ADAX VV12T

ADAX
VV12T
DK
SE
NO
FI
GB
DE
01-02
03-04
05-06
07-08
09-10
11-12
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
DK
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer,
der er beskrevet i denne brugsanvisning.
SE
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med
reservation för ändringar.
NO
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten
nærmere informasjon.
FI
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
GB
The features described in this manual are published with
reservation to modifications.
DE
Änderungen der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen
Spezifikationen behalten wir uns vor.
BRUGERVEJLEDNING (DK)
INDHOLDSFORTEGNELSE:
1.
2.
3.
4.
5.
FUNKTIONSOVERSIGT
SIKKERHEDSANVISNINGER
INSTALLATION
REKLAMATIONSRET
SPECIFIKATIONER
1. FUNKTIONSOVERSIGT
1)
2)
3)
4)
Chassis
Frontrist
Tænd/sluk - effekttrin
Termostat
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
•
•
•
•
•
•
Undlad at dække varmeblæseren til.
Undlad at anbringe varmeblæseren umiddelbart under væg stikket.
Undlad at tilslutte varmeblæseren med en tænd/ sluk -timer eller andet udstyr, der automatisk kan tænde eller
slukke for apparatet.
Varmeblæseren må ikke anbringes i rum med brandbare væsker eller gasser.
Hvis der anvendes forlængerledning, skal denne være så kort som muligt og altid trækkes ud i sin fulde
længde.
Undlad at slutte andre apparater til samme stikkontakt som varmeblæseren.
3. INSTALLATION
Før du sætter stikket i stikkontakten, så kontroller at spændingsangivelsen på apparatets typeskilt, der
sidder bag på apparatet, stemmer overens med el-nettets spænding.
Afbryderen skal være sat til OFF, både før stikket sættes i stikkontakten, og når det trækkes ud.
Varmeapparatet placeres på en plan og stabil overflade og ikke i nærheden af brandbare materialer
såsom møbler, gardiner m.m.
•
•
•
Drej termostaten i urets retning, indtil den ikke kan komme længere.
Lad termostaten stå i denne position, indtil den ønskede temperatur er nået, og drej derefter
termostaten mod uret, indtil apparatet afbrydes. Dette er den korrekte indstilling for termostaten.
Apparatet starter nu automatisk, når temperaturen falder under det indstillede niveau, og slukker
automatisk igen, når temperaturen er nået.
Antifrostsystem
For at antifrostsikringen skal virke, skal hovedregulatoren sættes i driftsposition. Når den er det, vil
varmeventilatoren starte, når temperaturen falder under ca. 5 grader.
Overophedningsbeskyttelse:
Ved overophedning vil apparatet stoppe opvarmningen automatisk.
Hvis overophedningsbeskyttelsen er aktiveret, så gør følgende:
•
•
•
Sluk apparatet og træk stikket ud.
Fjern årsagen til overophedning (for eksempel ringe luftcirkulation pga. tildækning af
luftindgange, støv, osv.).
Lad apparatet køle af i nogle minutter. Tænd derefter apparatet igen.
2
VV 12T
4. REKLAMATIONSRET
Enheder fra ADAX er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning. Reklamationsfristen gælder
fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller
kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER
Ved reklamation kontaktes det sted, hvor produktet er købt. Den defekte enhed sendes retur til et godkendt
servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en
defekt inden for reklamationsfristen, vil ADAX eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere
enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
ADAX vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at reparere eller udskifte fejlbehæftede
enheder eller reservedele på disse.
Ved udskiftning/ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed.
REKLAMATIONSRETUNDTAGELSER
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der skyldes brug af uoriginale
reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af ADAX, bortfalder reklamationsretten.
Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom lynnedslag, vand- og brandskader,
samt skader der skyldes transport.
Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller på nogen måde ikke stemmer
overens eller er gjort ulæselige.
Batterier, el-pærer o. lign. er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er forbrugsvarer.
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køber eller af et
ukvalificeret og ikke officielt udnævnt servicecenter.
