04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 1 2014/15 GREAT PERFORMERS The Program Sponsored by BNY Mellon Sunday Afternoon, April 12, 2015, at 5:00 Art of the Song Sarah Connolly, Mezzo-soprano Joseph Middleton, Piano SCHUBERT Ellens Gesänge I–III (1825) Raste, Krieger, Krieg ist aus Jäger, ruhe von der Jagd! Ave Maria! Jungfrau mild! MAHLER Rückert-Lieder (1901–02) Blicke mir nicht in die Lieder Ich atmet’ einen linden Duft Um Mitternacht Liebst du um Schönheit Ich bin der Welt abhanden gekommen Intermission COPLAND Selections from 12 Poems of Emily Dickinson (1950) Nature, the gentlest mother There came a wind like a bugle The world feels dusty I’ve heard an organ talk sometimes Going to Heaven! The Chariot ELGAR Sea Pictures (1899) Sea Slumber-Song In Haven (Capri) Sabbath Morning at Sea Where corals lie The Swimmer Please make certain all your electronic devices are switched off. BNY Mellon is a Proud Supporter of Great Performers. This performance is made possible in part by the Josie Robertson Fund for Lincoln Center. Steinway Piano Alice Tully Hall, Starr Theater Adrienne Arsht Stage 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 2 Great Performers BNY Mellon is a Proud Supporter of Great Performers. Support is provided by Rita E. and Gustave M. Hauser, The Florence Gould Foundation, Audrey Love Charitable Foundation, Great Performers Circle, Chairman’s Council, and Friends of Lincoln Center. Public support is provided by the New York State Council on the Arts. Endowment support for Symphonic Masters is provided by the Leon Levy Fund. Endowment support is also provided by UBS. MetLife is the National Sponsor of Lincoln Center. Movado is a Supporter of Lincoln Center. United Airlines is a Supporter of Lincoln Center. WABC-TV is a Supporter of Lincoln Center. William Hill Estate Winery is a Supporter of Lincoln Center. UPCOMING ART OF THE SONG EVENT IN ALICE TULLY HALL: Wednesday Evening, April 29, 2015, at 7:30 Simon Keenlyside, Baritone Emanuel Ax, Piano DUPARC: Phidylé; Le manoir de Rosemonde; Chanson triste DEBUSSY: Nuit d’étoiles; Romance: Voici que le printemps; Beau soir; Les angélus; Mandoline POULENC: Le travail du peintre FAURÉ: Mandoline; En sourdine; Green; Aubade; Madrigal; Le papillon et la fleur RAVEL: Histoires naturelles For tickets, call (212) 721-6500 or visit LCGreatPerformers.org. Call the Lincoln Center Info Request Line at (212) 875-5766 to learn about program cancellations or to request a Great Performers brochure. Visit LCGreatPerformers.org for more information relating to this season’s programs and the 2015–16 Art of the Song series. Join the conversation: #LCGreatPerfs We would like to remind you that the sound of coughing and rustling paper might distract the performers and your fellow audience members. In consideration of the performing artists and members of the audience, those who must leave before the end of the performance are asked to do so between pieces. The taking of photographs and the use of recording equipment are not allowed in the building. 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 3 Snapshot Great Performers By Thomas Denny Timeframe Today’s program cuts a wide swath across more than a century of song repertoire. The songs range from the early Romantic era, when Schubert virtually invented the art song as we know it, to the U.S. in the immediate aftermath of World War II, as Copland forged his distinctively American approach to both musical style and subject. Elgar and Mahler, born within just three years of each other, represent two quite contrasting European approaches to song around 1900. ARTS Each of the four groupings comes either with a true title (Sea Pictures, for example) or a shorthand label that is widely known and used (as in the Rückert-Lieder or “Ellen’s Songs”). Yet for all their name recognition, none of the four is a true song cycle. The Elgar group, perhaps the most fixed entity of the lot, is a suite of sea-related songs. The other three groups are more or less fluid assemblages of individual songs, none of which originated from a composer’s vision of a coherent and fixed cycle. Although the Elgar and Mahler groups were first heard publicly in their orchestral versions, and a chamber orchestra arrangement exists for some of Copland’s Dickinson songs, all four groups began as piano versions. Both Elgar and Mahler rehearsed or performed these groups privately from the piano versions before producing full orchestral scores. 1825 Schubert’s Ellens Gesänge Sir Walter Scott’s The Talisman. 1899 Elgar’s Sea Pictures Monet’s Water-Lily Pond. 1902 Mahler’s Rückert-Lieder First silent feature film, A Trip to the Moon. 1950 Copland’s 12 Poems of Emily Dickinson Ray Bradbury’s Martian Chronicles. SCIENCE 1825 Georges Cuvier’s catastrophe theory of extinction. 1899 Crossing of Antarctic Circle by the British expedition. 1902 Old Aswan Dam completed on the Nile River. 1950 Development of external artificial pacemaker. IN NEW YORK 1825 First publication of New York Advertiser. —Copyright © 2015 by Lincoln Center for the Performing Arts, Inc. 1899 Cars allowed into Central Park. 1902 Macy’s move to Herald Square. 1950 Opening of Port Authority Bus Terminal. 