DIGITALNI DIKTAFON PODROBNA NAVODILA Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega diktafona Olympus. Pazljivo preberite navodila, da boste lahko izdelek uporabljali na pravilen in varen način. Navodila shranite na priročno mesto, saj jih boste morda v prihodnje še potrebovali. Za uspešno snemanje priporočamo, da pred uporabo preskusite funkcijo za snemanje in glasnost. SL Uvod • Vsebina tega dokumenta se lahko v prihodnosti spremeni brez predhodnega opozorila. Najnovejše podatke o imenih izdelkov in številkah modelov dobite v našem centru za podporo strankam. • Slike zaslona in snemalnika, prikazane v tem priročniku, se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka. V tem dokumentu smo največ pozornosti namenili zagotavljanju celovitosti vsebine. Če naletite na nejasnosti v zvezi z izdelkom, na napako ali izpust, se obrnite na naš center za podporo strankam. • Olympus ne odgovarja za pasivne poškodbe, do katerih pride zaradi izgube podatkov, ki jo povzroči okvara na izdelku, popravilo kjer koli drugje kot v Olympusovem ali pooblaščenem Olympusovem servisu ali kateri koli drug razlog. Blagovne znamke in zaščitene blagovne znamke • IBM in PC/AT sta blagovni znamki ali zaščiteni blagovni znamki družbe International Business Machines Corporation. • Microsoft, Windows in Windows Media so zaščitene blagovne znamke družbe Microsoft Corporation. • Macintosh in iTunes sta blagovni znamki družbe Apple Inc. • microSD in microSDHC sta blagovni znamki Združenja SD Card. • Tehnologija za kodiranje zvokovnih datotek MPEG Layer-3 je licenčna last družb Fraunhofer IIS in Thomson. • EUPHONY MOBILE™ in DVM™ sta blagovni znamki družbe DiMAGIC Corporation. • Izdelek je bil razvit na osnovi tehnologije izničevanja šuma z licenco družbe NEC Corporation. • Tehnologija zaznavanja glasu se uporablja pod licenco družbe NTT Electronics Corporation. Drugi izdelki in blagovne znamke, omenjene v tem uporabniškem priročniku, so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke svojih lastnikov. SL 2 Kazalo vsebine Uvod Varnostni ukrepi ......................................................4 1 Prvi koraki Glavne značilnosti....................................................8 Preverjanje vsebine paketa ...................................10 Nazivi delov ........................................................... 11 Zaslon (LCD-plošča)....................................................... 12 Napajanje ..............................................................15 Vstavljanje baterij ......................................................... 15 Nastavitve baterije ........................................................ 16 Polnjenje preko povezave z računalnikom s pomočjo USB-vhoda ............................................... 17 Polnjenje s priključitvijo napajalnika AC (izbirno) na USB ..................................................................... 18 Izklop/vklop .................................................................. 20 HOLD ......................................................................21 Nastavljanje ure in datuma [Time & Date] ..............22 Spreminjanje ure in datuma ......................................... 23 Vstavljanje in odstranjevanje kartice microSD .......24 Vstavljanje kartice microSD .......................................... 24 Odstranjevanje kartice microSD ................................... 25 Dejanja na zaslonu [Home] .....................................26 Opombe o mapah ...................................................27 O mapah za glasovne posnetke..................................... 27 O mapi za predvajanje glasbe ....................................... 28 O mapi za vsebine poddaj ............................................. 29 O mapi za zvočne vsebine ............................................. 29 Izbiranje map in datotek ........................................30 2 O snemanju Način .....................................................................31 Nastavitev scene snemanja [Rec Scene] ....................... 34 Priporočene nastavitve glede na lokacijo snemanja.... 35 Snemanje z zunanjim mikrofonom ali drugimi napravami............................................................... 36 3 O predvajanju Predvajanje ...........................................................38 Samodejno določanje mesta predvajanja .................... 42 Spreminjanje hitrosti predvajanja................................44 Vstavljanje indeksne ali začasne oznake ...................... 45 Kako začeti ponavljajoče se predvajanje segmenta ..... 46 Spreminjanje scene predvajanja [Play Scene] .............. 47 Brisanje .................................................................48 Brisanje datotek ............................................................ 48 Brisanje mape................................................................ 48 Delno brisanje datoteke ................................................ 49 4 Nastavitve menija Način nastavljanja menija .....................................51 + File Menu.................................................................. 53 , Rec Menu .................................................................. 53 - Meni predvajanja ..................................................... 60 . Meni za LCD/zvok ..................................................... 63 / Device Menu............................................................. 64 Razvrščanje datotek [Replace]...................................... 66 Premikanje/kopiranje datotek [File Move/Copy] ......... 67 Razdeljevanje datotek [File Divide] .............................. 69 Programirano snemanje [Timer Rec]............................ 70 Funkcija alarmnega predvajanja [Alarm] ..................... 72 Glasovni vodnik [Voice Guide] (samo DM-670) ............ 75 Spreminjanje razreda USB[USB Settings] ..................... 76 Formatiranje diktafona [Format] ................................. 77 5 Uporaba diktafona z osebnim računalnikom Delovno okolje .......................................................80 Uporaba programske opreme Olympus Sonority .........82 Funkcije, ki so na voljo v programski opremi Olympus Sonority ................................................... 82 Namestitev programske opreme .................................. 83 Odstranjevanje programske opreme ............................ 85 Kopiranje podatkov iz programske opreme Olympus Sonority ................................................... 86 Funkcija nadgradnje...................................................... 87 Uporaba spletne pomoči ............................................... 89 Priklop na računalnik .............................................90 Odklapljanje od računalnika ......................................... 91 Prenos glasovnih datotek v vaš računalnik .............92 Uporaba diktafona kot zunanjega pomnilnika računalnika ......................................................93 Uporaba zvočne vsebine.........................................94 Nalaganje zvočne vsebine............................................. 94 Prenašanje zvočne vsebine ........................................... 96 Predvajanje zvočne vsebine z diktafonom ................... 97 1 2 3 4 5 6 6 Druge informacije Seznam alarmnih sporočil .................................... 101 Odpravljanje težav............................................... 103 Dodatna oprema (po izbiri) .................................. 106 Tehnični podatki .................................................. 107 Tehnična pomoč in podpora ................................. 112 SL 3 Varnostni ukrepi Pred uporabo novega diktafona si skrbno preberite ta priročnik, da se boste seznanili z varno in pravilno uporabo naprave. Ta priročnik hranite na dostopnem mestu za morebitno prihodnjo uporabo. • Simboli za opozorila označujejo pomembne informacije, povezane z varnostjo. Da bi sebe in druge zaščitili pred poškodbami in materialno škodo, je pomembno, da vedno preberete priložena opozorila ter informacije. f Nevarnost Uporaba izdelka brez upoštevanja informacij, podanih pod tem simbolom, lahko povzroči hude telesne poškodbe ali smrt. Previdnostni ukrepi glede okolja uporabe • Da bi zaščitili visoko tehnologijo, ki jo vsebuje ta izdelek, snemalnika nikoli ne uporabljajte in ne shranjujte na naslednjih mestih: • • • • • f Opozorilo Uporaba izdelka brez upoštevanja informacij, podanih pod tem simbolom, lahko povzroči telesne poškodbe ali smrt. f Pozor Uporaba izdelka brez upoštevanja informacij, podanih pod tem simbolom, lahko povzroči manjše telesne poškodbe, poškodbe opreme ali izgubo dragocenih podatkov. SL 4 Mesta, kjer je temperatura in/ali vlažnost visoka ali pa se močno spreminja. Neposredna sončna svetloba, plaže, zaklenjeni avtomobili ali bližina drugih virov toplote (peč, radiator itd.) ali vlažilniki zraka. V peščenih ali prašnih okoljih. V bližini vnetljivih snovi ali eksplozivov. Na vlažnih mestih, denimo v kopalnici ali na dežju. Kadar uporabljate izdelke, ki so vodoodporni, najprej preberite njihove priročnike. Na mestih, ki so izpostavljena močnim tresljajem. • Ne mečite diktafona iz rok in ga ne izpostavljajte močnim udarcem ali tresljajem. • Če diktafon uporabljate na mestu, kjer je izpostavljen magnetnemu/ elektromagnetnemu polju, radijskim valovom ali visoki napetosti, denimo v bližini televizorja, mikrovalovne pečice, video iger, glasnih zvočnikov, velikega zaslona, televizijskega/radijskega stolpa ali oddajnikov, lahko pride do okvare. V takih primerih diktafon izklopite in ga ponovno vklopite, preden nadaljujete z uporabo. • Diktafona ne uporabljajte za snemanje ali predvajanje v bližini mobilnih telefonov ali druge brezžične opreme, ker lahko povzročijo motnje in šum. Če zaslišite šumenje, se prestavite na drugo mesto ali pa diktafon oddaljite od tovrstne opreme. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte organskih topil, kot sta alkohol ali razredčilo. Varnostni ukrepi Opozorilo glede izgube podatkov: • • Posneta vsebina, shranjena v pomnilniku, se zaradi napačne uporabe, okvare ali popravila naprave lahko uniči oziroma izbriše. Zato je priporočljivo, da naredite varnostno kopijo in pomembno vsebino shranite na drug medij, kot je trdi disk računalnika. Olympus ne odgovarja za pasivne poškodbe, do katerih pride zaradi izgube podatkov, ki jo povzroči okvara na izdelku, popravilo kjer koli drugje kot v Olympusovem ali pooblaščenem Olympusovem servisu ali kateri koli drug razlog. Ravnanje z diktafonom f Opozorilo: • Diktafona ne uporabljajte v bližini vnetljivih ali eksplozivnih plinov. • Pazite, da bo diktafon izven dosega otrok in dojenčkov. Diktafon vedno uporabljajte in shranjujte izven dosega otrok in dojenčkov, da bi preprečili naslednje nevarne razmere, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe: 1 Otrok se zaplete v pašček diktafona in se zaduši. 2 Po nesreči pogoltne baterijo, kartice ali druge drobne dele. 3 Po nesreči se poškoduje s premičnimi deli diktafona. • Ne uporabljajte in ne shranjujete diktafona na prašnih ali vlažnih mestih. • Naprave sami ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte. • Uporabljajte samo pomnilniške kartice SD/SDHC. Nikoli ne uporabljajte drugih vrst kartic. Če v diktafon nenamerno vstavite drugo vrsto kartice, se obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center. Kartice ne poskušajte odstraniti na silo. • Naprave ne uporabljajte med vožnjo vozil (kot so kolesa, motorji ali avtomobili). f Pozor: • Nemudoma prenehajte uporabljati diktafon, če opazite kakršen koli nenavaden vonj, zvok ali dim. Nikoli ne odstranjujte baterij z golimi rokami; to lahko povzroči požar ali opekline na rokah. • Pazite na pašček. Pazite na pašček, ko nosite diktafon. Lahko se ujame za posamezne predmete in povzroči resno poškodbo. • Diktafona ne puščajte na mestih, kjer je izpostavljen izredno visokim temperaturam. To lahko povzroči poškodbe delov, v določenih okoliščinah pa tudi vžig diktafona. Polnilnika ali napajalnika AC ne uporabljajte pokritega (npr. z odejo). To lahko povzroči pregrevanje in posledično požar. • Z diktafonom ravnajte pazljivo, da se izognete lažjim opeklinam. • • Ker diktafon vsebuje kovinske dele, lahko pregrevanje povzroči lažje opekline. Bodite pozorni na naslednje: Če diktafon uporabljate dlje časa, se bo segrel. Če diktafon v tem stanju držite, to lahko povzroči lažje opekline. SL 5 Varnostni ukrepi • V krajih z izredno nizko temperaturo je lahko temperatura ohišja diktafona nižja od temperature okolice. Po možnosti pri uporabi diktafona pri nizkih temperaturah nosite rokavice. Varnostni ukrepi za ravnanje z baterijami Upoštevajte te pomembne napotke, da bi preprečili puščanje baterij, pregrevanje, požar, eksplozijo ali povzročitev električnega udara ali opeklin. f Nevarnost: • Ne poskušajte polniti alkalnih, litijevih ali drugih baterij, ki niso predvidene za polnjenje. • Baterij ne smete nikoli izpostaviti ognju, jih segrevati, kratko vezati ali razstavljati. • Baterij nikoli ne segrevajte ali sežigajte. • Bodite previdni pri nošenju ali shranjevanju baterij, da ne pridejo v stik s kovinskimi predmeti, kot so nakit, igle, sponke itn. • Baterij ne hranite na mestih, kjer bodo izpostavljene neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam v vročem vozilu, v bližini vira toplote, itd. • Da bi preprečili puščanje baterij ali poškodbe njenih kontaktov, pazljivo sledite vsem navodilom glede uporabe baterij. Baterije nikoli ne poskušajte razstaviti ali je kakor koli spremeniti, na primer s spajkanjem ipd. • Baterije ne priključujte neposredno na električno vtičnico ali vtičnico za vžigalnik v avtomobilu. SL 6 • Če tekočina iz baterije pride v stik z očmi, jih takoj izperite s čisto, hladno in tekočo vodo ter nemudoma poiščite zdravniško pomoč. f Opozorilo: • Baterije morajo biti vedno na suhem. • Če se baterije za polnjenje v predvidenem času ne napolnijo, jih prenehajte polniti in jih ne uporabite. • Ne uporabljajte baterije, če je počena ali zlomljena. • Baterij nikoli ne izpostavljajte močnim sunkom ali dolgotrajnim tresljajem. • Če med uporabo baterija pušča, se razbarva ali preoblikuje oziroma postane kakor koli neobičajna, prenehajte uporabljati diktafon. • Če tekočina iz baterije izteče na obleko ali kožo, obleko odstranite in prizadeto mesto takoj izperite s čisto, tekočo in hladno vodo. Če vam tekočina opeče kožo, takoj poiščite zdravniško pomoč. • Baterijo shranjujte izven dosega otrok. • Če opazite kaj nenavadnega, ko uporabljate ta izdelek, kot je neobičajen zvok, toplota, dim ali vonj po zažganem: 1 takoj odstranite baterijo, pri čemer pazite, da se ne opečete, in; 2 pokličite svojega prodajalca ali krajevno servisno poslovalnico Olympus. Varnostni ukrepi f Pozor: • Reciklirajte baterije in prispevajte k ohranjanju naših naravnih virov. Ko odstranjujete obrabljene baterije, pazite, da boste pokrili njihove kontakte in vedno upoštevajte lokalne zakone in predpise. • Pri prvi uporabi baterije za polnjenje ali če je daljši čas niste uporabljali, baterijo vedno napolnite. • Baterija za ponovno polnjenje ima omejeno življenjsko dobo. Baterijo za ponovno polnjenje zamenjajte z novo, ko se čas uporabe skrajša kljub popolnoma napolnjeni bateriji za ponovno polnjenje. SL 7 Prvi koraki Glavne značilnosti 1 Glavne značilnosti SL 8 s Vgrajen sistem s 3 mikrofoni (visokoobčutljivi stereo mikrofoni in centralni mikrofon). Kombinacija visoko-občutljivih stereo mikrofonov in centralnega mikrofona omogoča uravnoteženo, širokopasovno snemanje visokih in nizkih frekvenc. s Diktafon ima visoko-občutljiv stereo mikrofon z nizkim šumom, ki je sposoben zvestega zajemanja izvirnega zvoka. s Diktafon podpira linearni zapis PCM, ki je zmožen snemanja zvoka s kakovostjo, ki je enaka ali celo višja od ravni, ki je na voljo na CD-jih. Diktafon je zmožen realističnega zapisa različnih virov zvoka. Visoka ločljivost snemanja pri visoki frekvenci vzorčenja in bitni globini, ki je enaka ali večja od tiste, ki jo dosega glasbeni CD (frekvenca vzorčenja 44,1 kHz, bitna globina 16 bit) (☞ str. 54). s Podpira različne zapise zvoka. Diktafon lahko uporablja zapis MP3 (MPEG-1 / MPEG-2 Audio Layer 3) in zapis Windows Media Audio (WMA). Ta naprava lahko datoteke shrani v zelo stisnjeni obliki in tako omogoča daljše snemanje (☞ str. 54). Poleg tega lahko diktafon, če je priklopljen na zunanjo napravo, kodira vhodne analogne signale brez osebnega računalnika (☞ str. 36). s Predvajate lahko datoteke WAV, WMA in MP3, ki so bile prenesene iz računalnika, poleg datotek, ki jih je posnel diktafon sam. To pomeni, da lahko diktafon uporabljate kot predvajalnik glasbe. s Diktafon podpira snemalne medije z visoko kapaciteto. Poleg vgrajenega pomnilnika lahko snemate tudi na kartico microSD (☞ str. 24). s Diktafon je opremljen z različnimi funkcijami, ki podpirajo avdio snemanje. S tem diktafonom lahko prilagodite različne funkcije snemanja, na primer raven snemanja in občutljivost mikrofona, tako da ustrezajo snemalnim pogojem in vašim osebnim željam (☞ str. 53). s Vgrajena je funkcija vklopa ob zaznavanju glasu (VCVA) (☞ str. 55). s Filter za nizke frekvence med snemanjem zmanjša hrup klimatskih naprav in podobnih motečih dejavnikov (☞ str. 55). s Funkcija za izničevanje šumov (☞ str. 60) in funkcija glasovnega filtra (☞ str. 60) zmanjšata šume ter omogočita predvajanje posnetka brez šumov. s Diktafon ima funkciji za nastavitev scene snemanja in za nastavitev scene predvajanja (☞ str. 34, str. 47, str. 58, str. 62). s Na voljo so različne funkcije ponavljanja (☞ str. 46, str. 61). s Dodali smo funkcijo EUPHONY MOBILE, ki omogoča naravne, realistične posnetke, pri čemer se kakovost zvoka ne zmanjša (☞ str. 60). s Datoteke lahko premikate oz. kopirate med vgrajenim pomnilnikom in kartico microSD, prav tako tudi znotraj map na pomnilniku (☞ str. 67). s Izbrišete lahko del datoteke v formatu PCM, posnete s tem diktafonom (☞ str. 49). s Datoteko (PCM, MP3), posneto s tem diktafonom, lahko razdelite v dve datoteki (☞ str. 69). s S funkcijo indeksnih in začasnih oznak lahko hitro najdete želena mesta (☞ str. 45). s Hitrost predvajanja lahko poljubno spreminjate (☞ str. 44). Glavne značilnosti s Diktafon je združljiv s poddajanjem (☞ str. 29). Če so v programski opremi »Olympus Sonority« registrirani naslovi URL vaših priljubljenih strani za poddajanje, boste samodejno sprejemali najnovejše oddajane vsebine. Za hitro poslušanje programa (datotek), prenesenih iz programa »Olympus Sonority« v diktafon, odprite mapo [Podcast] na diktafonu. s Diktafon je združljiv z zvočnim oddajanjem (☞ str. 94). 1 Glavne značilnosti s Funkcija vodenja (v angleščini in drugih jezikih) nudi zvočna obvestila o pogojih delovanja (samo DM-670). To pomeni, da lahko s pomočjo glasu preprosto upravljate različne funkcije (☞ str. 75). s Mapam lahko dodelite lastna imena (☞ str. 64). s Funkciji programiranega snemanja (☞ str. 70) in alarma (☞ str. 72) omogočata samodejno snemanje in predvajanje ob vnaprej nastavljenem času. s Za pomoč pri iskanju datoteke, ki jo želite poslušati, smo dodali priročno funkcijo uvodnega predvajanja (☞ str. 63). s Diktafon je opremljen s programsko opremo »Olympus Sonority« za Windows in Macintosh (☞ str. 80). • Če glasovne datoteke, ki ste jih posneli z diktafonom, prenesete v osebni računalnik, lahko te datoteke preprosto predvajate, razvrščate in urejate. • Lotite se lahko urejanja valovnih oblik, združevanja in ločevanja (delitve) datoteke. s »Olympus Sonority« je mogoče nadgraditi v »Olympus Sonority Plus«, ki se ponaša z izboljšano funkcionalnostjo (opcijsko) (☞ str. 87). Poleg funkcij, ki jih nudi »Olympus Sonority«, je mogoče tudi urejati datoteke MP3 in ustvarjati glasbene CD-je. s Ta snemalnik je združljiv z USB 2.0, kar mu omogoča hiter prenos podatkov na računalnik. s Ima možnost napajanja preko USB-vhoda (☞ str. 17). s Ima osvetljen zaslon (LCD-plošča). SL 9 Preverjanje vsebine paketa Diktafonu so priloženi naslednji predmeti. Če katerega koli predmeta ni ali pa je poškodovan, obvestite prodajalca, pri katerem ste kupili diktafon. 1 Preverjanje vsebine paketa Diktafon Kabel USB Pašček • • • • Bateriji za polnjenje Ni-MH (2) Etui CD-ROM Olympus Sonority Osnovna navodila Garancijski list Slušalke • Vsebina se lahko razlikuje glede na kraj nakupa. • Garancija se razlikuje glede na kraj nakupa. Garancijski list morda ni vključen. 