SZ-16/DZ-105

DIGITALNI FOTOAPARAT
SZ-16/DZ-105
Navodila za
uporabo
● Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega fotoaparata Olympus. Pred uporabo novega digitalnega
fotoaparata pazljivo preberite ta navodila, da boste uživali v optimalnem delovanju in daljši dobi uporabe
fotoaparata. Ta navodila shranite na varno mesto za prihodnjo uporabo.
● Priporočamo, da pred fotografiranjem pomembnih posnetkov naredite nekaj poskusnih posnetkov, da se
privadite na digitalni fotoaparat.
● Zaradi nenehnega izboljševanja izdelkov si Olympus pridržuje pravico do posodabljanja in spreminjanja
informacij v teh navodilih.
Ob registraciji vašega izdelka na www.olympus.eu/register-product vam Olympus nudi dodatne ugodnosti!
Preverjanje vsebine paketa
ali
Digitalni fotoaparat
Pašček
Litij-ionska
baterija
(LI-50B)
USB-napajalnik (F-2AC)
Kabel USB
(CB-USB8)
Namestitveni
CD-ROM
OLYMPUS Setup
Dodatki, ki niso prikazani: garancijski list
Vsebina se lahko razlikuje glede na to, kje ste digitalni fotoaparat kupili.
Imena delov
5
9
6
1
2
10
7
8
3
11
4
2
SL
1 Luknjica za pašček
2 Pokrov priključkov
3 Večnamenski priključek
4 Mikro priključek HDMI
5 Mikrofon
6 Lučka samosprožilca/Lučka AF
7 Pokrovček za baterijo/kartico
8 Zaklep pokrovčka za baterijo/kartico
9 Bliskavica
10 Objektiv
11 Nastavek za stojalo
3
4
5
1
6
2
7
8
9
10
11
12
Smerne tipke
Preklop bliskavice
Zvočnik
Ročica za povečavo
Sprožilec
Indikatorska lučka
Tipka n
Zaslon
Tipka R (snemanje videoposnetkov)
Tipka q (preklapljanje med
fotografiranjem in predvajanjem)
10 Smerne tipke
Tipka INFO (spreminjanje prikaza
informacij)
Tipka # (bliskavica)
Tipka Y (samosprožilec)
Tipka D (brisanje)
11 Tipka A (potrditev)
12 Tipka m
Pritrditev paščka
F (gor)
H (levo)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
I (desno)
G (dol)
Pašček zategnite, da se ne zrahlja.
FGHI kažejo, ali morate pritisniti smerno tipko
navzgor/navzdol/levo/desno.
SL
3
Vstavljanje in odstranjevanje
baterije in kartice (na voljo
v prosti prodaji)
1
Potisnite zatič za baterijo v smeri puščice,
da baterijo sprostite in jo odstranite.
3
Kartico vstavite naravnost, tako
da skoči na svoje mesto.
Sledite korakom 1 in 2 za
odpiranje pokrova baterije/kartice.
Stikalo za
preprečevanje
zapisovanja
Pokrovček za
baterijo/kartico
2
1
Zaklep pokrovčka
za baterijo/kartico
Preden boste odprli pokrov baterije/kartice,
izklopite fotoaparat.
2
Preden vstavite baterijo, potisnite
zatič za baterijo v smeri puščice.
S tem fotoaparatom vedno uporabljajte kartice
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (s funkcijo
brezžične povezave LAN). Ne vstavljajte drugih
pomnilniških kartic. »Uporaba kartice« (str. 70)
● Ne dotikajte se kovinskih delov kartice.
Odstranjevanje kartice
1
Zatič za baterijo
Vstavite baterijo, kot prikazuje ilustracija,
z oznako C proti zatiču predalčka za baterijo.
Zaradi poškodb zunanjosti baterije (praske in
podobno) lahko pride do pregretja ali eksplozije.
4
SL
2
Potisnite kartico, da klikne in rahlo izskoči, nato jo
odstranite.
4
Sledite korakom 1 in 2 za
zapiranje pokrova baterije/kartice.
1
Povezovanje fotoaparata
Indikatorska lučka
Vklopljena: polnjenje
Izklopljena: polnjenje končano
Večnamenski
priključek
2
Pred uporabo fotoaparata zaprite in zaklenite
pokrov baterije/kartice.
Zamenjava baterije
V fotoaparat vključite kabel USB in USB-napajalnik
ter zamenjajte baterijo.
Za polnjenje baterije v drugi državi glejte »Uporaba
vašega polnilnika in USB-napajalnika v tujini« (str. 70).
● Baterija ob nakupu ni popolnoma napolnjena. Pred
uporabo baterijo polnite toliko časa, da indikatorska
lučka ugasne (pribl. 3 ure).
Pokrov priključkov
Vtičnica
Kabel USB
(priložen)
SL
5
Kdaj polniti baterije
Baterijo napolnite, ko se pojavi sporočilo:
Battery Empty.
Sporočilo o napaki
Battery Empty
Utripa rdeče
Uporabljajte samo USB-kabel, ki ga je priložila
ali priporočila družba Olympus. Uporaba drugih
kablov lahko povzroči dim ali tlenje.
Priloženi USB-napajalnik F-2AC (v nadaljevanju
USB-napajalnik) se razlikuje glede na regijo
nakupa fotoaparata. Če ste prejeli vtični tip
USB-napajalnika, ga priključite neposredno
v vtičnico.
Priloženi USB-napajalnik je zasnovan za
polnjenje in predvajanje. Ne fotografirajte,
ko je v fotoaparat priključen USB-napajalnik.
Ko se polnjenje zaključi oziroma ko se
predvajanje konča, obvezno izvlecite vtič
USB-napajalnika iz vtičnice.
Za podrobnosti o bateriji glejte »Varnostni ukrepi
za ravnanje z baterijami« (str. 78). Za podrobnosti
o USB-napajalniku glejte »USB-napajalnik«
(str. 79).
● Če indikatorska lučka ne sveti, preverite, ali sta
USB-kabel in USB-napajalnik pravilno priključena.
6
SL
● Baterijo lahko polnite, ko je fotoaparat povezan
z računalnikom prek USB. Čas polnjenja je odvisen
od zmogljivosti računalnika. (V določenih primerih
lahko polnjenje traja tudi do 10 ur.)
Vklop fotoaparata in določanje
začetnih nastavitev
4
Ko prvič vklopite fotoaparat, se prikaže zaslon, kjer
lahko nastavite jezik menijev in sporočila na zaslonu
skupaj z datumom ter časom.
Za polnjenje na izbrani datum in čas glejte
»Nastavitev datuma in ure d [X]« (str. 46).
1
2
Z gumbom n vklopite
fotoaparat, pritisnite FGHI
na smernih tipkah in izberite jezik,
nato pritisnite gumb A.
Na smernih tipkah pritisnite FG,
da izberete leto za [Y].
X
Y
2013 .
Back MENU
M
D
Time
-- . -- -- : --
Ponovite 2. in 3. korak, tako da
z FGHI na smernih tipkah
nastavite [M] (mesec), [D] (dan),
[Time] (ure in minute) ter [Y/M/D]
(vrstni red datuma), nato pritisnite
gumb A.
Za natančno nastavitev časa pritisnite tipko A,
ko časovni signal doseže 00 sekund.
5
S smerno tipko HI izberite
časovni pas in pritisnite gumb A.
● S tipkama FG vključite ali izključite poletni
čas ([Summer]).
’13.02.26 12:30
Back MENU
Seoul
Tokyo
Y/M/D
Summer
Zaslon za nastavitev
datuma in ure
3
Na smernih tipkah pritisnite I,
da shranite nastavitev za [Y].
X
Y
2013 .
Back MENU
M
D
Time
-- . -- -- : --
Y/M/D
SL
7
Učenje uporabe fotoaparata
Fotografiranje
● Pritisnite gumb n, za vklop digitalnega
fotoaparata ter vzpostavitve stanja pripravljenosti.
(Za izklop fotoaparata znova pritisnite
gumb n.)
● Izberite način fotografiranja in pritisnite sprožilec,
da posnamete fotografijo.
● Za snemanje videoposnetka pritisnite gumb R.
● Nastavite funkcije fotografiranja v meniju za
funkcije ali v meniju nastavitev.
● Za prikaz slik pritisnite gumb q, za vklop funkcije
predvajanja.
● Če se želite vrniti v stanje pripravljenost, znova
pritisnite gumb q ali do polovice pritisnite
sprožilec in ga nato spustite.
● Ko je digitalni fotoaparat izklopljen, pridržite
gumb q, za vklop fotoaparata v načinu
predvajanja.
● V tem primeru, s ponovnim pritiskom gumba q,
nastavite fotoaparat v stanje pripravljenost.
1
Pritisnite gumb n, za vklop
fotoaparata.
2
Izberite način fotografiranja.
(str. 13)
3
Pridržite fotoaparat in sestavite
kompozicijo.
Med držanjem fotoaparata pazite, da s prsti ipd.
ne zakrivate bliskavice, mikrofona ali drugih
pomembnih delov.
Stekla bliskavice ne izpostavljajte prstnim
odtisom ali umazaniji.
8
SL
4
Uporaba povečave
Za izostritev motiva pritisnite
sprožilec do polovice.
Merek samodejnega
ostrenja
P
Z obračanjem ročice za povečavo prilagodite
območje fotografiranja.
Če ročico za povečavo obrnete do konca, se bo
povečava pospešila, če jo obrnete rahlo, pa bo
povečava počasna (ne velja za snemanje filmov).
Proti oznaki W
Proti oznaki T
Pritisk do
polovice
1/400 F3.4
Hitrost Velikost
zaklopa zaslonke
● Če merek samodejnega ostrenja utripa rdeče,
izostritev ni bila možna. Poskusite znova
izostriti.
5
Če želite posneti fotografijo,
nežno pritisnite sprožilec do
konca in pri tem pazite, da
fotoaparata ne tresete.
Velikost
posnetka
16M
Pritisk do
konca
Optična povečava
Povečava z izjemno ločljivostjo*1
Druge
*2
*1
Pritisk do
polovice
Indikator povečave
*2
Za povečavo z izjemno ločljivostjo glejte
[Super-Res Zoom] (str. 34).
Zaradi obdelave večjega števila slikovnih pik se
kakovost slike ne poslabša. Razmerje povečave
se spreminja glede na nastavitev velikosti slike.
SL
9
Uporaba bliskavice
3
Izberete lahko funkcije bliskavice, ki najbolj ustrezajo
snemalnim razmeram.
1
Premaknite stikalo za preklop
bliskavice, da se bliskavica dvigne.
Izklop bliskavice
Potisnite bliskavico nazaj v fotoaparat.
2
Pritisnite I.
Flash Auto
P
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
16M
4:3
MENU
10
SL
S tipkama HI izberite možnost in
jo nastavite s tipko A.
Možnost
Opis
Flash Auto
Bliskavica se pri šibki svetlobi
ali osvetlitvi od zadaj sproži
samodejno.
Redeye
Za zmanjševanje učinka rdečih
oči na fotografijah se sprožijo
predhodni bliski.
Fill In
Bliskavica se sproži ne glede na
svetlobo.
Flash Off
Bliskavica se ne sproži.
Uporaba samosprožilca
Ko pritisnete sprožilec do konca, se fotografija
posname s kratkim zamikom.
1
Pritisnite G.
P
Y Off
12
2
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
16M
4:3
MENU
2
S tipkama HI izberite možnost
in jo nastavite s tipko A.
Možnost
Opis
Y Izklop
Samosprožilec je izključen.
Y 12 s
Lučka za samosprožilec sveti
približno 10 sekund, potem
približno 2 sekundi utripa, nato pa
fotoaparat posname fotografijo.
Y2s
Lučka samosprožilca utripa pribl.
2 sekundi, nato pa fotoaparat
posname fotografijo.
; Auto
Release*1
Ko vaš hišni ljubljenček
(mačka ali pes) obrne glavo proti
fotoaparatu, fotoaparat prepozna
obraz in samodejno posname
fotografijo.
*1
[Auto Release] se prikaže samo, ko je način s
nastavljen na [U] ali [t].
Preklic samosprožilca po vklopu
Pritisnite tipko m.
SL
11
Prikazi zaslona za fotografiranje
1
P
24
0.0
23
WB
AUTO
ISO
AUTO
22
21
16M
4:3
4 NORM
z
DATE
0:34
20 19 18 17 16 15 1413 12 11
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Št.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1/100 F3.4
27 26 25
Ko sprožilec pritisnete do polovice.
Branje histograma
Če visoke vrednosti zapolnijo večino
posnetka, bo slika večinoma bela.
Če visoke vrednosti
zapolnijo večino
posnetka, bo slika
večinoma črna.
Zeleno območje
predstavlja osvetlitev
v središču zaslona.
Preklop prikazov
Z vsakim pritiskom tipke F (INFO) se prikaz
informacij o fotografiji na zaslonu spremeni
v vrstnem redu Običajno → Podrobno →
Ni informacij.
12
SL
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Ime
Normal Podrobno Ni informacije.
Način fotografiranja
–
R
R
Bliskavica
–
R
R
Samosprožilec
R
R
R
Kompenzacija
–
R
R
osvetlitve
Temperatura beline
–
R
R
Občutljivost ISO
–
R
R
Pogon
–
R
R
Velikost slike
–
R
R
(fotografije)
Razmerje
–
R
R
Snemanje
z zmanjšanjem zvoka/
–
R
R
šuma vetra
Velikost posnetka
–
R
R
(videoposnetki)
Dolžina snemanja
–
R
R
videoposnetka
Ikona snemanja
–
R
R
videoposnetka
Svetovni čas
–
–
R
Stabilizacija slike
–
–
R
Merjenje
–
–
R
Datumska oznaka
–
R
R
Compression
–
R
R
Število fotografij, ki jih
–
R
R
lahko shranite
Trenutni pomnilnik
–
R
R
Preverjanje baterije
–
R
R
Histogram
–
–
R
Merek samodejnega
R
R
R
ostrenja
Vodilo mreže
–
–
R
Velikost zaslonke
R
R
R
Hitrost zaklopa
R
R
R
Opozorilo na tresenje
R
R
R
fotoaparata
Izbiranje načina fotografiranja
Privzete nastavitve funkcije so označene
.
Način fotografiranja
Pomožni način
–
P (način P)
–
M (način M)
Q (način Q)
Priporočeno/Niz 1/Niz 2/Niz 3
–
a (način Super makro)
s (način s)
P (način P)
p (način panorame)
. (Fotografija s »A«
posnetkom)
B Portret/F Pokrajina/i Nočno nebo iz roke/G Nočno prizorišče/
M Noč+Portret/C Šport/N Zaprti prostori/R Avtoportret/S Sončni zahod/
X Ognjemet/V Hrana/d Dokumenti/q Plaža in sneg/U Način domačih
živali – mačka/t Način domačih živali – pes/h Osvetlitev ozadja HDR
Pop umetnost/Luknjica/Ribje oko/Mehka izostritev/Punk/Svetlikanje/Akvarel/
Odsev/Miniatura/Razdrobljeno/Dramatično
Samodejno/Ročno
4/2/0/3/1//
● »Seznam razpoložljivih nastavitev v vsakem načinu fotografiranja« (str. 65), »Seznam nastavitev s« (str. 66),
»Seznam nastavitev P« (str. 68)
● V nekaterih načinih fotografiranja lahko traja nekaj sekund po fotografiranju, da fotoaparat obdela sliko.
SL
13
1
Pritisnite smerno tipko H v stanju
pripravljenosti, da izberete način
fotografiranja.
Če želite izbrati podnačine Q, s, P,
p in ., pritisnite smerno tipko G, da se
podnačini prikažejo, pritisnite smerno tipko HI,
da izberete podnačin, nato pritisnite gumb Q.
Scene Mode
Učenje o načinih fotografiranja
P (način P)
Fotoaparat izbere primerno vrednost
zaslonke in hitrost zaklopa za motiv.
Po potrebi lahko spremenite različne
nastavitve fotografiranja, na primer
nastavite osvetlitev.
16M
4:3
MENU
Izbira podnačina
Portrait
16M
4:3
MENU
Ikona, ki označuje nastavljeni podnačin
4:3
14
SL
0:34
Fotoaparat bo glede na prizor
samodejno izbral optimalen način
fotografiranja. Fotoaparat določi pogoje
snemanja; razen nekaterih funkcij,
nastavitev ni mogoče spremeniti.
Q (način Q)
Fotografirate lahko z učinki lepotnih
popravkov.
1
16M
4 NORM
M (način M)
Fotoaparat usmerite proti motivu.
Preverite okvir, prikazan okrog
obraza, ki ga je zaznal fotoaparat,
nato pritisnite sprožilec, da
posnamete sliko.
2
Za shranjevanje slike izberite [OK]
na zaslonu za pregledovanje
in pritisnite gumb Q. Če želite
sliko dodatno retuširati izberite
[Beauty Fix].
OK
Beauty Fix
Back MENU
Lepotni popravek
1 Uporabite FGHI, da izberete element za
retuširanje, in pritisnite gumb Q.
a (način Super makro)
Fotografirate lahko največ 3 cm stran
od motiva.
s (način s)
Fotografirate lahko z najboljšim
načinom za motiv in prizorišče.
Najboljše nastavitve fotografiranja
za različna prizorišča so vnaprej
programirane kot podnačini. Ne
pozabite, da so lahko v nekaterih
načinih funkcije omejene.
Glejte opise na zaslonu za izbiro
podnačina in izberite želeni podnačin.
Back MENU
Eye Color
P (način P)
Off
2 Na zaslonu za pregledovanje preverite učinke
retuširanja in pritisnite gumb Q, da sprožite
postopek retuširanja in shranite sliko.
● Nastavitve lepotnih popravkov lahko registrirate.
● Odvisno od fotografije, urejanje morda ne bo
učinkovito.
Fotografirate lahko s posebnimi učinki.
Glejte vzorčne slike, ki so prikazane na
zaslonu za izbiro podnačina ter izberite
želeni podnačin.
Najboljše nastavitve fotografiranja za
vsak učinek so vnaprej programirane,
zato nastavitev nekaterih funkcij ne
morete spremeniti.
● Upoštevajte, da nekaterih učinkov ne bo mogoče
uporabiti za videoposnetke.
SL
15
p (način panorame)
AUTO
FULL
Fotografirate in kombinirate lahko več
slik, da ustvarite sliko s širokim vidnim
poljem (panoramska slika).
Podmeni
Auto
Manual
Uporaba
Panoramski posnetki se
samodejno združijo, fotoaparat
morate samo zasukati v smeri
fotografiranja.
Fotoaparat posname in združi
tri posnetke. Uporabnik sestavi
kompozicijo s pomočjo vodilnega
okvirja in ročno sprosti sprožilec.
● Za boljše posnetke panoramskih slik, obračajte
fotoaparat v vodoravni legi okoli središča objektiva.
Fotografiranje z [Auto]
1 V podmeniju izberite [Auto] in uporabite HI,
za izbiro kota pogleda (STD:180°, FULL:360°),
nato pritisnite gumb A.
2 Usmerite fotoaparat na začetni položaj.
3 Za začetek fotografiranja pritisnite sprožilec.
16
SL
Save OK
Cancel MENU
Vodnik
4 Začnite snemati panoramsko sliko. Ko bo puščica
dosegla konec vodila, se bo snemanje samodejno
prekinilo.
● Fotoaparat samodejno obdela posnetke in
prikaže se združena panoramska fotografija.
● Če želite fotografiranje ustaviti sredi posnetka,
pritisnite sprožilec ali tipko A. Če se fotoaparat
za nekaj časa ustavi, se fotografiranje
samodejno zaključi.