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 4 Notes on the Program Great Performers I Notes on the Program By Thomas Denny Ellens Gesänge I–III, D.837–39 (1825) FRANZ SCHUBERT Born January 31, 1797, in Vienna Died November 19, 1828, in Vienna Approximate length: 19 minutes Schubert’s roughly 600 songs reveal a voracious and wide-ranging literary taste. He set poems by the greatest German poets, from Goethe to Heine, as well as poems by minor poets now largely forgotten. “Ellen’s Songs” remind us of Schubert’s love for the popular literature of his day, available in German translation. He had discovered Sir Walter Scott as early as August 1823, when he wrote to a friend that “I am working hard on my opera [Fierrabras] and reading Walter Scott.” Schubert’s interest in bestsellers was not limited to Scott, whose work took Europe and America by storm and was translated quickly into several languages. A heart-wrenching note survives from Schubert’s final illness in 1828, in which he hopes a friend might send him any of James Fenimore Cooper’s novels. Schubert turned to Scott’s Lady of the Lake in April 1825, working from Adam Storck’s German translation. Scott, like Shakespeare and other dramatists, embedded occasions for singing directly into his plots and provided the song texts. Of the 13 songs in Scott’s Lady of the Lake, Schubert set seven: the three for Ellen (the enchanting Scottish “lady of the lake”), one for Norman, one for the captured hunter, and one chorus each for men’s and women’s ensembles. That summer, while traveling with friends in the Alps, letters indicate that his “new” Lady of the Lake songs made quite an impression. Schubert’s friends were especially “astonished at [his] piety,” as expressed in the “Ave Maria.” The 1826 first edition of the seven songs, Schubert’s Op. 52, included English texts alongside the German. One of Ellen’s songs, presumably the “Ave Maria,” was performed publicly in Vienna during the last year of Schubert’s life, in January 1828. 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 5 Great Performers I Texts and Translations Ellens Gesänge I–III Trans.: Adam Storck Ellen’s Songs I–III Original text: Sir Walter Scott Raste Krieger! Krieg ist aus Soldier, rest! thy warfare o’er Raste Krieger! Krieg ist aus, Schlaf den Schlaf, nichts wird dich wecken, Träume nicht von wildem Strauss Nicht von Tag und Nacht voll Schrecken. Soldier, rest! thy warfare o’er, Sleep the sleep that knows not breaking; Dream of battled fields no more, Days of danger, nights of waking. In der Insel Zauberhallen Wird ein weicher Schlafgesang Um das müde Haupt dir wallen Zu der Zauberharfe Klang. In our isle’s enchanted hall, Hands unseen thy couch are strewing, Fairy strains of music fall, Every sense in slumber dewing. Feen mit unsichtbaren Händen Werden auf dein Lager hin Holde Schlummerblumen senden, Die im Zauberlande blühn. Soldier, rest! thy warfare o’er, Dream of fighting fields no more; Sleep the sleep that knows not breaking, Morn of toil, nor night of waking. Nicht der Trommel wildes Rasen, Nicht des Kriegs Gebietend Wort, Nicht der Todeshörner Blasen Scheuchen deinen Schlummer fort. “No rude sound shall reach thine ear, Armor’s clang or war-steed champing Trump nor pibroch summon here Mustering clan or squadron tramping. Nicht das Stampfen wilder Pferde, Nicht der Schreckensruf der Wacht, Nicht das Bild von Tagsbeschwerde Stören deine stille Nacht. Yet the lark’s shrill fife may come At the daybreak from the fallow, And the bittern sound his drum Booming from the sedgy shallow. Doch der Lerche Morgensänge Wecken sanft dein schlummernd Ohr, Und des Sumpfgefieders Klänge Steigend aus Geschilf und Rohr. Ruder sounds shall none be near, Guards nor warders challenge here, Here’s no war-steed’s neigh and champing, Shouting clans or squadrons stamping.” Jäger, ruhe von der Jagd! Huntsman, rest! thy chase is done Jäger, ruhe von der Jagd! Weicher Schlummer soll dich decken, Träume nicht, wenn Sonn’ erwacht, Dass Jagdhörner dich erwecken. “Huntsman, rest! thy chase is done; While our slumbrous spells assail ye, Dream not, with the rising sun, Bugles here shall sound reveille. Schlaf! der Hirsch ruht in der Höhle, Bei dir sind die Hunde wach, Schlaf, nicht quäl’ es deine Seele, Dass dein edles Ross erlag. Sleep! the deer is in his den; Sleep! thy hounds are by thee lying; Sleep! nor dream in yonder glen How thy gallant steed lay dying. (Please turn the page quietly.) 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 6 Great Performers I Texts and Translations Jäger, ruhe von der Jagd! Weicher Schlummer soll dich decken; Wenn der junge Tag erwacht, Wird kein Jägerhorn dich wecken. Huntsman, rest! thy chase is done; Think not of the rising sun, For at dawning to assail ye Here no bugles sound reveille.” Ave Maria! Jungfrau mild! Ave Maria! maiden mild! Ave Maria! Jungfrau mild! Erhöre einer Jungfrau Flehen, Aus diesem Felsen starr und wild Soll mein Gebet zu dir hin wehen. Ave Maria! maiden mild! Listen to a maiden’s prayer! Thou canst hear though from the wild, Thou canst save amid despair. Wir schlafen sicher bis zum Morgen, Ob Menschen noch so grausam sind. O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen, O Mutter, hör ein bittend Kind! Safe may we sleep beneath thy care, Though banished, outcast, and reviled— Maiden! hear a maiden’s prayer; Mother, hear a suppliant child! Ave Maria! Ave Maria unbefleckt! Wenn wir auf diesen Fels hinsinken Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt, Wird weich der harte Fels uns dünken. Ave Maria! undefiled! The