4 Nameščanje paščka: SL 10 Nazivi delov 1 2 3 ! * 1 4 9 0 @ ( ) # $ % ^ & 1 Vgrajen stereo mikrofon (L/D) 2 Vgrajen centralni mikrofon 3 Indikatorska lučka LED 4 Zaslon (LCD-plošča) 5 Gumb F1 Tipka MENU/SCENE Gumb F2 6 Gumb STOP (4) 7 Tipka + 8 Tipka 0 9 Tipka ERASE 0 Tipka − ! Vtičnica MIC (mikrofon) @ Pokrov kartice # Gumb za snemanje REC (s ) Nazivi delov 5 6 7 8 = q $ Tipka `OK % Tipka 9 ^ Luknjica za pašček & Tipka za seznam LIST * Vgrajeni zvočnik ( Vtičnica EAR (slušalke) ) Vtičnica REMOTE Uporablja se za priklop sprejemnika kompleta za daljinsko upravljanje RS30W (izbirno). S tem je omogočeno oddaljeno upravljanje funkcij sprožitve in zaustavitve snemanja z daljinskim upravljalnikom. - Stikalo POWER/HOLD = Pokrov baterije q USB-priključek SL 11 Nazivi delov Zaslon (LCD-plošča) 4 Prikaz načina [Recorder]: Prikaz seznama map 1 2 Prikaz datotek Nazivi delov 5 6 4 7 5 [l]: vgrajen masovni pomnilnik [m]: kartica microSD 2 Trenutno ime mape 3 Indikator napolnjenosti baterije 4 Ime mape 5 Indikator vodiča po funkcijah Prikaz seznama datotek 1 2 3 4 5 12 2 3 4 8 9 0 ! @ 1 Indikator medija za zapisovanje SL 1 3 1 1 Indikator medija za zapisovanje 2 Trenutno ime mape 3 Indikator napolnjenosti baterije 4 Ime datoteke 5 Indikator vodiča po funkcijah 1 Indikator medija za zapisovanje 2 Trenutno ime datoteke 3 Številka trenutne datoteke/skupno število vseh posnetih datotek v mapi 4 Indikator napolnjenosti baterije 5 Indikator mape, indikator zaklepanja datoteke, indikator načina snemanja 6 Indikator stanja diktafona [K]: indikator snemanja [≠]: indikator začasne prekinitve [L]: indikator zaustavitve [•]: indikator predvajanja [ß]: indikator previjanja naprej [™]: indikator previjanja nazaj [N]: indikator hitrega predvajanja (F. Play) [M]: indikator počasnega predvajanja (S. Play) 7 Prikaz ikone (☞ str. 14) 8 Preostanek snemalnega časa, Dolžina datoteke 9 Potekel snemalni čas, Pretečeni čas predvajanja 0 Indikator preostalega pomnilnika, Indikator trenutnega mesta predvajanja ! Merilnik nivoja snemanja, datum in ura snemanja @ Indikator vodiča po funkcijah Nazivi delov 4 Prikaz načina [Music], [Podcast], [Audible]: Prikaz seznama 1 1 2 Prikaz datotek 1 3 2 3 4 4 ! @ # $ 0 5 Ko so v mapi datoteke in mape 1 Indikator medija za zapisovanje [l]: vgrajen masovni pomnilnik [m]: kartica microSD 2 Trenutno ime mape 3 Indikator napolnjenosti baterije 4 Ime mape, ime datoteke 5 Indikator vodiča po funkcijah Prikaz seznama 2 1 2 3 4 5 Ko so v mapi samo datoteke 1 Indikator medija za zapisovanje 2 Trenutno ime mape 3 Indikator napolnjenosti baterije 4 Ime datoteke 5 Indikator vodiča po funkcijah 1 Nazivi delov 5 6 7 8 9 1 Indikator medija za zapisovanje 2 Trenutno ime datoteke 3 Številka trenutne datoteke/skupno število vseh posnetih datotek v mapi 4 Indikator napolnjenosti baterije 5 Format datoteke 6 Indikator stanja diktafona [•]: indikator predvajanja [L]: indikator zaustavitve [ß]: indikator previjanja naprej [™]: indikator previjanja nazaj [N]: indikator hitrega predvajanja (F. Play) [M]: indikator počasnega predvajanja (S. Play) 7 Ime posnetka 8 Ime izvajalca 9 Ime albuma 0 Indikator vodiča po funkcijah ! Dolžina datoteke @ Potekel čas predvajanja # Indikator trenutnega mesta predvajanja $ Prikaz ikone (☞ str. 14) SL 13 Nazivi delov Prikaz ikon (za vse načine) 1 [«]: časovnik [A]: alarm [?]: občutljivost mikrofona [û]: VCVA [Æ]: indikator glasovne sinhronizacije [†]: raven snemanja [0]: filter za nizke frekvence Nazivi delov • Odstranite zaščitno folijo z zaslona. SL 14 [≤]: ojačenje mikrofona [%]: izničevanje šumov [$]: glasovni filter [Ü] [á] [ ]: način predvajanja [∞]: EUPHONY [≥]: odmev Napajanje Vstavljanje baterij Diktafon lahko uporabljate z baterijami Ni-MH za ponovno polnjenje ali alkalnimi baterijami AAA. • Za polnjenje diktafona uporabite priloženi bateriji Ni-MH (BR404) za ponovno polnjenje. Priložene baterije za ponovno polnjenje niso popolnoma napolnjene. Pred uporabo diktafona ali po daljšem času neuporabe je priporočljivo, da baterije popolnoma napolnite (☞ str. 17). 1 Rahlo pritisnite na puščico in potisnite pokrov baterije tako, da se odpre. 1 Napajanje • 2 Vstavite bateriji in bodite pozorni na ustrezno polarnost = in -. 3 Zaprite pokrov baterije tako, da ga potisnete v smer A, nato pa v smer B. SL 15 Napajanje Opombe • • • 1 Napajanje • • • Manganovih baterij v tem diktafonu ne uporabljajte. Ko zamenjujete baterije, priporočamo, da uporabite alkalne baterije AAA ali pa Olympusove baterije za polnjenje Ni-MH. Preden zamenjate bateriji, diktafon izključite. Če bateriji odstranite, ko je diktafon v rabi, lahko povzročite motnjo, npr. poškodovano datoteko ipd. Če bateriji odstranite med snemanjem, boste izgubili trenutno datoteko, ker ne bo mogoče zaključiti glave datoteke. Če traja zamenjava baterij več kot 15 minut ali pa če v kratkih razmakih baterijo odstranjujete in vstavljate, boste morda morali ponastaviti čas in baterijo. V tem primeru se bo prikazal zaslon [Battery]. Za podrobnosti glejte »Nastavitve baterije«. Odstranite baterije, če diktafona ne boste uporabljali dlje časa. Ob zamenjavi baterij za polnjenje vedno uporabite baterije za ponovno polnjenje Ni-MH (opcija). Uporaba baterij drugega proizvajalca lahko poškoduje diktafon, zato jih ne uporabljajte. Nastavitve baterije Izberite nastavitev, ki ustreza uporabljeni bateriji. 1 Zamenjajte bateriji in vklopite snemalnik (☞ str. 15). 2 Pritisnite gumb + ali gumb −, če želite spremeniti nastavitev. Vrsta baterije [Ni-MH] (õ): Izberite, kadar uporabljate Olympusove baterije za ponovno polnjenje Ni-MH (BR404). [Alkaline] (ú): Izberite, kadar uporabljate alkalne baterije. 3 Pritisnite gumb ` OK, če želite potrditi nastavitev. • Če utripa indikator »Hour« na prikazovalniku, glejte »Nastavljanje datuma in ure [Time & Date]« (☞ str. 22). Indikator napolnjenosti baterije Indikator stanja polnosti baterije na zaslonu se spremeni, ko začne moč baterij upadati. • SL 16 Ko se na zaslonu prikaže [æ], čim prej zamenjajte baterije. Če so baterije prešibke, se na zaslonu prikažeta [s] in [Battery Low], diktafon pa se izklopi. Napajanje Opomba • Ko predvajate glasovne/glasbene datoteke, se lahko diktafon ponastavi zaradi znižanja napetosti na bateriji glede na glasnost, čeprav indikator baterije prikazuje [º]. V tem primeru zmanjšajte glasnost diktafona. 3 Ko je diktafon v načinu zaustavitve ali izklopljen, priključite kabel USB na priključni vmesnik na dnu diktafona. 1 Napajanje Polnjenje preko povezave z računalnikom s pomočjo USB-vhoda Baterije lahko napolnite preko povezave z USB-vhodom računalnika. Pred polnjenjem se prepričajte ali so baterije za ponovno polnjenje (priložene) pravilno vstavljene v diktafon (☞ str. 15). Preden priključite USB-kabel, zapustite način HOLD (☞ str. 21). 4 Pritisnite gumb `OK, če želite začeti polnjenje. Ne polnite primarnih baterij, kot so alkalne ali litijeve baterije. Pride lahko do razlitja baterijske tekočine ali pregrevanja, kar lahko povzroči okvaro diktafona. • 1 Zaženite osebni računalnik. 2 Povežite kabel USB z vrati USB na računalniku. Medtem ko utripa [Press OK to start charging], pritisnite gumb `OK. 5 Polnjenje je zaključeno, ko indikator baterij prikaže znak [¿]. Čas polnjenja: približno 3 ure* * Prikazuje približni čas polnjenja popolnoma praznih baterij za ponovno polnjenje pri sobni temperaturi. Čas polnjenja se bo spremenil glede na preostalo količino in stanje baterij. SL 17 Napajanje 3 Ko je diktafon v načinu zaustavitve ali izklopljen, priključite kabel USB na priključni vmesnik na dnu diktafona. Polnjenje s priključitvijo napajalnika AC (izbirno) na USB Polnite ga lahko tudi tako, da ga povežete z napajalnikom AC z USB-priključkom (A514) (opcijski). 1 • Napajanje • Preden priključite napajalnik AC, preklopite nastavitev USB-povezave na [AC Adapter] (☞ str. 76). Preden priključite USB-kabel, zapustite način HOLD (☞ str. 21). V USBkonektor 1 USB-kabel diktafona vstavite v napajalnik AC. 4 Pritisnite gumb `OK, če želite začeti polnjenje. USB-priključek priključite v USBkonektor polnilnika AC (A514) • Medtem ko utripa [Press OK to start charging], pritisnite gumb `OK. 5 Polnjenje je zaključeno, ko se prikaže znak [Battery Full]. 2 Priključite napajalnik AC v vtičnico. V vtičnico Opombe • SL 18 Diktafona ni mogoče polniti, ko je PC izklopljen. Prav tako ga ni mogoče polniti, ko je računalnik v pripravljenosti, hibernaciji ali mirovanju. Napajanje • • • • • • • Previdnostni ukrepi glede baterij za ponovno polnjenje Ob uporabi baterij Ni-MH za ponovno polnjenje pazljivo preberite naslednje opise. Praznjenje: Baterije za ponovno polnjenje se izpraznijo samodejno, tudi ko jih ne uporabljate. Zato jih je treba pred uporabo vedno napolniti. Obratovalna temperatura: Baterije za ponovno polnjenje so kemični izdelki. Učinkovitost baterij za ponovno polnjenje lahko niha, četudi je obratovalna temperatura znotraj priporočenega temperaturnega območja. To je povsem normalno pri takšnih izdelkih. 1 Napajanje • Diktafona ne polnite s priključenim zvezdiščem USB. Vstavite priloženo baterijo za ponovno polnjenje in [Battery] nastavite na [Ni-MH]. Če je za [Battery] izbrana nastavitev [Alkaline], baterij ne smete ponovno polniti (☞ str. 16, str. 64). Baterij ne polnite, ko utripa simbol [ø]*1 ali [√]*2 Baterije polnite pri temperaturi od 5 do 35 °C. *1 [ø]: Ko je temperatura okolice nizka. *2 [√]: Ko je temperatura okolice visoka. Če se čas uporabe polnih baterij opazno skrajša, jih zamenjajte z novimi baterijami. Prepričajte se, da je USB-priključek v celoti vstavljen. V nasprotnem primeru diktafon morda ne bo deloval pravilno. Vedno uporabite priloženi namenski USB-kabel. Pri uporabi kablov drugih proizvajalcev lahko pride do okvare diktafona. Prav tako ne uporabljajte tega namenskega kabla za povezavo katerega koli drugega izdelka podjetja. Če v nastavitvah USB-povezave izberete [Composite], polnjenje diktafona preko USB ne bo mogoče. Da bi bilo polnjenje mogoče, v nastavitvah USB-povezave izberite [Storage class] (☞ str. 76). Če želite polniti z nastavitvijo [Composite], v nastavitvah USB-povezave izberite [Optional], nato priključite kabel USB na diktafon. Če izberete [AC Adapter] na zaslonu [USB Connect], boste lahko polnili (☞ str. 76). Priporočljivo temperaturno območje: Med uporabo naprave: 0 °C – 42 °C Polnjenje: 5 °C – 35 °C Shranjevanje za dlje časa: –20 °C – 30 °C Uporaba baterij za ponovno polnjenje izven zgoraj navedenega temperaturnega območja lahko povzroči zmanjšanje učinkovitosti in krajšo življenjsko dobo baterij. Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali, odstranite baterije za ponovno polnjenje iz izdelka, da preprečite iztekanje baterijske tekočine ali zarjavelost, baterijo pa shranite ločeno. Opombe • Ta diktafon je izdelan za popolno napolnjene baterije za ponovno polnjenje, ne glede na njihovo energetsko raven. Vendar pa za najboljše rezultate polnjenja novih baterij za ponovno polnjenje z baterij, ki jih dlje časa niste uporabljali (več kot mesec dni), priporočamo, da baterije 2- do 3-krat zaporedoma popolnoma napolnite in izpraznite. SL 19 Napajanje • • 1 Pri odstranjevanju baterij za ponovno polnjenje vedno upoštevajte krajevne zakone in predpise. Za pravilne načine odstranjevanja se obrnite na vaš krajevni center za recikliranje odpadkov. Če baterije za ponovno polnjenje Ni-MH niso popolnoma izpraznjene, jih zaščitite pred kratkimi stiki (npr. tako, da prelepite zlate priključke), preden jih odstranite. Izklop Potisnite stikalo POWER/HOLD v smeri puščice in ga pridržite v tem položaju 0,5 sekunde ali dlje. • • Za kupce v Nemčiji: Napajanje Družba Olympus ima sklenjeno pogodbo z združenjem GRS (Združenje za skupno odstranjevanje baterij) v Nemčiji, s čimer zagotavlja okolju prijazno odstranjevanje. Način varčevanja z energijo Če vklopljen diktafon ustavite za 10 minut ali več (privzeta vrednost), se zaslon izklopi, naprava pa preide v način varčevanja z energijo (☞ str. 64). • Če želite zapustiti način varčevanja z energijo, pritisnite kateri koli gumb. Izklop/vklop Če diktafona ne uporabljate, ga izklopite, saj boste tako zmanjšali porabo baterij. Čeprav je napajanje izklopljeno, bodo obstoječi podatki, nastavitve načinov in nastavitve ure ostali enaki. Opombe Vklop • Ko je diktafon izklopljen, potisnite stikalo POWER/HOLD v smeri puščice. • SL 20 Zaslon se izklopi, diktafon je ugasnjen. Funkcija za nadaljevanje predvajanja si zapomni mesto zaustavitve pred izklopom. • Vklopil se bo zaslon in naprava je pripravljena na delovanje. Ob vklopu in izklopu naprave se bo predvajal ton ob vklopu diktafona in ton ob izklopu diktafona. Če diktafon formatirate (☞ str. 77), bodo izbrisani tudi podatki tona ob vklopu/ izklopu diktafona, ton ob vklopu diktafona in ton ob izklopu diktafona se zato ne bosta predvajala. Če želite obnoviti ton ob vklopu/ izklopu diktafona, priklopite diktafon na računalnik in kopirajte privzete zvočne podatke na diktafon s pomočjo priložene programske opreme »Olympus Sonority« (☞ str. 86). HOLD Če boste nastavili način HOLD, bodo trenutne nastavitve ohranjene in vsi gumbi bodo onemogočeni. Ta funkcija je zlasti uporabna takrat, kadar prenašate diktafon v torbi ali žepu. Ta način lahko prepreči nenamerno zaustavitev snemanja. Postavljanje diktafona v način HOLD Potisnite stikalo POWER/HOLD v položaj [HOLD]. Izhod iz načina HOLD Potisnite stikalo POWER/HOLD v položaj A. 1 HOLD • Ko se na zaslonu prikaže obvestilo [Hold] (Zaklepanje), je diktafon v načinu HOLD. Opombe • • • Če v načinu HOLD pritisnete kateri koli gumb, prikaz ure zasveti za 2 sekundi, vendar pa bo diktafon ostal v tem načinu. Če uporabite način HOLD med predvajanjem oziroma snemanjem, je upravljanje onemogočeno, stanje naprave pa ostane enako, tako da se bo diktafon ustavil, ko bo konec predvajanja in ko ne bo mogel več snemati, ker je zmanjkalo razpoložljivega pomnilnika. Diktafon je mogoče učinkovito upravljati preko kompleta za daljinsko upravljanje RS30W (izbirno), tudi v načinu HOLD. SL 21 Nastavljanje ure in datuma [Time & Date] Če ste nastavili datum in uro vnaprej, bodo informacije o tem, kdaj je bila datoteka posneta, samodejno shranjene za vsako datoteko. Nastavljanje datuma in časa vnaprej omogoča lažje upravljanje z datotekami. 1 Nastavitev ure in datuma Ko prvič uporabljate diktafon, potem ko ga kupite ali potem ko v napravi dolgo ni bilo baterij, se bo pojavil zaslon [Nastavljanje časa in datuma]. Ko utripa »Hour« (ura), izvedite nastavitve od koraka 1 naprej. 2 Pritisnite gumb + ali −, da nastavite želeno vrednost. • • Sledite enakim korakom in pritiskajte gumb 9 ali 0, da izberete naslednji element, nato pa pritisnite gumb + ali −, da ga nastavite. Med 12- in 24-urnim prikazom časa lahko izbirate tako, da pritisnete gumb F1, ko nastavljate uro in minuto. Primer: 10:38 PM 10:38 PM (začetna nastavitev) • 22:38 Izbirate lahko vrstni red »mesec«, »dan« in »leto«, tako da pritisnete gumb F1, medtem ko jih nastavljate. Primer: marec 24, 2011 3M 24D 2011Y (začetna nastavitev) 24D 3M 2011Y 2011Y 3M 24D +− (gumb) Gumb 9 0 Tipka `OK 3 Pritisnite gumb `OK, če želite potrditi nastavitev. 1 Pritisnite gumb 9 ali 0 in izberite element, ki ga želite nastaviti. • SL 22 Z utripajočo puščico izberite elemente »Hour« (ura), »Minute« (minuta), »Year« (leto), »Month« (mesec) in »Day« (dan). • Ura bo začela delovati z nastavljenim datumom in časom. Pritisnite gumb `OK glede na časovni signal. Nastavljanje ure in datuma [Time & Date] Opombe 2 Pritisnite gumb + ali − če želite izbrati zavihek [Device Menu]. • Prikaz menija lahko spremenite tako, da premaknete kazalec zavihka za nastavitve. 1 Spreminjanje ure in datuma Ko je diktafon zaustavljen, pritisnite in držite gumb STOP (4), da prikažete napisa [Time & Date] in [Remain]. Če trenutni datum in ura nista pravilna, ju nastavite s postopkom, opisanim spodaj. 3 Pritisnite tipko `OK, če se želite pomakniti na element, ki ga želite nastaviti. • [Device Menu] se prikaže na zaslonu. 4 Pritisnite gumb + ali −, da izberete možnost [Time & Date]. Nastavitev ure in datuma Če pritisnete tipko `OK med nastavljanjem, bo diktafon shranil postavke, ki ste jih nastavili do takrat. Za DM-670: • Po nastavitvi se bo odvrtelo glasovno sporočilo, ki vas bo pozvalo, da izberete [Off] (Izklopljeno), če vodenja ne potrebujete. Zaslon bo preklopil v nastavitev funkcije [Voice Guide] (Glasovno vodenje) (☞ str. 75). Če funkcije vodenja ne želite, izberite [Off] (Izklopljeno). • 5 Pritisnite gumb `OK. • Tipka MENU/SCENE Gumb F2 • [Time & Date] (Datum in ura) se prikaže na zaslonu. Na zaslonu bo utripalo »Hour« (ura), kar označuje začetek postopka nastavitve datuma in časa. + − (gumb) Tipka `OK 1 Ko je diktafon zaustavljen, pritisnite gumb MENU/SCENE. • Na zaslonu se prikaže meni (☞ str. 51). Naslednji koraki so enaki kot koraki od 1 do 3 v poglavju »Nastavitev datuma in ure [Time & Date]« (☞ str. 22). 6 Pritisnite gumb F2 (EXIT), da zaprete zaslon z menijem. SL 23 Vstavljanje in odstranjevanje kartice microSD Napis »microSD«, naveden v tem priročniku z navodili, se nanaša tako na microSD kot na microSDHC. S tem diktafonom lahko, poleg vgrajenega pomnilnika, podatke shranjujete na kartico microSD, ki jo dokupite. • • Vstavljanje kartice microSD 1 Vstavljanje in odstranjevanje kartice microSD 1 Odprite pokrov predalčka za kartico, ko je diktafon v ustavljenem načinu. 3 Zaprite pokrov predalčka za kartico. • 2 Kartico microSD pravilno obrnite in vstavite v zarezo, kot je prikazano na sliki. • Napačno vstavljanje kartice microSD ali vstavljanje kartice pod kotom lahko poškoduje predel s priključki ali povzroči, da se kartica microSD zatakne. Če kartica microSD ni vstavljena do konca, podatki morda ne bodo zapisani na kartico microSD. Ko vstavite kartico microSD, se bo prikazalo sporočilo o spremembi medija za snemanje. 4 Če želite snemati na kartico microSD, pritisnite gumb + ali − in izberite [Yes]. Pri vstavljanju držite kartico microSD ravno. 5 Pritisnite gumb `OK, če želite zaključiti nastavitev. SL 24 Vstavljanje in odstranjevanje kartice microSD Opombe • • Mogoče je preklapljati med snemalnim medijem in vgrajenim pomnilnikom (☞ str. 64). Diktafon morda ne bo zaznal kartic microSD, ki so bile formatirane v drugih napravah, na primer v računalniku. Pred uporabo zato kartice microSD formatirajte z diktafonom (☞ str. 77). 3 Zaprite pokrov predalčka za kartico. Opombe • • 1 Odprite pokrov predalčka za kartico, ko je diktafon v ustavljenem načinu. 2 Potisnite kartico microSD navznoter, da jo odklenete in da delno izskoči. • • • • • 1 Vstavljanje in odstranjevanje kartice microSD Odstranjevanje kartice microSD Če potem, ko kartico microSD potisnete navznoter, prehitro umaknete prst, lahko kartica sunkovito izskoči iz reže. Na spletnem mestu podjetja Olympus je seznam kartic microSD, ki preskušeno delujejo s tem diktafonom. Diktafon nekaterih kartic microSD, ki z njim niso združljive, morda ne bo uspel prepoznati. Če kartice microSD ni mogoče prepoznati, jo odstranite in znova vstavite, da preverite, če jo diktafon tokrat prepozna. Hitrost delovanja kartice microSD se zmanjša po večkratnem zapisovanju in brisanju. V tem primeru formatirajte kartico microSD (☞ str. 77). Ko kartica microSD vidno izskoči iz reže, jo lahko varno odstranite. Če kartico microSD odstranite, medtem ko je za [Memory Select] izbrana možnost [microSD Card], se slednja samodejno spremeni v [Built-in Memory Selected]. SL 25 Dejanja na zaslonu [Home] 3 Pritisnite gumb `OK. Diktafon lahko uporabljate kot digitalni snemalnik, pa tudi kot digitalni predvajalnik glasbe. 1 + − (gumb) Tipka `OK Dejanja na zaslonu [Home] Gumb LIST Ko je izbran [Recorder]: Snemalnik preide v način [Recorder]. V tem načinu lahko snemate in predvajate datoteke, posnete s tem snemalnikom (☞ str. 31, str. 38). 1 Večkrat pritisnite gumb LIST, da nastavite zaslon [Home]. • • [Home] se prikaže na zaslonu. Ko je izbran način [Music] (Audible) ali [Podcast]: Snemalnik preide v način [Music] (Audible) ali [Podcast], v katerem lahko predvajate glasbene datoteke, prenesene v diktafon (☞ str. 38). Ko se v razdelku zaslona Vodiča po funkcijah prikaže [Home], pritisnite gumb F1 za vrnitev na začetni zaslon. 2 Pritisnite gumb + ali −, da izberete način. SL 26 Opomba • Med snemanjem ne morete preklopiti načina, ne da bi prej ustavili snemalnik. Opombe o mapah Za zapisovanje lahko uporabite vgrajeni pomnilnik ali kartico microSD. Ne glede na medij za zapisovanje, so glasovne datoteke, glasbene datoteke in datoteke z vsebino ločene in v tem vrstnem redu shranjene v mape [Recorder], [Music], [Podcast] in [Audible], ki so organizirane v drevesni strukturi. O mapah za glasovne posnetke [Folder A] - [Folder E] znotraj mape [Recorder] so mape za glasovne posnetke. Pri snemanju s tem diktafonom izberite katero koli od petih map in začnite snemanje. Način lahko spremenite na zaslonu [Home]. Mapa Recorder Datoteka Folder A 001 Folder B 002 Folder C Opombe o mapah Home 1 003 004 Folder D Folder E 200 V vsaki mapi lahko shranite do 200 datotek. Opomba • Datoteke ali mape, ki se nahajajo v mapi [Recorder], na diktafonu ne bodo prikazane. SL 27 Opombe o mapah O mapi za predvajanje glasbe Pri prenosu glasbenih datotek v napravo s predvajalnikom Windows Media Player se v mapi za predvajanje glasbe, ki ima večplastno strukturo, kot je prikazano spodaj, samodejno ustvari podmapa. Glasbene datoteke v isti mapi lahko razvrstite v poljubnem vrstnem redu in jih znova predvajate (☞ str. 66). 1 Home Opombe o mapah Music Prva raven Druga raven Artist 01 Album 01 001 002 Artist 02 Album 02 003 Artist 03 Album 03 004 200 V vsaki mapi lahko shranite do 200 datotek. V mapi [Music] lahko ustvarite do 200 datotek, vključno z mapo [Music]. Mapa SL 28 Datoteka Opombe o mapah O mapi za vsebine poddaj Mapa [Podcast] za shranjevanje poddaj je vnaprej pripravljena. Predvajati je mogoče programe (datoteke), prenesene iz programa »Olympus Sonority«. Ko je diktafon zaustavljen, odprite mapo [Podcast] v meniju [Home], da prikažete seznam datotek in map, shranjenih v tej mapi. Prva raven Home Podcast Druga raven 001 Program 02 002 Program 03 V mapi [Podcast] lahko ustvarite do 200 map, vključno z mapo [Podcast]. 1 Opombe o mapah Program 01 003 004 200 V vsaki mapi lahko shranite do 200 datotek. O mapi za zvočne vsebine Zvočne datoteke lahko preusmerite s spletne strani z zvočnimi datotekami v diktafon, za kar uporabite program AudibleManager (☞ str. 94) ali Windows Media Player. Med preusmerjanjem zvočnih datotek z uporabo programa AudibleManager, bo v mapi [Audible] za predvajanje zvočnih datotek samodejno ustvarjena mapa [Music], v katero se bodo datoteke shranile. Med preusmerjanjem zvočnih datotek z uporabo programa Windows Media Player, bo v mapi [Music] ustvarjena mapa [Artist] za predvajanje, enako kot za glasbene datoteke, datoteke pa bodo shranjene v to mapo. Prva raven Home Music Audible Druga raven Artist 01 Album 01 Artist 02 Album 02 Artist 03 Album 03 001 002 003 004 V mapi [Audible] lahko ustvarite do 200 map, vključno z mapo [Audible]. 