ADAX VV12T DK SE NO FI GB DE 01-02 03-04 05-06 07-08 09-10 11-12 BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon. FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. GB The features described in this manual are published with reservation to modifications. DE Änderungen der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Spezifikationen behalten wir uns vor. BRUGERVEJLEDNING (DK) INDHOLDSFORTEGNELSE: 1. 2. 3. 4. 5. FUNKTIONSOVERSIGT SIKKERHEDSANVISNINGER INSTALLATION REKLAMATIONSRET SPECIFIKATIONER 1. FUNKTIONSOVERSIGT 1) 2) 3) 4) Chassis Frontrist Tænd/sluk - effekttrin Termostat 2. SIKKERHEDSANVISNINGER • • • • • • Undlad at dække varmeblæseren til. Undlad at anbringe varmeblæseren umiddelbart under væg stikket. Undlad at tilslutte varmeblæseren med en tænd/ sluk -timer eller andet udstyr, der automatisk kan tænde eller slukke for apparatet. Varmeblæseren må ikke anbringes i rum med brandbare væsker eller gasser. Hvis der anvendes forlængerledning, skal denne være så kort som muligt og altid trækkes ud i sin fulde længde. Undlad at slutte andre apparater til samme stikkontakt som varmeblæseren. 3. INSTALLATION Før du sætter stikket i stikkontakten, så kontroller at spændingsangivelsen på apparatets typeskilt, der sidder bag på apparatet, stemmer overens med el-nettets spænding. Afbryderen skal være sat til OFF, både før stikket sættes i stikkontakten, og når det trækkes ud. Varmeapparatet placeres på en plan og stabil overflade og ikke i nærheden af brandbare materialer såsom møbler, gardiner m.m. • • • Drej termostaten i urets retning, indtil den ikke kan komme længere. Lad termostaten stå i denne position, indtil den ønskede temperatur er nået, og drej derefter termostaten mod uret, indtil apparatet afbrydes. Dette er den korrekte indstilling for termostaten. Apparatet starter nu automatisk, når temperaturen falder under det indstillede niveau, og slukker automatisk igen, når temperaturen er nået. Antifrostsystem For at antifrostsikringen skal virke, skal hovedregulatoren sættes i driftsposition. Når den er det, vil varmeventilatoren starte, når temperaturen falder under ca. 5 grader. Overophedningsbeskyttelse: Ved overophedning vil apparatet stoppe opvarmningen automatisk. Hvis overophedningsbeskyttelsen er aktiveret, så gør følgende: • • • Sluk apparatet og træk stikket ud. Fjern årsagen til overophedning (for eksempel ringe luftcirkulation pga. tildækning af luftindgange, støv, osv.). Lad apparatet køle af i nogle minutter. Tænd derefter apparatet igen. 2 VV 12T 4. REKLAMATIONSRET Enheder fra ADAX er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført. HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER Ved reklamation kontaktes det sted, hvor produktet er købt. Den defekte enhed sendes retur til et godkendt servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil ADAX eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling. ADAX vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse. Ved udskiftning/ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed. REKLAMATIONSRETUNDTAGELSER Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af ADAX, bortfalder reklamationsretten. Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport. Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller på nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige. Batterier, el-pærer o. lign. er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er forbrugsvarer. Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt servicecenter. 