NAREČNE BESEDE V RADLJAH ob DRAVI IN OKOLICI Osnovna šola Radlje ob Dravi Koroška cesta 17 2360 Radlje ob Dravi Telefonska številka: (02) 88 79 572 E-poštni naslov: [email protected] Spletna stran: http://www.osradlje.si BESEDE ZBRALI IN UREDILI UČENCI Izbirnega predmeta – Turistična vzgoja in turističnega krožka Osnovne šole Radlje ob Dravi Natisnjeni izvodi: 1 Radlje ob Dravi 2013 ŠEFLA – zajemalka (Župo najbolši s šeflo nabošeš) ŠIKAN – lep, lušten (U, madona kak je pa tti lauženk šikan.) ŠNAJCER – robček (Dej šnajcer prat) ŠPAJZ – shramba (V špajzu momo še micino stardi.) ŠPEGL – ogledalo (Ka se pa tej teko v špegl gledaš?) ŠPIŠEK – mozolj (Na sred čela maš tak vlek špišek.) ŠPOHERT – štedilnik (Nov špohert nucamo!) ŠTALA – hlev (Poj v štalo krave nafotrat) TIFA, CUKERHUT – vrsta radiča (Puni vart tife pa cukerhuta mo.) TIMUS – timijan (Timus do en ekstra žmoh župi.) TINSTATI – pražiti (Zmierom jomra, ko mare jest tinstano zele.) VADA - voda ( Spi micno vade, pa te bo nehala glava balet.) ZELER – zelena (V župi mare bt zeler, por, koreje...) ZELH – prekajalnik (Poj nter v zelh druve nadeuat.) ZOS – gosta omaka ( Mojci je pa zos natle pado.) ŽGONKI – koruzna polenta ali žganci zabeljeni z ocvirki (Žgonki pa kisela župa – tto je tapravo!) ŽNITLIH – drobnjak (Žnitlih na goveski župi pa mare bt.) ŽUPA – juha ( O, kak je dara tta župa!) KIMINA – kumina (Kimino so včosih na travnikeh nabirali.) KLOBOH – česen ( Molo kira gospodeja še mo nes na varti svoj kloboh.) KNEDLI – cmoki ( Mama tte knedle bi še angelčki jedli!) KOREJE – korenje (Kak mamo pa letos liepo koreje.) KUHLA – kuhalnica (najbolš da je lesena kuhla.) KURBUS – buča (Kurbošniga zosa pa že dougo ni blo za ižino.) LAJNAST – dolgočasen (Kak so pa eni ludi lajnast.) LAUŽENK – otrok (Tti lauženki so pa tak žleht!) MASO – meso (Tto mase je pa nes ceglavo.) MEDL – slaboten (Kak sm pa nes medl.) MEŽERLI – jed iz drobovine – koroška specialiteta na kolinah ( Noša bica vsoko nedelo mežerli nardi.) MOTKA – motika (Z motko sm skapau celi vart.) MURKE – kumarice (Maji sosedi pa toke liepe murke na varti rostejo.) NUDLI – reaznci ( Tek nudlo je pojadla, da so se ji zagraužali.) OHCET – poroka (Drugo nedelo se pa tamladi ženijo, bo treba neke cote za ohcet kupit.) PARADAJZ – paradižnik (Koki debeli paradajz ti je zrosto?!) PRETL – deska za rezanje (Dej meso ge na pretl.) REDLA – regrat (Kak redla cveti.) REPA – krompir (Julčka je cielo nivo repe soma skapola.) REPINCL – motovilec (Repincl je ta bolši.) RESTANA REPA – pražen krompir s čebulo ( Restana repa je najbol dara, ko je marzla.) AJMER, EMPER – vedro (Tti ajmer je pa že čist hin.) AJNPREJN ŽUPA – prežganka ( izvor iz nem. Die Einbrenn. ) (Nes smo meli ajnpren župo za ižino.) BAJTA - hiša ( Noša bajta bo čist razpodla.) COTE – oblačila (Keda bomo šli cote kupit?) ČEBU – čebula ( Moti je čebu tinstala.) ČRIEŠNA – češnja (Tte ptice bojo pa ja vse črešne dou z dreve znosle.) ČVEŠPL – sliva (Kak so dari tti čvešpli.) DREVA – drevo (Keko je vlka največja dreva.) DRUVE – drva (Ajde gremo zej druve zlagat.) ESIH – kis (Gr na salati mre bit esih.) ESIHFLAJŠ – mesna solata iz govedine s kisom in oljem ( Esihflajš je pa tak dari, da bi ga vsak den jedla.) FIRTUH – predpasnik (Dej si firtuh gr, da ne boš popacan.) FLEK – madež (Kak vlek flek maš na hlačeh.) FROŠKA – zajtrk (Alo, lauženki, froška je na mizi.) GRIMPI – spečeni majhni kosi svinjskega mesa ( Nes bomo grimpe jedli za ižino.) GROBN – manjša dolina ob potoku (Včosih je blo b grobnu puno žog.) GRTA - gor ( Gremo grta bici na kosilo.) HAJZL - stranišče ( Kak me na hajzl tiši.) HANTUH – brisača (Rake si b hantuh pobriši.) IBERCUG – delovna obleka (Hanza je ibercug obleko.) IŽINA – kosilo (Nes je pa bla dara ižina.) JAPKA – jabolka (Letos so pa tak vlke japke na drevi.) JESTI – hrana (Mmm, kaka daro jesti majo tu.)
© Copyright 2024