5. SPECIFIKATIONER
DK
Effekt (W)
Antal indstillinger
Indstillingsniveau (W)
Termostat
Koldluftsblæs
Bærehåndtag
Antifrostsystem (5 grader)
Overophedningsfunktion
Dimensioner i cm (BxHxD)
IP-klassificering
Netspænding (V)
Nettovægt (kg)
Godkendelser
VV12T
2000
2
1000/2000
√
√
√
√
√
24,5x28x11
IP20
230
1,25
CE, GS
FOR YDERLIGERE INFORMATION HENVISES TIL
www.adax.no
2
VV 12T
BRUKSANVISNING (SE)
INNEHÅLLSFÖRTECKNING:
1. FUNKTIONSÖVERSIKT
2. SÄKERHETSANVISNINGAR
3. INSTALLATION
4. REKLAMATIONSRÄTT
5. SPECIFIKATIONER
1. FUNKTIONSÖVERSIKT
1)
2)
3)
4)
Överkåpa
Framgaller
Strömbrytare – effektnivå
Termostat
2. SÄKERHETSANVISNINGAR
•
•
•
•
•
•
Täck inte över värmefläkten.
Placera inte värmefläkten direkt under ett vägguttag.
Anslut inte värmefläkten med en på/av-timer eller annan utrustning som automatiskt kan slå på apparaten.
Fläkten får inte placeras i utrymmen där brandfarliga vätskor eller gas används eller förvaras.
Om du använder förlängningssladd måste den vara så kort som möjligt och alltid helt utsträckt.
Anslut aldrig andra apparater till samma eluttag som värmefläkten.
3. INSTALLATION
Innan du sätter i kontakten i vägguttaget kontrollerar du att spänningsangivelsen på apparatens
märkplåt, som finns på apparatens baksida, stämmer överens med elnätets spänning.
Strömbrytaren ska vara inställd på OFF, både innan kontakten sätts i vägguttaget och när den dras ur.
Värmefläkten ska placeras på en plan och stabil yta och inte nära brännbara material som möbler,
gardiner osv.
•
•
•
Vrid termostaten medurs så långt det går.
Låt termostaten stå i detta läge tills önskad temperatur har uppnåtts och vrid därefter
termostaten moturs tills apparaten stängs av. Detta är korrekt inställning för termostaten.
Apparaten startar nu automatiskt när temperaturen faller under den inställda nivån och stängs
automatiskt av igen när temperaturen är uppnådd.
Antifrostsystem
För att antifrostsäkringen ska fungera ska huvudregulatorn sättas i driftläge. När den är i driftläge
kommer värmefläkten starta när temperaturen faller under ca 5 grader.
3
VV 12T
Överhettningsskydd:
Vid överhettning stoppar apparaten uppvärmningen automatiskt.
Om överhettningsskyddet aktiveras ska följande göras:
•
•
•
Stäng av apparaten och dra ur kontakten.
Avlägsna orsaken till överhettningen (t.ex. dålig luftcirkulation på grund av blockering av
luftingången, damm, osv.).
Låt apparaten svalna i några minuter. Sätt sedan på apparaten igen.
4. REKLAMATIONSRÄTT
ADAXs produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantin inleds vid inköpstillfället. Förbrukningsvaror och defekter
som orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde omfattas inte av garantin. Rätten till garanti
måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell framgår.
GARANTIÅTAGANDE
En apparat med fel måste återlämnas till ett registrerat servicecenter, tillsammans med ett giltigt inköpskvitto.
Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar ADAX eller dess officiellt förordnade servicecenter alla
defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. ADAX bestämmer själv om företagets
garantiförpliktelser ska uppfyllas genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga
apparaten. Vid utbyte kan det hända att färg och modell skiljer sig från den ursprungligen köpta apparaten. Det
ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa början på garantiperioden. Garantiperioden förlängs inte om apparaten byts ut
eller repareras.
GARANTI UNDANTAG
Skador eller defekter som orsakas av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar från användning av delar
som inte är original eller tillbehör som inte ADAX har rekommenderat täcks inte av garantin. Garantin omfattar inte
skador som orsakas av yttre faktorer som åska, vätskor och värme, inte heller skador som uppstått under transport.
Garantin gäller inte om serienumret på enheten har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt. Alla garantianspråk blir
ogiltiga om apparaten har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen eller av obehöriga servicecenter som ej är
officiellt förordnade av ADAX.
5. SPECIFIKATIONER
SE
Effekt (W)
Antal inställningar
Inställningsnivå (W)
Termostat
Kallufts fläkt
Bärhandtag
Antifrostsystem (5 grader)
Överupphettningsfunktion
Storlek i cm (BxHxD)
IP-klassificering
Nätspänning (V)
Nettovikt (kg)
Godkännande
VV12T
2000
2
1000/2000
√
√
√
√
√
24,5x28x11
IP20
230
1,25
CE, GS
OM DU VILL HA YTTERLIGARE INFORMATION, BESÖK
www.adax.no
4
VV 12T
BRUKSANVISNING (NO)
INNHOLD:
1.