5. SPECIFIKATIONER DK Effekt (W) Antal indstillinger Indstillingsniveau (W) Termostat Koldluftsblæs Bærehåndtag Antifrostsystem (5 grader) Overophedningsfunktion Dimensioner i cm (BxHxD) IP-klassificering Netspænding (V) Nettovægt (kg) Godkendelser VV12T 2000 2 1000/2000 √ √ √ √ √ 24,5x28x11 IP20 230 1,25 CE, GS FOR YDERLIGERE INFORMATION HENVISES TIL www.adax.no 2 VV 12T BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. INSTALLATION 4. REKLAMATIONSRÄTT 5. SPECIFIKATIONER 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 1) 2) 3) 4) Överkåpa Framgaller Strömbrytare – effektnivå Termostat 2. SÄKERHETSANVISNINGAR • • • • • • Täck inte över värmefläkten. Placera inte värmefläkten direkt under ett vägguttag. Anslut inte värmefläkten med en på/av-timer eller annan utrustning som automatiskt kan slå på apparaten. Fläkten får inte placeras i utrymmen där brandfarliga vätskor eller gas används eller förvaras. Om du använder förlängningssladd måste den vara så kort som möjligt och alltid helt utsträckt. Anslut aldrig andra apparater till samma eluttag som värmefläkten. 3. INSTALLATION Innan du sätter i kontakten i vägguttaget kontrollerar du att spänningsangivelsen på apparatens märkplåt, som finns på apparatens baksida, stämmer överens med elnätets spänning. Strömbrytaren ska vara inställd på OFF, både innan kontakten sätts i vägguttaget och när den dras ur. Värmefläkten ska placeras på en plan och stabil yta och inte nära brännbara material som möbler, gardiner osv. • • • Vrid termostaten medurs så långt det går. Låt termostaten stå i detta läge tills önskad temperatur har uppnåtts och vrid därefter termostaten moturs tills apparaten stängs av. Detta är korrekt inställning för termostaten. Apparaten startar nu automatiskt när temperaturen faller under den inställda nivån och stängs automatiskt av igen när temperaturen är uppnådd. Antifrostsystem För att antifrostsäkringen ska fungera ska huvudregulatorn sättas i driftläge. När den är i driftläge kommer värmefläkten starta när temperaturen faller under ca 5 grader. 3 VV 12T Överhettningsskydd: Vid överhettning stoppar apparaten uppvärmningen automatiskt. Om överhettningsskyddet aktiveras ska följande göras: • • • Stäng av apparaten och dra ur kontakten. Avlägsna orsaken till överhettningen (t.ex. dålig luftcirkulation på grund av blockering av luftingången, damm, osv.). Låt apparaten svalna i några minuter. Sätt sedan på apparaten igen. 4. REKLAMATIONSRÄTT ADAXs produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantin inleds vid inköpstillfället. Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde omfattas inte av garantin. Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell framgår. GARANTIÅTAGANDE En apparat med fel måste återlämnas till ett registrerat servicecenter, tillsammans med ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar ADAX eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. ADAX bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska uppfyllas genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten. Vid utbyte kan det hända att färg och modell skiljer sig från den ursprungligen köpta apparaten. Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa början på garantiperioden. Garantiperioden förlängs inte om apparaten byts ut eller repareras. GARANTI UNDANTAG Skador eller defekter som orsakas av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte ADAX har rekommenderat täcks inte av garantin. Garantin omfattar inte skador som orsakas av yttre faktorer som åska, vätskor och värme, inte heller skador som uppstått under transport. Garantin gäller inte om serienumret på enheten har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt. Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen eller av obehöriga servicecenter som ej är officiellt förordnade av ADAX. 5. SPECIFIKATIONER SE Effekt (W) Antal inställningar Inställningsnivå (W) Termostat Kallufts fläkt Bärhandtag Antifrostsystem (5 grader) Överupphettningsfunktion Storlek i cm (BxHxD) IP-klassificering Nätspänning (V) Nettovikt (kg) Godkännande VV12T 2000 2 1000/2000 √ √ √ √ √ 24,5x28x11 IP20 230 1,25 CE, GS OM DU VILL HA YTTERLIGARE INFORMATION, BESÖK www.adax.no 4 VV 12T BRUKSANVISNING (NO) INNHOLD: 1. 2. 3. 4. 