200 V vsaki mapi lahko shranite do 200 datotek. SL 29 Izbiranje map in datotek Mape spreminjajte, ko je predvajanje zaustavljeno ali med predvajanjem. Podrobnejše informacije o večplastni strukturi map najdete v razdelku »Opombe o mapah« (☞ str. 27). Uporaba map za glasovne posnetke [Zaslon Home] 1 Izbiranje map in datotek Prikaz seznama map Prikaz seznama datotek Prikaz datotek Uporaba map za predvajanje glasbe Prikaz seznama map (Prva plast) Prikaz seznama map (Druga plast) Prikaz seznama datotek Prikaz datotek Ko je izbrana mapa [Music]. Premikanje skozi ravni } Gumb Return: LIST Vsakič ko pritisnete ta gumb, se vrnete stopnjo višje. Gumb 0 lahko uporabljate tudi kot gumb LIST v prikazu seznama. • Če boste med premikanjem med mapami pritisnili in zadržali tipko LIST, se boste povrnili v prikaz datotek. { Nadaljuj: gumb `OK Vsakič ko pritisnete ta gumb, se odpre mapa ali datoteka, izbrana na seznamu, in se pomaknete eno plast navzdol. • Gumb 9 lahko uporabljate tudi kot gumb `OK v prikazu seznama. SL 30 Tipka + ali − Izberite mapo ali datoteko. [Zaslon Home]: Omogoča spremembo načina snemalnika (☞ str. 26). Prikaz datotek: Prikaže informacije o izbrani datoteki. Preklopi v stanje pripravljenosti za predvajanje. Prikaz seznamov: Prikaže posnete mape in datoteke v tem diktafonu. O snemanju Način Pred začetkom snemanja izberite mapo od [&] do [*]. Teh pet map lahko uporabljate za razlikovanje med vrstami posnetkov. Mapo [&] lahko, na primer, uporabite za shranjevanje zasebnih, mapo ['] pa poslovnih podatkov. • • Gumb REC (s ) 1 Izberite snemalno mapo (☞ str. 27). 3 Če želite ustaviti snemanje, pritisnite gumb STOP (4). 2 Če želite začeti snemati, pritisnite gumb REC (s ). • • 2 Način • Gumb STOP (4 ) [Rec Mode] (Način snemanja) je možnost, ki je ni mogoče spreminjati v stanju pripravljenosti za snemanje ali med snemanjem. Nastavite jo, ko je diktafon ustavljen (☞ str. 54). Ta diktafon je narejen tako, da lahko tudi v okoliščinah, kjer se glasnost izvornega zvoka zelo spreminja, snema čist in enakomeren zvok. Kljub temu lahko z ročno nastavitvijo dosežete še večjo kakovost snemanja (☞ str. 54). Pravi način za snemanje v stereo tehniki je, da vgrajeni mikrofon postavite nad zaslon. Če je mikrofon pod zaslonom, snemanje v stereo tehniki ne bo pravilno, saj bo izvorni zvok posnet v obratni fazi. • [L] se prikaže na zaslonu. Kontrolna lučka LED zasveti in na zaslonu se pojavi oznaka [K]. Obrnite mikrofon v smeri zvoka, ki ga želite posneti. f a b c d f Dolžina datoteke e a Indikator načina snemanja b Preostali čas snemanja c Pretečeni čas snemanja d Indikator preostalega pomnilnika e Merilnik ravni (spreminja se glede na nastavitve ravni snemanja in snemalne funkcije) Opombe • Da ne bi izgubili začetka snemanja, se najprej prepričajte, da LED-indikator ali indikator načina na zaslonu sveti. SL 31 Način • • • 2 • Način • • SL 32 Ko je preostali čas snemanja krajši od 60 sekund, LED-indikator začne utripati. Ko se čas snemanja skrajša na 30 ali 10 sekund, indikator utripa še hitreje. [Folder Full] (Mapa je polna) se prikaže, ko snemanje ni več mogoče. Preden nadaljujete s snemanjem, izberite drugo mapo ali izbrišite vse nepotrebne datoteke (☞ str. 48). [Memory Full] (Pomnilnik je poln) se prikaže, ko je pomnilnik poln. Pred nadaljnjim snemanjem izbrišite vse nepotrebne datoteke (☞ str. 48). Ko v diktafon vstavite kartico microSD, se prepričajte, ali ste snemalni medij nastavili kot [Built-in Memory] (Vgrajen pomnilnik) ali [microSD Card] (Kartica microSD), da ne pride do pomote (☞ str. 64). Če pritisnete gumb REC (s ), ko je določena funkcija, ki ni funkcija snemanja, se prikaže [Cannot record in this folder]. Izberite mapo od [Folder A] do [Folder E] in spet začnite snemati. Priporočamo, da pred snemanjem formatirate medij za snemanje v diktafonu (☞ str. 77). Snemati je mogoče preko 2 GB: Snemanje se bo nadaljevalo, tudi če kapaciteta posamične datoteke pri snemanju v linearnem formatu PCM preseže 2 GB. • Datoteka je vsaka 2 GB shranjena v ločene datoteke. Med predvajanjem bo ta datoteka obravnavana kot večdelna datoteka. • Ko posnetek preseže 2 GB, lahko število datotek v mapi preseže 200 datotek. Diktafon 201. datoteke in vseh naknadnih datotek ne bo prepoznal, zato te preverite s povezovanjem diktafona na računalnik. Način Nastavitve snemanja Izberite, ali želite vklopiti ali izklopiti vgrajeni centralni mikrofon. [Mic Sense] (☞ str. 53) Nastavi občutljivost snemanja. [Rec Mode] (☞ str. 54) Nastavi predvajanje snemanja za vsak format snemanja. [Rec Level] (☞ str. 54) Konfigurirate lahko, ali naj se raven snemanja prilagaja samodejno ali ročno. [Zoom Mic] (☞ str. 55) Nastavi usmerjenost vgrajenega stereo mikrofona. [Low Cut Filter] (☞ str. 55) Ta funkcija lahko zmanjša hrup klimatskih naprav in projektorjev ter druge podobne zvoke. [VCVA] (☞ str. 55) Nastavi prag glasnosti za vklop ob zaznavanju glasu (VCVA). [V-Sync. Rec] (☞ str. 56) Nastavi začetno raven glasovne sinhronizacije za snemanje. [Timer Rec] (☞ str. 70) Nastavi snemanje s časovnikom. [Rec Scene] (☞ str. 58) Prilagodi nastavitve snemanja, ki ustrezajo snemalnim razmeram oziroma okolju. [Rec Monitor] (☞ str. 59) Izberite, ali želite predvajati zvok za nadzor snemanja diktafona preko izhoda EAR. Ko je diktafon v načinu snemanja, pritisnite gumb REC (s ). 2 • • Na zaslonu se prikaže [≠]. Diktafon se bo zaustavil, če traja začasna prekinitev več kot 120 minut. Način [Mic Select] (☞ str. 53) Premor Nadaljevanje snemanja: Znova pritisnite gumb REC (s ). • Snemanje se bo nadaljevalo tam, kjer je bilo prekinjeno. Hitro preverjanje posnete vsebine Ko je diktafon v načinu snemanja, pritisnite gumb `OK. • • Na zaslonu se prikaže [•]. Snemanje bo prekinjeno in datoteka, ki je bila posneta, se bo predvajala. SL 33 Način Poslušanje med snemanjem zvoka Če začnete snemati, potem ko slušalke vključite v vtičnico EAR na diktafonu, boste lahko slišali zvok, ki se snema. Stopnjo glasnosti funkcije nadzora snemanja lahko prilagajate z gumbom + ali − . Vključite slušalke v vtičnico EAR na diktafonu. • 2 Nastavitev scene snemanja [Rec Scene] Nastavitve snemanja lahko preprosto spremenite tako, da izberete najprimernejšo sceno (☞ str. 58). Tipka MENU/SCENE Po začetku snemanja boste v slušalkah slišali zvok, ki se snema. Način + − (gumb) Tipka `OK Vhod EAR (slušalke) 1 Ko je diktafon zaustavljen, pritisnite in zadržite gumb MENU/ SCENE. 2 Pritisnite gumb + ali −, da izberete možnost [Rec Scene]. Opombe • • • • SL 34 Ravni snemanja ne morete nadzirati z gumbom za glasnost. Da si ne poškodujete sluha, pred priključitvijo slušalk znižajte glasnost predvajanja. Slušalk ne postavljajte blizu mikrofona, saj to lahko povzroči mikrofonijo. Če med snemanjem vključite zunanji zvočnik, obstaja tveganje, da bo prišlo do mikrofonije. Priporočamo, da za spremljanje snemanja uporabljate slušalke ali pa funkcijo [Rec Monitor] (Nadzor snemanja) nastavite na [Off] (Izklopljeno) (☞ str. 59). 3 Pritisnite gumb `OK. 4 Pritisnite gumb + ali −, da izberete sceno snemanja. 5 Pritisnite gumb `OK. Način Priporočene nastavitve glede na lokacijo snemanja Osnovna nastavitev diktafona je način [WMA 128 kbps], tako da lahko takoj po nakupu posnamete visokokakovostne posnetke v načinu stereo. Različne funkcije, ki se nanašajo na snemanje, se lahko podrobno konfigurirajo, tako da ustrezajo snemalnim pogojem. Naslednja tabela prikazuje priporočene nastavitve snemanja za določene primere snemalnih pogojev. Priporočene nastavitve Pogoji snemanja [Rec Mode] (☞ str. 54) [Mic Sense] (☞ str. 53) [Low Cut Filter] (☞ str. 55) [Zoom Mic] (☞ str. 55) 2 Predavanja v velikih prostorih [PCM]: [44.1kHz/16bit] [MP3]: [128kbps] [WMA]: [128 kbps] Konference z velikim številom udeležencev [MP3]: [128kbps] [WMA]: [128 kbps] Sestanki in poslovna pogajanja z majhnim številom udeležencev [MP3]: [128kbps] [WMA]: [128 kbps] [Middle] Narekovanje z veliko hrupa v ozadju [WMA]: [64 kbps] [Low] [PCM]: [48kHz/16bit] Občutljivost mikrofona nastavite glede na glasnost snemanega zvoka. [+6] Način [High] [On] [Off] Glasba, petje divjih ptic in zvoki železnice [Off] Imena datotek, posnetih s tem diktafonom, se ustvarijo samodejno. DM65 0001 .WMA 1 2 3 1 ID uporabnika: ID-uporabnika nastavljena v digitalnem diktafonu. 2 Številka datoteke: Datoteki se dodeli zaporedna številka, neodvisno od morebitnih sprememb medija za zapisovanje. 3 Extension: To so pripone imen datotek za posamezno obliko zapisa za snemanje s to napravo. • Linearni format PCM .WAV • Format MP3 .MP3 • Format WMA .WMA SL 35 Način Snemanje z zunanjim mikrofonom ali drugimi napravami Kompakten zoom mikrofon (usmerjen): ME32 Mikrofon ima svoj stativ in je primeren za postavitev na mizo in snemanje konferenc ali predavanj tudi z razdalje. Priključite lahko zunanji mikrofon in druge naprave ter z njimi snemate zvok. Priključite ga tako, kot piše v nadaljevanju, odvisno od naprave. • Med snemanjem v vtičnico diktafona ne vključujte in izključujte naprav. 2 Visoko občutljiv mono mikrofon s funkcijo izničevanja šuma (enosmerni): ME52W Mikrofon se uporablja za snemanje zvoka na daljavo, pri čemer zmanjša okoljske šume. Snemanje z zunanjim mikrofonom: Način Pritrjevalni mikrofon (vsesmerni): ME15 Majhen, neopazen mikrofon s kravatno sponko. Priključite zunanji mikrofon v vtičnico MIC na diktafonu. Mikrofon za snemanje telefonskih klicev: TP7 Med telefoniranjem si lahko ušesni mikrofon pritrdite na uho. Na ta način se lahko posname jasen posnetek glasu ali pogovora po telefonu. Vhod MIC (mikrofon) Opombe • • • Veljavni zunanji mikrofoni (opcija) (☞ str. 106) Stereo mikrofon: ME51S Vgrajen mikrofon širokega premera omogoča natančno snemanje v načinu stereo. 2-kanalni mikrofon (vsesmerni): ME30W To so izredno občutljivi vsesmerni mikrofoni, ki podpirajo način napajanja prek vtičnice, in so primerni za snemanje glasbenih dogodkov. SL 36 Kompakten usmerjen mikrofon (usmerjena): ME31 Usmerjeni mikrofoni so uporabni za posnetke, ki nastanejo na prostem, recimo ob snemanju ptičjega petja. • Vgrajeni mikrofon bo neaktiven, če bo v vtičnico diktafona MIC vključen zunanji mikrofon. Mogoča je tudi uporaba mikrofonov, ki podpirajo napajanje prek vtičnice. Ko za snemanje uporabljate mono mikrofon, medtem ko je za [Rec Mode] (način snemanja) izbran stereo način, se zvok posname samo na levem kanalu (☞ str. 54). Ko za snemanje uporabljate zunanji stereo mikrofon, medtem ko je za [Rec Mode] (način snemanja) izbran mono način, se zvok lahko snema samo na mikrofonu levega kanala (☞ str. 54). Način Snemanje zvoka drugih naprav s tem diktafonom: Snemanje zvoka tega diktafona z drugimi napravami: Zvok lahko posnamete, če izhodno vtičnico (vtičnica za slušalke) druge naprave povežete z vtičnico MIC diktafona preko kabla KA333 (opcija). Zvok tega diktafona lahko posnamete z drugimi napravami, če preko kabla KA333 (opcija) povežete vhodno vtičnico (mikrofon) druge naprave in vtičnico EAR tega diktafona. Vhod MIC (mikrofon) Z izhodnega priključka za zvok na drugih napravah Vhod EAR (slušalke) 2 Način Prek vhodnega priključka za zvok na drugih napravah Opomba • Če z diktafonom ne morete posneti razločnega posnetka kljub prilagajanju ravni snemanja (☞ str. 54), je to morda zato, ker je izhodna raven priključene naprave nastavljena previsoko oziroma prenizko. Ko so priključene zunanje naprave, najprej posnemite preskusni posnetek in nato nastavite izhodno glasnost zunanjih naprav. Opomba • Ko na diktafonu prilagajate različne nastavitve kakovosti zvoka, povezane s predvajanjem, se bo spremenil tudi zvočni signal na priključku za slušalke EAR (☞ str. 60, str. 62). SL 37 O predvajanju Predvajanje Diktafon lahko predvaja datoteke v zapisih WAV, MP3 in WMA. Če želite predvajati datoteko, ki je bila posneta z drugimi napravami, jo morate prenesti (kopirati) iz računalnika. 3 Pritisnite gumb + ali −, da prilagodite glasnost. Gumb STOP (4 ) 3 + − (gumb) Tipka `OK Predvajanje • Na zaslonu se prikaže [•]. a b c d e a Indikator medija za zapisovanje, ime datoteke, indikator mape b Dolžina datoteke c Pretečeni čas predvajanja d Indikator trenutnega mesta predvajanja e Merilnik ravni 38 Nastavitev glasnosti lahko spreminjate v razponu od [00] do [30]. 4 Ko želite ustaviti predvajanje, pritisnite gumb STOP (4). • • 1 Izberite datoteko, ki jo želite predvajati, v mapi, v kateri se nahaja (☞ str. 30). 2 Pritisnite gumb `OK, če želite začeti predvajanje. SL • [L] se prikaže na zaslonu. Tako se bo predvajanje datoteke prekinilo na sredini. Ko se aktivira funkcija za nadaljevanje predvajanja, se bo mesto prekinitve zapisalo tudi, če bo naprava izključena. Naslednjič, ko se naprava vključi, se lahko predvajanje nadaljuje od točke, kjer je bilo prekinjeno. Predvajanje Nastavitve predvajanja [Noise Cancel] (☞ str. 60) Če posnetega zvočnega zapisa ne slišite dobro zaradi hrupne okolice, nastavite stopnjo izničevanja šumov. [EUPHONY] (☞ str. 60) Nastavitev EUPHONY lahko nastavite na 4 različne ravni, glede na okus posameznika. [Voice Filter] (☞ str. 60) Diktafon je opremljen s funkcijo glasovnega filtra, ki zmanjšuje nizko- in visokofrekvenčne zvoke med normalnim, hitrim in počasnim predvajanjem ter omogoča razločno predvajanje. Predvajanje s slušalkami Slušalke lahko priključite v vtičnico EAR na diktafonu. • Ko so v uporabi slušalke, zvočnik diktafona ne deluje. Vhod EAR (slušalke) 3 Izberete lahko priljubljen način predvajanja. [Skip Space] (☞ str. 61) Dolžino intervala preskoka lahko nastavite. • [Alarm] (☞ str. 72) Funkcijo alarmnega predvajanja lahko nastavite za predvajanje izbrane datoteke ob prednastavljenem času. • [Play Scene] (☞ str. 62) Nastavitve predvajanja po vaši izbiri lahko shranite, da lažje ustrezajo različni kakovosti zvoka in metodam predvajanja. [Reverb] (☞ str. 62) Izberete lahko odmev v različnih velikostih prostora – od snemalnega studia do kupole. Opombe Da si ne poškodujete sluha, pred priključitvijo slušalk znižajte glasnost predvajanja. Ko poslušate posnetek s slušalkami, glasnosti ne zvišujte preveč. To lahko povzroči poškodbo sluha in oslabi slušno sposobnost. Predvajanje [Play Mode] (☞ str. 61) SL 39 Predvajanje Previjanje naprej 3 Predvajanje Ko je predvajanje na diktafonu ustavljeno, pritisnite in pridržite 9. Ko je predvajanje na diktafonu ustavljeno, pritisnite in pridržite 0. • • • • • • 40 [ß] se prikaže na zaslonu. Če tipko 9 spustite, se bo previjanje ustavilo. Pritisnite tipko `OK, da začnete s predvajanjem s točke, kjer ste predvajanje ustavili. Ko je predvajanje na diktafonu v teku, pritisnite in pridržite gumb 9. • SL Previjanje nazaj Ko spustite tipko 9, se bo predvajanje nadaljevalo. Če ima datoteka indeksno ali začasno oznako, se diktafon na tem mestu ustavi (☞ str. 45). Diktafon se ustavi, ko pride do konca datoteke. Držite pritisnjeno tipko 9, če želite nadaljevati previjanje od začetka naslednje datoteke. Na zaslonu se prikaže [™]. Če tipko 0 spustite, se bo previjanje ustavilo. Pritisnite tipko `OK, da začnete s predvajanjem s točke, kjer ste predvajanje ustavili. Ko je predvajanje na diktafonu v teku, pritisnite in pridržite gumb 0. • • • Ko tipko 0 spustite, se bo predvajanje nadaljevalo. Če ima datoteka indeksno ali začasno oznako, se diktafon na tem mestu ustavi (☞ str. 45). Diktafon se ustavi, ko pride do začetka datoteke. Držite tipko 0, če želite nadaljevati previjanje od konca prejšnje datoteke. Predvajanje Določanje začetka datoteke Podprte glasbene datoteke Če diktafon ne more predvajati glasbenih datotek, ki so bile prenesene nanj, preverite, ali sta bitna dolžina in stopnja zajema v območju, ki omogoča predvajanje. Kombinacije stopenj zajema in bitnih dolžin glasbenih datotek, ki jih je diktafon zmožen predvajati, so navedene v nadaljevanju. Ko je diktafon zaustavljen ali v načinu predvajanja, pritisnite 9. • Frekvenca vzorčenja Bitna dolžina Format WAV 44,1 kHz, 48 kHz 16 bitov Format MP3 MPEG1 Layer3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz MPEG2 Layer3: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz Od 8 kb/s do 320 kb/s Format WMA 8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Od 5 kb/s vse do 320 kb/s Ko je diktafon v načinu predvajanja, pritisnite 0. • Diktafon preskoči na začetek trenutne datoteke. Ko je predvajanje na diktafonu zaustavljeno, pritisnite tipko 0. Diktafon preskoči na začetek prejšnje datoteke. Če je diktafon sredi datoteke, se povrne na začetek te datoteke. • Ko je diktafon v načinu predvajanja, dvakrat pritisnite 0. • • • • Diktafon preskoči na začetek prejšnje datoteke. Opombe • • 3 Predvajanje Diktafon preskoči na začetek naslednje datoteke. Format datoteke Datotek MP3 s spremenljivo bitno dolžino (tu se bitna dolžina lahko spreminja) morda ne bo mogoče pravilno predvajati. Datoteke WAV lahko diktafon predvaja le, če so zapisane v linearni obliki PCM. Sicer datotek WAV ni mogoče predvajati. Tudi če je format datoteke primeren za predvajanje na tem diktafonu, diktafon ne podpira vseh kodirnikov. Ko med predvajanjem preskočite na začetek posnetka, se bo predvajanje zaustavilo na položaju indeksne ali začasne oznake. Indeksno in začasno oznako boste preskočili, če boste postopek izvedli v načinu zaustavitve (☞ str. 45). Ko je za [Skip Space] izbrana druga možnost kot [File Skip] (Preskok datoteke), bo diktafon preskočil naprej/previl določen čas in nadaljeval s predvajanjem (☞ str. 61). SL 41 Predvajanje 3 Ko želite ustaviti predvajanje, pritisnite gumb STOP (4). Samodejno določanje mesta predvajanja Diktafon samodejno doda zaznamek na zadnjem mestu, kjer ste predhodno zaustavili predvajanje datotek, shranjenih v mapi [Podcast] in [Music] (Audible). Tudi če je diktafon med predvajanjem datoteke ustavljen, je mesto zadnje zaustavitve priklicano iz datoteke, in jo je naslednjič mogoče predvajati s tega mesta. • 3 Predvajanje Gumb STOP (4 ) Tipka `OK Predvajanje datoteke lahko kadarkoli ustavite. Mesto zaustavitve je v datoteko shranjeno kot Playback Position. Četudi v tem stanju izberete drugo datoteko, datoteko premaknete v drugo mapo ali izklopite diktafon, se bo predvajanje nadaljevalo z zadnjega mesta zaustavitve te datoteke. 4 Predvajanje datoteke z vsebino, ki je bila predvajana do polovice. • Pritisnite tipko ` OK, da začnete s predvajanjem s točke, kjer ste predvajanje ustavili. 1 Izberite datoteko z vsebino v mapi [Podcast], [Music] (Audible). 2 Pritisnite gumb `OK, če želite začeti predvajanje. Previjanje naprej Ko je diktafon zaustavljen, pritisnite in pridržite gumb 9. ➥ Ko tipko spustite, se diktafon ustavi. Mesto predvajanja je posodobljeno. Če pritisnete tipko ` OK, se predvajanje začne iz tega položaja. Ko je predvajanje na diktafonu v teku, pritisnite in pridržite gumb 9. • Ko predvajate zadnjo predvajano datoteko, se predvajanje prične na zadnjem mestu zaustavitve. • • SL 42 ➥ Ko tipko spustite, se bo predvajanje na diktafonu nadaljevalo. Če sta indeksna oznaka (☞ str. 45) ali mesto predvajanja označena sredi predvajanja datoteke, se predvajanje na tem mestu enkrat ustavi. Diktafon se ustavi, ko pride do konca datoteke. Držite pritisnjeno tipko 9, če želite nadaljevati previjanje od začetka naslednje datoteke. Predvajanje Previjanje nazaj Ko je diktafon zaustavljen, pritisnite in pridržite gumb 0. ➥ Ko tipko spustite, se diktafon ustavi. Mesto predvajanja je posodobljeno. Če pritisnete tipko ` OK, se predvajanje začne iz tega položaja. Ko je predvajanje na diktafonu v teku, pritisnite in pridržite gumb 0. • • ➥ Prejšnja datoteka je v vrsti, predvajanje pa se začne s prej nastavljeno hitrostjo. • • Kako preskočiti datoteko Ko je predvajanje na diktafonu zaustavljeno, pritisnite tipko 9. ➥ Diktafon preskoči do mesta predvajanja naslednje datoteke. ➥ Naslednja datoteka je v vrsti, predvajanje pa se začne s prej nastavljeno hitrostjo. Ko je predvajanje na diktafonu v teku, v počasnem ali hitrem predvajanju, pritisnite tipko 0. 3 Ko je predvajanje na diktafonu zaustavljeno na začetku datoteke, pritisnite tipko 0. ➥ Diktafon preskoči do mesta predvajanja prejšnje datoteke. Določanje začetka datoteke Ko je predvajanje na diktafonu v teku, v počasnem ali hitrem predvajanju, pritisnite tipko 9. Če je indeksna oznaka (☞ str. 45) označena sredi datoteke, se predvajanje nadaljuje s tega mesta. Če mesto preskoka ni nastavljeno na preskok datoteke (☞ str. 61), bo dik tafon pred predvajanjem F. Skip (preskočil naprej) ali R Skip (preskočil nazaj) za nastavljen čas. Predvajanje • ➥ Ko tipko spustite, se bo predvajanje na diktafonu nadaljevalo. Če sta indeksna oznaka (☞ str. 45) ali mesto predvajanja označena sredi predvajanja datoteke, se predvajanje na tem mestu enkrat ustavi. Diktafon se ustavi, ko pride do začetka datoteke. Držite tipko 0, če želite nadaljevati previjanje od konca prejšnje datoteke. Če držite pritisnjeno tipko 0 , medtem ko je diktafon ustavljen na začetku najvišje datoteke, se bo sprožilo hitro previjanje nazaj od konca zadnje datoteke. Ko je predvajanje na diktafonu v teku, v počasnem ali hitrem predvajanju, dvakrat pritisnite tipko 0. Ko je predvajanje na diktafonu zaustavljeno sredi datoteke, pritisnite tipko 0. ➥ Diktafon preskoči do začetka datoteke. Opomba • Če datoteko s tem diktafonom izbrišete, so hkrati izbrisane tudi informacije o mestu predvajanja. ➥ Predvajana datoteka je v vrsti, predvajanje pa se začne s prej nastavljeno hitrostjo. SL 43 Predvajanje 3 Pritisnite gumb `OK. Spreminjanje hitrosti predvajanja Hitrost nastavite v skladu z vašimi željami, kot na primer hitro predvajanje posnetkov s sestankov ali počasnejše predvajanje posnetkov, ki jih niste slišali, na primer pri učenju jezikov. Zvok bo digitalno samodejno prilagojen, ne da bi zvenel nenaravno. 3 a a Indikator hitrosti predvajanja • Tudi če predvajanje ustavite, se spremenjena hitrost predvajanja ohrani. Naslednji posnetek se bo predvajal s to hitrostjo. + − (gumb) Tipka `OK Predvajanje O omejitvah hitrega predvajanja običajno delovanje morda ne bo na voljo, saj je odvisno od hitrosti vzorčenja in bitne hitrosti datoteke, ki jo želite predvajati. V tem primeru zmanjšajte hitrost hitrega predvajanja. 