OSO Ecoline RI

NO
EN
Installasjon, vedlikehold og servicemanual
Installation, maintenance and service manual
Installation, uppehåll och servicemanual
s. 2
p. 8
s. 14
145028-03
10-2013
SE
OSO Ecoline RI
MADE IN NORWAY
Produktinformasjon / Tekniske data
Produktvarianter Ecoline:
Geo - RI HP 200 & 300 - for lavtemperatur energikilde
● RI HP er designet for oppvarming av forbruksvann med varmepumpe,
m /el ettervarmer.
● Skumisolert med “ECO-Foam”, ISO 3582-sertifisert.
● El. element: 5/4”, 3kW, 230V 1-fas m/termostat 60-90°C - krever
fast el-tilkobling. ● Følerlomme medfølger og kan monteres mellom coilanslutningene
eller over el. elementet etter ønske.
● Blandeventil m/ stoppekran - UX 15 mm. stillbar 45-80°C, medfølger.
Sikkerhetsventil SV 9 bar m/tømmeplugg er fabrikkmontert.
Sun - RI SD 200 & 300 - for lavtemperatur energikilde
● RI SD er spesielt designet for oppvarming av forbruksvann med sol fanger, m/el ettervarmer.
● Skumisolert med “ECO-Foam”, ISO 3582 sertifisert.
● El. element: 5/4”, 1,95 kW, 230V 1-fas m/ termostat 60-90°C. ● Følerlomme medf. for mont. mellom coilanslutningene eller over elementet.
● Ternostatisk UXT blandeventil m/ stoppekran, stillbar 45-80°C, medfølger.
● PT-ventil 9 bar/90-95°C er fabrikkmontert.
● Nettkabel 3 m. med jordet plugg fabrikkmontert.
● Uten solvarme er tappekap. for 200 / 300 l. lik std. Super S hhv. 120 / 200 l.
Twin Coil - RI TC 200 & 300 - for lav- og høytemp. energikilde
● RI TC har twin coil og er designet for oppv. av forbruksvann fra to
eksterne varmekilder + el. backup
● Skumisolert med “ECO-Foam”, ISO 3582 sertifisert.
● El. element: 5/4”, 3kW, 230V 1-fas m/ termostat 60-90°C - krever
fast el-tilkobling. ● 2 stk. følerlommer medfølger. Kan monteres mellom coilanslutningene
oppe og nede.
● Blandeventil m/ stoppekran - UX 15 mm. stillbar 45-80°C, medfølger.
Kvalitet:
Alle enheter er CE-godkjente. Sikkerhetsventilen er godkjent etter NBI 06870/387.
Alt elektrisk utstyr er godkjent etter LVD 73-23 (direktiv for lavspennings-systemer) og EMC 89-336
(elektromagnetisk kompatibilitet).
Tekniske data
Produktnavn - kW + coil
Dia x H mm
Ansl. kv/vv - tur/ret. coil
Volum l.
Vekt kg
M³
NRF nr.
ø 580 x 1230
ø15 - 3/4”
198
58
0,42
800.0232
RI HP 300 - 3 + 1,8 m²
ø 580 x 1680
ø15 - 3/4”
287
73
0,58
800.0234
RI SD 200 - 1,95 + 0,8 m²
ø 580 x 1230
ø15 - 3/4”
198
56
0,42
800.0241
RI SD 300 - 1,95 + 0,8 m²
ø 580 x 1680
ø15 - 3/4”
287
71
0,58
800.0239
RI TC 200 - 3 + 0,8+0,8 m²
ø 580 x 1230
ø15 - 3/4”
198
59
0,42
800.0236
RI TC 300 - 3 + 0,8+0,8 m²
ø 580 x 1680
ø15 - 3/4”
287
73
0,58
800.0238
RI HP 200 - 3 + 1,4 m²
2
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
Montasje - tilkoblingshøyder
Montasje:
OSO Ecoline er konstruert for bruk med flere
typer eksterne varmekilder. Tilkoblingshøyder
og dimensjoner på anslutninger og følerlommer er vist til høyre. Se også koblingsskisser
nedenfor. OSO anbefaler at all montasje utføres av autorisert personell.
RI HP
Vv/Kv - Hw/Cw: 200l. 1210 mm
300 l. 1660 mm
H: 200l. 1130 mm
300 l. 1580 mm
Ecoline Geo RI HP
1/2” Sensor: 200l. 730 mm
300 l. 920 mm
3/4” Coil tur/flow: 200l. 630 mm
300 l. 820 mm
1/2” Sensor: 200l. 425 mm
300 l. 520 mm
Varmeanlegg
3/4” Coil ret.: 200l. 220 mm
300 l. 215 mm
SV/safety valve: 110 mm
0-40 mm
Vv/Kv - Hw/Cw: 200 l. 1210 mm
300 l. 1660 mm
H: 200 l. 1130 mm
300 l. 1580 mm
Varmepumpe
RI HP 200/300
e
Ecoline Sun RI SD
So
lfa
ng
er
1/2” Sensor: 200 l. 565 mm
300 l. 690 mm
3/4” Coil tur/flow: 200 & 300 l. 445 mm
1/2” P&T: 200 & 300 l. 415 mm
1/2” Sensor: 200 & 300 l. 335 mm
3/4” Coil ret.: 200 & 300 l. 220 mm
1/4” avt/drain: 200 & 300 l. 115 mm
0-40 mm
RI SD
Vv/Kv - Hw/Cw: 200 l. 1210 mm
300 l. 1660 mm
H: 200 l. 1130 mm
300 l. 1580 mm
3045°C
Ecoline Twin Coil RI TC
A
25-60 130
POWER
ON
ALPHA2L
Varmeanlegg
3/4” Coil: 200 l. 830 mm
300 l. 930 mm
1/2” Sensor: 200 l. 690 mm
300 l. 790 mm
3/4” Coil: 200 l. 550 mm
300 l. 650 mm
80-120°C
3/4” Coil tur/flow: 200&300 l. 450 mm
1/2” Sensor: 200&300 l. 335 mm
3/4” Coil ret.: 200&300 l. 220 mm
RI TC
SV/safety valve: 110 mm
0-40 mm
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
3
Ventiler - reservedeler
Blandeventil
Ecoline-serien er utstyrt med en OSO UX15 mekanisk blandeventil, justerbar 45-75°C (RI SD har UXT 15
termostatisk blandeventil). MÅ innstilles på 65°C.
UX/UXT har integrert stengeventil. Stengefunksjonen
er kun ment for bruk ved service på berederen.
Vv
ø15 mm rør
Cu eller PEX
med godkj. kobl.
Mutter
Klemring
Gjenge
Pakkboks
Anslutninger
ø15 mm. kaldt- og varmtvannsrør føres inn i blandeventilen som vist og tiltrekkes godt med klemringskoblingene. For RI SD må rør godkjent for aktuelle
temperaturer benyttes.
Sikkerhetsventil SV 9 bar (RI HP og RI TC)
Sikkerhetsventilen er plassert nede på berederen,
under el-sentralen.