5. FUNKSJONER SIKKERHETSFORSKRIFTER MONTERING REKLAMASJONSRETT SPESIFIKASJONER 1. FUNKSJONER 1) 2) 3) 4) Överkåpa Frontris På/av – effekttrinn Termostat 2. SIKKERHETSFORSKRIFTER • • • • • • Ovnen må aldri tildekkes. Plasser aldri vifteovnen rett under en stikkontakt. Ikke koble vifteovnen til en tidsbryter eller annet utstyr som automatisk kan slå ovnen på. Vifteovnen skal ikke plasseres i rom hvor det brukes eller oppbevares brennbare væsker eller gasser. Hvis det er nødvendig å bruke skjøteledning, må den være så kort som mulig og alltid være helt utstrakt. Koble aldri andre apparater til samme stikkontakt som vifteovnen. 3. MONTERING Før du setter i kontakten må du kontrollere at spenningsangivelsen på apparatets typeskilt, som sitter på baksiden av apparatet, stemmer overens med spenningen på el-nettet. Bryteren skal stå på OFF, både før kontakten settes i stikkontakten, og når den trekkes ut. Varmeapparatet skal plasseres på en jevn og stabil overflate og ikke i nærheten av brennbare materialer som møbler, gardiner m.m. • • • Vri termostaten med klokken til den stopper. La termostaten stå i denne posisjonen til ønsket temperatur er nådd, og vri deretter termostaten mot klokken, til apparatet slås av. Dette er termostatens korrekte innstilling. Apparatet starter nå automatisk når temperaturen går under det innstilte nivået, og slår seg av igjen automatisk når temperaturen er nådd. Antifrostsystem For at antifrostsikringen skal virke, må hovedregulatoren settes i driftsposisjon. Når regulatoren står i denne posisjonen, vil varmeventilatoren starte når temperaturen faller under ca. 5 grader. Overopphetingsbeskyttelse: Ved overoppheting vil apparatet stoppe oppvarmingen automatisk. Hvis overopphetingsbeskyttelsen er aktivert, må du gjøre følgende: • • • Slå av apparatet og trekk ut kontakten. Fjern årsaken til overopphetingen (for eksempel dårlig luftsirkulasjon pga. tildekking av luftinnganger, støv, osv.). La apparatet avkjøles i noen minutter. Slå deretter apparatet på igjen 5 VV 12T 4. REKLAMASJONSRETT Alle ADAX produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering hvor kjøpsdato og enhetens modell framgår. GARANTIHÅNDTERING Deffekte produkter må returneres til et registreret servicesenter. Gyldig kjøpskvittering må være vedlagt. Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil ADAX eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. ADAX vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved bytte kan farge og modell være forskjellig fra det opprinnelige produktet som ble kjøpt. Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden. Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er byttet eller reparert av ADAX eller deres servicesenter. IKKE INKLUDERT I GARANTIEN Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av ADAX,dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel lyn, torden, vann og brann. Transportskader dekkes heller ikke. Man kan ikke kreve garanti hvis serienummeret på enheten er forandret, fjernet eller er uleselig. Ethvert garantikrav vil være ugyldig hvis enheten er reparert, forandret eller modifisert av kjøperen eller ukvalifisert, ikkeautorisert servicesenter. 5. SPESIFIKASJONER NO Effekt (W) Antall innstillinger Innstillingsnivå (W) Termostat Kaldluftsvifte Bærehåndtak Antifrostsystem (5 grader) Overopphetingsfunksjon Mål i cm (BxHxD) IP-klassifisering Nettspenning (V) Nettovekt (kg) Godkjenninger VV12T 2000 2 1000/2000 √ √ √ √ √ 24,5x28x11 IP20 230 1,25 CE, GS YTTERLIGERE INFORMASJON FINNES PÅ: www.adax.no 6 VV 12T KÄYTTÖOHJE (SF) SISÄLLYS: 1. TOIMINTOKUVAUS 2. TURVALLISUUSOHJEET 3. ASENNUS 4. REKLAMAATIO-OIKEUS 5. TEKNISET TIEDOT 1. TOIMINTOKUVAUS 1) 2) 3) 4) Kotelo Etusäleikkö Virtakytkin ja tehonsäätö Termostaatti 2. TURVALLISUUSOHJEET • • • • • • Älä koskaan peitä lämpöpuhallinta. Älä sijoita lämpöpuhallinta välittömästi pistorasian alapuolelle. Älä kytke lämpöpuhallinta pistorasiaan kellokytkimellä tai muulla vastaavalla laitteella, joka voi kytkeä lämpöpuhaltimen automaattisesti päälle. Lämpöpuhallinta ei saa sijoittaa tiloihin, joissa käytetään tai säilytetään syttyviä nesteitä tai kaasuja. Jatkojohtoa käytettäessä sen pitää olla mahdollisimman lyhyt ja se pitää avata kokonaan. Älä koskaan kytke muita sähkölaitteita samaan pistorasiaan lämpöpuhaltimen kanssa. 