DIGITALNI FOTOAPARAT SZ-16/DZ-105 Navodila za uporabo ● Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega fotoaparata Olympus. Pred uporabo novega digitalnega fotoaparata pazljivo preberite ta navodila, da boste uživali v optimalnem delovanju in daljši dobi uporabe fotoaparata. Ta navodila shranite na varno mesto za prihodnjo uporabo. ● Priporočamo, da pred fotografiranjem pomembnih posnetkov naredite nekaj poskusnih posnetkov, da se privadite na digitalni fotoaparat. ● Zaradi nenehnega izboljševanja izdelkov si Olympus pridržuje pravico do posodabljanja in spreminjanja informacij v teh navodilih. Ob registraciji vašega izdelka na www.olympus.eu/register-product vam Olympus nudi dodatne ugodnosti! Preverjanje vsebine paketa ali Digitalni fotoaparat Pašček Litij-ionska baterija (LI-50B) USB-napajalnik (F-2AC) Kabel USB (CB-USB8) Namestitveni CD-ROM OLYMPUS Setup Dodatki, ki niso prikazani: garancijski list Vsebina se lahko razlikuje glede na to, kje ste digitalni fotoaparat kupili. Imena delov 5 9 6 1 2 10 7 8 3 11 4 2 SL 1 Luknjica za pašček 2 Pokrov priključkov 3 Večnamenski priključek 4 Mikro priključek HDMI 5 Mikrofon 6 Lučka samosprožilca/Lučka AF 7 Pokrovček za baterijo/kartico 8 Zaklep pokrovčka za baterijo/kartico 9 Bliskavica 10 Objektiv 11 Nastavek za stojalo 3 4 5 1 6 2 7 8 9 10 11 12 Smerne tipke Preklop bliskavice Zvočnik Ročica za povečavo Sprožilec Indikatorska lučka Tipka n Zaslon Tipka R (snemanje videoposnetkov) Tipka q (preklapljanje med fotografiranjem in predvajanjem) 10 Smerne tipke Tipka INFO (spreminjanje prikaza informacij) Tipka # (bliskavica) Tipka Y (samosprožilec) Tipka D (brisanje) 11 Tipka A (potrditev) 12 Tipka m Pritrditev paščka F (gor) H (levo) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 I (desno) G (dol) Pašček zategnite, da se ne zrahlja. FGHI kažejo, ali morate pritisniti smerno tipko navzgor/navzdol/levo/desno. SL 3 Vstavljanje in odstranjevanje baterije in kartice (na voljo v prosti prodaji) 1 Potisnite zatič za baterijo v smeri puščice, da baterijo sprostite in jo odstranite. 3 Kartico vstavite naravnost, tako da skoči na svoje mesto. Sledite korakom 1 in 2 za odpiranje pokrova baterije/kartice. Stikalo za preprečevanje zapisovanja Pokrovček za baterijo/kartico 2 1 Zaklep pokrovčka za baterijo/kartico Preden boste odprli pokrov baterije/kartice, izklopite fotoaparat. 2 Preden vstavite baterijo, potisnite zatič za baterijo v smeri puščice. S tem fotoaparatom vedno uporabljajte kartice SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (s funkcijo brezžične povezave LAN). Ne vstavljajte drugih pomnilniških kartic. »Uporaba kartice« (str. 70) ● Ne dotikajte se kovinskih delov kartice. Odstranjevanje kartice 1 Zatič za baterijo Vstavite baterijo, kot prikazuje ilustracija, z oznako C proti zatiču predalčka za baterijo. Zaradi poškodb zunanjosti baterije (praske in podobno) lahko pride do pregretja ali eksplozije. 4 SL 2 Potisnite kartico, da klikne in rahlo izskoči, nato jo odstranite. 4 Sledite korakom 1 in 2 za zapiranje pokrova baterije/kartice. 1 Povezovanje fotoaparata Indikatorska lučka Vklopljena: polnjenje Izklopljena: polnjenje končano Večnamenski priključek 2 Pred uporabo fotoaparata zaprite in zaklenite pokrov baterije/kartice. Zamenjava baterije V fotoaparat vključite kabel USB in USB-napajalnik ter zamenjajte baterijo. Za polnjenje baterije v drugi državi glejte »Uporaba vašega polnilnika in USB-napajalnika v tujini« (str. 70). ● Baterija ob nakupu ni popolnoma napolnjena. Pred uporabo baterijo polnite toliko časa, da indikatorska lučka ugasne (pribl. 3 ure). Pokrov priključkov Vtičnica Kabel USB (priložen) SL 5 Kdaj polniti baterije Baterijo napolnite, ko se pojavi sporočilo: Battery Empty. Sporočilo o napaki Battery Empty Utripa rdeče Uporabljajte samo USB-kabel, ki ga je priložila ali priporočila družba Olympus. Uporaba drugih kablov lahko povzroči dim ali tlenje. Priloženi USB-napajalnik F-2AC (v nadaljevanju USB-napajalnik) se razlikuje glede na regijo nakupa fotoaparata. Če ste prejeli vtični tip USB-napajalnika, ga priključite neposredno v vtičnico. Priloženi USB-napajalnik je zasnovan za polnjenje in predvajanje. Ne fotografirajte, ko je v fotoaparat priključen USB-napajalnik. Ko se polnjenje zaključi oziroma ko se predvajanje konča, obvezno izvlecite vtič USB-napajalnika iz vtičnice. Za podrobnosti o bateriji glejte »Varnostni ukrepi za ravnanje z baterijami« (str. 78). Za podrobnosti o USB-napajalniku glejte »USB-napajalnik« (str. 79). ● Če indikatorska lučka ne sveti, preverite, ali sta USB-kabel in USB-napajalnik pravilno priključena. 6 SL ● Baterijo lahko polnite, ko je fotoaparat povezan z računalnikom prek USB. Čas polnjenja je odvisen od zmogljivosti računalnika. (V določenih primerih lahko polnjenje traja tudi do 10 ur.) Vklop fotoaparata in določanje začetnih nastavitev 4 Ko prvič vklopite fotoaparat, se prikaže zaslon, kjer lahko nastavite jezik menijev in sporočila na zaslonu skupaj z datumom ter časom. Za polnjenje na izbrani datum in čas glejte »Nastavitev datuma in ure d [X]« (str. 46). 1 2 Z gumbom n vklopite fotoaparat, pritisnite FGHI na smernih tipkah in izberite jezik, nato pritisnite gumb A. Na smernih tipkah pritisnite FG, da izberete leto za [Y]. X Y 2013 . Back MENU M D Time -- . -- -- : -- Ponovite 2. in 3. korak, tako da z FGHI na smernih tipkah nastavite [M] (mesec), [D] (dan), [Time] (ure in minute) ter [Y/M/D] (vrstni red datuma), nato pritisnite gumb A. Za natančno nastavitev časa pritisnite tipko A, ko časovni signal doseže 00 sekund. 5 S smerno tipko HI izberite časovni pas in pritisnite gumb A. ● S tipkama FG vključite ali izključite poletni čas ([Summer]). ’13.02.26 12:30 Back MENU Seoul Tokyo Y/M/D Summer Zaslon za nastavitev datuma in ure 3 Na smernih tipkah pritisnite I, da shranite nastavitev za [Y]. X Y 2013 . Back MENU M D Time -- . -- -- : -- Y/M/D SL 7 Učenje uporabe fotoaparata Fotografiranje ● Pritisnite gumb n, za vklop digitalnega fotoaparata ter vzpostavitve stanja pripravljenosti. (Za izklop fotoaparata znova pritisnite gumb n.) ● Izberite način fotografiranja in pritisnite sprožilec, da posnamete fotografijo. ● Za snemanje videoposnetka pritisnite gumb R. ● Nastavite funkcije fotografiranja v meniju za funkcije ali v meniju nastavitev. ● Za prikaz slik pritisnite gumb q, za vklop funkcije predvajanja. ● Če se želite vrniti v stanje pripravljenost, znova pritisnite gumb q ali do polovice pritisnite sprožilec in ga nato spustite. ● Ko je digitalni fotoaparat izklopljen, pridržite gumb q, za vklop fotoaparata v načinu predvajanja. ● V tem primeru, s ponovnim pritiskom gumba q, nastavite fotoaparat v stanje pripravljenost. 1 Pritisnite gumb n, za vklop fotoaparata. 2 Izberite način fotografiranja. (str. 13) 3 Pridržite fotoaparat in sestavite kompozicijo. Med držanjem fotoaparata pazite, da s prsti ipd. ne zakrivate bliskavice, mikrofona ali drugih pomembnih delov. Stekla bliskavice ne izpostavljajte prstnim odtisom ali umazaniji. 8 SL 4 Uporaba povečave Za izostritev motiva pritisnite sprožilec do polovice. Merek samodejnega ostrenja P Z obračanjem ročice za povečavo prilagodite območje fotografiranja. Če ročico za povečavo obrnete do konca, se bo povečava pospešila, če jo obrnete rahlo, pa bo povečava počasna (ne velja za snemanje filmov). Proti oznaki W Proti oznaki T Pritisk do polovice 1/400 F3.4 Hitrost Velikost zaklopa zaslonke ● Če merek samodejnega ostrenja utripa rdeče, izostritev ni bila možna. Poskusite znova izostriti. 5 Če želite posneti fotografijo, nežno pritisnite sprožilec do konca in pri tem pazite, da fotoaparata ne tresete. Velikost posnetka 16M Pritisk do konca Optična povečava Povečava z izjemno ločljivostjo*1 Druge *2 *1 Pritisk do polovice Indikator povečave *2 Za povečavo z izjemno ločljivostjo glejte [Super-Res Zoom] (str. 34). Zaradi obdelave večjega števila slikovnih pik se kakovost slike ne poslabša. Razmerje povečave se spreminja glede na nastavitev velikosti slike. SL 9 Uporaba bliskavice 3 Izberete lahko funkcije bliskavice, ki najbolj ustrezajo snemalnim razmeram. 1 Premaknite stikalo za preklop bliskavice, da se bliskavica dvigne. Izklop bliskavice Potisnite bliskavico nazaj v fotoaparat. 2 Pritisnite I. Flash Auto P 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENU 10 SL S tipkama HI izberite možnost in jo nastavite s tipko A. Možnost Opis Flash Auto Bliskavica se pri šibki svetlobi ali osvetlitvi od zadaj sproži samodejno. Redeye Za zmanjševanje učinka rdečih oči na fotografijah se sprožijo predhodni bliski. Fill In Bliskavica se sproži ne glede na svetlobo. Flash Off Bliskavica se ne sproži. Uporaba samosprožilca Ko pritisnete sprožilec do konca, se fotografija posname s kratkim zamikom. 1 Pritisnite G. P Y Off 12 2 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENU 2 S tipkama HI izberite možnost in jo nastavite s tipko A. Možnost Opis Y Izklop Samosprožilec je izključen. Y 12 s Lučka za samosprožilec sveti približno 10 sekund, potem približno 2 sekundi utripa, nato pa fotoaparat posname fotografijo. Y2s Lučka samosprožilca utripa pribl. 2 sekundi, nato pa fotoaparat posname fotografijo. ; Auto Release*1 Ko vaš hišni ljubljenček (mačka ali pes) obrne glavo proti fotoaparatu, fotoaparat prepozna obraz in samodejno posname fotografijo. *1 [Auto Release] se prikaže samo, ko je način s nastavljen na [U] ali [t]. Preklic samosprožilca po vklopu Pritisnite tipko m. SL 11 Prikazi zaslona za fotografiranje 1 P 24 0.0 23 WB AUTO ISO AUTO 22 21 16M 4:3 4 NORM z DATE 0:34 20 19 18 17 16 15 1413 12 11 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Št. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1/100 F3.4 27 26 25 Ko sprožilec pritisnete do polovice. Branje histograma Če visoke vrednosti zapolnijo večino posnetka, bo slika večinoma bela. Če visoke vrednosti zapolnijo večino posnetka, bo slika večinoma črna. Zeleno območje predstavlja osvetlitev v središču zaslona. Preklop prikazov Z vsakim pritiskom tipke F (INFO) se prikaz informacij o fotografiji na zaslonu spremeni v vrstnem redu Običajno → Podrobno → Ni informacij. 12 SL 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Ime Normal Podrobno Ni informacije. Način fotografiranja – R R Bliskavica – R R Samosprožilec R R R Kompenzacija – R R osvetlitve Temperatura beline – R R Občutljivost ISO – R R Pogon – R R Velikost slike – R R (fotografije) Razmerje – R R Snemanje z zmanjšanjem zvoka/ – R R šuma vetra Velikost posnetka – R R (videoposnetki) Dolžina snemanja – R R videoposnetka Ikona snemanja – R R videoposnetka Svetovni čas – – R Stabilizacija slike – – R Merjenje – – R Datumska oznaka – R R Compression – R R Število fotografij, ki jih – R R lahko shranite Trenutni pomnilnik – R R Preverjanje baterije – R R Histogram – – R Merek samodejnega R R R ostrenja Vodilo mreže – – R Velikost zaslonke R R R Hitrost zaklopa R R R Opozorilo na tresenje R R R fotoaparata Izbiranje načina fotografiranja Privzete nastavitve funkcije so označene . Način fotografiranja Pomožni način – P (način P) – M (način M) Q (način Q) Priporočeno/Niz 1/Niz 2/Niz 3 – a (način Super makro) s (način s) P (način P) p (način panorame) . (Fotografija s »A« posnetkom) B Portret/F Pokrajina/i Nočno nebo iz roke/G Nočno prizorišče/ M Noč+Portret/C Šport/N Zaprti prostori/R Avtoportret/S Sončni zahod/ X Ognjemet/V Hrana/d Dokumenti/q Plaža in sneg/U Način domačih živali – mačka/t Način domačih živali – pes/h Osvetlitev ozadja HDR Pop umetnost/Luknjica/Ribje oko/Mehka izostritev/Punk/Svetlikanje/Akvarel/ Odsev/Miniatura/Razdrobljeno/Dramatično Samodejno/Ročno 4/2/0/3/1// ● »Seznam razpoložljivih nastavitev v vsakem načinu fotografiranja« (str. 65), »Seznam nastavitev s« (str. 66), »Seznam nastavitev P« (str. 68) ● V nekaterih načinih fotografiranja lahko traja nekaj sekund po fotografiranju, da fotoaparat obdela sliko. SL 13 1 Pritisnite smerno tipko H v stanju pripravljenosti, da izberete način fotografiranja. Če želite izbrati podnačine Q, s, P, p in ., pritisnite smerno tipko G, da se podnačini prikažejo, pritisnite smerno tipko HI, da izberete podnačin, nato pritisnite gumb Q. Scene Mode Učenje o načinih fotografiranja P (način P) Fotoaparat izbere primerno vrednost zaslonke in hitrost zaklopa za motiv. Po potrebi lahko spremenite različne nastavitve fotografiranja, na primer nastavite osvetlitev. 16M 4:3 MENU Izbira podnačina Portrait 16M 4:3 MENU Ikona, ki označuje nastavljeni podnačin 4:3 14 SL 0:34 Fotoaparat bo glede na prizor samodejno izbral optimalen način fotografiranja. Fotoaparat določi pogoje snemanja; razen nekaterih funkcij, nastavitev ni mogoče spremeniti. Q (način Q) Fotografirate lahko z učinki lepotnih popravkov. 1 16M 4 NORM M (način M) Fotoaparat usmerite proti motivu. Preverite okvir, prikazan okrog obraza, ki ga je zaznal fotoaparat, nato pritisnite sprožilec, da posnamete sliko. 2 Za shranjevanje slike izberite [OK] na zaslonu za pregledovanje in pritisnite gumb Q. Če želite sliko dodatno retuširati izberite [Beauty Fix]. OK Beauty Fix Back MENU Lepotni popravek 1 Uporabite FGHI, da izberete element za retuširanje, in pritisnite gumb Q. a (način Super makro) Fotografirate lahko največ 3 cm stran od motiva. s (način s) Fotografirate lahko z najboljšim načinom za motiv in prizorišče. Najboljše nastavitve fotografiranja za različna prizorišča so vnaprej programirane kot podnačini. Ne pozabite, da so lahko v nekaterih načinih funkcije omejene. Glejte opise na zaslonu za izbiro podnačina in izberite želeni podnačin. Back MENU Eye Color P (način P) Off 2 Na zaslonu za pregledovanje preverite učinke retuširanja in pritisnite gumb Q, da sprožite postopek retuširanja in shranite sliko. ● Nastavitve lepotnih popravkov lahko registrirate. ● Odvisno od fotografije, urejanje morda ne bo učinkovito. Fotografirate lahko s posebnimi učinki. Glejte vzorčne slike, ki so prikazane na zaslonu za izbiro podnačina ter izberite želeni podnačin. Najboljše nastavitve fotografiranja za vsak učinek so vnaprej programirane, zato nastavitev nekaterih funkcij ne morete spremeniti. ● Upoštevajte, da nekaterih učinkov ne bo mogoče uporabiti za videoposnetke. SL 15 p (način panorame) AUTO FULL Fotografirate in kombinirate lahko več slik, da ustvarite sliko s širokim vidnim poljem (panoramska slika). Podmeni Auto Manual Uporaba Panoramski posnetki se samodejno združijo, fotoaparat morate samo zasukati v smeri fotografiranja. Fotoaparat posname in združi tri posnetke. Uporabnik sestavi kompozicijo s pomočjo vodilnega okvirja in ročno sprosti sprožilec. ● Za boljše posnetke panoramskih slik, obračajte fotoaparat v vodoravni legi okoli središča objektiva. Fotografiranje z [Auto] 1 V podmeniju izberite [Auto] in uporabite HI, za izbiro kota pogleda (STD:180°, FULL:360°), nato pritisnite gumb A. 2 Usmerite fotoaparat na začetni položaj. 3 Za začetek fotografiranja pritisnite sprožilec. 16 SL Save OK Cancel MENU Vodnik 4 Začnite snemati panoramsko sliko. Ko bo puščica dosegla konec vodila, se bo snemanje samodejno prekinilo. ● Fotoaparat samodejno obdela posnetke in prikaže se združena panoramska fotografija. ● Če želite fotografiranje ustaviti sredi posnetka, pritisnite sprožilec ali tipko A. Če se fotoaparat za nekaj časa ustavi, se fotografiranje samodejno zaključi. ● Če se prikaže sporočilo [Posnetek ni bil izdelan.], ponovite fotografiranje. ● Za preklic funkcije panorame pritisnite tipko m. ● Če se sprožilec ne sproži samodejno, poskusite način [Manual]. Fotografiranje z [Manual] 1 Z FGHI določite, na katerem robu želite dodati naslednjo sliko. Smer združevanja kadrov MANUAL . (Fotografija s posnetkom Način prirezovanja A) Pri fotografiranju se sočasno posname videozapis pred in po pritisku sprožilca. Podmeni 2 Pritisnite sprožilec, da posnamete prvi posnetek. 