die Entwürfe verewigen die Objekte, die Moden

die Entwürfe verewigen die Objekte,
die Moden verderben sie,
die Dummen kopieren sie und verkaufen sie den Ignoranten und den Blöden.
wir planen und arbeiten, um das Licht zu einem Erlebnis zu machen.
die Ergebnisse unserer Ideen und unserer
Entwürfe sind durch Patente, Gebrauchsmuster
oder Urheberrechte geschützt.
design makes objects timeless,
fashion corrupts them,
fools copy them and sell them to ignorants and idiots.
we do projects and work to help light to bring
you true emotion.
the results of our ideas and our projects
are protected by patents
and/or registered models
and/or copyright.
mario nanni
progettiamo la luce
Viabizzuno
For m
e
lin
va
Al
Viabizzuno – Hauptstraße des Ortes
Bizzuno in der Provinz Ravenna, zwischen
der Casa del Popolo und der Pfarrkirche,
Hausnummer 17, wo ich am 21 07
1955 geboren bin. von hier kommt den
Name des Betriebs gegründet im Jahr
eintausendneunhundertvierundneunzig
der mit ein weißes Feld, durchzogen von
zwei Linien beschrieben ist: die erste Linie
senkrecht, rigoros, sauber und ausgeglichen
For m, die zweite schräg, herausfordernd,
ironisch und unangepasst Alvaline.
Unterschiedlich doch komplementär, wie
die beiden Richtungen, die in den zwei
Kollektionen von Viabizzuno zum Ausdruck
kommen. Und im Kreuzungspunkt dieser
Linien: UpO, Ufficio progettazione Ombre.
Viabizzuno is the name of the main
road of the small village Bizzuno located
in the province of ravenna, where I was
born on the 21 07 1955 at n°17, between
the ‘casa del popolo’ and the local parish
church. from here the name of the company
founded in nineteen ninety-four represented
by a white space intersected by two lines
one vertical, well balanced, logical, clean,
For m, the other dynamic, irreverent, ironic,
Alvaline. separate and yet complementary,
just like the two different philosophies
behind Viabizzuno two collections. in the
intersection between the two lines, UpO,
mn
Ufficio progettazione Ombre. Viabizzuno sammelt Erfahrung, Wissen und
Forschergeist um sich, um seine Art, Licht zu machen,
besser herausstellen zu können. Dieses Instrument
ist ein Handbuch: die Sammlung, Darstellung und
Erläuterung der beiden Produktlinien, die aus einer
Planungsidee von Viabizzuno entstanden sind. Es ist
durch eine leere Seite gekennzeichnet, die stets bereit
ist, sich einer neuen Herausforderung zu stellen und
diese erfolgreich zu lösen. Zwei komplementäre Linien
besetzen diesen Platz, erforschen ihn, weiten ihn aus,
machen ihn zum Konvergenzpunkt zweier Wesen
mit ausgeprägter Persönlichkeit: die Kollektionen
For m und Alvaline. Zwei Instrumente, die es uns
ermöglichen, das Licht in allen Nuancen zu planen.
Das Handbuch For m und Alvaline ist ein einziges
Buch, aber mit zwei Themen: eines ist die anregende
und erhellende Form, das andere ist der das Licht
erzeugende Entwurf. Beim einen trifft man auf die
vorwitzige Lampe, als einen Gegenstand, der sowohl
im künstlichen als auch im natürlichen Licht lebt. Das
andere umfasst den technischen Leuchtkörper, der in
den Hintergrund tritt, um allein dem Licht Raum zu
lassen. Zwei verschiedene, aber sich ergänzende
Produktarten. Es ist das Instrument zum Kennenlernen
unseres Lichts: des historischen, aber auch des
speziellen Lichts, das nach Maß entwickelt und erzeugt
wird, das davon berichtet, wie wichtig es ist, dass das
Projekt stimulierend ist und dass der Gesprächspartner
auf eine komplexe Planung eingestellt ist, die Zeit und
Engagement erfordert.
Wir planen das Licht in allen Nuancen.
