Hotel Restaurant & Catering SERVICEMANUAL FUTURE DC/DCDF NEDKJØLING- OG NEDFRYSINGSSKAP 07.10.2014 NORSK PLASSERING BRUKSANVISNINGEN FOR NEDKJØLINGS- OG NEDFRYSINGSSKAP DC OG DF. Skapet må plasseres slik at det er en fullgod luftsirkulasjon over skapet. Omgivende temperatur må være mellom +5°C og +32°C. DET ER VIKTIG Å LESE INSTALLASJON OG BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR MASKINEN TAS I BRUK FOR FØRSTE GANG. Plasser ikke skapet i nærheten av varmekilder som ovner, komfyrer og produkter som avgir strålevarme. DET ER VIKTIG Å OPPBEVARE INSTALLASJON OG BRUKSANVISNINGEN PÅ ET SIKKERT STED SLIK AT DEN ER TILGJENGELIG FOR EVENTUELLE NYE BRUKERE. DESSUTEN SKAL DEN VÆRE EN DEL AV DET INTERNE HACCP SYSTEMET. Vær nøye med å vatre inn skapet ved å justere skapets ben. Skapet må ikke helle forover. LUFTSIRKULASJONEN OVER SKAPET MÅ IKKE BLOKKERES. VED Å FØLGE BRUKSANVISNINGEN NØYE VIL MAN SØRGE FOR EN HØY DRIFTSIKKERHET OG LAVE REPARASJONSKOSTNADER. NB! MASKINENE MÅ HA JEVNLIG ETTERSYN AV AUTORISERT SERVICEPERSONELL GJERNE TO GANGER I ÅRET. MED HENVISNING TIL FORSKRIFTENE FOR ELEKTRISKE ANLEGG MÅ IKKE VÆSKER OPPBEVARES OVER SKAPET. GARANTIBESTEMMELSENE BEFINNER SEG PÅ SIDE 8. TILKOPLING Skapet leveres med jordet kabel og støpsel. Sett støpselet i en separat, jordet 10A kurs. 230V / 1 / 50Hz. INNHOLDSFORTEGNELSE VED MOTTAGELSE PLASSERING TILKOPLING FØR IGANGKJØRING BRUK OPPSTART NEDKJØLINGSSKAP DC NEDKJØLING DC NEDFRYSING DF INNLASTING STYRINGEN Knappene på styringen Knappekombinasjoner Funksjoner for knappelys Betydningen af lysdioder Stand-by Endring av innstilt temperatur Avriming Manual avriming Se laveste temperatur Se høyeste temperatur Resetting av min/max temperatur Tørking Avlese temperaturen på skapets følere ALARMSIGNAL KARMVARME RENGJØRING FUNKSJONSFEIL ETTER ENDT LEVETID GARANTI ANVISNING FOR GARANTI 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 7 7 8 8 8 8 DERSOM DET ER SKADER PÅ STØPSEL ELLER LEDNING MÅ DETTE BYTTES AV ET AUTORISERT SERVICEFIRMA. FØR IGANGKJØRING Temperer skapet til romtemperatur. Skapet må ha stått oppreist i minst to timer før igangkjøring. Ta bort innvendige transportsikringer. Rengjør skapet utvendig og innvendig med et mildt rengjøringsmiddel. Skyll godt og tørk nøye bort all fuktighet. Luft skapet med døren åpen. Sett inn hylleskinnene i ønsket høyde og sett inn hyllene. BRUK DC skapet er beregnet for nedkjøling av varm mat. DF er beregnet for nedfrysing av varm mat. DC/DF kombiskap har nedkjøling i øvre skap og nedfrysing i nedre skap. FOR Å HINDRE SKADER PÅ FORDAMPEREN SKAL NÆRINGSMIDLER SOM INNEHOLDER EDDIK ELLER ER “SURE” OPPBEVARES I LUKKEDE BEHOLDERE. MOTTAGELSE Kontroller at mottatt produkt ikke er skadet og at emballasjen er hel. Eventuelle skader noteres på fraktbrevet. Eventuelle skader/skjulte skader må innberettes innen 7 dager etter mottak. Utover denne fristen dekker IKKE transportøren skader. Garantien dekker ikke transportskader. 2 NEDFRYSING DF Hovedbryteren AV/PÅ, er plassert lengst til høyre på styringen. til lysindikatoren lyser og “OFF” blir Slå på hovedbryteren borte i displayet. Under normal drift viser displayet skapets temperatur. Under automatisk avriming vises “dEF” i displayet. Trykk og hold inne nedfrysingssyklusen. i tre sekunder for å starte Når skapet har nådd innstilt temperatur, går skapet over til å vedlikeholde temperaturen og vil fungere som et vanlig fryseskap styrt av termostaten. La skapet oppnå innstilt temperatur før det tas i bruk. Maksimal nedfrysingskapasitet kg/24t er ca: NEDKJØLINGSSKAP DC Tidsur for nedkjølingsfunksjonen. DF 520 DF 720 NEDKJØLING DC INNLASTING Under nedkjøling skal styringspanelets tidsur benyttes. Last inn i skapet og vri tidsuret til ønsket tid (maks 90min.). Skapets termostat er nå overstyrt så lenge tidsuret er på. Kompressoren går