3 Naslednji posnetek usmerite tako, da rob prve slike, ki je prosojno prikazana na zaslonu, prekriva motiv drugega kadra ter pritisnite sprožilec. ● Če želite kombinirati samo dve sliki, pritisnite tipko A. 4 Ponovite korak 3, da posnamete tretjo sliko. Fotoaparat samodejno kombinira slike v eno panoramsko sliko. Opis 4 7s/3s 2 5s/3s 0 3s/3s 3 7s/0s 1 5s/0s / 3s/0s ● V naslednjih razmerah fotografiranje morda ne bo mogoče: takoj po vstopu v način snemanja (denimo neposredno po vklopu fotoaparata) ali neposredno po fotografiranju. ● Velikost slike videoposnetka je nastavljena na VGA. SL 17 Prikaz fotografij 1 Predvajanje zvočnih posnetkov Za predvajanje zvočnih posnetkov s sliko izberite sliko in pritisnite tipko A. ● S tipkama FG prilagodite glasnost. Pritisnite gumb q. Število posnetkov/ Skupno število slik 4/30 Indeksni prikaz in prikaz povečane slike Indeksni prikaz omogoča hitro izbiro želene fotografije. Prikaz povečane slike (povečava do 10-krat) omogoča pregledovanje podrobnosti fotografije. ’13/02/26 12:30 ’12/10/26 1 Obrnite ročico za povečavo. Predvajanje fotografij ● Fotografije, posnete v načinu Q ali z zaporednim fotografiranjem, se prikažejo kot skupina. Obrnite ročico za povečavo v smeri oznake T, če želite predvajati fotografije v skupini. 2 Prikaz posamezne fotografije Za izbiro slike uporabite HI. Prikaže prejšnjo fotografijo 4/30 Prikaže naslednjo fotografijo ● Držite I za hitro previjanje naprej ali H za previjanje nazaj. ● Znova pritisnite gumb q, da preklopite na zaslon za fotografiranje. ’13/02/26 12:30 W T Indeksni prikaz ’13/02/26 12:30 18 SL Prikaz povečave W T 4/30 ’13/02/26 12:30 Izbira fotografije v indeksnem prikazu Nadziranje predvajanja panoramskih slik S tipkami FGHI izberite fotografijo in pritisnite tipko A, da si fotografijo ogledate v prikazu posamezne fotografije. Zaustavitev predvajanja: pritisnite tipko m. Premor: pritisnite tipko A. Upravljanje med pavzo Z FGHI premikajte sliko v smeri pritisnjenega gumba. Obrnite ročico za povečavo, da povečate/ zmanjšate sliko. Pritisnite gumb A za ponovni začetek premikanja. Premikanje po fotografiji v prikazu povečave S tipkami FGHI se premikate po fotografiji. Predvajanje panoramskih slik S premikanjem si lahko ogledate panoramske fotografije, ki so bile združene s pomočjo funkcij [Auto] ali [Manual]. 1 Predvajanje fotografij v skupini S tipko Q za Zaporedno ali Fotografija z videozapisom A se med predvajanjem posnete slike prikažejo kot skupina. Med predvajanjem izberite panoramsko fotografijo. 4/30 Replay OK 2 ’13/02/26 12:30 Pritisnite tipko A. Razširi (razen za Fotografijo Proti oznaki T z videozapisom A). • Izberite posnetek in pritisnite tipko A, da se prikažejo posamezne slike. • S tipkama HI si lahko ogledate prejšnjo/naslednjo sliko. Tipka A Sproži/začasno zaustavi predvajanje. Območje ogleda SL 19 Okvir za zaporedne slike ● Zaporedno posnete slike se predvajajo samodejno. ● Razširite pogled, da si ogledate slike v indeksnem prikazu. 4/30 Expand T Play OK ’13/02/26 12:30 Okvir za zaporedne slike Okvir . (Fotografija s posnetkom A Clip) ● Predvajajo se fotografije in videozapis. 4/30 Play OK ’13/02/26 12:30 Okvir . 20 SL Zaslon načina predvajanja Št. Ime Normal Podrobno Ni informacije. 1 Preverjanje – – R baterije 2 345 6 7 8 9 2 Fotografija R R R 4/30 10 z videozapisom 3 Prenos podatkov – R R Eye-Fi 4 Zaščita – R R 5 Dodajanje zvoka R – R 22 6 Vrstni red – ’13/02/26 12:30 21 R R nalaganja Fotografija 7 Rezervacije za tiskanje/število – R R izpisov ● Podrobno 8 Trenutni – R R pomnilnik 1 2 3 456 7 8 9 1011 12 13 14 9 Številka slike/skupno – R R 4/30 10 MAGIC 15 število slik 1/1000 F3.9 2.0 16 10 Compression – – MAGIC R WB 17 1 100 AUTO NORM ISO 1/1000 F3.9 2.0 11 Hitrost zaklopa – – R 18 1 N 4608 3456 19 12 Način 4608 3456 – – R 100-0004 20 fotografiranja 100-0004 ’13/02/26 12:30 21 22 ’13/02/26 12:30 13 Občutljivost ISO – – R 14 Velikost – – R zaslonke ● Ni informacij 15 Histogram – – R 2 16 Kompenzacija – – R osvetlitve 17 Podnačin – – R fotografiranja 18 Temperatura – – R beline 19 Velikost 22 – – R posnetka 20 Ime datoteke – – R 21 Zapisovanje Preklop prikazov – R R datuma in časa Z vsakim pritiskom tipke F (INFO) se prikaz informacij 22 Fotografije R R R o fotografiji na zaslonu spremeni v vrstnem redu v skupini Običajno → Podrobno → Ni informacij. ● Normal ORM ISO 100 WB AUTO SL 21 Brisanje fotografij med predvajanjem 1 Videosnemanje Prikažite sliko, ki jo želite izbrisati, in pritisnite G (D). Erase 1 Za začetek snemanja pritisnite gumb R. Back MENU 4/30 Erase Cancel REC 100-0004 2 Med snemanjem sveti rdeče Pritisnite FG, da izberete [Erase], in pritisnite gumb A. 0:34 Dolžina posnetka (str. 72) ● Videoposnetek se posname v nastavljenem načinu fotografiranja. Učinki načina fotografiranja morda ne bodo na voljo v nekaterih načinih. ● Posname se tudi zvok. ● Pri uporabi fotoaparata s slikovnim tipalom CMOS se lahko popačijo premikajoči se predmeti zaradi pojava potujočega zaklopa. To je fizikalni pojav, kjer pride do popačenja v posneti sliki pri fotografiranju hitro premikajočega predmeta ali zaradi tresenja fotoaparata. Ta pojav postane še posebej opazen pri uporabi dolge goriščne razdalje. 2 SL 0:00 0:34 Snemalni čas ● Posnetki v skupini se izbrišejo kot skupina. Če želite izbrisati posamezne združene slike, najprej razširite skupino in nato izbrišite posamezne slike. ● Izbrišete lahko več slik hkrati ali vse slike (str. 38). 22 REC 0:00 Znova pritisnite tipko R, če želite ustaviti snemanje. Predvajanje videoposnetkov Uporaba med premorom predvajanja Izberite videoposnetek in pritisnite tipko A. 4/30 Movie Play OK ’13/02/26 12:30 Videoposnetek 00:12/00:34 Med predvajanjem Pritisnite tipko A za premor Premor in predvajanja. Med premorom nadaljevanje predvajanja, previjanjem naprej predvajanja ali predvajanjem nazaj pritisnite videoposnetka tipko A za nadaljevanje predvajanja. Previjanje naprej Pritisnite tipko I za previjanje naprej. Znova pritisnite tipko I, če želite povečati hitrost previjanja naprej. Pritisnite tipko H za previjanje Previjanje nazaj nazaj. Znova pritisnite H za povečanje hitrosti previjanja. Prilagajanje S tipkama FG prilagodite glasnosti glasnost. Potekel čas/ celoten snemalni čas 00:14/00:34 Med začasno prekinitvijo S tipko F aktivirate prikaz prve slike, s tipko G pa prikaz zadnje slike. Za previjanje po eno sliko naprej Previjanje naprej ali nazaj pritisnite I ali H. in nazaj po eno Držite I ali H za neprekinjeno sliko naenkrat previjanje naprej ali nazaj. Nadaljevanje Pritisnite tipko A za predvajanja nadaljevanje predvajanja. Čakalna vrsta Prekinitev predvajanja videoposnetka Pritisnite tipko m. ● Za predvajanje videoposnetkov na računalniku priporočamo priloženo računalniško programsko opremo. Pred prvo uporabo računalniške programske opreme priklopite fotoaparat na računalnik in zaženite programsko opremo. SL 23 Nastavitve menija Za podrobnosti glejte »Seznam razpoložljivih nastavitev v vsakem načinu fotografiranja« (str. 65). Funkcijski meni Program Auto P 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 1 2 3 4 5 6 7 8 MENU Nastavitveni meni (str. 28) Funkcijski meni 1 2 3 4 Bliskavica Samosprožilec Izravnava osvetlitve Temperatura beline 5 6 7 8 Občutljivost ISO Pogon Velikost slike Razmerje Uporaba funkcijskega menija 1 S smerno tipko H odprete funkcijski meni. 2 S smerno tipko FG izberete funkcijo, ki jo želite nastaviti. 3 S smerno tipko HI izberite nastavitev in jo potrdite z gumbom A. 24 SL Primer: Kompenzacija osvetlitve P Exposure Comp. ± 0.0 2 1 0 1 2 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENU Bliskavica _ Flash Auto Nastavi način proženja bliskavice. Bliskavica se pri šibki svetlobi ali osvetlitvi od zadaj sproži samodejno. ! Redeye Za zmanjševanje učinka rdečih oči na fotografijah se sprožijo predhodni bliski. # Fill In Bliskavica se sproži ne glede na svetlobo. $ Flash Off Samosprožilec Y Izklop b Bliskavica se ne sproži. Nastavi čas po pritisku sprožilca, dokler se ne posname slika. Samosprožilec je izključen. c Y 12 s d Y2s Lučka za samosprožilec sveti približno 10 sekund, potem približno 2 sekundi utripa, nato pa fotoaparat posname fotografijo. Lučka samosprožilca utripa pribl. 2 sekundi, nato pa fotoaparat posname fotografijo. ; Samodejno proženje Ko vaš hišni ljubljenček (mačka ali pes) obrne glavo proti fotoaparatu, fotoaparat prepozna obraz in samodejno posname fotografijo. Kompenzacija osvetlitve Kompenzira svetlost (primerno osvetlitev), ki jo nastavi fotoaparat. –2.0 do +2.0 Vrednost Nastavite večjo negativno (–) vrednost za temnejšo nastavitev, oziroma večjo pozitivno (+) vrednost za svetlejšo nastavitev. Temperatura beline WB Auto Nastavi primerno barvno shemo za svetlobo na prizorišču. Fotoaparat samodejno prilagodi ravnovesje beline. e f Sončno Primerno za fotografiranje na prostem v jasnem vremenu. g Oblačno Primerno za fotografiranje na prostem v oblačnem vremenu. h Žarnica Primerno za fotografiranje pri svetlobi žarnic. Fluorescentno Primerno za fotografiranje pri beli fluorescentni svetlobi. X Z enim klikom 1 Y Z enim klikom 2 Za ročno prilagoditev temperature beline glede na svetlobo pri fotografiranju. Nastavite kos papirja ali drug bel predmet, tako da pokriva ves zaslon, in pritisnite gumb m, da nastavite temperaturo beline. Za nastavitev temperature beline z enim dotikom glejte »Nastavitev temperature beline z enim dotikom« (str. 27). SL 25 Občutljivost ISO Nastavi občutljivost ISO. l ISO Auto Fotoaparat samodejno nastavi občutljivost, tako da ima prednost kakovost slike. m High ISO Auto Fotoaparat samodejno nastavi občutljivost, tako da ima prednost zmanjšanje zamegljenost zaradi premikanja motiva ali tresenja fotoaparata. Q do P Vrednost Pogon Nastavite manjšo vrednost, da zmanjšate šum slike, ali večjo vrednost, da zmanjšate zamegljenost. Nastavi funkcijo za zaporedno fotografiranje. o Enojno Ob vsakem pritisku sprožilca bo posnet en posnetek. ) Zaporedno 1 Fotoaparat posname zaporedne posnetke s hitrostjo približno 1,5 sličic/s. * Zaporedno 2 Fotoaparat posname do 3 zaporedne posnetke s hitrostjo približno 3 posnetkov/s. c Visoka hitrost1 Fotoaparat posname do 28 zaporedne posnetke s hitrostjo približno 10 posnetkov/s. d Velika hitrost 2 Fotoaparat posname do 28 zaporedne posnetke s hitrostjo približno 30 posnetkov/s. Velikost posnetka Nastavi število slikovnih pik za snemanje. ( 4608×3456 Primerno za tiskanje slik, večjih od A3. 4 3200×2400 Primerno za tiskanje slik do A3. 3 1920×1440 Primerna za tiskanje slik do velikosti A4. 7 640×480 Primerno za slike za e-pošto. Razmerje u 4:3 v 16:9 w 3:2 x 1:1 Določi razmerje med višino in širino slik. Spremeni razmerje med višino in širino slik pri fotografiranju. ● V nekaterih načinih fotografiranja nekaterih funkcij ni mogoče nastaviti. Glejte »Seznam razpoložljivih nastavitev v vsakem načinu fotografiranja« (str. 65). ● Primeri velikosti slik pri razmerju 4:3. 26 SL Nastavitev temperature beline z enim dotikom Izberite [X One Touch 1] ali [Y One Touch 2], obrnite fotoaparat proti kosu belega papirja ali drugemu belemu predmetu in pritisnite gumb m. ● Fotoaparat sprosti sprožilec in temperatura beline se registrira. Če je temperatura beline že registrirana, se posodobi. ● Registrirani podatki temperature beline se ne izbrišejo, ko izklopite fotoaparat. ● Ta postopek opravite pri svetlobi, ki jo boste uporabili pri fotografiranju. ● Ko spremenite nastavitve fotoaparata, morate znova registrirati ravnovesje beline. ● Če temperature beline ni mogoče registrirati, preverite, ali beli papir zapolni zaslon, in ponovite postopek. SL 27 Nastavitveni meni Camera Menu 1 9 0 a b c d e Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/ Back MENU Normal Auto Face/iESP Digital Zoom Image Stabilizer ESP Off On str. 36 9 Meni fotoaparata 1 Reset Compression Shadow Adjust z AF Mode ESP/n Digital Zoom Stabilizator slike (fotografije) str. 30 c Meni nastavitev 1 Memory Format/Format Backup Eye-Fi d USB Connection q Vklop KeepzSettings Sound Settings str. 40 0 Meni fotoaparata 2 AF Illuminat. Rec View Pic Orientation z Icon Guide Date Stamp Super-Res Zoom str. 32 d Nastavitveni meni 2 File Name Pixel Mapping s (Zaslon) d TV Out Power Save l (Jezik) X (Datum/čas) str. 42 e Meni nastavitev 3 World Time Beauty Settings str. 47 str. 35 a Meni za videoposnetke Velikost posnetka IS Movie Mode R (Snemanje zvoka pri videoposnetkih) A Nastavitev šuma vetra 28 b Meni za predvajanje Slideshow Edit Izbriši q Print Order R (Zaščita) Vrstni red nalaganja FlashAir SL d Uporaba menija za nastavitve Med fotografiranjem ali predvajanjem pritisnite tipko m, da se prikaže nastavitveni meni. Nastavitveni meni omogoča dostop do različnih nastavitev fotoaparata, na primer fotografiranja in predvajanja, nastavitev datuma ter ure in možnosti prikaza. 1 3 Pritisnite tipko m. ● Prikaže se nastavitveni meni. Z FG izberite želeni podmeni 1 in pritisnite gumb A. Podmeni 2 Back MENU Camera Menu 1 Reset Compression Shadow Adjust AF Mode Normal Auto Face/iESP ESP/ File Name Pixel Mapping ESP Off On Digital Zoom Image Stabilizer Back MENU Settings Menu 2 Reset TV Out Back MENU Settings Menu 2 File Name Pixel Mapping Power Save Off Power Save English X 2 Pritisnite H, za izbiro jezička na strani. S pomočjo FG izberite prikaz želene strani in pritisnite I. Prikaz strani File Name Pixel Mapping TV Out Power Save X Podmeni 1 Back MENU Settings Menu 2 4 Reset Off English ’13.02.26 12:30 File Name Reset X ’13.02.26 12:30 Z FG izberite želeni podmeni 2 in pritisnite gumb A. Back MENU Settings Menu 2 Pixel Mapping TV Out Power Save On English X ● Ko izberete nastavitev, se vrnete v Podmeni 1. ● Morda obstajajo dodatne operacije. Back MENU Settings Menu 2 ’13.02.26 12:30 Reset Off TV Out File Name Pixel Mapping Off English Reset TV Out Power Save ’13.02.26 12:30 On English X 5 ’13.02.26 12:30 Pritisnite gumb m, če želite dokončati nastavitev. SL 29 ● Privzete nastavitve funkcije so označene na ● Za način uporabe glejte »Uporaba menija za nastavitve« (str. 29). . Izbiranje kakovosti slik za fotografije z [Compression] Podmeni 2 z Meni fotoaparata 1 Ponastavitev funkcij fotografiranja na privzete nastavitve z [Reset] Podmeni 2 Yes No 30 SL Uporaba Ponastavi naslednje funkcije menija na privzete nastavitve. • Način fotografiranja • Bliskavica • Samosprožilec • Kompenzacija osvetlitve • Temperatura beline • Občutljivost ISO • Pogon • Velikost slike (fotografije) • Razmerje • Funkcije menijev Meni fotoaparata 1, Meni fotoaparata 2 in Meni videoposnetkov Nastavitve se ne spremenijo. Fine Normal Uporaba Fotografiranje z visoko kakovostjo. Fotografiranje z normalno kakovostjo. ● »Število preostalih slik (fotografij)/snemalni čas (videoposnetki) v notranjem pomnilniku in na kartici« (str. 72) Osvetlitev motiva pri osvetlitvi od zadaj z [Shadow Adjust] Podmeni 2 Auto Off On Uporaba Samodejno vklopljena, ko je izbran združljiv način fotografiranja. Učinek ni uporabljen. Fotografiranje s samodejno nastavitvijo osvetlitve temnejšega dela slike. ● Če je za [ESP/n] izbrano [n], se za [Shadow Adjust] samodejno izbere [Off]. Izbiranje območja izostritve z [AF Mode] Podmeni 2 Face/iESP Spot AF Tracking Uporaba Fotoaparat samodejno izostri sliko. (Če fotoaparat zazna obraz, bo ta prikazan v belem okvirju*1; ko sprožilec pritisnete do polovice in fotoaparat izostri sliko, se okvir obarva zeleno*2. Če ni zaznan noben obraz, fotoaparat izbere predmet v okvirju in ga samodejno izostri.) Fotoaparat izostri motiv znotraj merka samodejnega ostrenja. Fotoaparat samodejno sledi gibanju motiva in ga izostri. Pri nekaterih motivih se okvir morda ne bo pojavil ali pa se bo pojavil šele čez nekaj časa. *2 Če okvir utripa rdeče, fotoaparat ne more izostriti motiva. Poskusite znova izostriti motiv. ● [AF Tracking] je omogočeno v območju optične povečave. *1 Nenehno ostrenje premikajočega se motiva (AF-sledenje) 1 Pridržite fotoaparat tako, da oznako cilja AF poravnate z motivom in pritisnite gumb A. 2 Ko fotoaparat prepozna motiv, bo merek samodejnega ostrenja samodejno zaznal gibanje motiva in ga izostril. 