TEMA: Portretter Glassfusing Kort Påskemotiver

DECOR
NO
1
M A G A S I N E T
2013
GLASS • DEKORMALING • PORSELEN • AKVARELL • AKRYLMALING • LØSSALG KR 99
TEMA: Portretter
Glassfusing
Kort
Påskemotiver
DECOR-magasinet 01-2013
1
Lær glass hos
GlassForum
- et av Europas beste kurstilbud
Glass er farger
Glass er lys
Av Roger Thomas
Glass er uendelig formbart
Av Nathan Sandberg
- et fantastisk materiale for kreativ utfoldelse
Ny Nettside !
Gå til www.glassforum.no.
NO
Kvernes, 6530 Averøy u
2
DECOR-magasinet 01-2013
KO
RSK
Tlf. 71 51 41 00 – Fax 71 51 40 72
MP
u
ET
S
AN
ES
EN
R
TE
FO
R
BE
AR
BE
I
e-mail [email protected] u
N
DI
G
AV
KU
NS
L
TG
AS
www.glassforum.no
S
Glassf
us
in g
de
20
l4
36
5
En verden av kvinner
11
Ansikter fra India
15
Portrett på porselen
18
Hodets proporsjoner
20
Glassfusing
27Mønsterark
Islandsbrev
Tema: Portretter
5
✄
INNHOLD
36
Hilsen fra Island
40
Henrikkes kreasjoner
46
Barneportrett
52Galleriet
40
Barneport
ret
t
46
52
Galleriet
Vakre kort
TEMA FORLAG AS
Averøy
Norway
[email protected]
INFORMASJON
Mer informasjon om
abonnement og priser
på neste side.
Daglig leder:
Grete Karlsen
Redaktør:
Margrete Tennfjord
Oversetter:
Tove Lain Knudsen
Layout:
OPAL design
Trykk:
One ToOne AS
DECOR-magasinet 01-2013
3
ANSIKTER
Hver morgen møter du ditt eget ansikt i speilet. Du kjenner det godt. Jeg har
en gang malt mitt eget selvportrett. Det var en morsom, men vanskelig
oppgave. Sett på avstand i tid, kjenner jeg bedre igjen følelsene jeg satt med,
mer enn den fysiske likheten. Det var en lærerik oppgave.
I dette magasinet skal du få møte flere kunstnere som maler portretter og se
noen av de mange ulike måtene man kan fremstille et ansikt på. Det finnes
heldigvis ikke en fasit. Med penslene velger du ditt uttrykk, om det
er å fange stemningene og ansiktsuttrykkene, eller du ønsker et
så realistisk og korrekt portrett som mulig.
Ansikter er et spennende motiv og vi håper du får glede av
dette temaet som vi har valgt for årets første magasin.
FACES
Every morning you meet your
own face in the mirror. You
know it well. I once painted my
own self-portrait. It was a fun,
but difficult task. Seen from a
distance in time, I more easily
recognize my own feelings, than
my physical likeness. I learned a
lot from this exercise.
In this issue you will meet several
artists who paint portraits, and
look at the many different ways
a face can be portrayed.
Fortunately, there is no one
correct way to do this. With
your brushes, you choose your
own artistic expression,
whether it is capturing the
moods and emotions of your
subject, or a realistic and
physically correct portrait.
Faces are truly fascinating
subjects, and we hope you will
enjoy the theme of our first issue
of a new year!
Margrete Tennfjord
REDAKTØR
Informasjon
DECOR-magasinet kommer ut fem ganger i året (februar, april, august, oktober
og desember).
Forside/Cover:
Akrylbilde malt av
Britt Boutrous-Ghali
Årsabonnement, priser pr. 01.01. 2013:
NOK 460, SEK 545, DKK 456, Є 62
Prices: Other countries: NOK 550
Adresse:
TEMA FORLAG AS
Kvernes,
6530 Averøy
Norway
Kontordager: Mandag & torsdag
[email protected]
www.decor-magasinet.no
Tel + 47 464 18 550
Bankinformasjon:
Norge: 6039.05.92097
Sverige: 760785-6
Danmark: 000066 2917 reg.nr: 4073
Finland: 800010-70837753
Sveits: Die Post, Bern
30-785895-1 CHF
PayPal service is available in all
countries.
Redaksjonen/
Editorial contribution:
Vi ønsker gjerne å presentere
arbeid, idéer, mønster og tips som
dere sender inn. Send et brev eller
en mail / Please contact:
[email protected]
Tel +47 971 18 021
Annonser/Advertisment:
Ta kontakt for mer informasjon:
Please contact:
[email protected]
ISSN 1890-2928
ABONNEMENTET LØPER TIL SKRIFTLIG OPPSIGELSE ER MOTTATT
THE SUBSCRIPTION RUNS UNTIL WRITTEN CANCELLATION IS RECEIVED.
4
DECOR-magasinet 01-2013
TEMA
PORTRETTER
Portrettmaling er et vanskelig og samtidig veldig spennende motiv.
I denne utgaven har vi møtt tre ulike kunstnere som maler portretter
med bruk av helt ulike materialer og karakterer.
Tekst: Margrete Tennfjord Foto: Privat
DECOR-magasinet 01-2013
5
En verden av kvinner
Brit Boutrous-Ghali blir aldri lei av å portrettere kvinner. Hun har laget en stor serie
malerier med kvinner i ulike varianter, med et vedvarende ønske om å fremstille
ansiktsuttrykkene som vi alle kan gjenkjenne hos hverandre.
Britt Boutros-Ghali (født Britt Bang
Paulsen) er en norsk kunstmaler bosatt
i Kairo i Egypt. Hun ble født i Svolvær
og vokste opp i Sortland, men hennes
første separatutstilling hadde hun i 1965
i Galerie de l´Universitée i Paris. Hun
har hatt utstillinger i Frankrike, England, Tyskland, Spania, USA, Norge og
Egypt. Hun har vært bosatt i flere land i
løpet av livet.
Hennes hoveduttrykk er som abstrakt
ekspresjonistisk maler, men de siste
årene har hun blitt opptatt av å male
kvinneportretter. Det startet med et
møte med noen kvinner som hun ikke
fikk så godt førsteinntrykk av.
– Jeg bestemte meg for å se en gang til
på dem, og ble fascinert av uttrykkene i
øynene deres, forteller hun.
Siden har interessen for å male kvinners ansiktsuttrykk blitt et av hennes
6
DECOR-magasinet 01-2013
TEMA
Kvinneportretter er Britt Boutros-Ghalis yndlingsmotiv. Hun forsøker å få frem ansiktsuttrykkene og fellesstrekkene.
DECOR-magasinet 01-2013
7
viktigste motiver. Hun maler med
akryl og oljemaling på lerreter.
Hun liker å arbeide i store formater. Bildene har blitt svært godt
mottatt og mange av dem er solgt
til både private og offentlige kunstsamlinger.
– Jeg søker etter kjærligheten
i ansiktene deres, Jeg ser en fellesnevner i alle kvinner, den ene
kvinnen er i oss alle,. Vi har alle i
oss de samme følelser og uttrykk.
uansett hvor vi bor eller hvilken
farge vi har på huden, utdyper hun
videre.
Atelier ved Nilen
«Swallow your pride occationally. It is not fattening.» (Frank Tyger)
Britt Boutros-Ghali, er gift med egypteren Raouf Boutros-Ghali, og er svigerinne til tidligere generalsekretær i FN, Boutros Boutros-Ghali. Her er ekteparet
tilstede på en av Britts siste utstillinger på Gallerie Picasso i Kairo.
8
DECOR-magasinet 01-2013
Britt Boutros-Ghali studerte
maling og skulptur hos Ellen
Christensen og Ferdinand Lunde
i Oslo på slutten av 1950-tallet.
Som ung kvinne fikk Britt en stor
utfordring. Hun fikk tilbud om å
stille ut maleriene sine i Geneve
i et anerkjent galleri. På flyet til
Geneve traff hun Raouf BoutrosGhali fra Egypt. Etter denne turen
brøt hun opp fra sitt liv i Norge og
reiste til Egypt, hvor hun har bodd
siden.
I dag har hun atelieret sitt i en
elvebåt på Nilen. Egypts farger og
kultur har satt sine spor i hennes
malerier, og hun er kjent for sine
sterke, fargerike og energifulle
malerier.
Hun har en stor anerkjennelse
internasjonalt og hennes bilder har
vært utstilt sammen med bilder
av Picasso, Kandinsky og Weidemann, og også sammen med
moderne kunstnere som Eric Rein,
Nabil Nahas og Jack Roth i The
Edelman Art Gallery i New York.
I 1996 fikk Britt St. Olavs orden for
sitt virke, den høyeste ære som kan
bli gitt i Norge. En anerkjennelse
er det nok også at to av hennes
barn har fulgt i hennes fotspor og
blitt kunstnere.
TEMA
«Nobody has ever measured, not even poets, how much
a heart can hold..» (Zelda Fitzgerald)
«Don›t compare your life to others. You have no idea
what their journey is all about.» (Regina Brett)
«What other people in the wolrd think of you, is none of
your business.». (Martha Graham)
DECOR-magasinet 01-2013
9
WOMEN OF MY WORLD
Brit Boutrous-Ghali never tires of portraying
women. She has created a large series of
women of different varieties, with a continuing
wish of showing facial expressions that we can
all recognize in each other.
Britt Boutros-Ghali (born Britt Bang Paulsen) is a Norwegian artist living in Cairo, Egypt. She was born in Svolvær
and grew up in Sortland, but her first separate show was
in 1965 in the Galerie de l´Universitée in Paris. She has
had shows in France, England, Germany, Spain, the US,
Norway, and Egypt. She has lived in several countries
throughout her life.
Her main style is abstract expressionism, but during the
last few years her favourite has been painting women›s
portraits. It started with a meeting with some women,
who gave her such a good first impression.
– I decided to look at them again, and was so fascinated by the expressions in their eyes, she says.
Since then, her interest in painting women's facial
Women›s portraits are Britt Boutros-Ghali›s favourite thing
to paint. She tries to bring out facial expressions and the
things that are common for all women.
expressions has become the focus of her art. She paints
with acrylics and oils on canvas. She likes to work in
large formats. Her paintings have become well received,
Today her atelier is in a river boat on the Nile. Egypt›s
and several are sold to both private and public collec-
colours and culture can be seen in her paintings, and
tions.
she is known for her strong, colourful, and energetic
– I always look for the love in their faces. I see something common in all women, the one woman who is in
paintings.
She has gained respect internationally, and her
us all. We all share the same emotions and expressions,
paintings have been exhibited together with paintings
no matter where we live or the colour of our skin, she
by Picasso, Kandinsky, and Weidemann, and also with
explains.
modern artists such as Eric Rein, Nabil Nahas, and Jack
Roth in the Edelman Art Gallery in New York. In 1996, Britt
An Atelier by the Nile
received the St. Olav Order for her work, the highest dis-
Britt Boutros-Ghali studied painting and sculpting with
tinction given in Norway. The fact that two of her children
Ellen Christensen and Ferdinand Lunde in Oslo toward
have also followed in her footsteps and become artists
the end of the 1950s. As a young woman, Britt was given
probably also feels as a distinction!
a large challenge. She was offered to show her paintings
in Geneva, in a well-known gallery. On the plain to
Geneva, she met Raouf Boutros-Ghali from Egypt. After
this trip, she broke up her life in Norway, and travelled to
Egypt, where she has lived ever since.
