ROTERENDE LASER

Taurus_NO-0902.fm Page 1 Monday, February 6, 2012 10:37 AM
ANSVARSFRASKRIVELSE
STANDARDUTSTYR
Påse at alle følgende deler er inkludert.
INSTRUKSJONSHÅNDBOK
1
2
3
4
ROTERENDE LASER
TAURUS-instrument . . . . . . . . . . . . . . .
Nivåsensor (LS-1) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bæreveske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nivåsensorholder (Holder-7) . . . . . . . . .
1
1
1
1
5
6
7
Tørrcellebatterier, størrelse C . . . . . . . . 4
9V tørrcellebatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Brukerhåndbok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
HVORDAN FORETA LAGRINGEN
Etter å ha benyttet instrumentet lagres det som vist nedenfor.
Klasse 3R laserprodukt
・ Vennligst les denne brukerhåndboken nøye før du bruker produktet.
・ Kontroller at alt utstyret følger med.
 "STANDARDUTSTYR"
・ Intrumentets utseende og spesifikasjoner samt innholdet i denne håndboken, kan endres
uten forutgående varsel.
・ Noen av diagrammene vist i denne håndboken kan ha blitt forenklet for at de skal kunne
forstås lettere.
OPPLYSNINGER OM LASERSIKKERHET
TAURUS er klassifisert som et klasse 3R laserprodukt i henhold til IEC-standard 60825-1 Ed.2.0:
2007 og United States Government Code of Federal Regulation FDA CDRH 21CFR Part1040.10 og
1040.11 (samsvar med FDAs teststandard bortsett fra avvikene oi henhold til lasermelding nr.50,
datert 24. juni 2007.)
FORHOLDSREGLER FOR SIKKER BRUK
ADVARSEL
XStativ
FORSIKTIG
For sikker bruk av produktet og forhindring av skader på brukere, andre personer og eiendom, er
punkter som må overholdes indikert med et utropstegn med en trekant sammen med ADVARSELog FORSIKTIG-merknader i denne brukerhåndboken.
Definisjonene for merkingen er listet opp nedenfor. Påse at du forstår dem før du begynner å lese
håndbokens hovedtekst.


Definisjonene for merkingen
ADVARSEL
Det å ignorere denne merkingen og foreta en feiloperasjon kan muligens
resultere i dødsfall eller alvorlig skade hos operatøren.
FORSIKTIG
Hvis denne merkingen ignoreres og en feiloperasjon utføres, kan dette
resultere i mindre personskader eller skade på eiendom.
• Brukeren av dette produktet forventes å følge alle bruksinstruksjoner og kontrollere produktets
ytelse regelmessig.
• Produsenten, eller dens representanter, påtar seg intet ansvar for konsekvenser av feilbruk eller
tilsiktet misbruk, det seg være direkte eller indirekte skade, følgeskade eller tap av fortjeneste.
• Produsenten, eller dens representanter, påtar seg intet ansvar for følgeskade eller tap av
fortjeneste grunnet naturkatastrofe (jordskjelv, strom, flom etc.), brann, ulykke eller en handling
utført av en tredjepart og/eller bruk under uvanlige forhold.
• Produsenten, eller dens representanter, påtar seg intet ansvar for skade (endring av data, tap av
data, tap av fortjeneste, avbrutte forretninger etc.) forårsaket av bruk av produktet eller et ubrukelig
produkt.
• Produsenten, eller dens representanter, påtar seg intet ansvar for skade og tap av fortjeneste
forårsaket av en bruksmåte som ikke samsvarer med den beskrevet i brukerhåndboken.
• Produsenten, eller dens representanter, påtar seg intet ansvar for skade forårsaket av feilbruk eller
som resultat av tilkobling til andre produkter.
Når instrumentet monteres til stativet skal senterskruen strammes til den sitter trygt.
Dersom skruen ikke festes ordentlig kan dette resultere i at instrumentet faller av
stativet og forårsaker skade.
Stram ordentlig de skruene som benyttes til stativbeina som instrumentet blir montert
på. Dersom skruen ikke festes ordentlig kan dette resultere i at stativet kollapser og
forårsaker skade.

Ikke bær stativet med stativføttene pekende mot andre personer. En person kan bli
skadet dersom vedkommende blir truffet av stativføttene.

Hold hender og føtter unna stativføttene når stativet festes på bakken. Ellers risikerer
man å bli kuttet i hånden eller foten.