Viabizzuno draws on all its experience,
knowledge and research to fully express its own
personal way of creating light. this tool is a technical
manual, a collection, account and explanation of the
two product ranges generated by Viabizzuno’s design
concept, which takes the form of a white page, always
ready to accept and solve a new challenge. two
complementary ranges occupy this space, exploring
and expanding it; they intersect, confident in their own
identity, two kindred spirits represented by the For m
and Alvaline collections. two tools that together enable
us to design lighting in 360°. the For m and Alvaline
manual becomes a single book but with two pathways;
in one it is the shape that excites and illuminates,
in the other it is the design that generates the light,
in one is the irreverent lamp, the object that is alive
in both artificial and natural light, in the other is the
efficient light fitting that disappears to make way for
light alone, two different but complementary product
types. the manual is a tool to learn about our light,
both the historical and the special, developed and
made to measure, which explains how important it is
for the design to be stimulating and for the customer
to be prepared for a complex design process, which
requires both time and commitment.
we design lighting at 360°.
vademecum
xxxxxxxxxxxxxxx
230V 50-60Hz
ECG
Beispiel eines Typenschilds. Standardpositionen der Symbole.
example of data plate. standard arrangement of symbols.
IP66
CCG
a
ECG
a
b
xxxxxxxxxxxxxxx
Fx.xxx.xx
o
alluminio
p
c
230V 50-60Hz
d
e
f
ECG
GU5,3
q
g
h
i
k
l
m
b
Versorgungsspannung. supply rating (Volt).
c
Versorgungsfrequenz. supply frequency (Hertz) .
d
Adapter/Transformator mitgeliefert oder nicht
power supply unit / transformer included or not
e
Adaptertyp. type of control gear.
f
Verkabelungskit mitgeliefert oder nicht mitgeliefert
einschließlich Phasenausgleichs-Kondensator wenn indiziert
wiring kit included or excluded
capacitor for power factor correction only if indicated
g
Sicherheit Kategorie. insulation class.
n
h
Schutzbewertung. protection rating.
i
Geeignet fuer direkt Einbau auf entzuenlichen Oberflaechen
direct mounting on flammable surfaces
k
Qualitaets- und Sicherheitmarke
certification for safety and quality standards
l
Led-Verkabelung. led light source.
Geräte, die Led-Lampen installieren können. Lampen sollen separat bestellt
werden nach elektrische und mechanische Prüfung der Kompatibilität
light fittings that can be install led light sources to be ordered
separately after checking their electrical and mechanical compatibility
m
Gebaut gemaeß EG-Vorschriften
produced in compliance with EC directives
n
Nettogewicht. net weight. Kg.
IP66
35W
Bezeichnung der Leuchte
lighting system name
o
Code. code.
p
Farbe und Finish. colours and finish.
q
Lampenanschluss. lamp socket.
r
Lampenleistung (Watt). lamp wattage (Watt).
r
Komponenten. components.
IK10
Komponenten - Legt alle Elemente fest, die zur korrekten
Funktionstüchtigkeit und Installation des Leuchtenkörpers erforderlich sind.
components - includes all items that are essential to the correct operation
and installation of the light system
zuberhöteile. accessories.
IK10
Zubehörteile - Bezieht sich auf weitere am Leuchtenkörper installierbare Teile
accessories - refers to items that can be added to the fitting
kit
IK10
kit - Bezieht sich auf die Beleuchtungsbausätze die am Leuchtenkörper
installiert werden können.
kit - refers to the lighting kits available for installation in the body
Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifica ritenesse opportuna. Viabizzuno reserves the right to
introduce any change to its own models, without prior notice. Viabizzuno behält sich das Recht vor jederzeit und ohne Ankündigung die technischen Daten der
im Katalog abgebildetem Produkte zu ändern. Viabizzuno se reserva el derecho de aportar a sus modelos, sin ningún preaviso, cualquier modificación que
considere oportuna. Viabizzuno se réserve le droit d’apporter une quelconque modification aux produits sans préavis. Viabizzuno оставляет за собой право
внести любые изменения в свои модели без предварительного уведомления.
legenda
Klass I, Grundisolation leitenden; berührbare Metallteile sind mit Schutzerdung verbunden. Schtzerdung vorgeschriben.
class I, only basic insulation, accessible conductors are earthed. earthing compulsory.
Klasse II, Entweder zu der Grundisolierung kommt noch eine zweite Isolierung hinzu oder ist eine verstrebten Isolierung vorgesehen
class II, basic insulation plus second insulation or both are replaced by reinforced insulation. earthing excluded
Klasse III, Versorgung mit Niederspannung. Spannung Höher als 50V-50Hz. sind völling ausgeschlossen. Schutzerdund nicht vorgeschriben.
class III, very low safety supply tension; not to be used over 50V-50Hz. earthing excluded.