10
DECOR-magasinet 01-2013
TEMA
Ansikter fra India
Vi fortsetter vår reise til India, hvor akvarellmaleren Chinmaya Panda portretterer
menneskene han møter i sin hverdag. Med sin realistiske stil og øye for detaljer
skaper han magiske øyeblikk på papiret.
Chinmaya Panda er en ung,
selvlært akvarellmaler, som
stadig er på jakt etter å lære mer
og bli bedre i sin kunstform.
– Jeg har vært glad i å male
siden jeg var barn, og spesielt i
vannfarger, forteller han.
Allerede på skolen vant han
premier i malekonkurranser. Han
valgte å ta en ingeniørutdannelse innen kjemi, selv om han
stadig kjente trangen til å male.
I studietiden opplevde han at
industriarbeidsplassene var bråkete og fulle av forurensing.
– En dag gikk jeg ut og så det
vakre landskapet som lå rundt
fabrikken, og en gnist ble tent
i meg. Det ble et vendepunkt,
hvor jeg innså at jeg skulle
arbeide med mine pensler og
malingen, sier han videre.
Han kaller det sin skjebne, og
forteller at valget han tok kom
helt naturlig. Han begynte snart
å male landskaper og tegne
skisser av mennesker som han
møtte på togstasjoner og bussholdeplasser.
– Jeg hadde prøvd meg fram
med ulike medier som kullstifter,
akrylmaling og vannfarger. En
dag besøkte jeg en utstilling i
hjembyen min med Raghu Bhai,
og ble veldig imponert over
hans arbeider. Vi kom i prat og
En kvinne fra Bonda-stammen malt med akvarellfarger på Fabriano Artistico papir, 50 cm X 70 cm.
DECOR-Magasinet 01-2013
11
jeg ble invitert til hans hjem for
å se hans tidligere akvareller.
Han viste meg også bilder på
internett av dyktige malere fra
andre land. Den natten kunne
jeg knapt sove, og allerede
neste dag var jeg oppslukt av
akvarellmalingens muligheter,
sier Chinmaya.
REALISMENS MAGI
Chinmaya liker å portrettere personene slik som de er, og velger
som regel modeller som ikke er
de mest tradisjonelle. stammekvinnene.
– Som inder er jeg nok litt
tilbøyelig til å vise frem så mye
som mulig av alt det vakre mitt
land har å tilby, smiler han.
Etter å ha malt naturbilder i
starten, er han i dag mer opptatt av portretter og stilleben.
Han maler både mennesker og
objekter med ærlighet og sensitivitet, selv om en akvarell har sitt
eget liv.
– Når jeg maler portretter gjør
jeg et poeng ut av hver hudfold,
rynke og et hvert ansiktsuttrykk,
forklarer han.
Det var ikke profesjonelle
modeller å få tak i, så Chinmaya
Panda startet med å male etter
Et
Bildetekst
av de siste portrettene er av en kvinne fra stammen Gadaba, 90 x 70 cm.
12
DECOR-Magasinet 01-2013
fotografier. Men han kom snart
til at for at han skulle forstå lys og
farger i ansiktet rett, måtte han
male etter ekte modeller. Så nå
har både moren, bestemoren og
venner måttet posere for han.
- Mitt valg av palett avhenger
av hva jeg maler. Jeg bruker
som regel hele utvalget av farger, men er forsiktig. Jeg liker detaljer og å være så eksakt som
mulig. Jeg liker den magsike
realistiske stilen. Bakgrunnen maler jeg samtidig med objektet.
Vanligvis er den slik som jeg ser
den, men om det ikke passer til
motivet hender det at jeg endrer
det, forteller han videre.
NYSGJERRIGHET
Når han maler portretter ser han
grundig på hudtoner, skygger
og refleksjoner i ansiktet. Han
observerer fargene og maler
forsiktig grunntonen i ansiktet. De
lyseste partiene lar han være å
male enda. Så markerer han de
mørkeste områdene, før han legger på farge, lag for lag.
– Jeg bruker ofte Sennelier
kvalitetsfarger og papiret er som
regel Fabriano Artistico, cp 300
gsm, forklarer Chinmaya.
Han har deltatt på seks fellesutstillinger og planlegger sin første
separatustilling neste år.
– Jeg ser på meg selv som
en nybegynner enda, sier han
videre. Det hjelper å holde meg
skjerpet, at jeg er nysgjerrig på
nye teknikker og motiver. Det
er denne nysgjerrigheten som
driver meg og motiverer meg
til å male. Det handler om å få
male mine ideer og feste mitt
perspektiv på verden til papiret
med vannfarger, avslutter den
talentfulle, unge studenten.
Du kan se mer på hans hjemmeside http://chinmayapandapaintings.blogspot.in.
TEMA
En hellig mann i en
av Indias ashramer,
50 x 70 cm.
DECOR-Magasinet 01-2013
13
THE MANY FACES OF INDIA
We continue our journey to India, where the watercolour painter Chinmaya Panda
portraits the people he meets in his everyday life. With his realistic style and eye for
details, he creates magic moments on paper.
Chinmaya Panda is a young and
carefully at skin tones, shadows, and
self-taught watercolor painter, who is
reflections on the face. He observes
always eager to learn more and
colours and carefully paints the
improve his art. As early as in ele-
basic tone of the face. He lets the
mentary school he won prizes in
lightest parts remain unpainted until
painting competitions. He chose to
later. Then he indicates the darker
study chemical engineering, even if
areas, before adding hues, layer
he always felt the need to paint.
upon layer.
During his studies he experienced
– I often use high-quality Sennelier
how industrial workplaces were noisy
colours and the paper is usually
and polluted.
Fabriano Artistico, cp 300 gsm,
– One day I went outside and saw
Chinmaya explains.
the beautiful landscape around the
– I still see myself as a beginner, he
factory, and a spark was lit in me. It
continues. It helps to keep me
became a turning point, where I rea-
focused, and curious about new
lized I was to work with my brushes
techniques and motifs. It is this
and my painting, he tells us.
curiosity that motivates me to paint.
Chinmaya likes to paint his subjects
It’s about painting my own ideas
as they are, and usually chooses
fold, wrinkle, and facial expression,
and committing my look on life to
untraditional models, such as the
he explains. I usually use the entire
paper, using watercolours, the
tribal woman and the holy man.
palette of colours, but carefully. I like
talented, young student concludes.
He paints both people and objects
details and being as exact as
with honesty and sensitivity, even if a
possible. I like the magical realism
watercolour painting has its own life.
style very much, he says.
– I make a statement in each skin
When he paints portraits, he looks
The forgotten values (33.5 x 38.5 cm) and The forgotten lamp (50 x 70cm) are painted with watercolours.
14
DECOR-Magasinet 01-2013
TEMA
Portrett på porselen
Har du blitt inspirert og vil prøve å male et portrett selv? Audny Thuestad forklarer
her hvordan du kan male dette motivet med porselensmaling.
Tekst og foto: Audny Thuestad
Når du skal male portrett på
porselen bør du bruke gjenstander
med god flate og jevn glasur. Ellers
vil det bli store ujevnheter i ansiktet og det blir ikke pent. Porselensfliser og -fat er det beste, men det
er ingenting i veien for å bruke
vaser og lignende. Bare husk på at
vi må brenne arbeidet vårt mange
ganger.
Først må du bestemmer deg hvilket motiv du ønsker. Velg deretter
et objekt som passer til motivet. Så
tar du en titt på hvor øyne, nese,
kinn og hake er plassert i forhold
til hverandre.
På neste side finner du hjelpetegninger og noen oversikter over
øyne, nese og munn.
Tegn hjelpetegningen på porselenet. Forbered alle fargene og oljen
du velger å male med.
Jeg har brukt portrettfarger til
dette motivet.
Første brenning:
Begynn med å male øynene før du
går videre rundt øynene, pannen,
nesen, kinn og hake. Dersom hals,
bryst og ører vises tar du de også
med. Ha en lett og jevn farge på
håret. Legg lett farge på klærne.
Mal svart på sommerfuglene.
Når en skal male et portrett leter vi
opp de lyseste fargene i bildet og
starter med dem. Sløyfen i håret og
Dette vakre portrettet er malt på porselensflis av Audny Thuestad.
DECOR-magasinet 01-2013
15
kjolen er malt med rosa.
Brenn på 780°C.
Andre brenning:
Her forsterker jeg øynene, maler
inn pupillen og nesen samt legger
på bakgrunnsfarge. Husk høylys i
øyet. Brenn på 780°C.
Tredje brenning:
Skygger over hele motivet der det
behøves. Brenn på 770°C.
Fjerde brenning:
Skygger igjen hvor det trengs og
lager fjær på hode. Brenn på
770°C.
Femte brenning:
Legger på Soft Enamel, små
prikker og signerer arbeidet.
Brenn på 770°C.
PORTRAIT ON PORCELAIN
Have you become inspired, and would like to try to paint a portrait on your own?
Here, Audny Thuestad explains how you can paint this motif on porcelain.
16
When painting porcelain on
should also paint these now. Use a
Fire at 770°C.
porcelain, you should use items
light and even colour for the hair.
Fourth Fire: Again, add shading
with a good surface and an even
Apply a light colour on any
where needed, and add the
glaze. Otherwise, the face will
clothing. Paint the butterflies using
feather on the head. Fire at 770°C.
seem distorted, and that›s not a
Black. When painting a portrait,
Fifth Fire: Add Soft Enamel, little
good look. Porcelain tiles and
we look after the lightest colours in
dots, and sign your work.
plates are suitable, but there is
the painting, and start with them.
Fire at 770°C.
nothing wrong in using a vase or
The bow in the hair and on the
another objects. Just remember
dress is painted in Pink.
In June, the talented porcelain
that the object will have to be
Fire at 780°C.
artist San Do will come to Norway.
fired multiple times.
Second Fire: Here I enhance the
He will demonstrate various
eyes, paint in the pupils and the
portraits in Haugesund, hosted by
First Fire: Begin by painting the
nose, and add background
Audny Thuestad. See more
eyes, before you paint the area
colours. Remember the highlight in
information on p. 59. This motif,
around the eyes, forehead, nose,
the eye. Fire at 780°C.
painted by San Do, was first
cheeks, and chin. If the neck,
Third Fire: Add shading all over the
featured in No. 1/2009 with a
chest, or ears are visible, you
motif, where necessary.
sketch and suggested colours.
DECOR-magasinet 01-2013
TEMA
I juni kommer den dyktige porselensmaleren San Do til Norge. Han skal demonstrere tre ulike portretter i Haugesund
hos Audny Thuestad. Se mer info side 59. Dette motivet malt av San Do var på trykk i nr.1 2009 med hjelpetegning og
fargeforslag.
DECOR-magasinet 01-2013
17
HODETS PROPORSJONER
Uansett hvilken teknikk du bruker for å male et portrett, er det enkelte
grunnleggende mål som kan brukes for det menneskelige hodet.
Tekst og tegning: Daivd Poxon
Et menneskehode sett forfra har en
oval form, bredere øverst enn
neders. Hvert ansikt er forskjellig.
Øynene, leppene og nesen har
subtile detaljer som gjør hver
person unik. Imidlertid er det slik
at hovedtrekkene i alle ansikter
følger de samme proporsjonene.
