1. Die Kamera niemals fallen lassen oder sonstigen heftigen Erschütterungen aussetzen. 2. Bei Verwendung der Kamera an Orten, an denen sie einem magnetischen oder elektromagnetischen Feld, Funkwellen oder einer hohen Spannung ausgesetzt ist, z. B. in der Nähe von Fernsehgeräten, Mikrowellenherden, Fernsehbzw. Rundfunk-Sendemasten oder Übertragungsmasten kann eine Funktionsstörung auftreten. 3. Die Kamera niemals an Orten aufbewahren bzw. verwenden, an denen hohe Temperaturen auftreten können. 4. Niemals die Kamera auf extrem helle Lichtquellen (Sonne, Scheinwerfer usw.) richten. 5. Die Speicherkarte an Orten, an denen sie einem magnetischen oder elektromagnetischen Feld, Funkwellen oder einer hohen Spannung ausgesetzt ist, nicht aufbewahren. 6. Das Netzteil vom Akku sofort abtrennen, wenn an ihm ungewöhnliche Geräusche bzw. Geruchsoder Rauchentwicklung festgestellt werden. 7. Kinder und Kleinkinder sowie Haustiere von der Kamera fernhalten. 8. Vermeiden Sie Orte mit hohen/er Temperaturen/Luftfeuchtigkeit, extremen Temperaturschwankungen, Strände, sowie starken Schmutz- oder Staubeinwirkungen. Wir bedanken uns für den Kauf einer AEE MD10 Digitalkamera der Compact-Serie mit kompaktem, leichtem und schmalem Gehäuse; bequemem Interface; freihändigem Aufnehmen realer Szenarien; Produktivitätsverbesserung dank dynamischer HDTechnologien für erste tolle Eindrücke. In der vorliegenden Einleitung wird die Verwendung der Kamera MD10, sowie ihre technischen Daten und Sicherheitshinweise thematisiert. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung und lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf. Dieses Produkt stimmt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz überein. Auf Übereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprüft. AEE MD10 Action-Kamera verfügt über Fotoaufnahme in HD-Qualität, Ton- und Videoaufnahme, gleichzeitige Wiedergabe, gruppierte Bilder, Fernbedienung, Wi-FiVerbindung, hochschnelle Datenübertragung über Bluetooth und Mini-Ladegerät. Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung. Ein Sonder-HD-Objektiv ermöglicht 1080P und 720P HD-Aufnahme und Filme; 8M-Kamera mit Bildgröße 3200x2400; langdauernde Tonaufnahme; 4X-Digitalzoom; LCD-Monitor; Wi-Fi und viele andere Apps; Sprachsteuerung der Filmaufnahme, langdauernde Filmaufnahme zur Sicherheit; professionelles Zubehör; verschiedene Aufnahmemodi (schnelle Aufnahme, gruppierte Bilder); schnelle Serienaufnahme bis 8 Bilder pro Sekunde; bessere Spezialeffekte (NTSC system): 1920×1080P 30 fps 1280×720P 60 fps WVGA 120 fps Fokusaufnahme, roter und grüner Indikator beim Funktionieren, Akkulade- und Speicherraumzustand; hohe Geschwindigkeit bei dynamischer Aufnahme, schnelles, sicheres Fokussieren mit Licht und Schatten; hohe Definition, das Bild viel natürlicher; kompakte Abmessungen, dank ihres ergonomischen Handgriffs liegt sicher in der Hand; einfache Verbindung mit HD-Monitoren oder Fernsehgeräten zur Wiedergabe der aufgenommenen Daten; Aufnahme in MP4-Format zur Erleichterung der Wiedergabe am PC oder auf Webseiten; Blickwinkel 180°; RTC: Zufügung von Datum und Uhrzeit zu den Bildern; T-Flash-Karten bis 64 GB kompatibel; automatischer Ruhe-Modus zur Energiesparung und automatische Speicherung von Bildern und Filmen. Digitalkamera Unterwassergehäuse* Fernbedienung* Rückplatte* Rückplattenhalterung* wasserdichte Halterung* Kamerahalterung Ladegerät* Lenkerhalterung* flache Oberflächen- gekrümmte Oberflächen- Klemmhalterung* Halterung* Halterung* Schraube* Wasserdichte Backdoor Foam* Trageriemen* Schutztasche Manual TF Karte* USB-Kabel CD-ROM Die Zubehörteile können sich von oben abgebildeten Teilen unterscheiden. Der Verpackungsinhalt kann jederzeit aktualisiert oder verändert werden. Die mit «*» bezeichneten Zubehörteile können Sie zusätzlich bestellen. 