... for a safe feeling! Contam®-Vaginal tampon Product information / Assortment range Alfred v. d. Lehr Erlanger Straße 73 • D-90765 Fürth Tel.: 09 11 / 7 90 88 06 • Fax: 09 11 / 79 23 37 www.medsse.de • [email protected] www.medsse.de Areas of application (Indications) and Characteristics • Strain (stress) incontinence – (involuntary urine loss in situations like coughing, sneezing, laughing, lifting, stairs, sports) When inserted into the vagina, the tampon lifts the front vaginal wall and supports the ladder neck. It is brought back into its original position, the sphincter muscle can assume its original function. The urethra is compressed, because the pressure achieved with the tampon affects the tissue surrounding the urethra. Inserted into the vagina, the tampon does not absorb any urine. The use is independent of age, therefore also adequate for women who have not yet completed family plans. • Strengthening/activation of the pelvic base muscles Contam® causes the conscious perception of the pelvic base in the wearer. When this feeling is created, the muscles are trained passively and actively. • Avoidance of operations (among others hysterectomy) The use of the tampon provides women who have not made the decision for the removal of the uterus (hysterectomy) in the past – for which reasons whatsoever – with an effective opportunity for therapy. This means the therapy with the tampon may prevent a surgical intervention. • Carrier material for healing-supportive substances for local therapy In case of postmenopausal patients, the use of the tampon provides simple application of hormone-containing salves, lotions, emulsions for comfortable, local hormone substitution therapy. Other substances that support the healing process (e.g. against fungus infections), can also be locally positioned with the tampon. Further therapy options • Use for continence achievement in case of partial uterus prolapse through manual backdraw of the prolapse with the tampon. • In case of slightly felt urge incontinence combined with a chronic hormone shortage inflammation, local estrogenizing can be done. • Individually adapted tampons can be a real alternative to the current treatment with ring, bowl, bat, and cube pessaries. Clear advantage: The patient can insert the tampon herself – only when needed – without great trouble. 2 www.medsse.de Impor tant notices Be active again with Contam Bladder weakness is a very personal problem. This is why we want you to be able to help yourself first – without outside help! For natural self treatment of bladder weakness we have developed a tampon that maintains respectively brings back your full life quality. ® It is human nature to be mobile and independent – simply, so that you can „play it safe“! Who likes to go to work, shopping, to a concert or pursue leisure activities equipped with diapers/pads? The Contam®-Vaginal tampons from Med.SSE-System GmbH provide you with an individual, ideal aid in the solution of your incontinence problem. By lifting the front vaginal wall, the bladder neck is supported. In addition, Contam® stimulates the weakened pelvic base muscles. Through these effects the normal closure function of the bladder is recreated. IMPORTANT: The normal bladder release is not affected. Vaginal discharge is preserved and the normal vaginal flora is not affected. The raw material used for Contam® is a toxicologically and dermatologically harmless foam and has been used in heart surgery, burns, and open bone fractures for decades. Due to the sewn-in retrieval thread there is hardly contact from the thread to the mucous membrane. Thus, irritations are prevented. CONTRAINDICATIONS: Please do not use Contam® - during the monthly period - during longer hours of sleep IMPORTANT: The tampon should be changed after swimming. Wear during pregnancy and uterus prolapse should be discussed with the physician. The wearing period should not be significantly longer than 12 hours, if possible. ATTENTION: If fever, diarrhoea, vomiting, vertigo, or skin irritations occur suddenly upon the use of Contam®, remove the tampon and consult a physician. The Toxic Shock Syndrome (TSS) occurs especially during the monthly period, whereas it is not important whether a tampon is used or not. Washing process for multiple use: As Contam® is usually not contaminated during wear, it can be used for 1 week (or 7x). Due to material fatigue occurring after this time, this period of wear should not be exceeded. Of course, each wearer may decide for herself to choose a shorter period of wear for hygienic reasons. For bacteriological reasons it is recommended to boil the tampon after every use (min. -3) Max. 10 min) or to wash it in the washing machine at 60 degrees. The tampon can be dried or stored in a container with water until the next use. Should - itching/burning in the vaginal region - discharge (noticeable odour, coloured, greenish, yellowish, brownish) - bleeding/intermediary bleeding - inflammation occur upon multiple use, stop using the tampon and consult your physician. TIP: A lotion containing estriole can be used as insertion help which also serves the preservation of the vaginal flora and vaginal discharge. Beyond that, protection against infection and the tightening of the mucous membrane is promoted. 3 www.medsse.de Assor tment range Standard assor tment Normal version Therapy option for stress incontinence (involuntary urine loss during laughing, coughing, sneezing, etc.) as well as for strengthening/activation of the pelvic floor muscles. Intended hysterectomy with plastic reconstruction can be avoi ded with effective therapy with Contam®. Art.-no. 6220 Designation Mini Diameter/Length 22 mm / 61 mm PZN 1595283 0652091 0652116 10 pcs. (N1) 20 pcs. (N2) 50 pcs. (N3) 6260 Regular 28 mm / 61 mm 1595308 0652151 0652168 10 pcs. (N1) 20 pcs. (N2) 50 pcs. (N3) 6330 Extra 33 mm / 66 mm 1595277 0652180 0652197 10 pcs. (N1) 20 pcs. (N2) 50 pcs. (N3) 6400 Extra Plus 40 mm / 66 mm 2518617 2518646 2518652 10 pcs. (N1) 20 pcs. (N2) 50 pcs. (N3) 6450 Super Plus 45 mm / 66 mm 3409988 3410112 3410106 10 pcs. (N1) 20 pcs. (N2) 50 pcs. (N3) 5900 Startset Mini, Regular, Extra 1666592 3 pcs. (N1) way: by the ow be x)! ® can n to 7 m a t Con es (up im t l a r eve tailed used s ase find de the Ple ation in inform n manual. o ti instruc Extra Regular Mini Mode of action of This is how to select the right size! With the starter set, consisting of 3 tampons (1x each Mini, Regular, Extra), we provide you with the opportunity to select the right size. Important! The bladder can be emptied normally also with inserted tampon. The vaginal discharge is preserved. No impairment of the normal vaginal flora. Please refrain from using the tampon during the night and during your monthly period. fig. 1 Illustrates the vaginal, bladder and urethra region without tampon. 4 fig. 2 Tampon in the vaginal area exerts pressure onto the urethra. This prevents involuntary urine loss. www.medsse.de Assor tment range Special assor tment Duo Application like normal version – but offers better positioning and improved efficiency due to its double shape. Pressure is exerted on the tissue surrounding the urethra and therefore leads to a natural closure. This prevents involuntary urine loss. In addition, the compound of the tampons provides a stabilizing effect for easier insertion. Art.-no. 6350 Designation Duo Diamater/Length 38 mm / 61 mm PZN 2450486 2450492 2450500 10 pcs. (N1) 20 pcs. (N2) 50 pcs. (N3) Special Product services like the normal version provide depots for salves/lotions (among others hormone-containing salves) due to the groove-shaped surface in the indentations. The healing substances applied in the indentations of the tampon surface are hardly brushed off during insertion. Art.-no. 6225 Designation Mini Diamater/Length 20 mm / 60 mm PZN 2450517 2450523 2450546 10 pcs. (N1) 20 pcs. (N2) 50 pcs. (N3) 6265 Regular 25 mm / 60 mm 2450552 2450569 2450575 10 pcs. (N1) 20 pcs. (N2) 50 pcs. (N3) 6335 Extra 30 mm / 64 mm 2450581 2450598 2450606 10 pcs. (N1) 20 pcs. (N2) 50 pcs. (N3) Med This tampon provides a carrier function for the local treatment with medicinal, healing-supporting substances (see also Contam®-Special). It can also be used as a medical aid if no stress incontinence is given, as the urethra shape preformed on both sides does not exert any or only hardly tangible pressure on the urethra. Art.