Tømmeplugg D benyttes ved tømming av berederen. Det er også mulig å tømme berederen ved
å åpne sikkerhetsventilen, vri ratt K mot klokken
til det står åpent. For å stenge ventilen, vri ratt K
videre mot klokken til ventilen lukker med et klikk.
RI SD har P&T-ventil 10 bar/90-95°C som standard. Tømmes med 1/4” tømmeplugg nede i front.
blandeventil
85
UX & UXT
80
Termostatinnstilling:
75
Blandet temperatur [°C]
Temperaturinnstilling
Vanntemperaturen fra berederen til kranene justeres
med rattet A: Begynn med å vri A mot klokken til
stopp. Justér deretter til ønsket temperatur i henhold
til viste graf ved å dreie A med klokken.
Kv
70
85°C
75°C
65
65°C
60
55
50
45
40
Kaldtvannstemperatur: 8-10°C
35
30
0
1/2
1/4
K
Advarsel
Sikkerhetsventiler må IKKE fjernes eller plugges.
Om overløpsrør R monteres (min. innv. ø18 mm)
skal dette legges med fall, uavstengbart og frostfritt
til sluk. Ventilens funksjon kontrolleres årlig, første
gang etter ca. 3 måneders drift, ved å åpne ventilen
og sjekke at vannet renner fritt til avløp.
SV
D
P&T
Overløp
1/2” utv.
gjenge
R
Overløp 3/4” innv. gj.
Reservedeler
Elementer Vare nr.
RG 5/4” 1,95 kW 230V 1-fas med o-ringstetning
RG 5/4” 3 kW 230V 1-fas med o-ringstetning RG 5/4” 4,5 kW 230V 3-fas med o-ringstetning (for større effekt)
O-ring for 5/4” element
Internledning mellom termostat og RG (opp til 2 kW)
KN 5/4” kolbenøkkel for 5/4” element
Termostat
TS2 60-90°C med sikkerhetstermostat 98°C 3/4
Omdr. medurs
801 5191
801 5044
801 5189
73 650
801 5295
801 5195
RG 5/4”
O-ring
KN 5/4”
1
3
RESET
2
801 5823
4
TS2
1
2
4
Ventiler mm.
SV 2 - 9 bar sikkerhetsventil
TPR15 P&T-ventil 1/2”
UX 15 - blandeventil UXT 15 - termostatisk blandeventil for RI SD
Følerlomme
801 5741
801.5745
801 5729
801 5755
81 020
UX 15
SV2
TPR 15
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
El-kobling - garantibestemmelser
Installasjon - viktig!
Berederen må fylles med vann før strøm settes på, ellers bortfaller
garantien. Nyoppfylt bereder må gjennomspyles med vann en gang
i uken om den ikke er i daglig bruk for å hindre korrosjon. Åpne en
vv-kran i minst 15 minutter.
El-tilførsel:
VIKTIG: Berederen må kobles til en separat strømkurs. Berederen
må fylles med vann før strøm påsettes, ellers bortfaller garantien,
3
RESET
2
Sikkerhetstermostat
4
1
Termostat
2
Temperaturjustering
1996
R5/4
"
Elektrisk utstyr - beskrivelse:
Termostat
TS2, justerbar 60-90°C. Temperaturen kan justeres ved å dreie pilen til
ønsket innstilling. Viktig: Om temperaturen settes ned mot 60°C finnes
en risiko for bakterievekst i berederen. Det anbefales derfor en minimumstemperatur på 65°C. Termostaten er fabrikkinstilt på 75°C.
1
R
KE
For installasjon i våtrom gjelder spesielle regler.
Viktig: Alle endringer, service og vedlikehold på det elektriske utstyret skal utføres av
autorisert elektriker og i henhold til vist koblingsskjema. Alle tilkoblinger må tiltrekkes
godt. Ettertrekkes etter ca. 3 måneders drift.
Resetknapp
C
BA
El-sentral - tekniske data:
Element:
RG 3 kW (RI SD 1,95kW) 230V 1-fas, 5/4” rørgj. med o-ringstetning.
Element opptil 4,5 kW kan ettermonteres (krever fast el-montasje).
Termostat:
Justerbar 60-90ºC.
Sikk. termostat: 98ºC
El-sentral:
Ferdig internt koblet fra fabrikk. Sprutsikker IP21.
Strømtilførsel:
RI SD leveres med el-kabel med støpsel fabrikkmontert.
Berederen skal i Norge kobles i henhold til NEK 400.
230V 1-fas
Element 5/4”
!
VIKTIG
!
Ved elektrisk tilkobling av varmtvannsbereder
skal gjeldende versjon av NEK 400 følges - ved
nyinstallasjon av bereder med 2 kW eller mer
må autorisert elektriker sørge for fast montasje.
Ved rehabilitering/utskiftning av eldre beredere
kan medfølgende nettkabel m/plugg benyttes.
Reset-knapp
er plassert nær toppen av TS2-termostaten. Knappen vil løse ut og kutte all strømtilførsel til elementet hvis
vanntemperaturen stiger til 98°C. Om dette inntreffer må termostaten kontrolleres av autorisert personell før
reset-knappen inntrykkes.
Internledninger
Alle interne ledninger er ferdig koblet fra fabrikk. 2.5 mm² ledning er standard. RI SD leveres med en standard
el-tilførselskabel med plugg for jordet stikkontakt. NB: I Norge skal berederen monteres i henhold til NEK 400.
Dette krever fast el-tilførsel ved 2 kW eller mer v/nyinstallasjon. Skal utføres av autorisert elektriker.
Varmeelement
RG 5/4”. Elementet motstår opptil 250 mg. Cl/l. Et RG 5/4” - 4,5 kW - 230V 3-fas element finnes som tilleggsutstyr ved behov for større effekt.
Garantibestemmelser
OSO rustfrie trykktanker garanteres fri for material- og/eller fabrikasjonsfeil i 10 år fra kjøpsdato. El. / utstyr og ventiler garanteres i 2
år - OSO leverer ny eller reparert del fraktfritt til kunde, forutsatt at defekt del leveres fraktfritt OSO innen 2 uker.
Garantivilkår:
1. Ved salt-/kloridholdig vann over 50 mg. CI./I., må anode monteres før vann påfylles. Ved salt-/kloridholdig vann over 250 mg. Cl./l.
bortfaller garantien.
2. Montasje og service er forskriftsmessig utført (se montasjeanvisning), og vann påfylles før strøm tilkobles.
3. Dersom varmtvannsberederen ikke er i jevnlig bruk fra monteringstidspunkt, må den gjennomspyles med rent vann (åpne varmtvannskranen i minst 15 min.) minst én gang i uken de 4 første ukene etter installasjon.
4. Ved kalkholdig vann over 5dh, garanteres ikke el-kolben. Levetiden forlenges hvis termostat stilles på maks. 60°, eller kalkoppløser
monteres.
5. Feil grunnet feilaktig montasje / reparasjon, frost, overtrykk, overspenning, lynnedslag eller utsettelse for saltdannende prosesser,
dekkes ikke av garantien
6. Originale OSO reservedeler må benyttes. Laboratorievurdering av evt. skade kan bestilles.
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
5
Diagnose og feilsøkingsguide
VIKTIG: Alt vedlikehold og reparasjonsarbeide skal utføres av autorisert personell.