Geeignet fuer direkt Einbau auf entzuenlichen Oberflaechen. luminaires suitable for direct mounting on flammable surfaces.
Milchglas. opal glass.
Sandgestrahltes Glas. frosted glass.
Trasparentes Glas. transparent glass.
Opalpolycarbonat. opal polycarbonate diffuser.
Polycarbonat coextruded. polycarbonate coextruded.
Befahrbar. drive over.
Leuchtmittel mitgeliefert. Bei allen unseren Beleuchtungskörper mit Led-Verkabelung ist die Lichtquelle inbegriffen.
lamp included. all our lighting system led are with lamp included.
Vorschaltgerät mitgeliefert. control gear included.
Vorschaltgerät nicht mitgeliefert. control gear not included.
Phasenausgleichungskondensator mitgeliefet. capacitor for power factor correction included.
Trafo mitgeliefert. transformer included.
Trafo nicht mitgeliefert. transformer not included.
Verkabelungskit. wiring kit.
Verkabelungskit nicht mitgeliefert. wiring kit not included.
Gebaut gemaeß EG-Vorschriften. produced in compliance with EC directives.
KEMA genehmigt. KEMA approved.
ECG
Elektronisches Vorschaltgerät. electronic gears.
CCG
Elektromechanisches Vorschaltgerät. electromechanic gear.
Nettogewicht Kg. net weight.
.SA
Satz immer eingeschaltete Leuchtstofflampe + Notbeleuchtung. Hinweis: Kann nicht in Backsteinschalungen
fluorescent kit with permanently lit emergency lamp NB: cannot be installed in brickwork housing
.SE
Nur Notbeleuchtung immer eingeschaltet Hinweis: Kann nicht in Backsteinschalungen
permanently lit emergency lamp only NB: cannot be installed in brickwork housing
.D1
Dimmung 1-10V. 1-10V dimmer.
.D2
Dimmung dali. dimmer dali.
.T
Strahler 12V mit eingebautem Trafo. 12V spotlight with integral transformer.
ACHTUNG: Nicht direkt in die Lichtquelle blicken.
ATTENTION: never look straight at the light source without eye protection
Geräte, die Led-Lampen installieren können. Lampen sollen separat bestellt werden nach elektrische und mechanische Prüfung der Kompatibilität.
light fittings that can be install led light sources to be ordered separately after checking their electrical and mechanical compatibility
toccami
mario nanni 2005
parete
.40.
.29.
.40.
max310
.
.29.
toccami pr
.
A6.533.02 Silber poliert
polished silver
A6.533.03 Messing Antik
antique brass
A6.533.01.W
Schwarz
black
A6.533.02.W Silber poliert
polished silver
A6.533.03.W Messing Antik
antique brass
T4.002
Netzteil
driver
1/2 led 3W
110-240Vac/12Vdc
wall
led 1W 4200K
350mA IP40
.40.
max310
.
Schwarz
black
no touch Wandleuchte
.29.
A6.533.04 Schwarz
black
A6.533.05 Silber poliert
polished silver
A6.533.06 Messing Antik
antique brass
no touch Wandleuchte
.
wall
led 1W 3200K
350mA IP40
.40.
max310
.
Wandlampe IP40 für innen, verkabelt für eine weiße 1W-led 3200K/4200K.
In drei Finishs erhältlich: Silber poliert, eloxiert Schwarz matt
gebürstet und Messing Antik. In der Halterung aus eloxiertem
Aluminium steckt ein 310mm langes, biegsames Rohr, in dem
ein elektronischer Spezial-Miniatursensor eingebaut ist, mit dem
die Lampe durch kurzes Berühren der Außenfläche ein- bzw.
ausgeschaltet werden kann. Es gibt auch die Version ‚ keine
Berührung’ mit entfernte Ein- Ausschaltung. Der biegsame Schaft
ermöglicht ein Ausrichten des Lampenkopfes und damit des
Lichtstrahls in die gewünschte Richtung. Dadurch kann die Form der
Lampe beliebig verändert werden. In dem auf dem Schaft sitzenden
Beleuchtungsteil aus eloxiertem Aluminium befindet sich eine Led
und eine 6°-Linse zum Konzentrieren des Lichts. Direkte Installation
auf nicht leitenden Flächen mit Befestigungsplatten Einbaudosen mit
einem Modul, drei Modulen, amerikanischer Dose oder Blindeinsatz;
als Zubehör ist eine Einbaubuchse für Ziegel lieferbar.
