Apparatene - Challenger

Sirius
SUPPLEMENT
TIL BRUKSANVISING
N
Innledning
Kjære kunde,
Du har akkurat kjøpt din “HELINTEGRERTE” BOBIL.
Vi ønsker og takke deg for dette og ønsker deg til lykke med valget.
Vi råder deg til å bli kjent med din “HELINTEGRERTE BOBIL” ved å lese denne bruksanvisningen.
Denne veiledningen kompletterer den generelle bruksanvisningen som følger med merket.
Følg rådene våre og kjør av sted.
Ikke glem at forhandleren eller selgeren din med glede vil gi deg råd og la deg dra nytte av sine
erfaringer.
Ikke nøl med å ta kontakt med dem for hjelp med alle slags spørsmål.
God lesning og god tur!
Merk: Ta alltid vare på en kopi av alle godkjenningsdokumenter og alle fakturaer knyttet til bobilen din
(salgsfaktura, vedlikeholdsfakturaer, …). Du vil få bruk for dem ved eventuelle krav som måtte stilles
under garantien.
1
Sammendrag
APPARATENE
Batteriene Batterisikring Strømforsyning
Lading av batteri for understell / Sikringer
Kontrollpanel NE 216
Sikkerhet strømforsyning
Kjøleskap
Varmtvann/ooppvarming Combi 6 / Combi 6EH
Sikkerhets-/Tømmeventil (Frostcontrol) Kokeplate
Kjemisk WC C250
INSTALLASJONENE
Gass
Vann
Strømnett
Overvintring
UNDERSTELLET
Åpning av panser
Pollenfilter
Utskifting av pærer
PASSASJERVINDU
Piktogrammer
Egenskaper
2
P. 3
P. 4
P.5
P. 6
P. 7
P. 8
P.9
P. 11
P. 16
P.17
P.18
P.21
P.23
P. 24
P.25
P.26
P.27
P.28
P.29
P.30
P.31
Apparatene
n BATTERIENE
Siden batteriene lades langsomt og regelmessig ut av seg
selv, kan de bli meget utladet.
Man har konstatert at når batteriene er meget utladet,
blir kun en meget liten andel av dem ordentlig fulladet og
velfungerende etterpå.
For å unngå en slik situasjon, er det absolutt PÅKREVET:
- enten å ta ut batteriene etter at de er oppladet og
oppbevare dem unna frost;
- La enten kjøretøyet være tilknyttet til 220V og på den
måten sikre at cellebatteriet ditt er ladet. En konstant
strømføring fra 2A maxi vil være på hovedbatteriet
når cellebatteriet er helt oppladet. Dette gjelder kun
for celle versjoner utstyrt med kontrollfasade CBE
(selvfølgelig ved funksjonsfasade).
- eller i det minste (kun for korte perioder på 1 eller
2 uker) å kople fra batteriene ved å la dem ligge på
plass etter å ha ladet dem opp.
Batterie
Batterienne
Boitier12
12V
Boks
V
Fusibles
sikringer
Siden boenhet-batterienes bruksforhold kan variere
mye, er ikke batteriene inkludert i garantien for
boenhetene.
Ved skifte av et tilleggsbatteri, så må det nye batteriet
være av den samme type tilleggsbatteri som fabrikanten
har beregnet.
Boks 230 V
Boitier 230V
automatisk
Disjoncteurs,
strombryter/
Fusibles
sikringer
Dans la banquette
I benk
en
avantforan
de la
inngangsporten.
porte d’entrée
Transformateur
Omformer
230V
230
V // 12V
12 V
3
Apparatene
n BATTERISIKRING
En batterisikring deaktiverer alle boenhetens 12 V-kretser.
Coté
Passasjerside
passager
CIRCUIT OUVERT
Åpenkrets
OFF
BrannslukkingExtincteur
sapparat
Coupe-batterie
Batterisikring
stengtkrets
CIRCUIT
FERMÉ
ON
ADVARSEL : For ikke å skade apparatene dine, må du forsikre deg om at alle apparatene er i avslått posisjon før du åpner batterisikringen.
4
Apparatene
n STRØMFORSYNING
Lader NE143P: På fasade, ved siden av koplingene, en bryter
gjør det mulig å velge batteritype, oppføringene «GEL» eller
«PB» for bly.
n Generelt
Strømmen som kreves for å forsyne boenheten skaffes
med et 12 volt batteri (2 på enkelte modeller), både
til belysningen og til alle husholdningsapparater,
vannpumpen, toalettet…
BATTERY CHARGER MOD. NE143P
Batteriet (eller batteriene) er installert i tillegg til
basisjøretøyets batteri.
INPUT: 230V 1,9A 50/60Hz
OUTPUT: MAX 14,7V
250W
Mellom de to er det installert et koplingsrelé som gjør det
mulig:
- å kople sammen batteriene mens du kjører slik at de
lades opp samtidig.
-
å “separere” batteriene når du stopper. Hvis
boenhetens batteri(er) er helt utladet, kan du alltids
starte kjøretøyets motor.
ORDELETTRONiCA
www.nordelettronica.it
Made in ITALY
230V
12V
>50Ah
GEL
30A
PB
For indoor use only
Before charging, read the instructions
n Ekstra batteri
GEL
Våre bobiler gir tilgang til å bruke 2 typer batteri; bly og
gelbatterier.
De respektive egenskapene vil avgjøre ditt valg etter din
egen vurdering og etter dine valgkriterier.
Alt etter ditt valg så må du, MÅ tilpasse batteriladeren til
batteritypen.
