Društvo UNICEF Slovenija, Pavšičeva 1, 1000 Ljubljana, matična številka: 5837049000, davčna številka: SI94359024, ki jo zastopa Alenka Jež Heinc, izvršna direktorica, Društvo UNICEF Slovenija (Association of UNICEF Slovenia), Pavšičeva 1, 1000 Ljubljana, reg. No. 5837049000, tax No. SI943599024, represented by Alenka Jež Heinc, executive director, in and Slovenska fundacija za UNICEF, ustanova, Dvorakova 5, 1000 Ljubljana, matična številka 4036816000, davčna številka SI34588728, ki jo zastopa Dejan Turk, predsednik uprave, Slovenska fundacija za UNICEF, ustanova (Slovenia Foundation for UNICEF – the institution), Dvorakova 5, 1000 Ljubljana, reg. No. 4036816000, tax No. SI34588728, represented by Dejan Turk, Chairman of the Management Board, ter and UNICEF, Sklad Združenih narodov za pomoč UNICEF, the United Nations Children’s Fund, otrokom, PFP, ki ga zastopa Leila PFP, represented by Leila Gharagozloo Gharagozloo Pakkala, direktorica Pakkala, director, sklenejo sledeči: conclude the following: SPORAZUM O PRENOSU PRAVIC IN OBVEZNOSTI AGREEMENT ON TRANSFER OF RIGHTS AND OBLIGATIONS I. (uvodne ugotovitve) I. (introductory remarks) UNICEF je edinstvena med organizacijami v svetu. Ima moč in sposobnost, da vpliva na odgovorne in partnerje v državah ter lokalnih skupnostih, da z njimi spreminja svet v korist otrok na vseh področjih njihovega življenja. Zamisli spreminja v realnost; uporablja znanje in izkušnje za soočenje z izzivi, ki stojijo pred otroki in tistimi, ki skrbijo zanje; prispeva k prepoznavanju, kako pomembni so otroci za razvoj in napredek ter pomaga otrokom s ciljem, da polno razvijejo svoje sposobnosti. UNICEF je učinkovita in zaupanja vredna organizacija, ki promovira in ščiti pravice otrok ter izboljšuje njihov položaj doma in po svetu. UNICEF v Sloveniji uresničuje svoje poslanstvo in cilje ob nepogrešljivi podpori svojih partnerjev ter v sodelovanju z njimi. UNICEF is a unique world organization with power and capability to influence partners and responsible persons in national and local communities with the purpose to change the world for the good of children in all areas of their life, transforming ideas into reality, using knowledge and experience to face the challenges facing children and their caregivers, raising the awareness of how very important children are for our progress and development, helping children with the goal to fully develop their potentials. UNICEF is efficient and trustworthy organization, promoting and protecting children’s rights, improving their position at home and around the world. In Slovenia UNICEFs mission and its goals are being realized with cooperation and indispensable support of its partners. 1 II. II. Podlaga za izvajanje poslanstva UNICEF-a v Sloveniji je bil in je Sporazum o prepoznavanju in sodelovanju, sklenjen med UNICEF-om in Društvom UNICEF Slovenija, ki je bilo ustanovljeno in deluje skladno z Zakonom o društvih ( Ur. L. RS, št. 60/95 s spremembami), svojim Statutom in veljavno zakonodajo, ki velja za Republiko Slovenijo. The Cooperation agreement, signed between UNICEF and Association of UNICEF Slovenia has been and still is the foundation for implementation of UNICEF’s mission in Slovenia; Association of UNICEF Slovenia has been established and operates in accordance with the Societies Act (Zakon o društvih, Ur. L. RS, št. 60/95 s spremembami), its statute and legislation in force in the Republic of Slovenia. Društvo UNICEF Slovenija lahko preneha na način in ob pogojih, ki jih določa Zakon o društvih, to je na podlagi sklepa skupščine društva in izbrisa iz registra (prenehanje po volji članov). Ob prenehanju društva morajo biti poravnane vse obstoječe obveznosti, preostalo premoženje pa se lahko prenese na drugo pravno osebo s podobnimi cilji (38. člen Zakona o društvih). The Association of UNICEF Slovenia can cease to exist in the way and under conditions determined in the Societies Act; that is by a decision of the general assembly and the removal from the registry (termination at members’ will). In the process of termination, all existing obligations shall be settled, while the remaining property of the association can be transferred to another legal entity with similar purposes (Art. 38 of Societies Act). Slovenska fundacija za UNICEF, je ustanova, ustanovljena v skladu z Zakonom o ustanovah (Ur. l. RS, št. 70/05 s spremembami), na podlagi Akta o ustanovitvi ustanoviteljice Shahnaz Kianian Firouzgar z dne 16. 