4-sidig folder

Terana
Plastkopplingar
Monteringsanvisning
MONTERINGSANVSING
TERANA PLASTKOPPLINGAR
Ø16 MM - Ø63 MM
Marcas: PLAST, PP-B, Presión nominal, Diámetro Nominal y
norma ISO que cumple.
1.4 Instrucciones
de montaje
losFittings
1.4 Fittings
assembly
instructions.
1.4 Instructions
d'assemblag
1.4 Instrucciones
de montaje
de los de1.4
assembly
instructions.
1.4 Instructions
d'assemblage
des ra
Marks: PLAST, PP-B, Nominal Pressure, Nominal Diameter and
accesorios.
accesorios.
corresponding ISO norm.
de los accesorios
PLAST,
es fácil y rápido,
PLAST
fittingsisassembly
fast use
and of
easy;
of any
L'installation
des STP
raccords
STPr
El montaje El
demontaje
los accesorios
PLAST, es fácil
y rápido,
PLAST Marques:
fittings
assembly
fast and is
easy;
any use L'installation
des raccords
Plast est
PLAST, PP-B, Pression Nominale, Diamètre Nominale et
no seherramientas
precisan herramientas
o útiles especiales.
De correspondant
special
tools
is
necessary.
Anyway,
is
recommended
facile.
Seule
une
clé
est
recom
no se precisan
o útiles especiales.
De
special
tools
is necessary.
Anyway,
is
recommended
facile.
Seule
une
clé
est
recommandée
p
norme ISO.
todassemaneras,
se recomienda
usargancho
llaves de gancho
of an articulated
hookpretty
wrench,
prettyl'installation.
often
l'installation.
todas maneras,
recomienda
usar llaves de
use of an use
articulated
hook wrench,
often
muy utilizada
por los instaladores.
by installers.
articulado,articulado,
muy utilizada
por los instaladores.
employed employed
by installers.
Marcas: PP-B, Presión Nominal, Diámetro NominalSTP
y rosca
deSTP
enlace.
dispose
d'une
clés
dispose
d'une
gamme
degamme
clés de de
serrag
Marks:
Nominal
Diameter
and thread
size. nos raccords
STPde
dispone
de de
su gama
llaves de gancho,
STPPP-B,
hasNominal
his own
range
of wrenches,
the hook
wrenches,
et pour
to
STP dispone
su gama
llaves de gancho,
STP has
his
own
range
ofPressure,
the
hook
pour
nos pour
raccords
et pour tous
les dia
VIKTIGT!diseñadas
Installation
och läggning
alltid
ske i enlighet
med
”AMA
anläggning
13”
i enlighet
medNominale
allmännaet leveransMarques:
PLAST;
Nominale,
Diamètre
filetage
diseñadas
especialmente
para
nuestros
accesorios.
designed
especially
for samt
ours
fittings.
especialmente
paraskall
nuestros
accesorios.
designed
especially
forPP-B,
oursPression
fittings.
Terana Plastkopplingar
raccord.
bestämmelser avseende VVS- och VA-material: AA VVS 09. Seduvidare
terana.se.
Kontrollera alltid att rörledningen är tät (provtryck) efter montering och före ev återfyllnad. Tänk på att alltid efterdra kopplingar
efter att du provtryckt och därefter återigen provtrycka ledningen under normalt driftstryck för att kontrollera att ledningen är tät.
Monteringsanvisning
1.4 Instrucciones de montaje de los
1.4 Fittings assembly instructions.
1.4 Instructions d'assemblage des raccords.
accesorios.
El montaje de los accesorios PLAST, es fácil y rápido,
PLAST fittings assembly is fast and easy; use of any
L'installation des raccords STP Plast est rapide et
Llave pequeña
Llave isgrande
doble
Llaves me
Llave grande
no se precisan herramientas oLlave
útilespequeña
especiales.
De
special tools is necessary.
Anyway,
recommended
facile. Llave
Seuledoble
une Llave
clé est
recommandée pour Llaves
finir metálicas
Small
wrench use of an articulated
Big wrench
Double wrench
Metallic w
wrench
Big wrench
Double wrench
Metallic wrenches
todas maneras, se recomienda Small
usar llaves
de
gancho
hook wrench,
pretty often
l'installation.
Clé petite employed by installers.
Clés méta
Clé grandeClé grande
Clé doubléClé doublé
Clés métalliques
articulado, muy utilizada porClé
lospetite
instaladores.
PLAST komponenter
monteras
och enkelt. Även
behövs
rekommenderar
vi att
STP
dispose
d'une
de clés
de serrage
étudiée
a 32
Ø40 några
a 63 specialverktyg
Ø16
agamme
32
y Ø40
a 63
Ø16
a 32 Ø16snabbt
Ø40 om
a 63inte
Ø16
a 32
y Ø40
a 63
Ø40 a 63 Ø40 a
STP dispone
de su gama
de llaves de Terana
gancho, harSTP
his utbud
own range
of the hook wrenches,
pour nos raccords
pour tous les diamètres.
