Operating instructions POSEIDON 5-6-7 107141724 B - BG-SL-HR-SK български ............................................................................................................................. 3 Slovenski .............................................................................................................................. 36 hrvatski ................................................................................................................................ 67 slovenčina ........................................................................................................................... 99 POSEIDON 5-6-7 Vsebina Oznake v navodilih ............................................................................................................................37 1 2 Pomembna varnostna navodila .....................................................................................37 Opis ..................................................................................................................................40 2.1 2.2 2.3 3 Pred zagonom čistilca ....................................................................................................42 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 4 9 Program vzdrževanja .............................................................................................................55 Vzdrževalna dela ...................................................................................................................55 Odpravljanje napak .........................................................................................................57 Več informacij ..................................................................................................................58 9.1 9.2 9.3 9.4 36 Izklop čistilca ..........................................................................................................................53 Odklop vode in elektrike ........................................................................................................53 Zvijanje vodne cevi in shranjevanje suličaste cevi.................................................................53 Navijanje kabla ......................................................................................................................53 Shranjevanje čistilca (pri temperaturi pod 0 ° C) ...................................................................54 Vzdrževanje......................................................................................................................55 7.1 7.2 8 Metode ...................................................................................................................................50 Nekaj tipičnih čistilnih opravil .................................................................................................51 Po uporabi čistilca ..........................................................................................................53 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 Priključitev suličaste brizgalne cevi na brizgalno pištolo........................................................46 Vklop čistilca, ko je priključen na vodovodno omrežje ...........................................................46 Nastavitev tlaka s suličasto cevjo Tornado Plus in PowerSpeedVario Plus. .........................48 Nastavitev tlaka na šobi FlexoPowerPlus in suličasti cevi PowerSpeedVario Plus. ..............48 Uporaba čistilnih sredstev ......................................................................................................48 Dviganje z dvigalom ...............................................................................................................49 Področje uporabe in metode ..........................................................................................50 5.1 5.2 6 Priprava čistilca ......................................................................................................................42 Preverite nivo olja ..................................................................................................................42 Napolnite rezervoar za čistilno sredstvo ................................................................................43 Priključitev visokotlačne cevi .................................................................................................43 Priključitev vode .....................................................................................................................43 Električni priključek ................................................................................................................44 Ventil BA ................................................................................................................................45 Upravljanje / obratovanje................................................................................................46 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5 Dnevna uporaba ....................................................................................................................40 Namembnost .........................................................................................................................40 Elementi naprave ...................................................................................................................41 Recikliranje čistilca ...............................................................................................................58 Garancija ...............................................................................................................................58 Izjava EU o skladnosti ...........................................................................................................58 Tehnični podatki .....................................................................................................................59 Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) POSEIDON 5-6-7 Oznake v navodilih Varnostna navodila v teh navodilih za uporabo, ki jih je treba upoštevati, da se prepreči nevarnost za osebe, so označene s tem znakom za nevarnost. Ta znak pomeni nasvete in navodila za enostavnejše delo in zagotavljanje varnega delovanja. Pred prvim zagonom visokotlačnega čistilca morate pazljivo prebrati ta navodila. Navodila shranite za kasnejšo uporabo. Ta znak označuje varnostna navodila, ki jih je treba upoštevati, da se prepreči škodo na stroju in njegovem delovanju. 1 Pomembna varnostna navodila Prevoz Prevoz visokotlačnega čistilca je enostaven, ker ima velika kolesa. Visokotlačni čistilec uporabljajte le takrat, ko je priključni kabel v varnem stanju. (nevarnost električnega šoka, če je poškodovan). Za vašo varnost Visokotlačni čistilnik lahko uporabljajo le osebe, ki so seznanjene z navodili za uporabo in imajo izrecno dovoljenje za uporabo čistilca. Čeprav je uporaba čistilca izredno enostavna, ga otroci ne smejo uporabljati. Za varen prevoz na vozilu vam priporočamo, da opremo pritrdite s pasovi, da se ne bi nagnila ali zdrsnila. Za prevoz pri temperaturah do 0 ° C je treba v črpalko predhodno vbrizgati sredstvo proti zmrzovanju (glej poglavje 6). Pred zagonom čistilca Splošno Uporaba visokotlačnega čistilca mora biti v skladu z veljavnimi občinskimi predpisi. Poleg navodil za uporabo in obvezujočih predpisov za preprečevanje nesreč, ki veljajo v državi uporabe, upoštevajte tudi priznane predpise za varnost in pravilno uporabo. Ne uporabljajte nevarnih delovnih metod. Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) Če je bil vaš 3-fazni čistilec dobavljen brez vtiča, ga mora električar opremiti z ustreznim 3-faznim vtičem in ozemljitvenim kablom. Pred uporabo preverite, da je visokotlačni čistilec varen in v brezhibnem stanju. Redno preverjajte, če je priključni kabel poškodovan ali kaže znake staranja. Preverite nazivno napetost visokotlačnega čistilca, preden ga priključite na električno omrežje. Prepričajte se, da se napetost, navedena na napravi, ujema z napetostjo lokalnega omrežja. Priporočamo, da se priključni kabel visokotlačnega čistilca poveže preko varnostnega stikala. Ta naprava prekine napajanje elektrike, če uhajanje toka v zemljo preseže 30 mA za 30 ms ali pa vsebuje preizkuševalni električni krog ozemljitve. Čistilec uporabljajte le v stoječem položaju! Prosimo, da upoštevate predpise in navodila, ki veljajo v vaši državi. Pred prvo uporabo visokotlačnega čistilca morate opraviti vizualni pregled vseh glavnih delov. 37 POSEIDON 5-6-7 Nilfisk-ALTO No. 104209627 POZOR! Visokotlačni vodni curek je lahko nevaren, če se ne uporablja pravilno. Curek se ne sme usmeriti proti osebam, živalim, električni opremi pod napetostjo Čistilec prenehajte uporabljati, če je poškodovan priključni kabel ali visokotlačna cev. Zagotovite zadostno prezračevanje. Čistilca ne pokrivajte in ga ne uporabljajte v nezadostno prezračenih prostorih! Nikoli ne uporabljajte čistilca brez vode. Že kratkotrajno pomanjkanje vode lahko povzroči hude okvare na tesnilih črpalke. Čistilec izklopite po največ 3 minutah. Med delovanjem čistilca so pojavijo povratne sile pri razpršilcu, in če držite razpršilec pod kotom, se ustvari tudi vrtilni moment. Zato morate razpršilec držati trdno z obema rokama. Priključitev vode Zagotovite, da čiščenje predmeta ne bo povzročilo spiranje nevarnih snovi (npr. azbesta, olja), ki bi lahko škodovale okolju. OPOZORILO! Ta naprava je namenjena za uporabo s čistilnim sredstvom, ki ga dobavlja ali priporoča proizvajalec. Uporaba drugih čistilnih sredstev lahko negativno vpliva na varnost naprave. Nevarnost eksplozije - Ne brizgajte vnetljivih tekočin. Električna oprema Čistilec shranjujte v prostorih, kjer ne bo izpostavljen ivju! ali proti čistilcu samemu. Uporabljajte ustrezno zaščitno obleko in zaščito oči. Curek ne smete usmeriti proti sebi ali drugim osebam, da bi očistili obleko ali čevlje. Ne uporabljajte čistilca, če se na delovnem območju zadržujejo osebe brez zaščitnih oblačil. na primer, povoziti, nategovati ali stiskati). Priključni kabel izklopite tako, da izvlečete vtič (kabel ne smete vleči ali sunkovito potegniti). Ta visokotlačni čistilec se lahko priključi le na dovod pitne vode, ki je opremljen z ustrezno zaščito pred povratnim tokom v BA izvedbi v skladu z EN 603352-79. Zaščito pred povratnim tokom lahko naročite pod številko 106411177,106411178,10641 1179,106411184. Dolžina cevi med zaščito pred povratnim tokom in visokotlačnim čistilcem mora biti vsaj 12 metrov (premera najmanj 3/4 palca), da se ublažijo morebitne konice tlaka. V primeru sesanja (na primer iz rezervoarja za deževnico) se čistilec uporablja brez zaščite pred povratnim tokom. Priporočeni sesalni pribor: 61256. Ko voda priteče skozi ventil BA, ni več pitna. POZOR! Nikoli ne poškropite električne opreme z vodo: nevarnost za osebe in nevarnost kratkega stika. Čistilec je lahko povezan le s pravilno vgrajeno vtičnico. Vklop čistilca lahko povzroči napetostno nihanje. Napetostno nihanje se ne pojavi, če je impedanca na napajalni točki manj kot 0,15 Če ste v dvomih, se posvetujte z vašim dobaviteljem električne energije. Vzdrževanje in popravilo POZOR! Pred čiščenjem ali izvajanjem vzdrževalnih del na čistilcu, vedno izvlecite vtič priključnega kabla iz vtičnice. Opravite samo tiste vzdrževalne postopke, ki so opisani v navodilih za uporabo. Uporabljajte samo originalne rezervne dele NilfiskALTO. Na visokotlačnem čistilcu ne smete izvesti nobenih tehničnih sprememb. Delovanje Ne čistite občutljivih delov iz gume, tekstila, itd s curkom 0 °. Obdržite določen razmak med visokotlačno šobo in površino, da se prepreči poškodovanje površine. Ne uporabljajte visokotlačne cevi za dvigovanje bremen. OPOMBA! Največji dovoljeni delovni tlak in temperatura sta navedena na visokotlačni cevi. 38 POZOR! Neprimerni podaljški priključnega kabla so lahko nevarni. Priključni kabel vedno v celoti odvijte s koluta, da preprečite pregrevanje kabla. Vtiči in podaljški kablov omrežnega napajanja morajo biti odporni vsaj proti pljuskom vode. Zagotovite, da napravo redno servisira pooblaščeni zastopnik Nilfisk-ALTO v skladu s programom vzdrževanja. V nasprotnem primeru je garancija neveljavna. POZOR! Visokotlačne cevi, priključki in spojke so pomembni za varnost čistilca. Uporabljajte samo visokotlačne dele, ki jih je odobril proizvajalec! Ne poškodujte omrežnega priključnega kabla (ne smete ga, Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) POSEIDON 5-6-7 Priključni kabel se ne sme razlikovati od tipa, ki ga določi proizvajalec in ga lahko nadomesti le električar. Obrnite se na servisno službo Nilfisk-ALTO ali pooblaščeni specializirani servis za vsa ostala vzdrževalna dela ali popravila! preobremenitvijo. Naprava začne po nekaj minutah ponovno delovati, ko se termično tipalo ohladi. Zapora na brizgalni pištoli: Brizgalna pištola je opremljena z zaporo. Ko se sproži zaporni mehanizem, brizgalna pištola ne deluje. Preverjanje O I Čistilec je v skladu z nemškimi "Smernicami za brizgalnike tekočin". Visokotlačni čistilec, je treba preveriti z varnostnim pregledom v skladu s "Predpisi za preprečevanje nesreč pri upravljanju brizgalnikov tekočin", in sicer po potrebi ali pa najmanj vsakih 12 mesecev; to opravi pooblaščeni inšpektor, njegovo poročilo pa je treba shraniti. Po vsakem popravilu ali spremembi na električni opremi, je treba izmeriti upor zaščitnega vodnika, izolacijski upor in odvodni tok. Poleg tega je treba opraviti vizualni pregled priključnega kabla, izmeriti napetost in tok ter opraviti funkcionalni preizkus. Naši poprodajni serviserji so vam na voljo kot pooblaščeni inšpektorji. OPOZORILO! • Vdihavanje aerosolov je lahko zdravju škodljivo. • Kjer je primerno, uporabljajte naprave, s katerimi se prepreči ali zmanjša nastanek aerosolov, npr. zaščita, ki pokriva šobo. • Za zaščito dihal pred aerosoli uporabljajte respiratorno masko razreda FFP2 ali višjega. Vse "Predpise za preprečevanje nesreč pri upravljanju brizgalnikov tekočin" dobite pri Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Strasse 