olympus.si

DIGITALNI
DIKTAFON
PODROBNA
NAVODILA
Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega diktafona Olympus.
Pazljivo preberite navodila,
da boste lahko izdelek uporabljali na pravilen in varen način.
Navodila shranite na priročno mesto, saj jih boste morda
v prihodnje še potrebovali.
Za uspešno snemanje priporočamo, da
pred uporabo preskusite funkcijo za snemanje in glasnost.
SL
Uvod
• Vsebina tega dokumenta se lahko v prihodnosti spremeni brez predhodnega opozorila.
Najnovejše podatke o imenih izdelkov in številkah modelov dobite v našem centru za
podporo strankam.
• Slike zaslona in snemalnika, prikazane v tem priročniku, se lahko razlikujejo od dejanskega
izdelka. V tem dokumentu smo največ pozornosti namenili zagotavljanju celovitosti
vsebine. Če naletite na nejasnosti v zvezi z izdelkom, na napako ali izpust, se obrnite na naš
center za podporo strankam.
• Olympus ne odgovarja za pasivne poškodbe, do katerih pride zaradi izgube podatkov,
ki jo povzroči okvara na izdelku, popravilo kjer koli drugje kot v Olympusovem ali
pooblaščenem Olympusovem servisu ali kateri koli drug razlog.
Blagovne znamke in zaščitene blagovne znamke
• IBM in PC/AT sta blagovni znamki ali zaščiteni blagovni znamki družbe International
Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows in Windows Media so zaščitene blagovne znamke družbe Microsoft
Corporation.
• Macintosh in iTunes sta blagovni znamki družbe Apple Inc.
• microSD in microSDHC sta blagovni znamki Združenja SD Card.
• Tehnologija za kodiranje zvokovnih datotek MPEG Layer-3 je licenčna last družb
Fraunhofer IIS in Thomson.
• EUPHONY MOBILE™ in DVM™ sta blagovni znamki družbe DiMAGIC Corporation.
• Izdelek je bil razvit na osnovi tehnologije izničevanja šuma z licenco družbe NEC
Corporation.
• Tehnologija zaznavanja glasu se uporablja pod licenco družbe NTT Electronics Corporation.
Drugi izdelki in blagovne znamke, omenjene v tem uporabniškem priročniku, so lahko
blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke svojih lastnikov.
SL
2
Kazalo vsebine
Uvod
Varnostni ukrepi ......................................................4
1 Prvi koraki
Glavne značilnosti....................................................8
Preverjanje vsebine paketa ...................................10
Nazivi delov ........................................................... 11
Zaslon (LCD-plošča)....................................................... 12
Napajanje ..............................................................15
Vstavljanje baterij ......................................................... 15
Nastavitve baterije ........................................................ 16
Polnjenje preko povezave z računalnikom s
pomočjo USB-vhoda ............................................... 17
Polnjenje s priključitvijo napajalnika AC (izbirno)
na USB ..................................................................... 18
Izklop/vklop .................................................................. 20
HOLD ......................................................................21
Nastavljanje ure in datuma [Time & Date] ..............22
Spreminjanje ure in datuma ......................................... 23
Vstavljanje in odstranjevanje kartice microSD .......24
Vstavljanje kartice microSD .......................................... 24
Odstranjevanje kartice microSD ................................... 25
Dejanja na zaslonu [Home] .....................................26
Opombe o mapah ...................................................27
O mapah za glasovne posnetke..................................... 27
O mapi za predvajanje glasbe ....................................... 28
O mapi za vsebine poddaj ............................................. 29
O mapi za zvočne vsebine ............................................. 29
Izbiranje map in datotek ........................................30
2 O snemanju
Način .....................................................................31
Nastavitev scene snemanja [Rec Scene] ....................... 34
Priporočene nastavitve glede na lokacijo snemanja.... 35
Snemanje z zunanjim mikrofonom ali drugimi
napravami............................................................... 36
3 O predvajanju
Predvajanje ...........................................................38
Samodejno določanje mesta predvajanja .................... 42
Spreminjanje hitrosti predvajanja................................44
Vstavljanje indeksne ali začasne oznake ...................... 45
Kako začeti ponavljajoče se predvajanje segmenta ..... 46
Spreminjanje scene predvajanja [Play Scene] .............. 47
Brisanje .................................................................48
Brisanje datotek ............................................................ 48
Brisanje mape................................................................ 48
Delno brisanje datoteke ................................................ 49
4 Nastavitve menija
Način nastavljanja menija .....................................51
+ File Menu.................................................................. 53
, Rec Menu .................................................................. 53
- Meni predvajanja ..................................................... 60
. Meni za LCD/zvok ..................................................... 63
/ Device Menu............................................................. 64
Razvrščanje datotek [Replace]...................................... 66
Premikanje/kopiranje datotek [File Move/Copy] ......... 67
Razdeljevanje datotek [File Divide] .............................. 69
Programirano snemanje [Timer Rec]............................ 70
Funkcija alarmnega predvajanja [Alarm] ..................... 72
Glasovni vodnik [Voice Guide] (samo DM-670) ............ 75
Spreminjanje razreda USB[USB Settings] ..................... 76
Formatiranje diktafona [Format] ................................. 77
5 Uporaba diktafona z osebnim računalnikom
Delovno okolje .......................................................80
Uporaba programske opreme Olympus Sonority .........82
Funkcije, ki so na voljo v programski opremi
Olympus Sonority ................................................... 82
Namestitev programske opreme .................................. 83
Odstranjevanje programske opreme ............................ 85
Kopiranje podatkov iz programske opreme
Olympus Sonority ................................................... 86
Funkcija nadgradnje...................................................... 87
Uporaba spletne pomoči ............................................... 89
Priklop na računalnik .............................................90
Odklapljanje od računalnika ......................................... 91
Prenos glasovnih datotek v vaš računalnik .............92
Uporaba diktafona kot zunanjega pomnilnika
računalnika ......................................................93
Uporaba zvočne vsebine.........................................94
Nalaganje zvočne vsebine............................................. 94
Prenašanje zvočne vsebine ........................................... 96
Predvajanje zvočne vsebine z diktafonom ................... 97
1
2
3
4
5
6
6 Druge informacije
Seznam alarmnih sporočil .................................... 101
Odpravljanje težav............................................... 103
Dodatna oprema (po izbiri) .................................. 106
Tehnični podatki .................................................. 107
Tehnična pomoč in podpora ................................. 112
SL
3
Varnostni ukrepi
Pred uporabo novega diktafona si skrbno
preberite ta priročnik, da se boste seznanili
z varno in pravilno uporabo naprave. Ta
priročnik hranite na dostopnem mestu za
morebitno prihodnjo uporabo.
• Simboli za opozorila označujejo pomembne
informacije, povezane z varnostjo. Da bi
sebe in druge zaščitili pred poškodbami
in materialno škodo, je pomembno, da
vedno preberete priložena opozorila ter
informacije.
f Nevarnost
Uporaba izdelka brez upoštevanja
informacij, podanih pod tem
simbolom, lahko povzroči hude
telesne poškodbe ali smrt.
Previdnostni ukrepi glede okolja
uporabe
• Da bi zaščitili visoko tehnologijo, ki
jo vsebuje ta izdelek, snemalnika
nikoli ne uporabljajte in ne
shranjujte na naslednjih mestih:
•
•
•
•
•
f Opozorilo
Uporaba izdelka brez upoštevanja
informacij, podanih pod tem
simbolom, lahko povzroči telesne
poškodbe ali smrt.
f Pozor
Uporaba izdelka brez upoštevanja
informacij, podanih pod tem
simbolom, lahko povzroči manjše
telesne poškodbe, poškodbe
opreme ali izgubo dragocenih
podatkov.
SL
4
Mesta, kjer je temperatura in/ali vlažnost
visoka ali pa se močno spreminja.
Neposredna sončna svetloba, plaže,
zaklenjeni avtomobili ali bližina drugih virov
toplote (peč, radiator itd.) ali vlažilniki zraka.
V peščenih ali prašnih okoljih.
V bližini vnetljivih snovi ali eksplozivov.
Na vlažnih mestih, denimo v kopalnici ali
na dežju. Kadar uporabljate izdelke, ki so
vodoodporni, najprej preberite njihove
priročnike.
Na mestih, ki so izpostavljena močnim
tresljajem.
• Ne mečite diktafona iz rok in ga ne
izpostavljajte močnim udarcem ali
tresljajem.
• Če diktafon uporabljate na mestu,
kjer je izpostavljen magnetnemu/
elektromagnetnemu polju, radijskim
valovom ali visoki napetosti,
denimo v bližini televizorja,
mikrovalovne pečice, video iger,
glasnih zvočnikov, velikega zaslona,
televizijskega/radijskega stolpa ali
oddajnikov, lahko pride do okvare.
V takih primerih diktafon izklopite
in ga ponovno vklopite, preden
nadaljujete z uporabo.
• Diktafona ne uporabljajte za
snemanje ali predvajanje v bližini
mobilnih telefonov ali druge
brezžične opreme, ker lahko
povzročijo motnje in šum. Če zaslišite
šumenje, se prestavite na drugo
mesto ali pa diktafon oddaljite od
tovrstne opreme.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte
organskih topil, kot sta alkohol ali
razredčilo.
Varnostni ukrepi
Opozorilo glede izgube podatkov:
•
•
Posneta vsebina, shranjena v pomnilniku, se
zaradi napačne uporabe, okvare ali popravila
naprave lahko uniči oziroma izbriše. Zato je
priporočljivo, da naredite varnostno kopijo
in pomembno vsebino shranite na drug
medij, kot je trdi disk računalnika.
Olympus ne odgovarja za pasivne poškodbe,
do katerih pride zaradi izgube podatkov,
ki jo povzroči okvara na izdelku, popravilo
kjer koli drugje kot v Olympusovem ali
pooblaščenem Olympusovem servisu ali
kateri koli drug razlog.
Ravnanje z diktafonom
f Opozorilo:
• Diktafona ne uporabljajte v bližini
vnetljivih ali eksplozivnih plinov.
• Pazite, da bo diktafon izven dosega
otrok in dojenčkov.
Diktafon vedno uporabljajte in shranjujte izven
dosega otrok in dojenčkov, da bi preprečili
naslednje nevarne razmere, ki lahko povzročijo
hude telesne poškodbe:
1 Otrok se zaplete v pašček diktafona in se
zaduši.
2 Po nesreči pogoltne baterijo, kartice ali
druge drobne dele.
3 Po nesreči se poškoduje s premičnimi deli
diktafona.
• Ne uporabljajte in ne shranjujete
diktafona na prašnih ali vlažnih
mestih.
• Naprave sami ne razstavljajte,
popravljajte ali spreminjajte.
• Uporabljajte samo pomnilniške
kartice SD/SDHC. Nikoli ne
uporabljajte drugih vrst kartic.
Če v diktafon nenamerno vstavite drugo
vrsto kartice, se obrnite na pooblaščenega
distributerja ali servisni center. Kartice ne
poskušajte odstraniti na silo.
• Naprave ne uporabljajte med vožnjo
vozil (kot so kolesa, motorji ali
avtomobili).
f Pozor:
• Nemudoma prenehajte uporabljati
diktafon, če opazite kakršen koli
nenavaden vonj, zvok ali dim.
Nikoli ne odstranjujte baterij z golimi rokami;
to lahko povzroči požar ali opekline na
rokah.
• Pazite na pašček.
Pazite na pašček, ko nosite diktafon. Lahko
se ujame za posamezne predmete in
povzroči resno poškodbo.
• Diktafona ne puščajte na mestih,
kjer je izpostavljen izredno visokim
temperaturam.
To lahko povzroči poškodbe delov, v
določenih okoliščinah pa tudi vžig diktafona.
Polnilnika ali napajalnika AC ne uporabljajte
pokritega (npr. z odejo). To lahko povzroči
pregrevanje in posledično požar.
• Z diktafonom ravnajte pazljivo, da se
izognete lažjim opeklinam.
•
•
Ker diktafon vsebuje kovinske dele, lahko
pregrevanje povzroči lažje opekline.
Bodite pozorni na naslednje:
Če diktafon uporabljate dlje časa, se bo
segrel. Če diktafon v tem stanju držite, to
lahko povzroči lažje opekline.
SL
5
Varnostni ukrepi
•
V krajih z izredno nizko temperaturo
je lahko temperatura ohišja diktafona
nižja od temperature okolice. Po
možnosti pri uporabi diktafona pri nizkih
temperaturah nosite rokavice.
Varnostni ukrepi za ravnanje z
baterijami
Upoštevajte te pomembne napotke, da bi
preprečili puščanje baterij, pregrevanje,
požar, eksplozijo ali povzročitev
električnega udara ali opeklin.
f Nevarnost:
• Ne poskušajte polniti alkalnih,
litijevih ali drugih baterij, ki niso
predvidene za polnjenje.
• Baterij ne smete nikoli izpostaviti
ognju, jih segrevati, kratko vezati ali
razstavljati.
• Baterij nikoli ne segrevajte ali
sežigajte.
• Bodite previdni pri nošenju ali
shranjevanju baterij, da ne pridejo
v stik s kovinskimi predmeti, kot so
nakit, igle, sponke itn.
• Baterij ne hranite na mestih, kjer
bodo izpostavljene neposredni
sončni svetlobi ali visokim
temperaturam v vročem vozilu, v
bližini vira toplote, itd.
• Da bi preprečili puščanje baterij ali
poškodbe njenih kontaktov, pazljivo
sledite vsem navodilom glede
uporabe baterij. Baterije nikoli ne
poskušajte razstaviti ali je kakor koli
spremeniti, na primer s spajkanjem
ipd.
• Baterije ne priključujte neposredno
na električno vtičnico ali vtičnico za
vžigalnik v avtomobilu.
SL
6
• Če tekočina iz baterije pride v stik z
očmi, jih takoj izperite s čisto, hladno
in tekočo vodo ter nemudoma
poiščite zdravniško pomoč.
f Opozorilo:
• Baterije morajo biti vedno na suhem.
• Če se baterije za polnjenje v
predvidenem času ne napolnijo, jih
prenehajte polniti in jih ne uporabite.
• Ne uporabljajte baterije, če je počena
ali zlomljena.
• Baterij nikoli ne izpostavljajte
močnim sunkom ali dolgotrajnim
tresljajem.
• Če med uporabo baterija pušča, se
razbarva ali preoblikuje oziroma
postane kakor koli neobičajna,
prenehajte uporabljati diktafon.
• Če tekočina iz baterije izteče na
obleko ali kožo, obleko odstranite
in prizadeto mesto takoj izperite s
čisto, tekočo in hladno vodo. Če vam
tekočina opeče kožo, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
• Baterijo shranjujte izven dosega
otrok.
• Če opazite kaj nenavadnega,
ko uporabljate ta izdelek, kot je
neobičajen zvok, toplota, dim ali
vonj po zažganem:
1 takoj odstranite baterijo, pri čemer pazite,
da se ne opečete, in;
2 pokličite svojega prodajalca ali krajevno
servisno poslovalnico Olympus.
Varnostni ukrepi
f Pozor:
• Reciklirajte baterije in prispevajte k
ohranjanju naših naravnih virov. Ko
odstranjujete obrabljene baterije,
pazite, da boste pokrili njihove
kontakte in vedno upoštevajte
lokalne zakone in predpise.
• Pri prvi uporabi baterije za polnjenje
ali če je daljši čas niste uporabljali,
baterijo vedno napolnite.
• Baterija za ponovno polnjenje ima
omejeno življenjsko dobo. Baterijo
za ponovno polnjenje zamenjajte z
novo, ko se čas uporabe skrajša kljub
popolnoma napolnjeni bateriji za
ponovno polnjenje.
SL
7
Prvi koraki
Glavne značilnosti
1
Glavne značilnosti
SL
8
s Vgrajen sistem s 3 mikrofoni (visokoobčutljivi stereo mikrofoni in centralni
mikrofon).
Kombinacija visoko-občutljivih stereo
mikrofonov in centralnega mikrofona
omogoča uravnoteženo, širokopasovno
snemanje visokih in nizkih frekvenc.
s Diktafon ima visoko-občutljiv stereo
mikrofon z nizkim šumom, ki je sposoben
zvestega zajemanja izvirnega zvoka.
s Diktafon podpira linearni zapis PCM, ki
je zmožen snemanja zvoka s kakovostjo,
ki je enaka ali celo višja od ravni, ki je na
voljo na CD-jih.
Diktafon je zmožen realističnega zapisa
različnih virov zvoka. Visoka ločljivost
snemanja pri visoki frekvenci vzorčenja in
bitni globini, ki je enaka ali večja od tiste, ki
jo dosega glasbeni CD (frekvenca vzorčenja
44,1 kHz, bitna globina 16 bit) (☞ str. 54).
s Podpira različne zapise zvoka. Diktafon
lahko uporablja zapis MP3 (MPEG-1 /
MPEG-2 Audio Layer 3) in zapis Windows
Media Audio (WMA).
Ta naprava lahko datoteke shrani v zelo
stisnjeni obliki in tako omogoča daljše
snemanje (☞ str. 54).
Poleg tega lahko diktafon, če je priklopljen
na zunanjo napravo, kodira vhodne analogne
signale brez osebnega računalnika (☞ str. 36).
s Predvajate lahko datoteke WAV, WMA in
MP3, ki so bile prenesene iz računalnika,
poleg datotek, ki jih je posnel diktafon
sam.
To pomeni, da lahko diktafon uporabljate
kot predvajalnik glasbe.
s Diktafon podpira snemalne medije z
visoko kapaciteto. Poleg vgrajenega
pomnilnika lahko snemate tudi na
kartico microSD (☞ str. 24).
s Diktafon je opremljen z različnimi
funkcijami, ki podpirajo avdio snemanje.
S tem diktafonom lahko prilagodite različne
funkcije snemanja, na primer raven snemanja
in občutljivost mikrofona, tako da ustrezajo
snemalnim pogojem in vašim osebnim željam
(☞ str. 53).
s Vgrajena je funkcija vklopa ob
zaznavanju glasu (VCVA) (☞ str. 55).
s Filter za nizke frekvence med
snemanjem zmanjša hrup klimatskih
naprav in podobnih motečih dejavnikov
(☞ str. 55).
s Funkcija za izničevanje šumov
(☞ str. 60) in funkcija glasovnega
filtra (☞ str. 60) zmanjšata šume ter
omogočita predvajanje posnetka brez
šumov.
s Diktafon ima funkciji za nastavitev
scene snemanja in za nastavitev scene
predvajanja (☞ str. 34, str. 47, str. 58,
str. 62).
s Na voljo so različne funkcije ponavljanja
(☞ str. 46, str. 61).
s Dodali smo funkcijo EUPHONY MOBILE,
ki omogoča naravne, realistične
posnetke, pri čemer se kakovost zvoka
ne zmanjša (☞ str. 60).
s Datoteke lahko premikate oz. kopirate
med vgrajenim pomnilnikom in kartico
microSD, prav tako tudi znotraj map na
pomnilniku (☞ str. 67).
s Izbrišete lahko del datoteke v formatu
PCM, posnete s tem diktafonom
(☞ str. 49).
s Datoteko (PCM, MP3), posneto s tem
diktafonom, lahko razdelite v dve
datoteki (☞ str. 69).
s S funkcijo indeksnih in začasnih oznak
lahko hitro najdete želena mesta
(☞ str. 45).
s Hitrost predvajanja lahko poljubno
spreminjate (☞ str. 44).
Glavne značilnosti
s Diktafon je združljiv s poddajanjem
(☞ str. 29).
Če so v programski opremi »Olympus
Sonority« registrirani naslovi URL vaših
priljubljenih strani za poddajanje, boste
samodejno sprejemali najnovejše oddajane
vsebine. Za hitro poslušanje programa
(datotek), prenesenih iz programa »Olympus
Sonority« v diktafon, odprite mapo
[Podcast] na diktafonu.
s Diktafon je združljiv z zvočnim
oddajanjem (☞ str. 94).
1
Glavne značilnosti
s Funkcija vodenja (v angleščini in drugih
jezikih) nudi zvočna obvestila o pogojih
delovanja (samo DM-670).
To pomeni, da lahko s pomočjo glasu
preprosto upravljate različne funkcije
(☞ str. 75).
s Mapam lahko dodelite lastna imena
(☞ str. 64).
s Funkciji programiranega snemanja
(☞ str. 70) in alarma (☞ str. 72)
omogočata samodejno snemanje in
predvajanje ob vnaprej nastavljenem
času.
s Za pomoč pri iskanju datoteke, ki jo
želite poslušati, smo dodali priročno
funkcijo uvodnega predvajanja
(☞ str. 63).
s Diktafon je opremljen s programsko
opremo »Olympus Sonority« za
Windows in Macintosh (☞ str. 80).
• Če glasovne datoteke, ki ste jih posneli
z diktafonom, prenesete v osebni
računalnik, lahko te datoteke preprosto
predvajate, razvrščate in urejate.
• Lotite se lahko urejanja valovnih oblik,
združevanja in ločevanja (delitve)
datoteke.
s »Olympus Sonority« je mogoče
nadgraditi v »Olympus Sonority Plus«,
ki se ponaša z izboljšano
funkcionalnostjo (opcijsko) (☞ str. 87).
Poleg funkcij, ki jih nudi »Olympus Sonority«,
je mogoče tudi urejati datoteke MP3 in
ustvarjati glasbene CD-je.
s Ta snemalnik je združljiv z USB 2.0,
kar mu omogoča hiter prenos podatkov
na računalnik.
s Ima možnost napajanja preko
USB-vhoda (☞ str. 17).
s Ima osvetljen zaslon (LCD-plošča).
SL
9
Preverjanje vsebine paketa
Diktafonu so priloženi naslednji predmeti.
Če katerega koli predmeta ni ali pa je poškodovan, obvestite prodajalca, pri katerem ste kupili diktafon.
1
Preverjanje vsebine paketa
Diktafon
Kabel USB
Pašček
•
•
•
•
Bateriji za polnjenje
Ni-MH (2)
Etui
CD-ROM Olympus Sonority
Osnovna navodila
Garancijski list
Slušalke
• Vsebina se lahko razlikuje glede na kraj nakupa.
• Garancija se razlikuje glede na kraj nakupa. Garancijski list morda ni vključen.
4 Nameščanje paščka:
SL
10
Nazivi delov
1
2
3
!
*
1
4
9
0
@
(
)
#
$
%
^
&
1 Vgrajen stereo mikrofon (L/D)
2 Vgrajen centralni mikrofon
3 Indikatorska lučka LED
4 Zaslon (LCD-plošča)
5 Gumb F1
Tipka MENU/SCENE
Gumb F2
6 Gumb STOP (4)
7 Tipka +
8 Tipka 0
9 Tipka ERASE
0 Tipka −
! Vtičnica MIC (mikrofon)
@ Pokrov kartice
# Gumb za snemanje REC (s )
Nazivi delov
5
6
7
8
=
q
$ Tipka `OK
% Tipka 9
^ Luknjica za pašček
& Tipka za seznam LIST
* Vgrajeni zvočnik
( Vtičnica EAR (slušalke)
) Vtičnica REMOTE
Uporablja se za priklop sprejemnika
kompleta za daljinsko upravljanje RS30W
(izbirno). S tem je omogočeno oddaljeno
upravljanje funkcij sprožitve in zaustavitve
snemanja z daljinskim upravljalnikom.
- Stikalo POWER/HOLD
= Pokrov baterije
q USB-priključek
SL
11
Nazivi delov
Zaslon (LCD-plošča)
4 Prikaz načina [Recorder]:
Prikaz seznama map
1
2
Prikaz datotek
Nazivi delov
5
6
4
7
5
[l]: vgrajen masovni pomnilnik
[m]: kartica microSD
2 Trenutno ime mape
3 Indikator napolnjenosti baterije
4 Ime mape
5 Indikator vodiča po funkcijah
Prikaz seznama datotek
1
2
3
4
5
12
2
3
4
8
9
0
!
@
1 Indikator medija za zapisovanje
SL
1
3
1
1 Indikator medija za zapisovanje
2 Trenutno ime mape
3 Indikator napolnjenosti baterije
4 Ime datoteke
5 Indikator vodiča po funkcijah
1 Indikator medija za zapisovanje
2 Trenutno ime datoteke
3 Številka trenutne datoteke/skupno
število vseh posnetih datotek v mapi
4 Indikator napolnjenosti baterije
5 Indikator mape, indikator zaklepanja
datoteke, indikator načina snemanja
6 Indikator stanja diktafona
[K]: indikator snemanja
[≠]: indikator začasne prekinitve
[L]: indikator zaustavitve
[•]: indikator predvajanja
[ß]: indikator previjanja naprej
[™]: indikator previjanja nazaj
[N]: indikator hitrega predvajanja (F. Play)
[M]: indikator počasnega predvajanja (S. Play)
7 Prikaz ikone (☞ str. 14)
8 Preostanek snemalnega časa,
Dolžina datoteke
9 Potekel snemalni čas,
Pretečeni čas predvajanja
0 Indikator preostalega pomnilnika,
Indikator trenutnega mesta
predvajanja
! Merilnik nivoja snemanja, datum in ura
snemanja
@ Indikator vodiča po funkcijah
Nazivi delov
4 Prikaz načina [Music], [Podcast], [Audible]:
Prikaz seznama 1
1
2
Prikaz datotek
1
3
2
3
4
4
!
@
#
$
0
5
Ko so v mapi datoteke in mape
1 Indikator medija za zapisovanje
[l]: vgrajen masovni pomnilnik
[m]: kartica microSD
2 Trenutno ime mape
3 Indikator napolnjenosti baterije
4 Ime mape, ime datoteke
5 Indikator vodiča po funkcijah
Prikaz seznama 2
1
2
3
4
5
Ko so v mapi samo datoteke
1 Indikator medija za zapisovanje
2 Trenutno ime mape
3 Indikator napolnjenosti baterije
4 Ime datoteke
5 Indikator vodiča po funkcijah
1
Nazivi delov
5
6
7
8
9
1 Indikator medija za zapisovanje
2 Trenutno ime datoteke
3 Številka trenutne datoteke/skupno
število vseh posnetih datotek v
mapi
4 Indikator napolnjenosti baterije
5 Format datoteke
6 Indikator stanja diktafona
[•]: indikator predvajanja
[L]: indikator zaustavitve
[ß]: indikator previjanja naprej
[™]: indikator previjanja nazaj
[N]: indikator hitrega predvajanja (F. Play)
[M]: indikator počasnega predvajanja (S. Play)
7 Ime posnetka
8 Ime izvajalca
9 Ime albuma
0 Indikator vodiča po funkcijah
! Dolžina datoteke
@ Potekel čas predvajanja
# Indikator trenutnega mesta
predvajanja
$ Prikaz ikone (☞ str. 14)
SL
13
Nazivi delov
Prikaz ikon (za vse načine)
1
[«]: časovnik
[A]: alarm
[?]: občutljivost mikrofona
[û]: VCVA
[Æ]: indikator glasovne sinhronizacije
[†]: raven snemanja
[0]: filter za nizke frekvence
Nazivi delov
• Odstranite zaščitno folijo z zaslona.
SL
14
[≤]: ojačenje mikrofona
[%]: izničevanje šumov
[$]: glasovni filter
[Ü] [á] [ ]: način predvajanja
[∞]: EUPHONY
[≥]: odmev
Napajanje
Vstavljanje baterij
Diktafon lahko uporabljate z baterijami Ni-MH
za ponovno polnjenje ali alkalnimi baterijami
AAA.
•
Za polnjenje diktafona uporabite
priloženi bateriji Ni-MH (BR404) za
ponovno polnjenje.