hele tiden. Varer må ikke lastes over “maks” høyde angitt på skapets bakvegg. Sett heller ikke varer på bunnen av skapet. Etter at tidsuret har gått ut på innstilt tid, vil skapet gå over til vedlikeholdskjøling kontrollert av termostaten og fungerer som et vanlig kjøleskap. NB! FLERE NEDKJØLINGSSYKLUSER ETTER HVERANDRE KAN FØRE TIL OVERISING AV FORDAMPEREN. DERFOR MÅ DET UTFØRES EN AVRIMING MELLOM HVER NEDKJØLINGSSYKLUS. TRYKK OG HOLD KNAPPEN MANUELL AVRIMING STARTER. I 3 SEKUNDER TIL Nedkjølingskapasiteten er beregnet ut i fra tykkelse 50mm på testpakke i en GN1/1-65 kantine. Maksimal nedkjølingskapasitet i henhold DHSS normen er ca: DC 520: DC 720: +70°C...+3°C 10 kg / 90 minutter +70°C...+3°C 14 kg / 90 minutter Kapasiteten er beregnet ut i fra tykkelse 25mm på testpakke i en GN1/1-65 kantine. 3 +0°C...- 18°C 60 kg +0°C...- 18°C 80 kg NORSK OPPSTART NORSK STYRINGEN Knappekombinasjoner Styringen er en kombinert termostat, termometer og avrimingsur med alarmfunksjoner. Høy- og lav-temperaturalarm med akustisk og optisk alarm. Potensialfri utgang for ekstern alarm. Alarm for høy eller for lav kondensatortemperatur. For HACCP -system, I/O tilkopling hvor hele styringen kan kontrolleres via PC (XWEB PC, ekstrautstyr). Med XWEB kan temperatur og alarmhistorikk logges, samt muligheter for fjernstyring av enheten. Ved normaldrift vises skapets temperatur i displayet. Under automatisk avriming vises “dEF” i displayet. + for å hindre at man ved et uhell får endret styringens verdier kan knappene låses og låses opp. Hold begge knappene betjent i minst tre sekunder til “PoF” vises i displayet. Knappene er nå låst. Det er kun innstilt temperatur, max/min verdi og hovedbryteren som kan betjenes. Hold begge knappene betjent i minst tre sekunder for å låse opp knappene igjen. “Pon” vises i displayet. + Gå inn i programmeringsmodus + Gå ut av programmeringsmodus Knappene på styringen Funksjoner for knappelys KNAPP MODE FUNKSJON Gult lys lyser Tørkefunksjonen er på Knappen starter en tørkefunksjon som reduserer kondensen i skapet. Grønt lys lyser Manuell avriming pågår. Knappen viser temperaturen på installerte følere. Grønt lys blinker Innstilt temperatur vises og kan endres. Øker den innstilte verdien når “SET” knappen er valgt. Viser max. temperatur under visning av min/max temperatur. Trykk og hold inne i tre sekunder for å starte nedfrysingssyklusen. Grønt lys lyser Lyset er tent. Rødt lys lyser Styringen er i “STAND BY”. “OFF” vises i displayet Senker den innstilte verdien når “SET” knappen er valgt. Manuell avriming starter når knappen betjenes i minst tre sekunder. Betydningen av lysdioder Viser innstilt temperatur. Endrer innstilt temperatur. Holdes knappen inne i tre sekunder under min/max temperatur vil denne bli resatt. LED Lysbryter MODUS FUNKSJON Lyser Kompressoren går Blinker Tidsforsinkelse for kompressoren er aktivert Lyser Fordamperviften går Lyser Automatisk avriming pågår Blinker Drypptid etter avrimingen Lyser Alarmsignal Lyser Innvendig belysning (ekstrautstyr) Hovedbryter AV/PÅ. 4 knappen betjenes vil displayet vise “OFF” i fem Dersom sekunder og AV/PÅ lyset tennes. Når styringen er i stand by “OFF”, er alle releer / funksjoner avslått. Eventuelle tilkoplede overvåkningssystem vil være inaktive. Lysbryteren vil fortsatt knappen for å starte maskinen. fungere. Trykk NB! MASKINEN ER IKKE STRØMLØS MED HOVEDBRYTER I STAND BY “OFF”. Endring av innstilt temperatur Trykk og slipp knappen. Displayet vil vise den innstilte temperaturen. Trykk eller knappen innen 10 knappen for sekunder for å endre innstilt temperatur. Trykk å bekrefte endringen og den innstilte temperaturen og lysdioden for “SET” blinker, eller vent i 10 sekunder til styringen går tilbake til normaldrift. Endringen lagres automatisk. Avriming Når automatisk avriming pågår vil displayet