Mobil MMS HD vilt kamera BG-520 INSTRUKSJONSMANUAL Innhold Generell informasjon 1.1) 1.2) 1.3) 1.4) Beskrivelse Funksjoner Bruksområde Deler og betjening Hurtig Start 2.1) 2.2) 2.3) 2.4) 2.5) Sette inn batterier Sette inn SIM kort and SD kort ON Mode Test Mode OFF Mode Avanserte innstillinger 3.1) 3.2) 3.3) 3.4) 3.5) 3.6) Parameter innstillinger Format som støttes Informasjon i Display MMS menyer Set up kamera/MMS på PC Multi-Time lapse funksjoner Important Notes 4.1) 4.2) 4.3) 4.4) 4.5) 4.6) 4.7) 4.8) SD Card 850NM og 940nm IR LED Strømforskyning og Batteri Boks Nedlasting av bilder og videos Montering og posisjonering av Kamera FAQ I forbindelse med MMS funksjon Feilsøking/FAQ Programvare oppgradering 2 – års begrenset garanti Vedlegg I – Tekniske spesifikasjoner Vedlegg 2 – Innhold i pakke Generell informasjon 1.1) Beskrivelse Dette kameraet (BG-520M) er et mobil digitalt jakt kamera med MMS funksjonen, det kan utløses ved bevegelse av et varmblodig vesen innen en sektor som er dekket av en svært følsom passiv infrarød (PIR) bevegelse sensor, og deretter tar automatisk bilder av høy kvalitet (opp til 12M piksler) eller tar opp HD-videoklipp (1080P) .Deretter kan kameraet sende bilder (MMS: Multimedia Message service) eller SMS umiddelbart til den mobile enheten eller e-postadressen via GSM-nettverket. Du vil bli varslet når noe har skjedd. 1.2) Funksjoner Valgfri 5 ,8 eller 12 Megapixel høykvalitets bilde oppløsning. Valgfri 1080P,720P High definition Video 38 stk Infrarøde night vision LED for rekkevidde opp til ca 30 m Ekstremt lavt strømforbruk ved stand by og derved levetid opp mot 6 mnd ved 8 x AA batterier.. Operativ temperatur -22℃+-70℃ (kan brukes i kaldere klima men da er batterispenning viktig da denne dropper ved lave temperturer. ) Innebygget 2‖ skjerm for programmering, indikering av innstilte verdier for bilde, video, nettverks signal styrke samt gjennomgang av menyer. Låsbar og mulig å passordbeskytte. Dato, tid, serie nummer, temperatur og månefase kan bli stemplet på bildene – valgfritt. ―Multi-time lapse function‖: Når TIMER er satt til PÅ, kameraet kan programmers til kun å operere til gitte tidspunkt innen døgnet. Denne funksjonen kan brukes sammen med TIME LAPSE slik at det kan settes opp 4 forskjellige timere pr dag. To forskjellige valg for oppløsing av MMS: 640 x 480 eller 320 x 240 Kamera og MMS funksjoner kan lett programmers via medfølgende CD installert på PC eller Dagrapport via MMS eller SMS gir god oversikt over kameraets aktivitet. ―Advanced Remote Cellular Technology‖ overfører bilder til din mobiltelefon eller e-post konto ved lavest mulig strømforbruk og raskest mulig tid. Sender automatisk SMS tekst melding når batteri spenning på kameraet sinker under et gitt minimumsnivå. Når kameraet tar et bilde lagres originalfilen på SD kortet. Ved MMS, skaleres en KOPI av bildet og sendes via MMS. Begge bildene lagres slik at kvaliteten på bildet opprettholdes. Opererer globalt via GSM/GPRS nettverk og støtter fire band: 850 / 900 / 1800 / 1900MHz Kan benytte 6V DC ekstern strømkilde og solcelle panel – ekstrautstyr. 1.3) Bruksområde Jakt og viltkamera Kan brukes som tidsstyrt kamera til å observere for eksempel kaldblodige dyr, blomster, gitte hendelser osv. All innen – og utendørs overvåking. NB! Det er restreksjoner gitt på slik overvåking. 