Operating instructions - Nilfisk PARTS - Nilfisk

Operating instructions
POSEIDON 5-6-7
107141724 B - BG-SL-HR-SK
български ............................................................................................................................. 3
Slovenski .............................................................................................................................. 36
hrvatski ................................................................................................................................ 67
slovenčina ........................................................................................................................... 99
POSEIDON 5-6-7
Vsebina
Oznake v navodilih ............................................................................................................................37
1
2
Pomembna varnostna navodila .....................................................................................37
Opis ..................................................................................................................................40
2.1
2.2
2.3
3
Pred zagonom čistilca ....................................................................................................42
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
4
9
Program vzdrževanja .............................................................................................................55
Vzdrževalna dela ...................................................................................................................55
Odpravljanje napak .........................................................................................................57
Več informacij ..................................................................................................................58
9.1
9.2
9.3
9.4
36
Izklop čistilca ..........................................................................................................................53
Odklop vode in elektrike ........................................................................................................53
Zvijanje vodne cevi in shranjevanje suličaste cevi.................................................................53
Navijanje kabla ......................................................................................................................53
Shranjevanje čistilca (pri temperaturi pod 0 ° C) ...................................................................54
Vzdrževanje......................................................................................................................55
7.1
7.2
8
Metode ...................................................................................................................................50
Nekaj tipičnih čistilnih opravil .................................................................................................51
Po uporabi čistilca ..........................................................................................................53
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
Priključitev suličaste brizgalne cevi na brizgalno pištolo........................................................46
Vklop čistilca, ko je priključen na vodovodno omrežje ...........................................................46
Nastavitev tlaka s suličasto cevjo Tornado Plus in PowerSpeedVario Plus. .........................48
Nastavitev tlaka na šobi FlexoPowerPlus in suličasti cevi PowerSpeedVario Plus. ..............48
Uporaba čistilnih sredstev ......................................................................................................48
Dviganje z dvigalom ...............................................................................................................49
Področje uporabe in metode ..........................................................................................50
5.1
5.2
6
Priprava čistilca ......................................................................................................................42
Preverite nivo olja ..................................................................................................................42
Napolnite rezervoar za čistilno sredstvo ................................................................................43
Priključitev visokotlačne cevi .................................................................................................43
Priključitev vode .....................................................................................................................43
Električni priključek ................................................................................................................44
Ventil BA ................................................................................................................................45
Upravljanje / obratovanje................................................................................................46
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
5
Dnevna uporaba ....................................................................................................................40
Namembnost .........................................................................................................................40
Elementi naprave ...................................................................................................................41
Recikliranje čistilca ...............................................................................................................58
Garancija ...............................................................................................................................58
Izjava EU o skladnosti ...........................................................................................................58
Tehnični podatki .....................................................................................................................59
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
POSEIDON 5-6-7
Oznake v navodilih
Varnostna navodila v teh
navodilih za uporabo, ki jih je
treba upoštevati, da se prepreči
nevarnost za osebe, so označene s tem znakom za nevarnost.
Ta znak pomeni nasvete in navodila za enostavnejše delo in
zagotavljanje varnega delovanja.
Pred prvim zagonom visokotlačnega čistilca morate pazljivo
prebrati ta navodila. Navodila
shranite za kasnejšo uporabo.
Ta znak označuje varnostna navodila, ki jih je treba upoštevati,
da se prepreči škodo na stroju in
njegovem delovanju.
1 Pomembna varnostna navodila
Prevoz
Prevoz visokotlačnega čistilca je
enostaven, ker ima velika kolesa.
Visokotlačni čistilec uporabljajte
le takrat, ko je priključni kabel v
varnem stanju. (nevarnost električnega šoka, če je poškodovan).
Za vašo varnost
Visokotlačni čistilnik lahko uporabljajo le osebe, ki so seznanjene z navodili za uporabo in
imajo izrecno dovoljenje za uporabo čistilca.
Čeprav je uporaba čistilca izredno enostavna, ga otroci ne
smejo uporabljati.
Za varen prevoz na vozilu vam
priporočamo, da opremo pritrdite s pasovi, da se ne bi nagnila
ali zdrsnila.
Za prevoz pri temperaturah do 0
° C je treba v črpalko predhodno
vbrizgati sredstvo proti zmrzovanju (glej poglavje 6).
Pred zagonom čistilca
Splošno
Uporaba visokotlačnega čistilca
mora biti v skladu z veljavnimi
občinskimi predpisi.
Poleg navodil za uporabo in
obvezujočih predpisov za preprečevanje nesreč, ki veljajo v
državi uporabe, upoštevajte tudi
priznane predpise za varnost in
pravilno uporabo.
Ne uporabljajte nevarnih delovnih metod.
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
Če je bil vaš 3-fazni čistilec dobavljen brez vtiča, ga mora električar opremiti z ustreznim 3-faznim vtičem in ozemljitvenim
kablom.
Pred uporabo preverite, da je
visokotlačni čistilec varen in v
brezhibnem stanju.
Redno preverjajte, če je priključni kabel poškodovan ali kaže
znake staranja.
Preverite nazivno napetost visokotlačnega čistilca, preden ga
priključite na električno omrežje.
Prepričajte se, da se napetost,
navedena na napravi, ujema z
napetostjo lokalnega omrežja.
Priporočamo, da se priključni
kabel visokotlačnega čistilca poveže preko varnostnega stikala.
Ta naprava prekine napajanje
elektrike, če uhajanje toka v zemljo preseže 30 mA za 30 ms ali
pa vsebuje preizkuševalni električni krog ozemljitve.
Čistilec uporabljajte le v stoječem položaju!
Prosimo, da upoštevate predpise in navodila, ki veljajo v vaši
državi. Pred prvo uporabo visokotlačnega čistilca morate opraviti vizualni pregled vseh glavnih
delov.
37
POSEIDON 5-6-7
Nilfisk-ALTO No. 104209627
POZOR!
Visokotlačni vodni curek je lahko nevaren, če se ne uporablja pravilno. Curek se ne sme
usmeriti proti osebam, živalim,
električni opremi pod napetostjo
Čistilec prenehajte uporabljati,
če je poškodovan priključni kabel
ali visokotlačna cev.
Zagotovite zadostno prezračevanje. Čistilca ne pokrivajte in
ga ne uporabljajte v nezadostno
prezračenih prostorih!
Nikoli ne uporabljajte čistilca
brez vode. Že kratkotrajno pomanjkanje vode lahko povzroči
hude okvare na tesnilih črpalke.
Čistilec izklopite po največ 3 minutah.
Med delovanjem čistilca so pojavijo povratne sile pri razpršilcu, in če držite razpršilec pod
kotom, se ustvari tudi vrtilni moment. Zato morate razpršilec držati trdno z obema rokama.
Priključitev vode
Zagotovite, da čiščenje predmeta ne bo povzročilo spiranje nevarnih snovi (npr. azbesta, olja),
ki bi lahko škodovale okolju.
OPOZORILO!
Ta naprava je namenjena za
uporabo s čistilnim sredstvom,
ki ga dobavlja ali priporoča proizvajalec. Uporaba drugih čistilnih sredstev lahko negativno
vpliva na varnost naprave.
Nevarnost eksplozije - Ne brizgajte vnetljivih tekočin.
Električna oprema
Čistilec shranjujte v prostorih, kjer ne bo izpostavljen ivju!
ali proti čistilcu samemu.
Uporabljajte ustrezno zaščitno
obleko in zaščito oči.
Curek ne smete usmeriti proti
sebi ali drugim osebam, da bi
očistili obleko ali čevlje.
Ne uporabljajte čistilca, če se na
delovnem območju zadržujejo
osebe brez zaščitnih oblačil.
na primer, povoziti, nategovati
ali stiskati).
Priključni kabel izklopite tako, da
izvlečete vtič (kabel ne smete
vleči ali sunkovito potegniti).
Ta visokotlačni čistilec se lahko priključi
le na dovod pitne
vode, ki je opremljen z ustrezno
zaščito pred povratnim tokom v
BA izvedbi v skladu z EN 603352-79. Zaščito pred povratnim tokom lahko naročite pod številko
106411177,106411178,10641
1179,106411184. Dolžina cevi
med zaščito pred povratnim tokom in visokotlačnim čistilcem
mora biti vsaj 12 metrov (premera najmanj 3/4 palca), da se
ublažijo morebitne konice tlaka.
V primeru sesanja (na primer iz
rezervoarja za deževnico) se
čistilec uporablja brez zaščite
pred povratnim tokom. Priporočeni sesalni pribor: 61256. Ko
voda priteče skozi ventil BA, ni
več pitna.