● Če se prikaže sporočilo [Posnetek ni bil izdelan.],
ponovite fotografiranje.
● Za preklic funkcije panorame pritisnite tipko m.
● Če se sprožilec ne sproži samodejno, poskusite
način [Manual].
Fotografiranje z [Manual]
1 Z FGHI določite, na katerem robu želite dodati
naslednjo sliko.
Smer združevanja
kadrov
MANUAL
. (Fotografija
s posnetkom Način
prirezovanja A)
Pri fotografiranju se sočasno posname
videozapis pred in po pritisku sprožilca.
Podmeni
2 Pritisnite sprožilec, da posnamete prvi posnetek.
3 Naslednji posnetek usmerite tako, da rob prve
slike, ki je prosojno prikazana na zaslonu, prekriva
motiv drugega kadra ter pritisnite sprožilec.
● Če želite kombinirati samo dve sliki, pritisnite
tipko A.
4 Ponovite korak 3, da posnamete tretjo sliko.
Fotoaparat samodejno kombinira slike v eno
panoramsko sliko.
Opis
4
7s/3s
2
5s/3s
0
3s/3s
3
7s/0s
1
5s/0s
/
3s/0s
● V naslednjih razmerah fotografiranje morda ne bo
mogoče: takoj po vstopu v način snemanja (denimo
neposredno po vklopu fotoaparata) ali neposredno
po fotografiranju.
● Velikost slike videoposnetka je nastavljena na VGA.
SL
17
Prikaz fotografij
1
Predvajanje zvočnih posnetkov
Za predvajanje zvočnih posnetkov s sliko izberite
sliko in pritisnite tipko A.
● S tipkama FG prilagodite glasnost.
Pritisnite gumb q.
Število posnetkov/
Skupno število slik
4/30
Indeksni prikaz in prikaz
povečane slike
Indeksni prikaz omogoča hitro izbiro želene fotografije.
Prikaz povečane slike (povečava do 10-krat) omogoča
pregledovanje podrobnosti fotografije.
’13/02/26 12:30
’12/10/26
1
Obrnite ročico za povečavo.
Predvajanje fotografij
● Fotografije, posnete v načinu Q ali
z zaporednim fotografiranjem, se prikažejo kot
skupina. Obrnite ročico za povečavo v smeri
oznake T, če želite predvajati fotografije
v skupini.
2
Prikaz posamezne
fotografije
Za izbiro slike uporabite HI.
Prikaže
prejšnjo
fotografijo
4/30
Prikaže
naslednjo
fotografijo
● Držite I za hitro previjanje naprej ali H za
previjanje nazaj.
● Znova pritisnite gumb q, da preklopite na
zaslon za fotografiranje.
’13/02/26 12:30
W
T
Indeksni prikaz
’13/02/26 12:30
18
SL
Prikaz povečave
W
T
4/30
’13/02/26 12:30
Izbira fotografije v indeksnem prikazu
Nadziranje predvajanja panoramskih slik
S tipkami FGHI izberite fotografijo in pritisnite
tipko A, da si fotografijo ogledate v prikazu
posamezne fotografije.
Zaustavitev predvajanja: pritisnite tipko m.
Premor: pritisnite tipko A.
Upravljanje med pavzo
Z FGHI premikajte sliko v smeri pritisnjenega
gumba.
Obrnite ročico za povečavo, da povečate/
zmanjšate sliko.
Pritisnite gumb A za ponovni začetek premikanja.
Premikanje po fotografiji v prikazu povečave
S tipkami FGHI se premikate po fotografiji.
Predvajanje panoramskih slik
S premikanjem si lahko ogledate panoramske
fotografije, ki so bile združene s pomočjo funkcij
[Auto] ali [Manual].
1
Predvajanje fotografij v skupini
S tipko Q za Zaporedno ali Fotografija
z videozapisom A se med predvajanjem posnete
slike prikažejo kot skupina.
Med predvajanjem izberite
panoramsko fotografijo.
4/30
Replay OK
2
’13/02/26 12:30
Pritisnite tipko A.
Razširi (razen za Fotografijo
Proti oznaki T z videozapisom A).
• Izberite posnetek in pritisnite
tipko A, da se prikažejo
posamezne slike.
• S tipkama HI si lahko ogledate
prejšnjo/naslednjo sliko.
Tipka A
Sproži/začasno zaustavi
predvajanje.
Območje ogleda
SL
19
Okvir za zaporedne slike
● Zaporedno posnete slike se predvajajo
samodejno.
● Razširite pogled, da si ogledate slike
v indeksnem prikazu.
4/30
Expand T
Play OK
’13/02/26 12:30
Okvir za zaporedne slike
Okvir . (Fotografija s posnetkom
A Clip)
● Predvajajo se fotografije in videozapis.
4/30
Play OK
’13/02/26 12:30
Okvir .
20
SL
Zaslon načina predvajanja
Št.
Ime
Normal Podrobno Ni informacije.
1 Preverjanje
–
–
R
baterije
2 345 6 7
8 9
2 Fotografija
R
R
R
4/30
10
z videozapisom
3 Prenos podatkov
–
R
R
Eye-Fi
4 Zaščita
–
R
R
5 Dodajanje zvoka R
–
R
22
6 Vrstni red
–
’13/02/26 12:30 21
R
R
nalaganja
Fotografija
7 Rezervacije za
tiskanje/število
–
R
R
izpisov
● Podrobno
8 Trenutni
–
R
R
pomnilnik
1 2 3 456 7
8 9
1011 12 13 14
9 Številka
slike/skupno
–
R
R
4/30
10
MAGIC
15
število slik
1/1000 F3.9 2.0
16
10 Compression
–
–
MAGIC
R
WB
17
1
100
AUTO
NORM ISO
1/1000 F3.9
2.0
11 Hitrost zaklopa
–
–
R
18
1
N
4608 3456
19
12 Način
4608 3456
–
–
R
100-0004
20
fotografiranja
100-0004
’13/02/26 12:30
21
22
’13/02/26 12:30
13 Občutljivost ISO
–
–
R
14 Velikost
–
–
R
zaslonke
● Ni informacij
15 Histogram
–
–
R
2
16 Kompenzacija
–
–
R
osvetlitve
17 Podnačin
–
–
R
fotografiranja
18 Temperatura
–
–
R
beline
19 Velikost
22
–
–
R
posnetka
20 Ime datoteke
–
–
R
21 Zapisovanje
Preklop prikazov
–
R
R
datuma in časa
Z vsakim pritiskom tipke F (INFO) se prikaz informacij 22 Fotografije
R
R
R
o fotografiji na zaslonu spremeni v vrstnem redu
v skupini
Običajno → Podrobno → Ni informacij.
● Normal
ORM
ISO
100
WB
AUTO
SL
21
Brisanje fotografij med
predvajanjem
1
Videosnemanje
Prikažite sliko, ki jo želite izbrisati,
in pritisnite G (D).
Erase
1
Za začetek snemanja pritisnite
gumb R.
Back MENU
4/30
Erase
Cancel
REC
100-0004
2
Med snemanjem
sveti rdeče
Pritisnite FG, da izberete
[Erase], in pritisnite gumb A.
0:34
Dolžina posnetka (str. 72)
● Videoposnetek se posname v nastavljenem
načinu fotografiranja. Učinki načina
fotografiranja morda ne bodo na voljo
v nekaterih načinih.
● Posname se tudi zvok.
● Pri uporabi fotoaparata s slikovnim tipalom
CMOS se lahko popačijo premikajoči se
predmeti zaradi pojava potujočega zaklopa.
To je fizikalni pojav, kjer pride do popačenja
v posneti sliki pri fotografiranju hitro
premikajočega predmeta ali zaradi tresenja
fotoaparata. Ta pojav postane še posebej
opazen pri uporabi dolge goriščne razdalje.
2
SL
0:00
0:34
Snemalni čas
● Posnetki v skupini se izbrišejo kot skupina. Če
želite izbrisati posamezne združene slike, najprej
razširite skupino in nato izbrišite posamezne slike.
● Izbrišete lahko več slik hkrati ali vse slike (str. 38).
22
REC
0:00
Znova pritisnite tipko R, če želite
ustaviti snemanje.
Predvajanje videoposnetkov
Uporaba med premorom predvajanja
Izberite videoposnetek in pritisnite tipko A.
4/30
Movie Play OK
’13/02/26 12:30
Videoposnetek
00:12/00:34
Med predvajanjem
Pritisnite tipko A za premor
Premor in
predvajanja. Med premorom
nadaljevanje predvajanja, previjanjem naprej
predvajanja
ali predvajanjem nazaj pritisnite
videoposnetka tipko A za nadaljevanje
predvajanja.
Previjanje naprej
Pritisnite tipko I za previjanje
naprej. Znova pritisnite tipko I,
če želite povečati hitrost
previjanja naprej.
Pritisnite tipko H za previjanje
Previjanje nazaj nazaj. Znova pritisnite H za
povečanje hitrosti previjanja.
Prilagajanje
S tipkama FG prilagodite
glasnosti
glasnost.
Potekel čas/
celoten snemalni čas
00:14/00:34
Med začasno prekinitvijo
S tipko F aktivirate prikaz prve
slike, s tipko G pa prikaz zadnje
slike.
Za previjanje po eno sliko naprej
Previjanje naprej
ali nazaj pritisnite I ali H.
in nazaj po eno
Držite I ali H za neprekinjeno
sliko naenkrat
previjanje naprej ali nazaj.
Nadaljevanje Pritisnite tipko A za
predvajanja
nadaljevanje predvajanja.
Čakalna vrsta
Prekinitev predvajanja videoposnetka
Pritisnite tipko m.
● Za predvajanje videoposnetkov na računalniku
priporočamo priloženo računalniško programsko
opremo. Pred prvo uporabo računalniške
programske opreme priklopite fotoaparat na
računalnik in zaženite programsko opremo.
SL
23
Nastavitve menija
Za podrobnosti glejte »Seznam razpoložljivih nastavitev v vsakem načinu fotografiranja« (str. 65).
Funkcijski meni
Program Auto
P
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
16M
4:3
1
2
3
4
5
6
7
8
MENU
Nastavitveni meni (str. 28)
Funkcijski meni
1
2
3
4
Bliskavica
Samosprožilec
Izravnava osvetlitve
Temperatura beline
5
6
7
8
Občutljivost ISO
Pogon
Velikost slike
Razmerje
Uporaba funkcijskega menija
1
S smerno tipko H odprete
funkcijski meni.
2
S smerno tipko FG izberete
funkcijo, ki jo želite nastaviti.
3
S smerno tipko HI izberite
nastavitev in jo potrdite
z gumbom A.
24
SL
Primer: Kompenzacija osvetlitve
P
Exposure Comp. ± 0.0
2
1
0
1
2
WB
AUTO
ISO
AUTO
16M
4:3
MENU
Bliskavica
_ Flash Auto
Nastavi način proženja bliskavice.
Bliskavica se pri šibki svetlobi ali osvetlitvi od zadaj sproži samodejno.
!
Redeye
Za zmanjševanje učinka rdečih oči na fotografijah se sprožijo predhodni bliski.
#
Fill In
Bliskavica se sproži ne glede na svetlobo.
$
Flash Off
Samosprožilec
Y Izklop
b
Bliskavica se ne sproži.
Nastavi čas po pritisku sprožilca, dokler se ne posname slika.
Samosprožilec je izključen.
c
Y 12 s
d
Y2s
Lučka za samosprožilec sveti približno 10 sekund, potem približno 2 sekundi utripa,
nato pa fotoaparat posname fotografijo.
Lučka samosprožilca utripa pribl. 2 sekundi, nato pa fotoaparat posname fotografijo.
;
Samodejno
proženje
Ko vaš hišni ljubljenček (mačka ali pes) obrne glavo proti fotoaparatu, fotoaparat
prepozna obraz in samodejno posname fotografijo.
Kompenzacija
osvetlitve
Kompenzira svetlost (primerno osvetlitev), ki jo nastavi fotoaparat.
–2.0 do +2.0 Vrednost
Nastavite večjo negativno (–) vrednost za temnejšo nastavitev, oziroma večjo
pozitivno (+) vrednost za svetlejšo nastavitev.
Temperatura beline
WB Auto
Nastavi primerno barvno shemo za svetlobo na prizorišču.
Fotoaparat samodejno prilagodi ravnovesje beline.
e
f
Sončno
Primerno za fotografiranje na prostem v jasnem vremenu.
g
Oblačno
Primerno za fotografiranje na prostem v oblačnem vremenu.
h
Žarnica
Primerno za fotografiranje pri svetlobi žarnic.
Fluorescentno
Primerno za fotografiranje pri beli fluorescentni svetlobi.
X
Z enim klikom 1
Y
Z enim klikom 2
Za ročno prilagoditev temperature beline glede na svetlobo pri fotografiranju.
Nastavite kos papirja ali drug bel predmet, tako da pokriva ves zaslon, in pritisnite
gumb m, da nastavite temperaturo beline. Za nastavitev temperature beline
z enim dotikom glejte »Nastavitev temperature beline z enim dotikom« (str. 27).
SL
25
Občutljivost ISO
Nastavi občutljivost ISO.
l
ISO Auto
Fotoaparat samodejno nastavi občutljivost, tako da ima prednost kakovost slike.
m
High ISO
Auto
Fotoaparat samodejno nastavi občutljivost, tako da ima prednost zmanjšanje
zamegljenost zaradi premikanja motiva ali tresenja fotoaparata.
Q do P Vrednost
Pogon
Nastavite manjšo vrednost, da zmanjšate šum slike, ali večjo vrednost, da
zmanjšate zamegljenost.
Nastavi funkcijo za zaporedno fotografiranje.
o
Enojno
Ob vsakem pritisku sprožilca bo posnet en posnetek.
)
Zaporedno 1
Fotoaparat posname zaporedne posnetke s hitrostjo približno 1,5 sličic/s.
*
Zaporedno 2
Fotoaparat posname do 3 zaporedne posnetke s hitrostjo približno 3 posnetkov/s.
c
Visoka hitrost1
Fotoaparat posname do 28 zaporedne posnetke s hitrostjo približno 10 posnetkov/s.
d
Velika hitrost 2
Fotoaparat posname do 28 zaporedne posnetke s hitrostjo približno 30 posnetkov/s.
Velikost posnetka
Nastavi število slikovnih pik za snemanje.
(
4608×3456
Primerno za tiskanje slik, večjih od A3.
4
3200×2400
Primerno za tiskanje slik do A3.
3
1920×1440
Primerna za tiskanje slik do velikosti A4.
7
640×480
Primerno za slike za e-pošto.
Razmerje
u
4:3
v
16:9
w
3:2
x
1:1
Določi razmerje med višino in širino slik.
Spremeni razmerje med višino in širino slik pri fotografiranju.
● V nekaterih načinih fotografiranja nekaterih funkcij ni mogoče nastaviti. Glejte »Seznam razpoložljivih
nastavitev v vsakem načinu fotografiranja« (str. 65).
● Primeri velikosti slik pri razmerju 4:3.
26
SL
Nastavitev temperature beline z enim dotikom
Izberite [X One Touch 1] ali [Y One Touch 2], obrnite fotoaparat proti kosu belega papirja ali drugemu belemu
predmetu in pritisnite gumb m.
● Fotoaparat sprosti sprožilec in temperatura beline se registrira. Če je temperatura beline že registrirana,
se posodobi.
● Registrirani podatki temperature beline se ne izbrišejo, ko izklopite fotoaparat.
● Ta postopek opravite pri svetlobi, ki jo boste uporabili pri fotografiranju.
● Ko spremenite nastavitve fotoaparata, morate znova registrirati ravnovesje beline.
● Če temperature beline ni mogoče registrirati, preverite, ali beli papir zapolni zaslon, in ponovite
postopek.
SL
27
Nastavitveni meni
Camera Menu 1
9
0
a
b
c
d
e
Reset
Compression
Shadow Adjust
AF Mode
ESP/
Back MENU
Normal
Auto
Face/iESP
Digital Zoom
Image Stabilizer
ESP
Off
On
str. 36
9 Meni fotoaparata 1
Reset
Compression
Shadow Adjust
z AF Mode
ESP/n
Digital Zoom
Stabilizator slike (fotografije)
str. 30
c Meni nastavitev 1
Memory Format/Format
Backup
Eye-Fi
d USB Connection
q Vklop
KeepzSettings
Sound Settings
str. 40
0 Meni fotoaparata 2
AF Illuminat.
Rec View
Pic Orientation
z Icon Guide
Date Stamp
Super-Res Zoom
str. 32
d Nastavitveni meni 2
File Name
Pixel Mapping
s (Zaslon)
d TV Out
Power Save
l (Jezik)
X (Datum/čas)
str. 42
e Meni nastavitev 3
World Time
Beauty Settings
str. 47
str. 35
a Meni za videoposnetke
Velikost posnetka
IS Movie Mode
R (Snemanje zvoka pri videoposnetkih)
A Nastavitev šuma vetra
28
b Meni za predvajanje
Slideshow
Edit
Izbriši
q Print Order
R (Zaščita)
Vrstni red nalaganja
FlashAir
SL
d
Uporaba menija za nastavitve
Med fotografiranjem ali predvajanjem pritisnite tipko m, da se prikaže nastavitveni meni.
Nastavitveni meni omogoča dostop do različnih nastavitev fotoaparata, na primer fotografiranja in predvajanja,
nastavitev datuma ter ure in možnosti prikaza.
1
3
Pritisnite tipko m.
● Prikaže se nastavitveni meni.
Z FG izberite želeni podmeni 1 in
pritisnite gumb A.
Podmeni 2
Back MENU
Camera Menu 1
Reset
Compression
Shadow Adjust
AF Mode
Normal
Auto
Face/iESP
ESP/
File Name
Pixel Mapping
ESP
Off
On
Digital Zoom
Image Stabilizer
Back MENU
Settings Menu 2
Reset
TV Out
Back MENU
Settings Menu 2
File Name
Pixel Mapping
Power Save
Off
Power Save
English
X
2
Pritisnite H, za izbiro jezička na
strani. S pomočjo FG izberite
prikaz želene strani in pritisnite I.
Prikaz strani
File Name
Pixel Mapping
TV Out
Power Save
X
Podmeni 1
Back MENU
Settings Menu 2
4
Reset
Off
English
’13.02.26 12:30
File Name
Reset
X
’13.02.26 12:30
Z FG izberite želeni podmeni 2
in pritisnite gumb A.
Back MENU
Settings Menu 2
Pixel Mapping
TV Out
Power Save
On
English
X
● Ko izberete nastavitev, se vrnete v Podmeni 1.
● Morda obstajajo dodatne operacije.
Back MENU
Settings Menu 2
’13.02.26 12:30
Reset
Off
TV Out
File Name
Pixel Mapping
Off
English
Reset
TV Out
Power Save
’13.02.26 12:30
On
English
X
5
’13.02.26 12:30
Pritisnite gumb m, če želite
dokončati nastavitev.
SL
29
● Privzete nastavitve funkcije so označene na
● Za način uporabe glejte »Uporaba menija za
nastavitve« (str. 29).
.
Izbiranje kakovosti slik za
fotografije z [Compression]
Podmeni 2
z Meni fotoaparata 1
Ponastavitev funkcij fotografiranja
na privzete nastavitve z [Reset]
Podmeni 2
Yes
No
30
SL
Uporaba
Ponastavi naslednje funkcije
menija na privzete nastavitve.