flinty couch we now must share Shall seem with down of eider piled, Du lächelst, Rosendüfte wehen In dieser dumpfen Felsenkluft. O Mutter, höre Kindes Flehen, O Jungfrau, eine Jungfrau ruft! If thy protection hover there. The murky cavern’s heavy air Shall breathe of balm if thou hast smiled; Then, Maiden! hear a maiden’s prayer, Mother, list a suppliant child! Ave Maria! Ave Maria! Reine Magd! Der Erde und der Luft Dämonen, Von deines Auges Huld verjagt, Sie können hier nicht bei uns wohnen. Ave Maria! stainless styled! Foul demons of the earth and air, From this their wonted haunt exiled, Shall flee before thy presence fair. Wir woll’n uns still dem Schicksal beugen, Da uns dein heilger Trost anweht; Der Jungfrau wolle hold dich neigen, Dem Kind, das für den Vater fleht! Ave Maria! We bow us to our lot of care, Beneath thy guidance reconciled: Hear for a maid a maiden’s prayer, And for a father hear a child! Ave Maria! 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 7 Great Performers I Notes on the Program Rückert-Lieder (1901–02) GUSTAV MAHLER Born July 7, 1860, in Kališteˇ, Czech Republic Died May 18, 1911, in Vienna Approximate length: 20 minutes Mahler earned his living chiefly as an opera conductor. He worked his way aggressively up the ladder of European opera houses. By the time he composed the Rückert-Lieder, he was in charge of the Vienna court opera, the pinnacle of his field. His exacting standards and disdain for well-worn “traditions” in the opera house led to productions that are still legendary in the annals of opera. During the off-season, Mahler escaped to the Alps for restorative summers of outdoor activity and intense composition. Mahler’s compositional output was unusual, limited to massive symphonies and solo songs. He turned to the poetry of Friedrich Rückert in 1901, at a critical moment in his creative maturation. He had just completed his G-major Symphony, the fourth and last of the series that drew inspiration from the folk material of Des Knaben Wunderhorn. He was beginning work on his Fifth Symphony, which would be purely instrumental. The year 1901 also marked a critical moment in Mahler’s personal life. In February he nearly died from an intestinal hemorrhage. Biographers have suggested that the deeper, darker elements in the Rückert-Lieder, especially in “Um Mitternacht” and “Ich bin der Welt abhanden gekommen,” are a reaction to his close scrape with mortality. Similar psychoanalytic speculations surround his impetuous courtship of the much younger Alma Schindler later that year. They married early in 1902, with Alma already pregnant. Mahler never thought of the Rückert songs as a cycle. Four were written in 1901, before he met Alma. He composed the fifth, “Liebst du um Schönheit,” in 1902 as an intimate gift for his new wife. Mahler never orchestrated the song he wrote for Alma, nor was it on the program in 1905 when the other four, along with the Kindertotenlieder, also settings of Rückert poems, received their premiere with orchestra. Initially all five songs were published separately. Later the publisher packaged them together, adding two unrelated songs from Des Knaben Wunderhorn, as “Seven Recent Songs.” Although they make a wonderful group, there is no standard order to their performance. Few singers perform the songs in the order in which they were published. Generally, singers choose to end the cycle with either the darkly dramatic “Um Mitternacht” or the transcendent “Ich bin der Welt abhanden gekommen.” Singers shuffle the remaining songs freely. Today’s performance follows the order used by Janet Baker. “Ich bin der Welt abhanden gekommen” comes last, while “Um Mitternacht” sits at the mid-point of the group. 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 8 Great Performers I Texts and Translations Rückert-Lieder Text: Friedrich Rückert Rückert Songs Trans.: Copyright © by Emily Ezust Blicke mir nicht in die Lieder Look not into my songs Blicke mir nicht in die Lieder! Meine Augen schlag’ ich nieder, Wie ertappt auf böser Tat; Selber darf ich nicht getrauen, Ihrem Wachsen zuzuschauen: Deine Neugier ist Verrat. Look not into my songs! My eyes I lower, as if I’ve been caught in an evil deed. I can’t even trust myself to watch them grow. Your curiosity is a betrayal! Bienen, wenn sie Zellen bauen, Lassen auch nicht zu sich schauen, Schauen selber auch nicht zu. Wenn die reifen Honigwaben Sie zu Tag gefördert haben, Dann vor allem nasche du! Bees, when they build their cells, also do not let anyone observe them, even themselves. If the rich honeycombs are brought out to the light of day, then you shall taste them before everyone else! Ich atmet’ einen linden Duft I breathed a gentle fragrance Ich atmet’ einen linden Duft. Im Zimmer stand Ein Zweig der Linde, Ein Angebinde Von lieber Hand. Wie lieblich war der Lindenduft! I breathed a gentle fragrance. In the room stood a sprig of linden, a gift from a dear hand. How lovely was the fragrance of linden! Wie lieblich ist der Lindenduft! Das Lindenreis Brachst du gelinde; Ich atme leis Im Duft der Linde Der Liebe linden Duft. How lovely is the fragrance of linden! That twig of linden you broke off so gently; softly I breathe in the fragrance of linden, the gentle fragrance of love. 