Problem
Intet varmtvann
Mulig årsak
Ingen strømtilførsel til berederen
Termostaten har blitt satt for høyt og
sikkerhetstermostaten har derfor løst ut.
Diagnose - løsning
Kontroller med måleinstrument/prøvelampe om det er strøm ved termostatens innkommende strømtilførsel.
Still ned termostaten ca. 5°C og
trykk inn reset-knappen.
Kontakt autorisert elektriker.
Varmeelementet eller internledningene Kontrollér om det er gjennomgang i
er defekt
elementet ved å måle mellom sort og
Ingen varme
gul/grønn (jord) ledning på elementet.
Hvis dette er OK, trykk på reset
knappen på sikkerhetstermostaten og
undersøk sikring i strømskapet.
Termostaten er innstilt for lavt
Juster temp. med en std. skrutrekker
Varmeelementet eller de interne
Sjekk motstanden på elementet mellom
ledningene er delvis i ustand
dets koblingspunkter, og sjekk internVann ikke varmt nok
ledningenes tilstand. Bytt ledninger om
disse har noen form for skade.
UX/UXT blandeventilen (toppmontert) Se ‘temp. innstilling’ på side 4 i denne
er innstilt feil
manualen for å justere blandeventilen
til ønsket temperatur.
Sikkerhetsventilen drypper
Vann utvider seg ved oppvarming. Hvis det ikke tappes varmt vann over
en periode bygges trykk opp, som
fører til at sikkerhetsventilen åpner.
Hvis det drypper mye fra sikk. ventilen
må den muligens byttes. Noe drypp
er normalt. Alternativt kan et ekspansjonskar monteres.
Drypp fra varselhull nede i front
Varmeelementet er ikke tiltrukket godt
nok, eller det har blitt en lekkasje i
en anslutning eller trykktanken. Kontrollér elementets o-ringstetning
og sjekk/trekk til alle rørkoblinger.
Andre problemer, eller hvis det oven-
stående ikke løser problemet
Kontakt installatør/leverandør vedr.
alle andre typer feil.
ADVARSEL: Uriktig bruk av termostat, sikkerhetsventil eller andre ventiler kan føre til at
trykktanken skades. Ved service og vedlikehold, følg instruksjonene nøye:
1. Skru alltid av strømtilførselen når vanntilførselen stenges.
2. Sjekk sikkerhetsventilens funksjon jevnlig, sørg for fritt avløp og åpne ventilen årlig, sjekk at vannet renner fritt.
3. Elektrisk tilkobling og all service og vedlikehold av de elektriske komponentene skal alltid utføres av en autorisert
elektriker.
4. Tilkobling og all service og vedlikehold av rør og rørdeler skal kun utføres av en autorisert montør.
5. Ved utskifting av termostat, sikkerhetsventil eller andre deler levert med denne berederen bruk alltid originale
reservedeler med tilsvarende spesifikasjoner.
FORSIKTIG:
• Strømtilførselen til berederen skal alltid brytes før service eller vedlikehold på elektriske komponenter.
Strømmen kuttes før elboks-lokket demonteres.
• Hvis elementet eller termostaten er defekt, kontakt autorisert elektriker.
• Etter at arbeide er gjennomført, påse at elboks-lokket er satt korrekt tilbake på plass og at festeskruen er
skrudd i før strømmen settes på.
6
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
Service og bytte av reservedeler
VIKTIG: Alt vedlikehold og reparasjonsarbeide skal utføres av autorisert personell.
Bytte av varmeelement
A. Koble fra strømtilførselen (8).
B. Demontér elboks-lokket(3).
C. Steng blandeventilen (1) ved å vri ratt A mot klokken til stopp.
D. Åpne sikkerhetsventilen (10) i et par sekunder for å slippe ut trykk. Dette gjøres ved å vri rattet
mot klokken. For å stenge ventilen vri videre mot klokken til ventilen lukkes med et knepp.
E. Frakoble alle ledninger fra elementet.
F. Skru ut elementet med en kolbenøkkel (se “Reservedeler” side 4). Noe vann vil renne ut når
elementet trekkes ut.
G. Rens raskt o-ring-sporet på elementanslutningen på berederen. Montér det nye elementet
(5) med ny o-ring inn i elementanslutningen. VIKTIG: Pass på at elementet treffer riktig i
gjengene og at o-ringen sitter korrekt. Trekk elementet godt til.
H. Åpne blandeventilen (1) med rattet (A) og kontrollér at elementet er tett.
I. Sett ledningene tilbake på elementet, trekk koblingene godt til.
J. Montér elboks-lokket før strømtilførselen kobles på (8).
K. Justér blandeventilen til den ønskede temperatur (se diagram på side 4) ved å stille inn
ratt (A).
Fig. X
A
Bytte av termostat
a. Koble fra strømtilførselen (8).
b. Demontér elboks-lokket(3).
c. Løsne skruer 1, 3, 4 og B (se fig. Y) og koble fra ledningene.
d. Fjern termostaten ved å trekke termostatklipset S forsiktig tilbake med to fingre. Løft
termostaten rett opp og ut av klipset og ta termostaten ut av el-boksen.
e. Sett inn den nye termostaten ved å igjen trekke termostatklipset S forsiktig ut og føre
den nye termostaten inn og ned i klipset.
f. Tilbakemontér ledningene til 1, 3, 4 og B (se fig. Y), trekk skruene godt til. Fig. Y
1
3
RESET
2
4
A
S
B
S
Viktig: Montér elboks-lokket tilbake på plass før strømtilførselen settes på!
Merk: Alle referansenumre i teksten over refererer til Fig. X ovenfor, bortsett fra numrene i pkt. c og f som
refererer til Fig. Y.
C
BA
R
KE
1996
R5/4
"
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
7
Product information / Technical data
Product information Ecoline:
Geo - RI HP 200 & 300 - for low temperature energy source
● RI HP is designed for heating DHW from a heat pump, and is fitted
with an electric backup element.
● ECO Foam insulated, certified to ISO 3582 standard.
● El. element: 5/4”, 3kW, 230V 1- or 3-phase with thermostat 60-90°C a direct electric power supply is required. ● Connection (1/2”) for sensor pockets between coil connections and
above the electric element. One sensor pocket is supplied with unit.
● UX15 mixing valve with built-in stop cock is supplied with unit.
Adjustable 45-80°C. Safety valve SV 9 bar factory fitted.
Sun - RI SD 200 & 300 - for low temperature energy source
● RI SD is especially designed for heating DHW from solar collectors,
and is fitted with an electric backup element.
● ECO Foam insulated, certified to ISO 3582 standard.
● El. element: 5/4”, 1,95 kW, 230V 1-phase with thermostat 60-90°C. ● Connection (1/2”) for sensor pockets between coil connections and
above the element. One sensor pocket is supplied with unit.
● UXT15 mixing valve w/built-in stop cock supplied with unit. Adj.able 45-80°C.
● P&T valve 9 bar/90-95°C is factory fitted. Power cable 3 m. factory fitted.
