivning og problemløsning 18.2 Adresser Ved spørgsmål til håndtering af Accu‑Chek Mobile apparatet eller Accu‑Chek FastClix fingerprikkeren skal du ved tvivlsomme måleresultater eller en formodet defekt ved apparat, testkassette, fingerprikker eller lancettromle kontakte den ansvarlige kundeservice hos Roche Diagnostics. Foretag ingen reparationsforsøg eller ændringer på apparatet eller fingerprikkeren. Vores medarbejdere vil hjælpe dig med løsningen af eventuelle problemer med apparat, testkassette, fingerprikker eller lancettromle fra Roche Diagnostics. Adressen til kundeservice finder du i det næste afsnit. Roche Diagnostics A/S Industriholmen 59 2650 Hvidovre, Danmark Tlf. 36 39 99 54 www.accu-chek.dk 128 Prüfmittelnummer 310 Indeks 19 Indeks A akustisk mode 48, 81 analyse af ydeevne 126 antal lancetter 8, 29 antal test 12, 97 anvendelsesområde 1 apparat bortskaffelse 123 kontrol 88 opbevaring. Se opbevaringsbetingelser oversigt 6 rengøring 101 slukning. Se slukning tænding. Se tænding asterisk (symbol) 40 B batteri bortskaffelse 123 levetid 107, 113, 124 symbol 38 type 107, 124 udskiftning 107 batteridæksel 7, 108 bip-lyde 48 meddelelse af måleresultater (akustisk mode) 84 til-/frakobling 48 blodsukkermåling, udførelse 32 blod, tilførsel 32, 37 bortskaffelse apparat 123 apparat, testkassette 123 batterier 123 brugsfrist, testkassette 21 D dato, indstilling 53 dataoverførsel 64 display 7, 125 lysstyrke, indstilling 58 symboler i ~ 38 displaytjek 23, 95 disponible test. Se test E efter måltid (markør) 40 elektromagnet. kompatibilitet 126 éngangspåmindelse 42 F fejlkilder kontrolmåling 93 måling 44 fejlmeddelelser 119 i akustisk mode 87 129 Prüfmittelnummer 310 19 19 Indeks fingerprikker aftagning 31 blod, udtagelse med ~ 36 oversigt 8 rengøring 106 påsætning 31 flaske (symbol) 40, 91 forbindelse, med computer 66 forstyrrelseskilder 112 før måltid (markør) 40, 41 G gennemsnit 61 grundindstilling 65, 66 dataoverførsel 65 rapporter 65 H HI (visning) 39, 43 holdbarhed, testkassette 21, 113 visning 96 hukommelse 59, 125 hukommelse, hentning af måleresultater 60 hukommelse, måleresultater 59 I indstiksdybde indstilling 28 markering 28 indstillinger, gennemførelse 45 indtastningsknap 7, 9 K klokkeslæt, indstilling 52 knap nedad- 15, 59 opad- 15, 97 tænd/sluk- og indtastnings~ 7, 9, 12 koncentrationsområde 91, 92 kontrol, apparat 88 kontrolmåling 88 markering 40, 90 udførelse 89 kontrolvæske 88 kundeservice 128 L lancet, klargøring 29 lancettromle 8, 26 bortskaffelse 30 isættelse 26 udskiftning 30 liste 77 LO (visning) 39, 43 luftfugtighed 111 lydsignal, indstilling 48 lysforhold 112 lysstyrke, display 58 130 Prüfmittelnummer 310 Indeks låseknap fingerprikker, aftagning 7, 31 kassetterummets dæksel 7, 19, 99, 103 M markering, måleresultat 39 markør efter måltid 40 før måltid 40 kontrolmåling 40, 91 øvrigt 40 menu beskrivelse menustruktur 10 åbning 13 mikro-B-stik 66 målebetingelser 110 måleenhed (mmol/L, mg/dL) 5, 17 måleområde 39, 124 måleprincip 124 måleresultat gennemsnit 61 hentbning fra hukommelse 60 markering 40 overførsel 67 måletid 124 måling fejlkilder 44 udførelse 32 målområde 55 indstilling 56 redigering 57 symboler 38, 55 til-/frakobling 57 beskrivelse menustruktur 10 N nedad-knap 9 O opbevaringsbetingelser 110 opad-knap 9 overførsel, måleresultater 67 oversigt apparat 6 fingerprikker 8 indstillingsmuligheder 45 P pc-analyse 64 problemer 117 påmindelse indstilling 49 redigering 51 sletning 51 til-/frakobling 51 131 Prüfmittelnummer 310 19 19 Indeks R rapporter visning 68 udskrivning 