PLAN DE POSE AEROMAT VT WRG 1000. Aérateur à isolation phonique, avec récupération de chaleur. FERRURES DE FENÊTRES FERRURES DE PORTES FERRURES DE PORTES COULISSANTES t e c h n i Q u e D ’A É R At i O n T E C H N O LO G I E D E B ÂT I M E N T t e c h n i Q u e D ’A É R At i O n AEROMAT VT WRG 1000 Plan de pose Contenu Groupe ciblé par cette documentation������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3 Utilisation selon prescriptions��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Consignes de sécurité��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Montage����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Raccordement réseau��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Caractéristiques techniques������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 9 Garantie����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10 2 06.2015 Plan de pose AEROMAT VT WRG 1000 Groupe ciblé par cette documentation Le présent document s‘adresse uniquement aux professionnels. Tous les travaux décrits dans le présent document doivent être réalisés exclusivement par un professionnel compétent en matière de montage, de mise en service, de maintenance et de réparation de dispositifs d‘aération. En effet, un montage correct et sécurisé de ces dispositifs est impossible sans connaissances spécifiques. Utilisation selon prescriptions • L‘AEROMAT VT WRG 1000 est destiné au montage en fenêtres et maçonneries extérieures de bâtiments d‘aplomb, selon nos plans d‘implantation et documents techniques de même que selon les instructions de notre plan de pose et est réservé à l‘aération et à la ventilation d‘air dans des pièces fermées. • L‘AEROMAT VT WRG 1000 doit être monté dans une position de montage conforme (horizontalement ou verticalement). La position de montage conforme dépend du dispositif de protection contre les intempéries correspondante, prémontée en usine. Grille extérieure: 911 HW Position de montage: Horizontale Grille extérieure: 911 HW-g (montage encastré en allège) Position de montage: Horizontale Grille extérieure: 911 CW Position de montage: Horizontale Grille extérieure: 911 HS Position de montage: Verticale Grille extérieure: 911 CS Position de montage: Verticale • Ne pas utiliser l‘AEROMAT VT WRG 1000 dans des environnements présentant une atmosphère corrosive ou explosive (poussière, vapeur ou gaz). • Monter l‘appareil en environnements non contaminés et veiller à ce qu‘aucune substance nuisible ne puisse être aspirée. • L‘AEROMAT VT WRG 1000 peut être monté avec niveau de protection 2 dans les environnements humides, la prise correspondante doit cependant être au minimum installée avec niveau de protection 3. 06.2015 3 AEROMAT VT WRG 1000 Plan de pose • Dans le cas où l‘utilisation de l‘AEROMAT VT WRG 1000 devrait avoir lieu dans une pièce avec un foyer dépendant de l‘air ambiant, l‘autorisation doit tout d‘abord être obtenue auprès du ramoneur responsable de la circonscription. L‘utilisation selon prescriptions suppose que les installations d‘évacuation de fumées de foyers à combustibles solides ainsi que les conduites d‘air de combustion existantes puissent être fermées. • Utiliser et/ou entreposer l‘AEROMAT VT WRG 1000 uniquement à une température comprise entre -15 °C et +40 °C. • N‘utiliser l‘AEROMAT VT WRG 1000 qu‘avec les accessoires d‘origine SIEGENIA uniquement. • Respecter les règles de sécurité concernant les travaux avec outils électriques, de même que ceux effectués en hauteur sur échelle ou marche-pied. • N‘utiliser l‘AEROMAT VT WRG 1000 que s‘il est en parfait état technique. • Ne procéder à aucune modification des composants de l‘appareil. • Les ouvertures d‘aération doivent rester libres et ne doivent pas être obstruées par d‘autres appareils, meubles ou objets. • Ne rien poser sur l‘appareil. • Si l‘AEROMAT VT WRG 1000 est équipé de filtres, s‘assurer que ces derniers ne peuvent pas être eux-même à l‘origine de composants nuisibles à la santé et odorants. Cela sous-entend un contrôle et un remplacement des filtres réguliers. • En cas de dysfonctionnement, faire contrôler l‘AEROMAT VT WRG 1000 uniquement par un professionnel compétent, spécialisé