(NO) fra 11-2010 - PORKKA Norge AS

Hotel Restaurant
& Catering
SERVICEMANUAL
FUTURE DC/DCDF
NEDKJØLING- OG NEDFRYSINGSSKAP
07.10.2014
NORSK
PLASSERING
BRUKSANVISNINGEN FOR NEDKJØLINGS- OG
NEDFRYSINGSSKAP DC OG DF.
Skapet må plasseres slik at det er en fullgod luftsirkulasjon
over skapet. Omgivende temperatur må være mellom +5°C og
+32°C.
DET ER VIKTIG Å LESE INSTALLASJON OG BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR MASKINEN TAS I BRUK FOR
FØRSTE GANG.
Plasser ikke skapet i nærheten av varmekilder som ovner,
komfyrer og produkter som avgir strålevarme.
DET ER VIKTIG Å OPPBEVARE INSTALLASJON OG
BRUKSANVISNINGEN PÅ ET SIKKERT STED SLIK AT DEN
ER TILGJENGELIG FOR EVENTUELLE NYE BRUKERE.
DESSUTEN SKAL DEN VÆRE EN DEL AV DET INTERNE
HACCP SYSTEMET.
Vær nøye med å vatre inn skapet ved å justere skapets ben.
Skapet må ikke helle forover.
LUFTSIRKULASJONEN OVER SKAPET MÅ IKKE
BLOKKERES.
VED Å FØLGE BRUKSANVISNINGEN NØYE VIL MAN
SØRGE FOR EN HØY DRIFTSIKKERHET OG LAVE
REPARASJONSKOSTNADER. NB! MASKINENE MÅ HA
JEVNLIG ETTERSYN AV AUTORISERT SERVICEPERSONELL GJERNE TO GANGER I ÅRET.
MED HENVISNING TIL FORSKRIFTENE FOR ELEKTRISKE
ANLEGG MÅ IKKE VÆSKER OPPBEVARES OVER SKAPET.
GARANTIBESTEMMELSENE BEFINNER SEG PÅ SIDE 8.
TILKOPLING
Skapet leveres med jordet kabel og støpsel. Sett støpselet i en
separat, jordet 10A kurs. 230V / 1 / 50Hz.
INNHOLDSFORTEGNELSE
VED MOTTAGELSE
PLASSERING
TILKOPLING
FØR IGANGKJØRING
BRUK
OPPSTART
NEDKJØLINGSSKAP DC
NEDKJØLING DC
NEDFRYSING DF
INNLASTING
STYRINGEN
Knappene på styringen
Knappekombinasjoner
Funksjoner for knappelys
Betydningen af lysdioder
Stand-by
Endring av innstilt temperatur
Avriming
Manual avriming
Se laveste temperatur
Se høyeste temperatur
Resetting av min/max temperatur
Tørking
Avlese temperaturen på skapets følere
ALARMSIGNAL
KARMVARME
RENGJØRING
FUNKSJONSFEIL
ETTER ENDT LEVETID
GARANTI
ANVISNING FOR GARANTI
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
7
7
8
8
8
8
DERSOM DET ER SKADER PÅ STØPSEL ELLER LEDNING
MÅ DETTE BYTTES AV ET AUTORISERT SERVICEFIRMA.
FØR IGANGKJØRING
Temperer skapet til romtemperatur. Skapet må ha stått oppreist
i minst to timer før igangkjøring. Ta bort innvendige
transportsikringer. Rengjør skapet utvendig og innvendig med
et mildt rengjøringsmiddel. Skyll godt og tørk nøye bort all
fuktighet. Luft skapet med døren åpen. Sett inn hylleskinnene i
ønsket høyde og sett inn hyllene.
BRUK
DC skapet er beregnet for nedkjøling av varm mat. DF er
beregnet for nedfrysing av varm mat. DC/DF kombiskap har
nedkjøling i øvre skap og nedfrysing i nedre skap.
FOR Å HINDRE SKADER PÅ FORDAMPEREN SKAL
NÆRINGSMIDLER SOM INNEHOLDER EDDIK ELLER ER
“SURE” OPPBEVARES I LUKKEDE BEHOLDERE.
MOTTAGELSE
Kontroller at mottatt produkt ikke er skadet og at emballasjen er
hel. Eventuelle skader noteres på fraktbrevet. Eventuelle
skader/skjulte skader må innberettes innen 7 dager etter
mottak. Utover denne fristen dekker IKKE transportøren skader.
Garantien dekker ikke transportskader.
2
NEDFRYSING DF
Hovedbryteren AV/PÅ, er plassert lengst til høyre på styringen.
til lysindikatoren lyser og “OFF” blir
Slå på hovedbryteren
borte i displayet. Under normal drift viser displayet skapets
temperatur. Under automatisk avriming vises “dEF” i displayet.
Trykk og hold inne
nedfrysingssyklusen.
i tre sekunder for å starte
Når skapet har nådd innstilt temperatur, går skapet over til å
vedlikeholde temperaturen og vil fungere som et vanlig
fryseskap styrt av termostaten.
La skapet oppnå innstilt temperatur før det tas i bruk.
Maksimal nedfrysingskapasitet kg/24t er ca:
NEDKJØLINGSSKAP DC
Tidsur for nedkjølingsfunksjonen.
DF 520
DF 720
NEDKJØLING DC
INNLASTING
Under nedkjøling skal styringspanelets tidsur benyttes. Last inn
i skapet og vri tidsuret til ønsket tid (maks 90min.). Skapets
termostat er nå overstyrt så lenge tidsuret er på. Kompressoren
går hele tiden.