PB
For indoor use only
Before charging, read the instructions
5
Apparatene
n LADING AV BATTERIET TIL UNDERSTELLET
En elektronisk innretning styrt av en mikroprosessor gjør det mulig å lade opp batteriet til motor B1, men kun hvis denne har en
spenning på under 12,5V, og hvis batteriet i bobilen er ladet med en spenning på over 13,5V.
SIKRINGER
12
13
10
11
8
9
6
7
4
5
2
3
8/ 15A sikring for direkte forsyning til,
fordelingsboks
1
9/ 15 A for forsyning til belysningsenhet
«A»
10/ 15 A sikring for forsyning til belysningsenhet « B »
1/ 5A sikring forsyning til modellykter
4/ 10A sikring for forsyning til uttak 12V
Demodulator satellitt
11/ 7.5A sikring for forsyning til
utvendig belysning, oppvarming
2/ 20A sikring for forsyning til kjøleskap
5/ 10A sikring for forsyning til TV-uttak
3/ 7,5A sikring for solpaneler
6/ 10A sikring for forsyning til SDB
12/ 15A sikring for forsyning til plate,
antenne, ovn, WC
7/ 10A sikring for forsyning til kjøkken
13/ 10A for forsyning til pumpe for
vanntank
Advarsel: Hvis du må skifte ut utgåtte sikringer er det viktig å respektere de angitte verdiene for hver enkelt sikring.
6
Apparatene
n KOMMANDO- OG KONTROLLPANEL NE 216
Pil 4:
Led som indikerer batterienes ladestatus (i prosentandeler
fra 0 til 100 %) og nivået i tanken med rent vann (1/3, 2/3,
3/3).
Pil A:
Igangsetting av kommandopanelt gjøres ved hjelp av
tasten
.
Den tasten setter også i gang sikkerhetsreleet.
Hvis batterispenningen synker under 10 V, slukkes kontrollpanelet av seg selv.
Pil B: Kommandotast for utvendig belysning.
Pil C: Kommandotast for vannpumpen.
Pil 5:
Denne leden tennes
når motor- og boenhetsbatteriet
er koblet til (motoren i gang).
4
n Kontroll
Pil 1:
Ved å trykke på denne knappen så setter du i gang
eller slår av lyskretsen. For at den skal fungere så må
hovedbryteren være aktivert.
Pil 2:
Gjør det mulig å se vannnivået i renvannsbeholderen (fra
0 til 3/3) leds pil 4.
Pil 3:
Ved å trykke en gang på denne knappen så kan man se
trykket til hovedbatteriet (lite lysende hovedled) og ved å
trykke to ganger så vil trykket til cellebatteriet vises (lite
lysende celle led).
Lesing av lading i prosenter (0 til 100 %) vises ved led pil 4.
1
A
2
B
3
C
5
6
7
Pil 6:
Denne leden tennes når spillvannsreservoaret er fullt.
Pil 7:
Denne leden tennes når boenheten er koblet til det
elektriske nettet (230 V kontakt CEE 17).
Alarmer: En alarm utløses når spenningen til batteriene B1 eller B2 blir under 11V.
7
Apparatene
n MATVARESIKKERHET
Generelle regler
- Pakk inn rå og kokte/stekte matvarer hver for seg i
aluminiums- eller plastfolie,
- Ta bort overemballasjen i papp eller plast bare hvis
nødvendige opplysninger (utløpsdato, temperatur,
bruksanvisning..) står på emballasjen eller hvis den er i
kontakt med produktet.
-
Ikke la avkjølte produkter ligge for lenge utenfor
kjøleskapet,
- Legg produkter som har kortest forbruksfrist foran i
kjøleskapet,
- Legg rester i lukkede beholdere og spis dem raskt,
-
Vask hendene før du tar i matvarene, mellom hver
håndtering av forskjellige produkter og når du setter
deg til bords.
- Rengjør kjøleskapet regelmessig med sepevann og skyll
det med klorvann.
Utløpsdatoen på matvarene oppgis ved ”Best før”
etterfulgt av enten selve datoen eller stedet på
emballasjen der datoen oppgis.
Se kapitlene i kjøleskapets bruksanvisning som tar for
seg oppbevaring av matvarer og rengjøring. Ta godt vare
på enne bruksanvisningen.
Legg ved bruksanvisningen dersom apparatet brukes av
en annen person.
Advarsel ved bruk av kjøleskapet
Når du oppbevarer matvarer må du være klar over at
et kjøleskap som er installert i et kjøretøy har spesielle
driftsforhold. Disse kan variere altetter:
- Skiftende klimaforhold;
- En høy temperatur inne når det lukkede kjøretøyet
står parkert i solen (temperaturen kan komme opp i 50
grader eller mer);
- Bruken av 12 V energikilden under en lengre reise;
- Utsettelse av kjøleskapet for sollys, hvis det står bak et
vindu for eksempel;
- En for hurtig bruk av kjøleskapet etter at det er kommet
opp i optimal temperatur
I disse forholdene kan ikke apparatet garantere en
tilfredsstillende temperatur til oppbevaring av meget
lett bedervelige matvarer.
Liste over meget lett bedervelige matvarer: kjøtt, fisk,
fjærkre, pølsevarer, pålegg, tilberedte retter og alle
produkter med utløpsdato som skal konserveres ved
maks. 4 grader Celsius.
8
Apparatene
n kjøleskapet
ADVARSEL:
- Brennbare materialer skal holdes unna kjøleskapet.
- Gassflasken må skiftes ute, på avstand fra enhver brannfarlig kilde.
- Det er forbudt å la kjøleskapet være i drift under reisen. Hvis det oppstår brann etter en eventuell ulykke, foreligger det
eksplosjonsfare.
- Det er dessuten forbudt å ha kjøleskapet i drift med bruk av gass på bensinstasjonsområder.