Priložene baterije za ponovno
polnjenje niso popolnoma
napolnjene. Pred uporabo
diktafona ali po daljšem času
neuporabe je priporočljivo, da
baterije popolnoma napolnite
(☞ str. 17).
1 Rahlo pritisnite na puščico in
potisnite pokrov baterije tako, da
se odpre.
1
Napajanje
•
2 Vstavite bateriji in bodite pozorni
na ustrezno polarnost = in -.
3 Zaprite pokrov baterije tako, da ga
potisnete v smer A, nato pa v
smer B.
SL
15
Napajanje
Opombe
•
•
•
1
Napajanje
•
•
•
Manganovih baterij v tem diktafonu ne
uporabljajte.
Ko zamenjujete baterije, priporočamo,
da uporabite alkalne baterije AAA ali pa
Olympusove baterije za polnjenje Ni-MH.
Preden zamenjate bateriji, diktafon
izključite. Če bateriji odstranite, ko je
diktafon v rabi, lahko povzročite motnjo,
npr. poškodovano datoteko ipd. Če bateriji
odstranite med snemanjem, boste izgubili
trenutno datoteko, ker ne bo mogoče
zaključiti glave datoteke.
Če traja zamenjava baterij več kot 15
minut ali pa če v kratkih razmakih baterijo
odstranjujete in vstavljate, boste morda
morali ponastaviti čas in baterijo. V tem
primeru se bo prikazal zaslon [Battery]. Za
podrobnosti glejte »Nastavitve baterije«.
Odstranite baterije, če diktafona ne boste
uporabljali dlje časa.
Ob zamenjavi baterij za polnjenje vedno
uporabite baterije za ponovno polnjenje
Ni-MH (opcija). Uporaba baterij drugega
proizvajalca lahko poškoduje diktafon, zato
jih ne uporabljajte.
Nastavitve baterije
Izberite nastavitev, ki ustreza uporabljeni bateriji.
1 Zamenjajte bateriji in vklopite
snemalnik (☞ str. 15).
2 Pritisnite gumb + ali gumb −, če
želite spremeniti nastavitev.
Vrsta baterije
[Ni-MH] (õ):
Izberite, kadar uporabljate Olympusove
baterije za ponovno polnjenje Ni-MH
(BR404).
[Alkaline] (ú):
Izberite, kadar uporabljate alkalne
baterije.
3 Pritisnite gumb ` OK, če želite
potrditi nastavitev.
•
Če utripa indikator »Hour« na
prikazovalniku, glejte »Nastavljanje
datuma in ure [Time & Date]« (☞ str. 22).
Indikator napolnjenosti baterije
Indikator stanja polnosti baterije na zaslonu
se spremeni, ko začne moč baterij upadati.
•
SL
16
Ko se na zaslonu prikaže [æ], čim prej
zamenjajte baterije. Če so baterije
prešibke, se na zaslonu prikažeta
[s] in [Battery Low], diktafon pa
se izklopi.
Napajanje
Opomba
•
Ko predvajate glasovne/glasbene datoteke,
se lahko diktafon ponastavi zaradi znižanja
napetosti na bateriji glede na glasnost,
čeprav indikator baterije prikazuje [º]. V
tem primeru zmanjšajte glasnost diktafona.
3 Ko je diktafon v načinu zaustavitve
ali izklopljen, priključite kabel
USB na priključni vmesnik na dnu
diktafona.
1
Napajanje
Polnjenje preko povezave z
računalnikom s pomočjo USB-vhoda
Baterije lahko napolnite preko povezave z
USB-vhodom računalnika. Pred polnjenjem se
prepričajte ali so baterije za ponovno polnjenje
(priložene) pravilno vstavljene v diktafon
(☞ str. 15).
Preden priključite USB-kabel,
zapustite način HOLD (☞ str. 21).
4 Pritisnite gumb `OK, če želite
začeti polnjenje.
Ne polnite primarnih baterij, kot so alkalne
ali litijeve baterije. Pride lahko do razlitja
baterijske tekočine ali pregrevanja, kar
lahko povzroči okvaro diktafona.
•
1 Zaženite osebni računalnik.
2 Povežite kabel USB z vrati USB na
računalniku.
Medtem ko utripa [Press OK to start
charging], pritisnite gumb `OK.
5 Polnjenje je zaključeno, ko indikator
baterij prikaže znak [¿].
Čas polnjenja: približno 3 ure*
* Prikazuje približni čas polnjenja
popolnoma praznih baterij za
ponovno polnjenje pri sobni
temperaturi. Čas polnjenja se bo
spremenil glede na preostalo količino in
stanje baterij.
SL
17
Napajanje
3 Ko je diktafon v načinu zaustavitve
ali izklopljen, priključite kabel
USB na priključni vmesnik na dnu
diktafona.
Polnjenje s priključitvijo napajalnika
AC (izbirno) na USB
Polnite ga lahko tudi tako, da ga povežete z
napajalnikom AC z USB-priključkom (A514)
(opcijski).
1
•
Napajanje
•
Preden priključite napajalnik AC,
preklopite nastavitev USB-povezave
na [AC Adapter] (☞ str. 76).
Preden priključite USB-kabel,
zapustite način HOLD (☞ str. 21).
V USBkonektor
1 USB-kabel diktafona vstavite v
napajalnik AC.
4 Pritisnite gumb `OK, če želite
začeti polnjenje.
USB-priključek
priključite v USBkonektor polnilnika
AC (A514)
•
Medtem ko utripa [Press OK to start
charging], pritisnite gumb `OK.
5 Polnjenje je zaključeno, ko se
prikaže znak [Battery Full].
2 Priključite napajalnik AC v vtičnico.
V
vtičnico
Opombe
•
SL
18
Diktafona ni mogoče polniti, ko je PC
izklopljen. Prav tako ga ni mogoče polniti, ko
je računalnik v pripravljenosti, hibernaciji ali
mirovanju.
Napajanje
•
•
•
•
•
•
•
Previdnostni ukrepi glede baterij za ponovno
polnjenje
Ob uporabi baterij Ni-MH za ponovno polnjenje
pazljivo preberite naslednje opise.
Praznjenje:
Baterije za ponovno polnjenje se izpraznijo
samodejno, tudi ko jih ne uporabljate. Zato jih
je treba pred uporabo vedno napolniti.
Obratovalna temperatura:
Baterije za ponovno polnjenje so kemični
izdelki. Učinkovitost baterij za ponovno
polnjenje lahko niha, četudi je obratovalna
temperatura znotraj priporočenega
temperaturnega območja. To je povsem
normalno pri takšnih izdelkih.
1
Napajanje
•
Diktafona ne polnite s priključenim
zvezdiščem USB.
Vstavite priloženo baterijo za ponovno
polnjenje in [Battery] nastavite na [Ni-MH].
Če je za [Battery] izbrana nastavitev
[Alkaline], baterij ne smete ponovno polniti
(☞ str. 16, str. 64).
Baterij ne polnite, ko utripa simbol [ø]*1 ali
[√]*2
Baterije polnite pri temperaturi od 5 do
35 °C.
*1 [ø]: Ko je temperatura okolice nizka.
*2 [√]: Ko je temperatura okolice visoka.
Če se čas uporabe polnih baterij opazno
skrajša, jih zamenjajte z novimi baterijami.
Prepričajte se, da je USB-priključek v celoti
vstavljen. V nasprotnem primeru diktafon
morda ne bo deloval pravilno.
Vedno uporabite priloženi namenski
USB-kabel. Pri uporabi kablov drugih
proizvajalcev lahko pride do okvare
diktafona. Prav tako ne uporabljajte tega
namenskega kabla za povezavo katerega
koli drugega izdelka podjetja.
Če v nastavitvah USB-povezave izberete
[Composite], polnjenje diktafona preko USB
ne bo mogoče. Da bi bilo polnjenje mogoče,
v nastavitvah USB-povezave izberite
[Storage class] (☞ str. 76).
Če želite polniti z nastavitvijo [Composite],
v nastavitvah USB-povezave izberite
[Optional], nato priključite kabel USB
na diktafon. Če izberete [AC Adapter] na
zaslonu [USB Connect], boste lahko polnili
(☞ str. 76).
Priporočljivo temperaturno območje:
Med uporabo naprave:
0 °C – 42 °C
Polnjenje:
5 °C – 35 °C
Shranjevanje za dlje časa:
–20 °C – 30 °C
Uporaba baterij za ponovno polnjenje izven
zgoraj navedenega temperaturnega območja
lahko povzroči zmanjšanje učinkovitosti in
krajšo življenjsko dobo baterij. Če izdelka dlje
časa ne boste uporabljali, odstranite baterije
za ponovno polnjenje iz izdelka, da preprečite
iztekanje baterijske tekočine ali zarjavelost,
baterijo pa shranite ločeno.
Opombe
•
Ta diktafon je izdelan za popolno
napolnjene baterije za ponovno polnjenje,
ne glede na njihovo energetsko raven.
Vendar pa za najboljše rezultate polnjenja
novih baterij za ponovno polnjenje z baterij,
ki jih dlje časa niste uporabljali (več kot
mesec dni), priporočamo, da baterije 2- do
3-krat zaporedoma popolnoma napolnite in
izpraznite.
SL
19
Napajanje
•
•
1
Pri odstranjevanju baterij za ponovno
polnjenje vedno upoštevajte krajevne
zakone in predpise. Za pravilne načine
odstranjevanja se obrnite na vaš krajevni
center za recikliranje odpadkov.
Če baterije za ponovno polnjenje Ni-MH niso
popolnoma izpraznjene, jih zaščitite pred
kratkimi stiki (npr. tako, da prelepite zlate
priključke), preden jih odstranite.
Izklop
Potisnite stikalo POWER/HOLD v smeri
puščice in ga pridržite v tem položaju
0,5 sekunde ali dlje.
•
•
Za kupce v Nemčiji:
Napajanje
Družba Olympus ima sklenjeno pogodbo
z združenjem GRS (Združenje za skupno
odstranjevanje baterij) v Nemčiji, s čimer
zagotavlja okolju prijazno odstranjevanje.
Način varčevanja z energijo
Če vklopljen diktafon ustavite za 10 minut
ali več (privzeta vrednost), se zaslon izklopi,
naprava pa preide v način varčevanja z
energijo (☞ str. 64).
• Če želite zapustiti način varčevanja z
energijo, pritisnite kateri koli gumb.
Izklop/vklop
Če diktafona ne uporabljate, ga izklopite, saj
boste tako zmanjšali porabo baterij. Čeprav je
napajanje izklopljeno, bodo obstoječi podatki,
nastavitve načinov in nastavitve ure ostali enaki.
Opombe
Vklop
•
Ko je diktafon izklopljen, potisnite
stikalo POWER/HOLD v smeri puščice.
•
SL
20
Zaslon se izklopi, diktafon je ugasnjen.
Funkcija za nadaljevanje predvajanja si
zapomni mesto zaustavitve pred izklopom.
•
Vklopil se bo zaslon in naprava je
pripravljena na delovanje.
Ob vklopu in izklopu naprave se bo
predvajal ton ob vklopu diktafona in ton ob
izklopu diktafona.
Če diktafon formatirate (☞ str. 77), bodo
izbrisani tudi podatki tona ob vklopu/
izklopu diktafona, ton ob vklopu diktafona
in ton ob izklopu diktafona se zato ne bosta
predvajala. Če želite obnoviti ton ob vklopu/
izklopu diktafona, priklopite diktafon na
računalnik in kopirajte privzete zvočne
podatke na diktafon s pomočjo priložene
programske opreme »Olympus Sonority«
(☞ str. 86).
HOLD
Če boste nastavili način HOLD, bodo trenutne nastavitve ohranjene in vsi gumbi bodo
onemogočeni. Ta funkcija je zlasti uporabna takrat, kadar prenašate diktafon v torbi ali žepu.
Ta način lahko prepreči nenamerno zaustavitev snemanja.
Postavljanje diktafona v način HOLD
Potisnite stikalo POWER/HOLD
v položaj [HOLD].
Izhod iz načina HOLD
Potisnite stikalo POWER/HOLD
v položaj A.
1
HOLD
•
Ko se na zaslonu prikaže obvestilo [Hold]
(Zaklepanje), je diktafon v načinu HOLD.
Opombe
•
•
•
Če v načinu HOLD pritisnete kateri koli gumb, prikaz ure zasveti za 2 sekundi, vendar pa bo
diktafon ostal v tem načinu.
Če uporabite način HOLD med predvajanjem oziroma snemanjem, je upravljanje onemogočeno,
stanje naprave pa ostane enako, tako da se bo diktafon ustavil, ko bo konec predvajanja in ko ne
bo mogel več snemati, ker je zmanjkalo razpoložljivega pomnilnika.
Diktafon je mogoče učinkovito upravljati preko kompleta za daljinsko upravljanje RS30W
(izbirno), tudi v načinu HOLD.
SL
21
Nastavljanje ure in datuma [Time & Date]
Če ste nastavili datum in uro vnaprej, bodo
informacije o tem, kdaj je bila datoteka posneta,
samodejno shranjene za vsako datoteko.
Nastavljanje datuma in časa vnaprej omogoča
lažje upravljanje z datotekami.
1
Nastavitev ure in datuma
Ko prvič uporabljate diktafon, potem
ko ga kupite ali potem ko v napravi
dolgo ni bilo baterij, se bo pojavil
zaslon [Nastavljanje časa in datuma].
Ko utripa »Hour« (ura), izvedite
nastavitve od koraka 1 naprej.
2 Pritisnite gumb + ali −, da nastavite
želeno vrednost.
•
•
Sledite enakim korakom in pritiskajte
gumb 9 ali 0, da izberete
naslednji element, nato pa pritisnite
gumb + ali −, da ga nastavite.
Med 12- in 24-urnim prikazom časa lahko
izbirate tako, da pritisnete gumb F1, ko
nastavljate uro in minuto.
Primer: 10:38 PM
10:38 PM
(začetna
nastavitev)
•
22:38
Izbirate lahko vrstni red »mesec«, »dan«
in »leto«, tako da pritisnete gumb F1,
medtem ko jih nastavljate.
Primer: marec 24, 2011
3M 24D 2011Y
(začetna
nastavitev)
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
+− (gumb)
Gumb 9 0
Tipka `OK
3 Pritisnite gumb `OK, če želite
potrditi nastavitev.
1 Pritisnite gumb 9 ali 0 in
izberite element, ki ga želite
nastaviti.
•
SL
22
Z utripajočo puščico izberite elemente
»Hour« (ura), »Minute« (minuta), »Year«
(leto), »Month« (mesec) in »Day« (dan).
•
Ura bo začela delovati z nastavljenim
datumom in časom. Pritisnite gumb
`OK glede na časovni signal.
Nastavljanje ure in datuma [Time & Date]
Opombe
2 Pritisnite gumb + ali − če želite
izbrati zavihek [Device Menu].
•
Prikaz menija lahko spremenite tako, da
premaknete kazalec zavihka za nastavitve.
1
Spreminjanje ure in datuma
Ko je diktafon zaustavljen, pritisnite in
držite gumb STOP (4), da prikažete
napisa [Time & Date] in [Remain]. Če
trenutni datum in ura nista pravilna, ju
nastavite s postopkom, opisanim spodaj.
3 Pritisnite tipko `OK, če se želite
pomakniti na element, ki ga želite
nastaviti.
•
[Device Menu] se prikaže na zaslonu.
4 Pritisnite gumb + ali −, da izberete
možnost [Time & Date].
Nastavitev ure in datuma
Če pritisnete tipko `OK med nastavljanjem,
bo diktafon shranil postavke, ki ste jih
nastavili do takrat.
Za DM-670:
• Po nastavitvi se bo odvrtelo glasovno
sporočilo, ki vas bo pozvalo, da izberete [Off]
(Izklopljeno), če vodenja ne potrebujete. Zaslon
bo preklopil v nastavitev funkcije [Voice Guide]
(Glasovno vodenje) (☞ str. 75). Če funkcije
vodenja ne želite, izberite [Off] (Izklopljeno).
•
5 Pritisnite gumb `OK.
•
Tipka MENU/SCENE
Gumb F2
•
[Time & Date] (Datum in ura) se prikaže
na zaslonu.
Na zaslonu bo utripalo »Hour« (ura), kar
označuje začetek postopka nastavitve
datuma in časa.
+ − (gumb)
Tipka `OK
1 Ko je diktafon zaustavljen,
pritisnite gumb MENU/SCENE.
•
Na zaslonu se prikaže meni (☞ str. 51).
Naslednji koraki so enaki kot koraki od 1 do
3 v poglavju »Nastavitev datuma in ure
[Time & Date]« (☞ str. 22).
6 Pritisnite gumb F2 (EXIT), da
zaprete zaslon z menijem.
SL
23
Vstavljanje in odstranjevanje kartice microSD
Napis »microSD«, naveden v tem priročniku
z navodili, se nanaša tako na microSD kot na
microSDHC. S tem diktafonom lahko, poleg
vgrajenega pomnilnika, podatke shranjujete na
kartico microSD, ki jo dokupite.
•
•
Vstavljanje kartice microSD
1
Vstavljanje in odstranjevanje kartice microSD
1 Odprite pokrov predalčka
za kartico, ko je diktafon v
ustavljenem načinu.
3 Zaprite pokrov predalčka za kartico.
•
2 Kartico microSD pravilno obrnite in
vstavite v zarezo, kot je prikazano
na sliki.
•
Napačno vstavljanje kartice microSD
ali vstavljanje kartice pod kotom
lahko poškoduje predel s priključki ali
povzroči, da se kartica microSD zatakne.
Če kartica microSD ni vstavljena do
konca, podatki morda ne bodo zapisani
na kartico microSD.
Ko vstavite kartico microSD, se bo
prikazalo sporočilo o spremembi medija
za snemanje.
4 Če želite snemati na kartico
microSD, pritisnite gumb + ali − in
izberite [Yes].
Pri vstavljanju držite kartico microSD
ravno.
5 Pritisnite gumb `OK, če želite
zaključiti nastavitev.
SL
24
Vstavljanje in odstranjevanje kartice microSD
Opombe
•
•
Mogoče je preklapljati med snemalnim
medijem in vgrajenim pomnilnikom (☞ str. 64).
Diktafon morda ne bo zaznal kartic microSD,
ki so bile formatirane v drugih napravah,
na primer v računalniku. Pred uporabo zato
kartice microSD formatirajte z diktafonom
(☞ str. 77).
3 Zaprite pokrov predalčka za
kartico.
Opombe
•
•
1 Odprite pokrov predalčka
za kartico, ko je diktafon v
ustavljenem načinu.
2 Potisnite kartico microSD
navznoter, da jo odklenete in da
delno izskoči.
•
•
•
•
•
1
Vstavljanje in odstranjevanje kartice microSD
Odstranjevanje kartice microSD
Če potem, ko kartico microSD potisnete
navznoter, prehitro umaknete prst, lahko
kartica sunkovito izskoči iz reže.
Na spletnem mestu podjetja Olympus
je seznam kartic microSD, ki preskušeno
delujejo s tem diktafonom.
Diktafon nekaterih kartic microSD, ki z
njim niso združljive, morda ne bo uspel
prepoznati.
Če kartice microSD ni mogoče prepoznati, jo
odstranite in znova vstavite, da preverite, če
jo diktafon tokrat prepozna.
Hitrost delovanja kartice microSD se zmanjša
po večkratnem zapisovanju in brisanju. V
tem primeru formatirajte kartico microSD
(☞ str. 77).
Ko kartica microSD vidno izskoči iz reže,
jo lahko varno odstranite.
Če kartico microSD odstranite, medtem
ko je za [Memory Select] izbrana
možnost [microSD Card], se slednja
samodejno spremeni v [Built-in
Memory Selected].
SL
25
Dejanja na zaslonu [Home]
3 Pritisnite gumb `OK.
Diktafon lahko uporabljate kot digitalni snemalnik,
pa tudi kot digitalni predvajalnik glasbe.
1
+ − (gumb)
Tipka `OK
Dejanja na zaslonu [Home]
Gumb LIST
Ko je izbran [Recorder]:
Snemalnik preide v način [Recorder]. V
tem načinu lahko snemate in predvajate
datoteke, posnete s tem snemalnikom
(☞ str. 31, str. 38).
1 Večkrat pritisnite gumb LIST, da
nastavite zaslon [Home].
•
•
[Home] se prikaže na zaslonu.
Ko je izbran način [Music] (Audible) ali
[Podcast]:
Snemalnik preide v način [Music]
(Audible) ali [Podcast], v katerem
lahko predvajate glasbene datoteke,
prenesene v diktafon (☞ str. 38).
Ko se v razdelku zaslona Vodiča po
funkcijah prikaže [Home], pritisnite
gumb F1 za vrnitev na začetni zaslon.
2 Pritisnite gumb + ali −, da izberete
način.
SL
26
Opomba
•
Med snemanjem ne morete preklopiti
načina, ne da bi prej ustavili snemalnik.
Opombe o mapah
Za zapisovanje lahko uporabite vgrajeni pomnilnik ali kartico microSD. Ne glede na medij za
zapisovanje, so glasovne datoteke, glasbene datoteke in datoteke z vsebino ločene in v tem vrstnem
redu shranjene v mape [Recorder], [Music], [Podcast] in [Audible], ki so organizirane v drevesni
strukturi.
O mapah za glasovne posnetke
[Folder A] - [Folder E] znotraj mape [Recorder] so mape za glasovne posnetke. Pri snemanju s tem
diktafonom izberite katero koli od petih map in začnite snemanje.
Način lahko spremenite na
zaslonu [Home].
Mapa
Recorder
Datoteka
Folder A
001
Folder B
002
Folder C
Opombe o mapah
Home
1
003
004
Folder D
Folder E
200
V vsaki mapi lahko shranite do
200 datotek.
Opomba
•
Datoteke ali mape, ki se nahajajo v mapi [Recorder], na diktafonu ne bodo prikazane.
SL
27
Opombe o mapah
O mapi za predvajanje glasbe
Pri prenosu glasbenih datotek v napravo s predvajalnikom Windows Media Player se v mapi za
predvajanje glasbe, ki ima večplastno strukturo, kot je prikazano spodaj, samodejno ustvari
podmapa. Glasbene datoteke v isti mapi lahko razvrstite v poljubnem vrstnem redu in jih znova
predvajate (☞ str. 66).
1
Home
Opombe o mapah
Music
Prva raven
Druga raven
Artist 01
Album 01
001
002
Artist 02
Album 02
003
Artist 03
Album 03
004
200
V vsaki mapi lahko
shranite do 200
datotek.
V mapi [Music] lahko ustvarite do 200 datotek, vključno
z mapo [Music].
Mapa
SL
28
Datoteka
Opombe o mapah
O mapi za vsebine poddaj
Mapa [Podcast] za shranjevanje poddaj je vnaprej pripravljena. Predvajati je mogoče programe
(datoteke), prenesene iz programa »Olympus Sonority«. Ko je diktafon zaustavljen, odprite mapo
[Podcast] v meniju [Home], da prikažete seznam datotek in map, shranjenih v tej mapi.
Prva raven
Home
Podcast
Druga raven
001
Program
02
002
Program
03
V mapi [Podcast]
lahko ustvarite do 200
map, vključno z mapo
[Podcast].
1
Opombe o mapah
Program
01
003
004
200
V vsaki mapi lahko
shranite do 200
datotek.
O mapi za zvočne vsebine
Zvočne datoteke lahko preusmerite s spletne strani z zvočnimi datotekami v diktafon, za kar
uporabite program AudibleManager (☞ str. 94) ali Windows Media Player.
Med preusmerjanjem zvočnih datotek z uporabo programa AudibleManager, bo v mapi [Audible]
za predvajanje zvočnih datotek samodejno ustvarjena mapa [Music], v katero se bodo datoteke
shranile.
Med preusmerjanjem zvočnih datotek z uporabo programa Windows Media Player, bo v mapi
[Music] ustvarjena mapa [Artist] za predvajanje, enako kot za glasbene datoteke, datoteke pa bodo
shranjene v to mapo.
Prva raven
Home
Music
Audible
Druga raven
Artist 01
Album 01
Artist 02
Album 02
Artist 03
Album 03
001
002
003
004
V mapi [Audible] lahko
ustvarite do 200 map, vključno
z mapo [Audible].
200
V vsaki
mapi lahko
shranite do
200 datotek.
SL
29
Izbiranje map in datotek
Mape spreminjajte, ko je predvajanje zaustavljeno ali med predvajanjem. Podrobnejše informacije o
večplastni strukturi map najdete v razdelku »Opombe o mapah« (☞ str. 27).
Uporaba map za glasovne posnetke
[Zaslon Home]
1
Izbiranje map in datotek
Prikaz seznama
map
Prikaz seznama
datotek
Prikaz datotek
Uporaba map za predvajanje glasbe
Prikaz seznama
map
(Prva plast)
Prikaz seznama
map
(Druga plast)
Prikaz seznama
datotek
Prikaz datotek
Ko je izbrana mapa [Music].
Premikanje skozi ravni
} Gumb Return: LIST
Vsakič ko pritisnete ta gumb, se vrnete
stopnjo višje. Gumb 0 lahko uporabljate
tudi kot gumb LIST v prikazu seznama.
• Če boste med premikanjem med mapami
pritisnili in zadržali tipko LIST, se boste
povrnili v prikaz datotek.
{ Nadaljuj: gumb `OK
Vsakič ko pritisnete ta gumb, se odpre mapa
ali datoteka, izbrana na seznamu, in se
pomaknete eno plast navzdol.
• Gumb 9 lahko uporabljate tudi kot
gumb `OK v prikazu seznama.
SL
30
Tipka + ali −
Izberite mapo ali datoteko.
[Zaslon Home]:
Omogoča spremembo načina snemalnika
(☞ str. 26).
Prikaz datotek:
Prikaže informacije o izbrani datoteki.
Preklopi v stanje pripravljenosti za
predvajanje.
Prikaz seznamov:
Prikaže posnete mape in datoteke v tem
diktafonu.
O snemanju
Način
Pred začetkom snemanja izberite mapo od
[&] do [*]. Teh pet map lahko uporabljate za
razlikovanje med vrstami posnetkov. Mapo [&]
lahko, na primer, uporabite za shranjevanje
zasebnih, mapo ['] pa poslovnih podatkov.
•
•
Gumb REC (s )
1 Izberite snemalno mapo (☞ str. 27).
3 Če želite ustaviti snemanje,
pritisnite gumb STOP (4).
2 Če želite začeti snemati, pritisnite
gumb REC (s ).
•
•
2
Način
•
Gumb STOP (4 )
[Rec Mode] (Način snemanja) je
možnost, ki je ni mogoče spreminjati
v stanju pripravljenosti za snemanje
ali med snemanjem. Nastavite jo, ko je
diktafon ustavljen (☞ str. 54).
Ta diktafon je narejen tako, da lahko tudi
v okoliščinah, kjer se glasnost izvornega
zvoka zelo spreminja, snema čist in
enakomeren zvok. Kljub temu lahko z
ročno nastavitvijo dosežete še večjo
kakovost snemanja (☞ str. 54).
Pravi način za snemanje v stereo tehniki
je, da vgrajeni mikrofon postavite nad
zaslon. Če je mikrofon pod zaslonom,
snemanje v stereo tehniki ne bo
pravilno, saj bo izvorni zvok posnet v
obratni fazi.
•
[L] se prikaže na zaslonu.
Kontrolna lučka LED zasveti in na
zaslonu se pojavi oznaka [K].
