Contam - Vaginal tampon

... for a safe feeling!
Contam®-Vaginal tampon
Product information / Assortment range
Alfred v. d. Lehr
Erlanger Straße 73 • D-90765 Fürth
Tel.: 09 11 / 7 90 88 06 • Fax: 09 11 / 79 23 37
www.medsse.de • [email protected]
www.medsse.de
Areas of application (Indications) and Characteristics
• Strain (stress) incontinence – (involuntary urine loss in situations like coughing, sneezing, laughing, lifting, stairs, sports)
When inserted into the vagina, the tampon lifts the front vaginal wall and supports the ladder neck. It is brought back into
its original position, the sphincter muscle can assume its original function. The urethra is compressed, because the pressure
achieved with the tampon affects the tissue surrounding the urethra. Inserted into the vagina, the tampon does not absorb
any urine. The use is independent of age, therefore also adequate for women who have not yet completed family plans.
• Strengthening/activation of the pelvic base muscles
Contam® causes the conscious perception of the pelvic base in the wearer. When this feeling is created, the muscles are
trained passively and actively.
• Avoidance of operations (among others hysterectomy)
The use of the tampon provides women who have not made the decision for the removal of the uterus (hysterectomy) in the
past – for which reasons whatsoever – with an effective opportunity for therapy. This means the therapy with the tampon
may prevent a surgical intervention.
• Carrier material for healing-supportive substances for local therapy
In case of postmenopausal patients, the use of the tampon provides simple application of hormone-containing salves,
lotions, emulsions for comfortable, local hormone substitution therapy. Other substances that support the healing process
(e.g. against fungus infections), can also be locally positioned with the tampon.
Further therapy options
• Use for continence achievement in case of partial
uterus prolapse through manual backdraw of the
prolapse with the tampon.
• In case of slightly felt urge incontinence combined
with a chronic hormone shortage inflammation,
local estrogenizing can be done.
• Individually adapted tampons can be a real alternative to the current treatment with ring, bowl, bat,
and cube pessaries. Clear advantage: The patient
can insert the tampon herself – only when needed –
without great trouble.
2
www.medsse.de
Impor tant notices
Be active again with Contam
Bladder weakness is a very personal problem. This is why we want you to be able to help yourself first – without outside help!
For natural self treatment of bladder weakness we have developed a tampon that maintains respectively brings back your full
life quality.
®
It is human nature to be mobile and independent – simply, so that you can „play it safe“! Who likes to go to work, shopping, to
a concert or pursue leisure activities equipped with diapers/pads?
The Contam®-Vaginal tampons from Med.SSE-System GmbH provide you with an individual, ideal aid in the solution of your
incontinence problem. By lifting the front vaginal wall, the bladder neck is supported. In addition, Contam® stimulates the
weakened pelvic base muscles. Through these effects the normal closure function of the bladder is recreated.
IMPORTANT:
The normal bladder release is not affected. Vaginal discharge is preserved and the normal vaginal flora is not affected.
The raw material used for Contam® is a toxicologically and dermatologically harmless foam and has been used in heart
surgery, burns, and open bone fractures for decades. Due to the sewn-in retrieval thread there is hardly contact from the thread
to the mucous membrane. Thus, irritations are prevented.
CONTRAINDICATIONS:
Please do not use Contam®
- during the monthly period
- during longer hours of sleep
IMPORTANT:
The tampon should be changed after swimming.
Wear during pregnancy and uterus prolapse should be discussed with the physician.
The wearing period should not be significantly longer than 12 hours, if possible.
ATTENTION: If fever, diarrhoea, vomiting, vertigo, or skin irritations occur suddenly upon the use of Contam®, remove the tampon
and consult a physician. The Toxic Shock Syndrome (TSS) occurs especially during the monthly period, whereas it is not important
whether a tampon is used or not.
Washing process for multiple use:
As Contam® is usually not contaminated during wear, it can be used for 1 week (or 7x). Due to material fatigue occurring after
this time, this period of wear should not be exceeded. Of course, each wearer may decide for herself to choose a shorter period
of wear for hygienic reasons.
For bacteriological reasons it is recommended to boil the tampon after every use (min. -3) Max. 10 min) or to wash it in the
washing machine at 60 degrees.
The tampon can be dried or stored in a container with water until the next use.
Should
- itching/burning in the vaginal region
- discharge (noticeable odour, coloured, greenish, yellowish, brownish)
- bleeding/intermediary bleeding
- inflammation
occur upon multiple use, stop using the tampon and consult your physician.
TIP:
A lotion containing estriole can be used as insertion help
which also serves the preservation of the vaginal flora and
vaginal discharge. Beyond that, protection against infection
and the tightening of the mucous membrane is promoted.
3
www.medsse.de
Assor tment range Standard assor tment
Normal version
Therapy option for stress incontinence (involuntary urine loss during laughing, coughing, sneezing, etc.) as well as for strengthening/activation of
the pelvic floor muscles. Intended hysterectomy with plastic reconstruction
can be avoi ded with effective therapy with Contam®.
Art.-no.
6220
Designation
Mini
Diameter/Length
22 mm / 61 mm
PZN
1595283
0652091
0652116
10 pcs. (N1)
20 pcs. (N2)
50 pcs. (N3)
6260
Regular
28 mm / 61 mm
1595308
0652151
0652168
10 pcs. (N1)
20 pcs. (N2)
50 pcs. (N3)
6330
Extra
33 mm / 66 mm
1595277
0652180
0652197
10 pcs. (N1)
20 pcs. (N2)
50 pcs. (N3)
6400
Extra Plus
40 mm / 66 mm
2518617
2518646
2518652
10 pcs. (N1)
20 pcs. (N2)
50 pcs. (N3)
6450
Super Plus
45 mm / 66 mm
3409988
3410112
3410106
10 pcs. (N1)
20 pcs. (N2)
50 pcs. (N3)
5900
Startset
Mini, Regular, Extra
1666592
3 pcs. (N1)
way:
by the
ow be x)!
® can n
to 7
m
a
t
Con
es (up
im
t
l
a
r
eve
tailed
used s ase find de the
Ple
ation in
inform n manual.
o
ti
instruc
Extra
Regular
Mini
Mode of action of
This is how to select the right size!
With the starter set, consisting of 3 tampons (1x
each Mini, Regular, Extra), we provide you with the
opportunity to select the right size.
Important!
The bladder can be emptied normally also with inserted tampon. The vaginal discharge is preserved.
No impairment of the normal vaginal flora.
Please refrain from using the tampon during the night
and during your monthly period.
fig. 1
Illustrates the vaginal,
bladder and urethra
region without tampon.
4
fig. 2
Tampon in the vaginal
area exerts pressure onto
the urethra. This prevents
involuntary urine loss.
www.medsse.de
Assor tment range Special assor tment
Duo
Application like normal version – but offers better positioning and
improved efficiency due to its double shape. Pressure is exerted on the
tissue surrounding the urethra and therefore leads to a natural closure.
This prevents involuntary urine loss. In addition, the compound of the
tampons provides a stabilizing effect for easier insertion.
Art.-no.
6350
Designation
Duo
Diamater/Length
38 mm / 61 mm
PZN
2450486
2450492
2450500
10 pcs. (N1)
20 pcs. (N2)
50 pcs. (N3)
Special
Product services like the normal version provide depots for salves/lotions
(among others hormone-containing salves) due to the groove-shaped
surface in the indentations. The healing substances applied in the indentations of the tampon surface are hardly brushed off during insertion.
Art.-no.
6225
Designation
Mini
Diamater/Length
20 mm / 60 mm
PZN
2450517
2450523
2450546
10 pcs. (N1)
20 pcs. (N2)
50 pcs. (N3)
6265
Regular
25 mm / 60 mm
2450552
2450569
2450575
10 pcs. (N1)
20 pcs. (N2)
50 pcs. (N3)
6335
Extra
30 mm / 64 mm
2450581
2450598
2450606
10 pcs. (N1)
20 pcs. (N2)
50 pcs. (N3)
Med
This tampon provides a carrier function for the local treatment with
medicinal, healing-supporting substances (see also Contam®-Special). It
can also be used as a medical aid if no stress incontinence is given, as the
urethra shape preformed on both sides does not exert any or only hardly
tangible pressure on the urethra.
Art.-no.
6340
Designation
Regular
Diamater/Length
25 mm / 61 mm
PZN
2518675
2518698
2518735
10 pcs. (N1)
20 pcs. (N2)
50 pcs. (N3)
6341
Extra
30 mm / 66 mm
2518681
2518758
2518764
10 pcs. (N1)
20 pcs. (N2)
50 pcs. (N3)
5
www.medsse.de
Gebrauchsan
Nützliche Hinweise für den Arzt
Beispiel für ein Inkontinenz-Hilfsmittel-Rezept
Useful indications for the physician
Example for incontinence aid prescription
Verwendungs z w e c k :
®
zweck:
•Verwendungs
Weibliche Belastungsinkontinenz
I.
max.
II.
Grades
Contam -Vaginal tampon, are approved medicinal
aids.
zweck:
Verwendungs
• Weibliche
Belastungsinkontinenz
Inkontinenzartikel wie beispielsweise der CON TAM -Vaginaltampon sind zugelassene medizinische
Hilfsmittel. aids, like for example the
Incontinence
®
max. II. Grades
•Verwendungs
Wiederkehrende
Inkontinenz
Für die Hilfsmittel gibt es nach dem 1. und 2. GKV-Neuordnungsgesetz keine Budgetierung.
zw
e c order
k : law).
• I.
Weibliche
Belastungsinkontinenz
There is no budgeting for medical aids according to the 1. and 2. GKV-Neuordnungsgesetz
(public
health
new
Hilfsmittel bleiben Pflichtleistung der gesetzlichen Krankenversicherung.
nach
vorausgegangener
OP
max. II. Grades Inkontinenz
• I.
Wiederkehrende
Medical aids are obligatory service for the public health insurance.
Für Hilfsmittel ist immer ein separates Rezept auszustellen (Feld 7 kennzeichnen). Wenn
zweck:
•Verwendungs
Weibliche Belastungsinkontinenz
nach
vorausgegangener
I.
max.
II.
Grades
••Verwendungs
Wiederkehrende
Inkontinenz
1275
zw
e c k : OP
Weibliche Belastungsinkontinenz
A separate
prescription
always
needsauf
toeinem
be filled
out verordnet
for medical
aidsbelas(mark field 7).
Ifmax.
medical
aids areInkontinenz
prescribed
nach
vorausgegangener
OPon a
Hilfsmittel
mit Arznei-,
Verbands- oder
Heilmitteln
Rezept
werden,
II. Grades
•• I.
Wiederkehrende
1275
Weibliche
Belastungsinkontinenz
together
medicine,
dressings,
medicinal
substances,
the budget, meaning if a separate
ten sie prescription
das Budget, d.
h. beim with
Ausstellen
einessurgical
separaten
Rezeptes or
besteht
keine Gefahr
der they strain
nach vorausgegangener OP
prescriptionnach
is filled
there is no risk of co-payment according to Art. 29 GSG.
Ausgleichszahlung
Art. out,
29 GSG.
nach
vorausgegangener OP
1 1275
Das Rezept sollte enthalten:
The prescription should include:
•
•
•
•
•
• I.