1. Aufnahmeindikator 2. Auslöser 3. Schnellaufnahme 4. Wi-Fi 5. ON/OFF-Taste 6. Objektiv 7. Funktionierensindikator 8. TF-Slot 9. Trageriemenöse 10. Netzanzeige 11. USB-Slot 12. HDMI-MikroAnschluss 13. LCD-Monitor Bezeichnung der Anzeigen auf LCDMonitor Schließen Sie das USB-Kabel oder das Ladegerät an die Kamera an und laden Sie den Akku: Beim Laden leuchtet rote Ladekontrolllampe. Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Ladekontrolllampe. MD-Digitalkamera ist mit Speicherkarten bis 64Gb kompatibel. Obwohl alle SD-Karten Class 6 mit dieser Kamera kompatibel sind, empfehlen wir Ihnen hochschnelle SDHC-Karte zu besserer Qualität bei Serienaufnahmen. Setzen Sie die Karte ein Schalten Sie die Kamera aus. Halten Sie die Karte senkrecht wie abgebildet und schieben Sie sie gerade in den Steckplatz, bis sie hörbar einrastet. Entfernen Sie die Karte Drücken Sie auf die Karte, bis ihre Arretierung freigegeben wird und die Karte geringfügig hervortritt, und ziehen Sie sie dann aus dem Steckplatz. Die Anzeige „PWR“ Ladekontrolllampe blinkt rot; In Aufnahmemodus wird folgendes Interface abgebildet: Drücken Sie die „VOX“-Taste, um die Tonaufnahme einzuschalten. Beim Erreichen von 75B Schalldruck beginnt die MD10 automatisch aufzunehmen. In 3 Minuten stoppt die Kamera die Aufnahme, wenn der Schalldruck niedriger als 75B ist. Während der Aufnahme können Sie die „Aufnahme“Taste drücken, um die Tonaufnahme zu stoppen. Wählen Sie die Sprache, in der die Menüs und die Fehlermeldungen auf dem LCD-Monitor angezeigt werden sollen. 1. Halten Sie die „Record“-Taste gedrückt, um den Vollbildmodus zu wählen; 2. Drücken Sie die „Aufnahme“- oder „Wi-Fi“-Taste und wählen Sie „ “-Interfacemenü, dann drücken Sie die „Record“-Taste; 3. Um den Zeiger zu bewegen, drücken Sie die „ “-Taste; 4. Drücken Sie die „ “-Wi-Fi-Taste, um die nötige Sprache zu wählen, dann drücken Sie die „Record“-Taste, um Ihre Wahl zu bestätigen; 5. Drücken Sie die „Shoot“-Taste, um das Sprachenmenü zu schließen. 1. Halten Sie die „Record“-Taste gedrückt, um den Vollbildmodus zu wählen; 2. Drücken Sie die „Aufnahme“- oder „Wi-Fi“-Taste und wählen Sie „ “-Interfacemenü, dann drücken Sie die „Record“-Taste; 3. Um den Zeiger zu bewegen, drücken Sie die „ “-Taste, dann drücken Sie die „Record“-Taste; 4. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, um zu wählen, dann drücken Sie die „Record“-Taste; 5. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, um das Anzeigeformat des Datums [J/M/T] (Datumsreihenfolge) einzustellen, dann drücken Sie die „Record“-Taste, um nächstes Interface zu öffnen; 6. Betätigen Sie die „Record“- oder „Wi-Fi“-Taste zur Wahl der jeweiligen Eintragung und speichern Sie dann die eingegebenen Einstellungen. Die MD10-Kamera schließt automatisch das Interface beim vollständigen Einstellen von Datum und Uhrzeit. 7. Drücken Sie die „Shoot“-Taste, um das Menü zu schließen. Im Vollbildmodus Funktionen haben: können die Haupttasten folgende Hinweis: Sie können die „Shoot“-Taste drücken, um das Interface mit Eistellungen zu schließen. 1. Halten Sie die „Record“-Taste Vollbildmodus zu wählen; gedrückt, um den 2. Betätigen Sie die „Record“- oder „Wi-Fi“-Taste zur Wahl des Menümodus; 3. Wenn innerhalb 3 Sekunden keine Menüoption gewählt wird, wird die Option automatisch von der Kamera geöffnet (dies kann auch durch den Tastendruck von „Record“ gemacht werden). Machen Sie sich mit Bezeichnungen der Menüanzeigen vertraut: > Videoaufnahme 1. Drücken Sie die „Record“-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. Während der Aufnahme wird folgendes Interface abgebildet: 2. Drücken Sie nochmals die „Record“-Taste, um die Aufnahme zu stoppen. > Nur Videoaufnahme In diesem Modus können Sie Filme ohne Ton aufnehmen. 