DECOR NO 1 M A G A S I N E T 2013 GLASS • DEKORMALING • PORSELEN • AKVARELL • AKRYLMALING • LØSSALG KR 99 TEMA: Portretter Glassfusing Kort Påskemotiver DECOR-magasinet 01-2013 1 Lær glass hos GlassForum - et av Europas beste kurstilbud Glass er farger Glass er lys Av Roger Thomas Glass er uendelig formbart Av Nathan Sandberg - et fantastisk materiale for kreativ utfoldelse Ny Nettside ! Gå til www.glassforum.no. NO Kvernes, 6530 Averøy u 2 DECOR-magasinet 01-2013 KO RSK Tlf. 71 51 41 00 – Fax 71 51 40 72 MP u ET S AN ES EN R TE FO R BE AR BE I e-mail [email protected] u N DI G AV KU NS L TG AS www.glassforum.no S Glassf us in g de 20 l4 36 5 En verden av kvinner 11 Ansikter fra India 15 Portrett på porselen 18 Hodets proporsjoner 20 Glassfusing 27Mønsterark Islandsbrev Tema: Portretter 5 ✄ INNHOLD 36 Hilsen fra Island 40 Henrikkes kreasjoner 46 Barneportrett 52Galleriet 40 Barneport ret t 46 52 Galleriet Vakre kort TEMA FORLAG AS Averøy Norway [email protected] INFORMASJON Mer informasjon om abonnement og priser på neste side. Daglig leder: Grete Karlsen Redaktør: Margrete Tennfjord Oversetter: Tove Lain Knudsen Layout: OPAL design Trykk: One ToOne AS DECOR-magasinet 01-2013 3 ANSIKTER Hver morgen møter du ditt eget ansikt i speilet. Du kjenner det godt. Jeg har en gang malt mitt eget selvportrett. Det var en morsom, men vanskelig oppgave. Sett på avstand i tid, kjenner jeg bedre igjen følelsene jeg satt med, mer enn den fysiske likheten. Det var en lærerik oppgave. I dette magasinet skal du få møte flere kunstnere som maler portretter og se noen av de mange ulike måtene man kan fremstille et ansikt på. Det finnes heldigvis ikke en fasit. Med penslene velger du ditt uttrykk, om det er å fange stemningene og ansiktsuttrykkene, eller du ønsker et så realistisk og korrekt portrett som mulig. Ansikter er et spennende motiv og vi håper du får glede av dette temaet som vi har valgt for årets første magasin. FACES Every morning you meet your own face in the mirror. You know it well. I once painted my own self-portrait. It was a fun, but difficult task. Seen from a distance in time, I more easily recognize my own feelings, than my physical likeness. I learned a lot from this exercise. In this issue you will meet several artists who paint portraits, and look at the many different ways a face can be portrayed. Fortunately, there is no one correct way to do this. With your brushes, you choose your own artistic expression, whether it is capturing the moods and emotions of your subject, or a realistic and physically correct portrait. Faces are truly fascinating subjects, and we hope you will enjoy the theme of our first issue of a new year! Margrete Tennfjord REDAKTØR Informasjon DECOR-magasinet kommer ut fem ganger i året (februar, april, august, oktober og desember). Forside/Cover: Akrylbilde malt av Britt Boutrous-Ghali Årsabonnement, priser pr. 01.01. 2013: NOK 460, SEK 545, DKK 456, Є 62 Prices: Other countries: NOK 550 Adresse: TEMA FORLAG AS Kvernes, 6530 Averøy Norway Kontordager: Mandag & torsdag [email protected] www.decor-magasinet.no Tel + 47 464 18 550 Bankinformasjon: Norge: 6039.05.92097 Sverige: 760785-6 Danmark: 000066 2917 reg.nr: 4073 Finland: 800010-70837753 Sveits: Die Post, Bern 30-785895-1 CHF PayPal service is available in all countries. Redaksjonen/ Editorial contribution: Vi ønsker gjerne å presentere arbeid, idéer, mønster og tips som dere sender inn. Send et brev eller en mail / Please contact: [email protected] Tel +47 971 18 021 Annonser/Advertisment: Ta kontakt for mer informasjon: Please contact: [email protected] ISSN 1890-2928 ABONNEMENTET LØPER TIL SKRIFTLIG OPPSIGELSE ER MOTTATT THE SUBSCRIPTION RUNS UNTIL WRITTEN CANCELLATION IS RECEIVED. 4 DECOR-magasinet 01-2013 TEMA PORTRETTER Portrettmaling er et vanskelig og samtidig veldig spennende motiv. I denne utgaven har vi møtt tre ulike kunstnere som maler portretter med bruk av helt ulike materialer og karakterer. Tekst: Margrete Tennfjord Foto: Privat DECOR-magasinet 01-2013 5 En verden av kvinner Brit Boutrous-Ghali blir aldri lei av å portrettere kvinner. Hun har laget en stor serie malerier med kvinner i ulike varianter, med et vedvarende ønske om å fremstille ansiktsuttrykkene som vi alle kan gjenkjenne hos hverandre. Britt Boutros-Ghali (født Britt Bang Paulsen) er en norsk kunstmaler bosatt i Kairo i Egypt. Hun ble født i Svolvær og vokste opp i Sortland, men hennes første separatutstilling hadde hun i 1965 i Galerie de l´Universitée i Paris. Hun har hatt utstillinger i Frankrike, England, Tyskland, Spania, USA, Norge og Egypt. Hun har vært bosatt i flere land i løpet av livet. Hennes hoveduttrykk er som abstrakt ekspresjonistisk maler, men de siste årene har hun blitt opptatt av å male kvinneportretter. Det startet med et møte med noen kvinner som hun ikke fikk så godt førsteinntrykk av. – Jeg bestemte meg for å se en gang til på dem, og ble fascinert av uttrykkene i øynene deres, forteller hun. Siden har interessen for å male kvinners ansiktsuttrykk blitt et av hennes 6 DECOR-magasinet 01-2013 TEMA Kvinneportretter er Britt Boutros-Ghalis yndlingsmotiv. Hun forsøker å få frem ansiktsuttrykkene og fellesstrekkene. DECOR-magasinet 01-2013 7 viktigste motiver. Hun maler med akryl og oljemaling på lerreter. Hun liker å arbeide i store formater. Bildene har blitt svært godt mottatt og mange av dem er solgt til både private og offentlige kunstsamlinger. – Jeg søker etter kjærligheten i ansiktene deres, Jeg ser en fellesnevner i alle kvinner, den ene kvinnen er i oss alle,. Vi har alle i oss de samme følelser og uttrykk. uansett hvor vi bor eller hvilken farge vi har på huden, utdyper hun videre. Atelier ved Nilen «Swallow your pride occationally. It is not fattening.» (Frank Tyger) Britt Boutros-Ghali, er gift med egypteren Raouf Boutros-Ghali, og er svigerinne til tidligere generalsekretær i FN, Boutros Boutros-Ghali. Her er ekteparet tilstede på en av Britts siste utstillinger på Gallerie Picasso i Kairo. 8 DECOR-magasinet 01-2013 Britt Boutros-Ghali studerte maling og skulptur hos Ellen Christensen og Ferdinand Lunde i Oslo på slutten av 1950-tallet. Som ung kvinne fikk Britt en stor utfordring. Hun fikk tilbud om å stille ut maleriene sine i Geneve i et anerkjent galleri. På flyet til Geneve traff hun Raouf BoutrosGhali fra Egypt. Etter denne turen brøt hun opp fra sitt liv i Norge og reiste til Egypt, hvor hun har bodd siden. I dag har hun atelieret sitt i en elvebåt på Nilen. Egypts farger og kultur har satt sine spor i hennes malerier, og hun er kjent for sine sterke, fargerike og energifulle malerier. Hun har en stor anerkjennelse internasjonalt og hennes bilder har vært utstilt sammen med bilder av Picasso, Kandinsky og Weidemann, og også sammen med moderne kunstnere som Eric Rein, Nabil Nahas og Jack Roth i The Edelman Art Gallery i New York. I 1996 fikk Britt St. Olavs orden for sitt virke, den høyeste ære som kan bli gitt i Norge. En anerkjennelse er det nok også at to av hennes barn har fulgt i hennes fotspor og blitt kunstnere. TEMA «Nobody has ever measured, not even poets, how much a heart can hold..» (Zelda Fitzgerald) «Don›t compare your life to others. You have no idea what their journey is all about.» (Regina Brett) «What other people in the wolrd think of you, is none of your business.». (Martha Graham) DECOR-magasinet 01-2013 9 WOMEN OF MY WORLD Brit Boutrous-Ghali never tires of portraying women. She has created a large series of women of different varieties, with a continuing wish of showing facial expressions that we can all recognize in each other. Britt Boutros-Ghali (born Britt Bang Paulsen) is a Norwegian artist living in Cairo, Egypt. She was born in Svolvær and grew up in Sortland, but her first separate show was in 1965 in the Galerie de l´Universitée in Paris. She has had shows in France, England, Germany, Spain, the US, Norway, and Egypt. She has lived in several countries throughout her life. Her main style is abstract expressionism, but during the last few years her favourite has been painting women›s portraits. It started with a meeting with some women, who gave her such a good first impression. – I decided to look at them again, and was so fascinated by the expressions in their eyes, she says. Since then, her interest in painting women's facial Women›s portraits are Britt Boutros-Ghali›s favourite thing to paint. She tries to bring out facial expressions and the things that are common for all women. expressions has become the focus of her art. She paints with acrylics and oils on canvas. She likes to work in large formats. Her paintings have become well received, Today her atelier is in a river boat on the Nile. Egypt›s and several are sold to both private and public collec- colours and culture can be seen in her paintings, and tions. she is known for her strong, colourful, and energetic – I always look for the love in their faces. I see something common in all women, the one woman who is in paintings. She has gained respect internationally, and her us all. We all share the same emotions and expressions, paintings have been exhibited together with paintings no matter where we live or the colour of our skin, she by Picasso, Kandinsky, and Weidemann, and also with explains. modern artists such as Eric Rein, Nabil Nahas, and Jack Roth in the Edelman Art Gallery in New York. In 1996, Britt An Atelier by the Nile received the St. Olav Order for her work, the highest dis- Britt Boutros-Ghali studied painting and sculpting with tinction given in Norway. The fact that two of her children Ellen Christensen and Ferdinand Lunde in Oslo toward have also followed in her footsteps and become artists the end of the 1950s. As a young woman, Britt was given probably also feels as a distinction! a large challenge. She was offered to show her paintings in Geneva, in a well-known gallery. On the plain to Geneva, she met Raouf Boutros-Ghali from Egypt. After this trip, she broke up her life in Norway, and travelled to Egypt, where she has lived ever since. 