08. 2011 in 31. 08. 2011 (SV-1697/2011, SV 1795/2011, SV 1796 – čistopis) ter soglasja Ministrstva za delo, družino in socialne zadeve št. 014022/2011/5 z dne 5. 10. 2011. Namen Slovenske fundacije za Unicef je splošnokoristen, dobrodelen in trajen, pri čemer je fundacija ustanovljena z namenom podpore mandatu in ciljem UNICEF-a. Slovenian Foundation for UNICEF – the institution is an Institution which has been established in accordance with the Foundations Act (Zakon o Ustanovah, Ur. l. RS, št. 70/05 s spremembami) by the Act on Establishment (hereinafter: AoE) of the founder Shahnaz Kianian Firouzgar on August 16, 2011, amended of August 31, 2011 (SV-1697/2011, SV 1795/2011, SV 1796 – clean text) and the Consent of Ministry of Labour, Family and Social Affairs No. 0140-22/2011/5 on October 5, 2011; Slovenian Foundation for UNICEF – the institution has been established to meet generally beneficial, charitable and permanent purpose, while its purposes and goals further include the support of UNICEF and UNICEF’s mandate. Skupščina Društva UNICEF Slovenija je na svoji zadnji, izredni seji 28. 06. 2011 z večino glasov prisotnih članov glasovala za sprejem sklepa št. 6: »Skupščina Društva UNICEF soglaša z usmeritvijo, da se dejavnosti prenesejo na novoustanovljeno fundacijo«. At the last extraordinary general assembly meeting on June 28th, 2011, the assembly voted in favour of the decision no. 6: »General assembly of Association UNICEF Slovenia is in agreement with the direction to transfer its operations to the newly established foundation«. 2 Sprejetje navedenega sklepa in ustanovitev Slovenska fundacija za UNICEF, ustanova predstavljajo podlago za sklenitev tega Sporazuma, ki bo pričel veljati zgolj in samo v primeru, da bo skupščina Društva UNICEF Slovenija na skupščini sprejela sledeče sklepe: The adoption of the above mentioned decision and establishment of the Slovenian foundation for UNICEF – the institution enabled the conclusion of this agreement that will come into force solely in the event of following decisions being adopted at the general assembly meeting of the Association of UNICEF Slovenia: a) »Skupščina Društva UNICEF Slovenija a) »General assembly of the Association of sklene, da Društvo UNICEF Slovenija UNICEF Slovenia decides to terminate the preneha. Association of UNICEF Slovenia. b) Skupščina Društva UNICEF sprejme sklep, da se z dnem sprejetja tega skupščinskega sklepa poravnajo vse obstoječe obveznosti skladno z določbami Sporazuma o prenosu pravic in obveznosti, ki so ga dne 10. 02. 2012 podpisali in sklenili Društvo UNICEF Slovenija, Slovenska fundacija za UNICEF, ustanova in UNICEF PFP ter da se v trenutku sprejetja sklepa vse premoženje Društva UNICEF Slovenija, tako premično kot tudi nepremično, skupaj z vsemi obstoječimi dejavnostmi, zaposlenimi delavci, obstoječimi in bodočimi terjatvami ter obveznostmi in sedanjimi ter bodočimi upravičenji prenese na Slovensko fundacijo za UNICEF, ustanova. b) General assembly of the Association of UNICEF Slovenia adopts the decision that with the day of adoption of this decision all existing obligations shall be settled in accordance with provisions of the Agreement on transfer of Rights and obligations, concluded and signed on the 10. 02. 2012 by Association of UNICEF Slovenia, Slovenian foundation for UNICEF - the institution and UNICEF PFP, and that all movable as well as immovable property of the Association of UNICEF Slovenia, together with all present activities and operations, all employees at the moment of the adoption of this decision, present and future claims and liabilities and existing and future powers and entitlements shall be transferred to the Slovenian foundation for UNICEF - the institution. c) Skupščina Društva UNICEF sprejema besedilo Sporazuma o prenosu pravic in obveznosti, ki so ga dne 10. 02. 2012 podpisali in sklenili Društvo UNICEF Slovenija, Slovenska fundacija za UNICEF, ustanova in UNICEF PFP, kar predstavlja podlago za izvedbo sklepa b) skupščine Društva UNICEF Slovenija.