Slovar narečnih besed

NAREČNE BESEDE V
RADLJAH ob DRAVI IN
OKOLICI
Osnovna šola Radlje ob Dravi
Koroška cesta 17
2360 Radlje ob Dravi
Telefonska številka: (02) 88 79 572
E-poštni naslov: [email protected]
Spletna stran: http://www.osradlje.si
BESEDE ZBRALI IN UREDILI UČENCI
Izbirnega predmeta – Turistična vzgoja
in turističnega krožka Osnovne šole
Radlje ob Dravi
Natisnjeni izvodi: 1
Radlje ob Dravi 2013
ŠEFLA – zajemalka (Župo najbolši s šeflo nabošeš)
ŠIKAN – lep, lušten (U, madona kak je pa tti lauženk šikan.)
ŠNAJCER – robček (Dej šnajcer prat)
ŠPAJZ – shramba (V špajzu momo še micino stardi.)
ŠPEGL – ogledalo (Ka se pa tej teko v špegl gledaš?)
ŠPIŠEK – mozolj (Na sred čela maš tak vlek špišek.)
ŠPOHERT – štedilnik (Nov špohert nucamo!)
ŠTALA – hlev (Poj v štalo krave nafotrat)
TIFA, CUKERHUT – vrsta radiča (Puni vart tife pa cukerhuta mo.)
TIMUS – timijan (Timus do en ekstra žmoh župi.)
TINSTATI – pražiti (Zmierom jomra, ko mare jest tinstano zele.)
VADA - voda ( Spi micno vade, pa te bo nehala glava balet.)
ZELER – zelena (V župi mare bt zeler, por, koreje...)
ZELH – prekajalnik (Poj nter v zelh druve nadeuat.)
ZOS – gosta omaka ( Mojci je pa zos natle pado.)
ŽGONKI – koruzna polenta ali žganci zabeljeni z ocvirki
(Žgonki pa kisela župa – tto je tapravo!)
ŽNITLIH – drobnjak (Žnitlih na goveski župi pa mare bt.)
ŽUPA – juha ( O, kak je dara tta župa!)
KIMINA – kumina (Kimino so včosih na travnikeh nabirali.)
KLOBOH – česen ( Molo kira gospodeja še mo nes na varti svoj kloboh.)
KNEDLI – cmoki ( Mama tte knedle bi še angelčki jedli!)
KOREJE – korenje (Kak mamo pa letos liepo koreje.)
KUHLA – kuhalnica (najbolš da je lesena kuhla.)
KURBUS – buča (Kurbošniga zosa pa že dougo ni blo za ižino.)
LAJNAST – dolgočasen (Kak so pa eni ludi lajnast.)
LAUŽENK – otrok (Tti lauženki so pa tak žleht!)
MASO – meso (Tto mase je pa nes ceglavo.)
MEDL – slaboten (Kak sm pa nes medl.)
MEŽERLI – jed iz drobovine – koroška specialiteta na kolinah ( Noša bica
vsoko nedelo mežerli nardi.)
MOTKA – motika (Z motko sm skapau celi vart.)
MURKE – kumarice (Maji sosedi pa toke liepe murke na varti rostejo.)
NUDLI – reaznci ( Tek nudlo je pojadla, da so se ji zagraužali.)
OHCET – poroka (Drugo nedelo se pa tamladi ženijo, bo treba neke cote za
ohcet kupit.)
PARADAJZ – paradižnik (Koki debeli paradajz ti je zrosto?!)
PRETL – deska za rezanje (Dej meso ge na pretl.)
REDLA – regrat (Kak redla cveti.)
REPA – krompir (Julčka je cielo nivo repe soma skapola.)
REPINCL – motovilec (Repincl je ta bolši.)
RESTANA REPA – pražen krompir s čebulo ( Restana repa je najbol dara, ko
je marzla.)
AJMER, EMPER – vedro (Tti ajmer je pa že čist hin.)
AJNPREJN ŽUPA – prežganka ( izvor iz nem. Die Einbrenn. ) (Nes smo meli
ajnpren župo za ižino.)
BAJTA - hiša ( Noša bajta bo čist razpodla.)
COTE – oblačila (Keda bomo šli cote kupit?)
ČEBU – čebula ( Moti je čebu tinstala.)
ČRIEŠNA – češnja (Tte ptice bojo pa ja vse črešne dou z dreve znosle.)
ČVEŠPL – sliva (Kak so dari tti čvešpli.)
DREVA – drevo (Keko je vlka največja dreva.)
DRUVE – drva (Ajde gremo zej druve zlagat.)
ESIH – kis (Gr na salati mre bit esih.)
ESIHFLAJŠ – mesna solata iz govedine s kisom in oljem ( Esihflajš je pa tak
dari, da bi ga vsak den jedla.)
FIRTUH – predpasnik (Dej si firtuh gr, da ne boš popacan.)
FLEK – madež (Kak vlek flek maš na hlačeh.)
FROŠKA – zajtrk (Alo, lauženki, froška je na mizi.)
GRIMPI – spečeni majhni kosi svinjskega mesa ( Nes bomo grimpe jedli za
ižino.)
GROBN – manjša dolina ob potoku (Včosih je blo b grobnu puno žog.)
GRTA - gor ( Gremo grta bici na kosilo.)
HAJZL - stranišče ( Kak me na hajzl tiši.)
HANTUH – brisača (Rake si b hantuh pobriši.)
IBERCUG – delovna obleka (Hanza je ibercug obleko.)
IŽINA – kosilo (Nes je pa bla dara ižina.)
JAPKA – jabolka (Letos so pa tak vlke japke na drevi.)
JESTI – hrana (Mmm, kaka daro jesti majo tu.)