For å regne ut de riktige proporsjonene, tegn en oval.
• Del på midten vertikalt
• Del denne linjen i 10 like
horisontale streker
• Øynene er plassert litt over
midtlinjen
• To streker fra den nederste
kanten finner du leppelinjen
• Tre streker fra den nederste
kanten finner du nederste
nesetuppen
• Fem streker fra den nederste
kanten finner du midtlinjen,
like over den er altså øynene,
og dette er også stedet der nesa
slutter
Øreflippene er på samme linje som
nesetuppen. Det øverste av ørene
er på samme høyde som øyenbrynene.
PR OPORTIONS FOR THE HEAD
No matter which technique you are using to make a portrait there are some basic measurements for the human head.
The human head from the front view is an oval shape,
•
5 divisions (centre line) is the line above which the
larger at the top than the bottom. Every face is
eyes are placed, also where the nose starts to
different. The eyes, lips, and nose may have subtle
end.
characteristics that make every person unique.
However the main features of every face conform to
Bottom of the ears are level with the base of the nose
some basic principles of proportion.
line. Top of ears are level with top of eye (brow) line.
To calculate where these features are positioned
18
As a general principle of measurement the face is
draw an oval.
5 eyes wide. The very edges of the lips are level with
•
•
•
•
•
the centre of the eyes.
Divide into half vertically.
Divide this line into 10 equal parts.
Depending on which angle the head is positioned
The eyes are placed just above the centre line.
will dramatically change these proportions and po-
2 divisions from the bottom edge is the lip line.
sitions of the main features, but it is worth practicing
3 divisions from the bottom edge is the base of
the basic front view to get an understanding, and
the nose.
progress from there.
DECOR-magasinet 01-2013
TEMA
Som en generell regel kan du regne med at
ansiktets bredde tilsvarer 5 øyner. Munnvikene
er på samme vertikallinje som midten av
øynene.
Avhengig av vinkelen ansiktet er sett fra, vil
disse proporsjonene variere dramatisk, men det
er lurt å lære seg hovedreglene for et ansikt sett
forfra, og gå videre fra dette utgangspunktet.
David Poxon forklarer også trinn for trinn
hvordan du kan male et barneportrett i akvarell
på side 46.
David Poxon forklarer også trinn for trinn hvordan du
kan male et barneportrett i akvarell på side 46.
DECOR-magasinet 01-2013
19
Del 4:
Fusing og ovnsformet glass
Vi er nå kommet frem til den fjerde reportasjen i vår serie om fusing og ovnsformet glass. Vi skal se på de mest vanlige teknikkene for å forme glasset og hvordan man kan dele opp arbeidet med en gjenstand i flere brenninger for
å oppnå ulike effekter.
Tekst: Geir Morten Karlsen
I de tre foregående utgavene har vi
sett på bakgrunnen for, og forutsetningene for, fusing og hvordan
man utarbeider en brennkurve
tilpasset den gjenstanden man
ønsker å lage. I dette nummeret
skal vi se på de mest vanlige
teknikkene for å forme glasset og
hvordan man kan dele opp arbeidet med en gjenstand i flere
brenninger for å oppnå ulike
effekter. Her skal vi i stor grad
bygge videre på de to første artiklene der vi bl.a. snakket om
grunnleggende begreper/teknikker
og hva som skjer med glasset i
ulike temperaturområder. Temperaturene som er oppgitt er beregnet for bruk med Bullseye kompatibelt glass. Husk også at alle
former skal behandles med separator før bruk.
Sammensmelting
Et «fusingprosjekt» starter nesten
uten unntak med å smelte sammen
to eller flere glassbiter til en flat
plate. Bitene er da arrangert og
dekorert med frit, stringers o.l. slik
at gjenstanden får ønsket design.
For bilder og figurer for oppheng
kan ofte en brenning være nok,
men i de aller fleste tilfeller vil man
gå et steg videre og forme glasset.
Til dette trenger man flere bren-
20
DECOR-magasinet 01-2013
ninger. Dette skyldes at selve
sammensmeltingen og formingen
foregår på så vidt forskjellige
temperaturer at de ikke kan gjøres
i en brenning. En starter alltid med
den brenningen som krever høyest
temperatur, dvs selve sammensmeltingen. Deretter gjennomfører
man brenningen med nest høyest
temperatur o.s.v. nedover inntil
prosjektet er ferdig.
Hvilken temperatur man velger
i første brenning avhenger av i
hvilken grad man vil at glasset skal
smeltes sammen. Ønsker man en
full sammensmelting der glasset
skal være helt flatt etter brenning,
velger vi en temperatur mellom
f.eks. 790-820⁰C. Ønsker vi en
relieffbrenning der man tydelig
ser og kjenner at de ulike glassbitene ligger oppå hverandre, velger
man en lavere temperatur, f.eks.
760-790⁰C. Glasset kan smeltes
sammen på temperaturer helt ned
mot 710-720⁰C. Vi snakker da om
en tackfusing der glassbitene ser
ut som om de er limt sammen.
Når glasset er smeltet sammen
kan vi velge å fortsette å dekorere
overflaten og brenne flatt en gang
til eller vi kan gå videre til å forme
gjenstanden. De mest vanlige teknikkene for forming er slumping,
bending og sagging og valg av
teknikk sier seg ofte selv avhengig
av hvilken type gjenstand vi holder
på å lage.
Slumping
Slumping er den mest brukte
teknikken for forming av ovnsformet glass. Slumping betyr å «synke» eller «falle» og innebærer at vi
legger det ferdige sammensmeltede
emnet i en form og varmer opp
inntil glasset synker ned i formen.
Denne måten å forme glasset på
gir oss god kontroll og innebærer
at glassmassen bøyes og til dels
presses sammen slik at den ferdige
gjenstanden har samme utvendige
form som innsiden på slumpingformen vi benytter. Glasset begynner å bøye seg når vi kommer over
600⁰C og normalt anses 610-620⁰
som den laveste temperaturen det
er formålstjenlig å benytte ved
forming.
Et arbeid som er klart for slumping.
Følg vår serie om glassfusing som startet i nr.3 2012.
Denne gang handler det om forming av glasset og effekter.
Generelt kan vi si at forming av
glass er en kombinasjon av temperatur, masse og tid hvor disse tre
variablene er avhengige av hverandre.
La oss tenke oss at vi har et rundt
fat med en diameter på 40 cm som
skal slumpes ned i en jevnt buet
kuleform. Dette er et relativt stort
fat med høy vekt. Det innebærer
at så snart temperaturen på glasset
er kommet så høyt at glassmassen mykner så vil vekten av glasset sakte men sikkert sørge for at
glasset synker ned i formen. Vi kan
derfor velge en slumpingtemperatur som ligger helt ned mot 610620⁰ men må da regne med å holde
lenge på denne temperaturen for at
glasset skal synke helt ned i formen. Øker vi temperaturen vil vi
kunne redusere holdetiden. Dvs.
at vi ved f.eks. 640⁰C vil kunne
oppnå samme resultat etter bare 10
minutter holdetid.
Hva er så forskjellen? Jo, dersom
vi velger høy temperatur vil glasset være mykere enn på en lavere
temperatur. Dette vil bl.a. medføre at glasset lettere tar avtrykk
av formen på høye temperaturer
mens man ved å velge en så lav
temperatur som mulig vil kunne få
en kontaktflate som er tilnærmet
fri for avtrykk. Dvs at man ved
Richard M. Parrish Site section.
lav temperatur faktisk vil kunne
legge den blanke siden av glasset
ned og få en blank og glatt utside
på et fat eller en skål. Velger man
derimot en for høy temperatur vil
man kunne oppleve at glasset blir
så mykt at det begynner å «renne»
ned mot bunnen av formen. Det
starter med en liten kul i bunnen
av formen og ender opp med en
stor klump i midten avhengig av
hvor høy temperatur glasset utsettes for.
Generelt kan man si at man har
best kontroll dersom man velger
en så lav slumpingtemperatur som
mulig. Vær derimot oppmerksom på at jo mindre masse, desto
mindre hjelp får vi fra tyngdekraften. Vi må da regne med å øke
temperaturen og/eller holdetiden
for å gjennomføre en tilfredsstillende slumping. Små fat (f.eks.
10x10 cm) vil derfor sjelden kunne
slumpes på lavere temperatur enn
650-660⁰C. Her må man prøve seg
frem.
Ha også i tankene at former med
skarpe vinkler og kanter trenger høyere temperatur enn jevne
former. Dette skyldes at man her
ikke bare må bøye glasset, det må i
tillegg også strekkes. Dette krever
til dels betydelig høyere temperatur. Temperaturer opp mot 700⁰ er
derfor ikke uvanlig.
DECOR-magasinet 01-2013
21
Bildet viser et oppsett i ovnen for bending.
Bending
Bending betyr å «bøye» og handler
mye om det samme som slumping.
Forskjellen ligger i at man ved
slumping «bøyer» glasset ned i en
form mens man ved bending bøyer
glasset over en form eller en
gjenstand. Teknikken er mye brukt
både for fat og skåler der man
ønsker en blank utside, men er
mest utbredt for lamper, lampeskjermer, tulipanvaser og gjenstander med en friere form. Temperaturområdet for bending er i stor
grad det samme som for slumping.
Dersom man ser bort fra bøying
av sylinderformede gjenstander
der glasset skal bøyes bare i en
retning, så vil man aldri få like god
kontroll over glasset med bending
som ved slumping. Dette skyldes
at gjenstander som skal bøyes over
en form i mer enn en retning alltid
vil få materiale til overs som man
ikke klarer å bøye inntil forma.
Dette gir bøyer og folder som det
kan være tilsynelatende vanskelige
å kontrollere. Tulipanvasen er det
klassiske eksempelet på dette.
Ved bending er det plasseringen
av glasset oppå forma sammen
med vekten på glasset som er den
viktigste faktoren for resultatet.
Plasserer du glasset skjevt på forma
22
DECOR-magasinet 01-2013
En ferdig tulipanvase.
slik at vekten er større på den
ene siden av formen enn på den
andre så er du garantert at det er
den tyngste siden av glasset som
vil bøyes først og legge seg inntil
forma. Dette kan det være greit
å ha i tankene.
Legg merke til at de aller fleste
bøyeformer er laget av rustfritt
stål. Dette gjelder spesielt for høye,
bratte former og skyldes at stålet
har en høyere ekspansjonskoeffisient enn glasset. Dvs at forma
vil krympe mer enn glasset under
avkjøling og medføre at glasset
ikke låser seg til forma. På samme
måte er de aller fleste slumpingformer laget av keramikk som er
et materiale med en lavere ekspansjonskoeffisient enn glass. Det
finnes derimot unntak fra denne
Her ser vi glassbiter som legges
sammen for å smeltes til en plate.
Den skal videre bendes til et fat.
regelen og når du bruker disse må
du ta forholdsregler. Dette gjelder
spesielt for tulipanvaseformer i keramikk. Disse bør kles med keramiske fiber før bruk slik at glasset
ikke kan låse seg til forma under
brenning.
Har du lyst til å prøve deg på å lage
en tulipanvase skal du gjøre som
følger:
1. Dekorer og smelt sammen
emnet for vasen.