POZOR!
Nikoli ne poškropite električne
opreme z vodo: nevarnost za
osebe in nevarnost kratkega stika.
Čistilec je lahko povezan le s
pravilno vgrajeno vtičnico.
Vklop čistilca lahko povzroči napetostno nihanje.
Napetostno nihanje se ne pojavi, če je impedanca na napajalni
točki manj kot 0,15 Če ste v
dvomih, se posvetujte z vašim
dobaviteljem električne energije.
Vzdrževanje in popravilo
POZOR!
Pred čiščenjem ali izvajanjem
vzdrževalnih del na čistilcu, vedno izvlecite vtič priključnega
kabla iz vtičnice.
Opravite samo tiste vzdrževalne
postopke, ki so opisani v navodilih za uporabo. Uporabljajte samo
originalne rezervne dele NilfiskALTO.
Na visokotlačnem čistilcu ne smete izvesti nobenih tehničnih sprememb.
Delovanje
Ne čistite občutljivih delov iz
gume, tekstila, itd s curkom 0 °.
Obdržite določen razmak med
visokotlačno šobo in površino,
da se prepreči poškodovanje
površine.
Ne uporabljajte visokotlačne
cevi za dvigovanje bremen.
OPOMBA!
Največji dovoljeni delovni tlak in
temperatura sta navedena na
visokotlačni cevi.
38
POZOR!
Neprimerni podaljški priključnega kabla so lahko nevarni.
Priključni kabel vedno v celoti
odvijte s koluta, da preprečite
pregrevanje kabla.
Vtiči in podaljški kablov omrežnega napajanja morajo biti odporni vsaj proti pljuskom vode.
Zagotovite, da napravo redno servisira pooblaščeni zastopnik Nilfisk-ALTO v skladu s programom
vzdrževanja. V nasprotnem primeru je garancija neveljavna.
POZOR!
Visokotlačne cevi, priključki in
spojke so pomembni za varnost
čistilca. Uporabljajte samo visokotlačne dele, ki jih je odobril proizvajalec!
Ne poškodujte omrežnega priključnega kabla (ne smete ga,
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
POSEIDON 5-6-7
Priključni kabel se ne sme razlikovati od tipa, ki ga določi proizvajalec in ga lahko nadomesti le
električar.
Obrnite se na servisno službo Nilfisk-ALTO ali pooblaščeni specializirani servis za vsa ostala vzdrževalna dela ali popravila!
preobremenitvijo. Naprava začne po nekaj minutah ponovno
delovati, ko se termično tipalo
ohladi.
Zapora na brizgalni pištoli:
Brizgalna pištola je opremljena
z zaporo. Ko se sproži zaporni
mehanizem, brizgalna pištola
ne deluje.
Preverjanje
O
I
Čistilec je v skladu z nemškimi
"Smernicami za brizgalnike tekočin". Visokotlačni čistilec, je
treba preveriti z varnostnim pregledom v skladu s "Predpisi za
preprečevanje nesreč pri upravljanju brizgalnikov tekočin", in
sicer po potrebi ali pa najmanj
vsakih 12 mesecev; to opravi
pooblaščeni inšpektor, njegovo
poročilo pa je treba shraniti.
Po vsakem popravilu ali spremembi na električni opremi, je
treba izmeriti upor zaščitnega
vodnika, izolacijski upor in odvodni tok. Poleg tega je treba
opraviti vizualni pregled priključnega kabla, izmeriti napetost in
tok ter opraviti funkcionalni preizkus. Naši poprodajni serviserji
so vam na voljo kot pooblaščeni
inšpektorji.
OPOZORILO!
• Vdihavanje aerosolov je
lahko zdravju škodljivo.
• Kjer je primerno, uporabljajte naprave, s katerimi se
prepreči ali zmanjša nastanek aerosolov, npr. zaščita,
ki pokriva šobo.
• Za zaščito dihal pred aerosoli uporabljajte respiratorno masko razreda FFP2 ali
višjega.
Vse "Predpise za preprečevanje
nesreč pri upravljanju brizgalnikov tekočin" dobite pri Carl
Heymanns Verlag KG, Luxemburger Strasse 449, 50939 Köln
ali pri pristojnem zavarovalnem
združenju delodajalcev.
Regulator tlaka
Kadar se sproži varnostna naprava, se prekomeren tlak brez
presežnega pritiska dovaja nazaj preko obhodnega voda v sesalni vod črpalke.
Regulator tlaka je tovarniško nastavljen in zapečaten ter se ne
sme spreminjati.
Varnostne naprave
Termično tipalo:
Termično tipalo ščiti motor pred
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
39
POSEIDON 5-6-7
2 Opis
2.1
Dnevna uporaba
Priporočamo, da te proizvode uporabljate približno
X-ur na dan.
POSEIDON 5
0
število ur uporabe
8
na dan
priporočena uporaba X ur / dan
+
0
število ur uporabe
8
na dan
priporočena uporaba X ur / dan
+
0
število ur uporabe
8
na dan
priporočena uporaba X ur / dan
+
POSEIDON 6
POSEIDON 7
2.2
Namembnost
Ta visokotlačni čistilec je namenjen poklicni uporabi v:
kmetijstvu
industriji
prevozni dejavnosti
čiščenju avtomobilov
čiščenju javnih objektov
čistilnih servisih
gradbeništvu
živilski industriji
itd
Poglavje 5 opisuje uporabo visokotlačnega čistilca pri različnih
čistilnih opravilih.
Čistilec vedno uporabljajte tako, kot je opisano v teh navodilih za
uporabo. Nepravilna uporaba lahko poškoduje čistilec ali površino,
ki jo čistite, in lahko resno poškoduje osebe.
40
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
POSEIDON 5-6-7
2.3
Elementi naprave
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Potisno-potezni ročaj
Brizgalna pištola
Priključni kabel
Držalo za visokotlačno cev
Visokotlačna cev
Pritrdilni vijak
Suličasta cev 1)
Parkirna zavora 1)
Visokotlačni priključek (na standardnih modelih
brez bobna za cev) 1)
Priključek za vodo in filter dovodne vode
Kontrola olja
Manometer 1)
Glavno stikalo
Nastavitev doziranja kemikalije 1)
Nastavitev pretoka vode 1)
Rezervoar kemikalij 1)
Ključavnica pokrova
1
4
5
7
4
3
2
14
12
11
16
6
13
17
15
10
9
8
107146700
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
41
POSEIDON 5-6-7
3 Pred zagonom čistilca
3.1
Priprava čistilca
POZOR!
Nikoli ne dvigujte čistilca sami.
Vedno vam mora pomagati še
ena oseba.
1. Pred prvim zagonom čistilca
morate skrbno preveriti, da
je brez napak ali poškodb.
2. V primeru kakršne koli poškodbe se takoj obrnite na
zastopnika Nilfisk-ALTO.
3. Odprite ročico in jo zaklenite
v delovnem položaju.
3
3.2
42
Preverite nivo olja
4. Preverite nivo olja.
Na ravnem terenu mora biti
olje nad nivojem MIN (A),
kadar je olje hladno.
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
POSEIDON 5-6-7
3.3
Napolnite rezervoar za
čistilno sredstvo 1)
1. Napolnite rezervoar za čistilno sredstvo s predhodno
razredčenim čistilnim sredstvom Nilfisk-ALTO.
2. Izvlecite cev za čistilno sredstvo in filter iz odložišča in
ju napeljite skozi odprtino v
pokrovu na rezervoarju za
čistilno sredstvo.
3.4
Priključitev
visokotlačne cevi
3.4.1 Naprave brez bobna za
visokotlačno cev
1. Vstavite hitri priključek visokotlačne cevi v priključek čistilca.
OPOMBA!
Največja dolžina
visokotlačne cevi je 50 m.
3.4.2 Naprave z bobnom za
visokotlačno cev
C
A
1. Vstavite hitri priključek visokotlačne cevi (A) v priključek
na osi.
2. Namestite visokotlačno cev v
vodilo cevi (B) in jo pritrdite s
sponko 1).
3. Sprostite zavoro (C) na vodilu bobna za cev 1) in navijte
visokotlačno cev.
B
3.5
Priključitev vode
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
1. Splaknite cev za dovod vode,
da pesek in druga umazanija
ne pridejo v napravo.
2. Priključite cev za dovod vode
do napravo.
3. Odprite vodovodno pipo.
43
POSEIDON 5-6-7
OPOMBA!