Varer må ikke lastes over “maks” høyde angitt på skapets
bakvegg. Sett heller ikke varer på bunnen av skapet.
Etter at tidsuret har gått ut på innstilt tid, vil skapet gå over til
vedlikeholdskjøling kontrollert av termostaten og fungerer som
et vanlig kjøleskap.
NB!
FLERE NEDKJØLINGSSYKLUSER ETTER HVERANDRE
KAN FØRE TIL OVERISING AV FORDAMPEREN. DERFOR
MÅ DET UTFØRES EN AVRIMING MELLOM HVER
NEDKJØLINGSSYKLUS.
TRYKK OG HOLD KNAPPEN
MANUELL AVRIMING STARTER.
I 3 SEKUNDER TIL
Nedkjølingskapasiteten er beregnet ut i fra tykkelse 50mm på
testpakke i en GN1/1-65 kantine.
Maksimal nedkjølingskapasitet i henhold DHSS normen er ca:
DC 520:
DC 720:
+70°C...+3°C 10 kg / 90 minutter
+70°C...+3°C 14 kg / 90 minutter
Kapasiteten er beregnet ut i fra tykkelse 25mm på testpakke i
en GN1/1-65 kantine.
3
+0°C...- 18°C 60 kg
+0°C...- 18°C 80 kg
NORSK
OPPSTART
NORSK
STYRINGEN
Knappekombinasjoner
Styringen er en kombinert termostat, termometer og
avrimingsur med alarmfunksjoner. Høy- og lav-temperaturalarm
med akustisk og optisk alarm. Potensialfri utgang for ekstern
alarm. Alarm for høy eller for lav kondensatortemperatur. For
HACCP -system, I/O tilkopling hvor hele styringen kan
kontrolleres via PC (XWEB PC, ekstrautstyr). Med XWEB kan
temperatur og alarmhistorikk logges, samt muligheter for
fjernstyring av enheten.
Ved normaldrift vises skapets temperatur i displayet. Under
automatisk avriming vises “dEF” i displayet.
+
for å hindre at man ved et uhell får endret
styringens verdier kan knappene låses og låses
opp. Hold begge knappene betjent i minst tre
sekunder til “PoF” vises i displayet. Knappene er
nå låst. Det er kun innstilt temperatur, max/min
verdi og hovedbryteren som kan betjenes. Hold
begge knappene betjent i minst tre sekunder for å
låse opp knappene igjen. “Pon” vises i displayet.
+
Gå inn i programmeringsmodus
+
Gå ut av programmeringsmodus
Knappene på styringen
Funksjoner for knappelys
KNAPP
MODE
FUNKSJON
Gult lys lyser
Tørkefunksjonen er på
Knappen starter en tørkefunksjon som reduserer
kondensen i skapet.
Grønt lys lyser
Manuell avriming pågår.
Knappen viser temperaturen på installerte følere.
Grønt lys blinker
Innstilt temperatur vises og kan
endres.
Øker den innstilte verdien når “SET” knappen er valgt.
Viser max. temperatur under visning av min/max
temperatur. Trykk og hold inne i tre sekunder for å starte
nedfrysingssyklusen.
Grønt lys lyser
Lyset er tent.
Rødt lys lyser
Styringen er i “STAND BY”.
“OFF” vises i displayet
Senker den innstilte verdien når “SET” knappen er
valgt.
Manuell avriming starter når knappen betjenes i minst
tre sekunder.
Betydningen av lysdioder
Viser innstilt temperatur. Endrer innstilt temperatur.
Holdes knappen inne i tre sekunder under min/max
temperatur vil denne bli resatt.
LED
Lysbryter
MODUS
FUNKSJON
Lyser
Kompressoren går
Blinker
Tidsforsinkelse for kompressoren er
aktivert
Lyser
Fordamperviften går
Lyser
Automatisk avriming pågår
Blinker
Drypptid etter avrimingen
Lyser
Alarmsignal
Lyser
Innvendig belysning (ekstrautstyr)
Hovedbryter AV/PÅ.
4
knappen betjenes vil displayet vise “OFF” i fem
Dersom
sekunder og AV/PÅ lyset tennes. Når styringen er i stand by
“OFF”, er alle releer / funksjoner avslått. Eventuelle tilkoplede
overvåkningssystem vil være inaktive. Lysbryteren vil fortsatt
knappen for å starte maskinen.
fungere. Trykk
NB! MASKINEN ER IKKE STRØMLØS MED
HOVEDBRYTER I STAND BY “OFF”.
Endring av innstilt temperatur
Trykk og slipp
knappen. Displayet vil vise den innstilte
temperaturen. Trykk
eller
knappen innen 10
knappen for
sekunder for å endre innstilt temperatur. Trykk
å bekrefte endringen og den innstilte temperaturen og
lysdioden for “SET” blinker, eller vent i 10 sekunder til styringen
går tilbake til normaldrift. Endringen lagres automatisk.
Avriming
Når automatisk avriming pågår vil displayet vise “dEF”. Etter
avrimingen vil displayet automatisk vise faktisk temperatur. På
kjøl er det avriming hver 12. time. På frys hver 6. time.