Obrnite mikrofon v smeri zvoka, ki ga
želite posneti.
f
a
b
c
d
f Dolžina datoteke
e
a Indikator načina snemanja
b Preostali čas snemanja
c Pretečeni čas snemanja
d Indikator preostalega pomnilnika
e Merilnik ravni (spreminja se glede na
nastavitve ravni snemanja in snemalne
funkcije)
Opombe
•
Da ne bi izgubili začetka snemanja, se
najprej prepričajte, da LED-indikator ali
indikator načina na zaslonu sveti.
SL
31
Način
•
•
•
2
•
Način
•
•
SL
32
Ko je preostali čas snemanja krajši od 60
sekund, LED-indikator začne utripati. Ko se
čas snemanja skrajša na 30 ali 10 sekund,
indikator utripa še hitreje.
[Folder Full] (Mapa je polna) se prikaže, ko
snemanje ni več mogoče. Preden nadaljujete
s snemanjem, izberite drugo mapo ali
izbrišite vse nepotrebne datoteke (☞ str. 48).
[Memory Full] (Pomnilnik je poln) se
prikaže, ko je pomnilnik poln. Pred
nadaljnjim snemanjem izbrišite vse
nepotrebne datoteke (☞ str. 48).
Ko v diktafon vstavite kartico microSD, se
prepričajte, ali ste snemalni medij nastavili
kot [Built-in Memory] (Vgrajen pomnilnik)
ali [microSD Card] (Kartica microSD), da ne
pride do pomote (☞ str. 64).
Če pritisnete gumb REC (s ), ko je določena
funkcija, ki ni funkcija snemanja, se prikaže
[Cannot record in this folder]. Izberite
mapo od [Folder A] do [Folder E] in spet
začnite snemati.
Priporočamo, da pred snemanjem
formatirate medij za snemanje v diktafonu
(☞ str. 77).
Snemati je mogoče
preko 2 GB:
Snemanje se bo nadaljevalo, tudi če
kapaciteta posamične datoteke pri
snemanju v linearnem formatu PCM
preseže 2 GB.
• Datoteka je vsaka 2 GB shranjena v
ločene datoteke. Med predvajanjem bo
ta datoteka obravnavana kot večdelna
datoteka.
• Ko posnetek preseže 2 GB, lahko
število datotek v mapi preseže 200
datotek. Diktafon 201. datoteke in vseh
naknadnih datotek ne bo prepoznal,
zato te preverite s povezovanjem
diktafona na računalnik.
Način
Nastavitve snemanja
Izberite, ali želite vklopiti ali
izklopiti vgrajeni centralni
mikrofon.
[Mic Sense]
(☞ str. 53)
Nastavi občutljivost snemanja.
[Rec Mode]
(☞ str. 54)
Nastavi predvajanje snemanja
za vsak format snemanja.
[Rec Level]
(☞ str. 54)
Konfigurirate lahko, ali naj
se raven snemanja prilagaja
samodejno ali ročno.
[Zoom Mic]
(☞ str. 55)
Nastavi usmerjenost vgrajenega
stereo mikrofona.
[Low Cut Filter]
(☞ str. 55)
Ta funkcija lahko zmanjša
hrup klimatskih naprav in
projektorjev ter druge podobne
zvoke.
[VCVA]
(☞ str. 55)
Nastavi prag glasnosti za vklop
ob zaznavanju glasu (VCVA).
[V-Sync. Rec]
(☞ str. 56)
Nastavi začetno raven glasovne
sinhronizacije za snemanje.
[Timer Rec]
(☞ str. 70)
Nastavi snemanje s časovnikom.
[Rec Scene]
(☞ str. 58)
Prilagodi nastavitve snemanja,
ki ustrezajo snemalnim
razmeram oziroma okolju.
[Rec Monitor]
(☞ str. 59)
Izberite, ali želite predvajati
zvok za nadzor snemanja
diktafona preko izhoda EAR.
Ko je diktafon v načinu snemanja,
pritisnite gumb REC (s ).
2
•
•
Na zaslonu se prikaže [≠].
Diktafon se bo zaustavil, če traja začasna
prekinitev več kot 120 minut.
Način
[Mic Select]
(☞ str. 53)
Premor
Nadaljevanje snemanja:
Znova pritisnite gumb REC (s ).
•
Snemanje se bo nadaljevalo tam, kjer je bilo
prekinjeno.
Hitro preverjanje posnete vsebine
Ko je diktafon v načinu snemanja,
pritisnite gumb `OK.
•
•
Na zaslonu se prikaže [•].
Snemanje bo prekinjeno in datoteka, ki je
bila posneta, se bo predvajala.
SL
33
Način
Poslušanje med snemanjem zvoka
Če začnete snemati, potem ko slušalke vključite
v vtičnico EAR na diktafonu, boste lahko slišali
zvok, ki se snema. Stopnjo glasnosti funkcije
nadzora snemanja lahko prilagajate z gumbom
+ ali − .
Vključite slušalke v vtičnico EAR na
diktafonu.
•
2
Nastavitev scene snemanja
[Rec Scene]
Nastavitve snemanja lahko preprosto
spremenite tako, da izberete najprimernejšo
sceno (☞ str. 58).
Tipka MENU/SCENE
Po začetku snemanja boste v slušalkah slišali
zvok, ki se snema.
Način
+ − (gumb)
Tipka `OK
Vhod EAR
(slušalke)
1 Ko je diktafon zaustavljen,
pritisnite in zadržite gumb MENU/
SCENE.
2 Pritisnite gumb + ali −, da izberete
možnost [Rec Scene].
Opombe
•
•
•
•
SL
34
Ravni snemanja ne morete nadzirati z
gumbom za glasnost.
Da si ne poškodujete sluha, pred
priključitvijo slušalk znižajte glasnost
predvajanja.
Slušalk ne postavljajte blizu mikrofona, saj to
lahko povzroči mikrofonijo.
Če med snemanjem vključite zunanji
zvočnik, obstaja tveganje, da bo prišlo do
mikrofonije. Priporočamo, da za spremljanje
snemanja uporabljate slušalke ali pa funkcijo
[Rec Monitor] (Nadzor snemanja) nastavite
na [Off] (Izklopljeno) (☞ str. 59).
3 Pritisnite gumb `OK.
4 Pritisnite gumb + ali −, da izberete
sceno snemanja.
5 Pritisnite gumb `OK.
Način
Priporočene nastavitve glede na lokacijo snemanja
Osnovna nastavitev diktafona je način [WMA 128 kbps], tako da lahko takoj po nakupu posnamete
visokokakovostne posnetke v načinu stereo. Različne funkcije, ki se nanašajo na snemanje, se
lahko podrobno konfigurirajo, tako da ustrezajo snemalnim pogojem. Naslednja tabela prikazuje
priporočene nastavitve snemanja za določene primere snemalnih pogojev.
Priporočene nastavitve
Pogoji
snemanja
[Rec Mode] (☞ str. 54)
[Mic Sense]
(☞ str. 53)
[Low Cut Filter]
(☞ str. 55)
[Zoom Mic]
(☞ str. 55)
2
Predavanja v
velikih prostorih
[PCM]: [44.1kHz/16bit]
[MP3]: [128kbps]
[WMA]: [128 kbps]
Konference z
velikim številom
udeležencev
[MP3]: [128kbps]
[WMA]: [128 kbps]
Sestanki in
poslovna pogajanja
z majhnim številom
udeležencev
[MP3]: [128kbps]
[WMA]: [128 kbps]
[Middle]
Narekovanje z
veliko hrupa v
ozadju
[WMA]: [64 kbps]
[Low]
[PCM]: [48kHz/16bit]
Občutljivost
mikrofona
nastavite glede
na glasnost
snemanega zvoka.
[+6]
Način
[High]
[On]
[Off]
Glasba, petje
divjih ptic in zvoki
železnice
[Off]
Imena datotek, posnetih s tem diktafonom, se ustvarijo samodejno.
DM65 0001 .WMA
1
2
3
1 ID uporabnika:
ID-uporabnika nastavljena v digitalnem
diktafonu.
2 Številka datoteke:
Datoteki se dodeli zaporedna številka,
neodvisno od morebitnih sprememb
medija za zapisovanje.
3 Extension:
To so pripone imen datotek za
posamezno obliko zapisa za snemanje s
to napravo.
• Linearni format PCM .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
SL
35
Način
Snemanje z zunanjim mikrofonom ali
drugimi napravami
Kompakten zoom mikrofon (usmerjen):
ME32
Mikrofon ima svoj stativ in je primeren za
postavitev na mizo in snemanje konferenc
ali predavanj tudi z razdalje.
Priključite lahko zunanji mikrofon in druge
naprave ter z njimi snemate zvok. Priključite
ga tako, kot piše v nadaljevanju, odvisno od
naprave.
• Med snemanjem v vtičnico diktafona ne
vključujte in izključujte naprav.
2
Visoko občutljiv mono mikrofon s funkcijo
izničevanja šuma (enosmerni): ME52W
Mikrofon se uporablja za snemanje zvoka
na daljavo, pri čemer zmanjša okoljske
šume.
Snemanje z zunanjim mikrofonom:
Način
Pritrjevalni mikrofon (vsesmerni): ME15
Majhen, neopazen mikrofon s kravatno
sponko.
Priključite zunanji mikrofon v vtičnico
MIC na diktafonu.
Mikrofon za snemanje telefonskih klicev:
TP7
Med telefoniranjem si lahko ušesni
mikrofon pritrdite na uho. Na ta način se
lahko posname jasen posnetek glasu ali
pogovora po telefonu.
Vhod MIC
(mikrofon)
Opombe
•
•
•
Veljavni zunanji mikrofoni
(opcija) (☞ str. 106)
Stereo mikrofon: ME51S
Vgrajen mikrofon širokega premera
omogoča natančno snemanje v načinu
stereo.
2-kanalni mikrofon (vsesmerni): ME30W
To so izredno občutljivi vsesmerni
mikrofoni, ki podpirajo način napajanja
prek vtičnice, in so primerni za snemanje
glasbenih dogodkov.
SL
36
Kompakten usmerjen mikrofon
(usmerjena): ME31
Usmerjeni mikrofoni so uporabni za
posnetke, ki nastanejo na prostem, recimo
ob snemanju ptičjega petja.
•
Vgrajeni mikrofon bo neaktiven, če bo v
vtičnico diktafona MIC vključen zunanji
mikrofon.
Mogoča je tudi uporaba mikrofonov, ki
podpirajo napajanje prek vtičnice.
Ko za snemanje uporabljate mono mikrofon,
medtem ko je za [Rec Mode] (način
snemanja) izbran stereo način, se zvok
posname samo na levem kanalu (☞ str. 54).
Ko za snemanje uporabljate zunanji stereo
mikrofon, medtem ko je za [Rec Mode]
(način snemanja) izbran mono način, se zvok
lahko snema samo na mikrofonu levega
kanala (☞ str. 54).
Način
Snemanje zvoka drugih naprav s tem
diktafonom:
Snemanje zvoka tega diktafona z drugimi
napravami:
Zvok lahko posnamete, če izhodno vtičnico
(vtičnica za slušalke) druge naprave povežete
z vtičnico MIC diktafona preko kabla KA333
(opcija).
Zvok tega diktafona lahko posnamete z drugimi
napravami, če preko kabla KA333 (opcija)
povežete vhodno vtičnico (mikrofon) druge
naprave in vtičnico EAR tega diktafona.
Vhod MIC
(mikrofon)
Z izhodnega
priključka za
zvok na drugih
napravah
Vhod EAR
(slušalke)
2
Način
Prek vhodnega
priključka za
zvok na drugih
napravah
Opomba
•
Če z diktafonom ne morete posneti
razločnega posnetka kljub prilagajanju
ravni snemanja (☞ str. 54), je to morda zato,
ker je izhodna raven priključene naprave
nastavljena previsoko oziroma prenizko.
Ko so priključene zunanje naprave, najprej
posnemite preskusni posnetek in nato
nastavite izhodno glasnost zunanjih naprav.
Opomba
•
Ko na diktafonu prilagajate različne
nastavitve kakovosti zvoka, povezane s
predvajanjem, se bo spremenil tudi zvočni
signal na priključku za slušalke EAR
(☞ str. 60, str. 62).
SL
37
O predvajanju
Predvajanje
Diktafon lahko predvaja datoteke v zapisih WAV,
MP3 in WMA. Če želite predvajati datoteko, ki
je bila posneta z drugimi napravami, jo morate
prenesti (kopirati) iz računalnika.
3 Pritisnite gumb + ali −, da
prilagodite glasnost.
Gumb STOP (4 )
3
+ − (gumb)
Tipka `OK
Predvajanje
•
Na zaslonu se prikaže [•].
a
b
c
d
e
a Indikator medija za zapisovanje, ime
datoteke, indikator mape
b Dolžina datoteke
c Pretečeni čas predvajanja
d Indikator trenutnega mesta predvajanja
e Merilnik ravni
38
Nastavitev glasnosti lahko spreminjate v
razponu od [00] do [30].
4 Ko želite ustaviti predvajanje,
pritisnite gumb STOP (4).
•
•
1 Izberite datoteko, ki jo želite
predvajati, v mapi, v kateri se
nahaja (☞ str. 30).
2 Pritisnite gumb `OK, če želite
začeti predvajanje.
SL
•
[L] se prikaže na zaslonu.
Tako se bo predvajanje datoteke
prekinilo na sredini. Ko se aktivira
funkcija za nadaljevanje predvajanja,
se bo mesto prekinitve zapisalo tudi, če
bo naprava izključena. Naslednjič, ko
se naprava vključi, se lahko predvajanje
nadaljuje od točke, kjer je bilo
prekinjeno.
Predvajanje
Nastavitve predvajanja
[Noise Cancel]
(☞ str. 60)
Če posnetega zvočnega zapisa
ne slišite dobro zaradi hrupne
okolice, nastavite stopnjo
izničevanja šumov.
[EUPHONY]
(☞ str. 60)
Nastavitev EUPHONY lahko
nastavite na 4 različne ravni,
glede na okus posameznika.
[Voice Filter]
(☞ str. 60)
Diktafon je opremljen s
funkcijo glasovnega filtra,
ki zmanjšuje nizko- in
visokofrekvenčne zvoke med
normalnim, hitrim in počasnim
predvajanjem ter omogoča
razločno predvajanje.
Predvajanje s slušalkami
Slušalke lahko priključite v vtičnico EAR na
diktafonu.
• Ko so v uporabi slušalke, zvočnik diktafona
ne deluje.
Vhod EAR
(slušalke)
3
Izberete lahko priljubljen način
predvajanja.
[Skip Space]
(☞ str. 61)
Dolžino intervala preskoka
lahko nastavite.
•
[Alarm]
(☞ str. 72)
Funkcijo alarmnega predvajanja
lahko nastavite za predvajanje
izbrane datoteke ob
prednastavljenem času.
•
[Play Scene]
(☞ str. 62)
Nastavitve predvajanja po vaši
izbiri lahko shranite, da lažje
ustrezajo različni kakovosti
zvoka in metodam predvajanja.
[Reverb]
(☞ str. 62)
Izberete lahko odmev v različnih
velikostih prostora – od
snemalnega studia do kupole.
Opombe
Da si ne poškodujete sluha, pred
priključitvijo slušalk znižajte glasnost
predvajanja.
Ko poslušate posnetek s slušalkami, glasnosti
ne zvišujte preveč. To lahko povzroči
poškodbo sluha in oslabi slušno sposobnost.
Predvajanje
[Play Mode]
(☞ str. 61)
SL
39
Predvajanje
Previjanje naprej
3
Predvajanje
Ko je predvajanje na diktafonu
ustavljeno, pritisnite in pridržite 9.
Ko je predvajanje na diktafonu
ustavljeno, pritisnite in pridržite 0.
•
•
•
•
•
•
40
[ß] se prikaže na zaslonu.
Če tipko 9 spustite, se bo previjanje
ustavilo. Pritisnite tipko `OK, da začnete s
predvajanjem s točke, kjer ste predvajanje
ustavili.
Ko je predvajanje na diktafonu v teku,
pritisnite in pridržite gumb 9.
•
SL
Previjanje nazaj
Ko spustite tipko 9, se bo predvajanje
nadaljevalo.
Če ima datoteka indeksno ali začasno
oznako, se diktafon na tem mestu ustavi
(☞ str. 45).
Diktafon se ustavi, ko pride do konca
datoteke. Držite pritisnjeno tipko 9,
če želite nadaljevati previjanje od začetka
naslednje datoteke.
Na zaslonu se prikaže [™].
Če tipko 0 spustite, se bo previjanje
ustavilo. Pritisnite tipko `OK, da začnete s
predvajanjem s točke, kjer ste predvajanje
ustavili.
Ko je predvajanje na diktafonu v teku,
pritisnite in pridržite gumb 0.
•
•
•
Ko tipko 0 spustite, se bo predvajanje
nadaljevalo.
Če ima datoteka indeksno ali začasno
oznako, se diktafon na tem mestu ustavi
(☞ str. 45).
Diktafon se ustavi, ko pride do začetka
datoteke. Držite tipko 0, če želite
nadaljevati previjanje od konca prejšnje
datoteke.
Predvajanje
Določanje začetka datoteke
Podprte glasbene datoteke
Če diktafon ne more predvajati glasbenih
datotek, ki so bile prenesene nanj, preverite, ali
sta bitna dolžina in stopnja zajema v območju,
ki omogoča predvajanje. Kombinacije stopenj
zajema in bitnih dolžin glasbenih datotek, ki jih
je diktafon zmožen predvajati, so navedene v
nadaljevanju.
Ko je diktafon zaustavljen ali v načinu
predvajanja, pritisnite 9.
•
Frekvenca
vzorčenja
Bitna dolžina
Format WAV
44,1 kHz, 48 kHz
16 bitov
Format MP3
MPEG1 Layer3:
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
MPEG2 Layer3:
16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz
Od 8 kb/s do
320 kb/s
Format WMA
8 kHz, 11 kHz,
16 kHz, 22 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Od 5 kb/s vse
do 320 kb/s
Ko je diktafon v načinu predvajanja,
pritisnite 0.
•
Diktafon preskoči na začetek trenutne
datoteke.
Ko je predvajanje na diktafonu
zaustavljeno, pritisnite tipko 0.
Diktafon preskoči na začetek prejšnje
datoteke. Če je diktafon sredi datoteke, se
povrne na začetek te datoteke.
•
Ko je diktafon v načinu predvajanja,
dvakrat pritisnite 0.
•
•
•
•
Diktafon preskoči na začetek prejšnje
datoteke.
Opombe
•
•
3
Predvajanje
Diktafon preskoči na začetek naslednje
datoteke.
Format
datoteke
Datotek MP3 s spremenljivo bitno dolžino
(tu se bitna dolžina lahko spreminja) morda
ne bo mogoče pravilno predvajati.
Datoteke WAV lahko diktafon predvaja le,
če so zapisane v linearni obliki PCM. Sicer
datotek WAV ni mogoče predvajati.
Tudi če je format datoteke primeren za
predvajanje na tem diktafonu, diktafon ne
podpira vseh kodirnikov.
Ko med predvajanjem preskočite na začetek
posnetka, se bo predvajanje zaustavilo
na položaju indeksne ali začasne oznake.
Indeksno in začasno oznako boste preskočili,
če boste postopek izvedli v načinu
zaustavitve (☞ str. 45).
Ko je za [Skip Space] izbrana druga možnost
kot [File Skip] (Preskok datoteke), bo
diktafon preskočil naprej/previl določen čas
in nadaljeval s predvajanjem (☞ str. 61).
SL
41
Predvajanje
3 Ko želite ustaviti predvajanje,
pritisnite gumb STOP (4).
Samodejno določanje mesta
predvajanja
Diktafon samodejno doda zaznamek na
zadnjem mestu, kjer ste predhodno zaustavili
predvajanje datotek, shranjenih v mapi
[Podcast] in [Music] (Audible). Tudi če je
diktafon med predvajanjem datoteke ustavljen,
je mesto zadnje zaustavitve priklicano iz
datoteke, in jo je naslednjič mogoče predvajati
s tega mesta.
•
3
Predvajanje
Gumb STOP (4 )
Tipka `OK
Predvajanje datoteke lahko kadarkoli
ustavite. Mesto zaustavitve je v datoteko
shranjeno kot Playback Position. Četudi
v tem stanju izberete drugo datoteko,
datoteko premaknete v drugo mapo
ali izklopite diktafon, se bo predvajanje
nadaljevalo z zadnjega mesta zaustavitve
te datoteke.
4 Predvajanje datoteke z vsebino, ki
je bila predvajana do polovice.
•
Pritisnite tipko ` OK, da začnete s
predvajanjem s točke, kjer ste predvajanje
ustavili.
1 Izberite datoteko z vsebino v mapi
[Podcast], [Music] (Audible).
2 Pritisnite gumb `OK, če želite
začeti predvajanje.
Previjanje naprej
Ko je diktafon zaustavljen, pritisnite in
pridržite gumb 9.
➥ Ko tipko spustite, se diktafon ustavi.
Mesto predvajanja je posodobljeno. Če
pritisnete tipko ` OK, se predvajanje
začne iz tega položaja.
Ko je predvajanje na diktafonu v teku,
pritisnite in pridržite gumb 9.
•
Ko predvajate zadnjo predvajano
datoteko, se predvajanje prične na
zadnjem mestu zaustavitve.
•
•
SL
42
➥ Ko tipko spustite, se bo predvajanje na
diktafonu nadaljevalo.
Če sta indeksna oznaka (☞ str. 45) ali mesto
predvajanja označena sredi predvajanja
datoteke, se predvajanje na tem mestu
enkrat ustavi.
Diktafon se ustavi, ko pride do konca
datoteke. Držite pritisnjeno tipko 9,
če želite nadaljevati previjanje od začetka
naslednje datoteke.
Predvajanje
Previjanje nazaj
Ko je diktafon zaustavljen, pritisnite in
pridržite gumb 0.
➥ Ko tipko spustite, se diktafon ustavi.
Mesto predvajanja je posodobljeno. Če
pritisnete tipko ` OK, se predvajanje
začne iz tega položaja.
Ko je predvajanje na diktafonu v teku,
pritisnite in pridržite gumb 0.
•
•
➥ Prejšnja datoteka je v vrsti, predvajanje pa
se začne s prej nastavljeno hitrostjo.
•
•
Kako preskočiti datoteko
Ko je predvajanje na diktafonu
zaustavljeno, pritisnite tipko 9.
➥ Diktafon preskoči do mesta predvajanja
naslednje datoteke.
➥ Naslednja datoteka je v vrsti,
predvajanje pa se začne s prej
nastavljeno hitrostjo.
Ko je predvajanje na diktafonu v teku,
v počasnem ali hitrem predvajanju,
pritisnite tipko 0.
3
Ko je predvajanje na diktafonu
zaustavljeno na začetku datoteke,
pritisnite tipko 0.
➥ Diktafon preskoči do mesta predvajanja
prejšnje datoteke.
Določanje začetka datoteke
Ko je predvajanje na diktafonu v teku,
v počasnem ali hitrem predvajanju,
pritisnite tipko 9.
Če je indeksna oznaka (☞ str. 45) označena
sredi datoteke, se predvajanje nadaljuje s tega
mesta.
Če mesto preskoka ni nastavljeno na preskok
datoteke (☞ str. 61), bo dik tafon pred
predvajanjem F. Skip (preskočil naprej) ali R
Skip (preskočil nazaj) za nastavljen čas.
Predvajanje
•
➥ Ko tipko spustite, se bo predvajanje na
diktafonu nadaljevalo.
Če sta indeksna oznaka (☞ str. 45) ali mesto
predvajanja označena sredi predvajanja
datoteke, se predvajanje na tem mestu
enkrat ustavi.
Diktafon se ustavi, ko pride do začetka
datoteke. Držite tipko 0, če želite nadaljevati
previjanje od konca prejšnje datoteke.
Če držite pritisnjeno tipko 0 , medtem
ko je diktafon ustavljen na začetku najvišje
datoteke, se bo sprožilo hitro previjanje nazaj
od konca zadnje datoteke.
Ko je predvajanje na diktafonu v teku,
v počasnem ali hitrem predvajanju,
dvakrat pritisnite tipko 0.
Ko je predvajanje na diktafonu
zaustavljeno sredi datoteke, pritisnite
tipko 0.
➥ Diktafon preskoči do začetka datoteke.
Opomba
•
Če datoteko s tem diktafonom izbrišete, so
hkrati izbrisane tudi informacije o mestu
predvajanja.
➥ Predvajana datoteka je v vrsti, predvajanje
pa se začne s prej nastavljeno hitrostjo.
SL
43
Predvajanje
3 Pritisnite gumb `OK.
Spreminjanje hitrosti predvajanja
Hitrost nastavite v skladu z vašimi željami,
kot na primer hitro predvajanje posnetkov
s sestankov ali počasnejše predvajanje
posnetkov, ki jih niste slišali, na primer pri
učenju jezikov. Zvok bo digitalno samodejno
prilagojen, ne da bi zvenel nenaravno.
3
a
a Indikator hitrosti predvajanja
• Tudi če predvajanje ustavite, se
spremenjena hitrost predvajanja ohrani.
Naslednji posnetek se bo predvajal s to
hitrostjo.
+ − (gumb)
Tipka `OK
Predvajanje
O omejitvah hitrega predvajanja
običajno delovanje morda ne bo na
voljo, saj je odvisno od hitrosti vzorčenja
in bitne hitrosti datoteke, ki jo želite
predvajati. V tem primeru zmanjšajte
hitrost hitrega predvajanja.
1 Ko je diktafon v načinu predvajanja,
pritisnite gumba `OK.
Opombe
•
2 Pritisnite gumb + ali −, da nastavite
željeno hitrost predvajanja.
SL
44
Kot v običajnem načinu predvajanja
lahko tudi v hitrem ali počasnem načinu
predvajanja, predvajanje zaustavite dodate
datoteko v seznam predvajanja ali pa ji
vstavite indeksno ali začasno oznako
(☞ str. 45).
• Počasno predvajanje ali hitro predvajanje
sta na voljo tudi, če je izbrana možnost
[Voice Filter] (☞ str. 60).
• Pri uporabi funkcije počasnega ali hitrega
predvajanja naslednje funkcije niso na voljo.
• [Noise Cancel] (☞ str. 60)
• [EUPHONY] (☞ str. 60)
• [Reverb] (☞ str. 62)
Za DM-670:
• Nastavitev [Speed] v nastavitvah
za [Voice Guide] (☞ str. 75) je med
predvajanjem onemogočena.
Predvajanje
Vstavljanje indeksne ali začasne
oznake
Brisanje indeksne ali začasne oznake
1 Izberite datoteko, v kateri se
nahajajo indeksne ali začasne
oznake, ki jih želite izbrisati.
Med previjanjem in označevanjem datotek
lahko s pomočjo indeksnih ali začasnih
oznak hitro najdete del, ki ga želite poslušati.
Indeksne oznake lahko določite v mapah, ki so
jih ustvarili Olympusovi zapisovalniki zvoka,
lahko pa določite začasne oznake, ki si začasno
zapomnijo želena mesta.
2 Pritisnite tipko 9 ali 0, da
izberete indeksno ali začasno
oznako, ki jo želite izbrisati.
Tipka F2 (INDEX)
3
3 Ko se na zaslonu za približno 2
sekundi prikaže številka indeksne
ali začasne oznake, pritisnite tipko
ERASE.
Gumb za brisanje
ERASE
1 Ko je diktafon v načinu za snemanje
ali predvajanje, pritisnite tipko
F2 (INDEX).