10 DECOR-magasinet 01-2013 TEMA Ansikter fra India Vi fortsetter vår reise til India, hvor akvarellmaleren Chinmaya Panda portretterer menneskene han møter i sin hverdag. Med sin realistiske stil og øye for detaljer skaper han magiske øyeblikk på papiret. Chinmaya Panda er en ung, selvlært akvarellmaler, som stadig er på jakt etter å lære mer og bli bedre i sin kunstform. – Jeg har vært glad i å male siden jeg var barn, og spesielt i vannfarger, forteller han. Allerede på skolen vant han premier i malekonkurranser. Han valgte å ta en ingeniørutdannelse innen kjemi, selv om han stadig kjente trangen til å male. I studietiden opplevde han at industriarbeidsplassene var bråkete og fulle av forurensing. – En dag gikk jeg ut og så det vakre landskapet som lå rundt fabrikken, og en gnist ble tent i meg. Det ble et vendepunkt, hvor jeg innså at jeg skulle arbeide med mine pensler og malingen, sier han videre. Han kaller det sin skjebne, og forteller at valget han tok kom helt naturlig. Han begynte snart å male landskaper og tegne skisser av mennesker som han møtte på togstasjoner og bussholdeplasser. – Jeg hadde prøvd meg fram med ulike medier som kullstifter, akrylmaling og vannfarger. En dag besøkte jeg en utstilling i hjembyen min med Raghu Bhai, og ble veldig imponert over hans arbeider. Vi kom i prat og En kvinne fra Bonda-stammen malt med akvarellfarger på Fabriano Artistico papir, 50 cm X 70 cm. DECOR-Magasinet 01-2013 11 jeg ble invitert til hans hjem for å se hans tidligere akvareller. Han viste meg også bilder på internett av dyktige malere fra andre land. Den natten kunne jeg knapt sove, og allerede neste dag var jeg oppslukt av akvarellmalingens muligheter, sier Chinmaya. REALISMENS MAGI Chinmaya liker å portrettere personene slik som de er, og velger som regel modeller som ikke er de mest tradisjonelle. stammekvinnene. – Som inder er jeg nok litt tilbøyelig til å vise frem så mye som mulig av alt det vakre mitt land har å tilby, smiler han. Etter å ha malt naturbilder i starten, er han i dag mer opptatt av portretter og stilleben. Han maler både mennesker og objekter med ærlighet og sensitivitet, selv om en akvarell har sitt eget liv. – Når jeg maler portretter gjør jeg et poeng ut av hver hudfold, rynke og et hvert ansiktsuttrykk, forklarer han. Det var ikke profesjonelle modeller å få tak i, så Chinmaya Panda startet med å male etter Et Bildetekst av de siste portrettene er av en kvinne fra stammen Gadaba, 90 x 70 cm. 12 DECOR-Magasinet 01-2013 fotografier. Men han kom snart til at for at han skulle forstå lys og farger i ansiktet rett, måtte han male etter ekte modeller. Så nå har både moren, bestemoren og venner måttet posere for han. - Mitt valg av palett avhenger av hva jeg maler. Jeg bruker som regel hele utvalget av farger, men er forsiktig. Jeg liker detaljer og å være så eksakt som mulig. Jeg liker den magsike realistiske stilen. Bakgrunnen maler jeg samtidig med objektet. Vanligvis er den slik som jeg ser den, men om det ikke passer til motivet hender det at jeg endrer det, forteller han videre. NYSGJERRIGHET Når han maler portretter ser han grundig på hudtoner, skygger og refleksjoner i ansiktet. Han observerer fargene og maler forsiktig grunntonen i ansiktet. De lyseste partiene lar han være å male enda. Så markerer han de mørkeste områdene, før han legger på farge, lag for lag. – Jeg bruker ofte Sennelier kvalitetsfarger og papiret er som regel Fabriano Artistico, cp 300 gsm, forklarer Chinmaya. Han har deltatt på seks fellesutstillinger og planlegger sin første separatustilling neste år. – Jeg ser på meg selv som en nybegynner enda, sier han videre. Det hjelper å holde meg skjerpet, at jeg er nysgjerrig på nye teknikker og motiver. Det er denne nysgjerrigheten som driver meg og motiverer meg til å male. Det handler om å få male mine ideer og feste mitt perspektiv på verden til papiret med vannfarger, avslutter den talentfulle, unge studenten. Du kan se mer på hans hjemmeside http://chinmayapandapaintings.blogspot.in. TEMA En hellig mann i en av Indias ashramer, 50 x 70 cm. DECOR-Magasinet 01-2013 13 THE MANY FACES OF INDIA We continue our journey to India, where the watercolour painter Chinmaya Panda portraits the people he meets in his everyday life. With his realistic style and eye for details, he creates magic moments on paper. Chinmaya Panda is a young and carefully at skin tones, shadows, and self-taught watercolor painter, who is reflections on the face. He observes always eager to learn more and colours and carefully paints the improve his art. As early as in ele- basic tone of the face. He lets the mentary school he won prizes in lightest parts remain unpainted until painting competitions. He chose to later. Then he indicates the darker study chemical engineering, even if areas, before adding hues, layer he always felt the need to paint. upon layer. During his studies he experienced – I often use high-quality Sennelier how industrial workplaces were noisy colours and the paper is usually and polluted. Fabriano Artistico, cp 300 gsm, – One day I went outside and saw Chinmaya explains. the beautiful landscape around the – I still see myself as a beginner, he factory, and a spark was lit in me. It continues. It helps to keep me became a turning point, where I rea- focused, and curious about new lized I was to work with my brushes techniques and motifs. It is this and my painting, he tells us. curiosity that motivates me to paint. Chinmaya likes to paint his subjects It’s about painting my own ideas as they are, and usually chooses fold, wrinkle, and facial expression, and committing my look on life to untraditional models, such as the he explains. I usually use the entire paper, using watercolours, the tribal woman and the holy man. palette of colours, but carefully. I like talented, young student concludes. He paints both people and objects details and being as exact as with honesty and sensitivity, even if a possible. I like the magical realism watercolour painting has its own life. style very much, he says. – I make a statement in each skin When he paints portraits, he looks The forgotten values (33.5 x 38.5 cm) and The forgotten lamp (50 x 70cm) are painted with watercolours. 14 DECOR-Magasinet 01-2013 TEMA Portrett på porselen Har du blitt inspirert og vil prøve å male et portrett selv? Audny Thuestad forklarer her hvordan du kan male dette motivet med porselensmaling. Tekst og foto: Audny Thuestad Når du skal male portrett på porselen bør du bruke gjenstander med god flate og jevn glasur. Ellers vil det bli store ujevnheter i ansiktet og det blir ikke pent. Porselensfliser og -fat er det beste, men det er ingenting i veien for å bruke vaser og lignende. Bare husk på at vi må brenne arbeidet vårt mange ganger. Først må du bestemmer deg hvilket motiv du ønsker. Velg deretter et objekt som passer til motivet. Så tar du en titt på hvor øyne, nese, kinn og hake er plassert i forhold til hverandre. På neste side finner du hjelpetegninger og noen oversikter over øyne, nese og munn. Tegn hjelpetegningen på porselenet. Forbered alle fargene og oljen du velger å male med. Jeg har brukt portrettfarger til dette motivet. Første brenning: Begynn med å male øynene før du går videre rundt øynene, pannen, nesen, kinn og hake. Dersom hals, bryst og ører vises tar du de også med. Ha en lett og jevn farge på håret. Legg lett farge på klærne. Mal svart på sommerfuglene. Når en skal male et portrett leter vi opp de lyseste fargene i bildet og starter med dem. Sløyfen i håret og Dette vakre portrettet er malt på porselensflis av Audny Thuestad. DECOR-magasinet 01-2013 15 kjolen er malt med rosa. Brenn på 780°C. Andre brenning: Her forsterker jeg øynene, maler inn pupillen og nesen samt legger på bakgrunnsfarge. Husk høylys i øyet. Brenn på 780°C. Tredje brenning: Skygger over hele motivet der det behøves. Brenn på 770°C. Fjerde brenning: Skygger igjen hvor det trengs og lager fjær på hode. Brenn på 770°C. Femte brenning: Legger på Soft Enamel, små prikker og signerer arbeidet. Brenn på 770°C. PORTRAIT ON PORCELAIN Have you become inspired, and would like to try to paint a portrait on your own? Here, Audny Thuestad explains how you can paint this motif on porcelain. 16 When painting porcelain on should also paint these now. Use a Fire at 770°C. porcelain, you should use items light and even colour for the hair. Fourth Fire: Again, add shading with a good surface and an even Apply a light colour on any where needed, and add the glaze. Otherwise, the face will clothing. Paint the butterflies using feather on the head. Fire at 770°C. seem distorted, and that›s not a Black. When painting a portrait, Fifth Fire: Add Soft Enamel, little good look. Porcelain tiles and we look after the lightest colours in dots, and sign your work. plates are suitable, but there is the painting, and start with them. Fire at 770°C. nothing wrong in using a vase or The bow in the hair and on the another objects. Just remember dress is painted in Pink. In June, the talented porcelain that the object will have to be Fire at 780°C. artist San Do will come to Norway. fired multiple times. Second Fire: Here I enhance the He will demonstrate various eyes, paint in the pupils and the portraits in Haugesund, hosted by First Fire: Begin by painting the nose, and add background Audny Thuestad. See more eyes, before you paint the area colours. Remember the highlight in information on p. 59. This motif, around the eyes, forehead, nose, the eye. Fire at 780°C. painted by San Do, was first cheeks, and chin. If the neck, Third Fire: Add shading all over the featured in No. 1/2009 with a chest, or ears are visible, you motif, where necessary. sketch and suggested colours. DECOR-magasinet 01-2013 TEMA I juni kommer den dyktige porselensmaleren San Do til Norge. Han skal demonstrere tre ulike portretter i Haugesund hos Audny Thuestad. Se mer info side 59. Dette motivet malt av San Do var på trykk i nr.1 2009 med hjelpetegning og fargeforslag. DECOR-magasinet 01-2013 17 HODETS PROPORSJONER Uansett hvilken teknikk du bruker for å male et portrett, er det enkelte grunnleggende mål som kan brukes for det menneskelige hodet. Tekst og tegning: Daivd Poxon Et menneskehode sett forfra har en oval form, bredere øverst enn neders. Hvert ansikt er forskjellig. Øynene, leppene og nesen har subtile detaljer som gjør hver person unik. Imidlertid er det slik at hovedtrekkene i alle ansikter følger de samme proporsjonene. For å regne ut de riktige proporsjonene, tegn en oval. • Del på midten vertikalt • Del denne linjen i 10 like horisontale streker • Øynene er plassert litt over midtlinjen • To streker fra den nederste kanten finner du leppelinjen • Tre streker fra den nederste kanten finner du nederste nesetuppen • Fem streker fra den nederste kanten finner du midtlinjen, like over den er altså øynene, og dette er også stedet der nesa slutter Øreflippene er på samme linje som nesetuppen. Det øverste av ørene er på samme høyde som øyenbrynene. PR OPORTIONS FOR THE HEAD No matter which technique you are using to make a portrait there are some basic measurements for the human head. The human head from the front view is an oval shape, • 5 divisions (centre line) is the line above which the larger at the top than the bottom. Every