1. Drücken Sie die „Record“-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. Während der Aufnahme wird folgendes Interface abgebildet: 2. Drücken Sie nochmals die „Record“-Taste, um die Aufnahme zu stoppen. > Tonaufnahme 1. Drücken Sie die „Record“-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. Während der Aufnahme wird folgendes Interface abgebildet: 2. Drücken Sie nochmals die „Record“-Taste, um die Aufnahme zu stoppen. > Time Lapse Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme einzelner Bilder in bestimmten Zeitperioden. 1. Drücken Sie die „Record“-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. Während der Aufnahme wird folgendes Interface abgebildet: 2. Drücken Sie nochmals die „Record“-Taste, um die Aufnahme zu stoppen. > Selbstauslöser Sie können die Zeit nach Drücken des Auslösers bis zur Aufnahme einstellen. Drücken Sie die „Record“-Taste, damit die Aufnahme nach der angegebenen Zeit automatisch beginnt. 1. Drücken Sie die „Record“-Taste, damit die Aufnahme beginnt. Wenn die Aufnahme fertig ist, öffnen Sie folgendes Interface: 2. Drücken Sie nochmals die „Record“-Taste, um die Aufnahme zu stoppen. > Bilder während Filmaufnahme Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme einzelner Bilder während der Filmaufnahme. 1. Drücken Sie die „Record“-Taste, um mit der Filmaufnahme zu beginnen. Öffnen Sie dann folgendes Interface: 2. Drücken Sie die „Shoot“-Taste, um eine Schnellaufnahme zu machen. 3. Drücken Sie nochmals die „Record“-Taste, um die Filmaufnahme zu stoppen. > Einzelbild 1. Drücken Sie die „Shoot“-Taste, um ein Einzelbild zu machen. Öffnen Sie dann folgendes Interface: > Serienaufnahme Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme von mehreren Bildern innerhalb einer Sekunde. 1. Drücken Sie die „Shoot“-Taste, um gruppierte Bilder aufzunehmen. Öffnen Sie dann folgendes Interface: > Gruppierte Bilder Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme von mehreren Bildern in angegebenen Zeitperioden. 1. Drücken Sie die „Shoot“-Taste und dann drücken Sie die „Record“-Taste, um folgendes Interface zu öffnen: 2. Drücken Sie nochmals die „Record“-Taste, um die Aufnahme zu stoppen. 1. Halten Sie die „Record“-Taste gedrückt, um den Vollbildmodus zu wählen; 2. Drücken Sie die „Record“- oder „Wi-Fi“-Taste und wählen Sie „ “-Interfacemenü, dann drücken Sie die „Record“Taste; 3. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, um den Zeiger auf „ “Zeichen zu bewegen, dann drücken Sie die „Record“-Taste, um das nachfolgende Interface zu öffnen: 4. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, um das nötige Zeichen zu wählen, dann drücken Sie die „Record“-Taste; 5. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, um die nötige Einstelloption zu wählen, dann drücken Sie die „Record“-Taste, um Ihre Wahl zu bestätigen; 6. Drücken Sie die „Shoot“-Taste, um das Menü zu schließen. > Filmaufnahmeeinstellungen Sie können folgende Bildgröße für Filme auswählen: > Geschwindigkeit der Datenübergabe Sie können hohe oder normale Geschwindigkeit der Datenübergabe auswählen (hohe Geschwindigkeit bedeutet größere Bildschärfe und Bildgröße). > Speichern der Filmaufnahmen Sie können das Speichern der Filmaufnahmen aktivieren oder deaktivieren. Bei aktiviertem Speichern werden alle 10 Minuten der Filmaufnahme automatisch gespeichert, bei deaktiviertem Speichern werden alle 15 Minuten der Filmaufnahme automatisch gespeichert. > Aufnahme um 180° drehen Bei aktivierter Funktion wird das waagrechte Bild nach rechts gedreht. 