Wiederkehrende
1275II. Grades Inkontinenz
1max.
nach
vorausgegangener
OP
• Wiederkehrende
Inkontinenz
1 1275
1
1275
•Indikation
Indication(Krankheitsbild)
(symptoms), insollte
ordervermerkt
to ensure
repayment
the insurance.durch
Upon first prescription is it recommended
sein,
um die by
Kostenerstattung
1der Verwendung gründlich Hände waschen
Vor
die
to support
approval
withErstverordnung
an attestation!ist es sinnvoll, mit einem Attest die
Kasse zuthe
sichern.
Bei der
1der Verwendung gründlich Hände waschen
zu unterstützen!
•Genehmigung
Product Description
Vor
Size/Shape
•Produktbezeichnung
Vor der Verwendung gründlich Hände waschen
2
• Quantity
Vor der Verwendung gründlich Hände waschen
Größe/Form
• Medical aid number 15.25.21.2004
2
Menge
Vor der Verwendung gründlich Hände waschen
Hilfsmittelnummer 15.25.21.2004
Vor der Verwendung gründlich Hände waschen
ExM
am
u spt e
ler
2
2
2
Tampon
aus der Verpackung nehmen
2
Tampon
aus der Verpackung nehmen
Tampon aus der Verpackung nehmen
3
3
Tampon aus der Verpackung nehmen
3
Tampon aus der Verpackung nehmen
3
C O N TA M kurz in
3
warmen
Wasser einweichen (ca. 1 Minute)
C O N TA M kurz in
3
warmen
Wasser einweichen (ca. 1 Minute)
Tampon aus der Verpackung nehmen
®
®
Wichtiger Hinweis:
Contam Vaginaltampon fällt nicht unter die Versorgung "Aufsaugende Inkontinenzhilfen".
Should
you stützt,
be undedecidly
about
Contam
Tampons
statt zu saugen
! the size, you can prescribe a starter set (every 1x
Bei Nennung der Hilfsmittelnummer 15.25.21.2004 gibt es keine Probleme bei der Kostenübernahme.
Das Rezept vom Arzt ausstellen lassen und in der Apotheke/Sanitätshaus abgeben.
Alternativ besteht die Möglichkeit das Rezept direkt an die Firma MED.sse-System
GmbH zu senden. Wir kümmern uns um die Abrechnung mit der Krankenkasse und
liefern direkt nach Genehmigung an die Patientin aus.
gen
Bei Fra e sich
n Si
wende ei an uns
fr
kosten 63 37 73
0
/
0800
11/09
-6-
C O N TA M® kurz in
warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute)
C4
O N TA M® kurz in
warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute)
C4
O N TA M® kurz in
warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute)
Restflüssigkeit
4O N TA M® kurz in
C
ausdrücken
warmen
Wasser einweichen (ca. 1 Minute)
Restflüssigkeit
4
ausdrücken
Der
Tampon wird weich
Restflüssigkeit
4Regular,
Mini,
und
elastischExtra).
und kommt so zur Anwendung.
ausdrücken
Der Tampon wird weich
Restflüssigkeit
4 elastischund kommt so zur Anwendung.
und
ausdrücken
Der Tampon wird weich
Restflüssigkeit
und
elastisch und kommt so zur Anwendung.
ausdrücken
Der
5 Tampon wird weich
Restflüssigkeit
und
elastisch und kommt so zur Anwendung.
ausdrücken
Der
Tampon ist
wird
weich wie ein Menstrua5 Tampon
Der
genauso
s e soNehmen
akommt
und elastisch
und
zur Anwendung.
cplatzieren.
n
tionstampon
zu
Sie dazu
I
swieSie
Der
Tampon ist
wird
weich
5
Der
Tampon
genauso
einkönnen
Menstruai o nein.
t
s
eine bequeme
Position
z. B.
e
u
q
und
elastisch
kommt so
zur
s Anwendung.
o f und
u
tionstampon
platzieren.
tNehmen
a cwie
einen
Fuß aufzueinen
Hocker
stellen Sie
oderdazu
Sie
t
n
5
o
c
Der
Tampon
ist
genauso
ein
Menstruas eauf
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z. B.
a
e
e
setzen
sich
den aRand
des
Toilettenl
g
p
r
tionstampon
zueinen
Nehmen
Sie
f c hHocker
einen
Fuß auf
stellen
oderdazu
Sie
oplatzieren.
5 Tampon
deckels.
3Menstrua 7können
Der
genauso
wie
r e eist
7ein
fsich
3
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
z. B.
3
setzen
auf
den
Rand
des
Toiletten 6
0
/ HockerNehmen
tionstampon
platzieren.
0
einen
Fuß
einen
stellen Sie
oderdazu
Sie
0 8auf0zu
5
deckels.
Der
Tampon
istPosition
genauso
wieSie
einkönnen
Menstruaeine
bequeme
ein.
z. B.
setzen
sich auf
den Rand
des Toilettentionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
einen
Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie
deckels.
Der
Tampon
istPosition
genauso
wieSie
einkönnen
Menstruaeine
bequeme
ein.
z. B.
setzen
sich auf
den Rand
des Toilettentionstampon
zueinen
platzieren.
Nehmen
Sie
einen
Fuß
auf
Hocker
stellen
oderdazu
Sie
deckels.
eine
bequeme
Position
ein. Sie
können
z. B.
setzen
sich auf
den Rand
des
Toiletteneinen
Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie
deckels.
setzen sich auf den Rand des Toilettendeckels.
6
-7-
F
C
F
d
C
t
F
d
C
t
F
d
C
t
F
d
C
t
F
d
S
C
t
s
d
a
tS
s
T
S
a
N
sT
P
S
a
N
sT
P
S
a
N
sT
P
S
a
N
sT
P
a
N
T
P
N
D
P
h
D
a
h
b
D
a
h
b
D
a
h
b
D
a
h
b
Z
D
a
e
h
b
Z
a
e
Z
b
Z
S
e
Z
d
S
bZ
e
Z
d
Z
bS
e
Z
d
S
bZ
e
Z1
d
S
bZ
Z1
d
bS
S1
d
b
iS1
b
u
S
i1
ü
b
u
S
iü1
b
u
S
iü
b
u1
S
iü
b
u1
iü
u1
ü
N1
f
N
v1
f
N
v1
f
N
v
f
N
v
f
N
v
f
v
rzt
r den Arzt
Arzt
Arzt
rrittel-Rezept
den
den Arzt
Arzt
www.medsse.de
Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung
Instruction
Manual
Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung
tt
ittel-Rezept
ittel-Rezept
Mit
C
Mit
C
Mit
M
Mit M
z wzewcekc: k : z w e c k :
Verwendungs
Verwendungs
Verwendungs
6
6
wke
e: cc kk :: zz w
Verwendungs
ne mediVerwendungs
zzcw
Verwendungs
mpon
sind
zugelassene
medi- Belastungsinkontinenz
zWeibliche
wzew
ssene
medi•Verwendungs
Weibliche
we
e cc kk :: 6 66
•Verwendungs
Belastungsinkontinenz
e
c
k
:
Verwendungs
Verwendungszweck:
•
Weibliche
Belastungsinkontinenz
6
elassene
medimpon sind
zugelassene
medi66
elassene
I.
max.
II. II.
Grades
zcw
wkII.e
e: cGrades
cBelastungsinkontinenz
k :: z w e c k6: 6
•Verwendungs
Weibliche
Belastungsinkontinenz
•Verwendungs
Weibliche
mpon sindmedizugelassene
mediI.
max.
z
k
Verwendungs
•
Weibliche
Belastungsinkontinenz
I.
max.
Grades
z
w
e
•Verwendungs
Weibliche
Belastungsinkontinenz
•
Weibliche
Belastungsinkontinenz
z
w
e
c
k
:
Verwendungs
z
w
e
c
k
:
•Verwendungs
Weibliche
Belastungsinkontinenz
6
6
I.
max.
II.
Grades
I.
max.
•
Female
stress
incontinence
toe c k6: 6 6
6
I.
max.
II.
Grades
I.
max.
II. II.
Grades
••Verwendungs
Wiederkehrende
Inkontinenz
zcw
wkII.
e: cGrades
cBelastungsinkontinenz
k :: of zzI. w
•Verwendungs
Weibliche
Belastungsinkontinenz
I.
max.
II.
Grades
•Verwendungs
Weibliche
etierung.
z
e
k
Wiederkehrende
Inkontinenz
•Verwendungs
Weibliche
Belastungsinkontinenz
I.
max.
Grades
Führ
en Sie
z
w
e
••Verwendungs
Wiederkehrende
Inkontinenz
Weibliche
Belastungsinkontinenz
sgesetz
keine Budgetierung.
w
e
c
k
:
Verwendungs
dgetierung.
•
Weibliche
Belastungsinkontinenz
Führ
en Sie
Führ
en
Sie
z
w
e
c
k
:
Weibliche
Belastungsinkontinenz
6
6
• I.
max.
II.II.
degree
max.
Grades
C6
O N TA6M mit
Wiederkehrende
Inkontinenz
I.
max.
II.
•Verwendungs
Wiederkehrende
Inkontinenz
nach
vorausgegangener
Budgetierung.
I.
max.
II.
Grades
Wiederkehrende
Inkontinenz
C
TA Sie
M mit
sgesetz
keine Budgetierung.
6O N en
I.
max.
II.
Grades
COP
OFühr
NSie
TAen
M Sie
mit
••Verwendungs
Wiederkehrende
Führ
en
Sie
Inkontinenz
zcvorausgegangener
w
e: Grades
cOP
kOP
: zw
6
Budgetierung.
ersicherung.
•Verwendungs
Weibliche
Belastungsinkontinenz
nach
Führ
e
c
k
:
I.
max.
II.
Grades
Weibliche
Belastungsinkontinenz
nach
vorausgegangener
••Verwendungs
Wiederkehrende
• max.
Weibliche
Belastungsinkontinenz
Inkontinenz
sgesetz
keine Budgetierung.
I.
II.
Grades
Führ
en
z
w
e
k
••Verwendungs
Wiederkehrende
Inkontinenz
Weibliche
Belastungsinkontinenz
den
Fingerspitzen
Führ
en
Sie
z w e cCk6O:Nden
Weibliche
Belastungsinkontinenz
den
Fingerspitzen
Führ
en
SieM
z
w
e
c
k
:
•
Recurring
incontinence
after
Weibliche
Belastungsinkontinenz
Fingerspitzen
C6
O
NTA
TA
M mit
mit C
6
O
N
TA
Mfinger
mit
6
With
your
nach
vorausgegangener
OP
C
O
N
ersicherung.
nach
vorausgegangener
OP
I.
max.
II.
Grades
TA
M
mit
•
Wiederkehrende
nach
vorausgegangener
Inkontinenz
OP
tief Cin
die
Scheide
I.
max.
•Verwendungs
Wiederkehrende
Inkontinenz
nach
vorausgegangener
I.
max.
II. Grades
Wiederkehrende
Inkontinenz
TAdie
M Scheide
mit
ersicherung.
6O NinFingerspitzen
nach
OP
tief
ein.
max.
II.