1.4) Deler og betjening Bilde A viser forsiden av Bilde B viser baksiden av Bilde C viser bunnen av BG-520M BG-520M BG-520M GSM Antenne Ekstern DC Power (6V) 2” fargeskjerm Mikrofon Høytaler Linse LED IR Blits Lys Sensor Indikator LED Fjernkontroll LED Laser peker PIR Sensor Feste for montering For lås Bilde A: Forsiden av BG-520M Vinkel justering Feste Bilde B: Bakside av BG-520M Kameraet har følgende I/O grensesnitt: USB forbindelse, SD-kort, SIM kort, Tv. output og 3 veis power/mode bryter som brukes til å velge drifts modus: OFF, ON and TEST På baksiden av kameraet er det mulighet for å feste en hengelås og en vinkeljustering for å oppnå ønsket vinkel ved feste p f. eks et tre. Vær vennlig og bruk noen minutter på å sette deg inn I følgende kontroller og skjermbilder. USB inngang SD kort SIM kort Slot TV Out Battri boks Fjernkontroll Power/Mode Switch Lås Bilde C: Bunn av BG-520M Fjernkontrollen brukes for å justere bruker justeringer som passord, se på og ta testbilder, programmere menyer som bilde –og videokvalitet osv. Maksimum rekkevidde på fjernkontroll er 9 m. Fjernkontrollen er et praktisk verktøy for å justere kameraet I felt. Se funksjoner: Velge eller OPP/øke Verdi Display Meny /Exit Gjøre valg/Enter Endre verdi Endre Verdi Velge eller ned/redusere Verdi A) Press knapp ― ‖ for å sette på laser peker for å se hvor kameraet sikter mot. NB! Laser kan være skadelig om den pekes direkte mot for øyne. NB: Hvis kameraet er planlagt lagret uten bruk for en lengre periode det er på det sterkeste anbefalt å fjerne batteriene fro å unngå mulig lekkasje av batterisyre og skade på kameraet som igjen IKKE er dekket av garantien på produktet. HURTIG START 2.1) Installering av batterier Kameraet skal drives av åtte ( 8) AA 1,5 V batterier. Åpne bunndekselet ved å trekke ned hendelen. Sjekk at strømbryter står i OFF posisjon, trekk ut batteriboks og legg i toppledete batterier i henhold til polaritets anvisning, skyv batteriboksen inn i kameraet igjen. KUN batterier med 1.5V spenning kan benyttes: (NB: Oppladbare batteri med spenning på 1,2 V kan IKKE brukes – de må ha 1, 5 V spenning. ) Batterityper som kan brukes: 1. high-performance alkaline batterier er anbefalt 2. Oppladbare alkaline batterier – 1,5 V 3. Oppladbare NiMH batterier – 1,5 V Når batterispenningen er lav, skift batteri snarest da fall I omgivelsestemperatur vil kunne få kameraet til å slutte å virke. Hvis du har satt MMS funksjon på, kameraet vil sende SMS/Email for å varsle om lavt batterinivå . 2.2) SIM - og SD Kort SIM kort og abonnement må kjøpes av din leverandør av teletjenester. Vær sikker på at MMS / data er en del av abonnementet. Be også om relevant informasjon for å konfigurere MMS setting basert på operatørens data.. Se: 3.5 Oppsett av MMS funksjoner på PC) (Nb: Åpne bunn dekselet og sett inn SIM kortet I spor for dette. ‖avkappet hjørne opp til venstre.) SD kortet plasseres i spor for dette med metall pin opp. Husk å slå av skrivebeskyttelse på SD kortet. Alternativt vil ikke kameraet kunne slås på. 2.3) ON Mode Før kameraet slås på, legg merke til følgende: Unngå temperatur og fuktighetsforstyrrelser foran kameraet da dette vil forstyrre operasjonen av kameraet og kunne medføre at det tas bilder som er ‖tomme ‖ Høyden kameraet installeres i bør tilpasses