● Without solar the draw-off cap. is comparable to a std. 120/200 l. water heater.
Twin Coil - RI TC 200 & 300 - for low- and high temp. energy source
● RI TC has twin coils and is designed for heating DHW from two ex ternal heat sources. Fitted with an electric backup element.
● ECO Foam insulated, certified to ISO 3582 standard.
● El. element: 5/4”, 3kW, 230V 1-phase with thermostat 60-90°C a direct electric power supply is required.
● Connection (1/2”) for sensor pockets between coil connections. Two
sensor pockets is supplied with unit.
● UX15 mixing valve with built-in stop cock is supplied with unit.
Adjustable 45-80°C.
Quality:
All units are fully CE approved. Pressure relief valve approved by NBI 06870/387. Electrical equipment is in accordance with LVD 73-23 (directive for low voltage systems) and EMC 89-336 (electromagnetic compatibility).
Technical data
8
Product name - kW + coil
Dia x H mm
Conn. Cw/Hw - flow/ret. coil
RI HP 200 - 3 + 1,4 m²
ø 580 x 1230
ø15 - 3/4”
Volume l. Weigh kg
198
58
0,42 800.0232
M³
Prod. no.
RI HP 300 - 3 + 1,8 m²
ø 580 x 1680
ø15 - 3/4”
287
73
0,58 800.0234
RI SD 200 - 1,95 + 0,8 m²
ø 580 x 1230
ø15 - 3/4”
198
56
0,42 800.0241
RI SD 300 - 1,95 + 0,8 m²
ø 580 x 1680
ø15 - 3/4”
287
71
0,58 800.0239
RI TC 200 - 3 + 0,8+0,8 m² ø 580 x 1230
ø15 - 3/4”
198
59
0,42 800.0236
RI TC 300 - 3 + 0,8+0,8 m² ø 580 x 1680
ø15 - 3/4”
287
73
0,58 800.0238
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
Installation - connection measurements
Installation:
OSO Ecoline is designed for use with several
types of external heat sources. Pipe mounting
heights & connection dimensions are shown in
illustrations (right). Suggested installation layouts, see below. OSO recommends that all fitting is performed by authorized installer.
RI HP
Vv/Kv - Hw/Cw: 200l. 1210 mm
300 l. 1660 mm
H: 200l. 1130 mm
300 l. 1580 mm
Ecoline Geo RI HP
1/2” Sensor: 200l. 730 mm
300 l. 920 mm
3/4” Coil tur/flow: 200l. 630 mm
300 l. 820 mm
1/2” Sensor: 200l. 425 mm
300 l. 520 mm
Space heating
3/4” Coil ret.: 200l. 220 mm
300 l. 215 mm
SV/safety valve: 110 mm
0-40 mm
Vv/Kv - Hw/Cw: 200 l. 1210 mm
300 l. 1660 mm
H: 200 l. 1130 mm
300 l. 1580 mm
Heat
pump
RI HP 200/300
or
s
Ecoline Sun RI SD
So
la
rc
ol
le
ct
1/2” Sensor: 200 l. 565 mm
300 l. 690 mm
3/4” Coil tur/flow: 200 & 300 l. 445 mm
1/2” P&T: 200 & 300 l. 415 mm
1/2” Sensor: 200 & 300 l. 335 mm
3/4” Coil ret.: 200 & 300 l. 220 mm
1/4” avt/drain: 200 & 300 l. 115 mm
0-40 mm
RI SD
Vv/Kv - Hw/Cw: 200 l. 1210 mm
300 l. 1660 mm
H: 200 l. 1130 mm
300 l. 1580 mm
3045°C
Ecoline Twin Coil RI TC
A
25-60 130
POWER
ON
ALPHA2L
Space heating
3/4” Coil: 200 l. 830 mm
300 l. 930 mm
1/2” Sensor: 200 l. 690 mm
300 l. 790 mm
3/4” Coil: 200 l. 550 mm
300 l. 650 mm
80-120°C
3/4” Coil tur/flow: 200&300 l. 450 mm
1/2” Sensor: 200&300 l. 335 mm
3/4” Coil ret.: 200&300 l. 220 mm
RI TC
SV/safety valve: 110 mm
0-40 mm
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
9
Valves - Spare parts
Mixing valve
The Ecoline series is fitted with an OSO UX 15 mechanic mixing valve (RI SD has a UXT 15 thermostatic valve). It is adjustable from 45-75°C. Preset at
55°C. The UX/UXT has an integrated stop valve for
use when servicing the water heater.
Hw
Cw
ø15 mm pipe
Copper or PEX
with approved fitting
Nut
Olive
Thread
Packing box
Connections
ø15 mm. cold and hot water pipes are inserted into
the appropriate connection on the mixing valve as
shown. Then tighten nut.
For RI SD pipes approved for the appropriate temp.
must be fitted.
mixing valve
Temperature adjustment
The water temperature from the water heater to the
taps is adjusted using knob A.
Start by turning A fully counter-clockwise. Then adjust to requested temperature according to the diagramme shown by turning A clockwise.
85
UX & UXT
80
Thermostat
setting:
Mixed temperature [°C]
75
Safety valve SV9 bar (RI HP and RI TC)
The safety valve is fitted near the bottom of the
unit, directly below the electric central.
The plug D can be used as a drain. It is also possible to drain the unit by opening the safety valve
itself, by turning knob K counter-clockwise until it
stays open. To close valve continue turning counter-clockwise until the valve snaps shut. RI SD is fitted with a P&T valve 10 bar/95°C. Can
be drained through 1/4” outlet at the bottom.
70
85°C
75°C
65
65°C
60
55
50
45
40
Cold water
temperature: 8-10°C
35
30
0
1/2
1/4
K
Warning
Do not remove or plug the factory fitted safety
valve. The valve must have a free flowing, non
closeable 3/4” (min. internal diameter 18 mm) outlet to a visible and frost free drain/gully! The safety
valve should be operated annually (first time after
approx. 3 months) to ensure the water is free flowing, see “Safety valve” above.
SV
D
P&T
R
Overflow 3/4” int. thread
Spare parts
Elements Product No.
RG 5/4” 1,95 kW 230V 1-phase with o-ring seal
RG 5/4” 3 kW 230V 1-phase with o-ring seal RG 5/4” 4,5 kW 400V 3-phase with o-ring seal (for higher effect)
O-ring for 5/4” element
Internal wire from thermostat to element (up to 2 kW)
KN 5/4” wrench for 5/4” element 801 5191
801 5044
801 5189
73 650
801 5295
801 5195
Thermostat
TS2 60-90°C with safety thermostat 98°C
801 5823
Valves etc.
SV 2 - 9 bar safety valve
TPR15 P&T valve 1/2”
UX 15 - mixing valve UXT 15 - thermostatic mixing valve for RI SD
Sensor pocket
801 5741
92 020
801 5729
801 5755
81 020
Overflow 1/2”
thread or ø15 mm
compression fitting
RG 5/4”
O-ring
KN 5/4”
1
10
3/4
Turns clockwise
3
RESET
2
4
TS2
1
2
UX 15
SV2
TPR 15
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
Electrical connection - Warranty
Installation – important!