vise “dEF”. Etter avrimingen vil displayet automatisk vise faktisk temperatur. På kjøl er det avriming hver 12. time. På frys hver 6. time. Manuell avriming Trykk i 2 sekunder og manuell avriming starter og LED for avriming lyser. En manuell avriming er kun nødvendig dersom det har dannet seg is på fordamperen pga av at døren har stått åpen over lengre tid eller at varm mat har blitt plassert i maskinen. Se laveste temperatur Trykk og slipp knappen. Displayet vil vise “LO” etterfulgt av den laveste registrerte temperaturen i driftsperioden. Vent i fem sekunder eller trykk knappen for å gå tilbake til normal drift. NB! RESETT MIN/MAX VISNINGEN ETTER INSTALLASJONEN. Se høyeste temperatur Trykk og slipp knappen. Displayet vil vise “HI” etterfulgt av den høyeste registrerte temperaturen i driftsperioden. Vent i knappen for å gå tilbake til normal fem sekunder eller trykk drift. Resetting av min/max temperatur For å resette visningen av laveste og høyeste temperatur, betjen knappen inntil “rST” blinker i displayet. Resetting av visningen er kun mulig når styringen står i modus for visning av laveste eller høyeste temperatur. 5 NORSK Stand-by NORSK Tørking en gang og tørkefunksjonen starter. Eventuell Trykk kondens på skapets innside vil bli redusert. Under tørkefunksjonen vil skapets fordampervifte og kompressor starte og stoppe samtidig. Trykk igjen og skapet går tilbake til normaldrift (fordamperviften går kontinuerlig). Avlese temperaturen på skapets følere ) en gang og Pb1 etterfulgt av verdien for føler Pb1 Trykk ( vil vises i displayet. Trykk en gang til og verdien for neste føler vil bli vist. Styringen går tilbake til normaldrift etter 15 sekunder. Pb1 termostatføler, romføler Pb2 avrimingsføler, fordamperføler Pb3 kondensatorføler, overopphetningsføler Pb4 kontrollføler (om installert) ekstra romføler ALARMSIGNAL ALARM ÅRSAK “HA” Alarm for høy temperatur* Døren står åpen. Satt inn for varm mat. Alarmen resettes automatisk når normal temperatur oppnås. Kvitter for alarmen*. “LA” Alarm for lav temperatur* Alarmen resettes automatisk når normal temperatur er oppnådd. RESETTE ALARMSIGNAL Kvitter alarm. Trykk på hvilken som helst knapp (ikke AV/PÅ knappen) for å stoppe den akustiske alarmen. Alarmen i displayet vil fortsette til årsaken for alarmen er fjernet. *Dersom dette ikke oppnås flytt matvarene til et alternativt lager. Kvitter for alarmen. Tilkall autorisert servicepersonell. “dA” Alarm for “dør åpen” (Kun for modeller med dørbryter). Lukk døren. Kontroller at døren treffer dørbryteren. “cSd” Alarm for høy kondensatortemperatur** **Kvitter for alarmen*. Kontroller at omgivende temperatur ikke er for høy. Slå styringen over i “STAND BY”. Gjør maskinen strømløs. Rengjør maskinens kondensator og eventuelt filter med en myk børste og støvsuger. Fortsetter styringen å gå i alarm, tilkall autorisert servicepersonell. 6 Alarm defekt romføler (termostat)*** Tilkall autorisert servicepersonell. “P2” Alarm defekt avrimingsføler (fordamper)*** Tilkall autorisert servicepersonell. (ikke i C skap – kjøleskap) “P3” Alarm defekt kondensatorføler*** Tilkall autorisert servicepersonell. “P4” defekt ekstraføler*** ***NB! Maskinen vil fortsette å fungere i såkalt “tvungen” syklus (tidsstyrt modus). Tilkall autorisert servicepersonell. “EE” Alarm for data- eller minnefeil. Trykk på hvilken som helst knapp (ikke AV/ PÅ knappen), displayet vil vise “rSt” i ca. tre sekunder. Dersom dette ikke løser problemet, sett maskinen i “STAND BY” og gjør maskinen strømløs. Vent i 30 sekunder og start maskinen på nytt. Fortsetter alarmen, tilkall autorisert servicepersonell. KARMVARME På fryseskapene er dørkarmen elektrisk oppvarmet for å hindre kondens og fastfrysing av tetningslisten til døren. RENGJØRING Rengjør eventuell søling med en gang. For å sikre høy driftssikkerhet og hygiene bør skapet avrimes og rengjøres som beskrevet under minst en gang i måneden. Slå av styringens hovedbryter og ta ut støpselet fra stikkontakten. Fjern skapets innhold og legg det over i et annet skap. Ta ut hyller eventuelle kurver og hylleskinner og rengjør dem og utvendige og innvendige flater med et mildt rengjøringsmiddel og en myk klut.