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 9 Great Performers I Texts and Translations Um Mitternacht At midnight Um Mitternacht Hab ich gewacht Und aufgeblickt zum Himmel; Kein Stern vom Sterngewimmel Hat mir gelacht Um Mitternacht. At midnight I awoke and gazed up to heaven; no star in the entire mass did smile down at me at midnight. Um Mitternacht Hab ich gedacht Hinaus in dunkle Schranken. Es hat kein Lichtgedanken Mir Trost gebracht Um Mitternacht. At midnight I projected my thoughts out past the dark barriers. No thought of light brought me comfort at midnight. Um Mitternacht Nahm ich in acht Die Schläge meines Herzens. Ein einzger Puls des Schmerzens War angefacht Um Mitternacht. At midnight I paid close attention to the beating of my heart. One single pulse of agony flared up at midnight. Um Mitternacht Kämpft ich die Schlacht, O Menschheit, deiner Leiden; Nicht konnt ich sie entscheiden Mit meiner Macht Um Mitternacht. At midnight I fought the battle, O mankind, of your suffering; I could not decide it with my strength at midnight. Um Mitternacht Hab ich die Macht In deine Hand gegeben: Herr über Tod und Leben, Du hältst die Wacht Um Mitternacht. At midnight I surrendered my strength into your hands: Lord! Over death and life, you keep watch at midnight. (Please do not turn the page until the song’s completion.) 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 10 Great Performers I Texts and Translations Liebst du um Schönheit If you love for beauty Liebst du um Schönheit, o nicht mich liebe! Liebe die Sonne, sie trägt ein goldnes Haar! If you love for beauty, oh, do not love me! Love the sun, she has golden hair! Liebst du um Jugend, o nicht mich liebe! Liebe den Frühling, der jung ist jedes Jahr! If you love for youth, oh, do not love me! Love the spring; it is young every year! Liebst du um Schätze, o nicht mich liebe! Liebe die Meerfrau, sie hat viel Perlen klar! If you love for treasure, oh, do not love me! Love the mermaid; she has many clear pearls! Liebst du um Liebe, o ja—mich liebe! Liebe mich immer, dich lieb ich immerdar! If you love for love, oh yes, do love me! Love me ever, I’ll love you evermore! Ich bin der Welt abhanden gekommen I am lost to the world Ich bin der Welt abhanden gekommen, Mit der ich sonst viele Zeit verdorben; I am lost to the world with which I used to waste so much time, it has heard nothing from me for so long that it may very well believe that I am dead! Sie hat so lange nichts von mir vernommen, Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben! Es ist mir auch gar nichts daran gelegen, Ob sie mich für gestorben hält. Ich kann auch gar nichts sagen dagegen, Denn wirklich bin ich gestorben der Welt. Ich bin gestorben dem Weltgetümmel, Und ruh’ in einem stillen Gebiet! Ich leb’ allein in meinem Himmel, In meinem Lieben, in meinem Lied. It is of no consequence to me whether it thinks me dead; I cannot deny it, for I really am dead to the world. I am dead to the world’s tumult, and I rest in a quiet realm! I live alone in my heaven, in my love and in my song! 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 11 Great Performers I Notes on the Program Selections from 12 Poems of Emily Dickinson (1950) AARON COPLAND Born November 14, 1900, in Brooklyn Died December 2, 1990, in North Tarrytown, New York Approximate length: 13 minutes By the time Copland composed his 12 Poems of Emily Dickinson in 1950, he was firmly established as one of the leading American composers of the 20th century. Copland’s stylistic range was broad. With works such as the great ballets (Billy the Kid, Rodeo, Appalachian Spring), along with El salón México and Fanfare for the Common Man, Copland had created a style accessible to a broad audience. But he had also composed a substantial body of work in a more challenging (one might say more modernist) idiom. One of the intriguing things about the 12 Dickinson songs is that they reflect quite a bit of Copland’s broad stylistic range. Copland initially “fell in love” with a single Dickinson poem, “The Chariot.” He said that he “had no intention of composing a song cycle.” But, he went on, “I continued to add songs one at a time until I had 12. The poems themselves gave me direction.” As he got more immersed in the project, Copland visited the poet’s home in Amherst, Massachusetts. Although he ultimately preferred the 12 songs as a cycle, he gave his implicit blessing to singers to pick and choose among the songs, saying that each was “meant to be complete in itself.” Further confusing the situation, in 1958 Copland orchestrated just eight of the 12, including five from today’s program. Copland dedicated each of the songs to a living composer, including David Diamond, Elliott Carter, Alberto Ginastera, and Lukas Foss. After the first performance in New York in May 1950, Copland reported in a letter, “The songs went well with composer friends and audience but got roasted in the press.” Today’s selection—songs 1, 2, 4, 10, 11, and 12—concentrates on the beginning and the end of the published set. 