The heater must be filled with water before the electricity is connected. Otherwise the warranty does not apply. If the heater is installed
but not in use, it must be flushed with water once a week by opening
a hot water tap for at least 15 min.
Electrical installation
IMPORTANT: The water heater must be connected to a separate
switch. Fill unit with water BEFORE power on. Otherwise guarantee is void.
Reset
button
Safety
thermostat
Thermostat
1
3
RESET
2
4
1
2
Temperature
adjustment
C
BA
R
KE
1996
Element 5/4”
R5/4
"
Electrical connections – technical data:
Electric element: RG 3 kW (RI SD 1,95 kW) 230V 1 phase, 1 ¼” connection
Electric element up to 4,5 kW can be installed.
Thermostat:
Adjustable 60-90ºC.
Safety cut-off:
98ºC
Electric central: Internally connected from factory. Splash proof IP21.
Power cable:
2,3 mtrs cable. Output >3kW or when 400V 3 phase is
installed requires fixed connection
230V 1-phase
For installation in sanitary rooms special regulations apply.
Important: All alterations or repair concerning the electrical equipment must be performed by authorized electricians only, and in accordance with the diagrams shown.
All connections must be pulled tight. This must be repeated after approximately
three months’ operation.
Electrical equipment - description:
Thermostat
TS2, adjustable from 60-90°C. Temperature is adjusted by turning the arrow on the temperature adjustment
scale to the preferred temperature. IMPORTANT: When the internal temperature in the water heater is set
close to 60°C there is a slight risk of bacterial growth in the unit. A temperature setting of 65°C or above is
preferable. The factory setting is 75°C.
Reset button
Located on the upper part of the TS2 thermostat, this button will release and cut all power to the heating
element if the internal temperature in the water heater rises above 98°C. If this occurs, the function of the
thermostat must be checked by authorized personnel before the reset button is pressed.
Internal wiring
All internal wiring is factory fitted. 2.5 mm² wires are standard. The RI SD is also factory fitted with a standard
external power cable, complete with plug for grounded sockets. Lenght 3 m.
Heating element
RG 5/4”. The element is resistant to up to 250 mg. Cl/litre.
An RG 5/4” - 4,5 kW - 230V 2-phase element is also available as an option if shorter heat-up time is required.
Warranty
The OSO stainless steel inner vessel is guaranteed against material defect or manufacturing faults for a period of 10 years from the date of purchase.
All other parts including, but not limited to factory fitted electrical elements (damage caused by lime scale and aggressive water excluded), expansion
vessel, thermostats and valves are guaranteed against material defects or manufacturing faults for 2 years from the date of purchase. In the event of a
replacement component being required OSO Hotwater will supply such part(s) free of charge and freight paid, on condition that the defective component
is delivered, freight paid to OSO Hotwater within 2 weeks of written notice being given to OSO Hotwater of the defect. Such replacement parts shall be
guaranteed under the terms of this guarantee to the unexpired period of the aforementioned 2 year period.
This warranty is conditional upon the OSO cylinder being installed in compliance with the OSO Installation & Maintenace Instructions, all current legislation, codes
of practice and regulations governing the installation of unvented hot water cylinders in force at the date of installation and provided that:
1. The water quality shall be in accordance with European Council Directive 98/83 EC, or revised version at the date of installation,
and is not fed with water from a private supply.
Particular: Chloride content:
Max. 250 mg/l
Sulphate content:
Max. 250 mg/l
Combination Chloride/sulphate:
Max. 300 mg/l (in total)
2. The OSO cylinder is filled with water before turning the electricity supply on to the heater elements.
3. If the newly fitted water heater is not in regular use then it must be flushed through with fresh water for at least 15 minutes.
Open at least one hot water tap once per week, during a period of at least 4 weeks.
4. The OSO unvented cylinder has not been modified in any way other than by OSO Hotwater and is only used for the storage
of potable water.
5. No factory fitted parts have been removed for unauthorised repair or replacement.
6. Defects caused by frost, excess pressure, salt dehardner process, transient voltage, lightning strikes or incorrect installation,
repair or use, are not covered by this warranty. A laboratory evaluation of possible defects can be ordered by the user,
however the user must pay for this where the above mentioned conditions have not been fulfilled. Evidence of the purchase
date and the date of supply must also be submitted with your claim.
This guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential loss or damage. This
guarantee is offered as an extra benefit and does not affect your statutory rights as a consumer.
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
11
Diagnostics and fault finding guide
IMPORTANT: All maintenance or repair work must be executed by an approved installer.
Type of failure
Possible cause
Diagnostics and what to do
No power supply to the water heater
No hot water
The thermostat may be set too high
and cause the fuse or safety cut-off to operate.
Check if there is any power on
the power supply terminal on the
thermostat.
Reduce thermostat setting by 5°C and
press the reset button.
Call approved installer.
No heating
Heating element or internal electrical wiring out of order.
Check if there is any power on the
power supply on the connector of the
heating element between black and
yellow/green wires. If this is OK, press
the reset button on the fuse/safety
cut-off.
Water not warm enough
Thermostat is set too low.
Heating element or the internal
electrical wiring partially out of order.
UX/UXT mixing valve (fitted on top) is incorrectly adjusted
Adjust the thermostat up using a std.
screwdriver.
Check the resistance of the heating
element on the connector of the
heater bundle, and the condition of the
internal wiring.
See page 10 of this manual to see how
to adjust the mixing valve to the
preferred temperature.
Safety valve (SV) is dripping
Water expands when heated. If there
is no consumption of hot water over
a period of time pressure builds up,
causing the safety valve to open.
If drip from the SV is severe it might
need to be replaced. Some dripping
is normal. Alternatively an expansion
vessel can be fitted.
Leak warning outlet is dripping
The heating element may not be
properly tightened, or there may be a leak.
Check the heating element o-ring seal
and all connections.
Other problems, or if none of the
above solves the problem
Contact the installer/supplier regarding
any other failure.
WARNING: Incorrect handling of thermostat, safety valve or other valves may lead to tank
rupture. When servicing the unit follow instructions carefully:
1. Always turn off main power supply when water supply is being shut off.
2. Test the free operation of the safety valve regularly by opening the valve ensuring the water flows freely.
3. Electrical connection and all servicing of the electrical components should only be carried out by an
authorized electrician.
4. Fitting and all servicing of plumbing fixtures must only be carried out by an autorized installer.
5. When replacing the thermostat, safety valve or any other valve or part supplied with this unit, use only
approved parts of the same specification.
CAUTION:
• Before resetting the safety cut-off or altering the thermostat setting, always remember to isolate the electrical
supply to the unit. This must be done prior to removing the electrical box lid.
• If the electric element or thermostat is defective, contact authorized electrician.
• After adjustments are completed, ensure the lid to the electrical box is refitted correctly and that the retaining
screw is properly fitted before turning the power back on.
12
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
Service and parts replacement
IMPORTANT: All maintenance or repair work must be executed by an approved installer.