et expérimenté en maintenance d‘aérateurs. • Toute utilisation en dehors des prescriptions, ainsi que toute adaptation ou modification du produit, de ses pièces et de ses composants, sans autorisation explicite de SIEGENIA sont expressément interdites. SIEGENIA décline toute responsabilité concernant les dommages corporels ou matériels résultant du non-respect de cette disposition. Consignes de sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, mais également par des personnes atteintes d‘une incapacité physique, sensorielle ou intellectuelle, des personnes manquant d‘expérience et de connaissances, que si elles ont reçu les instructions nécessaires pour une utilisation de l‘appareil en toute sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être faits par des enfants, sans surveillance. Appareil à fonctionnement électrique. Danger d‘électrocution ou d‘incendie. Observez impérativement ce qui suit pour prévenir les dommages aux personnes ou aux biens: › › Tous les travaux sur le réseau à courant alternatif 230 V doivent être réalisés par des électriciens qualifiés. › › Si le câble de branchement au secteur est posé par le client, établir une isolation de sécurité sur tous les pôles. › Si un objet ou du liquide pénètre à l‘intérieur de l‘appareil, interrompre immédiatement le fonctionnement et débrancher l‘AEROMAT VT WRG 1000 : Si la ligne de raccordement au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par SIEGENIA son service après-vente ou une personne de qualification semblable, afin d‘exclure tout danger. Pour tous les travaux sur le réseau à courant alternatif 230 V, veiller à respecter les spécifications VDE actuelles (par ex. VDE 0100), ainsi que les directives correspondantes spécifiques au niveau national. - Vérifier la présence de dommages sur l‘AEROMAT VT WRG 1000. - Le cas échéant, faire réparer par un professionnel qualifié. 4 06.2015 Plan de pose AEROMAT VT WRG 1000 Montage Conditions pour le montage • La position de l‘aspiration de l‘air extérieur est choisie de sorte que les sources d‘émissions à proximité nuisent le moins possible à la qualité de l‘air aspiré. • La charge surfacique maximale admissible s‘élève à 1 000 kg par mètre linéaire d‘aérateur. • Possibilités de montage: Montage en allège AEROMAT VT Montage dans la partie linteau Montage encastré dans l‘allège avec canal en allège AEROMAT VT Montage encastré dans la partie AEROMAT VT Montage vertical acollé à la fenêtre AEROMAT VT AEROMAT VT AEROMAT VT Montage encastré en allège 06.2015 5 AEROMAT VT WRG 1000 Plan de pose Ordre de montage 1. Sortir avec précaution l‘AEROMAT VT WRG 1000 de son emballage et ne le déposer ni sur la grille extérieure, ni sur le cache frontal. Lors du montage, il est recommandé de le placer sur une surface souple (par ex. carton, tapis). 2. Fermer les curseurs de fermeture sur la face avant pour éviter la pénétration de salissures (par ex. poussières) pendant le montage. Dans le cas où l‘AEROMAT VT WRG 1000 ne dispose pas de curseur de fermeture, recouvrir les trous d‘un film plastique. 3. S‘assurer juqu‘au montage de l‘isolation extérieure ou de l‘habillage en façade, qu‘aucun liquide ou salissures ne puisse pénétrer dans l‘AEROMAT VT WRG 1000, grille extérieure incluse. Attention! Selon le montage, il est donc nécessaire de protéger l‘AEROMAT VT WRG 1000 de la pluie à certains endroits, à l‘aide de ruban auto-collant. Exemple „Montage encastré en allège de fenêtre, avec canal d‘allège“ Exemple „Montage encastré en linteau de fenêtre“ Ruban auto-collant Ruban auto-collant Isolation extérieure Film Film Ruban auto-collant AEROMAT VT Ruban auto-collant AEROMAT VT Isolation extérieure 4. Mettre en place l‘AEROMAT VT WRG 1000 dans la position de montage conforme selon les directives d‘implantation locales et étanchéifier. 5. Vérifier la propreté de l‘AEROMAT VT WRG 1000 avant la mise en service. Le nettoyer rigoureusement si nécessaires, comme indiqué dans nos instructions d‘utilisation et d‘entretien. Attention! Percer des trous de passage pour les chevilles et vis de fenêtre, uniquement dans la zone marquée (voir ruban de marquage). Important! Retirer les parties visibles du ruban de marquage après le montage. Interruption du montage › 6 Sécuriser les extrémités et endroits ouverts contre toute pénétration de poussières ou d‘humidité avant et pendant l‘interruption du montage. 