face is eyes are placed, also where the nose starts to different. The eyes, lips, and nose may have subtle end. characteristics that make every person unique. However the main features of every face conform to Bottom of the ears are level with the base of the nose some basic principles of proportion. line. Top of ears are level with top of eye (brow) line. To calculate where these features are positioned 18 As a general principle of measurement the face is draw an oval. 5 eyes wide. The very edges of the lips are level with • • • • • the centre of the eyes. Divide into half vertically. Divide this line into 10 equal parts. Depending on which angle the head is positioned The eyes are placed just above the centre line. will dramatically change these proportions and po- 2 divisions from the bottom edge is the lip line. sitions of the main features, but it is worth practicing 3 divisions from the bottom edge is the base of the basic front view to get an understanding, and the nose. progress from there. DECOR-magasinet 01-2013 TEMA Som en generell regel kan du regne med at ansiktets bredde tilsvarer 5 øyner. Munnvikene er på samme vertikallinje som midten av øynene. Avhengig av vinkelen ansiktet er sett fra, vil disse proporsjonene variere dramatisk, men det er lurt å lære seg hovedreglene for et ansikt sett forfra, og gå videre fra dette utgangspunktet. David Poxon forklarer også trinn for trinn hvordan du kan male et barneportrett i akvarell på side 46. David Poxon forklarer også trinn for trinn hvordan du kan male et barneportrett i akvarell på side 46. DECOR-magasinet 01-2013 19 Del 4: Fusing og ovnsformet glass Vi er nå kommet frem til den fjerde reportasjen i vår serie om fusing og ovnsformet glass. Vi skal se på de mest vanlige teknikkene for å forme glasset og hvordan man kan dele opp arbeidet med en gjenstand i flere brenninger for å oppnå ulike effekter. Tekst: Geir Morten Karlsen I de tre foregående utgavene har vi sett på bakgrunnen for, og forutsetningene for, fusing og hvordan man utarbeider en brennkurve tilpasset den gjenstanden man ønsker å lage. I dette nummeret skal vi se på de mest vanlige teknikkene for å forme glasset og hvordan man kan dele opp arbeidet med en gjenstand i flere brenninger for å oppnå ulike effekter. Her skal vi i stor grad bygge videre på de to første artiklene der vi bl.a. snakket om grunnleggende begreper/teknikker og hva som skjer med glasset i ulike temperaturområder. Temperaturene som er oppgitt er beregnet for bruk med Bullseye kompatibelt glass. Husk også at alle former skal behandles med separator før bruk. Sammensmelting Et «fusingprosjekt» starter nesten uten unntak med å smelte sammen to eller flere glassbiter til en flat plate. Bitene er da arrangert og dekorert med frit, stringers o.l. slik at gjenstanden får ønsket design. For bilder og figurer for oppheng kan ofte en brenning være nok, men i de aller fleste tilfeller vil man gå et steg videre og forme glasset. Til dette trenger man flere bren- 20 DECOR-magasinet 01-2013 ninger. Dette skyldes at selve sammensmeltingen og formingen foregår på så vidt forskjellige temperaturer at de ikke kan gjøres i en brenning. En starter alltid med den brenningen som krever høyest temperatur, dvs selve sammensmeltingen. Deretter gjennomfører man brenningen med nest høyest temperatur o.s.v. nedover inntil prosjektet er ferdig. Hvilken temperatur man velger i første brenning avhenger av i hvilken grad man vil at glasset skal smeltes sammen. Ønsker man en full sammensmelting der glasset skal være helt flatt etter brenning, velger vi en temperatur mellom f.eks. 790-820⁰C. Ønsker vi en relieffbrenning der man tydelig ser og kjenner at de ulike glassbitene ligger oppå hverandre, velger man en lavere temperatur, f.eks. 760-790⁰C. Glasset kan smeltes sammen på temperaturer helt ned mot 710-720⁰C. Vi snakker da om en tackfusing der glassbitene ser ut som om de er limt sammen. Når glasset er smeltet sammen kan vi velge å fortsette å dekorere overflaten og brenne flatt en gang til eller vi kan gå videre til å forme gjenstanden. De mest vanlige teknikkene for forming er slumping, bending og sagging og valg av teknikk sier seg ofte selv avhengig av hvilken type gjenstand vi holder på å lage. Slumping Slumping er den mest brukte teknikken for forming av ovnsformet glass. Slumping betyr å «synke» eller «falle» og innebærer at vi legger det ferdige sammensmeltede emnet i en form og varmer opp inntil glasset synker ned i formen. Denne måten å forme glasset på gir oss god kontroll og innebærer at glassmassen bøyes og til dels presses sammen slik at den ferdige gjenstanden har samme utvendige form som innsiden på slumpingformen vi benytter. Glasset begynner å bøye seg når vi kommer over 600⁰C og normalt anses 610-620⁰ som den laveste temperaturen det er formålstjenlig å benytte ved forming. Et arbeid som er klart for slumping. Følg vår serie om glassfusing som startet i nr.3 2012. Denne gang handler det om forming av glasset og effekter. Generelt kan vi si at forming av glass er en kombinasjon av temperatur, masse og tid hvor disse tre variablene er avhengige av hverandre. La oss tenke oss at vi har et rundt fat med en diameter på 40 cm som skal slumpes ned i en jevnt buet kuleform. Dette er et relativt stort fat med høy vekt. Det innebærer at så snart temperaturen på glasset er kommet så høyt at glassmassen mykner så vil vekten av glasset sakte men sikkert sørge for at glasset synker ned i formen. Vi kan derfor velge en slumpingtemperatur som ligger helt ned mot 610620⁰ men må da regne med å holde lenge på denne temperaturen for at glasset skal synke helt ned i formen. Øker vi temperaturen vil vi kunne redusere holdetiden. Dvs. at vi ved f.eks. 640⁰C vil kunne oppnå samme resultat etter bare 10 minutter holdetid. Hva er så forskjellen? Jo, dersom vi velger høy temperatur vil glasset være mykere enn på en lavere temperatur. Dette vil bl.a. medføre at glasset lettere tar avtrykk av formen på høye temperaturer mens man ved å velge en så lav temperatur som mulig vil kunne få en kontaktflate som er tilnærmet fri for avtrykk. Dvs at man ved Richard M. Parrish Site section. lav temperatur faktisk vil kunne legge den blanke siden av glasset ned og få en blank og glatt utside på et fat eller en skål. Velger man derimot en for høy temperatur vil man kunne oppleve at glasset blir så mykt at det begynner å «renne» ned mot bunnen av formen. Det starter med en liten kul i bunnen av formen og ender opp med en stor klump i midten avhengig av hvor høy temperatur glasset utsettes for. Generelt kan man si at man har best kontroll dersom man velger en så lav slumpingtemperatur som mulig. Vær derimot oppmerksom på at jo mindre masse, desto mindre hjelp får vi fra tyngdekraften. Vi må da regne med å øke temperaturen og/eller holdetiden for å gjennomføre en tilfredsstillende slumping. Små fat (f.eks. 10x10 cm) vil derfor sjelden kunne slumpes på lavere temperatur enn 650-660⁰C. Her må man prøve seg frem. Ha også i tankene at former med skarpe vinkler og kanter trenger høyere temperatur enn jevne former. Dette skyldes at man her ikke bare må bøye glasset, det må i tillegg også strekkes. Dette krever til dels betydelig høyere temperatur. Temperaturer opp mot 700⁰ er derfor ikke uvanlig. DECOR-magasinet 01-2013 21 Bildet viser et oppsett i ovnen for bending. Bending Bending betyr å «bøye» og handler mye om det samme som slumping. Forskjellen ligger i at man ved slumping «bøyer» glasset ned i en form mens man ved bending bøyer glasset over en form eller en gjenstand. Teknikken er mye brukt både for fat og skåler der man ønsker en blank utside, men er mest utbredt for lamper, lampeskjermer, tulipanvaser og gjenstander med en friere form. Temperaturområdet for bending er i stor grad det samme som for slumping. Dersom man ser bort fra bøying av sylinderformede gjenstander der glasset skal bøyes bare i en retning, så vil man aldri få like god kontroll over glasset med bending som ved slumping. Dette skyldes at gjenstander som skal bøyes over en form i mer enn en retning alltid vil få materiale til overs som man ikke klarer å bøye inntil forma. Dette gir bøyer og folder som det kan være tilsynelatende vanskelige å kontrollere. Tulipanvasen er det klassiske eksempelet på dette. Ved bending er det plasseringen av glasset oppå forma sammen med vekten på glasset som er den viktigste faktoren for resultatet. Plasserer du glasset skjevt på forma 22 DECOR-magasinet 01-2013 En ferdig tulipanvase. slik at vekten er større på den ene siden av formen enn på den andre så er du garantert at det er den tyngste siden av glasset som vil bøyes først og legge seg inntil forma. Dette kan det være greit å ha i tankene. Legg merke til at de aller fleste bøyeformer er laget av rustfritt stål. Dette gjelder spesielt for høye, bratte former og skyldes at stålet har en høyere ekspansjonskoeffisient enn glasset. Dvs at forma vil krympe mer enn glasset under avkjøling og medføre at glasset ikke låser seg til forma. På samme måte er de aller fleste slumpingformer laget av keramikk som er et materiale med en lavere ekspansjonskoeffisient enn glass. Det finnes derimot unntak fra denne Her ser vi glassbiter som legges sammen for å smeltes til en plate. Den skal videre bendes til et fat. regelen og når du bruker disse må du ta forholdsregler. Dette gjelder spesielt for tulipanvaseformer i keramikk. Disse bør kles med keramiske fiber før bruk slik at glasset ikke kan låse seg til forma under brenning. Har du lyst til å prøve deg på å lage en tulipanvase skal du gjøre som følger: 1. Dekorer og smelt sammen emnet for vasen. 2. Plasser emnet oppå forma og programmer ovnen med en arbeidstemperatur på et sted mellom 670-690⁰C med en holdetid på 10-15 minutter. (Nærmere om utarbeidelse av brennkurver finner du i nr. 5/2012. Har du ikke dette nummeret så kan det bestilles i løssalg). 