« c) General assembly of the Association of UNICEF Slovenia adopts the wording of the Agreement on transfer of Rights and obligations, concluded and signed on the 10. 02. 2012 by Association of UNICEF Slovenia, Slovenian foundation for UNICEF - the institution and UNICEF PFP; this shall serve as a basis for the execution of the decision. III. III. Podpisniki sporazuma se strinjamo, da obstaja skupni interes po prenosu dolgoletnega uspešnega poslovnega sodelovanja med UNICEF-om in Društvom UNICEF Slovenija na nov okvir sodelovanja med UNICEF-om in Slovensko fundacijo za UNICEF, ustanova, z namenom skupaj prispevati več za dobrobit otrok. Spoznanje temelji na skupni zavesti, da sprememba Signatories of this agreement conclude that there is a common interest to transfer the long term successful business cooperation between UNICEF and Association of UNICEF Slovenia into a new cooperation framework between UNICEF and Slovenian foundation for UNICEF – the institution, with the purpose to contribute more for the welfare of the children. This realization is based on 3 omogoča nadaljnji razvoj in rast dejavnosti v common awareness that this change would primernejšem pravnem okolju. enable further development and growth of operations in a more relevant legal environment. IV. IV. V okviru prenehanja Društva UNICEF Slovenija in zagotovitve dejavnosti UNICEF-a v okviru Slovenske fundacije za UNICEF, ustanova se podpisniki strinjamo, da s tem dokumentom dogovorimo načine razrešitve odprtih vprašanj v zvezi s prenosom dejavnosti ter vprašanja glede prenosa pravic in obveznosti Društva UNICEF Slovenija, kakor tudi medsebojna razmerja med strankami sporazuma pred in po prenehanju Društva UNICEF Slovenija. In accordance with the termination of the Association of UNICEF Slovenia and to assure the operations and activities of UNICEF within the Slovenian foundation for UNICEF – the institution, the signatories agree that the ways to solve open questions in connection to the transfer of operations shall be stipulated in this document, concluded to define all the aspects and open issues of the transfer of rights and obligations of Association UNICEF Slovenia as well as to define the relations between parties prior to and after the termination of Association UNICEF Slovenia. V. V. Podlaga za izvajanje poslanstva UNICEF-a v Sloveniji je Sporazum o prepoznavanju in sodelovanju, podpisan 3. decembra 2002. Z dnem sprejetja sklepa o prenehanju Društva UNICEF Slovenija bo UNICEF odpovedal obstoječi Sporazum o prepoznavanju in sodelovanju, sklenjen z Društvom UNICEF Slovenija in podpisal nov sporazum o prepoznavanju in sodelovanju z novoustanovljeno Slovensko fundacijo za UNICEF, ustanova. The Cooperation agreement signed on December 3rd 2002 serve as a basis for the implementation of UNICEF mission in Slovenia. On the day of the decision to terminate the Association of UNICEF Slovenia, UNICEF shall withdraw the existing Cooperation agreement and sign the Cooperation agreement with the newly founded Slovenian foundation for UNICEF – the institution. VI. (prenos dejavnosti) VI. (transfer of operations) Društvo UNICEF Slovenija prenaša na The Association of UNICEF Slovenia shall Slovensko fundacijo za UNICEF, ustanovo transfer all present operations to the vse obstoječe dejavnosti, kot sledi: Slovenian foundation for UNICEF - the institution, as follows: - Prodajo voščilnic in daril UNICEF-a. - sale of UNICEF greeting cards and - Zbiranje sredstev za UNICEF-ove gifts dolgoročne programe pomoči - Fundraising for UNICEF sustainable otrokom v državah v razvoju. development programs for children in - Dejavnosti zagovorništva in developing countries izobraževanja za razvoj (projekte: - advocacy and education for Otrokom prijazno UNICEF-ovo development (projects: UNICEF child mesto, POVEJ – spregovorimo o friendly city, SPEAK UP – let’s talk nasilju nad otroki, Varne točke, about peer violence, Safe points, 4 - - dejavnosti v vrtcih in šolah, punčke iz cunj). Dejavnosti nacionalnih in strokovnih odborov (Nacionalni odbor za spodbujanje dojenja, Nacionalni odbor za zdravje otrok, Nacionalni odbor za participacijo otrok in mladostnikov, Nacionalni odbor