• Način fotografiranja
• Bliskavica
• Samosprožilec
• Kompenzacija osvetlitve
• Temperatura beline
• Občutljivost ISO
• Pogon
• Velikost slike (fotografije)
• Razmerje
• Funkcije menijev Meni
fotoaparata 1, Meni
fotoaparata 2 in Meni
videoposnetkov
Nastavitve se ne spremenijo.
Fine
Normal
Uporaba
Fotografiranje z visoko
kakovostjo.
Fotografiranje z normalno
kakovostjo.
● »Število preostalih slik (fotografij)/snemalni čas
(videoposnetki) v notranjem pomnilniku in na
kartici« (str. 72)
Osvetlitev motiva pri osvetlitvi od
zadaj z [Shadow Adjust]
Podmeni 2
Auto
Off
On
Uporaba
Samodejno vklopljena, ko
je izbran združljiv način
fotografiranja.
Učinek ni uporabljen.
Fotografiranje s samodejno
nastavitvijo osvetlitve temnejšega
dela slike.
● Če je za [ESP/n] izbrano [n], se za [Shadow
Adjust] samodejno izbere [Off].
Izbiranje območja izostritve
z [AF Mode]
Podmeni 2
Face/iESP
Spot
AF Tracking
Uporaba
Fotoaparat samodejno izostri
sliko. (Če fotoaparat zazna obraz,
bo ta prikazan v belem okvirju*1;
ko sprožilec pritisnete do polovice
in fotoaparat izostri sliko, se okvir
obarva zeleno*2. Če ni zaznan
noben obraz, fotoaparat izbere
predmet v okvirju in ga samodejno
izostri.)
Fotoaparat izostri motiv znotraj
merka samodejnega ostrenja.
Fotoaparat samodejno sledi
gibanju motiva in ga izostri.
Pri nekaterih motivih se okvir morda ne bo pojavil
ali pa se bo pojavil šele čez nekaj časa.
*2
Če okvir utripa rdeče, fotoaparat ne more izostriti
motiva. Poskusite znova izostriti motiv.
● [AF Tracking] je omogočeno v območju optične
povečave.
*1
Nenehno ostrenje premikajočega se
motiva (AF-sledenje)
1 Pridržite fotoaparat tako, da oznako cilja AF
poravnate z motivom in pritisnite gumb A.
2 Ko fotoaparat prepozna motiv, bo merek
samodejnega ostrenja samodejno zaznal
gibanje motiva in ga izostril.
3 Za preklic sledenja pritisnite gumb A.
● Od motiva ali pogojev fotografiranja je odvisno,
ali bo fotoaparat lahko sledil gibanju motiva.
● Ko fotoaparat ne more slediti gibanju motiva, se
merek samodejnega ostrenja obarva rdeče.
Izbiranje načina merjenja
osvetlitve z [ESP/
[ESP/n
n]
Podmeni 2
ESP
5 (točkovno)
Uporaba
Posname posnetek z enakomerno
svetlostjo celotnega zaslona
(ločeno meri svetlost na sredini in
sosednjih območjih zaslona).
Posname motive v sredini zaslona
med osvetlitvijo iz ozadja (meri
svetlost na sredini zaslona).
● Ko je nastavljena možnost [ESP], bo sredina slike
morda temna, če boste fotografirali pri močni
osvetlitvi od zadaj.
SL
31
Fotografiranje pri večji povečavi
od optične z [Digital Zoom]
Podmeni 2
Off
On
Uporaba
Onemogoči digitalno povečavo.
Omogoči digitalno povečavo.
● Izbrana možnost za [Digital Zoom] vpliva na prikaz
vrstice za povečavo. (str. 34)
Zmanjševanje zamegljenosti
zaradi premikanja fotoaparata
med fotografiranjem
z [Image Stabilizer]
Podmeni 2
Off
On
Med osvetlitvijo
32
SL
Uporaba
Stabilizator slike je izključen.
To je priporočljivo za
fotografiranje, ko je fotoaparat
nameščen na ravno podlago,
na stojalo ali drugo primerno
površino.
Stabilizator slike je vključen.
Stabilizacija slike se aktivira,
ko pritisnete sprožilec do konca.
● Dokler deluje funkcija [Image Stabilizer], lahko
fotoaparat med stabilizacijo slike oddaja zvoke.
● Ob močnem tresenju fotoaparata stabilizacija slik
morda ne bo učinkovita.
● Ko je čas zaklopa izredno dolg, na primer pri
fotografiranju nočnih posnetkov, funkcija [Image
Stabilizer] morda ne bo tako učinkovita.
z Meni fotoaparata 2
Uporaba pomožne luči pri
fotografiranju temnega motiva
z [AF Illuminat.]
Podmeni 2
Off
On
Uporaba
Pomožna luč za ostrenje se ne
uporabi.
Ko je tipka sprožilca pritisnjena
do polovice, se pomožna luč za
ostrenje vklopi in pomaga pri
izostritvi.
Pomožna luč za ostrenje
Prikaz fotografije neposredno po
fotografiranju z [Rec View]
Podmeni 2
Off
On
Uporaba
Posneta fotografija se ne prikaže.
Uporabnik lahko tako na zaslonu
sledi motivu in se pripravi na
naslednji posnetek.
Posneta fotografija se prikaže.
Uporabnik lahko hitro pregleda
pravkar posneto fotografijo.
Prikaz vodnika po ikonah
z [Icon Guide]
Podmeni 2
On
Samodejno obračanje fotografij,
posnetih s fotoaparatom
v navpičnem položaju,
med predvajanjem
z [Pic Orientation]
● Med fotografiranjem se nastavitev [y] (str. 38)
v meniju za predvajanje določi samodejno.
● Funkcija morda ne bo pravilno delovala, če je
fotoaparat med fotografiranjem obrnjen navzgor
ali navzdol.
Podmeni 2
Off
On
Uporaba
Informacija o navpičnem/
vodoravnem položaju fotoaparata
med fotografiranjem se ne zabeleži
s fotografijami. Fotografije, posnete
s fotoaparatom v navpičnem
položaju, se med predvajanjem ne
obračajo.
Informacija o navpičnem/
vodoravnem položaju fotoaparata
med fotografiranjem se zabeleži
s fotografijami. Fotografije se med
predvajanjem samodejno obračajo.
Uporaba
Prikazan ni noben vodnik po
ikonah.
Razlaga izbrane ikone bo
prikazana, ko bo izbran način
fotografiranja ali ikona menija
s funkcijami (če želite prikazati
razlago, naj bo kazalec nekaj
časa na ikoni).
Off
Program Auto
P
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
Functions can be
Vodnik po ikonah
16M
changed manually.
4:3
MENU
Shranjevanje datuma snemanja
z [Date Stamp]
Podmeni 2
Off
On
Uporaba
Datum se ne pokaže na fotografiji.
Nove fotografije so opremljene
z oznako datuma snemanja.
● Kadar datum in ura nista nastavljena, nastavitve
[Date Stamp] ni mogoče določiti. »Vklop
fotoaparata in določanje začetnih nastavitev«
(str. 7)
● Oznake datuma ni mogoče izbrisati.
● Kadar za pogon ni izbrana nastavitev [o],
ni mogoče nastaviti [Date Stamp].
SL
33
Fotografiranje večjih slik kot pri uporabi optične povečave z manjšim
zmanjšanjem kakovosti slike z [Super-Res Zoom]
Podmeni 2
Uporaba
Off
On
Onemogočite povečavo s povečano ločljivostjo.
Omogočite povečavo s povečano ločljivostjo.
● [Super-Res Zoom] je na voljo le, če je za [Image Size] izbrano [(].
Povečava s povečano
ločljivostjo
On
Digitalna
povečava
Off
Velikost
posnetka
Indikator povečave
16M
Povečava s povečano ločljivostjo
16M
Off
Digitalna povečava
On
Druge
*1
On
On
16M
Povečava s povečano ločljivostjo
Digitalna povečava
Zaradi obdelave večjega števila slikovnih pik se kakovost slike ne poslabša. Razmerje povečave se
spreminja glede na nastavitev velikosti slike.
● Fotografije, posnete pri povečavi, ki jo vrstica povečave prikazuje v rdečem območju, so lahko videti zrnate.
*1
34
SL
A Meni za videoposnetke
Izbiranje velikosti slik za
videoposnetke A [Image Size]
Podmeni 2
1080p
720p
VGA (640×480)
HS 120 sl/s*1
(640×480)
HS 240 sl/s*1
(320×240)
Uporaba
Snemanje zvoka med snemanjem
videoposnetkov A [[R
R]
Podmeni 2
Uporaba
Off
Zvok se ne posname.
On
Zvok se posname.
● Zvok se ne snema, ko izberete način
videoposnetka HS.
Izberite kakovost slike glede na
velikost slike in hitrost sličic.
HS: Posnemite motive v hitrem gibanju za počasno
predvajanje.
Na voljo samo v načinu P.
● »Število preostalih slik (fotografij)/snemalni čas
(videoposnetki) v notranjem pomnilniku in na
kartici« (str. 72)
*1
Zmanjšan šum vetra v posnetem
zvoku pri snemanju videoposnetka
A [Wind Noise Setting]
Podmeni 2
Uporaba
Off
Onemogočite zmanjšanje šuma
vetra.
On
Uporablja zmanjšanje šuma vetra.
Zmanjševanje zamegljenosti
zaradi premikanja fotoaparata
med fotografiranjem
A [IS Movie Mode]
Podmeni 2
Off
On
Uporaba
Stabilizator slike je izključen. To je
priporočljivo za fotografiranje, ko
je fotoaparat nameščen na ravno
podlago, na stojalo ali drugo
primerno površino.
Stabilizator slike je vključen.
● Ob močnem tresenju fotoaparata stabilizacija slik
morda ne bo učinkovita.
● V načinu videoposnetka HS se nastavitev fiksno
nastavi na [Off].
SL
35
q Meni za predvajanje
Samodejno predvajanje fotografij
q [Slideshow]
Podmeni 2
BGM
Tip
Start
Podmeni 3
Off/Cosmic/
Breeze/
Mellow/
Dreamy/
Urban
Običajno/
Zatemnitev/
Povečava
―
Uporaba
1 Za izbiro slike uporabite HI.
2 Z FG izberite velikost slike in pritisnite gumb A.
● Fotografija izbrane velikosti se shrani kot nova
datoteka.
Obrezovanje fotografije q [[P
P]
Podmeni 1
Izbiranje možnosti
glasbe ozadja.
Izbiranje vrste
prehodnih učinkov
med posnetki.
Začetek diaprojekcije.
Edit
1 Uporabite HI, za izbiro slike in pritisnite
gumb A.
2 Z ročico za povečavo izberite velikost okvirja za
obrezovanje in ga premaknite z FGHI.
Okvir za
obrezovanje
● Med diaprojekcijo pritisnite I, če se želite
pomakniti za eno sliko naprej, ali H, če se
želite pomakniti za eno sliko nazaj.
● Če želite ustaviti diaprojekcijo, pritisnite
tipko m ali A.
Spreminjanje velikosti
slike q [[Q
Q]
Fotografijo z visoko ločljivostjo shrani kot ločeno
manjšo fotografijo za pošiljanje po elektronski pošti
in druge aplikacije.
Podmeni 1
Edit
36
SL
Podmeni 2
Q
Podmeni 3
Back MENU
3 Ko ste izbrali območje obrezovanja pritisnite
gumb A.
● Urejena fotografija se shrani kot nova
datoteka.
Dodajanje zvoka
fotografijam q [[R
R]
Podmeni 1
n
9
Podmeni 2
P
Edit
Podmeni 2
R
1 Za izbiro slike uporabite HI.
2 Mikrofon usmerite proti viru zvoka.
Mikrofon
OK
Beauty Fix
Back MENU
● [Image Size] popravljene slike je omejena na [3]
ali manj.
3 Pritisnite tipko A.
● Snemanje se začne.
● Fotoaparat med predvajanjem fotografije doda
(posname) približno 4 sekunde zvoka.
Lepotni popravek
1 Izberite element za retuširanje in raven retuširanja
ter pritisnite gumb A.
Back MENU
Eye Color
Retuširanje obrazov na fotografijah
q [Beauty Fix]
Podmeni 1
Edit
Podmeni 2
Off
Lepotni popravek
● Odvisno od fotografije, urejanje morda ne bo
učinkovito.
1 S smerno tipko HI izberite sliko in pritisnite
tipko Q.
2 S smerno tipko FG izberite nastavitev retuširanja
in pritisnite tipko Q.
3 Za shranjevanje slike izberite [OK] na zaslonu za
pregledovanje in pritisnite gumb Q. Če želite sliko
dodatno retuširati izberite [Beauty Fix].
● Popravljena fotografija se shrani kot nova
datoteka.
2 Pritisnite gumb Q na zaslonu za pregledovanje.
Osvetlitev območij, ki so temna
zaradi osvetlitve od zadaj ali
drugih razlogov q [Shadow Adj]
Podmeni 1
Edit
Podmeni 2
Nastavitev senc
1 Uporabite HI, za izbiro slike in pritisnite
gumb A.
● Urejena fotografija se shrani kot nova datoteka.
● Odvisno od fotografije, urejanje morda ne bo
učinkovito.
● Postopek popravljanja slik lahko zmanjša ločljivost
fotografije.
SL
37
Popravljanje rdečih oči pri
fotografiranjem z bliskavico
q [Redeye Fix]
Podmeni 1
Edit
Podmeni 2
Popravek rdečih oči
1 Uporabite HI, za izbiro slike in pritisnite
gumb A.
● Urejena fotografija se shrani kot nova
datoteka.
● Odvisno od fotografije, urejanje morda ne bo
učinkovito.
● Postopek popravljanja slik lahko zmanjša ločljivost
fotografije.
Rotating images q [[y
y]
Podmeni 1
Edit
Podmeni 2
y
1 Za izbiro slike uporabite HI.
2 Pritisnite gumb A, če želite obrniti sliko.
3 Če želite nastaviti še katero fotografijo, ponovite
koraka 1 in 2, nato pa pritisnite gumb m.
● Novi položaj fotografije se shrani, tudi če fotoaparat
izklopite.
Brisanje slik q [Erase]
Podmeni 2
All Erase
Sel. Image
Izbriši
Erase Group
Uporaba
Izbrišejo se vse fotografije
v notranjem pomnilniku ali
na kartici.
Fotografije izberete in izbrišete
posamično.
Izbris prikazane fotografije.
Izbrišejo se vse fotografije
v skupini.
● Pri brisanju fotografij v notranjem pomnilniku
v fotoaparat ne vstavljajte kartice.
● Zaščitenih fotografij ni mogoče izbrisati.
Izbiranje in brisanje posameznih fotografij
q [Sel. Image]
1 Z FG izberite [Sel. Image] in pritisnite tipko A.
2 Z FGHI izberite sliko za brisanje in pritisnite
gumb A, da sliki dodate oznako R.
● Za vrnitev v prikaz ene fotografije obrnite
ročico v smeri oznake T.
Sel. Image (1)
OK
4/30
Oznaka R
Erase/Cancel MENU
38
SL
3 Ponovite korak 2, za izbiro slik za brisanje in
pritisnite gumb m, da izbrane fotografije
izbrišete.
4 Z FG izberite [Yes] in pritisnite gumb A.
● Fotografije, ki so označene z R, bodo
izbrisane.
Brisanje vseh fotografij [All Erase]
1 Z FG izberite [All Erase] in pritisnite gumb A.
2 Z FG izberite [Yes] in pritisnite gumb A.
Shranjevanje nastavitev tiskanja
med podatke slike q [Print Order]
● »Rezervacije za tiskanje« (str. 55)
● Rezervacijo za tiskanje lahko nastavite le za
fotografije, ki so shranjene na kartici.
Zaščita slik q [[R
R]
● Zaščitenih slik ni mogoče zbrisati s funkcijami
[Erase] (str. 22, 38), [Sel. Image] (str. 38), [Erase
Group] (str. 38) ali [All Erase] (str. 38), vendar se vse
slike izbrišejo s funkcijo [Memory Format]/[Format]
(str. 40).
1 Za izbiro slike uporabite HI.
2 Pritisnite tipko A.
● Znova pritisnite tipko A za preklic nastavitev.
3 Po potrebi ponovite koraka 1 in 2, da zaščitite
druge slike, in pritisnite gumb m.
● Če zaščitite slike v skupini, bodo hkrati zaščitene
vse slike v skupini.
Nastavitev slik za pošiljanje v splet
s pomočjo programske opreme
OLYMPUS Viewer 3
q [Upload Order]
1 Za izbiro slike uporabite HI.
2 Pritisnite tipko A.
● Znova pritisnite tipko A za preklic nastavitev.
3 Če želite nastaviti še katero fotografijo, ponovite
koraka 1 in 2, nato pa pritisnite gumb m.
● Naročite lahko samo datoteke JPEG.
● Za podrobnosti o programski opremi
OLYMPUS Viewer 3 glejte »Namestitev
računalniške programske opreme in registracija
uporabnika« (str. 49).
● Za podrobnosti o nalaganju slik glejte
razdelek »Help« (Pomoč) programske opreme
OLYMPUS Viewer 3.
SL
39
Povezava s pametnim telefonom
q [FlashAir]
● S kartico FlashAir (s funkcijo brezžične povezave
LAN) (na voljo v prosti prodaji) lahko fotoaparat
povežete s pametnim telefonom ali računalnikom,
v katerem je omogočen WiFi, in si slike ogledate ali
jih izvozite iz kartice FlashAir.
● Kadar uporabljate kartico FlashAir, pazljivo
preberite navodila za uporabo kartice FlashAir
in ravnajte v skladu z njimi.
Podmeni 2
Uporaba
Start/Stop
Vzpostavi ali prekine povezavo
z Wi-Fi.
Starting option
Izberete lahko [Manual Start] ali
[Auto Start].
● Ko je fotoaparat povezan z Wi-Fi, ne bo preklopil
v stanje pripravljenosti.
● Na voljo je aplikacija za pametni telefon.
http://olympuspen.com/OIShare/
● Pred uporabo glejte »Kartica FlashAir/Eye-Fi«
(str. 70).
d Nastavitveni meni 1
Brisanje vseh podatkov
d [Memory Format]/ d [Format]
● Pred formatiranjem poskrbite, da v notranjem
pomnilniku ali na kartici ni pomembnih podatkov.
40
SL
● Kartice morate pred prvo uporabo ali po uporabi
z drugimi fotoaparatom ali računalnikom formatirati
s tem fotoaparatom.
● Pred formatiranjem notranjega pomnilnika
odstranite kartico.
Podmeni 2
Uporaba
Yes
Vsi podatki v notranjem
pomnilniku ali na kartici (vključno
z zaščitenimi fotografijami) se
izbrišejo v celoti.
No
Formatiranje se prekliče.
Kopiranje fotografij, shranjenih
v notranjem pomnilniku, na kartico
d [Backup]
Podmeni 2
Uporaba
Yes
Shrani varnostno kopijo slikovnih
podatkov iz notranjega pomnilnika
na kartico.
No
Prekliče varnostno kopiranje.
Uporaba kartice Eye-Fi d [Eye-Fi]
Podmeni 2
Uporaba
All
Prenesejo se vsi posnetki.
Sel. Image
Prenese se le izbrana fotografija.
Off
Onemogoči komunikacijo preko
Eye-Fi.
● Kadar uporabljate kartico Eye-Fi, pazljivo preberite
navodila za uporabo kartice Eye-Fi in ravnajte
v skladu z njimi.
● Ta fotoaparat ne podpira neskončnega načina
kartice Eye-Fi.