•
•
Indeksna ali začasna oznaka je izbrisana.
•
Številke indeksnih ali začasnih oznak
za izbrisanimi indeksnimi ali začasnimi
številkami se samodejno zmanjšajo za 1.
Predvajanje
Tipka 9 0
Na zaslonu se prikaže številka, vstavi pa
se indeksna ali začasna oznaka.
Opombe
•
Tudi po tem, ko je vstavljena indeksna
ali začasna oznaka, se bo predvajanje
ali snemanje nadaljevalo, tako da
lahko indeksno ali začasno oznako na
podoben način vstavite tudi drugod.
•
•
Začasne oznake so zabeležke, zato bodo,
če datoteko premaknete v računalnik
samodejno izbrisane.
V posamezni datoteki lahko določite
največ 16 (99*) indeksnih in začasnih
oznak. Če boste poskušali vstaviti več kot
16 (99*) indeksnih ali začasnih oznak, se
bo za indeksne oznake prikazalo sporočilo
[Index Full] (Indeksne oznake polne), za
začasne oznake pa se bo prikazalo obvestilo
[Temp Mark Full] (Začasne oznake polne).
* Samo DM-670
SL
45
Predvajanje
•
V zaklenjeni datoteki indeksnih ali začasnih
oznak ne morete določiti ali izbrisati
(☞ str. 53).
3 Spet pritisnite gumb F1 (A-B) tam,
kjer želite končati ponavljajoče se
predvajanje segmenta.
•
Kako začeti ponavljajoče se
predvajanje segmenta
Diktafon neprekinjeno ponavlja izbrani
segment, dokler uporabnik ne ustavi
predvajanja.
Ta funkcija omogoča neskončno ponavljanje
določenega dela predvajane datoteke.
Gumb F1 (A-B)
3
Predvajanje
Opomba
•
1 Izberite datoteko, ki vsebuje
segment, ki ga želite neskončno
predvajati, in začnite s predvajanjem.
2 Pritisnite gumb F1 (A-B) na mestu
začetka segmenta, ki ga želite
predvajati.
SL
46
•
[w] utripa na zaslonu.
•
Omogočeno je hitro previjanje naprej
in nazaj ter spreminjanje hitrosti
predvajanja in lahko uporabljate
običajne funkcije, ko [w] utripa med
iskanjem končnega položaja posnetka
(☞ str. 44).
Če se posnetek izteče, ko utripa [w],
bo točka [x] postala konec datoteke in
neskončno predvajanje se začne.
•
Kot med navadnim predvajanjem lahko tudi
med ponavljanjem segmenta spremenite
hitrost predvajanja (☞ str. 44). Če med
predvajanjem ponovitve segmenta vstavite
ali izbrišete indeksno oznako in začasno
oznako, bo predvajanje ponovitve segmenta
preklicano, diktafon pa bo preklopil v
običajen način predvajanja (☞ str. 45).
Predvajanje
Preklic ponavljanja segmenta
Spreminjanje scene predvajanja
[Play Scene]
Če shranite priljubljene nastavitve načina za
predvajanje, lahko nastavitev kasneje preprosto
izberete (☞ str. 62).
Tipka MENU/SCENE
+ − (gumb)
Tipka `OK
a Pritisnite gumb F1 (CANCEL)
S pritiskom gumba F1 (CANCEL) bo
omogočeno ponavljajoče se predvajanje
segmenta, ki bo povrnjeno v običajen način
predvajanja.
b Pritisnite gumb STOP (4)
1 Ko je diktafon zaustavljen ali v
načinu predvajanja, pritisnite in
podržite gumb MENU/SCENE.
3
Predvajanje
S pritiskom katerega koli od
naslednjih gumbov se predvajanje
segmenta ustavi.
2 Pritisnite gumb + ali −, da izberete
možnost [Play Scene].
S pritiskom gumba STOP (4) prekličete
ponavljanje segmenta in ustavite
predvajanje.
c Pritisnite gumb 9
Če pritisnete gumb 9, se predvajanje
segmenta prekliče in diktafon preskoči na
začetek naslednje datoteke.
d Pritisnite gumb 0
Če pritisnete gumb 0, se predvajanje
segmenta prekliče in diktafon preskoči na
začetek trenutne datoteke.
3 Pritisnite gumb `OK.
4 Pritisnite gumb + ali −, da izberete
sceno predvajanja.
5 Pritisnite gumb `OK.
SL
47
Brisanje
6 Pritisnite tipko `OK.
Brisanje datotek
•
Izbrano datoteko lahko izbrišete iz mape.
Istočasno lahko izbrišete vse datoteke v mapi.
•
Zaslon preklopi na [Erase!] (Izbriši!) in
brisanje datoteke se začne.
[Erase Done] (Brisanje končano) se
prikaže, ko je datoteka izbrisana. Številke
datotek bodo prerazporejene samodejno.
+ − (gumb)
Tipka `OK
Gumb za brisanje
ERASE
3
Brisanje
1 Izberite datoteko, ko je želite
izbrisati (☞ str. 30).
2 Ko je predvajanje na diktafonu
ustavljeno in je datoteka prikazana
na zaslonu, pritisnite ERASE.
•
Če v 8 sekundah ne izberete želenega
postopka, bo diktafon znova prešel v
način zaustavitve.
3 Pritisnite gumb + ali −, da izberete
[Erase in Folder] ali [File Erase].
Brisanje mape
Datoteke lahko izbrišete tudi tako, da izbrišete
mape.
+ (gumb)
Tipka `OK
4 Pritisnite gumb `OK.
Gumb za brisanje
ERASE
5 Pritisnite gumb + in izberite [Start].
1 Izberite mapo, ko je želite izbrisati
(☞ str. 30).
2 Ko je predvajanje na diktafonu
ustavljeno in je seznam map prikazan
na zaslonu, pritisnite ERASE.
SL
48
•
Če v 8 sekundah ne izberete želenega
postopka, bo diktafon znova prešel v
način zaustavitve.
Brisanje
3 Pritisnite gumb + in izberite [Start].
2 Na začetnem mestu za delni izbris
pritisnite tipko ERASE.
4 Pritisnite gumb `OK.
•
•
Zaslon preklopi na [Erase!] (Izbriši!) in
brisanje datoteke se začne.
[Erase Done] (Brisanje končano) se
prikaže, ko je mapa izbrisana.
Izbrišete lahko del datoteke, ki ga ne
potrebujete.
Medtem ko [Erase start] utripa, se
predvajanje nadaljuje in datoteko lahko
previjete nazaj ali naprej kot običajno,
ter poiščete končno točko za izbris.
Če med utripanjem tega indikatorja
datoteka pride do konca, postane to
mesto končna točka za izbris.
3 Na mestu, kjer želite končati delno
brisanje, ponovno pritisnite tipko
ERASE.
3
Brisanje
Delno brisanje datoteke
•
Delno je mogoče izbrisati samo
datoteko PCM, posneto na diktafon.
Gumb za brisanje
ERASE
1 Predvajajte datoteko, ko je želite
deloma izbrisati.
•
Datoteko pomaknite do mesta, ki ga
nameravate izbrisati. Če je datoteka
dolga, za pomik do mesta, ki ga želite
izbrisati, uporabite tipko 9.
•
[Start point] in [End point] na zaslonu
izmenično utripata.
SL
49
Brisanje
4 Pritisnite tipko ERASE.
•
•
•
3
Opombe
Brisanje
•
•
•
•
•
•
•
SL
50
Zaslon bo preklopil v [Partial erasing !]
(Poteka delno brisanje!) in pričel z
delnim brisanjem. Brisanje je končano,
ko se prikaže napis [Partial erase
completed] (Delno brisanje končano).
Predvajanje bo ustavljeno na končnem
mestu delnega brisanja.
Če v 8 sekundah ne pritisnete tipke
ERASE, se postopek delnega brisanja
prekliče, diktafon pa se povrne v način
predvajanja.
Datoteke, ki ste jo izbrisali, ne morete
obnoviti. Pred brisanjem skrbno preverite
datoteko.
Ko v diktafon vstavite kartico microSD, se
prepričajte, ali ste za snemalni medij izbrali
[Built-in Memory] (Vgrajen pomnilnik) ali
[microSD Card] (Kartica microSD), da ne
pride do pomote (☞ str. 64).
Datum nastanka datoteke kljub delnemu
brisanju ne bo spremenjen.
Zaklenjenih datotek in datotek, ki so samo za
branje, ni mogoče izbrisati (☞ str. 53).
Privzetih map snemalnika, tj. map
[Recorder] (vključno z mapami od [Folder A]
do [Folder E]), [Music] in [Podcast], ni
mogoče izbrisati.
Vse mape v mapah [Music] in [Podcast]
je mogoče izbrisati, razen map [Music] in
[Podcast].
Če diktafon datoteke ne more prepoznati,
datoteka in mapa, v kateri se nahaja, ne
bosta izbrisani. Za brisanje povežite diktafon
z osebnim računalnikom.
•
Postopek lahko traja tudi 10 sekund in več.
Medtem ko naprava obdeluje podatke,
nikoli ne izvajajte naslednjih dejanj, saj se
lahko podatki uničijo. Poleg tega zamenjajte
baterijo z novo, saj se boste tako izognili
nevarnosti, da se baterija izprazni med
obdelovanjem podatkov.
1 Izklop polnilnika AC med obdelavo
podatkov.
2 Odstranjevanje baterije med obdelavo
podatkov.
3 Odstranjevanje kartice microSD med
obdelavo podatkov, kadar kartico
[microSD Card] uporabljate kot medij za
zapisovanje.
Nastavitve menija
Način nastavljanja menija
Elementi v menijih so prepoznavni po zavihkih,
zato najprej izberite zavihek in se prestavite na
želeni element, da ga hitro nastavite. Vsakega od
menijskih elementov lahko nastavite s postopkom,
opisanim spodaj.
3 Pritisnite tipko `OK, če se želite
pomakniti na element, ki ga želite
nastaviti.
Tipka MENU/SCENE
Gumb F2
+ − (gumb)
Tipka `OK
4 Pritisnite gumb + ali –, da se
premaknete na element, ki ga
želite nastaviti.
•
Na zaslonu se prikaže meni.
5 Pritisnite gumb `OK.
•
•
Elemente menija lahko nastavljate med
snemanjem ali predvajanjem.
Pomik na nastavitev izbranega
elementa.
Način nastavljanja menija
1 Ko je diktafon zaustavljen,
pritisnite gumb MENU/SCENE.
4
6 Pritisnite gumb + ali −, da
spremenite nastavitev.
2 Pritisnite tipko + ali − in
se pomaknite na zavihek z
elementom, ki ga želite nastaviti.
•
Prikaz menija lahko spremenite tako, da
premaknete kazalec zavihka za nastavitve.
SL
51
Način nastavljanja menija
7 Pritisnite tipko `OK, če želite
zaključiti nastavitev.
•
Na zaslonu boste videli obvestilo, da so
bile nastavitve spremenjene.
4 Nastavljanje menija med
snemanjem:
Funkcija
Nastavitev
[Mic Sense]
[Rec Level]
[Zoom Mic]
[Low Cut Filter]
[VCVA]
Do možnosti
elementov menija
[Rec Monitor]
•
4
Način nastavljanja menija
8 Pritisnite gumb F2 (EXIT), če želite
menijski zaslon zapreti.
•
52
Ko je med snemanjem ali predvajanjem
odprt meni, se s pritiskom na F2(EXIT)
lahko vrnete nazaj na zaslon za
snemanje ali predvajanje, ne da bi
prekinili snemanje ali predvajanje.
[Backlight]
[LED]
4 Nastavljanje menija med
predvajanjem:
Funkcija
Nastavitev
[Property]
[Noise Cancel]
[EUPHONY]
[Voice Filter]
Opombe
•
•
SL
Če pritisnete tipko 0, ne da bi
pritisnili tipko `OK, se nastavitve
prekličejo, na zaslonu pa se prikaže
prejšnji zaslon.
Če med nastavitvijo menija na diktafonu v
3 minutah ne opravite nobenega postopka
in izbrani element ni potrjen, se diktafon
zaustavi.
Ko med snemanjem ali predvajanjem
odprete nastavitve menija, bodo te
preklicane, če preteče 8 sekund, ne da bi
pritisnili na gumb.
[Play Mode]
[Skip Space]
[Reverb]
[Backlight]
[LED]
Do možnosti
elementov menija
Način nastavljanja menija
+ File Menu
File Lock
Z zaklepanjem datoteke preprečite nenameren
izbris pomembnih podatkov. Ko izberete
možnost za izbris vseh datotek v mapi, se
zaklenjene datoteke ne izbrišejo (☞ str. 48).
[On]: Zaklene datoteko in prepreči njeno
brisanje.
[Off]: Odklene datoteko in omogoči njeno
brisanje.
Replace
Glejte »Razvrščanje datotek [Replace]«
(☞ str. 66).
File Move/Copy
File Divide
Glejte »Razdeljevanje datotek [File Divide]«
(☞ str. 69).
Property
Na menijskem zaslonu lahko potrdite podatke o
datotekah in mapah.
Ko je datoteka izbrana:
[Name] (ime datoteke), [Date] (časovna
oznaka), [Size] (velikost datoteke), [Bit Rate]*1
(format datoteke) [Artist]*2 (ime izvajalca) in
[Album]*2 (ime albuma) se pojavijo na zaslonu.
*1 Ko je izbran linearen format PCM, [Bit Rate]
prikazuje predvajanje vzorčenja in bitno
hitrost.
*2 Ko datoteka ne vsebuje nobenih informacij o
oznakah, se oznaki [UNKNOWN_ARTIST],
[UNKNOWN_ALBUM] prikažeta na zaslonu.
, Rec Menu
Mic Select
Izberite, ali želite vklopiti ali izklopiti vgrajeni
centralni mikrofon.
[Central Mic ON]: Pri snemanju bodo
uporabljeni 3 mikrofoni.
[Central Mic OFF]: Pri snemanju bosta
uporabljena samo vgrajena stereo
mikrofona.
Mic Sense
Občutljivost mikrofona lahko prilagodite
potrebam snemanja.
[High]: najvišja občutljivost snemanja, primerna
za snemanje z razdalje ali pri nizki glasnosti,
na primer na konferencah z velikim številom
udeležencev.
[Middle]: primerno za snemanje sestankov in
seminarjev z majhnim številom udeležencev.
[Low]: najnižja občutljivost snemanja, primerna
za narekovanje.
• Če želite razločno posneti govor, nastavite
[Mic Sense] na [Low] in vgrajeni stereomikrofon pred snemanjem približajte
govorčevim ustom (5–10 cm).
4
Način nastavljanja menija
Glejte »Premikanje/kopiranje datotek [File
Move/Copy]« (☞ str. 67).
Ko je mapa izbrana:
[Name] (ime mape), [Folder] (število map) in
[File]* (število datotek) se pojavijo na zaslonu.
* Datoteke, ki jih diktafon ne prepozna, niso
vključene v številu datotek.
• Datoteko, katere podatke želite preveriti,
izberite pred odpiranjem menija.
SL
53
Način nastavljanja menija
Rec Mode
Diktafon lahko snema v linearnem formatu PCM.
Mogoče je snemanje ob zelo visoki stopnji zajema in
velikih bitnih dolžinah, ki so enaki ali boljši od zapisa
na glasbeni zgoščenki. Poleg tega naprava podpira
tudi zapisa MP3 in WMA.
1 Izberite obliko zapisa za snemanje.
[PCM]: to je nestisnjen zapis zvoka, ki se
uporablja pri glasbenih zgoščenkah ipd.
[MP3]: MPEG je mednarodni standard, ki ga
je uvedla delovna skupina organizacije
ISO (Mednarodna organizacija za
standardizacijo).
[WMA]: To je mednarodna metoda
za stiskanje, ki ga je razvila družba
Microsoft v ZDA.
4
Način nastavljanja menija
•
•
•
•
54
Prilagodi glasnost snemanja:
1 Za nastavitev glasnosti snemanja
pritisnite tipko 9 ali 0,
medtem ko diktafon snema ali je
ustavljen, da prilagodite raven
glasnosti snemanja.
2 Izberite predvajanje snemanja.
•
SL
Rec Level
Napravo lahko nastavite tako, da samodejno
nastavi glasnost snemanja, lahko pa to storite
ročno.
[Manual]:
(Ročno): snemanje se izvede tako, da ročno
nastavite glasnost snemanja.
[Auto]:
(samodejno): snemanje se izvede tako, da je
glasnost snemanja nastavljena samodejno.
Ta možnost je priročna, če želite snemati
takoj.
Ko je izbran način [PCM]:
[48 kHz/16 bit] ali [44.1 kHz/mono]*
Ko je izbran način [MP3]:
[320 kbps] do [mono]
Ko je izbran način [WMA]:
[128 kbps] do [mono]
* Samo DM-670
Če uporabljate funkcijo usmerjenega
mikrofona, ne morete spremeniti nastavitve
[PCM] v načinu [Rec Mode] na drugo
nastavitev kot [44.1kHz/16 bit]. Uporabljate
lahko vse načine [MP3] ali [WMA] v načinu
[Rec Mode].
Če je način [mono] izbran za zapis [MP3], bo
predvajanje snemalnega zapisa nastavljena
na 64 kb/s.
Če je način [mono] izbran za zapis [WMA],
bo predvajanje snemalnega zapisa
nastavljena na 8 kb/s.
Za jasno snemanje sestanka ali predavanja
preklopite [Rec Mode] v položaj, ki ni
[mono].
Ko za snemanje uporabljate zunanji
mono mikrofon, bo za [Rec Mode] (način
snemanja) izbran stereo način in zvok bo
posnet samo na levem kanalu.
•
•
Glasnost snemanja se nastavi samodejno,
ko je za glasnost snemanja izbrana možnost
[Auto] (Samodejno). Če želite uporabiti
funkcijo za nastavitev glasnosti snemanja,
nastavite možnost za glasnost snemanja na
[Manual] (Ročno).
Ko je raven snemanja nastavljena na
[Manual], bo funkcija omejevalnika
onemogočena. Ko je prikazano sporočilo
[OVER], se posname popačen zvok.
Nastavite glasnost snemanja tako, da
sporočilo [OVER] (Preseženo) ne bo
prikazano. Če popačitve zvoka ne izginejo,
tudi ko je bila raven snemanja nastavljena,
spremenite nastavitev za občutljivost
mikrofona (☞ str. 53) in znova nastavite
raven snemanja.
Način nastavljanja menija
•
•
Tudi ko je glasnost snemanja nastavljena na
[Auto] (Samodejno), lahko glasen vhodni
zvočni signal povzroči popačen posnetek.
Stopnjo glasnosti lahko nastavite od [01]
do [16]. Višja je številka, višja je stopnja
glasnosti in tem večji je tudi položaj
indikatorja na merilniku glasnosti.
Zoom Mic
Funkcija usmerjenega mikrofona uporablja
tehnologijo DiMAGIC Virtual Microphone (DVM)
družbe DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM je
sistem za zajem zvoka, ki omogoča usmerjeno
snemanje iz poljubne izbrane smeri. DVM je
najsodobnejši način usmerjenega zajemanja
zvoka, ki vam omogoča preklop med načini
snemanja z vgrajenim stereo mikrofonom, od
stereo zvoka do točkovno usmerjenega zvoka.
O funkciji Zoom Mic:
Usmerjenost
(visoka)
Usmerjenost
(nizka)
Zbiranje
zvoka
(ozko)
Zbiranje
zvoka
(široko)
Filter nizkih frekvenc
VCVA
•
•
•
Če vrednost povečate, se bo polje zajemanja
zožilo.
Zmanjšanje vrednosti razširi polje snemanja
in vam omogoča snemanje širokega stereo
zvoka.
Če zmanjšate usmerjenost in razširite
snemalno polje, lahko snemate zvok z
izrazitim stereo vtisom.
Ko mikrofon zazna, da je zvok dosegel
prednastavljeno stopnjo glasnosti, začne
vgrajena funkcija VCVA samodejno snemati,
in se samodejno ustavi, ko glasnost zvoka
pade pod to mejo. S funkcijo VCVA se
podaljša snemalni čas in varčuje pomnilnik,
saj se diktafon med obdobji tišine izklopi, kar
zagotavlja bolj učinkovito predvajanje.
4
Način nastavljanja menija
Diktafon je opremljen s funkcijo filtra LowCut
za zmanjšanje nizkofrekvenčnih zvokov in
razločnejše snemanje zvoka. Ta funkcija lahko
zmanjša hrup klimatskih naprav in projektorjev
ter druge podobne zvoke.
[On]:
Omogoči funkcijo nizkega filtra.
[Off]:
Onemogoči to funkcijo.
1 Izberite [On/Off] ali [Standby].
2 Nastavi funkcijo VCVA.
Ko je izbran [On/Off]:
[On]:
Omogoči funkcijo VCVA. Začne se
snemanje v načinu VCVA.
SL
55
Način nastavljanja menija
[Off]:
Onemogoči to funkcijo. Nadaljuje se
snemanje v navadnem načinu.
Ko je izbran [Standby]:
[On]: Pri tej nastavitvi je nadzor snemanja
(izhod za slušalke), ki omogoča, da
preko izhoda za slušalke potrdite status
funkcije VCVA, med pripravljenostjo
funkcije VCVA onemogočen (☞ str. 34).
[Off]: Zvočni signal se vedno pošilja na
izhod za slušalke.
•
•
•
•
Prilagoditev stopnje zaznavanja glasu:
1 Pritisnite gumb REC (s ), da začnete
s snemanjem.
•
4
Način nastavljanja menija
Ko pade glasnost zvoka pod
prednastavljeno stopnjo glasnosti
zvoka, se snemanje po približno 1
sekundi samodejno ustavi, na zaslonu
pa utripa obvestilo [Standby] (V stanju
pripravljenosti). LED-indikator ob
začetku snemanja sveti, med ustavitvijo
snemanja pa utripa.
2 Pritisnite tipko 9 ali 0,
da prilagodite začetno/končno
stopnjo zaznavanja glasu.
•
•
Raven VCVA lahko nastavite na 23
različnih vrednosti.
Višja kot je vrednost, bolj občutljiv
postane diktafon na zvočne dražljaje. Pri
najvišji vrednosti bo snemanje sprožil že
najšibkejši zvok.
a
b
a Merilnik stopnje (se spreminja glede na
glasnost snemanega zvoka)
b Začetna stopnja (se premika desno/levo
glede na nastavljeno stopnjo)
SL
56
•
Pri uporabi funkcije [VCVA] naslednje
funkcije niso na voljo.
• [V-Sync. Rec]
Ko je za [Rec Monitor] izbrana možnost
[Off], je funkcija [Standby] onemogočena
(☞ str. 59).
Če ravni sproženja/zaustavitve ne nastavite
v 2 sekundah, bo zaslon preklopil v prejšnji
prikaz.
Če je v okolici glasen hrup, lahko prvotno
stopnjo občutljivosti funkcije VCVA za
sproženje/zaustavitev prilagodite trenutnim
pogojem snemanja.
Svetujemo, da pred snemanjem nastavite
prvotno stopnjo začetka/zaustavitve
snemanja z glasovnim dražljajem in opravite
test. Na ta način boste zagotovili kakovostne
posnetke.
V-Sync. Rec
Snemanje z glasovno sinhronizacijo se začne,
ko je zaznani glas glasnejši od ravni glasovne
sinhronizacije (raven zaznavanja). Ko se glas
utiša, se snemanje samodejno ustavi. Če je
snemanje z glasovno sinhronizacijo vklopljeno,
vhodna raven pa pade pod nastavljeno ravni
glasovne sinhronizacije (raven zaznavanja)
za čas, ki ustreza najmanj nastavljenemu
času zaznavanja, se diktafon povrne v način
pripravljenosti.
1 Izberite [On] ali [Off].
[On]: Omogoči funkcijo snemanja z
glasovno sinhronizacijo.
[Off]: Onemogoči to funkcijo.
• Če izberete [On], nadaljujte s
postopkom, opisanim v 2. koraku.
Način nastavljanja menija
2 Nastavite čas zaznavanja.
4 Snemanje z glasovno sinhronizacijo
se samodejno ustavi.
[1 second] [2 seconds] [3 seconds]
[4 seconds] [5 seconds] [10 seconds]:
• Če je vhodni signal (raven snemanja)
enak ali nižji od izbranega, se diktafon
povrne v način pripravljenosti.
•
Nastavitev ravni glasovne sinhronizacije:
1 Pritisnite gumb REC (s ), da začnete
s snemanjem.
•
Če želite snemati z glasovno
sinhronizacijo, za funkcijo [V-Sync. Rec]
nastavite [On] in nastavite čas
zaznavanja.
2 Pritisnite tipko 9 ali 0,
da prilagodite raven glasovne
sinhronizacije (potrebno glasnost).
•
Raven glasovne sinhronizacije lahko
nastavite na 23 različnih vrednosti.
Višja kot je vrednost, bolj občutljiv
postane diktafon na zvočne dražljaje. Pri
najvišji vrednosti bo snemanje sprožil že
najšibkejši zvok.
a
4
Timer Rec
Glejte »Programirano snemanje [Timer Rec]«
(☞ str. 70).
Način nastavljanja menija
•
•
Če zvok ali glasnost padeta pod
raven glasovne sinhronizacije
za nastavljeni čas, se snemanje z
glasovno sinhronizacijo samodejno
ustavi, diktafon pa se povrne v način
pripravljenosti kot v koraku 3. Vsakič, ko
diktafon preide v način pripravljenosti,
se datoteka zapre. Snemanje se
nadaljuje z novo datoteko.
• Če želite med snemanjem z glasovno
sinhronizacijo ustaviti diktafon, pritisnite
gumb STOP (4).
Pri uporabi funkcije [V-Sync. Rec] naslednje
funkcije niso na voljo.
• [VCVA] (☞ str. 55)
a Raven glasovne sinhronizacije (premik v
desno/levo glede na nastavljeno raven)
3 Znova pritisnite gumb REC (s ).
•
•
Snemalnik preide v način pripravljenosti.
[Standby] (V stanju pripravljenosti) in
LED-indikator bosta utripala na zaslonu.
Če vhodni signal doseže ali preseže
raven glasovne sinhronizacije, se
snemanje samodejno začne.
SL
57
Način nastavljanja menija
Rec Scene
3 Določite, kam jih boste shranili.
•
Nastavitev snemanja je glede na sceno
snemanja oz. situacijo mogoče izbrati med
predlogami [Conference] (Konferenca),
[Lecture] (Predavanje), [Meeting] (Sestanek),
[Dictation] (Narek) in [DNS]. Shranite lahko tudi
nastavitev snemanja, ki jo izberete sami.
1 Izberite [Scene Select] ali
[Scene Save].
4
Način nastavljanja menija
[Scene Select]: Med predlogami izberite
sceno snemanja, ki ustreza vaši sceni
snemanja in pogojem. Za podrobnosti
glejte »Nastavitve predloge«. Namesto
tega lahko izberete sceno snemanja,
prilagojeno za posamezen namen.
[Scene Save]: Shranite lahko do 3 skupine
nastavitev za trenutno snemanje.
• Če izberete [Scene Select], nadaljujte s
postopkom, opisanim v 4. koraku.
Ko je izbran način [Scene Save]
(Shranjevanje scene):
2 Nastavite želene nastavitve
snemanja.
SL
58
Nastavitve lahko shranite v
[User Setting 1], [User Setting 2] in
[User Setting 3].