06.2015 Plan de pose AEROMAT VT WRG 1000 Équerre de montage › Visser les équerres de montage dans la zone marquée (ruban de marquage) ou les riveter sur le profil du boîtier. Nous recommandons des équerres de montage de SIEGENIA en aluminium. AEROMAT VT WRG 1000 avec grille extérieure 911CW AEROMAT VT WRG 1000 avec grille extérieure 911HW Dimension Signification a Zone de montage de l‘équerre b Zone de vissage et de perçage (par ex. pour chevilles de fenêtre ou vis de montage) c Profondeur de montage A Équerre 20 x 20 x 2 (en option) B Profil Z (en option) C Profil de butée (en option) Profil Z › 06.2015 Fixer tout d‘abord le profil Z (en option) sur la grille extérieure, avec du ruban adhésif double-face, puis percer et riveter. 7 AEROMAT VT WRG 1000 Plan de pose Raccordement réseau L‘AEROMAT VT WRG 1000 est, selon l‘exécution, raccordé à l‘aide de la prise mâle CEE à une prise adaptée du réseau à courant alternatif 230V ou branché directement au réseau de courant alternatif 230V à l‘aide d‘un interrupteur externe. Branchement sur la prise Important: En cas de montage en environnements humides, la prise doit être au moins ...installée avec niveau de protec tion 3 pour l‘AEROMAT VT WRG 1000. › Brancher la prise mâle CEE dans une prise adaptée du réseau à courant alternatif 230 V. Branchement sur interrupteur externe Composants électriques ouverts. Danger de mort en cas d‘électrocution ou d‘incendie. › › Tous les travaux sur le réseau à courant alternatif 230 V doivent être réalisés par des électriciens qualifiés. › Couper ou retirer les fusibles. P our tous les travaux sur le réseau à courant alternatif 230 V, veiller à respecter les spécifications VDE actuelles (par ex. VDE 0100), ainsi que les directives correspondantes spécifiques au niveau national. Important: si l‘AEROMAT VT WRG 1000 est directement raccordé au réseau à courant alternatif 230 V, un dispositif de coupure du réseau doit être installé côté bâtiment. › Effectuer le câblage conformément au présent plan de branchement. S1 S2 3 4 1 2 L1 N 1 vitesse 1 trafo 2 3 4 vitesse 2 vitesse 1 vitesse 2 Air entrant Air sortant Interrupteur Valeur S1 Vitesse 1 du ventilateur S2 Vitesse 2 du ventilateur S1 + S2 Automatique N° de câble Teinte 1 Brun 2 Bleu 3 Noir 4 Gris 3 2 1 bouton bouton bouton vitesse 2 vitresse 1 20 V∼ 20 V∼ 18 17 rouge noir jaune 16 15 14 rouge noir jaune 13 12 11 poussoir entrées trafo 4 Air Air sortant entrant 5 ventilateur 6 +24V câble plat 8 Air entrant + Air entrant — 10 9 Air sortant + Air sortant — 8 7 06.2015 Plan de pose AEROMAT VT WRG 1000 Caractéristiques techniques Indications concernant le récupérateur de chaleur Isolation phonique (curseurs de fermeture ouvertes) 1 Rw-1,9 = 47 dB Dn,e,w = 54 dB Charge surfacique max. admissible par mètre linéaire d‘aérateur. 1.000 kg Coefficient de transmission thermique2) U = 0,55 W/m2K Température de service admissible -15 °C à +40 °C Filtre d‘aération (si présent) F7, 124 x 90 mm Filtre d‘extraction (si présent) G3, 190 x 87 mm Débit d‘air effectif en vitesse 1 du ventilateur Taux de récupération de chaleur 3) env. 19 m3/h sans filtre env. 15 m3/h sans filtre env. 42 m3/h sans filtre env. 36 m3/h sans filtre max. 62% Bruit propre en vitesse 14) du ventilateur LpA = ca. 19 dB(A) Bruit propre en vitesse 2 du ventilateur LpA = ca. 36 dB(A) Alimentation électrique 230 V∼ Tension de service de l‘appareil 24 V Consommation en vitesse 1 du ventilateur 10 W Consommation en vitesse 2 du ventilateur 21 W Classe de protection II Raccordement réseau 230 V∼ / 50 Hz Fusible Fusible thermique dans le transformateur Longueur du câble de branchement env. 1,50 m ou 5 m Température effective autorisée -15°C à +40°C Débit d‘air effectif en vitesse 2 du ventilateur 4) mesuré conformément à la norme ISO 140-10:1991 pour une profondeur de montage de 320 mm. obtenu par calcul conformément à la norme DIN EN ISO 6946. 3) en référence à la norme EN 308. 