-no. 6340 Designation Regular Diamater/Length 25 mm / 61 mm PZN 2518675 2518698 2518735 10 pcs. (N1) 20 pcs. (N2) 50 pcs. (N3) 6341 Extra 30 mm / 66 mm 2518681 2518758 2518764 10 pcs. (N1) 20 pcs. (N2) 50 pcs. (N3) 5 www.medsse.de Gebrauchsan Nützliche Hinweise für den Arzt Beispiel für ein Inkontinenz-Hilfsmittel-Rezept Useful indications for the physician Example for incontinence aid prescription Verwendungs z w e c k : ® zweck: •Verwendungs Weibliche Belastungsinkontinenz I. max. II. Grades Contam -Vaginal tampon, are approved medicinal aids. zweck: Verwendungs • Weibliche Belastungsinkontinenz Inkontinenzartikel wie beispielsweise der CON TAM -Vaginaltampon sind zugelassene medizinische Hilfsmittel. aids, like for example the Incontinence ® max. II. Grades •Verwendungs Wiederkehrende Inkontinenz Für die Hilfsmittel gibt es nach dem 1. und 2. GKV-Neuordnungsgesetz keine Budgetierung. zw e c order k : law). • I. Weibliche Belastungsinkontinenz There is no budgeting for medical aids according to the 1. and 2. GKV-Neuordnungsgesetz (public health new Hilfsmittel bleiben Pflichtleistung der gesetzlichen Krankenversicherung. nach vorausgegangener OP max. II. Grades Inkontinenz • I. Wiederkehrende Medical aids are obligatory service for the public health insurance. Für Hilfsmittel ist immer ein separates Rezept auszustellen (Feld 7 kennzeichnen). Wenn zweck: •Verwendungs Weibliche Belastungsinkontinenz nach vorausgegangener I. max. II. Grades ••Verwendungs Wiederkehrende Inkontinenz 1275 zw e c k : OP Weibliche Belastungsinkontinenz A separate prescription always needsauf toeinem be filled out verordnet for medical aidsbelas(mark field 7). Ifmax. medical aids areInkontinenz prescribed nach vorausgegangener OPon a Hilfsmittel mit Arznei-, Verbands- oder Heilmitteln Rezept werden, II. Grades •• I. Wiederkehrende 1275 Weibliche Belastungsinkontinenz together medicine, dressings, medicinal substances, the budget, meaning if a separate ten sie prescription das Budget, d. h. beim with Ausstellen einessurgical separaten Rezeptes or besteht keine Gefahr der they strain nach vorausgegangener OP prescriptionnach is filled there is no risk of co-payment according to Art. 29 GSG. Ausgleichszahlung Art. out, 29 GSG. nach vorausgegangener OP 1 1275 Das Rezept sollte enthalten: The prescription should include: • • • • • • I. Wiederkehrende 1275II. Grades Inkontinenz 1max. nach vorausgegangener OP • Wiederkehrende Inkontinenz 1 1275 1 1275 •Indikation Indication(Krankheitsbild) (symptoms), insollte ordervermerkt to ensure repayment the insurance.durch Upon first prescription is it recommended sein, um die by Kostenerstattung 1der Verwendung gründlich Hände waschen Vor die to support approval withErstverordnung an attestation!ist es sinnvoll, mit einem Attest die Kasse zuthe sichern. Bei der 1der Verwendung gründlich Hände waschen zu unterstützen! •Genehmigung Product Description Vor Size/Shape •Produktbezeichnung Vor der Verwendung gründlich Hände waschen 2 • Quantity Vor der Verwendung gründlich Hände waschen Größe/Form • Medical aid number 15.25.21.2004 2 Menge Vor der Verwendung gründlich Hände waschen Hilfsmittelnummer 15.25.21.2004 Vor der Verwendung gründlich Hände waschen ExM am u spt e ler 2 2 2 Tampon aus der Verpackung nehmen 2 Tampon aus der Verpackung nehmen Tampon aus der Verpackung nehmen 3 3 Tampon aus der Verpackung nehmen 3 Tampon aus der Verpackung nehmen 3 C O N TA M kurz in 3 warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) C O N TA M kurz in 3 warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) Tampon aus der Verpackung nehmen ® ® Wichtiger Hinweis: Contam Vaginaltampon fällt nicht unter die Versorgung "Aufsaugende Inkontinenzhilfen". Should you stützt, be undedecidly about Contam Tampons statt zu saugen ! the size, you can prescribe a starter set (every 1x Bei Nennung der Hilfsmittelnummer 15.25.21.2004 gibt es keine Probleme bei der Kostenübernahme. Das Rezept vom Arzt ausstellen lassen und in der Apotheke/Sanitätshaus abgeben. Alternativ besteht die Möglichkeit das Rezept direkt an die Firma MED.sse-System GmbH zu senden. Wir kümmern uns um die Abrechnung mit der Krankenkasse und liefern direkt nach Genehmigung an die Patientin aus. gen Bei Fra e sich n Si wende ei an uns fr kosten 63 37 73 0 / 0800 11/09 -6- C O N TA M® kurz in warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) C4 O N TA M® kurz in warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) C4 O N TA M® kurz in warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) Restflüssigkeit 4O N TA M® kurz in C ausdrücken warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) Restflüssigkeit 4 ausdrücken Der Tampon wird weich Restflüssigkeit 4Regular, Mini, und elastischExtra). und kommt so zur Anwendung. ausdrücken Der Tampon wird weich Restflüssigkeit 4 elastischund kommt so zur Anwendung. und ausdrücken Der Tampon wird weich Restflüssigkeit und elastisch und kommt so zur Anwendung. ausdrücken Der 5 Tampon wird weich Restflüssigkeit und elastisch und kommt so zur Anwendung. ausdrücken Der Tampon ist wird weich wie ein Menstrua5 Tampon Der genauso s e soNehmen akommt und elastisch und zur Anwendung. cplatzieren. n tionstampon zu Sie dazu I swieSie Der Tampon ist wird weich 5 Der Tampon genauso einkönnen Menstruai o nein. t s eine bequeme Position z. B. e u q und elastisch kommt so zur s Anwendung. o f und u tionstampon platzieren. tNehmen a cwie einen Fuß aufzueinen Hocker stellen Sie oderdazu Sie t n 5 o c Der Tampon ist genauso ein Menstruas eauf eine bequeme Position ein. Sie können z. B. a e e setzen sich den aRand des Toilettenl g p r tionstampon zueinen Nehmen Sie f c hHocker einen Fuß auf stellen oderdazu Sie oplatzieren. 5 Tampon deckels. 3Menstrua 7können Der genauso wie r e eist 7ein fsich 3 eine bequeme Position ein. Sie z. B. 3 setzen auf den Rand des Toiletten 6 0 / HockerNehmen tionstampon platzieren. 0 einen Fuß einen stellen Sie oderdazu Sie 0 8auf0zu 5 deckels. Der Tampon istPosition genauso wieSie einkönnen Menstruaeine bequeme ein. z. B. setzen sich auf den Rand des Toilettentionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu einen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie deckels. Der Tampon istPosition genauso wieSie einkönnen Menstruaeine bequeme ein. z. B. setzen sich auf den Rand des Toilettentionstampon zueinen platzieren. Nehmen Sie einen Fuß auf Hocker stellen oderdazu Sie deckels. eine bequeme Position ein. Sie können z. B. setzen sich auf den Rand des Toiletteneinen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie deckels. setzen sich auf den Rand des Toilettendeckels. 6 -7- F C F d C t F d C t F d C t F d C t F d S C t s d a tS s T S a N sT P S a N sT P S a N sT P S a N sT P a N T P N D P h D a h b D a h b D a h b D a h b Z D a e h b Z a e Z b Z S e Z d S bZ e Z d Z bS e Z d S bZ e Z1 d S bZ Z1 d bS S1 d b iS1 b u S i1 ü b u S iü1 b u S iü b u1 S iü b u1 iü u1 ü N1 f N v1 f N v1 f N v f N v f N v f v rzt r den Arzt Arzt Arzt rrittel-Rezept den den Arzt Arzt www.medsse.de Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung Instruction Manual Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung tt ittel-Rezept ittel-Rezept Mit C Mit C Mit M Mit M z wzewcekc: k : z w e c k : Verwendungs Verwendungs Verwendungs 6 6 wke e: cc kk :: zz w Verwendungs ne mediVerwendungs zzcw Verwendungs mpon sind zugelassene medi- Belastungsinkontinenz zWeibliche wzew ssene medi•Verwendungs Weibliche we e cc kk :: 6 66 •Verwendungs Belastungsinkontinenz e c k : Verwendungs Verwendungszweck: • Weibliche Belastungsinkontinenz 6 elassene medimpon sind zugelassene medi66 elassene I. max. II. II. Grades zcw wkII.e e: cGrades cBelastungsinkontinenz k :: z w e c k6: 6 •Verwendungs Weibliche Belastungsinkontinenz •Verwendungs Weibliche mpon sindmedizugelassene mediI. max. z k Verwendungs • Weibliche Belastungsinkontinenz I. max. Grades z w e •Verwendungs Weibliche Belastungsinkontinenz • Weibliche Belastungsinkontinenz z w e c k : Verwendungs z w e c k : •Verwendungs Weibliche Belastungsinkontinenz 6 6 I. max. II. Grades I. max. • Female stress incontinence toe c k6: 6 6 6 I. max. II. Grades I. max. II. II. Grades ••Verwendungs Wiederkehrende Inkontinenz zcw wkII. e: cGrades cBelastungsinkontinenz k :: of zzI. w •Verwendungs Weibliche Belastungsinkontinenz I. max. II. Grades •Verwendungs Weibliche etierung. z e k Wiederkehrende Inkontinenz •Verwendungs Weibliche Belastungsinkontinenz I. max. Grades Führ en Sie z w e ••Verwendungs Wiederkehrende Inkontinenz Weibliche Belastungsinkontinenz sgesetz keine Budgetierung. w e c k : Verwendungs dgetierung. • Weibliche Belastungsinkontinenz Führ en Sie Führ en Sie z w e c k : Weibliche Belastungsinkontinenz 6 6 • I. max. II.II. degree max. Grades C6 O N TA6M mit Wiederkehrende Inkontinenz I. max. II. •Verwendungs Wiederkehrende Inkontinenz nach vorausgegangener Budgetierung. I. max. II. Grades Wiederkehrende Inkontinenz C TA Sie M mit sgesetz keine Budgetierung. 6O N en I. max. II. Grades COP OFühr NSie TAen M Sie mit ••Verwendungs Wiederkehrende Führ en Sie Inkontinenz zcvorausgegangener w e: Grades cOP kOP : zw 6 Budgetierung. ersicherung. •Verwendungs Weibliche Belastungsinkontinenz nach Führ e c k : I. max. II. Grades Weibliche Belastungsinkontinenz nach vorausgegangener ••Verwendungs Wiederkehrende • max. Weibliche Belastungsinkontinenz Inkontinenz sgesetz keine Budgetierung. I. II. Grades Führ en z w e k ••Verwendungs Wiederkehrende Inkontinenz Weibliche Belastungsinkontinenz den Fingerspitzen Führ en Sie z w e cCk6O:Nden Weibliche Belastungsinkontinenz den Fingerspitzen Führ en SieM z w e c k : • Recurring incontinence after Weibliche Belastungsinkontinenz Fingerspitzen C6 O NTA TA M mit mit C 6 O N TA Mfinger mit 6 With your nach vorausgegangener OP C O N ersicherung. nach vorausgegangener OP I. max. II. Grades TA M mit • Wiederkehrende nach vorausgegangener Inkontinenz OP tief Cin die Scheide I. max. •Verwendungs Wiederkehrende Inkontinenz nach vorausgegangener I. max. II. Grades Wiederkehrende Inkontinenz TAdie M Scheide mit ersicherung. 