3 Za preklic sledenja pritisnite gumb A. ● Od motiva ali pogojev fotografiranja je odvisno, ali bo fotoaparat lahko sledil gibanju motiva. ● Ko fotoaparat ne more slediti gibanju motiva, se merek samodejnega ostrenja obarva rdeče. Izbiranje načina merjenja osvetlitve z [ESP/ [ESP/n n] Podmeni 2 ESP 5 (točkovno) Uporaba Posname posnetek z enakomerno svetlostjo celotnega zaslona (ločeno meri svetlost na sredini in sosednjih območjih zaslona). Posname motive v sredini zaslona med osvetlitvijo iz ozadja (meri svetlost na sredini zaslona). ● Ko je nastavljena možnost [ESP], bo sredina slike morda temna, če boste fotografirali pri močni osvetlitvi od zadaj. SL 31 Fotografiranje pri večji povečavi od optične z [Digital Zoom] Podmeni 2 Off On Uporaba Onemogoči digitalno povečavo. Omogoči digitalno povečavo. ● Izbrana možnost za [Digital Zoom] vpliva na prikaz vrstice za povečavo. (str. 34) Zmanjševanje zamegljenosti zaradi premikanja fotoaparata med fotografiranjem z [Image Stabilizer] Podmeni 2 Off On Med osvetlitvijo 32 SL Uporaba Stabilizator slike je izključen. To je priporočljivo za fotografiranje, ko je fotoaparat nameščen na ravno podlago, na stojalo ali drugo primerno površino. Stabilizator slike je vključen. Stabilizacija slike se aktivira, ko pritisnete sprožilec do konca. ● Dokler deluje funkcija [Image Stabilizer], lahko fotoaparat med stabilizacijo slike oddaja zvoke. ● Ob močnem tresenju fotoaparata stabilizacija slik morda ne bo učinkovita. ● Ko je čas zaklopa izredno dolg, na primer pri fotografiranju nočnih posnetkov, funkcija [Image Stabilizer] morda ne bo tako učinkovita. z Meni fotoaparata 2 Uporaba pomožne luči pri fotografiranju temnega motiva z [AF Illuminat.] Podmeni 2 Off On Uporaba Pomožna luč za ostrenje se ne uporabi. Ko je tipka sprožilca pritisnjena do polovice, se pomožna luč za ostrenje vklopi in pomaga pri izostritvi. Pomožna luč za ostrenje Prikaz fotografije neposredno po fotografiranju z [Rec View] Podmeni 2 Off On Uporaba Posneta fotografija se ne prikaže. Uporabnik lahko tako na zaslonu sledi motivu in se pripravi na naslednji posnetek. Posneta fotografija se prikaže. Uporabnik lahko hitro pregleda pravkar posneto fotografijo. Prikaz vodnika po ikonah z [Icon Guide] Podmeni 2 On Samodejno obračanje fotografij, posnetih s fotoaparatom v navpičnem položaju, med predvajanjem z [Pic Orientation] ● Med fotografiranjem se nastavitev [y] (str. 38) v meniju za predvajanje določi samodejno. ● Funkcija morda ne bo pravilno delovala, če je fotoaparat med fotografiranjem obrnjen navzgor ali navzdol. Podmeni 2 Off On Uporaba Informacija o navpičnem/ vodoravnem položaju fotoaparata med fotografiranjem se ne zabeleži s fotografijami. Fotografije, posnete s fotoaparatom v navpičnem položaju, se med predvajanjem ne obračajo. Informacija o navpičnem/ vodoravnem položaju fotoaparata med fotografiranjem se zabeleži s fotografijami. Fotografije se med predvajanjem samodejno obračajo. Uporaba Prikazan ni noben vodnik po ikonah. Razlaga izbrane ikone bo prikazana, ko bo izbran način fotografiranja ali ikona menija s funkcijami (če želite prikazati razlago, naj bo kazalec nekaj časa na ikoni). Off Program Auto P 0.0 WB AUTO ISO AUTO Functions can be Vodnik po ikonah 16M changed manually. 4:3 MENU Shranjevanje datuma snemanja z [Date Stamp] Podmeni 2 Off On Uporaba Datum se ne pokaže na fotografiji. Nove fotografije so opremljene z oznako datuma snemanja. ● Kadar datum in ura nista nastavljena, nastavitve [Date Stamp] ni mogoče določiti. »Vklop fotoaparata in določanje začetnih nastavitev« (str. 7) ● Oznake datuma ni mogoče izbrisati. ● Kadar za pogon ni izbrana nastavitev [o], ni mogoče nastaviti [Date Stamp]. SL 33 Fotografiranje večjih slik kot pri uporabi optične povečave z manjšim zmanjšanjem kakovosti slike z [Super-Res Zoom] Podmeni 2 Uporaba Off On Onemogočite povečavo s povečano ločljivostjo. Omogočite povečavo s povečano ločljivostjo. ● [Super-Res Zoom] je na voljo le, če je za [Image Size] izbrano [(]. Povečava s povečano ločljivostjo On Digitalna povečava Off Velikost posnetka Indikator povečave 16M Povečava s povečano ločljivostjo 16M Off Digitalna povečava On Druge *1 On On 16M Povečava s povečano ločljivostjo Digitalna povečava Zaradi obdelave večjega števila slikovnih pik se kakovost slike ne poslabša. Razmerje povečave se spreminja glede na nastavitev velikosti slike. ● Fotografije, posnete pri povečavi, ki jo vrstica povečave prikazuje v rdečem območju, so lahko videti zrnate. *1 34 SL A Meni za videoposnetke Izbiranje velikosti slik za videoposnetke A [Image Size] Podmeni 2 1080p 720p VGA (640×480) HS 120 sl/s*1 (640×480) HS 240 sl/s*1 (320×240) Uporaba Snemanje zvoka med snemanjem videoposnetkov A [[R R] Podmeni 2 Uporaba Off Zvok se ne posname. On Zvok se posname. ● Zvok se ne snema, ko izberete način videoposnetka HS. Izberite kakovost slike glede na velikost slike in hitrost sličic. HS: Posnemite motive v hitrem gibanju za počasno predvajanje. Na voljo samo v načinu P. ● »Število preostalih slik (fotografij)/snemalni čas (videoposnetki) v notranjem pomnilniku in na kartici« (str. 72) *1 Zmanjšan šum vetra v posnetem zvoku pri snemanju videoposnetka A [Wind Noise Setting] Podmeni 2 Uporaba Off Onemogočite zmanjšanje šuma vetra. On Uporablja zmanjšanje šuma vetra. Zmanjševanje zamegljenosti zaradi premikanja fotoaparata med fotografiranjem A [IS Movie Mode] Podmeni 2 Off On Uporaba Stabilizator slike je izključen. To je priporočljivo za fotografiranje, ko je fotoaparat nameščen na ravno podlago, na stojalo ali drugo primerno površino. Stabilizator slike je vključen. ● Ob močnem tresenju fotoaparata stabilizacija slik morda ne bo učinkovita. ● V načinu videoposnetka HS se nastavitev fiksno nastavi na [Off]. SL 35 q Meni za predvajanje Samodejno predvajanje fotografij q [Slideshow] Podmeni 2 BGM Tip Start Podmeni 3 Off/Cosmic/ Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban Običajno/ Zatemnitev/ Povečava ― Uporaba 1 Za izbiro slike uporabite HI. 2 Z FG izberite velikost slike in pritisnite gumb A. ● Fotografija izbrane velikosti se shrani kot nova datoteka. Obrezovanje fotografije q [[P P] Podmeni 1 Izbiranje možnosti glasbe ozadja. Izbiranje vrste prehodnih učinkov med posnetki. Začetek diaprojekcije. Edit 1 Uporabite HI, za izbiro slike in pritisnite gumb A. 2 Z ročico za povečavo izberite velikost okvirja za obrezovanje in ga premaknite z FGHI. Okvir za obrezovanje ● Med diaprojekcijo pritisnite I, če se želite pomakniti za eno sliko naprej, ali H, če se želite pomakniti za eno sliko nazaj. ● Če želite ustaviti diaprojekcijo, pritisnite tipko m ali A. Spreminjanje velikosti slike q [[Q Q] Fotografijo z visoko ločljivostjo shrani kot ločeno manjšo fotografijo za pošiljanje po elektronski pošti in druge aplikacije. Podmeni 1 Edit 36 SL Podmeni 2 Q Podmeni 3 Back MENU 3 Ko ste izbrali območje obrezovanja pritisnite gumb A. ● Urejena fotografija se shrani kot nova datoteka. Dodajanje zvoka fotografijam q [[R R] Podmeni 1 n 9 Podmeni 2 P Edit Podmeni 2 R 1 Za izbiro slike uporabite HI. 2 Mikrofon usmerite proti viru zvoka. Mikrofon OK Beauty Fix Back MENU ● [Image Size] popravljene slike je omejena na [3] ali manj. 3 Pritisnite tipko A. ● Snemanje se začne. ● Fotoaparat med predvajanjem fotografije doda (posname) približno 4 sekunde zvoka. Lepotni popravek 1 Izberite element za retuširanje in raven retuširanja ter pritisnite gumb A. Back MENU Eye Color Retuširanje obrazov na fotografijah q [Beauty Fix] Podmeni 1 Edit Podmeni 2 Off Lepotni popravek ● Odvisno od fotografije, urejanje morda ne bo učinkovito. 1 S smerno tipko HI izberite sliko in pritisnite tipko Q. 2 S smerno tipko FG izberite nastavitev retuširanja in pritisnite tipko Q. 3 Za shranjevanje slike izberite [OK] na zaslonu za pregledovanje in pritisnite gumb Q. Če želite sliko dodatno retuširati izberite [Beauty Fix]. ● Popravljena fotografija se shrani kot nova datoteka. 2 Pritisnite gumb Q na zaslonu za pregledovanje. Osvetlitev območij, ki so temna zaradi osvetlitve od zadaj ali drugih razlogov q [Shadow Adj] Podmeni 1 Edit Podmeni 2 Nastavitev senc 1 Uporabite HI, za izbiro slike in pritisnite gumb A. ● Urejena fotografija se shrani kot nova datoteka. ● Odvisno od fotografije, urejanje morda ne bo učinkovito. ● Postopek popravljanja slik lahko zmanjša ločljivost fotografije. SL 37 Popravljanje rdečih oči pri fotografiranjem z bliskavico q [Redeye Fix] Podmeni 1 Edit Podmeni 2 Popravek rdečih oči 1 Uporabite HI, za izbiro slike in pritisnite gumb A. ● Urejena fotografija se shrani kot nova datoteka. ● Odvisno od fotografije, urejanje morda ne bo učinkovito. ● Postopek popravljanja slik lahko zmanjša ločljivost fotografije. Rotating images q [[y y] Podmeni 1 Edit Podmeni 2 y 1 Za izbiro slike uporabite HI. 2 Pritisnite gumb A, če želite obrniti sliko. 3 Če želite nastaviti še katero fotografijo, ponovite koraka 1 in 2, nato pa pritisnite gumb m. ● Novi položaj fotografije se shrani, tudi če fotoaparat izklopite. Brisanje slik q [Erase] Podmeni 2 All Erase Sel. Image Izbriši Erase Group Uporaba Izbrišejo se vse fotografije v notranjem pomnilniku ali na kartici. Fotografije izberete in izbrišete posamično. Izbris prikazane fotografije. Izbrišejo se vse fotografije v skupini. ● Pri brisanju fotografij v notranjem pomnilniku v fotoaparat ne vstavljajte kartice. ● Zaščitenih fotografij ni mogoče izbrisati. Izbiranje in brisanje posameznih fotografij q [Sel. Image] 1 Z FG izberite [Sel. Image] in pritisnite tipko A. 2 Z FGHI izberite sliko za brisanje in pritisnite gumb A, da sliki dodate oznako R. ● Za vrnitev v prikaz ene fotografije obrnite ročico v smeri oznake T. Sel. Image (1) OK 4/30 Oznaka R Erase/Cancel MENU 38 SL 3 Ponovite korak 2, za izbiro slik za brisanje in pritisnite gumb m, da izbrane fotografije izbrišete. 4 Z FG izberite [Yes] in pritisnite gumb A. ● Fotografije, ki so označene z R, bodo izbrisane. Brisanje vseh fotografij [All Erase] 1 Z FG izberite [All Erase] in pritisnite gumb A. 2 Z FG izberite [Yes] in pritisnite gumb A. Shranjevanje nastavitev tiskanja med podatke slike q [Print Order] ● »Rezervacije za tiskanje« (str. 55) ● Rezervacijo za tiskanje lahko nastavite le za fotografije, ki so shranjene na kartici. Zaščita slik q [[R R] ● Zaščitenih slik ni mogoče zbrisati s funkcijami [Erase] (str. 22, 38), [Sel. Image] (str. 38), [Erase Group] (str. 38) ali [All Erase] (str. 38), vendar se vse slike izbrišejo s funkcijo [Memory Format]/[Format] (str. 40). 1 Za izbiro slike uporabite HI. 2 Pritisnite tipko A. ● Znova pritisnite tipko A za preklic nastavitev. 3 Po potrebi ponovite koraka 1 in 2, da zaščitite druge slike, in pritisnite gumb m. ● Če zaščitite slike v skupini, bodo hkrati zaščitene vse slike v skupini. Nastavitev slik za pošiljanje v splet s pomočjo programske opreme OLYMPUS Viewer 3 q [Upload Order] 1 Za izbiro slike uporabite HI. 2 Pritisnite tipko A. ● Znova pritisnite tipko A za preklic nastavitev. 3 Če želite nastaviti še katero fotografijo, ponovite koraka 1 in 2, nato pa pritisnite gumb m. ● Naročite lahko samo datoteke JPEG. ● Za podrobnosti o programski opremi OLYMPUS Viewer 3 glejte »Namestitev računalniške programske opreme in registracija uporabnika« (str. 49). ● Za podrobnosti o nalaganju slik glejte razdelek »Help« (Pomoč) programske opreme OLYMPUS Viewer 3. SL 39 Povezava s pametnim telefonom q [FlashAir] ● S kartico FlashAir (s funkcijo brezžične povezave LAN) (na voljo v prosti prodaji) lahko fotoaparat povežete s pametnim telefonom ali računalnikom, v katerem je omogočen WiFi, in si slike ogledate ali jih izvozite iz kartice FlashAir. ● Kadar uporabljate kartico FlashAir, pazljivo preberite navodila za uporabo kartice FlashAir in ravnajte v skladu z njimi. Podmeni 2 Uporaba Start/Stop Vzpostavi ali prekine povezavo z Wi-Fi. Starting option Izberete lahko [Manual Start] ali [Auto Start]. ● Ko je fotoaparat povezan z Wi-Fi, ne bo preklopil v stanje pripravljenosti. ● Na voljo je aplikacija za pametni telefon. http://olympuspen.com/OIShare/ ● Pred uporabo glejte »Kartica FlashAir/Eye-Fi« (str. 70). d Nastavitveni meni 1 Brisanje vseh podatkov d [Memory Format]/ d [Format] ● Pred formatiranjem poskrbite, da v notranjem pomnilniku ali na kartici ni pomembnih podatkov. 40 SL ● Kartice morate pred prvo uporabo ali po uporabi z drugimi fotoaparatom ali računalnikom formatirati s tem fotoaparatom. ● Pred formatiranjem notranjega pomnilnika odstranite kartico. Podmeni 2 Uporaba Yes Vsi podatki v notranjem pomnilniku ali na kartici (vključno z zaščitenimi fotografijami) se izbrišejo v celoti. No Formatiranje se prekliče. Kopiranje fotografij, shranjenih v notranjem pomnilniku, na kartico d [Backup] Podmeni 2 Uporaba Yes Shrani varnostno kopijo slikovnih podatkov iz notranjega pomnilnika na kartico. No Prekliče varnostno kopiranje. Uporaba kartice Eye-Fi d [Eye-Fi] Podmeni 2 Uporaba All Prenesejo se vsi posnetki. Sel. Image Prenese se le izbrana fotografija. Off Onemogoči komunikacijo preko Eye-Fi. ● Kadar uporabljate kartico Eye-Fi, pazljivo preberite navodila za uporabo kartice Eye-Fi in ravnajte v skladu z njimi. ● Ta fotoaparat ne podpira neskončnega načina kartice Eye-Fi. ● Pred uporabo glejte »Kartica FlashAir/Eye-Fi« (str. 70). Vklop fotoaparata z gumbom q d [[q q Power On] No Fotoaparat ni vklopljen. Vklopite fotoaparat s pritiskom tipke n. Izbiranje načina povezovanja fotoaparata na druge naprave d [USB Connection] Yes Pritisnite in pridržite tipko q, da vklopite digitalni fotoaparat v načinu predvajanja. Podmeni 2 Auto Uporaba Nastavite, da izberete način povezave, ob vsaki povezavi fotoaparata na druge naprave. Storage Fotoaparat priključite kot bralnik kartice. MTP V operacijskih sistemih Windows Vista/Windows 7/Windows 8 priključite fotoaparat kot prenosno napravo. Print Izberite, ko je fotoaparat priključen s tiskalnikom, ki je združljiv s tehnologijo PictBridge. Podmeni 2 Uporaba Shranjevanje načina, ko izklopite fotoaparat d [Keep [Keepz zSettings] Podmeni 2 Uporaba Yes Način za fotografiranje se ob izklopu fotoaparata shrani in se pri ponovnem vklopu zopet aktivira. No Ob vklopu fotoaparata se aktivira način P. ● Pri uporabi priložene programske opreme izberite [Storage]. ● Glejte »Povezovanje z računalnikom« (str. 48) za način povezovanja z računalnikom. SL 41 Izbiranje zvoka in glasnosti fotoaparata d [Sound Settings] Podmeni 2 Podmeni 3 Sound Type 1/2/3 Uporaba Izbiranje zvokov fotoaparata (delovni zvoki tipk, zvok sprožilca in opozorilni zvok). Volume 0/1/2/3/4/5 Izbiranje glasnosti tipk fotoaparata. q Volume 0/1/2/3/4/5 Izbiranje glasnosti med predvajanjem. d Meni nastavitev 2 Ponastavitev imen datotek fotografij d [File Name] Ime mape Ime mape Ime datoteke DCIM 100OLYMP Pmdd0001.jpg 999OLYMP Pmdd9999.jpg Samodejno številčenje Samodejno številčenje Pmdd Mesec: 1 do C (A = oktober, B = november, C = december) Dan: 01 do 31 42 SL Podmeni 2 Uporaba Reset Pri tej možnosti se zaporedne številke poimenovanja map in datotek ponastavijo vsakokrat, ko vstavite novo kartico.