V primeru slabe kakovosti vode
(pesek itd), vam priporočamo,
da na napravo namestite fini
vodni filter. Filter do največ 50
mikronov.
3.6
Priporočamo uporabo s tekstilom ojačane cevi za vodo z nazivnim premerom najmanj 3/4
palca (19 mm).
Električni priključek
sk
Nilfi
O
ALT
230V / 400V
(220V /440V)

POZOR!
Pred priključitvijo naprav s preklopom napetosti: preverite, ali
se nastavljena napetost na napravi ujema z napetostjo električnega omrežja. V nasprotnem
primeru se lahko poškodujejo
električni deli na napravi 1).
POZOR!
Pri uporabi koluta za kabel
morate kabel v celoti odviti.
POZOR!
Čistilec se lahko priključi le
na pravilno vgrajeno električno napeljavo.
1. Upoštevajte varnostne napotke v poglavju 1.
2. Vtaknite vtič v električno vtičnico.
23
0V
400V
400V
23
0V
3.6.1 Sprostitev kabla
1. Obrnite kljuko kabla (A).
A
2. Sprostite kabel (B).
3. Kljuko potisnite v prvotni položaj.
B
44
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
POSEIDON 5-6-7
3.7
Ventil BA
Ta visokotlačni čistilec se lahko priključi na dovod pitne vode le,
če je nameščena ustrezna zaščita pred povratnim tokom izvedbe BA v skladu z EN 60335-2-79.
(A) Ženske
spojke
Ventil BA lahko naročite pod številko:
• ventil BA s spojkami GARDENA: 106411177
• ventil BA s spojkami NITO: 106411178
• ventil BA s spojkami Geka: 106411179
• ventil BA brez spojke: 106411184
ventil BA
(B) Moške
spojke
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Navodila za montažo
c
Spojke lahko naročite pod številko:
• 3/4 "Gardena (a): 1608629
• 3/4 "Gardena (b): 32541
• 3/4 "NITO (a): 1602945
• 3/4 "NITO (b): 1600659
• 1/2 "NITO (b): 1604669
• 3/4 "Geka (a): 1718
• 3/4 "Geka (b): 1311
c
OPOZORILO
•
•
•
•
•
•
•
Vzdrževanje
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
Namestite moško spojko na vodovodno pipo.
Priključite (a) na ventilu BA na vodovodno pipo.
Namestite žensko spojko na dovodno cev.
Priključite (b) na ventilu BA na dovodno cev.
Priključite dovodno cev na visokotlačni čistilec.
Odprite vodo in zaženite motor.
Zaščita pred povratnim tokom se lahko namesti navpično ali vodoravno, izpustna odprtina (c) pa mora biti nameščena tako, da
je obrnjena navzdol.
Voda iz izpustne odprtine (c) mora teči neovirano.
Če obstaja nevarnost, da bi pesek zašel v dovod vode (npr. iz
vodnjaka), je treba namestiti dodaten filter med vodovodno pipo
in zaščito pred povratnim tokom.
Dolžina cevi med zaščito pred povratnim tokom in visokotlačnim
čistilcem mora biti vsaj 12 metrov (premera najmanj 3/4 palca),
da se ublažijo morebitne konice tlaka.
Ko voda priteče skozi ventil BA, ni več pitna.
Zavarujte zaščito pred povratnim tokom pred zmrzaljo.
Zaščita pred povratnim tokom mora biti vedno čista in brez umazanije.
Vsaj enkrat na leto preverite delovanje, kot sledi:
1. Po končanem delu izklopite visokotlačni čistilec.
2. Zaprite vodovodno pipo.
3. Sprostite pritisk v dovodni cevi vode tako, da sprožite brizgalno
pištolo.
4. Odstranite zaščito pred povratnim tokom. Voda mora priteči iz izpustne odprtine (c) (največ 100 ml), da se zagotovi ločitev pitne vode.
5. V obratnem primeru poskusite očistiti ventil BA ali se obrnite na
zastopnika Nilfisk-ALTO.
45
POSEIDON 5-6-7
4 Upravljanje / obratovanje
4.1
Priključitev suličaste
brizgalne cevi na
brizgalno pištolo
A
B
OPOMBA!
Preden priključite suličasto brizgalno cev na brizgalno pištolo
morate nastavek vedno dobro
očistiti.
4.2
O
I
Vklop čistilca, ko
je priključen na
vodovodno omrežje
1. Moder, hitro sprostljiv ročaj
(A) brizgalne pištole povlecite nazaj.
2. Vtaknite nastavek suličaste brizgalne cevi (B) v hitro
sprostliv priključek in sprostite spojko (A).
3. Povlecite suličasto brizgalno
cev (ali drugo dodatno opremo) naprej, da preverite, ali
je varno pritrjena na brizgalno pištolo.
1. Glavno stikalo
Stikalo postavite v položaj
"I".
2. Odklenite brizgalno pištolo in
začnite z delom.
3. Varnostno zaporo na brizgalni pištoli uporabite tudi med
kratkimi premori.
OPOMBA!
Brizgalno pištolo sprožite večkrat na kratko, da odzračite sistem.
Čistilec se samodejno izklopi,
ko zaprete brizgalno pištolo. Če
želite čistilec ponovno zagnati,
sprožite brizgalno pištolo.
Modeli DSS se izklopijo z zakasnitvijo 20 sekund 1).
46
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
POSEIDON 5-6-7
4.2.1 Vklop čistilca, ko je
priključen na odprto
posodo v načinu
sesanja 1)
(model, ki se sproži na
pritisk)
1. Pred priključitvijo sesalnega
pribora 61256 na napravo,
napolnite cev z vodo.
2. Glavno stikalo postavite v
položaj "I".
3. Odklenite brizgalno pištolo
in začnite z delom.
4.2.2 Vklop čistilca, ko je
priključen na odprto
posodo v načinu
sesanja 1)
(model, ki se sproži na
pretok)
1. Pred priključitvijo
sesalnega pribora 61256
na napravo, napolnite cev z
vodo.
0
I
M
2. Glavno stikalo postavite v
položaj "M".
3. Odklenite brizgalno pištolo
in začnite z delom.
OPOMBA!
Čistilec se samodejno izklopi po
več kot 5 minutah nedelovanja.
Glej poglavje 9.4 za največjo višino sesanja.
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
4. Če želite čistilec ponovno
zagnati, ponovno vklopite
glavno stikalo.
47
POSEIDON 5-6-7
4.3
4.4
Nastavitev tlaka s
suličasto cevjo Tornado
Plus
in PowerSpeedVario
Plus.
Nastavitev tlaka na
šobi FlexoPowerPlus
in suličasti cevi
PowerSpeedVario Plus.
1. Zasukajte vrtljivo držalo na
suličasti cevi:
MAX
CHEM
4.5
Uporaba čistilnih
sredstev
Visoki tlak =
v smeri urinega kazalca (+)
-
Nizki tlak =
v nasprotni smeri urinega
kazalca (-)
1. Zasukajte gumb šobe FlexoPowerPlus:
-
Visoki tlak = MAX.
-
Nizki tlak = MIN (CHEM).
MAX
Čistilna sredstva je mogoče
vsesati preko vbrizgalnika, ki je
serijsko vgrajen, in sicer le v nizkotlačnem načinu:
CHEM
1. Čistilno sredstvo razredčite
v skladu z navodili proizvajalca.
2. Suličasta cev Tornado Plus
in PowerSpeedVario Plus 1):
Na suličasti cevi ali šobi
FlexoPowerPlus nastavite
pritisk na nizki tlak (-) 1):
Zasukajte gumb na šobi
FlexoPowerPlus v smeri
"CHEM" do končnega položaja.
3. Količina vsesanega čistilnega sredstva se lahko uravnava z obračanjem dozirnega ventila.
4. Izberite rezervoar A tako,
da obrnete dozirni ventil na
"A-side". Izberite rezervoar
B tako, da obrnete dozirni
ventil na "B-side ".
5. Glavno stikalo Stikalo postavite v položaj "I".
6. Uporabite brizgalno pištolo.
OPOMBA!
Čistilno sredstvo se ne sme
nikoli posušiti na površini, ki
jo čistite. Površina se lahko
poškoduje.
48
-
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
POSEIDON 5-6-7
4.6
Dviganje z dvigalom
A
1. Pred dviganjem z dvigalom
mora biti naprava
uravnovešena. Sprostite
vijak (A), potisnite ročico (B)
malo naprej.
B
2. Ko sta znaka poravnana (C),
je ročaj v položaju dviganja.
