Etiks Biomatik lesni peleti 50 Pa, 75 Pa, 100 Pa

1
NAVODILA
ZA OBRATOVNJE IN VZDRŽEVANJE KOTLA
Etiks Biomatik
lesni peleti
50 Pa, 75 Pa, 100 Pa
ETIKS d.o.o.
Ob Dragi 3 , 3220 ŠTORE
Tel.: 03 78 02 280, Fax 03 78 02 292
[email protected], www.etiks.si
1
2
1. SPLOŠNO
Kotel je primeren za avtomatsko kurjenje lesnih pelet. Gorivo iz dnevnega silosa se dovaja v kurišče preko
celične zapore in polža. Zgorevalni primarni zrak se dovaja skozi rešetko. Zgorevanje se nadaljuje v komori
nad rešetko, kjer se dovaja sekundarni zgorevalni zrak. Dodajanje goriva se regulira s cikličnim delovanjem
transportnega polža tako, da na rešetki gorivo zgoreva sproti.
Konstrukcija kotla omogoča tudi občasno nadomestno ročno kurjenje kosovnega lesnega goriva.
Obratovanje je dovoljeno za :
 Max delovni tlak do 4 bar
 Max delovna temperaturo do 90 C
Obseg dobave kotla z osnovno opremo:
Kotel se dobavlja v kompletu z vso opremo, ki imogoča avtomatsko kurjenje lesnih sekancev. Obseg opreme:











Jekleni kotlovski blok z napravami za avtomatsko ćiščenje in odpepeljevanje
Plašč kotla s toplotno izolacojo
Dimni ventilator
Ventilator zgorevalnega zraka
Gorilnik z napravami za dovod primarnega in sekundarnega zgorevalnega zraka
Vžigalna naprava
Kotlovski transportni polž
Motorna celična zapora na na odvzemu goriva iz rezervoarja
Dnevni rezervoar goriva
Komandna omarica z digitalnim in stikalnim regulatorjem delovanja
Krmilnik za vodenje zgorevanja z lambda sondo
Obseg dodatne opreme:
Dodatna oprema zajema transportne naprave za dovod goriva iz sezonskega do dnevnega rezervoarja


Pnevmatski transportni sitem ali
Polžasti transportni sitem
Dodatno opremo je potrebno projektno uskladiti z situacijo na objektu.
2. UPORABA
Kotli BIOmatik se uporabljajo v sistemih centralnega ogrevanja in priprave sanitarne tople vode s prisilno
cirkulacijo ogralnega medija. Uporabljajo se v objektih z toplotnimi potrebmi od 15 do 100 kW
2
3
Toplovodna vezava brez hranilnika toplote
Ogrevanje
Bojler
hidravljičn
a
kretnica
filte
r
Varovanje povratka:
- termoventil ESBE 60 C s črpalko
- ali set LADOMAT
exp
.p.
Toplovodna vezava z hranilnikom toplote
Ogrevan
je
Topla v.
60 C
Hladn
a v.
filter
exp
.p.
solarni
izm.
Varovanje povratka:
- mešalni ventil z regulatorjem SCC 30
tni ventil, ki odpre pri 2,5 bar
3
4
3. KONSTRUKCIJA KOTLA
Kotel je izdelan iz kvalitetne kotlovske
pločevine. Prednja gorilna komora je
vodnohlajena in ima v spodnjem delu
zgorevalno rešetko. Spodnji del komore
je obložen z termobetonskimi vložki, ki
zagotavljajo kvalitetno zgorevanje.
Primarni zgorevalni zrak se dovaja pod
rešetko, sekundarni zrak pa nad rešetko.
Ustrezno razmerje se nastavi pri
preizkusnem pogonu.
Dimni plini se iz zgornjega dela
zgorevalne komore vodijo navzdol in
preidejo v toplovodni izmenjevalnik,
nato pa preko ventilatorja v dimnik.
Zgorevalna rešetka je opremljena
z mehanizmom za obračanje. Obračanje
rešetke, čiščenje cevi in odstranjevanje
pepele se izvaja samodejno po programu.
Za čiščenje pepela sta predvidena v
spodnjem delu pod gorilno komoro in
izmenjevalcem transportna polža, ki
odrivata pepel v zunanje posode.
Dimne cevi izmenjevalca se čistijo
samodejno s počjo vgrajene spirale in
pomičnega mehanizma.
Celoten kotlovski blok je toplotno
izoliran z mineralno volno in zaščiten z
pločevino.
Gorivo se dovaja na rešetko preko
transportnega polža. Na vstopu nad
polžem je vgrajena celična zapora, ki
zagotavlja mehansko zatesnitev kurišča
in preprečuje povratni vdor ognja.
Vžiganje goriva in delovanje kotla je
popolnoma avtomatsko. S pomočjo
lambda sonde in temperaturnh tipal ga
vodi vgrajen digitalni regulator
Technomatk.
4
5
Konstrukcija gorilnika pelet
5
6
Notranji del gorilnika je izdelan
iz ognjeodporne jeklene
pločevine. V spodnjem delu je
zgorevalna prekucna rešetka.
Na zunajem delu je nameščen
ventilator zgorevalnega zraka,
pogon obračalne rešetke,
transportni polž in vrteča se
celična zapora, ki jemlje gorivo
iz dnevnega silosa pelet
5. MONTAŽA KOTLA
Kotlovki blok se postavi na negorljiv podstavek visok najmanj 10 cm, oziroma toliko, da je onogočen
priključek na dimnik pod blagim kotom. Nad kotlom mora biti prazen prostor višine 1000 mm, ki omogoča
nemoteno vertikalno čiščenje tlačnega dela. Za kotlom in ob stani kotlovskega polža naj bo prostora vsaj za
1000 mm, ob stanici kjer so posode za pepel naj bo vsaj 800 mm, da je omogočeno čiščenje in odstanjevanje
pepela..
Montažo kotla in povezavo s toplovodnim sistemom sme opraviti le strokovno usposobljena oseba z ustrezno
registracijo Pri izvedbi montaže se morajo brezpogojno upoštevati veljavni tehnični predpisi, EU norma EN
303 - 5, lokalna zakonodaja in navodila proizvajalca..
Priključe na dimnik se izvede iz jeklenih cevi, ki se morajo ustreznio fiksirati in opremiti z odprtinami za
čiščenje. Premer dimnega priključka ne sme biti manjši od nastavka na kotlu. Premer dimnika naj določi