*1 Ta način je primeren za združevanje fotografij po karticah. Auto Celo z vstavljeno novo kartico se na ta način številčenje nadaljuje od zadnje mape in zadnje datoteke na prejšnji kartici. Ta možnost je koristna pri urejanju vseh nazivov map in datotek z zaporednimi številkami. *1 Prilagajanje funkcije obdelave fotografij Pritisnite tipko A, ko se prikaže [Start] (Podmeni 2). ● Zažene se preverjanje in prilagoditev funkcije obdelave fotografij. Nastavljanje svetlosti zaslona d [[s s] Prilagajanje osvetlitve zaslona 1 Z FG nastavite svetlost med gledanjem zaslona in pritisnite gumb A. s Back MENU Številka imena mape je ponastavljena na 100, imena datoteke pa na 0001. Prilagoditev funkcije obdelave slik d [Pixel Mapping] ● To funkcijo so nastavili v tovarni, tako da prilagoditev takoj po nakupu ni potrebna. Priporočljivo je, da jo izvajamo približno enkrat na leto. ● Po fotografiranju ali pregledovanju fotografij počakajte vsaj minuto, da bo funkcija preverjanja pikslov delovala pravilno. Če med izvajanjem funkcije preverjanja pikslov izklopite digitalni fotoaparat, postopek začnite znova. SL 43 Predvajanje slik na televizorju d [TV Out] Tip videosignala televizorja je odvisen od države in regije. Pred ogledom fotografij na televizorju izberite izhodni videosignal, ki ustreza videosignalu televizorja. Podmeni 2 NTSC/PAL HDMI Out HDMI Control Podmeni 3 Uporaba NTSC Severna Amerika, Tajvan, Koreja, Japonska itn. PAL Evropske države, Kitajska itn. 480p/576p 720p 1080i Nastavite prednostni format signala. Če se nastavitev signala na televizorju ne ujema z izbrano, se samodejno spremeni. Off Upravljajte fotoaparat. On Upravljajte z daljinskim upravljalnikom televizorja. Tovarniške nastavitve se razlikujejo glede na območje prodaje digitalnega fotoaparata. Predvajanje fotografij na televizorju ● Povezava s kablom AV 1 V fotoaparatu izberite isti tip videosignala kot na priključenem televizorju ([NTSC]/[PAL]). 2 Povežite televizor in digitalni fotoaparat. ● Povezava s kablom HDMI 1 Na fotoaparatu izberite format digitalnega signala, ki ga želite uporabiti za povezavo ([480p/576p]/[720p]/ [1080i]). 2 Povežite televizor in digitalni fotoaparat. 3 Vklopite televizor in preklopite »INPUT« na »VIDEO (vhodna vtičnica, v katero ste priključili fotoaparat)«. 4 Vklopite fotoaparat in z FGHI izberite sliko, ki jo želite predvajati. ● Kabla HDMI ne povežite s fotoaparatom, če je fotoaparat povezan z računalnikom s kablom USB. 44 SL Kabel AV (se prodaja ločeno: CB-AVC3) Večnamenski priključek Povežite z vhodnim video (rumenim) in vhodnim priključkom za zvok (belim) na televizorju. Kabel HDMI (se prodaja ločeno: CB-HD1) Priključite na priključek HDMI na televizorju. Mikro priključek HDMI (tip D) ● Če želite podrobnosti o preklopu v video način, si oglejte navodila za uporabo televizorja. ● Ko sta fotoaparat in televizor povezana s kablom AV in kablom HDMI, bo kabel HDMI deloval prednostno. ● Prikazane fotografije in informacije so lahko zaradi nastavitev televizorja odrezane. Upravljanje s slikami z daljinskim upravljalnikom televizorja 1 Za [HDMI Control] izberite [On] in izklopite fotoaparat. 2 Povežite fotoaparat in televizor s kablom HDMI. »Povezava s kablom HDMI« (str. 44) 3 Vključite televizor in šele nato vključite fotoaparat. ● Upravljajte z upoštevanjem navodil, ki so prikazana na televizorju. ● Pri nekaterih televizorjih nekaterih funkcij ne boste mogli upravljati z daljinskim upravljalnikom televizorja, čeprav bodo navodila prikazana na zaslonu. ● Če funkcij ne morete upravljati z daljinskim upravljalnikom televizorja, nastavite [HDMI Control] na [Off] in funkcije upravljajte s pomočjo fotoaparata. SL 45 Varčevanje z energijo baterije, ko ne fotografirate d [Power Save] Podmeni 2 Uporaba Off Prekliče [Power Save]. On Če fotoaparata ne uporabljate približno 10 sekund, se zaslon zaradi varčevanja z energijo baterije samodejno izklopi. Vrnitev v način pripravljenosti Spreminjanje jezika prikaza d [[l l] Jeziki 46 SL 1 Na smernih tipkah pritisnite FG, da izberete leto za [Y]. 2 Na smernih tipkah pritisnite I, da shranite nastavitev za [Y]. 3 Ponovite koraka 1 in 2, tako da s smernimi tipkami FGHI nastavite [M] (mesec), [D] (dan), [Time] (ure in minute) ter [Y/M/D] (vrstni red datuma), nato pritisnite tipko A. ● Za natančno nastavitev časa pritisnite tipko A, ko časovni signal doseže 00 sekund. Preverjanje datuma in ure Pritisnite katerokoli tipko. Podmeni 2 Nastavitev datuma in ure d [[X X] Uporaba Izberete lahko jezik za menije in sporočila o napakah, ki se pojavijo na zaslonu. Ko je fotoaparat izklopljen, pritisnite tipko INFO. Trenutni čas se prikaže za približno 3 sekunde. d Meni nastavitev 3 Izbiranje domačega in drugih časovnih pasov d [World Time] ● Če niste nastavili ure s pomočjo [X], ne boste mogli nastaviti časovnega pasu [World Time]. Podmeni 2 Podmeni 3 x Home/ Alternate z x*1 — z*1, 2 — *1 *2 Registriranje nastavitev za lepotne popravke d [Beauty Settings] ● Odvisno od fotografije, urejanje morda ne bo učinkovito. 1 Z FG izberite nastavitev retuširanja in pritisnite gumb Q. 2 Pritisnite sprožilec, da posnamete portret. Uporaba Čas v domačem časovnem pasu (časovni pas izbran za x v podmeniju 2). Čas v časovnem pasu počitniške destinacije (časovni pas, izbran za z v podmeniju 2). Izberite domač časovni pas (x). Izberite časovni pas počitniške destinacije (z). V območjih, kjer je možno nastaviti poletni čas, uporabite tipki FG, za vklop poletnega časa ([Summer]). Ko boste izbrali časovni pas, bo fotoaparat samodejno izračunal časovno razliko med izbranim časovnim pasom in domačim časovnim pasom (x) ter nastavil uro v časovnem pasu počitniške destinacije (z). Take a portrait picture. ● Slika se ne shrani. 3 Izberite element za retuširanje in raven retuširanja ter pritisnite gumb A. Back MENU Eye Color Off 4 Pritisnite gumb Q na zaslonu za pregledovanje, če želite shraniti sliko. ● Registracija je zaključena. SL 47 Povezovanje z računalnikom V nastavitvenem meniju fotoaparata prej nastavite [USB Connection]. (str. 41) Povezovanje fotoaparata Večnamenski priključek Kabel USB (priložen) 48 SL Ko je nastavitev [USB Connection] nastavljena na [Auto], povežite fotoaparat in računalnik, na zaslonu za način povezovanja izberite [Storage] ali [MTP] in pritisnite gumb A. Sistemske zahteve Windows : Windows XP Home Edition/ Professional (SP1 ali novejši)/ Windows Vista/Windows 7/ Windows 8 Macintosh : Mac OS X v10.3 ali novejši ● Tudi če ima računalnik vrata USB, pravilno delovanje ni zagotovljeno v naslednjih primerih: ● računalniki z vrati USB, ki so bila dodana z razširitveno kartico, itn. ● računalniki brez tovarniško nameščenih operacijskih sistemov in doma sestavljeni računalniki. ● Če računalnik ne podpira kartic SDXC, se lahko prikaže obvestilo s pozivom za formatiranje notranjega pomnilnika ali kartice. (Formatiranje bo popolnoma izbrisalo vse slike, zato ne formatirajte.) Namestitev računalniške programske opreme in registracija uporabnika Windows 1 ● Če se pogovorno okno »Setup« ne prikaže, v meniju Start izberite »Moj računalnik« (Windows XP) ali »Računalnik« (Windows Vista/ Windows 7). Dvokliknite na ikono za pogon CD-ROM (OLYMPUS Setup), da odprete okno »OLYMPUS Setup«, nato dvokliknite na datoteko »Launcher.exe«. Vstavite priloženi CD v pogon CD-ROM. Windows XP ● Prikaže se pogovorno okno »Setup« (Namestitev). Če se prikaže pogovorno okno »Nadzor uporabniškega računa«, kliknite »Da« ali »Nadaljuj«. 2 Registrirajte svoj izdelek Olympus. ● Kliknite gumb »Registration« (Registracija) in sledite navodilom na zaslonu. ● Za registracijo mora biti fotoaparat priključen na računalnik. »Povezovanje fotoaparata« (str. 48) ● Če se na zaslonu računalnika omenjeni napis ne pokaže, tudi ko je fotoaparat povezan z računalnikom, je raven baterije prenizka. Napolnite baterijo in nato znova priključite fotoaparat. Windows Vista/Windows 7/Windows 8 ● Prikaže se pogovorno okno za samodejni zagon. Kliknite »OLYMPUS Setup« (Namestitev programske opreme OLYMPUS), da se prikaže pogovorno okno »Setup« (Namestitev). 3 Namestite OLYMPUS Viewer 3. ● Pred namestitvijo preverite sistemske zahteve. ● Kliknite gumb »OLYMPUS Viewer 3« in sledite navodilom na zaslonu, da namestite programsko opremo. SL 49 OLYMPUS Viewer 3 Windows XP (Service Pack 2 ali Operacijski novejši) /Windows Vista / Windows 7 / sistem Windows 8 Pentium 4 1,3 GHz ali boljši Procesor (za videoposnetke boste potrebovali Core 2 Duo 2,13 GHz) 1 GB ali več (priporočamo 2 GB RAM ali več) Razpoložljivi prostor na 3 GB ali več disku 1024 × 768 slikovnih pik ali več Nastavitve Najmanj 65536 barv (priporočamo zaslona 16770000 barv) Macintosh 1 Vstavite priloženi CD v pogon CD-ROM. ● Dvokliknite ikono pogona CD (OLYMPUS Setup) na namizju. ● Dvokliknite ikono »Setup« (Namestitev), da se prikaže pogovorno okno »Setup« (Namestitev). ● Za uporabo programske opreme glejte spletno pomoč. 4 Namestite navodila za uporabo fotoaparata. ● Kliknite »Camera Instruction Manual« (Navodila za uporabo fotoaparata) in sledite navodilom na zaslonu. 50 SL 2 Namestite OLYMPUS Viewer 3. ● Pred namestitvijo preverite sistemske zahteve. ● Kliknite gumb »OLYMPUS Viewer 3« in sledite navodilom na zaslonu, da namestite programsko opremo. ● Registracijo lahko opravite preko možnosti »Registration« (Registracija) v razdelku »Help« (Pomoč) programske opreme OLYMPUS Viewer 3. OLYMPUS Viewer 3 Operacijski Mac OS X v10.5–v10.8 sistem Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ali Procesor boljši (Core 2 Duo 2 GHz ali boljši za videoposnetke) 1 GB ali več (priporočamo 2 GB RAM ali več) Razpoložljivi prostor na 3 GB ali več disku 1024 × 768 slikovnih pik ali več Nastavitve Najmanj 32000 barv (priporočamo zaslona 16770000 barv) ● Druge jezike lahko izberete iz spustnega seznama jezikov. Za informacije o uporabi programske opreme glejte spletno pomoč. 3 Kopirajte navodila za uporabo fotoaparata. ● Kliknite gumb »Camera Instruction Manual« (Navodila za uporabo fotoaparata), da odprete mapo z navodili za uporabo fotoaparata. Kopirajte navodila v svojem jeziku v računalnik. SL 51 Neposredno tiskanje (PictBridge) 2 Vklopite tiskalnik in ga povežite s fotoaparatom. Večnamenski priključek Če povežete digitalni fotoaparat s tiskalnikom, ki je združljiv s tehnologijo PictBridge, lahko posnete fotografije neposredno natisnete brez računalnika. Če želite izvedeti, ali vaš tiskalnik podpira tehnologijo PictBridge, preberite navodila za uporabo tiskalnika. ● Načini tiskanja, velikosti papirja in drugi parametri, ki jih lahko nastavite s fotoaparatom, se razlikujejo glede na tiskalnik, ki ga uporabljate. Za podrobnosti si oglejte navodila za uporabo tiskalnika. ● Podrobnosti o razpoložljivih vrstah papirja, vstavljanju papirja in namestitvi črnilnih kartuš najdete v navodilih za uporabo tiskalnika. ● V nastavitvenem meniju nastavite [USB Connection] na [Print]. [USB Connection] (str. 41) I (desno) Tiskanje fotografij s standardnimi nastavitvami tiskalnika [Easy Print] 1 Fotografijo, ki jo želite natisniti, prikažite na zaslonu. ● »Prikaz fotografij« (str. 18) Kabel USB (priložen) 3 4 Pritisnite I za začetek tiskanja. Če želite natisniti še katero sliko, jo izberite z HI in pritisnite gumb A. Izhod iz tiskanja Ko se izbrana fotografija prikaže na zaslonu, odklopite kabel USB iz fotoaparata in tiskalnika. 52 SL Spreminjanje nastavitev tiskanja tiskalnika [Custom Print] 1 5 Z FG izberite [Size] (Podmeni 3) in pritisnite I. ● Če se na zaslonu ne prikaže [Printpaper], so [Size], [Borderless] in [Pics/Sheet] nastavljeni na standardno nastavitev tiskalnika. Fotografijo, ki jo želite natisniti, prikažite na zaslonu. 2 Vklopite tiskalnik in ga povežite s fotoaparatom. 3 4 Pritisnite tipko A. Z FG izberite način tiskanja in pritisnite gumb A. Podmeni 2 Tiskanje fotografije, izbrane v 8. koraku. All Print Tiskanje vseh fotografij, shranjenih v notranjem pomnilniku ali na kartici. Multi Print Tiskanje ene fotografije v več postavitvah. All Index Tiskanje indeksa vseh fotografij, shranjenih v notranjem pomnilniku ali na kartici. Print Order*1 Tiskanje fotografij v skladu s podatki o rezervacijah za tiskanje na kartici. *1 6 Uporaba Print [Print Order] je na voljo le, če so ustvarjene rezervacije za tiskanje. »Rezervacije za tiskanje« (str. 55) Back MENU Printpaper ● »Prikaz fotografij« (str. 18) Size Borderless Standard Standard Z FG izberite nastavitev [Borderless] ali [Pics/Sheet] in pritisnite gumb A. Podmeni 4 Izklop/ Vklop*1 Uporaba Fotografija se natisne z obrobo ([Off]). Fotografija se natisne čez celotno stran ([On]). (Število fotografij Število fotografij na stran ([Pics/ na stran je Sheet]) lahko izberete le, če ste odvisno od v 4. koraku izbrali [Multi Print]. tiskalnika.) *1 Nastavitve, ki so na voljo za [Borderless], se razlikujejo glede na tiskalnik. Če v 5. in 6. koraku izberete [Standard], se fotografija natisne s standardnimi nastavitvami tiskalnika. SL 53 7 8 Za izbiro slike uporabite HI. Če želite narediti rezervacijo za tiskanje za trenutno sliko, pritisnite F. Če želite določiti podrobne nastavitve tiskanja za trenutno fotografijo, pritisnite tipko G. Obrezovanje fotografije [[P P] 1 Z ročico za povečavo izberite velikost okvirja za obrezovanje, ga z FGHI premaknite in pritisnite gumb A. Okvir za obrezovanje Določanje podrobnih nastavitev tiskanja 1 Z FGHI izberite nastavitev in pritisnite gumb A. Podmeni 5 Podmeni 6 54 Uporaba <X 0 do 10 Nastavitev števila fotografij za tiskanje. Date Z/ Brez Če izberete [With], bodo fotografije natisnjene z datumom. Če izberete [Without], bodo fotografije natisnjene brez datuma. Če izberete [With], bodo fotografije natisnjene z imenom datoteke. Če izberete [Without], bodo fotografije natisnjene brez imena datoteke. File Name Z/ Brez P (Odpre se Izbiranje dela fotografije zaslon za za tiskanje. nastavitve.) SL Back MENU 2 Z FG izberite [OK] in pritisnite A. 9 Po potrebi ponovite koraka 7 in 8 in izberite fotografijo za tiskanje, določite podrobne nastavitve ter nastavite [Single Print]. 10 Pritisnite tipko A. Back MENU Print Print Cancel 11 Z FG izberite [Print] in pritisnite gumb A. ● Tiskanje se začne. ● Če je v načinu [All Print] izbrana možnost [Option Set], se prikaže zaslon [Print Info]. ● Ko je tiskanje končano, se na zaslonu prikaže [Print Mode Select]. Print Mode Select Back MENU Print All Print Multi Print All Index Print Order Za preklic tiskanja 1 Pritisnite gumb m, ko je prikazano [Do Not Remove USB Cable]. 