Ko je izbran način [Scene Select]
(Izbor scene):
4 Izberite sceno snemanja.
Nastavitve predloge:
[Conference]:
[Mic Select]
[Central Mic ON]
[Mic Sense]
[High]
[Rec Mode]
[MP3]: [128 kbps]
[Rec Level]
[Auto]
[Zoom Mic]
[Off]
[Low Cut Filter]
[On]
[VCVA]
[On/Off]: [Off]
[Standby]: [Off]
[V-Sync. Rec]
[Off]
[Lecture]:
[Mic Select]
[Central Mic ON]
[Mic Sense]
[High]
[Rec Mode]
[MP3]: [128 kbps]
[Rec Level]
[Auto]
[Zoom Mic]
[+6]
[Low Cut Filter]
[On]
[VCVA]
[On/Off]: [Off]
[Standby]: [Off]
[V-Sync. Rec]
[Off]
Način nastavljanja menija
[Meeting]:
Rec Monitor
[Mic Select]
[Central Mic ON]
[Mic Sense]
[Middle]
[Rec Mode]
[MP3]: [128 kbps]
[Rec Level]
[Auto]
[Zoom Mic]
[Off]
[Low Cut Filter]
[On]
[VCVA]
[On/Off]: [Off]
[Standby]: [Off]
[V-Sync. Rec]
[Off]
Izberite, ali želite oddajati zvok medtem, ko
snemate prek vtičnice za slušalke.
[On]: Funkcija nadzora snemanja je vključena.
Zvok se predvaja preko priključka EAR.
[Off]: Onemogoči to funkcijo. Zvok se ne
predvaja preko priključka EAR.
• Če med snemanjem vključite zunanji
zvočnik, obstaja tveganje, da bo prišlo do
mikrofonije. Priporočamo, da za spremljanje
snemanja uporabljate slušalke ali pa funkcijo
[Rec Monitor] (Nadzor snemanja) nastavite
na [Off] (Izklop).
[Dictation]:
[Central Mic ON]
[Mic Sense]
[Low]
[Rec Mode]
[MP3]: [mono]
[Rec Level]
[Auto]
[Zoom Mic]
[Off]
[Low Cut Filter]
[On]
[VCVA]
[On/Off]: [Off]
[Standby]: [Off]
[V-Sync. Rec]
[Off]
4
Način nastavljanja menija
[Mic Select]
[DNS]:
Za Dragon Naturally Speaking
(Nuance Communications Inc.)
•
Ko je scena snemanja izbrana, nastavitev
snemanja ne morete spreminjati. Če
želite uporabiti te funkcije, nastavite
funkcijo [Rec Scene] (Scena snemanja)
na [Off] (Izklop).
Preverjanje nastavitev:
Na zaslonu [Scene Select] s pomočjo
tipk + in − izberite sceno snemanja in
pritisnite tipko 9. Pritisnite gumb
0, če se želite vrniti na zaslon
[Scene Select].
SL
59
Način nastavljanja menija
- Meni predvajanja
•
Noise Cancel
4
Način nastavljanja menija
SL
60
Če posnetega zvočnega zapisa ne slišite dobro
zaradi hrupne okolice, nastavite stopnjo
izničevanja šumov.
[High] [Low]: Omogoči funkcijo izničevanja
šumov. Med predvajanjem datoteke se bodo
šumi zmanjšali, kakovost zvoka pa se bo
izboljšala.
[Off]: Onemogoči to funkcijo.
• Pri uporabi funkcije [Noise Cancel]
naslednje funkcije niso na voljo.
• Počasno/hitro predvajanje (☞ str. 44)
• [Voice Filter]
• [EUPHONY]
• [Reverb] (☞ str. 62)
EUPHONY
Ta diktafon je opremljen s tehnologijo
»EUPHONY MOBILE«, najnovejšim sistemom
prostorskega zvoka, ki združuje popravljanje
pasovne širine, razširitveno tehnologijo in
tehnologijo za obdelavo navideznih akustičnih
virov. Poleg kakovostnega zvoka, ki je značilen
zanj, ta diktafon ponuja tudi izjemno funkcijo,
ki preprečuje, da bi zvok, ki ga slišijo poslušalci,
zvenel utesnjeno ali zaprto. zato je pri daljšem
poslušanju manj utrujajoč. Raven možnosti
EUPHONY lahko nastavite na štiri različne
stopnje, glede na okus posameznika.
[Power] (Močno): ta način daje poudarek nižjim
zvočnim registrom.
[Wide] (Široko): ta način ponuja občutek še
večjega prostora.
[Natural] (Naravno): ta način ponuja naravno
popravljanje pasovne širine in razširitev
akustičnega polja.
[Off]: Onemogoči to funkcijo.
•
Pri uporabi funkcije [EUPHONY] naslednje
funkcije niso na voljo.
• Počasno/hitro predvajanje (☞ str. 44)
• [Noise Cancel]
• [Voice Filter]
• [Reverb] (☞ str. 62)
Med predvajanjem preko vgrajenega
zvočnika je funkcija EUPHONY
onemogočena.
Voice Filter
Diktafon je opremljen s funkcijo glasovnega
filtra, ki zmanjšuje nizko- in visokofrekvenčne
zvoke med normalnim, hitrim in počasnim
predvajanjem ter omogoča razločno
predvajanje.
[On]: Omogoči funkcijo glasovnega filtra.
[Off]: Onemogoči to funkcijo.
• Pri uporabi funkcije [Voice Filter] naslednje
funkcije niso na voljo.
• [Noise Cancel]
• [EUPHONY]
• [Reverb] (☞ str. 62)
Način nastavljanja menija
Play Mode
Izberete lahko priljubljen način predvajanja.
Izberite želen izbor predvajanja.
1 Izberite [Play Area] (območje
predvajanja).
Skip Space
Ta funkcija vam omogoča preskok (naprej)
ali previjanje predvajane datoteke nazaj. Ta
funkcija je priročna za hitro preskakovanje
na drugo mesto predvajanja ali zaporedno
predvajanje kratkih izsekov.
1 Izberite [Forward Skip] ali
[Reverse Skip].
2 Izberite [File] (Datoteka), [Folder]
(Mapa) ali [All] (Vse).
2 Nastavite mesto preskoka.
[File]: Izberite trenutno datoteko.
[Folder] Izberite trenutno mapo.
[All]: Izberite vse datoteke shranjene v
trenutnem pomnilniku.
Ko je izbran način [Forward Skip]:
[File Skip] [10sec. Skip] [30sec. Skip]
[1min Skip] [5 min Skip] [10min. Skip]
Ko je izbran način [Reverse Skip]:
[File Skip] [1sec. Skip] do [5sec. Skip]
[10sec. Skip] [30sec. Skip]
[1min Skip] [5 min Skip]
[10 min Skip]
Izberite želen način predvajanja:
1 Izberite [Repeat] (Ponovi) ali
[Random] (Naključno).
Predvajanje ob preskoku naprej/nazaj:
1 Pritisnite gumb `OK, če želite
začeti predvajanje.
2 Izberite [On] ali [Off].
•
•
•
[On]: Izberete lahko izbor, ki bo ponovno ali
naključno predvajan.
[Off]: Onemogoči to funkcijo.
V načinu [File] se, ko se konča predvajanje
zadnje datoteke v mapi, na zaslonu za
dve sekundi pojavi utripajoč znak [End] in
nato se diktafon ustavi na začetku zadnje
datoteke.
V načinu [Folder] se, ko se konča predvajanje
zadnje datoteke v mapi, na zaslonu za dve
sekundi pojavi utripajoč znak [End] in nato
se diktafon ustavi na začetku prve datoteke v
mapi.
V načinu [All] (Vse) začne diktafon po koncu
predvajanja zadnje datoteke v trenutni
mapi predvajati prvo datoteko v naslednji
mapi. Ko diktafon konča predvajanje zadnje
datoteke v pomnilniku, se na zaslonu za
dve sekundi pojavi utripajoč znak [End] in
nato diktafon znova začne predvajati prvo
datoteko v pomnilniku.
2 Pritisnite tipko 9 ali 0.
•
•
Diktafon bo preskočil (naprej) ali
previl posnetek (nazaj) in nadaljeval s
predvajanjem.
Če obstaja indeksna ali začasna oznaka oz.
vrsta predvajanja pred mestom preskoka, bo
diktafon preskočil na ta položaj.
4
Način nastavljanja menija
[Repeat]: Izbran je način ponovnega
predvajanja.
[Random]: Izbran je način naključnega
predvajanja.
Alarm
Glejte »Funkcija alarmnega predvajanja
[Alarm]« (☞ str. 72).
SL
61
Način nastavljanja menija
Play Scene
Ko je izbran način [Scene Select]
(Izbor scene):
Glasovne datoteke, posnete na diktafonu, in
glasbene datoteke, prenesene z računalnika,
lahko shranite v nastavitvah predvajanja po vaši
izbiri, da tako ustrezajo različnim kakovostim
zvoka in metodam predvajanja.
4 Izberite sceno predvajanja.
1 Izberite [Scene Select] ali
[Scene Save].
4
Preverjanje nastavitev:
Na zaslonu [Scene Select] s pomočjo
tipk + in − izberite sceno predvajanja
in pritisnite tipko 9. Pritisnite
gumb 0, če se želite vrniti na zaslon
[Scene Select].
Način nastavljanja menija
[Scene Select]: Izberite sceno predvajanja z
nastavitvami po vaši želji.
[Scene Save]: Shranite lahko do 5 skupin
nastavitev za trenutno predvajanje.
• Če izberete [Scene Select], nadaljujte s
postopkom, opisanim v 4. koraku.
Ko je izbran način [Scene Save]
(Shranjevanje scene):
2 Nastavite želene nastavitve
predvajanja.
Reverb
Izberete lahko odmev v različnih velikostih
prostora – od snemalnega studia do kupole.
[Off]: Onemogoči funkcijo dodajanja odmeva.
To možnost izberite, če želite predvajati
nespremenjen izvorni zvok.
[Studio] (Studio) [Club] (Klub) [Hall]
(Dvorana) [Dome] (Kupola):
•
•
3 Določite cilj, kamor boste shranili
nastavitve.
•
SL
62
Nastavitve lahko shranite kot možnosti
od [Voice 1] do [Music 3].
Izberite želeno akustično okolje.
Ta funkcija je na voljo samo med
predvajanjem posnetkov. Diktafon ne more
snemati predvajanega zvoka.
Pri uporabi funkcije [Reverb] naslednje
funkcije niso na voljo.
• Počasno/hitro predvajanje (☞ str. 44)
• [Noise cancel] (☞ str. 60)
• [EUPHONY] (☞ str. 60)
• [Voice Filter] (☞ str. 60)
Način nastavljanja menija
. Meni za LCD/zvok
Backlight
Ko pritisnete kateri koli gumb diktafona, bo
zaslon osvetljen približno 10 sekund (začetna
nastavitev).
1 Izberite [Lighting Time] ali
[Brightness].
2 Izberite nastavitev.
Contrast
Za nastavitev kontrasta zaslona imate na izbiro
12 ravni.
• Kontrast zaslona LCD lahko spreminjate od
[01] do [12].
LED
Nastavite lahko, da se indikatorska lučka ne
vklopi.
[On]: Indikatorska lučka bo vključena.
[Off]: LED-lučka bo onemogočena.
Za DM-650:
• Ton ob vklopu/izklopu diktafona (☞ str. 20)
lahko onemogočite z izbiro nastavitve [Off].
Jezik (Lang)
Izberete lahko zaslonski jezik za ta diktafon.
[English] [Français] [Deutsch] [Italiano]
[Español] [Русский]:
• Jeziki, ki jih lahko izberete, so odvisni od
območja.
Glasovno vodenje (samo DM-670)
Glejte »Vodenje [Voice Guide] (samo DM670)« (☞ str. 75).
4
Način nastavljanja menija
Ko je izbran način [Lighting Time]:
[Off]:
Onemogoči to funkcijo.
[5seconds] [10seconds] [30seconds]
[1minute]:
Omogoči funkcijo osvetlitve ozadja.
Ko je izbran način [Brightness]:
[High] [Low]:
Nastavite svetlost, ko je izbrana
osvetlitev.
Beep
Diktafon zapiska in vas tako opozori na funkcije
tipk ali napake. Sistemske zvoke lahko po želji
tudi izklopite.
[Volume3]:
povečana glasnost piskov.
[Volume2]:
glasnost piskov je nastavljena na običajno.
[Volume1]:
zmanjšana glasnost piskov.
[Off]: Onemogoči to funkcijo.
Intro Play
Z dotikom kazalca do datoteke znotraj mape
lahko poslušate prvih nekaj sekund datoteke. Ta
funkcija je v pomoč pri iskanju datotek.
[10seconds]:
Predvajanih bo prvih 10 sekund datoteke.
[5seconds]:
Predvajanih bo prvih 5 sekund datoteke.
[3seconds]:
Predvajane bodo prve 3 sekunde datoteke.
[Off]:
Onemogoči to funkcijo.
SL
63
Način nastavljanja menija
/ Device Menu
Izbor pomnilnika
Ko vstavite pomnilniško kartico microSD, lahko
snemate bodisi na vgrajeni pomnilnik ali na
pomnilniško kartico microSD (☞ str. 24).
[Built-in Memory]:Vgrajeni pomnilnik.
[microSD Card]: kartica microSD.
Time & Date
Glejte »Nastavitev časa in ure [Time & Date]«
(☞ str. 22).
USB Settings
Glejte »Spreminjanje razreda USB
[USB Settings]« (☞ str. 76).
Reset Settings
Power Save
4
Način nastavljanja menija
Pogosto se dogaja, da pozabimo izklopiti
napajanje. Če je diktafon ustavljen več kot 10
minut (tovarniška nastavitev), in vklopljen, se
bo samodejno izklopil.
[5minutes] [10minutes] [30minutes] [1hour]:
Nastavite časovni interval pred izklopom.
[Off]: Onemogoči to funkcijo.
• Če pred izklopom pritisnete kateri koli
gumb, se števec časa ponastavi in začne
znova odštevati.
Baterija
Izberite nastavitev, ki ustreza uporabljeni
bateriji.
[Ni-MH] (õ):
Izberite, kadar uporabljate Olympusove
baterije za ponovno polnjenje Ni-MH
(BR404).
[Alkaline] (ú):
Izberite, kadar uporabljate alkalne baterije.
Folder Name
Imena map Mape & do Mape * za avdio
snemanje lahko spremenite v imena iz predloge.
Spremenite lahko tudi imena map, registriranih
v predlogi »Olympus Sonority«.
1 Izberite mapo, ki jo želite
preimenovati.
2 Izberite ime mape med
prednastavljenimi predlogami.
SL
64
Nastavi vse funkcije na začetne tovarniško
privzete vrednost.
[Start]: Vrne nastavitve na prvotne vrednosti.
[Cancel]: Vrnete se v [Device Menu].
• Pri povrnitvi nastavitev na tovarniško
privzete vrednosti se nastavitve časa,
številke datotek in ime mape ohranijo in
ostanejo nespremenjeni.
Menijske nastavitve po ponastavitvi
(prvotne nastavitve):
, Meni snemanja:
[Mic Select]
[Mic Sense]
[Rec Mode]
[WMA]
[Rec Level]
[Zoom Mic]
[Low Cut Filter]
[VCVA]
[On/Off]
[Standby]
[V-Sync. Rec]
[Timer Rec]
[Rec Scene]
[Rec Monitor]
[Central Mic ON]
[Middle]
[128 kbps]
[Auto]
[Off]
[Off]
[Off]
[Off]
[Off]
[Off]
[Off]
[Off]
[Off]
Način nastavljanja menija
- Meni predvajanja:
Podatki o pomnilniku.
[Noise Cancel]
[Off]
[EUPHONY]
[Off]
[Voice Filter]
[Off]
[Play Mode] (Način predvajanja)
[Play Area]
[File]
[Repeat]
[Off]
[Random]
[Off]
[Skip Space]
[Forward Skip]
[File Skip]
[Reverse Skip]
[File Skip]
[Alarm]
[Off]
[Play Scene]
[Off]
[Reverb]
[Off]
. Meni za LCD/zvok:
[10Seconds]
[Low]
[Level 06]
[On]
[Volume 2]
[English]
[On]
[Speed 3]
[Volume 3]
[Off]
/ Meni naprave:
[Memory Select]
[Power Save]
[Battery]
[USB Settings]
[USB Connect]
[USB Class]
[Built-in Memory]
[10minutes]
[Ni-MH]
System Info.
Podatke o diktafonu lahko preverite na zaslonu
z menijem. [Model] (ime modela), [Version]
(različica sistema) in [Serial No.] (serijska
številka) so prikazani na zaslonu.
4
Način nastavljanja menija
[Backlight]
[Lighting Time]
[Brightness]
[Contrast]
[LED]
[Beep]
[Language(Lang)]
[Voice Guide]*
[On/Off]
[Speed]
[Volume]
[Intro Play]
S tem menijem lahko prikažete prostor, ki je še
na voljo za snemanje, in skupno zmogljivost
snemalnega medija.
• Diktafon bo določen pomnilniški prostor
porabil za shranjevanje skrbniške datoteke.
To pomeni, da bo za kartico microSD zaradi
njenih lastnosti, prikazana zmogljivost
manjša od dejanske zmogljivosti kartice,
vendar to ni napaka.
[PC]
[Storage class]
* Samo DM-670
Format
Glejte »Formatiranje diktafona [Format]«
(☞ str. 77).
SL
65
Način nastavljanja menija
Razvrščanje datotek [Replace]
Posamezno datoteko v mapi lahko premaknete
in s tem spremenite vrstni red seznama za
predvajanje. Najprej izberite mapo (datoteko),
v kateri želite spremeniti vrstni seznama za
predvajanje.
5 Pritisnite gumb + ali −, da izberete
mesto, kamor želite datoteko
premakniti.
Gumb F2
+ − (gumb)
Tipka `OK
4
Način nastavljanja menija
•
Za podrobnosti o dostopu do nastavitev
menija glejte »Način nastavljanja
menija« (☞ str. 51).
3 Pritisnite gumb + ali −, da izberete
datoteko, ki jo želite premakniti.
•
66
•
•
1 Izberite mapo, v kateri želite
spremeniti zaporedje datotek
(☞ str. 30).
2 Izberite [Replace] iz menija
[File Menu].
4 Pritisnite gumb `OK.
SL
6 Pritisnite tipko `OK, če želite
zaključiti nastavitev.
Kazalec bo z utripanjem potrdil, da je
bila datoteka premaknjena.
Če želite premakniti večje število
datotek, ponovite postopek od 3. do 6.
koraka.
Če pritisnete tipko 0, ne da bi
pritisnili tipko `OK, se nastavitve
prekličejo, na zaslonu pa se prikaže
prejšnji zaslon.
7 Pritisnite gumb F2 (EXIT), da
zaprete zaslon z menijem.
Način nastavljanja menija
Premikanje/kopiranje datotek
[File Move/Copy]
Datoteke, shranjene na vgrajenem pomnilniku
ali kartici microSD, lahko premikate ali kopirate
znotraj pomnilnika. Datoteke lahko premikate
ali kopirate tudi med pomnilnikom.
Gumb F2
+ − (gumb)
Tipka `OK
[move > memory]:
Datoteko iz vgrajenega pomnilnika oz.
kartice microSD premaknite v drugo
mapo znotraj vgrajenega pomnilnika.
[copy > memory]:
Datoteko iz vgrajenega pomnilnika oz.
kartice microSD kopirajte v drugo mapo
znotraj vgrajenega pomnilnika.
[move > microSD]:
Datoteko iz vgrajenega pomnilnika oz.
kartice microSD premaknite v drugo
mapo na kartici microSD.
[copy > microSD]:
Datoteko iz vgrajenega pomnilnika oz.
kartice microSD kopirajte v drugo mapo
na kartici microSD.
4 Pritisnite gumb `OK.
•
Za podrobnosti o dostopu do nastavitev
menija glejte »Način nastavljanja
menija« (☞ str. 51).
3 Za izbor mesta, kamor želite
premakniti ali kopirati datoteko,
izberite gumb + ali −.
5 Za izbiranje števila datotek, ki jih
nameravate premakniti ali kopirati,
pritisnite gumb + ali −.
4
Način nastavljanja menija
1 Izberite mapo, kamor želite
premakniti ali kopirati datoteko
(☞ str. 30).
2 Izberite [File Move/Copy]
(premikanje/kopiranje datoteke)
v meniju izberite [File Menu]
(datotečni meni).
[1file]:
Izbrana je samo določena datoteka.
[Selected files]:
Izbranih je več datotek.
[All files]:
Izbrane so vse datoteke v mapi.
6 Pritisnite tipko `OK, da
spremenite določeno nastavitev.
SL
67
Način nastavljanja menija
8 Pritisnite tipko F2 (GO).
Ko izberete [1file]:
1 Pritisnite gumb + ali -, da izberete datoteko,
ki jo želite premakniti ali kopirati.
2 Pritisnite tipko `OK, da izberete datoteko.
Ko izberete [Selected files]:
1 Pritisnite gumb + ali -, da izberete datoteko,
ki jo želite premakniti ali kopirati.
2 Pritisnite tipko `OK, da izberete izbrane
datoteke.
4
•
Način nastavljanja menija
3 Ponavljajte 1 in 2 korak, dokler ne izberete
vseh datotek, ki jih želite premakniti/kopirati,
nato pritisnite tipko F2 (GO).
Ko izberete [All files]:
Ko so izbrane vse mape, bodo vse datoteke
v mapi samodejno izbrane, diktafon pa
se bo pomaknil do prikaznega zaslona
[Folder to move] (mapa za premik).
7 Pritisnite tipko 9, 0 ali +, −,
da izberete mapo, v katero želite
premakniti ali kopirati datoteko.
Opombe
•
•
•
•
•
•
SL
68
Premikanje ali kopiranje datoteke se
bo začelo, če se na zaslonu prikaže
[Moving!] ali [Copying!]. Med tem
postopkom bo stanje poteka prikazano
v odstotkih. Postopek je končan, ko se
prikaže obvestilo [File move completed]
(premikanje datoteke končano) ali
[File copy completed] (kopiranje datoteke
končano).
•
•
Diktafon kopiranja ne more izvesti, ko ni na
voljo dovolj pomnilnika.
Diktafon premikanja oz. kopiranja ne more
izvesti, ko število datotek preseže 200.
Med premikanjem oz. kopiranjem baterij
ne odstranjujte. saj lahko pride do poškodb
podatkov.
Datoteke ni mogoče premakniti ali kopirati v
isto mapo.
Če je postopek premikanja oz. kopiranja
preklican, je uspešno le premikanje oz.
kopiranje trenutne datoteke, vse druge
datoteke pa ne bodo premaknjene ali
kopirane.
Zaklenjene datoteke bodo zaklenjene tudi
po premikanju oz. kopiranju.
Datotek DRM ni mogoče premakniti oz.
kopirati.
Datotek iz mape [Recorder] ni mogoče
premakniti ali kopirati.
Način nastavljanja menija
3 Pritisnite gumb + in izberite [Start].
Razdeljevanje datotek [File Divide]
Razdeliti je mogoče datoteke z veliko
kapaciteto in dolgimi snemalnimi časi, ki jih je
potem lažje upravljati in urejati.
Gumb F2
4 Pritisnite gumb `OK.
•
+ − (gumb)
Tipka `OK
•
[Dividing!] (Razdeljevanje v teku!) bo
prikazano in razdeljevanje se bo pričelo.
Razdeljevanje je končano, ko se prikaže
obvestilo [File divide completed]
(Razdeljevanje datoteke končano!).
4
Način nastavljanja menija
Samo datoteke MP3 in PCM, posnete
v tem diktafonu, je mogoče razdeliti.
1 Ustavite predvajanje na mestu, kjer
želite razdeliti datoteko.
•
•
Ko je diktafon v načinu predvajanja,
pritisnite in podržite tipko 9 ali 0,
če želite posnetek hitro previti naprej ali
nazaj.
Koristno je vnaprej nastaviti indeksne
oznake na mestu delitve.
2 Iz menija [File Menu] izberite
[File Divide].
•
5 Pritisnite tipko F2 (EXIT), da
zaprete zaslon z menijem.
Za podrobnosti o dostopu do nastavitev
menija glejte »Način nastavljanja
menija« (☞ str. 51).
Opombe
•
•
•
•
Razdeljevanje datoteke je mogoče samo, ko
je prikazan seznam datotek.
Diktafon datotek ne more razdeliti, ko število
datotek v mapi presega 199.
Zaklenjenih datotek ni mogoče razdeliti
(☞ str. 53).
Po delitvi datoteke se prvi del datoteke
preimenuje v [File name_1.MP3], drugi del
datoteke pa se preimenuje v
[File name_2.MP3].
SL
69
Način nastavljanja menija
•
•
Če ima datoteka izredno kratek snemalni čas,
je morda ne bo mogoče razdeliti, tudi če je
to datoteka MP3 ali PCM.
Med razdeljevanjem datoteke baterije ne
odstranjujte, saj lahko pride do poškodb
podatkov.
4 Pritisnite gumb + ali − in izberite
element, ki ga želite nastaviti.
Programirano snemanje [Timer Rec]
Programirano snemanje je funkcija za izvajanje
snemanja ob določenem času. Programirate
lahko do največ tri želene nastavitve
(Prednastavitev 1-3) ([On/Off], [Day], [Time],
[Rec Mode], [Folder], in [Mic Sense]).
4
5 Pritisnite tipko `OK, da
spremenite določeno nastavitev.
Nastavitev [On/Off] (Vklopa/izklopa):
Način nastavljanja menija
+ − (gumb)
Tipka `OK
1 Pritisnite tipko + ali − in izberite [On]
(Vklopljeno) ali [Off] (Izklopljeno).
[On]: Sprememba bo uporabljena.
[Off]: Sprememba ne bo uporabljena.
2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro
[On/Off].
Nastavitev [Day] (dneva):
1 Izberite [Timer Rec] iz menija v
[Rec Menu].
Za podrobnosti o dostopu do nastavitev
menija glejte »Način nastavljanja
menija« (☞ str. 51).
2 Pritisnite gumb + ali -, da izberete
prednastavljeno številko.
3 Pritisnite gumb `OK.
70
Za nastavitev lahko izbirate med
elementi [On/Off], [Day], [Time],
[Rec Mode], [Folder] in [Mic Sense].
Gumb F2
•
SL
•
1 Pritisnite tipko + ali −, da izberete
[One Time] (samo enkrat), [Everyday] (vsak
dan) ali [Every Week] (vsak teden).
[One Time]: snemanje poteka samo enkrat
ob določenem času.
[Everyday]: snemanje poteka vsak dan ob
določenem času.
[Every Week]: snemanje poteka ob
določenem času v določenem dnevu v
tednu.
Izberite [Every Week] in pritisnite tipko
`OK, da se premaknete na izbiro [Day].
Pritisnite tipko + ali –, da izberete dan v
tednu.
2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro
[Day].
Način nastavljanja menija
6 Pritisnite tipko + ali – in izberite
[Finish].
Nastavitev za [Time] (čas):
1 Pritisnite tipko 9 ali 0, da izberete
»Hour« (Uro) in »Minute« (Minuto) za
[Start Time] ter »Hour« (Uro) in »Minute«
(Minuto) za [Stop Time].
2 Pritisnite gumb + ali −, da nastavite želeno
vrednost.
3 Pritisnite tipko `OK za izhod iz izbire [Time]
(čas).
7 Pritisnite tipko `OK, če želite
zaključiti nastavitev.
Nastavitev za [Rec Mode] (način snemanja):
Ko je nastavljeno na
[ON]
•
Nastavitev [Folder] (mape):
•
1 Pritisnite tipko + ali −, da izberete cilj
shranjevanja (pomnilnik).