6O NinFingerspitzen nach OP tief ein. max. II. Grades Oden Nin TAdie M Sie mit ein.C •Verwendungs Wiederkehrende Führ en Sie Inkontinenz zcvorausgegangener wkII. e: Grades cOP kOP : zw 6 Verwendungs •••1275 Weibliche Belastungsinkontinenz Scheide ein. den Fingerspitzen Führ en Sie e ccden kk ::tief Weibliche Belastungsinkontinenz nach vorausgegangener den Führ en I. max. II. Grades Weibliche Belastungsinkontinenz ••Verwendungs Wiederkehrende Inkontinenz Fingerspitzen n). Wenn 1275 Contam tips, insert I. max. II. Grades Führ en Sie z w e •Verwendungs Wiederkehrende Inkontinenz • I. Weibliche Belastungsinkontinenz 1275 Fingerspitzen previous operation Feld 7 Wenn kennzeichnen). Wenn Führ en Sie z w e nen). Weibliche Belastungsinkontinenz den Fingerspitzen Führ en Sie z w e c k : • Weibliche Belastungsinkontinenz den Fingerspitzen C O N TA M mit 6 tief in die Scheide ein. C O N TA M mit 6 tief in die Scheide ein. nach vorausgegangener OP C O N TA M mit 6 nach vorausgegangener OP tief in die Scheide ein. I. max. II. TAdie M Scheide mit nach vorausgegangener ••Verwendungs Wiederkehrende OP Inkontinenz 1275 deep into tief in I. max. II. Grades •Verwendungs Wiederkehrende Inkontinenz 1275 nach vorausgegangener OP I. max. II. Grades Grades tief die Scheide ••1275 Wiederkehrende Inkontinenz 1275 TA Mthe mitvagina.ein. en, belas6O NinFingerspitzen nach vorausgegangener chnen). Wenn OP II. Grades Oden Nin TAdie M Sie mit ein.C •• I. Wiederkehrende Führ en Sie Inkontinenz 6 Feld 7verordnet kennzeichnen). Wenn Weibliche Belastungsinkontinenz Scheide ein. den Fingerspitzen Führ en Sie zz w e ccCden kk6O::NCtief ichnen). Wennwerden, Weibliche Belastungsinkontinenz zept belasnach vorausgegangener den OP Führ en z w e c k : Weibliche Belastungsinkontinenz I. max. II. Grades ••Verwendungs Wiederkehrende Fingerspitzen Inkontinenz erden, 1275 I. max. II. Grades Führ en Sie ••max. Wiederkehrende Inkontinenz Weibliche Belastungsinkontinenz 1275 Feld 7 belaskennzeichnen). Wenn Fingerspitzen w e den Fingerspitzen Führ en Sie Weibliche Belastungsinkontinenz Führ en Sie Weibliche Belastungsinkontinenz den Fingerspitzen C O TA M Scheide mit C tief in die Scheide ein. NinTAdie M Scheide mit 6Oein. tief ein. nach vorausgegangener C NNin TA M mit OP 6O6 efahr derbelasnach vorausgegangener tief die OP werden, ® ® ® wiede wied wie wie ® ® ® ® ® ®® ® ® ® ®® ® ® ® nach vorausgegangener I. max. II. Grades C O NinTAdie M Scheide mit verordnet werden, belasOP ••1275 Wiederkehrende 1275 tief max. II. werden, belas•• I. Wiederkehrende TAdie M®® Scheide mit 1275 ptes besteht der 6O NinFingerspitzen nach vorausgegangener OP Inkontinenz tief ein. 1275 ezept Gefahr der keine I. II. Grades Oden Nin TAdie M®Sie mit ein.C •Gefahr Wiederkehrende Führ en Sie Inkontinenz zept verordnet werden, belasWeibliche Belastungsinkontinenz nach vorausgegangener 1275 tief Scheide ein. OP den Fingerspitzen Führ en Sie I. max. II. Grades Grades Weibliche Belastungsinkontinenz Wiederkehrende Inkontinenz nach vorausgegangener 1275 den Führ en OP Inkontinenz Belastungsinkontinenz Fingerspitzen 1•max. 7Cden I. max. II. Grades Führ en Sie Wiederkehrende Inkontinenz 1275 den Fingerspitzen Führ en Sie 1 7 • Weibliche Belastungsinkontinenz den Fingerspitzen 1 7 ® eine ®® Scheide Führ en Sie ptesGefahr bestehtder keine Gefahr der Fingerspitzen C O N TA M mit eine Gefahr der tief in die ein. C O N TA M mit ® ein. C OMNinTA M Scheide mit tief nach vorausgegangener tief die nach vorausgegangener OP OPInkontinenz I. max. II. Grades C O Nin TA mit •1275 Wiederkehrende ptes besteht keine•Gefahr der Inkontinenz 1275 tief die Scheide max. II. •• I. Wiederkehrende Oein. Nin TAdie M®® Scheide mit 1275 nach vorausgegangener OPOP 1275 1 7 tief in die Scheide ein. 1Inkontinenz 7 C OFühr N7 M®Sie mit ein.C Wiederkehrende Führ en Sie nach vorausgegangener tief inTAdie Scheide ein. OP den Fingerspitzen Führ en Sie I. max. II. Grades Grades Wiederkehrende Inkontinenz en nach vorausgegangener 1275 den Fingerspitzen ® ® ® ® den 1• Wiederkehrende 7den • Wiederkehrende Führ en SieFingerspitzen Inkontinenz Inkontinenz 1 1275 7 1275 den Fingerspitzen Führ en Sie 1nach 7 den Fingerspitzen Führ enin Sie Fingerspitzen C TA M Scheide mit C tief die Scheide ein. Oein. Nin TAdie M Gefühl mit Sollten Sie ein unangenehmes verC OO TA M mit tief Scheide ein. vorausgegangener tief die nach vorausgegangener OP OPInkontinenz C O NSollten TA MNNin mit Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver•1275 Wiederkehrende Inkontinenz 1275 tief in die Scheide ein. • Wiederkehrende Sie ein unangenehmes Gefühl ver1275 nach vorausgegangener OP C O N TAdie M Scheide mit 1 7 OP tief in ein. 1 7 C O N TA M mit Führ en Sie 7 nach vorausgegangener tief inbitte die Scheide ein. den Fingerspitzen Führ en Sie • Wiederkehrende Führ en Sie 1 1275 7Fingerspitzen vorausgegangener Fingerspitzen OP Inkontinenz spüren, mit den den Fingerspitzen in eine den Fingerspitzen 1nach 7den 1 1275 7 den Fingerspitzen spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine Führ en Sie spüren, bitte mit den in eine Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver1nach 7 Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl verden Fingerspitzen Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl verFingerspitzen C TA M Scheide mit bringen. tief in die Scheide ein. C Oyou NinTA MIm mit Sollten ein unangenehmes Gefühl verC OO NNin TA M mit tief die Scheide ein. vorausgegangener angenehme Position mittlere nvertief die ein. Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver-n nach vorausgegangener OP OP If7 get an uncomfortable please tief angenehme in die Scheide ein. angenehme Position bringen. Im mittlere Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl Oden NinTA M mit Position bringen. Im mittlere n feeling, spüren, bitte mitC Fingerspitzen eine 1 1275 7Sie spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine nach vorausgegangener OP tief die Scheide ein. spüren, bitte mit den Fingerspitzen inin eine 1 1275 ® ®® ® ®® ®® ® ® ® 11275 7inbitte die Scheide ein.Fingerspitzen den Fingerspitzen spüren, mit den den Fingerspitzen inbefinden eine Fingerspitzen 1 11275 7tief Teil der Vagina befinden sichbitte nur mit wenige spüren, den Fingerspitzen in eine 1 1275 7ein. Teil der Vagina nur wenige spüren, mit den Fingerspitzen in eine den Fingerspitzen Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver7den Teil der Vagina befinden sich nur wenige angenehme Position bringen. Im mittlere nsichtampon Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl veruse your finger tips to in vera n angenehme Position bringen. Im mittlere angenehme Position bringen. Im mittlere nthe tief inbitte die Scheide ein. Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl vertief in die Scheide ein. angenehme Position Im mittlere nmove tief in die Scheide ng Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl verNerven. Daher ist Cunangenehmes Obringen. N TA M bei korrekter 1275 angenehme Position bringen. Im mittlere n Sollten Sie ein Gefühl ver1275 diedurch Kostenerstattung durch Nerven. Daher ist C O N TA M bei korrekter angenehme Position bringen. Im mittlere n tief in die Scheide ein. spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine ttung durch 1 7 Nerven. Daher ist C O N TA M bei korrekter Teil der Vagina befinden sich nur wenige spüren, bitte mit den Fingerspitzen in spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine 1 7 Teil der Vagina befinden sich nur wenige 7 Teil der Vagina befinden sich nur wenige 1275 spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine more comfortable position. There are just aeine 1 7 Teil der Vagina befinden sich nur wenige Position nicht spürbar. Vor der Verwendung gründlich Hände waschen spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine 1 7 Teil der Vagina befinden sich nur wenige spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl verPosition nicht spürbar. 1 7 Teil der Vagina befinden sich nur wenige angenehme Position bringen. Im mittlere n Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl verVor der Verwendung gründlich Hände waschen Attest die Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl verstattung durch Position nicht spürbar. Nerven. Daher ist C O N TA M bei korrekter angenehme Position bringen. Im mittlere n angenehme Position bringen. Im mittlere n Vor der Verwendung gründlich Hände waschen die Kostenerstattung durch stattung durch Nerven. Daher ist C O N TA M bei korrekter Nerven. Daher ist C O N TA M bei korrekter Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl versinnvoll, mit einem Attest die angenehme Position Iminein mittlere nvermdie Attest die Nerven. Daher ist Cunangenehmes Obringen. Nfew TA MFingerspitzen bei korrekter Sollten Sie unangenehmes Gefühl ver-n Kostenerstattung durch the middle section of the vagina. angenehme Position Im mittlere Sollten Sie ein Gefühl Nerven. Daher ist Cwenige O NFingerspitzen TA M bei korrekter angenehme Position bringen. Im mittlere n sich spüren, bitte mit den inbringen. eine 1 7bitte Nerven. Daher ist C O Nnerves TA M bei korrekter Teil der Vagina befinden sich nur wenige spüren, bitte mit den in eine spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine 1 7 Position nicht spürbar. Teil der Vagina befinden nur wenige 7 Teil der Vagina befinden sich nur Vor der Verwendung waschen Hände Position nicht spürbar. Position nicht spürbar. Vor der Verwendung gründlich waschen gründlich Hände waschen spüren, mit den Fingerspitzen in eine 1 7 Teil der Vagina befinden sich nur wenige nem Position nicht spürbar. der Verwendung gründlich Hände waschen sinnvoll, mitdie einem Vor Attest die nem Attest Attest die spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine Position nicht spürbar. 