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 12 Great Performers I Texts and Translations Selections from 12 Poems of Emily Dickinson Text: Emily Dickinson Nature, the gentlest mother Nature, the gentlest mother Impatient of no child, The feeblest or the waywardest,— Her admonition mild In forest and the hill By traveller is heard, Restraining rampant squirrel Or too impetuous bird. How fair her conversation, A summer afternoon,— Her household, her assembly; And when the sun goes down Her voice among the aisles Incites the timid prayer Of the minutest cricket, The most unworthy flower. When all the children sleep She turns as long away As will suffice to light her lamps; Then, bending from the sky, With infinite affection An infiniter care, Her golden finger on her lip, Wills silence everywhere. There came a wind like a bugle There came a wind like a bugle, It quivered through the grass, And a green chill upon the heat So ominous did pass We barred the windows and the doors As from an emerald ghost The doom’s electric moccasin That very instant passed. On a strange mob of panting trees, And fences fled away, And rivers where the houses ran The living looked that day. 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 13 Great Performers I Texts and Translations The bell within the steeple wild, The flying tidings whirled. How much can come and much can go, And yet abide the world! The world feels dusty The world feels dusty, when we stop to die… We want the dew then Honors taste dry… Flags vex a dying face But the least fan stirred by a friend’s hand Cools like the rain Mine be the ministry when thy thirst comes… Dews of thyself to fetch and holy balms. I’ve heard an organ talk sometimes I’ve heard an organ talk sometimes In a cathedral aisle And understood no word it said Yet held my breath the while... And risen up and gone away, A more Bernardine girl And know not what was done to me In that old hallowed aisle. Going to Heaven! Going to Heaven! I don’t know when, Pray do not ask me how,— Indeed I’m too astonished To think of answering you! Going to Heaven!— How dim it sounds! And yet it will be done As sure as flocks go home at night Unto the shepherd’s arm! (Please turn the page quietly.) 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 14 Great Performers I Texts and Translations Perhaps you’re going too! Who knows? If you should get there first Save just a little place for me Close to the two I lost! The smallest “robe” will fit me, And just a bit of “crown”; For you know we do not mind our dress When we are going home. Going to Heaven! I’m glad I don’t believe it For it would stop my breath, And I’d like to look a little more At such a curious earth! I am glad they did believe it Whom I have never found Since the mighty autumn afternoon I left them in the ground. The Chariot Because I would not stop for Death— He kindly stopped for me— The carriage held but just ourselves— and Immortality. We slowly drove—he knew no haste, And I had put away My labor, and my leisure too For His Civility— We passed the school, where children played, Their lessons scarcely done We passed the fields of gazing grain, We passed the setting sun. We paused before a house that seemed a swelling of the ground; The roof was scarcely visible, The cornice but a mound. Since then ’tis centuries; but each Feels shorter than the day I first surmised the horses’ heads Were toward eternity. 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 15 Great Performers I Notes on the Program Sea Pictures, Op. 37 (1899) EDWARD ELGAR Born June 2, 1857, in Broadheath, England Died February 23, 1934, in Worcester, England Approximate length: 23 minutes Elgar composed his Sea Pictures at a breakthrough moment in his career, between two works that established his reputation. He had just completed the Enigma Variations and was about to begin his strikingly original oratorio, The Dream of Gerontius. It was a breakthrough moment in British music history as well. When Elgar emerged as the first of the great British composers at the turn of the 20th century, no British composer had reached true international stature for two centuries. England’s creative drought had been so prolonged that some Germans disparagingly dubbed it “the land without music.” Holst’s reaction on hearing the Enigma Variations echoed this: “here was music the like of which had not appeared in this country since Purcell’s death” in 1695. Elgar was a complex person. On the one hand, he could act the part of an embittered outsider, a Catholic in a Protestant country and a provincial son of a craftsman seeking recognition in the world of high culture. On the other hand, Elgar was a delightfully playful friend, ever ready to invent entertaining nicknames or create ciphers or puzzles to hide meanings from all but his inner circle. The Enigma Variations are the most famous example of this side of Elgar. Sea Pictures was commissioned for performance at the 1899 Norwich Festival, one of the provincial festivals that provided Elgar with much of his early success and income. He composed four new songs at Birchwood cottage, his summer compositional retreat, while he was still tweaking the finale of the Enigma Variations. “In Haven (Capri)” is a reworking of an 1897 song. In August, he rehearsed the songs from piano score with Clara Butt, a rising young contralto. Sea Pictures premiered with orchestra at Norwich on October 5. A performance in London followed two days later. A few weeks later—and this was a clear sign of Elgar’s growing reputation—Ada Crossley gave a command performance of two of his Sea Pictures for the 80-year-old Queen Victoria at Balmoral. In the 1899 piano-vocal edition, Elgar astutely provided alternate passages in two songs to avoid the lowest ranges of the version written for Butt. Musicologist Thomas Denny, Professor Emeritus at Skidmore College, has published and lectured extensively on the music of Franz Schubert, as well as 18th- and 19th-century operatic topics. —Copyright © 2015 by Lincoln Center for the Performing Arts, Inc. 