za uresničevanje otrokovih pravic in Strokovni odbor za preprečevanje revščine in socialne izključenosti) Dejavnost prostovoljcev. Dejavnost UNICEF-ovih nacionalnih ambasadorjev. activities in kindergartens and schools, rag dolls) - activities of national and professional boards (National board for promotion of breastfeeding, National board for children’s health, National board for participation of children and youth, National board for promotion and implementatition of children’s rights and Expert group for the prevention of poverty and social exclusion) - activities of volunteers, - activities of national ambassadors for UNICEF. VII. (transfer of rights and obligations) VII. (prenos pravic in obveznosti) Slovenian foundation for UNICEF - the institution shall undertake to assure the conditions for further execution and development of all existing activities, in accordance to the Cooperation agreement. Explicitly for the purpose of transferring the operations that are in their content equal to the present activities of the association, the Association of UNICEF Slovenia agrees that all its property shall be taken over by the foundation. The above mentioned transfer includes, but is not limited to: a) transfer of existing operations (programs); b) transfer of employees; c) transfer of movable and immovable property; d) transfer of rights and obligations; e) transfer of existing and future claims and liabilities ; f) transfer of databases of natural and legal persons. g) transfer of existing litigation; Slovenska fundacija za UNICEF, ustanova, sprejema obvezo, da bo zagotavljala pogoje za nadaljnje izvajanje in razvoj vseh obstoječih dejavnosti, skladno s Sporazumom o prepoznavanju in sodelovanju. Prav zaradi prenosa dejavnosti, ki je po svoji vsebini enaka dejavnosti sedanjega društva, se Društvo UNICEF Slovenija strinja, da je fundacija prevzemnik vsega premoženja društva. Prenos pravic in dolžnosti obsega zlasti: a) prenos obstoječih dejavnosti (programov); b) prenos zaposlenih; c) prenos premičnega in nepremičnega premoženja; d) prenos vseh pravic in dolžnosti; e) prenos obstoječih in bodočih upravičenj; f) prenos evidenc fizičnih in pravnih oseb; g) prenos obstoječih pravd. VIII. (prevzem delavcev) VIII. (transfer of employees) Slovenska fundacija za UNICEF, ustanova, prevzema vse zaposlene delavce sedanjega Društva UNICEF Slovenija na način, da vstopa kot novi delodajalec v obstoječa pogodbena razmerja skladno z določili 73. člena ZDR, s čimer se zagotavlja Slovenian foundation for UNICEF - the institution shall take over all employees of the present Association of UNICEF Slovenia as a new employer in their employment contracts in accordance with the provisions of Article 73 of the Employment relationships 5 delovnopravna kontinuiteta. Društvo UNICEF Slovenija ima sklenjenih 11 pogodb za nedoločen čas, 2 pogodbi za določen čas in 3 pogodbe s samostojnimi podjetniki za določen čas. Act to assure legal continuity. At this moment The Association of UNICEF Slovenia has 11 employment contracts for an indefinite period of time, 2 employment contracts for a definite period of time and 3 contracts with single enterpreneurs for a definite period of time. Slovenska fundacija za UNICEF, ustanova, se zavezuje, da bo v celoti spoštovala zaveze in obveznosti iz 73. člena ZDR. Društvo UNICEF Slovenija pa se zavezuje, da bo opravilo dolžno obveščanje v skladu s 74. členom ZDR. Slovenian Foundation for UNICEF undertakes that conditions and obligations as set by Article 73 of Employment Relationship Act will be fulfilled in their entirety, while Association of UNICEF Slovenia undertakes to perform due notifications as determined by Article 74 of Employment Relationship Act. IX. (prenos premoženja) IX. (transfer of property) Stranke predmetnega sporazuma se strinjajo, da se celotno premično in nepremično premoženje prenese iz Društva UNICEF Slovenije na Slovensko fundacijo za UNICEF, ustanova. The parties agree that all movable and immovable properties shall be transferred from Association of UNICEF Slovenia to the Slovenian foundation for UNICEF – the institution. Prenos premoženja se opravi brez dodatnega plačila, nasprotna izpolnitev Slovenske fundacije za