Manuell avriming
Trykk
i 2 sekunder og manuell avriming starter og LED for
avriming lyser. En manuell avriming er kun nødvendig dersom
det har dannet seg is på fordamperen pga av at døren har
stått åpen over lengre tid eller at varm mat har blitt plassert i
maskinen.
Se laveste temperatur
Trykk og slipp
knappen. Displayet vil vise “LO”
etterfulgt av den laveste registrerte temperaturen i
driftsperioden. Vent i fem sekunder eller trykk
knappen for
å gå tilbake til normal drift.
NB! RESETT MIN/MAX VISNINGEN ETTER
INSTALLASJONEN.
Se høyeste temperatur
Trykk og slipp
knappen. Displayet vil vise “HI” etterfulgt
av den høyeste registrerte temperaturen i driftsperioden. Vent i
knappen for å gå tilbake til normal
fem sekunder eller trykk
drift.
Resetting av min/max temperatur
For å resette visningen av laveste og høyeste temperatur,
betjen
knappen inntil “rST” blinker i displayet. Resetting
av visningen er kun mulig når styringen står i modus for visning
av laveste eller høyeste temperatur.
5
NORSK
Stand-by
NORSK
Tørking
en gang og tørkefunksjonen starter. Eventuell
Trykk
kondens på skapets innside vil bli redusert. Under
tørkefunksjonen vil skapets fordampervifte og kompressor
starte og stoppe samtidig. Trykk
igjen og skapet går
tilbake til normaldrift (fordamperviften går kontinuerlig).
Avlese temperaturen på skapets følere
) en gang og Pb1 etterfulgt av verdien for føler Pb1
Trykk (
vil vises i displayet. Trykk en gang til og verdien for neste føler
vil bli vist. Styringen går tilbake til normaldrift etter 15 sekunder.
Pb1 termostatføler, romføler
Pb2 avrimingsføler, fordamperføler
Pb3 kondensatorføler, overopphetningsføler
Pb4 kontrollføler (om installert) ekstra romføler
ALARMSIGNAL
ALARM
ÅRSAK
“HA”
Alarm for høy temperatur*
Døren står åpen. Satt inn for varm mat. Alarmen
resettes automatisk når normal temperatur
oppnås. Kvitter for alarmen*.
“LA”
Alarm for lav temperatur*
Alarmen resettes automatisk når normal
temperatur er oppnådd.
RESETTE ALARMSIGNAL
Kvitter alarm. Trykk på hvilken som helst knapp (ikke AV/PÅ
knappen) for å stoppe den akustiske alarmen. Alarmen i
displayet vil fortsette til årsaken for alarmen er fjernet.
*Dersom dette ikke oppnås flytt matvarene til
et alternativt lager. Kvitter for alarmen. Tilkall
autorisert servicepersonell.
“dA”
Alarm for “dør åpen”
(Kun for modeller med dørbryter). Lukk døren.
Kontroller at døren treffer dørbryteren.
“cSd”
Alarm for høy kondensatortemperatur**
**Kvitter for alarmen*. Kontroller at omgivende
temperatur ikke er for høy. Slå styringen over i
“STAND BY”. Gjør maskinen strømløs. Rengjør
maskinens kondensator og eventuelt filter med en
myk børste og støvsuger. Fortsetter styringen å
gå i alarm, tilkall autorisert servicepersonell.
6
Alarm defekt romføler (termostat)***
Tilkall autorisert servicepersonell.
“P2”
Alarm defekt avrimingsføler (fordamper)***
Tilkall autorisert servicepersonell.
(ikke i C skap – kjøleskap)
“P3”
Alarm defekt kondensatorføler***
Tilkall autorisert servicepersonell.
“P4”
defekt ekstraføler***
***NB! Maskinen vil fortsette å fungere i såkalt
“tvungen” syklus (tidsstyrt modus).
Tilkall autorisert servicepersonell.
“EE”
Alarm for data- eller minnefeil.
Trykk på hvilken som helst knapp (ikke AV/
PÅ knappen), displayet vil vise “rSt” i ca. tre
sekunder. Dersom dette ikke løser problemet,
sett maskinen i “STAND BY” og gjør maskinen
strømløs. Vent i 30 sekunder og start maskinen
på nytt. Fortsetter alarmen, tilkall autorisert
servicepersonell.
KARMVARME
På fryseskapene er dørkarmen elektrisk oppvarmet for å hindre
kondens og fastfrysing av tetningslisten til døren.
RENGJØRING
Rengjør eventuell søling med en gang.
For å sikre høy driftssikkerhet og hygiene bør skapet avrimes
og rengjøres som beskrevet under minst en gang i måneden.
Slå av styringens hovedbryter og ta ut støpselet fra
stikkontakten.
Fjern skapets innhold og legg det over i et annet skap.
Ta ut hyller eventuelle kurver og hylleskinner og rengjør dem og
utvendige og innvendige flater med et mildt rengjøringsmiddel
og en myk klut.* Skyll og tørk nøye. Luft ut skapet med døren
åpen.
VASK MED EN OPPVRIDD MYK KLUT OG LA SKAPET
TØRKE MED DØREN ÅPEN.
* BRUK IKKE RENSEMIDLER ELLER DESINFEKSJONSMIDLER SOM INNEHOLDER KLORIN, LØSEMIDLER
ELLER SKUREMIDLER. BRUK IKKE KNIVER ELLER
SKARPE GJENSTANDER UNDER RENGJØRING.
7
NORSK
“P1”
NORSK
-at benene er justert korrekt
BRUK IKKE RENNENDE VANN UNDER RENGJØRING.