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 16 Great Performers I Texts and Translations Sea Slumber-Song Text: Roden Noel Sea-birds are asleep, The world forgets to weep, Sea murmurs her soft slumber-song On the shadowy sand Of this elfin land; “I, the Mother mild, Hush thee, O my child, Forget the voices wild! Isles in elfin light Dream, the rocks and caves, Lulled by whispering waves, Veil their marbles bright, Foam glimmers faintly white Upon the shelly sand Of this elfin land; Sea-sound, like violins, To slumber woos and wins, I murmur my soft slumber-song, Leave woes, and wails, and sins, Ocean’s shadowy might Breathes good-night, Good-night!” In Haven (Capri) Text: Caroline Alice Elgar Closely let me hold thy hand, Storms are sweeping sea and land; Love alone will stand. Closely cling, for waves beat fast, Foam-flakes cloud the hurrying blast; Love alone will last. Kiss my lips, and softly say: “Joy, sea-swept, may fade to-day; Love alone will stay.” 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 17 Great Performers I Texts and Translations Sabbath Morning at Sea Text: Elizabeth Barrett Browning The ship went on with solemn face; To meet the darkness on the deep, The solemn ship went onward. I bowed down weary in the place; For parting tears and present sleep Had weighed mine eyelids downward. The new sight, the new wondrous sight! The waters around me, turbulent, The skies, impassive o’er me, Calm in a moonless, sunless light, As glorified by even the intent Of holding the day glory! Love me, sweet friends, this sabbath day. The sea sings round me while ye roll Afar the hymn, unaltered, And kneel, where once I knelt to pray, And bless me deeper in your soul Because your voice has faltered. And though this sabbath comes to me Without the stolèd minister, And chanting congregation, God’s Spirit shall give comfort. He Who brooded soft on waters drear, Creator on creation. He shall assist me to look higher, Where keep the saints, with harp and song, An endless sabbath morning, And, on that sea commixed with fire, Oft drop their eyelids raised too long To the full Godhead’s burning. (Please do not turn the page until the song’s completion.) 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 18 Great Performers I Texts and Translations Where corals lie Text: Richard Garnett The deeps have music soft and low When winds awake the airy spry, It lures me, lures me on to go And see the land where corals lie. By mount and mead, by lawn and rill, When night is deep, and moon is high, That music seeks and finds me still, And tells me where the corals lie. Yes, press my eyelids close, ’tis well; But far the rapid fancies fly The rolling worlds of wave and shell, And all the lands where corals lie. Thy lips are like a sunset glow, Thy smile is like a morning sky, Yet leave me, leave me, let me go And see the land where corals lie. 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 19 Great Performers I Texts and Translations The Swimmer Text: Adam Lindsay Gordon With short, sharp, violent lights made vivid, To southward far as the sight can roam, Only the swirl of the surges livid, The seas that climb and the surfs that comb. Only the crag and the cliff to nor’ward, And the rocks receding, and reefs flung forward, Waifs wreck’d seaward and wasted shoreward, On shallows sheeted with flaming foam. A grim, grey coast and a seaboard ghastly, And shores trod seldom by feet of men— Where the batter’d hull and the broken mast lie, They have lain embedded these long years ten. Love! when we wandered here together, Hand in hand through the sparkling weather, From the heights and hollows of fern and heather, God surely loved us a little then. The skies were fairer, the shores were firmer— The blue sea over the bright sand roll’d; Babble and prattle, and ripple and murmur, Sheen of silver and glamour of gold. So, girt with tempest and wing’d with thunder And clad with lightning and shod with sleet, And strong winds treading the swift waves under The flying rollers with frothy feet. One gleam like a bloodshot sword-blade swims on The sky line, staining the green gulf crimson, A death-stroke fiercely dealt by a dim sun That strikes through his stormy winding sheet. O, brave white horses! you gather and gallop, The storm sprite loosens the gusty reins; Now the stoutest ship were the frailest shallop In your hollow backs, on your high-arched manes. I would ride as never man has ridden In your sleepy, swirling surges hidden; To gulfs foreshadow’d through strifes forbidden, Where no light wearies and no love wanes. 