UNICEF, ustanova je izkazana kot prevzem vseh obveznosti in dolžnosti Društva UNICEF Slovenije, kot je določeno s tem sporazumom, zaradi ohranitve namena, za katerega je bilo Društvo UNICEF Slovenija ustanovljeno. The transfer is made without any additional payment, while the counter fulfilment of Slovenian Foundation for UNICEF – the institution is demonstrated by taking all obligations and liabilities from Association of UNICEF Slovenia as determined by this agreement in order to entertain purposes for which Association of UNICEF Slovenia was established and purposes that were followed during its operations. Slovenska fundacija za UNICEF, ustanova, se zaveže, da bo celotno preneseno premično in nepremično premoženje uporabljala izključno za dosego svojega namena in ciljev, kot so določeni z Aktom o ustanovitvi, skladno z določbami Sporazuma o prepoznavanju in sodelovanju, ki ga bo sklenila z UNICEF in v skladu z namenom, za katerega je bilo ustanovljeno Društvo UNICEF Slovenija. Slovenia Foundation for UNICEF - the institution undertakes to use all transferred movable and immovable property exclusively in accordance to its purposes and goals as set out with Act on Establishment, in accordance with provisions of Cooperation agreement which is to be concluded with UNICEF, as well as in accordance with purposes for which the Association of UNICEF Slovenia was established. X. X. Društvo UNICEF Slovenija je zemljiškoknjižni In the Land register the Association of lastnik nepremičnine ID znak: 1739-607/0-0, UNICEF Slovenia is registered as an owner of 6 parc.št. 607/0 k.o. 1739 ZGORNJA ŠIŠKA (ID 1185250), ki jo bo pod pogojem sprejetja sklepa b) na skupščini društva UNICEF Slovenija prenesla v last in posest Slovenske fundacije za UNICEF, ustanova skupaj z vsem premičnim premoženjem, zavedenim v registru osnovnih sredstev. Stranke ocenjujejo vrednost nepremičnega premoženja iz prejšnjega odstavka tega člena pogodbe na 492.896 EUR. a real-estate with the ID code: 1739-607/00, parcel No. 607/0 k.o. 1739 ZGORNJA ŠIŠKA (ID 1185250), that shall be transferred to the ownership of the Slovenian foundation for UNICEF - the institution together with all movable property, listed in the register of assets. The parties evaluate the value of the real estate from the previous paragraph to 492.896 EUR. * * * Zemljiškoknjižno dovolilo Društvo UNICEF Slovenija, Pavšičeva ulica 1, 1000 Ljubljana, matična št.: 5837049000, ki ga zastopa ga. Alenka Jež Heinc, izvršna direktorica, izrecno in brezpogojno dovoljuje, da se v Zemljiški knjigi, pri nepremičnini z ID znakom: 1739-607/0-0, (prej parcela št. 607/0 k.o. 1739 ZGORNJA ŠIŠKA (ID 1185250), vknjiži lastninska pravica * * * Intabulation clause Association of UNICEF Slovenia, Pavšičeva ulica 1, 1000 Ljubljana, Reg. No.: 5837049000, represented by Ms Alenka Jež Heinc, Executive Director, explicitly and irrevocably allows that in the Land registry, at the real-estate with ID code: 1739-607/00, parcel No. 607/0 k.o. 1739 ZGORNJA ŠIŠKA (ID 1185250), the right to own is entered do celote 1/1 to its full share of 1/1 v korist in na ime imetnika: in favour of: SLOVENSKA FUNDACIJA ZA UNICEF, USTANOVA, Dvorakova ulica 5, 1000 Ljubljana, Matična št.: 4036816000, ki jo zastopa g. Dejan Turk, predsednik uprave SLOVENSKA FUNDACIJA ZA UNICEF, USTANOVA, Dvorakova ulica 5, 1000 Ljubljana, Reg. No.: 4036816000, represented by Mr Dejan Turk, Chairman of the Management Board, * * * * * * Stranke tega sporazuma se zavezujejo, da bodo, v kolikor bi bilo to potrebno, sklenile ločene dogovore in opravile vsa potrebna (pravna) dejanja za učinkovit prenos premoženja v skladu s tem členom, tudi za namen izvedbe v zemljiški knjigi in drugih javnih knjigah. The parties to this agreement, undertake, if needed, to conclude separate agreements and perform all needed (legal) actions for the transfer under provisions of this Article to be fully effectuated, including, but not limited to the entry of transfer of ownership in the land register and other public records. XI. (prenos terjatev in obveznosti) XI. (transfer of claims and liabilities) Društvo UNICEF Slovenija pod pogojem sprejetja sklepa pod b) na skupščini Društva UNICEF Slovenija prenese na Slovensko