-at skapet står støtt på alle fire ben
VED BRUK AV SPESIALMIDLER FOR RENGJØRING,
KONTROLLER AT RENGJØRINGSMIDLETS BESKRIVELSE
INNEHOLDER EN BESKRIVELSE FOR RENGJØRING AV
SKAPETS RUSTFRIE FLATER. DET MÅ IKKE SPRUTE
VANN PÅ SKAPETS ELEKTRISKE KOMPONENTER ELLER
PÅ SKAPETS HENGSLER. LA DØREN STÅ ÅPEN TIL
SKAPET ER HELT TØRT.
-at det ikke er innhold i skapet som klirrer
Dersom ovenstående punkter ikke løser problemet, ta kontakt
med et autorisert serviceverksted.
ETTER ENDT LEVETID
Rengjør kondensator og eventuelt kondensatorfilter.
Etter endt levetid skal produktet leveres inn på et godkjent
deponi for resirkulering i henhold til offentlige pålegg.
Rengjør skapets dørpakning med et mildt oppvaskmiddel og
kontroller at pakningen ikke er skadet. Bruk gjerne
matvaregodkjent silikon etter rengjøringen for å beholde
pakningens fleksibilitet.
Porkka Norge AS er medlem i en ordning for resirkulering av
våre produkter. Ta kontakt med oss for å få oppgitt nærmeste
returstasjon.
Det er ikke anbefalt å benytte oppvaskmaskin for å rengjøre
skapets uttakbare deler.
GARANTI
Sett tilbake demonterte deler og slå på skapet.
Garantitid, ta kontakt med forhandler.
Vent til innstilt temperatur er oppnådd før skapet tas i bruk.
Garantien omfatter ikke feil som er forårsaket av
-transport
Rensing av kondensatoren:
-at kjøperen / brukeren har unnlatt å følge bruksanvisningen og
bruksanvisningens anbefalinger om periodisk vedlikehold
-støvsug kondensatoren med
en myk børste i pilens retning.
(B)
-at produktet er overbelastet
-spenningsvariasjoner utover ±5%, Flytende nullpunkt i 400V
anlegg, tordenvær
-reparasjoner eller forandring av konstruksjonen utført av
andre enn autoriserte serviceverksted, og uten godkjenning av
Porkka Norge AS
FUNKSJONSFEIL
-små riper eller merker som kan komme av utpakking eller
under montering.
Dersom innstilt temperatur ikke nås, eller at alarmen går,
kontroller:
-mindre feil som ikke påvirker produktets funksjon
-at døren ikke har stått åpen over en lengre
periode
ANVISNING FOR GARANTI
-at det ikke har vært strømbrudd
Ved bestilling av garantireparasjon må følgende punkter følges:
-at skapet ikke er overbelastet med ikke nedkjølte / frosne
produkter
-garantireparasjonen skal på forhånd godkjennes av Porkka
Norge AS
-at ikke maskinen er innstilt utenfor fabrikkens oppgitte
temperaturområde
-type, serienummer, selger og kjøpsdato må oppgis
-at ikke kondensatoren er blokkert
-servicerapport må utfylles. Skjema kan hentes på
www.porkka.no under “Support” – Reklamasjonsrapport
-at avrimingen virker som den skal
PORKKA NORGE AS OG DERES FORHANDLERE ER
UNDER INGEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIG
FORFØLGESKADER SOM MÅTTE OPPSTÅ BEGRUNNET
I FEIL MED LEVERT UTSTYR. BRUKERNE ANBEFALES Å
SØRGE FOR AT INNHOLDET I KJØLE- OG FRYSEROMMENE ER TILSTREKKELIG FORSIKRET.
-at fordamperen ikke er overiset
-at omgivende temperatur ikke er for høy eller lav
-at alle viftene går som de skal
VARENE LEVERES I HENHOLD TIL PORKKA NORGE AS
SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER. EN KOPI AV DISSE
KAN FÅS VEDHENVENDELSE.