C
3. Zagotovite, da je pritrdilni
vijak (D) v položaju
dviganja.
E
4. Pas ovijte okoli sredine ročaja (E),
v katerega lahko vtaknete
kavelj dvigala.
D
OPOZORILO!
Ne zadržujte se pod
napravo, kadar visi v
zraku.
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
49
POSEIDON 5-6-7
5 Področje uporabe in metode
5.1
Metode
Učinkovito visokotlačno čiščenje dosežete z upoštevanjem nekaj
smernic in na podlagi vaših izkušenj pri posebnih opravilih čiščenja.
Dodatna oprema in čistilna sredstva, ki jih pravilno izberete, lahko
povečajo učinkovitost vašega visokotlačnega čistilca. Spodaj navajamo nekaj osnovnih informacij o čiščenju.
5.1.1 Namakanje
Zažrte ali debele plasti umazanije je mogoče zmehčati z namakanjem. To je najprimernejši način v kmetijstvu - na primer v svinjakih.
Najprimernejši način namakanja je mogoče doseči z uporabo pene
ali navadnega alkalnega čistilnega sredstva. Pred visokotlačnim čiščenjem umazane površine namočite s proizvodom za približno 1030 minut. Tako bo visokotlačno čiščenje veliko hitrejše.
5.1.2 Čistilna sredstva in
pene
Peno ali čistilno sredstvo nanesite le na suho površino tako, da je
kemični proizvod v neposrednem stiku z umazanijo. Čistilna sredstva se nanašajo od spodaj navzgor, na primer, pri pranju avtomobila, da se izognemo "izredno čistim površinam", kjer se čistilno sredstvo nabira v višjih koncentracijah in teče navzdol. Čistilno sredstvo
naj deluje nekaj minut, preden ga sperete; čistilno sredstvo se ne
sme nikoli posušiti na površini, ki jo čistite.
5.1.3 Temperatura
Čistilna sredstva so učinkovitejša pri višji temperaturi. Masti, olja in
maščobe se lažje razgradijo pri višjih temperaturah. Beljakovine lahko čistimo pri temperaturi okoli 60 °C, olja in prometno umazanijo pri
okoli 70 ° C, maščobe pa pri 80 ° C - 90 ° C.
5.1.4 Mehansko čiščenje
Za odstranitev trdovratnih plasti umazanije je morda potrebno dodatno mehansko čiščenje. Posebne suličaste cevi in vrtljive ali pralne
ščetke omogočijo ta dodaten učinek, ki prebije plasti umazanije.
5.1.5 Visoki pretok vode ali
visoki tlak
Visoki tlak ni vedno najboljša rešitev, saj lahko poškoduje površino.
Čistilni učinek je odvisen tudi od pretoka vode. Nivo tlaka okoli 100
barov morda zadostuje za čiščenje vozil (z uporabo vroče vode). Večji pretok vode omogoči enostavno izpiranje in odplakovanje velikih
količin umazanije.
50
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
POSEIDON 5-6-7
5.2 Nekaj tipičnih čistilnih opravil
5.2.1 Kmetijstvo
Opravilo
Hlevi
Svinjaki, staje
Čiščenje sten, tal
in opreme
Čistilna sredstva
Stroji
Traktorji
Plugi itd.
Dodatna oprema
Metoda
Vbrizgalniki kemične
1. Namakanje - nanesite peno na vse površine (od
pene
spodaj navzgor) in počakajte 10-30 minut.
Suličasta cev za peno 2. Odstranite umazanijo z visokotlačno suličasto cevjo
ali ustrezno dodatno opremo. Navpične površine
suličasta cev
ponovno očistite od spodaj navzgor.
Powerspeed
3. Za odplakovanje velikih količin umazanije nastavite
Floor Cleaner
na nizkotlačni način in uporabite višji pretok vode,
da odrinete umazanijo.
Universal
4. Uporabljajte priporočena razkužilna sredstva in
Alkafoam
metode za zagotavljanje higiene. Ko je površina
popolnoma čista, uporabite razkužilo DES 3000.
Razkužila
DES 3000
DES 4000
Vbrizgavanje
čistilnega sredstva
Suličasta cev
Powerspeed
Ukrivljena suličasta
cev in nastavki za
podvozje
Ščetke
1. Nanesite čistilno sredstvo na površine vozila in
opreme, da omehčate umazanijo in nesnago.
Nanašajte od spodaj navzgor.
2. Nato očistite z visokotlačno suličasto cevjo.
Ponovno očistite od spodaj navzgor. Uporabite
dodatno opremo za čiščenje težko dostopnih mest.
3. Občutljive dele, kot so motorji in guma, očistite pri
nižjem tlaku, da jih ne poškodujete.
5.2.2 Vozila
Opravilo
Dodatna oprema
Metoda
Karoserija
Standardna suličasta
cev
Vbrizgavanje
čistilnega sredstva
Ukrivljena suličasta
cev in nastavki za
podvozje
Ščetke
Čistilna sredstva
Aktive Shampoo
Aktive Foam
Sapphire
Super Plus
Aktive Wax
Allosil
RimTop
1. Nanesite čistilno sredstvo na površine vozila in
opreme, da omehčate umazanijo in nesnago.
Nanašajte od spodaj navzgor. V primeru zelo
umazanega vozila ga predhodno poškropite s
sredstvom, kot je Allosil, da odstranite ostanke
žuželk itd., nato sperite pri nizkem tlaku in
uporabite običajno čistilno sredstvo za vozila.
Čistilno sredstvo pustite delovati 5 minut preden
vozilo sperete. Kovinske površine lahko očistite s
sredstvom RimTop.
2. Nato očistite z visokotlačno suličasto cevjo.
Ponovno očistite od spodaj navzgor. Uporabite
dodatno opremo za čiščenje težko dostopnih mest.
Uporabite ščetke za dodatni mehanski učinek
čiščenja. Motor in kolesni oboki se lažje očistijo s
kratko suličasto cevjo. Ukrivljena suličasta cev ali
nastavki za podvozje se lahko koristno uporabljajo
pri čiščenju podvozja avtomobilov in kolesnih
obokov.
3. Občutljive dele, kot so motorji in guma, očistite pri
nižjem tlaku, da jih ne poškodujete.
4. Tekoči avto vosek nanesite s pomočjo
visokotlačnega čistilca za zaščito karoserije pred
onesnaženjem.
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
51
POSEIDON 5-6-7
5.2.3 Zgradbe in oprema
Opravilo
Splošni površine
Kovinska oprema
Čistilna sredstva
Zarjavele ali
poškodovane
površine pred
obdelavo
Dodatna oprema
Metoda
Vbrizgalnik pene in
standardna suličasta
cev
Ukrivljena suličasta
cev
Čiščenje rezervoarjev
Glava
1. Nanesite debel sloj pene na površino, ki jo boste
čistili. Nanesite na suho površino. Na navpične
površine nanesite od zgoraj navzdol. Za največji
učinek peno pustite delovati največ 10 - 30 minut.
2. Nato očistite z visokotlačno suličasto cevjo.
Uporabite ustrezno dodatno opremo. Uporabite
visoki tlak za odstranjevanje velike količine zažrte
umazanije ali nesnage. Za hitro odplakovanje
umazanije in spiranje površin uporabite nizki tlak in
veliko količino vode.
3. Ko je površina popolnoma čista, uporabite razkužilo
DES 3000.
Intensive
J25 Multi
Combi Aktive
Alkafoam
Razkužila
DES 3000
Površine prekrite z delci umazanije, kot so živalski
ostanki v klavnicah, se lahko očistijo z uporabo
visokega pretoka vode, in sicer tako, da se umazanija
spere v evakuacijske jaške ali kanalizacijo.
Čistilni nastavki za rezervoarje se lahko uporabljajo
za čiščenje sodov, kadi, mešalnih posod itd. Čistilni
nastavki so lahko hidravlični ali električni in omogočajo
samodejno čiščenje brez stalnega nadzora.
Oprema za mokro
peskanje
1. Priključite suličasto cev za peskanje na visokotlačni
čistilec in namestite sesalno cev v pesek.
2. Pri peskanju morate vedno uporabiti zaščitno
opremo.
3. Obdelovalno površino poškropite z mešanico vode
in peska. Rja, barva in drugo bodo odstopili.
To je le nekaj primerov čistilnih opravil, ki jih je mogoče izvesti s visokotlačnim čistilcem, dodatno opremo in čistilnimi sredstvi. Vsako čistilno opravilo je drugačno. Posvetujte se z vašim prodajalcem ali
predstavnikom Nilfisk-ALTO, da poiščete najboljšo rešitev za vaša čistilna opravila.