Grades
Oden
Nin
TAdie
M Sie
mit ein.C
•Verwendungs
Wiederkehrende
Führ
en
Sie
Inkontinenz
zcvorausgegangener
wkII.
e: Grades
cOP
kOP
: zw
6
Verwendungs
•••1275
Weibliche
Belastungsinkontinenz
Scheide
ein.
den
Fingerspitzen
Führ
en
Sie
e
ccden
kk ::tief
Weibliche
Belastungsinkontinenz
nach
vorausgegangener
den
Führ
en
I.
max.
II.
Grades
Weibliche
Belastungsinkontinenz
••Verwendungs
Wiederkehrende
Inkontinenz
Fingerspitzen
n).
Wenn
1275
Contam
tips,
insert
I.
max.
II.
Grades
Führ
en
Sie
z
w
e
•Verwendungs
Wiederkehrende
Inkontinenz
• I.
Weibliche
Belastungsinkontinenz
1275
Fingerspitzen
previous
operation
Feld
7 Wenn
kennzeichnen).
Wenn
Führ
en
Sie
z
w
e
nen).
Weibliche
Belastungsinkontinenz
den
Fingerspitzen
Führ
en
Sie
z
w
e
c
k
:
• Weibliche
Belastungsinkontinenz
den
Fingerspitzen
C
O
N
TA
M
mit
6
tief
in
die
Scheide
ein.
C
O
N
TA
M
mit
6
tief
in
die
Scheide
ein.
nach
vorausgegangener
OP
C
O
N
TA
M
mit
6
nach
vorausgegangener
OP
tief
in
die
Scheide
ein.
I.
max.
II.
TAdie
M Scheide
mit
nach
vorausgegangener
••Verwendungs
Wiederkehrende
OP
Inkontinenz
1275
deep
into
tief
in
I.
max.
II. Grades
•Verwendungs
Wiederkehrende
Inkontinenz
1275
nach
vorausgegangener
OP
I.
max.
II. Grades
Grades
tief
die
Scheide
••1275
Wiederkehrende
Inkontinenz
1275
TA
Mthe
mitvagina.ein.
en,
belas6O NinFingerspitzen
nach
vorausgegangener
chnen).
Wenn
OP
II.
Grades
Oden
Nin
TAdie
M Sie
mit ein.C
•• I.
Wiederkehrende
Führ
en
Sie
Inkontinenz
6
Feld
7verordnet
kennzeichnen).
Wenn
Weibliche
Belastungsinkontinenz
Scheide
ein.
den
Fingerspitzen
Führ
en
Sie
zz w
e
ccCden
kk6O::NCtief
ichnen).
Wennwerden,
Weibliche
Belastungsinkontinenz
zept
belasnach
vorausgegangener
den
OP
Führ
en
z
w
e
c
k
:
Weibliche
Belastungsinkontinenz
I.
max.
II.
Grades
••Verwendungs
Wiederkehrende
Fingerspitzen
Inkontinenz
erden,
1275
I.
max.
II.
Grades
Führ
en
Sie
••max.
Wiederkehrende
Inkontinenz
Weibliche
Belastungsinkontinenz
1275
Feld
7 belaskennzeichnen).
Wenn
Fingerspitzen
w
e
den
Fingerspitzen
Führ
en
Sie
Weibliche
Belastungsinkontinenz
Führ
en
Sie
Weibliche
Belastungsinkontinenz
den
Fingerspitzen
C
O
TA
M Scheide
mit C
tief
in
die
Scheide
ein.
NinTAdie
M Scheide
mit
6Oein.
tief
ein.
nach vorausgegangener
C
NNin
TA
M
mit
OP
6O6
efahr
derbelasnach vorausgegangener
tief
die
OP
werden,
®
®
®
wiede
wied
wie
wie
®
®
®
®
®
®®
®
®
®
®®
®
®
®
nach
vorausgegangener
I.
max.
II. Grades
C
O NinTAdie
M Scheide
mit
verordnet
werden,
belasOP
••1275
Wiederkehrende
1275
tief
max.
II.
werden,
belas•• I.
Wiederkehrende
TAdie
M®® Scheide
mit
1275
ptes
besteht
der
6O NinFingerspitzen
nach
vorausgegangener
OP
Inkontinenz
tief
ein.
1275
ezept
Gefahr
der keine
I.
II.
Grades
Oden
Nin
TAdie
M®Sie
mit ein.C
•Gefahr
Wiederkehrende
Führ
en
Sie
Inkontinenz
zept
verordnet
werden,
belasWeibliche
Belastungsinkontinenz
nach
vorausgegangener
1275
tief
Scheide
ein.
OP
den
Fingerspitzen
Führ
en
Sie
I.
max.
II. Grades
Grades
Weibliche
Belastungsinkontinenz
Wiederkehrende
Inkontinenz
nach
vorausgegangener
1275
den
Führ
en
OP Inkontinenz
Belastungsinkontinenz
Fingerspitzen
1•max.
7Cden
I.
max.
II.
Grades
Führ
en
Sie
Wiederkehrende
Inkontinenz
1275
den
Fingerspitzen
Führ
en Sie
1
7
•
Weibliche
Belastungsinkontinenz
den
Fingerspitzen
1
7
®
eine
®® Scheide
Führ
en
Sie
ptesGefahr
bestehtder
keine Gefahr
der
Fingerspitzen
C
O
N
TA
M
mit
eine
Gefahr
der
tief
in
die
ein.
C
O
N
TA
M
mit
®
ein.
C
OMNinTA
M Scheide
mit tief
nach
vorausgegangener
tief
die
nach
vorausgegangener
OP
OPInkontinenz
I.
max.
II. Grades
C
O Nin
TA
mit
•1275
Wiederkehrende
ptes besteht keine•Gefahr
der
Inkontinenz
1275
tief
die
Scheide
max.
II.
•• I.
Wiederkehrende
Oein.
Nin
TAdie
M®® Scheide
mit
1275
nach
vorausgegangener
OPOP
1275
1
7
tief
in
die
Scheide
ein.
1Inkontinenz
7
C
OFühr
N7
M®Sie
mit ein.C
Wiederkehrende
Führ
en
Sie
nach
vorausgegangener
tief
inTAdie
Scheide
ein.
OP
den
Fingerspitzen
Führ
en
Sie
I.
max.
II. Grades
Grades
Wiederkehrende
Inkontinenz
en
nach
vorausgegangener
1275
den
Fingerspitzen
®
®
®
®
den
1• Wiederkehrende
7den
• Wiederkehrende
Führ
en
SieFingerspitzen
Inkontinenz Inkontinenz
1 1275
7
1275
den
Fingerspitzen
Führ
en Sie
1nach
7
den
Fingerspitzen
Führ
enin
Sie
Fingerspitzen
C
TA
M Scheide
mit C
tief
die
Scheide
ein.
Oein.
Nin
TAdie
M Gefühl
mit
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
verC
OO
TA
M
mit
tief
Scheide
ein.
vorausgegangener
tief
die
nach
vorausgegangener
OP
OPInkontinenz
C
O NSollten
TA
MNNin
mit
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl ver•1275
Wiederkehrende
Inkontinenz
1275
tief
in
die
Scheide
ein.
•
Wiederkehrende
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
ver1275
nach
vorausgegangener
OP
C
O
N
TAdie
M Scheide
mit
1
7
OP
tief
in
ein.
1
7
C
O
N
TA
M
mit
Führ
en
Sie
7
nach
vorausgegangener
tief
inbitte
die
Scheide
ein.
den
Fingerspitzen
Führ
en
Sie
• Wiederkehrende
Führ
en
Sie
1 1275
7Fingerspitzen
vorausgegangener
Fingerspitzen
OP Inkontinenz
spüren,
mit
den den
Fingerspitzen
in eine
den
Fingerspitzen
1nach
7den
1 1275
7
den
Fingerspitzen
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in eine
Führ
en
Sie
spüren,
bitte
mit
den
in
eine
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
ver1nach
7
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
verden
Fingerspitzen
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
verFingerspitzen
C
TA
M Scheide
mit bringen.
tief
in
die
Scheide
ein.
C
Oyou
NinTA
MIm
mit
Sollten
ein
unangenehmes
Gefühl
verC
OO
NNin
TA
M
mit
tief
die
Scheide
ein.
vorausgegangener
angenehme
Position
mittlere
nvertief
die
ein.
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
ver-n
nach
vorausgegangener
OP
OP
If7
get
an
uncomfortable
please
tief angenehme
in
die
Scheide
ein.
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
Oden
NinTA
M
mit
Position
bringen.
Im
mittlere
n feeling,
spüren,
bitte
mitC
Fingerspitzen
eine
1 1275
7Sie
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in eine
nach
vorausgegangener
OP
tief
die
Scheide
ein.
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
inin
eine
1 1275
®
®®
®
®®
®®
®
®
®
11275
7inbitte
die
Scheide
ein.Fingerspitzen
den
Fingerspitzen
spüren,
mit
den den
Fingerspitzen
inbefinden
eine
Fingerspitzen
1 11275
7tief
Teil
der
Vagina
befinden
sichbitte
nur mit
wenige
spüren,
den
Fingerspitzen
in eine
1 1275
7ein.
Teil
der
Vagina
nur
wenige
spüren,
mit
den
Fingerspitzen
in
eine
den
Fingerspitzen
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
ver7den
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
nsichtampon
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
veruse
your
finger
tips
to
in vera n
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
nthe
tief
inbitte
die
Scheide
ein.
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
vertief
in
die
Scheide
ein.
angenehme
Position
Im
mittlere
nmove
tief
in
die
Scheide
ng
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
verNerven.
Daher
ist
Cunangenehmes
Obringen.
N TA
M
bei
korrekter
1275
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
n
Sollten
Sie
ein
Gefühl
ver1275
diedurch
Kostenerstattung
durch
Nerven.
Daher
ist
C
O
N
TA
M
bei
korrekter
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
n
tief
in
die
Scheide
ein.
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in
eine
ttung
durch
1
7
Nerven.
Daher
ist
C
O
N
TA
M
bei
korrekter
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in
eine
1
7
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
7
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
1275
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in
eine
more
comfortable
position.
There
are
just
aeine
1
7
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
Position
nicht
spürbar.
Vor
der
Verwendung
gründlich
Hände
waschen
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in
eine
1
7
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in
eine
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
verPosition
nicht
spürbar.
1
7
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
n
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
verVor
der Verwendung
gründlich Hände
waschen
Attest
die
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
verstattung
durch
Position
nicht
spürbar.
Nerven.
Daher
ist
C
O
N
TA
M
bei
korrekter
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
n
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
n
Vor
der
Verwendung
gründlich
Hände
waschen
die
Kostenerstattung
durch
stattung
durch
Nerven.
Daher
ist
C
O
N
TA
M
bei
korrekter
Nerven.
Daher
ist
C
O
N
TA
M
bei
korrekter
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
versinnvoll,
mit
einem
Attest
die
angenehme
Position
Iminein
mittlere
nvermdie
Attest
die
Nerven.
Daher
ist
Cunangenehmes
Obringen.
Nfew
TA
MFingerspitzen
bei
korrekter
Sollten
Sie
unangenehmes
Gefühl
ver-n
Kostenerstattung
durch
the
middle
section
of
the
vagina.
angenehme
Position
Im
mittlere
Sollten
Sie
ein
Gefühl
Nerven.