Replacing the heating element
A. Disconnect the power cable (8).
B. Remove the electric box lid (3).
C. Shut mixing valve (1) by turning knob (A) fully counterclockwise until valve is fully closed.
D. Open Safety Relief valve (10) for a few seconds to relieve some of the pressure. This is done
by turning knob counter-clockwise. Close the valve by turning the knob fully counter clockwise until it snaps shut.
E. Disconnect all wires from the element.
F. Remove the element (5) by using an element socket tool (see spare parts page 10). Some
water will flow from the element connection when removing it.
G. Quickly clean the O-ring slot. Enter the new heating element (5) , with a new O-ring fitted,
into its connection. Important: Make sure the element enters the thread correctly and that
the O-ring is placed in its correct position. Tighten element.
H. Open mixing valve (1) using knob (A) and check the element connection for leaks.
I. Refit the wires to the element in their correct positions, tighten properly.
J. Refit the electric box lid and reconnect the power cable (8).
K. Adjust the mixing valve to the preferred temperature setting (see page 10) using knob (A).
Fig. X
A
Replacing the thermostat
a. Disconnect the power cable (8).
b. Remove the lid (3) covering the electric box.
c. Loosen screws labelled 1, 3, 4 and B (see fig. Y) and disconnect the electric wires.
d. Remove thermostat by pulling back slightly on steel clip S using two fingers, then
lifting the thermostat slightly horizontally out of the clip before removing it from the
electrical box.
e. Replace thermostat by again pulling back on steel clip S before slotting the new
thermostat into place.
f. Reconnect the wires to connections 1, 3, 4 and B (see fig. Y), tighten properly. Fig. Y
1
3
RESET
2
4
A
S
B
S
Important: Refit the electric box lid before reconnecting the power cable (8).
Note: All reference numbers relates to fig. X above, except references in pt. c and f which relates to fig. Y.
C
BA
R
KE
1996
R5/4
"
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
13
Produktinformation / Teknisk data
Produktvarianter Ecoline:
Geo - RI HP 200 & 300 - för lavtemperatur energikälla
● RI HP är designad för uppvärming av varmvatten med värmepump,
m /el eftervärmare.
● Skumisolerad med “ECO-Foam”, ISO 3582-sertifierad.
● El. element: 5/4”, 3kW, 400V 2-fas m/termostat 60-90°C - direkt el tilkoppling krävs. ● Givarficka medfölger och kan monteras mellan coilanslutningarna
eller över el-elementen efter behov.
● Blandningsventil m/avstängningskran - UX 22 mm. ställbar 45-80°C,
medföljer. Säkerhetsventil SV 9 bar m/avt. plugg är fabriksmonterad.
Sun - RI SD 200 & 300 - för lavtemperatur energikälla
● RI SD är specielt designad för uppvärming av varmvatten med sol fångare, m/el eftervärmare.
● Skumisolerad med “ECO-Foam”, ISO 3582-sertifierad.
● El. element: 5/4”, 3kW, 400V 2-fas m/ termostat 60-90°C. ● Givarficka medf. för mont. mellan coilanslutningarna eller över elementen.
● UX blandningsventil m/ avstängningskran, ställbar 45-80°C, medföljer.
PT-ventil 9 bar/90-95°C är fabriksmonterad.
● Nätkabel 3 m. med jordad plugg fabriksmonterad.
● Utan solvärme är kap. för 200 / 300 l. lik std. Super S resp. 120 / 200 l.
Twin Coil - RI TC 200 & 300 - för lav- och högtemp. energikälla
● RI TC har twin coil och är designad för uppv. av varmvatten från två
eksterna värmekällor + el. backup
● Skumisolerad med “ECO-Foam”, ISO 3582-sertifierad.
● El. element: 5/4”, 3kW, 400V 2-fas m/termostat 60-90°C - direkt el tilkoppling krävs. ● 2 stk. givarfickor medföljer. Kan monteras mellan coilanslutningarna
uppe och nere.
● Blandningsventil m/avst. kran - UX 22 mm. ställbar 45-80°C, medföljer.
Kvalité:
Alla enheter är CE-godkända. Säkerhetsventilen är godkänd utfrån NBI 06870/387.
All elektrisk utrustning är godkänd utfrån LVD 73-23 (direktiv för lavspända systemer) och EMC 89-336
(elektromagnetisk kompatibilitet).
Teknisk data
Produktbetäckning - kW + coil
14
Dia x H mm
Ansl. kv/vv - tur/ret. coil
Volym l.
Vikt kg
M³
Produkt nr.
RI HP 200 - 3 + 1,4 m²
ø 580 x 1230
ø22 - 3/4”
198
58
0,42
800.0232
RI HP 300 - 3 + 1,8 m²
ø 580 x 1680
ø22 - 3/4”
287
73
0,58
800.0234
RI SD 200 - 3 + 0,8 m²
ø 580 x 1230
ø22 - 3/4”
198
56
0,42
800.0241
RI SD 300 - 3 + 0,8 m²
ø 580 x 1680
ø22 - 3/4”
287
71
0,58
800.0239
RI TC 200 - 3 + 0,8+0,8 m²
ø 580 x 1230
ø22 - 3/4”
198
59
0,42
800.0236
RI TC 300 - 3 + 0,8+0,8 m²
ø 580 x 1680
ø22 - 3/4”
287
73
0,58
800.0238
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
Montage - anslutningsmål
Montage:
OSO Ecoline är konstruerad för användning
med flera typer av externa varmekällor. Anslutningsmål och dimensioner på anslutningar och
givarfickor visas till höger. Se också anslutningsförslag nedanför. OSO rekommenderar
at all montage utförs av auktoriserad personell.
RI HP
Vv/Kv - Hw/Cw: 200l. 1210 mm
300 l. 1660 mm
H: 200l. 1130 mm
300 l. 1580 mm
Ecoline Geo RI HP
1/2” Sensor: 200l. 730 mm
300 l. 920 mm
3/4” Coil tur/flow: 200l. 630 mm
300 l. 820 mm
1/2” Sensor: 200l. 425 mm
300 l. 520 mm
Radiatorer etc.
3/4” Coil ret.: 200l. 220 mm
300 l. 215 mm
SV/safety valve: 110 mm
0-40 mm
Vv/Kv - Hw/Cw: 200 l. 1210 mm
300 l. 1660 mm
H: 200 l. 1130 mm
300 l. 1580 mm
Värmepump
RI HP 200/300
e
Ecoline Sun RI SD
So
lfå
ng
ar
1/2” Sensor: 200 l. 565 mm
300 l. 690 mm
3/4” Coil tur/flow: 200 & 300 l. 445 mm
1/2” P&T: 200 & 300 l. 415 mm
1/2” Sensor: 200 & 300 l. 335 mm
3/4” Coil ret.: 200 & 300 l. 220 mm
1/4” avt/drain: 200 & 300 l. 115 mm
0-40 mm
RI SD
Vv/Kv - Hw/Cw: 200 l. 1210 mm
300 l. 1660 mm
H: 200 l. 1130 mm
300 l. 1580 mm
3045°C
Ecoline Twin Coil RI TC
A
25-60 130
POWER
ON
ALPHA2L
Radiatorer etc.
