dr Katarzyna Bednarska Katedra Filologii Słowiańskiej UŁ BIBLIOGRAFIA MONOGRAFIA Rola transferu językowego w nauczaniu języka polskiego Słoweńców, Łódź 2014, ss. 292, ISBN: 978-83-7969-146-3 ARTYKUŁY 1 . Sto lat filmu słoweńskiego, [w:] Bałkany w oczach młodego człowieka, red. I. Petrov, Łódź 2006, s. 151-155. 2. Słoweński dowcip językowy jako popularny gatunek tradycji ustnej i towarzyskiej rozrywki, [w:] Współczesna kultura słoweńska i jej źródła, red. Z. Darasz, Warszawa 2009, s. 85-96. 3. Słoweńskie inspiracje do śmiechu, [w:] Slawistyka nr 11. Słowiańskie barwy śmiechu, red. A. Spagińska-Pruszak, N. Wyszogrodzka-Liberacka, Gdańsk 2010, s. 101-106. 4. Frazeologia jako nośnik stereotypu, [w:] Stereotypy a Słowiańszczyzna, red. M. Skowronek, Łódź 2009 s. 39-44. 5. Rośliny w słoweńskiej, czeskiej i polskiej frazeologii, [w:] Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego – 2, red. G. Zarzycka, G. Rudziński, Łódź 2010, s. 205-212. 6. Błędy interferencyjne w pracach pisemnych Słoweńców uczących się języka polskiego jako obcego, [w:] Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego 3, red. B. Grochala, M. Wojenka-Karasek, Łódź 2011, s. 237-242. 7. Polak, Słoweniec, dwa bratanki? Obraz Polaków wśród Słoweńców, [w:] Bogactwo językowe i kulturowe europy w oczach polaków i cudzoziemców, red. M. Biernacka, M. Wojenka-Karasek, Piktor, Łódź 2011, s. 195-201. 8. Poljsko-slovenske medjezikovne interference kot vzrok napak pri pouku slovenščine kot tujega jezika, [w:] Obdobja 30. Meddisciplinarnost v slovenistiki, red. Simona Kranjc, Ljubljana 2011, Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, s. 33-38. 9. Język ulicy i potocyzmy w kontekście nauczania jpjo, [w:] Kultura popularna w nauczaniu języka polskiego jako obcego, Warszawa 2012, s. 221-226. 10. Czy język polski jest trudny dla Słowian? Analiza transferu językowego na podstawie prac pisemnych Słoweńców uczących się języka polskiego, [w:] Die Welt der Slaven 46. Polyslav XV, Monachium 2012, s. 6-12. 11. Słoweński język literacki – norma czy brak normy?, [w:] Studia Slavica XVI, Opole 2012, s. 85-92. 12. Przekład słoweńskich, czeskich i polskich związków frazeologicznych na przykładzie frazeologizmów zawierających zoonimy i fitonimy, [w:] Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza, red. Alicja Pstyga, Gdańsk 2012, s. 187-194. 13. Interferencja fonetyczna jako czynnik utrudniający osiągnięcie dwujęzyczności przez Słoweńców uczących się języka polskiego, [w:] Individualna in kolektivna dvojezičnost (Knjižna zbirka: Slavica Slovenica, št. 1), red. Petra Stankovska, Maria Wtorkowska, Jozef Pallay, Lublana 2012, Znastvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, s. 223-228. 14. Kdo naj dela, kdo pa skrbi za otroke? Spolni stereotipi v slovarjih, [w:] Obdobja 32. Družbena funkcijskost jezika, red. Andreja Žele, Ljubljana 2013, Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, s. 35-42. 15. Slovenska frazeologija v učbenikih slovenščine kot drugega/tujega jezika, [w:] Vyuka jihoslovanskuch jazyku a literatur v dnesni Evrope, red. Elena Krejcova, Pavel Krejci, Brno 2014, s. 345-354. 16. Slovenistika na univerzi v Lodžu, [w:] 50. seminar slovenskega jezika, literature in kulture. Prihodnost v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi, red. Hotimir Tivadar, Ljubljana 2014, s. 139-146. (wespół z B. Ostromęcką-Frączak) 17. Kto powinien gotować, a kto zarabiać? Stereotypowe postrzeganie ról przez podręczniki do nauczania języka polskiego i języka słoweńskiego jako obcego, [w:] Die Welt der Slaven 53. Polyslav XVII, Monachium 2014, s. 7-13. 18. Interferencyjne błędy składniowe w nauczaniu języka polskiego Słoweńców, [w:] Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe 11, red. Anetta Buras-Marciniak, Julia Mazurkiewicz-Sułkowska, Łódź 2014, s. 7-16. 19. Czy warto przepuszczać w drzwiach? O interferencji pragmalingwistycznej w nauczaniu języka polskiego Słoweńców. [w:], Glottodydaktyka wobec wielokulturowości, red. Elżbieta Kaczmarska, Andrzej Zieniewicz, Warszawa 2014, s. 111-120. PRZEKŁADY 1. Międzynarodowe badania PISA 2009 w Słowenii z języka słoweńskiego na polski, [w:] Ewaluacja a jakość edukacji. Koncepcje - osiągnięcia - kierunki praktycznych rozwiązań, red. Grzegorz Michalski, Łódź 2011, Wydawnictwo UŁ, s. 167-186. RECENZJE I SPRAWOZDANIA 1. Młodzi i Bałkany – sprawozdanie opublikowane w czasopiśmie, [w:] Kronika, pismo Uniwersytetu Łódzkiego, nr 3 (92) 2005, Łódź, 2005
© Copyright 2024