2.
3.
4.
5.
FUNKSJONER
SIKKERHETSFORSKRIFTER
MONTERING
REKLAMASJONSRETT
SPESIFIKASJONER
1. FUNKSJONER
1)
2)
3)
4)
Överkåpa
Frontris
På/av – effekttrinn
Termostat
2. SIKKERHETSFORSKRIFTER
•
•
•
•
•
•
Ovnen må aldri tildekkes.
Plasser aldri vifteovnen rett under en stikkontakt.
Ikke koble vifteovnen til en tidsbryter eller annet utstyr som automatisk kan slå ovnen på.
Vifteovnen skal ikke plasseres i rom hvor det brukes eller oppbevares brennbare væsker eller gasser.
Hvis det er nødvendig å bruke skjøteledning, må den være så kort som mulig og alltid være helt utstrakt.
Koble aldri andre apparater til samme stikkontakt som vifteovnen.
3. MONTERING
Før du setter i kontakten må du kontrollere at spenningsangivelsen på apparatets typeskilt, som sitter på
baksiden av apparatet, stemmer overens med spenningen på el-nettet.
Bryteren skal stå på OFF, både før kontakten settes i stikkontakten, og når den trekkes ut.
Varmeapparatet skal plasseres på en jevn og stabil overflate og ikke i nærheten av brennbare materialer
som møbler, gardiner m.m.
•
•
•
Vri termostaten med klokken til den stopper.
La termostaten stå i denne posisjonen til ønsket temperatur er nådd, og vri deretter termostaten
mot klokken, til apparatet slås av. Dette er termostatens korrekte innstilling.
Apparatet starter nå automatisk når temperaturen går under det innstilte nivået, og slår seg av
igjen automatisk når temperaturen er nådd.
Antifrostsystem
For at antifrostsikringen skal virke, må hovedregulatoren settes i driftsposisjon. Når regulatoren står i
denne posisjonen, vil varmeventilatoren starte når temperaturen faller under ca. 5 grader.
Overopphetingsbeskyttelse:
Ved overoppheting vil apparatet stoppe oppvarmingen automatisk.
Hvis overopphetingsbeskyttelsen er aktivert, må du gjøre følgende:
•
•
•
Slå av apparatet og trekk ut kontakten.
Fjern årsaken til overopphetingen (for eksempel dårlig luftsirkulasjon pga. tildekking av
luftinnganger, støv, osv.).
La apparatet avkjøles i noen minutter. Slå deretter apparatet på igjen
5
VV 12T
4. REKLAMASJONSRETT
Alle ADAX produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt.
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret dekkes ikke.
Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering hvor kjøpsdato og enhetens modell framgår.
GARANTIHÅNDTERING
Deffekte produkter må returneres til et registreret servicesenter. Gyldig kjøpskvittering må være vedlagt.
Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil ADAX eller deres offisielle servicesenter gratis reparere
eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. ADAX vil etter eget valg oppfylle sine
garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved bytte kan
farge og modell være forskjellig fra det opprinnelige produktet som ble kjøpt. Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt
gjelde som start på garantiperioden. Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er byttet eller reparert av ADAX
eller deres servicesenter.
IKKE INKLUDERT I GARANTIEN
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som
ikke er anbefalt av ADAX,dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for
eksempel lyn, torden, vann og brann. Transportskader dekkes heller ikke. Man kan ikke kreve garanti hvis
serienummeret på enheten er forandret, fjernet eller er uleselig. Ethvert garantikrav vil være ugyldig hvis enheten er
reparert, forandret eller modifisert av kjøperen eller ukvalifisert, ikkeautorisert servicesenter.
5. SPESIFIKASJONER
NO
Effekt (W)
Antall innstillinger
Innstillingsnivå (W)
Termostat
Kaldluftsvifte
Bærehåndtak
Antifrostsystem (5 grader)
Overopphetingsfunksjon
Mål i cm (BxHxD)
IP-klassifisering
Nettspenning (V)
Nettovekt (kg)
Godkjenninger
VV12T
2000
2
1000/2000
√
√
√
√
√
24,5x28x11
IP20
230
1,25
CE, GS
YTTERLIGERE INFORMASJON FINNES PÅ:
www.adax.no
6
VV 12T
KÄYTTÖOHJE (SF)
SISÄLLYS:
1. TOIMINTOKUVAUS
2. TURVALLISUUSOHJEET
3. ASENNUS
4. REKLAMAATIO-OIKEUS
5. TEKNISET TIEDOT
1. TOIMINTOKUVAUS
1)
2)
3)
4)
Kotelo
Etusäleikkö
Virtakytkin ja tehonsäätö
Termostaatti
2. TURVALLISUUSOHJEET
•
•
•
•
•
•
Älä koskaan peitä lämpöpuhallinta.