ADVARSEL:
Hvis kjøleskapet ikke brukes i en lengre
periode, må ventilen til gass-sylinderen og
gasskranene lukkes.
ADVARSEL:
Kjøleskapet skal alltid startes og kjøles ved å kople den til gass eller til lysnettet. Når den går på
batteriet (12 V), holdes den og matvarene kaldt bare, til riktig temperatur, så sant kjøleskapet
allerede er kjølet.
9
Apparatene
n kjøleskapet
n Pekeskjerm
Etter åpning av drivstoffåpninger velg energi og følg
forklaringene på skjermen.
1
Recall:
• Kjøleskapet må kun drives på flytende gass (propan),
under ingen omstendighet på bygass, naturgass eller
bilgass.
2
3
4
5
6
7
1) På / av
2) Valg av energikilde 230 V / 12 V / gass
3) Symbol for energikilde 230 V / 12 V / gass
4) Valg av kjølenivå
5) Indikator for kjølenivå
6) Aktivering av anti-kondens og dets symbol
7) Symbol feilkode
Merk: I en høyde på over 1000 m.o.h. kan man få problemer
med å sette i gang gassdriften (det dreier seg ikke om en feil
på apparatet).
Bruk av gasskjøleskap under kjøring er forbudt.
Forbudet gjelder også på bensinstasjoner.
ADVARSEL!
Trykk ikke flere etterfølgende ganger på kontrollknappen for gass i mer enn 30 sekunder. Hvis ingen flamme tennes, vent i
minst fem minutter før du gjentar prosedyren. Ikke-overholdelse av denne regelen kan medføre gassansamling og
forårsake brann eller eksplosjon.
10
Apparatene
n KOKEPLATE
Flere kokeplater av forskjellige merker er installert på
de forskjellige modellene
våres.
n Å sette ut av drift:
Vri bryteren til stansposisjonen (posisjon 0).
Steng av kranen.
n Feil:
Ved tilfelle av funksjonsfeil, slå av maskinen og ta kontakt
med en tekniker.
n Igangsetting:
Det er forbudt å bruke kokeplaten mens du fyller
gassflaskene eller å bruke den inne i garasjen.
Åpne kranen for gassflasken og reguleringskranen for
kokeplaten.
På nivå med kokeplaten, vri bryteren fra avslått posisjon
(posisjon 0) til maksimal posisjon (stor flamme), trykk
på bryteren og hold den i denne posisjonen for å tenne
brenneren ved hjelp av en fyrstikk eller en lighter for gassovn.
Du kan slippe bryteren etter cirka 10 sekunder etter at ovnen
er tent.
Regulere funksjonen i henhold til ønsket styrke.
(på enkelte modeller 3 flammer, den sterkeste vises i en
annen farge).
Hele antenningsprosedyren må utføres uten kokekar i ovnen.
n Vedlikehold og rengjøring:
Må kun utføres på kaldt apparat.
Ikke bruk slipende eller etsende produkter som klor,
stålull eller lignende. Ikke dynke sure eller alkalisk stoffer
på apparatets overflate (edikk, salt, sitronsaft, etc.). for
overflater i rustfritt stål og de emaljerte delene , vask med
såpevann eller nøytralt vaskemiddel, skyll og tørk av. Bruk en
ren svamp eller klut.
Sjekk fra tid til annen inngangen for drivstoff og rengjør om
nødvendig
ADVARSEL: Glasslokkene kan sprekke hvis de varmes opp.
Slå av alle brennere og vente på deres kjøling til romtemperatur før du lukker lokket.
ADVARSEL: På modeller med oppvaskbenk og kokeplate integrert og med glasslokk for kokeplaten og for oppvaskbenken,
må man, under bruken av kokeplaten når lokket på oppvaskbenksiden er stengt, være oppmerksom på at det er
obligatorisk å opprettholde en avstand på minst 10 mm mellom kasserollen og lokket på oppvaskbenken.
11
Apparatene
n VARMTVANNSTANK/OPPVARMING COMBI 6 . 6EH
Før første gangs bruk må du sørge
for å rense hele vannforsyningen
godt med rent, varmt vann. Når
systemet ikke er i bruk må du tømme
varmtvannsbeholderen slik at du
unngår frysing!
Vi avviser alle garantiforespørsler
som skyldes frysing!
n Styreenhet
En egen bruksanvisning følger med disse modellene sammen med boenheten.
1 = Display 2 = Statuslinje
3 = Menylinje (øvre)
4 = Menylinje (nedre)
5 = Spenningsindikator 230 V
6 = Timerdisplay
7 = Innstillinger / verdier
8 = Vriknapp / trykknapp
9 = Returknapp
Med vriknappen/ trykknappen (8)
kan man velge menyene på linjene
(3 +4) og gjøre justeringer. Valget
vises på et bakgrunnsbelyst display
(1). Med returknappen (9) går du
tilbake til forrige meny.
n Funksjonsbeskrivelse
Varmeapparatet med flytende gass
Truma Combi er et oppvarmingssystem
med varm luft utstyrt med en integrert
varmtvannstank (som innholder 10 liter).
Brenneren virker ved kjelp av en vifte,
som garanterer perfekt funksjon,
selv under forflytning. I vintermodus
tillater varmeren å varme opp hele
rommet ved hjelp av vann.
12
I vintermodus tillater varmeren å
varme opp hele rommet ved hjelp av
vann. I sommermodus kan du varme
opp kun vannet.
- I sommermodus oppnår vannet riktig
temperatur med bare litt regulering av
brenneren. Brenneren stanser så snart
vannet har oppnådd temperatur.