wall lighting fixture for interiors IP40, wiring a 1W white light led,
3200K/4200K, available in three different finishing options:
oxidized aluminium polished silver, oxidized aluminium mat
brushed black and weathered brass. the fixture is composed by an
wall support bearing the 310mm long flexible tube. the supporting
plate contains a sensor which allows switching on and off the lamp
by simply skimming over its outer surface. also available is the
‘no touch’ version with remote on/off switching. the flexible tube
stem allows the adjusting of the head of the lamp, as well as the
light beam, in all directions according to one’s requirements, so
that the lamp can always take on different shapes in the space.
the oxidized aluminium lighting head, fixed to the stem, houses
the led and its 6° focusing lens. toccami wall lamp can be installed
directly onto insulated surfaces or through fixing plates for 1 or 3
module recessed junction boxes for USA or blind module boxes.
the recessed bush for tile is available as an accessory.
A6.533.01 Wandleuchte
wall
led 1W 3200K
12Vdc IP40
.
.
max310
.
Wandleuchte
wall
led 1W 4200K
12Vdc IP40
.29.
A6.533.04.W Schwarz
black
A6.533.05.W
Silber poliert
polished silver
A6.533.06.W Messing Antik
antique brass
T4.350
Netzteil
driver
1/2 led 3W
120-240Vac/350mA
Platte f. Befestigung Gehäuse 1 Modul f. Einbau
box fastening plate for 1 flush-mounted module
A9.533.51 Schwarz
60
black
A9.533.52 Silber poliert
50
polished silver
A9.533.53 Messing Antik
antique brass
Platte f. Befestigung Gehäuse 3 Module f. Einbaubox
box fastening plate for 3 flush-mounted modules
A9.533.55 Schwarz
70
black
A9.533.56 Silber poliert
polished silver
11
6
A9.533.57 Messing Antik
antique brass
104
Platte f. Befestigung amerikan. Gehäuse
american-type box fastening plate
10
4
Schwarz
black
A9.533.62 Silber poliert
polished silver
A9.533.63 Messing Antik
antique brass
40
A9.533.81 Stahlplatte f. Befestigung an
14
35
35
A9.533.61 Paneelrückseite
fastening plate for panel back
with plastic screws
A9.533.83 Alubuchse
für Backstein
aluminium bushing
for brick housing
direkte Befestigung mit
oder ohne Dübeln auf
Nichtmetallflächen (die
keine Elektrizität leiten).
direct fastening with or
without anchor onto any
non-metal (not electricity
conducting) surface.
A6.533.01/01.W/02/02.W/03/03.W
Wandbefestigung mit
Deckplatte für das Loch.
wall fastening with hole
covering plate.
A6.533.01/01.W/02/02.W/03/03.W
Befestigung auf
Schachteln 3 Module.
fastening on 3
module boxes.
(bticino 503)
+
A9.533.51/52/53
Befestigung auf
Schachteln 1 Module.
fastening on
1 module boxes
(bticino 501).
A6.533.01/01.W/02/02.W/03/03.W
+
A9.533.51/52/53
A6.533.01/01.W/02/02.W/03/03.W
+
A9.533.55/56/57
Befestigung auf Schachtel
UL (amerikanische
Schachtel).
fastening on box UL
(American-type box).
Befestigung auf
Buchseplatte (fig.1)
fixing on gang for
modular wallplate (fig.1)
mit dem
entsprechenden
Zubehör für Backstein
(Decke und Wand), das
vor dem Verputzen zu
montieren ist.
with special accessory
for brick housing
(ceiling and wall)
to be fitted prior to
plastering.
(fig.1)
A6.533.01/01.W/02/02.W/03/03.W
+
A9.533.61/62/63
A6.533.01/01.W/02/02.W/03/03.W
+
A9.533.81
Befestigung auf
Oberflächen aus
Holz, Kunststoff, Glas
oder Spiegel (fig.2).
fastening on wood,
plastic, glass or
mirror surfaces
(fig.2).
(fig.2)
A6.533.01/01.W/02/02.W/03/03.W
+
A9.533.81
A6.533.01/01.W/02/02.W/03/03.W
+
A9.533.83