Stram ordentlig de skruene som benyttes til stativbeina innen du bærer stativet.
Dersom skruen ikke festes ordentlig kan dette resultere i at stativbeina forlenges og
forårsaker skade.
• Bruk av andre kontrollelementer eller justerings- og funksjonsprosedyrer enn de som er spesifisert
her, kan medføre farlig strålepåvirkning.
• Følg sikkerhetsinstruksjonene på etikettene festet på instrumentet og dem fremsatt i denne
håndboken for å påse sikker bruk av dette laserproduktet,
Laserstrålen sendes ut
herfra
XStrømforsyning
ADVARSEL
Definisjon av symboler

Dette symbolet benyttes til å markere handlinger hvor forsiktighet (inkludert
meldinger om fare) anbefales sterkt. Detaljene finner du i eller nær symbolet.

Dette symbolet angir handlinger som er forbudt. Detaljene finner du i eller
nær symbolet.

Dette symbolet angir handlinger som alltid må utføres. Detaljene finner du i
eller nær symbolet.

Ikke bruk annen spenning enn den spesifikke spenningen som er angitt. Det kan
resultere i brann eller elektrisk støt.

Bruk ikke batterier hvis kontaktene er våte. Dette kan resultere i en kortslutning som
kan føre til brann eller brannskader.

Batteriene skal ikke utsettes for varme eller kastes i ilden. Det kan skje en eksplosjon
som forårsaker personskader.
FORSIKTIG

Ikke rør flytende væske som lekker fra batteriene. Skadelige kjemikalier kan forårsake
brannskader eller blemmer.
XGenerelt
FORHOLDSREGLER
ADVARSEL
Kontroller at instrumentet fungerer som det skal og at ytelsen er normal, enten før arbeidet settes
igang, eller under bruk.

Disse enhetene skal ikke benyttes i områder som er utsatt for mye støv eller aske, i
områder hvor det er utilstrekkelig ventilasjon eller nær antennelige materialer. Det kan
resultere i en eksplosjon.

Ikke forsøk en demontering eller ombygging. Dette kan resultere i brann, elektrisk
sjokk, forbrenning eller farlig strålingseksponering.

Når instrumentet sikres i en bæreveske skal du forsikre deg om at alle festene,
inkludert de på sidene, har blitt lukket. Manglende overholdelse kan resultere i at
instrumentet faller ut mens det blir båret rundt, og dermed forårsake skader.
TAURUS skal brukes med nivåsensoren (LS-1), en del av standardutstyret. Vi garanterer ikke
presisjonen nevnt i denne brukerhåndboken når den brukes med andre nivåsensorer.
OPPBEVARINGSINSTRUKSJONER
Rens alltid instrumentet etter bruk.
Bruk en ren, fuktig klut med nøytralt vaskemiddel eller vann.
Bruk aldri etsende rengjøringsmidler, eter, tynner, benzen eller andre løsemidler.
Påse alltid at instrumentet er helt tørt før lagring. Tørk av eventuell fuktighet med en myk, ren klut.
FORSIKTIG

Ikke benytt bærevesken som en fotskammel. Vesken er glatt og ustabil, slik at en
person kan gli og falle ned fra den.

Plasser ikke instrumentet i en veske med ødelagt rem eller håndtak. Vesken eller
instrumentet kan mistes og forårsake skade.
FORHOLDSREGLER FOR LANGTIDSLAGRING
Fjern batteriene før lagring i tilfeller der instrumentet vil stå ubrukt i perioder på én måned eller mer.
Batteriene kan lekke væske når de blir liggende inne i instrumentet, noe som vil medføre
funksjonsfeil.
INSTRUMENTETS DELER OG FUNKSJON
1
1.
Roterende hode
Laserstrålen sendes ut herfra.
2.
Beskyttelsesglass
3.
Håndtak
4.
Manuelt modus PÅ-bryter
PÅ: Trykk to ganger rett etter hverandre.
AV: Trykk én gang.
2
• Pek aldri på noen med laserstrålen Laserstrålen er skadelig for hud og øyne
• Laserstrålen sendes ut når når produktet er PÅ (ON). Påse at det ikke befinner seg personer i
området der laserstrålen vil sendes ut før du slår på instrumentet.
• Sikre instrumentet i en fast stilling før bruk. Hvis det er nødvendig å holde instrumentet for hånd, må
det sørges for at det ikke befinner seg personer i området før laserstrålen sendes ut.
• Ikke se rett inn i laserstrålen. Ellers risikerer man permanente øyeskader.
• Ikke stirr på laserstrålen. Ellers risikerer man permanente øyeskader.
• Se aldri rett på laserstrålen gjennom teleskop, kikkert eller andre optiske instrumenter. Ellers
risikerer man permanente øyeskader.