- I vintermodus velger apparatet
automatisk
den
nødvendige
styrkeinnstillingen, avhengig av
forskjellen mellom den temperaturen
som er innstilt på termostaten og
den temperaturen vannet har på
vannet, avhengig valgt funksjon og
varmeapparatets styrke.
Hvis temperaturen er omtrent 3ºC
på sikkerhets- /tømmeventilen FrostControl, vil denne åpnes og tømme
varmtvannstanken.
Apparatet kan ikke brukes til oppvarming av vann.
Apparatene
n VARMTVANNSTANK/OPPVARMING COMBI 6 . 6EH
n Igangsetting
I utgangspunktet er oppvari mingsfunksjon alltid mulig, uten
noen begrensninger, om apparatet er
med eller uten vann.
Kontrollere at pipen er fri. Fjern
eventuelle hindringer.
Åpne kranen på gassflasken og
sikkerhetskoblingen til gasslangen.
n Sommermodus
(kun oppvarming av vann)
Combi 6:
Fungerer kun med gass.
Vanntemperaturen kan reguleres på
40°C eller 60°C.
Combi 6EH:
For å varme vann så må man bruke
gass eller strøm 230V.
Vanntemperaturen kan reguleres på
40°C eller 60°C.
Ved bruk av gass, temperaturen stilles
på den minste reguleringsbryteren på
brenneren. Brenneren stopper når
ønsket vanntemperatur er oppnådd.
Ved bruk av elektrisk strøm, så kan
man velge manuelt mellom en styrke
på 900W (3,9A) eller 1800W (7,8A) i
funksjon av sikringsbeskyttelsen på
campingområdet.
En blandet bruk er ikke mulig.
Ved denne justeringen så
vil apparatet automatisk velge
funksjonen med elektrisk strøm.
Gassbrenneren blir ikke aktivert.
i
n Vintermodus
- Oppvarming med kontrollert vanntemperatur.
Combi 6EH :
Velg bruk med gass, elektrisk strøm
eller blandet med strømbryteren.
Combi 6 et 6EH:
Apparatet velger automatisk den
ønskede temperaturen på bakgrunn
av temperaturforskjellen mellom
innetemperaturen og temperaturen
som er stilt inn på termostaten.
Når den temperaturen som er
forhåndsinnstilt på termostaten er
13
oppnådd går brenneren tilbake til
laveste styrkenivå og varmer vannet
til 60º C.
Den varme luften fan kan fortsette å
gå for å kjøle enheten (timer av).
- Oppvarming uten kontrollert vanntemperatur.
Combi 6EH :
Velg bruk med gass, elektrisk strøm
eller blandet med strømbryteren.
Combi 6 et 6EH:
Apparatet
velger
automatisk
riktig styrkenivå, på bakgrunn av
temperaturforskjellen mellom den
forhåndsinnstilte
temperaturen
og romtemperaturen. Brenneren
stanser når den temperaturen som
er stilt inn på termostaten oppnås.
Varmluftviften fortsetter å gå
svakt rundt når temperaturen på
utblåsingen (på apparatet) er over
40° C.
Apparatene
n VARMTVANNSTANK/OPPVARMING COMBI 6 . 6EH
Når varmtvanntanken er full varmes
vannet automatisk opp. Temperaturen
på vannet avhenger her av styrken på
oppvarmingen som leveres og den
varigheten som er nødvendig for
at den ønskede romtemperaturen
oppnås.
- Oppvarming med innstilling av vanntømming.
Combi 6EH :
Velg bruk med gass, elektrisk strøm
eller blandet med strømbryteren.
Combi 6 et 6EH:
Apparatet
velger
automatisk
riktig styrke på bakgrunn av
temperaturforskjellen
mellom
den innstilte temperaturen og
romtemperaturen.
Brenneren
stanser
når
den
temperaturen som er stilt inn på
termostaten oppnås.
Varmluftviften fortsetter å gå
svakt rundt når temperaturen på
utblåsingen (på apparatet) er over
40° C.
n Stans
Combi 6 et 6EH:
Trykk på den roterende knappen /
skyveknappen i mer enn 3 sekunder.
En forsinkelse av stopp for temperatursenking er nå aktiv.
Tøm varmtvannstanken hvis det
er fare for forfrysninger!
I tilfelle av langvarig stans, steng
sikkerhetskoblingen på gasslangen og
kranen på gassflasken.
i
n Sikringer
Apparatets sikring er plassert under
lokket til de elektriske koblingene.
Sikringen må kun skiftes ut men en
identisk sikring.
Apparatets sikringer : Forsinket 10A
sikring (T 10A).
Brennerens sikring: 20A – ved
programmert handling - 6,3 x 32 mm.
14
Termostat omgivelsestemperatur
i = Temperatursonde.
For å måle omgivelsestemperaturen
finnes det i kjøretøyet en sonde
for temperaturen utendørs (i).
Plasseringen av denne sonden
avhenger av typen kjøretøy.
Apparatene
n VARMTVANNSTANK/OPPVARMING COMBI 6 . 6EH
Regulering av termostaten på kommandodelen må avgjøres
i hvert enkelt tilfelle, avhengig av behovet for varme og av
typen kjøretøy.
Combi 6E
Beskyttelse mot overoppvarming 230 V
Oppvarmingsmodus 230 V er utstyrt med en mekanisk
strømvender mot overoppvarming. Hvis strømforsyningen
på 12 V blir avbrutt for eksempel under funksjon eller ved
langvarig uendret funksjon, kan temperaturene i apparatene
utløse beskyttelsen mot overoppvarming.
n Vedlikehold
Bruk kun Truma originaldeler for vedlikeholds- eller
reparasjonsarbeider.
Vannreservoaret som skal brukes er i stål for matvarer.
