FROM COGNITION TO GRAMMAR – EVIDENCE FROM AFRICAN LANGUAGES Bernd Heine, Ulrike Claudi and Freiderike Hunnemeyer Lexical Semantics1 12/3 Introduction • What is common to all definitions of grammaticalization: 1. It is conceived as a process. 2. It is treated as a morphological process, as one which concerns the development of a given word or morpheme. 3. An intrinsic property of the process is that grammaticalization is unidirectional, i.e. it leads from a “less” to a “more grammatical” unit, but not vice versa. 2 Proposal of the study • Grammaticalization is the product of a specific type of conceptual manipulation and can immediately be accounted for with reference to this manipulation. 3 An underlying principle: metaphor • principle of the “exploitation of old means for novel functions” (Werner and Kaplan 1963). • Concrete concepts are employed to understand, explain or describe less concrete phenomena. • Clearly delineated and/or clearly structured entities are recruited to conceptualize less clearly delineated or structured entities. • Non-physical experiences are understood in terms of physical experience, time in terms of space, cause in terms of time, or abstract relations in terms of kinetic processes or spatial relations, etc. main characteristics of metaphor in general 4 What is a METAPHOR? •SOURCE Domain • TARGET Domain • Spatial orientation • Emotional state UP DOWN Happy Sad Happiness is UP: She is feeling up. Cheer up! Sadness is DOWN: You look down today. She is downcast. 5 Source concepts • The most elementary human experiences, typically derived from the physical state, behavior or immediate environment of man. • The human body: Parts of the body are recruited as source concepts for the expression of grammatical concepts because of their relative location: • • • • • back, or buttock the space behind breast, chest, face, eye, head front belly, stomach, heart inside head above anus, foot below 6 Source concepts • Basic human activities • Source concepts refer to some of the most basic human activities, like • ‘do/make’ • ‘take/hold’ • ‘finish’ or ‘say’ • movements like ‘go’, ‘come’, ‘leave’ or ‘arrive’. 7 Source proposition • Some more complex structures are used as source propositions: 1. 2. 3. 4. • “X is at Y” “X moves to/from/along Y” “X is part of Y” “X does Y” (locational proposition) (motion proposition) (part-whole proposition) (action proposition) Verbal possession (‘to have, own’) may come from locational concepts or from the action model: • a metaphorical transfer from “Y takes/seizes X” to “X owns Y”. In Ewe: xɔ le asi-nye House be at hand-poss: 1SG ‘I have a house’ 8 Linking the source and target structures • The most urgent problems in the analysis of grammaticalization concern the relationship between input and output, i.e. the source and the target within this process: 1. What source concepts and/or propositions give rise to which grammatical concepts? 2. Given some grammatical category, is it possible to unambiguously define its non-grammatical source? 3. To what extent are the source and target structures, as well as the relationship holding between them, universally defined. 9 Metaphorical transfer Traditionally treated as • 1) “semantic bleaching”, “semantic depletion” • The source concept carries the “full meaning” whereas the output of the process is interpreted as an impoverished form. • 2) metaphorical abstraction • It serves to relate “more abstract” contents with more concrete contents across conceptual domain. 10 Vehicle and topic in metaphorical abstraction IDEATIONAL TEXTUAL VEHICLE Clearly delineated, compact ‘class’ Physical (visible, tangible, etc.) ‘hand’ Thing-like objects ‘length’ ‘sunshine’ Socio-physical interaction ‘fight’ “real world” ‘it’ Less discourse-based ‘while’ INTERPERSONAL Expressive ‘well’ TOPIC Fuzzy, diffuse Non-physical, mental Qualities Mental processes “world of discourse” discourse/speaker based Non-expressive 11 Metaphor: transfer across categories • The process underlying grammaticalization is metaphorically structured, it can be described in terms of a few basic categories which can be arranged lineally: PERSON > OBJECT > PROCESS > SPACE > TIME > QUALITY • Categorial metaphor • SPACE is OBJECT • TIME is SPACE • The arrangement of categories is unidirectional: it proceeds from left to right. 12 Categorial transfer • The distinction of cognitive categories is reflected in various aspects of language structure: 1. Interrogative pronoun • All African languages known to us have separate pronouns for the categories PERSON (who?), OBJECT (what), PROCESS (what?), SPACE (where?), TIME (when?), and QUALITY (how?). • Note that OBJECT and PROCESS tend to have identical pronominal expressions – a fact that might be suggestive of a special metaphorical relationship between these two categories. 13 2. There are some correlation between the division of both word classes, or sub-classes, on the one hand and constituent type on the other: Category PERSON OBJECT PROCESS SPACE TIME QUALITY Word type Human noun Non-human noun Verb Adverb, adposition Adverb, adposition Adjective, adverb Constituent type NP NP VP AP AP modifier 14 3. The various hierarchies have been identified as determinants of constituent order: Case function (Case hierarchy) Agent Benefactive Dative Accusative Locative Instrument and others Category PERSON OBJECT SPACE QUALITY 15 Chaining • The process is gradual and continuous rather than discrete. • e.g. the concept of “BACK” megbé in Ewe • The development from a body part noun (‘back’) to a prepositional and/or adverbial entity (‘behind, back’). • In Ewe, the lexeme megbé involves essentially the following categories: OBJECT > SPACE > TIME > QUALITY 16 7. é-pé megbé 3SG-POSS back “His back is cold” fá be cold OBJECT 8. é le xɔ á megbé 3SG is house DEF behind “He is at the back of the house” SPACE 9. é kú le é-megbé 3SG die be 3SG-behind “He died after him” TIME 10. é tsi megbé 3SG remain behind “He is backward/mentally retarded” QUALITY 17 • Semantic ambiguity 11. megbé keke-áɖé le é-si back broad-INDEF be POSS-hand (a) ‘He has a broad back’ (b) ‘Its backside is broad’ 13. é le megbé ná-m 3SG be behind PREP-1SG (a) ‘He is behind me (spatially)’ (b) ‘He is late (=he could not keep pace with me)’ 18 • The categories OBJECT, SPACE, TIME and QUALITY are not completely separated from one another. Their relationship should be rendered graphically as: OBJECT SPACE TIME QUALITY 19 Contextual-induced reinterpretation (CIR) • The prepositions from and to have a locative meaning in (23) but a temporal one in (26): 23. S From Cologne to Vienna it is 600 miles. 