北原上子

日独芸術対談
七宝工芸作家
北原上子
「 北 原 先 生の作 品は
少しでも多くの 人 が 見るべきです 」 シュミット
カトリン・スザンネ・シュミット(以下 シュミット)
:カトリン・
光栄です。
の時から特に印象深かったので、今日はとても楽しみにして
明をお願いできますか?
シュミット:先生独自の作品、その制作技法について、ご説
スザンネ・シュミットです。北原先生の作品はドイツの展覧会
北原:はい、私の作っているのは、七宝焼きと呼ばれるもの
いました。
北原上子(以下 北原)
:そう言っていただけるなんて、とても
です。ただ七宝焼きも細かく分類すると色々に分かれておりま
して、私は有線七宝と呼ばれる技法に含まれるものではあり
ますが、更に自分で考案した技法を確立しています。
シュミット:つまり、先生のオリジナルなのですね?
北原:そうですね、例えば、作品の凹みの箇所があるのがわ
かりますか? 元々 1 枚の金属のようなものですので、こうし
た凹凸表現を作るのは難しいんですね。それに窯に入れて何
度も焼きますから、材質が収縮していきますし。特に歪みの
無いように制作するのは難しいですね。
シュミット:確かに素材が金属だと、熱で簡単に曲がってし
まいますよね。それを防ぐために、どんな対策をされている
のですか?
北原:そこはもう、経験ですね。色々試しながら、どれくら
328
いの温度や時間をかければ自分の思い描いていた形になる
術が必要
のかを計算していくわけです。
です。それ
シュミット:それから、この青色がとても美しいですね。こ
に細かな計
のグラデーションの美しさは見事ですが、これはどのような描
算をするだ
き方をされているのでしょうか?
けの頭の良
北原:これは、それぞれ異なる青色を少しずつずらして塗り
さが必要で
重ねてあります。絵具のように薄めたり他の色と混ぜたりはで
しょう。
きませんので、あらかじめグラデーションになるよう、色の組
北 原:頭が
み合わせを計算しておくんですね。
いいかどう
シュミット:北原先生のお話を聞いていると、1 つの作品を
かは自分で
作るために、我々が想像もできないほどの準備や計算をされ
はわかりま
ているのですね。
せんが、歯
北原: そうですね、ですから実際に制作をしている時間より
科医と七宝
も、準備や計算の時間の方がずっと長くかかってしまいます
焼きの仕事
ね。ただ、そうした工程をきっちりやらないと、良い作品に
には共通点
はならないんです。
があります。
シュミット:すみません、先生はそうした緻密な計算を、どの
どちらも窯
ようにして習得されたのですか? 普通の一般的な女性には
が必要なんですね。歯科医は詰め物を作るのに窯で焼く工
難しいことのように思うのですが。
程がありますから。
北原:そんなことはありませんよ。元々別の仕事として歯科医
シュミット:そうなんですか? それは面白い接点ですね。
シュミット:えっ、歯医者さんですか? 私はすっかり、七宝
つなのですね。きっと運命的なものがあったのだと思います。
今お話されたような作業は無理だと考えてしまいますよ。
思います。
をやっていて、何か趣味が欲しいと思って始めたのですから。
作品:四季の樹
なるほど、それも先生が七宝焼きを続けてこられた理由の 1
北原:そうですね、七宝焼きと私とは相性が良かったのだと
焼き専門の職人だとばかり思っていました。そうでなければ、
北原:そう言ってもらえると、ちょっと照れ臭いですね。ただ、
シュミット:しかし先生は、趣味で作品制作をやっていると
はとても忙しく、また厳しいものですから、何か他の趣味が
ね? とすると、いつも作品はどこかにしまっているのです
無ければと思っていたんです。
か?