52
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
POSEIDON 5-6-7
6 Po uporabi čistilca
6.1
Izklop čistilca
1. Postavite glavno stikalo v položaj "OFF".
O
I
2. Zaprite vodovodno pipo.
3. Stisnite ročico brizgalne pištole, dokler se ne sprosti
tlak v čistilcu.
4. Zaklenite varnostno zaporo
na brizgalni pištoli.
6.2
Odklop vode in
elektrike
1. Vodno cev odklopite od
čistilca.
2. Izvlecite vtič iz električne
vtičnice.
6.3
Zvijanje vodne cevi in
shranjevanje suličaste
cevi
Nevarnost spotikanja!
Da preprečite nesrečo, morate
vodno cev vedno skrbno zviti.
1. Vodno cev zvijte, kot je
prikazano.
2. Pospravite suličasto
brizgalno cev v odložišče.
6.4
Navijanje kabla
1. Navijanje kabla od spredaj
čez pritrdilni vijak (A) in v
smeri urinega kazalca okoli
držal kabla (B).
B
A
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
53
POSEIDON 5-6-7
C
6.5 Shranjevanje čistilca (pri
temperaturi pod 0 ° C)

54
2. Pri zadnjem zavoju pritrdite
konec kabla z zaporo kabla
(C).
Čistilec shranite v suhem prostoru, kjer ni nevarnosti zmrzali, ali pa
ga zaščitite, kot je navedeno spodaj:
POZOR!
Če je visokotlačni čistilec shranjen v prostoru s temperaturo okoli
0 ° C ali nižje, je treba v črpalko predhodno natočiti sredstvo proti
zmrzovanju:
1. Cev za dovod vode odstranite iz čistilca.
2. Odstranite suličasto brizgalno cev.
3. Vklopite čistilec z glavnim stikalom na položaju
" I " in pritisnite na sprožilec na brizgalni pištoli.
Čistilec izklopite po največ 3 minutah.
4. Priključite sesalno cev na dovod vode čistilca in jo pomočite v
posodo s sredstvom proti zmrzovanju.
5. Vklopite čistilec z glavnim stikalom v položaju " I ".
6. Držite brizgalno pištolo nad posodo s sredstvom proti zmrzovanju in jo sprožite, da začne sesati.
7. Med sesanjem sprožite brizgalno pištolo dvakrat ali trikrat.
8. Dvignite sesalno cev iz posode s sredstvom proti zmrzovanju
in sprožite brizgalno pištolo, da izčrpa preostalo sredstvo proti
zmrzovanju.
9. Izklop čistilca
10.Da bi se izognili vsaki nevarnosti, čistilec začasno shranite v
ogrevanem prostoru, preden ga ponovno uporabite.
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
POSEIDON 5-6-7
7 Vzdrževanje
7.1
Program vzdrževanja
Tedenski
7.2.1
Čiščenje filtra za dovod vode

7.2.2
Preverjanje nivoja olja črpalke

7.2.3
Menjava olja črpalke
7.2.4
Prva menjava - in čiščenje
magneta ter čep izpusta
Prvič po 50
obratovalnih
urah
Vsakih 500
obratovalnih
ur
Po potrebi



7.2 Vzdrževalna dela
7.2.1 Čiščenje vodnega filtra
Vodni filter je nameščen na dovod vode, da se prepreči vnos
večjih delcev umazanije v črpalko.
1. Odvijte hitro sprostilni priključek, če je vgrajen.
2. Odstranite filter in ga sperite.
Poškodovani filter zamenjajte.
7.2.2 Preverjanje nivoja olja
črpalke
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
A
1. Preverite nivo olja.
Na ravnem terenu mora biti
nivo olja nad MIN (A), ko je
olje hladno.
55
POSEIDON 5-6-7
2. Po potrebi dodajte olje. Napolnite do nivoja MAX (B).
B
7.2.3 Menjava olja črpalke
1. Pred menjavo olja pustite, da
se čistilec segreje.
2. Odprite pokrov.
3. Odvijte in odstranite čep
odtoka (c). Magnet čepa je
treba očistiti s kosom tkanine
/ prtička, da odstranite kovinske delce. Olje odtočite v
primerno posodo (najmanj 1
liter) in ga odstranite v skladu
s predpisi.
C
OPOMBA!
Posebno olje za črpalko je zahtevano, če se čistilec uporablja v
bližini hrane. Posvetujte se z vašim zastopnikom Nilfisk-ALTO.
4. Namestite čep odtoka in napolnite rezervoar za olje v
skladu s poglavjem 9,4 Tehnični podatki.
5. Na ravnem terenu mora
biti olje v rezervoarju nad
nivojem MIN. Napolnite do
MAX (B).
6. Ponovno namestite pokrov.
56
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
POSEIDON 5-6-7
8 Odpravljanje napak
Napaka
Izguba pritiska
Nihanja tlaka
Motor se ne zažene pri vklopu
čistilca
Vzrok
•
Zrak v sistemu
•
Odzračite sistem tako, da
večkrat na kratko sprožite
brizgalno pištolo. Če je
potrebno, naj čistilec
obratuje za kratek čas brez
priključene visokotlačne
cevi.
•
Visokotlačna šoba je
zamašena / obrabljena
•
Očistite / zamenjajte
visokotlačno šobo
•
Rezervoar za čistilno
sredstvo je prazen
•
Dolijte čistilno sredstvo
v rezervoar ali nastavite
čistilno sredstvo na "0"
•
Črpalka vsesava zrak (možno •
samo v načinu sesanja)
Preverite, ali je sesalni
pribor neprodušen
•
Pomanjkanje vode
•
Odprite vodovodno pipo
•
Cev za dovod vode je
predolga ali pa je njen
premer premajhen
•
Uporabite cev za dovod
vode, ki zagotavlja pretok
(Q max), določen za to
napravo
•
Pomanjkanje vode zaradi
zamašenega vodnega filtra
•
Očistite vodni filter v
priključku za vodo (čistilec
ne sme nikoli obratovati
brez vodnega filtra)
•
Pomanjkanje vode, ker ni
bila upoštevana največja
dopustna sesalna višina
•
Preberite navodila
•
Vtič ni pravilno vstavljen, tj. ni •
električnega toka
Preverite vtič, kabel in
stikalo; po potrebi jih mora
zamenjati izkušen električar
•
Nivo olja prenizek
Preverite olje / dodajte olje
•
Omrežna varovalka je
•
izklopljena
Zaščita pred preobremenitvijo •
se je sprožila zaradi pregretja
ali preobremenitve motorja
Vklopite omrežno varovalko
•
Omrežna napetost je
prenizka ali pa je prišlo do
izpada faze.
•
Preveriti se mora električna
povezava
•
Črpalka je zamašena ali
zamrznjena
•
Obrnite se na servis NilfiskALTO
•
Napačen premer ali dolžina
podaljška kabla
•
Uporabite kabel s pravilnim
premerom ali dolžino
•
Zaščita pred preobremenitvijo •
se je sprožila zaradi pregretja
ali preobremenitve motorja
Preverite, ali sta omrežna
napetost in napetost
čistilca enaki. Izklopite
čistilec za najmanj 3 minute
in počakajte, da se ohladi
•
Visokotlačna šoba je
zamazana
Zamenjajte visokotlačno
šobo
•
Ko je čistilec vklopljen, motor
brenči, vendar se ne zažene
Motor se izklaplja
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
Rešitev
•
•
Preverite, ali sta omrežna
napetost in napetost
čistilca enaki. Izklopite
čistilec za najmanj 3 minute
in počakajte, da se ohladi
57
POSEIDON 5-6-7
Napaka
Vzrok
Ni dotoka čistilnega sredstva
Rešitev
•
Rezervoar za čistilno
sredstvo je prazen
•
Čistilno sredstvo dolijte v
rezervoar
•
Gumb na šobi FlexoPowerPlus ni nastavljen na nizki
tlak
•
Nastavite na nizki tlak
•
Dvojna suličasta cev ni nastavljena ni nizki tlak.
•
Nastavite na nizki tlak
•
Vbrizgalnik je zamazan ali je
sesalna cev zamašena.
•
Očistite
9 Več informacij
9.1
Recikliranje čistilca
Izrabljen čistilnik takoj onesposobite.
• 1. Izklopite čistilec in prerežite priključni kabel.
Električnih naprav ne vrzite v hišne smeti.