* Skyll og tørk nøye. Luft ut skapet med døren åpen. VASK MED EN OPPVRIDD MYK KLUT OG LA SKAPET TØRKE MED DØREN ÅPEN. * BRUK IKKE RENSEMIDLER ELLER DESINFEKSJONSMIDLER SOM INNEHOLDER KLORIN, LØSEMIDLER ELLER SKUREMIDLER. BRUK IKKE KNIVER ELLER SKARPE GJENSTANDER UNDER RENGJØRING. 7 NORSK “P1” NORSK -at benene er justert korrekt BRUK IKKE RENNENDE VANN UNDER RENGJØRING. -at skapet står støtt på alle fire ben VED BRUK AV SPESIALMIDLER FOR RENGJØRING, KONTROLLER AT RENGJØRINGSMIDLETS BESKRIVELSE INNEHOLDER EN BESKRIVELSE FOR RENGJØRING AV SKAPETS RUSTFRIE FLATER. DET MÅ IKKE SPRUTE VANN PÅ SKAPETS ELEKTRISKE KOMPONENTER ELLER PÅ SKAPETS HENGSLER. LA DØREN STÅ ÅPEN TIL SKAPET ER HELT TØRT. -at det ikke er innhold i skapet som klirrer Dersom ovenstående punkter ikke løser problemet, ta kontakt med et autorisert serviceverksted. ETTER ENDT LEVETID Rengjør kondensator og eventuelt kondensatorfilter. Etter endt levetid skal produktet leveres inn på et godkjent deponi for resirkulering i henhold til offentlige pålegg. Rengjør skapets dørpakning med et mildt oppvaskmiddel og kontroller at pakningen ikke er skadet. Bruk gjerne matvaregodkjent silikon etter rengjøringen for å beholde pakningens fleksibilitet. Porkka Norge AS er medlem i en ordning for resirkulering av våre produkter. Ta kontakt med oss for å få oppgitt nærmeste returstasjon. Det er ikke anbefalt å benytte oppvaskmaskin for å rengjøre skapets uttakbare deler. GARANTI Sett tilbake demonterte deler og slå på skapet. Garantitid, ta kontakt med forhandler. Vent til innstilt temperatur er oppnådd før skapet tas i bruk. Garantien omfatter ikke feil som er forårsaket av -transport Rensing av kondensatoren: -at kjøperen / brukeren har unnlatt å følge bruksanvisningen og bruksanvisningens anbefalinger om periodisk vedlikehold -støvsug kondensatoren med en myk børste i pilens retning. (B) -at produktet er overbelastet -spenningsvariasjoner utover ±5%, Flytende nullpunkt i 400V anlegg, tordenvær -reparasjoner eller forandring av konstruksjonen utført av andre enn autoriserte serviceverksted, og uten godkjenning av Porkka Norge AS FUNKSJONSFEIL -små riper eller merker som kan komme av utpakking eller under montering. Dersom innstilt temperatur ikke nås, eller at alarmen går, kontroller: -mindre feil som ikke påvirker produktets funksjon -at døren ikke har stått åpen over en lengre periode ANVISNING FOR GARANTI -at det ikke har vært strømbrudd Ved bestilling av garantireparasjon må følgende punkter følges: -at skapet ikke er overbelastet med ikke nedkjølte / frosne produkter -garantireparasjonen skal på forhånd godkjennes av Porkka Norge AS -at ikke maskinen er innstilt utenfor fabrikkens oppgitte temperaturområde -type, serienummer, selger og kjøpsdato må oppgis -at ikke kondensatoren er blokkert -servicerapport må utfylles. Skjema kan hentes på www.porkka.no under “Support” – Reklamasjonsrapport -at avrimingen virker som den skal PORKKA NORGE AS OG DERES FORHANDLERE ER UNDER INGEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIG FORFØLGESKADER SOM MÅTTE OPPSTÅ BEGRUNNET I FEIL MED LEVERT UTSTYR. BRUKERNE ANBEFALES Å SØRGE FOR AT INNHOLDET I KJØLE- OG FRYSEROMMENE ER TILSTREKKELIG FORSIKRET. -at fordamperen ikke er overiset -at omgivende temperatur ikke er for høy eller lav -at alle viftene går som de skal VARENE LEVERES I HENHOLD TIL PORKKA NORGE AS SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER. EN KOPI AV DISSE KAN FÅS VEDHENVENDELSE. Dersom skapet