4) mesuré conformément à la norme EN ISO 9614-2:1996 (atténuation de 8 dB). 1) 2) Dimensions Longueur de l‘aérateur (LL) 1.000 à 3.000 mm Profondeur de montage (BT) min. 313 mm (en fonction du type de grille extérieure) 06.2015 9 AEROMAT VT WRG 1000 Plan de pose Garantie Utilisation selon prescriptions Toute application et utilisation non conforme à l‘utilisation prévue, ainsi que toute adaptation ou modification du produit, de ses pièces et de ses composants, sans autorisation explicite de notre part, explicitement par nous, sont expressément interdites. Nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages corporels ou matériels résultant du non-respect de cette disposition. Garantie produits Sous réserve que le montage et la manipulation soient effectués dans les règles de l‘art, nous produits sont garantis 1 an à partir de la date de réception de la marchandise (conformément à nos CGV), sauf accord divergent, et 2 ans pour les utilisateurs finaux conformément aux dispositions légales. Dans le cadre d‘éventuelles améliorations, nous sommes habilités à remplacer des composants ou des produits entiers. Les dommages consécutifs à un défaut sont exclus de la garantie, dans la mesure où la législation le permet. La garantie sera annulée, en cas de modification des produits ou de leurs composant, non décrites par nos soins dans les présentes, ou en cas de démontage ou de désassemblage, même partiel, du produit et/ ou de composants individuels, pour autant que le vice ait été provoqué par une des modifications énoncées ci-dessus. Exclusion de garantie Le produit et ses composants sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Ils fonctionnent donc de manière fiable et sûre en cas d‘utilisation selon prescriptions. Sont exclus de notre responsabilité les dommages consécutifs à un défaut et/ou les demandes de dommages et intérêts, sauf en cas de faute intentionnelle ou de négligence grossière de notre part ou si notre responsabilité est engagée en raison d‘atteinte à la vie, corporelles ou liées à la santé. Cette exclusion est sans préjudice de notre éventuelle responsabilité sans faute de fabricant qui reste valable en vertu de la garantie légale.La responsabilité indépendante de la faute conformément à la loi relative à la garantie produits reste inchangée. La responsabilité pour violation d’obligations contractuelles fondamentales n‘en est pas affectée ; la garantie est cependant limitée au dommage prévisible et typique pour ce type de contrats. La présente réglementation n‘a aucune incidence au détriment du consommateur sur la charge de preuve. Protection de l‘environnement Bien que nos produits n‘entrent pas dans le champ d‘application de la loi allemande relative aux équipements électriques et électroniques, la société SIEGENIA veillera, comme auparavant, non seulement à respecter les prescriptions qui y sont formulées, mais également à renoncer totalement à l‘utilisation de substances dangereuses pour l‘environnement, aussi rapidement qu‘il est possible sur le plan technique. Les produits électriques ne doivent, de manière générale, pas être jetés avec les ordures ménagères. Feedback sur la documentation Nous acceptons volontiers les avis et propositions contribuant à améliorer notre documentation. Veuillez nous faire parvenir vos suggestions par E-Mail à: ‚[email protected]‘. 10 06.2015 8, rue Jean Monnet 68390 Sausheim FRANCE Téléphone : +33 3 89618131 Fax : +33 3 89619070 [email protected] www.siegenia.com SIEGENIA dans le monde : Grande-Bretagne Téléphone : +44 2476 622000 Allemagne Téléphone : +49 271 39310 Hongrie Téléphone : +36 76 500810 Autriche Téléphone : +43 6225 8301 Italie Téléphone : +39 02 9353601 Benelux Téléphone : +32 9 2811312 Pologne Téléphone : +48 77 4477700 Biélorussie Téléphone : +375 17 3121168 Russie Téléphone : +7 495 7211762 Chine Téléphone : +86 316 5998198 Suisse Téléphone : +41 33 3461010 Nos différentes adresses dans le monde Corée du Sud Téléphone : +82 31 7985590 Turquie Téléphone : +90 216 5934151 sont à trouver sous : www.siegenia.com France Téléphone : +33 3 89618131 Ukraine Téléphone : +380 44 4637979 H39.FENSIAU0005FR/3 Contactez votre technico-commercial :
© Copyright 2024