72 rapport for standarddag 75 rapport for standarduge 76 rengøring apparat 101 fingerprikker 106 S skydedæksel 7, 33 slukning, apparat 9, 12 standarddag 75 standarduge 76 symboler 133 ved måling 38 systembestanddele 127 T tekniske data 124 temperatur 110, 125 termometer (symbol) 38, 116 testfelt 7 testkassette 7 bortskaffelse 100, 123 første ~, isættelse 18 holdbarhed 96, 113 udløbsdato 21 udskiftning 97 test (testfelter) visning af disponible ~ 24, 97 tidsformat, indstilling 54 trendrapport 74 typeskilt 7, 17 tænding, apparat 12 forbindelse med pc 66 hukommelse, hentning af måleresultater 60 måling, påbegyndelse 33 tænd/sluk-knap 7, 9 U udløbsdato kontrolvæske 93 udløserknap 8, 36 USB-A-stik 64 USB-grænseflade 7, 66 V værktøj, menu 95 Æ æble (symbol) 40, 63 132 Prüfmittelnummer 310 Symbolforklaring 20 Symbolforklaring På emballagen, på apparatets typeskilt og på fingerprikkeren kan du finde de følgende symboler. De har følgende betydninger: B C Blodsukkerapparat: Dette produkt overholder kravene i det europæiske direktiv 98/79/EF om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik. c Blodsukkerapparat: Dette produkt overholder kravene i det europæiske direktiv 1999/5/EF om radioanlæg og telekommunikationsanordninger (R&TTE). C Fingerprikker og lancettromle: Disse produkter overholder kravene i det europæiske direktiv 93/42/EØF om medicinske anordninger. F Dette produkt overholder stk. 15 i FCCreglerne og normen RSS-210 fra Industry Canada. Se brugsanvisningen 2 Forsigtig (der henvises til brugsanvisningen)! Læs venligst sikkerhedshenvisningerne i brugsanvisningen, der følger dette instrument. Temperaturbegrænsning (opbevares ved) E Holdbar til D Må kun anvendes én gang S Steriliseret med bestråling M Producent R L I Katalognummer Batchkode Medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik 133 Prüfmittelnummer 310 20 20 Symbolforklaring Overensstemmelsesmærket angiver, at produktet overholder den gældende norm og skaber en påviselig forbindelse mellem udstyret og producenten, N20091 importøren eller dennes forhandler, der er ansvarlig for, at produktet opfylder normen og for indførslen af produktet på det australske og newzealandske marked. Forklaringer på yderligere symboler står i brugsanvisningerne/pakningsindlæggene, der følger med bestanddelene i pakningen. 134 Prüfmittelnummer 310 Appendiks 21 Appendiks Lavt blodsukkerindeks eller højt blodsukkerindeks Litteraturhenvisninger Disse værdier står for hyppigheden og den deraf følgende risiko for for lave eller for høje blodsukkerværdier. Her gælder det om at få så lave værdier som muligt. Boris P. Kovatchev, Martin Straume, Daniel J. Cox, Leon S. Farhy (2001) ‘Risk analysis of blood glucose data: a quantitative approach to optimizing the control of insulin dependent diabetes.’ Journal of Theoretical Medicine, 3: pp 1-10. Lavt blodsukkerindeks / højt blodsukkerindeks Den følgende tabel giver en oversigt, således at du kan vurdere risikoen for for lave eller for høje blodsukkerværdier: Risiko minimal lav middel høj W Lavt Højt blodsukkerindeks blodsukkerindeks ≤1.1 ≤5.0 1.1 – 2.5 5.0 – 10.0 2.5 – 5.0 10.0 – 15.0 >5.0 >15.0 De indeksværdier for “Lavt blodsukkerindeks” og “Højt blodsukkerindeks”, som er opført i tabellen, er ikke blodsukkerresultater. Spørg først din diabetesbehandler, hvis du på basis af indeksværdierne vil ændre din behandling. Boris P. Kovatchev, Daniel J. Cox, Anand Kumar, Linda Gonder-Frederick, William L. Clarke. (2003) ‘Algorithmic Evaluation of Metabolic Control and Risk of Severe Hypoglycemia in Type 1 and Type 2 Diabetes Using Self-Monitoring Blood Glucose Data’ Diabetes Technology & Therapeutics, 5(5): pp 817-828 Boris P. Kovatchev (2006) ‘Is Glycemic Variability Important to Assessing Antidiabetes Therapies?’ Current Diabetes Reports, 6: pp 350-356 135 Prüfmittelnummer 310 21 21 Appendiks ACCU-CHEK® 360° rapporter – licens ACCU-CHEK® 360° rapporter – licens Ved at bruge denne software accepterer du eller enheden, som du bruger softwaren på vegne af (herefter kaldet “licenstager”), at være juridisk forpligtet iht. de følgende bestemmelser. 1 Licens 1.1 Roche Diagnostics GmbH, Sandhofer Strasse 116, 68305 Mannheim, Tyskland (“Roche Diagnostics”) tildeler licenstageren en ikke-eksklusiv, vedvarende og global licens til at bruge softwaren til ACCUCHEK 360° rapporter, herefter kaldet SOFTWARE, iht. vilkårene og betingelserne i denne softwarelicensaftale. 1.2 Licenstageren må bruge SOFTWAREN på alle computersystemer, der ejes, leases eller på anden måde kontrolleres af licenstageren. Licenstageren må kun bruge SOFTWAREN til at administrere ACCU-CHEK 360° rapporter. 1.3 Idet Roche Diagnostics er forpligtet til at overgive markedsobservationer, skal licenstageren oplyse Roche Diagnostics om navnet og adressen på modtageren, hvis SOFTWARE-produktet overføres, og skal forpligte modtageren til at indgå en tilsvarende aftale med Roche Diagnostics. 1.4 Medmindre det er udtrykkeligt tilladt iht. til schweizisk lovgivning, må licenstageren ikke: kopiere SOFTWAREN helt eller delvist, medmindre det udtrykkeligt er angivet i denne softwarelicensaftale eller er med henblik på sikkerhedskopiering; udleje, licensere eller videregive licens til SOFTWAREN; skabe afledte værker på baggrund af SOFTWAREN; redigere, tilpasse, oversætte, foretage reverse engineering af, dekompilere eller disassemble SOFTWAREN, adskille SOFTWAREN i dele eller på anden måde foretage reverse engineering af SOFTWAREN eller forsøge at rekonstruere eller tilegne sig SOFTWARENS kildekoder eller algoritmer på nogen måde, medmindre og ikke før licenstageren skriftligt har anmodet Roche Diagnostics om at få udleveret de nødvendige oplysninger, og Roche Diagnostics helt efter eget skøn ikke har imødekommet licenstagerens anmodning inden for en erhvervsmæssig rimelige tidsperiode; fjerne nogen produktidentifikation, varemærke, information om ophavsret, fortrolighed, ejendomsrettighed eller anden information på eller i SOFTWAREN. 1.5 Hvis licenstageren er en enhed, skal licenstageren forpligte licenstagerens evt. ansatte til at overholde 136 Prüfmittelnummer 310 ACCU-CHEK® 360° rapporter – licens Appendiks vilkårene og bestemmelserne i software licensaftalen. 1.6 Licenstageren skal samarbejde med Roche Diagnostics og skal inden for rimelighedens grænser efter anmodning fra Roche Diagnostics hjælpe Roche Diagnostics med at forhindre og identificere enhver brug af, eller adgang til, SOFTWAREN, der udgør brud på software licensaftalen. 1.7 Licenstageren anerkender og accepterer at overholde vilkår og betingelser knyttet til enhver open source (åben kilde)-softwarelicens, der er inkluderet i eller refereres til i SOFTWAREN, herunder meddelelser om ophavsret. 