ÁREA PROFESIONAL - GUÍA PROFESSIONAL AREA - GUIDE [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE STAFF Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires JEFE DE GOBIERNO Mauricio Macri DIRECCIÓN FESTIVALES DE BUENOS AIRES Viviana Cantoni DIRECCIÓN ARTÍSTICA BAFICI Marcelo Panozzo PRODUCCIÓN GENERAL Paula Niklison PRODUCCIÓN EJECUTIVA Ailén Bressan ÁREA PROFESIONAL Coordinación Michelle Jacques-Toriglia MINISTRO DE CULTURA Hernán Lombardi OFICINA DE INVITADOS Coordinación Paz Canessa Equipo Luis García Martelli Denise Menache RELACIONES INSTITUCIONALES Juliana Strappa Rovetto IMAGEN Y COMUNICACIÓN Coordinación Lourdes Lima Asesoramiento Carolina Stegmayer Asistencia Ariana Spenza Rike Maerten Equipo Nicole Goldszmidt Pablo Bronstein Constanza Zarnitzer GERENCIA OPERATIVA DE PRODUCCIÓN Silvia Tissembaum DISEÑO EDITORIAL Verónica Roca Cecilia Loidi COORDINACIÓN DE PRODUCCIÓN Luciana Saffores DISEÑO DE ESPACIO Lucas Ferrari GERENCIA OPERATIVA DE LOGÍSTICA Romina Marson ÁREA PROFESIONAL GUÍA Edición Michelle Jacques-Toriglia Corrección Gabriela Berajá Traducción Juan Pablo Martínez ACREDITACIONES Julia Marcovich Asistencia Florencia Blanca PRENSA Marcela Boeris Pablo Medina Luciana Zylberberg ACTIVIDADES ESPECIALES Vera Czemerinski GERENCIA OPERATIVA Gestión de Operaciones Aída Barbara Equipo Adriana Alonso Maximiliano Betti Cecilia Gómez Padilla Patricia Latorre Deborah Rapoport Jorge Ribezuk Paola Romanín Lucas Rosa Carina Stanzione [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE El Área Profesional del Bafici es un espacio pensado para las preguntas: para responder las posibles de la manera más concreta, pero también para ayudar a generar nuevas. En un mundo en el que tutores y rectores de infinitos laboratorios y fondos bajan una línea más acorde con sus necesidades que con la de la obra en ciernes que tienen enfrente, en Bafici preferimos revelar herramientas, avanzar en el uso básico de las mismas y dejar de lado el siempre polémico ítem de qué hacer con ellas, porque eso es potestad del director, de los creadores, de los que soñaron una película, una sección o incluso un festival de cine, y encuentran que el mundo en el que bajar eso a tierra muchas veces es una verdadera pesadilla. El mundo del cine está cambiando y las certezas quedan viejas antes de volverse lugares comunes. Por eso, nuestra Área Profesional procura ser un espacio elástico y amable, en el que las preguntas sean tan bienvenidas como los intercambios, como la posibilidad de echar luz sobre aquello que no se conoce, pero vale la pena explorar en pos de sacar adelante un proyecto, lograr que un film dé su merecida vuelta al mundo o que un programador encuentre en Buenos Aires, además de una cálida bienvenida, esa película que estaba buscando. Bafici’s Professional Area is a space for questions: to answer those which can be answered in the most concrete way possible, but also to help generate new ones. In a world where tutors and rectors of countless labs and funds impose thoughts according to their own neccesities instead of that of the work in the making they have in front of them, at Bafici we prefer to reveal tools and their basic use and leave aside the always controversial item of what to do with them, because that’s up to the director, the creators, those who dreamed a film, a section or even a film festival, and found out that the world in which to come back down to earth is often a real nightmare. The world of film is changing and certainties get old before becoming cliché, and that’s why our Professional Area seeks to be an elastic, friendly space in which questions are as welcome as exchanges, as the possibility of shedding light on what isn’t known but is worthy of being explored in order to get a project off the ground, to make a film travel the world as it deserves, or for a programmer to find in Buenos Aires, apart from a warm welcome, that film they had been searching for. Marcelo Panozzo Director Artístico [17] Bafici | Artistic Director [17] Bafici [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE ÁREA PROFESIONAL - ACTIVIDADES PROFESSIONAL AREA - ACTIVITIES JUEVES 16 APIMA: EL VPF Y LAS DIFICULTADES DE ESTRENAR CINE ARGENTINO 14:00 Auditorio El Aleph, CCR LUNES 20 APIMA: ¿POR QUÉ SE PRODUCE CINE EN ARGENTINA? 14:00 Auditorio El Aleph, CCR MARTES 21 LA ÚLTIMA PALABRA: REESCRITURAS EN LA SALA DE MONTAJE Organizada por la Asociación Argentina de Editores Audiovisuales y la Sociedad Argentina de Editores Audiovisuales. Con Loli Moriconi (EDA), Alejandro Peni y Carrillo Penovi (SAE). Modera: Alberto Ponce (SAE). 14:00 Auditorio El Aleph, CCR VIERNES 24 APIMA: LA VIDA ÚTIL DE LOS “NEGATIVOS” DIGITALES 14:00 Auditorio El Aleph, CCR [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE CONSULTORÍAS | CONSULTANCIES El Área Profesional del Bafici tendrá como una de sus actividades centrales, por quinto año consecutivo, las consultorías a proyectos nacionales en desarrollo, organizadas en conjunto con la Asociación de Productores Independientes de Medios Audiovisuales (APIMA). La misma pondrá a disposición a profesionales que cuentan con una amplia trayectoria en la producción de cine independiente. La propuesta de las consultorías es analizar los proyectos de los interesados, ver cuáles son las debilidades de los mismos e intentar transformar esas debilidades en fortalezas. Entender el posible “diseño de la producción” que permita que los proyectos se concreten y sean viables para los cineastas interesados. Esta actividad gratuita y de cupo limitado requiere inscripción previa en festivales.buenosaires.gob.ar/2015/bafici The Professional Area of the Bafici will have as one of its main activities, and for the fifth consecutive year, the consultancies for local projects in development, organized along with the Independent Audiovisual Media Producers’ Association (APIMA). It will feature professionals with large experience in the field of independent film production. The main goal of these consultancies is to analyze the projects of the applicants, see what their weaknesses are and try to transform said weaknesses into strengths. Understanding the possible “production design” that would allow the projects to finally take shape and be viable for the filmmakers. This free activity, which has a capacity limit, requires prior registration at festivales.buenosaires.gob.ar/2015/bafici W apima.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE ÍNDICE | INDEX Participantes internacionales | International Participants ALEMANIA | GERMANY · DOCUMENTA 14 · FESTIVAL DE CINE LATINOAMERICANO DE LEIPZIG · FILMFEST HAMBURG BÉLGICA | BELGIUM · MOOOV FESTIVAL BRASIL | BRAZIL · BELA FILMES · CAFCO FILMS · CENTRO CULTURAL SÃO PAULO · OLHAR DE CINEMA - FESTIVAL INTERNACIONAL DE CURITIBA CHILE · ARAUCARIA CINE · CINESTACIÓN · FESTIVAL CINE//B · FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE VALDIVIA · FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE VIÑA DEL MAR COLOMBIA · FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE CALI – FICCALI · HEKA FILMS EMIRATOS ÁRABES UNIDOS UNITED ARAB EMIRATES · ABU DHABI FILM FESTIVAL (ADFF) ESPAÑA | SPAIN · EL DEDO EN EL OJO · FESTIVAL DE CINE EUROPEO DE SEVILLA - SEFF · ZINEBI - FESTIVAL DE CINE DOCUMENTAL Y CORTOMETRAJE DE BILBAO ESTADOS UNIDOS | USA · CHICAGO LATINO FILM FESTIVAL · DC VENTURES | CULHANIMAL PRODUCTIONS · GOOGLE PLAY · LASA FILM FESTIVAL (LATIN AMERICAN STUDIES ASSOCIATION FILM FESTIVAL) · SUNDANCE INSTITUTE FRANCIA | FRANCE · FIDMARSEILLE · TU VAS VOIR MÉXICO | MEXICO · FICUNAM PAÍSES BAJOS | THE NETHERLANDS · HUBERT BALS FUND / INTERNATIONAL FILM FESTIVAL ROTTERDAM PARAGUAY · FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DEL PARAGUAY PERÚ | PERU · LIMA INDEPENDIENTE FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE · TRANSCINEMA FESTIVAL SUIZA | SWITZERLAND · FESTIVAL DEL FILM LOCARNO URUGUAY · FESTIVAL CINEMATOGRÁFICO INTERNACIONAL DEL URUGUAY · FESTIVAL PIRIÁPOLIS DE PELÍCULA [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies · ACTITUD CINE · LA GRANJA CINE · ALFONSINA AL MAR CINE · LA PATA DE JUANA · ANDREA KRUJOSKI · LA UNIÓN DE LOS RÍOS · ANIMAL FILMS · LOS ANDES CINE · CAPATAZ CINE · LOS GRIEGOS FILMS · CEPA AUDIOVISUAL · MAGOYA FILMS · CONSTANZA SANZ PALACIOS FILMS · MALARIA · CRUDO FILMS · METICHE FILMS · DANIEL ROSENFELD · MONO FILMS · DEL TORO FILMS · MONTAÑERO CINE · DIEZ ELEFANTES · MOVI CINE · DM BROS, CRANG RECORDS · NOTLOB PRODUCCIONES Y ACÉFALA · PASTO · DOMÉNICA FILMS · PONCHO CINE · DREAM BIG PICTURES · PUCARÁ CINE · DUERMEVELA · REBECCA FILMS · EL CARRO · REI CINE · EL DESENCANTO · RÍOABAJO · EL ENCANTO · RIZOMA · EL PAMPERO CINE · SALAMANCA CINE · EL TANQUE FILMS · SOLITA FILMS · FILMS DEL VIENTO BLANCO · STIGLIANI MOURIÑO CINE · FLOR DE PRODUCCIONES · TIRATRUENOS · FLORENCIA GASPARINI REY · TRESMILMUNDOS CINE · GORA FILMS · TRIVIAL MEDIA · GRUPO S.U.AR EMPRENDIMIENTOS · UPAFILMS · HABITACIÓN 1520 PRODUCCIONES · VAIMBORA · JONATHAN PEREL · VICTORIA CARRERAS PRODUCCIONES · KOMMANDER · WERNER CINE [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies · AURA FILMS · FILMS TO FESTIVALS · AUSTRAL FILMS · FILMSHARKS INTERNATIONAL · BELLASOMBRA · IMPACTO CINE · CDI FILMS · LAT-E · CINE OJO · MEIKINCINE ENTERTAINMENT · CINEMARGENTINO · MIRADA DISTRIBUTION · CINEMÁTIKO · OBRA CINE · CINETREN · PRIMER PLANO FILM GROUP · CINEVIVO · ZETA FILMS Participantes Nacionales | Local Participants Empresas de Servicios | Service Providers · ALTA DEFINICIÓN ARGENTINA · POMERANEC MÚSICA Y SONIDO · CINECOLOR ARGENTINA · SINSISTEMA POST · ESTUDIOS ÑANDÚ · TALKBOX ESTUDIO DE SUBTITULADO · LA BURBUJA SONIDO · TAURO DIGITAL SOUND · LAHAYE POST Participantes Nacionales | Local Participants Festivales | Festivals · CINEMIGRANTE - FESTIVAL · FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INTERNACIONAL DE CINE DE MAR DEL PLATA · DOC BUENOS AIRES · FESTIVAL INTERNACIONAL DE · FECILBBA - FESTIVAL DE CINE CINE INDEPENDIENTE DE LA PLATA INDEPENDIENTE LATINOAMERICANO FESTIFREAK BAHÍA BLANCA · INSTITUTO MULTIMEDIA · FESTIVAL BUENOS AIRES DERHUMALC - IMD ROJO SANGRE PARTICIPANTES INTERNACIONALES INTERNATIONAL PARTICIPANTS [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants ALEMANIA | GERMANY DOCUMENTA 14 ESPACIO CULTURAL | CULTURAL SPACE Documenta und Museum Fridericianum Veranstaltungs-GmbH es una organización sin fines de lucro que cuenta con el apoyo y el subsidio de la ciudad de Kassel y el Estado de Hesse, además de la Fundación Federal Cultural Alemana. Documenta es considerada la más grande y prestigiosa muestra de arte contemporáneo del mundo. Más de 905.000 personas visitaron Kassel para Documenta 13, en 2012. Documenta 14 se llevará a cabo entre el 10 de junio y el 17 de septiembre de 2017. Documenta und Museum Fridericianum Veranstaltungs-GmbH is a nonprofit organization supported and funded by the City of Kassel and the State of Hesse, as well as by the German Federal Cultural Foundation. Documenta is considered the world’s largest and most prestigious exhibition of contemporary art. Over 905,000 visitors came to Kassel for Documenta 13, in 2012. Documenta 14 will be held from 10 June to 17 September, 2017. CONTACTO | CONTACT Hila Peleg CURADORA DOCUMENTA 14 | CURATOR DOCUMENTA 14 T +49 561 70727 6109 C +49 163 806 5658 E [email protected] W documenta.de [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants ALEMANIA | GERMANY FESTIVAL DE CINE LATINOAMERICANO DE LEIPZIG FESTIVAL El Festival de Cine Latinoamericano de Leipzig es un evento de quince días de duración que se lleva a cabo anualmente en el mes de noviembre. La primera edición fue en el año 2010 y tras cinco exitosas ediciones se ha transformado en una importante vidriera del cine latinoamericano en Alemania. Leipzig’s Latin American Film Festival is a fifteen-day event that takes place once a year in November. Its first edition was held in the year 2010, and after five successful editions, it has become an important showcase for Latin American cinema in Germany. CONTACTO | CONTACT Diego Hernán Serra DIRECTOR T +49 30 8092 0780 C +49 15 1945 7750 E [email protected] W lateinamerikanische-tage.de [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants ALEMANIA | GERMANY FILMFEST HAMBURG FESTIVAL El Festival de Cine de Hamburgo es uno de los festivales más importantes de Alemania y del norte de Europa. El festival cuenta con una sección exclusiva de cine iberolatinoamericano denominada Vitrina, y algunas de las películas de la sección participan a su vez de dos de las competencias transversales del Filmfest Hamburg. La sección prioriza el riesgo formal y formas de poéticas novedosas. Filmfest Hamburg is one of the most important in Germany and all of northern Europe. The festival has an exclusive section for Latin American films called Vitrina, and some of the films in that section also participate in two of Filmfest Hambrg’s tranvsverse competitions. The section prioritizes formal risk-taking and novelty poetics. CONTACTO | CONTACT Roger Koza PROGRAMADOR | PROGRAMMER T +49 40 399 19 00 0 C +54 354 843 1823 E [email protected] W filmfesthamburg.de [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants BÉLGICA | BELGIUM MOOOV FESTIVAL FESTIVAL MOOOV está arraigado en la tierra firme de los festivales Cinema Novo (Brujas) y Open Doek (Turnhout). Su objetivo es brindar una experiencia audiovisual de alta calidad con la proyección de películas de todo el mundo para una gran cantidad de público en Flandes, Bélgica, y con la selección del mejor cine. El festival se realiza a fines del mes de abril. MOOOV is rooted in the solid ground of the Cinema Novo (Brugge) and Open Doek (Turnhout) film festivals. Its aim is to provide a high-quality audiovisual experience, screening films from around the world for the widest audiences throughout Flanders, Belgium and selecting the best world cinema. The festival takes place at the end of April. CONTACTO | CONTACT Pieter Keereman PROGRAMADOR | PROGRAMMER T +32 0 1447 2330 C +32 484 11 8862 E [email protected] [email protected] W mooov.be [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants BRASIL | BRAZIL BELA FILMES COMPAÑÍA PRODUCTORA | PRODUCTION COMPANY Bela Filmes fue fundada en 2005 en San Pablo. Cristiano Burlan y Henrique Zanoni desarrollaron proyectos artísticos independientes y ganaron el reconocimiento del público y la crítica. Su último documental, Mataron a mi hermano, fue premiado en It’s All True-International Documentary FF 2013; recibió el Premio Gobernador del Estado para la Cultura 2013 en el 40° Festival SESC. Su última ficción fue Hamlet. Bela Filmes ha producido más de dieciocho películas, entre documentales y ficciones. Bela Filmes was founded in 2005 in the city of Sao Paulo. Cristiano Burlan and Henrique Zanoni have developed independent artistic projects, gaining the recognition of both audiences and critics. Their latest documentary, Mataram meu irmão, was awarded at the It’s All True-International Documentary FF 2013 and received the State Governor Award for Culture 2013 at the 40th edition of the SESC Festival. Their latest fiction was Hamlet. Bela Filmes has produced more than eighteen films, both documentaries and fictions. CONTACTO | CONTACT Henrique Zanoni SOCIO | PARTNER C +55 11 9 9143 1103 E [email protected] W belafilmes.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants BRASIL | BRAZIL CAFCO FILMS COMPAÑÍA DISTRIBUIDORA | DISTRIBUTION COMPANY Cafco Films es una distribuidora brasileña que se centra en la distribución de películas de arte e independientes. Sus películas se lanzan en salas de cine del Brasil, como en varias plataformas electrónicas, VOD y TV por cable. Sus trabajos han participado en la competencia de varios festivales de cine del Brasil y del extranjero. Destacamos algunos títulos recientemente publicados: Fill the Void (Israel), La jaula de oro (México), Jackie (Holanda), Only in New York (Turquía-Jordania-Estados Unidos). Cafco Films is a Brazilian distributor devoted to art-house and independent films. Its films are released in Brazilian theaters as well as many electronic platforms, VOD and cable TV. Its works have participated in the competitive sections of many film festivals in Brazil and abroad. Some of the most recent titles: Fill the Void (Israel), La jaula de oro (Mexico), Jackie (The Netherlands), and Only in New York (Turkey-Jordan-USA). CONTACTO | CONTACT Alberto Levy DIRECTOR DE ADQUISICIONES | HEAD OF ACQUISITIONS T +55 11 9 9774 4094 E [email protected] FB cafcocicurelartfilms [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants BRASIL | BRAZIL CENTRO CULTURAL SÃO PAULO ESPACIO CULTURAL | CULTURAL SPACE Espacio público de la cultura y el entretenimiento, el Centro Cultural São Paulo (la Secretaría Municipal de Cultura) recibe al público en cuatro pisos de un área de 46.500 m2. Un programa que puede ser disfrutado de forma gratuita o a precios populares, con la serie de música, de teatro, de danza. Se centra en literatura y en poesía, en exposiciones de artes visuales, en actividades relacionadas con las colecciones, proyecciones de películas y videos, talleres, debates y conferencias. A public space for culture and entertainment, the Centro Cultural São Paulo (the Municipal Secretary of Culture) receives the public in four stories of a 46.500 m2 area. It is a program that can be enjoyed for free or at affordable prices, with the music, theater and dance series. It centers on literature and poetry, visual arts exhibits, activities related to the collections, film and video screenings, workshops, debates, and conferences. CONTACTO | CONTACT Leticia Santinon CURADORA AUDIOVISUAL | AUDIOVISUAL CURATOR T +55 11 3397 4054 C +55 11 99170 9645 E [email protected] [email protected] W www.centrocultural.sp.gov.br [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants BRASIL | BRAZIL OLHAR DE CINEMA - FESTIVAL INTERNACIONAL DE CURITIBA FESTIVAL El Festival Internacional de Cine Olhar de Cinema - Curitiba fue fundado en 2012 como un festival internacional competitivo. Especializado en cine independiente. El festival proyecta 100 películas de todas partes del mundo. Olhar de Cinema - Curitiba IFF was founded in 2012 and is an international competitive film festival. Rooted in independent cinema. The festival screens 100 films from all over the world. CONTACTO | CONTACT Gustavo Beck DIRECTOR DE PROGRAMACIÓN | HEAD PROGRAMMER C +1 646 385 9872 E [email protected] W olhardecinema.com.br/en [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants CHILE ARAUCARIA CINE COMPAÑÍA PRODUCTORA | PRODUCTION COMPANY Productora de cine ubicada en Chile. Nace bajo el alero de Isabel Orellana Guarello para producir Muerte blanca (Golden Dove Award DOK Leipzig 57º). Araucaria Cine trabaja en documentales, ficción y cine experimental con un espíritu independiente y potenciando el punto de vista de sus autores. Está desarrollando los proyectos Petit Frêre, documental de Roberto Collío y Rodrigo Robledo; Nunca vas a estar solo, ficción de Alex Anwandter (en postproducción) y La hija, ópera prima de Isabel Orellana Guarello. Film production company located in Chile. It was created by Isabel Orellana Guarello in order to produce Muerte blanca (Golden Dove Award DOK Leipzig 57th). Araucaria Cine works in documentaries, fiction and experimental cinema with an independent spirit and promoting the auteurs’ point of view. It is developing the projects Petit Frêre, a documentary by Roberto Collío and Rodrigo Robledo; Nunca vas a estar solo, a fiction by Alex Anwandter (in post-production) and La hija, Isabel Orellana Guarello’s first feature. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Muerte blanca CONTACTO | CONTACT Isabel Orellana Guarello PRODUCTORA | PRODUCER C +56 9 5639 5746 E [email protected] Roberto Collio DIRECTOR T +56 9 6619 6742 E [email protected] [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants CHILE CINESTACIÓN COMPAÑÍA PRODUCTORA | PRODUCTION COMPANY Productora de cine y cooperativa de realizadores con sede en Chile. En 2012 produjo la ópera prima de Dominga Sotomayor: De jueves a domingo (Tiger Award en Rotterdam). Produjo los cortos La isla (Premio Rotterdam) y San Cristóbal (Teddy Award). En 2015 estrenó la coproducción con Argentina Mar, en el Fórum de la Berlinale. Está en postproducción: El primero de la familia, de C. Leiva y La última tierra (Paraguay-Holanda-Chile), de P. Lamar. Están en desarrollo: Tarde para morir joven, 1976 y San Cristóbal. Film production company and filmmakers’ cooperative based in Chile. In 2012, it produced Dominga Sotomayor’s first feature: De jueves a domingo (Tiger Award at Rotterdam). It produced the shorts La isla (Rotterdam Award) and San Cristóbal (Teddy Award). In 2015, it premiered the coproduction with Argentina Mar at the Berlinale’s Forum. In post-production: C. Leiva’s El primero de la familia and P. Lamar’s La última tierra (ParaguayThe Netherlands-Chile). In development: Tarde para morir joven, 1976 and San Cristóbal. Películas que representa en el Festival | Films it represents at the Festival Mar y Apnea CONTACTO | CONTACT Dominga Sotomayor DIRECTORA Y PRODUCTORA | DIRECTOR AND PRODUCER T +56 9 7528 0789 E [email protected] Catalina Marín EDITORA Y COORDINADORA DE POSTPRODUCCIÓN EDITOR AND POST-PRODUCTION COORDINATOR T +56 9 7528 0789 C +56 9 9997 5458 E [email protected] W cinestacion.cl [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants CHILE FESTIVAL CINE//B FESTIVAL Existe un grupo de películas escondidas para el público, películas que a las grandes salas de cine no les interesa. Un grupo de cine más crítico o experimental que representa sectores sociales ausentes en la producción estándar. Nosotros apostamos por el cine del futuro, la nueva generación de cineastas. There’s a group of films that are hidden from the audience, films that major theaters aren’t interested in. A group of films that are more critical or experimental, and that represent social sectors that are absent in standard productions. We commit ourselves to the films of the future, to the new generation of filmmakers. CONTACTO | CONTACT Bernabé Demozzi PROGRAMADOR Y DIRECTOR DE LABEX (LABORATORIO DE PROYECTOS) PROGRAMMER AND DIRECTOR OF LABEX (PROJECT LAB) T +562 2272 6333 C +54 911 3817 2685 E [email protected] [email protected] W festivalcineb.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants CHILE FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE VALDIVIA FESTIVAL El Festival Internacional de Cine de Valdivia (FICValdivia) exhibe cine chileno e internacional en cinco categorías competitivas: Largometraje Internacional y Chileno y Cortometraje Latinoamericano, Andino y Austral. Su programa no competitivo incluye retrospectivas históricas, focos de directores contemporáneos, cine político y de vanguardia. También incluye una sección de cine para los niños y sus familias, con su propia competencia para obras latinoamericanas orientada al público infantil. The Valdivia International Film Festival (FICValdivia) shows Chilean and international films in five competitive categories: International and Chilean Feature and Latin American, Andean and South American Short Film. Its non-competitive program includes historical retrospectives, focuses on contemporary directors, political cinema and avant-garde. It also includes a section made up of films for children and their families, with its own competition of Latin American works for child audiences. CONTACTO | CONTACT Raúl Camargo DIRECTOR C +569 8349 4551 E [email protected] Isabel Orellana Guarello PROGRAMADORA | PROGRAMMER C +549 5639 5746 E [email protected] W ficvaldivia.cl [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants CHILE FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE VIÑA DEL MAR FESTIVAL Nace en 1967 y es la instancia de encuentro de la creación cinematográfica latina e iberoamericana. Posee competencias internacionales y nacionales, tanto de largometrajes de ficción y documentales, cortometrajes, cine en progreso como de muestras paralelas, charlas, área académica e industria. It was born in 1967 and is a meeting point for Latin American film creation. It has international and local competitions of fiction and documentary features, shorts, works in progress, parallel exhibits, talks, academic area and industry. CONTACTO | CONTACT Edgar Doll DIRECTOR ARTÍSTICO | ARTISTIC DIRECTOR C +56 9 8429 0116 E [email protected] Bernabé Demozzi PROGRAMADOR INTERNACIONAL | INTERNATIONAL PROGRAMMER T +56 3 2250 8466 C +54 911 3817 2685 E [email protected] - [email protected] W ficvina.cl [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants COLOMBIA FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE CALI – FICCALI FESTIVAL El Festival Internacional de Cine de Cali es un certamen de cine independiente competitivo en las categorías de Largometraje Internacional, Largometraje Nacional y Cortometraje Internacional, en las cuales pueden participar películas de ficción y no ficción. Asimismo, hay varias secciones que incluyen un panorama del cine mundial, retrospectivas, cinema expandido y encuentros académicos. La 7ª edición del festival se celebrará del 29 de octubre al 2 de noviembre de 2015. Cali’s International Film Festival is an independent film encounter that is competitive in the International Feature, Local Feature and International Short Film categories, in which both fiction and non-fiction films can apply. There are also many other sections, including a world-cinema panorama, retrospectives, expanded cinema and academic encounters. The 7th edition of the festival will be held on October 29 through November 2, 2015. CONTACTO | CONTACT Luis Ospina DIRECTOR T +57 1 285 9912 C +57 32 083 47905 E [email protected] W festivaldecinecali.gov.co [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants COLOMBIA HEKA FILMS COMPAÑÍA PRODUCTORA | PRODUCTION COMPANY Heka Films fue creada en 2010 por un colectivo de cineastas y artistas que buscan construir un espacio en el que cada uno encuentre la libertad creativa que le permita explorar las inquietudes conceptuales y estéticas de su sensibilidad personal desde el lenguaje cinematográfico, reconociendo la multiplicidad de formas posibles. Hasta la fecha hemos producido cuatro cortos, un largo, cuatro piezas audiovisuales artísticas para exponer en espacios de arte contemporáneo y dos curadurías. Heka Films was created in 2010 by a collective of filmmakers and artists in search of a space in which every artist finds the creative freedom that allows them to explore the conceptual and aesthetic concerns of their own personal sensibility through the language of film, recognizing the multiple possible forms. So far, we have produced four shorts, one feature, four artistic audiovisual pieces to be exhibited at contemporary art spaces and two curatorships. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Errantes CONTACTO | CONTACT Camila Rodríguez Triana DIRECTORA Y ARTISTA VISUAL | DIRECTOR AND VISUAL ARTIST C +57 310 388 2234 E [email protected] Hermes Paralluelo DIRECTOR Y DIRECTOR DE FOTOGRAFÍA DIRECTOR AND DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY C +57 310 726 0761 E [email protected] W hekafilms.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants EMIRATOS ÁRABES UNIDOS | UNITED ARAB EMIRATES ABU DHABI FILM FESTIVAL (ADFF) FESTIVAL El Festival de Cine de Abu Dhabi (ADFF) nació en el año 2007 con el fin de ayudar a crear una cultura cinematográfica vibrante en la región de Medio Oriente. Con su compromiso a la hora de presentar obras de cineastas árabes en sus competencias junto a aquellas de grandes talentos del cine mundial, el festival le ofrece al público diverso y entusiasta de Abu Dhabi un medio para comprometerse con su cultura y con otras a través del arte del cine. The Abu Dhabi Film Festival (ADFF) was established in 2007 with the aim of helping to create a vibrant film culture throughout the Middle East region. With its commitment to present works by Arab filmmakers in competition alongside those by major talents of world cinema, the festival offers Abu Dhabi’s diverse and enthusiastic audiences a means of engaging with other cultures as well as their own through the art of cinema. CONTACTO | CONTACT Denis DeLaRoca DELEGADO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN DELEGATE T +971 2 401 1900 C +1 310 210 1276 E [email protected] [email protected] W abudhabifilmfestival.ae [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants ESPAÑA | SPAIN EL DEDO EN EL OJO COMPAÑÍA PRODUCTORA | PRODUCTION COMPANY El Dedo en el Ojo es una productora independiente dedicada a largometrajes de ficción y documentales. Nuestro objetivo es promover el trabajo de directores emergentes con proyectos innovadores y de calidad. En 2014 presentó en el Festival de San Sebastián No todo es vigilia, de Hermes Paralluelo. En 2015, el largo Transeúntes, de Luis Aller y coproduce Paula (España-Argentina), ópera prima de Eugenio Canevari, que participó en Cine en Construcción del Festival de San Sebastián. El Dedo en el Ojo is an independent production company that deals with fiction features and documentaries. Our main goal is to promote the work of emerging directors with innovative, quality projects. In 2014, it presented Hermes Parralluelo’s No todo es vigilia at the San Sebastián Film Festival. In 2015, it premiered Luis Aller’s feature Transeúntes and also co-produced Paula (Spain-Argentina), Eugenio Canevari’s first feature, which took part in San Sebastián’s Cine en Construcción. CONTACTO | CONTACT Uriel Wisnia PRODUCTOR | PRODUCER T +34 93 444 7678 C +34 676 821 057 E [email protected] Luis Aller DIRECTOR T +34 93 444 7678 C +34 676 821 057 E [email protected] W eldedoenelojo.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants ESPAÑA | SPAIN FESTIVAL DE CINE EUROPEO DE SEVILLA - SEFF FESTIVAL El Festival de Cine Europeo de Sevilla (del 6 al 14 de noviembre de 2015) se postula año tras año como plataforma para la circulación y promoción del cine europeo de calidad, y constituye un punto de encuentro anual para cineastas, periodistas especializados y profesionales de la industria audiovisual. El programa incluye varias secciones internacionales, homenajes y ciclos temáticos, jornadas de industria y una competición dedicada en exclusiva al cine independiente español contemporáneo. The Seville European Film Festival (which will be held on November 6-14, 2015) proposes itself year after year as a platform to circulate and promote quality European cinema, and constitutes an annual meeting point for filmmakers, specialized journalists and audiovisual industry professionals. The program includes many international sections, tributes and theme seasons, industry conferences and a competition exclusively devoted to contemporary Spanish independent cinema. CONTACTO | CONTACT Alejandro Díaz Castaño JEFE DE PROGRAMACIÓN | HEAD OF PROGRAMMING T +34 955 473 199 C +34 637 877 133 E [email protected] W festivalcinesevilla.eu [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants ESPAÑA | SPAIN ZINEBI - FESTIVAL DE CINE DOCUMENTAL Y CORTOMETRAJE DE BILBAO FESTIVAL En 1974, ZINEBI fue reconocido por la FIAPF como un festival del más alto rango internacional, con competencias en las categorías de ficción, documental y animación. Hoy en día, el festival sirve como plataforma para nuevos realizadores europeos y como un gran medio de difusión internacional de un cine que no se agota en la repetición estereotipada de rasgos estilísticos, sino que se compromete a la experimentación formal y al estatus híbrido e interdisciplinario de nuevas producciones culturales del mundo. ZINEBI achieved full recognition from FIAPF in 1974 as a festival of the highest international ranking, competitive in the fiction, documentary and animation categories. Currently, the festival serves as a platform for new European filmmakers as well as a great international medium for the promotion of a cinema that does not wear itself out in the stereotypical repetition of stylistic features, but commits itself to formal experimentation and the hybrid and interdisciplinary status of new cultural productions from around the world. CONTACTO | CONTACT Vanesa Fernández Guerra PROGRAMADORA | FESTIVAL PROGRAMMER T +34 94424 8698 C +34 64810 2032 E [email protected] W zinebi.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants ESTADOS UNIDOS | USA CHICAGO LATINO FILM FESTIVAL FESTIVAL Es el festival especializado iberoamericano más antiguo de Estados Unidos y uno de los más importantes. Se caracteriza por no ser competitivo, salvo en la elección del film más popular a partir del voto del público. Como siempre está en búsqueda de nuevos talentos y estéticas, y mantiene también su perfil de autores y realizadores ya reconocidos mundialmente. Se encuentra en su 31a edición y su fundador y director ejecutivo es el colombiano Pepe Vargas. It is the longest-running Latin American festival in the US, and one of the most important. It’s characterized by being non-competitive, except for the fact that it chooses its most popular film through an audience vote. As always, it is searching for new talents and aesthetics, as well as showing films by renowned auteurs and filmmakers. It is now in its 31st edition, and its founder and executive director is Pepe Vargas, from Colombia. CONTACTO | CONTACT Fernando Brenner DELEGADO Y ASESOR DE PROGRAMACIÓN PROGRAMMING DELEGATE AND ADVISOR T +1 312 431 1330 C +54 911 5155 3654 E [email protected] W chicagolatinofilmfestival.org [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants ESTADOS UNIDOS | USA DC VENTURES | CULHANIMAL PRODUCTIONS COMPAÑÍA PRODUCTORA | PRODUCTION COMPANY DC Ventures es una compañía de Seed Capital y Start-up Advisoty. Como parte del grupo DCDB, DC Ventures cubre regionalmente América y Europa, y opera en Washington D.C., Dublín y Buenos Aires. Culhaminal Productions es nuestra rama de inversiones para la industria del entretenimiento. DC Ventures is a Seed Capital and Start-up Advisory firm. As a part of DCDB Group, DC Ventures regionally covers the Americas and Europe with operations in Washington D.C., Dublin and Buenos Aires. Culhaminal Productions is our investment leg for the entertainment industry. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Salad Days CONTACTO | CONTACT Jonathan Rivas COFUNDADOR Y CEO | CO-FOUNDER & CEO T +1 202 350 4292 E [email protected] Emily Sarah Hersh COFUNDADORA Y JEFA DE OPERACIONES | CO-FOUNDER & COO T +1 202 340 4294 E [email protected] W dcdbgroup.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants ESTADOS UNIDOS | USA GOOGLE PLAY COMPAÑÍA DISTRIBUIDORA | DISTRIBUTION COMPANY Como la country manager de Google Play para América Latina hispanohablante, Adriana Kim define estrategias y selecciona productos para programar el contenido de Google Play en todas las verticales, incluyendo apps, juegos, películas, libros, música y revistas. As Google Play’s country manager for Spanish-speaking Latin America, Adriana Kim defines strategies and selects products in order to program play content in all its vertical markets, including apps, games, films, books, music, and magazines. CONTACTO | CONTACT Adriana Kim GERENTA DE MERCHANDISING | MERCHANDISING MANAGER C +11 650 681 7087 E [email protected] [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants ESTADOS UNIDOS | USA LASA FILM FESTIVAL (LATIN AMERICAN STUDIES ASSOCIATION FILM FESTIVAL) FESTIVAL El Festival de Cine de LASA se realiza en conjunto con los Congresos de LASA cada doce meses. El Festival se especializa en materiales vinculados con América latina en todos sus aspectos: historia, pueblos, economía, problemas actuales, debates, artes, política, etcétera. Las películas provienen de todas partes del mundo y tienen en común la temática latinoamericana. Por esa razón, el festival asigna especial importancia al género documental en todas sus expresiones. The LASA Film Festival is made in association with the LASA Congress every twelve months. The Festival specializes in material related to Latin America in all of its aspects: history, people, economy, current problems, debate, arts, politics, et cetera. The films come from all parts of the world and share the Latin American subject matter. That is why the festival has a special place for the documentary genre in all of its expressions. CONTACTO | CONTACT Claudia Ferman DIRECTORA | DIRECTOR T +1 412 648 7929 C +54 911 5667 6977 E [email protected] [email protected] W lasa.international.pitt.edu/esp/ [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants ESTADOS UNIDOS | USA SUNDANCE INSTITUTE FONDO DE AYUDA | INTERNATIONAL FUND El Programa y Fondo de Cine Documental del Instituto Sundance brinda apoyo a documentalistas de todo el mundo. El programa fomenta la narración innovadora de no ficción sobre temas sociales contemporáneos y promueve la exhibición en público de películas documentales a través del Fondo para Documentales de Sundance, el Documentary Edit and Story Laboratory, Composers + Documentary Laboratory, Creative Producing Lab y el Festival de Sundance, el Creative Producing Summit y una gran variedad de sociedades e iniciativas internacionales. The Sundance Institute Documentary Film Program and Fund provides support to nonfiction filmmakers worldwide. The program advances innovative nonfiction storytelling on contemporary social issues, and promotes the exhibition of documentary films to audiences through the Sundance Documentary Fund, the