449, 50939 Köln ali pri pristojnem zavarovalnem združenju delodajalcev. Regulator tlaka Kadar se sproži varnostna naprava, se prekomeren tlak brez presežnega pritiska dovaja nazaj preko obhodnega voda v sesalni vod črpalke. Regulator tlaka je tovarniško nastavljen in zapečaten ter se ne sme spreminjati. Varnostne naprave Termično tipalo: Termično tipalo ščiti motor pred Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) 39 POSEIDON 5-6-7 2 Opis 2.1 Dnevna uporaba Priporočamo, da te proizvode uporabljate približno X-ur na dan. POSEIDON 5 0 število ur uporabe 8 na dan priporočena uporaba X ur / dan + 0 število ur uporabe 8 na dan priporočena uporaba X ur / dan + 0 število ur uporabe 8 na dan priporočena uporaba X ur / dan + POSEIDON 6 POSEIDON 7 2.2 Namembnost Ta visokotlačni čistilec je namenjen poklicni uporabi v: kmetijstvu industriji prevozni dejavnosti čiščenju avtomobilov čiščenju javnih objektov čistilnih servisih gradbeništvu živilski industriji itd Poglavje 5 opisuje uporabo visokotlačnega čistilca pri različnih čistilnih opravilih. Čistilec vedno uporabljajte tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Nepravilna uporaba lahko poškoduje čistilec ali površino, ki jo čistite, in lahko resno poškoduje osebe. 40 Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) POSEIDON 5-6-7 2.3 Elementi naprave 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Potisno-potezni ročaj Brizgalna pištola Priključni kabel Držalo za visokotlačno cev Visokotlačna cev Pritrdilni vijak Suličasta cev 1) Parkirna zavora 1) Visokotlačni priključek (na standardnih modelih brez bobna za cev) 1) Priključek za vodo in filter dovodne vode Kontrola olja Manometer 1) Glavno stikalo Nastavitev doziranja kemikalije 1) Nastavitev pretoka vode 1) Rezervoar kemikalij 1) Ključavnica pokrova 1 4 5 7 4 3 2 14 12 11 16 6 13 17 15 10 9 8 107146700 Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) 41 POSEIDON 5-6-7 3 Pred zagonom čistilca 3.1 Priprava čistilca POZOR! Nikoli ne dvigujte čistilca sami. Vedno vam mora pomagati še ena oseba. 1. Pred prvim zagonom čistilca morate skrbno preveriti, da je brez napak ali poškodb. 2. V primeru kakršne koli poškodbe se takoj obrnite na zastopnika Nilfisk-ALTO. 3. Odprite ročico in jo zaklenite v delovnem položaju. 3 3.2 42 Preverite nivo olja 4. Preverite nivo olja. Na ravnem terenu mora biti olje nad nivojem MIN (A), kadar je olje hladno. Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) POSEIDON 5-6-7 3.3 Napolnite rezervoar za čistilno sredstvo 1) 1. Napolnite rezervoar za čistilno sredstvo s predhodno razredčenim čistilnim sredstvom Nilfisk-ALTO. 2. Izvlecite cev za čistilno sredstvo in filter iz odložišča in ju napeljite skozi odprtino v pokrovu na rezervoarju za čistilno sredstvo. 3.4 Priključitev visokotlačne cevi 3.4.1 Naprave brez bobna za visokotlačno cev 1. Vstavite hitri priključek visokotlačne cevi v priključek čistilca. OPOMBA! Največja dolžina visokotlačne cevi je 50 m. 3.4.2 Naprave z bobnom za visokotlačno cev C A 1. Vstavite hitri priključek visokotlačne cevi (A) v priključek na osi. 2. Namestite visokotlačno cev v vodilo cevi (B) in jo pritrdite s sponko 1). 3. Sprostite zavoro (C) na vodilu bobna za cev 1) in navijte visokotlačno cev. B 3.5 Priključitev vode Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) 1. Splaknite cev za dovod vode, da pesek in druga umazanija ne pridejo v napravo. 2. Priključite cev za dovod vode do napravo. 3. Odprite vodovodno pipo. 43 POSEIDON 5-6-7 OPOMBA! V primeru slabe kakovosti vode (pesek itd), vam priporočamo, da na napravo namestite fini vodni filter. Filter do največ 50 mikronov. 3.6 Priporočamo uporabo s tekstilom ojačane cevi za vodo z nazivnim premerom najmanj 3/4 palca (19 mm). Električni priključek sk Nilfi O ALT 230V / 400V (220V /440V) POZOR! Pred priključitvijo naprav s preklopom napetosti: preverite, ali se nastavljena napetost na napravi ujema z napetostjo električnega omrežja. V nasprotnem primeru se lahko poškodujejo električni deli na napravi 1). POZOR! Pri uporabi koluta za kabel morate kabel v celoti odviti. POZOR! Čistilec se lahko priključi le na pravilno vgrajeno električno napeljavo. 1. Upoštevajte varnostne napotke v poglavju 1. 2. Vtaknite vtič v električno vtičnico. 23 0V 400V 400V 23 0V 3.6.1 Sprostitev kabla 1. Obrnite kljuko kabla (A). A 2. Sprostite kabel (B). 3. Kljuko potisnite v prvotni položaj. B 44 Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) POSEIDON 5-6-7 3.7 Ventil BA Ta visokotlačni čistilec se lahko priključi na dovod pitne vode le, če je nameščena ustrezna zaščita pred povratnim tokom izvedbe BA v skladu z EN 60335-2-79. (A) Ženske spojke Ventil BA lahko naročite pod številko: • ventil BA s spojkami GARDENA: 106411177 • ventil BA s spojkami NITO: 106411178 • ventil BA s spojkami Geka: 106411179 • ventil BA brez spojke: 106411184 ventil BA (B) Moške spojke 1. 2. 3. 4. 5. 6. Navodila za montažo c Spojke lahko naročite pod številko: • 3/4 "Gardena (a): 1608629 • 3/4 "Gardena (b): 32541 • 3/4 "NITO (a): 1602945 • 3/4 "NITO (b): 1600659 • 1/2 "NITO (b): 1604669 • 3/4 "Geka (a): 1718 • 3/4 "Geka (b): 1311 c OPOZORILO • • • • • • • Vzdrževanje Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) Namestite moško spojko na vodovodno pipo. Priključite (a) na ventilu BA na vodovodno pipo. Namestite žensko spojko na dovodno cev. Priključite (b) na ventilu BA na dovodno cev. Priključite dovodno cev na visokotlačni čistilec. Odprite vodo in zaženite motor. Zaščita pred povratnim tokom se lahko namesti navpično ali vodoravno, izpustna odprtina (c) pa mora biti nameščena tako, da je obrnjena navzdol. Voda iz izpustne odprtine (c) mora teči neovirano. Če obstaja nevarnost, da bi pesek zašel v dovod vode (npr. iz vodnjaka), je treba namestiti dodaten filter med vodovodno pipo in zaščito pred povratnim tokom. Dolžina cevi med zaščito pred povratnim tokom in visokotlačnim čistilcem mora biti vsaj 12 metrov (premera najmanj 3/4 palca), da se ublažijo morebitne konice tlaka. Ko voda priteče skozi ventil BA, ni več pitna. Zavarujte zaščito pred povratnim tokom pred zmrzaljo. Zaščita pred povratnim tokom mora biti vedno čista in brez umazanije. Vsaj enkrat na leto preverite delovanje, kot sledi: 1. Po končanem delu izklopite visokotlačni čistilec. 2. Zaprite vodovodno pipo. 3. Sprostite pritisk v dovodni cevi vode tako, da sprožite brizgalno pištolo. 4. Odstranite zaščito pred povratnim tokom. Voda mora priteči iz izpustne odprtine (c) (največ 100 ml), da se zagotovi ločitev pitne vode. 5. V obratnem primeru poskusite očistiti ventil BA ali se obrnite na zastopnika Nilfisk-ALTO. 45 POSEIDON 5-6-7 4 Upravljanje / obratovanje 4.1 Priključitev suličaste brizgalne cevi na brizgalno pištolo A B OPOMBA! Preden priključite suličasto brizgalno cev na brizgalno pištolo morate nastavek vedno dobro očistiti. 4.2 O I Vklop čistilca, ko je priključen na vodovodno omrežje 1. Moder, hitro sprostljiv ročaj (A) brizgalne pištole povlecite nazaj. 2. Vtaknite nastavek suličaste brizgalne cevi (B) v hitro sprostliv priključek in sprostite spojko (A). 