2 Pritisnite tipko `OK, da se pomaknete do
nastavitve za [Folder].
3 Pritisnite tipko + ali −, da izberete cilj, kamor
želite shraniti (mapa).
4 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro
nastavitev [Folder].
•
8 Pritisnite gumb F2 (EXIT), če želite
menijski zaslon zapreti.
•
Nastavitev za [Mic Sense] (občutljivost
mikrofona):
Na zaslonu se prikaže [«].
Opombe
•
Ne glede na nastavitev občutljivosti mikrofona
na diktafonu (☞ str. 53), se bo programirano
snemanje pričelo z nastavljeno občutljivostjo
mikrofona.
1 Pritisnite tipko + ali − za izbiro med
možnostmi [High], [Middle] in [Low].
2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro
[Mic Sense].
Programirane nastavitve bodo
uporabljene in vrnili se boste v prikaz
menija za izbor prednastavljene številke.
Za nastavitev drugih številk
prednastavitev, ponovite opisani
postopek.
Ko je v razdelku Izbor v meniju
Napredno pritisnjen gumb 9, je
izbrane nastavitve mogoče potrditi.
4
Način nastavljanja menija
Programirano snemanje se bo pričelo v
nastavljenem načinu snemanja, ne glede na
običajen [Rec Mode] (☞ str. 54).
1 Pritisnite tipko + ali −, da izberete način
snemanja.
2 Pritisnite tipko `OK.
3 Pritisnite tipko + ali −, da izberete
predvajanje snemanja.
4 Pritisnite tipko `OK, da izberete predvajanje
snemanja. za izhod iz izbire načina [Rec Mode].
•
•
Če je diktafon ob prednastavljenem času
začetka v uporabi, se programirano snemanje
prične takoj, ko diktafon preneha s trenutno
operacijo.
Programirano snemanje se bo pričelo ob
nastavljenem času, tudi če je diktafon
izklopljen ali nastavljen na Hold (Zadrži).
Če ima troje programiranih snemanj enak čas
začetka, ima največjo prioriteto [Preset 1]
(Prednastavitev 1), [Preset 3] (Prednastavitev 3)
pa najnižjo.
SL
71
Način nastavljanja menija
•
•
•
•
4
Če čas začetka za programirano snemanje in
alarmno predvajanje (☞ str. 72) sovpadata,
ima prednost programirano snemanje.
Če se baterije med snemanjem s programirano
nastavitvijo izpraznijo, bo diktafon prenehal
snemati. Zato pred programiranim snemanjem
preverite napolnjenost baterije.
Če [Time & Date] (Čas in datum) nista
ustrezna, programiranega snemanja ni
mogoče nastaviti na specifičen čas, zato
poskrbite, da sta [Time & Date] pravilna,
preden nastavite programirano snemanje.
Če nista ustrezna, ponastavite [Time & Date]
(☞ str. 23).
Diktafon bo snemal v [Folder A] (Mapo
A) vgrajenega pomnilnika, ko bo kot cilj
snemanja izbrana kartica microSD, ki pa med
programiranim snemanjem ne bo vstavljena.
Funkcija alarmnega predvajanja [Alarm]
Funkcijo alarmnega predvajanja lahko
nastavite za predvajanje izbrane datoteke ob
prednastavljenem času.
Programirate lahko do največ tri želene nastavitve
(Prednastavitev 1-3) ([On/Off], [Day], [Start Time],
[Volume], [Alarm Sound] in [Playback File]).
Gumb F2
+ − (gumb)
Tipka `OK
Način nastavljanja menija
1 Izberite [Alarm] iz menija v
[Play Menu].
•
Za podrobnosti o dostopu do nastavitev
menija glejte »Način nastavljanja
menija« (☞ str. 51).
2 Pritisnite gumb + ali -, da izberete
prednastavljeno številko.
3 Pritisnite tipko `OK.
SL
72
Način nastavljanja menija
4 Pritisnite gumb + ali − in izberite
element, ki ga želite nastaviti.
•
Za nastavitev lahko izbirate med
elementi [On/Off] [Day] [Start
Time] [Volume] [Alarm Sound]
[Playback File].
5 Pritisnite tipko `OK, da
spremenite določeno nastavitev.
Nastavitev [On/Off] (Vklopa/izklopa):
Nastavitev [Day] (dneva):
1 Pritisnite tipko + ali −, da izberete [One
Time] (samo enkrat), [Everyday] (vsak dan)
ali [Every Week] (vsak teden).
[One Time]: alarmno predvajanje poteka
samo enkrat ob določenem času.
[Everyday]: alarmno predvajanje poteka
vsak dan ob določenem času.
[Every Week]: alarmno predvajanje poteka
ob določenem času v določenem dnevu
v tednu.
Izberite [Every Week] in pritisnite tipko
`OK, da se premaknete na izbiro [Day].
Pritisnite tipko + ali –, da izberete dan v
tednu.
2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro
[Day].
Nastavitev [Volume] (Glasnosti):
1 Pritisnite tipko + ali −, da prilagodite
glasnost. Pritisnite gumb F1, da preverite
glasnost.
2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro
[Volume].
Nastavitev [Alarm Sound] (zvoka alarma):
1 Pritisnite tipko + ali −, da zvok alarma
izberete med [Alarm1], [Alarm2] in
[Alarm3]. Pritisnite gumb F1, da preverite
zvok alarma.
2 Pritisnite tipko `OK za izhod iz izbire za
[Alarm Sound].
Nastavitev [Playback File] (predvajanja
datoteke):
4
Način nastavljanja menija
1 Pritisnite tipko + ali − in izberite [On]
(Vklopljeno) ali [Off] (Izklopljeno).
[On]: Sprememba bo uporabljena.
[Off]: Sprememba ne bo uporabljena.
2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro
[On/Off].
Nastavitev za [Start Time] (čas začetka):
1 Pritisnite tipko 9 ali 0, da izberete
»Hour« (Uro) in »Minute« (Minuto) za
[Start Time].
2 Pritisnite gumb + ali −, da nastavite želeno
vrednost.
3 Pritisnite tipko `OK za izhod iz izbire za
[Start Time].
1 Pritisnite tipko + ali −, da izberete med
[No File Play] (Brez predvajanja datoteke) in
[File Select] (Izbor datoteke).
[No File Play]: sliši se samo alarm.
[File Select]: po alarmu je predvajana
izbrana datoteka.
• Ko je izbrana nastavitev [File Select]
in pritisnete tipko `OK, se diktafon
pomakne do nastavitve za [Memory
Select] (Izbor pomnilnika).
• Pomnilnik z datoteko za predvajanje
alarma izberite s tipko + ali − in pritisnite
tipko `OK. Diktafon se bo pomaknil do
nastavitev mape z datoteko, namenjeno
predvajanju alarma.
SL
73
Način nastavljanja menija
•
S tipko + ali − izberite mapo in pritisnite
tipko `OK za premik na izbiro datoteke.
S tipko + ali – na enak način izberite
datoteko.
2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro
[Playback File].
6 Pritisnite tipko + ali – in izberite
[Finish].
Opombe
•
•
•
•
4
7 Pritisnite tipko `OK, če želite
zaključiti nastavitev.
Način nastavljanja menija
Ko je nastavljeno na
[ON]
•
•
•
•
Programirane nastavitve bodo
uporabljene in vrnili se boste v prikaz
menija za izbor prednastavljene številke.
Za nastavitev drugih številk
prednastavitev, ponovite opisani
postopek.
Ko je v razdelku Izbor v meniju
Napredno pritisnjen gumb 9, je
izbrane nastavitve mogoče potrditi.
8 Pritisnite gumb F2 (EXIT), če želite
menijski zaslon zapreti.
•
SL
74
•
Na zaslonu se prikaže [A].
•
•
Če je izbrana možnost [Everyday] (Vsak
dan), se bo alarm oglasil vsak dan ob
načrtovanem času, razen če prekličete
alarmno predvajanje.
Alarm bo aktiven pet minut, nakar se
bo ustavil. V tem primeru se datoteka
za predvajanje alarma ne bo predvajala
samodejno, tudi če je izbrana.
Če ima troje alarmnih predvajanj enak čas
začetka, ima največjo prioriteto [Preset 1]
(Prednastavitev 1), [Preset 3] (Prednastavitev 3)
pa najnižjo.
Če je diktafon ob načrtovanem času v
uporabi oz. če se v tem času izvajajo
določene operacije, funkcija alarmnega
predvajanja ne bo na voljo.
Alarm se bo oglasil ob načrtovanem času,
tudi če je diktafon izklopljen ali nastavljen
na način Hold (Zadrži). Diktafon izbrano
datoteko prične predvajati, ko pritisnete
poljubno tipko, s predvajanjem pa preneha,
ko pritisnete tipko STOP (4).
Če izbrano datoteko premaknete, izbrišete
ali odstranite kartico microSD, predvajanje
datoteke ne bo izvedeno, oglasil se bo samo
alarm.
Če čas začetka za programirano snemanje
in alarmno predvajanje sovpadata, ima
prednost programirano snemanje (☞ str. 70).
Če diktafon formatirate (☞ str. 77),
se podatki o zvoku alarma prav tako
izbrišejo. Funkcija predvajanja alarma je
na voljo, vendar bodo zvoki vseh alarmov,
tj. [Alarm1], [Alarm 2], [Alarm 3] in
[Alarm Sound] enaki. Na tej stopnji se bodo
zvoki alarma razlikovali od prednastavljenih.
Če želite obnoviti podatke o zvoku alarma,
priklopite diktafon na računalnik in kopirajte
privzete zvočne podatke na diktafon s
pomočjo priložene programske opreme
»Olympus Sonority« (☞ str. 86).
Način nastavljanja menija
Glasovni vodnik [Voice Guide]
(samo DM-670)
Ta funkcija omogoča glasovna obvestila o
pogojih delovanja diktafona. Prilagodite
predvajanje in glasnost glasovnih obvestil.
Gumb F2
Nastavitev [On/Off] (Vklopa/izklopa):
1 Pritisnite tipko + ali − in izberite [On]
(Vklopljeno) ali [Off] (Izklopljeno).
[On] (Vklopljeno): vodenje je omogočeno.
[Off] (Izklopljeno): vodenje je
onemogočeno.
2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro
[On/Off].
Nastavitev [Speed] (Hitrosti):
+ − (gumb)
Tipka `OK
•
Za podrobnosti o dostopu do nastavitev
menija glejte »Način nastavljanja
menija« (☞ str. 51).
2 Pritisnite gumb + ali − in izberite
element, ki ga želite nastaviti.
Nastavitev [Volume] (Glasnosti):
1 Pritisnite tipko + ali − in izberite [Volume5]
(Glasnost 5), [Volume4] (Glasnost 4),
[Volume3] (Glasnost 3), [Volume2] (Glasnost
2) ali [Volume1] (Glasnost 1).
2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro
[Volume].
4 Pritisnite gumb F2 (EXIT), da
zaprete zaslon z menijem.
4
Način nastavljanja menija
1 Izberite [Voice Guide] (Glasovno
vodenje) iz menija v [LCD/Sound
Menu] (Meni za LCD/zvok).
1 Pritisnite tipko + ali − in izberite [Speed5]
(Hitrost 5), [Speed4] (Hitrost 4), [Speed3]
(Hitrost 3), [Speed2] (Hitrost 2) ali [Speed1]
(Hitrost 1).
2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro
[Speed].
Opombe
•
•
Med možnostmi [On/Off] (Vklopljeno/
izklopljeno), [Speed] (Hitrost) in
[Volume] (Glasnost) izberite elemente,
ki jih želite nastaviti.
•
3 Pritisnite tipko `OK, da
spremenite določeno nastavitev.
•
•
Ton ob vklopu/izklopu naprave (☞ str. 20)
lahko prekličete tako, da za vodenje izberete
možnost [Off].
Pri formatiranju diktafona (☞ str. 77) se
izbrišejo tudi podatki za glasovno vodenje.
Če želite obnoviti podatke za glasovno
vodenje, priklopite diktafon na računalnik
in kopirajte podatke za vodenje na diktafon
s pomočjo priložene programske opreme
»Olympus Sonority« (☞ str. 86).
Nastavite glasnost tona ob vklopu/izklopu z
nastavitvami vodenja [Volume] (Glasnost).
Nastavitev [Speed] v nastavitvah za
[Voice Guide] je med predvajanjem
onemogočena.
SL
75
Način nastavljanja menija
Spreminjanje razreda USB
[USB Settings]
Poleg nastavitve [PC] (Poveži z računalnikom
za prenos datotek) ali [AC Adapter] (Poveži s
polnilnikom AC za polnjenje baterije), lahko v
skladu s svojimi potrebami spremenite razred USB.
Ko je izbrana možnost [USB Connect]:
4 Pritisnite gumb + ali −, če želite
spremeniti nastavitev.
Gumb F2
+ − (gumb)
Tipka `OK
4
Način nastavljanja menija
1 Izberite [USB Settings] iz menija
[Device Menu].
•
Za podrobnosti o dostopu do nastavitev
menija glejte »Način nastavljanja
menija« (☞ str. 51).
2 Pritisnite gumb + ali –, da izberete
[USB Connect] (Povezava preko
USB) ali [USB Class] (Razred USB).
[PC]: nastavitev za povezavo diktafona
z računalnikom, ko se uporablja kot
pomnilniška ali kompozitna naprava.
Povezava vzpostavljena kot shranjevanje
ali kompozitna.
[AC Adapter]: nastavitev za povezavo
diktafona z računalnikom zaradi
polnjenja, ali kadar se polni preko
polnilnika AC (A514) (izbirno).
[Optional]: nastavitev za potrditev metode
povezovanja vsakič, ko je vzpostavljena
USB-povezava.
5 Pritisnite gumb `OK, če želite
zaključiti nastavitev.
•
Če izberete [USB Connect], nadaljujte s
postopkom, opisanim v 8. koraku.
Ko je izbrana možnost [USB Class] (Razred USB):
6 Pritisnite gumb + ali −, da
spremenite nastavitev.
[USB Connect]: Nastavitev za povezovanje
z osebnim računalnikom.
[USB Class]: Nastavitev razreda USB.
3 Pritisnite gumb `OK.
•
SL
76
Če izberete [USB Class], nadaljujte s
postopkom, opisanim v 6. koraku.
[Storage class] (Pomnilnik): računalnik
prepozna diktafon kot zunanjo
pomnilniško napravo.
[Composite] (Kompozitni): nastavitev med
povezavo z računalnikom, ko se diktafon
uporablja kot zunanja pomnilniška
naprava, USB-zvočnik oz. mikrofon.
Način nastavljanja menija
7 Pritisnite tipko `OK, če želite
zaključiti nastavitev.
Formatiranje diktafona [Format]
8 Pritisnite gumb F2 (EXIT), da
zaprete zaslon z menijem.
Opombe
•
•
•
Ko diktafon prvikrat povežete s svojim
osebnim računalnikom kot zunanjo
pomnilniško napravo, se gonilnik naprave
samodejno namesti.
Računalnika priključenega diktafona ne
prepozna, ko je nastavitev za [USB Connect]
(USB-povezava) nastavljena na [AC Adapter]
(Povezava polnilnika AC).
Če računalnik diktafona ne prepozna kot
zunanjo pomnilniško napravo, spremenite
nastavitev [USB Class] v [Storage class].
+ − (gumb)
Tipka `OK
1 Izberite [Format] iz menija v
[Device Menu].
•
Za podrobnosti o dostopu do nastavitev
menija glejte »Način nastavljanja
menija« (☞ str. 51).
4
Način nastavljanja menija
Če diktafon formatirate, se vse
datoteke izbrišejo, nastavitve
funkcij – razen nastavitev datuma
in ure – pa se ponastavijo na
privzete. Pred formatiranjem
diktafona prenesite morebitne
pomembne datoteke v računalnik.
2 Pritisnite gumb + ali −, da izberete
snemalni medij, ki ga želite
formatirati.
3 Pritisnite gumb `OK.
SL
77
Način nastavljanja menija
7 Pritisnite tipko `OK.
4 Pritisnite gumb +, če želite izbrati
[Start].
•
Postopek formatiranja se začne, na
zaslonu pa se prikaže sporočilo [Format !] .
•
[Format Done] se na zaslonu prikaže, ko
se postopek formatiranja zaključi.
5 Pritisnite gumb `OK.
•
Po tem, ko se na zaslonu za dve sekundi
prikaže sporočilo [Data will be cleared]
(Podatki bodo izbrisani), se prikažeta
možnosti [Start] in [Cancel] (Prekliči).
4
Način nastavljanja menija
Opombe
6 Znova pritisnite gumb +, da
izberete [Start].
•
•
•
•
•
SL
78
Diktafona nikoli ne formatirajte z osebnim
računalnikom.
Pri formatiranju diktafona se izbrišejo vsi
shranjeni podatki, vključno z zaklenjenimi
datotekami in datotekami, namenjenimi
izključno branju.
Po formatiranju se lahko imena posnetih
glasovnih datotek začnejo z [0001].
Za vrnitev prvotnih nastavitev funkcij
uporabite [Reset Settings] (Ponastavi
nastavitve). (☞ str. 64).
Ko v diktafon vstavite kartico microSD, se
prepričajte, ali ste snemalni medij nastavili
kot [Built-in Memory] (Vgrajen pomnilnik)
ali [microSD Card] (Kartica microSD), da ne
pride do pomote (☞ str. 64).
Način nastavljanja menija
•
•
•
Za DM-670:
• Pri formatiranju diktafona (☞ str. 77) se
izbrišejo tudi podatki za glasovno vodenje.
Če želite obnoviti podatke za glasovno
vodenje, priklopite diktafon na računalnik
in kopirajte podatke za vodenje na diktafon
s pomočjo priložene programske opreme
»Olympus Sonority« (☞ str. 86).
4
Način nastavljanja menija
•
Postopek lahko traja tudi 10 sekund in več.
Medtem ko naprava obdeluje podatke,
nikoli ne izvajajte naslednjih dejanj, saj se
lahko podatki uničijo. Poleg tega zamenjajte
baterijo z novo, saj se boste tako izognili
nevarnosti, da se baterija izprazni med
obdelovanjem podatkov.
1 Izklop polnilnika AC med obdelavo
podatkov.
2 Odstranjevanje baterije med obdelavo
podatkov.
3 Odstranjevanje kartice microSD med
obdelavo podatkov, kadar kartico
[microSD Card] uporabljate kot medij za
zapisovanje.
Formatiranje v diktafonu poteka v obliki
hitrega formatiranja Quick Format. Ko
kartico microSD formatirate, se osvežijo
informacije o urejanju datoteke in podatki
na kartici microSD se ne izbrišejo v celoti.
Pri izločitvi in odlaganju kartice microSD je
treba upoštevati možnost zlorabe podatkov,
ki so na njej shranjeni, zato je zavržene
kartice microSD priporočljivo uničiti.
Če diktafon formatirate (☞ str. 77), bodo
izbrisani tudi podatki tona ob vklopu/
izklopu diktafona, ton ob vklopu diktafona
in ton ob izklopu diktafona se zato ne bosta
predvajala. Če želite obnoviti ton ob vklopu/
izklopu diktafona, priklopite diktafon na
računalnik in kopirajte privzete zvočne
podatke na diktafon s pomočjo priložene
programske opreme »Olympus Sonority«
(☞ str. 86).
Če diktafon formatirate (☞ str. 77), se
podatki o zvoku alarma prav tako izbrišejo.
Funkcija predvajanja alarma je na voljo,
vendar bodo zvoki vseh alarmov, tj.
[Alarm1], [Alarm 2], [Alarm 3] in [Alarm
Sound] enaki. Na tej stopnji se bodo zvoki
alarma razlikovali od prednastavljenih. Če
želite obnoviti podatke o zvoku alarma,
priklopite diktafon na računalnik in kopirajte
privzete zvočne podatke na diktafon s
pomočjo priložene programske opreme
»Olympus Sonority« (☞ str. 86).
SL
79
Uporaba diktafona z osebnim računalnikom
Kadar je diktafon povezan z osebnim računalnikom, lahko z njim opravljate naslednje
funkcije:
• Govorne datoteke, posnete na diktafonu, je mogoče predvajati in urejati na računalniku z
uporabo programa »Olympus Sonority«.
Če izvedete nadgradnjo (opcijsko) v program »Olympus Sonority Plus« ali dodate vtičnik za
urejanje glasbe (opcijsko), lahko izkoristite različne dodatne funkcije (☞ str. 87).
• Datoteke, ki ste jih posneli z diktafonom, lahko prenesete v osebni računalnik, jih predvajate in
urejate s programi, kot sta Windows Media Player ali iTunes.
• Diktafon lahko poleg naprave za zapisovanje zvoka in predvajanje glasbe uporabite tudi kot
zunanji pomnilnik osebnega računalnika, v katerega lahko shranjujete podatke in jih nato zopet
prebirate (☞ str. 93).
Delovno okolje
Windows
5
Delovno okolje
Operacijski sistem:
Microsoft® Windows® XP Service Pack 2, 3
Microsoft® Windows® XP Professional x64
Edition Service Pack 2
Microsoft® Windows Vista® Service Pack 1, 2
(32bit/64bit)
Microsoft® Windows® 7 (32bit/64bit)
CPU (procesor):
32-bitni (x86) procesor 1 GHz ali zmogljivejši,
ali 64-bitni (x64) procesor
RAM:
512 MB ali več
Prostor na trdem disku:
300 MB ali več
Pogon:
CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Brskalnik:
Microsoft Internet Explorer 6.0 ali novejši
Zaslon:
1024 x 768 pikslov ali več, 65536 barv ali več
(16770000 barv ali več je priporočljivo)
Vrata USB:
Ena ali več prostih vrat
Drugo:
• Avdio naprava
• Okolje, v katerem je mogoča uporaba
interneta.
Opombe
•
•
SL
80
Ne podpiramo nadgrajenih računalnikov z operacijskega sistema Windows 95/98/Me/2000 na
Windows XP/Vista/7.
Napake v doma predelanih računalnikih niso vključene v garancijo.
Delovno okolje
Macintosh
Operacijski sistem:
Mac OS X 10.4.11 - 10.6
CPU (procesor):
PowerPC® G5 ali Intel-ov večjedrni procesor
1,5 GHz ali zmogljivejši
RAM:
512 MB ali več
Prostor na trdem disku:
300 MB ali več
Pogon:
CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Brskalnik:
Macintosh Safari 2.0 ali novejši
Zaslon:
1024 x 768 pikslov ali več, 32000 barv ali več
(16770000 barv ali več je priporočljivo)
Vrata USB:
Ena ali več prostih vrat
Drugo:
• Avdio naprava
• Okolje, v katerem je mogoča uporaba
interneta.
Previdnosti pri uporabi diktafona, povezanega z osebnim računalnikom
•
•
•
•
•
5
Delovno okolje
•
Pri prenašanju datoteke iz diktafona ali nalaganju datoteke na diktafon ne izklapljajte kabla USB,
tudi če sporočilo na zaslonu pravi, da lahko. Med utripanjem indikatorske lučke LED se podatki še
vedno prenašajo. Pri izklapljanju kabla USB se dosledno držite navodil na ☞ str. 91. Če kabel USB
izvlečete, preden se ustavi pogon, podatki morda ne bodo preneseni uspešno.
Ne formatirajte pogona v diktafonu z osebnim računalnikom. Z osebnim računalnikom se
inicializacija ne izvede uspešno. Za uspešno izvedbo inicializacije sledite navodilom na zaslonu
[Format] na diktafonu (☞ str. 77).
Imena map (menijev), ki se prikažejo v orodjih za urejanje datotek, kot je na primer Explorer v
operacijskem sistemu Microsoft Windows in Macintosh-ev Finder, so drugačna od imen, ki jih
lahko nastavite z diktafonom ali s programsko opremo »Olympus Sonority«.
Če z orodjem za urejanje datotek, kot sta operacijska sistema za Windows ali Macintosh,
premaknete ali preimenujete datoteke ali mape, shranjene v diktafonu, se lahko spremeni
razpored datotek ali pa te postanejo neprepoznavne.
V diktafon se lahko podatki vpisujejo in shranjujejo, četudi operacijski sistem osebnega
računalnika diktafonov pogon označi kot pogon, ki je namenjen samo za branje.
Ker lahko šum neugodno vpliva na elektronske naprave v bližini diktafona, pred povezovanjem
diktafona z računalnikom iztaknite zunanji mikrofon in slušalke.
SL
81
Uporaba programske opreme Olympus Sonority
Funkcije, ki so na voljo v programski opremi Olympus Sonority
S programom »Olympus Sonority« so nameščene različne funkcije za urejanje in upravljanje
z datotekami. Za informacije o delovnih postopkih in podrobnejših nastavitvah, prosimo, glejte
zadevne elemente v spletni pomoči (☞ str. 89).
Funkcija urejanja valovnih oblik:
Z uporabo zavihka za funkcijo urejanja
valovnih oblik lahko enostavno obdelate
glasovne podatke. V načinu za urejanje
valovnih oblik lahko tudi izbrišete
nepotrebne segmente, prilepite in
ponovno shranite podatke.
Funkcija One-Touch Effect:
5
Uporaba programske opreme Olympus Sonority
SL
82
Z uporabo funkcije One-touch Effect
lahko glasovno datoteko zlahka
opremite s posebnimi učinki, v katerem
koli segmentu pa se lahko lotite še
odpravljanja hrupa.
Spreminjanje ID-ja uporabnika:
Spreminjanje formata datoteke v drug
format: *
Trenutni format datoteke je mogoče
spremeniti v druge formate.
Združevanje datotek: *
V programu »Olympus Sonority« je
mogoče več označenih glasovnih
datotek združiti v eno samo glasovno
datoteko.
Razdeljevanje datotek: *
Določeno glasovno datoteko je z
uporabo programa »Olympus Sonority«
mogoče razdeliti v dve datoteki.
ID uporabnika bo samodejno pripisan
datotekam, ki so posnete z diktafonom.
Spreminjanje imena mape:
Spremenite lahko ime mape. Ime mape
lahko vsebuje do 12 znakov in ne sme
vsebovati znakov \ /:*?”<>|.
Če spremenite ime mape s pomočjo OS
v jeziku, ki ga ta diktafon ne podpira,
bodo besede morda popačene.
* Funkcija za pretvorbo datotek PCM in WMA v format MP3 je na voljo ob nadgradnji na
programsko opremo »Olympus Sonority Plus« (☞ str. 87).
Uporaba programske opreme Olympus Sonority
Namestitev programske opreme
Preden povežete diktafon s svojim osebnim računalnikom in ga začnete uporabljati, morate
najprej namestiti programsko opremo »Olympus Sonority« s priloženega CD-ROM-a s programsko
opremo.
Pred namestitvijo poskrbite za naslednje:
• Zaprite vse odprte programe.
• Prijaviti se morate s skrbniškimi pravicami.
Windows
1 Vstavite disk »Olympus Sonority« v
pogon CD-ROM.
•
Namestitev programa se bo začela
samodejno. Ko se program zažene,
skočite na korak 4. Če se program ne
zažene, sledite navodilom v koraku 2 in 3.
•
Za namestitev programske opreme
»Olympus Sonority« morate sprejeti
pogoje licenčne pogodbe. Ko
odkljukajte polje [Agree] (Se strinjam),
kliknite [Next] (Naprej).
7 [Registration of User Registration
Information] (Registracija
uporabniških podatkov za
registracijo)
•
Prosimo, vnesite vaše ime, ime vašega
podjetja in serijsko številko, ki je
navedena na posebnem listu. Ko vnesete
podatke, kliknite [Next] (Naprej).