fundacijo za UNICEF, ustanova, tudi vse Subject to decision b) being adopted at the general assembly meeting of Association of UNICEF Slovenia also all existing and future claims and liabilities, arising from the subject 7 obstoječe terjatve in morebitne bodoče matter of this agreement, shall be obveznosti, kot izhajajo iz predmeta tega transferred from the association to the sporazuma. Slovenian foundation for UNICEF - the institution. Slovenska fundacija za UNICEF, ustanova je upravičena do izterjave vse terjatev, prav tako pa je, v okviru predmeta tega sporazuma, do tretjih oseb zavezana k izpolnitvi vseh morebitnih bodočih obveznosti Društva UNICEF Slovenija, vse v enakem obsegu, kot je to veljalo za Društvo UNICEF Slovenija. Slovenian Foundation for UNICEF – the institution is entitled to the enforcement of all claims of the Association of UNICEF Slovenian while it may also be held liable, within the subject matter of this agreement, for the obligations of the Association of UNICEF Slovenia towards third persons to the same extent as Association of UNICEF Slovenia was previously held liable. Društvo UNICEF Slovenija izjavlja, da je razkrilo vse svoje terjatve in morebitne bodoče obveznosti Slovenski fundaciji za UNICEF, ustanova, s katerimi je seznanjeno do trenutka podpisa sporazuma. Association of UNICEF Slovenia states that all claims and potential future liabilities, which were known to it prior to concluding this agreement, were revealed to the Slovenia Foundation for UNICEF – the institution. XII. (prenos upravičenj) XII. (transfer of entitlements) Društvo UNICEF Slovenija pod pogojem sprejetja sklepa pod b) na seji skupščine Društva UNICEF Slovenija prenese na Slovensko fundacijo za UNICEF, ustanova, vsa bodoča upravičenja iz naslova delovanja društva, zlasti: upravičenja iz naslova dohodnine, ki so jo zavezanci za dohodnino namenili Društvu UNICEF Slovenija za leto 2011; - upravičenja iz naslova povrnitve DDV; - upravičenja iz naslova donacij v programu »Starši otrok sveta«, ki so vezana na trajne naloge donatorjev; - upravičenja iz naslova DINERS UNICEF plačilne kartice; - vsa ostala upravičenja iz naslova zbiranja sredstev (direktna pošta, drobiž, SMS donacije, donacije šol). Subject to decision b) being adopted at the general assembly meeting of the Association of UNICEF Slovenia also all future obligations in respect of associations operations shall be transferred from the Association of UNICEF Slovenia to the Slovenian foundation for UNICEF - the institution, mainly: - entitlements from the income tax that were allocated to the Association of UNICEF Slovenia for the year 2011; - reinbusement of VAT; - entitlements from the donations for the programs » global parents« subject to standing payment orders of donors; - entitlements from the DINERSUNICEF credit card; - all remaining entitlements from the title of fundraising (direct mail, change for goods, SMS donations, donations from schools). Slovenska fundacija za UNICEF, ustanova, bo (za potrebe prejemkov iz naslova dela dohodnine kot donacije) evidentirana kot upravičenec z dobrodelno in splošno koristno dejavnostjo do konca julija 2012 in bo posledično upravičena do prejemkov Slovenian Foundation for UNICEF – the institution will be listed as an organization with charitable and general beneficial purpose (for the purposes of income tax) by the end of the July 2012 and will be entitled to receive funds from a part of the income - 8 (donacij) iz naslova dela dohodnine šele za leto 2012 (plačilo v letu 2013). Do prejema zneskov iz tega naslova za leto 2011, ki bi sicer pripadli Društvu UNICEF Slovenija (in ki de lege zapadejo 31. decembra 2011, vendar so izplačani z zamudo v letu 2012), pa je Slovenska fundacija za UNICEF, ustanova, upravičena na podlagi predmetnega sporazuma in na podlagi dejstva, da je naslednik premoženja Društva UNICEF Slovenija v skladu z 2. odstavkom 38. člena Zakona o društvih. tax for the year 2012 (paid in 2013). Slovenia Foundation for UNICEF, the institution is entitled to receive the sum for the year 2011 (which de lege becomes due for payment on December 31, 2011, but it will be paid with delay in 2012) which would originally belong to Association UNICEF