Älä sijoita lämpöpuhallinta välittömästi pistorasian alapuolelle.
Älä kytke lämpöpuhallinta pistorasiaan kellokytkimellä tai muulla vastaavalla laitteella, joka voi kytkeä
lämpöpuhaltimen automaattisesti päälle.
Lämpöpuhallinta ei saa sijoittaa tiloihin, joissa käytetään tai säilytetään syttyviä nesteitä tai kaasuja.
Jatkojohtoa käytettäessä sen pitää olla mahdollisimman lyhyt ja se pitää avata kokonaan.
Älä koskaan kytke muita sähkölaitteita samaan pistorasiaan lämpöpuhaltimen kanssa.
3. ASENNUS
Tarkista ennen pistokkeen kytkemistä pistorasiaan, että laitteen takapuolella olevassa arvokilvessä näkyvä
jännitemerkintä vastaa sähköverkon jännitettä.
Virtakytkimen on oltava OFF-asennossa, kun pistoke kytketään pistorasiaan tai irrotetaan pistorasiasta.
Lämpöpuhallin sijoitetaan tasaiselle ja vakaalle pinnalle. Läheisyydessä ei saa olla palavia materiaaleja kuten
huonekaluja, verhoja tms.
•
•
•
Kierrä termostaattia myötäpäivään, kunnes se ei enää kierry enempää.
Anna termostaatin olla tässä asennossa, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu, ja kierrä sen jälkeen
termostaattia vastapäivään, kunnes laitteen virta katkeaa. Tämä on termostaatin oikea asento.
Laite käynnistyy nyt automaattisesti, kun lämpötila laskee asetetun tason alle, ja sammuu automaattisesti, kun
asetettu lämpötila on saavutettu.
Jäätymisenestotoiminto
Jäätymisenesto toimii, kun pääsäädin on käyttöasennossa. Silloin lämpötuuletin käynnistyy, kun lämpötila laskee alle 5
asteeseen.
7
VV 12T
Ylikuumentumissuoja:
Jos laite ylikuumenee, lämmitys lakkaa automaattisesti.
Jos ylikuumentumissuoja on lauennut, tee seuraavat toimet:
•
•
•
•
Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta.
Poista ylikuumentumisen syy (esimerkiksi liian vähäinen ilmankierto ilmanottoaukkojen peittämisen, pölyn tms.
vuoksi).
Anna laitteen jäähtyä muutama minuutti. Käynnistä laite sen jälkeen uudelleen.
4. REKLAMAATIO-OIKEUS
ADAX-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen
takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat
hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa
on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
TAKUUTOIMET
Palauta viallinen laite ADAXn palvelukeskukseen ostokuitin kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, ADAX tai sen
virallisesti nimetty palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta. Alkuperäinen
ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene, jos ADAX tai sen nimetty palvelukeskus
vaihtaa tai korjaa laitteen.
TAKUUEHDOT
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin
ADAXn suosittelemien, ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä. Langattomat ADAX-puhelimet on suunniteltu
käytettäväksi ainoastaan uudelleenladattavien paristojen kanssa. Takuu ei korvaa muiden kuin uudelleenladattavien
paristojen käytöstä aiheutuneita vaurioita. Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai
palovahinkojen, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen
sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä,
virallisesti nimeämätön ADAX-palvelukeskus on korjannut tai muutellut laitetta.
5. TEKNISET TIEDOT
FI
Teho (W)
Säätöjen määrä
Säätötaso (W)
Termostaatti
Kylmän ilman puhallus
Kantokahva
Jäätymisenestojärjestelmä (5
astetta)
Ylikuumenemissuoja
Mitat, cm (L x K x S)
IP-suojausluokitus
Jännite (V)
Nettopaino (kg)
Hyväksynnät
VV12T
2000
2
1000/2000
√
√
√
√
√
24,5x28x11
IP20
230
1,25
CE, GS
LISÄTIETOJA SAA OSOITTEESTA
www.adax.no
8
VV 12T
USER MANUAL (GB)
TABLE OF CONTENTS:
1.