2 Izberite [Cancel] z FG in pritisnite gumb A. 12 Pritisnite tipko m. 13 Ko se prikaže sporočilo [Remove USB Cable], odklopite kabel USB iz fotoaparata in tiskalnika. Rezervacije za tiskanje Rezervacije za tiskanje omogočajo shranjevanje podatkov o številu fotografij in datumu s fotografijami, shranjenimi na kartici. Tako lahko enostavno tiskate fotografije s tiskalnikom ali v fotostudiu, ki podpira DPOF, zgolj z rezervacijami za tiskanje na kartici brez računalnika ali fotoaparata. ● Za tiskanje lahko rezervirate samo fotografije, ki so shranjene na kartici. ● Rezervacij v formatu DPOF, nastavljenih v drugi napravi, ni mogoče spremeniti v tem digitalnem fotoaparatu. Spremembe naredite z originalno napravo. Če boste s tem fotoaparatom nastavljali nove rezervacije v formatu DPOF, boste izbrisali rezervacije, ki so bile nastavljene v drugi napravi. ● Rezervacije za tiskanje v formatu DPOF lahko naredite za do 999 slik na eni kartici. Rezervacije posameznega posnetka [<] 1 Prikažite nastavitveni meni. 2 V meniju za predvajanje q izberite [Print Order] in pritisnite tipko A. ● »Uporaba menija za nastavitve« (str. 29) SL 55 3 Rezervacija vseh posnetkov na kartici [U] Z FG izberite [<] in pritisnite gumb A. Print OK Print Order 4/30 1 Sledite 1. in 2. koraku v [<] (str. 55). NORM 2 Z FG izberite [U] in pritisnite gumb A. 3 Sledite 5. in 6. koraku v [<]. 0 4608 3456 100-0004 ’13/02/26 12:30 4 Z HI izberite sliko za rezervacijo za tiskanje. S tipkama FG izberite število fotografij. Pritisnite tipko A. 5 Z FG izberite možnost [X] (tiskanje z datumom) na zaslonu in pritisnite gumb A. Podmeni 2 No Date Time 6 56 Uporaba Fotografija se natisne brez datuma in časa. Fotografija se natisne z datumom fotografiranja. Fotografija se natisne s časom fotografiranja. Z FG izberite [Set] in pritisnite gumb A. SL Ponastavitev vseh podatkov o rezervaciji za tiskanje 1 Sledite 1. in 2. koraku v [<] (str. 55). 2 Izberite [<] ali [U] in pritisnite gumb A. 3 Z FG izberite [Reset] in pritisnite gumb A. Ponastavitev podatkov o rezervaciji za izbrane fotografije 1 Sledite 1. in 2. koraku v [<] (str. 55). 2 Z FG izberite [<] in pritisnite gumb A. 3 Z FG izberite [Keep] in pritisnite gumb A. 4 Z HI izberite sliko z rezervacijo za tiskanje, ki jo želite preklicati. S tipkama FG nastavite število natisnjenih fotografij na »0«. 5 Po potrebi ponovite 4. korak in pritisnite gumb A, ko končate. 6 Z FG izberite možnost [X] (tiskanje z datumom) na zaslonu in pritisnite gumb A. ● Nastavitve veljajo za preostale fotografije s podatki o rezervacijah za tiskanje. 7 Z FG izberite [Set] in pritisnite gumb A. SL 57 Namigi za uporabo Če fotoaparat ne deluje, kot bi moral, ali če se na zaslonu prikaže sporočilo o napaki in ne veste, kaj bi storili, preberite spodnje informacije, ki vam bodo pomagale pri odpravljanju težav. Odpravljanje težav Baterija »Digitalni fotoaparat se ne vklopi, čeprav sta bateriji vstavljeni.« ● Vstavite napolnjeni bateriji v pravo smer. »Vstavljanje in odstranjevanje baterije in kartice (na voljo v prosti prodaji)« (str. 4), »Zamenjava baterije« (str. 5) ● Pri nizkih temperaturah se učinkovitost baterij začasno zmanjša. Vzemite baterije iz digitalnega fotoaparata in jih dajte za nekaj časa v žep, da se segrejejo. Kartica/notranji pomnilnik »Prikaže se sporočilo o napaki.« »Sporočilo o napaki« (str. 60) Objektiv »Objektiv se je zameglil z notranje strani.« ● V fotoaparatu je verjetno veliko vlage. Pred ponovno uporabo fotoaparata odstranite baterijo in pomnilniško kartico ter ga popolnoma posušite z odprtim pokrovom za baterijo/kartico. 58 SL Sprožilec »Ob pritisku na sprožilec se fotografija ne posname.« ● Prekinite stanje mirovanja. Če je digitalni fotoaparat vklopljen in ga 3 minute ne uporabljate, zaradi varčevanja baterije preklopi v stanje mirovanja. V tem načinu fotoaparat ne fotografira, čeprav do konca pritisnete sprožilec. Pred fotografiranjem pritisnite tipko za povečavo ali katero od tipk, da se fotoaparat vrne v aktivno stanje. Če fotoaparata ne uporabljate 5 minut, se samodejno izklopi. S tipko n vklopite digitalni fotoaparat. ● S tipko q preklopite na način fotografiranja. ● Pred fotografiranjem počakajte, da # (polnjenje bliskavice) neha utripati. ● Če fotoaparat uporabljate daljši čas, se lahko njegova notranjost segreje in fotoaparat se bo samodejno izključil. Če se to zgodi, počakajte, da se fotoaparat dovolj ohladi. Med uporabo lahko naraste tudi zunanja temperatura fotoaparata, vendar je to običajno in ni znak okvare. Zaslon Drugo »Slabo se vidi.« ● Morda se je nabral kondenzat. Izklopite fotoaparat in počakajte, da se fotoaparat prilagodi temperaturi okolice in posuši, preden ga znova vklopite. »Svetloba je ujeta na fotografiji.« ● Če v temnih pogojih fotografirate z bliskavico, se na fotografiji pojavijo odsevi s prahu v zraku. »Fotoaparat med fotografiranjem oddaja zvok.« ● Fotoaparat morda vklopi objektiv in zvok nastane, tudi če ga ne uporabljate. To se zgodi, ker fotoaparat samodejno opravi samodejno izostritev, ko je pripravljen na fotografiranje. Funkcija datuma in ure »Datum in ura se spremenita nazaj na privzeto nastavitev.« ● Če v fotoaparatu ni baterij približno 3 dni*1, se nastavitve datuma in ure spremenijo nazaj na privzeto vrednost in ju je treba ponastaviti. *1 Čas, ko se nastavitve datuma in ure spremenijo nazaj na privzeto vrednost, se razlikuje glede na to, koliko časa sta bili bateriji vstavljeni. »Vklop fotoaparata in določanje začetnih nastavitev« (str. 7) SL 59 Sporočilo o napaki Sporočilo o napaki ● Če se na zaslonu prikaže eno od spodnjih sporočil, preverite nasvet za odpravo napake. Sporočilo o napaki Card Error Write Protect Memory Full Card Full Card Setup Power Off Format Memory Setup Power Off Memory Format 60 SL No Picture Odprava napake Težava s kartico Vstavite novo kartico. Picture Error Težava s kartico Stikalo kartice za zaščito pred pisanjem postavite v položaj »LOCK« (zaklenjena). Sprostite stikalo. Težava z notranjim pomnilnikom • Vstavite kartico. • Izbrišite odvečne fotografije.*1 The Image Cannot Be Edited Težava s kartico • Zamenjajte kartico. • Izbrišite odvečne fotografije.*1 Težava s kartico S tipkama FG izberite [Format] in pritisnite tipko A. S tipkama FG izberite [Yes] in pritisnite tipko A.*2 Težava z notranjim pomnilnikom S tipkama FG izberite [Memory Format] in pritisnite tipko A. S tipkama FG izberite [Yes] in pritisnite tipko A.*2 Battery Empty No Connection No Paper No Ink *1 *2 Odprava napake Težava z notranjim pomnilnikom/kartico Posnemite fotografije. Težava z izbrano fotografijo Za gledanje fotografije na računalniku uporabite programsko opremo za obdelovanje slik. Če si fotografije še vedno ne morete ogledati, je slikovna datoteka poškodovana. Težava z izbrano fotografijo Za urejanje fotografije na računalniku uporabite programsko opremo za obdelovanje slik. Težava z baterijo Napolnite baterijo. Težava s povezavo Pravilno povežite digitalni fotoaparat in računalnik ali tiskalnik. Težava s tiskalnikom V tiskalnik naložite papir. Težava s tiskalnikom Napolnite črnilno kartušo. Pred brisanjem pomembne slike naložite v računalnik. Izbrisali se bodo vsi podatki. Sporočilo o napaki Jammed Settings Changed*3 Print Error Cannot Print*4 *3 *4 Odprava napake Težava s tiskalnikom Odstranite papir, ki se je zagozdil. Težava s tiskalnikom Povrnite stanje, v katerem se lahko tiskalnik uporablja. Težava s tiskalnikom Izklopite digitalni fotoaparat in tiskalnik, preverite tiskalnik in odpravite vse težave, preden ga znova vklopite. Težava z izbrano fotografijo Za tiskanje uporabite računalnik. To se prikaže, ko je na primer odstranjen pladenj za papir. Ko določate nastavitve na digitalnem fotoaparatu, ne uporabljajte tiskalnika. Fotografij, posnetih z drugimi fotoaparati, morda ne bo mogoče natisniti s tem fotoaparatom. SL 61 Namigi za fotografiranje Motivi s slabim kontrastom Če niste prepričani, kako bi posneli želeno fotografijo, preberite spodnje informacije. Izostritev Ko se močno osvetljen predmet pojavi na sredini zaslona »Izostritev motiva« ● Fotografiranje motiva, ki ni na sredini zaslona Izostrite predmet, ki je enako oddaljen kot motiv, sestavite posnetek in fotografirajte. Pritisk sprožilca do polovice (str. 9) ● Nastavite [AF Mode] (str. 31) na [Face/iESP] ● Fotografiranje v načinu [AF Tracking] (str. 31) Fotoaparat samodejno sledi gibanju motiva in ga izostri. ● Fotografiranje osenčenega motiva Uporaba pomožne luči za ostrenje olajšuje izostritev. [AF Illuminat.] (str. 32) ● Fotografiranje motivov, ko je samodejna izostritev otežena V naslednjih primerih izostrite predmet (s pritiskom sprožilca do polovice) z visokim kontrastom na enaki razdalji kot želeni motiv, sestavite posnetek in fotografirajte. Motiv brez navpičnih črt*1 Različno oddaljeni motivi Hitro premikajoči se motivi Motiv ni v sredini slike *1 62 SL Digitalni fotoaparat pridržite navpično in izostrite sliko, nato pa ga znova namestite v vodoravni položaj in naredite posnetek. Tresenje fotoaparata »Fotografiranje brez tresenja fotoaparata« ● Fotografiranje s funkcijo [Image Stabilizer] (str. 32) Slikovno tipalo*1 se premakne, da bi odpravilo učinek tresenja fotoaparata, tudi če občutljivost ISO ni povečana. Ta funkcija je učinkovita tudi, ko fotografirate z nastavitvijo povečave na veliko povečavo. *1 Naprava, ki svetlobo, sprejeto skozi objektiv, spremeni v električni signal. ● Snemanje videoposnetkov s funkcijo [IS Movie Mode] (str. 35) ● Izberite [C Sport] v načinu prizorišča (str. 13) Način [C Sport] uporablja krajši čas osvetlitve in zmanjša zamegljenost, ki nastane zaradi premikanja motiva. ● Fotografiranje z visoko občutljivostjo ISO Če izberete visoko občutljivost ISO, lahko fotografirate s krajšim časom osvetlitve tudi tam, kjer bliskavice ni mogoče uporabiti. »Občutljivost ISO« (str. 26) ● Fotografiranje s funkcijo [Face/iESP] (str. 31) Dosežete pravo osvetlitev obraza pri svetlobi od zadaj, obraz se posvetli. ● Fotografiranje s [n] za [ESP/n] (str. 31) Fotografiranje temelji na osvetlitvi v središču zaslona, zato svetloba v ozadju ne vpliva na fotografijo. ● Fotografiranje s funkcijo [Fill In] (str. 25) Motiv pri osvetljenosti iz ozadja je osvetljen. ● Fotografiranje bele plaže ali zasnežene pokrajine Izberite [q Beach & Snow] v načinu prizorišča (str. 13). ● Fotografiranje z izravnavo osvetlitve (str. 25) Prilagodite svetlost, medtem ko gledate na zaslon. Običajno so svetli predmeti (npr. sneg) na sliki videti temnejši, kot so v resnici. Prilagodite izravnavo osvetlitve proti (+), da bodo ti motivi dobili prave odtenke. Ko fotografirate temne motive, pa je dobro, če to nastavitev pomaknete proti (-). Osvetlitev (svetlost) »Fotografiranje s pravilno osvetlitvijo« ● Fotografiranje motivov pri osvetljenosti iz ozadja Obrazi ali ozadja so svetla, tudi če so fotografirana pri osvetlitvi iz ozadja. [Shadow Adjust] (str. 30) [h Osvetlitev ozadja HDR] (str. 13) SL 63 Barvni odtenek »Fotografiranje s pravilnimi barvami« ● Fotografiranje z izbiro temperature beline (str. 25) Običajno nastavitev [WB Auto] poskrbi za optimalne nastavitve za fotografiranje, toda včasih je glede na motiv bolje, da preizkusite različne nastavitve. (To še posebno velja za motiv v senci ob sončnem dnevu, za motiv, ki je osvetljen z naravno in notranjo svetlobo, itn.) Kakovost slike »Ostrejše fotografije« ● Fotografiranje z optično povečavo ali povečavo s povečano ločljivostjo Med fotografiranjem se izogibajte uporabi digitalne povečave (str. 32). ● Fotografiranje z nizko občutljivostjo ISO Če fotografirate z visoko občutljivostjo ISO, lahko pride do šuma (pikice nezaželene barve ali neenakomernih barv, ki jih ni na izvirni sliki), kar da fotografiji zrnast videz. »Občutljivost ISO« (str. 26) Baterije »Podaljšanje dobe uporabnosti baterij« ● Za [Power Save] (str. 46) nastavite [On] 64 SL Namigi za predvajanje/urejanje Predvajanje »Predvajanje fotografij, shranjenih v notranjem pomnilniku in na kartici« ● Pred ogledovanjem fotografij, shranjenih v notranjem pomnilniku, odstranite kartico. ● »Vstavljanje in odstranjevanje baterije in kartice (na voljo v prosti prodaji)« (str. 4) »Ogled slik visoke kakovosti na televizorju z visoko ločljivostjo« ● Povežite fotoaparat s televizorjem s pomočjo kabla HDMI (kupite ga posebej) ● »Predvajanje slik na televizorju d [TV Out]« (str. 44) Urejanje »Brisanje zvoka, posnetega k fotografijam« ● Med predvajanjem fotografije ponovno posnemite zvok v tišini »Dodajanje zvoka fotografijam q [R]« (str. 36) Seznam razpoložljivih nastavitev v vsakem načinu fotografiranja Za podrobnosti o s glejte »Seznam nastavitev s« (str. 66). Za podrobnosti o senčenih območjih glejte »Seznam nastavitev P« (str. 68). Povečava Bliskavica Samosprožilec Kompenzacija osvetlitve Temperatura beline Občutljivost ISO Pogon Velikost posnetka Razmerje Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/n Digital Zoom Image Stabilizer AF Illuminat. Rec View Pic Orientation Icon Guide Date Stamp Super-Res Zoom *1 P M Q a P p . R R *1 R *1 *1 R *1 *1 – – *1 R R *1 R – *1 R R *1 R – – R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R – – – – – – *1 R R R R R R R R – R R R R – – R – – – – R R – – – R R – *1 R R R – R – R – R – R – R – R R R R R – – R – R R R R R R – R R R R – – – – R R R R R R – R R R R – – R R R R R R – – R R R R – – – R R R – – Nekaterih funkcij ni mogoče nastaviti. SL 65 Seznam nastavitev s Povečava Bliskavica Samosprožilec Kompenzacija osvetlitve Temperatura beline Občutljivost ISO Pogon Velikost posnetka Razmerje Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/n Digital Zoom Image Stabilizer AF Illuminat. Rec View Pic Orientation Icon Guide Date Stamp Super-Res Zoom *1 66 B F i G M C N X R – *1 R – *1 R – *1 R *1 *1 R *1 *1 R *1 *1 R – *1 *1 S R *1 *1 R – *1 R – *1 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – *1 – – – – – – – – – – – – R R R R R R R R R R R R R R – R R R R R R R R R R R R R R – – – – *1 R R R R – R R R R – R R R R R R R R R – R R R R R R R R R – R R R R R R R R R R R R R R – R R R R R R R R R R R R R R – R R R R R – – – R R R R R R R R R R R R R R – R R R R – – Nekaterih funkcij ni mogoče nastaviti. SL R R R – – – – R R R R R R – R R R R R R – R R R – R R R R – Povečava Bliskavica Samosprožilec Kompenzacija osvetlitve Temperatura beline Občutljivost ISO Pogon Velikost posnetka Razmerje Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/n Digital Zoom Image Stabilizer AF Illuminat. Rec View Pic Orientation Icon Guide Date Stamp Super-Res Zoom *1 V d q U t h R *1 *1 R – *1 R *1 *1 R – R R – R R – *1 – – – – – – – – – R R R R R R R R R R R R R R – – – – R R R R R R R R R R R R R R – – – – R R R R R R R R R R R R R R – – – – R R R R R – – – – R R R R R – – – – *1 R R R – R R R – R R R R – R R R R – R R R – R R – R R R R R R – Nekaterih funkcij ni mogoče nastaviti. SL 67 Seznam nastavitev P Kompenzacija osvetlitve Temperatura beline Kompenzacija osvetlitve Temperatura beline 68 SL Pop Art Luknjica Ribje oko Mehka izostritev Punk Svetlikanje R R – R R R R R – R – R Akvarel Odsev Miniatura R R R R R R R R R R Razdrobljeno Dramatično Dodatek Vzdrževanje digitalnega fotoaparata Uporaba dokupljenega USB-napajalnika Zunanjost • Obrišite z mehko krpo. Če je fotoaparat zelo umazan, namočite krpo v milnico in jo dobro ožemite. Obrišite digitalni fotoaparat najprej z vlažno in nato še s suho krpo. Če ste digitalni fotoaparat uporabljali na plaži, uporabite v čisto vodo namočeno in dobro ožeto krpo. S tem fotoaparatom lahko uporabljate USBnapajalnik F-3AC (kupite ga posebej). Ne uporabljajte drugih USB-napajalnikov, razen tistih, ki jih določa Olympus. Kadar uporabljate F-3AC, vedno uporabljajte kabel USB, priložen temu fotoaparatu. Ne uporabljajte drugih USB-napajalnikov