3. Povlecite suličasto brizgalno cev (ali drugo dodatno opremo) naprej, da preverite, ali je varno pritrjena na brizgalno pištolo. 1. Glavno stikalo Stikalo postavite v položaj "I". 2. Odklenite brizgalno pištolo in začnite z delom. 3. Varnostno zaporo na brizgalni pištoli uporabite tudi med kratkimi premori. OPOMBA! Brizgalno pištolo sprožite večkrat na kratko, da odzračite sistem. Čistilec se samodejno izklopi, ko zaprete brizgalno pištolo. Če želite čistilec ponovno zagnati, sprožite brizgalno pištolo. Modeli DSS se izklopijo z zakasnitvijo 20 sekund 1). 46 Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) POSEIDON 5-6-7 4.2.1 Vklop čistilca, ko je priključen na odprto posodo v načinu sesanja 1) (model, ki se sproži na pritisk) 1. Pred priključitvijo sesalnega pribora 61256 na napravo, napolnite cev z vodo. 2. Glavno stikalo postavite v položaj "I". 3. Odklenite brizgalno pištolo in začnite z delom. 4.2.2 Vklop čistilca, ko je priključen na odprto posodo v načinu sesanja 1) (model, ki se sproži na pretok) 1. Pred priključitvijo sesalnega pribora 61256 na napravo, napolnite cev z vodo. 0 I M 2. Glavno stikalo postavite v položaj "M". 3. Odklenite brizgalno pištolo in začnite z delom. OPOMBA! Čistilec se samodejno izklopi po več kot 5 minutah nedelovanja. Glej poglavje 9.4 za največjo višino sesanja. Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) 4. Če želite čistilec ponovno zagnati, ponovno vklopite glavno stikalo. 47 POSEIDON 5-6-7 4.3 4.4 Nastavitev tlaka s suličasto cevjo Tornado Plus in PowerSpeedVario Plus. Nastavitev tlaka na šobi FlexoPowerPlus in suličasti cevi PowerSpeedVario Plus. 1. Zasukajte vrtljivo držalo na suličasti cevi: MAX CHEM 4.5 Uporaba čistilnih sredstev Visoki tlak = v smeri urinega kazalca (+) - Nizki tlak = v nasprotni smeri urinega kazalca (-) 1. Zasukajte gumb šobe FlexoPowerPlus: - Visoki tlak = MAX. - Nizki tlak = MIN (CHEM). MAX Čistilna sredstva je mogoče vsesati preko vbrizgalnika, ki je serijsko vgrajen, in sicer le v nizkotlačnem načinu: CHEM 1. Čistilno sredstvo razredčite v skladu z navodili proizvajalca. 2. Suličasta cev Tornado Plus in PowerSpeedVario Plus 1): Na suličasti cevi ali šobi FlexoPowerPlus nastavite pritisk na nizki tlak (-) 1): Zasukajte gumb na šobi FlexoPowerPlus v smeri "CHEM" do končnega položaja. 3. Količina vsesanega čistilnega sredstva se lahko uravnava z obračanjem dozirnega ventila. 4. Izberite rezervoar A tako, da obrnete dozirni ventil na "A-side". Izberite rezervoar B tako, da obrnete dozirni ventil na "B-side ". 5. Glavno stikalo Stikalo postavite v položaj "I". 6. Uporabite brizgalno pištolo. OPOMBA! Čistilno sredstvo se ne sme nikoli posušiti na površini, ki jo čistite. Površina se lahko poškoduje. 48 - Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) POSEIDON 5-6-7 4.6 Dviganje z dvigalom A 1. Pred dviganjem z dvigalom mora biti naprava uravnovešena. Sprostite vijak (A), potisnite ročico (B) malo naprej. B 2. Ko sta znaka poravnana (C), je ročaj v položaju dviganja. C 3. Zagotovite, da je pritrdilni vijak (D) v položaju dviganja. E 4. Pas ovijte okoli sredine ročaja (E), v katerega lahko vtaknete kavelj dvigala. D OPOZORILO! Ne zadržujte se pod napravo, kadar visi v zraku. Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) 49 POSEIDON 5-6-7 5 Področje uporabe in metode 5.1 Metode Učinkovito visokotlačno čiščenje dosežete z upoštevanjem nekaj smernic in na podlagi vaših izkušenj pri posebnih opravilih čiščenja. Dodatna oprema in čistilna sredstva, ki jih pravilno izberete, lahko povečajo učinkovitost vašega visokotlačnega čistilca. Spodaj navajamo nekaj osnovnih informacij o čiščenju. 5.1.1 Namakanje Zažrte ali debele plasti umazanije je mogoče zmehčati z namakanjem. To je najprimernejši način v kmetijstvu - na primer v svinjakih. Najprimernejši način namakanja je mogoče doseči z uporabo pene ali navadnega alkalnega čistilnega sredstva. Pred visokotlačnim čiščenjem umazane površine namočite s proizvodom za približno 1030 minut. Tako bo visokotlačno čiščenje veliko hitrejše. 5.1.2 Čistilna sredstva in pene Peno ali čistilno sredstvo nanesite le na suho površino tako, da je kemični proizvod v neposrednem stiku z umazanijo. Čistilna sredstva se nanašajo od spodaj navzgor, na primer, pri pranju avtomobila, da se izognemo "izredno čistim površinam", kjer se čistilno sredstvo nabira v višjih koncentracijah in teče navzdol. Čistilno sredstvo naj deluje nekaj minut, preden ga sperete; čistilno sredstvo se ne sme nikoli posušiti na površini, ki jo čistite. 5.1.3 Temperatura Čistilna sredstva so učinkovitejša pri višji temperaturi. Masti, olja in maščobe se lažje razgradijo pri višjih temperaturah. Beljakovine lahko čistimo pri temperaturi okoli 60 °C, olja in prometno umazanijo pri okoli 70 ° C, maščobe pa pri 80 ° C - 90 ° C. 5.1.4 Mehansko čiščenje Za odstranitev trdovratnih plasti umazanije je morda potrebno dodatno mehansko čiščenje. Posebne suličaste cevi in vrtljive ali pralne ščetke omogočijo ta dodaten učinek, ki prebije plasti umazanije. 5.1.5 Visoki pretok vode ali visoki tlak Visoki tlak ni vedno najboljša rešitev, saj lahko poškoduje površino. Čistilni učinek je odvisen tudi od pretoka vode. Nivo tlaka okoli 100 barov morda zadostuje za čiščenje vozil (z uporabo vroče vode). Večji pretok vode omogoči enostavno izpiranje in odplakovanje velikih količin umazanije. 50 Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) POSEIDON 5-6-7 5.2 Nekaj tipičnih čistilnih opravil 5.2.1 Kmetijstvo Opravilo Hlevi Svinjaki, staje Čiščenje sten, tal in opreme Čistilna sredstva Stroji Traktorji Plugi itd. Dodatna oprema Metoda Vbrizgalniki kemične 1. Namakanje - nanesite peno na vse površine (od pene spodaj navzgor) in počakajte 10-30 minut. Suličasta cev za peno 2. Odstranite umazanijo z visokotlačno suličasto cevjo ali ustrezno dodatno opremo. Navpične površine suličasta cev ponovno očistite od spodaj navzgor. Powerspeed 3. Za odplakovanje velikih količin umazanije nastavite Floor Cleaner na nizkotlačni način in uporabite višji pretok vode, da odrinete umazanijo. Universal 4. Uporabljajte priporočena razkužilna sredstva in Alkafoam metode za zagotavljanje higiene. Ko je površina popolnoma čista, uporabite razkužilo DES 3000. Razkužila DES 3000 DES 4000 Vbrizgavanje čistilnega sredstva Suličasta cev Powerspeed Ukrivljena suličasta cev in nastavki za podvozje Ščetke 1. Nanesite čistilno sredstvo na površine vozila in opreme, da omehčate umazanijo in nesnago. Nanašajte od spodaj navzgor. 2. Nato očistite z visokotlačno suličasto cevjo. Ponovno očistite od spodaj navzgor. Uporabite dodatno opremo za čiščenje težko dostopnih mest. 3. Občutljive dele, kot so motorji in guma, očistite pri nižjem tlaku, da jih ne poškodujete. 