1 7 Teil der Vagina befinden sich nur wenige Vor der Verwendung gründlich Hände waschen spüren, mit den in eine Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver1der 7Nerven. Teil der bitte Vagina befinden sich nur wenige angenehme Position Im mittlere nM perceived Sollten Sie unangenehmes Gefühl ver-n Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl Contam be when Therefore, Position nicht spürbar. Nerven. Daher ist NTA TA bei korrekter angenehme Position bringen. Im mittlere angenehme Position bringen. Im mittlere n Vor sinnvoll, mit einem Attest dieVerwendung gründlich Hände waschen Nerven. Daher ist Ccannot O NverTA bei korrekter Daher CCFingerspitzen OOM Nbringen. MMein bei korrekter Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl verangenehme Position bringen. Im mittlere nverNerven. Daher ist Cunangenehmes Oist N TA bei korrekter Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver-n Nerven. Daher ist Cwenige O NFingerspitzen TA M bei korrekter angenehme Position Im mittlere Sollten Sie ein Gefühl angenehme Position bringen. Im mittlere n sich spüren, bitte mit den Fingerspitzen inbringen. eine 1der Daher ist C O TA M bei korrekter Teil der Vagina befinden sich nur wenige spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine spüren, bitte mit den in eine 77bitte 1 7 Position nicht spürbar. Teil der Vagina befinden sich nur Teil der Vagina befinden nur wenige Vor Verwendung gründlich Hände waschen Hände Position nicht spürbar. Position nicht spürbar. Wash hands thoroughly before use waschen Vor der Verwendung gründlich waschen spüren, mit den in eine itFingerspitzen is Nplaced correctly. TeilNerven. der Vagina befinden sich nur wenige Position nicht spürbar. 1 7 Vor der Verwendung gründlich Hände waschen Teil der Vagina befinden sich nur wenige spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl verPosition nicht spürbar. Teil der Vagina befinden sich nur wenige Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl verangenehme Position bringen. Im mittlere n Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver-n Vor der Verwendung gründlich Hände waschen Position nicht spürbar. angenehme Position bringen. Im mittlere n Nerven. Daher ist C O N TA M bei korrekter angenehme Position bringen. Im mittlere Vor der Verwendung gründlich Hände waschen Nerven. Daher ist C O N TA M bei korrekter Nerven. Daher ist C O N TA M bei korrekter Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver-nbringen. Im angenehme Position Im mittlere Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver-n Nerven. Daher ist Cunangenehmes Obringen. N8 TA MFingerspitzen bei korrekter 2 2Vor der Verwendung 8Nerven. angenehme Position mittlere Sollten Sie ein Gefühl verNerven. Daher ist Cwenige O NFingerspitzen TA M bei 2 der angenehme Position bringen. Im mittlere n sich spüren, bitte mit den in eine spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine Daher ist C O Nder TA M bei korrekter Teil der Vagina befinden sich nur wenige spüren, bitte mit den in eine 8 Teil der Vagina befinden sich nur Position nicht spürbar. Teil Vagina befinden nurkorrekter wenige waschen Position nicht spürbar. Position nicht spürbar. gründlich Hände waschen Vor Verwendung gründlich Hände waschen spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine Teil der Vagina befinden sich nur wenige spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine Position nicht spürbar. Vor der 2 Verwendung gründlich Hände waschen Teil der Vagina befinden sich nur wenige spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl verPosition nicht spürbar. Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl verTeil der Vagina befinden sich nur wenige angenehme Position bringen. Im mittlere n Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver-n Vor der Verwendung gründlich Hände waschen angenehme Position bringen. Im mittlere n Position nicht spürbar. Nerven. Daher ist C O N TA M bei korrekter angenehme Position bringen. Im mittlere der Verwendung gründlich Hände waschen Nerven. Daher C OMN TA Mein bei korrekter Nerven. Daher ist CO N TA M bei korrekter 88Daher 2 angenehme Position bringen. Im mittlere nbringen. Sollten Sie unangenehmes Gefühl ver-n Nerven. ist Cmit Oist N8 TA bei korrekter 2Vor2Vor 8Nerven. angenehme Position Im mittlere Nerven. Daher ist Cwenige O TA M bei korrekter 2 der 8 angenehme Position bringen. Im mittlere n sich spüren, bitte mit den Fingerspitzen inNFingerspitzen eine spüren, bitte den Fingerspitzen in eine Daher ist Cbefinden O Nder TA M bei korrekter TeilVagina der Vagina sich nur wenige spüren, bitte mit den in eine 8 Teil der Vagina befinden sich nur Position nicht spürbar. Teil Vagina befinden nur wenige Position nicht spürbar. der Verwendung waschen Position nicht spürbar. gründlich Hände waschen Vor Verwendung gründlich Hände waschen Teil der befinden sich nur wenige spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine Position nicht spürbar. Vor der 2 Verwendung gründlich Hände waschen Teil der Vagina befinden sich nur wenige Vor der Verwendung gründlich Hände waschen Position nicht spürbar. Teil der Vagina befinden sich nur wenige angenehme Position bringen. Im mittlere n angenehme Position bringen. Im mittlere nicht Nerven. Daher ist TA bei korrekter angenehme Position Im korrekter mittlere n Nerven. Daher CCOOM NNTA MMkorrekter bei Verwendung gründlich Hände waschen 88Daher Nerven. Daher istkorrekter C Obringen. N TAnM bei 2 Nerven. ist spürbar. C Oist N8 bei 2Vor2 derder 8Position angenehme Position bringen. Im korrekter mittlere n Nerven. Daher ist Cwenige O N TA sich M bei 2 der 8TA Nerven. Daher istspürbar. Cbefinden O Nder TA M bei korrekter Teil der der Vagina sich nur wenige 8Position Teil Vagina befinden sich nur Position nicht spürbar. Teil Vagina befinden nur wenige nicht Verwendung waschen Hände Position nicht spürbar. gründlich Hände waschen Vor Verwendung gründlich waschen Das Ende des RückPosition nicht spürbar. Vor derVor Verwendung gründlich Hände waschen Teil der Vagina befinden sich nur wenige Position nicht spürbar. Vor der Verwendung gründlich Hände waschen Das Ende des Rück2 8 Das Endenicht des RückPosition spürbar. Nerven. Daher ist C O N TA M bei korrekter 2 8 Nerven. Daher ist C O N TA M bei korrekter Vor der Verwendung gründlich Hände waschen 8 Nerven. Daher ist C O N TA M bei korrekter 2 8 holfadens muss sich Nerven. 2 2Vor der Verwendung 8 Daher istsich C O N TA M bei korrekter 2 8 holfadens muss holfadens muss sich Das Ende des Rück8 Das Ende des RückPosition nicht spürbar. Das Ende des RückPosition nicht spürbar. waschen gründlich Hände waschen Position nicht spürbar. Vor der Verwendung gründlich Hände Das waschen Ende des Rück- Position außerhalb derdes Scheide Das Endenicht des RückM u Tampon Vor der Verwendung gründlich Hände waschen außerhalb der spürbar. Scheide Das Rückaußerhalb der Scheide holfadens muss sich holfadens muss sich 2aus der Verpackung 88Ende holfadens muss sich 2 8 holfadens muss sich 2Tampon 8 befinden. nehmen s holfadens muss sich 2 8 befinden. holfadens muss sich Das Ende des RückDas Ende des Rück2 8 Tampon aus der Verpackung nehmen M befinden. außerhalb der Scheide außerhalb der Scheide Das Ende des Rückt aus der Verpackung nehmen außerhalb der Scheide trse r M u e Das Ende des Rückaußerhalb der Scheide r2 Tampon Das Ende des Rückaußerhalb der Scheide Das Ende des Rückaußerhalb der Scheide holfadens muss sich holfadens muss sich 8 2aus derausVerpackung 8 befinden. befinden. holfadens muss sich 2 8 Verpackung nehmen derTampon nehmen befinden. t e r u ss tt eeTampon aus der Verpackung nehmen holfadens muss sich 8 befinden. holfadens muss sich 2 nehmen 8 Endeof the Tampon aus der Verpackung nehmen befinden. Das des Rückholfadens muss Das Ende Ende des Rück2 8außerhalb rr Tampon der Scheide außerhalb dersich Scheide Das des Rückaus der Verpackung nehmen außerhalb derremoval Scheide The end Dasbefinden. Ende des Rückaußerhalb der Scheide Das Ende des Rückaußerhalb der Scheide Das Ende des Rückholfadens muss sich außerhalb der Scheide holfadens muss sich 8 2 8 befinden. befinden. holfadens muss sich 2 8 Verpackung nehmen Tampon aus der nehmen befinden. Tampon aus der Verpackung nehmen holfadens mussdes sichRückbefinden. cord must be outside 2 nehmen 8 Ende Tampon aus der Verpackung befinden. holfadens muss sich Tampon aus der Verpackung nehmen Das holfadens muss Das Ende Ende des Rückaußerhalb der Scheide befinden. außerhalb dersich Scheide Das des Rückaus der Verpackung nehmen außerhalb der Scheide Das Ende des Rückaußerhalb der Scheide 3Tampon 9 außerhalb der Scheide Take tampon out of the wrapping the vagina. Das Ende des RückDas Ende des Rück3 9 holfadens muss sich außerhalb der Scheide holfadens muss sich befinden. 