Daher
ist
Cwenige
O
NFingerspitzen
TA
M bei
korrekter
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
n sich
spüren,
bitte
mit
den
inbringen.
eine
1
7bitte
Nerven.
Daher
ist
C
O
Nnerves
TA
M
bei
korrekter
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
spüren,
bitte
mit
den
in eine
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in
eine
1
7
Position
nicht
spürbar.
Teil
der
Vagina
befinden
nur
wenige
7
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
Vor
der Verwendung
waschen Hände
Position
nicht
spürbar.
Position
nicht
spürbar.
Vor
der
Verwendung
gründlich
waschen
gründlich
Hände
waschen
spüren,
mit
den
Fingerspitzen
in
eine
1
7
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
nem
Position
nicht
spürbar.
der
Verwendung
gründlich
Hände
waschen
sinnvoll,
mitdie
einem Vor
Attest
die
nem Attest
Attest
die
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in
eine
Position
nicht
spürbar.
1
7
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
Vor
der
Verwendung
gründlich
Hände
waschen
spüren,
mit
den
in
eine
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
ver1der
7Nerven.
Teil
der bitte
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
angenehme
Position
Im
mittlere
nM perceived
Sollten
Sie
unangenehmes
Gefühl
ver-n
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
Contam
be
when
Therefore,
Position
nicht
spürbar.
Nerven.
Daher
ist
NTA
TA
bei
korrekter
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
n
Vor
sinnvoll, mit einem Attest
dieVerwendung gründlich Hände waschen
Nerven.
Daher
ist
Ccannot
O
NverTA
bei
korrekter
Daher
CCFingerspitzen
OOM
Nbringen.
MMein
bei
korrekter
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
verangenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
nverNerven.
Daher
ist
Cunangenehmes
Oist
N TA
bei
korrekter
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
ver-n
Nerven.
Daher
ist
Cwenige
O
NFingerspitzen
TA
M bei
korrekter
angenehme
Position
Im
mittlere
Sollten
Sie
ein
Gefühl
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
n sich
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
inbringen.
eine
1der
Daher
ist
C
O
TA
M
bei
korrekter
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in
eine
spüren,
bitte
mit
den
in eine
77bitte
1
7
Position
nicht
spürbar.
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
Teil
der
Vagina
befinden
nur
wenige
Vor
Verwendung
gründlich
Hände
waschen Hände
Position
nicht
spürbar.
Position
nicht
spürbar.
Wash
hands
thoroughly
before
use
waschen
Vor
der
Verwendung
gründlich
waschen
spüren,
mit
den
in
eine
itFingerspitzen
is Nplaced
correctly.
TeilNerven.
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
Position
nicht
spürbar.
1
7
Vor der
Verwendung
gründlich
Hände
waschen
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in
eine
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in
eine
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
verPosition
nicht
spürbar.
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
verangenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
n
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
ver-n
Vor
der Verwendung
gründlich Hände
waschen
Position
nicht
spürbar.
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
n
Nerven.
Daher
ist
C
O
N
TA
M
bei
korrekter
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
Vor
der
Verwendung
gründlich
Hände
waschen
Nerven.
Daher
ist
C
O
N
TA
M
bei
korrekter
Nerven.
Daher
ist
C
O
N
TA
M
bei
korrekter
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
ver-nbringen. Im
angenehme
Position
Im
mittlere
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
ver-n
Nerven.
Daher
ist
Cunangenehmes
Obringen.
N8
TA
MFingerspitzen
bei
korrekter
2 2Vor der Verwendung
8Nerven.
angenehme
Position
mittlere
Sollten
Sie
ein
Gefühl
verNerven.
Daher
ist
Cwenige
O
NFingerspitzen
TA
M bei
2 der
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
n sich
spüren,
bitte
mit
den
in
eine
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in
eine
Daher
ist
C
O
Nder
TA
M
bei
korrekter
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
spüren,
bitte
mit
den
in eine
8
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
Position
nicht
spürbar.
Teil
Vagina
befinden
nurkorrekter
wenige
waschen
Position
nicht
spürbar.
Position
nicht
spürbar.
gründlich
Hände
waschen
Vor
Verwendung
gründlich
Hände
waschen
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in
eine
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in
eine
Position
nicht
spürbar.
Vor der 2
Verwendung gründlich
Hände
waschen
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in
eine
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
verPosition
nicht
spürbar.
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
verTeil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
n
Sollten
Sie
ein
unangenehmes
Gefühl
ver-n
Vor
der
Verwendung
gründlich
Hände
waschen
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
n
Position
nicht
spürbar.
Nerven.
Daher
ist
C
O
N
TA
M
bei
korrekter
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
der Verwendung gründlich
Hände waschen
Nerven.
Daher
C OMN TA
Mein
bei
korrekter
Nerven.
Daher
ist
CO
N TA M bei
korrekter
88Daher
2
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
nbringen.
Sollten
Sie
unangenehmes
Gefühl
ver-n
Nerven.
ist
Cmit
Oist
N8
TA
bei
korrekter
2Vor2Vor
8Nerven.
angenehme
Position
Im
mittlere
Nerven.
Daher
ist
Cwenige
O
TA
M bei
korrekter
2 der
8
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
n sich
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
inNFingerspitzen
eine
spüren,
bitte
den
Fingerspitzen
in
eine
Daher
ist
Cbefinden
O
Nder
TA
M
bei
korrekter
TeilVagina
der
Vagina
sich
nur
wenige
spüren,
bitte
mit
den
in eine
8
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
Position
nicht
spürbar.
Teil
Vagina
befinden
nur
wenige
Position
nicht
spürbar.
der
Verwendung
waschen
Position
nicht
spürbar.
gründlich
Hände
waschen
Vor
Verwendung
gründlich
Hände
waschen
Teil
der
befinden
sich
nur
wenige
spüren,
bitte
mit
den
Fingerspitzen
in eine
Position
nicht
spürbar.
Vor der 2
Verwendung gründlich
Hände
waschen
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
Vor
der
Verwendung
gründlich
Hände
waschen
Position
nicht
spürbar.
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
n
angenehme
Position
bringen.
Im
mittlere
nicht
Nerven.
Daher
ist
TA
bei
korrekter
angenehme
Position
Im korrekter
mittlere n
Nerven.
Daher
CCOOM
NNTA
MMkorrekter
bei
Verwendung gründlich
Hände waschen
88Daher
Nerven.
Daher
istkorrekter
C Obringen.
N TAnM bei
2
Nerven.
ist spürbar.
C Oist
N8
bei
2Vor2 derder
8Position
angenehme
Position
bringen.
Im korrekter
mittlere n
Nerven.
Daher
ist
Cwenige
O
N TA sich
M bei
2 der
8TA
Nerven.
Daher
istspürbar.
Cbefinden
O Nder
TA M
bei
korrekter
Teil der
der
Vagina
sich
nur
wenige
8Position
Teil
Vagina
befinden
sich
nur
Position
nicht
spürbar.
Teil
Vagina
befinden
nur wenige
nicht
Verwendung
waschen Hände
Position
nicht
spürbar.
gründlich
Hände
waschen
Vor
Verwendung
gründlich
waschen
Das
Ende
des
RückPosition
nicht
spürbar.
Vor derVor
Verwendung
gründlich
Hände
waschen
Teil
der
Vagina
befinden
sich
nur
wenige
Position
nicht
spürbar.
Vor
der
Verwendung
gründlich
Hände
waschen
Das
Ende
des
Rück2
8
Das
Endenicht
des
RückPosition
spürbar.
Nerven.
Daher
ist
C
O
N
TA
M
bei
korrekter
2
8
Nerven.
Daher
ist
C
O
N
TA
M
bei
korrekter
Vor
der
Verwendung
gründlich
Hände
waschen
8
Nerven.
Daher
ist
C
O
N
TA
M
bei
korrekter
2
8
holfadens
muss sich Nerven.
2 2Vor der Verwendung
8
Daher
istsich
C O N TA M bei korrekter
2
8
holfadens
muss
holfadens
muss
sich
Das
Ende
des
Rück8
Das
Ende
des
RückPosition
nicht
spürbar.
Das
Ende
des
RückPosition
nicht
spürbar.
waschen
gründlich
Hände
waschen
Position
nicht
spürbar.
Vor der Verwendung gründlich Hände
Das waschen
Ende des
Rück- Position
außerhalb
derdes
Scheide
Das
Endenicht
des
RückM u Tampon
Vor
der Verwendung gründlich Hände
waschen
außerhalb
der spürbar.
Scheide
Das
Rückaußerhalb
der
Scheide
holfadens
muss
sich
holfadens
muss
sich
2aus der Verpackung
88Ende
holfadens
muss
sich
2
8
holfadens
muss
sich
2Tampon
8
befinden.
nehmen
s
holfadens
muss
sich
2
8
befinden.
holfadens
muss
sich
Das
Ende
des
RückDas
Ende
des
Rück2
8
Tampon
aus
der
Verpackung
nehmen
M
befinden.
außerhalb
der
Scheide
außerhalb
der
Scheide
Das
Ende
des
Rückt
aus der Verpackung nehmen
außerhalb der Scheide
trse r M u
e
Das
Ende
des
Rückaußerhalb
der
Scheide
r2 Tampon
Das
Ende des
Rückaußerhalb
der Scheide
Das
Ende des
Rückaußerhalb
der
Scheide
holfadens
muss
sich
holfadens
muss
sich
8
2aus derausVerpackung
8
befinden.
befinden.
holfadens
muss
sich
2
8
Verpackung
nehmen
derTampon
nehmen
befinden.
t e r u ss tt eeTampon
aus
der
Verpackung
nehmen
holfadens
muss
sich
8
befinden.
holfadens
muss
sich
2 nehmen
8 Endeof the
Tampon
aus
der Verpackung nehmen
befinden.
Das
des
Rückholfadens
muss
Das Ende
Ende
des
Rück2
8außerhalb
rr Tampon
der
Scheide
außerhalb
dersich
Scheide
Das
des
Rückaus der Verpackung
nehmen
außerhalb
derremoval
Scheide
The end
Dasbefinden.
Ende
des
Rückaußerhalb
der
Scheide
Das
Ende
des
Rückaußerhalb
der
Scheide
Das
Ende
des
Rückholfadens
muss
sich
außerhalb
der
Scheide
holfadens
muss
sich
8
2
8
befinden.
befinden.
holfadens
muss
sich
2
8
Verpackung
nehmen
Tampon
aus
der
nehmen
befinden.
Tampon
aus
der
Verpackung
nehmen
holfadens
mussdes
sichRückbefinden.
cord
must be
outside
2 nehmen
8 Ende
Tampon aus der Verpackung
befinden.
holfadens
muss
sich
Tampon
aus
der Verpackung nehmen
Das
holfadens
muss
Das Ende
Ende
des
Rückaußerhalb
der
Scheide
befinden.
außerhalb
dersich
Scheide
Das
des
Rückaus der Verpackung
nehmen
außerhalb
der Scheide
Das
Ende
des
Rückaußerhalb
der
Scheide
3Tampon
9
außerhalb
der
Scheide
Take
tampon
out
of
the
wrapping
the
vagina.