strokovnjak z upostevanjem tehničnih podatkov iz poglavja 4.. Na splošno velja pravilo, da je premer dimnika
večji kot je priključek na kotlu.
Na dimnem priključku priporočano vgradjo čistilne in kontrolne odprtine.
Toplovodni priključek se izvede z navojnim nastavkom. Priporočamo izvedbo priključkov iz jeklenih ali Cu
cevi ter montažo obtočne črpalke v povratni cevovod.
Na najvišjem delu kotla ali na pretočnem cevovodu, se mora pred zapornim ventilom montirati
varnostni ventil z nadtlakom odpiranje 2,5 bare.
Na najnižjem delu kotla se mora montirati polnilno izpraznilna pipa.
Temperaturne razstezke grelnega medija je potrebno izravnati z razstezno posodo. Velikost posode naj določi
strokovnjak glede na vsebino vode v kotlu in ogrevalnem sistemu. Zaprta posoda se naj prikjuči na povratni
cevovod - tlak na zračnem delu posode naj bo 0,8 bara višji kot je statični tlak sistema, tlak polnitve vodnega
dela v hladnem stanje pa naj bo 0,2 bara višji kot je tlak na zračni strani
6
7
V skladu z normo EN 303 - 5, ki velja za toplovodne kotle na trda goriva do moči 200 kW, je potrebno pri
montaži kotel opremiti z regulacijskimi napravami , ki v vsakem slučaju zagotavljajo varno delovanje
zgorevanja in preprečujejo dvig temperature v kotlu preko 110 C.
Pri uporabi zaprtega expanzijskega sistema brez hranilnika toplote priporočamo vgradnjo vodovodnega
hlajenja s termičnim ventilom. V slučaju pregretja kotla (izpad električne napetosti), odpre ventil pretok
vode iz vodovoda skozi skozi hladilec in tako prisilno ohlaja kotel.
Med kotel in ogrevalni sistem priporočamo vgradnjo hranilnika toplote, ki omogoča zaneslivejše obratovanje,
daljšo življensko dobo kotla, višji izkoristek in čistejše zgorevanje.
Po končani montaži je izvajale dolžan:
 Opraviti tlačni preizkus z hladnim vodnim tlakom 4 bare.
 Izvesti zagon sistema, preiskusni pogon, opraviti nastavitve in poučiti uporabnika o delovanju
 Potrditi garancijski list s pečatom in podpisom z navedbo datuma zagona
Dodatna opcija:
Ciklon pnevmatske
polnilne naprave
7
8
6. ELEKTRO INSTALACIJE
Montažo elektroinstalacij in priklop kotla, sme opraviti le strokovno usposobljena oseba z ustrezno registracijo
Pri izvedbi montaže se morajo brezpogojno upoštevati veljavni tehnični predpisi, EU norme, lokalna
zakonodaja in navodila proizvajalca..
Spuščanje kotla v pogon mora opraviti pooblaščeni serviser proizvajalca kotla
REGULACIJA GORILNIKA Techno matic
Regulacijski panel gorilnika je montiran na plašču silosa in vsebuje:
-
Glavno stikalo
Stikalo dozirnega polža
Elektro varovalko
Varnostni termostat kotla
Regulator Techno-matic
Vhodi regulatorja gorilnika:
 Temperatorno tipalo dimnih plinov
 Temperatorno tipalo vode
 Varnostni termostat kotla
 Lambda sonda
Izhodi:
 Transportni polž za pelete
 Ventilator zraka za zgorevanje
 Grelec vžigalne naprave
 Pogon prekucne rešetke Belimo
8
9
Vezalna shema Techno matic
9
10
Vezalna shema regulacij. panela – Biomatik 50 P..100 P
2-12
3-13
5-15
7-17
9-19
TS-TG
8-18
PS-PG
1-2
L-N
R. OUT1
R. OUT2
Stik. polža
Varn.
Term.
lambda
P. OUT3
P. OUT4
Dimni T.
Kotl. T.
Kon.st.Belimo
N
Bela TS
Modra TG;PG
Rumena PS
Rdeča
_
+
Gl.stikalo
1
2
N
3
4
5
6
7
8
9
10
N
11
Ventilator
24 V
12
N
Napajanje :
220 V, 6,3 A
Polž
Črpalka
Čiščenje – polži odpep.
Belimo
4 ure
Vžig
10
11
POMEBNO!
Cilj te dokumentacije je olajšati proizvajalcu kotlov na biomaso izdelavo navodil za njegovo napravo. Techno-Matic A/S ne more
prevzeti nobene odgovornosti za pravilnost implementacije tehničnih rešitev v smislu lokalnih zakonskih določil, ker je to obveza
izdelovalca kotla. Vedno, pa smo veseli vseh sugestij in predlogov, ki bi lahko kakorkoli prispevali k izboljšanju te dokumentacije.
Opozorilo: Pred kakršnim koli posegom v napravo izklopite električno napajanje! Poseg v napravo je
dovoljen le strokovnemu osebju ustrezne tehnične smeri, ki ima tudi soglasje proizvajalca kotla.
1
OPIS
Navodila so namenjena uporabniku naprave. Opisane so možnosti nastavitve in sporočila oziroma podatki, ki jih posreduje program
na displej. Proizvajalec kotla lahko po želji spremeni večino tukaj opisanih parametrov. V teh navodilih so navedeni parametri, ki
temeljijo na tipičnih situacijah. Opisana je programska varianta 5.00, zadnjo aktualno varianto je vedno mogoče pridobiti pri TechnoMatic A/S.
Pozor!Vklop TM3007 pri hladnem tipalu za kisik povzroči izklop napajanja računalnika za ca 180 sekund – na displej ne bo teksta!
Po preteku tega časa se ponovno vklopi računalnik. Toliko časa traja, da vgrajeni grelec segreje senzor na delovno temperaturo, kar
je potrebno zaradi korektne meritve % kisika. Če želite lahko z 1 kratnim pritiskom na tipko start sprožite zagon pred pretekom
navedenega časa.
Nastavitev avtomatike in uporaba TM3007 je enostavna in pregledna – sledi kratek opis uvodne strani programa.
Simbol
START
STOP