2. Plasser emnet oppå forma og
programmer ovnen med en
arbeidstemperatur på et sted
mellom 670-690⁰C med en
holdetid på 10-15 minutter.
(Nærmere om utarbeidelse av
brennkurver finner du i nr.
5/2012. Har du ikke dette
nummeret så kan det bestilles
i løssalg).
3. Når ovnen begynner å nærme
seg arbeidstemperaturen du har
valgt bør du kikke inn i ovnen
for å se hvor langt prosessen har
kommet. Når du synes at vasen
har fått riktig form åpner du
døra/lokket på vidt gap slik at
kald luft kommer inn og kjøler
ned glasset. Mens dette pågår
omprogrammerer du ovnen slik
at den begynner på avkjølingen.
Forslag på oppsett for sagging.
Snakk med ovnsleverandøren
din om hvordan dette gjøres.
Lukk ovnsdøra når temperaturen kommer ned til ca. 550⁰C
og la resten gå av seg selv
i henhold til programmet.
Temperaturen vil da umiddelbart stige en del, men ikke så
mye at glasset fortsetter å sige.
Sagging
Sagging betyr å «henge ned» og
beskriver den siste av de store
formeteknikkene for ovnsformet
glass. Også her smeltes emnet
sammen flatt før det formes.
Formene som benyttes for sagging
er som oftest flate former med hull
i midten. Disse plasseres på stableklosser inne i ovnen og glasset
legges over åpningen. Når ovnen
varmes opp til over 720-730⁰C vil
glasset begynne å strekkes og synke
ned igjennom åpningen i forma.
Det er da viktig at emnet er en del
større enn hullet i forma slik at
glasset ikke faller ned igjennom
hullet. Når man synes at glasset er
strekt langt nok stopper man
prosessen på samme måte som når
du skal lage en tulipanvase.
Sagging egner seg ypperlig for å
lage vaser og drikkeglass, men
benyttes også for å lage servanter
og andre spennende objekter.
Her er prosessen i gang.
Kanten som du alltid får på et
saggeprosjekt kan du velge å fjerne
ved å skjære et riss med en
glasskjærer og deretter slå den av
med en hammer eller du kan sage
den bort.
Det er viktig at emnet som du
smelter sammen for å benytte til et
saggeprosjekt er tilpasset ønsket
størrelse og tykkelse på det ferdige
prosjektet. Du vil ikke at glasset
skal bli for tynt. Det er derfor
vanlig å lage emner som har en
tykkelse på 15-20 mm eller mer.
Teknikkene over beskriver bare de
mest vanlige fremgangsmåtene for
forming av ovnsformet glass. Her
er stort rom for kreativ utfoldelse
og det er bare å prøve seg frem
med ulike former og materialer.
Til slutt i denne reportasjen skal vi
se nærmere på hvordan du kan
lage et fat der designet er bygd opp
av både farget glass, klart glass
i relieff og malte elementer. Malingen du vil benytte har en brenntemperatur på 580⁰C.
1. Skjær til to 3 mm glassplater på
20 x 20 cm. Rengjør med
glassrens og plasser dem på
brennplata.
2. Dekorer med pulver, frit,
stringer o.l. og brenn med en
Vase laget på kurs hos GlassForum.
arbeidstemperatur på 815⁰C og
en holdetid på 10 minutter.
3. Legg på ulike elementer av
klart glass og brenn på nytt,
denne gangen med en arbeidstemperatur på 740⁰C og en
holdetid på 10 minutter.
4. Slump gjenstanden i en lett
kurvet form med en arbeidstemperatur på 680⁰C og en
holdetid på 10 minutter.
5. Mal på detaljer og legg fatet
tilbake i forma. Brenn på nytt
på 580⁰C og en holdetid på 10
minutter.
For utarbeidelse av fullstendige
brennkurver vil vi vise til
nr. 5/2012.
Siste artikkel i denne serien komme i neste nummer av DECORmagasinet. Da skal vi kose oss med
massevis av bilder og se på noen av
de muligheter som finnes innen
ovnsformet glass og fusing.
DECOR-magasinet 01-2013
23
Part 4:
FUSING AND KILNFORMED GLASS
We have reached the fourth instalment of our series on fusing and kilnformed glass. This time,
we will look at some of the most useful techniques for shaping the glass, and how you can
divide the process into several fires in order to achieve different results.
In the three previous instalments we looked at the
background for, and the premises of fusing and how to
work out a firing schedule suitable for the piece at hand.
In this issue, we will look at the most common techniques
for shaping the glass, and how to divide the process into
several fires in order to achieve various effects. Here, we
will mostly build on the previously discussed techniques,
including basic concepts and techniques, and what
happens to the glass at different temperature ranges.
The temperatures given are suitable for Bullseye compatible glass. Remember that all moulds must be treated
with a separator before using.
Glass bowl by Nathan Sandberg.
Fusing
A fusing project almost always starts with fusing together
two or more pieces of glass into a flat tile. The pieces are
ped glass. As the name implies, it means that the glass
arranged and decorated with frit, stringers, etc, giving
sinks or falls into the desired shape. To achieve this, we
the piece the desired design. For flat pieces, such as wall
put the already fused piece of glass into a mould, and
hangings, one fire may be enough, but in most cases,
heat it up until it melts enough to sink into the mould. This
you will want to take it a step further and shape the
way of shaping glass gives us a lot of control, and means
glass. For this, you need several firings. This is because the
that the finished piece has the same outer shape as the
fusing and the shaping happen at such different tempe-
inside of the slumping mould. Glass begins to bend when
ratures, that it is impossible to do it all in one go. You
we reach a temperature above 600°C, and normally,
always start with the process that requires the highest
610-620° is considered the lowest suitable temperature
temperature, ie the fusing. Then the process that requires
for slumping.
the second highest temperature and so on, until the
project is done.
Which temperature you choose for the first firing depends on the desired effect of the fusing. If you want a
In general, we can say that shaping glass is a combination of temperature, mass, and time, and all three
variables are dependent on each other.
Imagine that we have a round dish at a diameter of
complete fusing, after which the glass is completely flat,
40 cm, which we want to slump into an even, rounded
you choose a temperature between 790-820°C. If you
shape. This is a relatively large, heavy weight. This en-
want a relief fire, in which you can clearly see and feel
tails that as soon as the temperature of the glass has
the various pieces of glass, you choose a lower tem-
reached the point where the glass mass softens, the
perature, eg. 760-790°C. Glass can be fused at tempe-
weight of the glass will slowly, but surely guarantee that
ratures as low as 710-720°C. This process is called tack
the glass slumps into the mould. We can therefore safely
fusing, and the pieces of glass look as if they are glued
choose a slumping temperature as low as 610-620°, but
together. When the glass is fused, we can continue
with a longer time frame to allow the glass to slump all
decorating the surface and fire flat again, or proceed to
the way into the mould. At a higher temperature, eg.
shape the glass. The most common techniques include
640°C, we would achieve the same result after just a 10
shaping or slumping, bending, and sagging, and the
minute holding time.
choice of technique is dependent on the type of glass
we want to create.
What then, is the difference? If we choose a higher
temperature, the glass will be softer than at the lower
temperature. This means, among other things, that the
24
Slumping
glass will be imprinted by the shape of the mould at the
Slumping by far the most common technique for kilnsha-
higher temperature, but at a lower temperature, the
DECOR-magasinet 01-2013
glass will be virtually free of any imprints. At a low temperature, you can put the even side of the glass into the
mould, and achieve a blank and smooth outside of a
dish or a bowl. If you choose a too high temperature,
you may find that the glass becomes so soft that it starts
to “run” into the bottom of the mould. It starts with a little
bulge in the bottom of the mould, and ends up with a
large bulge depending on how high the temperature
has been.
As a general rule, you can say that you have more
control the lower the slumping temperature. But be
aware of the fact that the smaller the mass, the less help
you will get from gravity. You have to calculate a higher
temperature or holding time to carry out a satisfactory
slumping process. Small dishes (eg. 10x10 cm) will therefore rarely slump at a temperature lower than 650-660°C.
It is a good idea to experiment.
Student work from class at GlassForum.
Keep in mind also that moulds with sharp angles and
edges need a higher temperature than more even
moulds. This is because the glass not only needs to slump,
important factors for the result. If you place the glass
it needs to be stretched. This requires significantly higher
unevenly on the mould, so that it is heavier on one side
temperatures. Temperatures up towards 700° are not
than the other, then you are guaranteed that the heavi-
unusual.
est side of the glass will bend first and fit itself to the form.
This is important to remember.
Bending
Note that most bending moulds are made from stain-
As the name implies, bending is very similar to slumping.
less steel. This is especially true for tall, steep shapes and
The difference lies in the fact that when slumping, the
is because the steel has a higher expansion coefficient
glass slumps into a mould, while bending means that the
than the glass. This means that the mould will shrink more
glass is bent over a mould or some other object. The
than the glass during cooling, preventing the glass from
technique is often used for dishes and bowls where a
adhering to the mould. Correspondingly, most slumping
smooth outside is desired, but is most commonly used for
moulds are made from ceramics, a material with a lower
lamps, lampshades, tulip vases and other items with
expansion coefficient than glass. There are exceptions
free-flowing shape. The temperature range for bending
from this rule, and when you use these you have to
is much the same as for slumping.
take precautions. This is especially true for ceramic tulip
If we disregard the bending of cylinder shaped items,
vase moulds. These should be covered in ceramic fibres
in which the glass is bent only in one direction, you will
before using, preventing the glass from adhering to the
never achieve the same control over the glass with
mould during firing.
bending as with slumping. This is because an item that is
to bent over a mould in more than one direction, always
Do you want to create your own tulip vase? Follow these
ends up with left over material that is unable to fit to the
instructions!
mould. This results in folds and wrinkles that often can be
1. Decorate and fuse together the glass for the vase.
difficult to control. The tulip vase is a classic example of
2. Place the glass on the mould, and program the kiln as
this.
follows: choose a working temperature somewhere
When bending, it is the placement on top of the mould
together with the weight of the glass that are the most
between 670-690°C with a holding time of 10-15 minutes.
(A more detailed discussion on firing schedules can be
DECOR-magasinet 01-2013
25
found in no. 5/2012. If you do not have this issue, it is
possible to order it separately).
3. When the kiln starts to approach the working temperature, you should take a peek into the kiln to see how far
the process has come. When you feel that the vase has
the right shape, you open the door/lid wide, so that it
can begin to cool off. Talk to the manufacturer of your
kiln for how to correctly do this. Close the kiln door when
the temperature reaches approx. 550°C and let it cool
down naturally from there, according to your firing
schedule. The temperature will rise at first, but not so
much that the glass continues to bend.
Work in progress.
Sagging
Sagging is the last of the common techniques for kilnshaping glass. As in the previous techniques, the glass is first
clear glass relief, and painted elements. The paint used
fused flat before shaping. The moulds used for sagging is
has a firing temperature of 580°C.
most often flat shapes with holes in the middle. These are
1. Cut out two 3 mm glass pieces of 20x20 cm. Clean the
placed on stacking blocks inside the kiln, and the glass is
pieces with glass cleaner, and place them on the firing
put over the opening. When the glass is heated up to
plate.
above 720-730°C, the glass will begin to stretch and sag
2. Decorate using powders, frit, stringers, etc. and fire at
through the opening of the mould. It is extremely impor-
a working temperature of 815°C and a holding time of
tant that the glass itself is not smaller than the hole in the
10 minutes.
mould, so that it doesn’t all just sink through the opening.