objektet man ønsker å ta bilde av. Om mulig bør kameraet peke mot nord vest, nord eller nord øst for å unngå direkte sol og motlys som vil forringe bildekvaliteten. Plasser kameraet på et fast underlag – et tynt tre er lite egnet da dette vil kunne bevege seg i vind. Før strømbryteren til ON posisjon – dersom ønskelig kan området som kameraet skal overvåke justeres ved å bruke laseren pekeren på fjernkontrollen. Etter å ha slått på kameraet, vil bevegelses indikasjons lampen – rød LED blinke i 5 sekunder før kameraet aktiveres. Dette er for å få tid til å lukke bunndekselet og for å kunne komme seg bort fra kameraet før det begynner å ta bilder.. I ON modus er det ikke nødvendig å bruke fjernkontroll. Kameraet vil ta bilder og videoer i tråd med de innstillingene som er gjort. Kameraet har en lydopptaks funksjon som aktiveres når det tas videoer. 2.4) TEST Mode Før strømbryteren til TEST posisjon. I TEST mode kan man ta bilder eller videoer som med et vanlig kamera eller bruke menyene til å sette opp parametere med fjernkontrollen. I mørke vil IR lyset slås på i TEST mode og man kan se området kameraet dekker via fargedisplayet på kameraet. NB! Ikke la kameraet stå i TEST mode over tid da strømforbruket i denne modusen er høyere en vanlig drift. 2.5) OFF Mode Før strømbryteren til OFF posisjon. I OFF mode kan man skifte batteri, sette inn SD og SIM kort. NB! Selv i OFF posisjon bruker kameraet litt strøm så dersom kameraet ikke skal benyttes i en lengre periode, anbefales det å ta ut batteriene. (NB før alltid strømbryteren ti OFF posisjon før man velger enten ON eller Test. – dvs ikke fra ON til TEST, men gå via OFF først. ) AVANSERTE innstillinger 3.1) Parameter innstillinger Dette kapittel forklarer de avanserte justeringen som kan gjøres for individuelt oppsett av kameraet. Disse justeringene kan bare justeres i TEST mode og det er to mulige måter å justere disse på: Fjernkontroll og parameter oppsett via Setup EXE fil som er lagret på medfølgende CD. (Se 3.5 Set up Camera/MMS på PC). Parameter innstilling via fjernkontroll: Press ―MENU‖ får og Enter/Exit menyene, Press Press , å endre innstilling. Parameter , , for å flytte markør, Settings (FET skrift=standard) Beskrivelse Kamera Video Camera+Video Velg hvilke modus kameraet skal operere. I Camera+video mode, Kameraet vil først ta bilde(r), deretter Video 12M Piksel 8M Piksel 5M Piksel Valg av oppløsning for bilder. 12 M Piksel er høyest oppløsning men krever også størst plass for lagring. 5M Piksel er et godt kompromiss mellom bildekvalitet og fil størrelse. Video størrelse 1080P 720P VGA Valg av video oppløsning, Høyere oppløsning medfører høyere kvalitet men krever mye lagringskapasitet. 1080P and 720P er HD video format. Video lengde 10sek 20sek 30sek Valg av Video lengde som skal spilles . Alle videoer er I AVI format som kan spilles av I de fleste mediaspillere. Set Clock MM/DD/YY - HH:MM:SS DD/MMS/YY-HH:MM:SS YY/MM/DD-HH:MM:SS Press “OK” for å sette tid og dato. Tidsformat kan endres Intervall ON (Optional from 1Sec to 60Min) OFF Setter tiden fra siste bilde er tatt til kameraet på ny vil kunne ta bilde. Hvis et objekt detekteres av PIR sensor før intervalltiden er ferdig, vil det ikke bli tatt bilde. Valgfritt fra 1 bilde til 5 bilder Valg av hvor mange bilder som tas I en bildesekvens. ( ca 1 