Funkcija
Zagon kotla in doziranja goriva
Izklop kotla
Na 'nadrejen' meni, izbira višje vrednosti, brisanje sporočil
Predhodni meni če je aktiven glavni nivo, preklic neke nastavitve
Na naslednji meni, izbira nižje vrednosti
Izbira podmenija/nastavitve, potrditev vstavljene vrednosti

V sistemu menija deluje kurzor
kot oznaka mesta kjer vnašamo/spreminjamo vrednost. Pri spremembi parametra se spremeni
velikost kurzorja  . Možna stanja sistema so Start, delovanje, pavza in izklop.
11
12
2
STRUKTURA UPORABNIŠKEGA MENIJA
Nastavljanje postavk v meniju TM3007 poteka kot je prikazano spodaj (nekatre postavke so dosegljive le
takrat če je uporabnik izbral ustrezno postavko) Posebne nastavitve/funkcije najdemo v meniju "Drugo"
'Other'
Mode:Delovanje (Running)
 Temperatura
O2
Izst. temp. (Exhaust Temp)
Dejanski pulz(Actual pulse)
Želeni O2 (O2 wanted)
Nastavitve (Settings)
45 %
70.0 °C
9.0 %
180 °C
4.10 s
8.5 %
Meni nastavitve (Settings Menu)
 Status
Vžig (ignition)
START
Normalno delovanje (Normal Running)
Pavza
Drugo (Other)
Nast .- delovanje (Running Setting)
►Gib polža (Stoker Pulse)
6.0 s
Pavza (Stoker Pause)
30 s
Polž 2 (Stoker 2)
120 %
Čiščenje – čas (Cleaning time) 8 t
Čiščenje akt. (Cleaning act)
5s
Pavza pod (Pause under)
25 %
Čas pod (Time under)
5m
Nastavitev pavze (Pause Setting)
►Gib polža (Stoker Pulse)
5.0 s
Pavza (Stoker Pause)
250 s
Umirjanje (After-run)
25 s
Meni OSTALE NAST. (Other menu)
►Kreda (Chalk)
3%
Pepel (Ash)
4%
Gib motor 2 (Motor 2 Pulse)
5s
Pavza motor 2 (Motor 2 Pause)
300s
Čas polnitve (Refill time)
5s
Start polnitve (Start refill)
No
Ročna nast. (Manual time)
0m
Start polža (Start stoker)
No
Ročna nast. (Manual time)
0m
Profile
Other
Puščica desno- MENI
Nastavitev temp. (Setting of temp)
Trenutna temp. (Running temp.)
75 °C
Min. temp.
35.0 °C
Čas u. min. (Time u. min.)
15 m
Nastavitev kisika. (Oxigen Setting )
Trenutna temp. (Running temp.)
75 °C
Min. temp.
35.0 °C
Čas u. min. (Time u. min.)
15 m
Nast. temp. dimih pl. (Exhausttemp Setting )
►Min. temp. (Min exhaustt)
10°C
Time u. min.
5m
Max. temp.(Exhaustt.Max)
142°C
Status
►Poraba goriva (Fuel used)
Pot (Trip)
Skupni čas (Total time)
Izmerjena teža (M.Weight)
Izmerjen. čas (M.Time)
247kg
34 m
4D 00h
3.07kg
4m
Nastavitve vžiga (Ignition Setting)
Vžig pri O2 (Fire at O2)
Ali (Or)
Vžig pri E.T.(Fire at E.T.)
Odstopanje E. T. (E.T. Disparity)
Ali (Or)
Foto celica (Photo sensor)
Gib polža (Stoker pulse)
15 %
15°C
5°C
100
10
Nastavitev starta (Start Setting)
► Gib polža (Stoker Pulse)
5.0 s
Pavza (Stoker Pause)
30 s
12
13
3
NAPAKE IN SPOROČILA
Sistem sporoča napaka v navedenih situacijah (Alarmi se nanašajo na relevantne vnose)
Alarm
(Error: Hot boiler)
Napaka: Prevroče
(Error: Connection)
Napaka: Povezava
(Error: Thermo Motor)
Napaka: Termična zaščita
motorja
(Error: Lid open)
Napaka:Odprta vrata
(Error: Hot feed. Pipe)
Napaka: Vroča dozirna cev
(Error: Plug is loose)
Napaka:Slab kontakt
(Error: Hot Stok.pipe)
Napaka:Vroč dozator-polž
(Error: Alarm)
Napaka:Alarm
(Error: Safety)
Napaka:Varnost
(Error Thermo Motor2)
Napaka: Termična zaščita
motorja 2
(Mode: Pause Ext.)
Napaka:Pavza dodatna funkcija
Opis
Ustavljeno delovanje zaradi vklopa senzorja/stikala temperature
Kotel lahko ponovno zaženemo, kosmo predhodno resetirali termostat in če ni drugig napak, s
pritiskom na START
Kotel ne deluje zaradi prekinitve povezave z dozirnim sistemom. Ponoven zagon je možen s
pritiskom na START – seveda po predhodni odpravi napake.
Prekinitev delovanja zaradi aktivirane termične zaščite motorja – preverite vzrok preobremenitve
in odstranite napako!
Zaustavitev delovanja – vrata kurišča (ali dozatorja) so odprta. Če ni drugig napak bo kotel, po
zaprtju vrat, startal ponovno.
Cev dozatorja je prevroča -. S pritiskom na prekličemo prikaz napake.
Prekinitev napajanja zaradi slabega kontakta. Kotel lahko zaženemoponovno s pritiskom na
START - seveda po predhodni odpravi napake.
Doziranje deluje, ker senzor na dozirnem sistemu zaradi previsoke temperature na cevi dozirnega
sistema smatra, da v kotlu 'gori'. Pogon doziranja bo deloval kot je nastavljeno v **Hot stoker,
“H.S. Pulse” - prekliče prikaz napake.
Tu lahko prikažemo sporočilo na osnovi nekega signala , ki ni specificirano v programu ” prekliče prikaz napake
Tu lahko prikažemo sporočilo na osnovi nekega signala , ki ni specificirano v programu ” prekliče prikaz napake
Prekinitev delovanja zaradi aktivirane termične zaščite motorja 2 – preverite vzrok
preobremenitve in odstranite napako!
Posebna funkcija – prisili program v pavzo.
Na displeju bo prikaz več sporočil povezanih s trenutnim modusom obratovanja. Razen tega bodo (so lahko)
prikazana sledeča sporočila:
Sporočila uporabniku
(** Hot stoker)
Vroč dozator
** Ignition Error! **
Napaka vžiga
** Power Failure! **
Izpad napajanja
* Min. temp. Stop *
Stop! Min. temperatura
** Min smoke temp
Min temp dimnih plinov
** Max O2 Stop
Max. Vrednost O2
** Profile switch
** Setting saved
Nastavitev shranjena
** O2 Calibration OK
** Calibration Error **
** Power Failure! **
Izpad napajanja
** Cooling burner
Hlejenje gorilca
** Cleaning burner
Čiščenje gorilca
Opis
Doziranje deluje, ker senzor na dozirnem sistemu zaznal previsoko temperaturo. Kotel se bo, po
padcu temperature, zagnal avtomatsko - prekliče prikaz napake.
Delovanje zaustavljeno, ker vžig ni uspel. Vzrok je lahko pomanjkanje goriva ali napaka na
vžigalnem sistemu.Pritisnite START za ponoven zagon - prekliče prikaz napake.
Po odpravi napake:Pritisnite START za ponoven zagon - prekliče prikaz napake.
Zaustavitev delovanja zaradi prenizke temperature. Pritisnite START za ponoven zagon
Zaustavitev delovanja zaradi prenizke temperature dimnih plinov. Pritisnite START za ponoven
zagon
Ni plamena, v kotlu ne gori!.Pritisnite START za ponoven zagon- prekliče prikaz napake
Doziranje poteka, ker je tempreratura v cevi stokerja previsoka! Pogon – doziranje bo delovalo
tako dolgo dokler je temperatura previsoka.
Zaustavljeno delovanje, ker je prekinjen zadevni signal. Ponoven zagon je možen s pritiskom na
START – seveda po predhodni odpravi napake
Kotel ne deluje zaradi prekinitve povezave z dozirnim sistemom. Ponoven zagon je možen s
pritiskom na START – seveda po predhodni odpravi napake.
Po odpravi napake:Pritisnite START za ponoven zagon - prekliče prikaz napake.
Delovanje kotla zaustavljeno – faza hlajenja v skladu z nastavitvijo "Cooling Time"
Ventilator deluje z 100% močjo skladno z nastavitvijo "Cleaning act". Satndardna nastavitev –
vsakih 8 ur
13
14
SPLOŠNO
4
Za zagon kotla pritisnite START s čimer aktivirate proceduro vžiganja. Dokler držite pritisnjeno tipko START se dovaja kurjava v
kurišče kotla. Pri sistemih, ki imajo avtomatski vžig bo program ponovil več zaporednih vžigov vse dokler ne bo senzor zaznal
gorenja. - ko avtomatika zazna, da v kurišču gori preide program v način normalnega delovanja.
Ponoven pritisk na START prisili program v modus normalnega delovanja.
POZOR! Glej poglavje 5, 6 in 7. (Procedure opisane v teh poglavjih niso nujno vedno aktivirane ) Da bi kotel deloval morajo biti
izpolnjeni vsi pogoji navedeni s programom.
-----------------------Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte na  dokler ni kazalec levo od 'Einstellung', nato  za meni 'Einstellungsmenu' in nato, da
pride kazalec levo od 'Start' ter  za 'Start Einstellung':