3.Put different pieces of clear glass on top, and fire
When you feel that the glass has reached its intended
again, this time at a working temperature of 740°C and a
shape, you stop the process in the same way as when
holding temperature of 10 minutes.
you made a tulip vase.
4. Slump the glass in a lightly curved mould with a
Sagging is well suited for vases and drinking glasses,
working temperature of 680°C and a holding tempera-
but is also used for creating sinks and other exciting
ture of 10 minutes.
objects. The edge, which all sagging products have,
5. Paint any details, and put the dish back into the
can be removed by cutting with a glass cutter, and then
mould. Fire again at 580°C with a holding time of 10
knocking off the edge with a hammer. It’s also possible
minutes.
to saw it off.
It’s important that the glass that has been fused to be
used for a sagging project is of sufficient size and width
For a discussion on how to work out a complete firing
schedule, please see no. 5/2012.
for the finished project. You don’t want to the glass to be
too thin. The most commonly used thickness is 15-20 mm
Our last instalment of this series is can be found in the
or more.
next issue of DECOR-Magasinet. Then we will enjoy
The techniques above describe only the most widely
used procedures for kilnshaping glass. There are many
and have a closer look at all the possibilities that kilnsha-
opportunities for the creative glass artist, and we encou-
ped glass and fusing give us.
rage you to try different moulds and materials!
We will end this time by looking at how you can create a
dish in which the design is created by coloured glass,
26
ourselves with lots of photographs of different projects,
DECOR-magasinet 01-2013
MØNSTERSIDER – napp ut og ta vare på!
VÅRVASER
Her er to flotte, vårlige vaser malt på glass av Bente Veslemøy Jacobsen fra Høybråten.
De er malt med gul, brilliantgrønn, dyp purpur, orange eller gulrød.Se også side 56.
SPRING VASES
Here are two spring vases in glass, painted by Bente Veslemøy Jacobsen from Høybråten.
They are painted in Yellow, Brilliant Green, Deep Purple, Orange or Yellow Red. See also page 56.
DECOR-magasinet 01-2013
27
PÅSKEFAT
Dette flotte fatet er malt av Anna-Lisa Andersson som bor i Trollhâttan i Sverige.
Hun har laget en tegning av motivet og deler her fargene hun har brukt når hun malte.
Farger:
Påskeliljer: Mixing Yellow, sjattert med Sunshine og Pumpkin
Hvit høne sjattert med Ocre, brun høne malt med Pumpkin.
Kyllingene er malt i Mixing Yellow sjattert med Deep Brown.
Høne med blått er malt med Pumpkin og Blue Grey.
Treverket er Deep Brown og trebaljen er Brown sjattert med litt Antique Green.
Mal i flere omganger og brenn ved 780 grader C.
28
DECOR-magasinet 01-2013
EASTER PLATE
This lovely plate is painted by Anna-Lisa Andersson, who lives in Trollhâttan, Sweden.
She has drawn a sketch of the design, and is happy to share which colours she used when she painted this.
Colours:
Daffodils: Mixing Yellow, shaded with Sunshine and Pumpkin.
White hen shaded with Ochre, brown hen shaded with Pumpkin.
The chickens are painted in Mixing Yellow, shaded with Deep Brown.
The hen with some blue is paintd in Pumpkin and Blue Grey.
The woodwork is done in Deep Brown, and the wooden container is done in Brown, shaded
with some Antique Green. Use several fires, all fired at 780 degrees C.
DECOR-magasinet 01-2013
29
PÅSKEMOTIVER
Disse vakre påskemotivene er malt av Anna-Lisa Andersson fra Trollhâttan i Sverige.
Her får du noen fargeforslag og fortegninger til påskeliljene og blåveisene.
Påskeeggene og kurven:
Påskeliljer i Mixing Yellow sjattert
med Pumpkin og Sunshine Yellow.
Bakgrunn i Blue Violet.
Blader i Yellow Green og Dark
Black Green.
Blåveis:
Blue Violet, Baby Blue, svak American Beauty, Yellow Green og
Dark Blue Green.
Mal i flere omganger og brenn
ved 780 grader C.
30
DECOR-magasinet 01-2013
EASTER DESIGNS
These lovely Easter designs are painted by Anna-Lisa Andersson from Trollhâttan, Sweden.
Here, you will find some suggested colours, and sketches for the daffodils and the blue anemones.
Easter Egg And Basket In Porcelain
Daffodils in Mixing Yellow, shaded with Pumpkin
and Sunshine Yellow. Background in Blue Violet.
Leaves in Yellow Green and Dark Black Green.
Blue Anemones
Blue Violet, Baby Blue, light American Beauty,
Yellow Green, and dark Blue Green.
Use several fires,
and fire at 780 degrees C.
DECOR-magasinet 01-2013
31
DEKORERT PÅSKEEGG
Dette flotte påskeegget er dekorert av Henrikke Kormeseth-Rødal i Ålesund. Hun forklarer deg her
hvordan du selv kan lage et like fint påskeegg. Se mer av det hun har laget på side 40.
Materialer:
Påskeegg
Hvitmaling/Gesso
Decopage
Saks
Servietter
Pynt
1. Det første du gjør er å male egget ditt hvitt. Du skal
3. Legg det så fint du klarer inntil egget. Ikke prøv å
ikke vente på at egget skal tørke, gå rett videre!
flytt på det, da ødelegger du servietten.
2. Finn deretter frem servietten og ta av bare det yt-
4. Snu egget og la det tørke. Gjerne over natta, så er du
terste laget. Da får du med det laget som inneholder
sikker på at du ikke ødelegger noe.
farger og mønster.
32
DECOR-magasinet 01-2013
DÉCORATED EASTER EGG
This lovely Easter egg is decorated by Henrikke Kormeseth-Rødal from Ålesund. She explains how you
can create an décorative Easter egg like this. See more of her art on page 40.
Du kan lage egg i flere farger og variere pynten.
7. Deretter avslutter du med å male på et tykt lag med
Decoupage. Dette kan du godt la tørke en god stundt
før du begynner å pynte egget ditt.
Materials:
Easter Egg, White paint/ Gesso, Decoupage,
Scissors, Napkins and Décorations.
5. Klipp deretter av det som er overflødig rundt.
How to do it:
1. The first thing you need to do, is paint the egg in White.
2. Don›t wait for the egg to dry, move right on! Then take
out your napkin, and peel off the outer layer. This is the
layer with colours and patterns. Most napkin are threeply, so you can throw away the remaining two layers.
3. Apply as carefully as possible on the egg. Don›t try
sliding it around, you will ruin the napkin.
4. Turn the egg, and leave to dry. Preferably overnight,
then you are certain not to ruin anything.
5. Then cut off any surplus napkin.
6. This is how the egg looks at this point. Remember: the
egg has two sides, so you have to do the same thing on
both sides.
6. Slik vil egget ditt bli seende ut da. Husk at egget har
7. Then you end by applying a thick layer of Decoupa-
to deler, så det må gjøres med begge delene.
ge. Let this dry thoroughly before décorating your egg
further.
DECOR-magasinet 01-2013
33
GLASSFAT
Dette vakre glassfater er malt av Eva Anker på Høybråten. Hun har malt blomster på en glassplate
med synkefarger som er smeltet til fatet. Baksiden er i mandarin og hvit farge.
GLASS PLATE
This lovely glass plate is painted by Eva Anker in Høybråten. She has painted flowers on a glass
tile using sinking colours, which have been fused into the glass. The back is done in Mandarin
and White.
34
DECOR-magasinet 01-2013
ØNSKER DU Å KJØPE TIDLIGERE MAGASINER?
LG
UTSO
T!
Nr.1 2011 Porselen (Sol Brien
+ Etusko Hanajima + utstilling
i Israel), akvarell (Hilde Eilertsen Sletvold), glass (screenmelt), akvarell (Grethe
Solemsløkk + frost v/A.Rye)
Nr.2 2011 Porselen (Alfredo
Toledano), glass (Kattepina
glassdesign), akvarell (Elsa
Wendt + vårmotiv ved Aud
Rye). kunsthåndverk (Birka+
Hobbykunst Norge)
Nr.3 2011 Akryl (Urik Hoff),
glass (Ingrid C. Ulla), porselen
(Gerda Hansen + malekurs
i Falster), møte med Karin
Eklund + Martha Liff, akvarell
(uglemotiv ved Aud Rye)
Nr.4 2011 Porselen (Dorthe
Rasmussen + julemotiver
+ utstilling i Porto), minnesmykker i glass, julekort,
møte med Janet Solvang,
akvarell (and v/Aud Rye)
Nr.5 2011 Møte med Tone
Søfting + Mona Läggeberger, glass (julepynt), akvarell
(Knut Anders Løken + motiv
av kaktus v/Solveig Rimstad),
porselen (kurs i Haugesund)
Nr.1 2012 Akvarellmaler
Hanna L. Jacobsen, epoxy,
Art Deco (Ilona Heimann),
besøk hos GlassForum,
akvarell på blindramme.
fargeteorier (m/fargehjul)
Nr.2 2012 Amanda Spencer
(akvarell), metalleire (Hadar
Jacobson), akrylmaling. Bergen porselensmaleforening.
batikk og akvarell v/Aud Rye
Nr.3 2012 Akvarell (Tom
Scaller), glassfusing (serie),
høstmotiv i akryl, møte med
Karen Rotmo og Lillian Stiegler, portrettmaling (akvarell)
Har du gått glipp av tidligere utgaver av DECORmagasinet? Her er en oversikt over noen av
temaene og kunstnerne som har vært presentert
i 2011 og 2012. I hvert nummer finner du i tillegg
alltid åtte sider med mønster. Du kan kjøpe
enkelt utgaver ved å sende oss en mail til
[email protected], et brev eller ringe
+ 47 464 18 550. Skriv hvilken utgave det gjelder
og antallet du ønsker. Pris: 79 NOK pr. eks.
Ved kjøp av fem eller flere blir prisen 49 kr. pr eks.
Porto kommer i tillegg.
Nr.4 2012 Møte med David
Poxon (akvarell), porselen
(Thanh Doc Hong), julekort, glassfusing del 2, Bjørg
Tveten Stjernstad og Tom
Schaller (akvarell)
Nr.5 2012 Møte med Kalina
Toneva, Marie Andreassen, glassfusing del 3, Art
journaling, Colour de Verre,
akvarell med Carol Carter
og julemotiver.
Postadresse:
Tema forlag AS
Kvernes, 6530 Averøy, Norge
DECOR-magasinet 01-2013
35
36
DECOR-magasinet 01-2013
HILSEN FRA ISLAND
ÁLFHEIÐUR ERLA SIGURÐARDÓTTIR
& LOA H. OLSEN, REYKJAVIK
Det er alltid hyggelig når vi får brev i postkassa. Denne gangen har vi vært så
heldige å få en hilsen fra to porselensmalende damer på Island. De har hatt
glede av malingen i mange år, og her viser de litt av det de har laget.
Álfheiður Erla Sigurðardóttir
begynte med porselensmaling i
1969, og har malt hos flere lærere
på Island.
–Jeg begynte å undervise pensjonister i Reykjavik i 1980, og har
siden hatt stor glede av å lære bort
maleteknikker til andre, forteller
Álfheiður i brevet.