Med det formålet å beskytte apparatet mot oppvekst av
bakterier og mikroorganismer, må matrester, kalkbelegg og
lignende fjernes med kjemiske metode. For å unngå å skade
apparater må du kun bruke produkter som ikke inneholder
klor.
I tilfeller av skade, varme opp vannet i varmtvannstanken på
vanlig måte til 70° C for å støtte den kjemiske metoden mot
mikroorganismer i apparatet.
Hvis vannet i varmtvannstanken når en temperatur på
60° C vil brenneren stanse og den gule LEDEN slukkes.
Apparatet må være tent i minst 30 minutter og du kan ikke
ta ut varmtvann. Restvarmen i den termiske varmeveksleren
varmer vannet opp til en temperatur på 70° C.
i
15
Apparatene
n Sikkerhets/Tømmeventil (FROSTCONTROL)
FrostControl er en uavhengig sikkerhets/tømmeventil som
virker uten strøm. Ved fare for frysing sender den automatisk
ut innholdet i varmtvannstanken via en slange. En automatisk
støtvis utsending av trykk skjer via sikkerhetsventilen ved
tilfelle av overtrykk i systemet.
Det er først når temperaturen er rundt 7 grader på
evakueringsventilen at denne kan stenges manuelt ved hjelp
av trykknappen (posisjon m) og varmtvannstanken fylles
opp.
Steng evakueringsventilen ved hjelp av trykknappen.
Trykknappen skal være i posisjonen (m) « Stengt ».
n Automatisk åpning av evakueringsventil:
I tilfelle av temperaturer under omtrent 3 grader
på evakueringsventilen vil denne åpnes automatisk
og trykknappen spretter ut (posisjon 9) og vannet i
varmtvannstanken tømmes ut via tømmeslangen (o).
n Manuell åpning av evakueringsventilen:
a = roteringsbryter i posisjon « Funksjon »
b = trykknapp i posisjon « Stengt »
c = trykknapp i posisjon « Tøm »
d = tømmeslange (går gjennom gulvet i kjøretøyet og ut).
Vri roteringsbryteren 180 grader til den kobles til: trykknappen
spretter ut (posisjon n). Vannet i varmtvannstanken tømmes
ut vis tømmeslangen (o).
For å garantere at vannet tømmes ut må tømmeslangen
FrostControl (o) alltid sjekkes for smuss (snø, is, dødt løv,
etc.).
n Stenging av evakueringsventil:
Kontrollere om roteringsbryteren er plassert i posisjon
« Funksjon » (posisjon k), det vil si at den er parallell med
koblingen til vannet og koblet til.
Garantien gjelder ikke for skader som skyldes frysing!
16
Apparatene
n KJEMISK TOALETT MODELL C250 / 260
Vær oppmerksom på lufttrykket ved åpning av luken til toalettbeholderen, spesielt hvis dere reiser i fjell. I så fall steng
toalettlokket før luken åpnes. Du finner herunder en kort beskrivelse av disse apparatene. En detaljert dokumentasjon er
levert med bobilen.
Toalettet er i to deler: en del som er fastmontert til boenheten
og en kassett som er flyttbar fra utsiden. Den kan trekkes ut
fra et hulrom som er på utsiden av bobilen.
Tilsett deretter 2 liter vann i tanken slik at bunnen blir
fullstendig tildekket.
Merknad: Tilsett aldri sanitærmiddel direkte via toalettlokket.
Dette kan skade skjøtet til kassetten. Hell alltid midler via
tømmehendelen.
n Igangsetting:
6. Sett kassetten i den opprinnelige posisjonen via
tilgangsluken. Forsikre deg om at tanken sitter godt fast
og at sikkerhetslåsen er på. Steng og lås luken.
1. Åpne luken som er på utsiden av bobilen din.
2. Trekk ut kassetten ved å trekke ut sikkerhetslåsen (som
holder kassetten på plass) oppover.
3. Trekk kassetten ut helt til den stopper. Sett den lett på
skrå og trekk den så helt ut.
4. Sett kassetten vertikalt og snu hendelen for tømming
oppover. Hendelen for tømming gjør det mulig å tømme
kassetten på en lett og hygienisk måte.
5. Trekk ut korken (med måleren innvendig) fra hendelen for
tømming og hell passende sanitærmiddel Thetford (følg
instruksene på etiketten) i tanken. Dette middelet hindrer
ubehagelig lukt og forsikrer utvendig hygiene.
n Bruk av toalettet (standard) :
Med stengt lokk, drei toalettskålen i ønsket posisjon med
begge hender.
For å aktivere kontrollplaten, for å trekke i snoren trykk
en gang på knappen. Skjermen på kontrollplaten er aktiv i
omtrent 5 minutter. La vannet renne i skålen ved å trykke
fort på knappen igjen.
Du kan bruke toalettet med klaffen oppe eller lukket.
17
Apparatene
n KJEMISK TOALETT MODELL C250 / 260
For å åpne klaffen, trekk håndtaket som er under skålen for
åpning på siden. Etter bruk, åpne klaffen (hvis den fremdeles
er stengt) og skyll toalettet ved å trykke på knappen for å
trekke i snoren i flere sekunder (aktiver kontrollplaten igjen
hvis det er nødvendig). Etter bruk steng klaffen.
Trekk håndtaket oppover og ta kassetten løs og ta den mot
et autorisert tømmested.
Trykk håndtaket for å sette den tilbake i låseposisjon. Snu
tømmehendelen oppover og ta av korken. Hold toalettkassetten slik at man kan trykke på lufttrykk pressknappen med
tommelen mens tømming pågår. For å unngå spruting, hold
pressknappen inne under tømming. Når toalettkassetten
nesten er tom, rens den nøye i klart vann. Rens også klaffen
med vann.