Stoker Puls
Stoker Pause
- določitev trajanja delovanja polža
- določitev trajanja premora, mirovanja polža
Pritisnite na ali  za izbiro parametra. Pritisnite  za potrditev izbire in nato na ali  za spremembo vrednosti parametra ter
končno na  potrditev in izhod, oziroma na  za preklic spremembe.
-------------------------
5
NASTAVITEV TEMPERATUR
Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte nadokler ne pridete do menija 'nastavitev temperature' (temperature settings)
 Running Temp.
določitev želene temperature
 Min temp
najnižja dovoljena temperatura v kotlu – skupaj znastavitvijo
Time before stop
definira "Min temp.Stop"
 Time before stop
v času obratovanja kotla temperatura ne sme biti pod vrednostjo nastavljeno v Min. temp
dalj časa kot je to določeno z time before stop.Če se to zgodi bo delovanje zaustavljeno in
prikazano obvestilo na displeju Min. temp. Stop. Nastavitev mora biti med 1 in 120 sek
6
NASTAVITEV (%) KISIKA
Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte na  dokler ni kazalec levo od O2, nato  do menija 'Nastavitev kisika' (Oxygen Setting )
 Oxygen Control
aktiviranje regulacije kisika DA ali NE (YES/NO)
 O2
določitev, pri 100% količini dovedenega zraka, želenega % kisika
Avtomatika TM3007 bo nastavljen procent kisika prilagajala tako, da
kadar dovod zraka pada % kisika raste.
 Max O2
nad to vrednostjo (% kisika) se smatra, da v kotlu ne gori (deluje v kombinaciji z naslednjo
postavko Time before Stop
 Time before stop.
dovoljen čas delovanja z vrednostjo % kisika višje kot je definirano v Max O2
 Calibrate Oxygen. če pritisnete DA (YES) bo izvršen postopek kalibriranja. To je potrebno izvesti
tako, da je sonda na prostem (21% kisika) in sistem vklopljen več kot
3 minute in s tem sonda ustrezno segreta. Po končanem kalibriranju se
pojavi na ekranu sporočilo: Kalibracija kisika OK (Oxygen calibrated OK).
V kolikor je sonda v okvari bo na ekranu sporočilo:Napaka kalibracije! (Calibration
Error!') in sistem bo upošteval aktualno vrednost (vrednost iz zadnje kalibracije)
7
NASTAVITEV TEMP. - DIMNI PLINI
Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte na dokler ni kazalec levo od Exhaust temp., natodo menija 'Nastavitev temp. dimni plini'
(Exhausttemp setting )
 Min exhaustt.
najnižja dovoljena temperatura dimnih plinov. Ta temperatura, skupaj z aktualno
temperaturo vode, definira v kombinaciji z vrednostjo Time u. min. stanje ali je ogenj
dogorel.
 Time u. min.
dovoljen čas delovanja pri najnižji dovoljeni temperaturi dimnih plinov – (Min exhaustt.)
V primeru zaustavitve bo prikazano sporočilo Min. temp. dimnih plinov (Min. Smoke
temp
 Exhaustt. Max.
Največja uzmerjena temperatura dimnih plinov od zadnjega resetiranja sistema. Reset
sistema dosežemo zdvakratnim pritiskom na 
14
15
8
9
PODATKI

Fuel used

Trip


Total time
M. weight

M. time.
Porabljena količina goriva - porikazana je le, če je naveden podatek koliko goriva dozira
polž v nekem časovnem obdobju. Ta podatek vnesemo v meniju Izmerjena teža
(M. Weight) in Izmerjen čas (M. Time)
Čas delovanja doziranja. Ta števec lahko postavimo na nič ne glede na nastavitev
Skupni čas (Total time)
Skupni čas delovanja doziranja.
Izmerjena količina goriva, ki ga daje polž v nekem času – vnesenem v meni Izmerjen čas.
Podatek o porabljeni količini goriva je odvisen od točnosti te meritve.
Glej zgoraj!
NASTAVITVE VŽIGA
Pri vžigu imamo tri različne detekcije prisotnosti gorenja: kontrolo O2, kontrolo temperature dimnih plinov ali fotocelico.Logika
delovanja je postavljena s strani proizvajalca v servisnem meniju, vrednosti parametrov pa določi uporabnik.
Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte na dokler ni kazalec levo od Setting., natodo menija 'Nastaviteveni meni ' (Setting menu)
 Fire at O2.
Program smatra, da v kurišču gori če pade vrednost % kisika pod to – nastavljeno - mejo.
 Fire at exhaust temp. Program smatra, da v kotlu gori čeizmerjena temperatura dimnih plinov preseže
temperaturo v kotlu + vrednost, ki jo vnesemo tukaj in/ali, če je dosežena Temperaturna
razlika dimnih plinov (Exhaust Temperature difference) – glej spodaj E.T. Disparity.
Temperaturna razlika dimnih plinov pomeni: Program si ob startu zapomni temp.
dimnih plinov in če le ta zraste za vnešeno vrednost smatra da v kurišču gori.
 E.T. Disparity
Ko je dosežena ta vrednost program smatra da v kurišču gori.
 Photo sensor:
Program smatra, da v kurišču gori če je izmerjena jakost svetlobe večja od nastavjene
(min.1, max. 100)
 Stoker pulse.
Proizvajalec lahko omogoči uporabniku nastavitev giba polža dozatorja.
V kolikor je izbran način preverjanja gorenja z O2 lahko pri zagonu deluje preverjanje gorenja s foto celico ali temperaturo dimnig
plinov medtem ko v času delovanja deluje kontrola O2.
S prtitiskom na aliizbiramo med parametri. S pritiskom nalahko spremenimo vrednost z uporabo ali in z potrdimo
oziroma zprekličemo vnos.
10
START
Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte na dokler ni kazalec levo od Setting., natodo menija 'Nastaviteveni meni ' (Setting menu)
 dokler ni kazalec levo od Nasrtavitev starta (Start Setting) za vstop v meni Nasrtavitev starta (Start Setting)
 Stoker pulse.
Nstavitev trajanja giba dozirnega poža.
 Stoker pause.
Nstavitev trajanja pavze dozirnega poža.
S prtitiskom na aliizbiramo med parametri. S pritiskom nalahko spremenimo vrednost z uporabo ali in z potrdimo
oziroma zprekličemo vnos.
11
DELOVANJE (Running mode)
Program, da bi dosegali željeno temperaturo v kotlu, stalno krmili hitrost ventilatorja in gib dozirnega polža.
V kolikor je izbran način delovanja s kontrolo O2 program regulira delovanje kotla tako, da je doežen željen % kisika.Dejansk0
trajanje giba polža in pavze lahko vidimo na dnu prikaza displeja (glavni meni glej poglavje 2) V kolikor kontrola kisika ni aktivirana
program krmili delovanje kotla skladno z izhodno močjo.
Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte na dokler ni kazalec levo od Setting., natodo menija 'Nastaviteveni meni ' (Setting menu)
 dokler ni kazalec levo od Nasrtavitev delovanja (Running Setting) za vstop v meni Nasrtavitev delovanja (Running Setting)
 Stoker pulse.
Nstavitev trajanja giba dozirnega poža. To je maksimalni čas in ga program upošteva pri
ročnem delovanju (brez kontrole kisika) To pomeni, če je kontrola kisika aktivirana mora
biti ta vrednost nastavljena višje kot bi bila brez kontrole kisika. Če je v ročnem načinu
nastavljeno na 5 sek , mora trajati gib v avtomatskem načinu cca 40% časa dlje, kar je cca
7 sek. Program bo prilagajal trajane giba, da doseže željen % kisika.
 Stoker pause.
Nstavitev trajanja pavze dozirnega poža.
 Stoker 2
nastavitev odnosa me enim in drugim polžem – lahko je med 30 in 40%
 Cleaning time
ventilator bo deloval s 100% za čas trajanja nastavljenem v (Cleaning Act)
 Cleaning Act
Glej zgoraj
 Pause under
Moč v % pod katero se bo delovanje kotla zaustavilo – prehod v pavzo. To je obenem tudi
minimalna moč pri kateri je delovanje še dovoljeno. Nastavitev med 5 in 50%
 Time under
Skupaj z nastavitvijo Pause under prestvlja kombinacijo pri kateri bo delovnje kotla
prekinjeno.
15
16
12
PAVZA (Pause mode)
Ko je dosežena želena temperatura + 6°C ali učinek nižji kot je nastavljeno pod 'Pause under' se vzpostavi stanje pavze. Pri tem
stanju dovaja dozirni polž v kurišče minimalno količino goriva, le toliko kolikor je potrebno, da ogenj ne ugasne. Ko temperatura
pade za 2°C pod nastavljeno vrednost in/ali učinek pod 'Pause under' sitem preide v način Start mode/ Running mode.
Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte na dokler ni kazalec levo od Setting., natodo menija 'Nastaviteveni meni ' (Setting menu)
 dokler ni kazalec levo od Nastavitev pavze (Pause Setting) za vstop v meni Nastavitev pavze (Pause Setting))
 Restart
Moč v % pod katero se bo iz Pavze zopet vspostavljeno Delovanje
 Stoker pulse.
Nstavitev trajanja giba dozirnega poža. ( Če je željena delovna temperatura presežena za
8°C bo gib zmanjšan na 1/3 časa) Če vstavimo 0 ne bo delovanja doziranja med pavzo – to
je normalna nastavitev za naprave, ki imajo avtomatski vžig. Tu je običajno potrebno
nastaviti čas dogorevanja, da bo ogenj pogorel in se gorilec ohladil.
 Stoker pause.
Nstavitev trajanja pavze dozirnega poža.
 After run
Kako dolgo po zaključku giba mora delovati ventilator Pri prehodu iz stanja Delovanje v
stanje Pavze bo uporabljena ista vrednost ( nastavitev med 0 in 900sek)
13
14
OSTALE NASTAVITVE (Other)