Documentary Edit and Story Laboratory, Composers + Documentary Laboratory, Creative Producing Lab, as well as the Sundance Film Festival, the Creative Producing Summit and a variety of partnerships and international initiatives. CONTACTO | CONTACT Bruni Burres CONSULTORÍA SENIOR DEL PROGRAMA DE DOCUMENTALES SENIOR CONSULTANT, DOCUMENTARY PROGRAM E [email protected] W sundance.org sundance.org/programs/documentary-film [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants FRANCIA | FRANCE FIDMARSEILLE FESTIVAL FIDMarseille es un festival internacional de cine documental que también incluye largometrajes y cortos de ficción y está abierto al cine contemporáneo. Ocho años atrás, el festival comenzó a recibir películas de ficción junto a los documentales en la selección oficial. En 2014, FIDMarseille presentó alrededor de 150 películas, en su mayoría estrenos mundiales o internacionales. FIDLab es la plataforma de coproducción internacional de FIDMarseille para proyectos en todas sus etapas de producción. FIDMarseille is an international documentary film festival, which also includes fiction features and shorts and is open to contemporary cinema. Eight years ago, the festival took the step of welcoming fiction films alongside documentaries in the official selection. In 2014, FIDMarseille presented about 150 films, and most of these were world or international premieres. FIDLab is FIDMarseille’s international co-production platform for projects in every stage of production. CONTACTO | CONTACT Jean-Pierre Rehm DELEGADO GENERAL | GENERAL DELEGATE T +33 04 9504 4490 E [email protected] Ph: © Vanessa Santullo W fidmarseille.org [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants FRANCIA | FRANCE TU VAS VOIR COMPAÑÍA PRODUCTORA | PRODUCTION COMPANY Tu Vas Voir es una compañía francesa que produce diversos films en América latina, entre los que se cuentan: Diarios de motocicleta, de Walter Salles; Ixcanul (Volcano), de Jayro Bustamante y El cielo del centuro, de Hugo Santiago. Tu Vas Voir is a French company that produces diverse films in Latin America, which include Walter Salles’ The Motorcycle Diaries; Jayro Bustamante’s Ixcanul (Volcano) and Hugo Santiago’s El cielo del centauro. CONTACTO | CONTACT Edgard Tenembaum PRODUCTOR | PRODUCER T +33 1 7543 9391 C +33 6 8374 6649 E [email protected] [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants MÉXICO | MEXICO FICUNAM FESTIVAL El Festival Internacional de Cine de la Universidad Autónoma de México se caracteriza por una selección de cine contemporáneo radical y autoral hecho que se ve reflejado tanto en sus secciones competitivas como en otras secciones fundamentales del festival, como Manifiesto Contemporáneo y El Porvenir. FICUNAM acompaña sus secciones con retrospectivas de directores clave de la historia y del presente del cine: Peleshian, Omirbayeb, Guiraudie, Eustache, Weerasethakul, Loznitsa, entre otros. The Autonomous University of Mexico’s International Film Festival is characterized by a radical, auteurial film selection, which can be seen in its competitive sections as well as other sections that are fundamental to the festival, such as Manifiesto Contemporáneo and El Porvenir. FICUNAM accompanies its sections with retrospectives of key directors in the history of film and its present: Peleshian, Omirbayeb, Guiraudie, Eustache, Weerasethakul, Loznitsa, among others. CONTACTO | CONTACT Eva Sangiorgi DIRECTORA ARTÍSTICA | ARTISTIC DIRECTOR T +52 (55) 5533 9079 E [email protected] Roger Koza PROGRAMADOR | PROGRAMMER T +52 (55) 5533 9079 C +54 354 843 1823 E [email protected] W ficunam.unam.mx [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants PAÍSES BAJOS | THE NETHERLANDS HUBERT BALS FUND / INTERNATIONAL FILM FESTIVAL ROTTERDAM FONDO DE AYUDA | INTERNATIONAL FUND El Hubert Bals Fund fue diseñado para brindar apoyo a largometrajes notables de realizadores innovadores y talentosos de países en vías de desarrollo. La ayuda de este fondo está pensada para la etapa inicial de un proyecto, cuando ningún otro financista está dispuesto a asumir el riesgo; para su etapa final, cuando los recursos se han agotado de forma prematura, y para coproducción y distribución (en Europa). Desde su fundación, más de mil proyectos de realizadores independientes recibieron su apoyo. The Hubert Bals Fund is designed to support remarkable feature films by innovative and talented filmmakers from developing countries. The contributions provided by the fund are aimed at the difficult initial stage of a project, when other financiers are unwilling to take the risk, the final stage, when financial resources have dried up prematurely, and (European) coproduction and distribution. Since its founding, more than 1.000 projects of independent filmmakers have received support. CONTACTO | CONTACT Janneke Langelaan COORDINADORA DEL HBF | HBF COORDINATOR C +31 10 890 9090 E [email protected] - [email protected] W iffr.com/hbf [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants PARAGUAY FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DEL PARAGUAY FESTIVAL El Festival Internacional de Cine del Paraguay llega este año a su edición número 24. Es un evento anual sin fines de lucro que ofrece a la comunidad paraguaya la oportunidad de conocer el cine de calidad que no llega a la cartelera comercial, celebrando la cinematografía como arte, diversión y cultura, formando público sensible a la diversidad, cooperando en el acercamiento de las naciones, promocionando el cine paraguayo y propiciando el encuentro de profesionales extranjeros con los del Paraguay. Paraguay’s International Film Festival reaches its 24th edition this year. It is a non-profit annual event that offers the Paraguayan community a chance of discovering quality films that don’t get commercial releases, celebrating film as art, fun and culture, training an audience that is sensitive towards diversity, cooperating in bringing countries together, promoting Paraguayan film and contributing to the encounter between foreign professionals and those from Paraguay. CONTACTO | CONTACT Hugo Gamarra DIRECTOR C +595 21 509 436 E [email protected] Graciela Fretes PRODUCTORA | PRODUCER E [email protected] W pla.net.py/cinefest [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants PERÚ | PERU LIMA INDEPENDIENTE FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE FESTIVAL Lima Independiente Festival Internacional de Cine pone énfasis en un tipo de películas consideradas de muy difícil acceso para el público en general (películas de autor y de corte experimental). Su objetivo es convertirse en una ventana de intercambio de voces y propuestas que no suelen tener mayor repercusión en salas comerciales o medios masivos de difusión. Independent Lima International Film Festival emphasizes in a kind of cinema that is considered to be of very difficult access for general audiences (auteur and experimental films). Its main goal is to become a showcase for the exchange of voices and proposals that don’t usually have major repercussion in commercial theaters or mass media. CONTACTO | CONTACT Carlos E. Rentería PROGRAMADOR | PROGRAMMER T +51 971 328 730 C +54 9 11 4300 0452 E [email protected] Farid Rodríguez PROGRAMADOR | PROGRAMMER T +51 971 328 730 E [email protected] W limaindependiente.com.pe [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants PERÚ | PERU TRANSCINEMA FESTIVAL FESTIVAL Transcinema es un festival independiente de cine realizado en Lima que se propone como un espacio de reflexión crítica a propósito del cine y sus nuevas formas de expresión. Asimismo, es un evento internacional con competencias, laboratorios, talleres, conversatorios y más. Transcinema is an independent film festival held in Lima that proposes itself as a space for critical reflection on film and its new means of expression. Also, it’s an international event with competitions, labs, workshops, discussions and more. CONTACTO | CONTACT John Campos Gómez DIRECTOR T +51 1 332 1051 C +51 1 983 665 777 E [email protected] Diana Castro PRODUCTORA | PRODUCER T +51 1 332 1051 C +51 1 988 6001 109 E [email protected] W transcinemafestival.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants SUIZA | SWITZERLAND FESTIVAL DEL FILM LOCARNO FESTIVAL El Festival del Film Locarno tiene el fin de promover un cine personal de mérito artístico; proveer una vidriera para las grandes nuevas películas del año de todo el mundo; evaluar, en sus secciones competitivas, las nuevas perspectivas de la expresión cinematográfica, concentrándose más que nada en nuevos cineastas e industrias que atraen la atención del mundo. The Festival del Film Locarno aims to promote personal filmmaking of artistic merit; to provide a showcase for major new films of the year from around the world; to take stock, in its competitive sections, of the new perspectives of filmmaking expression, concentrating especially on new film directors and industries that attract international attention. CONTACTO | CONTACT Carlo Chatrian DIRECTOR ARTÍSTICO | ARTISTIC DIRECTOR T +41 91 756 2121 E [email protected] Pia Ferrari JEFA DE LA SECRETARÍA | HEAD OF SECRETARIAT T +41 91 756 2121 C +41 91 756 2140 E [email protected] W pardolive.ch [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants URUGUAY FESTIVAL CINEMATOGRÁFICO INTERNACIONAL DEL URUGUAY FESTIVAL El FCIU es un festival de más 200 películas del mundo entero que se programan en secciones competitivas (Competencia Internacional, Iberoamericana, Nuevos Realizadores, Cine de Derechos Humanos, Cortometrajes Internacionales y Cortometrajes Uruguayos) y panorámicas. Asimismo, realiza focus en cinematografías nacionales, muestras de otros festivales, retrospectivas de autor y secciones de temáticas. The FCIU is a festival of more than 200 films from around the world, which are programmed in competitive sections (International Competition, Latin American, New Filmmakers, Human Rights Cinema, International Short Films, and Uruguayan Short Films) and panoramas. It also features focuses on local cinematographies, exhibits from other festivals, auteur retrospectives and themed sections. CONTACTO | CONTACT María José Santacreu DIRECTORA | DIRECTOR T +598 248 9819 C +598 9129 1699 E [email protected] Alejandra Trelles DIRECTORA ARTÍSTICA | ARTISTIC DIRECTOR T +598 248 9819 C +598 9950 8123 E [email protected] W cinemateca.org.uy [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Internacionales | International Participants URUGUAY FESTIVAL PIRIÁPOLIS DE PELÍCULA FESTIVAL Festival internacional con perfil de cine independiente iberoamericano. Hay competencia de cortos con jurado internacional y varias secciones de cine de género (Fantapiria), experimental (Otrocampo) y documental, además de muestras como Cine Inusual y estrenos de cine uruguayo. Hay además homenajes a grandes realizadores y artistas del cine latinoamericano y talleres para estudiantes. Todo se desarrolla a lo largo de tres jornadas en el Argentino Hotel de Piriápolis, con entrada libre. La 12a edición tendrá lugar del 7 al 9 de agosto de 2015. International film festival with an independent Latin American film profile. There is a short-film competition with an international jury and many sections made up of genre films (Fantapiria), experimental (Otrocampo) and documentaries, as well as exhibits like Cine Inusual and Uruguayan film premieres. There are also tributes to great filmmakers and artists from Latin American cinema and workshops for students. All of this takes place through the course of three days at Piriápolis’ Argentino Hotel, with free admission. The 12th edition will take place on August 7 through 9, 2015. CONTACTO | CONTACT Jorge Jellinek DIRECTOR ARTÍSTICO Y PROGRAMADOR ARTISTIC DIRECTOR AND PROGRAMMER T +598 262 2085 C +598 9672 9854 E [email protected] W piriapolisdepelicula.com PARTICIPANTES NACIONALES LOCAL PARTICIPANTS [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies ACTITUD CINE Actitud Cine es una productora y distribuidora audiovisual argentina de Marina Zeising. Realiza películas de autor, brinda servicios de producción y seminarios de capacitación entre otros emprendimientos culturales. Sus últimas películas son Montenegro, de Jorge Gaggero y Habitares, de Marina Zeising. Actualmente está desarrollando nuevos proyectos documentales y ficciones. Actitud Cine is an Argentine audiovisual production company and distrubutor led by Marina Zeising. It makes auteur films, and provides production services and training seminars, among other cultural ventures. Its latest films are Jorge Gaggero’s Montenegro and Marina Zeising’s Habitares. It is currently developing new documentary and fictional projects. CONTACTO | CONTACT Marina Zeising PRODUCTORA Y DIRECTORA | PRODUCER AND DIRECTOR T +54 11 4706 2026 C +54 911 6187 4567 E [email protected] W actitudcine.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies ALFONSINA AL MAR CINE Alfonsina al Mar Cine es una compañía productora fundada en 2007 por Debora Landi Giammarini, realizadora y productora audiovisual. Con sede en Buenos Aires. Alfonsina al Mar Cine nace con una doble intención, producir cine de autor con una mirada poética y prestar servicios de producción en las diferentes etapas de la realización audiovisual a nivel nacional e internacional. Los servicios de producción que brindamos son: desarrollo de proyectos, local fixer y distribución de films en festivales. Alfonsina al Mar Cine is a production company founded in 2007 by Debora Landi Giammarini, filmmaker and producer. Based in Buenos Aires. Alfonsina al Mar Cine was born with two goals: to produce auteur films with a poetic viewpoint and provide production services in the different stages of audiovisual works in the making, both locally and internationally. The production services we provide are: project development, local fixing and distribution of films at festivals. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival El trovador siempre vuelve CONTACTO | CONTACT Debora Landi Giammarini PRODUCCIÓN EJECUTIVA | EXECUTIVE PRODUCER T +54 11 4931 7327 C +54 911 3031 0048 E [email protected] Virginia Rojas DIRECTORA DE FOTOGRAFÍA | DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY T +54 11 4931 7327 C +54 911 6408 1668 E [email protected] W alfonsinaalmarcine.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies ANDREA KRUJOSKI Joven productora dedicada al desarrollo y realización de proyectos audiovisuales y culturales. Desde 2007 acompaña a artistas de todo el mundo en el logro de sus obras: directores como Lorena Muñoz, Alejandra Martin, Mara Pescio, Martín Rodríguez, Paula Fernández y Carlos Cohl, entre otros. Actualmente se encuentra en desarrollo y producción de los largometrajes Hombre negro, Ecofolk, Triángulo blanco y Afines; de los cortometrajes Las Liebres y De vuelta; y de la serie documental Cuerpos. Young producer devoted to developing and making audiovisual and cultural projects. Since 2007, she has been accompanying artists from around the globe in accomplishing their works, including such directors as Lorena Muñoz, Alejandra Martin, Mara Pescio, Martín Rodríguez, Paula Fernández and Carlos Cohl, among others. She is currently developing and producing the features Hombre negro, Ecofolk, Triángulo blanco and Afines; the shorts Las liebres and De vuelta; and the documentary series Cuerpos. CONTACTO | CONTACT Andrea Krujoski PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4300 2110 C +54 911 6624 0740 E [email protected] W andreakrujoski.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies ANIMAL FILMS Somos una productora con tres años de existencia y estamos lanzando las dos primeras películas: Relámpago en la oscuridad (documental) y El hijo de Dios (ficción). Paralelamente realizamos contenidos para internet y hacemos comerciales para web con agencias publicitarias. En estos momentos tenemos varios proyectos en desarrollo para cine y televisión. Poseemos más de trece años de experiencia profesional en el medio audiovisual. We are a production company with three years of existence, and we are releasing out first two films: Relámpago en la oscuridad (documentary) and El hijo de Dios (fiction). We also make internet content as well as web commercials with advertising agencies. We are currently developing many projects for film and TV. We have more than thirteen years of professional experience in the audiovisual medium. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Relámpago en la oscuridad CONTACTO | CONTACT Rodrigo Cala PRODUCTOR | PRODUCER C +54 911 6484 9441 E [email protected] Mariano Fernández DIRECTOR Y PRODUCTOR | DIRECTOR AND PRODUCER C +54 911 5029 9000 E [email protected] W animalfilms.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies CAPATAZ CINE Es una productora de cine independiente creada en 2012 por Agustín Gagliardi, Felipe Solari Yrigoyen y Agustín Godoy, dedicada a la producción y el desarrollo de largometrajes. Durante estos años, sus cortos y largometrajes han tenido amplia presencia en festivales internacionales. Recientemente finalizó la postproducción del largometraje Carta a los marcianos, de Agustín Godoy, y está en etapa de desarrollo la coproducción con Colombia y Ecuador Donde se esconde el diablo, de José María Avilés. It is an independent film production company created by Agustín Gagliardi, Felipe Solari Yrigoyen and Agustín Godoy in 2012. It is devoted to producing and developing feature films. During these years, its shorts and features have had a large presence at international festivals. Recently, it finished postproducing Agustín Godoy’s feature Carta a los marcianos, and is developing the co-production with Colombia and Ecuador Donde se esconde el diablo, directed by José María Avilés. CONTACTO | CONTACT Agustín Gagliardi PRODUCTOR | PRODUCER T +54 911 3517 4475 E [email protected] Agustín Godoy DIRECTOR C +54 911 5647 3766 E [email protected] [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies CEPA AUDIOVISUAL CEPA Audiovisual es una productora independiente fundada en 2005. Ha desarrollado labores ligadas a la industria cinematográfica desde 1999. Está formada por Felicitas Raffo y Andrés Longares. Produce largometrajes tanto de ficción como documentales. CEPA Audiovisual is an independent production company founded in 2005. It has been developing film industry works since 1999. It is formed by Felicitas Raffo and Andrés Longares. It produces fiction features as well as documentaries. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival La vida después CONTACTO | CONTACT Pablo Bardauil CODIRECTOR | CO-DIRECTOR T +54 11 5993 0265 C +54 911 5988 6047 E [email protected] Franco Verdoia CODIRECTOR | CO-DIRECTOR T +54 11 5993 0265 C +54 911 4774 5862 W cepacine.com/cepa.html [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies CONSTANZA SANZ PALACIOS FILMS Constanza Sanz Palacios Films es una compañía independiente con base en la Argentina. Está focalizada en producción de cine latinoamericano autoral. Produjo la trilogía de Edgardo Cozarinsky: Carta a un padre, Nocturnos y Apuntes para una biografía imaginaria; Vrindavana, de Ernesto Baca; Cassandra, de Inés de Olivera Cézar. Postproducción: Ejercicios de memoria, de Paz Encina; La siesta del tigre, de Maximiliano Schonfeld. Desarrollo: La familia sumergida, de María Alché; Cocote, de Nelson de los Santos Arias. Constanza Sanz Palacios Films is an independent company based in Argentina. It focuses on Latin American auteur film production. It produced Edgardo Cozarinsky’s trilogy: Carta a un padre, Nocturnos and Apuntes para una biografía imaginaria; Ernesto Baca’s Vrindavana; and Inés de Oliveira Cézar’s Cassandra. In post-production: Paz Encina’s Ejercicios de la memoria; Maximiliano Schonfeld’s La siesta del tigre. In development: María Alché’s La familia sumergida; Nelson de los Santos Arias’ Cocote. CONTACTO | CONTACT Constanza Sanz Palacios SOCIA GERENTE | MANAGING PARTNER T +54 11 4964 0847 C +54 911 6136 0195 E [email protected] Florencia Nussbaum COORDINADORA DE PRODUCCIÓN | PRODUCTION COORDINATOR T +54 11 4964 0847 C +54 911 3944 5803 E [email protected] W constanzasanzpalacios.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies CRUDO FILMS Crudo Films es productora de cine dedicada especialmente a la realización de cine de género con una marcada personalidad estética y osadía en sus ideas. Entre otros largos producidos por la compañía, se cuentan: Pompeya, Estrellas, El sol, Mujer lobo y la reciente Toda la noche. Próximamente se filmarán Kryptonita y Versus. Crudo Films is a production company especially devoted to making genre films with a noticeable aesthetic personality and bold ideas. The features produced by the company include: Pompeya, Estrellas, El sol, Mujer lobo and the recent Toda la noche. Kryptonita and Versus will be shot soon. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival UPA 2! El regreso CONTACTO | CONTACT Jimena Monteoliva PRODUCTORA Y DIRECTORA | PRODUCER AND DIRECTOR C +54 911 4414 8783 E [email protected] Tamae Garateguy PRODUCTORA Y DIRECTORA | PRODUCER AND DIRECTOR T +54 11 6091 9317 C +54 911 2168 1830 E [email protected] W crudofilms.com.ar tamaegarateguy.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies DANIEL ROSENFELD Director y productor independiente. Ha producido las películas que dirigió y también se interesa en coproducir películas de otros directores. Ha coproducido con Francia, Dinamarca, Bélgica, Alemania, Holanda, Australia (Zentropa, Les Films d’Ici, Majade, De Productie) y ha recibido apoyo del INCAA, CNC, HBF, JVF-IDFA, FRANCE 2, SBS. Las películas fueron presentadas o premiadas en secciones oficiales de varios festivales: Berlín; San Sebastián, Venecia, Moscú, Bafici, Karlovy Vary, Biarritz, Mar del Plata, entre otros. An independent director and producer. He has produced the films he directed and is also interested in co-producing films by other directors. He has co-produced with France, Denmark, Belgium, Germany, the Netherlands, Australia (Zentropa, Les Films d’Ici, Majade, De Productie) and has received support from the INCAA, CNC, HBF, JVF-IDJA, FRANCE 2, SBS. His films were presented or awarded at different sections from various festivals: Berlin, San Sebastián, Venice, Moscow, Befici, Karlovy Vary, Biarritz, Mar del Plata, among others. Películas que representa en el Festival | Films it represents at the Festival La calle de los pianistas y Al centro de la tierra CONTACTO | CONTACT Florencia Nussbaum COORDINADORA DE PRODUCCIÓN | PRODUCTION COORDINATOR C +54 911 3944 5803 E [email protected] Daniel Rosenfeld PRODUCTOR Y DIRECTOR | PRODUCER AND DIRECTOR C +54 911 5013 3680 E [email protected] W danielrosenfeld.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies DEL TORO FILMS Somos una compañía productora establecida en la Argentina, especializada en producciones cinematográficas con amplia experiencia en documentales y largometrajes. Ofrecemos servicios de producción, producción ejecutiva, dirección y postproducción. Del Toro Films considera que cada proyecto es único y dedica todos los elementos necesarios para desarrollar productos de calidad de una manera integral, incluyendo excelentes recursos y equipo humano en fotografía, música, edición y proyección de mercado. We are a production company based in Argentina that specializes in film productions, with a wide experience in documentaries and features. We offer production services, executive production, direction and post-production. Del Toro Films considers every project as something unique, and uses every element necessary in order to develop quality products in an integral way, including great resources and crews dealing with cinematography, music, editing and market projection. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Feestival Noche de perros CONTACTO | CONTACT Néstor Sánchez Sotelo PRODUCTOR | PRODUCER T +54 11 4862 5265 E [email protected] Damián Moon PRODUCTOR | PRODUCER T +54 11 4862 5265 E [email protected] W deltorofilms.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies DIEZ ELEFANTES Compañía creada en la ciudad de Córdoba por Fernando Sarquís y Marcelo Romero. Proyectos hasta la fecha: Amar Temer Partir (cortometraje de Fernando Sarquís, en etapa de postproducción), Miramar (largometraje ficcional, de F. Sarquís), La soledad de los elefantes (largometraje en desarrollo, de F. Sarquís). A company created in the city of Córdoba by Fernando Sarquís and Marcelo Romero. Projects to date: Amar Temer Partir (short film by Fernando Sarquís, now in its post-production stage), Miramar (fiction feature directed by F. Sarquís), La soledad de los elefantes (feature in development, directed by F. Sarquís. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Miramar CONTACTO | CONTACT Sofía Castells PRODUCTORA Y PRODUCTORA EJECUTIVA PRODUCER AND EXECUTIVE PRODUCER T +54 351 389 9068 E [email protected] Fernando Sarquís DIRECTOR Y PRODUCTOR | DIRECTOR AND PRODUCER T +54 351 389 9068 C +54 9351 812 5591 E [email protected] [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies DM BROS, CRANG RECORDS Y ACÉFALA DM Bros es una compañía productora fundada por los hermanos Marcos e Iván Díaz Mathé. Dedicada fundamentalmente a representar la escena musical independiente de Buenos Aires, también ha incursionado en la industria de la moda y la publicidad. En 2015 estrena su primer largometraje, Jungle Boyz. DM Bros is a production company founded by brothers Marcos and Iván Díaz Mathé. Mainly devoted to representing Buenos Aires’ independent music scene, it has also made forays into the worlds of fashion and advertising. In 2015, they will be presenting their first feature, Jungle Boyz. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Jungle Boyz CONTACTO | CONTACT Marcos Díaz Mathé DIRECTOR C +54 911 6739 5143 E [email protected] Iván Díaz Mathé DIRECTOR C +54 911 6048 6825 E [email protected] W youtube.com/user/IIIDMBROSIII [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies DOMÉNICA FILMS Doménica Films se dedica a la producción de films de ficción y documentales. Los proyectos son escritos y dirigidos por profesionales que comparten nuestra pasión por contar historias y un profundo amor por nuestro país y su pueblo. Tenemos como objetivo principal el desarrollo, a fin de proveer apoyo financiero y técnico. Películas recién finalizadas: Cómo ganar enemigos, de Gabriel Lichtmann y Tras la pantalla, que sigue al distribuidor local de cine arte Pascual Condito. Doménica Films is devoted to producing fiction films and documentaries. The projects are written and directed by professionals that share our passion for telling stories, as well as a deep love for our country and its people. Our main goal is to develop films and provide financial and technical support. Recently finished films: Gabriel Lichtmann’s Cómo ganar enemigos and Tras la pantalla, which follows local art film distributor Pascual Condito. Películas que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Tras la pantalla y Cómo ganar enemigos CONTACTO | CONTACT Laura Mara Tablón PRODUCTORA EJECUTIVA | EXECUTIVE PRODUCER T +54 11 4383 4647 C +54 911 5936 5753 E [email protected] Maríapaula Rithner PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4383 4647 C +54 911 5426 3663 E [email protected] W domenicafilms.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies DREAM BIG PICTURES Dream Big Pictures, emergente compañía productora orientada a contar historias a través de documentales y proyectos transmedia. Algunas realizaciones son: 35 and single, corto estrenado en la web del NYTimes y viralizado en redes sociales; 35 y soltera, largo documental; Get Over it, proyecto transmedia; y Gurú, documental sobre Sri Sri Ravi Shankar. Su fundadora, Paula Schargorodsky, obtuvo premios como TFI Latin America Media Arts Fund; NFB prize y Power to the Pixel-Arte International Prize. Dream Big Pictures is an emerging production company devoted to telling stories through documentaries and transmedia projects. Some of it works are: 35 and single, short film that premiered at the NYTimes website and went viral on social networks; 35 y soltera, documentary feature; Get Over It, transmedia project; and Gurú, a documentary about Sri Sri Ravi Shankar. Its founder, Paula Schagorodsky, won such awards as the TFI Latin America Media Arts Fund; the NFB Prize and Power to the Pixel-Arte International Prize. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival 35 y soltera CONTACTO | CONTACT Paula Schargorodsky DIRECTORA, PRODUCTORA Y GUIONISTA DIRECTOR, PRODUCER AND SCREENWRITER C +54 911 4493 1271 E [email protected] Candela Durietz ASISTENTE DE PRODUCCIÓN, FESTIVALES Y DISEÑO GRÁFICO PRODUCTION ASSISTANT, FESTIVALS AND GRAPHIC DESIGN C +54 911 5493 9768 E [email protected] [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies DUERMEVELA Fundada por el cineasta Tomás Lipgot, Duermevela tiene un fuerte acento en la producción de documentales y también en películas de ficción, animaciones y videoclips. Con más de doce años de experiencia en la industria del cine, Duermevela ha producido integralmente siete largometrajes propios: Casafuerte; Fortalezas; Ricardo Becher, recta final; Moacir; El árbol de la muralla; Valdenses y Vergüenza y respeto. También ha realizado la producción ejecutiva de los largometrajes de ficción Topos y El desierto. Founded by filmmaker Tomás Lipgot, Duermevela is mainly devoted to producing documentaries, as well as fiction films, animations and music videos. With more than twelve years of experience in the film industry, Duermevela has produced seven features in their entirety: Casafuerte; Fortaleza; Ricardo Becher, recta final; Moacir; El árbol de la muralla; Valdenses and Vergüenza y respeto. It has also executive produced the fiction features Topos and El desierto. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Vergüenza y respeto CONTACTO | CONTACT Tomás Lipgot DIRECTOR T +54 11 2072 9817 C +54 911 3833 0996 E [email protected] W duermevela.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies EL CARRO Empresa productora audiovisual. Produjo De caravana, 2010, ópera prima de Rosendo Ruiz. Tres D, en 2013, dirigida por Rosendo Ruiz y filmada en Cosquín durante las jornadas del Festival Internacional de Cine Independiente de Cosquín (FICIC). Tres D tuvo su premier mundial en la sección Bright Future en la edición 43º del Festival Internacional de Róterdam. Actualmente está desarrollando los proyectos de largometraje Casa propia y Tunga, de Rosendo Ruiz. An audiovisual production company. It produced De Caravana, 2010, Rosendo Ruiz’s directorial debut, and Tres D, in 2013, directed by Rosendo Ruiz and shot in Cosquín, province of Córdoba, during the Festival Internacional de Cine Independiente de Cosquín (FICIC). Tres D had its world premiere in the Bright Future section of the 43th International Film Festival Rotterdam. It is currently developing Rosendo Ruiz’s feature projects Casa propia and Tunga. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Todo el tiempo del mundo CONTACTO | CONTACT María Inés Moyano PRODUCTORA | PRODUCER T +54 351 422 5525 C +54 9351 15 387 9201 E [email protected] Florencia Bastida PRODUCTORA | PRODUCER T +54 351 422 5525 E [email protected] [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies EL DESENCANTO El Desencanto Films es una productora de cine independiente creada en 2009. Actualmente está trabajando en el desarrollo del proyecto Cartas, de Mario Bomheker. Estrena en marzo de 2015 Saldaño. El sueño dorado, de Raúl Viarruel y presenta Walsh entre todos, de Carmen Guarini (Argentina, 2015) en el [17] Bafici. El Desencanto Films is an independent film production company created in 2009. It is currently developing Mario Bomheker’s project Cartas. In March, it will release Raúl Villarruel’s Saldaño. El sueño dorado, and will also present Carmen Guarini’s Walsh entre todos (Argentina, 2015) at the [17] Bafici. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Walsh entre todos CONTACTO | CONTACT Carmen Guarini DIRECTORA Y PRODUCTORA | DIRECTOR AND PRODUCER T +54 11 4371 6449 E [email protected] W eldesencantofilms.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies EL ENCANTO Productora dirigida por Cecilia Bruck y Miguel Baratta. Realiza proyectos de modo independiente; entre ellos se destacan: El fruto (2010), largo de ficción; Foul de riesgo (2011), corto de ficción; La pesca del cangrejo (2012), corto documental; e Intemperie (2015), largo documental, que forma parte de la sección Panorama del [17] Bafici. Actualmente tiene dos proyectos en desarrollo: Literatura, un documental sobre la escritora Luisa Valenzuela y Hamaca, largometraje de ficción. Production company directed by Cecilia Bruck and Miguel Baratta. It makes independent projects, which include: El fruto (2010), fiction feature; Foul de riesgo (2011), fiction short; La pesca del cangrejo (2012), documentary short; and Intemperie (2015), documentary feature, which is part of the Panorama section at the [17] Bafici. Currently, it has two projects in development: Literatura, a documentary about writer Luisa Valenzuela, and Hamaca, fiction feature. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Intemperie CONTACTO | CONTACT Miguel Baratta DIRECTOR Y PRODUCTOR | DIRECTOR AND PRODUCER T +54 11 4777 2648 C +54 911 3182 2121 E [email protected] Cecilia Bruck PRODUCTORA Y DIRECTORA DE FOTOGRAFÍA PRODUCER AND DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY T +54 11 4777 2648 C +54 911 5962 1441 E [email protected] FB elencanto.producciones [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies EL PAMPERO CINE Productora que, desde 2002, realiza y exhibe films por fuera de las estructuras de producción tradicionales. Integrada por Mariano Llinás, Laura Citarella, Agustín Mendilaharzu y Alejo Moguillansky. Entre sus films se destacan: Balnearios (2001) e Historias extraordinarias (2008) de Mariano Llinás; Castro (2009), El Loro y el Cisne (2013) y El escarabajo de oro (2014) de Alejo Moguillansky; y Ostende (2011) de Laura Citarella. Este año presentan el film La Mujer de los Perros. A production company that, has been making and showing films outside the traditional production structures, since 2002. Formed by Mariano Llinás, Laura Citarella, Agustín Mendilaharzu and Alejo Moguillansky. Its films include Mariano Llinás’ Balnearios (2001) and Historias extraordinarias (2008); Alejo Moguillansky’s Castro (2009), El Loro y el Cisne (2013) and El escarabajo de oro (2014); and Laura Citarella’s Ostende. This year, they are presenting the film La Mujer de los Perros. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival La Mujer de los Perros CONTACTO | CONTACT Laura Citarella PRODUCTORA Y DIRECTORA | PRODUCER AND DIRECTOR T +54 11 4822 5477 C +54 911 5909 0818 E [email protected] Mariano Llinás PRODUCTOR Y DIRECTOR | PRODUCER AND DIRECTOR T +54 11 4822 5477 E [email protected] W elpamperocine.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies EL TANQUE FILMS Somos realizadores y productores independientes de cine. Poner al rock de moda es nuestro segundo trabajo documental; Backyard Sessions, nuestro primer trabajo, participó de festivales en República Checa, Polonia, Estados Unidos y, en la Argentina, en Ushuaia. We are independent filmmakers and producers. Poner al rock de moda is our second documentary work; Backyard Sessions, our first, was seen at festivals in the Czech Republic, Poland, USA and Ushuaia, Argentina. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Poner al rock de moda CONTACTO | CONTACT Santiago Charriere DIRECTOR Y PRODUCTOR | DIRECTOR AND PRODUCER C +54 911 3644 2091 E [email protected] Sofía Camdessus PRODUCTORA ASOCIADA | ASSOCIATE PRODUCER C +54 911 5486 3783 E [email protected] [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies FILMS DEL VIENTO BLANCO Films del Viento Blanco es una productora de cine documental creada por la cineasta Franca González. Sus últimas películas son: Al fin del mundo (2014), Los adioses (2014, en coproducción con Canadá), TOTEM (2013) y Liniers, el trazo simple de las cosas (2010). Sus películas han competido en los festivales de Toulouse, Málaga, Lleida, Cartagena, México DF, Montreal, El Cairo, Nueva York y en Bafici, entre otros. Films del Viento Blanco is a documentary film production company created by filmmaker Franca González. Its latest films are Al fin del mundo (2014), Los adioses (2014, in co-production with Canada), TOTEM (2013) and Liniers, el trazo simple de las cosas (2010). Its films have competed at such festivals as Toulouse, Malaga, Lleida, Cartagena, Mexico City, Montreal, Cairo, New York and Bafici. CONTACTO | CONTACT Franca G. González DIRECTORA | DIRECTOR T +54 11 4382 1208 C +54 911 6976 6884 E [email protected] W francagonzalez.