3 9 befinden. holfadens muss sich Verpackung nehmen Tampon aus der nehmen befinden. Tamponnehmen aus der Verpackung nehmen holfadens mussdes sichRückbefinden. holfadens muss sich Tampon3aus der Verpackung befinden. Das holfadens muss Das Ende des Rückaußerhalb der Scheide Tampon aus der Verpackung nehmen befinden. außerhalb derCsich Scheide Das Ende des Rück99 Ende aus der Verpackung nehmen außerhalb der Scheide 3 9 Zum Entfernen von O N TA M nehmen Sie N TA M nehmen Sie Das Ende des Rückaußerhalb der Scheide Das Ende des Rück3Tampon 9 außerhalb der Scheide Zum Entfernen von Zum Entfernen von C O N TA M nehmen Das Ende des Rück3 9 holfadens muss sich außerhalb der Scheide holfadens muss sich befinden. 3 9 befinden. holfadens muss sichCh OSie Tampon aus derTampon Verpackung nehmen nehmen befinden. aus der Verpackung nehmen ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc holfadens muss sich befinden. holfadens muss sich Tampon3aus der Verpackung nehmen ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h Zum Entfernen von C O N TA M nehmen Das Ende des Rückbefinden. ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc Zum Entfernen von C O N TA M nehmen Sie holfadens muss sich Das Ende des Rückaußerhalb der Scheide Tampon aus der Verpackung nehmen befinden. Zum Entfernen von C O NhSie TA M nehmen Sie 9 außerhalb der Scheide Das Ende des Rück9 aus der Verpackung nehmen der Scheide 3 Zum Entfernen von C außerhalb O9 N TA M am nehmen Sie Ziehen am Rückholfaden kann die beste außerhalb der Scheide Zum von CDurc OSie N TA M nehmen Sie Das Rück3Tampon 9außerhalb Ziehen Rückholfaden die Durc beste außerhalb der Scheide Zum Entfernen von C OEnde NEntfernen TAHaltung Mdes nehmen ebenfalls eine bequeme ein. hhkann holfadens muss sich 3 9 Ziehen amder Rückholfaden kann die beste ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc Scheide holfadens muss sich befinden. 3 9 ebenfalls eine bequeme Haltung ein. h befinden. holfadens muss sich Verpackung nehmen Tampon aus der nehmen befinden. Tampon aus der Verpackung nehmen ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h Ziehrichtung herausgefunden werden. befinden. holfadens muss sich Tampon3aus der Verpackung nehmen ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h Zum Entfernen von CCEntfernen OO N TA MM nehmen Ziehrichtung herausgefunden werden. befinden. ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc Zum Entfernen von TA nehmen Sie Ziehen am Rückholfaden kann die außerhalb der Tampon aus der Verpackung nehmen Ziehrichtung herausgefunden werden. 99 Ziehen am Rückholfaden kann die befinden. Zum von Cbeste Obeste NhSie TAkann M nehmen Sie außerhalb der Scheide Ziehen Rückholfaden die beste aus der Verpackung nehmen außerhalb der Scheide 3 9 Zum Entfernen von CScheide O NMehrfachverwenTA MNam nehmen Sie Ziehen am Rückholfaden kann die beste 3Tampon 9 Sollten Sie sich für eine außerhalb der Scheide Zum Entfernen von C O N TA M nehmen Sie Ziehen am Rückholfaden kann die beste Zum Entfernen von C O N TA M nehmen Sie ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h 3 9 Sollten Sie sich für eine MehrfachverwenZiehen am Rückholfaden kann die beste Ziehrichtung herausgefunden werden. ebenfalls einefür bequeme Haltung ein. Durc h befinden. 3 9 Sollten Sie sich eine MehrfachverwenZiehrichtung herausgefunden werden. ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h Verpackung nehmen befinden. Ziehrichtung herausgefunden werden. Tampon aus derTampon nehmen befinden. aus der Verpackung nehmen 3 9 ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h Ziehrichtung herausgefunden beachten Sie bwerden. dung entscheiden, itte das C O N TA3 M kurz in befinden. ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h Zum Entfernen von CCEntfernen Oentscheiden, NNam TA MSie nehmen derinVerpackung nehmen Ziehrichtung herausgefunden Ziehen am Rückholfaden kann die ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc Zum Entfernen von O TA M nehmen Sie beachten bwerden. itte das 99 Sollten Sie sich für eine MehrfachverwenZiehrichtung herausgefunden werden. C3 O N TA Maus kurz Ziehen am Rückholfaden kann die Zum von Cbeste Obeste NhSie TAkann M Sie nehmen Sie beachten b dung entscheiden, itte das Sollten Sie sich für eine MehrfachverwenZiehen Rückholfaden die beste O N TA M kurz in Tampon 9 Sollten sich für eine MehrfachverwenZum Entfernen von C dung O NMehrfachverwenTA MSie nehmen Sie Ziehen am Rückholfaden kann die beste 3Cwarmen 9 Sollten Sie sich für eine beschrie bene Waschvorgehen. Zum Entfernen von C O N TA M nehmen Sie warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) 3 9 Sollten Sie sich für eine MehrfachverwenZiehen am Rückholfaden kann die beste ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h Zum Entfernen von C Obeachten Nentscheiden, TAHaltung M nehmen Sie Ziehrichtung herausgefunden werden. beschrie bene Ziehen am Rückholfaden kann die beste ebenfalls eine bequeme ein. Durc h Waschvorgehen. Sie b dung entscheiden, itte das 3 9 Sollten Sie sich für eine Mehrfachverwenwarmen einweichen (ca. 1 Minute) Ziehrichtung herausgefunden werden. ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h inO N TA MWasser beschrie bene Waschvorgehen. beachten Sie b dung entscheiden, itte das Ziehrichtung herausgefunden werden. Wasser einweichen (ca. 1 Minute) C O N TA M kurz beachten Sie b dung itte das C kurz in ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h Sie Contam , get into a In order to remove Ziehrichtung herausgefunden beachten Sie bwerden. dung entscheiden, itte das C O N TA3 M kurz in Ziehrichtung herausgefunden beachten bwerden. ebenfalls eine bequeme ein. Durc h dung Zum Entfernen von CCEntfernen Oentscheiden, NSie TA MSie nehmen Ziehen am Rückholfaden kann die ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc Zum Entfernen von O Nam TA M nehmen Sie itte das 99 Sollten Sie sich für eine MehrfachverwenZiehrichtung herausgefunden werden. beschrie O N TA MWasser kurz bene Ziehen am Rückholfaden kann die Zum von Cbeste Obeste NhHaltung TAkann M Sie nehmen Sie Waschvorgehen. beachten b entscheiden, itte das Sollten Sie sich für eine MehrfachverwenZiehen Rückholfaden die beste einweichen (ca.ineinweichen 1 Minute) beschrie bene Owarmen N TA M kurz in C Waschvorgehen. 3 9 Sollten sich für eine Mehrfachverwenbeschrie bene Wasser Minute) (ca. Waschvorgehen. warmen 1 dung Minute) Zum Entfernen von C O N TA M nehmen Sie Ziehen am Rückholfaden kann die beste 3Cwarmen 9 Sollten Sie sich für eine Mehrfachverwencomfortable position, too. By pulling the beschrie bene Waschvorgehen. Ziehen am Rückholfaden kann die beste Zum Entfernen von C O N TA M nehmen Sie warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) 3 9 ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h Zum Entfernen von C O N TA M nehmen Sie Sollten Sie sich für eine MehrfachverwenZiehrichtung herausgefunden werden. beschrie bene Ziehen am Rückholfaden kann die beste ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h Waschvorgehen. beachten Sie b dung entscheiden, itte das 3 9 Sollten Sie sich für eine Mehrfachverwenwarmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) C O N TA M kurz in Ziehrichtung herausgefunden werden. ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h beschrie bene Waschvorgehen. beachten Sie b dung entscheiden, itte das Ziehrichtung herausgefunden werden. Wasser einweichen (ca. 1 Minute) beachten Sieein. b itte dung entscheiden, das C O N TA M kurz in ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc hbeste Ziehrichtung herausgefunden werden. beachten Sie byou ebenfalls eine bequeme Haltung Durc h dung entscheiden, itte das C O N TA M kurzWasser in Zum Entfernen von CCEntfernen Oentscheiden, NSie TA MSie nehmen removal cord can out theSie best Ziehen am Rückholfaden kann die Ziehrichtung herausgefunden ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc Zum Entfernen von O Nam TA M nehmen Sie beachten bwerden. dung 99 Sollten Sie sich für eine Mehrfachverwenitte das beschrie bene Ziehrichtung herausgefunden werden. O N TA MWasser kurz Ziehen am Rückholfaden kann die Zum von Cfind Obeste NhSie TAkann M nehmen Sie Waschvorgehen. beachten b dung entscheiden, itte das einweichen (ca.ineinweichen 1 Minute) Sollten Sie sich für eine MehrfachverwenZiehen Rückholfaden die beste beschrie bene C Owarmen N3TA M kurz in C Waschvorgehen. 3 9 Sollten sich für eine Mehrfachverwenbeschrie bene Minute) Waschvorgehen. warmen (ca. 1 Minute) Zum Entfernen von C O N TA M nehmen Sie Ziehen am Rückholfaden kann die beste Zum Entfernen von C O N TA M nehmen Sie Sollten Sie sich für eine Mehrfachverwenbeschrie bene Waschvorgehen. warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) 3 9 ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h Ziehen am Rückholfaden kann die beste Zum Entfernen von C O N TA M nehmen Sie Ziehrichtung herausgefunden werden. Sollten Sie sich für eine Mehrfachverwenpulling direction. If you decide for multiple beschrie bene Ziehen am Rückholfaden kann die beste beachten Sie b ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h Waschvorgehen. dung entscheiden, itte das C O N TA M kurz in Sollten Sie sich für eine Mehrfachverwenwarmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) Ziehrichtung herausgefunden werden. ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h beschrie bene Waschvorgehen. beachten Sie b beachten dung entscheiden, itte das Sie bwerden. Ziehrichtung herausgefunden Wasser einweichen Minute) dung entscheiden, itte das C O N TA M (ca. kurz1 in ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h Sie Ziehrichtung herausgefunden beachten Sie bwerden. dung entscheiden, itte das 10 C4 O Nwarmen TA M Contam kurz in with Zum Entfernen von CCplease Oentscheiden, NNam TA MSie nehmen ebenfalls eine bequeme ein. Durc h Ziehen am Rückholfaden kann die Ziehrichtung herausgefunden ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc Zum Entfernen von O TA M nehmen Sie beachten bwerden. Sollten Sie sich für eine Mehrfachverwendung itte das beschrie bene 4 10 Ziehrichtung herausgefunden werden. Waschvorgehen. O N TA MWasser kurz Ziehen am Rückholfaden kann die Zum Entfernen von Cbeste Obeste NhHaltung TAkann M Sie nehmen Sie beachten b einweichen (ca.ineinweichen 1 Minute) dung entscheiden, itte das Soak use, observe the described washing Sollten Sie sich für eine MehrfachverwenZiehen Rückholfaden die beste 10 beschrie bene C4 Owarmen N TA M kurz in C Waschvorgehen. Sollten Sie sich für eine Mehrfachverwenbeschrie bene Wasser Minute) Waschvorgehen. warmen (ca. 1 Minute) Ziehen am Rückholfaden kann die beste Zum Entfernen von CDurc O das NMehrfachverwenTA M nehmen Sie Sollten Sie sich für eine Mehrfachverwenbeschrie bene Waschvorgehen. warmen einweichen (ca. 1 Minute) ebenfalls eine bequeme Haltung ein. hhkann Ziehen am Rückholfaden die beste Ziehrichtung herausgefunden werden. warmen Wasser einweichen (ca. 1 beschrie Minute) Sollten Sie sich für eine beschrie beachten Sie bb bene Ziehen am Rückholfaden kann die beste dung ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc entscheiden, itte Waschvorgehen. 10 C4 OWasser N water TA M for kurz in Sollten Sie sich für eine MehrfachverwenZiehrichtung herausgefunden werden. ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h bene Waschvorgehen. beachten Sie dung entscheiden, itte das Ziehrichtung herausgefunden werden. warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) 10 C O N TA M kurz in beachten Sie b dung warm a short time (approx. 1 minute) entscheiden, itte das process. 4 10 C O N TA M kurz in Gebrauchsanleit Ziehrichtung herausgefunden beachten Sie bwerden. ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h Nützliche Hinweise für denbeschrie Arzt dung entscheiden, itte das 10 C4 O N4 TA M kurzWasser in dung entscheiden, itte das Ziehen am Rückholfaden kann die beste 4 10 O N TA M kurz in11 Minute) Ziehrichtung herausgefunden Sollten Sie sich für eine Mehrfachverwenbeachten Sie bwerden. beschrie bene Waschvorgehen. Ziehrichtung herausgefunden werden. Ziehen am Rückholfaden kann die beste warmen einweichen (ca. beachten Sie b entscheiden, itte das Sollten Sie sich für eine MehrfachverwenZiehen am Rückholfaden kann die beste 10 beschrie bene C Owarmen N TA M kurz in C Waschvorgehen. Sollten Sie sich für eine Mehrfachverwenbeschrie bene Wasser einweichen (ca. Minute) (ca. Waschvorgehen. warmen Wasser einweichen 1 dung Minute) Sollten Sie sich für eine Mehrfachverwenbene Waschvorgehen. Ziehen am Rückholfaden kann die beste warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) Sollten Sie sich für eine Mehrfachverwenbeschrie bene Waschvorgehen. Ziehrichtung herausgefunden werden. beachten Sie bbitte dung entscheiden, das 10 C4 O NN TA TA M kurz kurz in Restflüssigkeit Sollten Sie sich für eine Mehrfachverwenwarmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) Ziehrichtung herausgefunden werden. beschrie bene Waschvorgehen. beachten Sie dung entscheiden, itte das Ziehrichtung herausgefunden werden. warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) 10 C O M in beachten Sie b dung entscheiden, itte das 4 10 C O N TA M kurz in Restflüssigkeit Stecken Sie den beachten Sie b itte dung entscheiden, das 4Ofür 10 C NRestflüssigkeit TA M kurz in Ziehrichtung herausgefunden Beispiel beachten Sie bwerden. dung entscheiden, itte das 4 Stecken Siesich den Sollten Sie sich für eine Mehrfachverwenbeschrie bene Waschvorgehen. 10 O N TA MWasser kurz Stecken Sie den warmen Wasser einweichen (ca.ineinweichen 11 Minute) ausdrücken beachten Sie b entscheiden, itte dasMehrfachverwenSollten Sie sich für eine Mehrfachverwen4 10 beschrie bene C Owarmen Nein TA M Inkontinenz-Hilfsmittel-Rezept kurz in C Waschvorgehen. Sollten Sie für eine beschrie bene Wasser einweichen Minute) (ca. Waschvorgehen. Restflüssigkeit warmen 1 dung Minute) ausdrücken ausdrücken Restflüssigkeit benutzten Tentscheiden, ampon beschrie bene Waschvorgehen. Restflüssigkeit warmen Wasser einweichen (ca. 1 (ca. Minute) Sollten Sie sich fürbbitte eine MehrfachverwenStecken Sie den beachten Sie dung benutzten T ampon das beschrie bene 10 Waschvorgehen. C O N TA M kurz in Restflüssigkeit warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) benutzten T ampon Stecken Sie den beschrie bene Waschvorgehen. beachten Sie dung entscheiden, itte das Restflüssigkeit Stecken Sie den 4 warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) 10 C O N TA M kurz in beachten Sie b dung itte das 4 10 O N TA M kurz in ausdrücken C Stecken Sie den in eine kleine Tüte 4Restflüssigkeit 10 Stecken Sie den ausdrücken beachten Sie b itte das dung entscheiden, O N TA M kurz benutzten TTampon beschrie bene Waschvorgehen. in kleine Tüte 4 10eineentscheiden, Stecken Sie den warmen WasserC einweichen (ca. 11 Minute) ausdrücken eine kleine Tüte benutzten ampon 4ausdrücken 10 beschrie bene Waschvorgehen. benutzten Tampon beschrie bene warmen Wasser einweichen (ca.ineinweichen Minute) (ca. Waschvorgehen. Restflüssigkeit warmen Wasser 1 in Minute) ausdrücken ausdrücken Restflüssigkeit benutzten Tampon z w e ck: Verwendungs Restflüssigkeit und entsorgen ihnden Der Tampon wird weich beschrie bene Waschvorgehen. Stecken Sie warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) benutzten T ampon in eine kleine Tüte 4 10 nzhilfen". Restflüssigkeit und entsorgen ihn benutzten T ampon Stecken Sie den Der Tampon wird weich und entsorgen ihn in eine kleine Tüte Stecken Sie den 10 Der Tampon wird weich in eine kleine Tüte 4 10 fsaugende Restflüssigkeit ausdrücken inenzhilfen".Inkontinenzhilfen". Restflüssigkeit Stecken Sie den ® Anwendung. ausdrücken in eine kleine Tüte 4 10 6 ausdrücken über den Hausmüll. und elastisch und kommt so zur benutzten T ampon Stecken Sie den 4 10 und entsorgen ihn in eine kleine Tüte 4 10 Stecken Sie den Der Tampon wird weich ausdrücken über den Hausmüll. in eine kleine benutzten TTüte ampon 4Restflüssigkeit und elastisch und kommt zurzugelassene Anwendung. 10 ntinenzartikel wie beispielsweise der CON TAM sind mediden Hausmüll. und entsorgen ihn benutzten Tampon ontinenzhilfen". elastisch kommt so-Vaginaltampon zur wird Anwendung. Restflüssigkeit Der Tampon wird weich und entsorgen ihn ausdrücken Der Tampon weich so ontinenzhilfen". ausdrücken benutzten Tampon zweck: •Verwendungs Weibliche Belastungsinkontinenz Inkontinenzhilfen". Restflüssigkeit undüber entsorgen ihn Derund Tampon wirdund weich Stecken Sie den in eine kleine Tüte benutzten Tampon Der Tampon wird weich 4 10 rfsaugende Kostenüber den Hausmüll. Restflüssigkeit und entsorgen ihn benutzten T ampon Stecken Sie den und elastisch und kommt so zur Anwendung. und entsorgen ihn fsaugende Inkontinenzhilfen". in eine kleine Tüte Stecken Sie den 10 Der Tampon wird weich über den Hausmüll. in eine kleine Tüte 4 10 ausdrücken ne Probleme bei der Kostenund elastisch und kommt so zur Anwendung. Restflüssigkeit über den Hausmüll. und elastisch und kommt so zur Anwendung. der KostenRestflüssigkeit Stecken Sie den in kleine Tüte sche Hilfsmittel. 6 4und 10eine ausdrücken über den Hausmüll. und elastisch und kommt so zur Anwendung. 4weich 10eine benutzten TTampon Stecken Sie den über den Hausmüll. und entsorgen ihn in kleine Tüte und elastisch und kommt Anwendung. Stecken Sie den Der Tampon wird ausdrücken max. in eine kleine Tüte benutzten ampon 4ausdrücken 10 Hausmüll. undden entsorgen ihn benutzten Tampon bei der Kosten-bei der Restflüssigkeit elastisch kommt so zur wird Anwendung. Der Tampon wird weich und entsorgen ihnII. Grades ausdrücken Der Tampon weich so zur benutzten ei Kostenausdrücken Restflüssigkeit zweck: Tampon Verwendungs • I. Weibliche Belastungsinkontinenz ne der Probleme KostenRestflüssigkeit undüber entsorgen ihn Der Tampon wirdund weich Stecken Sie den und entsorgen ihn in eine kleine Tüte 4 10 benutzten Tampon über den Hausmüll. Restflüssigkeit und elastisch und kommt so zur Anwendung. benutzten T ampon Stecken Sie den Der Tampon wird weich Press out und entsorgen ihn ne Probleme bei der Kostenin eine kleine Tüte Stecken Sie den 10 Der Tampon wird weich über den Hausmüll. in eine kleine Tüte 4 ausdrücken 10 und elastisch und kommt so zur Anwendung. Restflüssigkeit über den Hausmüll. und elastisch und kommt so zur Stecken Anwendung. Restflüssigkeit Sie den ausdrücken 6 in eine kleine Tüte Stecken Sie den ausdrücken den Hausmüll. elastisch und kommt so zur Anwendung. in eine kleine TüteII. Grades Inkontinenz benutzten TTampon 4weich 10 und entsorgen ihn Der Tampon wird Stecken Sie den I. max. ausdrücken über den Hausmüll. •Verwendungs Wiederkehrende in eine kleine Tüte benutzten ampon und elastisch und kommt zur über Anwendung. über Hausmüll. undden entsorgen ihn ausdrücken benutzten Tampon Restflüssigkeit und elastisch und so zur wird Anwendung. die Hilfsmittel gibt esund nach dem 1. und 2.kommt GKV-Neuordnungsgesetz Budgetierung. Der Tampon wird weich Put the tampon remaining liquid. und entsorgen ihn Der Tampon weich so keine ausdrücken Führen S Restflüssigkeit z w e c k : eke/Sanitätshaus abgeben. benutzten Tampon •used Weibliche Belastungsinkontinenz Restflüssigkeit und entsorgen ihn sbgeben. abgeben. 