En som har hatt glede av å male
hos Álfheiður er Loa H.Olsen.
Hun har malt på porselen siden
1983, men da hun for et par år
siden kom på kurs hos Álfheiður
Erla Sigurðardóttir lærte hun seg
nye teknikker som relieff, lustre og
«wipe-out»-teknikk.
I tillegg til å male på porselen
har Loa H.Olsen også malt med
olje, og hun broderer mye med
forskjellige teknikker.
Begge to er abonnenter på DECOR-magasinet og gleder seg over
å finne inspirasjon og ideer der.
– Jeg begynte å abonnere i 1986
og gleder meg alltid til å lese
bladet, skriver Álfheiður.
En flott porselenstallerken med dikt malt av Álfheiður Erla Sigurðardóttir.
Valmuen er inspirert av et motiv som originalt var malt av Felipe Perieria,
som hun så i en artikkel i DECOR-magasinet.
Bildene til venstre er malt av Loa H.Olsen. Rundt katten har hun laget ulike mønster på frihånd. Koppene er malt med
relieff, farge og til sist pennetegnet. Fuglemotivet er et oljemaleri.
DECOR-magasinet 01-2013
37
Dette flotte fatet med vannliljer er laget av Loa H. Olsen. Hun liker å kombinerer ulike teknikker i sine arbeider.
Disse tre tallerkenen er malt av Álfheiður Erla Sigurðardóttir. Hun har funnet inspirasjon og motiver hos andre malere.
Hanen er et motiv av Mark Jones, prinsessen av Teresa Broglie og rosene etter Sonie Ames.
38
DECOR-magasinet 01-2013
ÁLFHEIÐUR ERLA SIGURÐARDÓTTIR
& LOA H. OLSEN, REYKJAVIK
I tillegg til å male med olje og porselensmaling liker Loa H. Olsen å brodere. Hun lager flotte og spennende ting
med nål og tråd. Hesteskoen er til et bryllup, mappene er til bestikk og den lille boksen er et fint smykkeskrin.
GREETINGS FR OM ICELAND
It’s always nice when we receive letters from our readers. This time, we have been fortunate enough to receive a greeting from two porcelain painters in Iceland. They have
enjoyed painting for years, and here is a selection of all the things that they have made.
Álfheiður Erla Sigurðardóttir began porcelain
painting in 1969, and she has studied with several
teachers in Iceland.
–I started teaching retirees in Reykjavik in 1980,
and ever since then I’ve greatly enjoyed teaching
painting techniques to others, Álfheiður writes.
Loa H. Olsen is one of Álfheiður satisfied students.
She has painted porcelain since 1983, but when
she started attending a course with Álfheiður Erla
Sigurðardóttir she learned a number of new techniques, such as relief, lustres, and «wipe-out» techniques.
In addition to porcelain painting, Loa H.Olsen has
also done oil painting, and she enjoys various forms
of embroidery.
Both subscribe to DECOR-magasinet and enjoy
finding inspiration and ideas in the magazine.
– I started subscribing in 1986, and I’m always
looking forward to reading the magazine, Álfheiður
writes.
DECOR-magasinet 01-2013
39
Henrikkes kort & kreasjoner
Det er en kreativ, ung dame som her deler sine flotte kort med oss. Henrikke
Kormeseth-Rødal skulle bare være med moren til hennes venninne en kveld for
å lage julekort, men ble så hektet at det har blitt hennes store hobby.
Tekst: Margrete Tennfjord Foto: Henrikke Kormeseth-Rødal
Henrikke Kormeseth-Rødal har tatt lærerutdanning i Sogndal og har akkurat begynt
i sin første jobb på Flisnes skole i Ålesund.
Fjoråret tilbrakte hun i Australia i tillegg til
studier fikk hun gått på flere kurs i å lage
kort og scrapbooking.
– Jeg har holdt på i fem år og jeg synes
det er veldig morsomt å lage kort og andre
kreasjoner med papir, pynt og stempler,
forteller hun.
I 2010 startet hun sin egen blogg på internett, henrikkeskortkreasjoner.blogspot.no,
og har hatt over 140.000 besøk på nettstedet
siden da. Hun har vært med i ulike designteam for produsenter av utstyr, og har hatt
mye glede av det.
Nå som hun har fått full stilling som lærer
Mor fortjener alltid et kort! Dette er det Henrikkes mor som får.
Et flott kort til en venninne du vil glede på bursdagen.
40
DECOR-magasinet 01-2013
Gjør notatboken litt mer spennende.
På dette kortet har snømannen og gutten fått en firkantet remse papir. Denne remsen gjør at stemplene vi være flate
når kortet er lukket, men når vi åpner det dukker det opp to figurer. Denne teknikken heter pop-up og indikerer at
figurene/stemplene dine popper wopp. Enkel måte å gjøre kortet litt mer spennende på. Husk å plasser papirremsen
slik at den ikke synes bak stempelet ditt når du ser den rett forfra.
Henrikke planlegger kortene med en skisse.
Flotte kort blir resultatet når Henrikke setter i gang.
DECOR-magasinet 01-2013
41
To flotte påskekort som er laget med stempler og ulike papir. Den vakre sommerfuglen er laget i flere lag.
Det siste året har Henrikke helst brukt Copic Sketch tusjer og Distress Reinkers, som fungerer mer som maling.
42
DECOR-magasinet 01-2013
blir det mindre tid til overs, så i høst sluttet hun å delta i designteamene.
– Jeg deltar på noen samlinger som
arrangeres, ellers er det mest min egen
hobby som jeg sysler med i helgene, sier
hun.
På mønstersidene foran finner du et
påskeegg hun har laget. Det var etter et
egg hun har sett en annen lage.
– Jeg bruker for det meste to ulike medier til fargelegging av stempler. Den ene
er Copic Sketch tusjene som jeg begynte
med for om lag 1 år siden. Det andre er
Distress Reinkers, som fungerer mer som
maling. Jeg har en favorittmaskin, Cuttlebugen min. Denne bruker jeg til å stanse
ut former og figurer med.
På kortene liker hun å bruke mye blomster, og da spesielt roser. Ellers bruker
Henrikke bånd, blonder, perler, stjerner,
hjerter og andre pyntegjenstander. Mye
av scrappeutstyreet hennes er handlet på
forskjellige steder i verden.
– Det gjør det ekstra spesielt og det
er alltid kjekt å bruke noe som ikke alle
andre har. På et kort dekorer jeg gjerne
alle sidene (innside+baksiden) i samme
format og layout som forsiden. Det gir en
rød tråd gjennom kortet, sier hun.
Et bokmerke til å feste i hjørnet på boksiden vil mange bli glad for.
Et lite julehus med plass til å putte inn en gave eller noe godteri.
Her er et album med bilder som Henrikke laget til sin søster.
Et papirtre som ikke behøver å vannes.
DECOR-magasinet 01-2013
43
CARDS AND CREATIONS BY HENRIKKE
This is a creative, young lady who is eager to share her wonderful cards with us. Henrikke Kormeseth-Rødal was only supposed to join her mother for a short visit to a friend to create Christmas cards one evening, but she became so hooked that card making became her big hobby.
Henrikke Kormeseth-Rødal completed her teaching
credentials in Sogndal, and has just begun her first job as
a teacher in the Flisnes School in Ålesund.
She spent last year in Australia, and in addition to studies, she attended several courses in creating cards and
scrapbooking.
– I›ve done this for five years, and I just love creating
cards and other creations with paper, décorations, and
stamps, she tells us.
In 2010 she started her own blog on the internet, henrikkeskortkreasjoner.blogspot.no, and has had more than
140,000 visits since then. She has been a part of various
design teams for producers of equipment, and this is
something she really has enjoyed.
Now that she is teaching full time, there is less time, so
she is no longer a design team member.
– I participate in various gatherings, but this is mostly
just a hobby I do in the weekends, she says. But she has
found the time to create an Easter Egg exclusively for
our readers, which you can find on the pattern pages.
that she has also made. It is based on a card she saw
On page 32-33 in this issue, you can find an Easter egg
someone else make.
– I mostly use two different media for colouring stamps.
One is Copic Sketch felt pens, which I started using approx. one year ago. The other is Distress Reinkers, which
work more like regular paint. I have one favourite tool,
my Cuttlebug. I use it for cutting out shapes and figures.
When making cards, she enjoys using flowers, and especially roses. Henrikke also uses ribbons, lace, pearls, stars,
hearts, and other decorative items. Many of her scrapbooking tools are bought abroad.
– It’s more fun that way, and it’s always exciting to use
things that are somewhat unique. On some cards, I like
to decorate all pages (insides + back cover) using the
same format and layout as on the front cover. This gives
the card a unique and consistent look.
SNOWMAN ON PAGE 41
On this card, the snowman and the boy are mounted
on a folded piece of paper. The piece of paper will be
flat as long as the card is closed, but as soon as it opens,
the two figures stand out. This technique is called popup, and is a fun and simple way to add some exciting
dimensions to your card. Remember to place the piece
of paper in such a way that it is hidden behind the figure.
44
DECOR-magasinet 01-2013
Bestilingen sendes til: Tema forlag AS. Kvernes, 6530 Averøy, Norge
Du kan også bestille på nettsidene våre, www.decor-magasinet.no eller sende oss en mail til:
[email protected]
Barneportrett
Portretter er kanskje den vanskeligste akvarellteknikken å lære seg, og for en
portrettmaler er det barneportrettene som er den største utfordringen. David
Poxon forklarer hvordan du kan male dette portrettet, skritt for skritt.
Tekst og bilder: David Poxon
MATERIALER:
2B blyant
Kaldpresset akvarellpapir, strukket
Maskeringsvæske
Liten pinne eller penselhåndtak
Nr. 1 lang spisspensel («rigger»)
Nr. 5. bred pensel
Stiv pensel
Stor mugge med rent vann
Kjøkkenpapir
Farger
Alizarin Crimson
Yellow Ochre
Permanent Blue
Cerulean Blue
Burnt Sienna
David Poxon er en akvarellmaler som bor i England.
Arbeidene hans er blitt vist på
internasjonale utstillinger, og
han har bl.a skrevet to bøker
om tegning og maling.
46
DECOR-magasinet 01-2013
Det å oppnå en «likhet» er det
mest grunnleggende for enhver
portrettmaler. Til forskjell fra
landskapsmaling og bygninger, må
faktisk portrettet ligne helt. Du
kan ikke pynte på ting dersom
tegningen ikke er korrekt! Grunnleggende forberedelser og tegneøvelser for å fange «essensen» av
personen vil spare deg for en
masse frustrasjoner når du endelig
begynner å male.
Å male et barn «live» er praktisk
talt umulig, siden de har vanskeligheter med å konsentrere seg om
å sitte stille over lengre tid (noen
voksne har det samme problemet!)
Derfor er det nok bedre å arbeide ut i fra et forstørret fotografi.
Etter at du har varmet opp med
par grunnleggende tegneøvelser,
og når du er sikker på at du har
klart å fange den grunnleggende
beinstrukturen, er det på tide å
begynne arbeidet på det dyre akvarellpapiret ditt.
1. Trinn: Tegning
Nå bruker du en myk 2B blyant, og
lager et svakt omriss. Tegn kun det
som er helt nødvendig, og ikke ta
med distraherende detaljer.