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies FLOR DE PRODUCCIONES Flor de Producciones es una productora independiente enfocada en el género documental. Su última película Monte adentro (ColombiaArgentina), de Nicolás Macario Alonso, fue premiada en el BAL 2013 y participó en festivales como Cartagena, Visions du Réel, Festival des 3 Continents, Camerimage (Mención Especial), SXSW, Full Frame. Estuvo a cargo del line production de El sonido del bandoneón (Holanda), dir.: Jiska Rickels (IDFA, Guadalajara). Actual proyecto en desarrollo: El país del no me acuerdo. Flor de Producciones is an independent production company that focuses on documentaries. Its latest film, Nicolás Macario Alonso’s Monte adentro (Colombia-Argentina), was awarded at BAL 2013 and was seen at such festivals as Cartagena, Visions du Réel, Festival des 3 Continents, Camerimage (Special Mention), SXSW, Full Frame. It was line producer in El sonido del bandondeón (The Netherlands), dir.: Jiska Rickels (IDFA, Guadalajara). Current project in development: El país del no me acuerdo. CONTACTO | CONTACT Heike Maria Fischer PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4858 0258 C +54 911 6626 9859 E [email protected] Nicolás Macario Alonso DIRECTOR Y PRODUCTOR | DIRECTOR AND PRODUCER T +54 11 4858 0258 C +54 911 6481 2525 E [email protected] W flordeproducciones.com monteadentrofilm.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies FLORENCIA GASPARINI REY Diseñadora audiovisual, especializada en producción y comercialización cinematográfica. Sus primeros cortometrajes como productora participaron en este Festival: El puente (2012) y Ahora es nunca (2014). Idilio (Competencia Argentina - [17] Bafici, 2015) es su primer largometraje terminado como productora y es la ópera prima de Nicolás Aponte A. Gutter, con quien está desarrollando su segundo largometraje. Audiovisual designer who specializes in film production and commercialization. Her first shorts as a producer were screened at this Festival: El puente (2012) and Ahora es nunca (2014). Idilio (Argentine Competition - [17] Bafici, 2015) is her first finished feature as producer, and is Nicolas Aponte A. Gutter’s directorial debut. They are both developing his second feature. CONTACTO | CONTACT Florencia Gasparini Rey PRODUCTORA | PRODUCER C +54 911 6503 3600 E [email protected] Nicolás Aponte A. Gutter DIRECTOR C +54 911 5733 3587 E [email protected] FB idilio.pelicula [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies GORA FILMS Gora Films es una joven productora independiente con base en Buenos Aires creada con el fin de producir y desarrollar obras audiovisuales de autor. Uno de sus objetivos es promover y realizar obras de noveles directores, apoyando la creación de óperas primas y haciendo hincapié en la diversidad y en los diferentes puntos de vista de cada director. Fue creada en 2010 por Matías Tamborenea y lleva producidos dos largometrajes. Actualmente está desarrollando proyectos para cine y televisión. Gora films is a young independent production company based in Buenos Aires, created with the aim of producing and developing auteur audiovisual works. One of its main goals is to promote and make works by new directors, supporting the creation of first features and emphasizing on diversity and every director’s point of view. It was created in 2010 by Matías Tamborenea, and has produced two features so far. It is currently developing film and TV projects. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Madres de los dioses CONTACTO | CONTACT Matías Tamborenea PRODUCTOR | PRODUCER C +54 911 55 03 41 60 E [email protected] W gorafilms.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies GRUPO S.U.AR EMPRENDIMIENTOS Grupo S.U.AR S.R.L. fue creada en 1990 por José Glusman. Además de cortos publicitarios, desde 1994 produce documentales y ficciones para televisión y cine. En 2001 estrena Cien años de perdón. En 2006 produce Solos, distribuida en la Argentina por Columbia Pictures. En 2007 produce el film documental Final de obra. En 2012 estrenó el largometraje de ficción Domingo de Ramos. En 2015 estrena el documental LEÓN, reflejos de una pasión, mientras termina el guión de su nueva ficción, Pescado. Grupo S.U.AR S.R.L. was created by José Glusman in 1990. Apart from advertisements, it has been producing documentaries and fictions for TV and film since 1994. In 2001, it released Cien años de perdón. In 2006, it produced Solos, distributed in Argentina by Columbia Pictures. In 2007, it produced the documentary film Final de obra. In 2012, it released the fiction feature Domingo de Ramos. In 2015, it released the documentary LEÓN, reflejos de una pasión while writing the script for Pescado, its new fiction. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival LEÓN, reflejos de una pasión CONTACTO | CONTACT José Glusman DIRECTOR T +54 11 4866 3543 C +54 911 5759 2234 E [email protected] W domingoderamos.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies HABITACIÓN 1520 PRODUCCIONES Habitación 1520 Producciones S.R.L. es una compañía productora que se dedica hace más de diez años a la realización integral de películas de ficción, documentales y series de televisión. Sus socios fundadores y actuales son Lorena Muñoz, Benjamín Ávila y Maximiliano Dubois. Todos sus films fueron financiados por el INCAA y apoyados por instituciones como Sundance Documentary Fund, Jan Vrijman Fund, Hubert Bals Fund, Signis, ARTE e Ibermedia, entre otras. Habitación 1520 Producciones S.R.L. is a production company that, for more than ten years, has devoted itself to making fiction films, documentaries and TV series. Its founding and current partners and Lorena Muñoz, Benjamín Ávila and Maximiliano Dubois. All of its films were financed by the INCAA and had the support of such institutions as Sundance’s Documentary Fund, the Jan Vrijman Fund, the Hubert Bals Fund, Signis, ARTE, and Ibermedia, among others. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Llamas de nitrato CONTACTO | CONTACT Maximiliano Dubois SOCIO GERENTE | MANAGING PARTNER T +54 11 4878 0346 C +54 911 5964 6475 E [email protected] Eva Lauria PRODUCTORA EJECUTIVA | EXECUTIVE PRODUCER T +54 11 4878 0346 C +54 911 6498 3951 E [email protected] W habitacion1520.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies JONATHAN PEREL Director independiente. En esta edición del Bafici presenta Toponimia, su cuarto largometraje. Dirigió los largometrajes Tabula Rasa (15° Bafici), 17 monumentos (14° Bafici, Competencia Argentina) y El predio (12° Bafici, Competencia Cine del Futuro) y los cortometrajes Los murales (13° Bafici) y 5 (cinco) (10° Bafici, Selección Oficial) y Las aguas del olvido. Ganó dos veces el Fondo Metropolitano de las Artes. Independent director. At this edition of Bafici, he will be premiering Toponimia, his fourth feature. He has directed the features Tanbula Rasa (15th Bafici), 17 monumentos (14th Bafici, Argentine Competition) and El predio (12th Bafici, Future Films Competition), and the shorts Los murales (13th Bafici), 5 (cinco) (10th Bafici, Official Selection) and Las aguas del olvido. He won at the Metropolitan Arts’ Fund twice. Película que representa en el Festival | Film he represents at the Festival Toponimia CONTACTO | CONTACT Jonathan Perel DIRECTOR T +54 11 4393 9328 C +54 911 5328 1961 E [email protected] W jonathanperel.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies KOMMANDER Kommander es una productora y distribuidora con base en Buenos Aires dedicada a piezas artísticas inusuales. Kommander is a production company and distributor based in Buenos Aires, devoted to unusual art pieces. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Generación artificial CONTACTO | CONTACT Federico Pintos DIRECTOR T +54 11 4776 4321 C +54 911 5993 7490 E [email protected] Martín Maisonave PRODUCTOR | PRODUCER T +54 11 4776 4321 C +54 911 5726 6214 E [email protected] W kommander.biz [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies LA GRANJA CINE Somos profesionales con más de quince años de experiencia en cine y TV. Producimos documentales y ficción con alta calidad técnica y sensibilidad estética. Registramos el mundo que nos rodea para crear obras de amplio rango de exposición y durabilidad. Nuestro objetivo: ejercitar la mirada reflexiva haciendo foco en la cultura latinoamericana y así multiplicar los ojos observadores exponencialmente. Ojos atentos, ojos activos. El audiovisual es nuestra herramienta y con ella incentivamos la acción. We are professionals with more than fifteen years of experience in film and TV. We produce documentaries and fiction of high technical quality and aesthetic sensibility. We capture the world around us in order to create works with a wide range of exposition and durability. Our goal: to exercise the pensive gaze while focusing on Latin American culture and, this way, multiply the observing eyes exponentially. Attentive eyes, active eyes. Audiovisuals are our tool, and with it, we ecourage action. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Cumbia la reina CONTACTO | CONTACT Daniel Guzmán PRODUCTOR | PRODUCER T +54 11 4958 2165 C +54 911 5880 8289 E [email protected] Ezequiel Yoffe DIRECTOR, EDITOR Y PRODUCTOR DIRECTOR, EDITOR AND PRODUCER T +54 11 4958 2165 C +54 911 4418 3623 E [email protected] W lagranjacine.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies LA PATA DE JUANA La Pata de Juana se dedica a producir documentales de autor. Entre sus producciones se destacan 75 habitantes, 20 casas, 300 vacas, de Fernando Domínguez; El vals de los inútiles, de Edison Cájas (coproducción con Chile) y el corto Salers, de F. Domínguez, Mención Especial del Jurado en el Festival Clermont-Ferrand (Francia, 2015). Actualmente está produciendo: El árbol negro, Los nombres propios y Tanya, entre otros. En el [17] Bafici estrenan Reflejo Narcisa, ópera prima de Silvina Szperling. La Pata de Juana produces auteur documentaries. Its productions include Fernando Domínguez’s 75 habitantes, 20 casas, 300 vacas; Edison Cájas’ El vals de los inútiles (co-production with Chile) and F. Domínguez’s Salers, Special Jury Mention at the Clermont-Ferrand Festival (France, 2015). It is currently producing: El árbol negro, Los nombres propios and Tanya, among others. It will premiere Reflejo Narcisa, Silvina Szperling’s first feature, at [17] Bafici. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Reflejo Narcisa CONTACTO | CONTACT Silvina Szperling DIRECTORA | DIRECTOR T +54 11 4522 0597 C +54 911 5529 2265 E [email protected] Natalia de la Vega PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4522 0597 C +54 911 6190 1844 E [email protected] W lapatadejuana [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies LA UNIÓN DE LOS RÍOS La Unión de los Ríos debuta en 2011 con El Estudiante, de Santiago Mitre. En 2012, presenta en La Semana de la Crítica de Cannes Los Salvajes, de Alejandro Fadel. En 2013 estrena Los Posibles de Mitre y Onofri Barbato. En 2015 estrenará El cielo del Centauro, de Hugo Santiago y La Patota, de Santiago Mitre, mientras desarrolla Desobediencia Civil, de Alejandro Fadel y 1922, de Martín Mauregui. La Unión de los Ríos made its debut in 2011 with Santiago Mitre’s El estudiante. In 2012, it presented Alejandro Fadel’s Los salvajes as part of the Critics’ Week at Cannes. In 2013, it released Los Posibles, directed by Mitre and Onofri Barbato. In 2015, it will release Hugo Santiago’s El cielo del Centauro and Santiago Mitre’s La Patota, while it develops Alejandro Fadel’s Desobediencia Civil and Martín Mauregui’s 1922. CONTACTO | CONTACT Agustina Llambi Campbell PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4815 4677 C +54 911 6467 0452 E [email protected] Fernando Brom PRODUCTOR | PRODUCER T +54 11 4815 4677 C +54 911 6250 7320 E [email protected] W launiondelosrios.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies LOS ANDES CINE Desde el año 2000, Laura Bruno se ha desempeñado en la producción audiovisual y la gestión cultural, con especial interés en trabajos orientados a nuevas perspectivas en el soporte documental (La multitud, de Martín M. Oesterheld; Cuerpo de letra y Antrópolis, de Julián D’Angiolillo, entre otros). Productora general del 29° Festival Internacional de Cine de Mar del Plata y productora ejecutiva de la 28a edición, productora y programadora de cine de la I y II edición del Encuentro de la Palabra. Since the year 2000, Laura Bruno has devoted herself to audiovisual production and cultural management, with a special interest in works that provide new perspectives in the documentary field (Martín M. Oesterheld’s La multitud; Julián D’Angiolillo’s Cuerpo de letra and Antrópolis, among others). General producer of the 29th edition of the Mar del Plata International Film Festival and executive producer of the 28th edition, producer and film programmer at editions I and II of the Encuentro de la Palabra. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Cuerpo de letra CONTACTO | CONTACT Laura Bruno PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4855 3831 C +54 911 3307 2299 E [email protected] Julián D’Angiolillo DIRECTOR T +54 11 4855 3831 E [email protected] [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies LOS GRIEGOS FILMS Nació en 2012 focalizada en la producción del trabajo de Santiago Giralt y nuevos artistas. Se centra en películas de arte, nuevos medios y contenidos creativos. Crea contenidos para mujeres y hombres, en especial para la comunidad LGTBIQ (lesbianas, gays, trans, bisexuales, intersex y queer). It was born in 2012 in order to produce Santiago Giralt’s work as well as that of other artists. It focuses on art films, new mediums and creative content. It creates content for women and men, especially for the LGTBIQ (lesbian, gay, trans, bisexual, intersex and queer) community. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival UPA2! El regreso CONTACTO | CONTACT Federico Carol SOCIO | PARTNER C +54 911 6680 5071 E [email protected] Santiago Giralt SOCIO | PARTNER E [email protected] W losgriegosfilms.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies MAGOYA FILMS Magoya Films es una productora independiente argentina fundada en el año 1997. Estrenó en el marco del Bafici las siguientes películas: Rerum Novarum (2001), Matanza (2002), Hacerme feriante (2010), El rascacielo latino (2012) y El mercado (2014). Produjo además Mundo Alas (2009); El fin del Potemkin (2011); El Patrón, radiografía de un crimen (2014) y Showroom (2015). Magoya Films is an Argentine independent production company founded in the year 1997. It premiered the following films at Bafici: Rerum Novarum (2001), Matanza (2002), Hacerme feriante (2010), El rascacielo latino (2012), and El mercado (2014). It also produced Mundo Alas (2009); El fin del Potemkin (2011); El Patrón, radiografía de un crimen (2014) and Showroom (2015). CONTACTO | CONTACT Nicolás Batlle PRODUCTOR | PRODUCER T +54 11 4983 9310 C +54 911 3255 8727 E [email protected] Sebastián Schindel PRODUCTOR | PRODUCER T +54 11 4983 9310 C +54 911 5663 0431 E [email protected] W magoyafilms.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies MALARIA Malaria es una productora de cine y teatro con sede en Buenos Aires. Fue fundada con el objetivo de desarrollar proyectos que privilegien la mirada del autor comprometido en la búsqueda de nuevas posibilidades expresivas del lenguaje artístico. Produjo cortometrajes de ficción y estrenó un largometraje documental, todos reconocidos en festivales nacionales e internacionales. Actualmente produce el largometraje de ficción Los piélagos, de Juan Hendel. Malaria is a film and theater production company based in Buenos Aires. It was founded with the aim of developing projects that privilege the auteur’s point of view and their commitment in the search for new possibilities of expressing the artistic language. It has produced short fictions and released one documentary feature, all of which have gathered recognition at local and international festivals. It is currently producing Juan Hendel’s fiction feature Los piélagos. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Tosie CONTACTO | CONTACT Juan Hendel DIRECTOR Y PRODUCTOR | DIRECTOR AND PRODUCER T +54 11 2070 9754 C +54 922 27 1546 1533 E [email protected] Gisele Amantegui ACTRIZ Y PRODUCTORA | ACTRESS AND PRODUCER E [email protected] W malariaproductora.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies METICHE FILMS Metiche Films nace con la realización del primer largometraje documental de la dupla Pablo Chehebar-Nicolás Iacouzzi: CASTORES. La invasión del fin del mundo. En la actualidad, se especializa en la realización de proyectos documentales y publicitarios, y en un futuro cercano, en la realización de ficción. En el marco de la nueva edición de Bafici presenta su segundo largometraje documental, El Crazy Che, ganador del premio DAC y Ecuador TV del marco DOC Buenos Aires, Ventana Sur 2014. Metiche Films was born in order to make the first documentary feature by the Pablo Chehebar-Nicolás Iacouzzi filmmaking duo: CASTORES. La invasión del fin del mundo. It currently specializes in making documentary and advertising projects, and is embarking on the making of fictions, as well. At this new edition of Bafici, it will present its second documentary feature, El Crazy Che, winner of the award given by the DAC and Ecuador TV at DOC Buenos Aires, Ventana Sur 2014. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival El Crazy Che CONTACTO | CONTACT Rocío Furmento PRODUCTORA EJECUTIVA | EXECUTIVE PRODUCER C +54 911 5730 9518 E [email protected] Pablo Chehebar PRODUCTOR Y DIRECTOR | PRODUCER AND DIRECTOR C +54 911 5454 3765 E [email protected] W metichefilms.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies MONO FILMS Productora de cine independiente. Desde el año 2006, Mono Films ha producido o coproducido las siguientes películas: Mono (2007), Iraqi Short Films (2008), En el futuro (2010), Accidentes gloriosos (2011), Los planetas (2012), Una novia de Shanghai (2015, en postproducción). An independent film production company. Since the year 2006, Mono Films has produced or co-produced the following films: Mono (2007), Iraqi Short Films (2008), En el futuro (2010), Accidentes gloriosos (2011), Los planetas (2012), Una novia de Shanghai (2015, in post-production). CONTACTO | CONTACT Mauro Andrizzi DIRECTOR Y PRODUCTOR | DIRECTOR AND PRODUCER T +54 11 3527 0059 C +54 911 5644 2358 E [email protected] [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies MONTAÑERO CINE Fundada en el año 2013, en Buenos Aires y Bogotá, Montañero Cine se ha dedicado a la realización de largometrajes y cortometrajes independientes. Presenta tres proyectos: Ella, la noche, de Hans Dieter Fresen, ganador del Fondo Metropolitano. Por ver la luz en tus pupilas, decía mordicante el réprobo, de Simón Vélez, y Días extraños, de Juan Sebastián Quebrada; también ganadora del Fondo Metropolitano. Founded in the year 2013 in Buenos Aires and Bogota, Montañero Cine has devoted itself to making independent independent features and shorts. It will premiere three projects: Hans Dieter Fresen’s Ella, la noche, winner of the Metropolitan Fund; Simón Vélez’s Por ver la luz en tus pupilas, decía mordicante el réprobo; and Juan Sebastián Quebrada’s Días extraños, which also won the Metropolitan Fund. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Días extraños CONTACTO | CONTACT Juan Sebastián Quebrada PRODUCTOR EJECUTIVO | EXECUTIVE PRODUCER C +54 911 6204 5354 E [email protected] [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies MOVI CINE En 2014, Rodrigo Moreno y Juan Villegas se unieron para crear MoVi Cine, un sello de producción ultraindependiente, con el fin de promover proyectos de jóvenes talentos de la Argentina y de América latina. Películas libres, nuevas y distintas. En 2014 presentaron Diarios de Mendoza, de Lucía Mendoza, en el Festival Internacional de Cine de Mar del Plata. En 2015 presentaron Días extraños, de Juan Sebastián Quebrada, que tendrá su estreno en el Bafici, tras obtener el Fondo Metropolitano. In 2014, Rodrigo Moreno and Juan Villegas joined efforts in order to create MoVi Cine, an ultra-independent production label, with the aim of promoting projects by young talent from Argentina and Latin America. Free, new, different films. In 2014, they presented Lucía Mendoza’s Diarios de Mendoza at the Mar del Plata International Film Festival. In 2015, the presented Juan Sebastián Quebrada’s Días extraños, which will have its premiere at Bafici after having obtained the Metropolitan Fund. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Días extraños CONTACTO | CONTACT Juan Villegas PRODUCTOR EJECUTIVO | EXECUTIVE PRODUCER T +54 11 4771 1763 C +54 911 5476 6916 E [email protected] Rodrigo Moreno PRODUCTOR EJECUTIVO | EXECUTIVE PRODUCER T +54 11 4771 1763 C +54 911 6942 3811 E [email protected] [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies NOTLOB PRODUCCIONES Notlob Producciones es una productora independiente fundada en 2012 por Marcos Rodríguez, director y productor. En 2012 produjo el largometraje La educación gastronómica, que participó de la Competencia Argentina del Festival Internacional de Cine de Mar del Plata. Actualmente presenta el documental Arribeños en la Competencia Argentina del Bafici. Notlob Producciones is an independent production company founded in 2012 by Marcos Rodríguez, director and producer. In 2012, it produced the feature La educación gastronómica, which was part of the Argentine Competition at the Mar del Plata International Film Festival. It is currently presenting the documentary Arribeños at Bafici’s Argentine Competition. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Arribeños CONTACTO | CONTACT Marcos Rodríguez PRODUCTOR | PRODUCER T +54 11 4702 7837 C +54 911 5615 5908 E [email protected] FB notlob [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies PASTO Pasto es una productora de cine creada por Bárbara Francisco. Coproduce El estudiante, de S. Mitre, ganadora de más de veinte premios internacionales. Produce y distribuye Germania, de M. Schonfeld, Mejor Ópera Prima, Hamburgo. En 2013 se suma Delfina Montecchia. Actualmente producen La helada negra, de M. Schonfeld, seleccionado en Jerusalén Film Lab, Premio Arté en el Bal. Coprodujeron, junto a BD Cine, El incendio, de Juan Schnitman. Actualmente realizan El rey del Once, de Daniel Burman. Pasto is a film production company created by Bárbara Francisco. It produced S. Mitre’s El estudiante, winner of more than twenty international awards. It produced and distributed M. Schonfeld’s Germania, Best First Feature at Hamburg. In 2013, Delfina Montecchia joined the company. They are currently producing M. Schonfeld’s La helada negra, selected by the Jerusalem Film Lab and winner of the Arté Award at BAL. Along with BD Cine, they co-produced Juan Schnitman’s El incendio. They are currently making Daniel Burman’s El rey del Once. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival El incendio CONTACTO | CONTACT Bárbara Francisco PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4552 4943 C +54 911 6250 7306 E [email protected] Delfina Montecchia PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4552 4943 C +54 911 3440 1409 E [email protected] W pastocine.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies PONCHO CINE Poncho Cine es una compañía productora con sede en Buenos Aires. Se dedica principalmente a la producción integral de largometrajes, tanto documentales como de ficción. Poncho Cine is a production company based in Buenos Aires. It is devoted mainly to the integral production of feature films, both documentary and fiction. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Canción perdida en la nieve CONTACTO | CONTACT Nadia Martínez PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4381 4558 C +54 911 5892 3018 E [email protected] Francisco D’Eufemia DIRECTOR C +54 911 6378 6074 E [email protected] W ponchocine.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies PUCARÁ CINE En 2011, Federico Eibuszyc y Barbara Sarasola-Day crean Pucará Cine. El interés de la productora está en realizar proyectos de directores emergentes y con potencialidad para coproducciones internacionales. El primer largometraje de la productora fue Deshora, de Sarasola-Day (ArgentinaColombia-Noruega); Première Mundial en la 63a Berlinale, Sección Oficial Panorama. Proyectos: Rojo, de Benjamín Naishtat; Los corroboradores, de Luis Bernárdez y Tigre, de Silvina Schnicer y Ulises Porra. In 2011, Federico Eibuzyc and Barbara Sarasola-Day created Pucará Cine. The interest of the company lies in making projects by emerging directors with a potential for international co-productions. The first feature by the company was Sarasola-Day’s Deshora (Argentina-Colombia-Norway), which had its world premiere at the 63rd Berlinale as part of the Panorama Official Section. Projects: Benjamín Naishtat’s Rojo; Luis Bernárdez’s Los corroboradores and Tigre, directed by Silvina Schnicer and Ulises Porra. CONTACTO | CONTACT Federico Eibuszyc PRODUCTOR | PRODUCER T +54 11 4856 1976 C +54 911 5727 4274 E [email protected] Barbara Sarasola-Day PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4856 1976 C +54 911 3402 4027 E [email protected] W pucaracine.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies REBECCA FILMS Rebecca Films nace en 2009 de la mano de la productora Rosalía Ortiz de Zárate. Realiza los documentales: Putos peronistas, ganador de LiberCine y DerHumALC; Obra y orquesta, vida y obra de la Orquesta Sinfónica Nacional; Arribeños y Legado del mar, en postproducción. Produjo los largometrajes Mar del Plata y Amor, seleccionados por más de quince festivales. Actualmente está en preproducción del documental Yallah Yallah y desarrolla las películas The Empty Kingdom y El muro. Rebecca films was created in 2009 by Rosalía Ortiz de Zárate. It made the documentaries Putos peronistas, winner at LiberCine and DerHumALC; Obra y orquesta, vida y obra de la Orquesta Sinfónica Nacional; Arribeños and Legado del mar, in post-production. It produced the features Mar del Plata and Amor, selected by more than fifteen festivals. It is currently pre-producing the documentary Yallah Yallah and developing the films The Empty Kingdom and El muro. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Arribeños CONTACTO | CONTACT Rosalía Ortiz de Zárate PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4864 8263 C +54 911 5455 6951 E [email protected] W rebeccafilms.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies REI CINE Rei Cine nació con la intención de brindar una plataforma creativa para directores innovadores en Buenos Aires y busca entablar relaciones a largo plazo que se comprometan tanto en la producción de los proyectos como en su proceso creativo. Desde 2013, distribuye películas bajo el sello Rei Distribución, enfocado en lanzamientos diseñados a medida y en la formación de nuevas audiencias para el cine de autor latinoamericano. Rei Cine was born with the intention of providing a creative platform for innovative directors in Buenos Aires, and seeks to start long-term relationships with commitment in the production of projects as well as their creative process. Since 2013, it has been distributing films under the label Rei Distribución, focusing on tailor-made releases and finding new audiences for Latin American auteur films. CONTACTO | CONTACT Benjamín Domenech PRODUCTOR EJECUTIVO | EXECUTIVE PRODUCER T +54 11 4555 1077 C +54 911 5577 3496 E [email protected] Santiago Gallelli PRODUCTOR EJECUTIVO | EXECUTIVE PRODUCER T +54 11 4555 1077 C +54 911 5181 8191 E [email protected] W reicine.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies RÍOABAJO Ríoabajo es una productora de cine de autor, que ha producido en estos últimos años alrededor de treinta cortos, y dos largometrajes, en su mayoría, dirigidos por el director de la compañía, Paulo Pécora. Actualmente está desarrollando La cama, debut en largometraje de la realizadora Mónica Lairana, quien ha competido en Cannes y en otros festivales, y cuyos cortos han sido multipremiados. Ríoabajo is an auteur film production company that, in the last few years, has produced about thirty shorts and two features, most of them directed by the company’s head, Paulo Pécora. It is currently developing La cama, filmmaker Mónica Lairana’s debut feature. She has competed at Cannes and other festivals, and her shorts have received a number of awards. CONTACTO | CONTACT Mónica Lairana PRODUCTORA Y REALIZADORA | PRODUCER AND FILMMAKER T +54 11 4902 7657 C +54 911 5333 2959 E [email protected] Adriana Yurcovich PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4902 7657 C +54 911 4027 0216 E [email protected] [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies RIZOMA Rizoma es una productora independiente creada por Hernán Musaluppi y Natacha Cervi en 2001 como parte del surgimiento de la nueva generación de cineastas de la Argentina. En pocos años, Rizoma se consolida como productora. Su producción incluye Whisky, El custodio, Gigante, Medianeras, Un mundo misterioso, Los dueños, Aire libre, Las insoladas y La obra del siglo, entre otras. Rizoma is an independent production company created by Hernán Musaluppi and Natacha Cervi in 2001, as part of the emergence of a new generation of filmmakers in Argentina. In a few years, Rizona consolidated itself as a production company. Its production includes Whisky, El custodio, Gigante, Medianeras, Un mundo misterioso, Los dueños, Aire libre, Las insoladas, and La obra del siglo, among other films. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival La obra del siglo CONTACTO | CONTACT Natacha Cervi PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4556 1519 C +54 911 6520 7311 E [email protected] Hernán Musaluppi PRODUCTOR | PRODUCER T +54 11 4556 1519 C +54 911 5560 7303 E [email protected] FB rizomafilms [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies SALAMANCA CINE Creamos Salamanca Cine en el año 2007 para producir y distribuir cine documental y de ficción. Desde entonces, procuramos establecer un profundo vínculo con los realizadores, dando preponderancia al relato de autor y a las estructuras innovadoras. We created Salamanca Cine in the year 2007 in order to produce and distribute documentary and fiction films. Since then, we have sought to establish a deep bond with the filmmakers, emphasizing on auteur narratives and innovative structures. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival La música interior CONTACTO | CONTACT Carolina M. Fernández PRODUCTORA | PRODUCER C +54 911 5040 8842 E [email protected] Jorge Leandro Colás PRODUCTOR | PRODUCER C +54 911 6538 2891 E [email protected] W salamancacine.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies SOLITA FILMS Solita Films es una empresa familiar con sede en San Clemente del Tuyú fundada por Flavia de la Fuente y Eduardo Antin, orientada a la producción de películas independientes, personales y de muy bajo presupuesto, como los largometrajes 15 días en la playa (2013) y El paseo (2014). Solita Films is a family business based in San Clemente del Tuyú, Buenos Aires, founded by Flavia de la Fuente and Eduardo Antin and devoted to the production of independent, personal and very low-budget films, such as the features 15 días en la playa (2013) and El paseo (2014). Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival El paseo CONTACTO | CONTACT Eduardo Antin (Quintín) PRODUCTOR | PRODUCER T +54 2252 521 326 E [email protected] Flavia de la Fuente DIRECTORA | DIRECTOR T +54 2252 521 326 C +54 911 4024 8703 E [email protected] [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies STIGLIANI MOURIÑO CINE Nuestro objetivo es desarrollar proyectos audiovisuales de calidad, entretenidos y dinámicos, que además sean atractivos para las audiencias, sin perder el foco en el contenido (profundo, identitario y que inviten a la reflexión y el debate). Realizamos la serie de TV Gigantes (nominada a los Premios Martín Fierro), el largometraje documental Vidas prestadas y los largometrajes de ficción Bolishopping y Subte Polska. Guido Models es nuestro último proyecto producido a la fecha. Our main goal is to develop quality audiovisual projects that are entertaining and dynamic, but also attractive to audiences, without losing focus on the content (profound, identitary, promoting reflection and debate). We made the TV series Gigantes (Nominated to a Martín Fierro Award), the documentary feature Vidas prestadas and the fiction features Bolishopping and Subte Polska. Guido Models is the latest project we have produced. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Guido Models CONTACTO | CONTACT Mariano Fabián Mouriño PRODUCTOR Y PRODUCTOR EJECUTIVO PRODUCER AND EXECUTIVE PRODUCER T +54 11 4523 9918 C +54 911 690 698 34 E [email protected] Julieta Sans PRODUCTOR, DIRECTORA Y GUIONISTA PRODUCER, DIRECTOR AND SCREENWRITER T +54 11 4523 9918 C +54 911 6924 1697 E [email protected] W smcine.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies TIRATRUENOS Tiratruenos es una joven productora de documentales. Su objetivo es proveer de no ficción, devolviendo la narrativa y el cuidado por la estética a un género que, por momentos, parece haberla perdido escudado en “la verdad”. Un importante preestreno, la historia oral e improbable de la cinefilia porteña, es su primera película. Tiratruenos is a young documentary production company. Its aim is providing non-fiction, bringing back the narrative and aesthetic care to a genre that, at times, seems to have lost them, shielded by “the truth.” Un importante preestreno, the oral and unlikely story of cinephilia in Buenos Aires, is its first film. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Un importante preestreno CONTACTO | CONTACT Santiago Calori DIRECTOR T +54 11 4544 1114 C +54 911 5634 0666 E [email protected] W tiratruenos.inf [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies TRESMILMUNDOS CINE Empresa de producción independiente creada en 2004 por Celina Murga y Juan Villegas luego de sus experiencias con sus primeras películas, Ana y los otros y Sábado, respectivamente. En 2005 produce Los suicidas, de Juan Villegas. En 2008, Una semana solos (Celina Murga). En 2010, Ocio (Juan Villegas y Alejandro Lingenti). En 2012, Escuela Normal (Celina Murga) y Villegas (Gonzalo Tobal). En 2014, La tercera orilla (Celina Murga). En 2015, presenta en el Bafici Victoria, de Juan Villegas. Independent production company created in 2004 by Celina Murga and Juan Villegas after their own experiences with their first features, Ana y los otros and Sábado, respectively. In 2005, it produced Juan Villegas’ Los Suicidas. In 2008, Una semana solos (Celina Murga). In 2010, Ocio (Juan Villegas and Alejandro Lingenti). In 2012, Escuela Normal (Celina Murga) and Villegas (Gonzalo Tobal). In 2014, La tercera orilla (Celina Murga). In 2015, it will present Juan Villegas’ Victoria at Bafici. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Victoria CONTACTO | CONTACT Juan Villegas PRODUCTOR Y DIRECTOR | PRODUCER AND DIRECTOR T +54 11 4771 1763 C +54 911 5476 6916 E [email protected] Celina Murga SOCIA GERENTE | MANAGING PARTNER T +54 11 4771 1763 C +54 911 5122 3648 E [email protected] [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies TRIVIAL MEDIA Trivial es una productora independiente con sede en Buenos Aires. Fue establecida en 2003 con el objetivo de desarrollar proyectos cinematográficos de calidad de forma independiente. Ha estrenado más de 10 largometrajes con éxito nacional e internacional y obtuvo, entre otros, los apoyos de Ibermedia, Programa Media e ITVS. Trivial es dirigida por Pablo Ratto desde su origen y produce tanto contenidos de ficción como documentales para cine y TV. Trivial is an independent production company based in Buenos Aires. It was born in 2003 with the aim of developing quality film projects in an independent manner. It has released more than 10 locally and internationally successful features and received support from Ibermedia, Programa Media and ITVS, among others. Pablo Ratto has ran Trivial since its inception. It produces fiction content as well as documentaries for theaters and TV. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Ragazzi CONTACTO | CONTACT Pablo Ratto PRODUCTOR EJECUTIVO | EXECUTIVE PRODUCER T +54 11 4837 9529 C +54 911 5117 1969 E [email protected] Marcelo Scoccia PRODUCTOR EJECUTIVO JUNIOR | JUNIOR EXECUTIVE PRODUCER T +54 11 4837 9529 C +54 911 3465 5815 E [email protected] W trivialmedia.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies UPAFILMS Productora formada por el grupo original de los realizadores de Upa!, que ahora presenta UPA 2! El regreso. Production company formed by the original group of filmmakers behind Upa!, which now presents UPA 2! El regreso. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival UPA 2! El regreso CONTACTO | CONTACT Camila Toker DIRECTORA Y PRODUCTORA | DIRECTOR AND PRODUCER T +54 11 4854 2760 C +54 911 6155 2702 E [email protected] W losgriegos.com/upa2 [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies VAIMBORA Productora de cine de ficción con fuertes lazos en América latina. Nuestra especialidad es la gestación de películas desde la idea original, con grandes actuaciones, imágenes poderosas e historias conmovedoras. Vaimbora participa como productora asociada en el largometraje Choele, de Juan Sasiaín, estrenado en el Festival Internacional de Cine de Mar del Plata, premio Moviecity a la Mejor Película. Recientemente filmamos Lullaby, el primer videoclip de la banda alemana William’s Orbit. Fiction film production company with strong ties in Latin America. Our specialty is the gestation of films from their original idea, with great performances, powerful images and moving stories. Vaimbora has participated as associate producer in Juan Sasiaín’s Choele, which premiered at the Mar del Plata International Film Festival and won the Moviecity award for Best Film. Recently, we shot Lullaby, the first music video by German band William’s Orbit. CONTACTO | CONTACT Juan Pablo Sasiaín Huertas CEO | CEO C +54 911 3793 2945 E [email protected] Magalí Bonfá PROJECT MANAGER C +54 911 3519 4948 E [email protected] W vaimbora.