s tem fotoaparatom. Zaslon • Obrišite z mehko krpo. Uporaba polnilnika, ki ga kupite posebej Objektiv • Spihajte prah z objektiva z običajnim izpihovalnikom in ga previdno obrišite s čistilom za objektiv. Ne uporabljajte močnih čistil, na primer benzena ali alkohola oziroma kemično obdelanih krp. Za polnjenje baterije lahko uporabite polnilnik (UC-50: kupite ga posebej). Če je leča umazana, se lahko na njej naredi plesen. Baterija/USB-napajalnik • Obrišite z mehko, suho krpo. Storage • Če digitalni fotoaparat shranite za dlje časa, odstranite baterijo, USB-napajalnik in kartico ter ga shranite v hladen, suh prostor z dobrim prezračevanjem. • Občasno vstavite baterijo in preizkusite delovanje fotoaparata. Ne shranjujte digitalnega fotoaparata v prostorih, kjer so prisotni kemični izdelki, ker lahko pride do rjavenja. SL 69 Uporaba vašega polnilnika in USB-napajalnika v tujini • Polnilnik in USB-napajalnik lahko uporabljate po vsem svetu pri večini domačih virov elektrike pri napetosti od 100 V do 240 V izmeničnega toka (50/60 Hz). Kljub temu boste za polnilnik in USB-napajalnik, odvisno od države ali regije, morda potrebovali vmesnik, saj se oblike vtičnic razlikujejo. Za podrobnosti se obrniti na lokalno elektro trgovino ali potovalno agencijo. • Ne uporabljajte napetostnih pretvornikov, saj lahko poškodujejo polnilnik in USB-napajalnik. Uporaba kartice Združljive kartice Kartice SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/ FlashAir (s funkcijo brezžične povezave LAN) (na voljo v prosti prodaji) (za podrobnosti o združljivosti kartic obiščite spletno stran podjetja Olympus). • Fotoaparat lahko uporabljate tudi brez kartice in fotografije shranjujete v notranji pomnilnik. Kartica FlashAir/Eye-Fi • SD-kartice »FlashAir« imajo vgrajen brezžični LAN in jih ni mogoče formatirati. Za formatiranje kartico FlashAir uporabite programsko opremo, ki je bila priložena kartici. • Kartico FlashAir ali Eye-Fi uporabljajte v skladu z zakoni in predpisi države, v kateri fotoaparat uporabljate. Na letalih in drugih mestih, kjer je njena uporaba prepovedana, odstranite kartico FlashAir ali Eye-Fi iz fotoaparata ali onemogočite njene funkcije. • Kartica FlashAir/Eye-Fi se med uporabo lahko segreje. • Pri uporabi kartice FlashAir/Eye-Fi se baterija lahko hitreje izprazni. • Pri uporabi kartice FlashAir/Eye-Fi lahko fotoaparat deluje počasneje. Stikalo za preprečevanje zapisovanja na kartico SD/SDHC/SDXC Kartica SD/SDHC/SDXC ima stikalo za preprečevanje zapisovanja. Če s stikalom izberete položaj »LOCK« (zaklep), bo pisanje na kartico, brisanje podatkov ali formatiranje onemogočeno. Spremenite položaj stikala, da omogočite zapisovanje. LOCK Formatiranje Kartice morate pred prvo uporabo ali po uporabi z drugimi fotoaparatom ali računalnikom formatirati s tem fotoaparatom. 70 SL Preverjanje mesta shranjevanja fotografij Indikator pomnilnika označuje, ali se med fotografiranjem in predvajanjem uporablja notranji pomnilnik ali kartica. Indikator trenutnega pomnilnika v: Uporablja se notranji pomnilnik w: Uporablja se kartica Tudi če uporabite [Memory Format]/[Format], [Erase], [Sel. Image] ali [All Erase], se podatki na kartici ne bodo v celoti izbrisali. Preden kartico zavržete, jo poškodujte, da preprečite razkritje osebnih podatkov. Preklapljanje med kartico in notranjim pomnilnikom ni možno. Če uporabljate notranji pomnilnik, najprej odstranite kartico. Postopek branja/pisanja kartice Pri fotografiranju med zapisovanjem podatkov indikatorska lučka trenutnega pomnilnika sveti rdeče. V tem primeru ne odpirajte pokrova baterije/kartice ali izvlecite kabel USB. Če to storite, lahko poškodujete podatke ali uničite notranji pomnilnik ali kartico. SL 71 Število preostalih slik (fotografij)/snemalni čas (videoposnetki) v notranjem pomnilniku in na kartici Število fotografij, ki jih je mogoče shraniti, in dolžina snemanja sta približna. Dejanski vrednosti sta odvisni od pogojev snemanja in uporabljene kartice. Fotografije*1 Velikost posnetka Compression L M L 4 3200×2400 M L 3 1920×1440 M L 7 640×480 M *1 Primeri velikosti slik pri razmerju 4:3. ( 4608×3456 Število fotografij, ki jih lahko shranite Notranji pomnilnik Kartica SD/SDHC/SDXC (4 GB) 4 460 9 880 9 910 17 1630 29 2800 57 5480 228 20110 419 40230 Videoposnetki Velikost posnetka C 1920×1080*1 D 1280×720*1 E 640×480 y 640×480*2 z 320×240*2 Dolžina posnetka Notranji pomnilnik Kartica SD/SDHC/SDXC (4 GB) Z zvokom Brez zvoka Z zvokom Brez zvoka 15 s 16 s 27 min 29 min 29 s 32 s 52 min 57 min 1 min 15 s 1 min 33 s 133 min 167 min — 24 s — 43 min — 36 s — 64 min Čas neprekinjenega snemanja je do 29 minut pri izbrani kakovosti HD. *2 Čas neprekinjenega snemanja je do 20 s pri izbrani kakovosti HS. • Največja možna velikost videoposnetka je 4 GB, ne glede na zmogljivost kartice. *1 Povečanje števila fotografij, ki jih lahko posnamete Izbrišite odvečne fotografije ali pa fotoaparat povežite z računalnikom ali drugo napravo in jih prenesite, nato pa fotografije izbrišite iz notranjega pomnilnika ali s kartice. [Erase] (str. 22, 38), [Sel. Image] (str. 38), [All Erase] (str. 38), [Erase Group] (str. 38), [Memory Format]/[Format] (str. 40). 72 SL Blagovne znamke • Microsoft in Windows sta zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation. • Macintosh je blagovna znamka družbe Apple Inc. • Logotip SDXC je blagovna znamka podjetja SD-3C, LLC. • Eye-Fi je zaščitena blagovna znamka podjetja Eye-Fi, Inc. • FlashAir je blagovna znamka podjetja Toshiba Corporation. • Powered by ARCSOFT. • Vsa imena podjetij in izdelkov so zaščitene blagovne znamke in/ali blagovne znamke njihovih lastnikov. THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM Programska oprema v tem fotoaparatu morda vključuje programsko opremo drugih proizvajalcev. Uporabo programske opreme drugih proizvajalcev urejajo pogoji uporabe, ki jih določajo lastniki ali imetniki licenc za to programsko opremo, pod katerimi lahko programsko opremo uporabljate. Pogoje in druga obvestila drugih proizvajalcev programske opreme, če so na voljo, lahko najdete v PDF-datoteki z obvestilom o programski opremi, shranjeni na priloženem disku CD-ROM ali na naslovu http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm • Standardi za datotečne sisteme digitalnega fotoaparata, navedeni v teh navodilih, so standardi »Design Rule for Camera File System/DCF«, ki jih določa Japonsko združenje za industrijo elektronske in informacijske tehnologije (JEITA). SL 73 SPECIFIKACIJE Digitalni fotoaparat Tip proizvoda Sistem snemanja Fotografije : Digitalni fotoaparat (za snemanje in prikazovanje) : Digitalno snemanje, JPEG (v skladu s standardni »Design rule for Camera File system« (DCF)) : Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : Format Wave Veljavni standardi Zvok ob fotografijah Videoposnetek : MOV H.264, linearni PCM/AVI Motion JPEG (HSVGA 120 sl/s ali HSQVGA 240 sl/s) Pomnilnik : Notranji pomnilnik, kartica SD/SDHC/SDXC (podpira UHS-I)/Eye-Fi/FlashAir (s funkcijo brezžične povezave LAN) Število dejanskih : 16000000 pikslov pikslov Snemalna naprava : 1/2,3" CMOS (filter primarnih barv) Objektiv : Objektiv Olympus 4,5–108 mm, f3.0–6.9 (ustreza 25–600 mm na 35-mm filmu) Fotometrični sistem : Digitalno merjenje ESP, točkovni merilni sistem Hitrost zaklopa : 4 do 1/2000 s Območje fotografiranja : Od 0,1 m do (W), od 0,4 m do (T) (običajno) 0,03 m do (super makrofotografiranje) Zaslon : 3,0" TFT barvni LCD-zaslon, 460000 pik Priključek : Večnamenski priključek (vtičnica DC-IN, priključek USB, priključek A/V OUT)/ Mikro priključek HDMI (tip D) Samodejni sistem : od leta 2000 do 2099 koledarja Delovno okolje Temperatura Vlažnost Napajanje Mere Teža 74 SL : od 0 °C do 40 °C (delovanje)/ od –20 °C do 60 °C (shranjevanje) : od 30 % do 90 % (delovanje)/od 10 % do 90 % (shranjevanje) : Ena Olympusova litij-ionska baterija (LI-50B) ali dokupljen USB-napajalnik : 107,9 mm (Š) × 69,7 mm (V) × 39,9 mm (G) (brez izboklin) : 227 g (vključno z baterijo in kartico) Litij-ionska baterija (LI-50B) Tip proizvoda Št. modela Standardna napetost Standardna kapaciteta Doba uporabnosti baterije Delovno okolje Temperatura : : : : : Litij-ionska baterija za polnjenje LI-50BA/LI-50BB 3,7 V DC 925 mAh Približno 300 polnitev (odvisno od uporabe) : 0 °C do 40 °C (polnjenje) USB-napajalnik (F-2AC) Št. modela Zahteve glede napajanja Izhod Delovno okolje Temperatura : F-2AC-1B/F-2AC-2B : 100 do 240 V izmeničnega toka (50/60 Hz) : 5 V DC, 500 mA : od 0 °C do 40 °C (delovanje)/ od –20 °C do 60 °C (shranjevanje) Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez obvestila. HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja HDMI Licensing, LLC. SL 75 VARNOSTNI UKREPI PREVIDNO NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJTE PREVIDNO: DA SE IZOGNETE ELEKTRIČNEMU UDARU, NE ODSTRANJUJTE POKROVA (ALI HRBTNE STRANI). V NOTRANJOSTI NI DELOV, KI BI JIH LAHKO POPRAVILI SAMI. OBRNITE SE NA OLYMPUSOV SERVIS. Klicaj v trikotniku v dokumentaciji, ki je priložena izdelku, vas opozarja na pomembna navodila za uporabo in vzdrževanje. NEVARNOST Če izdelek uporabljate brez upoštevanja navodil, označenih s tem znakom, lahko pride do resne poškodbe ali smrti. OPOZORILO Če izdelek uporabljate brez upoštevanja navodil, označenih s tem znakom, lahko pride do poškodbe ali smrti. PREVIDNO Če izdelek uporabljate brez upoštevanja navodil, označenih s tem znakom, lahko pride do manjših telesnih poškodb, poškodb opreme ali izgube pomembnih podatkov. POZOR! DA SE IZOGNETE POŽARU ALI ELEKTRIČNEMU UDARU, NIKOLI NE RAZSTAVLJAJTE TEGA IZDELKA, NE IZPOSTAVLJAJTE GA VODI IN NE UPORABLJAJTE GA V OKOLJU Z VISOKO VLAŽNOSTJO. Splošni ukrepi Preberite vsa navodila – Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila za uporabo. Shranite vsa navodila in dokumentacijo za prihodnjo uporabo. Čiščenje – Pred čiščenjem vedno odklopite izdelek iz vtičnice. Za čiščenje uporabljajte samo vlažno krpo. Za čiščenje tega proizvoda nikoli ne uporabljajte tekočih čistil, razpršil ali organskih topil. Dodatki – Za vašo varnost in preprečevanje poškodb izdelka uporabljajte samo dodatke, ki jih priporoča Olympus. Voda in vlaga – Za ukrepe glede izdelkov, ki so odporni proti vremenskim vplivom, si oglejte poglavja o odpornosti proti vremenskim vplivom. Položaj – Da se izognete poškodbam izdelka, ga varno pritrdite na stabilno stojalo, podstavek ali nosilec. Vir napajanja – Priklopite izdelek samo na vir napajanja, ki je naveden na njegovi oznaki. Bliskanje – Če med uporabo napajalnika pride do nevihte z bliskanjem, USB-napajalnik nemudoma odklopite iz vtičnice. Tujki – Da se izognete telesnim poškodbam, v izdelek nikoli ne vstavljajte kovinskih predmetov. Vročina – Nikoli ne uporabljajte ali shranjujte izdelka blizu vira toplote, kot je radiator, prezračevalni kanal z vročim zrakom, štedilnik ali katera druga oprema ali naprava, ki ustvarja toploto, vključno s stereo ojačevalniki. Ravnanje z digitalnim fotoaparatom POZOR • Ne uporabljajte digitalnega fotoaparata ob prisotnosti gorljivih ali eksplozivnih plinov. • Ne uporabljajte bliskavice in lučke LED (vključno z AF lučko) v neposredni bližini ljudi (dojenčki, majhni otroci itn.). • Od obraza fotografirane osebe morate biti oddaljeni najmanj 1 meter. Sprožitev bliskavice preblizu oči lahko povzroči kratkotrajno izgubo vida. 76 SL • Otroci, dojenčki in domače živali naj ne bodo v bližini digitalnega fotoaparata. • Digitalni fotoaparat vedno uporabljajte in shranjujte zunaj dosega mlajših otrok in dojenčkov, da preprečite naslednje nevarne razmere, ki lahko povzročijo resne poškodbe: • Otrok se zaplete v pašček digitalnega fotoaparata in se zaduši. • Po nesreči pogoltne baterijo, kartice ali druge majhne dele. • Po nesreči sproži bliskavico v svoje oči ali oči drugega otroka. • Po nesreči se poškoduje z gibljivimi deli digitalnega fotoaparata. • Digitalnega fotoaparata ne usmerjajte v sonce ali močno luč. • Ne uporabljajte ali shranjujte digitalnega fotoaparata v prašnih ali vlažnih prostorih. • Med slikanjem ne prekrivajte bliskavice z roko. • Uporabljajte samo pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC ali kartice Eye-Fi/FlashAir. Nikoli ne uporabljajte drugih vrst kartic. Če v fotoaparat nenamerno vstavite drugo vrsto kartice, se obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center. Ne skušajte kartice odstraniti s silo. • Takoj odklopite napajalni vtič iz vtičnice in prenehajte uporabljati USB-napajalnik, če se močno segreje ali če zaznate kakršen koli nenavaden vonj, zvok ali dim. Nato se obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center. PREVIDNO • Če v bližini digitalnega fotoaparata zaznate nenavaden vonj, zvok ali dim, ga takoj prenehajte uporabljati. • Nikoli ne odstranjujte baterij z golimi rokami; to lahko povzroči požar ali opekline na rokah. • Digitalnega fotoaparata nikoli ne držite ali uporabljajte z mokrimi rokami. To lahko povzroči pregrevanje, eksplozijo, požar, električni udar ali okvaro. • Digitalnega fotoaparata ne puščajte na mestih, kjer je izpostavljen izredno visokim temperaturam. • To lahko povzroči poškodbe delov in v nekaterih okoliščinah tudi vžig digitalnega fotoaparata. Polnilnika ali USBnapajalnika ne uporabljajte pokritega (npr. z odejo). To lahko povzroči pregrevanje in posledično požar. • Z digitalnim fotoaparatom ravnajte pazljivo, da se izognete lažjim opeklinam. • Ker digitalni fotoaparat vsebuje kovinske dele, lahko pregrevanje povzroči lažje opekline. Bodite pozorni na naslednje: • Če digitalni fotoaparat uporabljate dlje časa, se bo segrel. Če digitalni fotoaparat v tem stanju držite, to lahko povzroči lažje opekline. • V krajih z izredno nizko temperaturo je lahko temperatura ohišja digitalnega fotoaparata nižja od temperature okolice. Po možnosti pri uporabi digitalnega fotoaparata pri nizkih temperaturah nosite rokavice. • Pazite na pašček. • Pazite na pašček, ko nosite digitalni fotoaparat. Lahko se ujame za posamezne predmete in povzroči resno poškodbo. • Zaradi zaščite izjemno natančne tehnologije v fotoaparatu le-tega med uporabo ali shranjevanjem nikoli ne pustite na naslednjih mestih: • Kjer sta temperatura in/ali vlažnost visoki oziroma se izrazito spreminjata. Na neposredni sončni svetlobi, v zaklenjenih avtomobilih ali v bližini izvorov toplote (peči, radiatorji ipd.) in vlažilnikov zraka. • V peščenih ali prašnih okoljih. • Blizu vnetljivih snovi ali eksploziva. • Na vlažnih mestih, npr. v kopalnicah ali na dežju. Pred uporabo izdelkov, ki so odporni na vremenske vplive, preberite navodila za uporabo. • Na mestih, kjer so pogosti močni tresljaji. • Nikoli ne mečite digitalnega fotoaparata in ga ne izpostavljajte močnim udarcem ali tresljajem. • Ko montirate digitalni fotoaparat na stativ ali ga odstranjujete z njega, obračajte vijak na stativu in ne fotoaparata. • Pred transportom fotoaparata odstranite stativ in vso dodatno opremo, ki je ni izdelal Olympus. • Ne dotikajte se električnih kontaktov na digitalnem fotoaparatu. • Fotoaparata ne puščajte usmerjenega v sonce. Lahko se poškoduje objektiv ali zaklop, lahko se spremenijo barve, nastanejo lise na slikovnem tipalu, fotoaparat pa se lahko tudi vname. • Z objektivom ravnajte nežno. • Preden fotoaparat shranite za dlje časa, odstranite baterije. Da se v fotoaparatu ne bi nabiral kondenzat ali razvila plesen, ga shranite na hladno in suho mesto. Ko fotoaparat začnete uporabljati po daljšem