シュミット:確かにドクターの仕事は過酷ですよね。ただ、
北原:えぇ、箱に入れて、自宅で保管しています。
が少し見えた気がします。どちらも極めて細かく、高度な技
きれいな作品ですから、せめて透明のケースなどに入れてほ
本当に私は楽しみとしてやっているんですよ。歯科医の仕事
言われましたが、作品の販売もしていないということですよ
シュミット:それはとてももったいないことですね。これほど
私は先生が歯科医と聞いて、七宝の細かい仕事とのつながり
しいと思います。そして、できることなら、北原先生の素晴ら
しい七宝焼きの技術を、若いアーティストに伝えてもらいたい
ですね。
北原:どうでしょう。かなり細かくて難しい作業が多いので、
なかなか教えるのも大変ですから。それに焼きだけで 3 ヶ月
もかかってしまいますので、ずっと付いてきてもらうのも無理
があるかしらと思うんですね。何より私自身が歯科医の仕事
がありますから、歯科医、作品制作、生徒さんの指導と全て
こなすには、体が 2 つあっても足りなくなってしまいます。
シュミット:確かに今日お話を聞いていると、先生が多忙を
極めていることはよくわかりました。ただ、先生の作品は少し
でも多くの方に見ていただくべきだと思います。ドイツでは、
私以外にも先生の作品に心惹かれた多くのファンがいます。
どうかまた先生の素晴らしい作品を披露して下さい。
北原:ありがとうございます。これほど熱烈なオファーを頂い
たことはありませんので、とても驚き、また光栄に思います。
これからも仕事と両立して制作を頑張っていきます。
シュミット:先生の新作を待っています。今日はどうもありが
とうございました。
作品:青空
329
日独芸術対談
„Bitte machen Sie Ihre Werke noch mehr Menschen
zugänglich, Frau Kitahara" - Schmidt
Ka t r i n - S u s a n n e S c h m i d t ( i m Fo l g e n d e n :
Brennofen gebrannt werden, wodurch das Material
Schmidt): Mein Name ist Schmidt, von der
sich auch zusammenzieht. Vor allem, zu vermeiden,
Deutsch-Japanischen Gesellschaft. Ich habe mich
dass sich das Stück krümmt, ist schwer.
schon sehr auf unser Gespräch heute gefreut,
Schmidt: Ich verstehe, unter der Hitzeeinwirkung
kann sich das Metall leicht ver formen. Wie
Frau Kitahara, denn Ihre Arbeiten haben mich
bei der Ausstellung in Deutschland besonders
verhindern Sie das?
beeindruckt.
Kitahara: Da hilft nur Erfahrung. Man probiert
Verschiedenes aus und berechnet dann, bei
Shōko Kitahara (im Folgenden: Kitahara):
Vielen Dank. Ich fühle mich sehr geehrt!
welcher Temperatur und Zeitdauer die Formen
S c h m i d t : K ö n n t e n S i e u n s e t wa s ü b e r I h re
entstehen, die man sich vorgestellt hat.
Arbeitstechnik erzählen?
Die Abstufung der Farben ist prächtig. Wie
Schmidt: Dieses Blau ist besonders ausdrucksvoll.
Ausstellungsstücke und Ihre ganz eigenständige
Kitahara: Was ich mache, nennt sich Cloisonné
erreichen Sie das?
und meine Arbeiten gehören zur Zellenschmelz-
wieder leicht versetzt in Schichten übereinander
Kitahara: Unterschiedliche Blautöne sind immer
(shippō-yaki). Emaille hat verschiedene Varianten,
Technik (yūsen shippō-yaki). Innerhalb dieser
aufgetragen. Da man nicht wie bei Malfarben
Kategorie habe ich wiederum meine eigene
v e r d ü n n e n o d e r m i t e i n e r a n d e r e n Fa r b e
Technik.
mischen kann, berechnet man von vornherein die
Schmidt: Die Technik, die Sie verwenden, haben
Farbzusammenstellung so, dass eine Abstufung
Sie also selbst entwickelt?
entsteht.
Kitahara: Ja. Erkennen Sie zum Beispiel die
Schmidt: Ich erahne, dass in einem einzigen
Beginn hat man ja nur eine Metallplatte. Es ist
stecken, als man sich als Laie vorstellen kann.
nicht einfach, einen solchen Reliefausdruck zu
K i t a h a r a : Vo r b e r e i t u n g u n d B e r e c h n u n g
Stück mehr Vorbereitung und Vorausberechnung
ver tieften Bereiche am fer tigen Stück? Zu
er fordern viel mehr Zeit als die eigentliche
erzeugen. Dazu muss das Werkstück mehrmals im
330
Durchführung. Wenn man sich aber an diesen
gut zu mir passt.