3. Når ovnen begynner å nærme seg arbeidstemperaturen du har valgt bør du kikke inn i ovnen for å se hvor langt prosessen har kommet. Når du synes at vasen har fått riktig form åpner du døra/lokket på vidt gap slik at kald luft kommer inn og kjøler ned glasset. Mens dette pågår omprogrammerer du ovnen slik at den begynner på avkjølingen. Forslag på oppsett for sagging. Snakk med ovnsleverandøren din om hvordan dette gjøres. Lukk ovnsdøra når temperaturen kommer ned til ca. 550⁰C og la resten gå av seg selv i henhold til programmet. Temperaturen vil da umiddelbart stige en del, men ikke så mye at glasset fortsetter å sige. Sagging Sagging betyr å «henge ned» og beskriver den siste av de store formeteknikkene for ovnsformet glass. Også her smeltes emnet sammen flatt før det formes. Formene som benyttes for sagging er som oftest flate former med hull i midten. Disse plasseres på stableklosser inne i ovnen og glasset legges over åpningen. Når ovnen varmes opp til over 720-730⁰C vil glasset begynne å strekkes og synke ned igjennom åpningen i forma. Det er da viktig at emnet er en del større enn hullet i forma slik at glasset ikke faller ned igjennom hullet. Når man synes at glasset er strekt langt nok stopper man prosessen på samme måte som når du skal lage en tulipanvase. Sagging egner seg ypperlig for å lage vaser og drikkeglass, men benyttes også for å lage servanter og andre spennende objekter. Her er prosessen i gang. Kanten som du alltid får på et saggeprosjekt kan du velge å fjerne ved å skjære et riss med en glasskjærer og deretter slå den av med en hammer eller du kan sage den bort. Det er viktig at emnet som du smelter sammen for å benytte til et saggeprosjekt er tilpasset ønsket størrelse og tykkelse på det ferdige prosjektet. Du vil ikke at glasset skal bli for tynt. Det er derfor vanlig å lage emner som har en tykkelse på 15-20 mm eller mer. Teknikkene over beskriver bare de mest vanlige fremgangsmåtene for forming av ovnsformet glass. Her er stort rom for kreativ utfoldelse og det er bare å prøve seg frem med ulike former og materialer. Til slutt i denne reportasjen skal vi se nærmere på hvordan du kan lage et fat der designet er bygd opp av både farget glass, klart glass i relieff og malte elementer. Malingen du vil benytte har en brenntemperatur på 580⁰C. 1. Skjær til to 3 mm glassplater på 20 x 20 cm. Rengjør med glassrens og plasser dem på brennplata. 2. Dekorer med pulver, frit, stringer o.l. og brenn med en Vase laget på kurs hos GlassForum. arbeidstemperatur på 815⁰C og en holdetid på 10 minutter. 3. Legg på ulike elementer av klart glass og brenn på nytt, denne gangen med en arbeidstemperatur på 740⁰C og en holdetid på 10 minutter. 4. Slump gjenstanden i en lett kurvet form med en arbeidstemperatur på 680⁰C og en holdetid på 10 minutter. 5. Mal på detaljer og legg fatet tilbake i forma. Brenn på nytt på 580⁰C og en holdetid på 10 minutter. For utarbeidelse av fullstendige brennkurver vil vi vise til nr. 5/2012. Siste artikkel i denne serien komme i neste nummer av DECORmagasinet. Da skal vi kose oss med massevis av bilder og se på noen av de muligheter som finnes innen ovnsformet glass og fusing. DECOR-magasinet 01-2013 23 Part 4: FUSING AND KILNFORMED GLASS We have reached the fourth instalment of our series on fusing and kilnformed glass. This time, we will look at some of the most useful techniques for shaping the glass, and how you can divide the process into several fires in order to achieve different results. In the three previous instalments we looked at the background for, and the premises of fusing and how to work out a firing schedule suitable for the piece at hand. In this issue, we will look at the most common techniques for shaping the glass, and how to divide the process into several fires in order to achieve various effects. Here, we will mostly build on the previously discussed techniques, including basic concepts and techniques, and what happens to the glass at different temperature ranges. The temperatures given are suitable for Bullseye compatible glass. Remember that all moulds must be treated with a separator before using. Glass bowl by Nathan Sandberg. Fusing A fusing project almost always starts with fusing together two or more pieces of glass into a flat tile. The pieces are ped glass. As the name implies, it means that the glass arranged and decorated with frit, stringers, etc, giving sinks or falls into the desired shape. To achieve this, we the piece the desired design. For flat pieces, such as wall put the already fused piece of glass into a mould, and hangings, one fire may be enough, but in most cases, heat it up until it melts enough to sink into the mould. This you will want to take it a step further and shape the way of shaping glass gives us a lot of control, and means glass. For this, you need several firings. This is because the that the finished piece has the same outer shape as the fusing and the shaping happen at such different tempe- inside of the slumping mould. Glass begins to bend when ratures, that it is impossible to do it all in one go. You we reach a temperature above 600°C, and normally, always start with the process that requires the highest 610-620° is considered the lowest suitable temperature temperature, ie the fusing. Then the process that requires for slumping. the second highest temperature and so on, until the project is done. Which temperature you choose for the first firing depends on the desired effect of the fusing. If you want a In general, we can say that shaping glass is a combination of temperature, mass, and time, and all three variables are dependent on each other. Imagine that we have a round dish at a diameter of complete fusing, after which the glass is completely flat, 40 cm, which we want to slump into an even, rounded you choose a temperature between 790-820°C. If you shape. This is a relatively large, heavy weight. This en- want a relief fire, in which you can clearly see and feel tails that as soon as the temperature of the glass has the various pieces of glass, you choose a lower tem- reached the point where the glass mass softens, the perature, eg. 760-790°C. Glass can be fused at tempe- weight of the glass will slowly, but surely guarantee that ratures as low as 710-720°C. This process is called tack the glass slumps into the mould. We can therefore safely fusing, and the pieces of glass look as if they are glued choose a slumping temperature as low as 610-620°, but together. When the glass is fused, we can continue with a longer time frame to allow the glass to slump all decorating the surface and fire flat again, or proceed to the way into the mould. At a higher temperature, eg. shape the glass. The most common techniques include 640°C, we would achieve the same result after just a 10 shaping or slumping, bending, and sagging, and the minute holding time. choice of technique is dependent on the type of glass we want to create. What then, is the difference? If we choose a higher temperature, the glass will be softer than at the lower temperature. This means, among other things, that the 24 Slumping glass will be imprinted by the shape of the mould at the Slumping by far the most common technique for kilnsha- higher temperature, but at a lower temperature, the DECOR-magasinet 01-2013 glass will be virtually free of any imprints. At a low temperature, you can put the even side of the glass into the mould, and achieve a blank and smooth outside of a dish or a bowl. If you choose a too high temperature, you may find that the glass becomes so soft that it starts to “run” into the bottom of the mould. It starts with a little bulge in the bottom of the mould, and ends up with a large bulge depending on how high the temperature has been. As a general rule, you can say that you have more control the lower the slumping temperature. But be aware of the fact that the smaller the mass, the less help you will get from gravity. You have to calculate a higher temperature or holding time to carry out a satisfactory slumping process. Small dishes (eg. 10x10 cm) will therefore rarely slump at a temperature lower than 650-660°C. It is a good idea to experiment. Student work from class at GlassForum. Keep in mind also that moulds with sharp angles and edges need a higher temperature than more even moulds. This is because the glass not only needs to slump, important factors for the result. If you place the glass it needs to be stretched. This requires significantly higher unevenly on the mould, so that it is heavier on one side temperatures. Temperatures up towards 700° are not than the other, then you are guaranteed that the heavi- unusual. est side of the glass will bend first and fit itself to the form. This is important to remember. Bending Note that most bending moulds are made from stain- As the name implies, bending is very similar to slumping. less steel. This is especially true for tall, steep shapes and The difference lies in the fact that when slumping, the is because the steel has a higher expansion coefficient glass slumps into a mould, while bending means that the than the glass. This means that the mould will shrink more glass is bent over a mould or some other object. The than the glass during cooling, preventing the glass from technique is often used for dishes and bowls where a adhering to the mould. Correspondingly, most slumping smooth outside is desired, but is most commonly used for moulds are made from ceramics, a material with a lower lamps, lampshades, tulip vases and other items with expansion coefficient than glass. There are exceptions free-flowing shape. The temperature range for bending from this rule, and when you use these you have to is much the same as for slumping. take precautions. This is especially true for ceramic tulip If we disregard the bending of cylinder shaped items, vase moulds. These should be covered in ceramic fibres in which the glass is bent only in one direction, you will before using, preventing the glass from adhering to the never achieve the same control over the glass with mould during firing. bending as with slumping. This is because an item that is to bent over a mould in more than one direction, always Do you want to create your own tulip vase? Follow these ends up with left over material that is unable to fit to the instructions! mould. This results in folds and wrinkles that often can be 1. Decorate and fuse together the glass for the vase. difficult to control. The tulip vase is a classic example of 2. Place the glass on the mould, and program the kiln as this. follows: choose a working temperature somewhere When bending, it is the placement on top of the mould together with the weight of the glass that are the most between 670-690°C with a holding time of 10-15 minutes. (A more detailed discussion on firing schedules can be DECOR-magasinet 01-2013 25 found in no. 5/2012. If you do not have this issue, it is possible to order it separately). 3. When the kiln starts to approach the working temperature, you should take a peek into the kiln to see how far the process has come. When you feel that the vase has the right shape, you open the door/lid wide, so that it can begin to cool off. Talk to the manufacturer of your kiln for how to correctly do this. Close the kiln door when the temperature reaches approx. 