sek mellom hvert bilde. ). ON/OFF Velg ON om du vil ha tastelyd i setup Mode Photo Oppløsning Bilde serie. Tastelyd mode. Sensorfølsomhet Tid stempel Medium/Low/High Valg av følsomhet for PIR sensoren. Høy følsomhet medfører at kameraet blir mer følsom for infrarød varmestråling og gjøre det mer følsomt for bevegelse. Lav følsomhet gjør kameraet mindre følsomt for bevegelse og varme. Høy følsomhet er anbefalt ved høye omgivelsestemperaturer slik at forskjell mellom kroppstemperatur og omgivelser er liten. Lave eller medium følsomhet er som oftest anbefalt i Skandinavia som ‖allround‖ setting. ON/OFF Velg ON hvis det er ønsket med tid og datostempel på bildene. Velg OFF hvis tidsstempel ikke er ønsket Press ‖OK‖ for å spille av bilder og videoer på kameraets 2‖ HD display. Press pil til høyre for å slette bilde eller video, press pil til venstre for avspilling. Press pil opp/ned for å velge neste bilde eller video eller justere volum opp/ned. Playback Multi-Timer ON/OFF H:M—H:M H:M—H:M H:M—H:M H:M—H:M Velg ON hvis kameraet skal ta faste bildesekvenser til faste tider hver dag. Bruker kan sette fire forskjellige tidsrom pr døgn. NBT tids sonenene kan ikke overlappe hverandre. Denne funksjonen kan også brukes I kombinasjon med Time Lapse funksjon. Serie Nummer ON/OFF Four Digit (From 0-9, A-Z) Setter serienummer på bildene Passord ON / OFF Four Digit (From 0-9, A-Z) Setter et passord for å beskytte kameraet for uautorisert bruk ON/OFF HH:MM Ved ON, kameraet vil automatisk ta bilder eller videoer I det gitte tidspunkt.NB! PIR sensor er slått av ved denne funksjon I ON og vil IKKE ta bilder utenom gitt tidspunkt.. MMS og SMS vil ikke virke med denne funksjonen i ON. Funksjonen er nyttig ved observasjon av kaldblodige dyr som slanger, blomster etc. Denne funksjonen kan operere Time Lapse ( forsinkelse sammen med Multi Timer funksjonen. TV OUT NTSC/PAL Valg av video standard/format for ―TV Out‖ output plugg, Video standard er NTSC for USA, Canada, Mexico, Asia og Syd Amerika. Pal er vanlig i Europa Format OK/Cancel Fjerner alle filer som er lagret på SD kortet. ALLTID formater SD kort som har vært brukt I andre apparater tidigere. NB! Husk og kopier eller backup filer som ønskes bevart før SD kortet formateres. Enter/Cancel Velg ―Execute‖ og Press OK for å resette alle parameter til de opprinnelige fabrikk settingene.. Hvis kameraet opererer unormalt eller det er gjort justeringer man ikke finner ut av er denne funksjonen hjelpsom for og ―resette‖ kameraet. Standard setting Forskjellig BOSKON programvare har forskjellige versjonsnummer. Sjekk programvare versjon før eventuell oppgradering. Kan også brukes for å forsikre seg om at siste programvareversjon er installert Versjon 3.2) Format som støttes Enhet Format Bilde JPG Video AVI File format FAT32 SD kortet lagrer alle original bilder og video i folder \DCIM\100IMAGE, Bilder er lagret med filnavn:IMAG0001.JPG og video som IMAG0001.AVI. Nye filer får fortløpende stigende nummer. Hvis kameraet har problemer med å lese SD kortet, format det først via kameraet eller via PC 3.3) Informasjon I display Før Power switch til ―Test‖ posisjon og følgende informasjon kan sees i displayet: Dette kameraet kan sende bilder direkte til din mobile enhet via GSM nettverket. Hvis du setter SMS varsling på (funksjon) vil kameraet