Viktig instruks! Hvis toalettet ditt har en renvannstank:
Forsikre deg om at denne beholderen ikke er for full når du
reiser.
Toalettskålen må heller ikke inneholde vann. Hvis dette ikke
respekteres så kan det forårsake vannskader i bobilen din.
Advarsel! Unngå å riste toalettkassetten hardt og unngå
å skylle den med høytrykksspyling. Dette kan skade
toalettkassetten innvending.
Merknad: Trykk bare på lufttrykk pressknappen når den
bevegbare hendelen er nedover! Hvis det er nødvendig
forbered toalettet slik at det blir klart for bruk. Ta
toalettkassetten tilbake i toalettet, steng deretter
tilgangsluken.
n Tømming:
Tanken har en kapasitet på 18 liter: Forbered dere å tømme
den når det røde lyset som er på kontrollplaten på do lyser.
Dette røde lyset lyser når tanken ikke kan ta mer enn 2 liter,
noe som tilsvarer 2 til 3 brukere.
n Rengjøring og vedlikehold:
Sjekk at klaffen er stengt. Åpne opp luken som er på utsiden
av kjøretøyet. Trekk sikkerhetslåsen oppover og trekk ut
kassetten.
Toalettet må være rengjort og vedlikeholdt regelmessig
avhengig av bruken.
Merknad: Bruk aldri klor, eddik eller andre etsende midler
som inneholder disse ingrediensene. Du risikerer å skade
varig skjøtene og andre deler av toalettet.
Plassér toalettkassetten vertikalt (håndtaket oppover,
hjulene nedover). La håndtaket gli fremover på siden helt til
den er kommet løs fra låseposisjonen.
18
Apparatene
n KJEMISK TOALETT MODELL C250 / 260
n Toalettskål:
n Lagring:
- Hell noen dråper med Thetford rensemiddel for bad i
toalettet.
- Skyll toalettskålen med vann og vask vekk restene med en
fuktig klut.
- Vask setet og lokket. Setet og lokket tas av på en enkel
måte.
- For å sikre hygienen ved toalettet ditt og unngå at bunnfall
fester seg i toalettskålen hell en passende mengde Aqua
Rinse i renvanntsanken til toalettet ditt.
Et råd: for å ha et skinnende toalett, tørk det med en tørr og
myk klut etter rengjøring.
Det er viktig å følge instruksene under hvis du ikke tenker å
bruke Thetford toalettet i en lang periode (vintersesongen).
- Aktiver kontrollplaten ved å trykke på knappen for å trekke
i snoren. Åpne opp klaffen og trykk på knappen for å trekke
i snoren helt til vannet stopper å renne i skålen. Ta igjen
klaffen. Åpne opp tilgangsluken på utsiden av bobilen og tøm
kassetten ved et autorisert tømmested. Følg instruksene for
rengjøring og vedlikehold. For at kassetten skal tørke fort
skru ikke korken på plass på tømmehendelen.
n Bruk i kaldt vær:
Hvis Thetford kassettoalettet ditt befinner seg på et
oppvarmet sted, så kan du bruke det normalt når det
er kaldt. Ved andre tilfeller så er det risiko for frysing.
Vi råder deg derfor til å tømme toalettet ved å følge
instruksene under rubrikken « Lagring ». Det frarådes å bruke
frysevæskeprodukter som de det brukes for bilradiatorer da
disse er skadelige for miljøet.
19
Gassinstallasjon
Din HELINTEGRERTE BOBIL er i serie utstyrt for
å kunne forsynes med PROPAN- eller BUTAN-gass.
Plassert i et vanntett rom og tilgjengelig fra utsiden gjennom
en luke:
- plass for en standardflaske (13 Kg vekt / 30.6 liter)
- plass for en reserveflaske (13 Kg vekt / 30,6 liter).
Kun en flaske er koblet til kretsen
for kjøretøy i serie
(1) – Kobling lyres souple.
(2)–En trykkforminsker for lavt trykk gjør det mulig å
regulere til 30 mbar.
(3)–Avhengig av versjon og alternativ, finnes det en
automatisk innretning som stenger av den første
flasken og som automatisk tapper om på den andre
flasken hvis denne åpnes når den første er tom.
Plassert i nærheten av apparatene (f.eks.: platen under
oppvaskkummen og kjøleskapet eller under senga):
Porter garanterer funksjonen til kranen og stenger de
-
forskjellige utgangene separat (kjøleskap/kokeplate/
oppvarming og alternativt, stekeovn).
ÅPNING AV PORTENE
Portene må være vendt mot lengderetningen på
forsyningsslangene til det ønskede apparatet.
En pil på porten gjør det mulig å kontrollere
posisjonen.
STENGING AV PORTENE
Portene skal være vendt perpendikulært på forsyningslangen til apparatene.
20
Réfrigérateur
Kjøleskap
Chaudière
Oppvarming
Kokeplate
Plaque de cuisson
Stekeovn
Four (Option)
(ekstrautstyr)
Gassinstallasjon
n GASSKRETS
n Gasstilførsel til apparatene:
Før hver reise, må du se etter at flasken(e) er godt lukket.
Sikkerhetsventilen skal under ingen omstendigheter være
sperret, selv delvis.
Apparater av typen kokeplate med flammer skal ikke brukes
for å oppvarme bodelen.
- Sjekk at kranene til de forskjellige apparatene er lukket.
- Åpne gassflasken.
- Åpne deretter kranene som forsyner hvert apparat.
- Tenn på de forskjellige apparatene.
- Tenningen kan ta litt tid da luften må komme ut av rørene.