550°C and let it cool down naturally from there, according to your firing schedule. The temperature will rise at first, but not so much that the glass continues to bend. Work in progress. Sagging Sagging is the last of the common techniques for kilnshaping glass. As in the previous techniques, the glass is first clear glass relief, and painted elements. The paint used fused flat before shaping. The moulds used for sagging is has a firing temperature of 580°C. most often flat shapes with holes in the middle. These are 1. Cut out two 3 mm glass pieces of 20x20 cm. Clean the placed on stacking blocks inside the kiln, and the glass is pieces with glass cleaner, and place them on the firing put over the opening. When the glass is heated up to plate. above 720-730°C, the glass will begin to stretch and sag 2. Decorate using powders, frit, stringers, etc. and fire at through the opening of the mould. It is extremely impor- a working temperature of 815°C and a holding time of tant that the glass itself is not smaller than the hole in the 10 minutes. mould, so that it doesn’t all just sink through the opening. 3.Put different pieces of clear glass on top, and fire When you feel that the glass has reached its intended again, this time at a working temperature of 740°C and a shape, you stop the process in the same way as when holding temperature of 10 minutes. you made a tulip vase. 4. Slump the glass in a lightly curved mould with a Sagging is well suited for vases and drinking glasses, working temperature of 680°C and a holding tempera- but is also used for creating sinks and other exciting ture of 10 minutes. objects. The edge, which all sagging products have, 5. Paint any details, and put the dish back into the can be removed by cutting with a glass cutter, and then mould. Fire again at 580°C with a holding time of 10 knocking off the edge with a hammer. It’s also possible minutes. to saw it off. It’s important that the glass that has been fused to be used for a sagging project is of sufficient size and width For a discussion on how to work out a complete firing schedule, please see no. 5/2012. for the finished project. You don’t want to the glass to be too thin. The most commonly used thickness is 15-20 mm Our last instalment of this series is can be found in the or more. next issue of DECOR-Magasinet. Then we will enjoy The techniques above describe only the most widely used procedures for kilnshaping glass. There are many and have a closer look at all the possibilities that kilnsha- opportunities for the creative glass artist, and we encou- ped glass and fusing give us. rage you to try different moulds and materials! We will end this time by looking at how you can create a dish in which the design is created by coloured glass, 26 ourselves with lots of photographs of different projects, DECOR-magasinet 01-2013 MØNSTERSIDER – napp ut og ta vare på! VÅRVASER Her er to flotte, vårlige vaser malt på glass av Bente Veslemøy Jacobsen fra Høybråten. De er malt med gul, brilliantgrønn, dyp purpur, orange eller gulrød.Se også side 56. SPRING VASES Here are two spring vases in glass, painted by Bente Veslemøy Jacobsen from Høybråten. They are painted in Yellow, Brilliant Green, Deep Purple, Orange or Yellow Red. See also page 56. DECOR-magasinet 01-2013 27 PÅSKEFAT Dette flotte fatet er malt av Anna-Lisa Andersson som bor i Trollhâttan i Sverige. Hun har laget en tegning av motivet og deler her fargene hun har brukt når hun malte. Farger: Påskeliljer: Mixing Yellow, sjattert med Sunshine og Pumpkin Hvit høne sjattert med Ocre, brun høne malt med Pumpkin. Kyllingene er malt i Mixing Yellow sjattert med Deep Brown. Høne med blått er malt med Pumpkin og Blue Grey. Treverket er Deep Brown og trebaljen er Brown sjattert med litt Antique Green. Mal i flere omganger og brenn ved 780 grader C. 28 DECOR-magasinet 01-2013 EASTER PLATE This lovely plate is painted by Anna-Lisa Andersson, who lives in Trollhâttan, Sweden. She has drawn a sketch of the design, and is happy to share which colours she used when she painted this. Colours: Daffodils: Mixing Yellow, shaded with Sunshine and Pumpkin. White hen shaded with Ochre, brown hen shaded with Pumpkin. The chickens are painted in Mixing Yellow, shaded with Deep Brown. The hen with some blue is paintd in Pumpkin and Blue Grey. The woodwork is done in Deep Brown, and the wooden container is done in Brown, shaded with some Antique Green. Use several fires, all fired at 780 degrees C. DECOR-magasinet 01-2013 29 PÅSKEMOTIVER Disse vakre påskemotivene er malt av Anna-Lisa Andersson fra Trollhâttan i Sverige. Her får du noen fargeforslag og fortegninger til påskeliljene og blåveisene. Påskeeggene og kurven: Påskeliljer i Mixing Yellow sjattert med Pumpkin og Sunshine Yellow. Bakgrunn i Blue Violet. Blader i Yellow Green og Dark Black Green. Blåveis: Blue Violet, Baby Blue, svak American Beauty, Yellow Green og Dark Blue Green. Mal i flere omganger og brenn ved 780 grader C. 30 DECOR-magasinet 01-2013 EASTER DESIGNS These lovely Easter designs are painted by Anna-Lisa Andersson from Trollhâttan, Sweden. Here, you will find some suggested colours, and sketches for the daffodils and the blue anemones. Easter Egg And Basket In Porcelain Daffodils in Mixing Yellow, shaded with Pumpkin and Sunshine Yellow. Background in Blue Violet. Leaves in Yellow Green and Dark Black Green. Blue Anemones Blue Violet, Baby Blue, light American Beauty, Yellow Green, and dark Blue Green. Use several fires, and fire at 780 degrees C. DECOR-magasinet 01-2013 31 DEKORERT PÅSKEEGG Dette flotte påskeegget er dekorert av Henrikke Kormeseth-Rødal i Ålesund. Hun forklarer deg her hvordan du selv kan lage et like fint påskeegg. Se mer av det hun har laget på side 40. Materialer: Påskeegg Hvitmaling/Gesso Decopage Saks Servietter Pynt 1. Det første du gjør er å male egget ditt hvitt. Du skal 3. Legg det så fint du klarer inntil egget. Ikke prøv å ikke vente på at egget skal tørke, gå rett videre! flytt på det, da ødelegger du servietten. 2. Finn deretter frem servietten og ta av bare det yt- 4. Snu egget og la det tørke. Gjerne over natta, så er du terste laget. Da får du med det laget som inneholder sikker på at du ikke ødelegger noe. farger og mønster. 32 DECOR-magasinet 01-2013 DÉCORATED EASTER EGG This lovely Easter egg is decorated by Henrikke Kormeseth-Rødal from Ålesund. She explains how you can create an décorative Easter egg like this. See more of her art on page 40. Du kan lage egg i flere farger og variere pynten. 7. Deretter avslutter du med å male på et tykt lag med Decoupage. Dette kan du godt la tørke en god stundt før du begynner å pynte egget ditt. Materials: Easter Egg, White paint/ Gesso, Decoupage, Scissors, Napkins and Décorations. 5. Klipp deretter av det som er overflødig rundt. How to do it: 1. The first thing you need to do, is paint the egg in White. 2. Don›t wait for the egg to dry, move right on! Then take out your napkin, and peel off the outer layer. This is the layer with colours and patterns. Most napkin are threeply, so you can throw away the remaining two layers. 3. Apply as carefully as possible on the egg. Don›t try sliding it around, you will ruin the napkin. 4. Turn the egg, and leave to dry. Preferably overnight, then you are certain not to ruin anything. 5. Then cut off any surplus napkin. 6. This is how the egg looks at this point. Remember: the egg has two sides, so you have to do the same thing on both sides. 6. Slik vil egget ditt bli seende ut da. Husk at egget har 7. Then you end by applying a thick layer of Decoupa- to deler, så det må gjøres med begge delene. ge. Let this dry thoroughly before décorating your egg further. DECOR-magasinet 01-2013 33 GLASSFAT Dette vakre glassfater er malt av Eva Anker på Høybråten. Hun har malt blomster på en glassplate med synkefarger som er smeltet til fatet. Baksiden er i mandarin og hvit farge. GLASS PLATE This lovely glass plate is painted by Eva Anker in Høybråten. She has painted flowers on a glass tile using sinking colours, which have been fused into the glass. The back is done in Mandarin and White. 34 DECOR-magasinet 01-2013 ØNSKER DU Å KJØPE TIDLIGERE MAGASINER? LG UTSO T! Nr.1 2011 Porselen (Sol Brien + Etusko Hanajima + utstilling i Israel), akvarell (Hilde Eilertsen Sletvold), glass (screenmelt), akvarell (Grethe Solemsløkk + frost v/A.Rye) Nr.2 2011 Porselen (Alfredo Toledano), glass (Kattepina glassdesign), akvarell (Elsa Wendt + vårmotiv ved Aud Rye). kunsthåndverk (Birka+ Hobbykunst Norge) Nr.3 2011 Akryl (Urik Hoff), glass (Ingrid C. Ulla), porselen (Gerda Hansen + malekurs i Falster), møte med Karin Eklund + Martha Liff, akvarell (uglemotiv ved Aud Rye) Nr.4 2011 Porselen (Dorthe Rasmussen + julemotiver + utstilling i Porto), minnesmykker i glass, julekort, møte med Janet Solvang, akvarell (and v/Aud Rye) Nr.5 2011 Møte med Tone Søfting + Mona Läggeberger, glass (julepynt), akvarell (Knut Anders Løken + motiv av kaktus v/Solveig Rimstad), porselen (kurs i Haugesund) Nr.1 2012 Akvarellmaler Hanna L. Jacobsen, epoxy, Art Deco (Ilona Heimann), besøk hos GlassForum, akvarell på blindramme. fargeteorier (m/fargehjul) Nr.2 2012 Amanda Spencer (akvarell), metalleire (Hadar Jacobson), akrylmaling. Bergen porselensmaleforening. batikk og akvarell v/Aud Rye Nr.3 2012 Akvarell (Tom Scaller), glassfusing (serie), høstmotiv i akryl, møte med Karen Rotmo og Lillian Stiegler, portrettmaling (akvarell) Har du gått glipp av tidligere utgaver av DECORmagasinet? Her er en oversikt over noen av temaene og kunstnerne som har vært presentert i 2011 og 2012. I hvert nummer finner du i tillegg alltid åtte sider med mønster. Du kan kjøpe enkelt utgaver ved å sende oss en mail til [email protected], et brev eller ringe + 47 464 18 550. Skriv hvilken utgave det gjelder og antallet du ønsker. Pris: 79 NOK pr. eks. Ved kjøp av fem eller flere blir prisen 49 kr. pr eks. Porto kommer i tillegg. Nr.4 2012 Møte med David Poxon (akvarell), porselen (Thanh Doc Hong), julekort, glassfusing del 2, Bjørg Tveten Stjernstad og Tom Schaller (akvarell) Nr.5 2012 Møte med Kalina Toneva, Marie Andreassen, glassfusing del 3, Art journaling, Colour de Verre, akvarell med Carol Carter og julemotiver. Postadresse: Tema forlag AS Kvernes, 6530 Averøy, Norge DECOR-magasinet 01-2013 35 36 DECOR-magasinet 01-2013 HILSEN FRA ISLAND ÁLFHEIÐUR ERLA SIGURÐARDÓTTIR & LOA H. OLSEN, REYKJAVIK Det er alltid hyggelig når vi får brev i postkassa. Denne gangen har vi vært så heldige å få en hilsen fra to porselensmalende damer på Island. De har hatt glede av malingen i mange år, og her viser de litt av det de har laget. Álfheiður Erla Sigurðardóttir begynte med porselensmaling i 1969, og har malt hos flere lærere på Island. –Jeg begynte å undervise