avgir unormal støy kontroller: -at skapet står i vater 8 Parameterliste DC/DF Dixell XW270 v9.5. Rev 07.10.2014 Kode Set Hy LS US OdS AC CCt COn COF CF rES rEd dLy tdF Pdn EdF SdF dtE IdF MdF dFd dAd dSd dod Fdt dPO dAF FnC Fnd FSt FSU ALC ALU ALL AFH Ald dAO cSd Ath Ad2 Ac2 EdA dot dOA tBA Ot OE O3 O4 P2P P3P P4P HLP Odc LMP rrd |1P ACH SAA SAH ArP OP2 Adr rEL Ptb Prd Pr2 Beskrivelse REGULERING Settpunkt Differanse stopp start Minimum settpunkt Maksimum settpunkt Tidsforsinket utganger ved oppstart Tidsforsinket restart av kompressor Tvungen gangtid under hurtigfrys Kompressorens PÅ tid ved defekt føler Kompressorens AV tid ved defekt føler DISPLAY Måleenhet (°C eller °F) Oppløsning på display 1°K eller 0,1°K Remote display Tidsforsinket visning AVRIMING Avrimingsmetode Pre- avrimingstid Avrimingsmodus Settpunkt for "smart defrost" Avsluttningstemperatur for avriming Tidsinterval mellom avriminger (Maksimal) lengde for avrimingen Visning i display under avriming Tidsforsinket visning i display etter avriming Tidsforsinket avriming Post- avrimingstid Drypptid Avriming ved oppstart Tidsforsinket avriming etter hurtignedfrysing VIFTER Modus for fordampervifte Tidsforsinket fordampervifte etter avriming Fordampervifte stopp temperatur Fordampervifte kontroll mode ALARMER Konfigurasjon av temperaturalarm Maksimum temperatur alarm Minimum temperatur alarm Temperaturalarm og viftedifferanse Tidsforsinket temperaturalarm Tidsforsinket temperaturalarm ved oppstart Temperaturalarm for kondensator Differanse for kondensatoralarm gjenstart Tidsforsinket føleralarm for kondensator Regulering med kondensator Tidsforsinket alarm etter avriming Tidsforsinkelse av alarm dørlukking Tidsforsinket døralarm Akustisk alarm slått av ANALOGE INNGANGER Kalibrering av termostatføler Kalibrering av fordamperføler Kalibrering av kondensatorføler Kalibrering av føler 4 Tilstedeværelse av fordamperføler Tilstedeværelse av kondensatorføler Tilstedeværelse av føler 4 Valg av føler ved min/max registrering DIGITALE INNGANGER Kontroll av åpen dør Lysrelé aktivert av dørbryter "Last" aktiveres etter døralarm Polaritet dørbryter KONDENSATOR Type regulering for kondensatorreleet Settpunkt for kondensatorreleet Differanse for kondensatorutgang Valg av kondensatorføler (P1, P2 eller P3) ANDRE Polaritet alarmrelé Adresse Software versjon Map Code Visning av følernes verdier Tilgang til parameterliste 2 (skjulte parameter) XW260 DC CC XW260 DC XW270 DF XW270 DF CC 4 -2 3 12 1 3 0.0 10 10 4 -2 3 12 1 3 0.0 10 10 -20 -2 -22 -15 1 3 0.0 15 10 -20 -2 -22 -15 1 3 0.0 15 10 °C in P1 0.3 °C in P1 0.4 °C in P1 0.5 °C in P1 0.6 rE 0 rE 0 0 0 12 30 dEF 20 0 0 0 n 0.0 12 30 dEF 20 0 0 0 n 0.0 in 0 in 0 6 6 20 dEF 20 0 0 5 n 0.0 rE 0 in 0 6 6 30 dEF 20 0 0 5 n 0.0 O-y 0 O-y 0 Fon Fon O-n 7 -5 Fon O-n 7 -5 Fon rE 20 20 1 15 1 0 1 0 n 45 15 3 n rE 20 20 1 15 1 55 20 5 y 45 15 3 n rE 20 20 1 15 2 55 20 5 y 45 15 3 n rE 20 20 1 15 2 0 1 0 0 45 15 3 n 0 0 0 0 0 y y n nP 0 0 0 n n n nP 0 0 0 0 n y n nP 0 0 y n n nP FAn y y OP FAn y y OP FAn y y OP FAn y y OP CL 27 5 P3 CL 110 5 P3 OP 1 9.5 OP 1 9.5 OP 1 9.5 OP 1 9.5 For å komme inn i PR1: Trykk "SET" og pil ned sammtidig. Man er nå PR1. For å komme inn i PR2: Trykk "SET" og pil ned samtidig. Når man har kommet inn, bla til "PR2" og trykk "SET". Legg inn passord 321. Dersom maskinene har vært strømløs vil parameter "dAo" tidsforsinket alarm ved oppstart, overstyre alle andre alarmer inntil denne alarmens tid er utløpt. Dette parameteret er satt til 1time for å redusere risikoen for overoppheting av konden-satoren. Maskinen kan gå i temperatur-alarm på bakgrunn av dette uten at det er feil på maskinen. Ind. Muutos L 4 Muutt. Pvm. N T1 6 + HOT KEY 1 2 T1 Sisätila - Cabinet 48 47 46 ON/OFF 51 50 49 KEY M1 M2 M3 M3 RUNKO FAN white T1 A1 T3 Lauhdutin - Condenser 34 