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 20 PETER WARREN Meet the Artists Great Performers I Meet the Artists Sarah Connolly Sarah Connolly is one of the foremost British mezzo-sopranos. She is a fellow of the Royal College of Music, where she studied piano and singing. Her operatic highlights include Fricka (Das Rheingold and Die Walküre) and Brangäne (Tristan und Isolde) at the Royal Opera House–Covent Garden, Dido (Dido and Aeneas) at La Scala, Komponist (Ariadne auf Naxos) and Clairon (Capriccio) at the Metropolitan Opera, the title role in Giulio Cesare in Egitto and Brangäne at the Glyndebourne Festival, Sesto (La clemenza di Tito) and the title role in Ariodante at the Aix-en-Provence Festival, Phèdre (Hippolyte et Aricie) at the Paris National Opera, and Nerone (L’incoronazione di Poppea) at the Maggio Musicale Fiorentino and the Gran Teatre del Liceu in Barcelona. Ms. Connolly’s concert engagements include appearances at the Aldeburgh, Edinburgh, Lucerne, Salzburg, Tanglewood, and Three Choirs festivals, and at the BBC Proms, where, in 2009, she was a memorable guest soloist at the Last Night. Much in demand with the world’s great orchestras for the great lyric mezzo-soprano repertoire, Ms. Connolly works regularly with conductors such as Ivor Bolton, Riccardo Chailly, Mark Elder, Daniel Harding, Philippe Herreweghe, Vladimir Jurowski, Yannick Nézet-Séguin, and Simon Rattle. She has also performed recitals at such venues as the Wigmore Hall, Lincoln Center’s Alice Tully Hall, Carnegie Hall, the Concertgebouw in Amsterdam, the Louvre in Paris, and the Internationale Hugo-Wolf-Akademie in Stuttgart, as well as at the Aldeburgh, Edinburgh, and Schubertiade Schwarzenberg festivals. Ms. Connolly’s many recordings include a 2006 album of Elgar’s Sea Pictures that earned her a Grammy nomination for Best Vocal Performance. She has also been nominated for Laurence Olivier and TMA Awards, and has won Edison, Gramophone, and South Bank awards. Ms. Connolly was made a Commander of the British Empire in 2010, and in 2012 won a Royal Philharmonic Society Music Award in the singer category. 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 21 Great Performers I Meet the Artists SUSSIE AHLBERG Joseph Middleton Joseph Middleton specializes in art song accompaniment and chamber music. He performs and records with many of the world’s finest singers and is a regular guest at festivals including Aix-en-Provence, Aldeburgh, Brighton, City of London, Edinburgh, Ravinia, Toronto, Vancouver, and West Cork. In March he was appointed director of the Leeds Lieder festival. Recent and forthcoming highlights include appearances at Vienna’s Konzerthaus, the Bath Mozartfest, and the Brighton Festival with Christopher Maltman, a UK tour of Winterreise with Thomas Allen, a tour of South America with Christiane Karg, and recitals in Germany, Austria, and Luxembourg, as well as returns to London’s Wigmore Hall with Lucy Crowe, Karg, Kitty Whately, and the Myrthen Ensemble. Mr. Middleton also curates his own Duparc series for BBC Radio 3 with John Mark Ainsley, Lisa Milne, Anna Stéphany, and Renata Pokupic ´. Mr. Middleton has developed a special relationship with the BBC through his work with its New Generation Artists Scheme and has made numerous live broadcasts of solo, chamber, and song repertoire for BBC Radio 3. His discography includes Elgar in Sussex with Felicity Lott, a recital CD with Amanda Roocroft, Fleurs with Carolyn Sampson, and the lieder of Ludwig Thuille with Sophie Bevan and Jennifer Johnston. Born in Gloucestershire, Mr. Middleton graduated from the University of Birmingham before studying piano on an EMI scholarship at the Royal Academy of Music. Lincoln Center’s Great Performers Initiated in 1965, Lincoln Center’s Great Performers series offers classical and contemporary music performances from the world’s outstanding symphony orchestras, vocalists, chamber ensembles, and recitalists. One of the most significant music presentation series in the world, Great Performers runs from October through June with offerings in Lincoln Center’s Avery Fisher Hall, Alice Tully Hall, Walter Reade Theater, and other performance spaces around New York City. From symphonic masterworks, lieder recitals, and Sunday morning coffee concerts to films and groundbreaking productions specially commissioned by Lincoln Center, Great Performers offers a rich spectrum of programming throughout the season. 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 22 Great Performers Lincoln Center for the Performing Arts, Inc. Lincoln Center for the Performing Arts (LCPA) serves three primary roles: presenter of artistic programming, national leader in arts and education and community relations, and manager of the Lincoln Center campus. A presenter of more than 3,000 free and ticketed events, performances, tours, and educational activities annually, LCPA offers 15 programs, series, and festivals including American Songbook, Great Performers, Lincoln Center Festival, Lincoln Center Out of Doors, Midsummer Night Swing, the Mostly Mozart Festival, and the White Light Festival, as well as the Emmy Award–winning Live From Lincoln Center, which airs nationally on PBS. As manager of the Lincoln Center campus, LCPA provides support and services for the Lincoln Center complex and the 11 resident organizations. In addition, LCPA led a $1.2 billion campus renovation, completed in October 2012. Lincoln Center Programming Department Jane Moss, Ehrenkranz Artistic Director Hanako Yamaguchi, Director, Music Programming Jon Nakagawa, Director, Contemporary Programming Jill Sternheimer, Acting Director, Public Programming Lisa Takemoto, Production Manager Charles Cermele, Producer, Contemporary Programming Kate Monaghan, Associate Director, Programming Claudia Norman, Producer, Public Programming Mauricio Lomelin, Associate Producer, Contemporary Programming Julia Lin, Associate Producer Nicole Cotton, Production Coordinator Regina