Das
Ende
des
RückDas
Ende
des
Rück3
9
holfadens
muss
sich
außerhalb
der
Scheide
holfadens
muss
sich
befinden.
3
9
befinden.
holfadens
muss
sich
Verpackung
nehmen
Tampon
aus
der
nehmen
befinden.
Tamponnehmen
aus der Verpackung nehmen
holfadens
mussdes
sichRückbefinden.
holfadens
muss
sich
Tampon3aus der Verpackung
befinden.
Das
holfadens
muss
Das
Ende
des
Rückaußerhalb
der
Scheide
Tampon
aus
der Verpackung nehmen
befinden.
außerhalb
derCsich
Scheide
Das
Ende
des
Rück99 Ende
aus der Verpackung
nehmen
außerhalb
der Scheide
3
9
Zum
Entfernen
von
O
N
TA
M
nehmen
Sie N TA M nehmen Sie
Das
Ende
des
Rückaußerhalb
der
Scheide
Das
Ende
des
Rück3Tampon
9
außerhalb
der
Scheide
Zum
Entfernen
von
Zum
Entfernen
von
C
O
N
TA
M
nehmen
Das
Ende
des
Rück3
9
holfadens
muss
sich
außerhalb
der
Scheide
holfadens
muss
sich
befinden.
3
9
befinden.
holfadens
muss
sichCh OSie
Tampon aus derTampon
Verpackung
nehmen
nehmen
befinden.
aus der
Verpackung nehmen
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
holfadens
muss
sich
befinden.
holfadens
muss
sich
Tampon3aus der Verpackung
nehmen
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein. Durc
h
Zum
Entfernen
von
C
O
N
TA
M
nehmen
Das
Ende
des
Rückbefinden.
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
Zum
Entfernen
von
C
O
N
TA
M
nehmen
Sie
holfadens
muss
sich
Das
Ende
des
Rückaußerhalb
der
Scheide
Tampon
aus
der
Verpackung
nehmen
befinden.
Zum
Entfernen
von
C O NhSie
TA M nehmen
Sie
9
außerhalb
der
Scheide
Das
Ende
des
Rück9
aus der Verpackung
nehmen
der
Scheide
3
Zum
Entfernen
von C außerhalb
O9
N TA
M am
nehmen
Sie
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
außerhalb
der
Scheide
Zum
von
CDurc
OSie
N TA
M nehmen
Sie
Das
Rück3Tampon
9außerhalb
Ziehen
Rückholfaden
die Durc
beste
außerhalb
der
Scheide
Zum
Entfernen
von
C OEnde
NEntfernen
TAHaltung
Mdes
nehmen
ebenfalls
eine
bequeme
ein.
hhkann
holfadens
muss
sich
3
9
Ziehen
amder
Rückholfaden
kann
die
beste
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
Scheide
holfadens
muss
sich
befinden.
3
9
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
h
befinden.
holfadens
muss
sich
Verpackung
nehmen
Tampon
aus
der
nehmen
befinden.
Tampon
aus
der
Verpackung
nehmen
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
befinden.
holfadens
muss
sich
Tampon3aus der Verpackung
nehmen
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
Zum
Entfernen
von
CCEntfernen
OO
N TA
MM
nehmen
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
befinden.
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
Zum
Entfernen
von
TA
nehmen
Sie
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
außerhalb
der
Tampon
aus
der Verpackung nehmen
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
99
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
befinden.
Zum
von
Cbeste
Obeste
NhSie
TAkann
M nehmen
Sie
außerhalb
der
Scheide
Ziehen
Rückholfaden
die
beste
aus der Verpackung
nehmen
außerhalb
der
Scheide
3
9
Zum
Entfernen
von
CScheide
O
NMehrfachverwenTA
MNam
nehmen
Sie
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
3Tampon
9
Sollten
Sie
sich
für
eine
außerhalb
der
Scheide
Zum
Entfernen
von
C
O
N
TA
M
nehmen
Sie
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
Zum
Entfernen
von
C
O
N
TA
M
nehmen
Sie
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
3
9
Sollten
Sie
sich
für
eine
MehrfachverwenZiehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
ebenfalls
einefür
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
befinden.
3
9
Sollten
Sie
sich
eine
MehrfachverwenZiehrichtung
herausgefunden
werden.
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
Verpackung
nehmen
befinden.
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
Tampon
aus derTampon
nehmen
befinden.
aus
der
Verpackung
nehmen
3
9
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
Ziehrichtung
herausgefunden
beachten
Sie
bwerden.
dung
entscheiden,
itte
das
C O N TA3
M kurz in
befinden.
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
Zum
Entfernen
von
CCEntfernen
Oentscheiden,
NNam
TA
MSie
nehmen
derinVerpackung nehmen
Ziehrichtung
herausgefunden
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
Zum
Entfernen
von
O
TA
M
nehmen
Sie
beachten
bwerden.
itte
das
99
Sollten
Sie
sich
für
eine
MehrfachverwenZiehrichtung
herausgefunden
werden.
C3
O N TA Maus
kurz
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
Zum
von
Cbeste
Obeste
NhSie
TAkann
M Sie
nehmen
Sie
beachten
b
dung
entscheiden,
itte
das
Sollten
Sie
sich
für
eine
MehrfachverwenZiehen
Rückholfaden
die
beste
O N TA M kurz in Tampon
9
Sollten
sich
für
eine
MehrfachverwenZum
Entfernen
von
C dung
O
NMehrfachverwenTA
MSie
nehmen
Sie
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
3Cwarmen
9
Sollten
Sie
sich
für
eine
beschrie
bene
Waschvorgehen.
Zum
Entfernen
von
C
O
N
TA
M
nehmen
Sie
warmen
Wasser
einweichen
(ca.
1
Minute)
3
9
Sollten
Sie
sich
für
eine
MehrfachverwenZiehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
Zum
Entfernen
von
C Obeachten
Nentscheiden,
TAHaltung
M nehmen
Sie
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
beschrie
bene
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
ebenfalls
eine
bequeme
ein.
Durc
h
Waschvorgehen.
Sie
b
dung
entscheiden,
itte
das
3
9
Sollten
Sie
sich
für
eine
Mehrfachverwenwarmen
einweichen (ca.
1
Minute)
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
inO N TA MWasser
beschrie
bene
Waschvorgehen.
beachten
Sie
b
dung
entscheiden,
itte
das
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
Wasser
einweichen
(ca.
1
Minute)
C
O
N
TA
M
kurz
beachten
Sie
b
dung
itte
das
C
kurz
in
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h Sie
Contam
, get into
a
In order
to
remove
Ziehrichtung
herausgefunden
beachten
Sie
bwerden.
dung
entscheiden,
itte
das
C O N TA3
M kurz in
Ziehrichtung
herausgefunden
beachten
bwerden.
ebenfalls
eine
bequeme
ein.
Durc
h
dung
Zum
Entfernen
von
CCEntfernen
Oentscheiden,
NSie
TA
MSie
nehmen
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
Zum
Entfernen
von
O
Nam
TA
M
nehmen
Sie
itte
das
99
Sollten
Sie
sich
für
eine
MehrfachverwenZiehrichtung
herausgefunden
werden.
beschrie
O N TA MWasser
kurz
bene
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
Zum
von
Cbeste
Obeste
NhHaltung
TAkann
M Sie
nehmen
Sie
Waschvorgehen.
beachten
b
entscheiden,
itte
das
Sollten
Sie
sich
für
eine
MehrfachverwenZiehen
Rückholfaden
die
beste
einweichen
(ca.ineinweichen
1 Minute)
beschrie
bene
Owarmen
N TA M kurz
in C
Waschvorgehen.
3
9
Sollten
sich
für
eine
Mehrfachverwenbeschrie
bene
Wasser
Minute) (ca.
Waschvorgehen.
warmen
1 dung
Minute)
Zum
Entfernen
von
C
O
N
TA
M
nehmen
Sie
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
3Cwarmen
9
Sollten
Sie
sich
für
eine
Mehrfachverwencomfortable
position,
too.
By
pulling
the
beschrie
bene
Waschvorgehen.
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
Zum
Entfernen
von
C
O
N
TA
M
nehmen
Sie
warmen
Wasser
einweichen
(ca.
1
Minute)
3
9
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
Zum
Entfernen
von
C
O
N
TA
M
nehmen
Sie
Sollten
Sie
sich
für
eine
MehrfachverwenZiehrichtung
herausgefunden
werden.
beschrie
bene
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
Waschvorgehen.
beachten
Sie
b
dung
entscheiden,
itte
das
3
9
Sollten
Sie
sich
für
eine
Mehrfachverwenwarmen
Wasser
einweichen
(ca.
1
Minute)
C O N TA
M kurz
in
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
beschrie
bene
Waschvorgehen.
beachten
Sie
b
dung
entscheiden,
itte
das
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
Wasser
einweichen
(ca.
1
Minute)
beachten
Sieein.
b itte
dung
entscheiden,
das
C O N TA M kurz in
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
hbeste
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
beachten
Sie
byou
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
Durc
h
dung
entscheiden,
itte
das
C O N TA
M kurzWasser
in
Zum
Entfernen
von
CCEntfernen
Oentscheiden,
NSie
TA
MSie
nehmen
removal
cord
can
out
theSie
best
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
Ziehrichtung
herausgefunden
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
Zum
Entfernen
von
O
Nam
TA
M
nehmen
Sie
beachten
bwerden.
dung
99
Sollten
Sie
sich
für
eine
Mehrfachverwenitte
das
beschrie
bene
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
O N TA MWasser
kurz
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
Zum
von
Cfind
Obeste
NhSie
TAkann
M
nehmen
Sie
Waschvorgehen.
beachten
b
dung
entscheiden,
itte
das
einweichen
(ca.ineinweichen
1 Minute)
Sollten
Sie
sich
für
eine
MehrfachverwenZiehen
Rückholfaden
die
beste
beschrie
bene
C Owarmen
N3TA M kurz
in C
Waschvorgehen.
3
9
Sollten
sich
für
eine
Mehrfachverwenbeschrie
bene
Minute)
Waschvorgehen.
warmen
(ca.
1
Minute)
Zum
Entfernen
von
C
O
N
TA
M
nehmen
Sie
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
Zum
Entfernen
von
C
O
N
TA
M
nehmen
Sie
Sollten
Sie
sich
für
eine
Mehrfachverwenbeschrie
bene
Waschvorgehen.
warmen
Wasser
einweichen
(ca.
1 Minute)
3
9
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
Zum
Entfernen
von
C
O
N
TA
M
nehmen
Sie
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
Sollten
Sie
sich
für
eine
Mehrfachverwenpulling
direction.
If
you
decide
for
multiple
beschrie
bene
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
beachten
Sie
b
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
Waschvorgehen.
dung
entscheiden,
itte
das
C
O
N
TA
M
kurz
in
Sollten
Sie
sich
für
eine
Mehrfachverwenwarmen
Wasser
einweichen
(ca.
1
Minute)
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
beschrie
bene
Waschvorgehen.
beachten
Sie
b beachten
dung
entscheiden,
itte
das Sie bwerden.