1 Ko je diktafon v načinu predvajanja, pritisnite gumba `OK. Opombe • 2 Pritisnite gumb + ali −, da nastavite željeno hitrost predvajanja. SL 44 Kot v običajnem načinu predvajanja lahko tudi v hitrem ali počasnem načinu predvajanja, predvajanje zaustavite dodate datoteko v seznam predvajanja ali pa ji vstavite indeksno ali začasno oznako (☞ str. 45). • Počasno predvajanje ali hitro predvajanje sta na voljo tudi, če je izbrana možnost [Voice Filter] (☞ str. 60). • Pri uporabi funkcije počasnega ali hitrega predvajanja naslednje funkcije niso na voljo. • [Noise Cancel] (☞ str. 60) • [EUPHONY] (☞ str. 60) • [Reverb] (☞ str. 62) Za DM-670: • Nastavitev [Speed] v nastavitvah za [Voice Guide] (☞ str. 75) je med predvajanjem onemogočena. Predvajanje Vstavljanje indeksne ali začasne oznake Brisanje indeksne ali začasne oznake 1 Izberite datoteko, v kateri se nahajajo indeksne ali začasne oznake, ki jih želite izbrisati. Med previjanjem in označevanjem datotek lahko s pomočjo indeksnih ali začasnih oznak hitro najdete del, ki ga želite poslušati. Indeksne oznake lahko določite v mapah, ki so jih ustvarili Olympusovi zapisovalniki zvoka, lahko pa določite začasne oznake, ki si začasno zapomnijo želena mesta. 2 Pritisnite tipko 9 ali 0, da izberete indeksno ali začasno oznako, ki jo želite izbrisati. Tipka F2 (INDEX) 3 3 Ko se na zaslonu za približno 2 sekundi prikaže številka indeksne ali začasne oznake, pritisnite tipko ERASE. Gumb za brisanje ERASE 1 Ko je diktafon v načinu za snemanje ali predvajanje, pritisnite tipko F2 (INDEX). • • Indeksna ali začasna oznaka je izbrisana. • Številke indeksnih ali začasnih oznak za izbrisanimi indeksnimi ali začasnimi številkami se samodejno zmanjšajo za 1. Predvajanje Tipka 9 0 Na zaslonu se prikaže številka, vstavi pa se indeksna ali začasna oznaka. Opombe • Tudi po tem, ko je vstavljena indeksna ali začasna oznaka, se bo predvajanje ali snemanje nadaljevalo, tako da lahko indeksno ali začasno oznako na podoben način vstavite tudi drugod. • • Začasne oznake so zabeležke, zato bodo, če datoteko premaknete v računalnik samodejno izbrisane. V posamezni datoteki lahko določite največ 16 (99*) indeksnih in začasnih oznak. Če boste poskušali vstaviti več kot 16 (99*) indeksnih ali začasnih oznak, se bo za indeksne oznake prikazalo sporočilo [Index Full] (Indeksne oznake polne), za začasne oznake pa se bo prikazalo obvestilo [Temp Mark Full] (Začasne oznake polne). * Samo DM-670 SL 45 Predvajanje • V zaklenjeni datoteki indeksnih ali začasnih oznak ne morete določiti ali izbrisati (☞ str. 53). 3 Spet pritisnite gumb F1 (A-B) tam, kjer želite končati ponavljajoče se predvajanje segmenta. • Kako začeti ponavljajoče se predvajanje segmenta Diktafon neprekinjeno ponavlja izbrani segment, dokler uporabnik ne ustavi predvajanja. Ta funkcija omogoča neskončno ponavljanje določenega dela predvajane datoteke. Gumb F1 (A-B) 3 Predvajanje Opomba • 1 Izberite datoteko, ki vsebuje segment, ki ga želite neskončno predvajati, in začnite s predvajanjem. 2 Pritisnite gumb F1 (A-B) na mestu začetka segmenta, ki ga želite predvajati. SL 46 • [w] utripa na zaslonu. • Omogočeno je hitro previjanje naprej in nazaj ter spreminjanje hitrosti predvajanja in lahko uporabljate običajne funkcije, ko [w] utripa med iskanjem končnega položaja posnetka (☞ str. 44). Če se posnetek izteče, ko utripa [w], bo točka [x] postala konec datoteke in neskončno predvajanje se začne. • Kot med navadnim predvajanjem lahko tudi med ponavljanjem segmenta spremenite hitrost predvajanja (☞ str. 44). Če med predvajanjem ponovitve segmenta vstavite ali izbrišete indeksno oznako in začasno oznako, bo predvajanje ponovitve segmenta preklicano, diktafon pa bo preklopil v običajen način predvajanja (☞ str. 45). Predvajanje Preklic ponavljanja segmenta Spreminjanje scene predvajanja [Play Scene] Če shranite priljubljene nastavitve načina za predvajanje, lahko nastavitev kasneje preprosto izberete (☞ str. 62). Tipka MENU/SCENE + − (gumb) Tipka `OK a Pritisnite gumb F1 (CANCEL) S pritiskom gumba F1 (CANCEL) bo omogočeno ponavljajoče se predvajanje segmenta, ki bo povrnjeno v običajen način predvajanja. b Pritisnite gumb STOP (4) 1 Ko je diktafon zaustavljen ali v načinu predvajanja, pritisnite in podržite gumb MENU/SCENE. 3 Predvajanje S pritiskom katerega koli od naslednjih gumbov se predvajanje segmenta ustavi. 2 Pritisnite gumb + ali −, da izberete možnost [Play Scene]. S pritiskom gumba STOP (4) prekličete ponavljanje segmenta in ustavite predvajanje. c Pritisnite gumb 9 Če pritisnete gumb 9, se predvajanje segmenta prekliče in diktafon preskoči na začetek naslednje datoteke. d Pritisnite gumb 0 Če pritisnete gumb 0, se predvajanje segmenta prekliče in diktafon preskoči na začetek trenutne datoteke. 3 Pritisnite gumb `OK. 4 Pritisnite gumb + ali −, da izberete sceno predvajanja. 5 Pritisnite gumb `OK. SL 47 Brisanje 6 Pritisnite tipko `OK. Brisanje datotek • Izbrano datoteko lahko izbrišete iz mape. Istočasno lahko izbrišete vse datoteke v mapi. • Zaslon preklopi na [Erase!] (Izbriši!) in brisanje datoteke se začne. [Erase Done] (Brisanje končano) se prikaže, ko je datoteka izbrisana. Številke datotek bodo prerazporejene samodejno. + − (gumb) Tipka `OK Gumb za brisanje ERASE 3 Brisanje 1 Izberite datoteko, ko je želite izbrisati (☞ str. 30). 2 Ko je predvajanje na diktafonu ustavljeno in je datoteka prikazana na zaslonu, pritisnite ERASE. • Če v 8 sekundah ne izberete želenega postopka, bo diktafon znova prešel v način zaustavitve. 3 Pritisnite gumb + ali −, da izberete [Erase in Folder] ali [File Erase]. Brisanje mape Datoteke lahko izbrišete tudi tako, da izbrišete mape. + (gumb) Tipka `OK 4 Pritisnite gumb `OK. Gumb za brisanje ERASE 5 Pritisnite gumb + in izberite [Start]. 1 Izberite mapo, ko je želite izbrisati (☞ str. 30). 2 Ko je predvajanje na diktafonu ustavljeno in je seznam map prikazan na zaslonu, pritisnite ERASE. SL 48 • Če v 8 sekundah ne izberete želenega postopka, bo diktafon znova prešel v način zaustavitve. Brisanje 3 Pritisnite gumb + in izberite [Start]. 2 Na začetnem mestu za delni izbris pritisnite tipko ERASE. 4 Pritisnite gumb `OK. • • Zaslon preklopi na [Erase!] (Izbriši!) in brisanje datoteke se začne. [Erase Done] (Brisanje končano) se prikaže, ko je mapa izbrisana. Izbrišete lahko del datoteke, ki ga ne potrebujete. Medtem ko [Erase start] utripa, se predvajanje nadaljuje in datoteko lahko previjete nazaj ali naprej kot običajno, ter poiščete končno točko za izbris. Če med utripanjem tega indikatorja datoteka pride do konca, postane to mesto končna točka za izbris. 3 Na mestu, kjer želite končati delno brisanje, ponovno pritisnite tipko ERASE. 3 Brisanje Delno brisanje datoteke • Delno je mogoče izbrisati samo datoteko PCM, posneto na diktafon. Gumb za brisanje ERASE 1 Predvajajte datoteko, ko je želite deloma izbrisati. • Datoteko pomaknite do mesta, ki ga nameravate izbrisati. Če je datoteka dolga, za pomik do mesta, ki ga želite izbrisati, uporabite tipko 9. • [Start point] in [End point] na zaslonu izmenično utripata. SL 49 Brisanje 4 Pritisnite tipko ERASE. • • • 3 Opombe Brisanje • • • • • • • SL 50 Zaslon bo preklopil v [Partial erasing !] (Poteka delno brisanje!) in pričel z delnim brisanjem. Brisanje je končano, ko se prikaže napis [Partial erase completed] (Delno brisanje končano). Predvajanje bo ustavljeno na končnem mestu delnega brisanja. Če v 8 sekundah ne pritisnete tipke ERASE, se postopek delnega brisanja prekliče, diktafon pa se povrne v način predvajanja. Datoteke, ki ste jo izbrisali, ne morete obnoviti. Pred brisanjem skrbno preverite datoteko. Ko v diktafon vstavite kartico microSD, se prepričajte, ali ste za snemalni medij izbrali [Built-in Memory] (Vgrajen pomnilnik) ali [microSD Card] (Kartica microSD), da ne pride do pomote (☞ str. 64). Datum nastanka datoteke kljub delnemu brisanju ne bo spremenjen. Zaklenjenih datotek in datotek, ki so samo za branje, ni mogoče izbrisati (☞ str. 53). Privzetih map snemalnika, tj. map [Recorder] (vključno z mapami od [Folder A] do [Folder E]), [Music] in [Podcast], ni mogoče izbrisati. Vse mape v mapah [Music] in [Podcast] je mogoče izbrisati, razen map [Music] in [Podcast]. Če diktafon datoteke ne more prepoznati, datoteka in mapa, v kateri se nahaja, ne bosta izbrisani. Za brisanje povežite diktafon z osebnim računalnikom. • Postopek lahko traja tudi 10 sekund in več. Medtem ko naprava obdeluje podatke, nikoli ne izvajajte naslednjih dejanj, saj se lahko podatki uničijo. Poleg tega zamenjajte baterijo z novo, saj se boste tako izognili nevarnosti, da se baterija izprazni med obdelovanjem podatkov. 1 Izklop polnilnika AC med obdelavo podatkov. 2 Odstranjevanje baterije med obdelavo podatkov. 3 Odstranjevanje kartice microSD med obdelavo podatkov, kadar kartico [microSD Card] uporabljate kot medij za zapisovanje. Nastavitve menija Način nastavljanja menija Elementi v menijih so prepoznavni po zavihkih, zato najprej izberite zavihek in se prestavite na želeni element, da ga hitro nastavite. Vsakega od menijskih elementov lahko nastavite s postopkom, opisanim spodaj. 3 Pritisnite tipko `OK, če se želite pomakniti na element, ki ga želite nastaviti. Tipka MENU/SCENE Gumb F2 + − (gumb) Tipka `OK 4 Pritisnite gumb + ali –, da se premaknete na element, ki ga želite nastaviti. • Na zaslonu se prikaže meni. 5 Pritisnite gumb `OK. • • Elemente menija lahko nastavljate med snemanjem ali predvajanjem. Pomik na nastavitev izbranega elementa. Način nastavljanja menija 1 Ko je diktafon zaustavljen, pritisnite gumb MENU/SCENE. 4 6 Pritisnite gumb + ali −, da spremenite nastavitev. 2 Pritisnite tipko + ali − in se pomaknite na zavihek z elementom, ki ga želite nastaviti. • Prikaz menija lahko spremenite tako, da premaknete kazalec zavihka za nastavitve. SL 51 Način nastavljanja menija 7 Pritisnite tipko `OK, če želite zaključiti nastavitev. • Na zaslonu boste videli obvestilo, da so bile nastavitve spremenjene. 4 Nastavljanje menija med snemanjem: Funkcija Nastavitev [Mic Sense] [Rec Level] [Zoom Mic] [Low Cut Filter] [VCVA] Do možnosti elementov menija [Rec Monitor] • 4 Način nastavljanja menija 8 Pritisnite gumb F2 (EXIT), če želite menijski zaslon zapreti. • 52 Ko je med snemanjem ali predvajanjem odprt meni, se s pritiskom na F2(EXIT) lahko vrnete nazaj na zaslon za snemanje ali predvajanje, ne da bi prekinili snemanje ali predvajanje. [Backlight] [LED] 4 Nastavljanje menija med predvajanjem: Funkcija Nastavitev [Property] [Noise Cancel] [EUPHONY] [Voice Filter] Opombe • • SL Če pritisnete tipko 0, ne da bi pritisnili tipko `OK, se nastavitve prekličejo, na zaslonu pa se prikaže prejšnji zaslon. Če med nastavitvijo menija na diktafonu v 3 minutah ne opravite nobenega postopka in izbrani element ni potrjen, se diktafon zaustavi. Ko med snemanjem ali predvajanjem odprete nastavitve menija, bodo te preklicane, če preteče 8 sekund, ne da bi pritisnili na gumb. [Play Mode] [Skip Space] [Reverb] [Backlight] [LED] Do možnosti elementov menija Način nastavljanja menija + File Menu File Lock Z zaklepanjem datoteke preprečite nenameren izbris pomembnih podatkov. Ko izberete možnost za izbris vseh datotek v mapi, se zaklenjene datoteke ne izbrišejo (☞ str. 48). [On]: Zaklene datoteko in prepreči njeno brisanje. [Off]: Odklene datoteko in omogoči njeno brisanje. Replace Glejte »Razvrščanje datotek [Replace]« (☞ str. 66). File Move/Copy File Divide Glejte »Razdeljevanje datotek [File Divide]« (☞ str. 69). Property Na menijskem zaslonu lahko potrdite podatke o datotekah in mapah. Ko je datoteka izbrana: [Name] (ime datoteke), [Date] (časovna oznaka), [Size] (velikost datoteke), [Bit Rate]*1 (format datoteke) [Artist]*2 (ime izvajalca) in [Album]*2 (ime albuma) se pojavijo na zaslonu. *1 Ko je izbran linearen format PCM, [Bit Rate] prikazuje predvajanje vzorčenja in bitno hitrost. *2 Ko datoteka ne vsebuje nobenih informacij o oznakah, se oznaki [UNKNOWN_ARTIST], [UNKNOWN_ALBUM] prikažeta na zaslonu. , Rec Menu Mic Select Izberite, ali želite vklopiti ali izklopiti vgrajeni centralni mikrofon. [Central Mic ON]: Pri snemanju bodo uporabljeni 3 mikrofoni. [Central Mic OFF]: Pri snemanju bosta uporabljena samo vgrajena stereo mikrofona. Mic Sense Občutljivost mikrofona lahko prilagodite potrebam snemanja. [High]: najvišja občutljivost snemanja, primerna za snemanje z razdalje ali pri nizki glasnosti, na primer na konferencah z velikim številom udeležencev. [Middle]: primerno za snemanje sestankov in seminarjev z majhnim številom udeležencev. [Low]: najnižja občutljivost snemanja, primerna za narekovanje. • Če želite razločno posneti govor, nastavite [Mic Sense] na [Low] in vgrajeni stereomikrofon pred snemanjem približajte govorčevim ustom (5–10 cm). 4 Način nastavljanja menija Glejte »Premikanje/kopiranje datotek [File Move/Copy]« (☞ str. 67). Ko je mapa izbrana: [Name] (ime mape), [Folder] (število map) in [File]* (število datotek) se pojavijo na zaslonu. * Datoteke, ki jih diktafon ne prepozna, niso vključene v številu datotek. • Datoteko, katere podatke želite preveriti, izberite pred odpiranjem menija. SL 53 Način nastavljanja menija Rec Mode Diktafon lahko snema v linearnem formatu PCM. Mogoče je snemanje ob zelo visoki stopnji zajema in velikih bitnih dolžinah, ki so enaki ali boljši od zapisa na glasbeni zgoščenki. Poleg tega naprava podpira tudi zapisa MP3 in WMA. 1 Izberite obliko zapisa za snemanje. [PCM]: to je nestisnjen zapis zvoka, ki se uporablja pri glasbenih zgoščenkah ipd. [MP3]: MPEG je mednarodni standard, ki ga je uvedla delovna skupina organizacije ISO (Mednarodna organizacija za standardizacijo). [WMA]: To je mednarodna metoda za stiskanje, ki ga je razvila družba Microsoft v ZDA. 4 Način nastavljanja menija • • • • 54 Prilagodi glasnost snemanja: 1 Za nastavitev glasnosti snemanja pritisnite tipko 9 ali 0, medtem ko diktafon snema ali je ustavljen, da prilagodite raven glasnosti snemanja. 2 Izberite predvajanje snemanja. • SL Rec Level Napravo lahko nastavite tako, da samodejno nastavi glasnost snemanja, lahko pa to storite ročno. [Manual]: (Ročno): snemanje se izvede tako, da ročno nastavite glasnost snemanja. [Auto]: (samodejno): snemanje se izvede tako, da je glasnost snemanja nastavljena samodejno. Ta možnost je priročna, če želite snemati takoj. Ko je izbran način [PCM]: [48 kHz/16 bit] ali [44.1 kHz/mono]* Ko je izbran način [MP3]: [320 kbps] do [mono] Ko je izbran način [WMA]: [128 kbps] do [mono] * Samo DM-670 Če uporabljate funkcijo usmerjenega mikrofona, ne morete spremeniti nastavitve [PCM] v načinu [Rec Mode] na drugo nastavitev kot [44.1kHz/16 bit]. Uporabljate lahko vse načine [MP3] ali [WMA] v načinu [Rec Mode]. Če je način [mono] izbran za zapis [MP3], bo predvajanje snemalnega zapisa nastavljena na 64 kb/s. Če je način [mono] izbran za zapis [WMA], bo predvajanje snemalnega zapisa nastavljena na 8 kb/s. Za jasno snemanje sestanka ali predavanja preklopite [Rec Mode] v položaj, ki ni [mono]. Ko za snemanje uporabljate zunanji mono mikrofon, bo za [Rec Mode] (način snemanja) izbran stereo način in zvok bo posnet samo na levem kanalu. • • Glasnost snemanja se nastavi samodejno, ko je za glasnost snemanja izbrana možnost [Auto] (Samodejno). Če želite uporabiti funkcijo za nastavitev glasnosti snemanja, nastavite možnost za glasnost snemanja na [Manual] (Ročno). Ko je raven snemanja nastavljena na [Manual], bo funkcija omejevalnika onemogočena. Ko je prikazano sporočilo [OVER], se posname popačen zvok. Nastavite glasnost snemanja tako, da sporočilo [OVER] (Preseženo) ne bo prikazano. Če popačitve zvoka ne izginejo, tudi ko je bila raven snemanja nastavljena, spremenite nastavitev za občutljivost mikrofona (☞ str. 53) in znova nastavite raven snemanja. Način nastavljanja menija • • Tudi ko je glasnost snemanja nastavljena na [Auto] (Samodejno), lahko glasen vhodni zvočni signal povzroči popačen posnetek. Stopnjo glasnosti lahko nastavite od [01] do [16]. Višja je številka, višja je stopnja glasnosti in tem večji je tudi položaj indikatorja na merilniku glasnosti. Zoom Mic Funkcija usmerjenega mikrofona uporablja tehnologijo DiMAGIC Virtual Microphone (DVM) družbe DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM je sistem za zajem zvoka, ki omogoča usmerjeno snemanje iz poljubne izbrane smeri. DVM je najsodobnejši način usmerjenega zajemanja zvoka, ki vam omogoča preklop med načini snemanja z vgrajenim stereo mikrofonom, od stereo zvoka do točkovno usmerjenega zvoka. O funkciji Zoom Mic: Usmerjenost (visoka) Usmerjenost (nizka) Zbiranje zvoka (ozko) Zbiranje zvoka (široko) Filter nizkih frekvenc VCVA • • • Če vrednost povečate, se bo polje zajemanja zožilo. Zmanjšanje vrednosti razširi polje snemanja in vam omogoča snemanje širokega stereo zvoka. Če zmanjšate usmerjenost in razširite snemalno polje, lahko snemate zvok z izrazitim stereo vtisom. Ko mikrofon zazna, da je zvok dosegel prednastavljeno stopnjo glasnosti, začne vgrajena funkcija VCVA samodejno snemati, in se samodejno ustavi, ko glasnost zvoka pade pod to mejo. S funkcijo VCVA se podaljša snemalni čas in varčuje pomnilnik, saj se diktafon med obdobji tišine izklopi, kar zagotavlja bolj učinkovito predvajanje. 4 Način nastavljanja menija Diktafon je opremljen s funkcijo filtra LowCut za zmanjšanje nizkofrekvenčnih zvokov in razločnejše snemanje zvoka. Ta funkcija lahko zmanjša hrup klimatskih naprav in projektorjev ter druge podobne zvoke. [On]: Omogoči funkcijo nizkega filtra. [Off]: Onemogoči to funkcijo. 1 Izberite [On/Off] ali [Standby]. 2 Nastavi funkcijo VCVA. Ko je izbran [On/Off]: [On]: Omogoči funkcijo VCVA. Začne se snemanje v načinu VCVA. SL 55 Način nastavljanja menija [Off]: Onemogoči to funkcijo. Nadaljuje se snemanje v navadnem načinu. Ko je izbran [Standby]: [On]: Pri tej nastavitvi je nadzor snemanja (izhod za slušalke), ki omogoča, da preko izhoda za slušalke potrdite status funkcije VCVA, med pripravljenostjo funkcije VCVA onemogočen (☞ str. 34). [Off]: Zvočni signal se vedno pošilja na izhod za slušalke. • • • • Prilagoditev stopnje zaznavanja glasu: 1 Pritisnite gumb REC (s ), da začnete s snemanjem. • 4 Način nastavljanja menija Ko pade glasnost zvoka pod prednastavljeno stopnjo glasnosti zvoka, se snemanje po približno 1 sekundi samodejno ustavi, na zaslonu pa utripa obvestilo [Standby] (V stanju pripravljenosti). LED-indikator ob začetku snemanja sveti, med ustavitvijo snemanja pa utripa. 2 Pritisnite tipko 9 ali 0, da prilagodite začetno/končno stopnjo zaznavanja glasu. • • Raven VCVA lahko nastavite na 23 različnih vrednosti. Višja kot je vrednost, bolj občutljiv postane diktafon na zvočne dražljaje. Pri najvišji vrednosti bo snemanje sprožil že najšibkejši zvok. a b a Merilnik stopnje (se spreminja glede na glasnost snemanega zvoka) b Začetna stopnja (se premika desno/levo glede na nastavljeno stopnjo) SL 56 • Pri uporabi funkcije [VCVA] naslednje funkcije niso na voljo. • [V-Sync. Rec] Ko je za [Rec Monitor] izbrana možnost [Off], je funkcija [Standby] onemogočena (☞ str. 59). Če ravni sproženja/zaustavitve ne nastavite v 2 sekundah, bo zaslon preklopil v prejšnji prikaz. Če je v okolici glasen hrup, lahko prvotno stopnjo občutljivosti funkcije VCVA za sproženje/zaustavitev prilagodite trenutnim pogojem snemanja. Svetujemo, da pred snemanjem nastavite prvotno stopnjo začetka/zaustavitve snemanja z glasovnim dražljajem in opravite test. Na ta način boste zagotovili kakovostne posnetke. V-Sync. Rec Snemanje z glasovno sinhronizacijo se začne, ko je zaznani glas glasnejši od ravni glasovne sinhronizacije (raven zaznavanja). Ko se glas utiša, se snemanje samodejno ustavi. Če je snemanje z glasovno sinhronizacijo vklopljeno, vhodna raven pa pade pod nastavljeno ravni glasovne sinhronizacije (raven zaznavanja) za čas, ki ustreza najmanj nastavljenemu času zaznavanja, se diktafon povrne v način pripravljenosti. 1 Izberite [On] ali [Off]. [On]: Omogoči funkcijo snemanja z glasovno sinhronizacijo. [Off]: Onemogoči to funkcijo. • Če izberete [On], nadaljujte s postopkom, opisanim v 2. koraku. Način nastavljanja menija 2 Nastavite čas zaznavanja. 4 Snemanje z glasovno sinhronizacijo se samodejno ustavi. [1 second] [2 seconds] [3 seconds] [4 seconds] [5 seconds] [10 seconds]: • Če je vhodni signal (raven snemanja) enak ali nižji od izbranega, se diktafon povrne v način pripravljenosti. • Nastavitev ravni glasovne sinhronizacije: 1 Pritisnite gumb REC (s ), da začnete s snemanjem. • Če želite snemati z glasovno sinhronizacijo, za funkcijo [V-Sync. Rec] nastavite [On] in nastavite čas zaznavanja. 2 Pritisnite tipko 9 ali 0, da prilagodite raven glasovne sinhronizacije (potrebno glasnost). • Raven glasovne sinhronizacije lahko nastavite na 23 različnih vrednosti. Višja kot je vrednost, bolj občutljiv postane diktafon na zvočne dražljaje. Pri najvišji vrednosti bo snemanje sprožil že najšibkejši zvok. a 4 Timer Rec Glejte »Programirano snemanje [Timer Rec]« (☞ str. 70). Način nastavljanja menija • • Če zvok ali glasnost padeta pod raven glasovne sinhronizacije za nastavljeni čas, se snemanje z glasovno sinhronizacijo samodejno ustavi, diktafon pa se povrne v način pripravljenosti kot v koraku 3. Vsakič, ko diktafon preide v način pripravljenosti, se datoteka zapre. Snemanje se nadaljuje z novo datoteko. • Če želite med snemanjem z glasovno sinhronizacijo ustaviti diktafon, pritisnite gumb STOP (4). Pri uporabi funkcije [V-Sync. Rec] naslednje funkcije niso na voljo. • [VCVA] (☞ str. 55) a Raven glasovne sinhronizacije (premik v desno/levo glede na nastavljeno raven) 3 Znova pritisnite gumb REC (s ). • • Snemalnik preide v način pripravljenosti. [Standby] (V stanju pripravljenosti) in LED-indikator bosta utripala na zaslonu. Če vhodni signal doseže ali preseže raven glasovne sinhronizacije, se snemanje samodejno začne. SL 57 Način nastavljanja menija Rec Scene 3 Določite, kam jih boste shranili. • Nastavitev snemanja je glede na sceno snemanja oz. situacijo mogoče izbrati med predlogami [Conference] (Konferenca), [Lecture] (Predavanje), [Meeting] (Sestanek), [Dictation] (Narek) in [DNS]. Shranite lahko tudi nastavitev snemanja, ki jo izberete sami. 1 Izberite [Scene Select] ali [Scene Save]. 