8 [Select Set up Type] (Izberite vrsto
namestitve)
•
Ciljno mapo namestitve je mogoče
spremeniti. Kliknite [Next] (Naprej), če je
ne želite spremeniti (izberite [Custom]
(Po meri), če jo želite spremeniti).
9 [Start Installation] (Prični z
nameščanjem)
•
Kliknite [Install], da zaženete
namestitev. Ne izvajajte drugih operacij,
dokler se namestitev ne zaključi in se ne
prikaže zaslon [Complete].
5
Uporaba programske opreme Olympus Sonority
2 Odpiranje vsebine CD-ROMa z aplikacijo [Explorer]
(Raziskovalec).
3 Dvokliknite [Setup] na CD-ROM-u.
4 Ko se prikaže zagonsko okno
»Olympus Sonority«, kliknite želeni
jezik, da ga izberete.
5 Ko ste kliknili na [Olympus
Sonority Setup], se zažene začetno
okno namestitvenega programa.
Sledite navodilom čarovnika za
namestitev.
6 Potrdite, da sprejemate pogoje
licenčne pogodbe.
10 [Installation Complete] (Namestitev
končana)
•
Ko je namestitev dokončana, bo
prikazano okno za dokončani [Install
Shield].
SL
83
Uporaba programske opreme Olympus Sonority
Macintosh
1 Vstavite disk »Olympus Sonority«
v pogon CD-ROM.
•
Nadaljujte s 3. korakom, ko je prikazana
vsebina diska CD-ROM, in pojdite na 2.
in 3. korak, če nič ni prikazano.
7 [Changing the Installation
Destination] (Izbiranje ciljne mape
namestitve)
•
2 Odpiranje vsebine CD-ROM-a z
aplikacijo [Finder] (Iskanje).
3 Dvokliknite [Setup] na CD-ROM-u.
4 Ko se prikaže zagonsko okno
»Olympus Sonority«, kliknite želeni
jezik, da ga izberete.
5
Uporaba programske opreme Olympus Sonority
SL
84
5 Ko ste kliknili na [Olympus
Sonority Setup], se zažene začetno
okno namestitvenega programa.
Sledite navodilom čarovnika za
namestitev.
6 Potrdite, da sprejemate pogoje
licenčne pogodbe.
•
Za namestitev programske opreme
»Olympus Sonority« morate sprejeti
pogoje licenčne pogodbe. Ko
odkljukajte polje [Agree] (Se strinjam),
kliknite [Next] (Naprej).
Ciljno mapo namestitve je mogoče
spremeniti. Kliknite [Next] (Naprej), če
je ne želite spremeniti (izberite [Change
Installation Destination] (Spremeni
ciljno mapo namestitve), če jo želite
spremeniti).
8 [Start Installation] (Prični z
nameščanjem)
•
•
Ko je namestitev dokončana, bo
prikazano okno za dokončani [Installer].
Ko zaženete »Olympus Sonority«, se
bo pojavilo pogovorno okno za vnos
serijske številke. Vnesite serijsko številko,
ki je navedena na posebnem listu. Ko
jo vnesete, kliknite [OK] in program
»Olympus Sonority« se bo zagnal.
Uporaba programske opreme Olympus Sonority
Odstranjevanje programske opreme
Za odstranjevanje programskih komponent programa »Olympus Sonority«, ki so nameščene na
vašem računalniku, sledite spodnjim korakom.
Windows
1 Zapustite program »Olympus
Sonority«.
2 Izberite [Control Panel] (Nadzorna
plošča) iz menija [Start].
3 V oknu nadzorne plošče kliknite
[Add/Remove programs] (Dodaj/
Odstrani programe).
4 Ko je prikazan seznam nameščenih
aplikacij, izberite [Olympus
Sonority].
5 Kliknite [Change/Remove]
(Spremeni/Odstrani).
•
Kliknite gumb [OK], da pričnete z
odstranjevanjem. Pojavi se lahko
dodatno okno; če se, ga pozorno
preberite in sledite danim navodilom.
1 Zapustite program »Olympus
Sonority«.
2 Odprite program [Finder] in v
mapi z aplikacijami dvokliknite
[SonorityUninstaller.pkg].
3 Program za odstranjevanje se
bo zagnal. Sledite navodilom
čarovnika.
4 Ko ste pozvani, da vnesete
administratorsko geslo, ga vnesite
in kliknite [OK].
5 Odstranjevanje se bo pričelo, ko se
pojavi sporočilno okno [Successful]
(Uspešno), nakar kliknite [Close]
(Zapri).
7 Ko se na zaslonu prikaže
[Maintenance Complete]
(Vzdrževanje končano), kliknite
[Finish] (Dokončaj), da dokončate
postopek namestitve.
Preostale datoteke po končanem odstranjevanju
Glasovne datoteke, ki ste jih ustvarili, so shranjene v mapi [MESSAGE]. Če jih ne potrebujete, jih
izbrišite.
Lokacijo mape [MESSAGE] lahko potrdite s klikom na [Options] (Možnosti) v meniju [Tools]
(Orodja), preden jo odstranite.
5
Uporaba programske opreme Olympus Sonority
6 Potrditev brisanja datoteke.
Macintosh
SL
85
Uporaba programske opreme Olympus Sonority
Kopiranje podatkov iz programske opreme Olympus Sonority
Če formatirate diktafon in pomotoma izbrišete podatke, lahko privzete zvočne podatke v diktafon
kopirate iz programa »Olympus Sonority«.
Za DM-670:
Prepričajte se, da je glasovno vodenje diktafona nastavljeno na [On] (Vklopljeno).
•
Če je glasovno vodenje diktafona nastavljeno na [Off] (Izklopljeno) (☞ str. 75), podatkov
glasovnega vodenja ni mogoče kopirati.
1 Povežite diktafon z računalnikom.
•
Za navodila glede povezave z
računalnikom glejte »Priklop na vaš
računalnik« (☞ str. 90).
2 Zaženite »Olympus Sonority«.
5
Uporaba programske opreme Olympus Sonority
{
Za DM-670:
• Če v diktafonu ni podatkov glasovnega
vodenja, se prikaže pogovorno okno
[File Transfer] (Prenos datotek).
Za DM-650:
• Kopiranje privzetih zvočnih podatkov se
bo samodejno začelo.
3
3 Kopirajte privzete zvočne podatke.
•
Če kliknete gumb [OK] (V redu) v
pogovornem oknu [File Transfer]
(Prenos datotek), se začne kopiranje
podatkov glasovnega vodenja, odpre
pa se tudi okno, ki prikazuje potek
kopiranja.
4 Kopiranje privzetih zvočnih
podatkov bo zaključeno.
Opombe
•
SL
86
NIKOLI ne izvlecite USB-kabla, medtem ko utripa indikatorska lučka LED. Če kabel izvlečete, bodo
podatki uničeni.
Za DM-670:
• Zvok alarma (☞ str. 72), ton ob vklopu diktafona in ton ob izklopu diktafona (☞ str. 20) se
kopirajo skupaj s podatki glasovnega vodenja.
Uporaba programske opreme Olympus Sonority
Funkcija nadgradnje
»Olympus Sonority« lahko nadgradite v različico Plus (opcijsko), s katero razširite in izboljšate nabor
njegovih funkcij. Poleg tega lahko v okviru programa »Olympus Sonority Plus« kupite še vtičnik za
urejanje glasbe, ki omogoča visokokakovostno urejanje učinkov. Da bi dodali vtičnik za urejanje
glasbe, morate program nadgraditi v »Olympus Sonority Plus«.
Nakup in posodobitev
Postopek nakupa programa »Olympus Sonority
Plus« in nadgradnje programa »Olympus
Sonority« je opisan v nadaljevanju.
1 Zaženite »Olympus Sonority«.
2 V meniju [Help] (Pomoč) izberite
[Purchase Olympus Sonority Plus]
(Kupi Olympus Sonority Plus) ali v
orodni vrstici kliknite gumb [ ].
•
V korenu glavnega drevesnega pogleda
v oknu za brskanje kliknite [Olympus
Sonority], da prikažete zaslon z
informacijami. Potrdite lahko, da je ključ
za nadgradnjo registriran. Ob tem pa
bo, ko boste v meniju [Help] (Pomoč)
izbrali [Version Information] (Podatki
o različici), prikazan ključ za nadgradnjo,
registriran v programu »Olympus Sonority
Plus«. Vtičnik za urejanje glasbe obsega
več kot 20 vrst funkcij učinkov in funkcij
analizatorja spektrov. Za podrobnosti
glejte Spletno pomoč (☞ str. 89).
3 Iz menija [Help] (Pomoč) izberite
[Upgrade to Olympus Sonority
Plus] (Nadgradi v Olympus Sonority
Plus).
•
Prikaže se pogovorno okno [Upgrade to
Olympus Sonority Plus] (Nadgradnja v
Olympus Sonority Plus).
4 V pogovornem oknu [Upgrade to
Olympus Sonority Plus] vnesite
ključ za nadgradnjo, ki ste ga
kupili, in kliknite gumb [OK].
•
Ko boste naslednjič zagnali aplikacijo,
bo program »Olympus Sonority«
posodobljen v različico »Olympus
Sonority Plus«.
Opombe
•
•
Za nakup ključa za nadgradnjo potrebujete okolje, kjer je mogoča uporaba interneta.
Za nakup ključa za nadgradnjo glejte podrobnosti v spletnem mestu.
5
Uporaba programske opreme Olympus Sonority
Zažene se spletni brskalnik, prikaže pa
se stran za nakup programske opreme
»Olympus Sonority Plus«. Prosimo,
sledite navodilom na zaslonu. Ko je
postopek nakupa zaključen, boste po
pošti prejeli ključ za nadgradnjo.
Nadgradnja v Olympus Sonority Plus
SL
87
Uporaba programske opreme Olympus Sonority
Funkcije, ki so na voljo v programski
opremi Olympus Sonority Plus:
Funkcije, na voljo z vtičnikom za urejanje
glasbe:
Ob običajnih funkcijah »Olympus Sonority
Plus« vključuje še različne funkcije za urejanje
glasbenih datotek. Za informacije o delovnih
postopkih in podrobnejših nastavitvah,
prosimo, glejte Spletno pomoč (☞ str. 89).
Z nakupom vtičnika za urejanje glasbe lahko
dodate visokokakovostne funkcije, ki obogatijo
razpon urejanja glasbe programa »Olympus
Sonority Plus«. Za podrobnosti glede nakupa
in delovnih postopkov glejte Spletno pomoč
(☞ str. 89).
Urejanje datotek MP3:
Urejanje datotek MP3 in oznak ter
funkcija zapisovanja
Ustvarjanje glasbenega CD-ja:
Funkcija za ustvarjanje glasbenega
CD-ja iz glasovnih datotek, registriranih v zapisljivi mapi za CD-je.
5
Uporaba programske opreme Olympus Sonority
SL
88
Nastavitev menija diktafona:
Funkcija za nastavitve v tem
diktafonu (podrobne nastavitve, kot
so nastavitev alarma, programirano
snemanje itd.).
Funkcije učinkov:
Za urejanje glasbenih datotek lahko
uporabite več kot 20 visokokakovostnih funkcij učinkov.
Analizator spektra:
V oknu za urejanje valovnih oblik
v realnem času prikaže frekvenčni
spekter predvajane avdio datoteke.
Ob neomejenem urejanju posnetka:
Odstrani še omejitev glede števila
posnetkov, ki jih lahko urejate.
Uporaba programske opreme Olympus Sonority
Uporaba spletne pomoči
Odpiranje Spletne pomoči:
• Ko se »Olympus Sonority« izvaja, iz menija [Olympus Sonority Help] (Pomoč za Olympus
Sonority) izberite [Contents] (Vsebine).
4 Iskanje po vsebinah:
1 Ko se prikaže zaslon s spletno
pomočjo, kliknite zavihek Contents
(Vsebine).
2 Dvokliknite ikono
želene teme.
3 Dvokliknite ikono
•
naslova
2
3
želene teme.
Prikaže se razlaga teme.
5
4 Iskanje po ključni besedi:
•
Ujemajoče ključne besede se samodejno
prikažejo.
2 Kliknite ključno besedo.
•
Prikaže se razlaga teme.
1
2
Opomba
•
Za več informacij o menijih in operacijah glejte spletno pomoč. Spletno pomoč boste lahko
uporabljali, ko namestite program »Olympus Sonority«.
Uporaba programske opreme Olympus Sonority
1 Odprite spletno pomoč in kliknite
element [Index] (Kazalo).
SL
89
Priklop na računalnik
•
Preden povežete diktafon s svojim
osebnim računalnikom in ga začnete
uporabljati, morate najprej namestiti
programsko opremo »Olympus
Sonority« s priloženega CD-ROM-a s
programsko opremo (☞ str. 83).
•
Windows:
Ko boste diktafon povezali s sistemom
Windows in odprli [My Computer] (Moj
računalnik), bo diktafon prepoznan pod
pogonskim imenom izdelka. Če vstavite
kartico microSD, ga boste lahko uporabljali
kot [Removable Disk] (Izmenljivi pogon).
1 Zaženite osebni računalnik.
2 Povežite kabel USB z vrati USB na
računalniku.
Macintosh:
Ko povežete diktafon z
operacijskim sistemom Macintosh, ga bo
ta na namizju prepoznal pod pogonskim imenom izdelka. Če je vstavljena
kartica microSD, bo prikazano [Untitled]
(Neimenovano).
5
Priklop na vaš računalnik
3 Ko je diktafon v načinu zaustavitve
ali izklopljen, priključite kabel
USB na priključni vmesnik na dnu
diktafona.
Opombe
•
•
•
•
•
SL
90
[Remote (Storage)] (Oddaljeno
(Shranjevanje)) se prikaže na diktafonu,
če je kabel USB povezan.
Ko diktafon uporablja nastavitev
USB-povezave, ne bo povezan z
računalnikom, ko je izbrana možnost
[AC Adapter] (Polnilnik AC). V nastavitvi
USB-povezave izberite [PC] (☞ str. 76).
Preden priključite USB-kabel, zapustite način
HOLD.
Informacije o vratih USB na računalniku
najdete v navodilih za uporabo, ki ste jih
prejeli z osebnim računalnikom.
Prepričajte se, da je priključek kabla USB
v celoti v vratih. V nasprotnem primeru
diktafon morda ne bo deloval pravilno.
Kadar povezujete diktafon z zvezdiščem
USB, bo morda prišlo do nepravilnega
delovanja. V teh primerih se izognite uporabi
zvezdišča USB.
Vedno uporabite priloženi namenski
USB-kabel. Pri uporabi kablov drugih
proizvajalcev lahko pride do okvare
diktafona. Prav tako ne uporabljajte tega
namenskega kabla za povezavo katerega
koli drugega izdelka podjetja.
Priklop na vaš računalnik
Odklapljanje od računalnika
Windows
1 V opravilni vrstici kliknite ikono
], ki se nahaja v spodnjem
[
desnem kotu zaslona. Kliknite [Safely
remove USB Mass Storage Device]
(Varno odstrani USB-napravo).
•
•
Ime pogona se razlikuje glede na vrsto
osebnega računalnika.
Ko se prikaže okno s sporočilom, da
lahko varno odstranite strojno opremo,
zaprite okno.
1 Povlecite ikono pogona, prikazano
za ta diktafon na namizju, in jo
spustite na ikono Koša.
2 Preden odklopite USB-kabel,
preverite, ali se je indikatorska
lučka LED na diktafonu izklopila.
Opomba
•
NIKOLI ne izvlecite USB-kabla, medtem ko utripa indikatorska lučka LED. Če kabel izvlečete, bodo
podatki uničeni.
5
Priklop na vaš računalnik
2 Preden odklopite USB-kabel,
preverite, ali se je indikatorska
lučka LED na diktafonu izklopila.
Macintosh
SL
91
Prenos glasovnih datotek v vaš računalnik
5 map v tem diktafonu za glasovne posnetke je poimenovanih [Folder A], [Folder B], [Folder C],
[Folder D] in [Folder E]. V teh mapah se shranjujejo posnete glasovne datoteke.
Windows
1 Povezovanje diktafona z osebnim
računalnikom (☞ str. 90).
4 Imena pogonov in imena map,
kadar diktafon ni priključen na
osebni računalnik:
Vgrajen notranji pomnilnik
2 Odprite okno programa Explorer
(Raziskovalec).
•
Ime pogona
Ko boste diktafon povezali s sistemom
Windows in odprli [My Computer] (Moj
računalnik), bo diktafon prepoznan
pod pogonskim imenom izdelka. Če
vstavite kartico microSD, ga boste
lahko uporabljali kot [Removable Disk]
(Izmenljivi pogon).
DM_650
Ime mape
Recorder
Folder B
Podcast
Folder C
Folder D
Folder E
3 Odprite imensko datoteko izdelka.
5
4 Kopirajte podatke.
Kartica microSD
Prenos glasovnih datotek v vaš računalnik
5 Prekinitev povezave diktafona z
osebnim računalnikom (☞ str. 91).
Ime pogona
Macintosh
Removable
Disk
1 Povezovanje diktafona z osebnim
računalnikom (☞ str. 90).
•
Ko povežete diktafon z operacijskim
sistemom Macintosh, ga bo ta na namizju
prepoznal pod pogonskim imenom
izdelka. Če je vstavljena kartica microSD,
bo prikazano [Untitled] (Neimenovano).
Untitled
Macintosh
Folder A
Music
Folder B
Podcast
Folder C
Folder D
Folder E
2 Na namizju računalnika dvokliknite
ikono.
3 Kopirajte podatke.
Opombe
•
92
Ime mape
Recorder
Windows
4 Prekinitev povezave diktafona z
osebnim računalnikom (☞ str. 91).
SL
Folder A
Music
•
Med prenosom podatkov je na zaslonu
prikazano sporočilo [Busy] (Zaseden),
LED-indikator pa utripa. NIKOLI ne izvlecite
USB-kabla, medtem ko utripa indikatorska
lučka LED. Če kabel izvlečete, bodo podatki
uničeni.
V delovnem okolju Mac OS ni mogoče
predvajati 24-bitnih datotek formata WMA.
Uporaba diktafona kot zunanjega pomnilnika
računalnika
Diktafon lahko poleg naprave za glasovno snemanje in predvajanje glasbe uporabite tudi kot zunanji
pomnilnik osebnega računalnika, v katerega lahko shranjujete podatke in jih nato zopet prebirate.
Ko je diktafon povezan z osebnim računalnikom, lahko podatke iz pomnilnika diktafona prenesete v
osebni računalnik in v pomnilnik diktafona naložite podatke z osebnega računalnika.
Windows
1 Povezovanje diktafona z osebnim
računalnikom (☞ str. 90).
2 Odprite okno programa Explorer
(Raziskovalec).
•
Ko boste odprli [My Computer], bo ta
diktafon prepoznal pod pogonskim
imenom.
3 Odprite imensko datoteko izdelka.
4 Kopirajte podatke.
5 Prekinitev povezave diktafona z
osebnim računalnikom (☞ str. 91).
Macintosh
1 Povezovanje diktafona z osebnim
računalnikom (☞ str. 90).
•
Ko povežete diktafon z operacijskim
sistemom Macintosh, ga bo ta na
namizju prepoznal pod pogonskim
imenom izdelka.
2 Na namizju računalnika dvokliknite
ikono.
3 Kopirajte podatke.
4 Prekinitev povezave diktafona z
osebnim računalnikom (☞ str. 91).
5
Uporaba diktafona kot zunanjega pomnilnika računalnika
Opomba
•
Med prenosom podatkov je na zaslonu prikazano sporočilo [Busy] (Zaseden), LED-indikator
pa utripa. NIKOLI ne izvlecite USB-kabla, medtem ko utripa indikatorska lučka LED. Če kabel
izvlečete, bodo podatki uničeni.
SL
93
Uporaba zvočne vsebine
Nalaganje zvočne vsebine
Za nalaganje zvočne vsebine na diktafon uporabite AudibleManager.
Z uporabo aplikacije AudibleManager lahko zvočno vsebino predvajate, urejate in prenašate v
diktafon.
4 Namestitev programa AudibleManager:
Če AudibleManager ni nameščen na računalniku, ga namestite z upoštevanjem spodaj opisanega
postopka.
Windows
1 S spletnim brskalnikom obiščite
stran z zvočno vsebino in prenesite
AudibleManager.
5
http://www.audible.com/ (Združene
države)
http://www.audible.co.uk
(Velika Britanija)
http://www.audible.fr (Francija)
http://www.audible.de (Nemčija)
2
Uporaba zvočne vsebine
2 Poženite preneseno izvršilno
datoteko.
•
Prikaže se okno za namestitev programa
AudibleManager. Izberite ime naprave v
uporabi (OLYMPUS DM-670, DM-650) in
kliknite gumb [Install] (Namesti).
3 Ko se prikaže okno za [Audible
Manager License Agreement]
kliknite gumb [I Accept]
(Sprejmem).
4 Namestitev se prične.
•
SL
94
Počakajte, da se postopek zaključi. Ko je
namestitev končana, se AudibleManager
samodejno zažene.
3
Uporaba zvočne vsebine
4 Dodajanje naprave v AudibleManager:
Če je AudibleManager že nameščen, dodajte napravo, če želite diktafon upravljati s programom
AudibleManager. Sledite spodaj opisanemu postopku.
1 V meniju [Devices] (Naprave)
izberite [Add New Device] (Dodaj
novo napravo).
1
2 Ko se prikaže pogovorno okno,
preverite internetno povezavo in
kliknite gumb [Yes] (Da).
2
3 Ko se prikaže pogovorno okno,
preverite ime naprave v uporabi
(DM-670, DM-650) in kliknite gumb
[OK] (V redu).
5
4 Namestitev se prične.
•
Počakajte, da se postopek zaključi. Ko je
namestitev končana, se AudibleManager
ponovno zažene.
Preverite, ali je naprava v uporabi
bila dodana v meni [Mobile Devices]
(Mobilne naprave).
Uporaba zvočne vsebine
3
4
4 Nakup zvočnih vsebin:
Zvočne vsebine je mogoče kupiti na spletni strani Audible. Z brskalnikom obiščite spletno stran
Audible in sledite postopku nakupa, ki je opisan v spletnem mestu, da vsebino prenesete.
Pri obstoječih nastavitvah se vsebina prenese v mapo Library (Knjižnica) programa AudibleManager.
Ko je prenos končan, se AudibleManager zažene, kupljena vsebina pa se prikaže na seznamu vsebin
v knjižnici (Library).
SL
95
Uporaba zvočne vsebine
Prenašanje zvočne vsebine
Zvočno vsebino je mogoče prenesti v mapo [Audible] na diktafonu, pri čemer upoštevajte spodaj
opisani postopek.
Windows
1 Povežite diktafon z računalnikom.
2 V drevesnem seznamu
[Audible Folders] (Mape z zvočno
vsebino) izberite [Library]
(Knjižnica).
•
Vsebine, shranjene v [Library]
(Knjižnica), se prikažejo v seznamu na
desni strani.
3
3 Izberite vsebino za prenos v
diktafon in kliknite gumb [Add to
Device] (Dodaj v napravo).
5
Uporaba zvočne vsebine
4 Ko se prikaže okno za vnos
[Activate Your Device] (Aktivirajte
vašo napravo), vnesite uporabniško
ime in geslo za Audible in kliknite
gumb [OK].
4
5 Prenos se prične.
•
Počakajte, da je prenos vsebine končan.
Ko je prenos zaključen, je prenesena
vsebina prikazana na seznamu vsebine
vaše naprave. Vsebina je prav tako
prikazana v knjižnici (Library).
5
Opombe
•
•
SL
96
•
Ko je datoteka z vsebino prenesena v diktafon, bo za vsako datoteko z vsebino v mapi Audible
samodejno ustvarjena datoteka [.pos].
Ko je datoteka [*.pos] izbrisana z uporabo programa Explorer, bo izbrisano tudi shranjeno mesto
predvajanja. Ko datoteko naslednjič izberete, se bo predvajanje pričelo na začetku datoteke.
Ko je datoteka z vsebino prenesena v diktafon, bo kot skrita datoteka znotraj mape Audible
samodejno ustvarjena sistemska datoteka. Ko je ta datoteka izbrisana z uporabo programa
Explorer, zvočne vsebine ni več mogoče predvajati.
Uporaba zvočne vsebine
Predvajanje zvočne vsebine z diktafonom
Zvočno vsebino, ki ste jo iz računalnika prenesli v mapo [Audible] na diktafonu, lahko poslušate v
ekskluzivnem načinu, optimalno prirejenem za upravljanje zvočnih vsebin.
4 Zvočni način:
Ko izberete mapo [Audible] v mapi [Music], diktafon samodejno preklopi v zvočni način. Zvočni
način je ekskluzivni način, s katerim lahko uživate ob poslušanju zvočnih vsebin (3 načini in 4
formati*), ki jih prenesete iz računalnika. Metoda upravljanja za zvočni način je različna glede na to,
ali so druge mape izbrane ali ne (običajni način). Za podrobnosti glejte »Operating Recorder in
Audible Mode« (Upravljanje diktafona v zvočnem načinu) (☞ str. 99).
Prikazni zaslon datotek v zvočnem načinu
a
Zvočne datoteke za ponovno predvajanje:
V zvočnem načinu je mogoče predvajati datoteke 3 načinov in 4 formatov. V zvočnem načinu so
prikazane samo datoteke s pripono [.aa] (v mapi Audible na diktafonu).
Formati zvočnih datotek za ponovno
predvajanje *
Način
5
Uporaba zvočne vsebine
V zvočnem načinu [Play mode] (Način predvajanja) (☞ str. 61) postane
nastavitev za [File] (Datoteka), ne glede na menijske nastavitve,
diktafon pa se po predvajanju ene datoteke ustavi. Ob tem so v
prikaznem zaslonu prikazane ikone (
,
), ki označujejo
zvočne datoteke.
Za podrobnosti glede metode izbiranja map in datotek glejte
»Izbiranje map in datotek« (☞ str. 30).
a Indikator zvočne datoteke
Kodek
3(
)
ACELP (16 kbps)
4(
)
MP3 (32 kbps)
SL
97
Uporaba zvočne vsebine
4 Mesto in območje predvajanja
V zvočnem načinu lahko začetno mesto zlahka premaknete, tako da upoštevate [Playback Position]
(Mesto predvajanja), ki predstavlja informacije o položaju, shranjene iz predhodnih ustavitev za
vsako datoteko, in tako, da upoštevate »Section«, kjer razdeljevalnik prednastavi položaj.
Mesto predvajanja:
Mesto predvajanja (informacije o položaju) je shranjeno v datoteki [.pos], ki jo diktafon ustvari
samodejno za vsako datoteko z zvočno vsebino (datoteko [.aa]).
Mesto predvajanja se prvotno nahaja na začetku datoteke, mesto zaustavitve pa bo posodobljeno s
predvajanjem ali uporabo počasnega/hitrega predvajanja.
Pritisnite gumb 9 ali 0, da mesto zaustavitve premaknete, medtem ko je diktafon ustavljen.
Mesto predvajanja ne bo posodobljeno.
Območje:
Razdeljevalnik vsebine za vsako datoteko poljubno nastavi do 100 razdelkov (poglavij zgodbe oz.
segmentov novic).
Opombe
•
5
Uporaba zvočne vsebine
SL
98
•
•
•
Ko je datoteka z vsebino prenesena v diktafon, bo za vsako datoteko z vsebino v mapi Audible
samodejno ustvarjena datoteka [.pos].