● Pred uporabo glejte »Kartica FlashAir/Eye-Fi«
(str. 70).
Vklop fotoaparata z gumbom q
d [[q
q Power On]
No
Fotoaparat ni vklopljen. Vklopite
fotoaparat s pritiskom tipke n.
Izbiranje načina povezovanja
fotoaparata na druge naprave
d [USB Connection]
Yes
Pritisnite in pridržite tipko q,
da vklopite digitalni fotoaparat
v načinu predvajanja.
Podmeni 2
Auto
Uporaba
Nastavite, da izberete način
povezave, ob vsaki povezavi
fotoaparata na druge naprave.
Storage
Fotoaparat priključite kot bralnik
kartice.
MTP
V operacijskih sistemih Windows
Vista/Windows 7/Windows 8
priključite fotoaparat kot prenosno
napravo.
Print
Izberite, ko je fotoaparat priključen
s tiskalnikom, ki je združljiv
s tehnologijo PictBridge.
Podmeni 2
Uporaba
Shranjevanje načina, ko izklopite
fotoaparat d [Keep
[Keepz
zSettings]
Podmeni 2
Uporaba
Yes
Način za fotografiranje se ob
izklopu fotoaparata shrani in se pri
ponovnem vklopu zopet aktivira.
No
Ob vklopu fotoaparata se aktivira
način P.
● Pri uporabi priložene programske opreme izberite
[Storage].
● Glejte »Povezovanje z računalnikom« (str. 48) za
način povezovanja z računalnikom.
SL
41
Izbiranje zvoka in glasnosti
fotoaparata d [Sound Settings]
Podmeni 2
Podmeni 3
Sound Type 1/2/3
Uporaba
Izbiranje zvokov
fotoaparata (delovni
zvoki tipk, zvok sprožilca
in opozorilni zvok).
Volume
0/1/2/3/4/5
Izbiranje glasnosti tipk
fotoaparata.
q Volume
0/1/2/3/4/5
Izbiranje glasnosti med
predvajanjem.
d Meni nastavitev 2
Ponastavitev imen datotek
fotografij d [File Name]
Ime mape
Ime mape
Ime datoteke
DCIM
100OLYMP
Pmdd0001.jpg
999OLYMP
Pmdd9999.jpg
Samodejno
številčenje
Samodejno
številčenje
Pmdd
Mesec: 1 do C
(A = oktober,
B = november,
C = december)
Dan: 01 do 31
42
SL
Podmeni 2
Uporaba
Reset
Pri tej možnosti se zaporedne
številke poimenovanja map in
datotek ponastavijo vsakokrat, ko
vstavite novo kartico.*1 Ta način je
primeren za združevanje fotografij
po karticah.
Auto
Celo z vstavljeno novo kartico se
na ta način številčenje nadaljuje
od zadnje mape in zadnje
datoteke na prejšnji kartici. Ta
možnost je koristna pri urejanju
vseh nazivov map in datotek
z zaporednimi številkami.
*1
Prilagajanje funkcije obdelave fotografij
Pritisnite tipko A, ko se prikaže [Start] (Podmeni 2).
● Zažene se preverjanje in prilagoditev funkcije
obdelave fotografij.
Nastavljanje svetlosti
zaslona d [[s
s]
Prilagajanje osvetlitve zaslona
1 Z FG nastavite svetlost med gledanjem zaslona
in pritisnite gumb A.
s
Back MENU
Številka imena mape je ponastavljena na 100,
imena datoteke pa na 0001.
Prilagoditev funkcije obdelave
slik d [Pixel Mapping]
● To funkcijo so nastavili v tovarni, tako da
prilagoditev takoj po nakupu ni potrebna.
Priporočljivo je, da jo izvajamo približno enkrat
na leto.
● Po fotografiranju ali pregledovanju fotografij
počakajte vsaj minuto, da bo funkcija preverjanja
pikslov delovala pravilno. Če med izvajanjem
funkcije preverjanja pikslov izklopite digitalni
fotoaparat, postopek začnite znova.
SL
43
Predvajanje slik na televizorju d [TV Out]
Tip videosignala televizorja je odvisen od države in regije. Pred ogledom fotografij na televizorju izberite
izhodni videosignal, ki ustreza videosignalu televizorja.
Podmeni 2
NTSC/PAL
HDMI Out
HDMI Control
Podmeni 3
Uporaba
NTSC
Severna Amerika, Tajvan, Koreja, Japonska itn.
PAL
Evropske države, Kitajska itn.
480p/576p
720p
1080i
Nastavite prednostni format signala. Če se nastavitev signala na
televizorju ne ujema z izbrano, se samodejno spremeni.
Off
Upravljajte fotoaparat.
On
Upravljajte z daljinskim upravljalnikom televizorja.
Tovarniške nastavitve se razlikujejo glede na območje prodaje digitalnega fotoaparata.
Predvajanje fotografij na televizorju
● Povezava s kablom AV
1 V fotoaparatu izberite isti tip videosignala kot na priključenem televizorju ([NTSC]/[PAL]).
2 Povežite televizor in digitalni fotoaparat.
● Povezava s kablom HDMI
1 Na fotoaparatu izberite format digitalnega signala, ki ga želite uporabiti za povezavo ([480p/576p]/[720p]/
[1080i]).
2 Povežite televizor in digitalni fotoaparat.
3 Vklopite televizor in preklopite »INPUT« na »VIDEO (vhodna vtičnica, v katero ste priključili fotoaparat)«.
4 Vklopite fotoaparat in z FGHI izberite sliko, ki jo želite predvajati.
● Kabla HDMI ne povežite s fotoaparatom, če je fotoaparat povezan z računalnikom s kablom USB.
44
SL
Kabel AV
(se prodaja ločeno: CB-AVC3)
Večnamenski
priključek
Povežite z vhodnim video
(rumenim) in vhodnim
priključkom za zvok
(belim) na televizorju.
Kabel HDMI
(se prodaja ločeno: CB-HD1)
Priključite na
priključek HDMI
na televizorju.
Mikro priključek HDMI
(tip D)
● Če želite podrobnosti o preklopu v video način, si oglejte navodila za uporabo televizorja.
● Ko sta fotoaparat in televizor povezana s kablom AV in kablom HDMI, bo kabel HDMI deloval prednostno.
● Prikazane fotografije in informacije so lahko zaradi nastavitev televizorja odrezane.
Upravljanje s slikami z daljinskim upravljalnikom televizorja
1 Za [HDMI Control] izberite [On] in izklopite fotoaparat.
2 Povežite fotoaparat in televizor s kablom HDMI. »Povezava s kablom HDMI« (str. 44)
3 Vključite televizor in šele nato vključite fotoaparat.
● Upravljajte z upoštevanjem navodil, ki so prikazana na televizorju.
● Pri nekaterih televizorjih nekaterih funkcij ne boste mogli upravljati z daljinskim upravljalnikom televizorja,
čeprav bodo navodila prikazana na zaslonu.
● Če funkcij ne morete upravljati z daljinskim upravljalnikom televizorja, nastavite [HDMI Control] na [Off] in
funkcije upravljajte s pomočjo fotoaparata.
SL
45
Varčevanje z energijo baterije, ko
ne fotografirate d [Power Save]
Podmeni 2
Uporaba
Off
Prekliče [Power Save].
On
Če fotoaparata ne uporabljate
približno 10 sekund, se zaslon
zaradi varčevanja z energijo
baterije samodejno izklopi.
Vrnitev v način pripravljenosti
Spreminjanje jezika prikaza d [[l
l]
Jeziki
46
SL
1 Na smernih tipkah pritisnite FG, da izberete
leto za [Y].
2 Na smernih tipkah pritisnite I, da shranite
nastavitev za [Y].
3 Ponovite koraka 1 in 2, tako da s smernimi
tipkami FGHI nastavite [M] (mesec),
[D] (dan), [Time] (ure in minute) ter [Y/M/D]
(vrstni red datuma), nato pritisnite tipko A.
● Za natančno nastavitev časa pritisnite tipko A,
ko časovni signal doseže 00 sekund.
Preverjanje datuma in ure
Pritisnite katerokoli tipko.
Podmeni 2
Nastavitev datuma in ure d [[X
X]
Uporaba
Izberete lahko jezik za menije
in sporočila o napakah, ki se
pojavijo na zaslonu.
Ko je fotoaparat izklopljen, pritisnite tipko INFO.
Trenutni čas se prikaže za približno 3 sekunde.
d Meni nastavitev 3
Izbiranje domačega in drugih
časovnih pasov d [World Time]
● Če niste nastavili ure s pomočjo [X], ne boste
mogli nastaviti časovnega pasu [World Time].
Podmeni 2
Podmeni 3
x
Home/
Alternate
z
x*1
—
z*1, 2
—
*1
*2
Registriranje nastavitev za lepotne
popravke d [Beauty Settings]
● Odvisno od fotografije, urejanje morda ne bo
učinkovito.
1 Z FG izberite nastavitev retuširanja in pritisnite
gumb Q.
2 Pritisnite sprožilec, da posnamete portret.
Uporaba
Čas v domačem
časovnem pasu
(časovni pas izbran
za x v podmeniju 2).
Čas v časovnem pasu
počitniške destinacije
(časovni pas, izbran
za z v podmeniju 2).
Izberite domač časovni
pas (x).
Izberite časovni pas
počitniške destinacije
(z).
V območjih, kjer je možno nastaviti poletni čas,
uporabite tipki FG, za vklop poletnega časa
([Summer]).
Ko boste izbrali časovni pas, bo fotoaparat
samodejno izračunal časovno razliko med izbranim
časovnim pasom in domačim časovnim pasom
(x) ter nastavil uro v časovnem pasu počitniške
destinacije (z).
Take a portrait picture.
● Slika se ne shrani.
3 Izberite element za retuširanje in raven retuširanja
ter pritisnite gumb A.
Back MENU
Eye Color
Off
4 Pritisnite gumb Q na zaslonu za pregledovanje,
če želite shraniti sliko.
● Registracija je zaključena.
SL
47
Povezovanje z računalnikom
V nastavitvenem meniju fotoaparata prej nastavite
[USB Connection]. (str. 41)
Povezovanje fotoaparata
Večnamenski
priključek
Kabel USB
(priložen)
48
SL
Ko je nastavitev [USB Connection] nastavljena na
[Auto], povežite fotoaparat in računalnik, na zaslonu
za način povezovanja izberite [Storage] ali [MTP] in
pritisnite gumb A.
Sistemske zahteve
Windows
: Windows XP Home Edition/
Professional (SP1 ali novejši)/
Windows Vista/Windows 7/
Windows 8
Macintosh : Mac OS X v10.3 ali novejši
● Tudi če ima računalnik vrata USB, pravilno
delovanje ni zagotovljeno v naslednjih primerih:
● računalniki z vrati USB, ki so bila dodana
z razširitveno kartico, itn.
● računalniki brez tovarniško nameščenih
operacijskih sistemov in doma sestavljeni
računalniki.
● Če računalnik ne podpira kartic SDXC, se lahko
prikaže obvestilo s pozivom za formatiranje
notranjega pomnilnika ali kartice. (Formatiranje bo
popolnoma izbrisalo vse slike, zato ne formatirajte.)
Namestitev računalniške
programske opreme in
registracija uporabnika
Windows
1
● Če se pogovorno okno »Setup« ne prikaže,
v meniju Start izberite »Moj računalnik«
(Windows XP) ali »Računalnik« (Windows Vista/
Windows 7). Dvokliknite na ikono za pogon
CD-ROM (OLYMPUS Setup), da odprete okno
»OLYMPUS Setup«, nato dvokliknite na datoteko
»Launcher.exe«.
Vstavite priloženi CD v pogon
CD-ROM.
Windows XP
● Prikaže se pogovorno okno »Setup«
(Namestitev).
Če se prikaže pogovorno okno »Nadzor
uporabniškega računa«, kliknite »Da« ali
»Nadaljuj«.
2
Registrirajte svoj izdelek
Olympus.
● Kliknite gumb »Registration« (Registracija)
in sledite navodilom na zaslonu.
● Za registracijo mora biti fotoaparat priključen
na računalnik. »Povezovanje fotoaparata«
(str. 48)
● Če se na zaslonu računalnika omenjeni napis
ne pokaže, tudi ko je fotoaparat povezan
z računalnikom, je raven baterije prenizka.
Napolnite baterijo in nato znova priključite
fotoaparat.
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
● Prikaže se pogovorno okno za samodejni
zagon. Kliknite »OLYMPUS Setup«
(Namestitev programske opreme OLYMPUS),
da se prikaže pogovorno okno »Setup«
(Namestitev).
3
Namestite OLYMPUS Viewer 3.
● Pred namestitvijo preverite sistemske zahteve.
● Kliknite gumb »OLYMPUS Viewer 3« in
sledite navodilom na zaslonu, da namestite
programsko opremo.
SL
49
OLYMPUS Viewer 3
Windows XP (Service Pack 2 ali
Operacijski
novejši) /Windows Vista / Windows 7 /
sistem
Windows 8
Pentium 4 1,3 GHz ali boljši
Procesor
(za videoposnetke boste potrebovali
Core 2 Duo 2,13 GHz)
1 GB ali več (priporočamo 2 GB
RAM
ali več)
Razpoložljivi
prostor na
3 GB ali več
disku
1024 × 768 slikovnih pik ali več
Nastavitve
Najmanj 65536 barv (priporočamo
zaslona
16770000 barv)
Macintosh
1
Vstavite priloženi CD v pogon
CD-ROM.
● Dvokliknite ikono pogona CD (OLYMPUS
Setup) na namizju.
● Dvokliknite ikono »Setup« (Namestitev), da se
prikaže pogovorno okno »Setup« (Namestitev).
● Za uporabo programske opreme glejte spletno
pomoč.
4
Namestite navodila za uporabo
fotoaparata.
● Kliknite »Camera Instruction Manual«
(Navodila za uporabo fotoaparata) in sledite
navodilom na zaslonu.
50
SL
2
Namestite OLYMPUS Viewer 3.
● Pred namestitvijo preverite sistemske zahteve.
● Kliknite gumb »OLYMPUS Viewer 3« in
sledite navodilom na zaslonu, da namestite
programsko opremo.
● Registracijo lahko opravite preko možnosti
»Registration« (Registracija) v razdelku »Help«
(Pomoč) programske opreme OLYMPUS
Viewer 3.
OLYMPUS Viewer 3
Operacijski
Mac OS X v10.5–v10.8
sistem
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ali
Procesor
boljši (Core 2 Duo 2 GHz ali boljši
za videoposnetke)
1 GB ali več (priporočamo 2 GB
RAM
ali več)
Razpoložljivi
prostor na
3 GB ali več
disku
1024 × 768 slikovnih pik ali več
Nastavitve
Najmanj 32000 barv (priporočamo
zaslona
16770000 barv)
● Druge jezike lahko izberete iz spustnega seznama
jezikov. Za informacije o uporabi programske
opreme glejte spletno pomoč.
3
Kopirajte navodila za uporabo
fotoaparata.
● Kliknite gumb »Camera Instruction Manual«
(Navodila za uporabo fotoaparata), da odprete
mapo z navodili za uporabo fotoaparata.
Kopirajte navodila v svojem jeziku v računalnik.
SL
51
Neposredno tiskanje
(PictBridge)
2
Vklopite tiskalnik in ga povežite
s fotoaparatom.
Večnamenski
priključek
Če povežete digitalni fotoaparat s tiskalnikom, ki
je združljiv s tehnologijo PictBridge, lahko posnete
fotografije neposredno natisnete brez računalnika.
Če želite izvedeti, ali vaš tiskalnik podpira tehnologijo
PictBridge, preberite navodila za uporabo tiskalnika.
● Načini tiskanja, velikosti papirja in drugi parametri,
ki jih lahko nastavite s fotoaparatom, se razlikujejo
glede na tiskalnik, ki ga uporabljate. Za podrobnosti
si oglejte navodila za uporabo tiskalnika.
● Podrobnosti o razpoložljivih vrstah papirja,
vstavljanju papirja in namestitvi črnilnih kartuš
najdete v navodilih za uporabo tiskalnika.
● V nastavitvenem meniju nastavite [USB
Connection] na [Print]. [USB Connection] (str. 41)
I (desno)
Tiskanje fotografij
s standardnimi nastavitvami
tiskalnika [Easy Print]
1
Fotografijo, ki jo želite natisniti,
prikažite na zaslonu.
● »Prikaz fotografij« (str. 18)
Kabel USB
(priložen)
3
4
Pritisnite I za začetek tiskanja.
Če želite natisniti še katero
sliko, jo izberite z HI in
pritisnite gumb A.
Izhod iz tiskanja
Ko se izbrana fotografija prikaže na zaslonu,
odklopite kabel USB iz fotoaparata in tiskalnika.
52
SL
Spreminjanje nastavitev tiskanja
tiskalnika [Custom Print]
1
5
Z FG izberite [Size] (Podmeni 3)
in pritisnite I.
● Če se na zaslonu ne prikaže [Printpaper], so
[Size], [Borderless] in [Pics/Sheet] nastavljeni
na standardno nastavitev tiskalnika.
Fotografijo, ki jo želite natisniti,
prikažite na zaslonu.
2
Vklopite tiskalnik in ga povežite
s fotoaparatom.
3
4
Pritisnite tipko A.
Z FG izberite način tiskanja in
pritisnite gumb A.
Podmeni 2
Tiskanje fotografije, izbrane v 8.
koraku.
All Print
Tiskanje vseh fotografij,
shranjenih v notranjem pomnilniku
ali na kartici.
Multi Print
Tiskanje ene fotografije v več
postavitvah.
All Index
Tiskanje indeksa vseh fotografij,
shranjenih v notranjem pomnilniku
ali na kartici.
Print Order*1
Tiskanje fotografij v skladu
s podatki o rezervacijah za
tiskanje na kartici.
*1
6
Uporaba
Print
[Print Order] je na voljo le, če so ustvarjene
rezervacije za tiskanje. »Rezervacije za tiskanje«
(str. 55)
Back MENU
Printpaper
● »Prikaz fotografij« (str. 18)
Size
Borderless
Standard
Standard
Z FG izberite nastavitev
[Borderless] ali [Pics/Sheet]
in pritisnite gumb A.
Podmeni 4
Izklop/
Vklop*1
Uporaba
Fotografija se natisne z obrobo
([Off]).
Fotografija se natisne čez celotno
stran ([On]).
(Število fotografij
Število fotografij na stran ([Pics/
na stran je
Sheet]) lahko izberete le, če ste
odvisno od
v 4. koraku izbrali [Multi Print].
tiskalnika.)
*1
Nastavitve, ki so na voljo za [Borderless], se
razlikujejo glede na tiskalnik.
Če v 5. in 6. koraku izberete [Standard], se
fotografija natisne s standardnimi nastavitvami
tiskalnika.
SL
53
7
8
Za izbiro slike uporabite HI.
Če želite narediti rezervacijo
za tiskanje za trenutno sliko,
pritisnite F. Če želite določiti
podrobne nastavitve tiskanja za
trenutno fotografijo, pritisnite
tipko G.
Obrezovanje fotografije [[P
P]
1 Z ročico za povečavo izberite velikost okvirja
za obrezovanje, ga z FGHI premaknite in
pritisnite gumb A.
Okvir za
obrezovanje
Določanje podrobnih nastavitev tiskanja
1 Z FGHI izberite nastavitev in pritisnite
gumb A.
Podmeni 5 Podmeni 6
54
Uporaba
<X
0 do 10
Nastavitev števila
fotografij za tiskanje.