pensjonister i Reykjavik i 1980, og har siden hatt stor glede av å lære bort maleteknikker til andre, forteller Álfheiður i brevet. En som har hatt glede av å male hos Álfheiður er Loa H.Olsen. Hun har malt på porselen siden 1983, men da hun for et par år siden kom på kurs hos Álfheiður Erla Sigurðardóttir lærte hun seg nye teknikker som relieff, lustre og «wipe-out»-teknikk. I tillegg til å male på porselen har Loa H.Olsen også malt med olje, og hun broderer mye med forskjellige teknikker. Begge to er abonnenter på DECOR-magasinet og gleder seg over å finne inspirasjon og ideer der. – Jeg begynte å abonnere i 1986 og gleder meg alltid til å lese bladet, skriver Álfheiður. En flott porselenstallerken med dikt malt av Álfheiður Erla Sigurðardóttir. Valmuen er inspirert av et motiv som originalt var malt av Felipe Perieria, som hun så i en artikkel i DECOR-magasinet. Bildene til venstre er malt av Loa H.Olsen. Rundt katten har hun laget ulike mønster på frihånd. Koppene er malt med relieff, farge og til sist pennetegnet. Fuglemotivet er et oljemaleri. DECOR-magasinet 01-2013 37 Dette flotte fatet med vannliljer er laget av Loa H. Olsen. Hun liker å kombinerer ulike teknikker i sine arbeider. Disse tre tallerkenen er malt av Álfheiður Erla Sigurðardóttir. Hun har funnet inspirasjon og motiver hos andre malere. Hanen er et motiv av Mark Jones, prinsessen av Teresa Broglie og rosene etter Sonie Ames. 38 DECOR-magasinet 01-2013 ÁLFHEIÐUR ERLA SIGURÐARDÓTTIR & LOA H. OLSEN, REYKJAVIK I tillegg til å male med olje og porselensmaling liker Loa H. Olsen å brodere. Hun lager flotte og spennende ting med nål og tråd. Hesteskoen er til et bryllup, mappene er til bestikk og den lille boksen er et fint smykkeskrin. GREETINGS FR OM ICELAND It’s always nice when we receive letters from our readers. This time, we have been fortunate enough to receive a greeting from two porcelain painters in Iceland. They have enjoyed painting for years, and here is a selection of all the things that they have made. Álfheiður Erla Sigurðardóttir began porcelain painting in 1969, and she has studied with several teachers in Iceland. –I started teaching retirees in Reykjavik in 1980, and ever since then I’ve greatly enjoyed teaching painting techniques to others, Álfheiður writes. Loa H. Olsen is one of Álfheiður satisfied students. She has painted porcelain since 1983, but when she started attending a course with Álfheiður Erla Sigurðardóttir she learned a number of new techniques, such as relief, lustres, and «wipe-out» techniques. In addition to porcelain painting, Loa H.Olsen has also done oil painting, and she enjoys various forms of embroidery. Both subscribe to DECOR-magasinet and enjoy finding inspiration and ideas in the magazine. – I started subscribing in 1986, and I’m always looking forward to reading the magazine, Álfheiður writes. DECOR-magasinet 01-2013 39 Henrikkes kort & kreasjoner Det er en kreativ, ung dame som her deler sine flotte kort med oss. Henrikke Kormeseth-Rødal skulle bare være med moren til hennes venninne en kveld for å lage julekort, men ble så hektet at det har blitt hennes store hobby. Tekst: Margrete Tennfjord Foto: Henrikke Kormeseth-Rødal Henrikke Kormeseth-Rødal har tatt lærerutdanning i Sogndal og har akkurat begynt i sin første jobb på Flisnes skole i Ålesund. Fjoråret tilbrakte hun i Australia i tillegg til studier fikk hun gått på flere kurs i å lage kort og scrapbooking. – Jeg har holdt på i fem år og jeg synes det er veldig morsomt å lage kort og andre kreasjoner med papir, pynt og stempler, forteller hun. I 2010 startet hun sin egen blogg på internett, henrikkeskortkreasjoner.blogspot.no, og har hatt over 140.000 besøk på nettstedet siden da. Hun har vært med i ulike designteam for produsenter av utstyr, og har hatt mye glede av det. Nå som hun har fått full stilling som lærer Mor fortjener alltid et kort! Dette er det Henrikkes mor som får. Et flott kort til en venninne du vil glede på bursdagen. 40 DECOR-magasinet 01-2013 Gjør notatboken litt mer spennende. På dette kortet har snømannen og gutten fått en firkantet remse papir. Denne remsen gjør at stemplene vi være flate når kortet er lukket, men når vi åpner det dukker det opp to figurer. Denne teknikken heter pop-up og indikerer at figurene/stemplene dine popper wopp. Enkel måte å gjøre kortet litt mer spennende på. Husk å plasser papirremsen slik at den ikke synes bak stempelet ditt når du ser den rett forfra. Henrikke planlegger kortene med en skisse. Flotte kort blir resultatet når Henrikke setter i gang. DECOR-magasinet 01-2013 41 To flotte påskekort som er laget med stempler og ulike papir. Den vakre sommerfuglen er laget i flere lag. Det siste året har Henrikke helst brukt Copic Sketch tusjer og Distress Reinkers, som fungerer mer som maling. 42 DECOR-magasinet 01-2013 blir det mindre tid til overs, så i høst sluttet hun å delta i designteamene. – Jeg deltar på noen samlinger som arrangeres, ellers er det mest min egen hobby som jeg sysler med i helgene, sier hun. På mønstersidene foran finner du et påskeegg hun har laget. Det var etter et egg hun har sett en annen lage. – Jeg bruker for det meste to ulike medier til fargelegging av stempler. Den ene er Copic Sketch tusjene som jeg begynte med for om lag 1 år siden. Det andre er Distress Reinkers, som fungerer mer som maling. Jeg har en favorittmaskin, Cuttlebugen min. Denne bruker jeg til å stanse ut former og figurer med. På kortene liker hun å bruke mye blomster, og da spesielt roser. Ellers bruker Henrikke bånd, blonder, perler, stjerner, hjerter og andre pyntegjenstander. Mye av scrappeutstyreet hennes er handlet på forskjellige steder i verden. – Det gjør det ekstra spesielt og det er alltid kjekt å bruke noe som ikke alle andre har. På et kort dekorer jeg gjerne alle sidene (innside+baksiden) i samme format og layout som forsiden. Det gir en rød tråd gjennom kortet, sier hun. Et bokmerke til å feste i hjørnet på boksiden vil mange bli glad for. Et lite julehus med plass til å putte inn en gave eller noe godteri. Her er et album med bilder som Henrikke laget til sin søster. Et papirtre som ikke behøver å vannes. DECOR-magasinet 01-2013 43 CARDS AND CREATIONS BY HENRIKKE This is a creative, young lady who is eager to share her wonderful cards with us. Henrikke Kormeseth-Rødal was only supposed to join her mother for a short visit to a friend to create Christmas cards one evening, but she became so hooked that card making became her big hobby. Henrikke Kormeseth-Rødal completed her teaching credentials in Sogndal, and has just begun her first job as a teacher in the Flisnes School in Ålesund. She spent last year in Australia, and in addition to studies, she attended several courses in creating cards and scrapbooking. – I›ve done this for five years, and I just love creating cards and other creations with paper, décorations, and stamps, she tells us. In 2010 she started her own blog on the internet, henrikkeskortkreasjoner.blogspot.no, and has had more than 140,000 visits since then. She has been a part of various design teams for producers of equipment, and this is something she really has enjoyed. Now that she is teaching full time, there is less time, so she is no longer a design team member. – I participate in various gatherings, but this is mostly just a hobby I do in the weekends, she says. But she has found the time to create an Easter Egg exclusively for our readers, which you can find on the pattern pages. that she has also made. It is based on a card she saw On page 32-33 in this issue, you can find an Easter egg someone else make. – I mostly use two different media for colouring stamps. One is Copic Sketch felt pens, which I started using approx. one year ago. The other is Distress Reinkers, which work more like regular paint. I have one favourite tool, my Cuttlebug. I use it for cutting out shapes and figures. When making cards, she enjoys using flowers, and especially roses. Henrikke also uses ribbons, lace, pearls, stars, hearts, and other decorative items. Many of her scrapbooking tools are bought abroad. – It’s more fun that way, and it’s always exciting to use things that are somewhat unique. On some cards, I like to decorate all pages (insides + back cover) using the same format and layout as on the front cover. This gives the card a unique and consistent look. SNOWMAN ON PAGE 41 On this card, the snowman and the boy are mounted on a folded piece of paper. The piece of paper will be flat as long as the card is closed, but as soon as it opens, the two figures stand out. This technique is called popup, and is a fun and simple way to add some exciting dimensions to your card. Remember to place the piece of paper in such a way that it is hidden behind the figure. 44 DECOR-magasinet 01-2013 Bestilingen sendes til: Tema forlag AS. Kvernes, 6530 Averøy, Norge Du kan også bestille på nettsidene våre, www.decor-magasinet.no eller sende oss en mail til: [email protected] Barneportrett Portretter er kanskje den vanskeligste akvarellteknikken å lære seg, og for en portrettmaler er det barneportrettene som er den største utfordringen. David Poxon forklarer hvordan du kan male dette portrettet, skritt for skritt. Tekst og bilder: David Poxon MATERIALER: 2B blyant Kaldpresset akvarellpapir, strukket Maskeringsvæske Liten pinne eller penselhåndtak Nr. 1 lang spisspensel («rigger») Nr. 5. bred pensel Stiv pensel Stor mugge med rent vann Kjøkkenpapir Farger Alizarin Crimson Yellow Ochre Permanent Blue Cerulean Blue Burnt Sienna David Poxon er en akvarellmaler som bor i England. Arbeidene hans er blitt vist på internasjonale utstillinger, og han har bl.a skrevet to bøker om tegning og maling. 46 DECOR-magasinet 01-2013 Det å oppnå en «likhet» er det mest grunnleggende for enhver portrettmaler. Til forskjell fra landskapsmaling og bygninger, må faktisk portrettet ligne helt. Du kan ikke pynte på ting dersom tegningen ikke er korrekt! Grunnleggende forberedelser og tegneøvelser for å fange «essensen» av personen vil spare deg for en masse frustrasjoner når du endelig begynner å male. Å male et barn «live» er praktisk talt umulig, siden de har vanskeligheter med å konsentrere seg om å sitte stille over lengre tid (noen voksne har det samme problemet!) Derfor er det nok bedre å arbeide ut i fra et forstørret fotografi. Etter at du har varmet opp med par grunnleggende tegneøvelser, og når du er sikker på at du har klart å fange den grunnleggende beinstrukturen, er det på tide å begynne arbeidet på det dyre akvarellpapiret ditt. 1. Trinn: Tegning Nå bruker du en myk 2B blyant, og lager et svakt omriss. Tegn kun det som er helt nødvendig, og ikke ta med distraherende detaljer. Ferdig akvarell. Legg inn litt komplimentærfarger som lilla eller fiolett for å gjøre det mer interessant. Vær sikker på at du har lagt inn nok mørke farger slik at de aller lyseste fargene virkelig skinner i lyset. DECOR-magasinet 01-2013 47 Ferdig tegning. Legg merke til at det er svært få linjer, disse er markører som bare indikerer de viktigste trekkene. 