Før du setter i gang kjøleskapet og varmtvannsberederen,
se etter at de utvendige gitrene ikke er tildekket av dekslene
som kanskje er satt på.
Ristene leveres ikke som standardutstyr med bobilen, men er
tilgjengelige som ekstrautstyr etter kjøpet fra din forhandler.
(valgfritt).
Hvert apparat er utstyrt med en sikkerhetsinnretning som
stenger gasstilførselen hvis flammen tilfeldigvis slokner.
- Stenging av kretsene: foreta samme prosedyre som for
tenning, men i motsatt rekkefølge.
n Gode råd:
Alle apparatene som går på gass skal kun brukes når
kjøretøyet er stanset. (kjøretøyet står stille).
ADVARSEL: DITT OPPVARMINGSSYSTEM MED GASS ER LAGET FOR Å KUNNE FUNGERE UNDER KJØRING.
FOR KJØRETØY SOM IKKE ER UTSTYRT MED EN STØTSENSOR MED TRYKKFORMINSKER,
MÅ KRANENE PÅ GASSFLASKENE STENGES FØR AVGANG.
ADVARSEL:
Du må aldri fylle opp tanken med gassapparater i funksjon.
21
Vanninstallasjon
n Vanntank:
n Bruk av korken til tanken for rent vann:
- Bobilen din er utstyrt med en vanntank som er plassert
under den bakre benken ved spiseplassen eller under den
permanente sengen.
Denne tanken est hors gel i vinterhalvåret så lenge bobilen
din er oppvarmet i vinterhalvåret, og den kan tømmes ved
hjelp av en manuell port.
Tanken er utstyrt med en elektronisk sonde som måler antall
liter, oppfyllingsnivået kan leses av på kontrollpanelet.
Anbefaling: For å åpne og stenge
korken ved hjelp av nøkkelen må
korken holdes i posisjon for å unngå
at den dreier rundt når du vrir
nøkkelen i åpningen.
- I utgangen fra vanntanken, starter en pumpe som fungerer
med 12 V når en kran blir åpnet. Pumpen kan bare fungere
hvis bryteren på kontrollpanelet er aktivert. Pumpen fyller
seg selv og gir 10.6 l / min.
n Klargjøring og vedlikehold:
- Fylling av drikkevann i tanken skjer ved hjelp av en slange
uten kobling gjennom oppfyllingsåpningen plassert på
venstre eller høyre side av kjøretøyet. Når det renner vann
ut på bakken er tanken er full.
For ikke å fylle opp så mye, er det nok å kontrollere
oppfyllingen på kontrollpanelet.
n Vannpumpe:
Så lenge pumpen er aktivert (se kontrollpanelet, kapittel 8),
settes den i gang automatisk når en kran åpnes. Tilfeldig
funksjon noen sekunder selv om alle kranene er stengt,
indikerer at det er et luftinntak på installasjon eller at en
kran ikke er skikkelig stengt, eller at det finnes en lekkasje.
Kontroller kretsen, det dreier seg i blant om en utett pakning.
Når vanntanken er tom, anbefaler vi at du stenger av
strømmen til pumpen, for å unngå at den kjører seg tørr, da
det vil kunne skade innretningen.
ADVARSEL:
Kilden, oppfyllingsmåter og stillestående vann i vanntanken kan ikke garantere at vannet er rent nok til å drikkes.
22
Strømnett 230V
n KRETS 230V
n Strømuttak 230V:
Et uttak CEE 230 V (2P + T) plassert på høyre eller venstre side
av bobilen din gjør det mulig å koble bilen til strømnettet. For
å få adgang til dette uttaket åpner du beskyttelsesdekselet
og setter inn en normalisert plugg (Differensialbeskyttelse).
n Innvendig uttak 230 V:
En eller flere uttak på 230 V er plassert i boenheten.
n Beskyttelse 230V:
En automatisk strømbryter garanterer sikkerheten ved 230 V
for bobilen din. Denne automatiske strømbryteren er
plassert i skapene, benken eller de lave møblene i boenheten,
avhengig av modellen.
23
Overvintring
VIKTIG: Vi anbefaler sterkt at du alltid tømmer ut vannet i kretsen, i tanken og i varmtvannstanken da det er fare for at
vannet fryser hvis bobilen ikke blir brukt.
n TØMMING AV RENT VANN
For tømming a varmt og kaldt vann, gjør som følger:
1 - Steng av pumpens funksjon fra kontrollpanelet.
2 - Tøm tanken ved å åpne korken/korkene. Det
er plassert en port i kjøretøyet, i nærheten av
tanken.
3-
Åpne kranen for tømming av varmtvannstanken (se
kapittelet VARMTVANN/OPPVARMING).
4 - Når tankene og varmtvannstanken er tomme, åpne
kranene og start pumpen i noen sekunder.
5 - Kretsen er tom, steng porten til tanken EP porten for
tømming av oppvarmingssystemet.
- En sensor signaliserer når beholderen er full, og viser en
alarm og en pipelyd på kontrollpanelet.
- Tømming av tankene må kun skje ved hjelp av en manuell
port som er plassert på siden av kjøretøyet.
n TØMMING AV AVLØPSVANN
- Alt avløpsvannet (vask, oppvaskkum og dusj) samles opp i
en hard tank med en kapasitet på omtrent 100 liter, plassert
under kjøretøyets gulv.
Vanne
vidange
Port
for
réservoir
tømming
EAU Usée
av tank for
AVLØPSVANN
Bouchon d’ajustement
Justeringskork
de la capacitéfor
du réservoir d’eau
propre
kapasiteten
for rentvannstanken
ADVARSEL:
Hvis bobilen brukes når det er svært kaldt kan ikke PRODUSENTEN garantere til fulle at kretsen for avløpsvann ikke
utsettes for frost. Husk at en isolasjon uten tilskudd av varme bare forsinker en termisk endring.