Dersom skapet avgir unormal støy kontroller:
-at skapet står i vater
8
Parameterliste DC/DF Dixell XW270 v9.5. Rev 07.10.2014
Kode
Set
Hy
LS
US
OdS
AC
CCt
COn
COF
CF
rES
rEd
dLy
tdF
Pdn
EdF
SdF
dtE
IdF
MdF
dFd
dAd
dSd
dod
Fdt
dPO
dAF
FnC
Fnd
FSt
FSU
ALC
ALU
ALL
AFH
Ald
dAO
cSd
Ath
Ad2
Ac2
EdA
dot
dOA
tBA
Ot
OE
O3
O4
P2P
P3P
P4P
HLP
Odc
LMP
rrd
|1P
ACH
SAA
SAH
ArP
OP2
Adr
rEL
Ptb
Prd
Pr2
Beskrivelse
REGULERING
Settpunkt
Differanse stopp start
Minimum settpunkt
Maksimum settpunkt
Tidsforsinket utganger ved oppstart
Tidsforsinket restart av kompressor
Tvungen gangtid under hurtigfrys
Kompressorens PÅ tid ved defekt føler
Kompressorens AV tid ved defekt føler
DISPLAY
Måleenhet (°C eller °F)
Oppløsning på display 1°K eller 0,1°K
Remote display
Tidsforsinket visning
AVRIMING
Avrimingsmetode
Pre- avrimingstid
Avrimingsmodus
Settpunkt for "smart defrost"
Avsluttningstemperatur for avriming
Tidsinterval mellom avriminger
(Maksimal) lengde for avrimingen
Visning i display under avriming
Tidsforsinket visning i display etter avriming
Tidsforsinket avriming
Post- avrimingstid
Drypptid
Avriming ved oppstart
Tidsforsinket avriming etter hurtignedfrysing
VIFTER
Modus for fordampervifte
Tidsforsinket fordampervifte etter avriming
Fordampervifte stopp temperatur
Fordampervifte kontroll mode
ALARMER
Konfigurasjon av temperaturalarm
Maksimum temperatur alarm
Minimum temperatur alarm
Temperaturalarm og viftedifferanse
Tidsforsinket temperaturalarm
Tidsforsinket temperaturalarm ved oppstart
Temperaturalarm for kondensator
Differanse for kondensatoralarm gjenstart
Tidsforsinket føleralarm for kondensator
Regulering med kondensator
Tidsforsinket alarm etter avriming
Tidsforsinkelse av alarm dørlukking
Tidsforsinket døralarm
Akustisk alarm slått av
ANALOGE INNGANGER
Kalibrering av termostatføler
Kalibrering av fordamperføler
Kalibrering av kondensatorføler
Kalibrering av føler 4
Tilstedeværelse av fordamperføler
Tilstedeværelse av kondensatorføler
Tilstedeværelse av føler 4
Valg av føler ved min/max registrering
DIGITALE INNGANGER
Kontroll av åpen dør
Lysrelé aktivert av dørbryter
"Last" aktiveres etter døralarm
Polaritet dørbryter
KONDENSATOR
Type regulering for kondensatorreleet
Settpunkt for kondensatorreleet
Differanse for kondensatorutgang
Valg av kondensatorføler (P1, P2 eller P3)
ANDRE
Polaritet alarmrelé
Adresse
Software versjon
Map Code
Visning av følernes verdier
Tilgang til parameterliste 2 (skjulte parameter)
XW260
DC CC
XW260
DC
XW270
DF
XW270
DF CC
4
-2
3
12
1
3
0.0
10
10
4
-2
3
12
1
3
0.0
10
10
-20
-2
-22
-15
1
3
0.0
15
10
-20
-2
-22
-15
1
3
0.0
15
10
°C
in
P1
0.3
°C
in
P1
0.4
°C
in
P1
0.5
°C
in
P1
0.6
rE
0
rE
0
0
0
12
30
dEF
20
0
0
0
n
0.0
12
30
dEF
20
0
0
0
n
0.0
in
0
in
0
6
6
20
dEF
20
0
0
5
n
0.0
rE
0
in
0
6
6
30
dEF
20
0
0
5
n
0.0
O-y
0
O-y
0
Fon
Fon
O-n
7
-5
Fon
O-n
7
-5
Fon
rE
20
20
1
15
1
0
1
0
n
45
15
3
n
rE
20
20
1
15
1
55
20
5
y
45
15
3
n
rE
20
20
1
15
2
55
20
5
y
45
15
3
n
rE
20
20
1
15
2
0
1
0
0
45
15
3
n
0
0
0
0
0
y
y
n
nP
0
0
0
n
n
n
nP
0
0
0
0
n
y
n
nP
0
0
y
n
n
nP
FAn
y
y
OP
FAn
y
y
OP
FAn
y
y
OP
FAn
y
y
OP
CL
27
5
P3
CL
110
5
P3
OP
1
9.5
OP
1
9.5
OP
1
9.5
OP
1
9.5
For å komme inn i PR1:
Trykk "SET" og pil ned sammtidig.
Man er nå PR1.
For å komme inn i PR2:
Trykk "SET" og pil ned samtidig. Når
man har kommet inn, bla til "PR2" og
trykk "SET". Legg inn passord 321.
Dersom maskinene har vært
strømløs vil parameter "dAo"
tidsforsinket alarm ved oppstart,
overstyre alle andre alarmer inntil
denne alarmens tid er utløpt. Dette
parameteret er satt til 1time for å
redusere risikoen for overoppheting
av konden-satoren.
Maskinen kan gå i temperatur-alarm
på bakgrunn av dette uten at det er
feil på maskinen.
Ind.
Muutos
L
4
Muutt.
Pvm.
N
T1
6
+
HOT KEY
1
2
T1
Sisätila - Cabinet
48
47
46
ON/OFF
51
50
49
KEY
M1
M2
M3
M3
RUNKO
FAN
white
T1
A1
T3
Lauhdutin - Condenser
34
black
T3
DOOR
T4
Valvonta - Login
L
COMP
11
12
blue
N
N
ALM
NC
NA
C
DIXELL XW260K (V9.5)
A1
M1
M2
M3
H1
T1
E1
Ohjausyksikkö
Kompressori
Lauhdutin puhallin
Höyrystin puhallin
Sisävalo
Ajastin
Karmivastus
A1
M1
M2
M3
H1
T1
E1
Kontrollerkort
Kompressor
Kondensorfläkt
Evaporatorfläkt
Inbelysning
Timer
Karmvärme
H1
M
M
M
M
1~
1~
1~
1~
M1
M2
M3
M3
Osa
Aines
Nimitys
Control unit
Compressor
Condenser fan
Evaporator fan
Light
Timer
Frame heater
A1
M1
M2
M3
H1
T1
E1
Steuerkarte
Kompressor
Ventilator des kondensator
Ventilator des verdampfers
Innenlicht
Timer
Türrahmenheizung
Piirt. 2010-10-29
Hyv.