Chalk

Ash


Motor 2 pulse
Refill time

Start stoker


Manual time
Profile No
Vrednost je izražena v % časa delovanja dozatorja pri katereh se mora zagnati dozator
krede
Vrednost je izražena v % časa delovanja dozatorja po katerih se mora zagnati
odpepeljevalni polž.
Čas trajanja giba polža 2. Proizvajalec lahko določi enak način kot pod Chalk in Ash
pri nastavitvi DA(YES) bo dozirni sistem dovoda goriva deloval enako dolgo kot čas
vnešen pod postavko (Manual Time)
pri nastavitvi DA(YES) bo gibpolža dovoda goriva v koteldeloval enako dolgo kot čas
vnešen pod postavko (Manual Time) Lakko prekinemo s pritiskom na STOP
Čas delovanja polža potreben za polnitev gorilca.
Nastavitev 1,2 ali 3. To sorazlične nastavitve vezane na letno, zimsko delovanje, pelleter,
žitarice ali pa mogoče za nastavitev treh različnih tipov gorilcev. To nastavi proizvajalec
sistema in ni predmet teh navodil.
ZAUSTAVITEV (Stop mode)
Z enkratnim pritiskom na STOP bo ventilator deloval še za člas vnešen v postavki Čas ohlajanja (Cooling Time) dvakratnim
pritiskom na STOP se bo ventilator ustavil in na displeju se pokaže napis STOP. Program v primeru napake avtomatsko zaustavi
sistem – v poglavju 3 najdete opis napak in način kako jih odpraviti
Upoštevajte:
Radi čim natančnejše meritve količine (procenta) kisika mora biti Lambda sonda nameščena čim bližje izhodu dimne cevi iz kotla.
ravno tako ne sme biti v bližini sonde nobenih netesnosti, ki bi lahko vplivale na natančnost meritve zaradi vdora zraka in s tem kisika
v dimovod.
Pri čiščenju pazite, da ne poškodujete sonde – je občutljiva na udarce. Kurjenje odpadnega lesa kot je vezana plošča, lesonit, iverica
in les z ostanki barve, silikonov in plastike lahko bistveno vpliva na življensko dobo Lambda sonde.
Pojem
Widerherst.
Gew. O2
Feuer bei. R.T.
15
Razlaga
Vspostavitev tovarniških vrednosti
Izbrana vrednost O2
Gori - pri temperaturi dimnih plinov…
Ponastavi vse vrednosti
Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte na  dokler ni kazalec levo od 'Einstellung', nato  za meni 'Einstellungsmenu' in nato, da
pride kazalec levo od 'Alles Widerherstellen' ter  za ' 'Alles Widerherstellen ':
 Izberite DA (JA) če želite nastaviti vse parametre na tovarniške vrednosti.
16
17
1.
prikaz - servisni meni
** Service menu
Output setting
Input setting
Ignition setting
Pwm blower
Startup setting
Operation setting
Pause setting
Oxygen
Other
Hot stoker
Performance PID
Fuel PID
Blowergraph
Blowergraph2
Language English
Retain mode No
Save settings No
TM parameter 0
** Operation menu
Blower Time 5.0 s
Blower min.
25%
Chimney fan 50 %
Follow Blower Yes
Min puls time 0.0 s
Min 02 f/puls 0 %
*** Pause menu ***
Blower pause 50%
**Oxygen menu
O2 control
Yes
O2 100% run 6.5%
O2 Point (X) 20%
O2 Point (Y) 2.0%
O2 Usermenu
Yes
**Other menu
Display type
1
Temp/O2 update 5s
**Output menu
Stoker 1
Stoker
Stoker 2
Stoker
Blower
Blower
Ignition Ignition
Alarm Out
Alarm
Extra Out
None
**Input menu
DI1=
Lid open
DI2= Thermo Motor
DI3=
Connection
Restart mask 110
Exhausttemp.
NO
Min Exhaust
NO
Photo sensor
NO
** Ignition menu
Ignition Time 480s
Blower start
30s
Stoker pulse
5s
Ign. Start
100s
Ign. Pulse
3s
Ign. Pause
6s
Blower min
20%
Blower max
50%
Repetitions
2x
Cooling time
1m
Fire at O2
14%
Fire at E.T. 25°C
E.T.Disparity 5°C
Photo Sensor
433
Fire Level
100
Auto ignition Yes
Check fire
Auto
Ign. Usermrnu YES
S.P. Usermenu YES
** Startup menu
Blower leve l80%
Exhaust fan
70%
Start Time
2m
** Performance PID
** Fuel PID
** Hot Stoker menu
Stoker temp 45°C
Hot Stoker
60°C
H.S. puls
10 s
H.S. pause 100 s
H.S. Disable No
***Blowergraph***
10% Eff.
6.0%
20% Eff.
8.6%
30% Eff.
12.0%
40% Eff.
16.0%
50% Eff.
20.0%
60% Eff.
25.0%
70% Eff.
29.0%
80% Eff.
36.0%
90% Eff.
45.0%
100% Eff. 100.0%
17
18
16
Diagram poteka vžiga
Zustand: Gestopt
START Taste
drucken
Stanje: ustavljeno
Pritisni START
"Pause"
Die steuerung wechselt
von Pause in Zustand Betrib uber
"Pause"
Preogram prehaja iz pause v stanje
delovanja
"Start"
Geblase lauft 100%
"Start"
Ventilator deluje 100%
Gibt es feuer?
Ali gori?
Nein
Ne
"Zundungsversuch Nr. xx"
Poskus vžiga št. xx
Zagon doziranja, start vžiga in
ventilatorja podpiha
Ventilator starta v najnižji hitrosti in
počasi povečuje hitrost do maksimuma
Ja
Da
Ja
Da
Gibt es feuer?
Ali gori?
Ja
Da
"Betrib"
Start/Betrib
Delovanje
Nein
Ne
Noch
Wiederholungen ubrig?
Še ponovitev?
Odštevanje poskusov vžiga
Nein
Ne
Ohlajanje sklopa vžiga
"Zundungsfeler" die Anlage ist gestopt
Napaka vžiganja – izklop delovanja
18
19
NASTAVITVE - SERVISNI MENI Techno-Matic
Servisna navodila niso namenjena uporabniku naprave. Aktiviranje in poseg v servisni meni je možen na sledeč način:



Postavite (v glavnem meniju) kazalec  na 'Einstellung' [Nastavitve]
Medtem ko držite pritisnjeni obe tipki   pritisnite na START
na displeju se pokaže 'Service Menu' [servisni meni]
Izhod iz servisnega menija je enak kot izhod iz vseh ostalih menijev - z . Priporočamo, da spreminjate nastavitve
parametrov servisnega menija pri izklopljenem kotlu – stanje 'Gestoppt'.
Parametri so sledeči

Performance PID
(Leistungsregler Einstellung) [Regulacija moči] Pritisnite , da pridete do
podmenija z nastavitvami – glej 12.2.