Grande, Assistant to the Artistic Director Luna Shyr, Programming Publications Editor Olivia Fortunato, House Seat Coordinator Ms. Connolly and Mr. Middleton’s representation: Askonas Holt www.askonasholt.co.uk 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 23 The Table is Set A merican Table Café and Bar by Marcus Samuelsson in Alice Tully Hall is a great dining option available to Lincoln Center patrons, along with Lincoln Ristorante on Hearst Plaza, indie food & wine in the Elinor Bunin Munroe Film Center, ‘wichcraft in the David Rubenstein Atrium, The Grand Tier in the Metropolitan Opera house, the new Lincoln Center Kitchen in Avery Fisher Hall, and the Espresso Bar, also in Avery Fisher. Marcus Samuelsson, the youngest chef ever to be awarded a three-star review by The New York Times and the winner of the James Beard Award for both “Rising Star Chef” (1999) and “Best Chef: New York City” (2003), crafted the menu along with long-time associate Nils Noren, MSG’s Vice President of Restaurant Operations. American Table Cafe and Bar by Marcus Samuelsson serves food that celebrates the diversity of American cuisine, drawing on influences and regions from across the country. Dishes on the menu, which is offered for both lunch and dinner, include Smoked Caesar Salad, Shrimp Roll, and Chocolate Cardamom Panna Cotta. The bar features a cocktail menu designed by consulting master mixologist, Eben Klemm, as well as a selection of reasonably-priced wines. Marcus Samuelsson’s recently published memoir, Yes, Chef, chronicles his remarkable journey from being orphaned at age three in his native Ethiopia to his adoption by a family in Göteborg, Sweden, where he first learned to cook by helping his grandmother prepare roast chicken. He went on to train in top kitchens in Europe before arriving in New York, first taking the reins at Aquavit. He has won the television competition Top Chef Masters on Bravo Marcus Samuelsson as well as top honors on Chopped All Stars: Judges Remix. His current New York restaurant, the wildly successful Red Rooster, is located in his home base of Harlem. American Table Cafe and Bar seats 73 inside, plus more space outside on the Alice Tully Hall Plaza. Diller Scofidio + Renfro, the designers of the critically acclaimed Alice Tully Hall, have transformed the glass-walled space with lounge-like furniture in warm, rich colors, a long communal couch, tree-trunk tables, and lighting that can be dimmed to adjust the mood. The design—an eclectic reinterpretation of Americana— draws its inspiration from the cafe’s culinary focus. Call 212.671.4200 for hours of operation. 04-12 Connolly_GP2 copy 3/30/15 3:20 PM Page 24 Learn More, Take the Tour B R I A N S TA N T O N LINCOLN CENTER, THE WORLD’S LEADING PERFORMING ARTS CENTER, is a premiere New York destination for visitors from around the globe. Did you know that tours of its iconic campus have made the Top Ten Tour list of NYC&CO, the official guide to New York City, for two year’s running? All tour options offer an inside look at what happens on and off its stages, led by guides with an encyclopedic knowledge of Visitors get a concert preview at rehearsal Lincoln Center, great anecdotes, and a passion for the arts. The daily one-hour Spotlight Tour covers the Center’s history along with current activities, and visits at least three of its famous theaters. Visitors can now also explore broadcast operations inside the Tisch WNET-TV satellite studio on Broadway, and see Lincoln Center’s newest venue, the Elinor Bunin Munroe Film Center, home to the largest Plasma screen in the nation on public display. Want more? A number of specialty tours are available: RADIO CITY MUSIC HALL & LINCOLN CENTER COMBO TOUR Experience two of New York City’s “must-see” attractions with one ticket. This package combines the Music Hall’s Stage Door tour of its Art Deco interior—which might include meeting a world-famous Radio City Rockette—with Lincoln Center’s Spotlight Tour, where a sneak peak at a rehearsal happens whenever possible. ART & ARCHITECTURE TOUR Lincoln Center’s 16-acre campus has one of New York City’s greatest modern art collections, with paintings and sculpture by such internationally acclaimed artists as Marc Chagall, Henry Moore, and Jasper Johns. The tour not only examines these fine art masterworks, it also explores the buildings and public spaces of visionary architects like Philip Johnson, as well as the innovative concepts of architects Diller Scofidio+ Renfro with FXFOWLE, Beyer Blinder Belle, and Tod Williams Bille Tsien, designers of the campus’ $1.2 billion renovation. Inside the David H. Koch For more information, click on LincolnCenter.org/Tours.To book a tour, call (212) 875.5350, email [email protected], or visit the Tour and Information Desk in the David Rubenstein Atrium at Lincoln Center, located on Broadway between 62nd and 63rd Streets. –Joy Chutz Theater B R I A N S TA N T O N EVEN MORE TOUR OPTIONS Lincoln Center offers Foreign Language Tours in five languages: French, German, Italian, Japanese, and Spanish, in addition to American Sign Language tours. Visitors with a special interest in jazz can take the Jazz at Lincoln Center Tour of the organization’s gorgeous venues at the Times Warner Center, the only facilities created specifically for the performance of jazz music. And Group Tours of more than 15 people get a discount.
© Copyright 2024