Muoto, mitat, malli
Piir./osa n:o
DIXELL WING XW260K 44/2010
pvm
A1
M1
M2
M3
H1
T1
E1
E1
tekijä
Korvaa
/
mre
Korvattu
/
Liittyy
/
Mittakaava
Piirustus n:o
SGD309
1:2
Nimitys:
FUTURE DC
KYTKENTÄKAAVIO - WIRING DIAGRAM
Kpl
Ind.
Muutos
L
KEY
N
M1
M2
M3
Y1
RUNKO
COND
+
HOT KEY
1
2
Muutt.
ON/OFF
48
47
46
51
50
49
Pvm.
FAN
NC
Sisätila - Cabinet
T2
Höyrystin - Defrost
T3
Lauhdutin - Condenser
white
T1
black
T2
DEF
T1
A1
34
black
T3
L
COMP
DOOR
T4
Valvonta - Login
11
12
blue
N
N
ALM
N
NC
NA
C
DIXELL XW270K (V9.5)
A1
M1
M2
M3
H1
E1
Y1
Ohjausyksikkö
Kompressori
Lauhdutin puhallin
Höyrystin puhallin
Sisävalo
Karmivastus
Mg-venttiili
A1
M1
M2
M3
H1
E1
Y1
Kontrollerkort
Kompressor
Kondensorfläkt
Evaporatorfläkt
Inbelysning
Karmvärme
Mg-ventil
H1
M
M
M
1~
1~
1~
M1
M2
M3
Osa
Aines
Nimitys
Control unit
Compressor
Condenser fan
Evaporator fan
Light
Frame heater
Solenoid valve
A1
M1
M2
M3
H1
E1
Y1
Steuerkarte
Kompressor
Ventilator des kondensator
Ventilator des verdampfers
Innenlicht
Türrahmenheizung
Mg-ventil
Piirt. 2010-10-22
Hyv.
E1
Muoto, mitat, malli
Piir./osa n:o
Kpl
DIXELL WING XW270K 44/2010
pvm
A1
M1
M2
M3
H1
E1
Y1
Y1
tekijä
Korvaa
/
mre
Korvattu
/
Liittyy
/
Mittakaava
Piirustus n:o
SGD301
1:2
Nimitys:
FUTURE M F DF
KYTKENTÄKAAVIO - WIRING DIAGRAM
Ind.
Muutos
L
Pvm.
Muutt.
N
Y1
M3
M3
ALLAS
RUNKO
+
HOT KEY
1
2
48
47
46
ON/OFF
51
50
49
KEY
FAN
4
T1
Sisätila - Cabinet
white
T1
T1
6
A1
34
T3
DOOR
T4
Valvonta - Login
L
COMP
11
12
blue
N
N
ALM
NC
NA
C
DIXELL XW260K (V9.5)
A1
Y1
M3
E1
E5
H1
T1
Ohjausyksikkö
Mg-venttiili
Höyrystinpuhallin
Karmivastus
Haihdutusvastus
Sisävalo
Ajastin
A1
Y1
M3
E1
E5
H1
T1
Kontrollerkort
Mg-ventil
Evaporatorfläkt
Karmvärme
Avdustingsmotstånd
Inbelysning
Timer
Y1
H1
Osa
Aines
Nimitys
Control unit
Solenoid valve
Evaporator fan
Frame heater
Condensate heater
Light
Timer
A1
Y1
M2
E1
E5
H1
T1
Steuerkarte
Mg-ventil
Ventilator des verdampfers
Türrahmenheizung
Verdunstungswiderstand
Innenlicht
Timer
Piirt. 2010-10-29
Hyv.
M
1~
M3
M3
E1
E5
Muoto, mitat, malli
Piir./osa n:o
DIXELL WING XW260K 44/2010
pvm
A1
Y1
M3
E1
E5
H1
T1
M
1~
tekijä
Korvaa
/
mre
Korvattu
/
Liittyy
/
Mittakaava
Piirustus n:o
SGD314
1:2
Nimitys:
FUTURE DC CC
KYTKENTÄKAAVIO - WIRING DIAGRAM
Kpl
Ind.
Muutos
L
Pvm.
N
Y1
M3
E3
ALLAS
RUNKO
48
47
46
+
HOT KEY
1
2
ON/OFF
KEY
COND
E2
E2
51
50
49
Muutt.
FAN
NC
Sisätila - Cabinet
T2
Höyrystin - Defrost
white
T1
black
T2
DEF
T1
A1
34
T3
L
COMP
DOOR
T4
Valvonta - Login
11
12
blue
N
N
ALM
N
NC
NA
C
DIXELL XW270K (V9.5)
A1
Y1
E1
E2
E3
E5
M3
H1
Ohjausyksikkö
Mg-venttiili
Karmivastus
Sulatusvastus
Allasvastus
Haihdutusvastus
Höyrystinpuhallin
Sisävalo
A1
Y1
E1
E2
E3
E5
M3
H1
Kontrollerkort
Mg-ventil
Karmvärme
Avfrostningelement
Avfrostningelement
Avdustingsmotstånd
Evaporatorfläkt
Inbelysning
M
1~
H1
M3
Y1
Osa
Aines
A1
Y1
E1
E2
E3
E5
M3
H1
Control unit
Solenoid valve
Frame heater
Defrost heater
Tray heater
Condensate heater
Evaporator fan
Light
A1
Y1
E1
E2
E3
E5
M3
H1
Steuerkarte
Mg-ventil
Türrahmenheizung
Abtauwiderstand
Abtauwiderstand
Verdunstungswiderstand
Ventilator des verdampfers
Innenlicht
Nimitys
E2
E3
E1
E5
Muoto, mitat, malli
Piir./osa n:o
Kpl
DIXELL WING XW270K 44/2010
pvm
Piirt. 2010-10-26
Hyv.