sende en SMS status. MMS sendes via GPRS så man trenger et abonnement hos en teleleverandør. Kameraet støtter fire frekvens bånd: 850MHz, 900MHz, 1800MHz og 1900MHz. Lokal mobiltelefon leverandør og singalstyrke kan leses av i displayet. Det er fem søyler som indikerer signalstyrken, minimum en søyle er nødvendig for å kunne sende MMS. Betyr SIM kort er satt in, SIM: Signal: SD Card: , Betyr ingen signal, Betyr SIM kort er IKKE satt in eller feil Betyr bra signal. Betyr at SD kort er satt inn. Merk: uten SD kort kan ikke kameraet slås på. NOTE: Vær sikker på at koden for SIM kort er slått av! 3.4) MMS Menyer Før Power switch til ―Test‖ Mode, Velg ―MMS oppsett‖ og trykk ―OK‖ for å gå inn i MMS oppsett meny. Følgende er en rask innføring i hvordan sette opp MMS funksjon.. Merk: Fjernkontroll kan ikke brukes for å sette opp MMS! Til dette brukes PC. Dette for at uautoriserte brukere ikke skal kunne endre disse innstillinger i felt. Virker i ―Test‖ Mode, for å teste om kameraet kan sende MMS/SMS. Etter å ha kvittert på MMS Manuell Test, vil konvolutten blinke i displayet inntil melding er sendt. Merk at det ikke vil sendes MMS – kun SMS det funksjonen kun er for å teste at oppsettet virker. Hvis konvolutt blinker i mer en 2 minutter kan det bety at signalstyrken er for dårlig MMS Manuell Test AV, VGA,QVGA,SMS Standard innstilling er AV. For å slå PÅ MMS, velg enten VGA=640x480 eller QVGA=320x240, MMS Nummer 0-99 (Merk: „0” = ubegrenset) Funksjonen gir mulighet til å kunne begrense antall MMS som sendes fra kameraet pr dag Merk: „0” = ubegrenset Dersom antall MMS er overskredet, vil kameraet fortsett å ta bilder men kun lagre dem på minnekortet Daglig rapport PÅ/AV (0-24Hour)programbar Daglig rapport betyr at kameraet vil sende en SMS med status rapport over aktivitet. MMS Status URL Tom URL til nettverk operatør APN Tom APN til nettverk operatør Gateway Tom Gateway til nettverk operatør PORT Tom Port til nettverk operatør Email Tom Skriv inn e-post adresse Mobile Number Tom Skriv inn mobilnummer som skal motta MMS. (Merk: URL, APN, Gateway, PORT, E-post, Mobil nummer må settes opp fra PC ref 3.5) Viktige merknader: 1) I kamera Mode, kameraet kan sende MMS 2) I Video Mode, kameraet kan sende SMS 3) I Video + kamera mode, kameraet kan sende SMS 3.5) Sette opp kamera/MMS på PC For å sette opp kameraet og MMS funksjoner på PC: 1) Kopier alle filene fra CD til lokal disk på PC. 2) Åpne PC setup Software and dobbelklikk “ ” følgende vil da vises og vær sikker på at de er I same mappe. (Merk: medfølgende CD er CD-R, Ikke åpne filene direkte fra CD men husk å lagre dem på lokal PC først.) Klikk på kamera setup og følgende meny vises: Sett opp kameraet etter ønske, klikk tidsinnstillinger. Klikk for å få overført PC sine for å velge mappe for å lagre innstillinger. Det anbefales på det sterkeste å lagre innstillinger på root directory på SD kortet. ( Husk å sette in SD kort i PC og så klikk En fil ved navn Camera blir lagret i mappe som er valgt. Hvis det velges en annen mappe en SD kort, må filen senere kopieres/overføres til SD kortet NB! Aldri endre navn på filen da dette vil medføre at kameraet ikke gjenkjennerfil navnet og oppsett vil ikke bli endret. For å velge produsentens standard innstillinger, klikk på . Ta SD kort ut av PC og sett det inn i PC, før power