4 Način nastavljanja menija [Scene Select]: Med predlogami izberite sceno snemanja, ki ustreza vaši sceni snemanja in pogojem. Za podrobnosti glejte »Nastavitve predloge«. Namesto tega lahko izberete sceno snemanja, prilagojeno za posamezen namen. [Scene Save]: Shranite lahko do 3 skupine nastavitev za trenutno snemanje. • Če izberete [Scene Select], nadaljujte s postopkom, opisanim v 4. koraku. Ko je izbran način [Scene Save] (Shranjevanje scene): 2 Nastavite želene nastavitve snemanja. SL 58 Nastavitve lahko shranite v [User Setting 1], [User Setting 2] in [User Setting 3]. Ko je izbran način [Scene Select] (Izbor scene): 4 Izberite sceno snemanja. Nastavitve predloge: [Conference]: [Mic Select] [Central Mic ON] [Mic Sense] [High] [Rec Mode] [MP3]: [128 kbps] [Rec Level] [Auto] [Zoom Mic] [Off] [Low Cut Filter] [On] [VCVA] [On/Off]: [Off] [Standby]: [Off] [V-Sync. Rec] [Off] [Lecture]: [Mic Select] [Central Mic ON] [Mic Sense] [High] [Rec Mode] [MP3]: [128 kbps] [Rec Level] [Auto] [Zoom Mic] [+6] [Low Cut Filter] [On] [VCVA] [On/Off]: [Off] [Standby]: [Off] [V-Sync. Rec] [Off] Način nastavljanja menija [Meeting]: Rec Monitor [Mic Select] [Central Mic ON] [Mic Sense] [Middle] [Rec Mode] [MP3]: [128 kbps] [Rec Level] [Auto] [Zoom Mic] [Off] [Low Cut Filter] [On] [VCVA] [On/Off]: [Off] [Standby]: [Off] [V-Sync. Rec] [Off] Izberite, ali želite oddajati zvok medtem, ko snemate prek vtičnice za slušalke. [On]: Funkcija nadzora snemanja je vključena. Zvok se predvaja preko priključka EAR. [Off]: Onemogoči to funkcijo. Zvok se ne predvaja preko priključka EAR. • Če med snemanjem vključite zunanji zvočnik, obstaja tveganje, da bo prišlo do mikrofonije. Priporočamo, da za spremljanje snemanja uporabljate slušalke ali pa funkcijo [Rec Monitor] (Nadzor snemanja) nastavite na [Off] (Izklop). [Dictation]: [Central Mic ON] [Mic Sense] [Low] [Rec Mode] [MP3]: [mono] [Rec Level] [Auto] [Zoom Mic] [Off] [Low Cut Filter] [On] [VCVA] [On/Off]: [Off] [Standby]: [Off] [V-Sync. Rec] [Off] 4 Način nastavljanja menija [Mic Select] [DNS]: Za Dragon Naturally Speaking (Nuance Communications Inc.) • Ko je scena snemanja izbrana, nastavitev snemanja ne morete spreminjati. Če želite uporabiti te funkcije, nastavite funkcijo [Rec Scene] (Scena snemanja) na [Off] (Izklop). Preverjanje nastavitev: Na zaslonu [Scene Select] s pomočjo tipk + in − izberite sceno snemanja in pritisnite tipko 9. Pritisnite gumb 0, če se želite vrniti na zaslon [Scene Select]. SL 59 Način nastavljanja menija - Meni predvajanja • Noise Cancel 4 Način nastavljanja menija SL 60 Če posnetega zvočnega zapisa ne slišite dobro zaradi hrupne okolice, nastavite stopnjo izničevanja šumov. [High] [Low]: Omogoči funkcijo izničevanja šumov. Med predvajanjem datoteke se bodo šumi zmanjšali, kakovost zvoka pa se bo izboljšala. [Off]: Onemogoči to funkcijo. • Pri uporabi funkcije [Noise Cancel] naslednje funkcije niso na voljo. • Počasno/hitro predvajanje (☞ str. 44) • [Voice Filter] • [EUPHONY] • [Reverb] (☞ str. 62) EUPHONY Ta diktafon je opremljen s tehnologijo »EUPHONY MOBILE«, najnovejšim sistemom prostorskega zvoka, ki združuje popravljanje pasovne širine, razširitveno tehnologijo in tehnologijo za obdelavo navideznih akustičnih virov. Poleg kakovostnega zvoka, ki je značilen zanj, ta diktafon ponuja tudi izjemno funkcijo, ki preprečuje, da bi zvok, ki ga slišijo poslušalci, zvenel utesnjeno ali zaprto. zato je pri daljšem poslušanju manj utrujajoč. Raven možnosti EUPHONY lahko nastavite na štiri različne stopnje, glede na okus posameznika. [Power] (Močno): ta način daje poudarek nižjim zvočnim registrom. [Wide] (Široko): ta način ponuja občutek še večjega prostora. [Natural] (Naravno): ta način ponuja naravno popravljanje pasovne širine in razširitev akustičnega polja. [Off]: Onemogoči to funkcijo. • Pri uporabi funkcije [EUPHONY] naslednje funkcije niso na voljo. • Počasno/hitro predvajanje (☞ str. 44) • [Noise Cancel] • [Voice Filter] • [Reverb] (☞ str. 62) Med predvajanjem preko vgrajenega zvočnika je funkcija EUPHONY onemogočena. Voice Filter Diktafon je opremljen s funkcijo glasovnega filtra, ki zmanjšuje nizko- in visokofrekvenčne zvoke med normalnim, hitrim in počasnim predvajanjem ter omogoča razločno predvajanje. [On]: Omogoči funkcijo glasovnega filtra. [Off]: Onemogoči to funkcijo. • Pri uporabi funkcije [Voice Filter] naslednje funkcije niso na voljo. • [Noise Cancel] • [EUPHONY] • [Reverb] (☞ str. 62) Način nastavljanja menija Play Mode Izberete lahko priljubljen način predvajanja. Izberite želen izbor predvajanja. 1 Izberite [Play Area] (območje predvajanja). Skip Space Ta funkcija vam omogoča preskok (naprej) ali previjanje predvajane datoteke nazaj. Ta funkcija je priročna za hitro preskakovanje na drugo mesto predvajanja ali zaporedno predvajanje kratkih izsekov. 1 Izberite [Forward Skip] ali [Reverse Skip]. 2 Izberite [File] (Datoteka), [Folder] (Mapa) ali [All] (Vse). 2 Nastavite mesto preskoka. [File]: Izberite trenutno datoteko. [Folder] Izberite trenutno mapo. [All]: Izberite vse datoteke shranjene v trenutnem pomnilniku. Ko je izbran način [Forward Skip]: [File Skip] [10sec. Skip] [30sec. Skip] [1min Skip] [5 min Skip] [10min. Skip] Ko je izbran način [Reverse Skip]: [File Skip] [1sec. Skip] do [5sec. Skip] [10sec. Skip] [30sec. Skip] [1min Skip] [5 min Skip] [10 min Skip] Izberite želen način predvajanja: 1 Izberite [Repeat] (Ponovi) ali [Random] (Naključno). Predvajanje ob preskoku naprej/nazaj: 1 Pritisnite gumb `OK, če želite začeti predvajanje. 2 Izberite [On] ali [Off]. • • • [On]: Izberete lahko izbor, ki bo ponovno ali naključno predvajan. [Off]: Onemogoči to funkcijo. V načinu [File] se, ko se konča predvajanje zadnje datoteke v mapi, na zaslonu za dve sekundi pojavi utripajoč znak [End] in nato se diktafon ustavi na začetku zadnje datoteke. V načinu [Folder] se, ko se konča predvajanje zadnje datoteke v mapi, na zaslonu za dve sekundi pojavi utripajoč znak [End] in nato se diktafon ustavi na začetku prve datoteke v mapi. V načinu [All] (Vse) začne diktafon po koncu predvajanja zadnje datoteke v trenutni mapi predvajati prvo datoteko v naslednji mapi. Ko diktafon konča predvajanje zadnje datoteke v pomnilniku, se na zaslonu za dve sekundi pojavi utripajoč znak [End] in nato diktafon znova začne predvajati prvo datoteko v pomnilniku. 2 Pritisnite tipko 9 ali 0. • • Diktafon bo preskočil (naprej) ali previl posnetek (nazaj) in nadaljeval s predvajanjem. Če obstaja indeksna ali začasna oznaka oz. vrsta predvajanja pred mestom preskoka, bo diktafon preskočil na ta položaj. 4 Način nastavljanja menija [Repeat]: Izbran je način ponovnega predvajanja. [Random]: Izbran je način naključnega predvajanja. Alarm Glejte »Funkcija alarmnega predvajanja [Alarm]« (☞ str. 72). SL 61 Način nastavljanja menija Play Scene Ko je izbran način [Scene Select] (Izbor scene): Glasovne datoteke, posnete na diktafonu, in glasbene datoteke, prenesene z računalnika, lahko shranite v nastavitvah predvajanja po vaši izbiri, da tako ustrezajo različnim kakovostim zvoka in metodam predvajanja. 4 Izberite sceno predvajanja. 1 Izberite [Scene Select] ali [Scene Save]. 4 Preverjanje nastavitev: Na zaslonu [Scene Select] s pomočjo tipk + in − izberite sceno predvajanja in pritisnite tipko 9. Pritisnite gumb 0, če se želite vrniti na zaslon [Scene Select]. Način nastavljanja menija [Scene Select]: Izberite sceno predvajanja z nastavitvami po vaši želji. [Scene Save]: Shranite lahko do 5 skupin nastavitev za trenutno predvajanje. • Če izberete [Scene Select], nadaljujte s postopkom, opisanim v 4. koraku. Ko je izbran način [Scene Save] (Shranjevanje scene): 2 Nastavite želene nastavitve predvajanja. Reverb Izberete lahko odmev v različnih velikostih prostora – od snemalnega studia do kupole. [Off]: Onemogoči funkcijo dodajanja odmeva. To možnost izberite, če želite predvajati nespremenjen izvorni zvok. [Studio] (Studio) [Club] (Klub) [Hall] (Dvorana) [Dome] (Kupola): • • 3 Določite cilj, kamor boste shranili nastavitve. • SL 62 Nastavitve lahko shranite kot možnosti od [Voice 1] do [Music 3]. Izberite želeno akustično okolje. Ta funkcija je na voljo samo med predvajanjem posnetkov. Diktafon ne more snemati predvajanega zvoka. Pri uporabi funkcije [Reverb] naslednje funkcije niso na voljo. • Počasno/hitro predvajanje (☞ str. 44) • [Noise cancel] (☞ str. 60) • [EUPHONY] (☞ str. 60) • [Voice Filter] (☞ str. 60) Način nastavljanja menija . Meni za LCD/zvok Backlight Ko pritisnete kateri koli gumb diktafona, bo zaslon osvetljen približno 10 sekund (začetna nastavitev). 1 Izberite [Lighting Time] ali [Brightness]. 2 Izberite nastavitev. Contrast Za nastavitev kontrasta zaslona imate na izbiro 12 ravni. • Kontrast zaslona LCD lahko spreminjate od [01] do [12]. LED Nastavite lahko, da se indikatorska lučka ne vklopi. [On]: Indikatorska lučka bo vključena. [Off]: LED-lučka bo onemogočena. Za DM-650: • Ton ob vklopu/izklopu diktafona (☞ str. 20) lahko onemogočite z izbiro nastavitve [Off]. Jezik (Lang) Izberete lahko zaslonski jezik za ta diktafon. [English] [Français] [Deutsch] [Italiano] [Español] [Русский]: • Jeziki, ki jih lahko izberete, so odvisni od območja. Glasovno vodenje (samo DM-670) Glejte »Vodenje [Voice Guide] (samo DM670)« (☞ str. 75). 4 Način nastavljanja menija Ko je izbran način [Lighting Time]: [Off]: Onemogoči to funkcijo. [5seconds] [10seconds] [30seconds] [1minute]: Omogoči funkcijo osvetlitve ozadja. Ko je izbran način [Brightness]: [High] [Low]: Nastavite svetlost, ko je izbrana osvetlitev. Beep Diktafon zapiska in vas tako opozori na funkcije tipk ali napake. Sistemske zvoke lahko po želji tudi izklopite. [Volume3]: povečana glasnost piskov. [Volume2]: glasnost piskov je nastavljena na običajno. [Volume1]: zmanjšana glasnost piskov. [Off]: Onemogoči to funkcijo. Intro Play Z dotikom kazalca do datoteke znotraj mape lahko poslušate prvih nekaj sekund datoteke. Ta funkcija je v pomoč pri iskanju datotek. [10seconds]: Predvajanih bo prvih 10 sekund datoteke. [5seconds]: Predvajanih bo prvih 5 sekund datoteke. [3seconds]: Predvajane bodo prve 3 sekunde datoteke. [Off]: Onemogoči to funkcijo. SL 63 Način nastavljanja menija / Device Menu Izbor pomnilnika Ko vstavite pomnilniško kartico microSD, lahko snemate bodisi na vgrajeni pomnilnik ali na pomnilniško kartico microSD (☞ str. 24). [Built-in Memory]:Vgrajeni pomnilnik. [microSD Card]: kartica microSD. Time & Date Glejte »Nastavitev časa in ure [Time & Date]« (☞ str. 22). USB Settings Glejte »Spreminjanje razreda USB [USB Settings]« (☞ str. 76). Reset Settings Power Save 4 Način nastavljanja menija Pogosto se dogaja, da pozabimo izklopiti napajanje. Če je diktafon ustavljen več kot 10 minut (tovarniška nastavitev), in vklopljen, se bo samodejno izklopil. [5minutes] [10minutes] [30minutes] [1hour]: Nastavite časovni interval pred izklopom. [Off]: Onemogoči to funkcijo. • Če pred izklopom pritisnete kateri koli gumb, se števec časa ponastavi in začne znova odštevati. Baterija Izberite nastavitev, ki ustreza uporabljeni bateriji. [Ni-MH] (õ): Izberite, kadar uporabljate Olympusove baterije za ponovno polnjenje Ni-MH (BR404). [Alkaline] (ú): Izberite, kadar uporabljate alkalne baterije. Folder Name Imena map Mape & do Mape * za avdio snemanje lahko spremenite v imena iz predloge. Spremenite lahko tudi imena map, registriranih v predlogi »Olympus Sonority«. 1 Izberite mapo, ki jo želite preimenovati. 2 Izberite ime mape med prednastavljenimi predlogami. SL 64 Nastavi vse funkcije na začetne tovarniško privzete vrednost. [Start]: Vrne nastavitve na prvotne vrednosti. [Cancel]: Vrnete se v [Device Menu]. • Pri povrnitvi nastavitev na tovarniško privzete vrednosti se nastavitve časa, številke datotek in ime mape ohranijo in ostanejo nespremenjeni. Menijske nastavitve po ponastavitvi (prvotne nastavitve): , Meni snemanja: [Mic Select] [Mic Sense] [Rec Mode] [WMA] [Rec Level] [Zoom Mic] [Low Cut Filter] [VCVA] [On/Off] [Standby] [V-Sync. Rec] [Timer Rec] [Rec Scene] [Rec Monitor] [Central Mic ON] [Middle] [128 kbps] [Auto] [Off] [Off] [Off] [Off] [Off] [Off] [Off] [Off] [Off] Način nastavljanja menija - Meni predvajanja: Podatki o pomnilniku. [Noise Cancel] [Off] [EUPHONY] [Off] [Voice Filter] [Off] [Play Mode] (Način predvajanja) [Play Area] [File] [Repeat] [Off] [Random] [Off] [Skip Space] [Forward Skip] [File Skip] [Reverse Skip] [File Skip] [Alarm] [Off] [Play Scene] [Off] [Reverb] [Off] . Meni za LCD/zvok: [10Seconds] [Low] [Level 06] [On] [Volume 2] [English] [On] [Speed 3] [Volume 3] [Off] / Meni naprave: [Memory Select] [Power Save] [Battery] [USB Settings] [USB Connect] [USB Class] [Built-in Memory] [10minutes] [Ni-MH] System Info. Podatke o diktafonu lahko preverite na zaslonu z menijem. [Model] (ime modela), [Version] (različica sistema) in [Serial No.] (serijska številka) so prikazani na zaslonu. 4 Način nastavljanja menija [Backlight] [Lighting Time] [Brightness] [Contrast] [LED] [Beep] [Language(Lang)] [Voice Guide]* [On/Off] [Speed] [Volume] [Intro Play] S tem menijem lahko prikažete prostor, ki je še na voljo za snemanje, in skupno zmogljivost snemalnega medija. • Diktafon bo določen pomnilniški prostor porabil za shranjevanje skrbniške datoteke. To pomeni, da bo za kartico microSD zaradi njenih lastnosti, prikazana zmogljivost manjša od dejanske zmogljivosti kartice, vendar to ni napaka. [PC] [Storage class] * Samo DM-670 Format Glejte »Formatiranje diktafona [Format]« (☞ str. 77). SL 65 Način nastavljanja menija Razvrščanje datotek [Replace] Posamezno datoteko v mapi lahko premaknete in s tem spremenite vrstni red seznama za predvajanje. Najprej izberite mapo (datoteko), v kateri želite spremeniti vrstni seznama za predvajanje. 5 Pritisnite gumb + ali −, da izberete mesto, kamor želite datoteko premakniti. Gumb F2 + − (gumb) Tipka `OK 4 Način nastavljanja menija • Za podrobnosti o dostopu do nastavitev menija glejte »Način nastavljanja menija« (☞ str. 51). 3 Pritisnite gumb + ali −, da izberete datoteko, ki jo želite premakniti. • 66 • • 1 Izberite mapo, v kateri želite spremeniti zaporedje datotek (☞ str. 30). 2 Izberite [Replace] iz menija [File Menu]. 4 Pritisnite gumb `OK. SL 6 Pritisnite tipko `OK, če želite zaključiti nastavitev. Kazalec bo z utripanjem potrdil, da je bila datoteka premaknjena. Če želite premakniti večje število datotek, ponovite postopek od 3. do 6. koraka. Če pritisnete tipko 0, ne da bi pritisnili tipko `OK, se nastavitve prekličejo, na zaslonu pa se prikaže prejšnji zaslon. 7 Pritisnite gumb F2 (EXIT), da zaprete zaslon z menijem. Način nastavljanja menija Premikanje/kopiranje datotek [File Move/Copy] Datoteke, shranjene na vgrajenem pomnilniku ali kartici microSD, lahko premikate ali kopirate znotraj pomnilnika. Datoteke lahko premikate ali kopirate tudi med pomnilnikom. Gumb F2 + − (gumb) Tipka `OK [move > memory]: Datoteko iz vgrajenega pomnilnika oz. kartice microSD premaknite v drugo mapo znotraj vgrajenega pomnilnika. [copy > memory]: Datoteko iz vgrajenega pomnilnika oz. kartice microSD kopirajte v drugo mapo znotraj vgrajenega pomnilnika. [move > microSD]: Datoteko iz vgrajenega pomnilnika oz. kartice microSD premaknite v drugo mapo na kartici microSD. [copy > microSD]: Datoteko iz vgrajenega pomnilnika oz. kartice microSD kopirajte v drugo mapo na kartici microSD. 4 Pritisnite gumb `OK. • Za podrobnosti o dostopu do nastavitev menija glejte »Način nastavljanja menija« (☞ str. 51). 3 Za izbor mesta, kamor želite premakniti ali kopirati datoteko, izberite gumb + ali −. 5 Za izbiranje števila datotek, ki jih nameravate premakniti ali kopirati, pritisnite gumb + ali −. 4 Način nastavljanja menija 1 Izberite mapo, kamor želite premakniti ali kopirati datoteko (☞ str. 30). 2 Izberite [File Move/Copy] (premikanje/kopiranje datoteke) v meniju izberite [File Menu] (datotečni meni). [1file]: Izbrana je samo določena datoteka. [Selected files]: Izbranih je več datotek. [All files]: Izbrane so vse datoteke v mapi. 6 Pritisnite tipko `OK, da spremenite določeno nastavitev. SL 67 Način nastavljanja menija 8 Pritisnite tipko F2 (GO). Ko izberete [1file]: 1 Pritisnite gumb + ali -, da izberete datoteko, ki jo želite premakniti ali kopirati. 2 Pritisnite tipko `OK, da izberete datoteko. Ko izberete [Selected files]: 1 Pritisnite gumb + ali -, da izberete datoteko, ki jo želite premakniti ali kopirati. 2 Pritisnite tipko `OK, da izberete izbrane datoteke. 4 • Način nastavljanja menija 3 Ponavljajte 1 in 2 korak, dokler ne izberete vseh datotek, ki jih želite premakniti/kopirati, nato pritisnite tipko F2 (GO). Ko izberete [All files]: Ko so izbrane vse mape, bodo vse datoteke v mapi samodejno izbrane, diktafon pa se bo pomaknil do prikaznega zaslona [Folder to move] (mapa za premik). 7 Pritisnite tipko 9, 0 ali +, −, da izberete mapo, v katero želite premakniti ali kopirati datoteko. Opombe • • • • • • SL 68 Premikanje ali kopiranje datoteke se bo začelo, če se na zaslonu prikaže [Moving!] ali [Copying!]. Med tem postopkom bo stanje poteka prikazano v odstotkih. Postopek je končan, ko se prikaže obvestilo [File move completed] (premikanje datoteke končano) ali [File copy completed] (kopiranje datoteke končano). • • Diktafon kopiranja ne more izvesti, ko ni na voljo dovolj pomnilnika. Diktafon premikanja oz. kopiranja ne more izvesti, ko število datotek preseže 200. Med premikanjem oz. kopiranjem baterij ne odstranjujte. saj lahko pride do poškodb podatkov. Datoteke ni mogoče premakniti ali kopirati v isto mapo. Če je postopek premikanja oz. kopiranja preklican, je uspešno le premikanje oz. kopiranje trenutne datoteke, vse druge datoteke pa ne bodo premaknjene ali kopirane. Zaklenjene datoteke bodo zaklenjene tudi po premikanju oz. kopiranju. Datotek DRM ni mogoče premakniti oz. kopirati. Datotek iz mape [Recorder] ni mogoče premakniti ali kopirati. Način nastavljanja menija 3 Pritisnite gumb + in izberite [Start]. Razdeljevanje datotek [File Divide] Razdeliti je mogoče datoteke z veliko kapaciteto in dolgimi snemalnimi časi, ki jih je potem lažje upravljati in urejati. Gumb F2 4 Pritisnite gumb `OK. • + − (gumb) Tipka `OK • [Dividing!] (Razdeljevanje v teku!) bo prikazano in razdeljevanje se bo pričelo. Razdeljevanje je končano, ko se prikaže obvestilo [File divide completed] (Razdeljevanje datoteke končano!). 4 Način nastavljanja menija Samo datoteke MP3 in PCM, posnete v tem diktafonu, je mogoče razdeliti. 1 Ustavite predvajanje na mestu, kjer želite razdeliti datoteko. • • Ko je diktafon v načinu predvajanja, pritisnite in podržite tipko 9 ali 0, če želite posnetek hitro previti naprej ali nazaj. Koristno je vnaprej nastaviti indeksne oznake na mestu delitve. 2 Iz menija [File Menu] izberite [File Divide]. • 5 Pritisnite tipko F2 (EXIT), da zaprete zaslon z menijem. Za podrobnosti o dostopu do nastavitev menija glejte »Način nastavljanja menija« (☞ str. 51). Opombe • • • • Razdeljevanje datoteke je mogoče samo, ko je prikazan seznam datotek. Diktafon datotek ne more razdeliti, ko število datotek v mapi presega 199. Zaklenjenih datotek ni mogoče razdeliti (☞ str. 53). Po delitvi datoteke se prvi del datoteke preimenuje v [File name_1.MP3], drugi del datoteke pa se preimenuje v [File name_2.MP3]. SL 69 Način nastavljanja menija • • Če ima datoteka izredno kratek snemalni čas, je morda ne bo mogoče razdeliti, tudi če je to datoteka MP3 ali PCM. Med razdeljevanjem datoteke baterije ne odstranjujte, saj lahko pride do poškodb podatkov. 4 Pritisnite gumb + ali − in izberite element, ki ga želite nastaviti. Programirano snemanje [Timer Rec] Programirano snemanje je funkcija za izvajanje snemanja ob določenem času. Programirate lahko do največ tri želene nastavitve (Prednastavitev 1-3) ([On/Off], [Day], [Time], [Rec Mode], [Folder], in [Mic Sense]). 4 5 Pritisnite tipko `OK, da spremenite določeno nastavitev. Nastavitev [On/Off] (Vklopa/izklopa): Način nastavljanja menija + − (gumb) Tipka `OK 1 Pritisnite tipko + ali − in izberite [On] (Vklopljeno) ali [Off] (Izklopljeno). [On]: Sprememba bo uporabljena. [Off]: Sprememba ne bo uporabljena. 2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro [On/Off]. Nastavitev [Day] (dneva): 1 Izberite [Timer Rec] iz menija v [Rec Menu]. Za podrobnosti o dostopu do nastavitev menija glejte »Način nastavljanja menija« (☞ str. 51). 2 Pritisnite gumb + ali -, da izberete prednastavljeno številko. 3 Pritisnite gumb `OK. 70 Za nastavitev lahko izbirate med elementi [On/Off], [Day], [Time], [Rec Mode], [Folder] in [Mic Sense]. Gumb F2 • SL • 1 Pritisnite tipko + ali −, da izberete [One Time] (samo enkrat), [Everyday] (vsak dan) ali [Every Week] (vsak teden). [One Time]: snemanje poteka samo enkrat ob določenem času. [Everyday]: snemanje poteka vsak dan ob določenem času. [Every Week]: snemanje poteka ob določenem času v določenem dnevu v tednu. Izberite [Every Week] in pritisnite tipko `OK, da se premaknete na izbiro [Day]. Pritisnite tipko + ali –, da izberete dan v tednu. 2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro [Day]. Način nastavljanja menija 6 Pritisnite tipko + ali – in izberite [Finish]. Nastavitev za [Time] (čas): 1 Pritisnite tipko 9 ali 0, da izberete »Hour« (Uro) in »Minute« (Minuto) za [Start Time] ter »Hour« (Uro) in »Minute« (Minuto) za [Stop Time]. 2 Pritisnite gumb + ali −, da nastavite želeno vrednost. 3 Pritisnite tipko `OK za izhod iz izbire [Time] (čas). 7 Pritisnite tipko `OK, če želite zaključiti nastavitev. Nastavitev za [Rec Mode] (način snemanja): Ko je nastavljeno na [ON] • Nastavitev [Folder] (mape): • 1 Pritisnite tipko + ali −, da izberete cilj shranjevanja (pomnilnik). 