5.2.2 Vozila Opravilo Dodatna oprema Metoda Karoserija Standardna suličasta cev Vbrizgavanje čistilnega sredstva Ukrivljena suličasta cev in nastavki za podvozje Ščetke Čistilna sredstva Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop 1. Nanesite čistilno sredstvo na površine vozila in opreme, da omehčate umazanijo in nesnago. Nanašajte od spodaj navzgor. V primeru zelo umazanega vozila ga predhodno poškropite s sredstvom, kot je Allosil, da odstranite ostanke žuželk itd., nato sperite pri nizkem tlaku in uporabite običajno čistilno sredstvo za vozila. Čistilno sredstvo pustite delovati 5 minut preden vozilo sperete. Kovinske površine lahko očistite s sredstvom RimTop. 2. Nato očistite z visokotlačno suličasto cevjo. Ponovno očistite od spodaj navzgor. Uporabite dodatno opremo za čiščenje težko dostopnih mest. Uporabite ščetke za dodatni mehanski učinek čiščenja. Motor in kolesni oboki se lažje očistijo s kratko suličasto cevjo. Ukrivljena suličasta cev ali nastavki za podvozje se lahko koristno uporabljajo pri čiščenju podvozja avtomobilov in kolesnih obokov. 3. Občutljive dele, kot so motorji in guma, očistite pri nižjem tlaku, da jih ne poškodujete. 4. Tekoči avto vosek nanesite s pomočjo visokotlačnega čistilca za zaščito karoserije pred onesnaženjem. Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) 51 POSEIDON 5-6-7 5.2.3 Zgradbe in oprema Opravilo Splošni površine Kovinska oprema Čistilna sredstva Zarjavele ali poškodovane površine pred obdelavo Dodatna oprema Metoda Vbrizgalnik pene in standardna suličasta cev Ukrivljena suličasta cev Čiščenje rezervoarjev Glava 1. Nanesite debel sloj pene na površino, ki jo boste čistili. Nanesite na suho površino. Na navpične površine nanesite od zgoraj navzdol. Za največji učinek peno pustite delovati največ 10 - 30 minut. 2. Nato očistite z visokotlačno suličasto cevjo. Uporabite ustrezno dodatno opremo. Uporabite visoki tlak za odstranjevanje velike količine zažrte umazanije ali nesnage. Za hitro odplakovanje umazanije in spiranje površin uporabite nizki tlak in veliko količino vode. 3. Ko je površina popolnoma čista, uporabite razkužilo DES 3000. Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam Razkužila DES 3000 Površine prekrite z delci umazanije, kot so živalski ostanki v klavnicah, se lahko očistijo z uporabo visokega pretoka vode, in sicer tako, da se umazanija spere v evakuacijske jaške ali kanalizacijo. Čistilni nastavki za rezervoarje se lahko uporabljajo za čiščenje sodov, kadi, mešalnih posod itd. Čistilni nastavki so lahko hidravlični ali električni in omogočajo samodejno čiščenje brez stalnega nadzora. Oprema za mokro peskanje 1. Priključite suličasto cev za peskanje na visokotlačni čistilec in namestite sesalno cev v pesek. 2. Pri peskanju morate vedno uporabiti zaščitno opremo. 3. Obdelovalno površino poškropite z mešanico vode in peska. Rja, barva in drugo bodo odstopili. To je le nekaj primerov čistilnih opravil, ki jih je mogoče izvesti s visokotlačnim čistilcem, dodatno opremo in čistilnimi sredstvi. Vsako čistilno opravilo je drugačno. Posvetujte se z vašim prodajalcem ali predstavnikom Nilfisk-ALTO, da poiščete najboljšo rešitev za vaša čistilna opravila. 52 Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) POSEIDON 5-6-7 6 Po uporabi čistilca 6.1 Izklop čistilca 1. Postavite glavno stikalo v položaj "OFF". O I 2. Zaprite vodovodno pipo. 3. Stisnite ročico brizgalne pištole, dokler se ne sprosti tlak v čistilcu. 4. Zaklenite varnostno zaporo na brizgalni pištoli. 6.2 Odklop vode in elektrike 1. Vodno cev odklopite od čistilca. 2. Izvlecite vtič iz električne vtičnice. 6.3 Zvijanje vodne cevi in shranjevanje suličaste cevi Nevarnost spotikanja! Da preprečite nesrečo, morate vodno cev vedno skrbno zviti. 1. Vodno cev zvijte, kot je prikazano. 2. Pospravite suličasto brizgalno cev v odložišče. 6.4 Navijanje kabla 1. Navijanje kabla od spredaj čez pritrdilni vijak (A) in v smeri urinega kazalca okoli držal kabla (B). B A Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) 53 POSEIDON 5-6-7 C 6.5 Shranjevanje čistilca (pri temperaturi pod 0 ° C) 54 2. Pri zadnjem zavoju pritrdite konec kabla z zaporo kabla (C). Čistilec shranite v suhem prostoru, kjer ni nevarnosti zmrzali, ali pa ga zaščitite, kot je navedeno spodaj: POZOR! Če je visokotlačni čistilec shranjen v prostoru s temperaturo okoli 0 ° C ali nižje, je treba v črpalko predhodno natočiti sredstvo proti zmrzovanju: 1. Cev za dovod vode odstranite iz čistilca. 2. Odstranite suličasto brizgalno cev. 3. Vklopite čistilec z glavnim stikalom na položaju " I " in pritisnite na sprožilec na brizgalni pištoli. Čistilec izklopite po največ 3 minutah. 4. Priključite sesalno cev na dovod vode čistilca in jo pomočite v posodo s sredstvom proti zmrzovanju. 5. Vklopite čistilec z glavnim stikalom v položaju " I ". 6. Držite brizgalno pištolo nad posodo s sredstvom proti zmrzovanju in jo sprožite, da začne sesati. 7. Med sesanjem sprožite brizgalno pištolo dvakrat ali trikrat. 8. Dvignite sesalno cev iz posode s sredstvom proti zmrzovanju in sprožite brizgalno pištolo, da izčrpa preostalo sredstvo proti zmrzovanju. 9. Izklop čistilca 10.Da bi se izognili vsaki nevarnosti, čistilec začasno shranite v ogrevanem prostoru, preden ga ponovno uporabite. Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) POSEIDON 5-6-7 7 Vzdrževanje 7.1 Program vzdrževanja Tedenski 7.2.1 Čiščenje filtra za dovod vode 7.2.2 Preverjanje nivoja olja črpalke 7.2.3 Menjava olja črpalke 7.2.4 Prva menjava - in čiščenje magneta ter čep izpusta Prvič po 50 obratovalnih urah Vsakih 500 obratovalnih ur Po potrebi 7.2 Vzdrževalna dela 7.2.1 Čiščenje vodnega filtra Vodni filter je nameščen na dovod vode, da se prepreči vnos večjih delcev umazanije v črpalko. 1. Odvijte hitro sprostilni priključek, če je vgrajen. 2. Odstranite filter in ga sperite. Poškodovani filter zamenjajte. 7.2.2 Preverjanje nivoja olja črpalke Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) A 1. Preverite nivo olja. Na ravnem terenu mora biti nivo olja nad MIN (A), ko je olje hladno. 55 POSEIDON 5-6-7 2. Po potrebi dodajte olje. Napolnite do nivoja MAX (B). B 7.2.3 Menjava olja črpalke 1. Pred menjavo olja pustite, da se čistilec segreje. 2. Odprite pokrov. 3. Odvijte in odstranite čep odtoka (c). Magnet čepa je treba očistiti s kosom tkanine / prtička, da odstranite kovinske delce. Olje odtočite v primerno posodo (najmanj 1 liter) in ga odstranite v skladu s predpisi. C OPOMBA! Posebno olje za črpalko je zahtevano, če se čistilec uporablja v bližini hrane. Posvetujte se z vašim zastopnikom Nilfisk-ALTO. 4. Namestite čep odtoka in napolnite rezervoar za olje v skladu s poglavjem 9,4 Tehnični podatki. 5. Na ravnem terenu mora biti olje v rezervoarju nad nivojem MIN. Napolnite do MAX (B). 6. Ponovno namestite pokrov. 