3. ASENNUS Tarkista ennen pistokkeen kytkemistä pistorasiaan, että laitteen takapuolella olevassa arvokilvessä näkyvä jännitemerkintä vastaa sähköverkon jännitettä. Virtakytkimen on oltava OFF-asennossa, kun pistoke kytketään pistorasiaan tai irrotetaan pistorasiasta. Lämpöpuhallin sijoitetaan tasaiselle ja vakaalle pinnalle. Läheisyydessä ei saa olla palavia materiaaleja kuten huonekaluja, verhoja tms. • • • Kierrä termostaattia myötäpäivään, kunnes se ei enää kierry enempää. Anna termostaatin olla tässä asennossa, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu, ja kierrä sen jälkeen termostaattia vastapäivään, kunnes laitteen virta katkeaa. Tämä on termostaatin oikea asento. Laite käynnistyy nyt automaattisesti, kun lämpötila laskee asetetun tason alle, ja sammuu automaattisesti, kun asetettu lämpötila on saavutettu. Jäätymisenestotoiminto Jäätymisenesto toimii, kun pääsäädin on käyttöasennossa. Silloin lämpötuuletin käynnistyy, kun lämpötila laskee alle 5 asteeseen. 7 VV 12T Ylikuumentumissuoja: Jos laite ylikuumenee, lämmitys lakkaa automaattisesti. Jos ylikuumentumissuoja on lauennut, tee seuraavat toimet: • • • • Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta. Poista ylikuumentumisen syy (esimerkiksi liian vähäinen ilmankierto ilmanottoaukkojen peittämisen, pölyn tms. vuoksi). Anna laitteen jäähtyä muutama minuutti. Käynnistä laite sen jälkeen uudelleen. 4. REKLAMAATIO-OIKEUS ADAX-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi. TAKUUTOIMET Palauta viallinen laite ADAXn palvelukeskukseen ostokuitin kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, ADAX tai sen virallisesti nimetty palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta. Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene, jos ADAX tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen. TAKUUEHDOT Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin ADAXn suosittelemien, ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä. Langattomat ADAX-puhelimet on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan uudelleenladattavien paristojen kanssa. Takuu ei korvaa muiden kuin uudelleenladattavien paristojen käytöstä aiheutuneita vaurioita. Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinkojen, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, virallisesti nimeämätön ADAX-palvelukeskus on korjannut tai muutellut laitetta. 5. TEKNISET TIEDOT FI Teho (W) Säätöjen määrä Säätötaso (W) Termostaatti Kylmän ilman puhallus Kantokahva Jäätymisenestojärjestelmä (5 astetta) Ylikuumenemissuoja Mitat, cm (L x K x S) IP-suojausluokitus Jännite (V) Nettopaino (kg) Hyväksynnät VV12T 2000 2 1000/2000 √ √ √ √ √ 24,5x28x11 IP20 230 1,25 CE, GS LISÄTIETOJA SAA OSOITTEESTA www.adax.no 8 VV 12T USER MANUAL (GB) TABLE OF CONTENTS: 1. 2. 3. 4. 5. FUNCTION OVERVIEW SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION WARRANTY SPECIFICATIONS 1. FUNCTION OVERVIEW 1) 2) 3) 4) Casing Front grille On/off – power control Thermostat 2. SAFETY INSTRUCTIONS • • • • • • Do not cover the fan heater. Do not place the fan heater immediately under a wall socket. Do not connect the fan heater using an on/off timer or other equipment which can automatically switch the device on. The fan heater should not be placed in rooms where flammable liquids or gases are used or stored. If an extension cord is used, it must be as short as possible and always be fully extended. You should never connect other appliances to the same mains socket as the fan heater. 