Ferdig akvarell. Legg inn litt komplimentærfarger som lilla eller fiolett for å gjøre det mer interessant. Vær sikker på at
du har lagt inn nok mørke farger slik at de aller lyseste fargene virkelig skinner i lyset.
DECOR-magasinet 01-2013
47
Ferdig tegning. Legg merke til at det
er svært få linjer, disse er markører
som bare indikerer de viktigste trekkene.
2. trinn: Maskering
Dette maleriet er gjort i ren akvarellteknikk. Jeg har ikke brukt noe
hvit farge, og for å oppnå høylys
må vi derfor bevare det hvite
papiret med en kunstig beskyttelse.
Maskeringsvæske er lett å få tak i.
Bruk en pinne eller skaftet på en
gammel pensel for forsiktig legge
på maskeringsvæske der hvor du
ønsker å bevare det hvite fra
papiret. La tørke helt før du begynner å male. Senere i prosessen kan
du fjerne maskeringen med en
finger eller et hviskelær.
3. trinn: Første malestrøk
Sjekk at du ikke har gjort noen
opplagte tegnefeil, og at maskeringen er tørr, og så er du klar til å
male. I en stor skål blander du en
tynn vask av Alizarin Crimson og
48
DECOR-magasinet 01-2013
3. trinn: Første malestrøk.
Yellow Ochre, omtrent samme
tykkelse som melk. Med den
største penselen din vasker du
dette over hele papiret, fra topp til
bunn mens du heller litt på maleflaten din slik at fargen renner nedover. Motstå fristelsen til å gå over
denne vasken mens den fortsatt er
våt. Når den slutter å «skinne» kan
du raskt vaske over en mørkere
blanding av de samme to fargene
(Alizarin Crimson og Yellow
Ochre) og bruk en lang spisspensel
til å løst legge inn denne fargen i
områder av ansiktet og de mørkeste skyggene. La fargene blande
seg på naturlig vis, og ikke bry deg
for mye om omriss og detaljer
akkurat nå.
La fargene tørke godt.
4. trinn: Andre malestrøk
Bruk den samme blandingen av
Alizarin Crimson og Yellow Ochre
til å forsterke områder av ansiktet
og for å antyde form og farge. Du
kan la deler av den første, lysere
fargen skinne gjennom for å
4. trinn: Andre malestrøk.
representere de nest lyseste områdene i arbeidet ditt (de aller lyseste
områdene kommer frem når du
fjerner maskeringen).
Bland Cerulean og Alizarin
(igjen med samme konsistens som
melk) og mal inn bakgrunnen,
hopp over hårlinjen og den høyre
siden av ansiktet. La disse fargene
løpe sammen og bland naturlig,
5. Trinn: Tredje malestrøk og detaljer.
slik at du får myke kanter. La maleriet tørke godt.
5. trinn: 3. malestrøk og detaljer
Gjenta prosessen som ble beskrevet
i 4. Trinn, og begynn nå å stramme
opp tegningen din - sørg for at
likheten til personen du maler nå
kommer på plass, dersom det
begynte å flyte litt ut. Ved å overlappe strøk etter strøk legger du til
nyanser, samt dybde og mørke til
skyggeområdene. Legg også merke
til at skyggene ikke egentlig er grå.
For å oppnå et levende maleri, er
det lurt å eksperimentere med
fargerike skyggeblandinger. For
eksempel, dersom du ønsker å
male skyggesiden av den lyse
Alizarin/Ochre blandingen, kan du
bruke en blanding av blå/rød som
gir skyggen en lilla eller fiolett
skygge. Dette høres kanskje rart ut,
men resultatet kan bli svært fint!
(Legg merke til at de franske
impresjonistene brukte akkurat
denne teknikken med komplimentærfarger til å nå nye høyder, de
lagde fargesprakende og levende
malerier.)
Når dette er helt tørt, er det på
tide å fjerne maskeringen.
6. trinn: Kanter
Nå er det på tide å jobbe litt med
kantene i portrettet ditt. Du
kommer til å legge merke til at når
du fjerner maskeringen, vil noe av
det hvite virke svært skarpt, og
kanter andre steder i maleriet ditt
6. Trinn: Bruk en stiv pensel og litt rent
vann til å forsiktig å gjøre noen av
kantene mykere eller «løsere».
vil virke svært myke og nesten
forsvinne. Som en generell regel
DECOR-magasinet 01-2013
49
Vær svært forsiktig når du manipulerer malingen, og børst penselen
vekk fra lyskilden.
Noen ganger har du allerede oppnådd en myk kant, men du kan være
helt sikker ved forsiktig å bruke litt kjøkkenpapir - igjen må du stryke vekk fra
lyskilden. (Stage 6)
kan du huske på at kantene som
ligger nærmest tilskueren skarpe
eller «harde», og kanter lenger inn
i bildet vil virke myke eller forsvunne. Dette er en teknikk som
det er verdt å lære seg, særlig som
akvarellmaler, og kan brukes
overalt der du ønsker å skyve ting
bakover i maleriet, eller oppnå det
som er kalt luftperspektiv.
Noen ganger har du allerede
oppnådd myke kanter, men du kan
gå over arbeidet med litt kjøkkenpapir og gni vekk fra lyset. Du skal
bare gjøre dette en gang! Hvis du
50
DECOR-magasinet 01-2013
ikke har oppnådd denne effekten
den første gangen du prøver, må
du vente på at papiret tørker og
gjenta prosessen.
7. trinn: Avslutning
Når du er fornøyd med hvordan
kantene ser ut, er det på tide å
avslutte arbeidet. Igjen må du
studere skissen nøye, og forsterke
de viktigste ansiktstrekkene om
nødvendig (øyne og lepper) med
mørkere farger, men ikke overdriv!
Mal håret med Yellow Ochre, og
bruk en Yellow Ochre/Cerulean
Blue blanding for de forskjellige
skyggene i håret. Legg inn litt
komplimentærfarger, som lilla
eller fiolett for å gjøre det litt mer
interessant. Vær sikker på at du
har lagt inn nok mørke fargetoner
slik at de lyseste virkelig skinner i
lyset. Det vil ikke skade å gi disse
mørkeste områdene et ekstra strøk
av komplimentærfarge for å
forsterke kontrasten med barnets
myke hud.
På tide å ta et skritt tilbake og
glede deg over resultatet!
WATERCOLOUR – CHILD PORTRAIT
Of all the watercolour subjects to
master the most challenging is the
portrait, and amongst portraits the
child portrait presents the greatest
adventure. To get a ‘likeness’ is the
most basic need of any portrait
artist. Unlike drawing landscapes or
buildings there is only one true
likeness with the portrait.
To paint a child in a live situation is
virtually impossible as they will not
really be able to concentrate on
sitting still for very long. Therefore it is
probably better to work from a
good sized photograph.
Practice first, when satisfied that
you have the basic skeleton lines
necessary to achieve a likeness, its
time to copy these lines on your
watercolour paper.
STAGE 1: DRAWING
For this drawing use a soft 2B pencil
and a faint outline.
PHOTO 1. Only draw what is necessary and avoid any fussy detail.
PHOTO 2. Finished drawing; note
there are very few lines, these are
known as ‘landmarks’, only the main
features positioned accurately.
STAGE 2: MASKING
This demonstration is in pure watercolour technique. No white paint is
used and therefore for our highlights
we must preserve absolute whites of
the paper with an artificial barrier.
Masking fluid is widely available. Use
a twig or old paintbrush handle to
carefully apply to the paper where
white is to be preserved. Wait for it
to dry before starting to paint. Later
the Masking can be removed by
rubbing with your finger or an eraser.
STAGE 3: FIRST BIG WASH
Time to paint! Mix a thin wash in a
large saucer of Alizarin Crimson and
Yellow Ochre (about the consisten-
cy of milk). With your largest mop
brush apply from top to bottom with
your board slightly tilted. Mix a
stronger blend of the same 2 colours
and apply to areas of detail on the
face. Let this blend naturally.
Let the paint dry.
STAGE 4: SECOND BIG WASH
Using the same wash of Alizarin and
Yellow ochre reinforce areas of the
face and start to suggest the form or
contour. Leave areas of the first
wash to represent your second
lightest features.
Mix Cerulean and Alizarin and paint
in the background. Begin to paint
the child’s clothing with burnt
sienna, blue, crimson, and yellow
ochre. Let these colours merge
naturally to produce soft edges.
Wait for the paint to dry.
STAGE 5: THIRD WASH AND
DETAILS
Repeat the process described in
Stage 4. By overlaying washes you
are stepping down the tonal range
to add depth. Be aware that
shadows are not really grey. To
achieve a lively painting experiment
with colourful shadow mixes. For
example try using a complimentary
blend of blue/red giving a mauve or
purple shadow to contrast the skin
tones. Let the paint dry.
STAGE 6: EDGES
Remove the masking fluid. You will
notice some of the whites appear
very ‘stark’ and will need adjustment. Now is the time to work on the
edges of your portrait As a general
rule edges closest to the viewer will
be sharp or ‘hard’ and edges further
into the picture plane will be soft or
‘lost’. Edge softening is a W/C
technique which is worth mastering
MATERIALS:
2B Pencil
Not surface Watercolour
paper –stretched
Masking fluid
Small stick or old brush
handle
Number 1 Rigger brush
Number 5 Wash brush
Small brush for detail
Stiff Bristle Brush
Large jug of clean water
Kitchen Roll paper
COLOURS:
Alizarin Crimson
Yellow Ochre
Permanent Blue
Cerulean Blue
Burnt Sienna
and can be applied to any subject
where you wish to suggest recession.
With a stiff bristle brush and clean
water gently stroke the edge you
wish to soften.
PHOTO 7B Manipulate the paint
gently, stroking in the direction away
from the light.
PHOTO 7C Gently apply kitchen
paper – again stroking away from
the light.
STAGE 7: THE FINISH
Reinforce the main features (eyes,
lips) with darker mixes. Use a yellow
ochre/ cerulean blue mix for shades
of the hair. To make your lightest
washes sing in the light apply an
extra layer of complimentary colour
to contrast with the delicate skin
tones of the child.
Time to stand back and enjoy your
painting!
DECOR-magasinet 01-2013
51
GALLERIET
På denne gallerirunden har vi fått være med på porselensutstilling i Thailand, vi har besøkt messen Fager design og sett Anne Grete Engstrøms vakre glass og vi har med noen flotte bilder fra
Solveig Rimstad, Bjørg Sæthre, Eva Anker og Bente Veslemøy Jacobsen. Har du bilder og utstillinger du ønsker å tipse oss om, så send gjerne en e-post til [email protected].
Husk at fotografier må ha høy bildekvalitet når de skal trykkes.
Dramatisk og flott vintermotiv fra Lofoten malt med oljefarger av Bjørg Sæthre.
52
DECOR-magasinet 01-2013
Vakre påskeliljer malt med akvarell av Solveig Rimstad. Bildet er malt på 1/3 ark og oppstrammet på blindramme.
Farger: Gamboge gul, aurolien gul, baroc rød og olivengrønn. Brukte litt cobalt blå til slutt for å få nok dybde i skyggene på blomsten. Bakgrunnsfarger: Baeoc rød, Transp. oxide red lake, blue violett blandet med oxide samt olive
green deep. Bladene har varierte grønnfarger og er tilsatt litt winsor blå (green shade) og litt permanent magenta.