E2
tekijä
Korvaa
/
mre
Korvattu
/
Liittyy
/
Mittakaava
Piirustus n:o
SGD305
1:2
Nimitys:
FUTURE M F DF CC
KYTKENTÄKAAVIO - WIRING DIAGRAM
FUTURE
Sparepart list
Kaappi / Cabinet DC 520 / DF 520
24
2011 01
FUTURE
Sparepart list
2011 01
Kaappi / Cabinet DC 520 / DF 520
No
1
1
2
2
3
4
4
5a
5b
6a
6a
6b
6b
9
10
11
12
14a
14b
14c
15
20a
20b
21a
21b
22a
22b
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
37
38
39
40
41
41
43
47
48
Code
6200367
6200029
6100003
6100022
GD1388
5000042
5000042
7500248
7500262
7500246
7500247
7500260
7500261
6000469
7500015
7500194
7500194
7500132
7500021
1700017
GD1266
6000076
6000064
GD1777-1
GD2016-1
GD1777-2
GD2016-2
GD1340-1
GD1340-2
GD1154
GD1343
GD1153
8700096
6300135
GD1177
GD1178
GD1249
GD1439
6300154
7500020
7500034
6000053
6000296
6000514
GD1365
8900960
Nimike
Kompressori #
Kompressori #
Lauhdutin #
Lauhduttimen lisäkenno #
Höyrystin
Höyrystinpuhallin
Höyrystinpuhallin
Näyttö
Näyttö
Keskusyksikkö
Keskusyksikkö
Keskusyksikkö
Keskusyksikkö
Magneettiventtiili * ##
Korkeapainepressostaatti
Virtakytkin
Pakastuskytkin *
Ovikytkin
Magneettiovikytkin
Magneettiovikytkin
Karmivastus
Kapillaarikuivain #
Kapillaarikuivain #
Yläverholevy/paneeli RST
Yläverholevy/paneeli RST
Yläverholevy/paneeli PE
Yläverholevy/paneeli PE
Ovilehti RST
Ovilehti PE
Ovitiiviste
Jousisarana
Saranalevy
Kalustejalka
Säätökiskon kannatinruuvi
Hyllynsäätötolppa etu
Hyllynsäätötolppa taka
Hyllynkannatin
Sisäkatto
Lukko
Magneetti
Kytkentäkello (munakello)**
Ekspansioventtiili
Ekspansioventtiili
Minipressostaatti * #
Sisäkanava sivuun
Yli-/alipaineventtiili
Description
Compressor #
Compressor #
Condenser #
Evaporator
Evaporator fan (2 pcs DC 520)
Evaporator fan (1 pcs DF 520)
Display unit
Display unit
Control unit for thermostat
Control unit for thermostat
Control unit for thermostat
Control unit for thermostat
Solenoid valve * ##
HP-switch
Main switch
Blast freezing switch *
Door switch
Magnetic door switch
Magnetic door switch
Frame heater
Filter drier #
Filter drier #
Upper cover plate SS
Upper cover plate SS
Upper cover plate white
Upper cover plate white
Door leaf SS
Door leaf white
Gasket
Spring hinge
Hinge plate
Leg frame
Fixing screw
Ladder rail front
Ladder rail rear
Shelf bracket
Ceiling plate
Lock
Magnet
Blast chilling timer **
Expansion valve
Expansion valve
mini pressure valve * #
Side airchannel
pressure relief valve
* mallissa DF520
** mallissa DC520
# ei KK malleissa
## kaikissa KK malleissa
* in a model DF520
** in a model DC520
# not in CC models
## in every CC model
25
Danfoss SC15DL
Danfoss SC18CL
LU-VE STVF100
LU-VE STFT12118
4-syvä
EBM W2E
EBM W2E
SMD 34
T620 Dixell
SSD90A
SSD90B
XW260k-5N0C1
XW270k-5N0C1
EVR 3
KP5
MD 50.1.L
C300 6CB T85u
B091
D081
DC520
DF520
2 kpl DC520
1 kpl DF520
38/2005
DC 520
DF 520
DC520,38/05
DF520,38/05
45-46/2004
30g
30g
38/2005
38/2005
TN-2
TS-2
14-16.5/Kork.paine
DC520KK
DF520KK
FUTURE
Sparepart list
Kaappi / Cabinet DC 720 / DF 720
26
2011 01
FUTURE
Sparepart list
2011 01
Kaappi / Cabinet DC 720 / DF 720
No.