Ziehrichtung
herausgefunden
Wasser
einweichen
Minute)
dung
entscheiden,
itte das
C O N TA M (ca.
kurz1 in
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h Sie
Ziehrichtung
herausgefunden
beachten
Sie
bwerden.
dung
entscheiden,
itte
das
10
C4
O Nwarmen
TA M Contam
kurz
in with
Zum
Entfernen
von
CCplease
Oentscheiden,
NNam
TA
MSie
nehmen
ebenfalls
eine
bequeme
ein.
Durc
h
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
Ziehrichtung
herausgefunden
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
Zum
Entfernen
von
O
TA
M
nehmen
Sie
beachten
bwerden.
Sollten
Sie
sich
für
eine
Mehrfachverwendung
itte
das
beschrie
bene
4
10
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
Waschvorgehen.
O N TA MWasser
kurz
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
Zum
Entfernen
von
Cbeste
Obeste
NhHaltung
TAkann
M Sie
nehmen
Sie
beachten
b
einweichen
(ca.ineinweichen
1 Minute)
dung
entscheiden,
itte
das
Soak
use,
observe
the
described
washing
Sollten
Sie
sich
für
eine
MehrfachverwenZiehen
Rückholfaden
die
beste
10
beschrie
bene
C4
Owarmen
N TA M kurz
in C
Waschvorgehen.
Sollten
Sie
sich
für
eine
Mehrfachverwenbeschrie
bene
Wasser
Minute)
Waschvorgehen.
warmen
(ca.
1
Minute)
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
Zum
Entfernen
von
CDurc
O das
NMehrfachverwenTA
M nehmen
Sie
Sollten
Sie
sich
für eine
Mehrfachverwenbeschrie
bene
Waschvorgehen.
warmen
einweichen
(ca.
1 Minute)
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
hhkann
Ziehen
am
Rückholfaden
die
beste
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
warmen
Wasser
einweichen
(ca.
1 beschrie
Minute)
Sollten
Sie
sich
für
eine
beschrie
beachten
Sie
bb
bene
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
dung
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
entscheiden,
itte
Waschvorgehen.
10
C4
OWasser
N water
TA
M for
kurz
in
Sollten
Sie
sich
für
eine
MehrfachverwenZiehrichtung
herausgefunden
werden.
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
bene
Waschvorgehen.
beachten
Sie
dung
entscheiden,
itte
das
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
warmen
Wasser
einweichen
(ca.
1
Minute)
10
C
O
N
TA
M
kurz
in
beachten
Sie
b
dung
warm
a
short
time
(approx.
1
minute)
entscheiden,
itte
das
process.
4
10
C
O
N
TA
M
kurz
in
Gebrauchsanleit
Ziehrichtung
herausgefunden
beachten
Sie
bwerden.
ebenfalls
eine
bequeme
Haltung
ein.
Durc
h
Nützliche
Hinweise
für
denbeschrie
Arzt
dung
entscheiden,
itte
das
10
C4
O N4
TA
M kurzWasser
in
dung
entscheiden,
itte
das
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
4
10
O N TA M kurz
in11 Minute)
Ziehrichtung
herausgefunden
Sollten
Sie
sich
für
eine
Mehrfachverwenbeachten
Sie
bwerden.
beschrie
bene
Waschvorgehen.
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
warmen
einweichen
(ca.
beachten
Sie
b
entscheiden,
itte
das
Sollten
Sie
sich
für
eine
MehrfachverwenZiehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
10
beschrie
bene
C Owarmen
N TA M kurz
in C
Waschvorgehen.
Sollten
Sie
sich
für
eine
Mehrfachverwenbeschrie
bene
Wasser
einweichen
(ca.
Minute) (ca.
Waschvorgehen.
warmen
Wasser
einweichen
1 dung
Minute)
Sollten
Sie
sich
für
eine
Mehrfachverwenbene
Waschvorgehen.
Ziehen
am
Rückholfaden
kann
die
beste
warmen
Wasser
einweichen
(ca.
1
Minute)
Sollten
Sie
sich
für
eine
Mehrfachverwenbeschrie
bene
Waschvorgehen.
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
beachten
Sie
bbitte
dung
entscheiden,
das
10
C4
O NN TA
TA
M kurz
kurz
in
Restflüssigkeit
Sollten
Sie
sich
für
eine
Mehrfachverwenwarmen
Wasser
einweichen
(ca.
1
Minute)
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
beschrie
bene
Waschvorgehen.
beachten
Sie
dung
entscheiden,
itte
das
Ziehrichtung
herausgefunden
werden.
warmen
Wasser
einweichen
(ca.
1
Minute)
10
C
O
M
in
beachten
Sie
b
dung
entscheiden,
itte
das
4
10
C
O
N
TA
M
kurz
in
Restflüssigkeit
Stecken
Sie den
beachten
Sie
b itte
dung
entscheiden,
das
4Ofür
10
C
NRestflüssigkeit
TA
M kurz
in
Ziehrichtung
herausgefunden
Beispiel
beachten
Sie bwerden.
dung
entscheiden,
itte das
4
Stecken
Siesich
den
Sollten
Sie
sich
für
eine
Mehrfachverwenbeschrie
bene
Waschvorgehen.
10
O N TA MWasser
kurz
Stecken
Sie
den
warmen
Wasser
einweichen
(ca.ineinweichen
11 Minute)
ausdrücken
beachten
Sie
b
entscheiden,
itte
dasMehrfachverwenSollten
Sie
sich
für
eine
Mehrfachverwen4
10
beschrie
bene
C
Owarmen
Nein
TA M Inkontinenz-Hilfsmittel-Rezept
kurz
in C
Waschvorgehen.
Sollten
Sie
für
eine
beschrie
bene
Wasser
einweichen
Minute) (ca.
Waschvorgehen.
Restflüssigkeit
warmen
1 dung
Minute)
ausdrücken
ausdrücken
Restflüssigkeit
benutzten
Tentscheiden,
ampon
beschrie
bene
Waschvorgehen.
Restflüssigkeit
warmen
Wasser
einweichen
(ca.
1 (ca.
Minute)
Sollten
Sie
sich
fürbbitte
eine
MehrfachverwenStecken
Sie
den
beachten
Sie
dung
benutzten
T
ampon
das
beschrie
bene
10
Waschvorgehen.
C
O
N
TA
M
kurz
in
Restflüssigkeit
warmen
Wasser
einweichen
(ca.
1
Minute)
benutzten
T
ampon
Stecken
Sie
den
beschrie
bene
Waschvorgehen.
beachten
Sie
dung
entscheiden,
itte
das
Restflüssigkeit
Stecken
Sie
den
4
warmen
Wasser
einweichen
(ca.
1
Minute)
10
C
O
N
TA
M
kurz
in
beachten
Sie
b
dung
itte das
4
10
O N TA M kurz in
ausdrücken C
Stecken
Sie den
in
eine
kleine
Tüte
4Restflüssigkeit
10
Stecken
Sie den
ausdrücken
beachten Sie b itte das
dung
entscheiden,
O N TA M kurz
benutzten
TTampon
beschrie
bene
Waschvorgehen.
in
kleine
Tüte
4
10eineentscheiden,
Stecken
Sie
den
warmen
WasserC
einweichen
(ca.
11 Minute)
ausdrücken
eine
kleine
Tüte
benutzten
ampon
4ausdrücken
10
beschrie
bene
Waschvorgehen.
benutzten
Tampon
beschrie
bene
warmen
Wasser
einweichen
(ca.ineinweichen
Minute) (ca.
Waschvorgehen.
Restflüssigkeit
warmen
Wasser
1 in
Minute)
ausdrücken
ausdrücken
Restflüssigkeit
benutzten
Tampon
z
w
e
ck:
Verwendungs
Restflüssigkeit
und
entsorgen
ihnden
Der
Tampon
wird weich
beschrie
bene
Waschvorgehen.
Stecken
Sie
warmen
Wasser
einweichen
(ca.
1
Minute)
benutzten
T
ampon
in
eine
kleine
Tüte
4
10
nzhilfen".
Restflüssigkeit
und
entsorgen
ihn
benutzten
T
ampon
Stecken
Sie
den
Der
Tampon
wird
weich
und
entsorgen
ihn
in
eine
kleine
Tüte
Stecken
Sie den
10
Der
Tampon wird weich
in
eine kleine
Tüte
4
10
fsaugende
Restflüssigkeit
ausdrücken
inenzhilfen".Inkontinenzhilfen".
Restflüssigkeit
Stecken
Sie
den
® Anwendung.
ausdrücken
in
eine
kleine
Tüte
4
10
6
ausdrücken
über
den
Hausmüll.
und
elastisch
und
kommt
so
zur
benutzten
T
ampon
Stecken
Sie
den
4
10
und
entsorgen
ihn
in
eine
kleine
Tüte
4
10
Stecken
Sie
den
Der
Tampon
wird
weich
ausdrücken
über
den
Hausmüll.
in
eine
kleine
benutzten
TTüte
ampon
4Restflüssigkeit
und
elastisch
und kommt
zurzugelassene
Anwendung.
10
ntinenzartikel
wie beispielsweise
der CON
TAM
sind
mediden
Hausmüll.
und
entsorgen
ihn
benutzten
Tampon
ontinenzhilfen".
elastisch
kommt
so-Vaginaltampon
zur wird
Anwendung.
Restflüssigkeit
Der
Tampon
wird
weich
und
entsorgen
ihn
ausdrücken
Der
Tampon
weich so
ontinenzhilfen".
ausdrücken
benutzten
Tampon
zweck:
•Verwendungs
Weibliche
Belastungsinkontinenz
Inkontinenzhilfen".
Restflüssigkeit
undüber
entsorgen
ihn
Derund
Tampon
wirdund
weich
Stecken
Sie
den
in
eine
kleine
Tüte
benutzten
Tampon
Der
Tampon
wird
weich
4
10
rfsaugende
Kostenüber
den
Hausmüll.
Restflüssigkeit
und
entsorgen
ihn
benutzten
T
ampon
Stecken
Sie
den
und
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
und
entsorgen
ihn
fsaugende
Inkontinenzhilfen".
in
eine
kleine
Tüte
Stecken
Sie
den
10
Der
Tampon
wird
weich
über
den
Hausmüll.
in
eine
kleine
Tüte
4
10
ausdrücken
ne
Probleme
bei
der
Kostenund
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
Restflüssigkeit
über
den
Hausmüll.
und
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
der
KostenRestflüssigkeit
Stecken
Sie
den
in
kleine
Tüte
sche Hilfsmittel.
6
4und
10eine
ausdrücken
über
den
Hausmüll.
und
elastisch
und kommt
so
zur Anwendung.
4weich
10eine
benutzten
TTampon
Stecken
Sie
den
über
den
Hausmüll.
und
entsorgen
ihn
in
kleine
Tüte
und
elastisch
und kommt
Anwendung.
Stecken
Sie
den
Der
Tampon
wird
ausdrücken
max.
in
eine
kleine
Tüte
benutzten
ampon
4ausdrücken
10
Hausmüll.
undden
entsorgen
ihn
benutzten
Tampon
bei
der
Kosten-bei der
Restflüssigkeit
elastisch
kommt
so zur wird
Anwendung.