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies VICTORIA CARRERAS PRODUCCIONES Desarrollamos contenidos audiovisuales propios y para terceros en la ciudad de Buenos Aires. Trabajamos en directa relación con profesionales de la UAA (Unión Audiovisual Atlántica). Productora radicada en Mar del Plata, provincia de Buenos Aries, Argentina. We develop our own projects as well as third-party projects from the city of Buenos Aires. We work in direct relation with professionals from the UAA (Atlantic Audiovisual Union). Production company based in Mar del Plata, province of Buenos Aires. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival Merello x Carreras CONTACTO | CONTACT Victoria Carreras REALIZADORA INTEGRAL | FILMMAKER T +54 11 4772 5818 C +54 911 6593 7962 E [email protected] Santiago Rugiero RELACIONES PÚBLICAS | PR T +54 11 4772 5818 C +54 911 3606 3684 E [email protected] W merelloxcarreras.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Productoras | Production Companies WERNER CINE Werner Cine es una productora joven fundada con el objetivo de producir proyectos con gran potencial artístico. Su principal productor es Daniel Andrés Werner. Estrenó películas como Maytland, de Marcelo Charras; La inocencia de la araña, de Sebastián Caulier, en el Festival de Cine de Mar del Plata y Deshora, de Barbara Sarasola-Day, en Berlinale y Bafici. Próximos estrenos: Showroom, de Fernando Molnar; La huella en la niebla, de Emiliano Grieco y La niña de tacones amarillos, de Luján Loioco. Werner Cine is a young production company founded with the aim of producing projects of great artistic potential. Its main producer is Daniel Andrés Werner. It has released such films as Marcelo Charras’ Maytland; Sebastián Caulier’s La inocencia de la araña, at the Mar del Plata Film Festival and Bárbara Sarasola-Day’s Deshora at Berlinale and Bafici. Upcoming releases: Fernando Molnar’s Showroom; Emiliano Grieco’s La huella en la niebla and Luján Loioco’s La niña de los tacones amarillos. Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival La niña de tacones amarillos CONTACTO | CONTACT Luján Loioco DIRECTORA Y PRODUCTORA | DIRECTOR AND PRODUCER T +54 11 4773 7617 C +54 911 5418 9943 E [email protected] Daniel Werner PRODUCTOR | PRODUCER T +54 11 4773 7617 C +54 911 5023 5314 E [email protected] W wernercine.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies AURA FILMS Aura Films, compañía de ventas internacionales, ha sido creada a partir de la amplia experiencia en la comercialización audiovisual de Patricia Primon y Octavio Nadal. Ambos son profesionales dedicados durante muchos años a la promoción de producciones argentinas y latinoamericanas. Operan y desarrollan distintas alternativas para la distribución local y las ventas internacionales. Aura Films cuenta con un amplio catálogo de destacados largometrajes para la distribución en todos los territorios del mundo. Aura Films, an international sales company, was born from Patricia Primon and Octavio Nadal’s broad experience in audiovisual commercialization. They are both professionals that have devoted themselves to promoting Argentine and Latin American productions for many years. They work on and develop different alternatives for local distribution and international sales. Aura Films has a wide catalog of renowned features for global distribution. CONTACTO | CONTACT Patricia Primon DIRECTORA DE VENTAS Y ADQUISICIONES HEAD OF SALES AND ACQUISITIONS T +54 11 4551 3104 C +54 911 3597 5419 E [email protected] Octavio Nadal DIRECTOR DE VENTAS Y DESARROLLO DE NEGOCIOS HEAD OF SALES AND BUSINESS DEVELOPMENT T +54 11 4551 3104 C +54 911 4180 5417 E [email protected] W aurafilms.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies AUSTRAL FILMS Austral Films es una agencia de ventas internacionales dedicada a la difusión de contenidos audiovisuales en todos los medios. Distribuye largometrajes de ficción, documentales, cortometrajes y series de televisión con un fuerte énfasis en los contenidos iberoamericanos. Austral Films is an international sales agency devoted to promoting audiovisual content in any medium. It distributes fiction features, documentaries, shorts and TV series, strongly emphasizing in Latin American content. CONTACTO | CONTACT Nazarena Mattera DIRECTORA GERENTE | MANAGING DIRECTOR T +54 11 3531 2799 E [email protected] Luana Dos Santos CONSULTORA DE ADQUISICIONES | ACQUISITION CONSULTANT T +54 11 3531 2799 E [email protected] W australfilms.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies BELLASOMBRA Bellasombra es agente de ventas internacional y distribuidora de documentales de calidad con sede en Buenos Aires, Argentina. Nuestra compañía se dedica exclusivamente a la distribución y comercialización tanto de films documentales como de programación cultural-educativa en diferentes formatos y para distintos medios y plataformas (TV, theatrical, non-theatrical, educacional, DVD y digital). Bellasombra es la puerta para llegar a compradores de la región. Bellasombra is an international sales agent and distributor for quality documentaries based in Buenos Aires, Argentina. Our company is devoted exclusively to the distribution and commercialization of documentary films as well as cultural-educational programming in different formats and for different mediums (TV, theatrical, non-theatrical, educational, DVD and digital). Bellasombra is the gateway to buyers from the region. CONTACTO | CONTACT Benjamín Ávila SOCIO GERENTE | MANAGING PARTNER T +54 11 4878 0345 C +54 911 4193 1562 E [email protected] Nicolás Münzel Camaño PRODUCTOR | PRODUCER T +54 11 4878 0345 E [email protected] W bellasombra.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies CDI FILMS CDI Films es una compañía cinematográfica que cuenta con más de veinte años de trayectoria. Distribuye películas de cine arte en la Argentina y en otros territorios del Cono Sur. CDI Films is a film company with a career that spans twenty years. It distribute arthouse films in Argentina and other South American territories. CONTACTO | CONTACT Analía Sánchez JEFA DE PRENSA Y MARKETING HEAD OF PUBLIC RELATIONS AND MARKETING T +54 11 4373 7967 C +54 911 3421 9308 E [email protected] Carlos Harwicz DIRECTOR T +54 11 4373 7967 E [email protected] W cdifilms.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies CINE OJO Cine Ojo nace en 1986 con el objetivo de desarrollar un estilo propio dentro del campo del cine documental de creación. Es actualmente, en la Argentina, la única productora y distribuidora dedicada exclusivamente a realizar documentales de autor para salas cinematográficas. Las últimas películas estrenadas son La ballena va llena, del colectivo Estrella del Oriente (Argentina, 2014) y Malka, de Walter Tejblum (Argentina, 2014). Cine Ojo was born in 1986 with the aim of developing a personal style within the field of creative documentary film. In Argentina, it is currently the only production company and distributor dedicated exclusively to making auteur theatrical documentary films. The latest films to have been released were La ballena va llena, from the Estrella del Oriente collective (Argentina, 2014) and Walter Tejblum’s Malka (Argentina, 2014). CONTACTO | CONTACT Marcelo Céspedes PRODUCTOR | PRODUCER T +54 11 4371 6449 E [email protected] Carmen Guarini DIRECTORA Y PRODUCTORA | DIRECTOR AND PRODUCER T +54 11 4371 6449 E [email protected] W cineojo.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies CINEMARGENTINO Cinemargentino es una videoteca online de cine argentino que permite a los usuarios ver películas completas de manera ilimitada y gratuita. Cuenta con más de un centenar de títulos en su catálogo y ha sido declarada de interés cultural por la Legislatura de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y el Honorable Senado de la Nación Argentina. Cinemargentino is an online video library of Argentine film that allows users to watch entire films for free and unlimitedly. It has more than a hundred titles in its catalog, and has been declared to be of cultural interest by the Legislature of the Autonomous City of Buenos Aires and the Honorable Senate of Argentina. CONTACTO | CONTACT Rita Falcón DIRECTORA | DIRECTOR T +54 11 4788 5006 C +54 911 5851 4523 E [email protected] Sabrina Grosman EDITORA | EDITOR T +54 11 4788 5006 C +54 911 4175 0063 W cinemargentino.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies CINEMÁTIKO Distribuidora independiente creada en el año 2012. Cinemátiko nació con la intención de traer contenidos que usualmente no se ven en las pantallas argentinas. Independent distribution company created in the year 2012. Cinemátiko was born with the intention of bringing content that isn’t usually seen in Argentine screens. CONTACTO | CONTACT Cristian Cárdenas VICEPRESIDENTE | VICE-PRESIDENT T +54 11 3530 5205 C +54 911 6970 5543 E [email protected] W cinematiko.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies CINETREN Cinetren es un proyecto de distribución de cine. Distribuye contenidos propios y brinda servicios de distribución para realizadores independientes. Cinetren is a film distribution project. It distributes its own content and provides distribution services for independent filmmakers. CONTACTO | CONTACT Manuel García ADQUISICIONES, PROGRAMACIÓN Y VENTAS ACQUISITIONS, PROGRAMMING AND SALES T +54 11 5263 0187 C +54 911 5805 0031 E [email protected] Luciana Calcagno ADQUISICIONES | ACQUISITIONS T +54 11 5263 0187 C +54 911 6287 3470 E [email protected] W cinetren.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies CINEVIVO Cinevivo fomenta el desarrollo, la producción y la difusión del cine independiente del mundo, y en particular el de Hispanoamérica. Aceptamos cortometrajes y largometrajes de todos los géneros, para proyectar en diferentes espacios alternativos. Nuestro gran objetivo es hacer visible el cine que no tiene fácil llegada al público. Esperamos tus películas. Cinevivo promotes the development, production and spreading of independent cinema around the world, and especially Latin America. We receive shorts and features of all genres in order to screen them at different alterantive spaces. Our greatest goal is to make visible the kind of cinema that finds it hard to reach an audience. We are expecting your films. CONTACTO | CONTACT Martín Turnes DIRECTOR T +54 11 4867 2844 C +54 911 6360 5393 E [email protected] Fernando Romanazzo DISTRIBUIDOR | DISTRIBUTOR T +54 11 4867 2844 C +54 911 6184 4840 E [email protected] W cinevivo.org [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies FILMS TO FESTIVALS En FilmsToFestivals nos encargamos de distribuir cortos y largometrajes en festivales de cine nacionales e internacionales diseñando una estrategia acorde al perfil de cada obra y a las intenciones del realizador. At FilmsToFestivals we take care of distributing shorts and features at local and international festivals, designing a strategy in accordance to the profile of every work and the filmmaker’s intentions. Películas que representa en el Festival | Films it represents at the Festival Nosotros, ustedes, ellos y La vida de alguien CONTACTO | CONTACT Gisela Chicolino CEO | CEO T +54 11 4826 7014 C +54 911 5181 1740 E [email protected] Martín Medina DIRECTOR EJECUTIVO | EXECUTIVE DIRECTOR T +54 11 4826 7014 C +54 911 6597 8845 E [email protected] W filmstofestivals.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies FILMSHARKS INTERNATIONAL Estamos interesados en films independientes de alto perfil, llenos de emociones, sentimientos, innovación radical, energía y contenido. Hoy en día estamos a cargo de las ventas de joyas cinematográficas eclécticas de Estados Unidos y de otros países, de directores y productores reconocidos, que son estrenadas por estudios, obtienen premios de la Academia y forman parte de las selecciones oficiales de los festivales de Cannes, Venecia, Toronto, Berlín, entre otros. We are interested in high-profile independent films filled with emotion, feeling, radical innovation, energy and content. Currently, we are in charge of selling remarkable and eclectic films from the US and other countries, from renowned directors and producers, that are released by studios, win Academy awards and are part of the official selections at Cannes, Venice, Toronto, Berlin, among others. CONTACTO | CONTACT Guido Rud CEO & FUNDADOR | CEO & FOUNDER T +54 11 4981 7578 C +54 911 4180 6363 E [email protected] Florencia Gasparini Rey VENTAS INTERNACIONALES | INTERNATIONAL SALES T +54 11 4981 7578 C +54 911 6503 3600 E [email protected] W filmsharks.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies IMPACTO CINE Impacto Cine es una distribuidora cinematográfica argentina que, desde el año 2002, ofrece al público latinoamericano un variado catálogo de cine arte internacional. Impacto Cine is an Argentine film distributor that has been offering Latin American audiences a varied catalog of art films from around the globe since 2002. Películas que representa en el Festival | Films it represents at the Festival It Follows y Musarañas CONTACTO | CONTACT María Victoria Guzmán Gaete PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4782 7500 E [email protected] W impactocine.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies LAT-E LAT-E se desarrolla como una sociedad especializada en distribución acercando el cine de autor a un público expectante de nuevas propuestas. Algunos títulos distribuidos: Force Majeure, de Ruben Ostlund; L’Inconnu du Lac, de Alain Guiraudie; Paraíso: amor, de Ulrich Seidl. El próximo estreno previsto para la Argentina es La sal de la Tierra, de Wim Wenders y Juliano Ribeiro Salgado. LAT-E works as a society specialized in distribution, bringing auteur films to an audience expecting novelty. Some of the titles we have distributed are Ruben Ostlund’s Force Majeure, Alain Giraudie’s Stranger by the Lake, and Ulrich Seidl’s Paradise: Love. The next release programmed for Argentina is Wim Wenders and Juliano Ribeiro Salgado’s The Salt of the Earth. CONTACTO | CONTACT Florencia Schapiro PRESIDENTA | PRESIDENT C +54 911 4056 6450 E [email protected] Morgane Bisson GERENTA | MANAGER C +54 911 5739 2310 E [email protected] W lat-e.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies MEIKINCINE ENTERTAINMENT Meikincine Entertainment es una joven agencia de ventas boutique con sede en Buenos Aires, especializada en la distribución internacional de películas latinoamericanas. Nuestro objetivo es seleccionar películas en las que realmente creemos y trabajar con prometedores nuevos talentos, así como también con aclamados directores y productores, para poder comercializar sus trabajos alrededor del mundo. Meikincine Entertainment is a young boutique sales agency based in Buenos Aires that specializes in the international distribution of Latin American films. Our main goal is to select films we really believe in, and working with promising new talent as well as acclaimed directors and producers in order to commercialize their worls around the globe. CONTACTO | CONTACT Lucía Meik DIRECTORA GERENTE, VENTAS Y ADQUISICIONES MANAGING DIRECTOR, SALES & ACQUISITION C +54 911 5494 6149 E [email protected] Fernanda Descamps GERENTA DE FESTIVALES | FESTIVAL MANAGER C +54 911 5814 2834 E [email protected] W meikincine.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies MIRADA DISTRIBUTION Peter Marai es argentino y está radicado en Los Ángeles. Es distribuidor y posee una vasta experiencia en distribución de cine arte y de films latinoamericanos en Estados Unidos. Mirada Distribution, la empresa que dirige, compra derechos de películas para distribuirlas en los territorios del Cono Sur. Algunos títulos recientemente estrenados son: Esto no es un film; Lor; La esposa prometida; 7 cajas; Juan de los Muertos; La hermana de Mozart; El otro hijo y La nana. Peter Marai is an Argentinean based in Los Angeles. He’s a distributor with a vast experience in the distribution of arthouse and Latin American films in the US. Mirada Distribution, the company he runs, buys film rights in order to distribute them in South American territories. Some of its recent releases are: This Is Not a Film; Lor; Fill the Void; 7 Boxes; Juan of the Dead; Mozart’s Sister; The Other Son; and The Maid. CONTACTO | CONTACT Peter Marai DIRECTOR C +54 911 5492 4649 E [email protected] W miradadistribution.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies OBRA CINE Obra Cine es una casa boutique de distribución y venta de películas argentinas e internacionales, con una mirada focalizada en el cine de vanguardia, artístico y de autor. Su compromiso comercial incluye la comunicación, la distribución y la venta internacional de films independientes que generen visibilidad y posicionamiento del mismo en el mercado local e internacional para así captar nuevas audiencias. Obra Cine is a boutique house for the distribution and sales of Argentine and international films, focusing on avant garde, auteurial art films. Its commercial commitment includes the communication, distribution and international sales for independent films, promoting international visibility and positioning and, thus, capturing new audiences. CONTACTO | CONTACT Paulina Portela DISTRIBUCIÓN Y AGENTE DE VENTAS DISTRIBUTION AND SALES AGENT C +54 911 3400 2718 E [email protected] Lola Silberman DISTRIBUCIÓN Y COMUNICACIÓN DISTRIBUTION AND COMMUNICATION C +54 911 6619 1775 E comunicació[email protected] W obracine.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies PRIMER PLANO FILM GROUP Primer Plano Film Group es una compañía de ventas internacional líder con sede en la Argentina. Estamos enfocados en la comercialización mundial de películas latinoamericanas, en especial con contenido argentino. Ofrecemos una gran diversidad de largometrajes de buena calidad y de directores premiados ya consagrados y jóvenes promesas. Además de nuestra line up actual, también manejamos un catálogo de alrededor de 400 títulos para los derechos de televisión, DVD, ancillary e internet. Primer Plano Film Group is a leading international sales company based in Argentina. We focus on the worlwide commercialization of Latin American films, especially Argentine content. We offer a wide diversity of quality features by renowned filmmakers and promising newcomers. Apart from our current lineup, we also have a catalog of about 400 titles for TV, DVD, ancillary and internet rights. CONTACTO | CONTACT Valeria Fanego ASUNTOS INTERNACIONALES Y VENTAS INTERNATIONAL AFFAIRS & SALES T +54 11 4552 1515/2244 C +54 911 3611 5880 E [email protected] Sabrina Capotorto VENTAS INTERNACIONALES | INTERNATIONAL SALES T +54 11 4552 1515/2244 C +54 911 3914 3177 E [email protected] W primerplano.