FUEL PID
(Sauerstoffregler Einstelung) [Regulacija nastavitve kisika] Pritisnite , da
pridete do podmenija z nastavitvami – glej 12.3.

IO Setting
(Engabe/Ausgabe Einstellung) [Nastavitev/določitev sporočil] Pritisnite , da
pridete do podmenija z nastavitvami – glej 12.4.

Safety Setting
(Sicherheitseinstellung) [varnostne nastavitve] Pritisnite , da pridete
do podmenija z nastavitvami – glej 12.5.

Hot Stoker
(Heisser Stoker Einstellung) [vroč dozirni polž] Pritisnite , da pridete
do podmenija z nastavitvami – glej 12.6.

Hot Boiler
(Heisser Kessel Softwareeinstellung) [max. temp. vode v kotlu] Nastavljena mora
biti na pr.na 96°C, da ne pride do "vretja" v kotlu.

Ignition Setting
(Zundungseinstellung) [nastavitev vžiga] Pritisnite , da pridete do podmenija z
nastavitvami – glej 12.7.

Startup Setting
(Starteinstelung) [nastavitve zagona] Pritisnite , da pridete do podmenija z
nastavitvami – glej 12.8.

Operation Setting
(Betribseinstellung) [nastavitve obratovanja] Pritisnite , da pridete do
podmenija z nastavitvami – glej 12.9.

Pause Setting
(Pauseeinstellung) [nastavitve pavze] Pritisnite , da pridete do podmenija z
nastavitvami – glej 12.10.

Language:
(Sprahe) [jezik] Pritisnite  in z  ali  izberite želeni jezik – potrditev z  ali
preklic z .

Display tipe
Pritisnite  in z  ali  izberite želeni tip displeja – potrditev z  ali preklic z
. V kolikor izberete napačen tip displeja, bodo nekateri simboli napačno
prikazani – na primer °C.

Retain Mode
(Zustand Behalten) [vzpostavitev stanja] Izberite 'JA' [DA], da se obizpadu
električnega napajanja avtomatsko vzpostavi trenutno stanje delovanje kotla, če
izberete 'NEIN' [NE] bo stanje vedno 'Gestoppt' [Zaustavljeno]. V kolikor izberete
NE, bo na displeju kotla v primeru izpada el. napajanja napis: ** Stromausfall
**

Save Settings
(einstelung speicheren) [shrani nastavitve] Izberite 'JA' [DA], da se vnesene
nastavitve shranijo. V kolikor želite lahko vzpostavite tovarniške nastavitve v
meniju (Alles widerherstellen) velja tza uporabniške kot za servisne parametre!

TM parameter
Nastavitve rezervirane za osebje Techno.Matic A/S
19
20
1. PID servisni meniji
PID meniji omogočajo nastavitve raznih trimerjev elektronike TM3007, ki služijo za regulacijo kisika. Nastavljamo iz iz
podmenija 'Regler Einstellung' v servisnem meniju.
Lahko jih nastavljajo le osebe pooblaščene in izšolane s strani podjetja Techno.Matic A/S. Parametri so sledeči:
2. Performance PID - Regulacija moči




PID0 (B) K.
PID0 (B) Ts.
PID0 (B) Ti.
PID0 (B) Td.
faktor ojačitve – regulator moči ventilatorja
posodobitveni čas reglatorja moči ventilatorja
integralni čas regulatorja moči ventilatorja
diferenčni čas regulatorja moči ventilatorja
3. Fuel PID - Regulacija nastavitve kisika



PID1 (S) K.
PID1 (S) Ti.
PID1 (S) Td.
faktor ojačitve – regulator moči dozirnega polža
integralni čas regulatorja moči dozirnega polža
diferenčni čas regulatorja moči dozirnega polža
4. IO menu – Nastavitev / določitev sporočil
 Exhauust temperature
 Disp. O2 Menu
 With Motor 2
 Stoker 2
 With Refill
 Follow Stoker
 Refill Level
 Refill Aevel
(Rauchtemperatur) Vklop/izklop prikaza in uporabe temperature dimnih plinov
(Sauerstoff% zeigen) Pri izbiri 'JA' [DA] bo na displeju prikazan % kisika in
meni bo vseboval izbiro 'sauerstoff' [kisik]. Pri izbiri 'NEIN' [NE] na displeju ne
bo prikaza % kisika in izbire 'sauerstoff' [kisik].
(Mit Motor 2) Vklop/izklop motorja 2, če izberete 'JA' [DA] ima uporabnik
dostop do menija nastavitev motorja 2, kjer lahko nastavlja čas delovanja in čas
pavze za motor 2. To je možno le če je sistem nastavljen za delovanje brez
avtomatskega vžiga.
Določitev namena delovanja 'Phase 2' [faza 2]. Izbirate lahko med:
Stoker 1 – Izhodu sledi faza 1 pomeni, da je motor polža trifazni
Refil
– je v povezavi z naslednjim menijem – glej "With Refil"
Chimney – (Raucgsauger) [vent. dimnih plinov] Lahko nastavite en
nivo pri vžigu in enega pri normalnem delovanju.
Če izberete 'Refil' ali 'Chimney' lahko uporabite le 230V motorje za polža in
naknadno doziranje.
(Mit Nachfüllung) [Z naknadno polnitvijo] Vklop/izklop naknadne polnitve, če
izberete 'JA' [DA] ima uporabnik dostop do menija 'Nachfüllmenu', kjer lahko
nastavlja čas delovanja faze naknadne polnitve. Če izberete 'Nachfüllung' lahko
uporabite le 230V motorje za polža in naknadno doziranje.
(Stoker folgen) [Sledi dozirnemu polžu] Nastavitev je v povezavi z nastavitvijo
'Nachfullmenu'. Če izberete 'JA' [DA] bo delovala naknadna polnitev le če
deluje dozirni polž 'Stoker'. Pri izbiri 'NEIN' [NE] deluje naknadna polnitev v
trajanju nastavljenega časa – nastavljeno z "Einstellung ","Normal Betrib",
"Nachfuellzeit".
(Nachfüllungsniveau) [Nivo signala naknadne polnitve] avtomatika ne bo
sprožila nakn. polnitve, če je nivo signala foto senzorja višji od nastavljenega.
(Nachfüllungsalarm) [Alarm naknadne polnitve] Ta čas mora biti nastavljen
višje (daljši čas) kot je nastavljen čas v točki "Einstellung ","Normal Betrib",
"Refill Time".
20
21
 Temp/O2 Update
(Temperatur/O2 Aufdatirung) [čas obnovitve temp./O2] Čas po katerem bo
prikazana vrednost O2 po dosegu temperature.
5. Safety Menu– nastavitve v varnostnem meniju
Nastavitve vrednosti paramtrov v tem meniju vplivajo na varovanje sistema in so sledeče:

Restart mask.
(Wiederanlauf) [ponovni zagon] nastavitve pogojev za prve 3 nivoje varnostnih vhodov.
Restart nicht erlaubt [Ponovni zagon ni dovoljen]
011. vhod 1.
101. vhod 2.
110. vhod 3.
001. vhod 1 in 2
010. vhod 1 in 3
100. vhod 2 in 3
000. vhod 1, 2 in 3
Ti trije digitalni varnostni vhodi lahko imajo sledeča imena
:
DI1 = Wird nicht verwendet/Kupplung/Thermo Motor/Klappe offen/Heisses FallRohr/
Stecker locker/Heisses Stokerrohr/Alarm/Sicherheit/Externer Start.
DI2 = Wird nicht verwendet/Kupplung/Thermo Motor/Klappe offen/Heisses FallRohr/
Stecker locker/Heisses Stokerrohr/Alarm/Sicherheit/Externer Start.
DI3 = Wird nicht verwendet/Kupplung/Thermo Motor/Klappe offen/Heisses FallRohr/
Stecker locker/Heisses Stokerrohr/Alarm/Sicherheit/Externer Start.
6. Hot Stoker Menu – vroč dozirni polž