1. Halten Sie die „Record“-Taste gedrückt, um den Vollbildmodus zu wählen; 2. Drücken Sie die „Shoot“- oder „Wi-Fi“-Taste und wählen Sie „ “-Interfacemenü, dann drücken Sie die „Record“Taste; 3. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, um den Zeiger auf „ “Zeichen zu bewegen, dann drücken Sie die „Record“-Taste, um das nachfolgende Interface zu öffnen: 4. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, um das nötige Zeichen zu wählen, dann drücken Sie die „Record“-Taste; 5. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, um die nötige Einstelloption zu wählen, dann drücken Sie die „Record“-Taste, um Ihre Wahl zu bestätigen; 6. Drücken Sie die „Shoot“-Taste, um das Menü zu schließen. > Fehlermeldungen Sie können Fehlermeldungen aktivieren oder deaktivieren. > Funktionsindikator Sie können Funktionsindikator ein- und ausschalten. > Ausschalten des Monitormenüs Diese Funktion ermöglicht, die Anzeigen während der Wiedergabe der Aufnahmen auf TV-Monitoren ein- oder auszuschalten. > automatischer Ruhe-Modus Sie können automatischen Ruhe-Modus nach 2 oder 5 Minuten einstellen. Der Timer wird eingeschaltet, wenn die Aufnahme nicht funktioniert. Nach der angegebenen Zeit wird der Ruhe-Modus automatisch eingeschaltet. Wenn die Aufnahme eingeschaltet wird, schaltet sich der Timer aus. Um den Timer auszuschalten, drücken Sie die „Shoot“-, „WiFi“- oder „Record“-Taste. > Wiedergabe von Bildern auf einem Fernsehgerät Das TV-Videosignalsystem ist je nach Land bzw. Region verschieden. Bevor Sie Ihre Bilder auf dem Fernsehbildschirm anzeigen können, müssen Sie den Video-Ausgang entsprechend Ihrem TV-Video-Signaltyp einstellen. NTSC - Nordamerika, Taiwan, Korea, Japan, usw. PAL - europäische Länder, China, usw. > Formatieren der Karte Bei Ausführung der Funktion „Formatieren“ werden die Daten vollständig von der Karte gelöscht. > Zurückgesetzung auf die Standardeinstellungen Sie können die Kamera auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. Mit einem engebundenen Wi-Fi-Modul können Sie die MD10-Kamera an eine Fernbedienung, ein Smartphone oder einen PC mit WiFi-Funktion anschließen. Vor dem Gebrauch muss die entsprechende App von AEE installiert werden. > Herunterladen von Wi-Fi АРР Wi-Fi АРР ist auf phone APP store und google play store verfügbar. 1. Android: öffnen Sie google play store, geben Sie "AEE APP" ein, laden Sie die APP herunter und installieren Sie sie nach den Hilfsanzeigen. 2. IPhone: öffnen Sie iPhone App Store geben Sie AEE ein, laden Sie die APP herunter und installieren Sie sie nach den Hilfsanzeigen. APP icon: . > Einschalten und Verbinden mit Wi-Fi-Funktion 1. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, wie abgebildet: Wenn die Wi-Fi-Funktion eingeschaltet ist, leuchtet das „ “-Zeichen am oberen LCD-Monitorbereich. 2. Schalten Sie die Kamera ein und warten Sie bis der blaue Indikator blinkt. Finden Sie anhand anderer Geräte den Ort, an dem Wi-Fi-Netzwerke vorhanden sind, wählen Sie das "AEE Magicam"-Netzwerk und verbinden Sie die Kamera mit diesem Netzwerk (Passwort: AEE12345). 3. Drücken Sie auf die -App auf Ihrem Mobilgerät, damit das –Zeichen erscheint. Öffnen Sie das Interface für Fernsteuerung und stellen Sie die Funktionen ein. 1. Namen von Netzwerk ändern: Verbinden Sie die Kamera (mit TF-Karte) mit dem Personalcomputer und schalten Sie die Kamera ein. Klicken Sie doppelt am Computer auf Arbeitsplatz, um die Kamera zu finden. Öffnen Sie dann WiFi.conf-Datei im "MISC"Ordner. Ändern Sie den Namen und speichern Sie die Änderung. 