1 Der Tampon wird weich benutzten Tampon 5 1 Stecken Sie den in eine kleine Tüte über den Hausmüll. Restflüssigkeit und entsorgen ihn und elastisch und kommt so zur Anwendung. benutzten T ampon Stecken Sie den 1 Der Tampon wird weich 5 1 und entsorgen ihn in eine kleine Tüte Restflüssigkeit Stecken Sie den 1 Der Tampon wird weich 5 1 über den Hausmüll. in eine kleine Tüte ausdrücken und elastisch und kommt so zur Anwendung. über Hausmüll. ystem aus abgeben. und elastisch und kommt so zur Stecken Anwendung. Restflüssigkeit into aden little bag and Sie den C6 O N TA M ausdrücken in eine kleine Tüte Stecken Sie den ausdrücken über den Hausmüll. Firma MED.sse-System aus abgeben. smittel bleiben Pflichtleistung der nach vorausgegangener und elastisch undgesetzlichen kommt so zurKrankenversicherung. Anwendung. benutzten TTampon OP eke/Sanitätshaus abgeben. e-System und entsorgen ihn 111 in eine kleine Tüte Der Tampon wird weich 5elastisch Stecken Sie den I. max. ausdrücken •Verwendungs Wiederkehrende über den Hausmüll. Inkontinenz in eine kleine Tüte benutzten ampon und elastisch und kommt Anwendung. über den Hausmüll. und entsorgen ihn Restflüssigkeit ausdrücken benutzten Tampon und kommt so zur wird Anwendung. Der Tampon wird weich 5 1eine und entsorgen ihnII. Grades eke/Sanitätshaus abgeben. 1 Der Tampon weich so zur benutzten 5 1 FührFinge en S z w e c k : ausdrücken Restflüssigkeit • Weibliche Belastungsinkontinenz Tampon sse und den sse-System The tampon becomes Restflüssigkeit dispose with household und entsorgen ihn 1 Stecken Sie den Der Tampon wird weich 5und 1 in kleine Tüte benutzten T ampon über den Hausmüll. mit derund Krankenkasse und sse-System Der Tampon ist genauso wie ein Menstruaund elastisch und kommt so zur Anwendung. und entsorgen ihn Firma MED.sse-System benutzten T ampon Stecken Sie den 1 Der Tampon wird weich 5 1 nkasse und entsorgen ihn in eine kleine Tüte Restflüssigkeit Stecken Sie den 11 Der Tampon wird weich 5 ausdrücken über denTüte Hausmüll. in eine kleine Tüte Der Tampon ist genauso einin Menstruaund elastisch und kommt so zur Anwendung. über den Hausmüll. und elastisch und kommt wie so zur Anwendung. Der Tampon ist genauso wie ein MenstruaC O NinTAdie M 6 Firma MED.sse-System ausdrücken eine kleine tief Stecken Sie den ausdrücken über den Hausmüll. nach vorausgegangener benutzten T ampon OP und elastisch und kommt so zur Anwendung. kenkasse und soft and elastic and is thus applied. waste. und entsorgen ihn 1 Der Tampon wird weich 5 1 in eine kleine Tüte und elastisch und kommt so zur Anwendung. I. max. II. Grades • Wiederkehrende Inkontinenz über den Hausmüll. 1275 in eine kleine Tüte benutzten T ampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu kenkasse und Tampon ist genauso wie ein Menstruaüber den Hausmüll. und entsorgen ihn ausdrücken benutzten Tampon mit der Krankenkasse und 1dazu und und kommt so zurzu Anwendung. Der wird weich 5elastisch 1eine und entsorgen ihn 1 Der Tampon wird weich 5 1 Hilfsmittel ist immertionstampon ein separates Rezept auszustellen (Feld 7wie kennzeichnen). Wenn tionstampon platzieren. Nehmen Sie FührFinge en S z w e c k : Verwendungs Der Tampon ist genauso wie ein Menstrua• Weibliche Belastungsinkontinenz den tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu Der Tampon ist genauso einund Menstruaentsorgen ihn 1 Der Tampon wird weich benutzten T ampon 5 1 mit der Krankenkasse und in kleine Tüte 1 Der Tampon wird weich über den Hausmüll. 5 1 und elastisch und kommt so zur Anwendung. Der Tampon ist genauso wie ein Menstruaund entsorgen ihn und entsorgen ihn in eine kleine Tüte 11 Der Tampon wird weich 5 über den Hausmüll. in eine kleine Tüte eineDer bequeme Position ein. Sie können z. B. dazu Der Tampon ist genauso wie einüber Menstruationstampon zu platzieren. Nehmen Sie und elastisch und kommt so zur Anwendung. über den Hausmüll. und elastisch und kommt so zur Anwendung. Tampon ist genauso wieeinem ein MenstruaC M 6O NinTAdie tief eine bequeme Position ein. Sie z. Hausmüll. B. tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu den nach vorausgegangener OP eine bequeme Position ein. Sie können z. B. tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu und elastisch und kommt so zur Anwendung. in eine Tüte und entsorgen ihn smittel mit Arznei-, Verbandsoder Heilmitteln auf Rezept verordnet werden, belasüber den Hausmüll. 111 Der Tampon wird weich 5 und elastisch und kommt so zur können Anwendung. I. max. •• kleine Wiederkehrende Inkontinenz 1275 tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu Tampon ist genauso wie ein Menstruaüber den Hausmüll. und entsorgen ihn und elastisch und kommt so zurSie Anwendung. Der wird weich 5 1 tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu und entsorgen ihnII. Grades 1 Der Tampon wird weich 5 1 einen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie FührFinge en S eine bequeme Position ein. können z. B. Weibliche Belastungsinkontinenz Der Tampon ist genauso wie ein Menstruaden tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu Der Tampon ist genauso wie ein Menstrua1 Nach der Ent5 1 einen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie eine bequeme Position ein. Sie können z. B. und entsorgen ihn über den Hausmüll. 1 Der Tampon wird weich 5 1 einen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie eine bequeme Position ein. Sie können z. B. und elastisch und kommt so zur Anwendung. Tampon istPosition genauso wie ein MenstruaNach der Hausmüll. Ent11Nach Nach der Ent5 über Hausmüll. eine bequeme ein. Sie können z. B. dazu tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie Der Tampon ist genauso wie einkönnen Menstruaund elastisch und kommt so zur Anwendung. sie das Budget, d. h.Der beim Ausstellen eines separaten Rezeptes besteht keine Gefahr der über den und elastisch und kommt so zur Anwendung. Der Tampon genauso wie ein MenstruaC O N TAdie M setzen sich aufist den Rand des Toilettentief einen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie eine bequeme Position ein. Sie z. B.den tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu nach vorausgegangener OP eine bequeme Position ein. Sie können z. Rand B. tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu fernung und Entsorgung 111 über den Hausmüll. der 5 setzen sich auf den des Toilettenmax. II. Grades Inkontinenz und elastisch und kommt so zur Anwendung. • I. Wiederkehrende einen Fuß auf Hocker stellen oder Sie 1275 setzen sich den Rand des Toiletteneinen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie fernung und Entsorgung tionstampon zueinen platzieren. Nehmen Sie dazu Der Tampon isteinen genauso wie ein Menstruafernung undEntEntsorgung Nach der Ent5 1 tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu 1 7 inFinge 1 Nach der Ent5 1 Führ en S einen Fuß auf Hocker stellen oder Sie eine bequeme Position ein. Sie können z. B. Der Tampon ist genauso wie ein Menstruaden tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu Der Tampon ist genauso wie ein Menstrua1 Nach der Ent5 1 setzen sich auf den Rand des Toilettendeckels. einen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie eine bequeme Position ein. Sie können z. B. von C O N TA M bitte Hände waschen. gleichszahlung nachDer Art. 29 GSG. einen Fußist auf einen Hocker stellen oder Sie fernung und Entsorgung eine bequeme Position ein. Sie können z. B. Tampon genauso wie ein Menstrua1 Nach der Ent5 1 deckels. setzen sich auf den Rand des ToilettenDer Tampon ist genauso wie ein Menstruavon C O N TA M bitte Hände waschen. 1 Nach der Ent5 1 deckels. setzen sich auf den Rand des Toilettentionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu eine bequeme Position ein. Sie können z. B. von C OB. N TA M bitte Händenach waschen. fernung und Entsorgung fernung und Entsorgung Der Tampon genauso wie ein MenstruaC O N TAdie M tief einen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie setzen sich aufist den Rand des Toiletteneine bequeme Position ein. Sie können z. tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu vorausgegangener OP eine bequeme Position ein. Sie können z. Rand B. setzen sich auf den des Toilettentionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu fernung und Entsorgung 111 Nach der Ent5 deckels. • NWiederkehrende von CCO NNTA M bitte Hände waschen. Inkontinenz einen Fuß auf Hocker stellen oder Sie 1275 setzen sich den Rand des Toiletteneinen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie Der Tampon isteinen genauso wie ein Menstruafernung und zueinen platzieren. Nehmen Sie dazu fernung und Entsorgung Nach der Ent5 1 deckels. 