Stoker Temp.
Hot Stoker



H.S. Puls
H.S. Puse
H.S. Disable
Dejansko izmerjena temperatura dozirnega polža na mestu senzorja.
(Heisser Stoker) [vroč dozirni polž] Elektronsko varovanje 'povratnega' gorenja v dozirnem
polžu, če je tukaj nastavljena temperatura presežena, bo to interpretirano kot da gori gorivo v
dozirnem polžu. Če pride do zaznave preseganja temperature v času normalnega obratovanja ali
v času poteka vžigalnega ciklusa se sproži vpihovanje zraka v kurišče (zagon ventilatorja) in
delovanje dozirnega polža skladno z nastavitvami v meniju 'Gebläse' in deluje tako dolgo dokler
temperatura ne pade na normalno vrednost.Na displeju se pojavi napis ** Heisser Stoker! **
in ostane do preklica.
trajanje delovanja dozirnega polža
trajanje pause dozirnega polža
ali je anaologni vhod aktiven? Uporabite analogni vhod - tudi takrat kadar je v uporabi naknadno polnjenje
'Nachfüllung' je potrebno tukaj izbrati 'NEIN' [NE].
7. Ignition Menu – nastavitve v vžigalnem meniju
Nastavitev parametrov v tem meniju krmili vžigalni ciklus.

Blower Start

Chimney fan




Stoker Pulse
Ignition Time
Start Pulse
Ign. Pulse

Ign. Pause
(Gebläse Start) Postavitev časa kako dolgo mora ventilator delovati s 100% močjo, da bi se
ugotovilo ali v kotlu gori in ali je potrebno zagnati sekvenco vžiga.
(Shornstein Gebläse) Nivo delovanja ventilatorja v času sekvence vžiga, čas pulza je enak kot
pri ventilatorju (Blower Time) v 'Service meni', 'Operation Settings'.
trajanje delovanja dozirnega polža pred vžigom
(Zündungszeit) trajanje vžiga. Za izklop vžiga mora biti čas nastavljen na 0.
(Start Puls) Čas trajanja konstantne napetosti na elementu vžiga.
(Zündungspuls) Čas konstantne napetosti na elementu vžiga, če je nastavljen sistem
pulzirajočega vžiga.
(Zündungspause) trajanje pause, če je izbran pulzirajoč način vžiga.
21
22

Blower min.
(Mindestgeschwindigkeit des Gebläses) najmanjša hitrost ventilatorja v času vžiga.

(Höchstgeschwindigkeit des Gebläses) najvišja hitrost ventilatorja, ki mora biti dosežena v


Blower max.
času vžiga.
Repetitions
Cooling Time

Fire at O2




Fire at E.T.
Photo Senzor
Fire level
Auto Ignition

Check Fire
(Wiederholungen) število ponovitev vžiga
(Kühlungzeit) čas delovanja ventilatorja s 100% močjo – po neuspelem vžigu. To je istočasno
tudi čas delovanja ventilatorja po enkratnem pritisku na STOP.
(Feuer beim Sauerstoff%) Če je zaznana vrednost kisika (v %) pod tukaj nastavljeno vrednostjo
se smatra da v kotlu gori.
(Feuer beim Rauchtemperatur) vrednost v °C pod katero se smatra, da v kotlu gori.
(Photo senzor) velikost (vrednost) signala foto senzorja
(Feuer Niveau) gori če je vrednost signala s fotot senzorja večja kot tukaj nastavljena vrednost.
(Auto Zündung) JA = ponoven vžig po signalu 'ne gori'. NEIN = izklop sistema po signalu 'ne
gori'.
(Feuer kontroliren) Izbira načina prikaza kontrole gorenja – AUTO/FOTO/SMOKE/O2.
Standardno je AUTO in pomeni prikaz glede na prioriteto. Če je izbrana kontrola kisika je
prikazan % kisika, če ni izbrana kontrola kisika je prikazana temp. dimnih plinov ali pa foto
senzor če je ni potrjena način kontrole temp. dimnih plinov (NEIN [NE] v meniju temp. dimnih
plinov)
8. Start up menu– nastavitve starta
Nastavitev parametrov v tem meniju krmilijo startni ciklus.


Blower level
Start Time
(Gebläse Niveau) jakost ventilatorja ob startu.
(Startzeit) čas trajanja ciklusa starta. Pri napravah z avtomatskim vžigom se šteje ta čas po
končanem ciklusu vžiganja (Zündungssequenz)
9. Operation menu– nastavitve delovanja








(Gebläse Zeit) Nastavite n. pr. na 5 sek. – trajanje skupnega ciklusa delovanja+pavze
ventilatorja.V tem primeru bo pri nizki hitrosti ventilatorja delovanje kratko in pavza dolga in
obratno pri visoki hitrosti ventilatorja delovanje dolgo in pavza kratka Pri delovanju ventilatorja
s 100% hitrostjo ni pavze.
Blower min.
(Mindestleistung des Geblases) najmanjša dovoljen moč ventilatorja ob delovanju kotla.
Blower max.
(Höchtstleistung des Geblases) največja dovoljen moč ventilatorja ob delovanju kotla.
Chimney fan
(Shornstein Geblase) moč delovanja dimnega ventilatorja ob normalnem delovanju kotla.Ciklus
je enak kot (Blower time)
Soft Start
(Vorsichtiger Start) določitev dolžine časa prehoda iz najmanjše moči na največjo moč.
Follow Blower Če izberemo (JA= DA) bo ciklus doziranja proporcionalen glede na moč- pojemajoč ali rastoč,
če pa izberemo (NEIN=NE) krmili ciklus dozirnega polža le regulacija kisika skladno z
relevantno nastavitvijo.
Min. Puls Time (Minimum Pulszeit) minimalen čas trajanje delovanja ciklusa dozirnega polža, če pade čas pot
to vrednost se pogon (motor) ustavi.
Min. O2 f/puls (Minimum O2 für Puls) če pade nivo kisika nižje od tu nastavljene vrednosti se trajanje
delovanja dozirnega polža zaustavi motor dozirnega polža.
Blower time
10. Pause menu– nastavitve pavze