3. INSTALLATION Before inserting the plug into the socket, check that the voltage specification on the manufacturer’s plate on the back of the appliance corresponds to the mains voltage. The switch must be set to OFF both before the plug is inserted into the socket and before it is removed. The heater must be placed on a level, stable surface away from flammable materials such as furniture, curtains, etc. • • • Turn the thermostat clockwise until it will not go any further. Leave the thermostat in this position until the desired temperature is achieved and then turn the thermostat anticlockwise until the appliance switches off. This is the correct setting for the thermostat. The appliance will now start automatically when the temperature falls below the set level and switch off again automatically when this temperature is reached. Anti-frost system For the anti-frost protection to work, the main regulator must be set in the operating position. When the regulator is in this position, the heater fan will start when the temperature falls below approx. 5oC. 9 VV 12T Overheating protection: In the event of overheating, the appliance will automatically stop heating. In the event of the overheating protection being activated, follow the procedure below: • • • Switch the appliance off and pull the plug out. Remove the cause of the overheating (e.g. poor air circulation due to blocking of the air inlets, dust, etc.). Allow the appliance to cool for a few minutes. Then switch the appliance on again. 4. WARRANTY The ADAX units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on the operation or value of the equipment are not covered. The warranty must be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit model are indicated. WARRANTY HANDLING A faulty unit needs to be returned to an ADAX service centre accompanied by a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, ADAX or its officially appointed service centre will repair any defect caused by material or manufacturing faults free of charge. ADAX will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or replacing the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, the colour and model can be different from that of the original purchased unit. The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is replaced or repaired by ADAX or its officially appointed service centre. DISCLAIMER OF WARRANTY Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from the use of non-original parts or accessories not recommended by ADAX are not covered by the warranty. The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible. Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer or by unqualified, non-officially appointed ADAX service centres. 5. SPECIFICATIONS GB Output (W) Number of settings Setting level (W) Thermostat Cold-air fan Carrying handle Anti-frost system (5 degrees) Overheating switch Dimensions in cm (WxHxD) IP classification Voltage (V) Net weight (kg) Approvals VV12T 2000 2 1000/2000 √ √ √ √ √ 24,5x28x11 IP20 230 1,25 CE, GS FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE VISIT www.adax.no 10 VV 12T BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) INHALTSVERZEICHNIS: 1. FUNKTIONSÜBERSICHT 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 3. INSTALLATION 4. GARANTIE 5. SPEZIFIKATIONEN 1. FUNKTIONSÜBERSICHT 1) 2) 3) 4) Gehäuse Frontgitter Ein-/Ausschalten – Leistungsstufen Thermostat 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • • • • • • Den Heizlüfter niemals zudecken. Der Heizlüfter darf nicht direkt unter einer Wandsteckdose betrieben werden. Der Heizlüfter darf nicht von einer Zeitschaltuhr oder einem ähnlichen Gerät gesteuert werden. Kein Betrieb des Heizlüfters in Räumen, in denen entflammbare Flüssigkeiten oder Gase eingesetzt oder gelagert werden. Verlängerungskabel sollten so kurz wie möglich sein und immer vollständig von der Kabelrolle abgerollt werden. Kein Betrieb des Heizlüfters an einer Verteilersteckdose – Überlastungsgefahr! 