Date
Z/
Brez
Če izberete [With], bodo
fotografije natisnjene
z datumom.
Če izberete [Without],
bodo fotografije
natisnjene brez datuma.
Če izberete [With], bodo
fotografije natisnjene
z imenom datoteke.
Če izberete [Without],
bodo fotografije
natisnjene brez
imena datoteke.
File Name
Z/
Brez
P
(Odpre se
Izbiranje dela fotografije
zaslon za
za tiskanje.
nastavitve.)
SL
Back MENU
2 Z FG izberite [OK] in pritisnite A.
9
Po potrebi ponovite koraka 7 in 8
in izberite fotografijo za tiskanje,
določite podrobne nastavitve ter
nastavite [Single Print].
10 Pritisnite tipko A.
Back MENU
Print
Print
Cancel
11 Z FG izberite [Print] in pritisnite
gumb A.
● Tiskanje se začne.
● Če je v načinu [All Print] izbrana možnost
[Option Set], se prikaže zaslon [Print Info].
● Ko je tiskanje končano, se na zaslonu prikaže
[Print Mode Select].
Print Mode Select
Back MENU
Print
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
Za preklic tiskanja
1 Pritisnite gumb m, ko je prikazano [Do Not
Remove USB Cable].
2 Izberite [Cancel] z FG in pritisnite gumb A.
12 Pritisnite tipko m.
13 Ko se prikaže sporočilo [Remove
USB Cable], odklopite kabel USB
iz fotoaparata in tiskalnika.
Rezervacije za tiskanje
Rezervacije za tiskanje omogočajo shranjevanje
podatkov o številu fotografij in datumu s fotografijami,
shranjenimi na kartici. Tako lahko enostavno tiskate
fotografije s tiskalnikom ali v fotostudiu, ki podpira
DPOF, zgolj z rezervacijami za tiskanje na kartici
brez računalnika ali fotoaparata.
● Za tiskanje lahko rezervirate samo fotografije, ki so
shranjene na kartici.
● Rezervacij v formatu DPOF, nastavljenih v drugi
napravi, ni mogoče spremeniti v tem digitalnem
fotoaparatu. Spremembe naredite z originalno
napravo. Če boste s tem fotoaparatom nastavljali
nove rezervacije v formatu DPOF, boste izbrisali
rezervacije, ki so bile nastavljene v drugi napravi.
● Rezervacije za tiskanje v formatu DPOF lahko
naredite za do 999 slik na eni kartici.
Rezervacije posameznega
posnetka [<]
1
Prikažite nastavitveni meni.
2
V meniju za predvajanje q izberite
[Print Order] in pritisnite tipko A.
● »Uporaba menija za nastavitve« (str. 29)
SL
55
3
Rezervacija vseh posnetkov na
kartici [U]
Z FG izberite [<] in pritisnite
gumb A.
Print OK
Print Order
4/30
1
Sledite 1. in 2. koraku v [<]
(str. 55).
NORM
2
Z FG izberite [U] in pritisnite
gumb A.
3
Sledite 5. in 6. koraku v [<].
0
4608 3456
100-0004
’13/02/26 12:30
4
Z HI izberite sliko za rezervacijo
za tiskanje. S tipkama FG izberite
število fotografij. Pritisnite
tipko A.
5
Z FG izberite možnost [X]
(tiskanje z datumom) na zaslonu
in pritisnite gumb A.
Podmeni 2
No
Date
Time
6
56
Uporaba
Fotografija se natisne brez
datuma in časa.
Fotografija se natisne z datumom
fotografiranja.
Fotografija se natisne s časom
fotografiranja.
Z FG izberite [Set] in pritisnite
gumb A.
SL
Ponastavitev vseh podatkov
o rezervaciji za tiskanje
1
Sledite 1. in 2. koraku v [<]
(str. 55).
2
Izberite [<] ali [U] in pritisnite
gumb A.
3
Z FG izberite [Reset] in pritisnite
gumb A.
Ponastavitev podatkov
o rezervaciji za izbrane
fotografije
1
Sledite 1. in 2. koraku v [<]
(str. 55).
2
Z FG izberite [<] in pritisnite
gumb A.
3
Z FG izberite [Keep] in pritisnite
gumb A.
4
Z HI izberite sliko z rezervacijo
za tiskanje, ki jo želite preklicati.
S tipkama FG nastavite število
natisnjenih fotografij na »0«.
5
Po potrebi ponovite 4. korak in
pritisnite gumb A, ko končate.
6
Z FG izberite možnost [X]
(tiskanje z datumom) na zaslonu
in pritisnite gumb A.
● Nastavitve veljajo za preostale fotografije
s podatki o rezervacijah za tiskanje.
7
Z FG izberite [Set] in pritisnite
gumb A.
SL
57
Namigi za uporabo
Če fotoaparat ne deluje, kot bi moral, ali če se na
zaslonu prikaže sporočilo o napaki in ne veste, kaj
bi storili, preberite spodnje informacije, ki vam bodo
pomagale pri odpravljanju težav.
Odpravljanje težav
Baterija
»Digitalni fotoaparat se ne vklopi, čeprav sta
bateriji vstavljeni.«
● Vstavite napolnjeni bateriji v pravo smer.
»Vstavljanje in odstranjevanje baterije in
kartice (na voljo v prosti prodaji)« (str. 4),
»Zamenjava baterije« (str. 5)
● Pri nizkih temperaturah se učinkovitost
baterij začasno zmanjša. Vzemite baterije iz
digitalnega fotoaparata in jih dajte za nekaj
časa v žep, da se segrejejo.
Kartica/notranji pomnilnik
»Prikaže se sporočilo o napaki.«
»Sporočilo o napaki« (str. 60)
Objektiv
»Objektiv se je zameglil z notranje strani.«
● V fotoaparatu je verjetno veliko vlage. Pred
ponovno uporabo fotoaparata odstranite
baterijo in pomnilniško kartico ter ga
popolnoma posušite z odprtim pokrovom
za baterijo/kartico.
58
SL
Sprožilec
»Ob pritisku na sprožilec se fotografija ne
posname.«
● Prekinite stanje mirovanja.
Če je digitalni fotoaparat vklopljen in ga
3 minute ne uporabljate, zaradi varčevanja
baterije preklopi v stanje mirovanja. V tem
načinu fotoaparat ne fotografira, čeprav do
konca pritisnete sprožilec. Pred fotografiranjem
pritisnite tipko za povečavo ali katero od
tipk, da se fotoaparat vrne v aktivno stanje.
Če fotoaparata ne uporabljate 5 minut, se
samodejno izklopi. S tipko n vklopite
digitalni fotoaparat.
● S tipko q preklopite na način fotografiranja.
● Pred fotografiranjem počakajte, da #
(polnjenje bliskavice) neha utripati.
● Če fotoaparat uporabljate daljši čas, se lahko
njegova notranjost segreje in fotoaparat se bo
samodejno izključil. Če se to zgodi, počakajte,
da se fotoaparat dovolj ohladi.
Med uporabo lahko naraste tudi zunanja
temperatura fotoaparata, vendar je to običajno
in ni znak okvare.
Zaslon
Drugo
»Slabo se vidi.«
● Morda se je nabral kondenzat. Izklopite
fotoaparat in počakajte, da se fotoaparat
prilagodi temperaturi okolice in posuši,
preden ga znova vklopite.
»Svetloba je ujeta na fotografiji.«
● Če v temnih pogojih fotografirate z bliskavico,
se na fotografiji pojavijo odsevi s prahu
v zraku.
»Fotoaparat med fotografiranjem oddaja zvok.«
● Fotoaparat morda vklopi objektiv in zvok
nastane, tudi če ga ne uporabljate. To se
zgodi, ker fotoaparat samodejno opravi
samodejno izostritev, ko je pripravljen na
fotografiranje.
Funkcija datuma in ure
»Datum in ura se spremenita nazaj na privzeto
nastavitev.«
● Če v fotoaparatu ni baterij približno 3 dni*1, se
nastavitve datuma in ure spremenijo nazaj na
privzeto vrednost in ju je treba ponastaviti.
*1
Čas, ko se nastavitve datuma in ure
spremenijo nazaj na privzeto vrednost, se
razlikuje glede na to, koliko časa sta bili
bateriji vstavljeni.
»Vklop fotoaparata in določanje začetnih
nastavitev« (str. 7)
SL
59
Sporočilo o napaki
Sporočilo
o napaki
● Če se na zaslonu prikaže eno od spodnjih sporočil,
preverite nasvet za odpravo napake.
Sporočilo
o napaki
Card Error
Write Protect
Memory Full
Card Full
Card Setup
Power Off
Format
Memory Setup
Power Off
Memory Format
60
SL
No Picture
Odprava napake
Težava s kartico
Vstavite novo kartico.
Picture Error
Težava s kartico
Stikalo kartice za zaščito pred
pisanjem postavite v položaj
»LOCK« (zaklenjena). Sprostite
stikalo.
Težava z notranjim
pomnilnikom
• Vstavite kartico.
• Izbrišite odvečne fotografije.*1
The Image
Cannot Be
Edited
Težava s kartico
• Zamenjajte kartico.
• Izbrišite odvečne fotografije.*1
Težava s kartico
S tipkama FG izberite
[Format] in pritisnite tipko A.
S tipkama FG izberite [Yes]
in pritisnite tipko A.*2
Težava z notranjim
pomnilnikom
S tipkama FG izberite
[Memory Format] in pritisnite
tipko A. S tipkama FG
izberite [Yes] in pritisnite
tipko A.*2
Battery Empty
No Connection
No Paper
No Ink
*1
*2
Odprava napake
Težava z notranjim
pomnilnikom/kartico
Posnemite fotografije.
Težava z izbrano fotografijo
Za gledanje fotografije
na računalniku uporabite
programsko opremo za
obdelovanje slik. Če si
fotografije še vedno ne morete
ogledati, je slikovna datoteka
poškodovana.
Težava z izbrano fotografijo
Za urejanje fotografije
na računalniku uporabite
programsko opremo za
obdelovanje slik.
Težava z baterijo
Napolnite baterijo.
Težava s povezavo
Pravilno povežite digitalni
fotoaparat in računalnik ali
tiskalnik.
Težava s tiskalnikom
V tiskalnik naložite papir.
Težava s tiskalnikom
Napolnite črnilno kartušo.
Pred brisanjem pomembne slike naložite
v računalnik.
Izbrisali se bodo vsi podatki.
Sporočilo
o napaki
Jammed
Settings
Changed*3
Print Error
Cannot Print*4
*3
*4
Odprava napake
Težava s tiskalnikom
Odstranite papir, ki se je
zagozdil.
Težava s tiskalnikom
Povrnite stanje, v katerem se
lahko tiskalnik uporablja.
Težava s tiskalnikom
Izklopite digitalni fotoaparat in
tiskalnik, preverite tiskalnik in
odpravite vse težave, preden
ga znova vklopite.
Težava z izbrano fotografijo
Za tiskanje uporabite računalnik.
To se prikaže, ko je na primer odstranjen pladenj
za papir. Ko določate nastavitve na digitalnem
fotoaparatu, ne uporabljajte tiskalnika.
Fotografij, posnetih z drugimi fotoaparati, morda
ne bo mogoče natisniti s tem fotoaparatom.
SL
61
Namigi za fotografiranje
Motivi s slabim kontrastom
Če niste prepričani, kako bi posneli želeno fotografijo,
preberite spodnje informacije.
Izostritev
Ko se močno osvetljen
predmet pojavi na
sredini zaslona
»Izostritev motiva«
● Fotografiranje motiva, ki ni na sredini
zaslona
Izostrite predmet, ki je enako oddaljen kot
motiv, sestavite posnetek in fotografirajte.
Pritisk sprožilca do polovice (str. 9)
● Nastavite [AF Mode] (str. 31) na [Face/iESP]
● Fotografiranje v načinu [AF Tracking]
(str. 31)
Fotoaparat samodejno sledi gibanju motiva in
ga izostri.
● Fotografiranje osenčenega motiva
Uporaba pomožne luči za ostrenje olajšuje
izostritev. [AF Illuminat.] (str. 32)
● Fotografiranje motivov, ko je samodejna
izostritev otežena
V naslednjih primerih izostrite predmet
(s pritiskom sprožilca do polovice) z visokim
kontrastom na enaki razdalji kot želeni motiv,
sestavite posnetek in fotografirajte.
Motiv brez navpičnih črt*1
Različno oddaljeni motivi
Hitro premikajoči se motivi
Motiv ni v sredini slike
*1
62
SL
Digitalni fotoaparat pridržite navpično in izostrite
sliko, nato pa ga znova namestite v vodoravni
položaj in naredite posnetek.
Tresenje fotoaparata
»Fotografiranje brez tresenja fotoaparata«
● Fotografiranje s funkcijo [Image Stabilizer]
(str. 32)
Slikovno tipalo*1 se premakne, da bi odpravilo
učinek tresenja fotoaparata, tudi če občutljivost
ISO ni povečana. Ta funkcija je učinkovita tudi,
ko fotografirate z nastavitvijo povečave na
veliko povečavo.
*1
Naprava, ki svetlobo, sprejeto skozi objektiv,
spremeni v električni signal.
● Snemanje videoposnetkov s funkcijo
[IS Movie Mode] (str. 35)
● Izberite [C Sport] v načinu prizorišča
(str. 13)
Način [C Sport] uporablja krajši čas osvetlitve
in zmanjša zamegljenost, ki nastane zaradi
premikanja motiva.
● Fotografiranje z visoko občutljivostjo ISO
Če izberete visoko občutljivost ISO, lahko
fotografirate s krajšim časom osvetlitve tudi
tam, kjer bliskavice ni mogoče uporabiti.
»Občutljivost ISO« (str. 26)
● Fotografiranje s funkcijo [Face/iESP] (str. 31)
Dosežete pravo osvetlitev obraza pri svetlobi
od zadaj, obraz se posvetli.
● Fotografiranje s [n] za [ESP/n] (str. 31)
Fotografiranje temelji na osvetlitvi v središču
zaslona, zato svetloba v ozadju ne vpliva na
fotografijo.
● Fotografiranje s funkcijo [Fill In] (str. 25)
Motiv pri osvetljenosti iz ozadja je osvetljen.
● Fotografiranje bele plaže ali zasnežene
pokrajine
Izberite [q Beach & Snow] v načinu
prizorišča (str. 13).
● Fotografiranje z izravnavo osvetlitve (str. 25)
Prilagodite svetlost, medtem ko gledate
na zaslon. Običajno so svetli predmeti
(npr. sneg) na sliki videti temnejši, kot so
v resnici. Prilagodite izravnavo osvetlitve proti
(+), da bodo ti motivi dobili prave odtenke. Ko
fotografirate temne motive, pa je dobro, če to
nastavitev pomaknete proti (-).
Osvetlitev (svetlost)
»Fotografiranje s pravilno osvetlitvijo«
● Fotografiranje motivov pri osvetljenosti
iz ozadja
Obrazi ali ozadja so svetla, tudi če so
fotografirana pri osvetlitvi iz ozadja.
[Shadow Adjust] (str. 30)
[h Osvetlitev ozadja HDR] (str. 13)
SL
63
Barvni odtenek
»Fotografiranje s pravilnimi barvami«
● Fotografiranje z izbiro temperature beline
(str. 25)
Običajno nastavitev [WB Auto] poskrbi za
optimalne nastavitve za fotografiranje, toda
včasih je glede na motiv bolje, da preizkusite
različne nastavitve. (To še posebno velja za
motiv v senci ob sončnem dnevu, za motiv, ki
je osvetljen z naravno in notranjo svetlobo, itn.)
Kakovost slike
»Ostrejše fotografije«
● Fotografiranje z optično povečavo ali
povečavo s povečano ločljivostjo
Med fotografiranjem se izogibajte uporabi
digitalne povečave (str. 32).
● Fotografiranje z nizko občutljivostjo ISO
Če fotografirate z visoko občutljivostjo ISO,
lahko pride do šuma (pikice nezaželene barve
ali neenakomernih barv, ki jih ni na izvirni sliki),
kar da fotografiji zrnast videz.
»Občutljivost ISO« (str. 26)
Baterije
»Podaljšanje dobe uporabnosti baterij«
● Za [Power Save] (str. 46) nastavite [On]
64
SL
Namigi za predvajanje/urejanje
Predvajanje
»Predvajanje fotografij, shranjenih v notranjem
pomnilniku in na kartici«
● Pred ogledovanjem fotografij, shranjenih
v notranjem pomnilniku, odstranite kartico.
● »Vstavljanje in odstranjevanje baterije in
kartice (na voljo v prosti prodaji)« (str. 4)
»Ogled slik visoke kakovosti na televizorju
z visoko ločljivostjo«
● Povežite fotoaparat s televizorjem
s pomočjo kabla HDMI (kupite ga posebej)
● »Predvajanje slik na televizorju d [TV Out]«
(str. 44)
Urejanje
»Brisanje zvoka, posnetega k fotografijam«
● Med predvajanjem fotografije ponovno
posnemite zvok v tišini
»Dodajanje zvoka fotografijam q [R]« (str. 36)
Seznam razpoložljivih nastavitev v vsakem načinu fotografiranja
Za podrobnosti o s glejte »Seznam nastavitev s« (str. 66).
Za podrobnosti o senčenih območjih glejte »Seznam nastavitev P« (str. 68).
Povečava
Bliskavica
Samosprožilec
Kompenzacija
osvetlitve
Temperatura beline
Občutljivost ISO
Pogon
Velikost posnetka
Razmerje
Reset
Compression
Shadow Adjust
AF Mode
ESP/n
Digital Zoom
Image Stabilizer
AF Illuminat.
Rec View
Pic Orientation
Icon Guide
Date Stamp
Super-Res Zoom
*1
P
M
Q
a
P
p
.
R
R
*1
R
*1
*1
R
*1
*1
–
–
*1
R
R
*1
R
–
*1
R
R
*1
R
–
–
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
–
–
–
–
–
*1
R
R
R
R
R
R
R
R
–
R
R
R
R
–
–
R
–
–
–
–
R
R
–
–
–
R
R
–
*1
R
R
R
–
R
–
R
–
R
–
R
–
R
–
R
R
R
R
R
–
–
R
–
R
R
R
R
R
R
–
R
R
R
R
–
–
–
–
R
R
R
R
R
R
–
R
R
R
R
–
–
R
R
R
R
R
R
–
–
R
R
R
R
–
–
–
R
R
R
–
–
Nekaterih funkcij ni mogoče nastaviti.
SL
65
Seznam nastavitev s
Povečava
Bliskavica
Samosprožilec
Kompenzacija
osvetlitve
Temperatura beline
Občutljivost ISO
Pogon
Velikost posnetka
Razmerje
Reset
Compression
Shadow Adjust
AF Mode
ESP/n
Digital Zoom
Image Stabilizer
AF Illuminat.
Rec View
Pic Orientation
Icon Guide
Date Stamp
Super-Res Zoom
*1
66
B
F
i
G
M
C
N
X
R
–
*1
R
–
*1
R
–
*1
R
*1
*1
R
*1
*1
R
*1
*1
R
–
*1
*1
S
R
*1
*1
R
–
*1
R
–
*1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
*1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
–
–
–
*1
R
R
R
R
–
R
R
R
R
–
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
R
R
R
R
R
–
–
–
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
R
R
R
R
–
–
Nekaterih funkcij ni mogoče nastaviti.