Kot je določeno v Evropski direktivi 2002/96/ES o starih električnih in elektronskih naprav, se morajo izrabljene električne naprave
zbirati ločeno in se morajo reciklirati na okolju prijazen način. Za
dodatne informacije se obrnite na občinsko upravo ali na vašega
najbližjega prodajalca.
9.2
Garancija
9.3
Izjava EU
o skladnosti
Za garancijo veljajo naši splošni pogoji poslovanja.
Pridržujemo si pravico do sprememb zaradi tehničnih novosti.
Izjava EU o skladnosti
Izdelek:
Visokotlačni čistilec
Top:
Poseidon 5-6-7
Konstrukcija te enote ustreza naslednjim ustreznim predpisom:
Direktiva EU o strojih
Direktiva EC o nizki napetosti
ES EMC
ES direktiva
Uporabljeni harmonizirani standardi:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-2-79,
EN 55014-1 (2002), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006)
Uporabljeni nacionalni standardi in
tehnične specifikacije:
IEC 60335-2-79
Ime in naslov osebe, pooblaščene za
pripravo tehnične dokumentacije:
Anton Sørensen
Generalni direktor, Technical Operations EAPC
2006/42/ES
2006/95/ES
2004/108/ES
RoHS 2011/65/ES
Nilfisk-Advance A / S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Istovetnost in podpis osebe, ki je pooblaščena za pripravo izjave v imenu
proizvajalca:
Anton Sørensen
Generalni direktor, Technical Operations EAPC
Nilfisk-Advance A / S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Kraj in datum izjave:
58
Hadsund, 25-10-2012
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
10 (1)
66
75
88
<1,5 + / - 1
34,4 / 36
0,73
BP Energol
GR-XP220
bar (MPa)
m
mm
kg
dB (A)
dB (A)
m/s²
N
l
Maks. višina suhega vsesavanja
Dimenzije, D x Š x V
Teža čistilca
Nivo zvočnega tlaka L PA na
razdalji 1 m
Zagotovljen nivo zvočne moči
L WA
Vibracije ISO 5349
Povratne sile, suličasta cev 1 /
suličasta cev 2
Količina olja
735x570x1020
0,73
BP Energol
GR-XP220
34,9 / 36,5
<1,5 + / - 1
88
75
72
890x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
840
250 (25)
760
180 (18)
4,8
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-41 PAXT
EU
5-53 PA
0,73
BP Energol
GR-XP220
44,7 / 46,7
<1,5 + / - 1
89
76
71
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1000
250 (25)
940
200 (20)
6,1
16
400V/3ph/50Hz
Tehnične specifikacije in podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Tip olja
60 (140)
° C (° F)
1
840
l/h
250 (25)
760
180 (18)
4,8
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-41 PA
Pretok vode Q max
Maks. temperatura vhodne vode
pri vhodnem delovnem tlaku
Maks. tlak vhodne vode
bar (MPa)
l/h
Maks. vodni tlak p max
Pretok vode Q IEC
kW
bar (MPa)
Nazivna moč
Delovni tlak p IEC
A
V / Ph / Hz
Varovalka
Možna napetost V / Ph / Frez.
Izvedba za državo
POSEIDON
0,73
BP Energol
GR-XP220
45,4 / 47,4
<1,5 + / - 1
89
76
76
890x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1050
250 (25)
940
200 (20)
6,1
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-53 PAXT
0,73
BP Energol
GR-XP220
46 / 46,7
<1,5 + / - 1
89
76
73
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1050
250 (25)
960
200 (20)
6,1
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-56 FA
0,73
BP Energol
GR-XP220
46 / 46,7
<1,5 + / - 1
89
76
73
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1050
250 (25)
960
200 (20)
6,1
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-56 PA
POSEIDON 5-6-7
9,4 Tehnični podatki
59
60
10 (1)
78
76
89
<1,5 + / - 1
46,5 / 47,2
0,73
BP Energol
GR-XP220
bar (MPa)
m
mm
kg
dB (A)
dB (A)
m/s²
N
l
Maks. višina suhega vsesavanja
Dimenzije, D x Š x V
Teža čistilca
Nivo zvočnega tlaka L PA na
razdalji 1 m
Zagotovljen nivo zvočne moči
L WA
Vibracije ISO 5349
Povratne sile, suličasta cev 1 /
suličasta cev 2
Količina olja
1)
890x570x1020
0,73
BP Energol
GR-XP220
52,8 / 53,6
<1,5 + / - 1
88
75
79
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1130
250 (25)
1040
220 (22)
7,4
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-62 FA
EU
5-62 PA
0,73
BP Energol
GR-XP220
52,8 / 53,6
<1,5 + / - 1
88
75
78
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1130
250 (25)
1040
220 (22)
7,4
16
400V/3ph/50Hz
Tehnične specifikacije in podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Tip olja
60 (140)
° C (° F)
1
1050
l/h
250 (25)
960
200 (20)
6,1
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-56 PAXT
Pretok vode Q max
Maks. temperatura vhodne vode
pri vhodnem delovnem tlaku
Maks. tlak vhodne vode
bar (MPa)
l/h
Maks. vodni tlak p max
Pretok vode Q IEC
kW
bar (MPa)
Nazivna moč
Delovni tlak p IEC
A
V / Ph / Hz
Varovalka
Možna napetost V / Ph / Frez.
Izvedba za državo
POSEIDON
0,73
BP Energol
GR-XP220
54 / 54,8
<1,5 + / - 1
88
75
85
890x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1130
250 (25)
1040
220 (22)
7,4
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-62 PAXT
0,73
BP Energol
GR-XP220
39,6 / 40,2
<1,5 + / - 1
88
75
71
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
980
250 (25)
890
170 (17)
4,9
20
200V/3ph/50Hz
JP
5-47 PA
0,73
BP Energol
GR-XP220
39,6 / 40,2
<1,5 + / - 1
88
75
71
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
980
250 (25)
890
170 (17)
4,9
20
200V/3ph/60Hz
JP
5-47 PA
POSEIDON 5-6-7
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
76
89
<1,5 + / - 1
46 / 46,7
0,73
BP Energol
GR-XP220
dB (A)
dB (A)
m/s²
N
l
0,73
BP Energol
GR-XP220
46,5 / 47,2
<1,5 + / - 1
89
76
80
890x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1050
250 (25)
960
200 (20)
6,1
25
230/400V/3ph/50Hz
NO, BE
5-56 PAXT
Tehnične specifikacije in podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Tip olja
75
kg
Teža stroja
Nivo zvočnega tlaka L PA na
razdalji 1 m
Zagotovljen nivo zvočne moči
L WA
Vibracije ISO 5349
Povratne sile, suličasta cev 1 /
suličasta cev 2
Količina olja
735x570x1020
mm
Dimenzije, D x Š x V
10 (1)
bar (MPa)
1
60 (140)
° C (° F)
m
1050
l/h
250 (25)
960
200 (20)
6,1
25
230/400V/3ph/50Hz
NO, BE
5-56 PA
Maks. višina suhega vsesavanja
Pretok vode Q max
Maks. vstopna temperatura
vode pri vhodnem delovnem
tlaku
Maks. tlak vhodne vode
bar (MPa)
l/h
Maks. vodni tlak p max
Pretok vode Q IEC
kW
bar (MPa)
Nazivna moč
Delovni tlak p IEC
A
V / Ph / Hz
Varovalka
Možna napetost V / Ph / Frez.
Izvedba za državo
POSEIDON
0,73
Castrol
ALPHASyn 150
21,5 / 21,8
<1,5 + / - 1
82
68
68
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
770
150 (15)
640
100 (10)
2,6
13
230V/1ph/50Hz
UK
5-32 PA
0,73
Castrol
ALPHASyn 150
21,8 / 22,2
<1,5 + / - 1
82
68
73
890x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
770
150 (15)
640
100 (10)
2,6
13
230V/1ph/50Hz
UK
5-32 PAXT
0,73
BP Energol
GR-XP220
33,9 / 35,4
<1,5 + / - 1
88
75
69
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
840
250 (25)
760
180 (18)
4,8
30
220/440V/3ph/60Hz
exp
5-41 PA
POSEIDON 5-6-7
61
62
76
89
<1,5 + / - 1
45,6 / 46,3
0,73
BP Energol
GR-XP220
dB (A)
dB (A)
m/s²
N
l
1)
0,73
BP Energol
GR-XP220
52,8 / 53,6
<1,5 + / - 1
88
75
80
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1130
250 (25)
1040
220 (22)
7
30
220/440V/3ph/60Hz
exp
5-62 PA
Tehnične specifikacije in podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Tip olja
74
kg
Teža čistilca
Nivo zvočnega tlaka L PA na
razdalji 1 m
Zagotovljen nivo zvočne moči
L WA
Vibracije ISO 5349
Povratne sile, suličasta cev 1 /
suličasta cev 2
Količina olja
735x570x1020
mm
Dimenzije, D x Š x V
10 (1)
bar (MPa)
1
60 (140)
° C (° F)
m
1050
l/h
250 (25)
960
200 (20)
6,1
20
220/440V/3ph/60Hz
exp
5-56 PA
Maks. višina suhega vsesavanja
Pretok vode Q max
Maks. vstopna temperatura
vode - vstopni pritisk pri delovanju
Maks. tlak dovoda vode
bar (MPa)
l/h
Maks. vodni tlak p max
Pretok vode Q IEC
kW
bar (MPa)
Nazivna moč
Delovni tlak p IEC
A
V / Ph / Hz
Varovalka
Možna napetost V / Ph / Frez.