1
1
2
2
3
4
4
5a
5b
6a
6a
6b
6b
9
10
11
12
14a
14b
14c
15
20a
20b
21a
21b
22a
22b
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
37
38
39
40
41
41
43
47
48
Code
6200367
6200030
6100385
6100384
GD1298
5000042
5000042
7500248
7500262
7500246
7500247
7500260
7500261
6000469
7500015
7500194
7500194
7500132
7500021
1700017
GD1268
6000076
6000064
GD1778-1
GD2017-1
GD1778-2
GD2017-2
GD1341-1
GD1341-2
GD1154
GD1343
GD1153
8700096
6300135
GD1177
GD1178
GD1249
GD1440
6300154
7500020
7500034
6000053
6000296
6000514
GD1365
8900960
Nimike
Kompressori #
Kompressori #
Lauhdutin #
Lauhdutin #
Höyrystin
Höyrystinpuhallin
Höyrystinpuhallin
Näyttö
Näyttö
Keskusyksikkö
Keskusyksikkö
Keskusyksikkö
Keskusyksikkö
Magneettiventtiili * ##
Korkeapainepressostaatti
Virtakytkin
Pakastuskytkin *
Ovikytkin
Magneettiovikytkin
Magneettiovikytkin
Karmivastus
Kapillaarikuivain #
Kapillaarikuivain #
Yläverholevy/paneeli RST
Yläverholevy/paneeli RST
Yläverholevy/paneeli PE
Yläverholevy/paneeli PE
Ovilehti RST
Ovilehti PE
Ovitiiviste
Jousisarana
Saranalevy
Kalustejalka
Säätökiskon kannatinruuvi
Hyllynsäätötolppa etu
Hyllynsäätötolppa taka
Hyllynkannatin
Sisäkatto
Lukko
Magneetti
Kytkentäkello (munakello)**
Ekspansioventtiili
Ekspansioventtiili
Minipressostaatti * #
Sisäkanava sivuun
Yli-/alipaineventtiili
Description
Compressor #
Compressor #
Condenser #
Condenser #
Evaporator
Evaporator fan (2 pcs DC 720)
Evaporator fan (1 pcs DF 720)
Display unit
Display unit
Control unit for thermostat
Control unit for thermostat
Control unit for thermostat
Control unit for thermostat
Solenoid valve * ##
HP-switch
Main switch
Blast freezing switch *
Door switch
Magnetic door switch
Magnetic door switch
Frame heater
Filter drier #
Filter drier #
Upper cover plate SS
Upper cover plate SS
Upper cover plate white
Upper cover plate white
Door leaf SS
Door leaf white
Gasket
Spring hinge
Hinge plate
Leg frame
Fixing screw
Ladder rail front
Ladder rail rear
Shelf bracket
Ceiling plate
Lock
Magnet
Blast chilling timer **
Expansion valve
Expansion valve
mini pressure valve * #
Side airchannel
pressure relief valve
* mallissa DF520
** mallissa DC520
# ei KK malleissa
## kaikissa KK malleissa
* in a model DF520
** in a model DC520
# not in CC models
## in every CC model
27
Danfoss SC15DL
Danfoss SC21CL
LU-VE STVF194
LU-VE STVF139
5-syvä
EBM W2E
EBM W2E
SMD 34
T620 Dixell
SSD90A
SSD90B
XW260k-5N0C1
XW270k-5N0C1
EVR 3
KP5
MD 50.1.L
C300 6CB T85u
B091
D081
DC720
DF720
DC720
DF720
2 kpl DC720
1 kpl DF720
38/2005
DC 720
DF 720
DC720,38/05
DF720,38/05
45-46/2004
30g
30g
38/2005
38/2005
TN-2
TS-2
14-16.5/Kork.paine
DC720KK
DF720KK
Porkka Finland Oy is an internationally recognised
designer and manufacturer of Refrigeration and
Food Storage/Display Equipment.
Porkka Finland Oy is an internationally recognised designer and manufacturer of Refrigeration and
Food Storage/Display Equipment. The range incorporates Chilled, Frozen and Heated options. Major
clients include commercial kitchens, restaurants, fast food outlets, hotels, industrial canteens, hospitals,
laboratories and retailers throughout the World.
Our main markets outside of Finland include Scandinavia, United Kingdom, Germany, Switzerland,
Holland, Belgium, Russia and the Baltic regions. 80% of the companies’ turnover is derived from
foreign transactions and exports. On going and adaptive development by numerous foreign subsidiaries
and representatives ensures our continued growth.
Porkka’s success is based on decades of experience, customer focused design and continuous
product development.
Porkka Finland Oy is part of the Huurre Group. Porkka and Huurre brands are well known for their
quality and reliability throughout the world.
Porkka Finland Oy designs and manufactures to a quality standard ISO 9001 which is controlled and certified by Lloyd’s
Register Quality Assurance. We also hold the environmental certificate ISO 14001 which also has been issued by LRQA,
where environment impact in production is kept to a minimum.
Porkka Finland Oy reserves the right to make any changes without prior notice.
Porkka Finland Oy
Soisalmentie 3
FI-15860 Hollola, Finland
Tel. +358 20 5555 12
Fax. +358 20 5555 497
e-mail: [email protected]
www.porkka.fi
Porkka Scandinavia AB
Industrigatan 21
S-61933 Trosa, Sverige
Tel. +46 156 348 40
Fax +46 156 167 50
e-post: [email protected]
www.porkka.se
Porkka Norge AS
Lensmannslia 30
N-1386 Asker, Norge
Tel. +47 66 98 77 77
Fax +47 66 98 77 88
e-post: [email protected]
www.porkka.no
Porkka (U.K.) Limited
29B Greenhill Crescent
Watford Business Park, Watford
Hertfordshire, WD18 8YB, UK
Tel. +44 1923 23 36 75
Fax +44 1923 80 57 17
e-mail: [email protected]
www.porkka.co.uk