Slovenia, on the grounds of this agreement and as the successor of property as determined by Paragraph 2, Article 38 of the Societies Act. On the same grounds Slovenia Foundation for UNICEF – the institution is also entitled to be reimbursed for VAT for the year 2011. Stranke tega Sporazuma se zavezujejo, da bodo sklenile vse potrebne dogovore in opravile vsa potrebna (pravna) dejanja v razmerju do tretjih oseb (med drugim do državnih organov, lokalnih skupnosti in drugih pravnih oseb, vključno z davčnimi organi, bankami, itd.), z namenom učinkovitega prenosa prejemkov, kot je dogovorjeno na podlagi predmetnega člena The parties agree to conclude all necessary agreements and perform all necessary (legal) actions in relation to third persons (e.g., state and local authorities and other entities, including tax authorities, banks, etc.) for the transfer of incomes under this Article to become fully operational. Sporazuma. XIII. (prenos evidenc) XIII. (transfer of databases) Društvo UNICEF Slovenija je imetnik evidence fizičnih in pravnih oseb, povezanih z dejavnostjo društva, ki je registrirana v uradnem registru zbirk osebnih podatkov in se nanaša na naslednje kategorije: kupci, darovalci, člani, prostovoljci, prijavljeni na sprejemanje aktualnih informacij. Pod pogojem sprejetja sklepa pod b) na seji skupščine Društva UNICEF Slovenija se za namen izvajanja dejavnosti na Slovensko fundacijo za UNICEF, ustanova, kot naslednico premoženja Društva UNICEF Slovenija, v skladu z 2. odstavkom 38. člena Zakona o društvih prenesejo tudi navedene evidence. Association of UNICEF Slovenia is the holder of the record of natural and legal persons, connected to the operations and activities of the association, registered in the Official Register of personal databases, including the following categories: buyers, donors, members, volunteers, and subscribers to the news feeds. Subject to decision b) being adopted at the general assembly meeting of the Association of UNICEF Slovenia also all these records shall be transferred to the Slovenian foundation for UNICEF - the institution, as the successor of property in accordance with Paragraph 2, Article 38 of the Societies Act with the purpose of continuing the operations. Stranke tega sporazuma se zavežejo, da bodo spoštovale določbe Zakona o varstvu osebnih podatkov (Ur. l. RS št. 86/2004 s spremembami) in opravile vsa potrebna (pravna) dejanja z namenom veljavnega in učinkovitega prenosa evidenc, skladno s The parties explicitly agree that they will follow all obligations as set out with the Personal Protection Data Act (Zakon o varstvu osebnih podatkov, Ur. l. RS št. 86/2004 s spremembami) and will perform all necessary (legal) actions for the transfer 9 predmetnim členom Sporazuma. under this Article to be valid and become fully operational. XIV. (prenos obstoječih pravd) XIV. (transfer of existing litigation) Zoper Društvo UNICEF Slovenija kot toženo There are currently 8 ongoing lawsuits stranko je v teku 8 pravd, in sicer: against the Association of UNICEF Slovenia as the accused party, namely: - ena tožba zaradi redne odpovedi - one lawsuit about illegality on regular delovne pogodbe iz poslovnih termination of the employment razlogov; contract from business grounds; - dve tožbi zaradi izredne odpovedi - two lawsuits about illegality on pogodb o zaposlitvi iz krivdnih extraordinary dismissal of the razlogov; employment contract; - štiri tožbe zaradi mobbinga; - four lawsuits for mobbing; - ena tožba na izpodbijanje sklepov - one lawsuit to challenge the validity redne skupščine iz leta 2005. of decisions from regular general assembly meeting from the year 2005. Slovenska fundacija za UNICEF, ustanova, v In the form of directly enforceable notarial obliki neposredno izvršljivega notarskega deed the Slovenian foundation for UNICEF zapisa prevzema vse obveznosti do tožečih the institution shall take over all obligations strank, ki bi po pravnomočnem zaključku that might be charged against the sodnih sporov utegnile bremeniti Društvo Association of UNICEF Slovenia from UNICEF Slovenija. Slovenska fundacija za plainfans after final conclusion of lawsuits. UNICEF, ustanova, se strinja s tem, da Slovenia Foundation of UNICEF – the