Der
Tampon
wird
weich
und
entsorgen
ihnII. Grades
ausdrücken
Der
Tampon
weich so zur benutzten
ei
Kostenausdrücken
Restflüssigkeit
zweck:
Tampon
Verwendungs
• I.
Weibliche
Belastungsinkontinenz
ne der
Probleme
KostenRestflüssigkeit
undüber
entsorgen
ihn
Der
Tampon
wirdund
weich
Stecken
Sie
den
und
entsorgen
ihn
in
eine
kleine
Tüte
4
10
benutzten
Tampon
über
den
Hausmüll.
Restflüssigkeit
und
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
benutzten
T
ampon
Stecken
Sie
den
Der
Tampon
wird
weich
Press
out
und
entsorgen
ihn
ne Probleme bei der
Kostenin
eine
kleine
Tüte
Stecken
Sie
den
10
Der
Tampon
wird
weich
über
den
Hausmüll.
in
eine
kleine
Tüte
4
ausdrücken
10
und
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
Restflüssigkeit
über
den
Hausmüll.
und
elastisch
und kommt so zur Stecken
Anwendung.
Restflüssigkeit
Sie
den
ausdrücken
6
in
eine
kleine
Tüte
Stecken
Sie
den
ausdrücken
den
Hausmüll.
elastisch
und kommt
so
zur Anwendung.
in
eine
kleine
TüteII. Grades Inkontinenz
benutzten
TTampon
4weich
10
und
entsorgen
ihn
Der
Tampon
wird
Stecken
Sie
den
I.
max.
ausdrücken
über
den
Hausmüll.
•Verwendungs
Wiederkehrende
in
eine
kleine
Tüte
benutzten
ampon
und
elastisch
und kommt
zur über
Anwendung.
über
Hausmüll.
undden
entsorgen
ihn
ausdrücken
benutzten
Tampon
Restflüssigkeit
und
elastisch
und
so zur wird
Anwendung.
die
Hilfsmittel gibt esund
nach
dem
1.
und
2.kommt
GKV-Neuordnungsgesetz
Budgetierung.
Der
Tampon
wird
weich
Put the
tampon
remaining
liquid.
und
entsorgen
ihn
Der
Tampon
weich so keine
ausdrücken
Führen S
Restflüssigkeit
z
w
e
c
k
:
eke/Sanitätshaus
abgeben.
benutzten
Tampon
•used
Weibliche
Belastungsinkontinenz
Restflüssigkeit
und
entsorgen
ihn
sbgeben.
abgeben.
1
Der
Tampon
wird
weich
benutzten
Tampon
5
1
Stecken
Sie
den
in
eine
kleine
Tüte
über
den
Hausmüll.
Restflüssigkeit
und
entsorgen
ihn
und
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
benutzten
T
ampon
Stecken
Sie
den
1
Der
Tampon
wird
weich
5
1
und
entsorgen
ihn
in
eine
kleine
Tüte
Restflüssigkeit
Stecken
Sie
den
1
Der
Tampon
wird
weich
5
1
über
den
Hausmüll.
in
eine
kleine
Tüte
ausdrücken
und
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
über
Hausmüll.
ystem
aus
abgeben.
und
elastisch
und
kommt so zur Stecken
Anwendung.
Restflüssigkeit
into aden
little
bag
and
Sie
den
C6
O N TA M
ausdrücken
in
eine
kleine
Tüte
Stecken
Sie
den
ausdrücken
über
den
Hausmüll.
Firma
MED.sse-System
aus
abgeben.
smittel
bleiben
Pflichtleistung
der
nach
vorausgegangener
und
elastisch
undgesetzlichen
kommt
so
zurKrankenversicherung.
Anwendung.
benutzten
TTampon
OP
eke/Sanitätshaus
abgeben.
e-System
und
entsorgen
ihn
111
in
eine
kleine
Tüte
Der
Tampon
wird
weich
5elastisch
Stecken
Sie
den
I.
max.
ausdrücken
•Verwendungs
Wiederkehrende
über
den
Hausmüll.
Inkontinenz
in
eine
kleine
Tüte
benutzten
ampon
und
elastisch
und kommt
Anwendung.
über
den
Hausmüll.
und
entsorgen
ihn
Restflüssigkeit
ausdrücken
benutzten
Tampon
und
kommt
so zur wird
Anwendung.
Der
Tampon
wird
weich
5
1eine
und
entsorgen
ihnII. Grades
eke/Sanitätshaus
abgeben.
1
Der
Tampon
weich so zur benutzten
5
1
FührFinge
en S
z
w
e
c
k
:
ausdrücken
Restflüssigkeit
•
Weibliche
Belastungsinkontinenz
Tampon
sse
und
den
sse-System
The
tampon
becomes
Restflüssigkeit
dispose
with
household
und
entsorgen
ihn
1
Stecken
Sie
den
Der
Tampon
wird
weich
5und
1
in
kleine
Tüte
benutzten
T
ampon
über
den
Hausmüll.
mit
derund
Krankenkasse
und
sse-System
Der
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstruaund
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
und
entsorgen
ihn
Firma
MED.sse-System
benutzten
T
ampon
Stecken
Sie
den
1
Der
Tampon
wird
weich
5
1
nkasse
und
entsorgen
ihn
in
eine
kleine
Tüte
Restflüssigkeit
Stecken
Sie
den
11
Der
Tampon
wird
weich
5
ausdrücken
über
denTüte
Hausmüll.
in
eine
kleine
Tüte
Der
Tampon
ist
genauso
einin
Menstruaund
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
über
den
Hausmüll.
und
elastisch
und
kommt wie
so zur
Anwendung.
Der
Tampon
ist
genauso
wie
ein
MenstruaC
O NinTAdie
M
6
Firma MED.sse-System
ausdrücken
eine
kleine
tief
Stecken
Sie
den
ausdrücken
über
den
Hausmüll.
nach
vorausgegangener
benutzten
T
ampon
OP
und
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
kenkasse
und
soft
and
elastic
and
is
thus
applied.
waste.
und
entsorgen
ihn
1
Der
Tampon
wird
weich
5
1
in
eine
kleine
Tüte
und
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
I.
max.
II.
Grades
•
Wiederkehrende
Inkontinenz
über
den
Hausmüll.
1275
in
eine
kleine
Tüte
benutzten
T
ampon
zu platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
kenkasse
und
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstruaüber
den
Hausmüll.
und
entsorgen
ihn
ausdrücken
benutzten
Tampon
mit der Krankenkasse
und
1dazu
und
und
kommt
so
zurzu
Anwendung.
Der
wird
weich
5elastisch
1eine
und
entsorgen
ihn
1
Der
Tampon
wird
weich
5
1
Hilfsmittel
ist immertionstampon
ein
separates
Rezept
auszustellen
(Feld
7wie
kennzeichnen).
Wenn
tionstampon
platzieren.
Nehmen
Sie
FührFinge
en S
z
w
e
c
k
:
Verwendungs
Der
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstrua•
Weibliche
Belastungsinkontinenz
den
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
Der
Tampon
ist
genauso
einund
Menstruaentsorgen
ihn
1
Der
Tampon
wird
weich
benutzten
T
ampon
5
1
mit der Krankenkasse
und
in
kleine
Tüte
1
Der
Tampon
wird
weich
über
den
Hausmüll.
5
1
und
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
Der
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstruaund
entsorgen
ihn
und
entsorgen
ihn
in
eine
kleine
Tüte
11
Der
Tampon
wird
weich
5
über
den
Hausmüll.
in
eine
kleine
Tüte
eineDer
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B. dazu
Der
Tampon
ist
genauso
wie
einüber
Menstruationstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
und
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
über
den
Hausmüll.
und
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
Tampon
ist
genauso
wieeinem
ein
MenstruaC
M
6O NinTAdie
tief
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
z. Hausmüll.
B.
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
den
nach
vorausgegangener
OP
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z. B.
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
und
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
in
eine
Tüte
und
entsorgen
ihn
smittel mit Arznei-, Verbandsoder
Heilmitteln
auf
Rezept
verordnet
werden,
belasüber
den
Hausmüll.
111
Der
Tampon
wird
weich
5
und
elastisch
und
kommt
so
zur können
Anwendung.
I.
max.
•• kleine
Wiederkehrende
Inkontinenz
1275
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstruaüber
den
Hausmüll.
und
entsorgen
ihn
und
elastisch
und
kommt
so
zurSie
Anwendung.
Der
wird
weich
5
1
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
und
entsorgen
ihnII. Grades
1
Der
Tampon
wird
weich
5
1
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
FührFinge
en S
eine
bequeme
Position
ein.
können
z.
B.
Weibliche
Belastungsinkontinenz
Der
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstruaden
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
Der
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstrua1
Nach
der
Ent5
1
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
und
entsorgen
ihn
über
den
Hausmüll.
1
Der
Tampon
wird
weich
5
1
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
und
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
Tampon
istPosition
genauso
wie
ein
MenstruaNach
der Hausmüll.
Ent11Nach
Nach
der
Ent5
über
Hausmüll.
eine
bequeme
ein.
Sie
können
z.
B. dazu
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
Der
Tampon
ist
genauso
wie
einkönnen
Menstruaund
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
sie das Budget, d. h.Der
beim
Ausstellen
eines
separaten
Rezeptes
besteht
keine
Gefahr
der
über den
und
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
Der
Tampon
genauso
wie
ein
MenstruaC
O N TAdie
M
setzen
sich
aufist
den
Rand
des
Toilettentief
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
z.
B.den
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
nach
vorausgegangener
OP
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z. Rand
B.
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
fernung
und
Entsorgung
111
über
den
Hausmüll.
der
5
setzen
sich
auf
den
des
Toilettenmax.
II. Grades Inkontinenz
und
elastisch
und
kommt
so
zur
Anwendung.
• I.
Wiederkehrende
einen
Fuß
auf
Hocker
stellen
oder
Sie
1275
setzen
sich
den
Rand
des
Toiletteneinen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
fernung
und
Entsorgung
tionstampon
zueinen
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
Der
Tampon
isteinen
genauso
wie
ein
Menstruafernung
undEntEntsorgung
Nach
der
Ent5
1
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
1
7 inFinge
1
Nach
der
Ent5
1
Führ
en S
einen
Fuß
auf
Hocker
stellen
oder
Sie
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
Der
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstruaden
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
Der
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstrua1
Nach
der
Ent5
1
setzen
sich
auf
den
Rand
des
Toilettendeckels.
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
von
C
O
N
TA
M
bitte
Hände
waschen.
gleichszahlung nachDer
Art.
29
GSG.
einen
Fußist
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
fernung
und
Entsorgung
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
Tampon
genauso
wie
ein
Menstrua1
Nach
der
Ent5
1
deckels.
setzen
sich
auf
den
Rand
des
ToilettenDer
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstruavon
C
O
N
TA
M
bitte
Hände
waschen.
1
Nach
der
Ent5
1
deckels.
setzen
sich
auf
den
Rand
des
Toilettentionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
von
C
OB.
N TA
M bitte
Händenach
waschen.
fernung
und
Entsorgung
fernung
und
Entsorgung
Der
Tampon
genauso
wie
ein
MenstruaC
O N TAdie
M
tief
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
setzen
sich
aufist
den
Rand
des
Toiletteneine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
vorausgegangener
OP
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z. Rand
B.
setzen
sich
auf
den
des
Toilettentionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
fernung
und
Entsorgung
111
Nach
der
Ent5
deckels.