2. Passwort ändern: Verbinden Sie die Kamera (mit TF-Karte) mit dem Personalcomputer und schalten Sie die Kamera ein. Klicken Sie doppelt am Computer auf Arbeitsplatz, um die Kamera zu finden. Öffnen Sie dann WiFi.conf-Datei im "MISC"Ordner. Finden Sie "AP_PASSWD=AEE12345". Ersetzen Sie das Standartpasswort durch Ihr Passwort (nicht weniger als 8 Zeichen) und speichern Sie die Änderung. 1. Die Fernbedienung niemals fallen lassen oder sonstigen heftigen Erschütterungen aussetzen. 2. Bei Verwendung der Fernbedienung an Orten, an denen sie einem magnetischen oder elektromagnetischen Feld, Funkwellen oder einer hohen Spannung ausgesetzt ist, z. B. in der Nähe von Fernsehgeräten, Mikrowellenherden, Fernsehbzw. Rundfunk-Sendemasten oder Übertragungsmasten kann eine Funktionsstörung auftreten. 3. Die Fernbedienung niemals an Orten aufbewahren bzw. verwenden, an denen hohe Temperaturen auftreten können. 4. Vermeiden Sie Orte mit hohen/er Temperaturen/Luftfeuchtigkeit, extremen Temperaturschwankungen, Strände, sowie starken Schmutzoder Staubeinwirkungen. 5. Wenn die Fernbedienung für längere Zeit gelagert werden soll, empfiehlt es sich, den Akku zu entfernen. 6. Die Fernbedienung kann nur mit einem Inputslot verbunden werden. 7. Bei falschem Ausschalten laden Sie die Fernbedienung neu. 8. Die Fernbedienung während des Einschaltens niemals neuladen. 9. Falls die Filmaufnahme von der Fernbedienung eingeschaltet worden ist, drücken Sie nur die Stop-Taste auf der Fernbedienung. Drücken Sie die Stop-Taste auf der Kamera nicht. Andernfalls kann es zu Schäden der Kamera kommen. MD-10 kann dank entsprechenden Zubehörs auf fast allen Öberflächen befestigt werden. Anhand des Unterwassergehäuses kann die Kamera für Unterwasseraufnahmen verwendet werden. Das Unterwassergehäuse garantiert die Wasserdichtheit für Wassertiefen bis zu 20 m. Um den Druck vom Unterwassergehäuse auf das Kameraglass zu reduzieren oder zu vermeiden, empfehlen wir bei geringeren Umgebungstemperaturen Moistureproof cotton ins Unterwassergehäuse zu legen. Um die Kamera, nachdem sie ins Unterwassergehäuse gesetzt worden ist, einzuschalten, halten Sie gleichzeitig „Record“- und „Wi-Fi“Taste innerhalb von 5 Sekunden gedrückt. Um die Kamera auszuschalten, halten Sie nochmals gleichzeitig „Record“und „Wi-Fi“-Taste innerhalb von 5 Sekunden gedrückt. Führen Sie folgende Schritte aus, um die Kamera ins Unterwassergehäuse zu setzen. Die Klemmhalterung kann das Unterwassergehäuse auf Oberflächen-Halterung wie abgebildet festhalten: Befestigen Sie die Rückplattenhalterung wie abgebildet: Die MD-10-Kamera wird mit flacher und gekrümmter Oberflächen-Halterung geliefert, mit denen sie auf verschiedenen Flächen befestigt werden kann. Sie können die Kamera auf einem Helm, einem Fahrzeug oder auf anderen Geräten befestigen. 1. Vor dem Gebrauch der Oberflächen-Halterung wählen Sie die Oberfläche, auf der die Kamera befestigt werden kann. 2. Vor der Befestigung der Oberflächen-Halterung wischen Sie vorsichtig die Oberfläche mit einem weichen trockenen Tuch ab. 3. Vor der Befestigung der Oberflächen-Halterung empfiehlt es sich, die Oberfläche zu wärmen, besonders wenn die Umgebungstemperatur niedriger als 20°C ist. Mit dieser Kamera werden Netzteile verwendet, die von folgenden Organisationen zertifiziert worden sind: 1. Versuchen Sie nicht, das Unterwassergehäuse selbständig zu reparieren, zu verbessern bzw. zu ändern, andernfalls kann die Wasserdichtheit beschädigt werden. 