Izvedba za državo
POSEIDON
0,73
BP Energol
GR-XP220
46 / 46,7
<1,5 + / - 1
88
75
84
735x570x1020
1
145 PSI
60 (140)
4,9 gal / min
3450 PSP
4,5 gal / min
2300 PSI
6
30
220-240V/1ph/60Hz
ZDA
5-52 FA
0,73
BP Energol
GR-XP220
34,5 / 36,1
<1,5 + / - 1
88
75
68
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
840
250 (25)
760
180 (18)
4,8
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-41 PA
Sond Line
0,73
BP Energol
GR-XP220
46,5 / 47,3
<1,5 + / - 1
89
76
81
890x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1050
250 (25)
960
200 (20)
6,1
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-56 PAXT
Sond Line
POSEIDON 5-6-7
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
2200 PSI
4,6 gal / min
3260 PSI
bar (MPa)
l/h
bar (MPa)
Delovni tlak p IEC
Pretok vode Q IEC
145 PSI
90
75
88
<1,5 ± 1
46,6 / 47,3
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
bar (MPa)
m
mm
kg
dB (A)
dB (A)
m/s²
N
l
Maks. višina suhega vsesavanja
Dimenzije, D x Š x V
Teža čistilca
Nivo zvočnega tlaka L PA na
razdalji 1 m
Zagotovljen nivo zvočne moči
L WA
Vibracije ISO 5349
Povratne sile, suličasta cev 1 /
suličasta cev 2
Količina olja
775x570x1020
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
62,9 / 63,8
<1,5 ± 1
92
79
95
775x570x1020
1
145 PSI
80 (176)
6,0 gal / min
3620 PSI
5,5 gal / min
3000 PSI
8,8
ZDA
220-230/440-460V
3ph/60Hz
30
6-73 FA
1
10 (1)
80 (176)
1100
250 (25)
1000
250 (25)
8,5
EU
400V
3ph/50Hz
16
6-64 FA
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
54,1 / 54,9
<1,5 ± 1
93
80
89
775x570x1020
Tehnične specifikacije in podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Tip olja
80 (176)
° C (° F)
1
5,0 gal / min
l/h
Pretok vode Q max
Maks. vstopna temperatura
vode - vstopni tlak pri delovanju
Maks. tlak dovoda vode
Maks. vodni tlak p max
6
A
kW
Nazivna moč
V / Ph / Hz
ZDA
220-240V
1ph/60Hz
30
6-52 FA
Varovalka
Možna napetost V / Ph / Frez.
Izvedba za državo
POSEIDON
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
56,4 / 57,3
<1,5 ± 1
90
77
86
775x570x1020
1
10 (1)
80 (176)
1300
250 (25)
1200
180 (18)
7,4
EU
400V
3ph/50Hz
16
6-65 FA
Castrol
ALPHASyn 150
0,95
58 / 58,9
<1,5 ± 1
90
77
87
775x570x1020
1
10 (1)
80 (176)
1300
250 (25)
1200
180 (18)
8,2
exp
220/440V
3ph/60Hz
30
6-65 FA
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
68,2 / 69,2
<1,5 ± 1
90
77
89
775x570x1020
1
10 (1)
80 (176)
1600
250 (25)
1500
170 (17)
8,8
EU
400V
3ph/50Hz
16
6-79 FA
POSEIDON 5-6-7
63
64
80
93
<1,5 ± 1
54,6 / 55,4
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
dB (A)
dB (A)
m/s²
N
l
1)
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
57,4 / 58,3
<1,5 ± 1
90
77
93
930x570x1020
1
10 (1)
80 (176)
1300
250 (25)
1200
180 (18)
7,7
16
400V/3ph/50Hz
EU
6-65 FAXT
Tehnične specifikacije in podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Tip olja
96
kg
Teža čistilca
Nivo zvočnega tlaka L PA na
razdalji 1 m
Zagotovljen nivo zvočne moči
L WA
Vibracije ISO 5349
Povratne sile, suličasta cev 1 /
suličasta cev 2
Količina olja
930x570x1020
mm
Dimenzije, D x Š x V
1
10 (1)
bar (MPa)
m
80 (176)
° C (° F)
Maks. višina suhega vsesavanja
1100
250 (25)
bar (MPa)
Pretok vode Q max
Maks. vstopna temperatura
vode - vstopni pritisk pri delovanju
Maks. tlak dovoda vode
l/h
1000
l/h
Maks. vodni tlak p max
250 (25)
bar (MPa)
Delovni tlak p IEC
Pretok vode Q IEC
16
8,8
A
kW
400V/3ph/50Hz
Nazivna moč
V / Ph / Hz
EU
6-64 FAXT
Varovalka
Možna napetost V / Ph / Frez.
Izvedba za državo
POSEIDON
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
57,4 / 58,3
<1,5 ± 1
90
77
93
930x570x1020
1
10 (1)
80 (176)
1300
250 (25)
1200
180 (18)
7,7
NO, BE
230/400V
3ph/50Hz
25
6-65 FAXT
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
68,9 / 70
<1,5 ± 1
90
77
96
930x570x1020
1
10 (1)
80 (176)
1600
250 (25)
1500
170 (17)
9
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
54,8 / 55,6
<1,5 ± 1
82
68
80
775x570x1020
1
10 (1)
80 (176)
1600
150 (15)
1500
100 (10)
5,7
16
400V/3ph/50Hz
400V/3ph/50Hz
16
EU
6-61 FFA
EU
6-79 FAXT
POSEIDON 5-6-7
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
1)
Pretok vode Q IEC
1180
75
88
<1,5 + / - 1
57,8 / 58,7
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
dB (A)
dB (A)
m/s²
N
l
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
57,8 / 58,7
<1,5 + / - 1
88
75
89
775x570x1020
1
10 (1)
85 (185)
1280
250 (25)
1180
195 (19,5)
8
16
400V/3ph/50Hz
EU
7-67 FA
Tehnične specifikacije in podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Tip olja
89
kg
Teža čistilca
Nivo zvočnega tlaka L PA na
razdalji 1 m
Zagotovljen nivo zvočne moči
L WA
Vibracije ISO 5349
Povratne sile, suličasta cev 1 /
suličasta cev 2
Količina olja
775x570x1020
mm
Dimenzije, D x Š x V
10 (1)
bar (MPa)
1
85 (185)
° C (° F)
m
1280
l/h
250 (25)
l/h
bar (MPa)
Maks. višina suhega vsesavanja
Pretok vode Q max
Maks. vstopna temperatura
vode - vstopni pritisk pri delovanju
Maks. tlak dovoda vode
Maks. vodni tlak p max
8
195 (19,5)
kW
16
400V/3ph/50Hz
EU, DK
7-67 FA
bar (MPa)
Nazivna moč
Delovni tlak p IEC
A
V / Ph / Hz
Varovalka
Možna napetost V / Ph / Frez.