2.
3.
4.
5.
FUNCTION OVERVIEW
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION
WARRANTY
SPECIFICATIONS
1. FUNCTION OVERVIEW
1)
2)
3)
4)
Casing
Front grille
On/off – power control
Thermostat
2. SAFETY INSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
•
Do not cover the fan heater.
Do not place the fan heater immediately under a wall socket.
Do not connect the fan heater using an on/off timer or other equipment which can automatically switch the
device on.
The fan heater should not be placed in rooms where flammable liquids or gases are used or stored.
If an extension cord is used, it must be as short as possible and always be fully extended.
You should never connect other appliances to the same mains socket as the fan heater.
3. INSTALLATION
Before inserting the plug into the socket, check that the voltage specification on the manufacturer’s plate
on the back of the appliance corresponds to the mains voltage.
The switch must be set to OFF both before the plug is inserted into the socket and before it is removed.
The heater must be placed on a level, stable surface away from flammable materials such as furniture,
curtains, etc.
•
•
•
Turn the thermostat clockwise until it will not go any further.
Leave the thermostat in this position until the desired temperature is achieved and then turn the
thermostat anticlockwise until the appliance switches off. This is the correct setting for the
thermostat.
The appliance will now start automatically when the temperature falls below the set level and
switch off again automatically when this temperature is reached.
Anti-frost system
For the anti-frost protection to work, the main regulator must be set in the operating position. When the
regulator is in this position, the heater fan will start when the temperature falls below approx. 5oC.
9
VV 12T
Overheating protection:
In the event of overheating, the appliance will automatically stop heating.
In the event of the overheating protection being activated, follow the procedure below:
•
•
•
Switch the appliance off and pull the plug out.
Remove the cause of the overheating (e.g. poor air circulation due to blocking of the air inlets,
dust, etc.).
Allow the appliance to cool for a few minutes. Then switch the appliance on again.
4. WARRANTY
The ADAX units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The
warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on the
operation or value of the equipment are not covered. The warranty must be proven by presentation of the original
purchase receipt, on which the date of purchase and the unit model are indicated.
WARRANTY HANDLING
A faulty unit needs to be returned to an ADAX service centre accompanied by a valid purchase note. If the unit develops
a fault during the warranty period, ADAX or its officially appointed service centre will repair any defect caused by
material or manufacturing faults free of charge. ADAX will at its discretion fulfil its warranty obligations by either
repairing or replacing the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, the colour and model can be
different from that of the original purchased unit. The initial purchase date shall determine the start of the warranty
period. The warranty period is not extended if the unit is replaced or repaired by ADAX or its officially appointed service
centre.
DISCLAIMER OF WARRANTY
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from the use of non-original parts
or accessories not recommended by ADAX are not covered by the warranty. The warranty does not cover damage
caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation. No warranty
can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible. Any warranty claims
will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer or by unqualified, non-officially appointed
ADAX service centres.
5. SPECIFICATIONS
GB
Output (W)
Number of settings
Setting level (W)
Thermostat
Cold-air fan
Carrying handle
Anti-frost system (5 degrees)
Overheating switch
Dimensions in cm (WxHxD)
IP classification
Voltage (V)
Net weight (kg)
Approvals
VV12T
2000
2
1000/2000
√
√
√
√
√
24,5x28x11
IP20
230
1,25
CE, GS
FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE VISIT
www.adax.no
10
VV 12T
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
INHALTSVERZEICHNIS:
1. FUNKTIONSÜBERSICHT
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
3. INSTALLATION
4. GARANTIE
5. SPEZIFIKATIONEN
1. FUNKTIONSÜBERSICHT
1)
2)
3)
4)
Gehäuse
Frontgitter
Ein-/Ausschalten – Leistungsstufen
Thermostat
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
•
•
•
•
•
•
Den Heizlüfter niemals zudecken.
Der Heizlüfter darf nicht direkt unter einer Wandsteckdose betrieben werden.
Der Heizlüfter darf nicht von einer Zeitschaltuhr oder einem ähnlichen Gerät gesteuert werden.
Kein Betrieb des Heizlüfters in Räumen, in denen entflammbare Flüssigkeiten oder Gase eingesetzt oder
gelagert werden.
Verlängerungskabel sollten so kurz wie möglich sein und immer vollständig von der Kabelrolle abgerollt werden.