1Ent7 inFinge 1 von O TA M Hände bitte waschen. Nach der 5 1 deckels. 5 11 Führ en S eine bequeme Position ein. Sie können z. B. einen Fuß auf Hocker stellen oder Sie tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu von CHände O TA MEntsorgung bitte Hände waschen. n tionstampon Der Tampon ist genauso wie ein Menstruaden tionstampon zueinen platzieren. Nehmen Sie dazu einen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie e Der Tampon ist genauso wie einkönnen Menstrua1 Nach der Entsetzen sich auf den Rand des Toiletten5 1 deckels. g eine bequeme Position ein. Sie können z. B. von C O N TA M bitte waschen. a fernung und Entsorgung einen Fuß auf Hocker stellen oder Sie eine bequeme Position ein. Sie z. B. Der Tampon ist genauso wie ein Menstruar 1 Nach der Ent5 1 deckels. F setzen sich auf den Rand des ToilettenDer Tampon ist genauso wie ein MenstruaSollten S von C O N TA M bitte Hände waschen. 11Nach Nach der Ent5 deckels. setzen sich auf den des Toilettentionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu nB eine bequeme Position ein.Hocker Sie können z. B. Rand von C O N TA M bitte Händenach waschen. fernung und Entsorgung hnc e fernung und Entsorgung Tampon ist genauso wie ein MenstruaC O N TAdie M tief einen Fuß auf einen stellen oder Sie setzen sich auf den Rand des Toiletteneine bequeme Position ein. Sie können z. tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu vorausgegangener OP h Der eine bequeme Position ein. Sie können z. Rand B. tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu fernung und Entsorgung n hehi FraSgiee 111 der Ent5 deckels. setzen sich auf den des Toilettenvon CB. NNTA M bitte Hände waschen. 1275 einen Fuß auf Hocker stellen oder Sie i Rezept setzen sich den Rand des Toiletteneinen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie Der Tampon isteinen genauso wie ein Menstruafernung zueinen platzieren. Nehmen Sie dazu spüren, b fernung und Entsorgung Nach der Ent5 1 1Ent7 inFinge deckels. nsictionstampon 1 von COO TA M Hände bitte waschen. Nach der 5 1 deckels. eine bequeme Position ein. Sie können z. B. einen Fuß auf Hocker stellen oder Sie e tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu von CHände O Nund TA MEntsorgung bitte Hände waschen. den Der Tampon ist genauso wie ein Menstruai g c tionstampon zueinen platzieren. Nehmen Sie dazu Der Tampon ist genauso wie ein Menstruan sollte enthalten: i e setzen sich auf den Rand des Toilettena Nach der Entdeckels. e einen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie s s r eine bequeme Position ein. Sie können z. B. von C O N TA M bitte waschen. B fernung und Entsorgung 1 h 5 1 d einen Fuß auf Hocker stellen oder Sie deckels. eine bequeme Position ein. Sie können z. B. F Der Tampon ist genauso wie ein Menstruavon C O N TA M bitte Hände waschen. h c n Nach der Enti Sollten S setzen sich auf den Rand des ToilettensDer eB iiuc Nach der Entangeneh deckels. tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu setzen sich auf den des Toilettenn eine bequeme Position ein. Sie können z. B.a Rand von C O N TA M bitte Händeund waschen. Der Tampon ist genauso wie ein Menstruafernung und Entsorgung s wus ni senesn eSiie fernung Entsorgung Tampon ist genauso wie ein Menstruaeine bequeme Position ein. Sie können z. B. h tief in die einen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie setzen sich auf den Rand des Toilettenn c tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu The tampon has to be placed exactly like eine bequeme Position ein. Sie können z. B. a tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu fernung und Entsorgung Nach der Ents deckels. von C O N TA M bitte Hände waschen. setzen sich auf den Rand des Toilettenfernung und Entsorgung 1275 einen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie setzen sich den Rand des ToilettenDer Tampon istHocker genauso wie ein Menstruaeinen Fuß auf einen Hocker stellenfernung oder Sie tionstampon zueinen platzieren. Nehmen Sie dazu spüren, 1Ent7 der bV und Entsorgung Teil Nach der Entdeckels. sfnr Sie n un von CO N bitte TA M Hände bitte waschen. Nach der eine bequeme Position ein. Sie können z. B. ne deckels. einen Fuß auf stellen oder Sie s tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie von CHände O N TA M bitte Hände waschen. e nn Der Tampon ist genauso wie ein Menstruat3d e zutampon. platzieren. Nehmen Sie dazu Der Tampon ist genauso einkönnen Menstruauu setzen sich auf den Rand des Toilettenw 3tionstampon Nach der Entd deckels. einen Fuß auf einen Hocker stellen oder eine bequeme Position ein. Sie können z.wie B. von C fernung O Ndazu TA Mdurch n3 waschen. 7 menstruation For that purpose, get und Entsorgung n Nach der Enteinen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie deckels. eine bequeme Position ein. Sie z.Sie B. s es7n 7un Sollten SD setzen sich auf den Rand des ToilettenDer Tampon ist genauso wie ein Menstruavon CO Nund TA MEntsorgung bitte Hände waschen. 3(Krankheitsbild) ii 3a angeneh Nach der Entw7o tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu deckels. setzen sich auf den Rand des ToilettenIndikation sollte vermerkt sein, um die Kostenerstattung eine bequeme Position ein. Sie können z. B. Nerven. von C O N TA M bitte Hände waschen. fernung und Entsorgung e fernung r 3 n f 6 einen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie 7 setzen sich auf den Rand des Toilettena • eine bequeme Position ein. Sie können z. B. n tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu 0 eine bequeme Position ein. Sie können z. B. setzen sich auf den Rand des Toilettentionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu fernung und Entsorgung e 7 Nach der Entdeckels. / e t 3 von C O N TA M bitte Hände waschen. 3s70t0 einen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie 3 Please, wash yourself into a comfortable position. ForSie in7nfr 3 37 7 setzen sich den Rand des Toiletteneinen Fuß auf einen Hocker stellenfernung oder Sie fernung und Entsorgung spüren, 1 7 Teil der bV und Entsorgung Nach der Entdeckels. tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu e Position n eine bequeme Position ein. Sie können z. B. von CO N bitte TA M Hände bitte Hände waschen. Nach der Entdeckels. Vor der Verwendung gründlich Hände waschen einen Fuß auf einen Hocker stellen oder 0o von C O N TA M bitte Hände waschen. 3 o38s setzen sich auf den Rand des Toiletten7 Nach der Entdeckels. die/ 0 Kasse zu sichern. Bei der Erstverordnung ist es sinnvoll, mit einem Attest die einen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie eine bequeme Position ein. Sie können z. B. von C O N TA M waschen. 6 fernung und Entsorgung einen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie eine bequeme Position ein. Sie können B. Nach der EntSollten SD deckels. setzen sich auf den Rand des Toilettenvon Chands O Nund TA MEntsorgung bitte Hände waschen. your after stance, you can put one foot on stellen aauf stool or angeneh Nach der Ent3 37 setzen deckels. setzen sich den Rand des ToilettenNerven. vonfernung Cz. O N TA M bitte Hände waschen. und Entsorgung 6 0 fernung eine bequeme Position ein. Sie können z. B. 0 einen Fuß auf einen Hocker oder Sie 0 sich auf den Rand des Toiletten8 / setzen sich auf den Rand des Toiletten0 fernung und Entsorgung Nach der Entdeckels. von C Oder N TAEntM bitte Hände waschen. einen Fuß einen Hocker stellen oder Siestellenfernung setzen den Rand des Toiletteneinen Fuß auf einen Hocker oder Sie fernung und Entsorgung spüren, 1Ent7 der bVn Teil unterstützen! und Entsorgung Nach deckels. 0800Genehmigung zu Position . removal and disposal of Contam you sit sich on theauf edge ofden the toilet seat cover. von CO TA M bitte waschen. Nach der der Verwendung gründlich Hände waschen deckels. von CHände O NVor TA M bitte Hände waschen. Fuß auf einen Hocker stellen setzen sich aufeinen Rand des Toilettendeckels. von oder C fernung O N Sie TA MNund bitte Hände waschen. Entsorgung Nach der Entdeckels. ® ®® ® ® ® ® ®® ® ®® ® ® ®® ® ®® ® ®® ® ®® ®® ® ® ® ®® ® ®® ®® ® ®® ®® ® ®® ® ® ®® ® ® ® ®® ®® ® ®® ® ® ®® ® ®® ® ® ® ®® ® ®® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®® ® ® ® ® ®® ® ® ® ® ®® ® ® ® ® ®® ® ® • • ®® ® ® ® ®® ® ®® ® ® ® ®® ® ® ® ® ®® ® ® ® ®® ®® ® ® ® ® ®® ® ® ®® ® ®® ® ® ® ® ®® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®® setzen sich aufdeckels. den Rand des den Toilettenvon C O Nund TA MEntsorgung bitte Hände waschen. deckels. setzen sich auf Rand des Toilettenvonfernung C O N TAund M® bitte Hände waschen. Entsorgung fernung ® setzen sich auf den Rand des Toilettendeckels. von C O N TA M Hände waschen. fernung und Entsorgung ® bitte ® Verwendung gründlich Hände waschen von C O N TA M bitte Hände waschen. Vor der Produktbezeichnung deckels. deckels. von C O N TA M bitte Hände waschen. deckels. von C O N TA 2 M® bitte Hände waschen. Größe/Form - 7 -- 7 -- 77 -- 7 -7-- 7 7 -- Vor der Verwendung gründlich Hände waschen 2 Vor der Verwendung gründlich Hände waschen alles alle all all 8 Sollten SD angeneh Nerven. spüren, Teil der bV Position n Sollten SD angeneh Nerven. spüren, Teil der bV Position n angeneh Nerven. D 8 Teil der V Position n www.medsse.de with afresh get ting active... everything is possible! 8
© Copyright 2024