Izvedba za državo
POSEIDON
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
58,6 / 59,5
<1,5 + / - 1
88
75
95
930x570x1020
1
10 (1)
85 (185)
1280
250 (25)
1180
195 (19,5)
8
16
400V/3ph/50Hz
EU
7-67 FAXT
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
57,8 / 58,7
<1,5 + / - 1
88
75
94
775x649x1020
1
10 (1)
85 (185)
1280
250 (25)
1180
195 (19,5)
8
16
400V/3ph/50Hz
EU
7-67 FBFA
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
57,8 / 58,7
<1,5 + / - 1
88
75
89
775x570x1020
1
10 (1)
85 (185)
1280
250 (25)
1180
195 (19,5)
8
16
400V/3ph/50Hz
EU
7-67 FFA
POSEIDON 5-6-7
65
66
75
88
<1,5 + / - 1
57,8 / 58,7
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
dB (A)
dB (A)
m/s²
N
l
1)
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
58,4 / 59,3
<1,5 + / - 1
88
75
91
775x570x1020
1
10 (1)
85 (185)
1280
250 (25)
1180
195 (19,5)
8
JP
200V
3ph/60Hz
28
7-67 FA
1
10 (1)
85 (185)
1280
250 (25)
1180
195 (19,5)
8
NO, BE
230/400V
3ph/50Hz
25
7-67 FA
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
57,8 / 58,7
<1,5 + / - 1
89
76
90
775x570x1020
Tehnične specifikacije in podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Tip olja
91
kg
Teža čistilca
Nivo zvočnega tlaka L PA na
razdalji 1 m
Zagotovljen nivo zvočne moči
L WA
Vibracije ISO 5349
Povratne sile, suličasta cev 1 /
suličasta cev 2
Količina olja
775x570x1020
mm
Dimenzije, D x Š x V
1
10 (1)
m
bar (MPa)
Maks. višina suhega vsesavanja
85 (185)
° C (° F)
250 (25)
bar (MPa)
Pretok vode Q max
Maks. vstopna temperatura
vode - vstopni tlak pri delovanaju
Maks. tlak dovoda vode
1280
1180
l/h
l/h
195 (19,5)
bar (MPa)
Delovni tlak p IEC
Pretok vode Q IEC
Maks. vodni tlak p max
8
A
kW
Nazivna moč
V / Ph / Hz
JP
200V
3ph/50Hz
28
7-67 FA
Varovalka
Možna napetost V / Ph / Frez.
Izvedba za državo
POSEIDON
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
60 / 60,9
<1,5 + / - 1
88
75
93
775x570x1020
1
10 (1)
85 (185)
1280
250 (25)
1180
195 (19,5)
8
exp
220/440V
3ph/60Hz
30
7-67 FA
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
48,4 / 49,2
<1,5 + / - 1
88
75
94
775x570x1020
1
145 PSI
85 (185)
5,1 gal / min
3260 PSI
4,6 gal / min
2200 PSI
6,5
ZDA
220-240V
1ph/60Hz
30
7-52 FA
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
60 / 60,9
<1,5, + / -1
88
75
98
775x570x1020
1
145 PSI
85 (185)
5,7 gal / min
3260 PSI
5,2 gal / min
2800 PSI
8
ZDA
220-230/440-460V
3ph/60Hz
30
7-67 FA
POSEIDON 5-6-7
Opcije / izvedbe modela
Prevod originalnih navodil
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 8100
www.nilfisk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfisk-Advance srl.
Herrera 1855, 6 floor, Of. A-604
ZC 1293 – Ciudad Autónoma
de Buenos Aires – Argentina
www.nilfisk-alto.com
AUSTRALIA
Nilfisk-ALTO
Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown
NSW 2148 Australia
www.nilfisk-alto.com.au
AUSTRIA
Nilfisk-ALTO
Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance GmbH
Metzgerstraße 68
A-5101 Bergheim/Salzburg
www.nilfisk-alto.at
BELGIUM
Nilfisk-Advance NV/SA
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070 Brussel
www.nilfisk.be
CHILE
Nilfisk-Advance S.A.
San Alfonso 1462, Santiago
www.nilfisk.com
CHINA
Nilfisk-Advance Cleaning Equipment
(Shanghai) Co Ltd.
No. 4189, Yindu Road
Xinzhuang Industrial Park
Shanghai 201108
www.nilfisk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfisk-Advance s.r.o.
Do Certous 1
VGP Park Horní Pocernice, Budova H2
CZ-190 00 Praha 9
www.nilfisk.cz
DENMARK
Nilfisk-ALTO Danmark
Industrivej 1
Hadsund, DK-9560
www.nilfisk-alto.dk
HOLLAND
Nilfisk-Advance B.V.
Versterkerstraat 5
1322 AN ALMERE
www.nilfisk.nl
HONG KONG
Nilfisk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Hong Kong, Kwai Chung, N.T.
www.nilfisk.com
HUNGARY
Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft.
H-2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy
II. Rákóczi Ferenc út 10.
www.nilfisk.hu
RUSSIA
Nilfisk-Advance LLC
Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st floor
Moscow, 127015
www.nilfisk.ru
SOUTH AFRICA
WAP South Africa (Pty) Ltd
12 Newton Street
1620 Spartan, Kempton Park
www.wap.co.za
INDIA
Nilfisk-Advance India Limited
Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit No. 403
Cardinal Gracious Road, Chakala
Andheri (East), Mumbai 400 099
www.nilfisk.com
SINGAPORE
Nilfisk-Advance Pte Ltd
22 Tuas Avenue 2
Singapore 639453
www.nilfisk.com
IRELAND
Nilfisk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2, Ireland
www.nilfisk-alto.ie
SPAIN
Nilfisk-Advance, S.A.
Torre D’Ara
Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª
Mataró, E-0830222
www.nilfisk.es
ITALY
Nilfisk-Advance S.p.A.
Strada Comunale Della Braglia, 18
Guardamiglio, Lombardia, I-26862
www.nilfisk.it
SWEDEN
Nilfisk-ALTO
Aminogatan 18
Mölndal, S-431 53
www.nilfisk-alto.se
JAPAN
Nilfisk-Advance Inc.
1-6-6 Kita-Shinyokohama
Kouhoku-Ku
Yokohama 223-0059
www.nilfisk-advance.co.jp
KOREA
NIlfisk-Advance Korea
471-4, Kumwon B/D 2F,
Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul
www.nilfisk-advance.kr
MALAYSIA
Nilfisk-Advance Sdn Bhd
SD 33, Jalan KIP 10
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Malaysia
www.nilfisk.com
FINLAND
Nilfisk-Advance OY Ab
Koskelontie 23E
Espoo, FI-02920
www.nilfisk.fi
MEXICO
Nilfisk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V.
Agustin M. Chavez 1, PB-004
Col. Centro Ciudad Santa Fe
C.P. 01210 México, D.F.
www.nilfisk-advance.com.mx
FRANCE
Nilfisk-Advance SAS
Division ALTO
BP 246
91944 Courtaboeuf Cedex
www.alto-fr.com
NEW ZEALAND
Nilfisk-Advance NZ Ltd
Danish House
6 Rockridge Avenue
Penrose Auckland NZ 1135
www.nilfisk.com.au
GERMANY
Nilfisk-ALTO
Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance AG
Guido-Oberdorfer-Straße 10
89287 Bellenberg
www.nilfisk-alto.de
NORWAY
Nilfisk-Advance AS
Bjørnerudvejen 24
Oslo, N-1266
www.nilfisk-alto.no
GREECE
Nilfisk-Advance A.E.
8, Thoukididou Str.
Argiroupoli,Athens, GR-164 52
www.nilfisk.gr
PORTUGAL
Nilfisk-Advance, Lda.
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edificio 1, 1o A
Sintra, P-2710-089
www.nilfisk.pt
POLAND
Nilfisk-Advance Sp. z.o.o
ul. 3-go Maja 8, Bud. B4
Pruszków, PL-05-800
www.nilfisk-alto.pl
SWITZERLAND
NA Sondergger AG
Nilfisk-ALTO Generalvertretung
Mühlestrasse 10
CH-9100 Herisau
www.nilfisk-alto.ch
TAIWAN
Nilfisk-Advance Ltd.
Taiwan Branch (H.K.)
No. 5, Wan Fang Road, Taipei
www.nilfisk-advance.com.tw
THAILAND
Nilfisk-Advance Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Jomphol, Jatuchak
Bangkok 10900
www.nilfisk.com
TURKEY
Nilfisk-Advance A.S.
Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7
Ümraniye, Istanbul 34775
www.nilfisk.com.tr
UNITED KINGDOM
Nilfisk-ALTO
Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate
Penrith, Cumbria
GB-CA11 9BQ
www.nilfisk-alto.co.uk
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfisk-Advance Middle East Branch
SAIF-Zone, P. O. Box 122298
Sharjah
www.nilfisk.com
USA
Nilfisk-Advance
14600 21st Ave. North
Plymouth MN 55447-3408
www.nilfisk-alto.us
VIETNAM
Nilfisk-Advance Co., Ltd.
No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward
Ba Dinh Dist. Hanoi
www.nilfisk.com