56 Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) POSEIDON 5-6-7 8 Odpravljanje napak Napaka Izguba pritiska Nihanja tlaka Motor se ne zažene pri vklopu čistilca Vzrok • Zrak v sistemu • Odzračite sistem tako, da večkrat na kratko sprožite brizgalno pištolo. Če je potrebno, naj čistilec obratuje za kratek čas brez priključene visokotlačne cevi. • Visokotlačna šoba je zamašena / obrabljena • Očistite / zamenjajte visokotlačno šobo • Rezervoar za čistilno sredstvo je prazen • Dolijte čistilno sredstvo v rezervoar ali nastavite čistilno sredstvo na "0" • Črpalka vsesava zrak (možno • samo v načinu sesanja) Preverite, ali je sesalni pribor neprodušen • Pomanjkanje vode • Odprite vodovodno pipo • Cev za dovod vode je predolga ali pa je njen premer premajhen • Uporabite cev za dovod vode, ki zagotavlja pretok (Q max), določen za to napravo • Pomanjkanje vode zaradi zamašenega vodnega filtra • Očistite vodni filter v priključku za vodo (čistilec ne sme nikoli obratovati brez vodnega filtra) • Pomanjkanje vode, ker ni bila upoštevana največja dopustna sesalna višina • Preberite navodila • Vtič ni pravilno vstavljen, tj. ni • električnega toka Preverite vtič, kabel in stikalo; po potrebi jih mora zamenjati izkušen električar • Nivo olja prenizek Preverite olje / dodajte olje • Omrežna varovalka je • izklopljena Zaščita pred preobremenitvijo • se je sprožila zaradi pregretja ali preobremenitve motorja Vklopite omrežno varovalko • Omrežna napetost je prenizka ali pa je prišlo do izpada faze. • Preveriti se mora električna povezava • Črpalka je zamašena ali zamrznjena • Obrnite se na servis NilfiskALTO • Napačen premer ali dolžina podaljška kabla • Uporabite kabel s pravilnim premerom ali dolžino • Zaščita pred preobremenitvijo • se je sprožila zaradi pregretja ali preobremenitve motorja Preverite, ali sta omrežna napetost in napetost čistilca enaki. Izklopite čistilec za najmanj 3 minute in počakajte, da se ohladi • Visokotlačna šoba je zamazana Zamenjajte visokotlačno šobo • Ko je čistilec vklopljen, motor brenči, vendar se ne zažene Motor se izklaplja Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) Rešitev • • Preverite, ali sta omrežna napetost in napetost čistilca enaki. Izklopite čistilec za najmanj 3 minute in počakajte, da se ohladi 57 POSEIDON 5-6-7 Napaka Vzrok Ni dotoka čistilnega sredstva Rešitev • Rezervoar za čistilno sredstvo je prazen • Čistilno sredstvo dolijte v rezervoar • Gumb na šobi FlexoPowerPlus ni nastavljen na nizki tlak • Nastavite na nizki tlak • Dvojna suličasta cev ni nastavljena ni nizki tlak. • Nastavite na nizki tlak • Vbrizgalnik je zamazan ali je sesalna cev zamašena. • Očistite 9 Več informacij 9.1 Recikliranje čistilca Izrabljen čistilnik takoj onesposobite. • 1. Izklopite čistilec in prerežite priključni kabel. Električnih naprav ne vrzite v hišne smeti. Kot je določeno v Evropski direktivi 2002/96/ES o starih električnih in elektronskih naprav, se morajo izrabljene električne naprave zbirati ločeno in se morajo reciklirati na okolju prijazen način. Za dodatne informacije se obrnite na občinsko upravo ali na vašega najbližjega prodajalca. 9.2 Garancija 9.3 Izjava EU o skladnosti Za garancijo veljajo naši splošni pogoji poslovanja. Pridržujemo si pravico do sprememb zaradi tehničnih novosti. Izjava EU o skladnosti Izdelek: Visokotlačni čistilec Top: Poseidon 5-6-7 Konstrukcija te enote ustreza naslednjim ustreznim predpisom: Direktiva EU o strojih Direktiva EC o nizki napetosti ES EMC ES direktiva Uporabljeni harmonizirani standardi: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-2-79, EN 55014-1 (2002), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006) Uporabljeni nacionalni standardi in tehnične specifikacije: IEC 60335-2-79 Ime in naslov osebe, pooblaščene za pripravo tehnične dokumentacije: Anton Sørensen Generalni direktor, Technical Operations EAPC 2006/42/ES 2006/95/ES 2004/108/ES RoHS 2011/65/ES Nilfisk-Advance A / S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Istovetnost in podpis osebe, ki je pooblaščena za pripravo izjave v imenu proizvajalca: Anton Sørensen Generalni direktor, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A / S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Kraj in datum izjave: 58 Hadsund, 25-10-2012 Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) 10 (1) 66 75 88 <1,5 + / - 1 34,4 / 36 0,73 BP Energol GR-XP220 bar (MPa) m mm kg dB (A) dB (A) m/s² N l Maks. višina suhega vsesavanja Dimenzije, D x Š x V Teža čistilca Nivo zvočnega tlaka L PA na razdalji 1 m Zagotovljen nivo zvočne moči L WA Vibracije ISO 5349 Povratne sile, suličasta cev 1 / suličasta cev 2 Količina olja 735x570x1020 0,73 BP Energol GR-XP220 34,9 / 36,5 <1,5 + / - 1 88 75 72 890x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 840 250 (25) 760 180 (18) 4,8 16 400V/3ph/50Hz EU 5-41 PAXT EU 5-53 PA 0,73 BP Energol GR-XP220 44,7 / 46,7 <1,5 + / - 1 89 76 71 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1000 250 (25) 940 200 (20) 6,1 16 400V/3ph/50Hz Tehnične specifikacije in podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Tip olja 60 (140) ° C (° F) 1 840 l/h 250 (25) 760 180 (18) 4,8 16 400V/3ph/50Hz EU 5-41 PA Pretok vode Q max Maks. temperatura vhodne vode pri vhodnem delovnem tlaku Maks. tlak vhodne vode bar (MPa) l/h Maks. vodni tlak p max Pretok vode Q IEC kW bar (MPa) Nazivna moč Delovni tlak p IEC A V / Ph / Hz Varovalka Možna napetost V / Ph / Frez. Izvedba za državo POSEIDON 0,73 BP Energol GR-XP220 45,4 / 47,4 <1,5 + / - 1 89 76 76 890x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1050 250 (25) 940 200 (20) 6,1 16 400V/3ph/50Hz EU 5-53 PAXT 0,73 BP Energol GR-XP220 46 / 46,7 <1,5 + / - 1 89 76 73 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1050 250 (25) 960 200 (20) 6,1 16 400V/3ph/50Hz EU 5-56 FA 0,73 BP Energol GR-XP220 46 / 46,7 <1,5 + / - 1 89 76 73 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1050 250 (25) 960 200 (20) 6,1 16 400V/3ph/50Hz EU 5-56 PA POSEIDON 5-6-7 9,4 Tehnični podatki 59 60 10 (1) 78 76 89 <1,5 + / - 1 46,5 / 47,2 0,73 BP Energol GR-XP220 bar (MPa) m mm kg dB (A) dB (A) m/s² N l Maks. višina suhega vsesavanja Dimenzije, D x Š x V Teža čistilca Nivo zvočnega tlaka L PA na razdalji 1 m Zagotovljen nivo zvočne moči L WA Vibracije ISO 5349 Povratne sile, suličasta cev 1 / suličasta cev 2 Količina olja 1) 890x570x1020 0,73 BP Energol GR-XP220 52,8 / 53,6 <1,5 + / - 1 88 75 79 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1130 250 (25) 1040 220 (22) 7,4 16 400V/3ph/50Hz EU 5-62 FA EU 5-62 PA 0,73 BP Energol GR-XP220 52,8 / 53,6 <1,5 + / - 1 88 75 78 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1130 250 (25) 1040 220 (22) 7,4 16 400V/3ph/50Hz Tehnične specifikacije in podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Tip olja 60 (140) ° C (° F) 1 1050 l/h 250 (25) 960 200 (20) 6,1 16 400V/3ph/50Hz EU 5-56 PAXT Pretok vode Q max Maks. temperatura vhodne vode pri vhodnem delovnem tlaku Maks. tlak vhodne vode bar (MPa) l/h Maks. vodni tlak p max Pretok vode Q IEC kW bar (MPa) Nazivna moč Delovni tlak p IEC A V / Ph / Hz Varovalka Možna napetost V / Ph / Frez. Izvedba za državo POSEIDON 0,73 BP Energol GR-XP220 54 / 54,8 <1,5 + / - 1 88 75 85 890x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1130 250 (25) 1040 220 (22) 7,4 16 400V/3ph/50Hz EU 5-62 PAXT 0,73 BP Energol GR-XP220 39,6 / 40,2 <1,5 + / - 1 88 75 71 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 980 250 (25) 890 170 (17) 4,9 20 200V/3ph/50Hz JP 5-47 PA 