3/4” Coil: 200 l. 830 mm
300 l. 930 mm
1/2” Sensor: 200 l. 690 mm
300 l. 790 mm
3/4” Coil: 200 l. 550 mm
300 l. 650 mm
80-120°C
3/4” Coil tur/flow: 200&300 l. 450 mm
1/2” Sensor: 200&300 l. 335 mm
3/4” Coil ret.: 200&300 l. 220 mm
RI TC
SV/safety valve: 110 mm
0-40 mm
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
15
Ventiler - reservdelar
Blandningsventil
Ecoline-serien är utrustad med en OSO UX22 mekanisk blandningsventil, justerbar 45-75°C. Ventilen
MÅSTE ställas på 65°C.
UX/UXT har integrerad stängningsventil. Stängningsfunktionen används enbart vid service på beredaren.
Vv
Kv
ø22 mm rör
Cu eller PEX
med godk. koppl.
Mutter
Klämring
Gänga
Packbox
Anslutningar
ø22 mm. kall- og varmvattensrör förs in i blandningsventilen som visad och dras åt med klämringskopplingarna. För RI SD måste rör godkända för aktuella
temperaturer användas.
blandningsventil
Temperaturinställning
Vattentemperaturen från beredaren till kranerna justeras med ratten A: Börja med att vrida ratten A moturs
till stopp. Justera sen till önskad temperatur utfrån grafen till höger genom att vrida A medurs.
85
UX & UXT
80
Termostatinställning:
Blandad temperatur [°C]
75
Säkerhetsventil SV 9 bar (RI HP og RI TC)
Säkerhetsventilen är placerad nere på beredaren,
nedanför el-centralen. Avtapningsplugg D används vid tömning av beredaren. Det er även möjligt
att tömma beredaren genom att öppna säkerhetsventilen; vrida ratten K moturs tills ventilen hålls
öppen. För att stänga ventilen, vrida ratten K vidare moturs tills ventilen stängs med et snäpp. RI SD har P&T-ventil 10 bar/90-95°C som standard. Töms med 1/4” avt. plugg nere i fronten.
70
85°C
75°C
65
65°C
60
55
50
45
40
Kallvattenstemperatur: 8-10°C
35
30
0
1/2
1/4
K
Varning
Säkerhetsventiler måste INTE fjärnas eller pluggas. Om överloppsrör R monteras (min. innv. ø18
mm) ska detta dras med hällning, oavstengbart och
frostfritt till golvbrunn. Ventilens funktion kontrolleras årlig, första gång efter ca. 3 mån. drift, genom
att öppna ventilen och kontrollera att vattnet rinner
ohindrad till avloppet.
SV
D
P&T
R
Överlopp 3/4” innv. gj.
Reservdelar
Elementer Prod. nr.
RG 5/4” 1,95 kW 230V 1-fas med o-ringstätning
RG 5/4” 3 kW 400V 2-fas med o-ringstätning RG 5/4” 4,5 kW 230V 3-fas (för högre effekt) med o-ringstätning
O-ring för 5/4” element
Internledning mellan termostat och RG (upptill 2 kW)
KN 5/4” elementnyckel för 5/4” element
Termostat
TS2 60-90°C med säkerhetstermostat 98°C 3/4
Varv medurs
801 5191
801 5045
801 5189
73 650
801 5295
801 5195
RG 5/4”
O-ring
KN 5/4”
1
3
RESET
2
801 5823
Överlopp
1/2” utv.
gänga
4
TS2
1
2
Ventiler mm.
SV 2 - 9 bar säkerhetsventil
TPR15 P&T-ventil 1/2”
UX 22 - blandningsventil
Givarficka 801 5741
801.5745
801 5751
81 020
UX 22
SV2
TPR 15
16
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
El-koppling - garantivillkor
Installation - viktigt!
Beredaren måste fyllas med vatten innan spänning påsätts, annars
bortfallar garantin. Nyuppfylld beredare måste genomspylas med
vatten en gång/vecka om den inte används dagligen för att hindra
korrosion. Öppna en vv-kran i min. 15 minuter.
El-tillförsel:
VIKTIGT: Beredaren måste kopplas till en separat el-krets. Fyll upp
med vatten INNAN el påsätts, annars bortfallar garantin.
Fas
Återstalln.brytare
1
3
RESET
2
Säkerhetstermostat
1
Termostat
2
4
Temperaturinställning
C
BA
El-central - teknisk data:
Element:
RG 3 kW (RI SD 1,95kW) 400V 2-fas, 5/4” rörg. med o-ringstätning.
Element upptil 4,5 kW kan eftermonteras (krever fast eltillkoppling).
Termostat:
Ställbar 60-90ºC.
Säk. termostat: 98ºC
El-central:
Ferdig internt kopplad från fabrik. Stänksäker klass IP21.
Strömtillförsel: Levereras med el-kabel för 2x400V fabriksmonterad.
400V 2-fas
Fas
R
KE
1996
R5/4
"
För installation i våtrom gäller egna regler.
Viktigt: Alla ändringar, service och underhåll på det elektriska utstyret måste utföras
av auktoriserad elektriker och enligt visad kopplingsschema. Alla kopplingar måste
återdras kraftigt. Efterdras efter ungefär 3 månaders drift.
Element 5/4”
Elektrisk utstyr - beskrivning:
Termostat
TS2, ställbar 60-90°C. Temperaturen kan justeras genom att rotera inställningspilen till önskad temperatur.
Viktigt: Om temperaturen sätts ner mot 60°C finns risk för bakteriebildning i beredaren. Det rekommenderas
därför en minimitemperatur
en risiko for bakterievekst i berederen. Det anbefales derfor en lägsta temperaturinställning på 65°C. Termostaten är fabriksinställd på 75°C.
Återställningsbrytare
finns placerad längst upp på TS2-termostaten. Brytaren vill utlösas och bryta all el-tillförsel till elementen
om vattentemperaturen stiger till 98°C. Om detta inträffer måste termostaten kontrolleras av auktoriserad
personell före återställningsbrytaren intrycks.
Internledningar
Alla interna ledningar är ferdig kopplade från fabrik. 2.5 mm² ledning är standard. RI SD levereras med en
standard el-tillförselskabel.
NB: El-montage måste utföras av auktoriserad elektriker.
Värmeelement
RG 5/4”. Elementet motstår upptil 250 mg. Cl/l. Et RG 5/4” - 4,5 kW - 3-fas element finns som tillval vid behov
för högre effekt.
Garantivillkor
OSO rostfria trycktankar garanteras fria från material- och/eller fabrikationsfel i 10 år från inköpsdatum.
Elektriska komponenter och ventiler garanteras i 2 år. OSO levererar en ny eller reparerad del fraktfritt till kund, förutsatt att defekt del
har levererats till OSO inom 2 veckor.
Garantivillkor:
1. Vattenkvaliteten skall vara inom EU´s dricksvattendirektiv 98/83 EC, eller reviderad version.
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/consleg/1998/L/01998L0083-20031120-en.pdf).