black T3 DOOR T4 Valvonta - Login L COMP 11 12 blue N N ALM NC NA C DIXELL XW260K (V9.5) A1 M1 M2 M3 H1 T1 E1 Ohjausyksikkö Kompressori Lauhdutin puhallin Höyrystin puhallin Sisävalo Ajastin Karmivastus A1 M1 M2 M3 H1 T1 E1 Kontrollerkort Kompressor Kondensorfläkt Evaporatorfläkt Inbelysning Timer Karmvärme H1 M M M M 1~ 1~ 1~ 1~ M1 M2 M3 M3 Osa Aines Nimitys Control unit Compressor Condenser fan Evaporator fan Light Timer Frame heater A1 M1 M2 M3 H1 T1 E1 Steuerkarte Kompressor Ventilator des kondensator Ventilator des verdampfers Innenlicht Timer Türrahmenheizung Piirt. 2010-10-29 Hyv. Muoto, mitat, malli Piir./osa n:o DIXELL WING XW260K 44/2010 pvm A1 M1 M2 M3 H1 T1 E1 E1 tekijä Korvaa / mre Korvattu / Liittyy / Mittakaava Piirustus n:o SGD309 1:2 Nimitys: FUTURE DC KYTKENTÄKAAVIO - WIRING DIAGRAM Kpl Ind. Muutos L KEY N M1 M2 M3 Y1 RUNKO COND + HOT KEY 1 2 Muutt. ON/OFF 48 47 46 51 50 49 Pvm. FAN NC Sisätila - Cabinet T2 Höyrystin - Defrost T3 Lauhdutin - Condenser white T1 black T2 DEF T1 A1 34 black T3 L COMP DOOR T4 Valvonta - Login 11 12 blue N N ALM N NC NA C DIXELL XW270K (V9.5) A1 M1 M2 M3 H1 E1 Y1 Ohjausyksikkö Kompressori Lauhdutin puhallin Höyrystin puhallin Sisävalo Karmivastus Mg-venttiili A1 M1 M2 M3 H1 E1 Y1 Kontrollerkort Kompressor Kondensorfläkt Evaporatorfläkt Inbelysning Karmvärme Mg-ventil H1 M M M 1~ 1~ 1~ M1 M2 M3 Osa Aines Nimitys Control unit Compressor Condenser fan Evaporator fan Light Frame heater Solenoid valve A1 M1 M2 M3 H1 E1 Y1 Steuerkarte Kompressor Ventilator des kondensator Ventilator des verdampfers Innenlicht Türrahmenheizung Mg-ventil Piirt. 2010-10-22 Hyv. E1 Muoto, mitat, malli Piir./osa n:o Kpl DIXELL WING XW270K 44/2010 pvm A1 M1 M2 M3 H1 E1 Y1 Y1 tekijä Korvaa / mre Korvattu / Liittyy / Mittakaava Piirustus n:o SGD301 1:2 Nimitys: FUTURE M F DF KYTKENTÄKAAVIO - WIRING DIAGRAM Ind. Muutos L Pvm. Muutt. N Y1 M3 M3 ALLAS RUNKO + HOT KEY 1 2 48 47 46 ON/OFF 51 50 49 KEY FAN 4 T1 Sisätila - Cabinet white T1 T1 6 A1 34 T3 DOOR T4 Valvonta - Login L COMP 11 12 blue N N ALM NC NA C DIXELL XW260K (V9.5) A1 Y1 M3 E1 E5 H1 T1 Ohjausyksikkö Mg-venttiili Höyrystinpuhallin Karmivastus Haihdutusvastus Sisävalo Ajastin A1 Y1 M3 E1 E5 H1 T1 Kontrollerkort Mg-ventil Evaporatorfläkt Karmvärme Avdustingsmotstånd Inbelysning Timer Y1 H1 Osa Aines Nimitys Control unit Solenoid valve Evaporator fan Frame heater Condensate heater Light Timer A1 Y1 M2 E1 E5 H1 T1 Steuerkarte Mg-ventil Ventilator des verdampfers Türrahmenheizung Verdunstungswiderstand Innenlicht Timer Piirt. 2010-10-29 Hyv. M 1~ M3 M3 E1 E5 Muoto, mitat, malli Piir./osa n:o DIXELL WING XW260K 44/2010 pvm A1 Y1 M3 E1 E5 H1 T1 M 1~ tekijä Korvaa / mre Korvattu / Liittyy / Mittakaava Piirustus n:o SGD314 1:2 Nimitys: FUTURE DC CC KYTKENTÄKAAVIO - WIRING DIAGRAM Kpl Ind. Muutos L Pvm. N Y1 M3 E3 ALLAS RUNKO 48 47 46 + HOT KEY 1 2 ON/OFF KEY COND E2 E2 51 50 49 Muutt. FAN NC Sisätila - Cabinet T2 Höyrystin - Defrost white T1 black T2 DEF T1 A1 34 T3 L COMP DOOR T4 Valvonta - Login 11 12 blue N N ALM N NC NA C DIXELL XW270K (V9.5) A1 Y1 E1 E2 E3 E5 M3 H1 Ohjausyksikkö Mg-venttiili Karmivastus Sulatusvastus Allasvastus Haihdutusvastus Höyrystinpuhallin Sisävalo A1 Y1 E1 E2 E3 E5 M3 H1 Kontrollerkort Mg-ventil Karmvärme Avfrostningelement Avfrostningelement Avdustingsmotstånd Evaporatorfläkt Inbelysning M 1~ H1 M3 Y1 Osa Aines A1 Y1 E1 E2 E3 E5 M3 H1 Control unit Solenoid valve Frame heater Defrost heater Tray heater Condensate heater Evaporator fan Light A1 Y1 E1 E2 E3 E5 M3 H1 Steuerkarte Mg-ventil Türrahmenheizung Abtauwiderstand Abtauwiderstand Verdunstungswiderstand Ventilator des verdampfers Innenlicht Nimitys E2 E3 E1 E5 Muoto, mitat, malli Piir./osa n:o Kpl DIXELL WING XW270K 44/2010 pvm Piirt. 