switch til Test mode. En melding som bekrefter at innstillinger er endret, vil vises i displayet. Klikk på MMS Setup, for følgende meny: Først må det bestemmes om MMS skal settes opp i Auto eller manuell, Hvis Auto velges må det deretter velges land og nettverks operatør.., Sett inn mobil nummer og eventuell e-post adresse som bilder skal sendes til. Det kan velges opptil 4 mobilnummer eller e-post adresser Hvis det velges manuelt oppsett, så må man kontakte nettverksoperatør for å få følgende informasjon: URL, APN, Gateway, og PORT. . Merk: MMS Parameter fra de største nettverksoperatører i alle land er lagt inn i programmet på medfølgende CD så vi anbefaler å prove AUTO først.. Klikk på for å velge mappe for å lagre innstillinger. Det anbefales på det sterkeste å lagre innstillinger på root directory på SD kortet. ( Husk å sette in SD kort i PC .) klikk så . En fil ved navn MMSSetup blir lagret i mappe som er valgt. Hvis det velges en annen mappe en SD kort, må filen senere kopieres/overføres til SD kortet NB! Aldri endre navn på filen da dette vil medføre at kameraet ikke gjenkjennerfil navnet og oppsett vil ikke bli endret. Klikk så Exit for å avslutte. Ta SD kort ut av PC og sett det inn i PC, før power switch til Test mode. En melding som bekrefter at innstillinger er endret, vil vises i displayet. Merk: Vær sikker på følgende for å sikre at MMS bilder sendes riktig: Kameraet er på og MMS er satt til PÅ. SD kortet har nok ledig plass og batteriene har riktig spenning og kapasitet SIM kortet er satt inn, MMS servise er aktivert fra nettverksoperatør og at SIM kortet IKKE er passordbeskyttet. Signalstyrken er god nok og at telefonnummer og eventuell e-post er skrevet riktig MMS parameter er satt opp riktig. Timer funksjon er satt i OFF. Kameraet ikke slås av eller at mode endres i tiden mens kameraet sender melding. 3.6 Multi-Time lapse funksjon Kameraet har en unik funksjon som kalles ―multi-time lapse‖ Bruker kan sette fire tidsperioder ( Merk: ikke overlapp tidsintervall ). Kameraet vi automatisk ta bilder og/ eller videoer i henhold til spesifiserte tidsintervall. Denne funksjonen er egnet for å ta bilder av f. eks kaldblodige dyr, blomster etc. Viktige merknader 4.1) SD Card Det finnes mange forskjellige typer SD korte på markedet og det kan ikke garanteres at alle SD kort vil virke like bra med dette kameraet. Bruk SD kort fra anerkjent leverandør. Videre anbefales det ikke bruke SD kort med store lagringskapasitet en 8 GB da dette kan påvirke kameraets responstid / reaksjonshastighet. De anbefales å formatere SD kortet før bruk! Om kameraet ikke virker, forsøk et annet SD kort 4.2) 850NM og 940nm IR LED BG-520M kameraet leveres med to forskjellige typer IR LED - 850nm and 940nm. 850 nm har en rekkevidde på maks ca 30-32 m i mørke. IR lyset er rødt og synlig for mennesker og dyr. ( Tester vider at dyr ikke reagerer negativt på lyset,) 940nm har rekkevidde på maks ca 15 m i mørke. IR lyset er tilnærmet usynlig for mennesker og dyr 4.3) Strømforskyning og batteri boks Det anbefales å bruke åtte nye lithium AA (f.eks Energizer ) eller Alkaline AA batterier. Nimh Oppladbare batterier kan også brukes men de må være på 1,5 V.. Levetiden på batteriene avgjøres mye av kvalitet og temperatur. Kameraet kan tilsluttes ekstern 6V batterikilde eller solselle