2 Ejendomsret Alle rettigheder, beføjelser og ejendomsretten til SOFTWAREN, herunder men ikke begrænset til evt. ophavsret, varemærker og andre immaterielle rettigheder, ejes af Roche Diagnostics. Sådanne rettigheder er beskyttet iht. Urheberrechtsgesetz (URG), Markenschutzgesetz (MSchG) og anden lovgivning. Roche Diagnostics forbeholder sig alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt er tildelt heri. 3 Garanti 3.1 Roche Diagnostics garanterer, at den licenserede SOFTWARE iht. denne softwarelicensaftale indeholder de nøglefunktioner, der er beskrevet i den tilhørende produktspecifikation, der er gældende på denne softwarelicensaftales indgåelsesdato, og at SOFTWAREN er fri for defekter i en periode på et år fra leveringsdatoen. 3.2 I garantiperioden skal Roche Diagnostics helt efter Roche Diagnostics’ eget skøn rette fejl, der registreres i den licenserede software, eller stille en brugbar løsnings-SOFTWARE til rådighed, efter at have modtaget meddelelse fra licenstageren om tilstedeværelsen af sådanne fejl. Hvis det er teknisk muligt, bliver fejlrettelser leveret som en programrettelse eller opdatering til SOFTWAREN. Garantierne, som beskrives heri, er eksklusive og træder i stedet for alle andre betingelser og garantier, det være sig udtrykkelige eller underforståede, lovmæssige eller andre garantier. Uagtet dette kan Roche Diagnostics fra tid til anden proaktivt levere opdateringer (herunder opgraderinger). 3.3 Denne garanti bortfalder, hvis fejl er resultat af uheld, misbrug, ændring, brug med uautoriseret software eller hardware eller af ikke at have installeret de seneste SOFTWARE-opdateringer leveret af Roche Diagnostics iht. afsnit 3.2. 137 Prüfmittelnummer 310 21 21 Appendiks ACCU-CHEK® 360° rapporter – licens 4 Ansvarsbegrænsning 4.1 Uagtet retskravets art er Roche Diagnostics’ ansvar begrænset til skader forårsaget af Roche Diagnostics, Roche Diagnostics’ ansatte eller underleverandører som følge af forsætlig uredelighed, grov uagtsomhed, eller, hvis der er tale om brud på en grundlæggende kontraktlig forpligtelse, simpel uagtsomhed. 4.2 Hvis Roche Diagnostics holdes ansvarlig for simpel uagtsomhed iht. afsnit 4.1, er Roche Diagnostics’ ansvar begrænset til de gængse skader, der med rimelighed kunne forudses på tidspunktet for aftalens indgåelse eller senest på tidspunktet for bruddet på den relevante kontraktlige forpligtelse. 4.3 Roche Diagnostics’ ansvar for skader, der er forårsaget af brud på en specifik garanti (Garantie), eller for skader, der skal kompenseres for iht. Product Liability Act (lov om produktansvar) og for erstatningskrav ved dødsfald, personskade eller til skade for helbred, forbliver upåvirket. 4.4 Licenstageren er forpligtet til at foretage jævnlig sikkerhedskopiering. I tilfælde af tab af data er Roche Diagnostics kun ansvarlig for at betale omkostningerne for at genoprette en sådan sikkerhedskopiering. 5 Diverse 5.1 Ændringer af denne softwarelicensaftale skal bekræftes skriftligt for at træde i kraft. Dette gælder også for ændringer eller annulleringer af denne skriftlige klausul. 5.2 Denne softwarelicensaftale er underlagt schweizisk lovgivning med udelukkelse af FN’s konvention om internationale køb såvel som udelukkelse af internationale civilretlige bestemmelser, der kan ændres iht. gensidig aftale. 5.3 Ved tvister, der opstår på grund af eller i forbindelse med denne kontrakt, har domstolene i Basel, Schweiz international og lokal jurisdiktion. 5.4 Hvis særskilte afsnit i softwarelicensaftalen er ineffektive, forbliver kontraktens retskraft i øvrigt upåvirket. Ineffektive afsnit skal erstattes af retlige bestemmelser. 138 Prüfmittelnummer 310 06456260001(02) – 2012-01 M_Version01_Rev5 C ©2012 Roche Diagnostics ACCU-CHEK, ACCU-CHEK MOBILE og FASTCLIX er varemærker tilhørende Roche. Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Germany www.accu‑chek.com M Prüfmittelnummer 310
© Copyright 2024