SL
R
R
R
–
–
–
–
R
R
R
R
R
R
–
R
R
R
R
R
R
–
R
R
R
–
R
R
R
R
–
Povečava
Bliskavica
Samosprožilec
Kompenzacija
osvetlitve
Temperatura beline
Občutljivost ISO
Pogon
Velikost posnetka
Razmerje
Reset
Compression
Shadow Adjust
AF Mode
ESP/n
Digital Zoom
Image Stabilizer
AF Illuminat.
Rec View
Pic Orientation
Icon Guide
Date Stamp
Super-Res Zoom
*1
V
d
q
U
t
h
R
*1
*1
R
–
*1
R
*1
*1
R
–
R
R
–
R
R
–
*1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
–
–
–
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
–
–
–
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
–
–
–
R
R
R
R
R
–
–
–
–
R
R
R
R
R
–
–
–
–
*1
R
R
R
–
R
R
R
–
R
R
R
R
–
R
R
R
R
–
R
R
R
–
R
R
–
R
R
R
R
R
R
–
Nekaterih funkcij ni mogoče nastaviti.
SL
67
Seznam nastavitev P
Kompenzacija
osvetlitve
Temperatura beline
Kompenzacija
osvetlitve
Temperatura beline
68
SL
Pop Art
Luknjica
Ribje oko
Mehka
izostritev
Punk
Svetlikanje
R
R
–
R
R
R
R
R
–
R
–
R
Akvarel
Odsev
Miniatura
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Razdrobljeno Dramatično
Dodatek
Vzdrževanje digitalnega
fotoaparata
Uporaba dokupljenega
USB-napajalnika
Zunanjost
• Obrišite z mehko krpo. Če je fotoaparat zelo
umazan, namočite krpo v milnico in jo dobro
ožemite. Obrišite digitalni fotoaparat najprej
z vlažno in nato še s suho krpo. Če ste digitalni
fotoaparat uporabljali na plaži, uporabite v čisto
vodo namočeno in dobro ožeto krpo.
S tem fotoaparatom lahko uporabljate USBnapajalnik F-3AC (kupite ga posebej). Ne uporabljajte
drugih USB-napajalnikov, razen tistih, ki jih
določa Olympus. Kadar uporabljate F-3AC, vedno
uporabljajte kabel USB, priložen temu fotoaparatu.
Ne uporabljajte drugih USB-napajalnikov s tem
fotoaparatom.
Zaslon
• Obrišite z mehko krpo.
Uporaba polnilnika, ki ga
kupite posebej
Objektiv
• Spihajte prah z objektiva z običajnim izpihovalnikom
in ga previdno obrišite s čistilom za objektiv.
Ne uporabljajte močnih čistil, na primer benzena
ali alkohola oziroma kemično obdelanih krp.
Za polnjenje baterije lahko uporabite polnilnik
(UC-50: kupite ga posebej).
Če je leča umazana, se lahko na njej naredi
plesen.
Baterija/USB-napajalnik
• Obrišite z mehko, suho krpo.
Storage
• Če digitalni fotoaparat shranite za dlje časa,
odstranite baterijo, USB-napajalnik in kartico
ter ga shranite v hladen, suh prostor z dobrim
prezračevanjem.
• Občasno vstavite baterijo in preizkusite delovanje
fotoaparata.
Ne shranjujte digitalnega fotoaparata v prostorih,
kjer so prisotni kemični izdelki, ker lahko pride do
rjavenja.
SL
69
Uporaba vašega polnilnika
in USB-napajalnika v tujini
• Polnilnik in USB-napajalnik lahko uporabljate
po vsem svetu pri večini domačih virov elektrike
pri napetosti od 100 V do 240 V izmeničnega
toka (50/60 Hz). Kljub temu boste za polnilnik
in USB-napajalnik, odvisno od države ali regije,
morda potrebovali vmesnik, saj se oblike vtičnic
razlikujejo. Za podrobnosti se obrniti na lokalno
elektro trgovino ali potovalno agencijo.
• Ne uporabljajte napetostnih pretvornikov, saj
lahko poškodujejo polnilnik in USB-napajalnik.
Uporaba kartice
Združljive kartice
Kartice SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/
FlashAir (s funkcijo brezžične
povezave LAN) (na voljo
v prosti prodaji) (za podrobnosti
o združljivosti kartic obiščite spletno stran podjetja
Olympus).
• Fotoaparat lahko uporabljate tudi brez kartice in
fotografije shranjujete v notranji pomnilnik.
Kartica FlashAir/Eye-Fi
• SD-kartice »FlashAir« imajo vgrajen brezžični LAN
in jih ni mogoče formatirati. Za formatiranje kartico
FlashAir uporabite programsko opremo, ki je bila
priložena kartici.
• Kartico FlashAir ali Eye-Fi uporabljajte v skladu
z zakoni in predpisi države, v kateri fotoaparat
uporabljate. Na letalih in drugih mestih, kjer je
njena uporaba prepovedana, odstranite kartico
FlashAir ali Eye-Fi iz fotoaparata ali onemogočite
njene funkcije.
• Kartica FlashAir/Eye-Fi se med uporabo lahko
segreje.
• Pri uporabi kartice FlashAir/Eye-Fi se baterija lahko
hitreje izprazni.
• Pri uporabi kartice FlashAir/Eye-Fi lahko fotoaparat
deluje počasneje.
Stikalo za preprečevanje zapisovanja na
kartico SD/SDHC/SDXC
Kartica SD/SDHC/SDXC ima stikalo za
preprečevanje zapisovanja.
Če s stikalom izberete položaj »LOCK« (zaklep), bo
pisanje na kartico, brisanje podatkov ali formatiranje
onemogočeno. Spremenite položaj stikala, da
omogočite zapisovanje.
LOCK
Formatiranje
Kartice morate pred prvo uporabo ali po uporabi
z drugimi fotoaparatom ali računalnikom formatirati
s tem fotoaparatom.
70
SL
Preverjanje mesta shranjevanja fotografij
Indikator pomnilnika označuje, ali se med
fotografiranjem in predvajanjem uporablja notranji
pomnilnik ali kartica.
Indikator trenutnega pomnilnika
v: Uporablja se notranji pomnilnik
w: Uporablja se kartica
Tudi če uporabite [Memory Format]/[Format],
[Erase], [Sel. Image] ali [All Erase], se podatki
na kartici ne bodo v celoti izbrisali. Preden
kartico zavržete, jo poškodujte, da preprečite
razkritje osebnih podatkov.
Preklapljanje med kartico in notranjim
pomnilnikom ni možno.
Če uporabljate notranji pomnilnik, najprej
odstranite kartico.
Postopek branja/pisanja kartice
Pri fotografiranju med zapisovanjem podatkov
indikatorska lučka trenutnega pomnilnika sveti rdeče.
V tem primeru ne odpirajte pokrova baterije/kartice ali
izvlecite kabel USB. Če to storite, lahko poškodujete
podatke ali uničite notranji pomnilnik ali kartico.
SL
71
Število preostalih slik (fotografij)/snemalni čas (videoposnetki) v notranjem pomnilniku
in na kartici
Število fotografij, ki jih je mogoče shraniti, in dolžina snemanja sta približna. Dejanski vrednosti sta odvisni
od pogojev snemanja in uporabljene kartice.
Fotografije*1
Velikost posnetka
Compression
L
M
L
4 3200×2400
M
L
3 1920×1440
M
L
7 640×480
M
*1
Primeri velikosti slik pri razmerju 4:3.
( 4608×3456
Število fotografij, ki jih lahko shranite
Notranji pomnilnik
Kartica SD/SDHC/SDXC (4 GB)
4
460
9
880
9
910
17
1630
29
2800
57
5480
228
20110
419
40230
Videoposnetki
Velikost posnetka
C 1920×1080*1
D 1280×720*1
E 640×480
y 640×480*2
z 320×240*2
Dolžina posnetka
Notranji pomnilnik
Kartica SD/SDHC/SDXC (4 GB)
Z zvokom
Brez zvoka
Z zvokom
Brez zvoka
15 s
16 s
27 min
29 min
29 s
32 s
52 min
57 min
1 min 15 s
1 min 33 s
133 min
167 min
—
24 s
—
43 min
—
36 s
—
64 min
Čas neprekinjenega snemanja je do 29 minut pri izbrani kakovosti HD.
*2
Čas neprekinjenega snemanja je do 20 s pri izbrani kakovosti HS.
• Največja možna velikost videoposnetka je 4 GB, ne glede na zmogljivost kartice.
*1
Povečanje števila fotografij, ki jih lahko posnamete
Izbrišite odvečne fotografije ali pa fotoaparat povežite z računalnikom ali drugo napravo in jih prenesite, nato
pa fotografije izbrišite iz notranjega pomnilnika ali s kartice.
[Erase] (str. 22, 38), [Sel. Image] (str. 38), [All Erase] (str. 38), [Erase Group] (str. 38),
[Memory Format]/[Format] (str. 40).
72
SL
Blagovne znamke
• Microsoft in Windows sta zaščiteni blagovni znamki
družbe Microsoft Corporation.
• Macintosh je blagovna znamka družbe Apple Inc.
• Logotip SDXC je blagovna znamka podjetja SD-3C, LLC.
• Eye-Fi je zaščitena blagovna znamka podjetja Eye-Fi, Inc.
• FlashAir je blagovna znamka podjetja Toshiba
Corporation.
• Powered by ARCSOFT.
• Vsa imena podjetij in izdelkov so zaščitene blagovne
znamke in/ali blagovne znamke njihovih lastnikov.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY
BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Programska oprema v tem fotoaparatu morda
vključuje programsko opremo drugih proizvajalcev.
Uporabo programske opreme drugih proizvajalcev
urejajo pogoji uporabe, ki jih določajo lastniki ali
imetniki licenc za to programsko opremo, pod
katerimi lahko programsko opremo uporabljate.
Pogoje in druga obvestila drugih proizvajalcev
programske opreme, če so na voljo, lahko najdete
v PDF-datoteki z obvestilom o programski opremi,
shranjeni na priloženem disku CD-ROM ali na
naslovu
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
• Standardi za datotečne sisteme digitalnega fotoaparata,
navedeni v teh navodilih, so standardi »Design Rule
for Camera File System/DCF«, ki jih določa Japonsko
združenje za industrijo elektronske in informacijske
tehnologije (JEITA).
SL
73
SPECIFIKACIJE
Digitalni fotoaparat
Tip proizvoda
Sistem snemanja
Fotografije
: Digitalni fotoaparat (za snemanje in prikazovanje)
: Digitalno snemanje, JPEG (v skladu s standardni »Design rule for Camera File
system« (DCF))
: Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
PictBridge
: Format Wave
Veljavni
standardi
Zvok ob
fotografijah
Videoposnetek : MOV H.264, linearni PCM/AVI Motion JPEG (HSVGA 120 sl/s ali
HSQVGA 240 sl/s)
Pomnilnik
: Notranji pomnilnik, kartica SD/SDHC/SDXC (podpira UHS-I)/Eye-Fi/FlashAir
(s funkcijo brezžične povezave LAN)
Število dejanskih
: 16000000 pikslov
pikslov
Snemalna naprava
: 1/2,3" CMOS (filter primarnih barv)
Objektiv
: Objektiv Olympus 4,5–108 mm, f3.0–6.9
(ustreza 25–600 mm na 35-mm filmu)
Fotometrični sistem
: Digitalno merjenje ESP, točkovni merilni sistem
Hitrost zaklopa
: 4 do 1/2000 s
Območje fotografiranja : Od 0,1 m do (W), od 0,4 m do (T) (običajno)
0,03 m do (super makrofotografiranje)
Zaslon
: 3,0" TFT barvni LCD-zaslon, 460000 pik
Priključek
: Večnamenski priključek (vtičnica DC-IN, priključek USB, priključek A/V OUT)/
Mikro priključek HDMI (tip D)
Samodejni sistem
: od leta 2000 do 2099
koledarja
Delovno okolje
Temperatura
Vlažnost
Napajanje
Mere
Teža
74
SL
: od 0 °C do 40 °C (delovanje)/
od –20 °C do 60 °C (shranjevanje)
: od 30 % do 90 % (delovanje)/od 10 % do 90 % (shranjevanje)
: Ena Olympusova litij-ionska baterija (LI-50B) ali dokupljen USB-napajalnik
: 107,9 mm (Š) × 69,7 mm (V) × 39,9 mm (G)
(brez izboklin)
: 227 g (vključno z baterijo in kartico)
Litij-ionska baterija (LI-50B)
Tip proizvoda
Št. modela
Standardna napetost
Standardna kapaciteta
Doba uporabnosti
baterije
Delovno okolje
Temperatura
:
:
:
:
:
Litij-ionska baterija za polnjenje
LI-50BA/LI-50BB
3,7 V DC
925 mAh
Približno 300 polnitev (odvisno od uporabe)
: 0 °C do 40 °C (polnjenje)
USB-napajalnik (F-2AC)
Št. modela
Zahteve glede
napajanja
Izhod
Delovno okolje
Temperatura
: F-2AC-1B/F-2AC-2B
: 100 do 240 V izmeničnega toka (50/60 Hz)
: 5 V DC, 500 mA
: od 0 °C do 40 °C (delovanje)/
od –20 °C do 60 °C (shranjevanje)
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez obvestila.
HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia
Interface so blagovne znamke ali registrirane blagovne
znamke podjetja HDMI Licensing, LLC.
SL
75
VARNOSTNI UKREPI
PREVIDNO
NEVARNOST
ELEKTRIČNEGA
UDARA
NE ODPIRAJTE
PREVIDNO: DA SE IZOGNETE ELEKTRIČNEMU
UDARU, NE ODSTRANJUJTE POKROVA
(ALI HRBTNE STRANI).
V NOTRANJOSTI NI DELOV, KI BI JIH LAHKO
POPRAVILI SAMI.
OBRNITE SE NA OLYMPUSOV SERVIS.
Klicaj v trikotniku
v dokumentaciji, ki je priložena
izdelku, vas opozarja na
pomembna navodila za
uporabo in vzdrževanje.
NEVARNOST Če izdelek uporabljate brez
upoštevanja navodil, označenih
s tem znakom, lahko pride do
resne poškodbe ali smrti.
OPOZORILO Če izdelek uporabljate brez
upoštevanja navodil, označenih
s tem znakom, lahko pride do
poškodbe ali smrti.
PREVIDNO
Če izdelek uporabljate brez
upoštevanja navodil, označenih
s tem znakom, lahko pride
do manjših telesnih poškodb,
poškodb opreme ali izgube
pomembnih podatkov.
POZOR!
DA SE IZOGNETE POŽARU ALI ELEKTRIČNEMU
UDARU, NIKOLI NE RAZSTAVLJAJTE TEGA
IZDELKA, NE IZPOSTAVLJAJTE GA VODI IN
NE UPORABLJAJTE GA V OKOLJU Z VISOKO
VLAŽNOSTJO.
Splošni ukrepi
Preberite vsa navodila – Pred uporabo izdelka preberite vsa
navodila za uporabo. Shranite vsa navodila in dokumentacijo
za prihodnjo uporabo.
Čiščenje – Pred čiščenjem vedno odklopite izdelek iz vtičnice.
Za čiščenje uporabljajte samo vlažno krpo. Za čiščenje tega
proizvoda nikoli ne uporabljajte tekočih čistil, razpršil ali
organskih topil.
Dodatki – Za vašo varnost in preprečevanje poškodb izdelka
uporabljajte samo dodatke, ki jih priporoča Olympus.
Voda in vlaga – Za ukrepe glede izdelkov, ki so odporni proti
vremenskim vplivom, si oglejte poglavja o odpornosti proti
vremenskim vplivom.
Položaj – Da se izognete poškodbam izdelka, ga varno pritrdite
na stabilno stojalo, podstavek ali nosilec.
Vir napajanja – Priklopite izdelek samo na vir napajanja, ki je
naveden na njegovi oznaki.
Bliskanje – Če med uporabo napajalnika pride do nevihte
z bliskanjem, USB-napajalnik nemudoma odklopite iz vtičnice.
Tujki – Da se izognete telesnim poškodbam, v izdelek nikoli ne
vstavljajte kovinskih predmetov.
Vročina – Nikoli ne uporabljajte ali shranjujte izdelka blizu vira
toplote, kot je radiator, prezračevalni kanal z vročim zrakom,
štedilnik ali katera druga oprema ali naprava, ki ustvarja
toploto, vključno s stereo ojačevalniki.
Ravnanje z digitalnim fotoaparatom
POZOR
• Ne uporabljajte digitalnega fotoaparata ob prisotnosti
gorljivih ali eksplozivnih plinov.
• Ne uporabljajte bliskavice in lučke LED (vključno z AF
lučko) v neposredni bližini ljudi (dojenčki, majhni
otroci itn.).
• Od obraza fotografirane osebe morate biti oddaljeni najmanj
1 meter. Sprožitev bliskavice preblizu oči lahko povzroči
kratkotrajno izgubo vida.
76
SL
• Otroci, dojenčki in domače živali naj ne bodo v bližini
digitalnega fotoaparata.
• Digitalni fotoaparat vedno uporabljajte in shranjujte zunaj
dosega mlajših otrok in dojenčkov, da preprečite naslednje
nevarne razmere, ki lahko povzročijo resne poškodbe:
• Otrok se zaplete v pašček digitalnega fotoaparata in se
zaduši.
• Po nesreči pogoltne baterijo, kartice ali druge majhne dele.
• Po nesreči sproži bliskavico v svoje oči ali oči drugega
otroka.
• Po nesreči se poškoduje z gibljivimi deli digitalnega
fotoaparata.
• Digitalnega fotoaparata ne usmerjajte v sonce ali
močno luč.
• Ne uporabljajte ali shranjujte digitalnega fotoaparata
v prašnih ali vlažnih prostorih.
• Med slikanjem ne prekrivajte bliskavice z roko.
• Uporabljajte samo pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC
ali kartice Eye-Fi/FlashAir. Nikoli ne uporabljajte drugih
vrst kartic.
Če v fotoaparat nenamerno vstavite drugo vrsto kartice, se
obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center.
Ne skušajte kartice odstraniti s silo.
• Takoj odklopite napajalni vtič iz vtičnice in prenehajte
uporabljati USB-napajalnik, če se močno segreje ali če
zaznate kakršen koli nenavaden vonj, zvok ali dim. Nato se
obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center.
PREVIDNO
• Če v bližini digitalnega fotoaparata zaznate nenavaden
vonj, zvok ali dim, ga takoj prenehajte uporabljati.
• Nikoli ne odstranjujte baterij z golimi rokami; to lahko povzroči
požar ali opekline na rokah.
• Digitalnega fotoaparata nikoli ne držite ali uporabljajte
z mokrimi rokami.
To lahko povzroči pregrevanje, eksplozijo, požar, električni
udar ali okvaro.
• Digitalnega fotoaparata ne puščajte na mestih, kjer je
izpostavljen izredno visokim temperaturam.
• To lahko povzroči poškodbe delov in v nekaterih okoliščinah
tudi vžig digitalnega fotoaparata. Polnilnika ali USBnapajalnika ne uporabljajte pokritega (npr. z odejo). To lahko
povzroči pregrevanje in posledično požar.
• Z digitalnim fotoaparatom ravnajte pazljivo, da se izognete
lažjim opeklinam.
• Ker digitalni fotoaparat vsebuje kovinske dele, lahko
pregrevanje povzroči lažje opekline. Bodite pozorni na
naslednje:
• Če digitalni fotoaparat uporabljate dlje časa, se bo segrel.
Če digitalni fotoaparat v tem stanju držite, to lahko povzroči
lažje opekline.
• V krajih z izredno nizko temperaturo je lahko temperatura
ohišja digitalnega fotoaparata nižja od temperature okolice.