24
Understellet
n ÅPNING AV MOTORPANSERET
På sjåførens venstre side er det plassert en luke. La fingeren gli
i formen, dra mot deg for å få adgang til håndtaket for å åpne
motorpanseret.
Vipp
håndtaket
for å åpne
Basculer
la poignée
pour
déverrouiller
le capot moteur
motorpanseret.
25
Understellet
n THE POLLENFILTER
Fjern
de4les
festeskruene
for å skifte
Enlever
4 vis de fixation
pour
ut pollenfilteret.
changer
le filtre à pollen
Accès
par le capot
moteur
Adgang
gjennom
motorpanserettil
au cache
du filtre a pollen
pollenfilteret.
The Pollenfilter referanse VA 1698735 Auto Industrie Malouine.
26
Understellet
n UTSKIFTNING AV LYSPÆRET på KJØRETØYET
Oransje blinklys
21W
Nærlys
H1 55W
Kjørelys
H1 55W
Daglys / Tåkelys
H7 55W
LED kjørelys
i
Øvre lys tilgang fra motoren til venste og til høyre.
Nedre lys tilgang nedenfra.
27
Understellet
n PASSASJERVINDU
Merknad,
vennligst respekt rådene
fra fabrikanten.
For å åpne:
Drei håndtaket fremover
Skyv håndtaket for å justere åpningen
For å lukke:
Trekk håndtaket for å lukke
Drei håndtaket bakover for å låse
VIKTIG:
Sjekk at det er godt lukket
ved å skyve ruten fremover.
28
Piktogrammer
Trykkforminsker for
gass, sikkerhetsinnretning
Oppfyllingsåpning
for
rent vann
Utvendig
strømuttak
230 V
Rensing
av krets
Tømmeport
for rent
vann
230 uttak på
Ovn
Tømming av
oppvarming
Uttak
utvendig
spreder
Krets 12 V
batterier
Kokeplate
Stengning av
gass under
kjøring
Port for
tømming
av skittent vann
Oppvarming

Kjøleskap

29
Egenskaper
n TABELL OVER TEKNISKE EGENSKAPER
Totalbredde
Largeur
Hors Tout
Cellulecelle
Hauteur
Hors
Byggehøyde
Tout
Akselavstand
Empattement
Dør
å rangere
Porte
à faux
Longueur
Hors Tout
Total lengde
Tilleggsutstyr «Hitch / motorsykkel-door» kan i enkelte
tilfeller endre antall sittende steder.
- Tilbehør og ekstrautstyr installert, er ikke inkludert i
fastsettelsen av egenvekt. Deres vekt er å bli trukket fra
den tilgjengelige nyttelast.
- Noen tyngre tilbehør som for eksempel blinde eller store
generatorer kan tilbys på markedet.
Massen av disse tilbehør vil bli trukket fra nyttelast og kan
til slutt føre til å redusere det faktiske antallet passasjerer.
Derfor må sørge for at de maksimale aksellast og teknisk
tillatt totalvekt ikke overskrides når fullastet kjøretøy.
Distributøren / forhandleren er til disposisjon for å gi deg råd
og gi tilleggsinformasjon.
30
Egenskaper
INTEGRAUX
EGENSKAPER
MODELL
BÆRER
Standard Motorisasjon
Motorstyrke
SIRIUS
2094
SIRIUS
3097
SIRIUS
3098
FIAT DUCATO 35L 4035
FIAT DUCATO 35L 4035
FIAT DUCATO 35L 4035
FIAT DUCATO 35L 4035
2,3L
130 CH / 96Kw
2,3L
130 CH / 96Kw
2,3L
130 CH / 96Kw
2,3L
130 CH / 96Kw
ANGITT VEKT
Tomlast ved kjøring
Maksimal teknisk tillatte last
SIRIUS
2098
3500
Skyv manøvreringsstangen for å aktivisere låsen
3500
3500
3500
STØRRELSER
Total Lengde (uten stige)
Total Høyde (uten galleri)
Innvendig høyde
Avstand vognaksler
Bakre overheng (mm)
ANTALL PLASSER
Sitteplasser vognkort
uten motorsykkelstativ (2)
Spiseplasser
Sengeplasser
ANNET UTSTYR
Galleri og stige
sammenleggbar alu (11kg)
Forspenning (24kg)
Motorsykkelstativ* (64kg)
6,96
2,89
2,00
4,03
1,98
6,99
2,89
2,00
4,03
2,01
7,38
2,89
2,00
4,03
2,38
7,38
2,89
2,00
4,03
2,38
4
4
4
4
5
4
5
4
5
4
5
4
n
n
n
n
O
O
n
n
n : Ikke beregnet eller fabrikkmontering umulig
O
n
O
n
31
S : Serie
O : Tillegg
Tekniske informasjoner og vedlikeholdsforkrifter som står i dette heftet var riktige da det gikk til trykk. Vårt firma forsøker imidlertid stadig
å forbedre sine produkter og forbeholder seg derfor retten til å endre til enhver tid og uten forvarsel karateristikkene, konstruksjonen og
utstyret uten at dette medfører noen som helst plikt.
Dette vedlikeholds- og serviceheftet kan ikke gjengis eller oversettes, verken delvis eller i sin helhet, uten forhåndstillatelse av firmaet.
Med forbehold om feil og utelatelser. Alle rettigheter forbeholdt.
Collection 2014 (09/2013) - N
TRIGANO VDL - Camping Cars
CS 69003 - 07302 TOURNON CEDEX France
Tél. (33) 04 75 07 55 00