Kein Betrieb des Heizlüfters an einer Verteilersteckdose – Überlastungsgefahr!
3. INSTALLATION
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, überprüfen Sie bitte die Spannungsangaben auf dem
Typenschild hinten am Gerät, damit die Gerätespannung mit der Stromspannung übereinstimmt.
Der Schalter muss auf OFF stehen, und zwar bevor der Stecker in die Steckdose gesteckt wird bzw. wenn
er wieder herausgezogen wird.
Das Heizgerät muss auf einer festen und ebenen Oberfläche stehen und nicht in der Nähe brennbarer
Materialien wie Möbel, Gardinen u. Ä.
•
•
•
Den Thermostat im Uhrzeigersinn drehen, bis es nicht weitergeht.
Den Thermostat in dieser Position belassen, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Danach
gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis das Gerät abschaltet. Das ist die korrekte Einstellung für
den Thermostaten.
Das Gerät schaltet jetzt automatisch ein, wenn die Temperatur unter das eingestellte Niveau
absinkt. Bei Erreichen der Temperatur schaltet das Gerät automatisch wieder aus.
Antifrostsystem
Damit der Antifrostschutz wirken kann, muss der Hauptregler in Betriebsposition gebracht werden. Ist
diese Position erreicht, schaltet der Heizventilator ein, wenn die Temperatur auf unter 5 º C absinkt.
Schutz vor Überhitzung
Bei Überhitzung schaltet die Heizung automatisch ab.
Wenn der Überhitzungsschutz eingeschaltet ist, ist Folgendes zu tun:
11
VV 12T
•
•
•
Das Gerät abschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Die Überhitzungsursache beseitigen (beispielsweise zu geringe Luftzirkulation wegen Abdeckens
der Lufteingänge, Staub u. Ä.).
Das Gerät einige Minuten abkühlen lassen. Danach erneut einschalten.
4. GARANTIE
ADAX Geräte haben eine 24 monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue
Gerät erworben wurde. Verschleissartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss
durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen
werden.
Abwicklung des Garantiefalles
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein ADAX Servicezentrum. Tritt ein Gerätefehler
innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt ADAX oder ein autorisiertes Servicezentrum unentgeltlich die Reparatur jedes
durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts. ADAX wird nach eigenem Ermessen die
Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes
erfüllen. Bei einem Austausch können die Farbe und das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das
Gerät von ADAX oder von einem seiner autorisierten Servicezentren ausgetauscht oder repariert wird.
Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemässe Handhabung oder Betrieb verursacht wurden, sowie Defekte, die durch
die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von ADAX empfohlenen Zubehör entstehen,
werden nicht von Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äussere Einflüsse entstanden sind, wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser,
Brände oder jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann die Garantie nicht in
Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch unqualifizierte und nichtautorisierte ADAX Servicezentren repariert, verändert oder umgebaut wurde.
5. SPEZIFIKATIONEN
DE
Leistung (W)
Anzahl Einstellungen
Einstellungspegel (W)
Thermostat
Kaltluftgebläse
Tragegriff
Antifrostsystem (5 Grad)
Überhitzungsfunktion
Abmessungen in cm (BxHxT)
IP-Klassifizierung
Netzspannung (V)
Nettogewicht (kg)
Genehmigungen
VV12T
2000
2
1000/2000
√
√
√
√
√
24,5x28x11
IP20
230
1,25
CE, GS
WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE AUF
www.adax.no
12
VV 12T
DK
Når apparatet ikke længere fungerer, skal det bortskaffes på en måde, så det belaster miljøet mindst muligt og i henhold
til de regler, som gælder i din kommune.
NO
Apparater som ikke virker lenger, bør avhendes på en slik måte at de er til minst mulig belastning for miljøet, og i
henhold til reglerne som gjelder i kommunen der du bor.
SE
När apparaten inte längre fungerar måste den kasseras på ett sådant sätt att den skadar miljön i minsta möjliga mån
och i enlighet med de regler som gäller i din kommun.
GB
When the ADAX is no longer functional, it should be disposed of in such a way as to cause minimum environmental
impact, in accordance with the regulations of your local authority.
FI
Kun sähkölaite lakkaa toimimasta, se on hävitettävä tavalla, joka rasittaa ympäristöä mahdollisimman vähän ja on
kunnassa voimassa olevien sääntöjen mukainen.
DE
Das Gerät ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind
die örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen.
13