2 Pritisnite tipko `OK, da se pomaknete do nastavitve za [Folder]. 3 Pritisnite tipko + ali −, da izberete cilj, kamor želite shraniti (mapa). 4 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro nastavitev [Folder]. • 8 Pritisnite gumb F2 (EXIT), če želite menijski zaslon zapreti. • Nastavitev za [Mic Sense] (občutljivost mikrofona): Na zaslonu se prikaže [«]. Opombe • Ne glede na nastavitev občutljivosti mikrofona na diktafonu (☞ str. 53), se bo programirano snemanje pričelo z nastavljeno občutljivostjo mikrofona. 1 Pritisnite tipko + ali − za izbiro med možnostmi [High], [Middle] in [Low]. 2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro [Mic Sense]. Programirane nastavitve bodo uporabljene in vrnili se boste v prikaz menija za izbor prednastavljene številke. Za nastavitev drugih številk prednastavitev, ponovite opisani postopek. Ko je v razdelku Izbor v meniju Napredno pritisnjen gumb 9, je izbrane nastavitve mogoče potrditi. 4 Način nastavljanja menija Programirano snemanje se bo pričelo v nastavljenem načinu snemanja, ne glede na običajen [Rec Mode] (☞ str. 54). 1 Pritisnite tipko + ali −, da izberete način snemanja. 2 Pritisnite tipko `OK. 3 Pritisnite tipko + ali −, da izberete predvajanje snemanja. 4 Pritisnite tipko `OK, da izberete predvajanje snemanja. za izhod iz izbire načina [Rec Mode]. • • Če je diktafon ob prednastavljenem času začetka v uporabi, se programirano snemanje prične takoj, ko diktafon preneha s trenutno operacijo. Programirano snemanje se bo pričelo ob nastavljenem času, tudi če je diktafon izklopljen ali nastavljen na Hold (Zadrži). Če ima troje programiranih snemanj enak čas začetka, ima največjo prioriteto [Preset 1] (Prednastavitev 1), [Preset 3] (Prednastavitev 3) pa najnižjo. SL 71 Način nastavljanja menija • • • • 4 Če čas začetka za programirano snemanje in alarmno predvajanje (☞ str. 72) sovpadata, ima prednost programirano snemanje. Če se baterije med snemanjem s programirano nastavitvijo izpraznijo, bo diktafon prenehal snemati. Zato pred programiranim snemanjem preverite napolnjenost baterije. Če [Time & Date] (Čas in datum) nista ustrezna, programiranega snemanja ni mogoče nastaviti na specifičen čas, zato poskrbite, da sta [Time & Date] pravilna, preden nastavite programirano snemanje. Če nista ustrezna, ponastavite [Time & Date] (☞ str. 23). Diktafon bo snemal v [Folder A] (Mapo A) vgrajenega pomnilnika, ko bo kot cilj snemanja izbrana kartica microSD, ki pa med programiranim snemanjem ne bo vstavljena. Funkcija alarmnega predvajanja [Alarm] Funkcijo alarmnega predvajanja lahko nastavite za predvajanje izbrane datoteke ob prednastavljenem času. Programirate lahko do največ tri želene nastavitve (Prednastavitev 1-3) ([On/Off], [Day], [Start Time], [Volume], [Alarm Sound] in [Playback File]). Gumb F2 + − (gumb) Tipka `OK Način nastavljanja menija 1 Izberite [Alarm] iz menija v [Play Menu]. • Za podrobnosti o dostopu do nastavitev menija glejte »Način nastavljanja menija« (☞ str. 51). 2 Pritisnite gumb + ali -, da izberete prednastavljeno številko. 3 Pritisnite tipko `OK. SL 72 Način nastavljanja menija 4 Pritisnite gumb + ali − in izberite element, ki ga želite nastaviti. • Za nastavitev lahko izbirate med elementi [On/Off] [Day] [Start Time] [Volume] [Alarm Sound] [Playback File]. 5 Pritisnite tipko `OK, da spremenite določeno nastavitev. Nastavitev [On/Off] (Vklopa/izklopa): Nastavitev [Day] (dneva): 1 Pritisnite tipko + ali −, da izberete [One Time] (samo enkrat), [Everyday] (vsak dan) ali [Every Week] (vsak teden). [One Time]: alarmno predvajanje poteka samo enkrat ob določenem času. [Everyday]: alarmno predvajanje poteka vsak dan ob določenem času. [Every Week]: alarmno predvajanje poteka ob določenem času v določenem dnevu v tednu. Izberite [Every Week] in pritisnite tipko `OK, da se premaknete na izbiro [Day]. Pritisnite tipko + ali –, da izberete dan v tednu. 2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro [Day]. Nastavitev [Volume] (Glasnosti): 1 Pritisnite tipko + ali −, da prilagodite glasnost. Pritisnite gumb F1, da preverite glasnost. 2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro [Volume]. Nastavitev [Alarm Sound] (zvoka alarma): 1 Pritisnite tipko + ali −, da zvok alarma izberete med [Alarm1], [Alarm2] in [Alarm3]. Pritisnite gumb F1, da preverite zvok alarma. 2 Pritisnite tipko `OK za izhod iz izbire za [Alarm Sound]. Nastavitev [Playback File] (predvajanja datoteke): 4 Način nastavljanja menija 1 Pritisnite tipko + ali − in izberite [On] (Vklopljeno) ali [Off] (Izklopljeno). [On]: Sprememba bo uporabljena. [Off]: Sprememba ne bo uporabljena. 2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro [On/Off]. Nastavitev za [Start Time] (čas začetka): 1 Pritisnite tipko 9 ali 0, da izberete »Hour« (Uro) in »Minute« (Minuto) za [Start Time]. 2 Pritisnite gumb + ali −, da nastavite želeno vrednost. 3 Pritisnite tipko `OK za izhod iz izbire za [Start Time]. 1 Pritisnite tipko + ali −, da izberete med [No File Play] (Brez predvajanja datoteke) in [File Select] (Izbor datoteke). [No File Play]: sliši se samo alarm. [File Select]: po alarmu je predvajana izbrana datoteka. • Ko je izbrana nastavitev [File Select] in pritisnete tipko `OK, se diktafon pomakne do nastavitve za [Memory Select] (Izbor pomnilnika). • Pomnilnik z datoteko za predvajanje alarma izberite s tipko + ali − in pritisnite tipko `OK. Diktafon se bo pomaknil do nastavitev mape z datoteko, namenjeno predvajanju alarma. SL 73 Način nastavljanja menija • S tipko + ali − izberite mapo in pritisnite tipko `OK za premik na izbiro datoteke. S tipko + ali – na enak način izberite datoteko. 2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro [Playback File]. 6 Pritisnite tipko + ali – in izberite [Finish]. Opombe • • • • 4 7 Pritisnite tipko `OK, če želite zaključiti nastavitev. Način nastavljanja menija Ko je nastavljeno na [ON] • • • • Programirane nastavitve bodo uporabljene in vrnili se boste v prikaz menija za izbor prednastavljene številke. Za nastavitev drugih številk prednastavitev, ponovite opisani postopek. Ko je v razdelku Izbor v meniju Napredno pritisnjen gumb 9, je izbrane nastavitve mogoče potrditi. 8 Pritisnite gumb F2 (EXIT), če želite menijski zaslon zapreti. • SL 74 • Na zaslonu se prikaže [A]. • • Če je izbrana možnost [Everyday] (Vsak dan), se bo alarm oglasil vsak dan ob načrtovanem času, razen če prekličete alarmno predvajanje. Alarm bo aktiven pet minut, nakar se bo ustavil. V tem primeru se datoteka za predvajanje alarma ne bo predvajala samodejno, tudi če je izbrana. Če ima troje alarmnih predvajanj enak čas začetka, ima največjo prioriteto [Preset 1] (Prednastavitev 1), [Preset 3] (Prednastavitev 3) pa najnižjo. Če je diktafon ob načrtovanem času v uporabi oz. če se v tem času izvajajo določene operacije, funkcija alarmnega predvajanja ne bo na voljo. Alarm se bo oglasil ob načrtovanem času, tudi če je diktafon izklopljen ali nastavljen na način Hold (Zadrži). Diktafon izbrano datoteko prične predvajati, ko pritisnete poljubno tipko, s predvajanjem pa preneha, ko pritisnete tipko STOP (4). Če izbrano datoteko premaknete, izbrišete ali odstranite kartico microSD, predvajanje datoteke ne bo izvedeno, oglasil se bo samo alarm. Če čas začetka za programirano snemanje in alarmno predvajanje sovpadata, ima prednost programirano snemanje (☞ str. 70). Če diktafon formatirate (☞ str. 77), se podatki o zvoku alarma prav tako izbrišejo. Funkcija predvajanja alarma je na voljo, vendar bodo zvoki vseh alarmov, tj. [Alarm1], [Alarm 2], [Alarm 3] in [Alarm Sound] enaki. Na tej stopnji se bodo zvoki alarma razlikovali od prednastavljenih. Če želite obnoviti podatke o zvoku alarma, priklopite diktafon na računalnik in kopirajte privzete zvočne podatke na diktafon s pomočjo priložene programske opreme »Olympus Sonority« (☞ str. 86). Način nastavljanja menija Glasovni vodnik [Voice Guide] (samo DM-670) Ta funkcija omogoča glasovna obvestila o pogojih delovanja diktafona. Prilagodite predvajanje in glasnost glasovnih obvestil. Gumb F2 Nastavitev [On/Off] (Vklopa/izklopa): 1 Pritisnite tipko + ali − in izberite [On] (Vklopljeno) ali [Off] (Izklopljeno). [On] (Vklopljeno): vodenje je omogočeno. [Off] (Izklopljeno): vodenje je onemogočeno. 2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro [On/Off]. Nastavitev [Speed] (Hitrosti): + − (gumb) Tipka `OK • Za podrobnosti o dostopu do nastavitev menija glejte »Način nastavljanja menija« (☞ str. 51). 2 Pritisnite gumb + ali − in izberite element, ki ga želite nastaviti. Nastavitev [Volume] (Glasnosti): 1 Pritisnite tipko + ali − in izberite [Volume5] (Glasnost 5), [Volume4] (Glasnost 4), [Volume3] (Glasnost 3), [Volume2] (Glasnost 2) ali [Volume1] (Glasnost 1). 2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro [Volume]. 4 Pritisnite gumb F2 (EXIT), da zaprete zaslon z menijem. 4 Način nastavljanja menija 1 Izberite [Voice Guide] (Glasovno vodenje) iz menija v [LCD/Sound Menu] (Meni za LCD/zvok). 1 Pritisnite tipko + ali − in izberite [Speed5] (Hitrost 5), [Speed4] (Hitrost 4), [Speed3] (Hitrost 3), [Speed2] (Hitrost 2) ali [Speed1] (Hitrost 1). 2 Pritisnite tipko `OK, da zapustite izbiro [Speed]. Opombe • • Med možnostmi [On/Off] (Vklopljeno/ izklopljeno), [Speed] (Hitrost) in [Volume] (Glasnost) izberite elemente, ki jih želite nastaviti. • 3 Pritisnite tipko `OK, da spremenite določeno nastavitev. • • Ton ob vklopu/izklopu naprave (☞ str. 20) lahko prekličete tako, da za vodenje izberete možnost [Off]. Pri formatiranju diktafona (☞ str. 77) se izbrišejo tudi podatki za glasovno vodenje. Če želite obnoviti podatke za glasovno vodenje, priklopite diktafon na računalnik in kopirajte podatke za vodenje na diktafon s pomočjo priložene programske opreme »Olympus Sonority« (☞ str. 86). Nastavite glasnost tona ob vklopu/izklopu z nastavitvami vodenja [Volume] (Glasnost). Nastavitev [Speed] v nastavitvah za [Voice Guide] je med predvajanjem onemogočena. SL 75 Način nastavljanja menija Spreminjanje razreda USB [USB Settings] Poleg nastavitve [PC] (Poveži z računalnikom za prenos datotek) ali [AC Adapter] (Poveži s polnilnikom AC za polnjenje baterije), lahko v skladu s svojimi potrebami spremenite razred USB. Ko je izbrana možnost [USB Connect]: 4 Pritisnite gumb + ali −, če želite spremeniti nastavitev. Gumb F2 + − (gumb) Tipka `OK 4 Način nastavljanja menija 1 Izberite [USB Settings] iz menija [Device Menu]. • Za podrobnosti o dostopu do nastavitev menija glejte »Način nastavljanja menija« (☞ str. 51). 2 Pritisnite gumb + ali –, da izberete [USB Connect] (Povezava preko USB) ali [USB Class] (Razred USB). [PC]: nastavitev za povezavo diktafona z računalnikom, ko se uporablja kot pomnilniška ali kompozitna naprava. Povezava vzpostavljena kot shranjevanje ali kompozitna. [AC Adapter]: nastavitev za povezavo diktafona z računalnikom zaradi polnjenja, ali kadar se polni preko polnilnika AC (A514) (izbirno). [Optional]: nastavitev za potrditev metode povezovanja vsakič, ko je vzpostavljena USB-povezava. 5 Pritisnite gumb `OK, če želite zaključiti nastavitev. • Če izberete [USB Connect], nadaljujte s postopkom, opisanim v 8. koraku. Ko je izbrana možnost [USB Class] (Razred USB): 6 Pritisnite gumb + ali −, da spremenite nastavitev. [USB Connect]: Nastavitev za povezovanje z osebnim računalnikom. [USB Class]: Nastavitev razreda USB. 3 Pritisnite gumb `OK. • SL 76 Če izberete [USB Class], nadaljujte s postopkom, opisanim v 6. koraku. [Storage class] (Pomnilnik): računalnik prepozna diktafon kot zunanjo pomnilniško napravo. [Composite] (Kompozitni): nastavitev med povezavo z računalnikom, ko se diktafon uporablja kot zunanja pomnilniška naprava, USB-zvočnik oz. mikrofon. Način nastavljanja menija 7 Pritisnite tipko `OK, če želite zaključiti nastavitev. Formatiranje diktafona [Format] 8 Pritisnite gumb F2 (EXIT), da zaprete zaslon z menijem. Opombe • • • Ko diktafon prvikrat povežete s svojim osebnim računalnikom kot zunanjo pomnilniško napravo, se gonilnik naprave samodejno namesti. Računalnika priključenega diktafona ne prepozna, ko je nastavitev za [USB Connect] (USB-povezava) nastavljena na [AC Adapter] (Povezava polnilnika AC). Če računalnik diktafona ne prepozna kot zunanjo pomnilniško napravo, spremenite nastavitev [USB Class] v [Storage class]. + − (gumb) Tipka `OK 1 Izberite [Format] iz menija v [Device Menu]. • Za podrobnosti o dostopu do nastavitev menija glejte »Način nastavljanja menija« (☞ str. 51). 4 Način nastavljanja menija Če diktafon formatirate, se vse datoteke izbrišejo, nastavitve funkcij – razen nastavitev datuma in ure – pa se ponastavijo na privzete. Pred formatiranjem diktafona prenesite morebitne pomembne datoteke v računalnik. 2 Pritisnite gumb + ali −, da izberete snemalni medij, ki ga želite formatirati. 3 Pritisnite gumb `OK. SL 77 Način nastavljanja menija 7 Pritisnite tipko `OK. 4 Pritisnite gumb +, če želite izbrati [Start]. • Postopek formatiranja se začne, na zaslonu pa se prikaže sporočilo [Format !] . • [Format Done] se na zaslonu prikaže, ko se postopek formatiranja zaključi. 5 Pritisnite gumb `OK. • Po tem, ko se na zaslonu za dve sekundi prikaže sporočilo [Data will be cleared] (Podatki bodo izbrisani), se prikažeta možnosti [Start] in [Cancel] (Prekliči). 4 Način nastavljanja menija Opombe 6 Znova pritisnite gumb +, da izberete [Start]. • • • • • SL 78 Diktafona nikoli ne formatirajte z osebnim računalnikom. Pri formatiranju diktafona se izbrišejo vsi shranjeni podatki, vključno z zaklenjenimi datotekami in datotekami, namenjenimi izključno branju. Po formatiranju se lahko imena posnetih glasovnih datotek začnejo z [0001]. Za vrnitev prvotnih nastavitev funkcij uporabite [Reset Settings] (Ponastavi nastavitve). (☞ str. 64). Ko v diktafon vstavite kartico microSD, se prepričajte, ali ste snemalni medij nastavili kot [Built-in Memory] (Vgrajen pomnilnik) ali [microSD Card] (Kartica microSD), da ne pride do pomote (☞ str. 64). Način nastavljanja menija • • • Za DM-670: • Pri formatiranju diktafona (☞ str. 77) se izbrišejo tudi podatki za glasovno vodenje. Če želite obnoviti podatke za glasovno vodenje, priklopite diktafon na računalnik in kopirajte podatke za vodenje na diktafon s pomočjo priložene programske opreme »Olympus Sonority« (☞ str. 86). 4 Način nastavljanja menija • Postopek lahko traja tudi 10 sekund in več. Medtem ko naprava obdeluje podatke, nikoli ne izvajajte naslednjih dejanj, saj se lahko podatki uničijo. Poleg tega zamenjajte baterijo z novo, saj se boste tako izognili nevarnosti, da se baterija izprazni med obdelovanjem podatkov. 1 Izklop polnilnika AC med obdelavo podatkov. 2 Odstranjevanje baterije med obdelavo podatkov. 3 Odstranjevanje kartice microSD med obdelavo podatkov, kadar kartico [microSD Card] uporabljate kot medij za zapisovanje. Formatiranje v diktafonu poteka v obliki hitrega formatiranja Quick Format. Ko kartico microSD formatirate, se osvežijo informacije o urejanju datoteke in podatki na kartici microSD se ne izbrišejo v celoti. Pri izločitvi in odlaganju kartice microSD je treba upoštevati možnost zlorabe podatkov, ki so na njej shranjeni, zato je zavržene kartice microSD priporočljivo uničiti. Če diktafon formatirate (☞ str. 77), bodo izbrisani tudi podatki tona ob vklopu/ izklopu diktafona, ton ob vklopu diktafona in ton ob izklopu diktafona se zato ne bosta predvajala. Če želite obnoviti ton ob vklopu/ izklopu diktafona, priklopite diktafon na računalnik in kopirajte privzete zvočne podatke na diktafon s pomočjo priložene programske opreme »Olympus Sonority« (☞ str. 86). Če diktafon formatirate (☞ str. 77), se podatki o zvoku alarma prav tako izbrišejo. Funkcija predvajanja alarma je na voljo, vendar bodo zvoki vseh alarmov, tj. [Alarm1], [Alarm 2], [Alarm 3] in [Alarm Sound] enaki. Na tej stopnji se bodo zvoki alarma razlikovali od prednastavljenih. Če želite obnoviti podatke o zvoku alarma, priklopite diktafon na računalnik in kopirajte privzete zvočne podatke na diktafon s pomočjo priložene programske opreme »Olympus Sonority« (☞ str. 86). SL 79 Uporaba diktafona z osebnim računalnikom Kadar je diktafon povezan z osebnim računalnikom, lahko z njim opravljate naslednje funkcije: • Govorne datoteke, posnete na diktafonu, je mogoče predvajati in urejati na računalniku z uporabo programa »Olympus Sonority«. Če izvedete nadgradnjo (opcijsko) v program »Olympus Sonority Plus« ali dodate vtičnik za urejanje glasbe (opcijsko), lahko izkoristite različne dodatne funkcije (☞ str. 87). • Datoteke, ki ste jih posneli z diktafonom, lahko prenesete v osebni računalnik, jih predvajate in urejate s programi, kot sta Windows Media Player ali iTunes. • Diktafon lahko poleg naprave za zapisovanje zvoka in predvajanje glasbe uporabite tudi kot zunanji pomnilnik osebnega računalnika, v katerega lahko shranjujete podatke in jih nato zopet prebirate (☞ str. 93). Delovno okolje Windows 5 Delovno okolje Operacijski sistem: Microsoft® Windows® XP Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition Service Pack 2 Microsoft® Windows Vista® Service Pack 1, 2 (32bit/64bit) Microsoft® Windows® 7 (32bit/64bit) CPU (procesor): 32-bitni (x86) procesor 1 GHz ali zmogljivejši, ali 64-bitni (x64) procesor RAM: 512 MB ali več Prostor na trdem disku: 300 MB ali več Pogon: CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM Brskalnik: Microsoft Internet Explorer 6.0 ali novejši Zaslon: 1024 x 768 pikslov ali več, 65536 barv ali več (16770000 barv ali več je priporočljivo) Vrata USB: Ena ali več prostih vrat Drugo: • Avdio naprava • Okolje, v katerem je mogoča uporaba interneta. Opombe • • SL 80 Ne podpiramo nadgrajenih računalnikov z operacijskega sistema Windows 95/98/Me/2000 na Windows XP/Vista/7. Napake v doma predelanih računalnikih niso vključene v garancijo. Delovno okolje Macintosh Operacijski sistem: Mac OS X 10.4.11 - 10.6 CPU (procesor): PowerPC® G5 ali Intel-ov večjedrni procesor 1,5 GHz ali zmogljivejši RAM: 512 MB ali več Prostor na trdem disku: 300 MB ali več Pogon: CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM Brskalnik: Macintosh Safari 2.0 ali novejši Zaslon: 1024 x 768 pikslov ali več, 32000 barv ali več (16770000 barv ali več je priporočljivo) Vrata USB: Ena ali več prostih vrat Drugo: • Avdio naprava • Okolje, v katerem je mogoča uporaba interneta. Previdnosti pri uporabi diktafona, povezanega z osebnim računalnikom • • • • • 5 Delovno okolje • Pri prenašanju datoteke iz diktafona ali nalaganju datoteke na diktafon ne izklapljajte kabla USB, tudi če sporočilo na zaslonu pravi, da lahko. Med utripanjem indikatorske lučke LED se podatki še vedno prenašajo. Pri izklapljanju kabla USB se dosledno držite navodil na ☞ str. 91. Če kabel USB izvlečete, preden se ustavi pogon, podatki morda ne bodo preneseni uspešno. Ne formatirajte pogona v diktafonu z osebnim računalnikom. Z osebnim računalnikom se inicializacija ne izvede uspešno. Za uspešno izvedbo inicializacije sledite navodilom na zaslonu [Format] na diktafonu (☞ str. 77). Imena map (menijev), ki se prikažejo v orodjih za urejanje datotek, kot je na primer Explorer v operacijskem sistemu Microsoft Windows in Macintosh-ev Finder, so drugačna od imen, ki jih lahko nastavite z diktafonom ali s programsko opremo »Olympus Sonority«. Če z orodjem za urejanje datotek, kot sta operacijska sistema za Windows ali Macintosh, premaknete ali preimenujete datoteke ali mape, shranjene v diktafonu, se lahko spremeni razpored datotek ali pa te postanejo neprepoznavne. V diktafon se lahko podatki vpisujejo in shranjujejo, četudi operacijski sistem osebnega računalnika diktafonov pogon označi kot pogon, ki je namenjen samo za branje. Ker lahko šum neugodno vpliva na elektronske naprave v bližini diktafona, pred povezovanjem diktafona z računalnikom iztaknite zunanji mikrofon in slušalke. SL 81 Uporaba programske opreme Olympus Sonority Funkcije, ki so na voljo v programski opremi Olympus Sonority S programom »Olympus Sonority« so nameščene različne funkcije za urejanje in upravljanje z datotekami. Za informacije o delovnih postopkih in podrobnejših nastavitvah, prosimo, glejte zadevne elemente v spletni pomoči (☞ str. 89). Funkcija urejanja valovnih oblik: Z uporabo zavihka za funkcijo urejanja valovnih oblik lahko enostavno obdelate glasovne podatke. V načinu za urejanje valovnih oblik lahko tudi izbrišete nepotrebne segmente, prilepite in ponovno shranite podatke. Funkcija One-Touch Effect: 5 Uporaba programske opreme Olympus Sonority SL 82 Z uporabo funkcije One-touch Effect lahko glasovno datoteko zlahka opremite s posebnimi učinki, v katerem koli segmentu pa se lahko lotite še odpravljanja hrupa. Spreminjanje ID-ja uporabnika: Spreminjanje formata datoteke v drug format: * Trenutni format datoteke je mogoče spremeniti v druge formate. Združevanje datotek: * V programu »Olympus Sonority« je mogoče več označenih glasovnih datotek združiti v eno samo glasovno datoteko. Razdeljevanje datotek: * Določeno glasovno datoteko je z uporabo programa »Olympus Sonority« mogoče razdeliti v dve datoteki. ID uporabnika bo samodejno pripisan datotekam, ki so posnete z diktafonom. Spreminjanje imena mape: Spremenite lahko ime mape. Ime mape lahko vsebuje do 12 znakov in ne sme vsebovati znakov \ /:*?”