času neuporabe, ga z vklopom in pritiskom na sprožilec preizkusite ter se prepričajte, da deluje pravilno. SL 77 • Če fotoaparat uporabljate na mestih, kjer je izpostavljen magnetnemu/elektromagnetnemu polju, radijskim valovom ali visoki napetosti, denimo v bližini televizorja, mikrovalovne pečice, video iger, večjih zvočnikov, velikega zaslona, televizijskega/radijskega stolpa ali oddajnikov, lahko pride do nepravilnega delovanja. V takih primerih fotoaparat izklopite in ponovno vklopite, preden nadaljujete z uporabo. • Vedno upoštevajte ustrezno delovno okolje, opisano v navodilih za uporabo. Varnostni ukrepi za ravnanje z baterijami Upoštevajte te pomembne napotke, da se izognete puščanju baterij, pregrevanju, požaru, eksploziji ali povzročitvi električnega udara ali opeklin. NEVARNOST • Digitalni fotoaparat uporablja litij-ionsko baterijo, ki jo določa Olympus. Baterijo napolnite z USB-napajalnikom ali polnilnikom, ki ga določa Olympus. Ne uporabljajte drugih USB-napajalnikov ali polnilnikov. • Baterij ne zažigajte in jih ne segrevajte v mikrovalovni pečici ali na štedilniku ali v posodah pod tlakom ipd. • Fotoaparata ne pustite na ali blizu elektromagnetnih naprav. To lahko povzroči pregretje, požar ali eksplozijo. • Na kontaktih ne povzročite kratkega stika s kovinskimi predmeti. • Bodite previdni pri nošenju ali shranjevanju baterij, da ne pridejo v stik s kovinskimi predmeti, kot so nakit, igle, sponke, ključi itn. Kratek stik lahko povzroči pregretje, eksplozijo ali požar, pri katerem se lahko opečete ali poškodujete. • Baterij nikoli ne shranjujte na mestu, kjer bodo izpostavljene neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam, v vročem vozilu, blizu vira toplote itn. • Da preprečite puščanje baterij ali poškodbe njenih kontaktov, pazljivo sledite vsem navodilom glede uporabe baterij. Baterije nikoli ne poskušajte razstaviti ali je kakor koli spremeniti, na primer s spajkanjem ipd. • Če tekočina iz baterije pride v stik z očmi, jih takoj izperite s čisto, hladno in tekočo vodo ter nemudoma poiščite zdravniško pomoč. • Baterije vedno shranjujte zunaj dosega majhnih otrok. Če otrok po nesreči pogoltne baterijo, takoj poiščite zdravniško pomoč. • Če baterije ne morete odstraniti iz fotoaparata, se obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center. Baterije ne poskušajte odstraniti na silo. Zaradi poškodb zunanjosti baterije (praske in podobno) lahko pride do pregretja ali eksplozije. 78 SL POZOR • Baterij ne zmočite s tekočinami, kot je pitna ali slana voda. • Da preprečite puščanje baterij, njihovo pregrevanje, povzročitev požara ali eksplozije, uporabljajte samo baterije, priporočene za uporabo s tem izdelkom. • Baterijo pazljivo vstavite, kot je opisano v navodilih za uporabo. • Če se baterije za polnjenje v predvidenem času ne napolnijo, jih prenehajte polniti in jih ne uporabite. • Ne uporabljajte baterije, če je počena ali zlomljena. • Če med uporabo baterija pušča, oddaja nenavaden vonj, se razbarva ali preoblikuje oziroma postane kakor koli neobičajna, digitalni fotoaparat takoj nehajte uporabljati in ga umaknite stran od ognja. • Če vam na obleko ali kožo izteče tekočina iz baterije, obleko odstranite in prizadeto mesto takoj izperite s čisto, tekočo in hladno vodo. Če vam tekočina opeče kožo, takoj poiščite zdravniško pomoč. • Baterij nikoli ne izpostavljajte močnim sunkom ali dolgotrajnim tresljajem, ki nastanejo pri padcih ali udarcih. To lahko povzroči pregretje, požar ali eksplozijo. PREVIDNO • Preden baterijo vstavite v fotoaparat, preverite, ali ne pušča, ali ni spremenila barve, ali ni ukrivljena ipd. • Pri daljši uporabi se lahko baterija segreje. Da se izognete lažjim opeklinam, baterije ne odstranjujte takoj po uporabi digitalnega fotoaparata. • Preden digitalni fotoaparat shranite za dlje časa, vedno odstranite baterije. Puščanje in pregrevanje baterij lahko povzroči požar, poškodbe ali okvaro. • Če baterijo shranite za dlje časa, za shranjevanje izberite hladno mesto. • Ta fotoaparat uporablja eno litij-ionsko baterijo Olympus. Uporabite samo ustrezno baterijo. če baterijo zamenjate z neustrezno baterijo, obstaja nevarnost eksplozije. • Poraba energije digitalnega fotoaparata je odvisna od uporabljenih funkcij. • Pri spodaj navedenih pogojih se energija nenehno porablja, zato se baterija hitro izprazni. • Večkrat zaporedoma uporabljate povečavo. • Med snemanjem nenehno do polovice pritiskate sprožilec in tako aktivirate samodejno izostritev. • Slika je prikazana na zaslonu dlje časa. • Digitalni fotoaparat je povezan s tiskalnikom. • Če uporabljate izrabljeno baterijo, se lahko digitalni fotoaparat izklopi, ne da bi se prej prikazalo opozorilo za nizko stanje energije v bateriji. • Litij-ionska baterija Olympus je namenjena samo uporabi v digitalnih fotoaparatih Olympus. Baterije ne uporabljajte za druge naprave. • Če se kontakti baterije zmočijo ali namastijo, lahko pride do okvare na kontaktu. Pred uporabo obrišite baterijo s suho krpo. • Pred prvo uporabo ali če je niste uporabljali dlje časa, vedno napolnite baterijo. • Ko uporabljate digitalni fotoaparat pri nizkih temperaturah, jo skupaj z rezervno baterijo poskusite hraniti čim bolj na toplem. Baterijo, ki se izpraznila pri nizkih temperaturah, lahko obnovite, ko jo ogrejete na sobno temperaturo. • Pred odhodom na daljše potovanje ali če potujete v tujino, kupite rezervne baterije. Na potovanju jih morda ne boste mogli kupiti. • Prosimo, da staro baterijo vrnete v reciklažo in s tem pomagate ohranjati naravne vire. Ko odstranjujete stare baterije, pokrijte njihove kontakte. Pri tem vedno upoštevajte lokalne zakone in uredbe. USB-napajalnik • Priloženi USB-napajalnik F-2AC je namenjen samo za uporabo s tem fotoaparatom. Drugih fotoaparatov ne morete polniti s tem USB-napajalnikom. • Priloženega USB-napajalnika F-2AC ne priključujte na drugo opremo, razen na ta fotoaparat. • Za vtični tip USB-napajalnika: Priloženi USB-napajalnik F-2AC morate pravilno postaviti v navpični ali ležeči položaj. Za polnjenje uporabljajte samo ustrezne baterije za ponovno polnjenje, ustrezen polnilnik baterij in USB-napajalnik Priporočamo, da za ta digitalni fotoaparat uporabljate samo ustrezne originalne baterije za polnjenje, polnilnik baterij ali USB-napajalnik podjetja Olympus. Uporaba neoriginalnih baterij za polnjenje, polnilnika baterij in/ali USB-napajalnika lahko povzroči požar ali poškodbe oseb zaradi uhajanja, pregrevanja, vžiga ali poškodovanja baterije. Podjetje Olympus ne prevzema nobene odgovornosti za nesreče ali škodo, do katerih bi lahko prišlo pri uporabi baterij, polnilnika baterij in/ali USB-napajalnika, ki niso originalni Olympusovi dodatki. Zaslon • Z zaslonom ravnajte nežno, sicer lahko postane slika nerazločna, lahko pride do napak pri predvajanju ali poškodb zaslona. • Na vrhu/dnu zaslona se lahko prikaže svetel trak, vendar to ni napaka. • Ko gledate predmet fotografiranja diagonalno, so lahko robovi na zaslonu videti nazobčani. To ni napaka; pojav bo manj opazen v načinu predvajanja. • V okolju z nizko temperaturo utegne trajati dlje časa, da se zaslon vklopi in tudi barve se lahko začasno spremenijo. Če uporabljate digitalni fotoaparat na izjemno mrzlih krajih, ga občasno shranite na toplo. Zaslon, ki zaradi nizkih temperatur deluje slabše, bo na sobni temperaturi ponovno deloval normalno. • Zaslon tega izdelka je skrbno in kakovostno izdelan, vendar se utegne kljub temu na njem pojaviti neaktivna pika. Takšne pike ne vplivajo na slike, ki jih boste shranili. Zaradi lastnosti zaslona lahko pride tudi do neenakomernosti barve ali svetlosti, odvisno od kota, razlog pa je v strukturi zaslona. To ni okvara. Pravne in druge informacije • Olympus ne daje nobenega jamstva v zvezi s škodo ali koristmi, ki bi utegnil nastati z zakonito uporabo te enote ali s kakršno koli zahtevo tretje osebe, ki jih povzroči nepravilna uporaba izdelka. • Olympus ne daje nobenega jamstva v zvezi s škodo ali koristmi, ki bi utegnil nastati z zakonito uporabo te enote, ki ju povzroči izbris slikovnih podatkov. Omejitev odgovornosti • Olympus ne daje nikakršnih jamstev, niti izrecnih niti nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali programske opreme, in v nobenem primeru ne odgovarja za implicirano garancijo prodajnosti ali primernosti za kateri koli namen ali za posledično, naključno ali neposredno škodo (vključno z izgubo dobička, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih podatkov, a ne omejeno nanje), ki bi nastala z uporabo ali nezmožnostjo uporabe tega pisnega gradiva, programske opreme ali opreme. • Olympus si pridržuje vse pravice za ta navodila. SL 79 Opozorilo Nepooblaščeno fotografiranje ali uporaba avtorsko zaščitenega gradiva je lahko kršitev veljavnih zakonov o avtorskih pravicah. Olympus ne prevzema nobene odgovornosti za nepooblaščeno fotografiranje, uporabo ali druga dejanja, ki kršijo avtorske pravice. Avtorske pravice Vse pravice pridržane. Brez pisnega dovoljenja družbe Olympus ni dovoljeno nobenega dela tega pisnega gradiva ali programske opreme kopirati ali uporabljati v kateri koli obliki ali na kakršen koli način, elektronski ali mehanski, vključno s fotokopiranjem in snemanjem oziroma s katerim koli sistemom za shranjevanje in pridobivanje informacij. Podjetje tudi ne prevzema nobene odgovornosti v zvezi z uporabo informacij v tem pisnem gradivu ali programski opremi oziroma za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe teh informacij. Olympus si brez obveznosti ali vnaprejšnjega obvestila pridržuje pravico spremeniti funkcije in vsebino te publikacije ali programske opreme. Skladnost s pravili FCC • Radijske in televizijske motnje • Spremembe, ki jih ni jasno dovolil proizvajalec lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe te opreme. Oprema je bila preizkušena in ugotovljeno je bilo, da je skladna z omejitvami, ki veljajo za digitalne naprave razreda B, skladno s 15. členom pravilnika FCC. Namen omejitev FCC za naprave razreda B je zagotavljanje ustrezne zaščite pred škodljivimi motnjami elektronskih naprav v stanovanjskih prostorih. • Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in lahko, če ni pravilno nameščena in uporabljena skladno z navodili, povzroča škodljive motnje radijskih komunikacij. • Proizvajalec naprave ne more v nobenem primeru jamčiti, da do takšnih motenj pri določeni namestitvi naprave ne bo prišlo. Če naprava povzroča škodljive motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemu, kar ugotovite tako, da jo izklopite in znova vklopite, motnje odpravite z upoštevanjem enega izmed naslednjih ukrepov: • obrnite ali premestite sprejemno anteno; • povečajte razdaljo med napravo in sprejemnikom; • priključite opremo v vtičnico, ki ni v istem tokokrogu kot tista, na katero je priključen radijski ali televizijski sprejemnik; • za dodatna priporočila se obrnite na vašega prodajalca ali serviserja za radije in televizorje. Za priključitev fotoaparata na osebni računalnik z vhodom USB uporabite samo priloženi kabel USB OLYMPUS. Nepooblaščene spremembe lahko razveljavijo vašo pravico do uporabe te opreme. 80 SL Za uporabnike v Severni in Južni Ameriki Za uporabnike v ZDA Izjava o skladnosti Številka modela: SZ-16/DZ-105 Blagovna znamka: OLYMPUS Stranka, ki odgovarja za škodo: Naslov: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telefonska številka: 484-896-5000 Preizkušena skladnost s standardi FCC ZA DOMAČO ALI PISARNIŠKO UPORABO Naprava je skladna s 15. členom pravilnika FCC. Pri uporabi je treba upoštevati naslednja dva pogoja: (1) naprava ne sme povzročati škodljivih motenj; (2) naprava mora sprejeti morebitne motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje. Za uporabnike v KANADI Ta naprava razreda B ustreza Kanadskim predpisom ICES-003. OLYMPUSOVA OMEJENA GARANCIJA POVSOD PO SVETU – IZDELKI PODJETJA IMAGING Olympus zagotavlja, da na izdelku(-ih) Olympus® Imaging in sorodnih dodatkih Olympus® (v ednini »izdelek«, v množini »izdelki«) v primeru normalne uporabe v enem (1) letu od datuma nakupa ne bodo nastale poškodbe zaradi izdelave in materialov. V primeru, da se v enoletni garancijski dobi pojavi okvara izdelka, mora kupec okvarjen izdelek vrniti Olympusovi servisni službi in pri tem upoštevati postopek, ki je opisan spodaj (glejte poglavje »KAJ STORITI, KO JE POTREBEN SERVIS«). Če bodo Olympusovi strokovnjaki za raziskave in nadzor proizvodnje ugotovili (a) da je okvara nastala med normalno in pravilno uporabo naprave in (b) je izdelek predmet te omejene garancije, bo Olympus po lastni presoji popravil, zamenjal ali prilagodil okvarjen izdelek. Za popravila, zamenjave ali prilagoditve okvarjenih izdelkov je izključno odgovorno podjetje Olympus in edino pravno sredstvo stranke. Kupec odgovarja in krije stroške dostavljanja izdelka servisnemu centru Olympus. Olympus ni odgovoren za izvajanje preventivnih vzdrževalnih del, namestitve, odstranjevanja ali vzdrževanja. Olympus si pridržuje pravico (i) do uporabe popravljenih, obnovljenih in/ali rabljenih delov, ki jih je moč popraviti (in ustrezajo Olympusovim standardom zagotavljanja kakovosti) za garancijska ali druga popravila in (ii) do notranjih ali zunanjih sprememb videza in/ali funkcij lastnih izdelkov, ne da bi te spremembe vključil v osnovno obliko izdelkov. ČESAR OMEJENA GARANCIJA NE OBSEGA Ta omejena garancija ne obsega in Olympus na noben način, eksplicitno, implicitno ali z zakonom, ne jamči za naslednje primere: (a) izdelke in dodatke drugih proizvajalcev in/ali izdelke brez oznake »OLYMPUS« (garancijo za izdelke in dodatke drugih proizvajalcev, ki jih prodaja Olympus, prevzame v skladu s pogoji in trajanjem garancije proizvajalca proizvajalec teh izdelkov in dodatkov); (b) izdelek, ki so ga razstavile, popravile, zlorabile, spremenile ali prilagodile osebe, ki niso pooblaščeni Olympusovi serviserji, razen če je Olympus s pisnim sporazumom dovolil popravilo; (c) okvare ali škodo izdelkov nastalo zaradi fizične obrabe, snovne obrabe, napačne uporabe, malomarnosti, peska, tekočin, vpliva, nepravilnega shranjevanja, neupoštevanja načrtovanih storitev in vzdrževalnih del, uhajanja baterij, uporabe dodatkov, potrošnih materialov ali sredstev drugih proizvajalcev oz. uporabe izdelkov z nekompatibilnimi napravami; (d) programsko opremo; (e) potrošne materiale in sredstva (vključno vendar ne samo luči, črnilo, papir, film, fotografij, negativov, kablov in baterij), in/ali (f) izdelke, ki nimajo pravilno nameščene in zabeležene Olympusove serijske številke, razen če gre za model, za katerega Olympus ne namešča in beleži serijskih številk. RAZEN ZGORAJ OPISANE OMEJENE GARANCIJE OLYMPUS NI OBVEZAN IN ZAVRAČA VSE DRUGE NEPOSREDNE ALI POSREDNE, EKSPLICITNE ALI IMPLICITNE NAVEDBE, JAMSTVA, POGOJE IN GARANCIJSKE ZAHTEVKE GLEDE IZDELKOV IZ KAKRŠNIHKOLI STATUTOV, ODLOKOV, KOMERCIALNE ALI DRUGE UPORABE, VKLJUČNO VENDAR NE IZKLJUČNO Z GARANCIJO ALI JAMSTVOM ZA USTREZNOST, TRAJNOST, OBLIKO, DELOVANJE ALI STANJE IZDELKOV (ALI DELOV IZDELKOV), PRIMERNOST IZDELKOV ZA PRODAJO ALI DOLOČEN NAMEN OZ. KRŠITEV PATENTA, AVTORSKIH PRAVIC ALI DRUGIH LASTNINSKIH PRAVIC. ČE SO IMPLICITNI GARANCIJSKI ZAHTEVKI DOLOČENI Z ZAKONOM, SO LE-TI ČASOVNO OMEJENI NA TRAJANJE TE OMEJENE GARANCIJE. V NEKATERIH DRŽAVAH JE ZAVRAČANJE ALI OMEJEVANJE GARANCIJE IN/ALI OMEJEVANJE JAMSTVA ZAKONSKO PREPREČENO, ZATO ZGORNJA NAVEDBA O ZAVRAČANJU IN OMEJEVANJU MORDA NE VELJA ZA