vstopi v navedene sodne postopke kot institution agrees to enter the court stranski intervenient ali kot dodatna ali kot proceedings related to the lawsuits as listed edina tožena stranka. in the previous paragraph as the side intervener or as an additional or as a sole defendant. XV. (medsebojna razmerja v zvezi s prenehanjem) XV. (mutual relations regarding termination) Podpisniki se strinjamo, da je Društvo Signatories agree that until the termination UNICEF Slovenija do prenehanja veljavnosti of Cooperation agreement and until the Sporazuma o prepoznavanju in sodelovanju removal of the association from register in in do izdaje odločbe o izbrisu društva iz the Republic of Slovenia the Association of registra društev Republike Slovenije UNICEF Slovenia is entitled to use the title upravičeno uporabljati ime in žig »UNICEF« and a stamp »UNICEF«; afterwards whereby izključno za potrebe postopkov v zvezi s such use is allowed exclusively for the prenehanjem društva. purposes of procedures related to the termination of the Association of UNICEF Slovenia. XVI. XVI. Društvo UNICEF Slovenija daje v času During the closing time and for the period of prenosa dejavnosti, prenosa obveznosti in transferring the operations, liabilities and 10 premoženja in zapiranja društva Slovenski assets the Association of UNICEF Slovenia fundaciji za UNICEF, ustanovi na razpolago shall place human, material and financial človeške, materialne in finančne vire. resources at the disposal of Slovenian foundation for UNICEF - the institution. XVII. XVII. Podpisniki sporazuma se strinjamo, da pričujoči akt izraža resnično voljo vseh in je podpisan z namenom, da se zagotovi ohranitev in razvoj dejavnosti v največjo možno korist otrok. The signatories of the agreement conclude that this document reflects their true will and has been signed with the purpose to assure the preservation and development of activities for the greatest possible interest of children. Podpisniki sporazuma se zavedamo, da je veljavnost vseh in vsakega določila tega sporazuma vezana na sprejem sklepov na skupščini Društva UNICEF Slovenija, kot so od a) do vključno c) navedeni v točki II. tega sporazuma. V primeru, da skupščina Društva UNICEF Slovenija ne sprejme navedenih sklepov ali sklepov v smiselno enaki vsebini, se šteje, da ta sporazum ni bil sklenjen. V primeru, da se naknadno ne realizira sprejet sklep skupščine pod točko II a) ali da postane iz kakršnega koli razloga neveljaven, sta ostala sklepa, kot izhajata iz točke II b) in c), polno veljavna in se realizirata, saj je le na tak način mogoče doseči namen, za katerega je bilo ustanovljeno Društvo UNICEF Slovenija in realizirati sklepom št. 6 izredne seje skupščine društva z dne 28. 06. 2011. The signatories of this agreement are aware that the validity of each and every provision of this agreement is subject to the adoption of the decisions a) to c) , listed under item II. of this agreement at the general assembly meeting of the Association of UNICEF Slovenia. Should the above stated decisions or decisions with the same substance and meaning have not been adopted at the general assembly meeting of the Association of UNICEF Slovenia this agreement shall be considered as it was not concluded. In case that adopted decision of general assembly under item II a) is not effectuated or becomes invalid for any reason, other decisions of general assembly as they derive from item II b) and c) of this agreement, remain valid and are effectuated, since only such transfer allows the purpose for which the Association of UNICEF Slovenia was established to be entertained and the decision No.6 of the extraordinary assembly of June 8th, 2011 to be effectuated. XVIII. (končne določbe) XVIII. (final provisions) Ta Sporazum se sklene v 3 identičnih kopijah, od katerih vsaka pogodbena stranka prejme eno. Ta sporazum je pripravljen dvojezično (angleška in slovenska različica). V primeru neskladnosti prevlada interpretacija slovenske različice. The agreement is concluded in 3 equal copies from which one belongs to each party. The agreement is prepared bilingually (English and Slovene version), while in the case of any dispute Slovene version prevails. 11 12
© Copyright 2024