Vakre glassarbeid av Anne Grethe Engstrøm som hun stilte ut på kunsthåndverksmessen Fager Design i Oslo.
DECOR-magasinet 01-2013
53
Et av mange flotte porselensarbeid
som ble stilt ut i Bangkok.
Det ligger mye tid
bak en slik vase.
54
DECOR-magasinet 01-2013
Denne vasen er malt av Ingrid Lee
fra Australia. Hennes arbeider ser du
mer av i neste magasin.
Alle bildene på disse to sidene er fra den store porselensutstillingen i Bangkok, Thailand International Porcelain
Painting Convention som ble avholdt i november 2012. Det er porselensmaleren Helga Jaermann som var ansvarlig
for utstillingen og dronning Sirikit av Thailand er utstilingens høye beskytter. Bildene er tatt av Audny og Ola Thuestad. Her er et av de mange vakre, asiatiske motivene som ble vist frem.
En ung porselensmaler med arbeidet hun fikk gull for.
Vi har dessverre ikke navnet hennes.
Dette spennende porselensfatet er malt av Diane
Curtin fra Australia.
DECOR-magasinet 01-2013
55
De søte påskekyllingene på vasen er malt med glassfarger av Eva Anker.
Glassbollen er signert Bente Veslemøy Jacobsen. Du finner begge de to
kreative damene på Høybråten Hobby. Se også flere ideer på mønstersidene, side 27 og 34.
THE GALLERY
In this gallery round we have joined a porcelain show
Wonderful glass works by Anne Grethe Engstrøm.
in Thailand, we have taken a peek at the fair Fager
Design (“Beautiful Design”) to see Anne Grete
Page 54-55:
Engstrøm’s glass, and we have included some
All artworks on these two pages are from the large
wonderful artworks by Solveig Rimstad, Bjørg Sæthre,
porcelain show in Bangkok, the Thailand International
Eva Anker and Bente Veslemøy Jackobsen. Do you
Porcelain Painting Convention, which was held in
have paintings or shows we should know about? Send
November 2012. Porcelain painter Helga Jaermann
us an e-mail to [email protected]. Keep
was responsible for the show, and Queen Sirikit of
in mind that photographs have to be of a high
Thailand is the royal patron of the show. All photo-
resolution if they are to be printed.
graphs are by Audny and Ola Thuestad. Here is one
of the many beautiful, Asian motifs exhibited in
Page 52:
Bangkok.
Winter landscape from Lofoten, painted in oils by
Bjørg Sætre.
This page:
Easter vase made by Eva Anker and the glass bowl is
Page 53:
Daffodils painted in watercolours by Solveig Rimstad.
56
DECOR-magasinet 01-2013
made by Bente Veslemøy Jacobsen.
VERV EN
VENN
La flere få bli kjent med
DECOR-magasinet!
Verv en venn, gi det bort
som gave eller gi deg selv et
DECOR
DECOR
­abonnement på magasinet.
M A G A S I N E T
Du kan velge mellom to fine
vervepremier:
Fra Porsgrunds Poreslænsfabrikk AS
har vi dette spesiallagede kruset.
Mønsteret på kruset heter Solgull, og
har den varmgule fargen vi forbinder
med sol, sommer og en god start på
dagen. En unik mulighet for deg
til å samle på disse flotte krusene
fra Porsgrund – ved å verve nye
­abonnenter til DECOR-magasinet.
M A G A S I N E T
Du kan også lage dekoren selv, og
velge japansk skål i hvitt porselen.
Velg mellom to vervepremier
(1) Krus
(2) Japansk skål
DECOR
DECOR
M A G A S I N E T
DECOR
DECOR
M A G A S I N E T
M A G A S I N E T
M A G A S I N E T
DECOR-magasinet 01-2013
57
Jeg har vervet én ny abonnent
Norge/Norden: NOK 460, SEK 545, DKK 456
Europa 62 Є
Andre land: 550 NOK
Vervepremie nr. ____
Ny abo:....................................................................
Adr:..........................................................................
Postnr./sted: ...........................................................
Land: .......................................................................
Tlf/Mobil: .................................................................
E-mail: .....................................................................
Verver:.....................................................................
Adr.: .........................................................................
Postnr./sted:............................................................
DECOR
Svarsending
2408
DECOR
Tema Forlag AS
M A G A S I N E T
M A G A S I N E T
Kvernes
6530 Averøy
E-mail: .....................................................................
Jeg har vervet én ny abonnent
Norge/Norden: NOK 460, SEK 545, DKK 456
Europa 62 Є
Andre land: 550 NOK
Vervepremie nr. ____
Ny abo:....................................................................
Adr:..........................................................................
Postnr./sted: ...........................................................
Land: .......................................................................
Tlf/Mobil: .................................................................
E-mail: .....................................................................
DECOR
Svarsending
2408
DECOR
Tema Forlag AS
M A G A S I N E T
Verver:.....................................................................
Adr.: .........................................................................
Postnr./sted:............................................................
E-mail: .....................................................................
M A G A S I N E T
Kvernes
6530 Averøy
I wish to subscribe
Stamp
Nordic countries: NOK 460, SEK 545, DKK 456
Europe: 62 Є
• Fyll ut kupongen som er ferdig
frankert.
• Send et vanlig kort eller brev
• Ring på telefon
Other countries 550 NOK
Name:......................................................................
Address:...................................................................
+ 47 464 18 550
.................................................................................
Postalcode./city: ...................................................
.................................................................................
Country: ..................................................................
TEL ...........................................................................
e-mail: .....................................................................
Sign:.........................................................................
Det er enkelt å verve
nye abonnenter:
DECOR
Tema
Forlag AS
DECOR
Kvernes
• Send en e-mail til
[email protected]
• Eller gå inn på
www.decor-magasinet.no og
bestill abonnement
M A G A S I N E T
M A G A S I N E T
6530 Averøy
NORWAY
(Verver må være abonnent og
bo i Norden)
www.posliiniplus.org
PORSELENSKURS
MED
SAN DO I NORGE 2013
Posliininmaalaajien oma lehti
Tilaan POSLIINI PLUS - Porcelain + -lehden
Kestotilaus Suomeen 33 € / 4 numeroa
Sukunimi
(Uusi tilaus)
Etunimi
Jakeluosoite
Postiosoite
Postitoimipaikka
Puhelin
POSTITA
TILAUSKORTTI
Den verdenskjente porselensmaleren
San Do
OSOITTEELLA:
vil holde tre ulike portrettdemonstrasjoner
Aira Suomela, Renkitie 1,
i Haugesund i tidsrommet 3 – 21.
juni
2013.
85900
REISJÄRVI,
faksaa (08) 776 189,
soita (08) 776 292,
Har du lyst til å være med?0400 454 442 tai lähetä
sähköpostilla:
Kontakt Audny Thuestad
aira.suomela@renkitupa.fi
Ps. Kun lähetät tilaustiedot
E-post: [email protected]
ota kopio sivusta,
Telefon +47 52831665 / +47 90837409.
niin lehti pysyy ehjänä.
Kestotilaus
alkaa
Februar
8 –seuraavasta
10 Gol, ilmestyvästä numerosta ja
laskutetaan
yhdessä
erässä.
Kestotilaus
jatkuu ilman erillistä
Kontaktperson; Jo
Inge Knoph
vahvistusta automaattisesti seuraavalle tilauskaudelle.
Mob 99 381 323 E-post [email protected]
Kestotilauksen voit irtisanoa milloin tahansa. Jos irtisanot
Februar15
– 17 Raufoss
,
tilauksesi
kesken tilauskautta,
laskutamme
vastaanottamasi
Kontaktperson;
Solveig
Rimstadmaksamaan.
maksamattomat lehdet, jotka olet velvollinen
Tlf. 61174794/ mob. 92298944
E-post [email protected]
Myös ystäväni haluavat tilata POSLIINI PLUS Mars:
1 – 3 Drammen,
Porcelain
+ -lehden
Kestotilaus 33 € / 4 numeroa
Kontakt Drammen maleklubb v/ Gerd
1. ystäväni
tiedot:
Schulz
mob. 906 71 478,
Sukunimi
Etunimi
E-post [email protected]
Jakeluosoite
Mars: 8 – 10 Trollhättan,
Kontaktperson; Turid
Wassenius Puhelin
Postiosoite
Postitoimipaikka
Tlf. 0046 520 75089
E-post
[email protected]
2. ystäväni
tiedot:
SukunimiMars: 15 – 17 Oslo,
Etunimi
Kontaktperson;
Karin
Eklund tlf. 22 26 82 58
Jakeluosoite
E-post [email protected]
Postiosoite
Puhelin
April: 5 – 7 HaugePostitoimipaikka
i Dalane,
Kontakt; Borghild Mathisen tlf. 51479867/
Mob 95165058, -post [email protected]
April
12 – 14 PERUUTTAA
Mandal,
JOS
HALUAT
TILAUKSEN
Kontakt;
Karin
Lunde tlf. 38 ENNEN
26 36 35 / mob.
TEE SE 2 KUUKAUTTA
932
09 384,
E-post [email protected]
UUDEN
LEHDEN
ILMESTYMISTÄ.
The Best Thing in the World
www.posliiniplus.org
Subscriptions
to Scandinavian countries 39 €
to Estonia 30 €
to elsewhere in Europe 55 €
to outside of Europe 65 €
to USA 65 €
Kurs TILAUSKORTTI
med
Aud Rye
Kestotilauksen säännöt
In Italy (The magazine with Italian
translation) please contact to
Donatella Viggiani, Hobbyceram,
Via P.L.da Palestrina 13
20124 Milano, Italia
Tel 02 66981271 Fax 02 6698 1812
e-mail:[email protected]
“Porcelain painting is the best thing in the world”,
say many hobby painters. The other good thing is
POSLIINI plus Porcelain +
The magazine is published four times a year. Each issue is full
of patterns, stories and the latest information for the porcelain
painters all over the world. Porcelain + has something for
everybody, from hobby painters to professionals. By sending
her/his own designs to the editorial staff for publishing, each
subscriber can also participate in the making of Porcelain +.
There are 84 pages in each issue. Subscribe and be inspired!
Jag vill prenumera Porslin-Plus tidningen, 4 nr / år
I would like to subscribe to POSLIINI plus – Porcelain + magazine, 4 issues a year
Please charge my VISA
Mastercard Card nr:................................................................ Expiry date:.....................
Security numbers:..................................................... (3 numbers on the back side of cr. card)
Name........................................................................ Address.................................................................................................
Postcode....................... country................................Tel............................. e-mail..................................................
Date and Signature ......................................................................................
I Sverige jag vill betala räkningen på svensk bankkonto
I Norge jag vill betala räkningen på norsk bankkonto
Send or fax your subscription to:
Sänd eller faxa din prenumeration:
POSLIINI plus, Porcelain +, Aira Suomela
Renkitie 1, FIN 85900 Reisjärvi, Finland
Fax +358 8 776 189, e-mail: aira.suomela@renkitupa.fi
P+ 78
DECOR-magasinet 01-2013
59
B-POST Abonnement
Returadresse:
TEMA Forlag AS
Meld adresseforandring til
[email protected]
Dette flotte motivet er malt med akrylfarger av Turid Wassenius. Motivet er inspirert av en litografi av Carl Høglund.