<>|. Če spremenite ime mape s pomočjo OS v jeziku, ki ga ta diktafon ne podpira, bodo besede morda popačene. * Funkcija za pretvorbo datotek PCM in WMA v format MP3 je na voljo ob nadgradnji na programsko opremo »Olympus Sonority Plus« (☞ str. 87). Uporaba programske opreme Olympus Sonority Namestitev programske opreme Preden povežete diktafon s svojim osebnim računalnikom in ga začnete uporabljati, morate najprej namestiti programsko opremo »Olympus Sonority« s priloženega CD-ROM-a s programsko opremo. Pred namestitvijo poskrbite za naslednje: • Zaprite vse odprte programe. • Prijaviti se morate s skrbniškimi pravicami. Windows 1 Vstavite disk »Olympus Sonority« v pogon CD-ROM. • Namestitev programa se bo začela samodejno. Ko se program zažene, skočite na korak 4. Če se program ne zažene, sledite navodilom v koraku 2 in 3. • Za namestitev programske opreme »Olympus Sonority« morate sprejeti pogoje licenčne pogodbe. Ko odkljukajte polje [Agree] (Se strinjam), kliknite [Next] (Naprej). 7 [Registration of User Registration Information] (Registracija uporabniških podatkov za registracijo) • Prosimo, vnesite vaše ime, ime vašega podjetja in serijsko številko, ki je navedena na posebnem listu. Ko vnesete podatke, kliknite [Next] (Naprej). 8 [Select Set up Type] (Izberite vrsto namestitve) • Ciljno mapo namestitve je mogoče spremeniti. Kliknite [Next] (Naprej), če je ne želite spremeniti (izberite [Custom] (Po meri), če jo želite spremeniti). 9 [Start Installation] (Prični z nameščanjem) • Kliknite [Install], da zaženete namestitev. Ne izvajajte drugih operacij, dokler se namestitev ne zaključi in se ne prikaže zaslon [Complete]. 5 Uporaba programske opreme Olympus Sonority 2 Odpiranje vsebine CD-ROMa z aplikacijo [Explorer] (Raziskovalec). 3 Dvokliknite [Setup] na CD-ROM-u. 4 Ko se prikaže zagonsko okno »Olympus Sonority«, kliknite želeni jezik, da ga izberete. 5 Ko ste kliknili na [Olympus Sonority Setup], se zažene začetno okno namestitvenega programa. Sledite navodilom čarovnika za namestitev. 6 Potrdite, da sprejemate pogoje licenčne pogodbe. 10 [Installation Complete] (Namestitev končana) • Ko je namestitev dokončana, bo prikazano okno za dokončani [Install Shield]. SL 83 Uporaba programske opreme Olympus Sonority Macintosh 1 Vstavite disk »Olympus Sonority« v pogon CD-ROM. • Nadaljujte s 3. korakom, ko je prikazana vsebina diska CD-ROM, in pojdite na 2. in 3. korak, če nič ni prikazano. 7 [Changing the Installation Destination] (Izbiranje ciljne mape namestitve) • 2 Odpiranje vsebine CD-ROM-a z aplikacijo [Finder] (Iskanje). 3 Dvokliknite [Setup] na CD-ROM-u. 4 Ko se prikaže zagonsko okno »Olympus Sonority«, kliknite želeni jezik, da ga izberete. 5 Uporaba programske opreme Olympus Sonority SL 84 5 Ko ste kliknili na [Olympus Sonority Setup], se zažene začetno okno namestitvenega programa. Sledite navodilom čarovnika za namestitev. 6 Potrdite, da sprejemate pogoje licenčne pogodbe. • Za namestitev programske opreme »Olympus Sonority« morate sprejeti pogoje licenčne pogodbe. Ko odkljukajte polje [Agree] (Se strinjam), kliknite [Next] (Naprej). Ciljno mapo namestitve je mogoče spremeniti. Kliknite [Next] (Naprej), če je ne želite spremeniti (izberite [Change Installation Destination] (Spremeni ciljno mapo namestitve), če jo želite spremeniti). 8 [Start Installation] (Prični z nameščanjem) • • Ko je namestitev dokončana, bo prikazano okno za dokončani [Installer]. Ko zaženete »Olympus Sonority«, se bo pojavilo pogovorno okno za vnos serijske številke. Vnesite serijsko številko, ki je navedena na posebnem listu. Ko jo vnesete, kliknite [OK] in program »Olympus Sonority« se bo zagnal. Uporaba programske opreme Olympus Sonority Odstranjevanje programske opreme Za odstranjevanje programskih komponent programa »Olympus Sonority«, ki so nameščene na vašem računalniku, sledite spodnjim korakom. Windows 1 Zapustite program »Olympus Sonority«. 2 Izberite [Control Panel] (Nadzorna plošča) iz menija [Start]. 3 V oknu nadzorne plošče kliknite [Add/Remove programs] (Dodaj/ Odstrani programe). 4 Ko je prikazan seznam nameščenih aplikacij, izberite [Olympus Sonority]. 5 Kliknite [Change/Remove] (Spremeni/Odstrani). • Kliknite gumb [OK], da pričnete z odstranjevanjem. Pojavi se lahko dodatno okno; če se, ga pozorno preberite in sledite danim navodilom. 1 Zapustite program »Olympus Sonority«. 2 Odprite program [Finder] in v mapi z aplikacijami dvokliknite [SonorityUninstaller.pkg]. 3 Program za odstranjevanje se bo zagnal. Sledite navodilom čarovnika. 4 Ko ste pozvani, da vnesete administratorsko geslo, ga vnesite in kliknite [OK]. 5 Odstranjevanje se bo pričelo, ko se pojavi sporočilno okno [Successful] (Uspešno), nakar kliknite [Close] (Zapri). 7 Ko se na zaslonu prikaže [Maintenance Complete] (Vzdrževanje končano), kliknite [Finish] (Dokončaj), da dokončate postopek namestitve. Preostale datoteke po končanem odstranjevanju Glasovne datoteke, ki ste jih ustvarili, so shranjene v mapi [MESSAGE]. Če jih ne potrebujete, jih izbrišite. Lokacijo mape [MESSAGE] lahko potrdite s klikom na [Options] (Možnosti) v meniju [Tools] (Orodja), preden jo odstranite. 5 Uporaba programske opreme Olympus Sonority 6 Potrditev brisanja datoteke. Macintosh SL 85 Uporaba programske opreme Olympus Sonority Kopiranje podatkov iz programske opreme Olympus Sonority Če formatirate diktafon in pomotoma izbrišete podatke, lahko privzete zvočne podatke v diktafon kopirate iz programa »Olympus Sonority«. Za DM-670: Prepričajte se, da je glasovno vodenje diktafona nastavljeno na [On] (Vklopljeno). • Če je glasovno vodenje diktafona nastavljeno na [Off] (Izklopljeno) (☞ str. 75), podatkov glasovnega vodenja ni mogoče kopirati. 1 Povežite diktafon z računalnikom. • Za navodila glede povezave z računalnikom glejte »Priklop na vaš računalnik« (☞ str. 90). 2 Zaženite »Olympus Sonority«. 5 Uporaba programske opreme Olympus Sonority { Za DM-670: • Če v diktafonu ni podatkov glasovnega vodenja, se prikaže pogovorno okno [File Transfer] (Prenos datotek). Za DM-650: • Kopiranje privzetih zvočnih podatkov se bo samodejno začelo. 3 3 Kopirajte privzete zvočne podatke. • Če kliknete gumb [OK] (V redu) v pogovornem oknu [File Transfer] (Prenos datotek), se začne kopiranje podatkov glasovnega vodenja, odpre pa se tudi okno, ki prikazuje potek kopiranja. 4 Kopiranje privzetih zvočnih podatkov bo zaključeno. Opombe • SL 86 NIKOLI ne izvlecite USB-kabla, medtem ko utripa indikatorska lučka LED. Če kabel izvlečete, bodo podatki uničeni. Za DM-670: • Zvok alarma (☞ str. 72), ton ob vklopu diktafona in ton ob izklopu diktafona (☞ str. 20) se kopirajo skupaj s podatki glasovnega vodenja. Uporaba programske opreme Olympus Sonority Funkcija nadgradnje »Olympus Sonority« lahko nadgradite v različico Plus (opcijsko), s katero razširite in izboljšate nabor njegovih funkcij. Poleg tega lahko v okviru programa »Olympus Sonority Plus« kupite še vtičnik za urejanje glasbe, ki omogoča visokokakovostno urejanje učinkov. Da bi dodali vtičnik za urejanje glasbe, morate program nadgraditi v »Olympus Sonority Plus«. Nakup in posodobitev Postopek nakupa programa »Olympus Sonority Plus« in nadgradnje programa »Olympus Sonority« je opisan v nadaljevanju. 1 Zaženite »Olympus Sonority«. 2 V meniju [Help] (Pomoč) izberite [Purchase Olympus Sonority Plus] (Kupi Olympus Sonority Plus) ali v orodni vrstici kliknite gumb [ ]. • V korenu glavnega drevesnega pogleda v oknu za brskanje kliknite [Olympus Sonority], da prikažete zaslon z informacijami. Potrdite lahko, da je ključ za nadgradnjo registriran. Ob tem pa bo, ko boste v meniju [Help] (Pomoč) izbrali [Version Information] (Podatki o različici), prikazan ključ za nadgradnjo, registriran v programu »Olympus Sonority Plus«. Vtičnik za urejanje glasbe obsega več kot 20 vrst funkcij učinkov in funkcij analizatorja spektrov. Za podrobnosti glejte Spletno pomoč (☞ str. 89). 3 Iz menija [Help] (Pomoč) izberite [Upgrade to Olympus Sonority Plus] (Nadgradi v Olympus Sonority Plus). • Prikaže se pogovorno okno [Upgrade to Olympus Sonority Plus] (Nadgradnja v Olympus Sonority Plus). 4 V pogovornem oknu [Upgrade to Olympus Sonority Plus] vnesite ključ za nadgradnjo, ki ste ga kupili, in kliknite gumb [OK]. • Ko boste naslednjič zagnali aplikacijo, bo program »Olympus Sonority« posodobljen v različico »Olympus Sonority Plus«. Opombe • • Za nakup ključa za nadgradnjo potrebujete okolje, kjer je mogoča uporaba interneta. Za nakup ključa za nadgradnjo glejte podrobnosti v spletnem mestu. 5 Uporaba programske opreme Olympus Sonority Zažene se spletni brskalnik, prikaže pa se stran za nakup programske opreme »Olympus Sonority Plus«. Prosimo, sledite navodilom na zaslonu. Ko je postopek nakupa zaključen, boste po pošti prejeli ključ za nadgradnjo. Nadgradnja v Olympus Sonority Plus SL 87 Uporaba programske opreme Olympus Sonority Funkcije, ki so na voljo v programski opremi Olympus Sonority Plus: Funkcije, na voljo z vtičnikom za urejanje glasbe: Ob običajnih funkcijah »Olympus Sonority Plus« vključuje še različne funkcije za urejanje glasbenih datotek. Za informacije o delovnih postopkih in podrobnejših nastavitvah, prosimo, glejte Spletno pomoč (☞ str. 89). Z nakupom vtičnika za urejanje glasbe lahko dodate visokokakovostne funkcije, ki obogatijo razpon urejanja glasbe programa »Olympus Sonority Plus«. Za podrobnosti glede nakupa in delovnih postopkov glejte Spletno pomoč (☞ str. 89). Urejanje datotek MP3: Urejanje datotek MP3 in oznak ter funkcija zapisovanja Ustvarjanje glasbenega CD-ja: Funkcija za ustvarjanje glasbenega CD-ja iz glasovnih datotek, registriranih v zapisljivi mapi za CD-je. 5 Uporaba programske opreme Olympus Sonority SL 88 Nastavitev menija diktafona: Funkcija za nastavitve v tem diktafonu (podrobne nastavitve, kot so nastavitev alarma, programirano snemanje itd.). Funkcije učinkov: Za urejanje glasbenih datotek lahko uporabite več kot 20 visokokakovostnih funkcij učinkov. Analizator spektra: V oknu za urejanje valovnih oblik v realnem času prikaže frekvenčni spekter predvajane avdio datoteke. Ob neomejenem urejanju posnetka: Odstrani še omejitev glede števila posnetkov, ki jih lahko urejate. Uporaba programske opreme Olympus Sonority Uporaba spletne pomoči Odpiranje Spletne pomoči: • Ko se »Olympus Sonority« izvaja, iz menija [Olympus Sonority Help] (Pomoč za Olympus Sonority) izberite [Contents] (Vsebine). 4 Iskanje po vsebinah: 1 Ko se prikaže zaslon s spletno pomočjo, kliknite zavihek Contents (Vsebine). 2 Dvokliknite ikono želene teme. 3 Dvokliknite ikono • naslova 2 3 želene teme. Prikaže se razlaga teme. 5 4 Iskanje po ključni besedi: • Ujemajoče ključne besede se samodejno prikažejo. 2 Kliknite ključno besedo. • Prikaže se razlaga teme. 1 2 Opomba • Za več informacij o menijih in operacijah glejte spletno pomoč. Spletno pomoč boste lahko uporabljali, ko namestite program »Olympus Sonority«. Uporaba programske opreme Olympus Sonority 1 Odprite spletno pomoč in kliknite element [Index] (Kazalo). SL 89 Priklop na računalnik • Preden povežete diktafon s svojim osebnim računalnikom in ga začnete uporabljati, morate najprej namestiti programsko opremo »Olympus Sonority« s priloženega CD-ROM-a s programsko opremo (☞ str. 83). • Windows: Ko boste diktafon povezali s sistemom Windows in odprli [My Computer] (Moj računalnik), bo diktafon prepoznan pod pogonskim imenom izdelka. Če vstavite kartico microSD, ga boste lahko uporabljali kot [Removable Disk] (Izmenljivi pogon). 1 Zaženite osebni računalnik. 2 Povežite kabel USB z vrati USB na računalniku. Macintosh: Ko povežete diktafon z operacijskim sistemom Macintosh, ga bo ta na namizju prepoznal pod pogonskim imenom izdelka. Če je vstavljena kartica microSD, bo prikazano [Untitled] (Neimenovano). 5 Priklop na vaš računalnik 3 Ko je diktafon v načinu zaustavitve ali izklopljen, priključite kabel USB na priključni vmesnik na dnu diktafona. Opombe • • • • • SL 90 [Remote (Storage)] (Oddaljeno (Shranjevanje)) se prikaže na diktafonu, če je kabel USB povezan. Ko diktafon uporablja nastavitev USB-povezave, ne bo povezan z računalnikom, ko je izbrana možnost [AC Adapter] (Polnilnik AC). V nastavitvi USB-povezave izberite [PC] (☞ str. 76). Preden priključite USB-kabel, zapustite način HOLD. Informacije o vratih USB na računalniku najdete v navodilih za uporabo, ki ste jih prejeli z osebnim računalnikom. Prepričajte se, da je priključek kabla USB v celoti v vratih. V nasprotnem primeru diktafon morda ne bo deloval pravilno. Kadar povezujete diktafon z zvezdiščem USB, bo morda prišlo do nepravilnega delovanja. V teh primerih se izognite uporabi zvezdišča USB. Vedno uporabite priloženi namenski USB-kabel. Pri uporabi kablov drugih proizvajalcev lahko pride do okvare diktafona. Prav tako ne uporabljajte tega namenskega kabla za povezavo katerega koli drugega izdelka podjetja. Priklop na vaš računalnik Odklapljanje od računalnika Windows 1 V opravilni vrstici kliknite ikono ], ki se nahaja v spodnjem [ desnem kotu zaslona. Kliknite [Safely remove USB Mass Storage Device] (Varno odstrani USB-napravo). • • Ime pogona se razlikuje glede na vrsto osebnega računalnika. Ko se prikaže okno s sporočilom, da lahko varno odstranite strojno opremo, zaprite okno. 1 Povlecite ikono pogona, prikazano za ta diktafon na namizju, in jo spustite na ikono Koša. 2 Preden odklopite USB-kabel, preverite, ali se je indikatorska lučka LED na diktafonu izklopila. Opomba • NIKOLI ne izvlecite USB-kabla, medtem ko utripa indikatorska lučka LED. Če kabel izvlečete, bodo podatki uničeni. 5 Priklop na vaš računalnik 2 Preden odklopite USB-kabel, preverite, ali se je indikatorska lučka LED na diktafonu izklopila. Macintosh SL 91 Prenos glasovnih datotek v vaš računalnik 5 map v tem diktafonu za glasovne posnetke je poimenovanih [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] in [Folder E]. V teh mapah se shranjujejo posnete glasovne datoteke. Windows 1 Povezovanje diktafona z osebnim računalnikom (☞ str. 90). 4 Imena pogonov in imena map, kadar diktafon ni priključen na osebni računalnik: Vgrajen notranji pomnilnik 2 Odprite okno programa Explorer (Raziskovalec). • Ime pogona Ko boste diktafon povezali s sistemom Windows in odprli [My Computer] (Moj računalnik), bo diktafon prepoznan pod pogonskim imenom izdelka. Če vstavite kartico microSD, ga boste lahko uporabljali kot [Removable Disk] (Izmenljivi pogon). DM_650 Ime mape Recorder Folder B Podcast Folder C Folder D Folder E 3 Odprite imensko datoteko izdelka. 5 4 Kopirajte podatke. Kartica microSD Prenos glasovnih datotek v vaš računalnik 5 Prekinitev povezave diktafona z osebnim računalnikom (☞ str. 91). Ime pogona Macintosh Removable Disk 1 Povezovanje diktafona z osebnim računalnikom (☞ str. 90). • Ko povežete diktafon z operacijskim sistemom Macintosh, ga bo ta na namizju prepoznal pod pogonskim imenom izdelka. Če je vstavljena kartica microSD, bo prikazano [Untitled] (Neimenovano). Untitled Macintosh Folder A Music Folder B Podcast Folder C Folder D Folder E 2 Na namizju računalnika dvokliknite ikono. 3 Kopirajte podatke. Opombe • 92 Ime mape Recorder Windows 4 Prekinitev povezave diktafona z osebnim računalnikom (☞ str. 91). SL Folder A Music • Med prenosom podatkov je na zaslonu prikazano sporočilo [Busy] (Zaseden), LED-indikator pa utripa. NIKOLI ne izvlecite USB-kabla, medtem ko utripa indikatorska lučka LED. Če kabel izvlečete, bodo podatki uničeni. V delovnem okolju Mac OS ni mogoče predvajati 24-bitnih datotek formata WMA. Uporaba diktafona kot zunanjega pomnilnika računalnika Diktafon lahko poleg naprave za glasovno snemanje in predvajanje glasbe uporabite tudi kot zunanji pomnilnik osebnega računalnika, v katerega lahko shranjujete podatke in jih nato zopet prebirate. Ko je diktafon povezan z osebnim računalnikom, lahko podatke iz pomnilnika diktafona prenesete v osebni računalnik in v pomnilnik diktafona naložite podatke z osebnega računalnika. Windows 1 Povezovanje diktafona z osebnim računalnikom (☞ str. 90). 2 Odprite okno programa Explorer (Raziskovalec). • Ko boste odprli [My Computer], bo ta diktafon prepoznal pod pogonskim imenom. 3 Odprite imensko datoteko izdelka. 4 Kopirajte podatke. 5 Prekinitev povezave diktafona z osebnim računalnikom (☞ str. 91). Macintosh 1 Povezovanje diktafona z osebnim računalnikom (☞ str. 90). • Ko povežete diktafon z operacijskim sistemom Macintosh, ga bo ta na namizju prepoznal pod pogonskim imenom izdelka. 2 Na namizju računalnika dvokliknite ikono. 3 Kopirajte podatke. 4 Prekinitev povezave diktafona z osebnim računalnikom (☞ str. 91). 5 Uporaba diktafona kot zunanjega pomnilnika računalnika Opomba • Med prenosom podatkov je na zaslonu prikazano sporočilo [Busy] (Zaseden), LED-indikator pa utripa. NIKOLI ne izvlecite USB-kabla, medtem ko utripa indikatorska lučka LED. Če kabel izvlečete, bodo podatki uničeni. SL 93 Uporaba zvočne vsebine Nalaganje zvočne vsebine Za nalaganje zvočne vsebine na diktafon uporabite AudibleManager. Z uporabo aplikacije AudibleManager lahko zvočno vsebino predvajate, urejate in prenašate v diktafon. 4 Namestitev programa AudibleManager: Če AudibleManager ni nameščen na računalniku, ga namestite z upoštevanjem spodaj opisanega postopka. Windows 1 S spletnim brskalnikom obiščite stran z zvočno vsebino in prenesite AudibleManager. 5 http://www.audible.com/ (Združene države) http://www.audible.co.uk (Velika Britanija) http://www.audible.fr (Francija) http://www.audible.de (Nemčija) 2 Uporaba zvočne vsebine 2 Poženite preneseno izvršilno datoteko. • Prikaže se okno za namestitev programa AudibleManager. Izberite ime naprave v uporabi (OLYMPUS DM-670, DM-650) in kliknite gumb [Install] (Namesti). 3 Ko se prikaže okno za [Audible Manager License Agreement] kliknite gumb [I Accept] (Sprejmem). 4 Namestitev se prične. • SL 94 Počakajte, da se postopek zaključi. Ko je namestitev končana, se AudibleManager samodejno zažene. 3 Uporaba zvočne vsebine 4 Dodajanje naprave v AudibleManager: Če je AudibleManager že nameščen, dodajte napravo, če želite diktafon upravljati s programom AudibleManager. Sledite spodaj opisanemu postopku. 1 V meniju [Devices] (Naprave) izberite [Add New Device] (Dodaj novo napravo). 1 2 Ko se prikaže pogovorno okno, preverite internetno povezavo in kliknite gumb [Yes] (Da). 2 3 Ko se prikaže pogovorno okno, preverite ime naprave v uporabi (DM-670, DM-650) in kliknite gumb [OK] (V redu). 5 4 Namestitev se prične. • Počakajte, da se postopek zaključi. Ko je namestitev končana, se AudibleManager ponovno zažene. Preverite, ali je naprava v uporabi bila dodana v meni [Mobile Devices] (Mobilne naprave). Uporaba zvočne vsebine 3 4 4 Nakup zvočnih vsebin: Zvočne vsebine je mogoče kupiti na spletni strani Audible. Z brskalnikom obiščite spletno stran Audible in sledite postopku nakupa, ki je opisan v spletnem mestu, da vsebino prenesete. Pri obstoječih nastavitvah se vsebina prenese v mapo Library (Knjižnica) programa AudibleManager. Ko je prenos končan, se AudibleManager zažene, kupljena vsebina pa se prikaže na seznamu vsebin v knjižnici (Library). SL 95 Uporaba zvočne vsebine Prenašanje zvočne vsebine Zvočno vsebino je mogoče prenesti v mapo [Audible] na diktafonu, pri čemer upoštevajte spodaj opisani postopek. Windows 1 Povežite diktafon z računalnikom. 2 V drevesnem seznamu [Audible Folders] (Mape z zvočno vsebino) izberite [Library] (Knjižnica). • Vsebine, shranjene v [Library] (Knjižnica), se prikažejo v seznamu na desni strani. 3 3 Izberite vsebino za prenos v diktafon in kliknite gumb [Add to Device] (Dodaj v napravo). 5 Uporaba zvočne vsebine 4 Ko se prikaže okno za vnos [Activate Your Device] (Aktivirajte vašo napravo), vnesite uporabniško ime in geslo za Audible in kliknite gumb [OK]. 4 5 Prenos se prične. • Počakajte, da je prenos vsebine končan. Ko je prenos zaključen, je prenesena vsebina prikazana na seznamu vsebine vaše naprave. Vsebina je prav tako prikazana v knjižnici (Library). 5 Opombe • • SL 96 • Ko je datoteka z vsebino prenesena v diktafon, bo za vsako datoteko z vsebino v mapi Audible samodejno ustvarjena datoteka [.pos]. Ko je datoteka [*.pos] izbrisana z uporabo programa Explorer, bo izbrisano tudi shranjeno mesto predvajanja. Ko datoteko naslednjič izberete, se bo predvajanje pričelo na začetku datoteke. Ko je datoteka z vsebino prenesena v diktafon, bo kot skrita datoteka znotraj mape Audible samodejno ustvarjena sistemska datoteka. Ko je ta datoteka izbrisana z uporabo programa Explorer, zvočne vsebine ni več mogoče predvajati. Uporaba zvočne vsebine Predvajanje zvočne vsebine z diktafonom Zvočno vsebino, ki ste jo iz računalnika prenesli v mapo [Audible] na diktafonu, lahko poslušate v ekskluzivnem načinu, optimalno prirejenem za upravljanje zvočnih vsebin. 