panel ( ekstra utstyr ) 4.4) Lagring av bilder og videoer For å lagre bilder og videoer fra kamera til PC, sett power switch til “TEST” Mode. Koble til medfølgende USB kabel til kameraet og til PC. PC vil da gjenkjenne kamera som ‖USB lagringsenhet‖. Eller som ―Removable Disk‖. Bilder og videoer er lagret under katalogen DCIM på SD kort. Merk filene og kopier dem til ønsket mappe på PC. 4.5) Montering og posisjonering av kamera Etter at kameraet er satt opp etter ønskede parametere, føres power switch til ― ON ―. Kameraet må festes til stabilt underlag eller solid trestamme. Høyden bør være 1-2 m over bakkenivå., ta hensyn til maks IR lys rekkevidde for bilder i mørket, Ideell avstand fra kamera til objekt er ca 8-20 m. Kameraet kan festes med medfølgende stropper eller vha M6 gjenger i bunn av kameraet. For å unngå motlys fra sol kan det anbefales å la kameraet peke mot nord. FAQ til MMS funksjon Hvorfor tar det lang tid før MMS bildet kommer frem? Sjekk om signalet er sterkt og stabilt samt batterispenning Hvorfor kan ikke MMS mottas ? Sjekk at MMS parameter er satt opp. Sjekk at kameraet har signal Sjekk om kameraet er satt til Video mode Jeg var sikker på at batterispenningen var lav men mottok ikke melding vis SMS, hvorfor ? Vær sikker på at det ikke er byttet om fra gode til brukte batterier etter at kameraet er satt opp i felt 4.6) Feilsøking/FAQ Kameraet har slutte å virke eller vil ikke ta bilder 1. Sjekk batteri spenning og kapasitet – sett inn nye batterier 2. Sjekk at power switch er satt til ON 3. Sjekk at SD kort er av god kvalitet og at det ikke er skadet 4. Kamera vil ikke ta bilder om SD kort er låst for redigering ( skrivebeskyttet ) Kamera vil ikke ―starte opp‖ 1. Vær sikker på at det er gode batterier og at disse er installert riktig. 2. Sjekk at power switch er i ON posisjon (ikke midt mellom TEST og ON ) 3. Ikke før power swich direkte fra ON til TEST. Alltid før Power swich til OFF, deretter til TEST‖. Bilde og / eller Video problemer 1. Natt bilder er for mørke. a. Best resultat oppnås ved ca 14 m avstand fra kamera til object. b. Dersom det er satt opp flere bilder i sekvens eller video etter bilde, vil IR blitsen bli svakere etter hvert da den ikke får tid til å ledes opp mellom hvert bilde som tas.. 2. Dagstid bilder og videoer er for mørke 3. Sjekk at kameraet ikke peker direkte mot sol eller annen kraftig lyskilde da dette kan påvirke auto eksponering i kamera. 4. Natt bilder eller video er for lyse a. Dersom objektet er nærmere en ca 3 m vil IR blitsen medføre at bilder blir lyse. 5. Dagstid bilder og videoer er for lyse 6. Sjekk at kameraet ikke peker direkte mot sol eller annen kraftig lyskilde da dette kan påvirke auto eksponering i kamera. 7. Rød, grønn eller blå overeksponert farge på bilder. a. Ved visse lysforhold kan sensor i kameraet ta feil og derved overeksponere bildene. b. Hvis dette skjer på alle bilder, må sensor bytes. Kontakt lokal leverandør for hjelp. 