2. trinn: Maskering Dette maleriet er gjort i ren akvarellteknikk. Jeg har ikke brukt noe hvit farge, og for å oppnå høylys må vi derfor bevare det hvite papiret med en kunstig beskyttelse. Maskeringsvæske er lett å få tak i. Bruk en pinne eller skaftet på en gammel pensel for forsiktig legge på maskeringsvæske der hvor du ønsker å bevare det hvite fra papiret. La tørke helt før du begynner å male. Senere i prosessen kan du fjerne maskeringen med en finger eller et hviskelær. 3. trinn: Første malestrøk Sjekk at du ikke har gjort noen opplagte tegnefeil, og at maskeringen er tørr, og så er du klar til å male. I en stor skål blander du en tynn vask av Alizarin Crimson og 48 DECOR-magasinet 01-2013 3. trinn: Første malestrøk. Yellow Ochre, omtrent samme tykkelse som melk. Med den største penselen din vasker du dette over hele papiret, fra topp til bunn mens du heller litt på maleflaten din slik at fargen renner nedover. Motstå fristelsen til å gå over denne vasken mens den fortsatt er våt. Når den slutter å «skinne» kan du raskt vaske over en mørkere blanding av de samme to fargene (Alizarin Crimson og Yellow Ochre) og bruk en lang spisspensel til å løst legge inn denne fargen i områder av ansiktet og de mørkeste skyggene. La fargene blande seg på naturlig vis, og ikke bry deg for mye om omriss og detaljer akkurat nå. La fargene tørke godt. 4. trinn: Andre malestrøk Bruk den samme blandingen av Alizarin Crimson og Yellow Ochre til å forsterke områder av ansiktet og for å antyde form og farge. Du kan la deler av den første, lysere fargen skinne gjennom for å 4. trinn: Andre malestrøk. representere de nest lyseste områdene i arbeidet ditt (de aller lyseste områdene kommer frem når du fjerner maskeringen). Bland Cerulean og Alizarin (igjen med samme konsistens som melk) og mal inn bakgrunnen, hopp over hårlinjen og den høyre siden av ansiktet. La disse fargene løpe sammen og bland naturlig, 5. Trinn: Tredje malestrøk og detaljer. slik at du får myke kanter. La maleriet tørke godt. 5. trinn: 3. malestrøk og detaljer Gjenta prosessen som ble beskrevet i 4. Trinn, og begynn nå å stramme opp tegningen din - sørg for at likheten til personen du maler nå kommer på plass, dersom det begynte å flyte litt ut. Ved å overlappe strøk etter strøk legger du til nyanser, samt dybde og mørke til skyggeområdene. Legg også merke til at skyggene ikke egentlig er grå. For å oppnå et levende maleri, er det lurt å eksperimentere med fargerike skyggeblandinger. For eksempel, dersom du ønsker å male skyggesiden av den lyse Alizarin/Ochre blandingen, kan du bruke en blanding av blå/rød som gir skyggen en lilla eller fiolett skygge. Dette høres kanskje rart ut, men resultatet kan bli svært fint! (Legg merke til at de franske impresjonistene brukte akkurat denne teknikken med komplimentærfarger til å nå nye høyder, de lagde fargesprakende og levende malerier.) Når dette er helt tørt, er det på tide å fjerne maskeringen. 6. trinn: Kanter Nå er det på tide å jobbe litt med kantene i portrettet ditt. Du kommer til å legge merke til at når du fjerner maskeringen, vil noe av det hvite virke svært skarpt, og kanter andre steder i maleriet ditt 6. Trinn: Bruk en stiv pensel og litt rent vann til å forsiktig å gjøre noen av kantene mykere eller «løsere». vil virke svært myke og nesten forsvinne. Som en generell regel DECOR-magasinet 01-2013 49 Vær svært forsiktig når du manipulerer malingen, og børst penselen vekk fra lyskilden. Noen ganger har du allerede oppnådd en myk kant, men du kan være helt sikker ved forsiktig å bruke litt kjøkkenpapir - igjen må du stryke vekk fra lyskilden. (Stage 6) kan du huske på at kantene som ligger nærmest tilskueren skarpe eller «harde», og kanter lenger inn i bildet vil virke myke eller forsvunne. Dette er en teknikk som det er verdt å lære seg, særlig som akvarellmaler, og kan brukes overalt der du ønsker å skyve ting bakover i maleriet, eller oppnå det som er kalt luftperspektiv. Noen ganger har du allerede oppnådd myke kanter, men du kan gå over arbeidet med litt kjøkkenpapir og gni vekk fra lyset. Du skal bare gjøre dette en gang! Hvis du 50 DECOR-magasinet 01-2013 ikke har oppnådd denne effekten den første gangen du prøver, må du vente på at papiret tørker og gjenta prosessen. 7. trinn: Avslutning Når du er fornøyd med hvordan kantene ser ut, er det på tide å avslutte arbeidet. Igjen må du studere skissen nøye, og forsterke de viktigste ansiktstrekkene om nødvendig (øyne og lepper) med mørkere farger, men ikke overdriv! Mal håret med Yellow Ochre, og bruk en Yellow Ochre/Cerulean Blue blanding for de forskjellige skyggene i håret. Legg inn litt komplimentærfarger, som lilla eller fiolett for å gjøre det litt mer interessant. Vær sikker på at du har lagt inn nok mørke fargetoner slik at de lyseste virkelig skinner i lyset. Det vil ikke skade å gi disse mørkeste områdene et ekstra strøk av komplimentærfarge for å forsterke kontrasten med barnets myke hud. På tide å ta et skritt tilbake og glede deg over resultatet! WATERCOLOUR – CHILD PORTRAIT Of all the watercolour subjects to master the most challenging is the portrait, and amongst portraits the child portrait presents the greatest adventure. To get a ‘likeness’ is the most basic need of any portrait artist. Unlike drawing landscapes or buildings there is only one true likeness with the portrait. To paint a child in a live situation is virtually impossible as they will not really be able to concentrate on sitting still for very long. Therefore it is probably better to work from a good sized photograph. Practice first, when satisfied that you have the basic skeleton lines necessary to achieve a likeness, its time to copy these lines on your watercolour paper. STAGE 1: DRAWING For this drawing use a soft 2B pencil and a faint outline. PHOTO 1. Only draw what is necessary and avoid any fussy detail. PHOTO 2. Finished drawing; note there are very few lines, these are known as ‘landmarks’, only the main features positioned accurately. STAGE 2: MASKING This demonstration is in pure watercolour technique. No white paint is used and therefore for our highlights we must preserve absolute whites of the paper with an artificial barrier. Masking fluid is widely available. Use a twig or old paintbrush handle to carefully apply to the paper where white is to be preserved. Wait for it to dry before starting to paint. Later the Masking can be removed by rubbing with your finger or an eraser. STAGE 3: FIRST BIG WASH Time to paint! Mix a thin wash in a large saucer of Alizarin Crimson and Yellow Ochre (about the consisten- cy of milk). With your largest mop brush apply from top to bottom with your board slightly tilted. Mix a stronger blend of the same 2 colours and apply to areas of detail on the face. Let this blend naturally. Let the paint dry. STAGE 4: SECOND BIG WASH Using the same wash of Alizarin and Yellow ochre reinforce areas of the face and start to suggest the form or contour. Leave areas of the first wash to represent your second lightest features. Mix Cerulean and Alizarin and paint in the background. Begin to paint the child’s clothing with burnt sienna, blue, crimson, and yellow ochre. Let these colours merge naturally to produce soft edges. Wait for the paint to dry. STAGE 5: THIRD WASH AND DETAILS Repeat the process described in Stage 4. By overlaying washes you are stepping down the tonal range to add depth. Be aware that shadows are not really grey. To achieve a lively painting experiment with colourful shadow mixes. For example try using a complimentary blend of blue/red giving a mauve or purple shadow to contrast the skin tones. Let the paint dry. STAGE 6: EDGES Remove the masking fluid. You will notice some of the whites appear very ‘stark’ and will need adjustment. Now is the time to work on the edges of your portrait As a general rule edges closest to the viewer will be sharp or ‘hard’ and edges further into the picture plane will be soft or ‘lost’. Edge softening is a W/C technique which is worth mastering MATERIALS: 2B Pencil Not surface Watercolour paper –stretched Masking fluid Small stick or old brush handle Number 1 Rigger brush Number 5 Wash brush Small brush for detail Stiff Bristle Brush Large jug of clean water Kitchen Roll paper COLOURS: Alizarin Crimson Yellow Ochre Permanent Blue Cerulean Blue Burnt Sienna and can be applied to any subject where you wish to suggest recession. With a stiff bristle brush and clean water gently stroke the edge you wish to soften. PHOTO 7B Manipulate the paint gently, stroking in the direction away from the light. PHOTO 7C Gently apply kitchen paper – again stroking away from the light. STAGE 7: THE FINISH Reinforce the main features (eyes, lips) with darker mixes. Use a yellow ochre/ cerulean blue mix for shades of the hair. To make your lightest washes sing in the light apply an extra layer of complimentary colour to contrast with the delicate skin tones of the child. Time to stand back and enjoy your painting! DECOR-magasinet 01-2013 51 GALLERIET På denne gallerirunden har vi fått være med på porselensutstilling i Thailand, vi har besøkt messen Fager design og sett Anne Grete Engstrøms vakre glass og vi har med noen flotte bilder fra Solveig Rimstad, Bjørg Sæthre, Eva Anker og Bente Veslemøy Jacobsen. Har du bilder og utstillinger du ønsker å tipse oss om, så send gjerne en e-post til [email protected]. Husk at fotografier må ha høy bildekvalitet når de skal trykkes. Dramatisk og flott vintermotiv fra Lofoten malt med oljefarger av Bjørg Sæthre. 