4 Zvočni način: Ko izberete mapo [Audible] v mapi [Music], diktafon samodejno preklopi v zvočni način. Zvočni način je ekskluzivni način, s katerim lahko uživate ob poslušanju zvočnih vsebin (3 načini in 4 formati*), ki jih prenesete iz računalnika. Metoda upravljanja za zvočni način je različna glede na to, ali so druge mape izbrane ali ne (običajni način). Za podrobnosti glejte »Operating Recorder in Audible Mode« (Upravljanje diktafona v zvočnem načinu) (☞ str. 99). Prikazni zaslon datotek v zvočnem načinu a Zvočne datoteke za ponovno predvajanje: V zvočnem načinu je mogoče predvajati datoteke 3 načinov in 4 formatov. V zvočnem načinu so prikazane samo datoteke s pripono [.aa] (v mapi Audible na diktafonu). Formati zvočnih datotek za ponovno predvajanje * Način 5 Uporaba zvočne vsebine V zvočnem načinu [Play mode] (Način predvajanja) (☞ str. 61) postane nastavitev za [File] (Datoteka), ne glede na menijske nastavitve, diktafon pa se po predvajanju ene datoteke ustavi. Ob tem so v prikaznem zaslonu prikazane ikone ( , ), ki označujejo zvočne datoteke. Za podrobnosti glede metode izbiranja map in datotek glejte »Izbiranje map in datotek« (☞ str. 30). a Indikator zvočne datoteke Kodek 3( ) ACELP (16 kbps) 4( ) MP3 (32 kbps) SL 97 Uporaba zvočne vsebine 4 Mesto in območje predvajanja V zvočnem načinu lahko začetno mesto zlahka premaknete, tako da upoštevate [Playback Position] (Mesto predvajanja), ki predstavlja informacije o položaju, shranjene iz predhodnih ustavitev za vsako datoteko, in tako, da upoštevate »Section«, kjer razdeljevalnik prednastavi položaj. Mesto predvajanja: Mesto predvajanja (informacije o položaju) je shranjeno v datoteki [.pos], ki jo diktafon ustvari samodejno za vsako datoteko z zvočno vsebino (datoteko [.aa]). Mesto predvajanja se prvotno nahaja na začetku datoteke, mesto zaustavitve pa bo posodobljeno s predvajanjem ali uporabo počasnega/hitrega predvajanja. Pritisnite gumb 9 ali 0, da mesto zaustavitve premaknete, medtem ko je diktafon ustavljen. Mesto predvajanja ne bo posodobljeno. Območje: Razdeljevalnik vsebine za vsako datoteko poljubno nastavi do 100 razdelkov (poglavij zgodbe oz. segmentov novic). Opombe • 5 Uporaba zvočne vsebine SL 98 • • • Ko je datoteka z vsebino prenesena v diktafon, bo za vsako datoteko z vsebino v mapi Audible samodejno ustvarjena datoteka [.pos]. V zvočnem načinu ne morete nastaviti indeksne oz. začasne oznake. Ko je datoteka [*.pos] izbrisana z uporabo programa Explorer, bo izbrisano tudi shranjeno mesto predvajanja. Ko datoteko naslednjič izberete, se bo predvajanje pričelo na začetku datoteke. Ko je datoteka z vsebino prenesena v diktafon, bo kot skrita datoteka znotraj mape Audible samodejno ustvarjena sistemska datoteka. Ko je ta datoteka izbrisana z uporabo programa Explorer, zvočne vsebine ni več mogoče predvajati. Uporaba zvočne vsebine 4 Upravljanje diktafona v zvočnem načinu: Način upravljanja na diktafonu je v zvočnem načinu drugačen, ko je izbrana mapa [Audible] oz. zvočna datoteka, kot to velja za običajni način. Previjanje naprej Medtem ko je diktafon ustavljen, pritisnite in pridržite gumb 9. ➥ Ko gumb spustite, se hitro previjanje naprej ustavi. Mesto predvajanja ni posodobljeno. Če pritisnete tipko `OK, se predvajanje nadaljuje iz tega položaja. Medtem ko diktafon predvaja datoteko, pritisnite in pridržite tipko 9. ➥ Ko spustite gumb 9, se bo predvajanje na diktafonu nadaljevalo. • Če se začetno mesto območja (☞ str. 98) in mesto predvajanja nahajata sredi datoteke, se diktafon ustavi na teh mestih. • Ko držite gumb 9, medtem ko je diktafon ustavljen, se diktafon pomakne do konca datoteke in se nato ustavi. Če je gumb 9 še kar pritisnjen, se diktafon pomakne do naslednje datoteke in s hitrim previjanjem naprej prične na začetku datoteke. Ko s hitrim previjanjem naprej pridete do konca zadnje datoteke, se diktafon ustavi na začetku zadnje datoteke. • Ko gumb 9 držite pritisnjen med predvajanjem in hkrati pridete do konca datoteke, se diktafon pomakne na začetek te datoteke in se nato ustavi. Medtem ko je diktafon ustavljen, pritisnite in pridržite tipko 0. ➥ Ko gumb spustite, se hitro previjanje nazaj ustavi. Mesto predvajanja ni posodobljeno. Če pritisnete tipko `OK, se predvajanje nadaljuje s tega mesta. Medtem ko diktafon predvaja datoteko, pritisnite in pridržite tipko 0. ➥ Ko gumb spustite, se predvajanje nadaljuje s teh mest. • • • • Če se začetno mesto območja (☞ str. 98) in mesto predvajanja nahajata sredi datoteke, se diktafon ustavi na tem mestu. Ko držite gumb 0, medtem ko je diktafon ustavljen, se diktafon povrne na začetek datoteke in se nato ustavi. Če je gumb 0 še kar pritisnjen, se diktafon pomakne do konca prejšnje datoteke in nadaljuje s hitrim previjanjem nazaj. Ko gumb 0 držite pritisnjen med predvajanjem in hkrati pridete do začetka datoteke, diktafon prične predvajati z začetka te datoteke. Če držite pritisnjeno tipko 0, medtem ko je diktafon ustavljen na začetku najvišje datoteke, se bo sprožilo hitro previjanje nazaj od konca zadnje datoteke. 5 Uporaba zvočne vsebine Previjanje nazaj SL 99 Uporaba zvočne vsebine Preskok datoteke in preskok razdelka Medtem ko je diktafon ustavljen, pritisnite tipko 9. ➥ Diktafon preskoči do tistega mesta predvajanja oz. začetnega položaja razdelka, ki je v datoteki bližje, in se ustavi. Če mestu zaustavitve ne sledi mesto predvajanja oz. začetni položaj razdelka, diktafon preskoči do mesta predvajanja v naslednji datoteki in se nato ustavi. Ko se diktafon ustavi na začetku datoteke, pritisnite gumb 0. ➥ Diktafon preskoči do mesta predvajanja prejšnje datoteke in se nato ustavi. Če se diktafon ustavi na začetku datoteke, pritisnite gumb 0. ➥ Diktafon preskoči do tistega mesta predvajanja oz. začetnega položaja razdelka, ki je v datoteki bližje, nato se ustavi. Med predvajanjem pritisnite tipko 9. ➥ Diktafon preskoči tri sekunde naprej oz. do začetnega mesta naslednjega razdelka, katero koli je pač bližje, in prične predvajati datoteko. Ko doseže konec datoteke, se diktafon ustavi na začetku datoteke. Mesto predvajanja se posodobi do začetnega mesta trenutne datoteke. 5 Uporaba zvočne vsebine SL 100 Med predvajanjem pritisnite tipko 0. ➥ Diktafon preskoči tri sekunde nazaj oz. do začetnega mesta trenutnega razdelka, katero koli je pač bližje, in prične predvajati datoteko. Ko diktafon doseže začetek datoteke, se ta datoteka začne predvajati na začetku. • Nastavitev [Skip Space] (Mesto preskoka) (☞ str. 61) ne velja za zvočni način. Druge informacije Seznam alarmnih sporočil Sporočilo Pomen Razlaga Ukrep [Battery Low] Majhna zmogljivost baterij. Moč baterije pojenja. Napolnite bateriji ali pa ju zamenjajte z novima (☞ str. 15, str. 17). [File Protected] Brisanje datoteke je onemogočeno. Skušali ste izbrisati datoteko, ki je zaščitena pred izbrisom. Odklenite datoteko (☞ str. 53). [Cannot record in this folder] Datoteka ni namenjena zvočnemu snemanju. Skušali ste snemati v mapo [Music] ali [Podcast]. Izberite mapo od [&] do [*] in znova poskusite s snemanjem (☞ str. 26, str. 30). [Index Full] Indeksi so polni. Datoteka je polna indeksnih oznak (največ 16 (99*) oznak). Izbrišite nepotrebne indeksne oznake (☞ str. 45). [Temp Mark Full] Začasne oznake so polne. Datoteka je polna začasnih oznak (največ 16 (99*) oznak). Izbrišite nepotrebne začasne oznake (☞ str. 45). [Folder Full] Mapa je polna. Mapa je polna datotek (največ 200 datotek). Izbrišite datoteke, ki jih ne potrebujete (☞ str. 48). Napaka v pomnilniku. Napaka v pomnilniku. [Card Error] Napaka v pomnilniku. Program kartice microSD ni prepoznal pravilno. Odstranite in ponovno vstavite kartico microSD (☞ str. 24 do str. 25). [License Mismatch] Nelegalno kopiranje datoteke. Glasbena datoteka je bila kopirana nelegalno. Izbrišite datoteko (☞ str. 48). [Memory Full] Pomnilnik je poln. V pomnilniku ni več prostega prostora. Izbrišite datoteke, ki jih ne potrebujete (☞ str. 48). [No File] Ni datoteke. V mapi ni datotek. Izberite drugo mapo (☞ str. 27 do str. 30). [Format Error] Napaka v formatiranju. Pri formatiranju pomnilnika diktafona je prišlo do napake. Ponovno formatirajte pomnilnik (☞ str. 77). 6 Seznam alarmnih sporočil [Memory Error] To je motnja v delovanju. Za popravilo se obrnite na trgovino, v kateri ste diktafon kupili, ali obiščite servis Olympus (☞ str. 112). SL 101 Seznam alarmnih sporočil Sporočilo 6 Seznam alarmnih sporočil SL 102 Pomen Razlaga Ukrep [Can’t make the system file. Connect to PC and delete unnecessary file] Ni mogoče ustvariti nadzorne datoteke. Nadzorne datoteke ni bilo mogoče ustvariti zaradi premajhne kapacitete preostalega prostora v pomnilniku. Povežite diktafon z računalnikom in izbrišite datoteke, ki jih ne potrebujete. [Cannot play this file] Datoteka, ki je ni mogoče predvajati. Nezdružljiv format. Prosimo, potrdite datoteko, ki jo je mogoče predvajati na tem diktafonu (☞ str. 41). [Please Select The File] Neizbrana datoteka Datoteka ni izbrana. Prosimo, izberite datoteko, s katero je operacija lahko izvedena (☞ str. 27 do str. 30). [Same folder. Can’t be moved (copied).] Datoteke ni mogoče premakniti (kopirati). Poskus premikanja (kopiranja) v isto mapo. Prosimo, izberite drugo mapo. [Some files can’t be moved (copied).] Datoteke ni mogoče premakniti (kopirati). Poskus premikanja (kopiranja) datoteke v ciljno mapo, v kateri že obstaja datoteka z istim imenom. Prosimo, izberite drugo datoteko. [This file can’t be divided] Datoteke ni mogoče razdeliti. Poskus delitve datotek, posnetih s tem diktafonom, ki niso v formatu MP3 ali PCM. Prosimo, izberite drugo datoteko. * Samo DM-670 Odpravljanje težav Simptom Zaslon je prazen. Se ne zažene. Verjeten vzrok Ukrep Baterije niso pravilno napolnjene. Preverite, ali je baterija pravilno obrnjena glede na polarnost = in - (☞ str. 15). Moč baterije pojenja. Bateriji napolnite ali zamenjajte z novima (☞ str. 15, str. 17). Napajanje je izklopljeno. Vklopite napajanje (☞ str. 20). Moč baterije pojenja. Bateriji napolnite ali zamenjajte z novima (☞ str. 15, str. 17). Napajanje je izklopljeno. Vklopite napajanje (☞ str. 20). Na diktafonu je aktivirano stikalo HOLD. Stikalo HOLD potisnite v drugo stran (☞ str. 21). Premajhna kapaciteta nezasedenega prostora v pomnilniku. Izbrišite datoteke, ki jih ne potrebujete (☞ str. 48). Dosegli ste največje število datotek. Izberite drugo mapo (☞ str. 27 do str. 30). Priključene so slušalke. Izključite slušalke, da boste uporabljali notranji zvočnik. Stopnja glasnosti je nastavljena na [00]. Nastavite stopnjo glasnosti (☞ str. 38). Stopnja glasnosti med snemanjem ni bila nastavljena. Nastavite stopnjo glasnosti med snemanjem in znova poskusite s snemanjem (☞ str. 54). Občutljivost mikrofona je prenizka. [Mic Sense] nastavite na [High] ali [Middle] (☞ str. 53). Za težavo je morda kriva prenizka izhodna stopnja glasnosti priklopljenih zunanjih naprav. Priključite izstopno stopnjo glasnosti priključenih naprav. Stopnja glasnosti med snemanjem ni bila nastavljena. Nastavite stopnjo glasnosti med snemanjem in znova poskusite s snemanjem (☞ str. 54). Za težavo sta morda krivi previsoka stopnja glasnosti med snemanjem in previsoka izhodna stopnja glasnosti priklopljenih zunanjih naprav. Če snemanje ni razločno, niti po prilagoditvi glasnosti snemanja, nastavite izhodno raven priključenih naprav (☞ str. 54). Priklopljen zunanji mikrofon deluje v načinu mono. Če snemate, ko je priključen zunanji mono mikrofon, se bo zvok posnel le po levem kanalu. [Rec Mode] je izbran za mono način snemanja. Nastavite [Rec Mode] na stereo način snemanja (☞ str. 54). [Zoom Mic] je nastavljen proti vrednosti +. Nastavite [Zoom Mic] na [Off] (☞ str. 55). Snemanje ni možno. Predvajanje se ne sliši. Previsoka stopnja glasnosti med snemanjem Glasovne datoteke se ne zapisujejo v načinu stereo Odpravljanje težav Prenizka raven snemanja. 6 SL 103 Odpravljanje težav Simptom Posnete glasovne datoteke ni mogoče najti Verjeten vzrok Ukrep Napačna mapa. Preklopite na pravo mapo (☞ str. 27 do str. 30). Diktafon se je med snemanjem stresel. Med predvajanjem so slišni šumi. Pri vklopljeni funkciji nadzora snemanja iz slušalk ni slišati zvoka Prestavite diktafon. Funkcija [Rec Monitor] je izklopljena, [Off]. Nastavite [Rec Monitor] na [On] (☞ str. 59). Datoteka je zaklenjena. Odklenite datoteko (☞ str. 53). Datoteka je namenjena samo za branje. Odklenite datoteko ali prekličite nastavitve v osebnem računalniku, ki omogočajo samo branje datoteke. V mapi je datoteka, ki je diktafon ne more prepoznati. Povežite diktafon z osebnim računalnikom in izbrišite mapo (☞ str. 90). Datoteke ni mogoče izbrisati Map ni mogoče izbrisati 6 Odpravljanje težav Pri vklopljeni funkciji nadzora snemanja je slišen šum 104 Prihaja do akustičnega povratnega signala. Kadar so z diktafonom povezani zvočniki z vgrajenim ojačevalnikom in podobne naprave, obstaja možnost, da med snemanjem pride do akustičnega povratnega signala. Priporočamo, da za spremljanje snemanja uporabljate slušalke ali pa funkcijo [Rec Monitor] (Nadzor snemanja) nastavite na [Off] (izklopljeno) (☞ str. 59). Odmaknite slušalke od mikrofonov, ne usmerjajte mikrofonov v slušalke in po potrebi znižajte glasnost nadzora snemanja. Nastavitev indeksnih in začasnih oznak ni uspela SL ——— Diktafon je med snemanjem ali predvajanjem bil v bližini mobilnega telefona ali fluorescentne žarnice. Dosegli ste največje število oznak. Izbrišite oznake, ki jih ne potrebujete (☞ str. 45). Datoteka je zaklenjena. Odklenite datoteko (☞ str. 53). Datoteka je namenjena samo za branje. Odklenite datoteko ali prekličite nastavitve v osebnem računalniku, ki omogočajo samo branje datoteke. Odpravljanje težav Simptom Verjeten vzrok Ukrep [Battery] je nastavljena na [Alkaline]. Kadar uporabljate priložene baterije za ponovno polnjenje, za nastavitev baterije izberite [Ni-MH]. Izogibajte se uporabi baterij izven priporočenega temperaturnega območja (☞ str. 16, str. 19, str. 64). Niste pritisnili gumba `OK. Ko uporabljate povezavo USB, sledite navodilom na zaslonu in pritisnite gumb `OK. [USB Class] je nastavljen na [Composite]. Nastavite [USB Class] na [Storage class] (☞ str. 76). [USB Connect] je nastavljen na [AC Adapter]. Nastavite [USB Connect] na [PC] (☞ str. 76). Polnjenje ni mogoče Računalnik ne more prepoznati diktafona. 6 Odpravljanje težav SL 105 Dodatna oprema (po izbiri) Dodatno opremo, namenjeno izključno diktafonu Olympus, lahko kupite neposredno iz spletne trgovine na spletni strani našega podjetja. Prodaja dodatne opreme se od države do države razlikuje. s Stereo mikrofon: ME51S Vgrajen mikrofon širokega premera omogoča natančno snemanje v načinu stereo. s 2-kanalni mikrofon (vsesmerni): ME30W Dva mono mikrofona ME30 sta v kompletu z majhnim trinožnim stojalom in adapterjem za povezavo. To so izredno občutljivi vsesmerni mikrofoni, ki podpirajo način napajanja prek vtičnice, in so primerni za snemanje glasbenih dogodkov. s Kompaktna mikrofon pištola (usmerjena): ME31 Usmerjeni mikrofoni so uporabni za posnetke, ki nastanejo na prostem, recimo ob snemanju ptičjega petja. Kovinsko ohišje nudi čvrstost in visoko stabilnost. 6 s Kompakten zoom mikrofon (usmerjen): ME32 Dodatna oprema (po izbiri) Mikrofon ima svoj stativ in je primeren za snemanje z razdalje, denimo z mize, med sestankom ali konferenco. s Visoko občutljiv mono mikrofon s funkcijo izničevanja šuma (usmerjen): ME52W Mikrofon se uporablja za snemanje zvoka na daljavo, pri čemer zmanjša okoljske šume. s Pritrjevalni mikrofon (vsesmerni): ME15 Majhen, neopazen mikrofon s kravatno sponko. SL 106 s Telefonski mikrofon: TP7 Med telefoniranjem si lahko ušesni mikrofon pritrdite na uho. Na ta način se lahko posname jasen posnetek glasu ali pogovora po telefonu. s Baterije za polnjenje Ni-MH: BR404 Visoko učinkovite, polnilne, dolgotrajne baterije. s Napajalnik, ki se povezuje preko USB: A514 Polnilnik DC5V AC za povezavo preko USB. s Priključni kabel: KA333 Kabel za povezovanje z majhnimi stereo vtikači (ø 3,5) in z upori na obeh koncih. Med snemanjem lahko z njim povežete izhodno vtičnico za slušalke na diktafonu z vhodno vtičnico na mikrofonu. Priloženi so tudi adapterji za vtikače (PA331/PA231), ki spremenijo velikost vtikača na velikost majhnih mono vtikačev (ø 3,5) ali (ø 2,5). s Ekskluzivni komplet za oddaljeno upravljanje: RS30W Ko je sprejemnik vključen v vtičnico REMOTE, lahko diktafonovi funkciji za začetek in prekinitev snemanja nadzorujete s kontrolnikom za oddaljeno upravljanje. Položaj sprejema je nastavljiv, kar omogoča upravljanje diktafona z več različnih kotov. Tehnični podatki Splošne informacije 4 Format snemanja: 4 Največja izhodna delovna moč: Linearni PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) WMA (Windows Media Audio) 4 Vhodna glasnost: — 70 dBv 4 Frekvenca vzorčenja: Linearni format PCM 48 kHz 16 bit 48 kHz 44.1 kHz 16 bit 44,1 kHz 44.1 kHz mono* 44,1 kHz Format MP3 400 mW (8 Ω zvočnik) 4 Največja izhodna moč slušalk: â 150 mV (v skladu z EN 50332-2) 4 Izhod na slušalkah s karakteristikami širokega pasu: 75 mV â (v skladu z EN 50332-2) 4 Medij za snemanje: Vgrajen masovni pomnilnik NAND FLASH: DM-670: 8 GB DM-650: 4 GB Kartica microSD: 512 MB do 32 GB 4 Zvočnik: 320 kb/s 44,1 kHz 256 kb/s 44,1 kHz Vgrajen okrogel dinamični zvočnik ø 20 mm 4 Priključek MIC: Mini priključek ø 3,5 mm, upornost 2,2 kΩ 44,1 kHz mono 44,1 kHz 4 Priključek EAR: 128 kb/s 44,1 kHz 4 Potrebna napajalna moč: 64 kb/s 44,1 kHz Format WMA 32 kb/s 22 kHz mono 8 kHz * Samo DM-670 ø 3,5-milimetrska mini vtičnica, upor 8 Ω ali več Baterije: Baterija AAA (LR03) ali Olympusova baterija za polnjenje Ni-MH Zunanje napajanje: Polnilnik AC za napajanje preko USB (A514) 5 V 6 Tehnični podatki 128 kb/s 4 Zunanje dimenzije: 110,8 mm × 39,8 mm × 15,4 mm (brez izbočenih delov) 4 Teža: 86 g (vključno z baterijami) 4 Obratovalna temperatura: 0 °C – 42 °C SL 107 Tehnični podatki Frekvenčni razpon 4 V načinu snemanja (priključek za mikrofon): Linearni format PCM 48 kHz 16 bit 40 Hz do 23 kHz 44.1 kHz 16 bit 40 Hz do 21 kHz 44.1 kHz mono* 40 Hz do 21 kHz Format MP3 320 kb/s 40 Hz do 20 kHz 256 kb/s 40 Hz do 20 kHz 128 kb/s 40 Hz do 17 kHz mono 40 Hz do 13 kHz Format WMA 6 128 kb/s 40 Hz do 19 kHz 64 kb/s 40 Hz do 16 kHz 32 kb/s 40 Hz do 9 kHz mono 40 Hz do 3 kHz Tehnični podatki * Samo DM-670 4 V načinu snemanja (vgrajen mikrofon): 20 Hz do 20 kHz ([Central Mic ON]) 70 Hz do 20 kHz ([Central Mic OFF]) (Med snemanjem v formatu MP3 ali formatu WMA je vrednost zgornje meje frekvenčne odzivnosti odvisna od posameznega načina snemanja) 4 V načinu za predvajanje: 20 Hz do 20 kHz SL 108 Tehnični podatki Življenjska doba baterij Naslednje vrednosti so izključno okvirne. 4 Alkalne baterije: Vgrajen stereo mikrofon (V načinu snemanja) Način snemanja Predvajanje v slušalke (V načinu za predvajanje) Linearni format PCM 44.1 kHz 16 bit 39 h 41 h Format MP3 320 kb/s 37 h 48 h 128 kb/s 38 h 47 h mono 46 h 51 h Vgrajen stereo mikrofon (V načinu snemanja) Predvajanje v slušalke (V načinu za predvajanje) Format WMA 4 Baterije Ni-MH za polnjenje: Način snemanja Linearni format PCM 44.1 kHz 16 bit 29 h 30 h Format MP3 320 kb/s 27 h 34 h 128 kb/s 28 h 33 h mono 33 h 37 h Format WMA 6 Tehnični podatki Opomba • Trajanje baterije je izmerilo podjetje Olympus. Življenjska doba se močno razlikuje glede na uporabljeno vrsto baterije in pogoje uporabe. SL 109 Tehnični podatki Prikaz časov snemanja Naslednje vrednosti so izključno okvirne. 4 Linearni format PCM: Način snemanja Vgrajen pomnilnik Kartica microSD DM-670 (8 GB) DM-650 (4 GB) 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 10 h 55 min 5 h 35 min 2 h 45 min 5 h 30 min 11 h 5 min 22 h 20 min 44.1 kHz 16 bit 11 h 50 min 6 h 5 min 2 h 55 min 6h 12 h 5 min 24 h 15 min 44.1 kHz mono* 23 h 30 min ——— 5 h 55 min 12 h 24 h 10 min 48 h 35 min 48 kHz 16 bit 4 Format MP3: Način snemanja 6 Vgrajen pomnilnik Kartica microSD DM-670 (8 GB) DM-650 (4 GB) 2 GB 4 GB 8 GB 320 kb/s 52 h 30 min 26 h 30 min 13 h 26 h 30 min 53 h 107 h 256 kb/s 65 h 30 min 33 h 30 min 16 h 30 min 33 h 66 h 30 min 134 h 128 kb/s 131 h 67 h 33 h 66 h 133 h 268 h mono 262 h 134 h 66 h 132 h 267 h 536 h 4 Format WMA: Tehnični podatki Način snemanja Vgrajen pomnilnik Kartica microSD DM-670 (8 GB) DM-650 (4 GB) 2 GB 4 GB 8 GB 128 kb/s 128 h 65 h 30 min 32 h 64 h 30 min 130 h 262 h 64 kb/s 256 h 131 h 64 h 30 min 129 h 261 h 523 h 513 h 262 h 128 h 259 h 522 h 1046 h mono 2007 h 1026 h 502 h 1014 h 2042 h 4089 h Opombe • SL • 16 GB 32 kb/s * Samo DM-670 110 16 GB Razpoložljiv čas snemanja je lahko krajši, če posnamete več krajših posnetkov (Prikazan snemalni čas in dolžina že posnetega posnetka sta zgolj približek). Do sprememb v snemalnem času lahko pride zaradi razlik v kapaciteti razpoložljivega pomnilnika posamezne kartice microSD. Tehnični podatki Najdaljši snemalni čas na datoteko • • Maksimalna kapaciteta posamezne datoteke je omejena na pribl. 4 GB za formata WMA in MP3. Ne glede na količino preostalega pomnilnika je najdaljši čas zvočnega posnetka na posamezno datoteko omejen glede na naslednje vrednosti. Linearni format PCM 48 kHz 16 bit Specifikacije in oblika se lahko spremenijo brez obvestila. pribl. 3 h 44.1 kHz 16 bit pribl. 3 h 20 min 44.1 kHz mono* pribl. 6 h 40 min Format MP3 320 kb/s pribl. 29 h 40 min 256 kb/s pribl. 37 h 10 min 128 kb/s pribl. 74 h 30 min mono pribl. 149 h Format WMA 6 pribl. 26 h 40 min 64 kb/s pribl. 26 h 40 min 32 kb/s pribl. 53 h 40 min mono pribl. 148 h 40 min * Samo DM-670 Tehnični podatki 128 kb/s SL 111 Tehnična pomoč in podpora V nadaljevanju so navedene kontaktne informacije za tehnično podporo za diktafone in programsko opremo Olympus. s Številka za tehnično podporo uporabnikom v ZDA in Kanadi 1-888-553-4448 s E-poštni naslov za podporo uporabnikom v ZDA in Kanadi [email protected] s Številka za tehnično podporo uporabnikom v Evropi Brezplačna tel. številka: 00800 67 10 83 00 na voljo za Avstrijo, Belgijo, Dansko, Finsko, Francijo, Nemčijo, Italijo, Luksemburg, Nizozemsko, Norveško, Portugalsko, Španijo, Švedsko, Švico in Združeno kraljestvo. Plačljive številke za preostalo Evropo + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899 s E-poštni naslov za podporo uporabnikom v Sloveniji [email protected] Za stranke v Evropi: 6 Tehnična pomoč in podpora SL 112 Oznaka »CE« pomeni, da je ta izdelek skladen z evropskimi zahtevami glede varnosti ter zaščite zdravja, okolja in uporabnika. Ta simbol [prečrtani smetnjak na kolesih, OEEO, priloga IV] nakazuje ločeno zbiranje odpadne električne in elektronske opreme v državah EU. Opreme ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Za odstranjevanje tega izdelka uporabite sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši državi. Velja za izdelek: DM-670/DM-650 Ta simbol [prečrtani smetnjak na kolesih, Direktiva 2006/66/ES Priloga II] nakazuje ločeno zbiranje odpadnih baterij v državah EU. Baterij ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Za odstranjevanje odpadnih baterij uporabite sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši državi. OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH (Poslovni prostori/dostava blaga) Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Germany. tel. +49 (0)40-237730 (Pošiljke) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com OLYMPUS SLOVENIJA D.O.O. Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana Tel: +386 (1) 236 33 20 SL-BD3010-01 AP1108
© Copyright 2025