Blower Pause
(Geblase Pause) [Pavza ventilatorja] stanje/nivo delovanja ventilatorja v času pavze.
22
23
Nastavitve - opombe TM
Za nastavitev regulacije kisika priporočamo sledeč postopek: POZOR! PREDPOGOJ ZA USPEŠNO NASTAVITEV
JE, DA JE DOZIRNI POLŽ POLN GORIVA, KO PRITISNETE NA 'START'
1.
V kolikor naprava ni opremljena z avtomatskim vžigom nastavite čas vžiga (Zündungszeit) na 0 sek. in start
(Startzeit) na XX minut
2.
Pri napravi z avtomatskim vžigom je potrebno najprej nastaviti vžig (skladno s poz. 12.7) To velja še
posebno za Stoker Pulse, Ignition Time in Start Pulse ( v koliko ne želite pulzirajočega delovanja morata
biti Ignition Time in Start Pulse nastavljena na enako vrednost)
3.
V glavnem meniju pritisnite na 'Start' in počakajte na konec startne procedure. Se znižuje % kisika?
(oziroma pri delovanju s temp. dimnih plinov raste temperatura?) Če preide TM3007 v stanje normalnega
delovanja "Normal Betrib" nadaljujte s točko 5.
4.
Če pride do zaustavitve in/ali napake **Zündungsfehler**, spremenite nastavitve v servisnem meniju.
Poglejte stanje v kurišču, je dovolj goriva?(ga je morda preveč?) Pulz dozirnega polža mora biti nastavljen
na večjo ali manjšo vrednost. Je bil, med prvim piskusom vžiga trend %kisika padajoč (je naraščala
temperatura dimnih plinov?) – če je tako je potrebno mogoče podaljšati čas vžiga (Ignition Time) Možno
je tudi povečati "Fire at O2" ali Fire at E.T. nekoliko znižati. To nastavite v meniju start točka 3.
5.
Nastavite parametre delovanja (poz. 6) tako, da bo procent kisika v mejah želene vrednosti. V kolikor
opzimo, da deluje ventilator sunkovito (močno znižuje in povišuje obrate v času normalnega delovanja)
lahko pomaga če zmanjšamo čas "Blower Time" v servisnem meniju.
6.
Ne spreminjajte nastavitev prehitro – počakajte, da se razmere stabilizirajo!
7.
Moč bo v nekem trenutku padla za neko vrednost (procent), ki pa je odvisen od tipa kotla. Ta lastnost kotla
mora biti v skladu z nastavljeno vrednostjo "Blower min," in mora biti takšna kot jo dopušča kotel – p
meni, da mora biti nastavljena tako, da ne pade pod minimalno moč, ki še dopušča dobro delovanje
kotla.Ravno tako mora biti nastavljena vrednost pavze "Pause unter" skladno s sposobnostjo kotla (samo pri
regulaciji s kisikom!).Pri regulaciji brez kisika nastopi pavza, če je prekoračena vrednost za 6°C nad
nastavljeno in se ponovno vzpostavi ko pade temp za 2°C pod nastavljeno vrednost.
8.
Ciklus delovanja in pause morata biti izbrana tako, da je vedno dovolj žerjavice. najbolje je ,da temperatura
ne narašča, čeprav je poraba minimalna.
V kolikor je vse dobro nastavljeno bo avtomatika TM3007 vzdrževala delovanje kotla, doziranje goriva v nastavljenih
okvirjih, tako da bodo dosežene vrednosti delovne temperature in % kisika.Samo v izjemnih primerih je potrebno
ponastaviti parametre(točka 12.1 in 12.2) in vedno le po poprejšnjem dogovoru s Techno-Matic A/S.
Bodite pozorni na: Lambda sondo je potrebno namestiti, za dobro delovanje meritve kisika čim bližje izhodu
dimovodnega priključka iz kotla razen tega morajo biti vsi stiki dobro zatesnjeni, da ne pride do vdora zraka iz
okolice, kar bi imelo za posledico nenatančnost meritve.
Da ne poškodujemo sonde, je potrebno čiščenje kotla je izvesti pazljivo. Kurjenje lesnih odpadkov kot je vezana
plošča, iverica ali kakorkoli obarvan, plastificiran ali impregniran les občutno zmanjšuje življenjsko dobo
Lambda sonde.
VZDRŽEVANJE
Kotel posebnega vzdrževanja ne potrebuje. Potrebno je le redno čičenje in redni pregledi dimnikarske službe. v
skladu z pravinikom o vzdrževanju dimovodnih instalaciij. Dnevno se mora kontrolirati prisotnost vode v kotlu
ter nastavitve regulacijskuh naprav..
Dnevo kontrolirati stanje gorilne posodice – strjene obloge odstraniti.
Najmanj enkrat tedensko se mora iz kotla očistiti in odstraniti pepel
Enkrat mesečno je potrebna kontrola in intenzivno čiščenje kurišča in dimovodnega sistema. Mesećno
se naj opravi demontaža, kontrola in čiščenje dimnega ventilatorja.
Dimnik in dimovodne naprave morajo biti v skladu z predpisi redno pregledane in vzdrževane s stani
lokalne dimnikarske službe.
23
24
UKREPI ZA ODPRAVO NAPAK
Za preprečevanje napak priporočamo: uporabo kvalitetnih belih pelet in
redno čiščenje gorilnika
Kotel ne deluje, izpis na
ekranu: off
Časovni program delovanja ni ustrezno nastavljen: glej osnovne
nastavitve
Kotel ne deluje, izpis na
ekranu: napaka vžiga
Kotel izklopiti, odpreti spodnja vrata in kontrolirati stanje gorilnika:



Gorilnik je napolnjen s pepelom in peleti: odstraniti pepel, obloge
in pelete; gorilni vložek dvigniti, ga očistiti, očistiti tudi ležišče
gorilnega vložka in ponovno sestaviti (vložek se mora vsesti
v ležišče). Kotel ponovno vklopiti in kontrolirati proces vžiganja.
Gorilnik je prazen: kontrolirati nivo gorivo v silosu, delovanje
dozirnega polža in stanje odjema polet v polžu pri dnu silosa.
Dozirno fleksi cev odklopiti iz gorilnika, elektro vtikač polža
priklopiti na vtičnico 220 V in kontrolirati dovajanje pelet. Cev polža
mora biti vedno polna, da je doziranje enakomerno. Kotel ponovno
vklopiti in kontrolirati proces vžiganja.
Gorilnik je prazen, dozirna cev je polna pelet: fleksi cev odklopiti,
izprazniti in očistiti vsipno odprtino na kotlu. Cev se napolni tudi če
ni ustrezno napeta in strmina ni zadostna.
Kotel ne deluje, izpis na
ekranu: napaka dimnega
tipala
Kotel izklopiti, menjati dimno tipalo; dimno tipalo se pregreje pri kurjenju
kotla z rezervnim trdim gorivom. Priporočamo, da se tipalo iz dimnega
nastavka odstrani, če se kotel ročno kuri z trdim gorivom
Kotel ne deluje, izpis na
ekranu: napaka
kotlovskega tipala
Kotel izklopiti, menjati kotlovsko tipalo.
Kotel ne deluje, ekran ni
osvetljen, stikalo
gorilnika ni osvetljeno
Ročno vklopiti varnostni termostat; Odviti pokrovček na stikalnem bloku
in ponovno aktivirati varnostni termostat – temperatura vode v kotlu mora
biti manjša od 90 C (termosta se običajno izklaplja pri nekontoliranem
kurjenju z trdim gorivom ali pri okvari gorilniške regulacije.
Kotel ne deluje, izpis na
ekranu: napaka vžiga
V silosu je zmanjkalo pelet; Napolniti silos, dozirno fleksi cev odklopiti iz
gorilnika, elektro vtikač polža priklopiti na vtičnico 220 V; polž naj deluje
dokler se v celoti ne napolni s peleti; nato šele se sistem preklopi na gorilnik
in ponovno zažene.
Kotel na silo zaustavljen
Izklop ali izpad elektrike: Pri ponovnem zagonu lahko pride do težav;
priporočamo kontrolo gorenja ter po potrebi izvedbo ročnega izklopa in
vklopa gorilnika; med izklopom-vklopom naj bo kratka pavza
Napake na regulatorju
Zaradi nihanja električnega napajanja lahko pride do napak delovanja:
priporočamo izvedbo ročnega izklopa in vklopa glavnega stikala; med
izklopom-vklopom naj bo kratka pavza.
24
25
POPIS SERVISNI DEL
Izdelek ima splošno garancijo 24 mesecev od dneva zagona, oziroma 30 mesecev od dneva prodaje. Za
kotlovski blok je garancija 36 mesecev od dneva prodaje.
Za priznavanje garancije je potrebno upoštevati pogoje navedene v garancijskem listu, kje je polek
drugega navedeno tudi zahteva:
 Da izvede zagon kotla pooblaščeni servisr proizvajalca, kar se dokaže z vpisom
 Da je po 12 mesecih opravljen obvezen servisni pregled pooblaščenega serviserja
Datum
Serviser
Opis del
Podpis
Zagon kotla
Prvi pregled po 1 letu
25