Clouridinnehåll:
Max. 250 mg/l
Sulfatinnehåll:
Max. 250 mg/l
Kombination clourid/sulfat:
Max. 300 mg/l (totalt)
2. Montage och service är utfört enl. föreskriven anvisning (se montage- och bruksanvisning) och
att vatten har fyllts på innan ström tillkopplas. Se även text “Montage - varning” på s. 9.
3. Om varmvattenberedaren inte är i kontinuerligt bruk efter installationen, skall den genomspolas
med rent vatten, minst 1 gång i veckan, de första 4 veckorna efter installation. Öppna
varmvattenskranen i 15 min och låt vattnet rinna.
4. Fel grundat på felaktigt montage eller reparation, frost, övertryck, överspänning, åsknedslag eller
utsättning för salthärdande processer, täcks inte av garantin.
5. Originaldelar från OSO skall användas. Laboratorieundersökning av eventuell skada kan beställas.
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
17
Diagnos och felsökingsguide
VIKTIGT: Allt underhåll och reparationsarbete måste utföras av auktoriserad personell.
Problem
Möjlig årsak
Ingen el-tillförsel til beredaren
Inget varmvatten
Termostaten har ställts för högt och
säkerhetstermostaten har därför löst ut.
Diagnos - lösning
Kontrollera med måleinstrument/provlampa om det er el vid termostatens inkommande el-tilförsel.
Ställ ner termostaten ca. 5°C och
tryck in återställningsbrytaren.
Kontakta auktoriserad elektriker.
Värmeelementet eller internledningar
Kontrollera om det finns genomgång i
är defekta
elementen genom att mäta mellan svart
Ingen värme
och gul/grønn (jord) ledning på element
en. Om detta är OK, tryck in återställn.
knappen på säkerhetstermostaten och
kontrollera säkring i säkringsskåpet.
Termostaten er inställd för lågt
Justera temp. med en std. skruvdragare
Värmeelementet eller dom interna
Kolla motstanden på elementen mellan
ledningarna är delvis forstörd
dets kopplingspunkter, och kolla internVatten inte varmt nog
ledningarnas tillstånd. Byta ledningar
om dessa har någon form av skada.
UX/UXT blandningsventilen (topp- Se ‘temp. inställning’ på s. 16 i denna
monterad) är inställd fel
manual för att justera blandingsventilen
till önskad temperatur.
Droppande från säkerhetsventilen
Vatten expanderar vid oppvärmning. Om det inte används varmvatten genom
en period byggs tryck upp, som
leder till at säkerhetsventilen öppnar.
Om det droppar mycket från säkerhetsventilen måste den möjligen bytas.
Något dropp är normalt. Alternativt kan et expantionskarl monteras.
Droppande från varselhål nere i front
Värmeelementet är inte gott nog åter-
Kontrollera elementens o-ringstätning
draget, eller det har uppstått en leckage och kontrollera/dra åt alle rørkopplingar.
i en anslutning eller i trycktanken. Övriga problem, eller om det ovan-
ståande inte löser problemet
Kontakta installatör/leverantör vedr.
alla andra typ av fel.
VARNING: Felaktig användning av termostat, säkerhetsventil eller andra ventiler kan åstadkomma skade på trycktanken. Vid service och underhåll, följa instruktionene noggrant:
1. Stäng alltid av el-tillförseln när vattentillförseln stängs.
2. Kontrollera säkerhetsventilens funktion regelbundet, öppna ventilen årlig, kontrollera att vattnet flödar fritt.
3. Elektrisk tillkoppling och all service och uppehåll av dom elektriska komponenterna ska alltid utföras av en
auktoriserad elektriker.
4. Anslutning och all service och uppehåll av rör och rördelar ska enbart utföras av en auktoriserad installatör.
5. Vid ersättning av termostat, säkerhetsventil eller andra deler levererad med denna bereder ska alltid originale
reservdelar med ekvivalenta spesifikationer användas.
FÖRSIKTIGT:
• El-tillförseln till beredaren måste alltid brytas innan service eller uppehåll utförs på elektriska komponenter.
El-tillförseln bryts innan elcentral-locket demonteras.
• Om elementen eller termostaten är defekt, kontakta auktoriserad elektriker.
• Efter att arbetet er genomförd, kontrollera at elcentral-locket är korrekt återmonterad och at fästskruven är
iskruvad innan el-tillförseln påsätts.
18
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
Service och byte av reservdelar
VIKTIGT: Allt underhåll och reparationsarbete måste utföras av auktoriserad personell.
Byte av värmeelement
A. Koppla från el-tillförseln (8).
B. Demontera elcentral-locket(3).
C. Stäng blandningsventilen (1) genom att vrida ratten A moturs tills stopp.
D. Öppna säkerhetsventilen (10) i et par sekunder för att släppa av trycket genom att vrida ratten
moturs. För att stänga ventilen vrid vidare moturs tills ventilen stängs med ett snäpp.
E. Koppla bort alla ledninger från elementet.
F. Skruva ur elementet med en elementnyckel (se “Reservdelar” s. 16). Lite vatten vil rinna ur tanken när elementen dras ur.
G. Rensa snabbtt o-ring-sporet på elementanslutningen på beredaren. Montera den nya
elementen (5) med ny o-ring i elementanslutningen. VIKTIGT: Passa på at elementet hittar rätt i gängorna och att o-ringen sitter i korrekt. Dra elementen åt med hög kraft.
H. Öppna blandningsventilen (1) med ratten (A) och kontrollera att elementen är tät.
I. Koppla tillbaka ledningarna på elementen, dra åt kopplingarna med hög kraft.
J. Montera elcentral-locket innan el-tillförseln kopplas på (8).
K. Justera blandningsventilen till önskad temperatur (se diagram på s. 16) genom att ställa in
med ratten (A).
Fig. X
A
Byte av termostat
a. Koppla från eltillförseln (8).
b. Demontera elcentral-locket(3).
c. Lossa skruv 1, 3, 4 och B (se fig. Y) och koppla bort ledningarna.
d. Ta loss termostaten genom att dra termostat-clipset S försiktigt tillbaks med två fingrar. Lyfta termostaten rakt upp och ut av clipset, och avlägsna den från el-centralen.
e. Installera den nya termostaten genom att igen dra termostat-clipset S försiktigt tillbaks
och föra den nya termostaten in och ner i clipset.
f. Koppla tillbaks ledningarna till 1, 3, 4 och B (se fig. Y), drag åt skruvarna gott. Fig. Y
1
3
RESET
2
4
A
S
B
S
Viktigt: Montera elcentral-locket tillbaks på plats innan el-tillförseln sätts på!
Notera: Alla referenssiffror i texten över refererar till Fig. X övanfor, frånsett siffrorna i pkt. c och f, som
refererar till Fig. Y.
C
BA
R
KE
1996
R5/4
"
Forandringer forbeholdes - Subject to change without notice - Ändringar kan förekomma
19
OSO is dedicated to spending 5 % of
annual profits on environmental issues.
OSO Hotwater AS
Industriveien 1
Postboks 112
3300 Hokksund
Norway
Tel: +47 32250000
Fax: +47 32250090
Email: [email protected]
Web: www.osohotwater.com