2. Bewahren Sie das Unterwassergehäuse an Orten, an denen sich Sprengkörper, leicht entflammbare Materialien, Flüssigkeiten oder Gase befinden, nicht auf. 3. Bewahren Sie das Unterwassergehäuse an Orten mit extrem hohen (50° С) oder niedrigen (10° С) Temperaturen nicht auf, um die Deformierung von Unterwassergehäuse zu vermeiden. 4. Verwenden Sie die Kamera nicht an Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden, um die Deformierung von Unterwassergehäuse zu vermeiden. 5. Achten Sie nach dem Gebrauch der Kamera unter Wasser unbedingt darauf, Wassertropfen und Fremdpartikel gründlich abzuwischen. 6. Tauchen Sie die Kamera (mit fest geschlossener Akku-/ Kartenund Buchsenabdeckung, geschlossener Verriegelung und ohne Objektivring) nach einem Gebrauch im Meer etwa 10 Minuten lang in einen mit Leitungswasser gefüllten Eimer. Lassen Sie die Kamera anschließend an einem gut belüfteten Ort im Schatten gründlich trocknen. 1. Die Kamera erwärmt sich bei längerem Gebrauch. 2. Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden soll, empfiehlt es sich, zur besseren Produktivität den Akku alle 6 Monate zu laden. 3. Zur besseren Bildqualität vermeiden Sie den Gebrauch des Digitalzooms beim Aufnehmen. 4. Der Blickwinkel unterscheidet sich bei verschiedenen Aufnahmemodi. 5. Zur besseren Wiedergabe von Filmen benutzen Sie den Personalcomputer. 6. Bei längerer Filmaufnahme oder bei oft verwendetem Aufnahmemodus bzw. beim often Speichern und Löschen von Bildern kann die Speicherkarte beschädigte Datei haben. Bitte machen Sie Sicherheitskopien und formatieren Sie die Speicherkarte. 7. Bei Gebrauch bei hohen Umgebungstemperaturen kann ein Lichtstreifen am oberen/unteren LCD-Monitorbereich auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. 8. Bei längerem Gebrauch erwärmen sich die Metallteile der Kamera. Die Kamera stets vorsichtig handhaben, um leichte Hautverbrennungen zu vermeiden. 9. Bei weißem LCD-Monitor laden Sie die Kamera neu. 1. AEE leistet keine Gewähr für erwarteten Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses Geräts und haftet nicht für Schäden jeglicher Art, die aus dem sachgemäßen Gebrauch dieses Geräts herrühren, oder für Forderungen Dritter, die aus dem unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts herrühren. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät. 2. Die Typenüberprüfung ergab, dass dieses Gerät den Auflagen für Digitalgeräte der Klasse B, gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen, entspricht. Die Einhaltung dieser Bestimmungen gewährleistet ausreichenden Schutz gegen funktechnische Störungen in Wohngebieten. Achtung: Dieses Gerät erzeugt, arbeitet mit und strahlt Funkfrequenzenergie ab und kann bei nicht sachgemäßer Installation und Nutzung, funktechnische Störungen des Radio- und TV-Empfangs verursachen. Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass in einzelnen Fällen auch bei sachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes Störungen auftreten können. Falls dieses Gerät bei Rundfunk- und Fernsehempfängern Störeinstreuungen verursacht, welche durch das Ein- und Ausschalten des Gerätes nachgewiesen werden können, ist der Benutzer aufgefordert eine oder mehrere der nachfolgend aufgelisteten Abhilfemaßnahmen durchzuführen. - Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an eine andere Stelle installieren; - Den Abstand zwischen Kamera und Empfänger vergrößern; - Das Gerät nicht an die gleiche Steckdose anschließen, die den Empfänger versorgt; - Wenden Sie sich für Hilfe an Ihren Fachhändler oder an qualifiziertes technisches Personal.
© Copyright 2024