FORSIKTIG
• Utfør kontroller ved arbeidets begynnelse og periodiske kontroller og justeringer med laserstrålene
utsendt under normale forhold.
• Når instrumentet ikke benyttes slås strømmen av.
• Når instrumentet avfallshåndteres skal batteriets kontakt ødelegges slik at laserstrålen ikke kan
sende signaler.
• Benytt instrumentet varsomt for å unngå skader som kan forårsakes av at laserstrålen uforvarende
treffer en person i øyet. Unngå å plassere instrumentet i høyder der laserstrålen kan treffe
fotgjengere eller bilførere i hodehøyde.
• Pek aldri laserstrålen mot speil, vinduer eller andre reflekterende overflater. Den reflekterte
laserstrålen kan forårsake alvorlige skader.
• Dette produktet skal kun brukes av personer som har fått opplæring i henhold til følgende:
- Les brukerhåndboken for bruksprosedyrene for dette produktet.
- Prosedyrer for farebeskyttelse (les dette kapittelet)
- Nødvendig verneutstyr (les dette kapittelet)
- Prosedyrer for ulykkesrapportering (fastsette prosedyrer på forhånd for transport av den skadede
og tilkalling av lege i tilfelle det foreligger laser-induserte skader). "
• Personer som jobber i området rundt laserstrålen anbefales å bruke øyevern som svarer til
instrumentets laserbølgelengde.
• Områdene der laseren skal brukes må merkes med et standard laseradvarselskilt.
13. Indikator
Når nivåsensoren beveges og datum-stillingen oppdages,
indikeres "====" (normal presisjon) eller "-------" (høy presisjon).
Retningspiler og lydsignaler hjelper i å lokalisere riktig datumposisjon
når
laseren
treffer
strålemottaksvinduet.
(Nivåsensorens topp er 36mm (1 5/12") fra datumindeks for
forskyvningsmarkering.)
Lampene sitter på for- og baksiden av instrumentet.
Manuelt modus
- Funksjonen for automatisk nivåregulering er ikke aktiv.
- Funksjonen for høydevarsling er ikke aktiv.
3
5
8
7
9
13
10
14
15
4
Manuelt modus PÅ (Rød LED)
Automatisk nivåregulering fungerer ikke.
6.
Høydevarsling AV-bryter
AV:Trykk to ganger rett etter hverandre.
PÅ:Trykk én gang.
7.
Høydevarsling AV (Rød LED)
Høydevarsling fungerer ikke
8.
Batteristrøm (Rød LED)
Blinking:
Strømmen er lav, men laseren er fortsatt brukelig. (Blinkingen
fortsetter i ett minutt.)
På fast lysende:
Tomme batterier. Bytt batteriene. (Lampen lyser kontinuerlig i fem
minutter, og slås så av automatisk.)
9.
Automatisk nivåregulering (Grønn LED)
Raskt blinkende:
Automatisk nivåregulering pågår.
Langsomt blinkende:
Automatisk nivåregulering nesten fullført.
På fast lysende:
Automatisk nivåregulering fullført.
17
11
12
Roterende laser
18
LS-1
å
17. Lydtonebryter
Når denne bryteren trykkes, vil alarmlyden slås AV/PÅ.
18. Alarmhøyttaler
12. Batteri-dør
UTSKIFTING AV BATTERIER
Roterende laser
LS-1
1
2
3
4
1 Åpne batteridekselet bak på nivåsensoren.
2 Ta ut batteriene og sett inn nye (6F22-batteri x1).
3 Sett dekselet inn i sporene, trykk ned, og klikk for å lukke.
Skyveplate
for
registrere
16. Bryter for presisjonsinnstilling
To alternativer for nivåreguleringspresisjon er mulig, normal
presisjon (±2mm) og høy presisjon (±1mm). Ved å trykke på
denne bryteren kan du skifte mellom presisjonsalternativene.
Bekreft valgt presisjonsalternativ ved å se på indikatoren.
(Normal presisjon blir innstilt når du slår på strømbryteren.)
11. Batteridør-knott