0,73 BP Energol GR-XP220 39,6 / 40,2 <1,5 + / - 1 88 75 71 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 980 250 (25) 890 170 (17) 4,9 20 200V/3ph/60Hz JP 5-47 PA POSEIDON 5-6-7 Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) 76 89 <1,5 + / - 1 46 / 46,7 0,73 BP Energol GR-XP220 dB (A) dB (A) m/s² N l 0,73 BP Energol GR-XP220 46,5 / 47,2 <1,5 + / - 1 89 76 80 890x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1050 250 (25) 960 200 (20) 6,1 25 230/400V/3ph/50Hz NO, BE 5-56 PAXT Tehnične specifikacije in podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Tip olja 75 kg Teža stroja Nivo zvočnega tlaka L PA na razdalji 1 m Zagotovljen nivo zvočne moči L WA Vibracije ISO 5349 Povratne sile, suličasta cev 1 / suličasta cev 2 Količina olja 735x570x1020 mm Dimenzije, D x Š x V 10 (1) bar (MPa) 1 60 (140) ° C (° F) m 1050 l/h 250 (25) 960 200 (20) 6,1 25 230/400V/3ph/50Hz NO, BE 5-56 PA Maks. višina suhega vsesavanja Pretok vode Q max Maks. vstopna temperatura vode pri vhodnem delovnem tlaku Maks. tlak vhodne vode bar (MPa) l/h Maks. vodni tlak p max Pretok vode Q IEC kW bar (MPa) Nazivna moč Delovni tlak p IEC A V / Ph / Hz Varovalka Možna napetost V / Ph / Frez. Izvedba za državo POSEIDON 0,73 Castrol ALPHASyn 150 21,5 / 21,8 <1,5 + / - 1 82 68 68 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 770 150 (15) 640 100 (10) 2,6 13 230V/1ph/50Hz UK 5-32 PA 0,73 Castrol ALPHASyn 150 21,8 / 22,2 <1,5 + / - 1 82 68 73 890x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 770 150 (15) 640 100 (10) 2,6 13 230V/1ph/50Hz UK 5-32 PAXT 0,73 BP Energol GR-XP220 33,9 / 35,4 <1,5 + / - 1 88 75 69 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 840 250 (25) 760 180 (18) 4,8 30 220/440V/3ph/60Hz exp 5-41 PA POSEIDON 5-6-7 61 62 76 89 <1,5 + / - 1 45,6 / 46,3 0,73 BP Energol GR-XP220 dB (A) dB (A) m/s² N l 1) 0,73 BP Energol GR-XP220 52,8 / 53,6 <1,5 + / - 1 88 75 80 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1130 250 (25) 1040 220 (22) 7 30 220/440V/3ph/60Hz exp 5-62 PA Tehnične specifikacije in podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Tip olja 74 kg Teža čistilca Nivo zvočnega tlaka L PA na razdalji 1 m Zagotovljen nivo zvočne moči L WA Vibracije ISO 5349 Povratne sile, suličasta cev 1 / suličasta cev 2 Količina olja 735x570x1020 mm Dimenzije, D x Š x V 10 (1) bar (MPa) 1 60 (140) ° C (° F) m 1050 l/h 250 (25) 960 200 (20) 6,1 20 220/440V/3ph/60Hz exp 5-56 PA Maks. višina suhega vsesavanja Pretok vode Q max Maks. vstopna temperatura vode - vstopni pritisk pri delovanju Maks. tlak dovoda vode bar (MPa) l/h Maks. vodni tlak p max Pretok vode Q IEC kW bar (MPa) Nazivna moč Delovni tlak p IEC A V / Ph / Hz Varovalka Možna napetost V / Ph / Frez. Izvedba za državo POSEIDON 0,73 BP Energol GR-XP220 46 / 46,7 <1,5 + / - 1 88 75 84 735x570x1020 1 145 PSI 60 (140) 4,9 gal / min 3450 PSP 4,5 gal / min 2300 PSI 6 30 220-240V/1ph/60Hz ZDA 5-52 FA 0,73 BP Energol GR-XP220 34,5 / 36,1 <1,5 + / - 1 88 75 68 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 840 250 (25) 760 180 (18) 4,8 16 400V/3ph/50Hz EU 5-41 PA Sond Line 0,73 BP Energol GR-XP220 46,5 / 47,3 <1,5 + / - 1 89 76 81 890x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1050 250 (25) 960 200 (20) 6,1 16 400V/3ph/50Hz EU 5-56 PAXT Sond Line POSEIDON 5-6-7 Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) 2200 PSI 4,6 gal / min 3260 PSI bar (MPa) l/h bar (MPa) Delovni tlak p IEC Pretok vode Q IEC 145 PSI 90 75 88 <1,5 ± 1 46,6 / 47,3 0,95 Castrol ALPHASyn 150 bar (MPa) m mm kg dB (A) dB (A) m/s² N l Maks. višina suhega vsesavanja Dimenzije, D x Š x V Teža čistilca Nivo zvočnega tlaka L PA na razdalji 1 m Zagotovljen nivo zvočne moči L WA Vibracije ISO 5349 Povratne sile, suličasta cev 1 / suličasta cev 2 Količina olja 775x570x1020 0,95 Castrol ALPHASyn 150 62,9 / 63,8 <1,5 ± 1 92 79 95 775x570x1020 1 145 PSI 80 (176) 6,0 gal / min 3620 PSI 5,5 gal / min 3000 PSI 8,8 ZDA 220-230/440-460V 3ph/60Hz 30 6-73 FA 1 10 (1) 80 (176) 1100 250 (25) 1000 250 (25) 8,5 EU 400V 3ph/50Hz 16 6-64 FA 0,95 Castrol ALPHASyn 150 54,1 / 54,9 <1,5 ± 1 93 80 89 775x570x1020 Tehnične specifikacije in podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Tip olja 80 (176) ° C (° F) 1 5,0 gal / min l/h Pretok vode Q max Maks. vstopna temperatura vode - vstopni tlak pri delovanju Maks. tlak dovoda vode Maks. vodni tlak p max 6 A kW Nazivna moč V / Ph / Hz ZDA 220-240V 1ph/60Hz 30 6-52 FA Varovalka Možna napetost V / Ph / Frez. Izvedba za državo POSEIDON 0,95 Castrol ALPHASyn 150 56,4 / 57,3 <1,5 ± 1 90 77 86 775x570x1020 1 10 (1) 80 (176) 1300 250 (25) 1200 180 (18) 7,4 EU 400V 3ph/50Hz 16 6-65 FA Castrol ALPHASyn 150 0,95 58 / 58,9 <1,5 ± 1 90 77 87 775x570x1020 1 10 (1) 80 (176) 1300 250 (25) 1200 180 (18) 8,2 exp 220/440V 3ph/60Hz 30 6-65 FA 0,95 Castrol ALPHASyn 150 68,2 / 69,2 <1,5 ± 1 90 77 89 775x570x1020 1 10 (1) 80 (176) 1600 250 (25) 1500 170 (17) 8,8 EU 400V 3ph/50Hz 16 6-79 FA POSEIDON 5-6-7 63 64 80 93 <1,5 ± 1 54,6 / 55,4 0,95 Castrol ALPHASyn 150 dB (A) dB (A) m/s² N l 1) 0,95 Castrol ALPHASyn 150 57,4 / 58,3 <1,5 ± 1 90 77 93 930x570x1020 1 10 (1) 80 (176) 1300 250 (25) 1200 180 (18) 7,7 16 400V/3ph/50Hz EU 6-65 FAXT Tehnične specifikacije in podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Tip olja 96 kg Teža čistilca Nivo zvočnega tlaka L PA na razdalji 1 m Zagotovljen nivo zvočne moči L WA Vibracije ISO 5349 Povratne sile, suličasta cev 1 / suličasta cev 2 Količina olja 930x570x1020 mm Dimenzije, D x Š x V 1 10 (1) bar (MPa) m 80 (176) ° C (° F) Maks. višina suhega vsesavanja 1100 250 (25) bar (MPa) Pretok vode Q max Maks. vstopna temperatura vode - vstopni pritisk pri delovanju Maks. tlak dovoda vode l/h 1000 l/h Maks. vodni tlak p max 250 (25) bar (MPa) Delovni tlak p IEC Pretok vode Q IEC 16 8,8 A kW 400V/3ph/50Hz Nazivna moč V / Ph / Hz EU 6-64 FAXT Varovalka Možna napetost V / Ph / Frez. Izvedba za državo POSEIDON 0,95 Castrol ALPHASyn 150 57,4 / 58,3 <1,5 ± 1 90 77 93 930x570x1020 1 10 (1) 80 (176) 1300 250 (25) 1200 180 (18) 7,7 NO, BE 230/400V 3ph/50Hz 25 6-65 FAXT 0,95 Castrol ALPHASyn 150 68,9 / 70 <1,5 ± 1 90 77 96 930x570x1020 1 10 (1) 80 (176) 1600 250 (25) 1500 170 (17) 9 0,95 Castrol ALPHASyn 150 54,8 / 55,6 <1,5 ± 1 82 68 80 775x570x1020 1 10 (1) 80 (176) 1600 150 (15) 1500 100 (10) 5,7 16 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 16 EU 6-61 FFA EU 6-79 FAXT POSEIDON 5-6-7 Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil 1) Pretok vode Q IEC 1180 75 88 <1,5 + / - 1 57,8 / 58,7 1,1 Castrol ALPHASyn 150 dB (A) dB (A) m/s² N l 1,1 Castrol ALPHASyn 150 57,8 / 58,7 <1,5 + / - 1 88 75 89 775x570x1020 1 10 (1) 85 (185) 1280 250 (25) 1180 195 (19,5) 8 16 400V/3ph/50Hz EU 7-67 FA Tehnične specifikacije in podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Tip olja 89 kg Teža čistilca Nivo zvočnega tlaka L PA na razdalji 1 m Zagotovljen nivo zvočne moči L WA Vibracije ISO 5349 Povratne sile, suličasta cev 1 / suličasta cev 2 Količina olja 775x570x1020 mm Dimenzije, D x Š x V 10 (1) bar (MPa) 1 85 (185) ° C (° F) m 1280 l/h 250 (25) l/h bar (MPa) Maks. višina suhega vsesavanja Pretok vode Q max Maks. vstopna temperatura vode - vstopni pritisk pri delovanju Maks. tlak dovoda vode Maks. vodni tlak p max 8 195 (19,5) kW 16 400V/3ph/50Hz EU, DK 7-67 FA bar (MPa) Nazivna moč Delovni tlak p IEC A V / Ph / Hz Varovalka Možna napetost V / Ph / Frez. Izvedba za državo POSEIDON 1,1 Castrol ALPHASyn 150 58,6 / 59,5 <1,5 + / - 1 88 75 95 930x570x1020 1 10 (1) 85 (185) 1280 250 (25) 1180 195 (19,5) 8 16 400V/3ph/50Hz EU 7-67 FAXT 1,1 Castrol ALPHASyn 150 57,8 / 58,7 <1,5 + / - 1 88 75 94 775x649x1020 1 10 (1) 85 (185) 1280 250 (25) 1180 195 (19,5) 8 16 400V/3ph/50Hz EU 7-67 FBFA 1,1 Castrol ALPHASyn 150 57,8 / 58,7 <1,5 + / - 1 88 75 89 775x570x1020 1 10 (1) 85 (185) 1280 250 (25) 1180 195 (19,5) 8 16 400V/3ph/50Hz EU 7-67 FFA POSEIDON 5-6-7 65 66 75 88 <1,5 + / - 1 57,8 / 58,7 1,1 Castrol ALPHASyn 150 dB (A) dB (A) m/s² N l 1) 1,1 Castrol ALPHASyn 150 58,4 / 59,3 <1,5 + / - 1 88 75 91 775x570x1020 1 10 (1) 85 (185) 1280 250 (25) 1180 195 (19,5) 8 JP 200V 3ph/60Hz 28 7-67 FA 1 10 (1) 85 (185) 1280 250 (25) 1180 195 (19,5) 8 NO, BE 230/400V 3ph/50Hz 25 7-67 FA 1,1 Castrol ALPHASyn 150 57,8 / 58,7 <1,5 + / - 1 89 76 90 775x570x1020 Tehnične specifikacije in podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Tip olja 91 kg Teža čistilca Nivo zvočnega tlaka L PA na razdalji 1 m Zagotovljen nivo zvočne moči L WA Vibracije ISO 5349 Povratne sile, suličasta cev 1 / suličasta cev 2 Količina olja 775x570x1020 mm Dimenzije, D x Š x V 1 10 (1) m bar (MPa) Maks. višina suhega vsesavanja 85 (185) ° C (° F) 250 (25) bar (MPa) Pretok vode Q max Maks. vstopna temperatura vode - vstopni tlak pri delovanaju Maks. tlak dovoda vode 1280 1180 l/h l/h 195 (19,5) bar (MPa) Delovni tlak p IEC Pretok vode Q IEC Maks. vodni tlak p max 8 A kW Nazivna moč V / Ph / Hz JP 200V 3ph/50Hz 28 7-67 FA Varovalka Možna napetost V / Ph / Frez. Izvedba za državo POSEIDON 1,1 Castrol ALPHASyn 150 60 / 60,9 <1,5 + / - 1 88 75 93 775x570x1020 1 10 (1) 85 (185) 1280 250 (25) 1180 195 (19,5) 8 exp 220/440V 3ph/60Hz 30 7-67 FA 1,1 Castrol ALPHASyn 150 48,4 / 49,2 <1,5 + / - 1 88 75 94 775x570x1020 1 145 PSI 85 (185) 5,1 gal / min 3260 PSI 4,6 gal / min 2200 PSI 6,5 ZDA 220-240V 1ph/60Hz 30 7-52 FA 1,1 Castrol ALPHASyn 150 60 / 60,9 <1,5, + / -1 88 75 98 775x570x1020 1 145 PSI 85 (185) 5,7 gal / min 3260 PSI 5,2 gal / min 2800 PSI 8 ZDA 220-230/440-460V 3ph/60Hz 30 7-67 FA POSEIDON 5-6-7 Opcije / izvedbe modela Prevod originalnih navodil HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfisk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk-Advance srl. Herrera 1855, 6 floor, Of. A-604 ZC 1293 – Ciudad Autónoma de Buenos Aires – Argentina www.nilfisk-alto.com AUSTRALIA Nilfisk-ALTO Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Australia www.nilfisk-alto.com.au AUSTRIA Nilfisk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance GmbH Metzgerstraße 68 A-5101 Bergheim/Salzburg www.nilfisk-alto.at BELGIUM Nilfisk-Advance NV/SA Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel www.nilfisk.be CHILE Nilfisk-Advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago www.nilfisk.com CHINA Nilfisk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Co Ltd. No. 4189, Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai 201108 www.nilfisk.cn CZECH REPUBLIC Nilfisk-Advance s.r.o. Do Certous 1 VGP Park Horní Pocernice, Budova H2 CZ-190 00 Praha 9 www.nilfisk.cz DENMARK Nilfisk-ALTO Danmark Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 www.nilfisk-alto.dk HOLLAND Nilfisk-Advance B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN ALMERE www.nilfisk.nl HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Hong Kong, Kwai Chung, N.T. www.nilfisk.com HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. H-2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10. www.nilfisk.hu RUSSIA Nilfisk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st floor Moscow, 127015 www.nilfisk.ru SOUTH AFRICA WAP South Africa (Pty) Ltd 12 Newton Street 1620 Spartan, Kempton Park www.wap.co.za INDIA Nilfisk-Advance India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East), Mumbai 400 099 www.nilfisk.com SINGAPORE Nilfisk-Advance Pte Ltd 22 Tuas Avenue 2 Singapore 639453 www.nilfisk.com IRELAND Nilfisk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2, Ireland www.nilfisk-alto.ie SPAIN Nilfisk-Advance, S.A. Torre D’Ara Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª Mataró, E-0830222 www.nilfisk.es ITALY Nilfisk-Advance S.p.A. Strada Comunale Della Braglia, 18 Guardamiglio, Lombardia, I-26862 www.nilfisk.it SWEDEN Nilfisk-ALTO Aminogatan 18 Mölndal, S-431 53 www.nilfisk-alto.se JAPAN Nilfisk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-Shinyokohama Kouhoku-Ku Yokohama 223-0059 www.nilfisk-advance.co.jp KOREA NIlfisk-Advance Korea 471-4, Kumwon B/D 2F, Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul www.nilfisk-advance.kr MALAYSIA Nilfisk-Advance Sdn Bhd SD 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Malaysia www.nilfisk.com FINLAND Nilfisk-Advance OY Ab Koskelontie 23E Espoo, FI-02920 www.nilfisk.fi MEXICO Nilfisk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V. Agustin M. Chavez 1, PB-004 Col. Centro Ciudad Santa Fe C.P. 01210 México, D.F. www.nilfisk-advance.com.mx FRANCE Nilfisk-Advance SAS Division ALTO BP 246 91944 Courtaboeuf Cedex www.alto-fr.com NEW ZEALAND Nilfisk-Advance NZ Ltd Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose Auckland NZ 1135 www.nilfisk.com.au GERMANY Nilfisk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Straße 10 89287 Bellenberg www.nilfisk-alto.de NORWAY Nilfisk-Advance AS Bjørnerudvejen 24 Oslo, N-1266 www.nilfisk-alto.no GREECE Nilfisk-Advance A.E. 8, Thoukididou Str. Argiroupoli,Athens, GR-164 52 www.nilfisk.gr PORTUGAL Nilfisk-Advance, Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1o A Sintra, P-2710-089 www.nilfisk.pt POLAND Nilfisk-Advance Sp. z.o.o ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 Pruszków, PL-05-800 www.nilfisk-alto.pl SWITZERLAND NA Sondergger AG Nilfisk-ALTO Generalvertretung Mühlestrasse 10 CH-9100 Herisau www.nilfisk-alto.ch TAIWAN Nilfisk-Advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road, Taipei www.nilfisk-advance.com.tw THAILAND Nilfisk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Jomphol, Jatuchak Bangkok 10900 www.nilfisk.com TURKEY Nilfisk-Advance A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, Istanbul 34775 www.nilfisk.com.tr UNITED KINGDOM Nilfisk-ALTO Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria GB-CA11 9BQ www.nilfisk-alto.co.uk UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone, P. O. Box 122298 Sharjah www.nilfisk.com USA Nilfisk-Advance 14600 21st Ave. North Plymouth MN 55447-3408 www.nilfisk-alto.us VIETNAM Nilfisk-Advance Co., Ltd. No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward Ba Dinh Dist. Hanoi www.nilfisk.com
© Copyright 2024