2010-10-26 Hyv. E2 tekijä Korvaa / mre Korvattu / Liittyy / Mittakaava Piirustus n:o SGD305 1:2 Nimitys: FUTURE M F DF CC KYTKENTÄKAAVIO - WIRING DIAGRAM FUTURE Sparepart list Kaappi / Cabinet DC 520 / DF 520 24 2011 01 FUTURE Sparepart list 2011 01 Kaappi / Cabinet DC 520 / DF 520 No 1 1 2 2 3 4 4 5a 5b 6a 6a 6b 6b 9 10 11 12 14a 14b 14c 15 20a 20b 21a 21b 22a 22b 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 37 38 39 40 41 41 43 47 48 Code 6200367 6200029 6100003 6100022 GD1388 5000042 5000042 7500248 7500262 7500246 7500247 7500260 7500261 6000469 7500015 7500194 7500194 7500132 7500021 1700017 GD1266 6000076 6000064 GD1777-1 GD2016-1 GD1777-2 GD2016-2 GD1340-1 GD1340-2 GD1154 GD1343 GD1153 8700096 6300135 GD1177 GD1178 GD1249 GD1439 6300154 7500020 7500034 6000053 6000296 6000514 GD1365 8900960 Nimike Kompressori # Kompressori # Lauhdutin # Lauhduttimen lisäkenno # Höyrystin Höyrystinpuhallin Höyrystinpuhallin Näyttö Näyttö Keskusyksikkö Keskusyksikkö Keskusyksikkö Keskusyksikkö Magneettiventtiili * ## Korkeapainepressostaatti Virtakytkin Pakastuskytkin * Ovikytkin Magneettiovikytkin Magneettiovikytkin Karmivastus Kapillaarikuivain # Kapillaarikuivain # Yläverholevy/paneeli RST Yläverholevy/paneeli RST Yläverholevy/paneeli PE Yläverholevy/paneeli PE Ovilehti RST Ovilehti PE Ovitiiviste Jousisarana Saranalevy Kalustejalka Säätökiskon kannatinruuvi Hyllynsäätötolppa etu Hyllynsäätötolppa taka Hyllynkannatin Sisäkatto Lukko Magneetti Kytkentäkello (munakello)** Ekspansioventtiili Ekspansioventtiili Minipressostaatti * # Sisäkanava sivuun Yli-/alipaineventtiili Description Compressor # Compressor # Condenser # Evaporator Evaporator fan (2 pcs DC 520) Evaporator fan (1 pcs DF 520) Display unit Display unit Control unit for thermostat Control unit for thermostat Control unit for thermostat Control unit for thermostat Solenoid valve * ## HP-switch Main switch Blast freezing switch * Door switch Magnetic door switch Magnetic door switch Frame heater Filter drier # Filter drier # Upper cover plate SS Upper cover plate SS Upper cover plate white Upper cover plate white Door leaf SS Door leaf white Gasket Spring hinge Hinge plate Leg frame Fixing screw Ladder rail front Ladder rail rear Shelf bracket Ceiling plate Lock Magnet Blast chilling timer ** Expansion valve Expansion valve mini pressure valve * # Side airchannel pressure relief valve * mallissa DF520 ** mallissa DC520 # ei KK malleissa ## kaikissa KK malleissa * in a model DF520 ** in a model DC520 # not in CC models ## in every CC model 25 Danfoss SC15DL Danfoss SC18CL LU-VE STVF100 LU-VE STFT12118 4-syvä EBM W2E EBM W2E SMD 34 T620 Dixell SSD90A SSD90B XW260k-5N0C1 XW270k-5N0C1 EVR 3 KP5 MD 50.1.L C300 6CB T85u B091 D081 DC520 DF520 2 kpl DC520 1 kpl DF520 38/2005 DC 520 DF 520 DC520,38/05 DF520,38/05 45-46/2004 30g 30g 38/2005 38/2005 TN-2 TS-2 14-16.5/Kork.paine DC520KK DF520KK FUTURE Sparepart list Kaappi / Cabinet DC 720 / DF 720 26 2011 01 FUTURE Sparepart list 2011 01 Kaappi / Cabinet DC 720 / DF 720 No. 1 1 2 2 3 4 4 5a 5b 6a 6a 6b 6b 9 10 11 12 14a 14b 14c 15 20a 20b 21a 21b 22a 22b 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 37 38 39 40 41 41 43 47 48 Code 6200367 6200030 6100385 6100384 GD1298 5000042 5000042 7500248 7500262 7500246 7500247 7500260 7500261 6000469 7500015 7500194 7500194 7500132 7500021 1700017 GD1268 6000076 6000064 GD1778-1 GD2017-1 GD1778-2 GD2017-2 GD1341-1 GD1341-2 GD1154 GD1343 GD1153 8700096 6300135 GD1177 GD1178 GD1249 GD1440 6300154 7500020 7500034 6000053 6000296 6000514 GD1365 8900960 Nimike Kompressori # Kompressori # Lauhdutin # Lauhdutin # Höyrystin Höyrystinpuhallin Höyrystinpuhallin Näyttö Näyttö Keskusyksikkö Keskusyksikkö Keskusyksikkö Keskusyksikkö Magneettiventtiili * ## Korkeapainepressostaatti Virtakytkin Pakastuskytkin * Ovikytkin Magneettiovikytkin Magneettiovikytkin Karmivastus Kapillaarikuivain # Kapillaarikuivain # Yläverholevy/paneeli RST Yläverholevy/paneeli RST Yläverholevy/paneeli PE Yläverholevy/paneeli PE Ovilehti RST Ovilehti PE Ovitiiviste Jousisarana Saranalevy Kalustejalka Säätökiskon kannatinruuvi Hyllynsäätötolppa etu Hyllynsäätötolppa taka Hyllynkannatin Sisäkatto Lukko Magneetti Kytkentäkello (munakello)** Ekspansioventtiili Ekspansioventtiili Minipressostaatti * # Sisäkanava sivuun Yli-/alipaineventtiili Description Compressor # Compressor # Condenser # Condenser # Evaporator Evaporator fan (2 pcs DC 720) Evaporator fan (1 pcs DF 720) Display unit Display unit Control unit for thermostat Control unit for thermostat Control unit for thermostat Control unit for thermostat Solenoid valve * ## HP-switch Main switch Blast freezing switch * Door switch Magnetic door switch Magnetic door switch Frame heater Filter drier # Filter drier # Upper cover plate SS Upper cover plate SS Upper cover plate white Upper cover plate white Door leaf SS Door leaf white Gasket Spring hinge Hinge plate Leg frame Fixing screw Ladder rail front Ladder rail rear Shelf bracket Ceiling plate Lock Magnet Blast chilling timer ** Expansion valve Expansion valve mini pressure valve * # Side airchannel pressure relief valve * mallissa DF520 ** mallissa DC520 # ei KK malleissa ## kaikissa KK malleissa * in a model DF520 ** in a model DC520 # not in CC models ## in every CC model 27 Danfoss SC15DL Danfoss SC21CL LU-VE STVF194 LU-VE STVF139 5-syvä EBM W2E EBM W2E SMD 34 T620 Dixell SSD90A SSD90B XW260k-5N0C1 XW270k-5N0C1 EVR 3 KP5 MD 50.1.L C300 6CB T85u B091 D081 DC720 DF720 DC720 DF720 2 kpl DC720 1 kpl DF720 38/2005 DC 720 DF 720 DC720,38/05 DF720,38/05 45-46/2004 30g 30g 38/2005 38/2005 TN-2 TS-2 14-16.5/Kork.paine DC720KK DF720KK Porkka Finland Oy is an internationally recognised designer and manufacturer of Refrigeration and Food Storage/Display Equipment. Porkka Finland Oy is an internationally recognised designer and manufacturer of Refrigeration and Food Storage/Display Equipment. The range incorporates Chilled, Frozen and Heated options. Major clients include commercial kitchens, restaurants, fast food outlets, hotels, industrial canteens, hospitals, laboratories and retailers throughout the World. Our main markets outside of Finland include Scandinavia, United Kingdom, Germany, Switzerland, Holland, Belgium, Russia and the Baltic regions. 80% of the companies’ turnover is derived from foreign transactions and exports. On going and adaptive development by numerous foreign subsidiaries and representatives ensures our continued growth. Porkka’s success is based on decades of experience, customer focused design and continuous product development. Porkka Finland Oy is part of the Huurre Group. Porkka and Huurre brands are well known for their quality and reliability throughout the world. Porkka Finland Oy designs and manufactures to a quality standard ISO 9001 which is controlled and certified by Lloyd’s Register Quality Assurance. We also hold the environmental certificate ISO 14001 which also has been issued by LRQA, where environment impact in production is kept to a minimum. Porkka Finland Oy reserves the right to make any changes without prior notice. Porkka Finland Oy Soisalmentie 3 FI-15860 Hollola, Finland Tel. +358 20 5555 12 Fax. +358 20 5555 497 e-mail: [email protected] www.porkka.fi Porkka Scandinavia AB Industrigatan 21 S-61933 Trosa, Sverige Tel. +46 156 348 40 Fax +46 156 167 50 e-post: [email protected] www.porkka.se Porkka Norge AS Lensmannslia 30 N-1386 Asker, Norge Tel. +47 66 98 77 77 Fax +47 66 98 77 88 e-post: [email protected] www.porkka.no Porkka (U.K.) Limited 29B Greenhill Crescent Watford Business Park, Watford Hertfordshire, WD18 8YB, UK Tel. +44 1923 23 36 75 Fax +44 1923 80 57 17 e-mail: [email protected] www.porkka.co.uk
© Copyright 2024