• Skift alltid ut alle de fire batteriene samtidig. Bruk ikke en kombinasjon av gamle og nye batterier.
• Alkalinbatterier anbefales for dette instrumentet. (Batteriene inkludert ved levering er for at
brukeren skal kunne bekrefte at intrumentet fungerer.) Kommersielt tilgjengelig mangan-, Ni-CDog Ni-MH-batterier kan brukes men brukstiden vil ikke være den samme som for alkalinbatterier.
• Batteriytelsen svekkes midlertidig ved lave temparaturer, men vil få tilbake normal ytelse etter en
stund i romtemperatur.
TAURUS
Auto-stansfunksjon
Strømmen slår seg automatisk av, hvis det ikke registreres en
laserstråle innen ca. 20 minutter. (For å skru på nivåsensoren
trykker du på strømbryteren igjen.)
10. Strømbryter
Slå instrumentet PÅ eller AV.
Skru knotten på batteridekselet for å ÅPNE og ta ut batteriene.
Trekk ut platen og ta ut batteriene.
Sett inn nye batterier som vist på illustrasjonen på batteridekselet.
Sett dekselet tilbake på plass og skru på knotten for å LÅSE.
mot
15. Strømbryter
Slår detektoren PÅ/AV.
5.
16
6
14. Strålemottaksvindu
Vend strålemottaksvinduet
laserstrålen.
Taurus_NO-0902.fm Page 2 Monday, February 6, 2012 10:37 AM
DRIFT
LS-1
4 Trykk på strømbryteren på nivåsensoren (PÅ).
5 Velg presisjonsmodus ved å trykke på nivå-presisjonsbryteren.
6 Lokaliser datumposisjonen "-------" or "====" ved å bevege
Hvordan bruke
1 Sett instrumentet på et stativ eller et plant underlag.
2 Påse at intrumentet er omtrent plant.
3 Trykk på strømbryteren (PÅ).
Høypresisjonsmodus
7 Sett et merke ved posisjonen til gradert-indeks.
(Nivåsensorens topp er
forskyvningsmarkering.)
36mm
[1
5/12"]
fra
indeks
for
Normal presisjonsmodus
nivåsensoren opp og ned.
Høyere enn nullposisjonen
(Lydsignal: Lave hyppige
pipelyder)
36mm
Nullposisjon
(Lydsignal: Kontinuerlig pipetone)
Lavere enn nullposisjonen
(Lydsignal: Diskante, hyppige
pipelyder)
Alarmlyd AV/PÅ-visning