• NWiederkehrende
von
CCO
NNTA
M
bitte
Hände
waschen.
Inkontinenz
einen
Fuß
auf
Hocker
stellen
oder
Sie
1275
setzen
sich
den
Rand
des
Toiletteneinen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
Der
Tampon
isteinen
genauso
wie
ein
Menstruafernung
und
zueinen
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
fernung
und
Entsorgung
Nach
der
Ent5
1
deckels.
1Ent7 inFinge
1
von
O
TA
M Hände
bitte
waschen.
Nach
der
5
1
deckels.
5
11
Führ
en S
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
einen
Fuß
auf
Hocker
stellen
oder
Sie
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
von
CHände
O
TA
MEntsorgung
bitte Hände waschen.
n tionstampon
Der
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstruaden
tionstampon
zueinen
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
e
Der
Tampon
ist
genauso
wie
einkönnen
Menstrua1
Nach
der
Entsetzen
sich
auf
den
Rand
des
Toiletten5
1
deckels.
g
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
von
C
O
N
TA
M
bitte
waschen.
a
fernung
und
Entsorgung
einen
Fuß
auf
Hocker
stellen
oder
Sie
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
z.
B.
Der
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstruar
1
Nach
der
Ent5
1
deckels.
F
setzen
sich
auf
den
Rand
des
ToilettenDer
Tampon
ist
genauso
wie
ein
MenstruaSollten
S
von
C
O
N
TA
M
bitte
Hände
waschen.
11Nach
Nach
der
Ent5
deckels.
setzen
sich
auf
den
des
Toilettentionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
nB
eine
bequeme
Position
ein.Hocker
Sie
können
z.
B. Rand
von
C
O
N TA
M bitte
Händenach
waschen.
fernung
und
Entsorgung
hnc
e
fernung
und
Entsorgung
Tampon
ist
genauso
wie
ein
MenstruaC
O N TAdie
M
tief
einen
Fuß
auf
einen
stellen
oder
Sie
setzen
sich
auf
den
Rand
des
Toiletteneine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
vorausgegangener OP
h Der
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z. Rand
B.
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
fernung
und
Entsorgung
n
hehi FraSgiee
111
der
Ent5
deckels.
setzen
sich
auf
den
des
Toilettenvon
CB.
NNTA
M
bitte
Hände
waschen.
1275
einen
Fuß
auf
Hocker
stellen
oder
Sie
i Rezept
setzen
sich
den
Rand
des
Toiletteneinen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
Der
Tampon
isteinen
genauso
wie
ein
Menstruafernung
zueinen
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
spüren,
b
fernung
und
Entsorgung
Nach
der
Ent5
1
1Ent7 inFinge
deckels.
nsictionstampon
1
von
COO
TA
M Hände
bitte
waschen.
Nach
der
5
1
deckels.
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
einen
Fuß
auf
Hocker
stellen
oder
Sie
e
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
von
CHände
O
Nund
TA
MEntsorgung
bitte Hände waschen.
den
Der
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstruai
g
c
tionstampon
zueinen
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
Der
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstruan
sollte
enthalten:
i
e
setzen
sich
auf
den
Rand
des
Toilettena
Nach
der
Entdeckels.
e
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
s
s
r
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
von
C
O
N
TA
M
bitte
waschen.
B
fernung
und
Entsorgung
1
h
5
1
d
einen
Fuß
auf
Hocker
stellen
oder
Sie
deckels.
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
F
Der
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstruavon
C
O
N
TA
M
bitte
Hände
waschen.
h
c
n
Nach
der
Enti
Sollten
S
setzen
sich
auf
den
Rand
des
ToilettensDer
eB
iiuc
Nach
der
Entangeneh
deckels.
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
setzen
sich
auf
den
des
Toilettenn
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.a Rand
von
C
O
N TA
M bitte
Händeund
waschen.
Der
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstruafernung
und
Entsorgung
s
wus
ni senesn eSiie
fernung
Entsorgung
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstruaeine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
h
tief
in die
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
setzen
sich
auf
den
Rand
des
Toilettenn
c
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
The
tampon
has
to
be
placed
exactly
like
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
a
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
fernung
und
Entsorgung
Nach
der
Ents
deckels.
von
C
O
N
TA
M
bitte
Hände
waschen.
setzen
sich
auf
den
Rand
des
Toilettenfernung
und
Entsorgung
1275
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
setzen
sich
den
Rand
des
ToilettenDer
Tampon
istHocker
genauso
wie
ein
Menstruaeinen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellenfernung
oder
Sie
tionstampon
zueinen
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
spüren,
1Ent7 der bV
und
Entsorgung
Teil
Nach
der
Entdeckels.
sfnr Sie n un
von
CO
N bitte
TA
M Hände
bitte
waschen.
Nach
der
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
ne
deckels.
einen
Fuß
auf
stellen
oder
Sie
s
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
von CHände
O
N TA
M bitte Hände waschen.
e
nn
Der
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstruat3d
e
zutampon.
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
Der
Tampon
ist
genauso
einkönnen
Menstruauu
setzen
sich
auf
den
Rand
des
Toilettenw
3tionstampon
Nach
der
Entd
deckels.
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.wie
B.
von
C fernung
O
Ndazu
TA
Mdurch
n3
waschen.
7
menstruation
For
that
purpose,
get
und
Entsorgung
n
Nach
der
Enteinen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
deckels.
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
z.Sie
B.
s
es7n
7un
Sollten
SD
setzen
sich
auf
den
Rand
des
ToilettenDer
Tampon
ist
genauso
wie
ein
Menstruavon
CO
Nund
TA
MEntsorgung
bitte Hände waschen.
3(Krankheitsbild)
ii 3a
angeneh
Nach
der
Entw7o
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
deckels.
setzen
sich
auf
den
Rand
des
ToilettenIndikation
sollte
vermerkt
sein,
um
die
Kostenerstattung
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
Nerven.
von
C
O
N TA
M bitte
Hände
waschen.
fernung
und
Entsorgung
e
fernung
r
3
n
f
6
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
7
setzen
sich
auf
den
Rand
des
Toilettena
•
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
n
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
0
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
setzen
sich
auf
den
Rand
des
Toilettentionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
fernung
und
Entsorgung
e
7
Nach
der
Entdeckels.
/
e
t
3
von
C
O
N
TA
M
bitte
Hände
waschen.
3s70t0
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
3
Please,
wash
yourself
into
a comfortable
position.
ForSie
in7nfr 3 37 7
setzen
sich
den
Rand
des
Toiletteneinen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellenfernung
oder
Sie
fernung
und
Entsorgung
spüren,
1
7
Teil
der bV
und
Entsorgung
Nach
der
Entdeckels.
tionstampon
zu
platzieren.
Nehmen
Sie
dazu
e
Position
n
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
von
CO
N bitte
TA
M Hände
bitte
Hände
waschen.
Nach
der
Entdeckels.
Vor
der
Verwendung
gründlich
Hände
waschen
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
0o
von
C
O
N
TA
M
bitte
Hände
waschen.
3
o38s
setzen
sich
auf
den
Rand
des
Toiletten7
Nach
der
Entdeckels.
die/ 0
Kasse
zu
sichern.
Bei
der
Erstverordnung
ist
es
sinnvoll,
mit
einem
Attest
die
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
von
C
O
N
TA
M
waschen.
6
fernung
und
Entsorgung
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
stellen
oder
Sie
eine
bequeme
Position
ein. Sie
können
B.
Nach
der
EntSollten
SD
deckels.
setzen
sich
auf
den
Rand
des
Toilettenvon
Chands
O
Nund
TA
MEntsorgung
bitte Hände waschen.
your
after
stance,
you
can
put
one
foot
on stellen
aauf
stool
or
angeneh
Nach
der
Ent3 37 setzen
deckels.
setzen
sich
den
Rand
des
ToilettenNerven.
vonfernung
Cz.
O
N TA
M bitte
Hände
waschen.
und
Entsorgung
6
0
fernung
eine
bequeme
Position
ein.
Sie
können
z.
B.
0
einen
Fuß
auf
einen
Hocker
oder
Sie
0
sich
auf
den
Rand
des
Toiletten8
/
setzen
sich
auf
den
Rand
des
Toiletten0
fernung
und
Entsorgung
Nach
der
Entdeckels.
von
C Oder
N TAEntM bitte
Hände
waschen.
einen
Fuß
einen
Hocker
stellen
oder
Siestellenfernung
setzen
den
Rand
des
Toiletteneinen
Fuß
auf
einen
Hocker
oder
Sie
fernung
und
Entsorgung
spüren,
1Ent7 der bVn
Teil
unterstützen!
und
Entsorgung
Nach
deckels.
0800Genehmigung zu
Position
.
removal
and
disposal
of Contam
you
sit sich
on
theauf
edge
ofden
the
toilet
seat
cover.
von
CO
TA
M
bitte
waschen.
Nach
der
der
Verwendung
gründlich
Hände waschen
deckels.
von
CHände
O
NVor
TA
M
bitte
Hände
waschen.
Fuß
auf
einen
Hocker stellen
setzen
sich
aufeinen
Rand
des
Toilettendeckels.
von oder
C fernung
O
N Sie
TA
MNund
bitte
Hände
waschen.
Entsorgung
Nach
der
Entdeckels.
®
®®
®
®
®
®
®®
®
®®
®
®
®®
®
®®
®
®®
®
®®
®®
®
®
®
®®
®
®®
®®
®
®®
®®
®
®®
®
®
®®
®
®
®
®®
®®
®
®®
®
®
®®
®
®®
®
®
®
®®
®
®®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®®
®
®
®
®
®®
®
®
®
®
®®
®
®
®
®
®®
®
®
•
•
®®
®
®
®
®®
®
®®
®
®
®
®®
®
®
®
®
®®
®
®
®
®®
®®
®
®
®
®
®®
®
®
®®
®
®®
®
®
®
®
®®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®®
setzen sich aufdeckels.
den Rand
des den
Toilettenvon
C O Nund
TA
MEntsorgung
bitte Hände waschen.
deckels.
setzen
sich auf
Rand des Toilettenvonfernung
C O N TAund
M® bitte
Hände
waschen.
Entsorgung
fernung
®
setzen sich auf den Rand des Toilettendeckels.
von
C
O
N
TA
M
Hände
waschen.
fernung
und
Entsorgung
® bitte
® Verwendung gründlich Hände waschen
von C O N TA M bitte
Hände
waschen.
Vor
der
Produktbezeichnung deckels.
deckels.
von
C
O
N
TA
M
bitte Hände waschen.
deckels.
von C O N TA
2 M® bitte Hände waschen.
Größe/Form
- 7 -- 7 -- 77 --
7
-7-- 7
7 --
Vor der Verwendung gründlich Hände waschen
2
Vor der Verwendung gründlich Hände waschen
alles
alle
all
all
8
Sollten
SD
angeneh
Nerven.
spüren,
Teil der bV
Position
n
Sollten
SD
angeneh
Nerven.
spüren,
Teil der bV
Position
n
angeneh
Nerven.
D
8
Teil der V
Position
n
www.medsse.de
with
afresh get ting active...
everything is possible!
8