V zvočnem načinu ne morete nastaviti indeksne oz. začasne oznake.
Ko je datoteka [*.pos] izbrisana z uporabo programa Explorer, bo izbrisano tudi shranjeno mesto
predvajanja. Ko datoteko naslednjič izberete, se bo predvajanje pričelo na začetku datoteke.
Ko je datoteka z vsebino prenesena v diktafon, bo kot skrita datoteka znotraj mape Audible
samodejno ustvarjena sistemska datoteka. Ko je ta datoteka izbrisana z uporabo programa
Explorer, zvočne vsebine ni več mogoče predvajati.
Uporaba zvočne vsebine
4 Upravljanje diktafona v zvočnem načinu:
Način upravljanja na diktafonu je v zvočnem načinu drugačen, ko je izbrana mapa [Audible] oz. zvočna
datoteka, kot to velja za običajni način.
Previjanje naprej
Medtem ko je diktafon ustavljen, pritisnite in pridržite gumb 9.
➥ Ko gumb spustite, se hitro previjanje naprej ustavi. Mesto predvajanja ni posodobljeno. Če
pritisnete tipko `OK, se predvajanje nadaljuje iz tega položaja.
Medtem ko diktafon predvaja datoteko, pritisnite in pridržite tipko 9.
➥ Ko spustite gumb 9, se bo predvajanje na diktafonu nadaljevalo.
• Če se začetno mesto območja (☞ str. 98) in mesto predvajanja nahajata sredi datoteke, se
diktafon ustavi na teh mestih.
• Ko držite gumb 9, medtem ko je diktafon ustavljen, se diktafon pomakne do konca datoteke
in se nato ustavi.
Če je gumb 9 še kar pritisnjen, se diktafon pomakne do naslednje datoteke in s hitrim
previjanjem naprej prične na začetku datoteke. Ko s hitrim previjanjem naprej pridete do konca
zadnje datoteke, se diktafon ustavi na začetku zadnje datoteke.
• Ko gumb 9 držite pritisnjen med predvajanjem in hkrati pridete do konca datoteke, se
diktafon pomakne na začetek te datoteke in se nato ustavi.
Medtem ko je diktafon ustavljen, pritisnite in pridržite tipko 0.
➥ Ko gumb spustite, se hitro previjanje nazaj ustavi. Mesto predvajanja ni posodobljeno. Če
pritisnete tipko `OK, se predvajanje nadaljuje s tega mesta.
Medtem ko diktafon predvaja datoteko, pritisnite in pridržite tipko 0.
➥ Ko gumb spustite, se predvajanje nadaljuje s teh mest.
•
•
•
•
Če se začetno mesto območja (☞ str. 98) in mesto predvajanja nahajata sredi datoteke, se
diktafon ustavi na tem mestu.
Ko držite gumb 0, medtem ko je diktafon ustavljen, se diktafon povrne na začetek datoteke
in se nato ustavi. Če je gumb 0 še kar pritisnjen, se diktafon pomakne do konca prejšnje
datoteke in nadaljuje s hitrim previjanjem nazaj.
Ko gumb 0 držite pritisnjen med predvajanjem in hkrati pridete do začetka datoteke, diktafon
prične predvajati z začetka te datoteke.
Če držite pritisnjeno tipko 0, medtem ko je diktafon ustavljen na začetku najvišje datoteke, se
bo sprožilo hitro previjanje nazaj od konca zadnje datoteke.
5
Uporaba zvočne vsebine
Previjanje nazaj
SL
99
Uporaba zvočne vsebine
Preskok datoteke in preskok razdelka
Medtem ko je diktafon ustavljen, pritisnite tipko 9.
➥ Diktafon preskoči do tistega mesta predvajanja oz. začetnega položaja razdelka, ki je v datoteki
bližje, in se ustavi.
Če mestu zaustavitve ne sledi mesto predvajanja oz. začetni položaj razdelka, diktafon preskoči
do mesta predvajanja v naslednji datoteki in se nato ustavi.
Ko se diktafon ustavi na začetku datoteke, pritisnite gumb 0.
➥ Diktafon preskoči do mesta predvajanja prejšnje datoteke in se nato ustavi.
Če se diktafon ustavi na začetku datoteke, pritisnite gumb 0.
➥ Diktafon preskoči do tistega mesta predvajanja oz. začetnega položaja razdelka, ki je v datoteki
bližje, nato se ustavi.
Med predvajanjem pritisnite tipko 9.
➥ Diktafon preskoči tri sekunde naprej oz. do začetnega mesta naslednjega razdelka, katero koli
je pač bližje, in prične predvajati datoteko. Ko doseže konec datoteke, se diktafon ustavi na
začetku datoteke. Mesto predvajanja se posodobi do začetnega mesta trenutne datoteke.
5
Uporaba zvočne vsebine
SL
100
Med predvajanjem pritisnite tipko 0.
➥ Diktafon preskoči tri sekunde nazaj oz. do začetnega mesta trenutnega razdelka, katero koli je
pač bližje, in prične predvajati datoteko. Ko diktafon doseže začetek datoteke, se ta datoteka
začne predvajati na začetku.
• Nastavitev [Skip Space] (Mesto preskoka) (☞ str. 61) ne velja za zvočni način.
Druge informacije
Seznam alarmnih sporočil
Sporočilo
Pomen
Razlaga
Ukrep
[Battery Low]
Majhna zmogljivost
baterij.
Moč baterije pojenja.
Napolnite bateriji ali pa
ju zamenjajte z novima
(☞ str. 15, str. 17).
[File Protected]
Brisanje datoteke je
onemogočeno.
Skušali ste izbrisati
datoteko, ki je zaščitena
pred izbrisom.
Odklenite datoteko
(☞ str. 53).
[Cannot record in this
folder]
Datoteka ni namenjena
zvočnemu snemanju.
Skušali ste snemati v mapo
[Music] ali [Podcast].
Izberite mapo od [&] do
[*] in znova poskusite
s snemanjem (☞ str. 26,
str. 30).
[Index Full]
Indeksi so polni.
Datoteka je polna
indeksnih oznak (največ 16
(99*) oznak).
Izbrišite nepotrebne
indeksne oznake (☞ str. 45).
[Temp Mark Full]
Začasne oznake so polne.
Datoteka je polna začasnih
oznak (največ 16 (99*)
oznak).
Izbrišite nepotrebne
začasne oznake (☞ str. 45).
[Folder Full]
Mapa je polna.
Mapa je polna datotek
(največ 200 datotek).
Izbrišite datoteke, ki jih ne
potrebujete (☞ str. 48).
Napaka v pomnilniku.
Napaka v pomnilniku.
[Card Error]
Napaka v pomnilniku.
Program kartice microSD ni
prepoznal pravilno.
Odstranite in ponovno
vstavite kartico microSD
(☞ str. 24 do str. 25).
[License Mismatch]
Nelegalno kopiranje
datoteke.
Glasbena datoteka je bila
kopirana nelegalno.
Izbrišite datoteko
(☞ str. 48).
[Memory Full]
Pomnilnik je poln.
V pomnilniku ni več
prostega prostora.
Izbrišite datoteke, ki jih ne
potrebujete (☞ str. 48).
[No File]
Ni datoteke.
V mapi ni datotek.
Izberite drugo mapo
(☞ str. 27 do str. 30).
[Format Error]
Napaka v formatiranju.
Pri formatiranju pomnilnika
diktafona je prišlo do
napake.
Ponovno formatirajte
pomnilnik (☞ str. 77).
6
Seznam alarmnih sporočil
[Memory Error]
To je motnja v delovanju.
Za popravilo se obrnite
na trgovino, v kateri ste
diktafon kupili, ali obiščite
servis Olympus (☞ str. 112).
SL
101
Seznam alarmnih sporočil
Sporočilo
6
Seznam alarmnih sporočil
SL
102
Pomen
Razlaga
Ukrep
[Can’t make the system
file. Connect to PC and
delete
unnecessary file]
Ni mogoče ustvariti
nadzorne datoteke.
Nadzorne datoteke ni bilo
mogoče ustvariti zaradi
premajhne kapacitete
preostalega prostora v
pomnilniku.
Povežite diktafon z
računalnikom in izbrišite
datoteke, ki jih ne
potrebujete.
[Cannot play this file]
Datoteka, ki je ni mogoče
predvajati.
Nezdružljiv format.
Prosimo, potrdite
datoteko, ki jo je mogoče
predvajati na tem
diktafonu (☞ str. 41).
[Please Select The File]
Neizbrana datoteka
Datoteka ni izbrana.
Prosimo, izberite datoteko,
s katero je operacija lahko
izvedena (☞ str. 27 do
str. 30).
[Same folder. Can’t be
moved (copied).]
Datoteke ni mogoče
premakniti (kopirati).
Poskus premikanja
(kopiranja) v isto mapo.
Prosimo, izberite drugo
mapo.
[Some files can’t be
moved (copied).]
Datoteke ni mogoče
premakniti (kopirati).
Poskus premikanja
(kopiranja) datoteke v
ciljno mapo, v kateri že
obstaja datoteka z istim
imenom.
Prosimo, izberite drugo
datoteko.
[This file can’t be
divided]
Datoteke ni mogoče
razdeliti.
Poskus delitve datotek,
posnetih s tem diktafonom,
ki niso v formatu MP3
ali PCM.
Prosimo, izberite drugo
datoteko.
* Samo DM-670
Odpravljanje težav
Simptom
Zaslon je prazen.
Se ne zažene.
Verjeten vzrok
Ukrep
Baterije niso pravilno napolnjene.
Preverite, ali je baterija pravilno obrnjena
glede na polarnost = in - (☞ str. 15).
Moč baterije pojenja.
Bateriji napolnite ali zamenjajte z novima
(☞ str. 15, str. 17).
Napajanje je izklopljeno.
Vklopite napajanje (☞ str. 20).
Moč baterije pojenja.
Bateriji napolnite ali zamenjajte z novima
(☞ str. 15, str. 17).
Napajanje je izklopljeno.
Vklopite napajanje (☞ str. 20).
Na diktafonu je aktivirano stikalo HOLD.
Stikalo HOLD potisnite v drugo stran
(☞ str. 21).
Premajhna kapaciteta nezasedenega
prostora v pomnilniku.
Izbrišite datoteke, ki jih ne potrebujete
(☞ str. 48).
Dosegli ste največje število datotek.
Izberite drugo mapo
(☞ str. 27 do str. 30).
Priključene so slušalke.
Izključite slušalke, da boste uporabljali
notranji zvočnik.
Stopnja glasnosti je nastavljena na [00].
Nastavite stopnjo glasnosti (☞ str. 38).
Stopnja glasnosti med snemanjem ni
bila nastavljena.
Nastavite stopnjo glasnosti med
snemanjem in znova poskusite s
snemanjem (☞ str. 54).
Občutljivost mikrofona je prenizka.
[Mic Sense] nastavite na [High] ali
[Middle] (☞ str. 53).
Za težavo je morda kriva prenizka
izhodna stopnja glasnosti priklopljenih
zunanjih naprav.
Priključite izstopno stopnjo glasnosti
priključenih naprav.
Stopnja glasnosti med snemanjem ni
bila nastavljena.
Nastavite stopnjo glasnosti med
snemanjem in znova poskusite s
snemanjem (☞ str. 54).
Za težavo sta morda krivi previsoka
stopnja glasnosti med snemanjem in
previsoka izhodna stopnja glasnosti
priklopljenih zunanjih naprav.
Če snemanje ni razločno, niti
po prilagoditvi glasnosti snemanja,
nastavite izhodno raven priključenih
naprav (☞ str. 54).
Priklopljen zunanji mikrofon deluje v
načinu mono.
Če snemate, ko je priključen zunanji mono
mikrofon, se bo zvok posnel le po levem
kanalu.
[Rec Mode] je izbran za mono
način snemanja.
Nastavite [Rec Mode] na stereo
način snemanja (☞ str. 54).
[Zoom Mic] je nastavljen proti vrednosti +.
Nastavite [Zoom Mic] na [Off] (☞ str. 55).
Snemanje ni možno.
Predvajanje se ne sliši.
Previsoka stopnja
glasnosti med
snemanjem
Glasovne datoteke se
ne zapisujejo v načinu
stereo
Odpravljanje težav
Prenizka raven
snemanja.
6
SL
103
Odpravljanje težav
Simptom
Posnete glasovne
datoteke ni mogoče
najti
Verjeten vzrok
Ukrep
Napačna mapa.
Preklopite na pravo mapo
(☞ str. 27 do str. 30).
Diktafon se je med snemanjem stresel.
Med predvajanjem so
slišni šumi.
Pri vklopljeni funkciji
nadzora snemanja iz
slušalk ni slišati zvoka
Prestavite diktafon.
Funkcija [Rec Monitor] je izklopljena,
[Off].
Nastavite [Rec Monitor] na [On] (☞ str. 59).
Datoteka je zaklenjena.
Odklenite datoteko (☞ str. 53).
Datoteka je namenjena samo za branje.
Odklenite datoteko ali prekličite nastavitve
v osebnem računalniku, ki omogočajo
samo branje datoteke.
V mapi je datoteka, ki je
diktafon ne more prepoznati.
Povežite diktafon z osebnim računalnikom
in izbrišite mapo (☞ str. 90).
Datoteke ni mogoče
izbrisati
Map ni mogoče izbrisati
6
Odpravljanje težav
Pri vklopljeni funkciji
nadzora snemanja je
slišen šum
104
Prihaja do akustičnega povratnega
signala.
Kadar so z diktafonom povezani
zvočniki z vgrajenim ojačevalnikom in
podobne naprave, obstaja možnost, da
med snemanjem pride do akustičnega
povratnega signala. Priporočamo, da za
spremljanje snemanja uporabljate slušalke
ali pa funkcijo [Rec Monitor] (Nadzor
snemanja) nastavite na [Off] (izklopljeno)
(☞ str. 59).
Odmaknite slušalke od mikrofonov,
ne usmerjajte mikrofonov v slušalke in
po potrebi znižajte glasnost nadzora
snemanja.
Nastavitev indeksnih
in začasnih oznak ni
uspela
SL
———
Diktafon je med snemanjem ali
predvajanjem bil v bližini mobilnega
telefona ali fluorescentne žarnice.
Dosegli ste največje število oznak.
Izbrišite oznake, ki jih ne potrebujete
(☞ str. 45).
Datoteka je zaklenjena.
Odklenite datoteko (☞ str. 53).
Datoteka je namenjena samo za branje.
Odklenite datoteko ali prekličite nastavitve
v osebnem računalniku, ki omogočajo
samo branje datoteke.
Odpravljanje težav
Simptom
Verjeten vzrok
Ukrep
[Battery] je nastavljena na [Alkaline].
Kadar uporabljate priložene baterije
za ponovno polnjenje, za nastavitev
baterije izberite [Ni-MH]. Izogibajte se
uporabi baterij izven priporočenega
temperaturnega območja (☞ str. 16,
str. 19, str. 64).
Niste pritisnili gumba `OK.
Ko uporabljate povezavo USB, sledite
navodilom na zaslonu in pritisnite gumb
`OK.
[USB Class] je nastavljen na
[Composite].
Nastavite [USB Class] na [Storage class]
(☞ str. 76).
[USB Connect] je nastavljen na
[AC Adapter].
Nastavite [USB Connect] na [PC]
(☞ str. 76).
Polnjenje ni mogoče
Računalnik ne more
prepoznati diktafona.
6
Odpravljanje težav
SL
105
Dodatna oprema (po izbiri)
Dodatno opremo, namenjeno izključno diktafonu Olympus, lahko kupite neposredno iz spletne
trgovine na spletni strani našega podjetja. Prodaja dodatne opreme se od države do države razlikuje.
s Stereo mikrofon: ME51S
Vgrajen mikrofon širokega premera
omogoča natančno snemanje v načinu
stereo.
s 2-kanalni mikrofon (vsesmerni):
ME30W
Dva mono mikrofona ME30 sta v kompletu z
majhnim trinožnim stojalom in adapterjem
za povezavo. To so izredno občutljivi
vsesmerni mikrofoni, ki podpirajo način
napajanja prek vtičnice, in so primerni za
snemanje glasbenih dogodkov.
s Kompaktna mikrofon pištola
(usmerjena): ME31
Usmerjeni mikrofoni so uporabni za
posnetke, ki nastanejo na prostem, recimo
ob snemanju ptičjega petja. Kovinsko ohišje
nudi čvrstost in visoko stabilnost.
6
s Kompakten zoom mikrofon
(usmerjen): ME32
Dodatna oprema (po izbiri)
Mikrofon ima svoj stativ in je primeren za
snemanje z razdalje, denimo z mize, med
sestankom ali konferenco.
s Visoko občutljiv mono mikrofon
s funkcijo izničevanja šuma
(usmerjen): ME52W
Mikrofon se uporablja za snemanje zvoka na
daljavo, pri čemer zmanjša okoljske šume.
s Pritrjevalni mikrofon
(vsesmerni): ME15
Majhen, neopazen mikrofon s kravatno
sponko.
SL
106
s Telefonski mikrofon: TP7
Med telefoniranjem si lahko ušesni mikrofon
pritrdite na uho. Na ta način se lahko
posname jasen posnetek glasu ali pogovora
po telefonu.
s Baterije za polnjenje Ni-MH: BR404
Visoko učinkovite, polnilne, dolgotrajne
baterije.
s Napajalnik, ki se povezuje preko
USB: A514
Polnilnik DC5V AC za povezavo preko USB.
s Priključni kabel: KA333
Kabel za povezovanje z majhnimi stereo
vtikači (ø 3,5) in z upori na obeh koncih.
Med snemanjem lahko z njim povežete
izhodno vtičnico za slušalke na diktafonu
z vhodno vtičnico na mikrofonu. Priloženi
so tudi adapterji za vtikače (PA331/PA231),
ki spremenijo velikost vtikača na velikost
majhnih mono vtikačev (ø 3,5) ali (ø 2,5).
s Ekskluzivni komplet za oddaljeno
upravljanje: RS30W
Ko je sprejemnik vključen v vtičnico
REMOTE, lahko diktafonovi funkciji za
začetek in prekinitev snemanja nadzorujete
s kontrolnikom za oddaljeno upravljanje.
Položaj sprejema je nastavljiv, kar omogoča
upravljanje diktafona z več različnih kotov.
Tehnični podatki
Splošne informacije
4 Format snemanja:
4 Največja izhodna delovna moč:
Linearni PCM (Pulse Code Modulation)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
4 Vhodna glasnost:
— 70 dBv
4 Frekvenca vzorčenja:
Linearni format PCM
48 kHz 16 bit
48 kHz
44.1 kHz 16 bit
44,1 kHz
44.1 kHz mono*
44,1 kHz
Format MP3
400 mW (8 Ω zvočnik)
4 Največja izhodna moč slušalk:
â 150 mV (v skladu z EN 50332-2)
4 Izhod na slušalkah s
karakteristikami širokega pasu:
75 mV â (v skladu z EN 50332-2)
4 Medij za snemanje:
Vgrajen masovni pomnilnik NAND FLASH:
DM-670: 8 GB
DM-650: 4 GB
Kartica microSD:
512 MB do 32 GB
4 Zvočnik:
320 kb/s
44,1 kHz
256 kb/s
44,1 kHz
Vgrajen okrogel dinamični zvočnik ø 20 mm
4 Priključek MIC:
Mini priključek ø 3,5 mm, upornost 2,2 kΩ
44,1 kHz
mono
44,1 kHz
4 Priključek EAR:
128 kb/s
44,1 kHz
4 Potrebna napajalna moč:
64 kb/s
44,1 kHz
Format WMA
32 kb/s
22 kHz
mono
8 kHz
* Samo DM-670
ø 3,5-milimetrska mini vtičnica, upor 8 Ω
ali več
Baterije:
Baterija AAA (LR03) ali
Olympusova baterija za polnjenje Ni-MH
Zunanje napajanje:
Polnilnik AC za napajanje preko USB
(A514) 5 V
6
Tehnični podatki
128 kb/s
4 Zunanje dimenzije:
110,8 mm × 39,8 mm × 15,4 mm
(brez izbočenih delov)
4 Teža:
86 g (vključno z baterijami)
4 Obratovalna temperatura:
0 °C – 42 °C
SL
107
Tehnični podatki
Frekvenčni razpon
4 V načinu snemanja (priključek za
mikrofon):
Linearni format PCM
48 kHz 16 bit
40 Hz do 23 kHz
44.1 kHz 16 bit
40 Hz do 21 kHz
44.1 kHz mono*
40 Hz do 21 kHz
Format MP3
320 kb/s
40 Hz do 20 kHz
256 kb/s
40 Hz do 20 kHz
128 kb/s
40 Hz do 17 kHz
mono
40 Hz do 13 kHz
Format WMA
6
128 kb/s
40 Hz do 19 kHz
64 kb/s
40 Hz do 16 kHz
32 kb/s
40 Hz do 9 kHz
mono
40 Hz do 3 kHz
Tehnični podatki
* Samo DM-670
4 V načinu snemanja (vgrajen
mikrofon):
20 Hz do 20 kHz ([Central Mic ON])
70 Hz do 20 kHz ([Central Mic OFF])
(Med snemanjem v formatu MP3 ali formatu
WMA je vrednost zgornje meje frekvenčne
odzivnosti odvisna od posameznega načina
snemanja)
4 V načinu za predvajanje:
20 Hz do 20 kHz
SL
108
Tehnični podatki
Življenjska doba baterij
Naslednje vrednosti so izključno okvirne.
4 Alkalne baterije:
Vgrajen stereo mikrofon
(V načinu snemanja)
Način snemanja
Predvajanje v slušalke
(V načinu za predvajanje)
Linearni format PCM
44.1 kHz 16 bit
39 h
41 h
Format MP3
320 kb/s
37 h
48 h
128 kb/s
38 h
47 h
mono
46 h
51 h
Vgrajen stereo mikrofon
(V načinu snemanja)
Predvajanje v slušalke
(V načinu za predvajanje)
Format WMA
4 Baterije Ni-MH za polnjenje:
Način snemanja
Linearni format PCM
44.1 kHz 16 bit
29 h
30 h
Format MP3
320 kb/s
27 h
34 h
128 kb/s
28 h
33 h
mono
33 h
37 h
Format WMA
6
Tehnični podatki
Opomba
•
Trajanje baterije je izmerilo podjetje Olympus. Življenjska doba se močno razlikuje glede na
uporabljeno vrsto baterije in pogoje uporabe.
SL
109
Tehnični podatki
Prikaz časov snemanja
Naslednje vrednosti so izključno okvirne.
4 Linearni format PCM:
Način snemanja
Vgrajen pomnilnik
Kartica microSD
DM-670 (8 GB)
DM-650 (4 GB)
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
10 h 55 min
5 h 35 min
2 h 45 min
5 h 30 min
11 h 5 min
22 h 20 min
44.1 kHz 16 bit
11 h 50 min
6 h 5 min
2 h 55 min
6h
12 h 5 min
24 h 15 min
44.1 kHz mono*
23 h 30 min
———
5 h 55 min
12 h
24 h 10 min 48 h 35 min
48 kHz 16 bit
4 Format MP3:
Način snemanja
6
Vgrajen pomnilnik
Kartica microSD
DM-670 (8 GB)
DM-650 (4 GB)
2 GB
4 GB
8 GB
320 kb/s
52 h 30 min
26 h 30 min
13 h
26 h 30 min
53 h
107 h
256 kb/s
65 h 30 min
33 h 30 min
16 h 30 min
33 h
66 h 30 min
134 h
128 kb/s
131 h
67 h
33 h
66 h
133 h
268 h
mono
262 h
134 h
66 h
132 h
267 h
536 h
4 Format WMA:
Tehnični podatki
Način snemanja
Vgrajen pomnilnik
Kartica microSD
DM-670 (8 GB)
DM-650 (4 GB)
2 GB
4 GB
8 GB
128 kb/s
128 h
65 h 30 min
32 h
64 h 30 min
130 h
262 h
64 kb/s
256 h
131 h
64 h 30 min
129 h
261 h
523 h
513 h
262 h
128 h
259 h
522 h
1046 h
mono
2007 h
1026 h
502 h
1014 h
2042 h
4089 h
Opombe
•
SL
•
16 GB
32 kb/s
* Samo DM-670
110
16 GB
Razpoložljiv čas snemanja je lahko krajši, če posnamete več krajših posnetkov
(Prikazan snemalni čas in dolžina že posnetega posnetka sta zgolj približek).
Do sprememb v snemalnem času lahko pride zaradi razlik v kapaciteti razpoložljivega
pomnilnika posamezne kartice microSD.
Tehnični podatki
Najdaljši snemalni čas na datoteko
•
•
Maksimalna kapaciteta posamezne datoteke
je omejena na pribl. 4 GB za formata WMA in
MP3.
Ne glede na količino preostalega pomnilnika
je najdaljši čas zvočnega posnetka na
posamezno datoteko omejen glede na
naslednje vrednosti.
Linearni format PCM
48 kHz 16 bit
Specifikacije in oblika se lahko spremenijo
brez obvestila.
pribl. 3 h
44.1 kHz 16 bit
pribl. 3 h 20 min
44.1 kHz mono*
pribl. 6 h 40 min
Format MP3
320 kb/s
pribl. 29 h 40 min
256 kb/s
pribl. 37 h 10 min
128 kb/s
pribl. 74 h 30 min
mono
pribl. 149 h
Format WMA
6
pribl. 26 h 40 min
64 kb/s
pribl. 26 h 40 min
32 kb/s
pribl. 53 h 40 min
mono
pribl. 148 h 40 min
* Samo DM-670
Tehnični podatki
128 kb/s
SL
111
Tehnična pomoč in podpora
V nadaljevanju so navedene kontaktne informacije za tehnično podporo za diktafone in programsko
opremo Olympus.
s Številka za tehnično podporo uporabnikom v ZDA in Kanadi
1-888-553-4448
s E-poštni naslov za podporo uporabnikom v ZDA in Kanadi
[email protected]
s Številka za tehnično podporo uporabnikom v Evropi
Brezplačna tel. številka: 00800 67 10 83 00
na voljo za Avstrijo, Belgijo, Dansko, Finsko, Francijo, Nemčijo, Italijo, Luksemburg,
Nizozemsko, Norveško, Portugalsko, Španijo, Švedsko, Švico in Združeno kraljestvo.
Plačljive številke za preostalo Evropo
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s E-poštni naslov za podporo uporabnikom v Sloveniji
[email protected]
Za stranke v Evropi:
6
Tehnična pomoč in podpora
SL
112
Oznaka »CE« pomeni, da je ta izdelek skladen z evropskimi zahtevami glede
varnosti ter zaščite zdravja, okolja in uporabnika.
Ta simbol [prečrtani smetnjak na kolesih, OEEO, priloga IV] nakazuje ločeno
zbiranje odpadne električne in elektronske opreme v državah EU. Opreme ne
odvrzite med gospodinjske odpadke. Za odstranjevanje tega izdelka uporabite
sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši državi.
Velja za izdelek: DM-670/DM-650
Ta simbol [prečrtani smetnjak na kolesih, Direktiva 2006/66/ES Priloga II]
nakazuje ločeno zbiranje odpadnih baterij v državah EU. Baterij ne odvrzite
med gospodinjske odpadke. Za odstranjevanje odpadnih baterij uporabite
sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši državi.
OLYMPUS IMAGING CORP.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Poslovni prostori/dostava blaga) Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Germany.
tel. +49 (0)40-237730
(Pošiljke) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS SLOVENIJA D.O.O.
Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana
Tel: +386 (1) 236 33 20
SL-BD3010-01
AP1108