24. ? From Cologne to Vienna it is 10 hours by train. 25. ? He was asleep all the way/all the time form Cologne to Vienna. 26. T To get to Vienna, you travel from morning to evening. A case of Metanym: spatial-temporal association 20 Contextual-induced reinterpretation (CIR) • What is responsible for the rise of metonyms is a discourse pragmatic manipulation of concepts whereby these are subjected to contextual factors in utterance interpretation. 21 Metaphor and metonym • It would seem that metaphor and metonym form different components of one and the same process • One the one hand, this process is made up of a scale of contiguous entities which are in a metonymic relationship to one another. • One the other hand, it contains a smaller number of more salient and discontinuous categories, such as SPACE, TIME, or QUALITY. 22 • A A,B B • Traugott and König ( 1991): The case of since: I have done quite a bit of writing since we last met. Since Susan left him, John has been very miserable. Since you are not coming with me, I will have to go alone. • “since X happen earlier than Y, X must be the cause of Y” 23 Reanalysis vs. grammaticalization • Reanalysis: (A, B) C A (B, C) [a lot] of land vs. [a lot of] land • Grammaticalization and Reanalysis should be kept strictly apart: • Whereas grammaticalization is essentially a unidirectional process, reanalysis is not. • There exist cases of both grammaticalization without reanalysis and reanalysis without grammaticalization. 24 Reanalysis vs. grammaticalization • Grammaticalization without Reanalysis • When a demonstrative turns into a definite article (that man > the man) • Reanalysis without Grammaticalization She went to bed; she was tired. • The second clause is reanalyzed as a subordinate clause, a causal complement of the first clause. She went to bed as she was tired. 25 Grammaticalization chains • Both transfer and context-induced reinterpretation are responsible for what turn up in language structure as grammaticalization chain. • Within a diachronic perspective one might characterize grammaticalization as a process turning an item, in most cases a lexical item, from a less grammatical to a more grammatical status. 26 The morpho-syntax of megbé Category Gloss OBJECT/ PERSON ‘back of body’ N NP P OBJECT ‘back part’ NP p/- OBIECT/ SPACE ‘place behind’ N NP/AP p/- OBJECT/ TIME ‘time after’ N NP/AP p/- SPACE ‘behind’ N/A/P AP - TIME ‘after’ N/A/P AP - QUALITY ‘retarded’ A AP - OBJECT PERSON Word class N SPACE Constituent Morphology type (p= possessive ) TIME QUALITY 27 Grammaticalization and discourse role • Chains display a predictable correlation with the discourse pragmatic parameter of referentiality/manipulability. • The lexeme megbé is maximally referential when used as an OBJECT-like entity and minimally referential when associated with the QUALITY category. 28 • Another example: ŋútsu ‘man, adult male’ 31. me le ŋútsu nyúíé áɖé di-ḿ 1SG COP man nice INDEF want-PROG ‘I am looking for a nice man.’ a concrete N 32. é de ŋútsu la me ná-m 3SG put man body POSTP PREP-1SG ‘He has given me courage.’ a man’s body = courage 33. é wɔ ŋútsu ŋútɔ 3SG do man very ‘He behaved very bravely.’ 他很man 29 • Hopper and Thompson (1984) analyze variations in the use of nouns and verbs in terms of their respective discourse roles. • The present approach: • focusses on the conceptual manipulation of linguistic units. • concrete, visible/tangible objects are employed to conceptualize less concrete entities. 30 Problems • ‘Back’ in So 34. a. nέkέ íca sú-o sóg be 3SG back-ABL mountain ‘He is behind the mountain’ b. nέkέ íca sú-o sóg-o c. nέkέ íca sú sóg-o 35. nέkέ cú sú-o ím be fly back-ABL girl ‘There is a fly on the back of the girl.’ ‘There is a fly behind the girl’ 31 • Questions: a. Why are there three optional variants in (34) expressing much the same meaning? b. Why can case in (34) be marked either on the head or on the modifier or on both? Are there any clues to explain this situation? c. Why is (35) semantically ambiguous? • What we are dealing with here are structures which are the immediate result of conceptual manipulation leading from a lexical to a grammatical entity, and sentences (34) and (35) represent differing stages of this process. 32 Some conclusions a. Grammaticalization can be conceived as a process mapped onto language structure. It is hard to understand the structure without understanding the process that has given rise to it. b. The dynamic of this process are reflected, e.g. in the form of grammaticalization chains figuring in synchronic language structure. c. A not insignificant part what turns up is grammar as polysemy or homophony represents different members of one and the same grammaticalization chain. 33 d. In additional to their discrete characteristics, grammaticalization chains behave like continua without clear-cut boundaries. e. Overlapping is an intrinsic property of grammaticalization chains. f. Since conceptual shift precedes morphosyntactic and morphological shift, the result is asymmetry between meaning and form. 34 Summary • The rise of grammatical categories is the result of what we call conceptual manipulation as a problemsolving strategy. • This process is metaphorical in nature, by means of categorical metaphors on the one hand and contextinduced reinterpretation on the other. 35
© Copyright 2024