Po možnosti pri uporabi digitalnega fotoaparata pri nizkih
temperaturah nosite rokavice.
• Pazite na pašček.
• Pazite na pašček, ko nosite digitalni fotoaparat. Lahko se
ujame za posamezne predmete in povzroči resno poškodbo.
• Zaradi zaščite izjemno natančne tehnologije v fotoaparatu
le-tega med uporabo ali shranjevanjem nikoli ne pustite na
naslednjih mestih:
• Kjer sta temperatura in/ali vlažnost visoki oziroma se izrazito
spreminjata. Na neposredni sončni svetlobi, v zaklenjenih
avtomobilih ali v bližini izvorov toplote (peči, radiatorji ipd.)
in vlažilnikov zraka.
• V peščenih ali prašnih okoljih.
• Blizu vnetljivih snovi ali eksploziva.
• Na vlažnih mestih, npr. v kopalnicah ali na dežju. Pred
uporabo izdelkov, ki so odporni na vremenske vplive,
preberite navodila za uporabo.
• Na mestih, kjer so pogosti močni tresljaji.
• Nikoli ne mečite digitalnega fotoaparata in ga ne izpostavljajte
močnim udarcem ali tresljajem.
• Ko montirate digitalni fotoaparat na stativ ali ga odstranjujete
z njega, obračajte vijak na stativu in ne fotoaparata.
• Pred transportom fotoaparata odstranite stativ in vso dodatno
opremo, ki je ni izdelal Olympus.
• Ne dotikajte se električnih kontaktov na digitalnem fotoaparatu.
• Fotoaparata ne puščajte usmerjenega v sonce. Lahko se
poškoduje objektiv ali zaklop, lahko se spremenijo barve,
nastanejo lise na slikovnem tipalu, fotoaparat pa se lahko
tudi vname.
• Z objektivom ravnajte nežno.
• Preden fotoaparat shranite za dlje časa, odstranite baterije.
Da se v fotoaparatu ne bi nabiral kondenzat ali razvila plesen,
ga shranite na hladno in suho mesto. Ko fotoaparat začnete
uporabljati po daljšem času neuporabe, ga z vklopom in
pritiskom na sprožilec preizkusite ter se prepričajte, da
deluje pravilno.
SL
77
• Če fotoaparat uporabljate na mestih, kjer je izpostavljen
magnetnemu/elektromagnetnemu polju, radijskim valovom
ali visoki napetosti, denimo v bližini televizorja, mikrovalovne
pečice, video iger, večjih zvočnikov, velikega zaslona,
televizijskega/radijskega stolpa ali oddajnikov, lahko pride do
nepravilnega delovanja. V takih primerih fotoaparat izklopite
in ponovno vklopite, preden nadaljujete z uporabo.
• Vedno upoštevajte ustrezno delovno okolje, opisano
v navodilih za uporabo.
Varnostni ukrepi za ravnanje z baterijami
Upoštevajte te pomembne napotke, da se izognete
puščanju baterij, pregrevanju, požaru, eksploziji ali
povzročitvi električnega udara ali opeklin.
NEVARNOST
• Digitalni fotoaparat uporablja litij-ionsko baterijo, ki jo
določa Olympus. Baterijo napolnite z USB-napajalnikom ali
polnilnikom, ki ga določa Olympus. Ne uporabljajte drugih
USB-napajalnikov ali polnilnikov.
• Baterij ne zažigajte in jih ne segrevajte v mikrovalovni pečici ali
na štedilniku ali v posodah pod tlakom ipd.
• Fotoaparata ne pustite na ali blizu elektromagnetnih naprav.
To lahko povzroči pregretje, požar ali eksplozijo.
• Na kontaktih ne povzročite kratkega stika s kovinskimi predmeti.
• Bodite previdni pri nošenju ali shranjevanju baterij, da ne
pridejo v stik s kovinskimi predmeti, kot so nakit, igle, sponke,
ključi itn.
Kratek stik lahko povzroči pregretje, eksplozijo ali požar, pri
katerem se lahko opečete ali poškodujete.
• Baterij nikoli ne shranjujte na mestu, kjer bodo izpostavljene
neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam, v vročem
vozilu, blizu vira toplote itn.
• Da preprečite puščanje baterij ali poškodbe njenih kontaktov,
pazljivo sledite vsem navodilom glede uporabe baterij. Baterije
nikoli ne poskušajte razstaviti ali je kakor koli spremeniti, na
primer s spajkanjem ipd.
• Če tekočina iz baterije pride v stik z očmi, jih takoj izperite
s čisto, hladno in tekočo vodo ter nemudoma poiščite
zdravniško pomoč.
• Baterije vedno shranjujte zunaj dosega majhnih otrok. Če otrok
po nesreči pogoltne baterijo, takoj poiščite zdravniško pomoč.
• Če baterije ne morete odstraniti iz fotoaparata, se obrnite na
pooblaščenega distributerja ali servisni center. Baterije ne
poskušajte odstraniti na silo.
Zaradi poškodb zunanjosti baterije (praske in podobno) lahko
pride do pregretja ali eksplozije.
78
SL
POZOR
• Baterij ne zmočite s tekočinami, kot je pitna ali slana voda.
• Da preprečite puščanje baterij, njihovo pregrevanje,
povzročitev požara ali eksplozije, uporabljajte samo baterije,
priporočene za uporabo s tem izdelkom.
• Baterijo pazljivo vstavite, kot je opisano v navodilih za uporabo.
• Če se baterije za polnjenje v predvidenem času ne napolnijo,
jih prenehajte polniti in jih ne uporabite.
• Ne uporabljajte baterije, če je počena ali zlomljena.
• Če med uporabo baterija pušča, oddaja nenavaden vonj, se
razbarva ali preoblikuje oziroma postane kakor koli neobičajna,
digitalni fotoaparat takoj nehajte uporabljati in ga umaknite
stran od ognja.
• Če vam na obleko ali kožo izteče tekočina iz baterije, obleko
odstranite in prizadeto mesto takoj izperite s čisto, tekočo
in hladno vodo. Če vam tekočina opeče kožo, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
• Baterij nikoli ne izpostavljajte močnim sunkom ali dolgotrajnim
tresljajem, ki nastanejo pri padcih ali udarcih.
To lahko povzroči pregretje, požar ali eksplozijo.
PREVIDNO
• Preden baterijo vstavite v fotoaparat, preverite, ali ne pušča,
ali ni spremenila barve, ali ni ukrivljena ipd.
• Pri daljši uporabi se lahko baterija segreje. Da se izognete
lažjim opeklinam, baterije ne odstranjujte takoj po uporabi
digitalnega fotoaparata.
• Preden digitalni fotoaparat shranite za dlje časa, vedno
odstranite baterije.
Puščanje in pregrevanje baterij lahko povzroči požar,
poškodbe ali okvaro.
• Če baterijo shranite za dlje časa, za shranjevanje izberite
hladno mesto.
• Ta fotoaparat uporablja eno litij-ionsko baterijo Olympus.
Uporabite samo ustrezno baterijo. če baterijo zamenjate
z neustrezno baterijo, obstaja nevarnost eksplozije.
• Poraba energije digitalnega fotoaparata je odvisna od
uporabljenih funkcij.
• Pri spodaj navedenih pogojih se energija nenehno porablja,
zato se baterija hitro izprazni.
• Večkrat zaporedoma uporabljate povečavo.
• Med snemanjem nenehno do polovice pritiskate sprožilec
in tako aktivirate samodejno izostritev.
• Slika je prikazana na zaslonu dlje časa.
• Digitalni fotoaparat je povezan s tiskalnikom.
• Če uporabljate izrabljeno baterijo, se lahko digitalni fotoaparat
izklopi, ne da bi se prej prikazalo opozorilo za nizko stanje
energije v bateriji.
• Litij-ionska baterija Olympus je namenjena samo uporabi
v digitalnih fotoaparatih Olympus.
Baterije ne uporabljajte za druge naprave.
• Če se kontakti baterije zmočijo ali namastijo, lahko pride do
okvare na kontaktu. Pred uporabo obrišite baterijo s suho krpo.
• Pred prvo uporabo ali če je niste uporabljali dlje časa, vedno
napolnite baterijo.
• Ko uporabljate digitalni fotoaparat pri nizkih temperaturah,
jo skupaj z rezervno baterijo poskusite hraniti čim bolj na
toplem. Baterijo, ki se izpraznila pri nizkih temperaturah,
lahko obnovite, ko jo ogrejete na sobno temperaturo.
• Pred odhodom na daljše potovanje ali če potujete v tujino,
kupite rezervne baterije. Na potovanju jih morda ne boste
mogli kupiti.
• Prosimo, da staro baterijo vrnete v reciklažo in s tem
pomagate ohranjati naravne vire. Ko odstranjujete stare
baterije, pokrijte njihove kontakte. Pri tem vedno upoštevajte
lokalne zakone in uredbe.
USB-napajalnik
• Priloženi USB-napajalnik F-2AC je namenjen samo za uporabo
s tem fotoaparatom. Drugih fotoaparatov ne morete polniti
s tem USB-napajalnikom.
• Priloženega USB-napajalnika F-2AC ne priključujte na drugo
opremo, razen na ta fotoaparat.
• Za vtični tip USB-napajalnika:
Priloženi USB-napajalnik F-2AC morate pravilno postaviti
v navpični ali ležeči položaj.
Za polnjenje uporabljajte samo ustrezne
baterije za ponovno polnjenje, ustrezen
polnilnik baterij in USB-napajalnik
Priporočamo, da za ta digitalni fotoaparat uporabljate samo
ustrezne originalne baterije za polnjenje, polnilnik baterij ali
USB-napajalnik podjetja Olympus. Uporaba neoriginalnih baterij
za polnjenje, polnilnika baterij in/ali USB-napajalnika lahko
povzroči požar ali poškodbe oseb zaradi uhajanja, pregrevanja,
vžiga ali poškodovanja baterije. Podjetje Olympus ne prevzema
nobene odgovornosti za nesreče ali škodo, do katerih bi lahko
prišlo pri uporabi baterij, polnilnika baterij in/ali USB-napajalnika,
ki niso originalni Olympusovi dodatki.
Zaslon
• Z zaslonom ravnajte nežno, sicer lahko postane slika
nerazločna, lahko pride do napak pri predvajanju ali poškodb
zaslona.
• Na vrhu/dnu zaslona se lahko prikaže svetel trak, vendar to
ni napaka.
• Ko gledate predmet fotografiranja diagonalno, so lahko robovi
na zaslonu videti nazobčani. To ni napaka; pojav bo manj
opazen v načinu predvajanja.
• V okolju z nizko temperaturo utegne trajati dlje časa, da
se zaslon vklopi in tudi barve se lahko začasno spremenijo.
Če uporabljate digitalni fotoaparat na izjemno mrzlih krajih, ga
občasno shranite na toplo. Zaslon, ki zaradi nizkih temperatur
deluje slabše, bo na sobni temperaturi ponovno deloval
normalno.
• Zaslon tega izdelka je skrbno in kakovostno izdelan, vendar
se utegne kljub temu na njem pojaviti neaktivna pika. Takšne
pike ne vplivajo na slike, ki jih boste shranili. Zaradi lastnosti
zaslona lahko pride tudi do neenakomernosti barve ali
svetlosti, odvisno od kota, razlog pa je v strukturi zaslona.
To ni okvara.
Pravne in druge informacije
• Olympus ne daje nobenega jamstva v zvezi s škodo ali
koristmi, ki bi utegnil nastati z zakonito uporabo te enote ali
s kakršno koli zahtevo tretje osebe, ki jih povzroči nepravilna
uporaba izdelka.
• Olympus ne daje nobenega jamstva v zvezi s škodo ali
koristmi, ki bi utegnil nastati z zakonito uporabo te enote, ki ju
povzroči izbris slikovnih podatkov.
Omejitev odgovornosti
• Olympus ne daje nikakršnih jamstev, niti izrecnih niti
nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali programske
opreme, in v nobenem primeru ne odgovarja za implicirano
garancijo prodajnosti ali primernosti za kateri koli namen ali
za posledično, naključno ali neposredno škodo (vključno
z izgubo dobička, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih
podatkov, a ne omejeno nanje), ki bi nastala z uporabo ali
nezmožnostjo uporabe tega pisnega gradiva, programske
opreme ali opreme.
• Olympus si pridržuje vse pravice za ta navodila.
SL
79
Opozorilo
Nepooblaščeno fotografiranje ali uporaba avtorsko zaščitenega
gradiva je lahko kršitev veljavnih zakonov o avtorskih pravicah.
Olympus ne prevzema nobene odgovornosti za nepooblaščeno
fotografiranje, uporabo ali druga dejanja, ki kršijo avtorske pravice.
Avtorske pravice
Vse pravice pridržane. Brez pisnega dovoljenja družbe Olympus
ni dovoljeno nobenega dela tega pisnega gradiva ali programske
opreme kopirati ali uporabljati v kateri koli obliki ali na kakršen
koli način, elektronski ali mehanski, vključno s fotokopiranjem
in snemanjem oziroma s katerim koli sistemom za shranjevanje
in pridobivanje informacij. Podjetje tudi ne prevzema nobene
odgovornosti v zvezi z uporabo informacij v tem pisnem
gradivu ali programski opremi oziroma za škodo, ki bi nastala
zaradi uporabe teh informacij. Olympus si brez obveznosti ali
vnaprejšnjega obvestila pridržuje pravico spremeniti funkcije in
vsebino te publikacije ali programske opreme.
Skladnost s pravili FCC
• Radijske in televizijske motnje
• Spremembe, ki jih ni jasno dovolil proizvajalec lahko razveljavijo
uporabnikovo pravico do uporabe te opreme. Oprema je bila
preizkušena in ugotovljeno je bilo, da je skladna z omejitvami,
ki veljajo za digitalne naprave razreda B, skladno s 15. členom
pravilnika FCC. Namen omejitev FCC za naprave razreda B
je zagotavljanje ustrezne zaščite pred škodljivimi motnjami
elektronskih naprav v stanovanjskih prostorih.
• Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja
radiofrekvenčno energijo in lahko, če ni pravilno nameščena
in uporabljena skladno z navodili, povzroča škodljive motnje
radijskih komunikacij.
• Proizvajalec naprave ne more v nobenem primeru jamčiti, da do
takšnih motenj pri določeni namestitvi naprave ne bo prišlo. Če
naprava povzroča škodljive motnje pri radijskem ali televizijskem
sprejemu, kar ugotovite tako, da jo izklopite in znova vklopite,
motnje odpravite z upoštevanjem enega izmed naslednjih ukrepov:
• obrnite ali premestite sprejemno anteno;
• povečajte razdaljo med napravo in sprejemnikom;
• priključite opremo v vtičnico, ki ni v istem tokokrogu kot tista,
na katero je priključen radijski ali televizijski sprejemnik;
• za dodatna priporočila se obrnite na vašega prodajalca ali
serviserja za radije in televizorje. Za priključitev fotoaparata
na osebni računalnik z vhodom USB uporabite samo priloženi
kabel USB OLYMPUS.
Nepooblaščene spremembe lahko razveljavijo vašo pravico do
uporabe te opreme.
80
SL
Za uporabnike v Severni in Južni Ameriki
Za uporabnike v ZDA
Izjava o skladnosti
Številka modela: SZ-16/DZ-105
Blagovna znamka: OLYMPUS
Stranka, ki odgovarja za škodo:
Naslov:
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Telefonska številka: 484-896-5000
Preizkušena skladnost s standardi FCC
ZA DOMAČO ALI PISARNIŠKO UPORABO
Naprava je skladna s 15. členom pravilnika FCC. Pri uporabi je
treba upoštevati naslednja dva pogoja:
(1) naprava ne sme povzročati škodljivih motenj;
(2) naprava mora sprejeti morebitne motnje, vključno
z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.
Za uporabnike v KANADI
Ta naprava razreda B ustreza Kanadskim predpisom ICES-003.
OLYMPUSOVA OMEJENA GARANCIJA POVSOD
PO SVETU – IZDELKI PODJETJA IMAGING
Olympus zagotavlja, da na izdelku(-ih) Olympus® Imaging in
sorodnih dodatkih Olympus® (v ednini »izdelek«, v množini
»izdelki«) v primeru normalne uporabe v enem (1) letu od
datuma nakupa ne bodo nastale poškodbe zaradi izdelave
in materialov.
V primeru, da se v enoletni garancijski dobi pojavi okvara
izdelka, mora kupec okvarjen izdelek vrniti Olympusovi servisni
službi in pri tem upoštevati postopek, ki je opisan spodaj (glejte
poglavje »KAJ STORITI, KO JE POTREBEN SERVIS«).
Če bodo Olympusovi strokovnjaki za raziskave in nadzor
proizvodnje ugotovili (a) da je okvara nastala med normalno in
pravilno uporabo naprave in (b) je izdelek predmet te omejene
garancije, bo Olympus po lastni presoji popravil, zamenjal ali
prilagodil okvarjen izdelek.
Za popravila, zamenjave ali prilagoditve okvarjenih izdelkov je
izključno odgovorno podjetje Olympus in edino pravno sredstvo
stranke.
Kupec odgovarja in krije stroške dostavljanja izdelka
servisnemu centru Olympus.
Olympus ni odgovoren za izvajanje preventivnih vzdrževalnih
del, namestitve, odstranjevanja ali vzdrževanja.
Olympus si pridržuje pravico (i) do uporabe popravljenih,
obnovljenih in/ali rabljenih delov, ki jih je moč popraviti (in
ustrezajo Olympusovim standardom zagotavljanja kakovosti)
za garancijska ali druga popravila in (ii) do notranjih ali zunanjih
sprememb videza in/ali funkcij lastnih izdelkov, ne da bi te
spremembe vključil v osnovno obliko izdelkov.
ČESAR OMEJENA GARANCIJA NE OBSEGA
Ta omejena garancija ne obsega in Olympus na noben način,
eksplicitno, implicitno ali z zakonom, ne jamči za naslednje
primere:
(a) izdelke in dodatke drugih proizvajalcev in/ali izdelke brez
oznake »OLYMPUS« (garancijo za izdelke in dodatke drugih
proizvajalcev, ki jih prodaja Olympus, prevzame v skladu
s pogoji in trajanjem garancije proizvajalca proizvajalec teh
izdelkov in dodatkov);
(b) izdelek, ki so ga razstavile, popravile, zlorabile, spremenile
ali prilagodile osebe, ki niso pooblaščeni Olympusovi
serviserji, razen če je Olympus s pisnim sporazumom dovolil
popravilo;
(c) okvare ali škodo izdelkov nastalo zaradi fizične obrabe,
snovne obrabe, napačne uporabe, malomarnosti, peska,
tekočin, vpliva, nepravilnega shranjevanja, neupoštevanja
načrtovanih storitev in vzdrževalnih del, uhajanja baterij,
uporabe dodatkov, potrošnih materialov ali sredstev drugih
proizvajalcev oz. uporabe izdelkov z nekompatibilnimi
napravami;
(d) programsko opremo;
(e) potrošne materiale in sredstva (vključno vendar ne samo
luči, črnilo, papir, film, fotografij, negativov, kablov in baterij),
in/ali
(f) izdelke, ki nimajo pravilno nameščene in zabeležene
Olympusove serijske številke, razen če gre za model, za
katerega Olympus ne namešča in beleži serijskih številk.