Prozess nicht genau hält, können keine guten
Schmidt: Wenn Sie sagen, dass das ein reines
Hobby von Ihnen ist, heißt das auch, dass Sie Ihre
Arbeiten entstehen.
Schmidt: Entschuldigen Sie die Frage, aber wie
Werke nicht verkaufen? Wo befinden sich Ihre
haben Sie sich diese exakte Berechnungsmethode
Stücke normalerweise?
angeeignet? Mein Eindruck ist, dass das nicht für
Kitahara: Sie sind bei mir zuhause in Schachteln
aufbewahrt.
jeden einfach zu lernen sein dürfte.
Kitahara: Doch, das kann jeder lernen. Ich gehe
Schmidt: Das ist aber schade! Solch schöne
Arbeit nach und wollte gern ein Hobby haben,
Behältern oder Vitrinen sichtbar präsentiert
daher habe ich angefangen zu emaillieren.
werden. Und ich fände es schön, wenn junge
Schmidt: Sie sind Zahnärztin? Ich war mir sicher,
Künstler von Ihrer beeindruckenden Cloisonné-
dass Sie von Beruf Cloisonné-Künstlerin seien. Ich
Technik lernen könnten.
kann mir gar nicht vorstellen, wie man neben dem
Kitahara: Hm. Es gehört viel kleinteilige und
Stücke sollten doch zumindest in durchsichtigen
ja hauptberuflich als Zahnärztin einer anderen
schwierige Handarbeit dazu, ich glaube es würde
Beruf als Zahnarzt auch noch diese künstlerische
Arbeit machen kann, wie Sie sie eben beschrieben
mich überfordern, das in Kursen weiterzugeben.
haben.
D a z u k o m m t , d a s s d a s B re n n e n a l l e i n s i c h
Kitahara: Vielen Dank für Ihre hohe
über drei Monate hinzieht. Es wäre wohl auch
Wertschätzung. Das Emaillieren macht mir einfach
schwierig, von jemand zu verlangen, über diese
Spaß. Als Zahnärztin habe ich viel zu tun, und die
ganze Zeit dabei zu sein. Vor allem habe ich ja
Arbeit ist auch anstrengend, deshalb dachte ich,
auch meine Arbeit als Zahnärztin, und alles drei –
ich brauche ein Hobby.
Zahnmedizin, meine Cloisonné-Projekte und noch
Schmidt: Als Arzt arbeitet man sicher hart. Ich
Schüler auszubilden, dafür bräuchte ich wohl vier
glaube aber, ich beginne die Parallelen zu Ihrem
Arme oder zwei Leben.
Beruf zu sehen. Auch das Emaillieren ist ja
Schmidt: Aus unserem Gespräch verstehe ich
gut, wie viel Sie zu tun haben. Vielleicht könnten
Präzisionsarbeit. Wie in der Zahnmedizin braucht
man ein hohes Maß an Fertigkeit, und man muss
Sie aber doch noch mehr Menschen Ihre Stücke
gut in analytischem Denken sein, um so detailliert
zugänglich machen? In Deutschland war ich nicht
abzuschätzen.
die Einzige, die von Ihrer Kunst begeistert war. Sie
Kitahara: Ich kann selbst nicht beur teilen,
haben viele Anhänger gefunden. Bitte zeigen Sie
wie gut ich darin bin, aber es gibt tatsächlich
Ihre wundervollen Stücke weiterhin.
Schnittpunkte zwischen der Arbeit als Zahnärztin
Kitahara: Herzlichen Dank, Frau Schmidt. So
enthusiastisch ist noch nie jemand auf mich
und dem Cloisonné. Für beides braucht man
Brennöfen - als Zahnarzt, um die Füllungen
zugekommen. Daher bin ich etwas erstaunt. Ich
herzustellen.
freue mich über Ihre Anerkennung sehr und werde
Schmidt: Ach wirklich? Das ist ein interessanter
weiter versuchen, Beruf und künstlerisches Hobby
Berührungspunkt. Damit verstehe ich noch etwas unter einen Hut zu bringen.
besser, wie Sie zum Emaille gekommen sind. Das
Schmidt: Wir freuen uns schon auf Ihre nächsten
Arbeiten, Frau Kitahara. Vielen Dank für das
war kein Zufall.
Gespräch.
Kitahara: Ich denke auch, dass das Emaillieren
331