52 DECOR-magasinet 01-2013 Vakre påskeliljer malt med akvarell av Solveig Rimstad. Bildet er malt på 1/3 ark og oppstrammet på blindramme. Farger: Gamboge gul, aurolien gul, baroc rød og olivengrønn. Brukte litt cobalt blå til slutt for å få nok dybde i skyggene på blomsten. Bakgrunnsfarger: Baeoc rød, Transp. oxide red lake, blue violett blandet med oxide samt olive green deep. Bladene har varierte grønnfarger og er tilsatt litt winsor blå (green shade) og litt permanent magenta. Vakre glassarbeid av Anne Grethe Engstrøm som hun stilte ut på kunsthåndverksmessen Fager Design i Oslo. DECOR-magasinet 01-2013 53 Et av mange flotte porselensarbeid som ble stilt ut i Bangkok. Det ligger mye tid bak en slik vase. 54 DECOR-magasinet 01-2013 Denne vasen er malt av Ingrid Lee fra Australia. Hennes arbeider ser du mer av i neste magasin. Alle bildene på disse to sidene er fra den store porselensutstillingen i Bangkok, Thailand International Porcelain Painting Convention som ble avholdt i november 2012. Det er porselensmaleren Helga Jaermann som var ansvarlig for utstillingen og dronning Sirikit av Thailand er utstilingens høye beskytter. Bildene er tatt av Audny og Ola Thuestad. Her er et av de mange vakre, asiatiske motivene som ble vist frem. En ung porselensmaler med arbeidet hun fikk gull for. Vi har dessverre ikke navnet hennes. Dette spennende porselensfatet er malt av Diane Curtin fra Australia. DECOR-magasinet 01-2013 55 De søte påskekyllingene på vasen er malt med glassfarger av Eva Anker. Glassbollen er signert Bente Veslemøy Jacobsen. Du finner begge de to kreative damene på Høybråten Hobby. Se også flere ideer på mønstersidene, side 27 og 34. THE GALLERY In this gallery round we have joined a porcelain show Wonderful glass works by Anne Grethe Engstrøm. in Thailand, we have taken a peek at the fair Fager Design (“Beautiful Design”) to see Anne Grete Page 54-55: Engstrøm’s glass, and we have included some All artworks on these two pages are from the large wonderful artworks by Solveig Rimstad, Bjørg Sæthre, porcelain show in Bangkok, the Thailand International Eva Anker and Bente Veslemøy Jackobsen. Do you Porcelain Painting Convention, which was held in have paintings or shows we should know about? Send November 2012. Porcelain painter Helga Jaermann us an e-mail to [email protected]. Keep was responsible for the show, and Queen Sirikit of in mind that photographs have to be of a high Thailand is the royal patron of the show. All photo- resolution if they are to be printed. graphs are by Audny and Ola Thuestad. Here is one of the many beautiful, Asian motifs exhibited in Page 52: Bangkok. Winter landscape from Lofoten, painted in oils by Bjørg Sætre. This page: Easter vase made by Eva Anker and the glass bowl is Page 53: Daffodils painted in watercolours by Solveig Rimstad. 56 DECOR-magasinet 01-2013 made by Bente Veslemøy Jacobsen. VERV EN VENN La flere få bli kjent med DECOR-magasinet! Verv en venn, gi det bort som gave eller gi deg selv et DECOR DECOR abonnement på magasinet. M A G A S I N E T Du kan velge mellom to fine vervepremier: Fra Porsgrunds Poreslænsfabrikk AS har vi dette spesiallagede kruset. Mønsteret på kruset heter Solgull, og har den varmgule fargen vi forbinder med sol, sommer og en god start på dagen. En unik mulighet for deg til å samle på disse flotte krusene fra Porsgrund – ved å verve nye abonnenter til DECOR-magasinet. M A G A S I N E T Du kan også lage dekoren selv, og velge japansk skål i hvitt porselen. Velg mellom to vervepremier (1) Krus (2) Japansk skål DECOR DECOR M A G A S I N E T DECOR DECOR M A G A S I N E T M A G A S I N E T M A G A S I N E T DECOR-magasinet 01-2013 57 Jeg har vervet én ny abonnent Norge/Norden: NOK 460, SEK 545, DKK 456 Europa 62 Є Andre land: 550 NOK Vervepremie nr. ____ Ny abo:.................................................................... Adr:.......................................................................... Postnr./sted: ........................................................... Land: ....................................................................... Tlf/Mobil: ................................................................. E-mail: ..................................................................... Verver:..................................................................... Adr.: ......................................................................... Postnr./sted:............................................................ DECOR Svarsending 2408 DECOR Tema Forlag AS M A G A S I N E T M A G A S I N E T Kvernes 6530 Averøy E-mail: ..................................................................... Jeg har vervet én ny abonnent Norge/Norden: NOK 460, SEK 545, DKK 456 Europa 62 Є Andre land: 550 NOK Vervepremie nr. ____ Ny abo:.................................................................... Adr:.......................................................................... Postnr./sted: ........................................................... Land: ....................................................................... Tlf/Mobil: ................................................................. E-mail: ..................................................................... DECOR Svarsending 2408 DECOR Tema Forlag AS M A G A S I N E T Verver:..................................................................... Adr.: ......................................................................... Postnr./sted:............................................................ E-mail: ..................................................................... M A G A S I N E T Kvernes 6530 Averøy I wish to subscribe Stamp Nordic countries: NOK 460, SEK 545, DKK 456 Europe: 62 Є • Fyll ut kupongen som er ferdig frankert. • Send et vanlig kort eller brev • Ring på telefon Other countries 550 NOK Name:...................................................................... Address:................................................................... + 47 464 18 550 ................................................................................. Postalcode./city: ................................................... ................................................................................. Country: .................................................................. TEL ........................................................................... e-mail: ..................................................................... Sign:......................................................................... Det er enkelt å verve nye abonnenter: DECOR Tema Forlag AS DECOR Kvernes • Send en e-mail til [email protected] • Eller gå inn på www.decor-magasinet.no og bestill abonnement M A G A S I N E T M A G A S I N E T 6530 Averøy NORWAY (Verver må være abonnent og bo i Norden) www.posliiniplus.org PORSELENSKURS MED SAN DO I NORGE 2013 Posliininmaalaajien oma lehti Tilaan POSLIINI PLUS - Porcelain + -lehden Kestotilaus Suomeen 33 € / 4 numeroa Sukunimi (Uusi tilaus) Etunimi Jakeluosoite Postiosoite Postitoimipaikka Puhelin POSTITA TILAUSKORTTI Den verdenskjente porselensmaleren San Do OSOITTEELLA: vil holde tre ulike portrettdemonstrasjoner Aira Suomela, Renkitie 1, i Haugesund i tidsrommet 3 – 21. juni 2013. 85900 REISJÄRVI, faksaa (08) 776 189, soita (08) 776 292, Har du lyst til å være med?0400 454 442 tai lähetä sähköpostilla: Kontakt Audny Thuestad aira.suomela@renkitupa.fi Ps. Kun lähetät tilaustiedot E-post: [email protected] ota kopio sivusta, Telefon +47 52831665 / +47 90837409. niin lehti pysyy ehjänä. Kestotilaus alkaa Februar 8 –seuraavasta 10 Gol, ilmestyvästä numerosta ja laskutetaan yhdessä erässä. Kestotilaus jatkuu ilman erillistä Kontaktperson; Jo Inge Knoph vahvistusta automaattisesti seuraavalle tilauskaudelle. Mob 99 381 323 E-post [email protected] Kestotilauksen voit irtisanoa milloin tahansa. Jos irtisanot Februar15 – 17 Raufoss , tilauksesi kesken tilauskautta, laskutamme vastaanottamasi Kontaktperson; Solveig Rimstadmaksamaan. maksamattomat lehdet, jotka olet velvollinen Tlf. 61174794/ mob. 92298944 E-post [email protected] Myös ystäväni haluavat tilata POSLIINI PLUS Mars: 1 – 3 Drammen, Porcelain + -lehden Kestotilaus 33 € / 4 numeroa Kontakt Drammen maleklubb v/ Gerd 1. ystäväni tiedot: Schulz mob. 906 71 478, Sukunimi Etunimi E-post [email protected] Jakeluosoite Mars: 8 – 10 Trollhättan, Kontaktperson; Turid Wassenius Puhelin Postiosoite Postitoimipaikka Tlf. 0046 520 75089 E-post [email protected] 2. ystäväni tiedot: SukunimiMars: 15 – 17 Oslo, Etunimi Kontaktperson; Karin Eklund tlf. 22 26 82 58 Jakeluosoite E-post [email protected] Postiosoite Puhelin April: 5 – 7 HaugePostitoimipaikka i Dalane, Kontakt; Borghild Mathisen tlf. 51479867/ Mob 95165058, -post [email protected] April 12 – 14 PERUUTTAA Mandal, JOS HALUAT TILAUKSEN Kontakt; Karin Lunde tlf. 38 ENNEN 26 36 35 / mob. TEE SE 2 KUUKAUTTA 932 09 384, E-post [email protected] UUDEN LEHDEN ILMESTYMISTÄ. The Best Thing in the World www.posliiniplus.org Subscriptions to Scandinavian countries 39 € to Estonia 30 € to elsewhere in Europe 55 € to outside of Europe 65 € to USA 65 € Kurs TILAUSKORTTI med Aud Rye Kestotilauksen säännöt In Italy (The magazine with Italian translation) please contact to Donatella Viggiani, Hobbyceram, Via P.L.da Palestrina 13 20124 Milano, Italia Tel 02 66981271 Fax 02 6698 1812 e-mail:[email protected] “Porcelain painting is the best thing in the world”, say many hobby painters. The other good thing is POSLIINI plus Porcelain + The magazine is published four times a year. Each issue is full of patterns, stories and the latest information for the porcelain painters all over the world. Porcelain + has something for everybody, from hobby painters to professionals. By sending her/his own designs to the editorial staff for publishing, each subscriber can also participate in the making of Porcelain +. There are 84 pages in each issue. Subscribe and be inspired! Jag vill prenumera Porslin-Plus tidningen, 4 nr / år I would like to subscribe to POSLIINI plus – Porcelain + magazine, 4 issues a year Please charge my VISA Mastercard Card nr:................................................................ Expiry date:..................... Security numbers:..................................................... (3 numbers on the back side of cr. card) Name........................................................................ Address................................................................................................. Postcode....................... country................................Tel............................. e-mail.................................................. Date and Signature ...................................................................................... I Sverige jag vill betala räkningen på svensk bankkonto I Norge jag vill betala räkningen på norsk bankkonto Send or fax your subscription to: Sänd eller faxa din prenumeration: POSLIINI plus, Porcelain +, Aira Suomela Renkitie 1, FIN 85900 Reisjärvi, Finland Fax +358 8 776 189, e-mail: aira.suomela@renkitupa.fi P+ 78 DECOR-magasinet 01-2013 59 B-POST Abonnement Returadresse: TEMA Forlag AS Meld adresseforandring til [email protected] Dette flotte motivet er malt med akrylfarger av Turid Wassenius. Motivet er inspirert av en litografi av Carl Høglund.
© Copyright 2024