• TAURUS skal brukes med nivåsensoren (LS-1), en del av
standardutstyret. Vi garanterer ikke presisjonen nevnt i denne
brukerhåndboken når den brukes med andre nivåsensorer.
Praktisk eksempel
Høydealarmfunksjon
Når instrumentsystemet oppdager et støt vil denne funksjonen
informere operatøren om det.
Sjokk gis til
instrumentet.
Status for høydevarsling
Visning av gjenværende
batterikapasitet
[Hvordan tilbakestille]
1 Skru av strømbryteren
2 Kontroller hvorvidt instrumentet har blitt installert korrekt.
3 Slå på strømmen igjen. Den automatiske nivelleringen starter igjen.
• Når instrumentets installasjonsstaus (høyde) endres brått av kontakt
med operatøren eller lignende, stoppes den automatiske
nivåreguleringen for å holde driften nøyaktig og informerer
operatøren om situasionen. Som vist til høyre, blinker de tre lampene
på samme tid.
• Fra ett minutt etter at funksjonen for automatisk nivåregulering ble
aktivert, og laserstrålen sendt ut, virker denne funksjonen.
• Høydevarslingsfunksjonen virker ikke i manuelt modus.
Etter at den automatiske nivelleringen er forbi blir laserstrålen
sendt.
4 Forsikre deg om at laserstrålen er innstilt på riktig høyde.
Operasjonen startes deretter opp igjen.
De tre lampene blinker samtidig og det
roterende hodet roterer langsomt.
[For å kalibrere X -aksen]
1 Vend instrumentets X1 side (panelsiden) mot en vegg, trykk på strømbryteren mens du trykker på
KONTROLLER OG JUSTERINGER
1. Kontrollere og justere kalibrering
Laserpunkt på X1
Horisontal kalibrering av laserstrålen kan kontrolleres av brukeren.
[Kontrollerer]
1 Sett opp et stativ omtrent 50m (160ft) fra en vegg. Fest instrumentet til stativet, med X1-siden vendt
2
3
4
5
6
7
8
9
mot veggen.
Slå på instrumentet og la automatisk nivåregulering fullføres.
Sett nivåsensoren i findeteksjonsmodus ved å trykke på datumpresisjons-bryteren.
Maker laserstrålens senterposisjon på veggen ved bruk av nivåsensoren. (X1)
Slå av instrumentet.
Løsne skruen på stativet, roter instrumentet 180 grader og fest det igjen på stativet. X2-siden av
instrumentet vender mot veggen.
Unngå å endre høyden når intrumentet roteres.
Slå enheten på igjen og la auto-horisontering bli fullført.
Maker laserstrålens senterposisjon på veggen ved bruk av nivåsensoren. (X2)
Hvis differanseverdien av de to markerte laserstrålehøydene (differanseverdi av X1 og X2) er
mindre enn 7mm, er ingen justeringer nødvendig. Hvis differanseverdien er større enn 7mm, må
instrumentet justeres som beskrevet til høyre. *
Kontroller Y1-siden (håndtak) på samme måte.
mottaker
X1
X1
X1 Laserstråle
AV-bryteren for høydevarsling.
AV-lampen for høydevarsling vil lyse og PÅ-lampen for manuelt modus vil blinke.
2 Trykk på AV-bryteren for høydevarsling for å kalibrere X-aksen. PÅ-lampen for manuelt modus vil
3
4
5
6
7
Vegg
[For å kalibrere Y-aksen]
1 Vend instrumentets Y1 side (håndtakssiden) mot en vegg, trykk på strømbryteren mens du trykker
på AV-bryteren for høydevarsling.
AV-lampen for høydevarsling vil lyse og PÅ-lampen for manuelt modus vil blinke.
Ca. 50m.
2 Trykk på strømbryteren igjen. Lampen for automatisk nivåregulering vil lyse.
3 Trykk på AV-bryteren for høydevarsling for å kalibrere Y-aksen. Lampen for automatisk
4
5
6
7
*Hvis differanseverdien er større enn 60mm (2 3/8 tommer), kontakt din Topcon-forhandler.
Y1
X1
X1 (panelside)
lyse. Når den automatiske nivåreguleringen er fullført, vil laserstrålen sendes ut.
Marker datumhøyden på laserstrålen på en vegg ved bruk av nivåsensoren.
Roter instrumentet 180 grader for å vende siden X2 mot veggen.
Marker datumhøyden på laserstrålen på en vegg som i steg 3.
Ved å trykke på PÅ-bryteren for manuelt modus (laserstrålen flyttes oppover), eller på
strømbryteren (laserstrålen flyttes nedover), kan du justere datumhøyden til strålen inntil den er helt
sentrert mellom merkene laget i steg 3 og 5.
Trykk på AV-bryteren for høydevarsling for å lagre den nye laserstrålekalibreringen i minnet. AVlampen for høydevarsling vil blinke. Strømmen vil slås av automatisk når lagring av kalibreringen er
fullført.
X2
X2 Laserstråle
8
nivåregulering vil lyse.
Marker datumhøyden på laserstrålen på en vegg ved bruk av nivåsensoren.
Roter instrumentet 180 grader for å vende siden Y2 mot veggen.