RAZEN ZGORAJ OPISANE OMEJENE GARANCIJE
OLYMPUS NI OBVEZAN IN ZAVRAČA VSE DRUGE
NEPOSREDNE ALI POSREDNE, EKSPLICITNE
ALI IMPLICITNE NAVEDBE, JAMSTVA, POGOJE IN
GARANCIJSKE ZAHTEVKE GLEDE IZDELKOV IZ
KAKRŠNIHKOLI STATUTOV, ODLOKOV, KOMERCIALNE ALI
DRUGE UPORABE, VKLJUČNO VENDAR NE IZKLJUČNO
Z GARANCIJO ALI JAMSTVOM ZA USTREZNOST,
TRAJNOST, OBLIKO, DELOVANJE ALI STANJE IZDELKOV
(ALI DELOV IZDELKOV), PRIMERNOST IZDELKOV ZA
PRODAJO ALI DOLOČEN NAMEN OZ. KRŠITEV PATENTA,
AVTORSKIH PRAVIC ALI DRUGIH LASTNINSKIH PRAVIC.
ČE SO IMPLICITNI GARANCIJSKI ZAHTEVKI DOLOČENI
Z ZAKONOM, SO LE-TI ČASOVNO OMEJENI NA TRAJANJE
TE OMEJENE GARANCIJE.
V NEKATERIH DRŽAVAH JE ZAVRAČANJE ALI OMEJEVANJE
GARANCIJE IN/ALI OMEJEVANJE JAMSTVA ZAKONSKO
PREPREČENO, ZATO ZGORNJA NAVEDBA O ZAVRAČANJU
IN OMEJEVANJU MORDA NE VELJA ZA VAS.
KUPCU MORDA PRIPADAJO TUDI DRUGE IN/ALI DODATNE
PRAVICE TER PRAVNA SREDSTVA, KI SO V POSAMEZNIH
DRŽAVAH RAZLIČNA.
KUPEC SE ZAVEDA IN SE STRINJA, DA PODJETJE
OLYMPUS NI ODGOVORNO ZA ŠKODO, NASTALO
ZARADI POZNE DOSTAVE, OKVARE IZDELKA,
OBLIKE IZDELKA, IZBIRE ALI PROIZVODNJE, IZGUBE
ALI POŠKODB SLIK ALI PODATKOV, OZ. DRUGIH
VZROKOV, ČE JE ODGOVORNOST DOLOČENA V
POGODBI, ODŠKODNINSKEM ZAHTEVKU (VKLJUČNO
Z MALOMARNOSTJO IN STROGI ODGOVORNOSTI ZA
IZDELEK) ALI DRUGEM. OLYMPUS V NOBENEM PRIMERU
NI ODGOVOREN ZA NEPOSREDNO, NAKLJUČNO,
POSLEDIČNO ALI POSEBNO ŠKODO (VKLJUČNO Z IZGUBO
DOBIČKA ALI NEZMOŽNOSTJO UPORABE), NE GLEDE NA
TO, ALI NAJ BI SE OLYMPUS ZAVEDAL MOŽNOSTI TAKŠNE
MOREBITNE IZGUBE ALI ŠKODE.
SL
81
Jamstva, ki jih zagotavljajo druge osebe, vključno, vendar
ne samo z distributerji, predstavniki, prodajalci ali zastopniki
podjetja Olympus in ki niso v skladu ali so v nasprotju s pogoji
te omenjene garancije, niso zavezujoči za podjetje Olympus,
razen če jih pisno potrdi izključno pooblaščen predstavnik
podjetja Olympus.
Ta omejena garancija je popolna in izključna izjava garancije
s katero podjetje Olympus jamči za izdelke in ki nadomesti vse
predhodne in trenutne ustne ali pisne pogodbe, sporazume,
ponudbe in sporočila o zadevi.
Omejena garancija velja izključno v korist prvotnega kupca in je
ni moč prenesti ali dodeliti.
KAJ STORITI, KO JE POTREBEN SERVIS
Kupec mora slike ali druge podatke, ki so shranjeni na izdelku,
prenesti na drugo pomnilniško napravo in/ali odstraniti film iz
izdelka, preden bo izdelek poslal servisnemu oddelku podjetja
Olympus.
V NOBENEM PRIMERU OLYMPUS NI ODGOVOREN ZA
SHRAMBO, OHRANJANJE ALI HRANJENJE SLIK ALI
PODATKOV, SHRANJENIH NA IZDELKU, KI GA PREJME
SERVISNI ODDELEK, ALI FILMA, KI SE NAHAJA V IZDELKU,
KI GA PREJME SERVISNI ODDELEK. OLYMPUS HKRATI
NI ODGOVOREN ZA ŠKODO, NASTALO Z IZGUBO
ALI POŠKODOVANJEM SLIK ALI PODATKOV MED
OPRAVLJANJEM SERVISA (VKLJUČNO, BREZ OMEJITEV, ZA
NEPOSREDNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO ALI POSEBNO
ŠKODO, IZGUBO DOBIČKA ALI NEZMOŽNOST UPORABE), NE
GLEDE NA TO, ALI NAJ BI SE OLYMPUS ZAVEDAL MOŽNOSTI
TAKŠNE MOREBITNE IZGUBE ALI ŠKODE.
Izdelek pazljivo zapakirajte, tako da uporabite podložene
materiale, saj bodo ti preprečili škodo med transportom. Izdelek
izročite pooblaščenemu prodajalcu izdelkov Olympus, ki vam
je prodal izdelek oz. ga na s povratnico pošljite enemu izmed
naših servisnih centrov Olympus.
Ko boste izdelek vrnili naši servisni službi, mora paket vsebovati
naslednje stvari:
1 potrdilo o prodaji iz katerega sta razvidna datum in kraj
nakupa;
2 kopijo te omejene garancije s serijsko številko izdelka, ki je
enaka serijski številki na izdelku (razen če pošiljate model,
za katerega Olympus ne namešča in beleži serijskih številk);
3 natančen opis težave;
4 vzorčne fotografije, negative, digitalni tisk (ali datoteke na
zgoščenki) če so le-ti na razpolago in povezani s težavo.
Ko bo servis zaključen, boste izdelek prejeli s povratnico.
82
SL
KAM POSLATI IZDELEK, KI GA JE TREBA
SERVISIRATI
Podatke o najbližjem servisnem centru najdete v poglavju
»GARANCIJA POVSOD PO SVETU«.
MEDNARODNI GARANCIJSKI SERVIS
Ta garancija vključuje mednarodni garancijski servis.
Za kupce v Evropi
Oznaka »CE« označuje, da je
ta izdelek v skladu z evropskimi
zahtevami za varnost, zdravje, okolje in
zaščito potrošnika. Digitalni fotoaparati
z oznako »CE« so namenjeni prodaji
v Evropi.
Ta simbol [prečrtani zabojnik na kolesih
za odpadke OEEO, Dodatek IV]
označuje, da je treba v državah EU
ločeno zbirati odpadno elektronsko in
električno opremo.
Prosimo, da ne mečete opreme med
gospodinjske odpadke.
Po koncu uporabne dobe vašega
izdelka ga vrnite ali odnesite na
ustrezna zbirališča v vaši državi.
Ta simbol [prečrtani smetnjak na
kolesih, direktiva 2006/66/ES, priloga II]
označuje ločeno zbiranje odpadne
električne in elektronske opreme
v državah EU.
Baterij ne odvrzite med gospodinjske
odpadke. Za odstranjevanje odpadnih
baterij uporabite sisteme za vračanje
in zbiranje odpadkov, ki so na voljo
v vaši državi.
Garancijski pogoji
1 Če se v času upoštevnega nacionalno veljavnega garancijskega
obdobja od dneva nakupa pri pooblaščenem prodajalcu na
poslovnem območju družbe Olympus Europa Holding GmbH,
kot je določeno na spletnem mestu http://www.olympus.com
izkaže, da je vaš izdelek kljub pravilni uporabi (skladni s pisnimi
navodili za uporabo, ravnanje in vzdrževanje, ki so priložena
izdelku) okvarjen, ga bomo brezplačno popravili ali zamenjali
(po presoji Olympusa). Za uveljavitev garancije mora stranka
pred iztekom upoštevnega nacionalno veljavnega garancijskega
obdobja oddati svoj izdelek skupaj z garancijskim listom
prodajalcu, pri katerem je bil izdelek kupljen, ali kateremu
drugemu pooblaščenemu Olympusovemu servisu na
poslovnem območju družbe Olympus Europa Holding GmbH,
kot je določeno na spletnem mestu http://www.olympus.com.
Med trajanjem enoletne svetovno veljavne garancije lahko
stranka odda izdelek v popravilo kateremu koli Olympusovemu
servisu. Prosimo, upoštevajte, da tovrstne Olympusove servisne
službe niso na voljo v vseh državah.
2 Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki nastanejo
s prevozom izdelka do pooblaščenega Olympusovega
prodajalca ali servisne službe.
Garancijski pogoji
1 »OLYMPUS IMAGING CORP., 2951 Ishikawa-machi,
Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japonska, izdaja enoletno
svetovno garancijo. Pred uveljavljanjem kakršnih koli popravil
v skladu z garancijskimi pogoji, je potrebno to svetovno
garancijo predložiti pooblaščenemu Olympusovemu servisu.
Garancija je veljavna samo, če sta Olympusovemu servisu
predložena potrdilo o garanciji in dokazilo o nakupu. Prosimo,
upoštevajte, da je to dodatna garancija in ne vpliva na
garancijske pravice strank v skladu z navedeno upoštevno
nacionalno zakonodajo, ki ureja prodajo blaga potrošnikom.«
2 Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih mora
stranka poravnati stroške popravila, čeprav se je izdelek
pokvaril v že navedenem garancijskem obdobju.
a. Kakršne koli okvare, povzročene zaradi napačnega
ravnanja z izdelkom (npr. uporaba izdelka v namene in na
način, ki ni naveden v navodilih za uporabo, rokovanje in
vzdrževanje itd.).
b. Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila, prilagajanja,
čiščenja ali drugega posega v izdelek, če tega ni opravil
Olympus ali pooblaščene Olympusove servisne službe.
c. Kakršne koli okvare, nastale po nakupu izdelka zaradi
prevoza, padca, udarca itd.
d. Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja/požara, potresa,
poplave, strele, drugih naravnih nesreč, onesnaženega
okolja in neprimerne električne napetosti napajanja.
e. Kakršne koli okvare, povzročene z malomarnim ravnanjem
ali neprimernim hranjenjem/skladiščenjem izdelka
(npr. hranjenje pri visokih temperaturah in vlažnosti,
poleg insekticidov, kot je naftalin, ali škodljivih zdravil),
neprimernim vzdrževanjem itd.
f. Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe (skoraj)
izpraznjenih baterij itd.
g. Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora peska, blata itd.
v ohišje izdelka.
h. Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen garancijski list.
i. Če je v garancijskem listu spremenjeno leto, mesec ali dan
nakupa, ime kupca ali prodajalca ali serijska številka.
j. Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo o nakupu (račun).
3 Garancija velja le za izdelek. Garancija se ne nanaša na
drugo dodatno opremo, kot je etui, jermen, pokrov objektiva
in baterije.
4 Odgovornost Olympusa je na podlagi te garancije omejena
samo na popravilo ali zamenjavo izdelka. Izključena je vsakršna
odgovornost na podlagi pričujoče garancije za posredno ali
posledično izgubo ali škodo, do katere bi prišlo zaradi napake
izdelka, še posebej za vsakršno izgubo ali škodo, ki nastane
na objektivih, filmih in ostali opremi ali dodatni opremi, ki je
uporabljena skupaj z izdelkom. Prav tako Olympus ne prevzema
nikakršne odgovornosti za izgubo ali škodo, ki bi nastala zaradi
zamude popravila ali izgube podatkov. Ta izjava nikakor ne
vpliva na zakonsko predpisane določbe.
Opombe v zvezi z garancijskim vzdrževanjem
1 Garancija je veljavna le, če je garancijski list izpolnjen
v celoti s strani korporacije Olympus ali pooblaščenega
Olympusovega prodajalca, oz. če so iz drugih dokumentov
zadovoljivo razvidne okoliščine nakupa. Poskrbite torej, da
so na originalnem predračunu/fakturi v celoti zapisani: vaše
ime, ime prodajalca, serijska številka izdelka, leto, mesec in
dan nakupa ali da je originalnemu garancijskemu listu pripet
račun, ki ga prejmete ob nakupu, na katerem je izpisano ime
prodajalca, datum nakupa in tip izdelka. Olympus si pridržuje
pravico do zavrnitve brezplačnega popravila, če garancijski
list ni predložen ali v celoti izpolnjen, če ni dodan zgoraj
omenjeni dokument (faktura, račun), ali če so podatki na
garancijskem listu nepopolni ali nečitljivi.
2 Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam dvojnika ne
bomo izdali.
• Seznam pooblaščenih Olympusovih servisov po svetu
najdete na spletnem mestu http://www.olympus.com.
• Če pooblaščeni servis izdelka ne more popraviti v 45
dneh, bo uvoznik sporazumno z zahtevo kupca, izdelek
zamenjal z novim, oz. poravnal kupnino, če zamenjava ne
bi bila možna skladno s pravnim postopkom in po določilih
slovenske zakonodaje (ZVPot). Uvoznik zagotavlja servis in
servisne dele 7 let po nakupu izdelka.
• Proizvajalec jamči za kakovost in za brezhibno delovanje
v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga
potrošniku.
POOBLAŠČENA SERVISERJA FOTOAPARATOV OLYMPUS
V SLOVENIJI:
DIGITALNI in KLASIČNI
FOTOAPARATI
3A servis, TRIDIST, d.o.o.
Zaloška 161
1000 Ljubljana
KLASIČNI FOTOAPARATI
FOTO Mehanika d.o.o.
Dolenjska cesta 166
1000 Ljubljana
SL
83
Za uporabnike v Aziji
Garancijski pogoji
1 Če se v času enega leta od datuma nakupa izkaže, da je
vaš izdelek kljub pravilni uporabi (skladni s pisnimi navodili
za uporabo, ravnanje in vzdrževanje, ki so priložena izdelku)
okvarjen, ga bomo brezplačno popravili ali zamenjali po
presoji podjetja Olympus. Za uveljavitev garancije mora
stranka pred iztekom upoštevanega nacionalno veljavnega
garancijskega obdobja enega leta oddati svoj izdelek skupaj
z garancijskim listom prodajalcu, pri katerem je bil izdelek
kupljen ali kateremu drugemu pooblaščenemu servisu,
ki je naveden v navodilih in zahtevati potreba popravila.
2 Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki nastanejo
s prevozom izdelka do pooblaščenega Olympusovega
prodajalca ali servisne službe.
3 Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih mora
stranka poravnati stroške popravila, čeprav se je izdelek
pokvaril v že navedenem enoletnem obdobju.
a. Kakršne koli okvare, povzročene zaradi napačnega
ravnanja z izdelkom (npr. uporaba izdelka v namene in na
način, ki ni naveden v navodilih za uporabo, rokovanje in
vzdrževanje itd.).
b. Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila, prilagajanja,
čiščenja ali drugega posega v izdelek, če tega ni opravil
Olympus ali pooblaščene Olympusove servisne službe.
c. Kakršne koli okvare, nastale po nakupu izdelka zaradi
prevoza, padca, udarca itd.
d. Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja/požara, potresa,
poplave, strele, drugih naravnih nesreč, onesnaženega
okolja in neprimerne električne napetosti napajanja.
e. Kakršne koli okvare, povzročene z malomarnim ravnanjem
ali neprimernim hranjenjem/skladiščenjem izdelka
(npr. hranjenje pri visokih temperaturah in vlažnosti,
poleg insekticidov, kot je naftalin, ali škodljivih zdravil),
neprimernim vzdrževanjem itd.
f. Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe (skoraj)
izpraznjenih baterij itd.
g. Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora peska, blata itd.
v ohišje izdelka.
h. Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen ta
garancijski list.
i. Če je v garancijskem listu spremenjeno leto, mesec ali dan
nakupa, ime kupca ali prodajalca oz. serijska številka.
j. Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo o nakupu
(račun).
84
SL
4 Garancija velja le za izdelek in se ne nanaša na drugo
dodatno opremo, kot so etui, jermen, pokrov objektiva
in baterije.
5 Izključena je vsakršna odgovornost podjetja Olympus na
podlagi pričujoče garancije za posredno ali posledično
izgubo ali škodo, do katere bi prišlo zaradi napake izdelka,
še posebej za vsakršno izgubo ali škodo, ki nastane na filmih,
objektivih in ostali opremi ali dodatni opremi, ki je uporabljena
skupaj z izdelkom.
Opombe;
1 Ta garancija je dodatek in ne vpliva na osnovne pravice
kupca.
2 V primeru vprašanj glede te garancije, pokličite pooblaščen
Olympusov servis, ki je naveden v navodilih.
Opombe v zvezi z garancijskim vzdrževanjem
1 Garancija je veljavna le, če je garancijski list v celoti izpolnjen
s strani pooblaščenega Olympusovega prodajalca. Poskrbite
torej, da so izpolnjeni: ime prodajalca, serijska številka
izdelka, leto, mesec in dan nakupa.
2 Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam dvojnika ne
bomo izdali.
3 Za zahtevke kupca glede popravil v državi nakupa izdelka
veljajo garancijski pogoji distributerja Olympus v tej državi.
Če lokalni distributer Olympus ne izda lastne garancije
ali se stranka ne nahaja v državi nakupa izdelka, velja ta
mednarodna garancija.
4 V ustreznem primeru ta garancija velja povsod po svetu.
Pooblaščeni servisni centri Olympus,ki so navedeni v tej
garanciji jo bodo z veseljem izpolnili.
* Glejte priložen seznam pooblaščenih mednarodnih
serviserjev podjetja Olympus.
Omejitev odgovornosti
Olympus ne daje nikakršnih jamstev, niti izrecnih niti nakazanih,
v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali programske opreme,
in v nobenem primeru ne odgovarja za implicirano garancijo
primernosti za prodajo ali kateri koli namen ali za posledično,
naključno ali neposredno škodo (vključno z izgubo dobička,
prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih podatkov, a ne
omejeno nanje), ki bi nastala z uporabo ali nezmožnostjo
uporabe tega pisnega gradiva ali programske opreme.
Nekatere države ne dovolijo izključitev ali omejitev naključne
ali posledične škode, zato zgornje omejitve ali izključitve za
vas morda ne veljajo.
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Sedež:
Dostava blaga:
Pisma:
Consumer Product Division
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Nemčija
Tel.: + 49 40 – 23 77 3-0/Faks: + 49 40 – 23 07 61
Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Nemčija
Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Nemčija
Tehnična podpora za stranke v Evropi
Obiščite našo spletno stran http://www.olympus-europa.com
ali nas pokličite na BREZPLAČNO ŠTEVILKO*: 00800 – 67 10 83 00
za Avstrijo, Belgijo, Dansko, Finsko, Francijo, Nemčijo, Luksemburg, Nizozemsko,
Norveško, Portugalsko, Španijo, Švedsko, Švico, Veliko Britanijo.
* Pri nekaterih (mobilnih) telefonskih storitvah/ponudnikih dostop
ni mogoč ali pa je k številkam +800 treba dodati še predpono.
Za vse evropske države, ki niso navedene, ali če ne morete
vzpostaviti povezave z navedenimi številkami, uporabite
PLAČLJIVI ŠTEVILKI: + 49 180 5 – 67 10 83 ali + 49 40 – 237 73 48 99
Naša tehnična podpora je na voljo od 9.00 do 18.00 MET (od ponedeljka do petka).
Pooblaščeni prodajalci
Slovenija: OLYMPUS Slovenija d.o.o.
Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana
Tel: +386 (1) 236 33 20
© 2013
VM771701