3. INSTALLATION Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, überprüfen Sie bitte die Spannungsangaben auf dem Typenschild hinten am Gerät, damit die Gerätespannung mit der Stromspannung übereinstimmt. Der Schalter muss auf OFF stehen, und zwar bevor der Stecker in die Steckdose gesteckt wird bzw. wenn er wieder herausgezogen wird. Das Heizgerät muss auf einer festen und ebenen Oberfläche stehen und nicht in der Nähe brennbarer Materialien wie Möbel, Gardinen u. Ä. • • • Den Thermostat im Uhrzeigersinn drehen, bis es nicht weitergeht. Den Thermostat in dieser Position belassen, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Danach gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis das Gerät abschaltet. Das ist die korrekte Einstellung für den Thermostaten. Das Gerät schaltet jetzt automatisch ein, wenn die Temperatur unter das eingestellte Niveau absinkt. Bei Erreichen der Temperatur schaltet das Gerät automatisch wieder aus. Antifrostsystem Damit der Antifrostschutz wirken kann, muss der Hauptregler in Betriebsposition gebracht werden. Ist diese Position erreicht, schaltet der Heizventilator ein, wenn die Temperatur auf unter 5 º C absinkt. Schutz vor Überhitzung Bei Überhitzung schaltet die Heizung automatisch ab. Wenn der Überhitzungsschutz eingeschaltet ist, ist Folgendes zu tun: 11 VV 12T • • • Das Gerät abschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Überhitzungsursache beseitigen (beispielsweise zu geringe Luftzirkulation wegen Abdeckens der Lufteingänge, Staub u. Ä.). Das Gerät einige Minuten abkühlen lassen. Danach erneut einschalten. 4. GARANTIE ADAX Geräte haben eine 24 monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleissartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. Abwicklung des Garantiefalles Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein ADAX Servicezentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt ADAX oder ein autorisiertes Servicezentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts. ADAX wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes erfüllen. Bei einem Austausch können die Farbe und das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von ADAX oder von einem seiner autorisierten Servicezentren ausgetauscht oder repariert wird. Garantieausschlüsse Schäden oder Mängel, die durch unsachgemässe Handhabung oder Betrieb verursacht wurden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von ADAX empfohlenen Zubehör entstehen, werden nicht von Garantie abgedeckt. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äussere Einflüsse entstanden sind, wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder jegliche Transportschäden. Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann die Garantie nicht in Anspruch genommen werden. Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch unqualifizierte und nichtautorisierte ADAX Servicezentren repariert, verändert oder umgebaut wurde. 5. SPEZIFIKATIONEN DE Leistung (W) Anzahl Einstellungen Einstellungspegel (W) Thermostat Kaltluftgebläse Tragegriff Antifrostsystem (5 Grad) Überhitzungsfunktion Abmessungen in cm (BxHxT) IP-Klassifizierung Netzspannung (V) Nettogewicht (kg) Genehmigungen VV12T 2000 2 1000/2000 √ √ √ √ √ 24,5x28x11 IP20 230 1,25 CE, GS WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE AUF www.adax.no 12 VV 12T DK Når apparatet ikke længere fungerer, skal det bortskaffes på en måde, så det belaster miljøet mindst muligt og i henhold til de regler, som gælder i din kommune. NO Apparater som ikke virker lenger, bør avhendes på en slik måte at de er til minst mulig belastning for miljøet, og i henhold til reglerne som gjelder i kommunen der du bor. SE När apparaten inte längre fungerar måste den kasseras på ett sådant sätt att den skadar miljön i minsta möjliga mån och i enlighet med de regler som gäller i din kommun. GB When the ADAX is no longer functional, it should be disposed of in such a way as to cause minimum environmental impact, in accordance with the regulations of your local authority. FI Kun sähkölaite lakkaa toimimasta, se on hävitettävä tavalla, joka rasittaa ympäristöä mahdollisimman vähän ja on kunnassa voimassa olevien sääntöjen mukainen. DE Das Gerät ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. 13
© Copyright 2024