VAS. KUPCU MORDA PRIPADAJO TUDI DRUGE IN/ALI DODATNE PRAVICE TER PRAVNA SREDSTVA, KI SO V POSAMEZNIH DRŽAVAH RAZLIČNA. KUPEC SE ZAVEDA IN SE STRINJA, DA PODJETJE OLYMPUS NI ODGOVORNO ZA ŠKODO, NASTALO ZARADI POZNE DOSTAVE, OKVARE IZDELKA, OBLIKE IZDELKA, IZBIRE ALI PROIZVODNJE, IZGUBE ALI POŠKODB SLIK ALI PODATKOV, OZ. DRUGIH VZROKOV, ČE JE ODGOVORNOST DOLOČENA V POGODBI, ODŠKODNINSKEM ZAHTEVKU (VKLJUČNO Z MALOMARNOSTJO IN STROGI ODGOVORNOSTI ZA IZDELEK) ALI DRUGEM. OLYMPUS V NOBENEM PRIMERU NI ODGOVOREN ZA NEPOSREDNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO ALI POSEBNO ŠKODO (VKLJUČNO Z IZGUBO DOBIČKA ALI NEZMOŽNOSTJO UPORABE), NE GLEDE NA TO, ALI NAJ BI SE OLYMPUS ZAVEDAL MOŽNOSTI TAKŠNE MOREBITNE IZGUBE ALI ŠKODE. SL 81 Jamstva, ki jih zagotavljajo druge osebe, vključno, vendar ne samo z distributerji, predstavniki, prodajalci ali zastopniki podjetja Olympus in ki niso v skladu ali so v nasprotju s pogoji te omenjene garancije, niso zavezujoči za podjetje Olympus, razen če jih pisno potrdi izključno pooblaščen predstavnik podjetja Olympus. Ta omejena garancija je popolna in izključna izjava garancije s katero podjetje Olympus jamči za izdelke in ki nadomesti vse predhodne in trenutne ustne ali pisne pogodbe, sporazume, ponudbe in sporočila o zadevi. Omejena garancija velja izključno v korist prvotnega kupca in je ni moč prenesti ali dodeliti. KAJ STORITI, KO JE POTREBEN SERVIS Kupec mora slike ali druge podatke, ki so shranjeni na izdelku, prenesti na drugo pomnilniško napravo in/ali odstraniti film iz izdelka, preden bo izdelek poslal servisnemu oddelku podjetja Olympus. V NOBENEM PRIMERU OLYMPUS NI ODGOVOREN ZA SHRAMBO, OHRANJANJE ALI HRANJENJE SLIK ALI PODATKOV, SHRANJENIH NA IZDELKU, KI GA PREJME SERVISNI ODDELEK, ALI FILMA, KI SE NAHAJA V IZDELKU, KI GA PREJME SERVISNI ODDELEK. OLYMPUS HKRATI NI ODGOVOREN ZA ŠKODO, NASTALO Z IZGUBO ALI POŠKODOVANJEM SLIK ALI PODATKOV MED OPRAVLJANJEM SERVISA (VKLJUČNO, BREZ OMEJITEV, ZA NEPOSREDNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO ALI POSEBNO ŠKODO, IZGUBO DOBIČKA ALI NEZMOŽNOST UPORABE), NE GLEDE NA TO, ALI NAJ BI SE OLYMPUS ZAVEDAL MOŽNOSTI TAKŠNE MOREBITNE IZGUBE ALI ŠKODE. Izdelek pazljivo zapakirajte, tako da uporabite podložene materiale, saj bodo ti preprečili škodo med transportom. Izdelek izročite pooblaščenemu prodajalcu izdelkov Olympus, ki vam je prodal izdelek oz. ga na s povratnico pošljite enemu izmed naših servisnih centrov Olympus. Ko boste izdelek vrnili naši servisni službi, mora paket vsebovati naslednje stvari: 1 potrdilo o prodaji iz katerega sta razvidna datum in kraj nakupa; 2 kopijo te omejene garancije s serijsko številko izdelka, ki je enaka serijski številki na izdelku (razen če pošiljate model, za katerega Olympus ne namešča in beleži serijskih številk); 3 natančen opis težave; 4 vzorčne fotografije, negative, digitalni tisk (ali datoteke na zgoščenki) če so le-ti na razpolago in povezani s težavo. Ko bo servis zaključen, boste izdelek prejeli s povratnico. 82 SL KAM POSLATI IZDELEK, KI GA JE TREBA SERVISIRATI Podatke o najbližjem servisnem centru najdete v poglavju »GARANCIJA POVSOD PO SVETU«. MEDNARODNI GARANCIJSKI SERVIS Ta garancija vključuje mednarodni garancijski servis. Za kupce v Evropi Oznaka »CE« označuje, da je ta izdelek v skladu z evropskimi zahtevami za varnost, zdravje, okolje in zaščito potrošnika. Digitalni fotoaparati z oznako »CE« so namenjeni prodaji v Evropi. Ta simbol [prečrtani zabojnik na kolesih za odpadke OEEO, Dodatek IV] označuje, da je treba v državah EU ločeno zbirati odpadno elektronsko in električno opremo. Prosimo, da ne mečete opreme med gospodinjske odpadke. Po koncu uporabne dobe vašega izdelka ga vrnite ali odnesite na ustrezna zbirališča v vaši državi. Ta simbol [prečrtani smetnjak na kolesih, direktiva 2006/66/ES, priloga II] označuje ločeno zbiranje odpadne električne in elektronske opreme v državah EU. Baterij ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Za odstranjevanje odpadnih baterij uporabite sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši državi. Garancijski pogoji 1 Če se v času upoštevnega nacionalno veljavnega garancijskega obdobja od dneva nakupa pri pooblaščenem prodajalcu na poslovnem območju družbe Olympus Europa Holding GmbH, kot je določeno na spletnem mestu http://www.olympus.com izkaže, da je vaš izdelek kljub pravilni uporabi (skladni s pisnimi navodili za uporabo, ravnanje in vzdrževanje, ki so priložena izdelku) okvarjen, ga bomo brezplačno popravili ali zamenjali (po presoji Olympusa). Za uveljavitev garancije mora stranka pred iztekom upoštevnega nacionalno veljavnega garancijskega obdobja oddati svoj izdelek skupaj z garancijskim listom prodajalcu, pri katerem je bil izdelek kupljen, ali kateremu drugemu pooblaščenemu Olympusovemu servisu na poslovnem območju družbe Olympus Europa Holding GmbH, kot je določeno na spletnem mestu http://www.olympus.com. Med trajanjem enoletne svetovno veljavne garancije lahko stranka odda izdelek v popravilo kateremu koli Olympusovemu servisu. Prosimo, upoštevajte, da tovrstne Olympusove servisne službe niso na voljo v vseh državah. 2 Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki nastanejo s prevozom izdelka do pooblaščenega Olympusovega prodajalca ali servisne službe. Garancijski pogoji 1 »OLYMPUS IMAGING CORP., 2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japonska, izdaja enoletno svetovno garancijo. Pred uveljavljanjem kakršnih koli popravil v skladu z garancijskimi pogoji, je potrebno to svetovno garancijo predložiti pooblaščenemu Olympusovemu servisu. Garancija je veljavna samo, če sta Olympusovemu servisu predložena potrdilo o garanciji in dokazilo o nakupu. Prosimo, upoštevajte, da je to dodatna garancija in ne vpliva na garancijske pravice strank v skladu z navedeno upoštevno nacionalno zakonodajo, ki ureja prodajo blaga potrošnikom.« 2 Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih mora stranka poravnati stroške popravila, čeprav se je izdelek pokvaril v že navedenem garancijskem obdobju. a. Kakršne koli okvare, povzročene zaradi napačnega ravnanja z izdelkom (npr. uporaba izdelka v namene in na način, ki ni naveden v navodilih za uporabo, rokovanje in vzdrževanje itd.). b. Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila, prilagajanja, čiščenja ali drugega posega v izdelek, če tega ni opravil Olympus ali pooblaščene Olympusove servisne službe. c. Kakršne koli okvare, nastale po nakupu izdelka zaradi prevoza, padca, udarca itd. d. Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja/požara, potresa, poplave, strele, drugih naravnih nesreč, onesnaženega okolja in neprimerne električne napetosti napajanja. e. Kakršne koli okvare, povzročene z malomarnim ravnanjem ali neprimernim hranjenjem/skladiščenjem izdelka (npr. hranjenje pri visokih temperaturah in vlažnosti, poleg insekticidov, kot je naftalin, ali škodljivih zdravil), neprimernim vzdrževanjem itd. f. Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe (skoraj) izpraznjenih baterij itd. g. Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora peska, blata itd. v ohišje izdelka. h. Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen garancijski list. i. Če je v garancijskem listu spremenjeno leto, mesec ali dan nakupa, ime kupca ali prodajalca ali serijska številka. j. Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo o nakupu (račun). 3 Garancija velja le za izdelek. Garancija se ne nanaša na drugo dodatno opremo, kot je etui, jermen, pokrov objektiva in baterije. 4 Odgovornost Olympusa je na podlagi te garancije omejena samo na popravilo ali zamenjavo izdelka. Izključena je vsakršna odgovornost na podlagi pričujoče garancije za posredno ali posledično izgubo ali škodo, do katere bi prišlo zaradi napake izdelka, še posebej za vsakršno izgubo ali škodo, ki nastane na objektivih, filmih in ostali opremi ali dodatni opremi, ki je uporabljena skupaj z izdelkom. Prav tako Olympus ne prevzema nikakršne odgovornosti za izgubo ali škodo, ki bi nastala zaradi zamude popravila ali izgube podatkov. Ta izjava nikakor ne vpliva na zakonsko predpisane določbe. Opombe v zvezi z garancijskim vzdrževanjem 1 Garancija je veljavna le, če je garancijski list izpolnjen v celoti s strani korporacije Olympus ali pooblaščenega Olympusovega prodajalca, oz. če so iz drugih dokumentov zadovoljivo razvidne okoliščine nakupa. Poskrbite torej, da so na originalnem predračunu/fakturi v celoti zapisani: vaše ime, ime prodajalca, serijska številka izdelka, leto, mesec in dan nakupa ali da je originalnemu garancijskemu listu pripet račun, ki ga prejmete ob nakupu, na katerem je izpisano ime prodajalca, datum nakupa in tip izdelka. Olympus si pridržuje pravico do zavrnitve brezplačnega popravila, če garancijski list ni predložen ali v celoti izpolnjen, če ni dodan zgoraj omenjeni dokument (faktura, račun), ali če so podatki na garancijskem listu nepopolni ali nečitljivi. 2 Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam dvojnika ne bomo izdali. • Seznam pooblaščenih Olympusovih servisov po svetu najdete na spletnem mestu http://www.olympus.com. • Če pooblaščeni servis izdelka ne more popraviti v 45 dneh, bo uvoznik sporazumno z zahtevo kupca, izdelek zamenjal z novim, oz. poravnal kupnino, če zamenjava ne bi bila možna skladno s pravnim postopkom in po določilih slovenske zakonodaje (ZVPot). Uvoznik zagotavlja servis in servisne dele 7 let po nakupu izdelka. • Proizvajalec jamči za kakovost in za brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. POOBLAŠČENA SERVISERJA FOTOAPARATOV OLYMPUS V SLOVENIJI: DIGITALNI in KLASIČNI FOTOAPARATI 3A servis, TRIDIST, d.o.o. Zaloška 161 1000 Ljubljana KLASIČNI FOTOAPARATI FOTO Mehanika d.o.o. Dolenjska cesta 166 1000 Ljubljana SL 83 Za uporabnike v Aziji Garancijski pogoji 1 Če se v času enega leta od datuma nakupa izkaže, da je vaš izdelek kljub pravilni uporabi (skladni s pisnimi navodili za uporabo, ravnanje in vzdrževanje, ki so priložena izdelku) okvarjen, ga bomo brezplačno popravili ali zamenjali po presoji podjetja Olympus. Za uveljavitev garancije mora stranka pred iztekom upoštevanega nacionalno veljavnega garancijskega obdobja enega leta oddati svoj izdelek skupaj z garancijskim listom prodajalcu, pri katerem je bil izdelek kupljen ali kateremu drugemu pooblaščenemu servisu, ki je naveden v navodilih in zahtevati potreba popravila. 2 Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki nastanejo s prevozom izdelka do pooblaščenega Olympusovega prodajalca ali servisne službe. 3 Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih mora stranka poravnati stroške popravila, čeprav se je izdelek pokvaril v že navedenem enoletnem obdobju. a. Kakršne koli okvare, povzročene zaradi napačnega ravnanja z izdelkom (npr. uporaba izdelka v namene in na način, ki ni naveden v navodilih za uporabo, rokovanje in vzdrževanje itd.). b. Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila, prilagajanja, čiščenja ali drugega posega v izdelek, če tega ni opravil Olympus ali pooblaščene Olympusove servisne službe. c. Kakršne koli okvare, nastale po nakupu izdelka zaradi prevoza, padca, udarca itd. d. Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja/požara, potresa, poplave, strele, drugih naravnih nesreč, onesnaženega okolja in neprimerne električne napetosti napajanja. e. Kakršne koli okvare, povzročene z malomarnim ravnanjem ali neprimernim hranjenjem/skladiščenjem izdelka (npr. hranjenje pri visokih temperaturah in vlažnosti, poleg insekticidov, kot je naftalin, ali škodljivih zdravil), neprimernim vzdrževanjem itd. f. Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe (skoraj) izpraznjenih baterij itd. g. Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora peska, blata itd. v ohišje izdelka. h. Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen ta garancijski list. i. Če je v garancijskem listu spremenjeno leto, mesec ali dan nakupa, ime kupca ali prodajalca oz. serijska številka. j. Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo o nakupu (račun). 84 SL 4 Garancija velja le za izdelek in se ne nanaša na drugo dodatno opremo, kot so etui, jermen, pokrov objektiva in baterije. 5 Izključena je vsakršna odgovornost podjetja Olympus na podlagi pričujoče garancije za posredno ali posledično izgubo ali škodo, do katere bi prišlo zaradi napake izdelka, še posebej za vsakršno izgubo ali škodo, ki nastane na filmih, objektivih in ostali opremi ali dodatni opremi, ki je uporabljena skupaj z izdelkom. Opombe; 1 Ta garancija je dodatek in ne vpliva na osnovne pravice kupca. 2 V primeru vprašanj glede te garancije, pokličite pooblaščen Olympusov servis, ki je naveden v navodilih. Opombe v zvezi z garancijskim vzdrževanjem 1 Garancija je veljavna le, če je garancijski list v celoti izpolnjen s strani pooblaščenega Olympusovega prodajalca. Poskrbite torej, da so izpolnjeni: ime prodajalca, serijska številka izdelka, leto, mesec in dan nakupa. 2 Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam dvojnika ne bomo izdali. 3 Za zahtevke kupca glede popravil v državi nakupa izdelka veljajo garancijski pogoji distributerja Olympus v tej državi. Če lokalni distributer Olympus ne izda lastne garancije ali se stranka ne nahaja v državi nakupa izdelka, velja ta mednarodna garancija. 4 V ustreznem primeru ta garancija velja povsod po svetu. Pooblaščeni servisni centri Olympus,ki so navedeni v tej garanciji jo bodo z veseljem izpolnili. * Glejte priložen seznam pooblaščenih mednarodnih serviserjev podjetja Olympus. Omejitev odgovornosti Olympus ne daje nikakršnih jamstev, niti izrecnih niti nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali programske opreme, in v nobenem primeru ne odgovarja za implicirano garancijo primernosti za prodajo ali kateri koli namen ali za posledično, naključno ali neposredno škodo (vključno z izgubo dobička, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih podatkov, a ne omejeno nanje), ki bi nastala z uporabo ali nezmožnostjo uporabe tega pisnega gradiva ali programske opreme. Nekatere države ne dovolijo izključitev ali omejitev naključne ali posledične škode, zato zgornje omejitve ali izključitve za vas morda ne veljajo. http://www.olympus.com/ OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Sedež: Dostava blaga: Pisma: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Nemčija Tel.: + 49 40 – 23 77 3-0/Faks: + 49 40 – 23 07 61 Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Nemčija Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Nemčija Tehnična podpora za stranke v Evropi Obiščite našo spletno stran http://www.olympus-europa.com ali nas pokličite na BREZPLAČNO ŠTEVILKO*: 00800 – 67 10 83 00 za Avstrijo, Belgijo, Dansko, Finsko, Francijo, Nemčijo, Luksemburg, Nizozemsko, Norveško, Portugalsko, Španijo, Švedsko, Švico, Veliko Britanijo. * Pri nekaterih (mobilnih) telefonskih storitvah/ponudnikih dostop ni mogoč ali pa je k številkam +800 treba dodati še predpono. Za vse evropske države, ki niso navedene, ali če ne morete vzpostaviti povezave z navedenimi številkami, uporabite PLAČLJIVI ŠTEVILKI: + 49 180 5 – 67 10 83 ali + 49 40 – 237 73 48 99 Naša tehnična podpora je na voljo od 9.00 do 18.00 MET (od ponedeljka do petka). Pooblaščeni prodajalci Slovenija: OLYMPUS Slovenija d.o.o. Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana Tel: +386 (1) 236 33 20 © 2013 VM771701
© Copyright 2025