Marker datumhøyden på laserstrålen på en vegg som i steg 4.
Ved å trykke på PÅ-bryteren for manuelt modus (laserstrålen flyttes oppover), eller på
strømbryteren (laserstrålen flyttes nedover), kan du justere datumhøyden til strålen inntil den er helt
sentrert mellom merkene laget i steg 4 og 6.
Trykk på AV-bryteren for høydevarsling for å lagre den nye laserstrålekalibreringen i minnet. AVlampen for høydevarsling vil blinke. Strømmen vil slås av automatisk når lagring av kalibreringen er
fullført.
X2
For å avslutte kalibreringen av instrumentet, trykk på strømbryteren mens AV-bryteren for
høydevarsling holdes nede.
Y2
Hvis lampen for høydevarsling fortsetter å blinke raskt og strømmen ikke slår seg av automatisk når
kalibreringen lagres i minnet, kontakt din Topcon-forhandler.
Ca. 50m.
2. Kontrollerer konkusfeil
Utfør følgende kontroll etter horisontal kalibrering.
[Kontrollerer]
1 Sett opp laseren midtveis mellom to vegger som er cirka 40 m fra hverandre. Plasser instrumentet slik at én av aksene, enten X eller Y, er vendt mot
Konusfeil
Nullposisjon
Vegg A
Vegg B
Vegg A
Vegg B
veggene.
Lokaliser og merk av posisjonen til den roterende laserstrålen på begge veggene ved bruk av nivåsensoren.
Slå instrumentet av og flytt det nærmere vegg A (1 til 2 m).
Endre ikke instrumentets akseorientering. Slå instrumentet på.
Lokaliser og merk av posisjonen til den roterende laserstrålen på begge veggene ved bruk av nivåsensoren.
Mål avstanden mellom det første og det andre merket på hver vegg.
Hvis differansen mellom hvert sett med merker er mindre enn 4 mm, foreligger det ikke feil.
2
3
4
5
6
7
*Hvis differanseverdien er større enn 4mm (5/32 tommer), kontakt din Topcon-forhandler.
SPESIFIKASJONER
Roterende laser
Nøyaktighet
Automatisk korreksjonsområde
Driftsområde
Rotasjonshastighet
Laserkilde
Laser-kilde
Sikkerhetsstandard for laserstråle
Strømforsyning
Driftstid
Beskyttelse mot vann og støv
Driftstemperaturer
Dimensjoner
Vekt
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
2.0mm/20m (±20”)
±3°
Diameter ca. 4m til 300m (Ved bruk av LS-1)
600r.p.m
Laserdiode (Synlig, 635nm)
2.4mW
CDRH (FDA) Klasse IIIa, IEC Klasse 3R
4 x C-størrelse tørrcellebatterier (alkalin)
Ca. 60 timer ved +20°C (+68°F)
IP56 (Basert på standarden IEC60529)
-20°C til +50°C (-4°F til +122°F)
167(L)x192,5(V)x189(H)mm (6,6 x 7,6 x 7,5 tommer)
2.0kg [4.4 lbs] (Inkludert tørrcellebatterier)
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
45mm (4,52 cm)
Høypresisjon: ±1mm (±0.04 tommer)/Normal presisjon: ±2mm (±0.08 tommer)
LCD (begge sider) og varselsignal
1 x 9v tørrcellebatteri
Ca. 35 hours
Ca. 20 minutter uten stråledeteksjon
IP65 (Basert på standarden IEC60529)
-20°C til +50°C (-4°F til +122°F)
135(L)x65(V)x24,5(H)mm (5,3 x 2,6 x 1,0 tommer)
196g [6.9 unser] (Inkludert tørrcellebatterier)
mottaker
Stråleregistreringsvindu
Stråledeteksjonspresisjon
Stråleregistreringsindikator
Strømkilde
Driftstid
Automatisk avstengingsfosinkelse
Beskyttelse mot vann og støv
Driftstemperaturer
Dimensjoner
Vekt
FEILMELDINGER
Bruk tabellen nedenfor ved driftsfeil som angis av blinkende lamper på
kontrollpanelet. Dersom feilen ikke korrigeres ved hjelp av disse tiltakene, må du
kontakte Topcon-forhandleren.
A
D
Lampeindikasjon
Feil
Årsak
C
B
Tiltak
Lampe B, C og D blinker etter tur
Feil i område for selv- Intrumentets skjevhet var for
nivåregulering
stor når det ble satt opp.
Korriger skjevheten inntil den er mindre enn 3°.
Lampe A lys
Feil med strømmen
fra batteriet
Gjenværende batteristrøm er Skift ut alle de fire batteriene samtidig.
utilstrekkelig
Lampe B, C og D blinker samtidig
Skjevhetsfeil
Instrumentets
oppsettposisjon har blitt
endret kraftig.
Slå av strømmen, grovniveller instrumentet og slå på
strømmen igjen. Kontroller høyden på laserstrålen da
den kan ha blitt endret.
Lampe D blinker raskt
Kalibreringsfeil
Justeringsområde
oversteget.
Gjenta kalibreringen. Kontakt din forhandler om feilen
gjentar seg.
Lampe A, B, C og D blinker samtidig
Intern feil
Intern feil
Slå av strømmen, og så på igjen. Kontakt din lokale
forhandler om feilen gjentar seg.
http://www.topcon.co.jp
Please see the following website for contact addresses.
GLOBAL GATEWAY http://global.topcon.com/
31369 90040