4.7) Programvare oppgradering BG-520 kamera er utstyrt med en automatisk oppgraderings funksjon. Ved behov for oppgradering, gjør som følger: Ta back up av filer på SD kort om disse er av interesse, formater deretter SD kortet. Ta SD kort ut av kamera og koble det til PC. Kopier og lim in filen FW18NA.BIN til root directory på SD kort. Ta kontakt med lokal leverandør for oppgradering av programvare. Sett SD kortet inn I kameraet og før power switch to TEST mode og sjekk programvare versjonen I kamera setup. Etter oppgardering, slett filen:FW18NA.BIN fra SD kortet, ellers vil kameraet forsøke å oppgradere seg hver gang det slås på. MERK: Programvare gjelder bare for en bestemt modell type og må ikke byttes om Two-Year Limited Warranty Congratulations on your purchase of one of the best trail cameras on the market ! BOSKON is very proud of this little unit and we are sure you will be pleased with it as well. We appreciate your business and want to earn your trust. Your BOSKON trail camera is warranted to be free defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our point, repair or replace the products, provided that you return the product postage prepaid. This warranty doesn’t cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a BOSKON Authorized dealer. Appendix I TECHNICAL SPECIFICATIONS Item Parameters BG-520M BG-520 Image sensor 5 Mega Pixels Yes Yes Max. Pixel size 4000*3000 (12MP) Yes Yes Lens F=3.1;FOV=52°;AutoIR-Cut Yes Yes IR-Flash 65 Feet/20 Meters 850NM IR Flash; 30 Feet/10 Meters on 940NM Low-glow Flash Yes Yes LCD Screen 2inch (960*240) Full definition color screen Yes Yes Memory Card From 8MB to 32GB (4GB is recommended) Yes Yes Picture size 12MP=4000*3000; 8MP=3200*2400; 5MP=2592*1944 Yes Yes Video Size 1080P=1440*1080(25fps); 720P=1280*720(25fps); VGA= 640*480 (30fps) Yes Yes PIR Sensitively High/Normal/Low Yes Yes PIR Sense Distance 65Ft/20m Yes Yes PIR sensing Angle 45° Yes Yes Operation Mode Day/Night Yes Yes Trigger time 1.1s (when using 2GB SD card) Yes Yes Trigger Interval 0sec-60Min; programmable Yes Yes Shooting numbers 1-5 Photo Yes Yes Video length 0-60s; programmable Yes Yes Camera+Video First take picture then Video Yes Yes Time stamp ON/OFF, temperature, moon phase Yes Yes Series Number ON/OFF, (0-9, A-Z) Yes Yes Password 4-Digit Number; programmable Yes Yes Time lapse ON/OFF;1Min-24hour Programmable Yes Yes MMS Status VGA=640*480; QVGA=320*240;SMS; OFF Yes N/A MMS Numbers 0-99/Day; Programmable (―0‖ is unlimited) Yes N/A MMS Phone Num 0-4 Phones Yes N/A MMS Email 0-4 Email Address Yes N/A MMS/SMS Daily Report 0-24hour Yes N/A Low battery SMS Alert ―Battery Low, Please replace new Batteries in time‖ Text Alert sent YES N/A Power Supply 8*AA YES N/A Power Plug size 4.0*1.7 6V YES YES Stand-by Current <0.1mA YES YES Stand-by Time 3-6Months YES YES Auto power off Auto power off in 2minute if no input in test mode YES YES Power consumption 150mA(+350mA when IR LED lights up YES YES Low-Battery Alert 4.2-4.5V YES YES Interface TV out (NTSC/PAL);USB; SD card slot; 6V DC External YES YES Mounting Strap; Tripod YES YES Waterproof IP54 YES YES Operation Temperature -22~+158°F/-30 ~+70°C YES YES External Supply DC Operation Humidity 5% ~ 95% YES YES Certificate CE & FCC & ROHS YES YES Appendix II Packing List PART NAME BG-520 BG-520M Digital Camera 1 1 Build-in MMS Module N/A 1 GSM Antenna N/A 1 Battery Box 1 1 TV Cable 1 1 USB Cable 1 1 Strap 1 1 External DC Cable 1 1 Installation CD 1 1 Solar Panel (Optional) 1 1 DC Power Supply (Optional) 1 1 Adjustment (optional) 1 1 Security Lock (optional) 1 1 External Batteries (optional) 1 1 SD Card (Optional) 1 1 Lock Rope
© Copyright 2024