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Participantes Nacionales | Local Participants Compañías Distribuidoras | Distribution Companies ZETA FILMS Distribución de cine de arte en la Argentina. Art film distribution in Argentina. CONTACTO | CONTACT Carlos Zumbo SOCIO GERENTE | MANAGING PARTNER T +54 11 4371 4801 C +54 911 15 4185 8769 E [email protected] W zetafilms.com Índice | Index [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Empresas de Servicios | Service Providers ALTA DEFINICIÓN ARGENTINA Somos una empresa líder en América latina en prestación de servicios de rodaje y postproducción, y contamos con la más avanzada tecnología. Acompañamos las imágenes desde el rodaje hasta la realización del master DCP. Ofrecemos nuestros servicios en todo el continente. We are the leading Latin American company in providing shooting and postproduction services with the most advanced technology. We accompany the images from shooting to the making of the DCP master. We offer our services for the whole continent. CONTACTO | CONTACT Gonzalo Rodríguez Bubis PRESIDENTE | PRESIDENT T +54 11 4777 7423 E [email protected] Lucía Van Gelderen RESPONSABLE COMERCIAL | COMMERCIAL MANAGER T +54 11 4777 7423 C +54 911 6576 9892 E [email protected] W hdargentina.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Empresas de Servicios | Service Providers CINECOLOR ARGENTINA Cinecolor Argentina trabaja en el pasado, presente y futuro del cine, y ofrece servicios audiovisuales con la mejor tecnología: laboratorio fotoquímico para revelado de negativo, restauración física de material para preservación, distribución satelital en salas. Brinda servicios de digitalización, restauración digital, edición, arte digital y corrección de color en sala de proyecciones con Scratch y proyector Christy y generación de DCP cumpliendo con los estándares de calidad internacional. Cinecolor Argentina works on the past, present and future of cinema, and offers audiovisual services with best technology: photo-chemical lab for negative developing, physical restoration of material for preserving, satellite distribution in theaters. It provides digitalization, digital restoration, editing, digital art and color correction in projection rooms with Scratch and Christy projector, and DCP generation with international quality standards. CONTACTO | CONTACT Marisa Murgier GERENTA DE RELACIONES INSTITUCIONALES Y PÚBLICAS PUBLIC AND INSTITUTIONAL RELATIONS’ MANAGER T +54 11 4777 1560 C +54 911 5102 0262 E [email protected] Lucas Guidalevich GERENTE DE OPERACIONES | OPERATIONS MANAGER T +54 11 4777 1560 C +54 911 6555 3886 E [email protected] W cinecolor.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Empresas de Servicios | Service Providers ESTUDIOS ÑANDÚ Estudio productor de sonido y música para cine y otros medios audiovisuales. Ofrece música original, sonido en rodaje (equipos propios) y postproducción de sonido (edición de diálogos y ambientes, foley, doblajes, premezcla y mezcla 5.1 para DCP o video). Aporta compromiso y dedicación en los proyectos que lleva adelante. Production studio of sound and music for film and other audiovisual mediums. It offers original scores, direct sound (with its own equipment) and sound post-production (dialogue and ambient sound editing, foley, dubbing, 5.1 pre-mix and mix for DCP or video). It offers commitment and dedication to the projects it works on. CONTACTO | CONTACT Diego Martínez Rivero DIRECTOR DE SONIDO | SOUND DIRECTOR T +54 11 4552 3530 C +54 911 5042 3152 E [email protected] W nandusonido.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Empresas de Servicios | Service Providers LA BURBUJA SONIDO La Burbuja Sonido es un estudio especializado en sonido para cine y televisión. El estudio fue creado en 1999 por Martín Grignaschi y desde sus comienzos ha estado involucrado en más cincuenta largometrajes. Cuenta con un personal de vasta experiencia en el campo audiovisual y posee un equipamiento de alto nivel. Ofrece servicios de diseño y edición de sonido, mezcla 5.1 para DCP, sonido directo, foley, doblajes y alquiler de equipos para rodajes. La Burbuja Sonido is a studio that specializes in sound for film and TV. The studio was created by Martín Grignaschi in 1999, and since its inception, it has been involved in more than fifty features. It has a staff with broad experience in the audiovisual field and high-level equipment. It offers sound design and editing services, 5.1 mix for DCP, direct sound, foley, dubbing and equipment rental for shoots. CONTACTO | CONTACT Martín Grignaschi DIRECTOR DE SONIDO | SOUND DIRECTOR T +54 4543 4878 C +54 911 3818 4700 E [email protected] Federico Billordo SONIDISTA | SOUND DESIGNER T +54 4543 4878 C +54 911 3818 4600 E [email protected] W laburbujasonido.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Empresas de Servicios | Service Providers LAHAYE POST Desde el año 2003 nos dedicamos a brindar servicios integrales de postproducción de imagen a proyectos cinematográficos. Hemos trabajado en más de 60 películas de origen nacional y extranjero, en servicios de corrección de color, visual fx y masterizado DCP. Somos una empresa chica, responsable, versátil, experimentada y, sobre todo, profesional. Estamos en constante crecimiento y a la vanguardia de las nuevas tecnologías. Since the year 2013, we have been providing integral image postproduction services for film projects. We have worked in more than 60 local and foreign films, providing color correction, visual FX and DCP mastering services. We are a small, commited, versatile, experienced and, above all, professional business. We are constantly growing and at the forefront of new technologies. CONTACTO | CONTACT Gabriel Lahaye DIRECTOR EJECUTIVO | EXECUTIVE DIRECTOR T +54 11 4857 0508 E [email protected] W Lahayepost.Tv [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Empresas de Servicios | Service Providers POMERANEC MÚSICA Y SONIDO Estudio dedicado, desde hace 25 años, a la producción de música original y postproducción de sonido de largometrajes, cortometrajes y documentales para cine y televisión, así como también a publicidad para avisos de radio y televisión. Entre nuestros trabajos más destacados para cine están Choele (2015); Caídos del mapa (2013); Aballay, el hombre sin miedo (2010) y Sofacama (2006). En televisión: La casa (2015), de Diego Lerman, con música original y postproducción de sonido. A studio that, for the past 25 years, has been producing original scores and sound post-production for features, shorts and documentaries for theaters and TV, as well as advertisements for radio and TV. Our works include Choele (2015); Caídos del mapa (2013); Aballay, el hombre sin miedo (2010), and Sofacama. For TV: Diego Lerman’s La casa (2015), with original score and sound post-production. CONTACTO | CONTACT Gustavo Pomeranec CEO | CEO T +54 11 4551 1783 C +54 911 4440 3959 E [email protected] Adrián Rodríguez DISEÑADOR DE SONIDO | SOUND DESIGNER T +54 11 4551 1783 C +54 911 5045 8913 E [email protected] W pomeranec.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Empresas de Servicios | Service Providers SINSISTEMA POST Sinsistema es un estudio de postproducción especializado en nuevas tecnologías y procesos de trabajo digital. Sus áreas de trabajo son el registro, el cuidado y la manipulación de la imagen, diseñando flujos de trabajo para producciones de cine, televisión y publicidad. Somos una estructura de postproducción versátil a nivel internacional donde se resuelven trabajos de laboratorio digital, edición, VFX, corrección de color y masterización. Sinsistema is a post-production studio that specializes in new digital work technologies and processes. Its work areas are recording, care and manipulation of the image, designing workflows for film, TV and advertising productions. We are a versatile post-production structure at an international level where we solve digital lab works, edition, VFX, color correction and masterization. CONTACTO | CONTACT Lucas Sambade GERENTE GENERAL | GENERAL MANAGER T +54 11 4552 4612 C +54 911 4416 2004 E [email protected] Bruno Fauceglia POSTPRODUCTOR MANAGER | POST-PRODUCTION MANAGER T +54 11 4552 4612 C +54 911 6169 1293 E [email protected] W sinsistema.tv [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Empresas de Servicios | Service Providers TALKBOX ESTUDIO DE SUBTITULADO Estudio de subtitulado y closed-captions con años de experiencia y especialización en el ámbito audiovisual. Nuestros servicios: subtítulos, closed-captions, SDH y traducción. Subtitling and closed-captioning studio with years of experience specializing in the audiovisual field. Our services: subtitles, closedcaptions, SDH and translation. CONTACTO | CONTACT Ariana Loker RELACIONES INSTITUCIONALES | INSTITUTIONAL RELATIONS T +54 11 4781 3437 C +54 911 5526 3619 E [email protected] Higinio Sarthou Balory DIRECTOR T +54 11 4781 3437 C +54 911 3320 8348 E [email protected] W talkbox.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Empresas de Servicios | Service Providers TAURO DIGITAL SOUND Tauro Digital Sound es el estudio de sonido para cine, TV y videojuegos más completo del país. Realiza todos los procesos de sonido para imagen, desde el diseño de sonido y la grabación de sonido directo hasta la mezcla final en Dolby Digital EX o 7.1. Clientes de América y Europa confían diariamente sus proyectos dado que trabaja de acuerdo con protocolos y standards de calidad internacional. Tauro Digital Sound is the most complete sound studio for film, TV and video games in the country. It carries out any kind of sound process for image, from sound design and direct sound recording to the final Dolby Digital EX or 7.1 mix. Clients from America and Europe entrust it with their projects every day, given that it works according to protocols and standards of international quality. CONTACTO | CONTACT Diego Gat DIRECTOR T +54 11 4639 4672 E [email protected] W taurodigital.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Festivales de Cine | Film Festivals CINEMIGRANTE - FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE CineMigrante es un festival competitivo que lleva más de cinco años de desarrollo en la Argentina, así como en Colombia, Chile y España, países con itinerancias fijas anuales. Convoca a más de 26.300 personas en la Argentina y difunde obras cinematográficas que revelan las problemáticas de los movimientos interculturales, abordando la movilidad humana desde una mirada relegada por los estereotipos construidos en los medios masivos de comunicación. CineMigrante is a competitive festival that has been around for more than five years in Argentina, as well as Colombia, Chile and Spain, countries with annual fixed itinerancies. Drawing more than 26.300 people in Argentina, it shows film works that reveal the problematics of intercultural movements, covering human mobility from a viewpoint set aside by the stereotypes built by mass media. CONTACTO | CONTACT Florencia Mazzadi DIRECTORA | DIRECTOR T +54 11 4304 7480 C +54 911 6206 6912 E [email protected] Daniela Bori Zegarra PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4304 7480 E [email protected] W cinemigrante.org [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Festivales de Cine | Film Festivals DOC BUENOS AIRES DocBuenosAires es un festival internacional de carácter no competitivo que busca introducir al público local en el trabajo de los directores de cine más relevantes y representativos de las nuevas tendencias. La 15a Muestra Internacional de Cine Documental DocBuenosAires se llevará a cabo del 15 al 28 de octubre de 2015. DocBuenosAires is a non-competitive international festival that seeks to introduce to local audience the work from the most relevant film directors, and those who best represent new trends. The 15th Documentary Film Exhibit DocBuenosAires will be taking place on October 15 through 28, 2015. CONTACTO | CONTACT Carmen Guarini DIRECTORA | DIRECTOR T +54 11 4371 6449 E [email protected] Irene Ovadia PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4371 6449 E [email protected] W docbsas.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Festivales de Cine | Film Festivals FECILBBA - FESTIVAL DE CINE INDEPENDIENTE LATINOAMERICANO BAHÍA BLANCA Un equipo de profesionales jóvenes que comparten la intención de apostar por un cine propio, por los nuevos talentos y por la difusión de las producciones latinoamericanas. Es un evento que facilita el encuentro entre realizadores, profesionales, estudiantes con nuestro querido público, para el cual trabajamos exhaustivamente en la oferta de una programación única y variada, promoviendo un espacio de reflexión y deleite, en el cual el cine es el eje fundamental. A team of young professionals who share the intention of betting on personal cinema, new talents and promoting Latin American productions. It is an event that helps filmmakers, professionals and students get in touch with our beloved audience, and we have worked very hard in order to provide some unique, varied programming, providing a space for reflection and delight in which cinema is the main attraction. CONTACTO | CONTACT Manuel Saratella DIRECTOR C +54 929 1570 1574 E [email protected] Sebastián Romero Bernhardt PRODUCTOR | PRODUCER C +54 911 3606 7978 E [email protected] W fecilbba.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Festivales de Cine | Film Festivals FESTIVAL BUENOS AIRES ROJO SANGRE El Buenos Aires Rojo Sangre es el único festival especializado en cine fantástico y bizarro que se hace en la Argentina. Fue creado en el año 2000, cuando el cine de terror argentino era apenas un “fenómeno marginal” para las instituciones locales. Durante sus quince ediciones, apoyó el cine de género independiente de todo el mundo, con especial atención en la producción latinoamericana. Buenos Aires Rojo Sangre is the only festival in Argentina to specialize in fantastic and bizarre films. It was created in the year 2000, when Argentine horror films were merely a “marginal phenomenon” for local institutions. Throughout its fifteen editions, it has supported independent genre cinema from around the globe, paying special attention to Latin American productions. CONTACTO | CONTACT Pablo Sapere PROGRAMADOR | PROGRAMMER C +54 911 6352 5547 E [email protected] Ariana Bouzón PRODUCTORA | PRODUCER C +54 911 5052 4964 E [email protected] W festivalrojosangre.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Festivales de Cine | Film Festivals FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MAR DEL PLATA El Festival Internacional de Cine de Mar del Plata, único calificado por la FIAPF como Categoría A en América latina, es una prueba fundamental del desarrollo e intercambio de la industria cinematográfica y las artes audiovisuales. Distinguido por sus fuertes y atractivas competencias de largometrajes –internacionales, latinoamericanos y nacionales–, este resumen del año cinematográfico es un lugar de encuentro para realizadores, productores, distribuidores, críticos, actores y cinéfilos. The Mar del Plata International Film Festival, the only FIAPF Category A festival in Latin America, is fundamental proof of the development and exchange in the film industry and audiovisual arts. Distinguished by its strong and attractive feature-film competitions -international, Latin American and local-, this summary of the year in film is a meeting point for filmmakers, producers, distributors, critics, actors, and cinephiles. CONTACTO | CONTACT Marcelo Alderete PROGRAMADOR | PROGRAMMER T +54 11 4383 5115 C +54 911 6131 8794 E [email protected] Cecilia Barrionuevo PROGRAMADORA | PROGRAMMER T +54 11 4383 5115 C +54 911 5756 4716 E [email protected] W mardelplatafilmfest.com [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Festivales de Cine | Film Festivals FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE DE LA PLATA FESTIFREAK El Festival Internacional de Cine Independiente de La Plata FestiFreak se ha posicionado como uno de los eventos culturales más convocantes de esa ciudad. Desde hace once años, revisita autores olvidados y descubre directores emergentes, haciendo foco en esas películas que se gestan en los márgenes. Cuenta con dos secciones competitivas: Largos y Cortos Argentinos. Exhibe el resto de su programación en carácter de muestra. El 11° FestiFreak tendrá lugar del 1 al 11 de octubre de 2015. The La Plata International Independent Film Festival FestiFreak has positioned itself as one of the most popular cultural events of that city. For eleven years, it has been revisiting forgotten auteurs and discovering emerging directors, focusing on those films that are gestated in the margins. It has two competitive sections: Argentine Features and Shorts. It screens the rest of its program as an exhibit. The 11th FestiFreak will take place on October 1 through 11, 2015. CONTACTO | CONTACT Joaquín Almeida DIRECTOR T +54 221 427 1843 C +54 9221 540 4708 E [email protected] Marcos Migliavacca PROGRAMADOR | PROGRAMMER T +54 221 427 1843 C +54 9221 589 8669 E [email protected] W festifreak.com.ar [17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE Índice | Index Participantes Nacionales | Local Participants Festivales de Cine | Film Festivals INSTITUTO MULTIMEDIA DERHUMALC - IMD El Instituto Multimedia DerHumALC (Derechos Humanos en América Latina y Caribe) es una asociación sin fines de lucro creada con la intención de fortalecer el tratamiento y el estudio de temáticas sobre los Derechos Humanos desde la sociedad civil. Su actividad principal es la realización del Festival Internacional de Cine de Derechos Humanos, que este año llega a su 16a edición. Postula en formato documental, ficción y animación la realización de un cine crítico y con compromiso social. The DerHumALC Multimedia Institute (Human Rights in Latin America and the Caribbean) is a non-profit association created with the intention of strengthening the treatment and study of Human Rights themes through civil society. Its main activity is holding the International Human Rights Film Festival, which reaches its 16th edition this year. It proposes the making of a critical, socially committed documentaries, fictions and animations. CONTACTO | CONTACT Florencia Santucho DIRECTORA | DIRECTOR T +54 11 4328 2978/3286 C +54 911 6940 2171 E [email protected] Catalina Altuna PRODUCTORA | PRODUCER T +54 11 4328 2978/3286 C +54 911 6789 2787 E [email protected] W imd.org.ar
© Copyright 2024