Ø75 a
Ø75 a 110
du använder
en haknyckel.
etthas
eget
av haknycklar
speciellt designade
för våraetkopplingar.
diseñadas especialmente para nuestros accesorios.
designed especially for ours fittings.
2. Montaje
de accesorios
para tubos
1. Fittings
assembly
for
pipes from
1. L'assemblage
des r
2. Montaje
de accesorios
para tubos
1. Fittings
assembly
for pipes
from
1. L'assemblage
des raccords
Ø16 a Ø32
up to Ø32
Ø16 à Ø32
de Ø16 de
a Ø32
Ø16 up Ø16
to Ø32
tuyaux tuyaux
de Ø16 de
à Ø32
Teniendo
encaracterístico
cuenta el característico
sistema The
“entra
Lesderaccords
de 16
à 32mm
sont “
Teniendo en
cuenta el
sistema “entra
Les raccords
16 à 32mm
sont
“push-fitting
The of
assembly
the small fittings
diameters
fittings PLAST,
assembly
the smallofdiameters
PLAST,
fácil”
de los accesorios
PLAST,
para las medidas
fácil” de los
accesorios
PLAST, para
las medidas
suivant
Ø16paying
to Ø32,
paying toattention
to the : suivant :
sizes fromsizes
Ø16from
to Ø32,
attention
the
Ø16
Ø32, se
deberá
desde Ø16desde
a Ø32,
seadeberá
realizar
el realizar
montajeel montaje
characteristic
“push-fitting”
system,
should be provided
characteristic
“push-fitting”
system, should
be provided
de lamanera:
siguiente manera:
de la siguiente
as follows:as follows:
Liten haknyckel
Stor
haknyckel
Dubbelsidig
haknyckel
Haknyckel
i metall
Llave
Llave
grande adecuado)
Llave
doble
Llaves
1) medida
Tomar la(con
medida
(con
unadecuado)
utensilio
1)
Mesurer
depuis
butée
du corp
1) pequeña
Tomar la
un
utensilio
1)
Mesurer
depuis
la butée
dula
corps
jusqu'à
l'
1)the
Measure
the
length
from the
internal
of
the metálicas
1) Measure
length
from
the internal
stop
of thestop
Small
wrench
Big wrench
Double
wrench
Metallic
wrenches
desde el fondo-tope
de hasta
accesoriofitting
hasta body
de
l'écrou serré.
desde
el fondo-tope
del cuerpodel
de cuerpo
accesorio
de
l'écrou
serré.
fitting
body
thecompletely
nut top completely
to the
nut to
top
threaded. threaded.
Clé
petite completamente
Clé la
grande
Clé doublé
Clés métalliques
la tuerca completamente
roscada.
Marcar la medida
la tuerca
roscada. Marcar
medida
Marquer
leMarquer
tuyau. le tuyau.
Mark on
thethe
length
on the pipe.
Mark the length
pipe.
Ø16 a 32
Ø40 a 63
Ø16 a 32 y Ø40 a 63
Ø40 a 63
en el tubo.en el tubo.
Ø75 a 110
Montering av rör från
2. Montaje de accesorios para tubos
Ø16 mm till Ø32 mm
de Ø16 a Ø32
1. Fittings assembly for pipes from
Ø16 up to Ø32
1. L'assemblage des raccords pour
tuyaux de Ø16 à Ø32
Teniendo en cuenta el característico sistema “entra
Montering av rör med dimensioner
fácil” de los accesorios PLAST, para las medidas
desdefrån
Ø16 Ø16
a Ø32,mm
se deberá
realizarmm
el montaje
till Ø32
med
de la siguiente manera:
The assembly of the small diameters fittings PLAST,
sizes from Ø16 to Ø32, paying attention to the
characteristic “push-fitting” system, should be provided
as follows:
Les raccords de 16 à 32mm sont “push-fitting” comme
suivant :
”push-funktion” görs på följande sätt:
R
R
1) Tomar la medida (con un utensilio adecuado)
1) Mesurer depuis la butée du corps jusqu'à l'extrémité
1) Measure the length from the internal stop of the
desde el fondo-tope
del
cuerpo
de accesorio
hasta
de nut
l'écrou
serré.
fitting
body
to2ythe
nut
top
completely
threaded.
2)
Aflojar
(desenroscar)
la
tuerca
unas
vueltas
y
2)
Release
(unscrew)
the
near
2 full
and
2) Desserrer
2 toursetl'écrou
2)
Aflojar
(desenroscar)
la
tuerca
unas
2
vueltas
2)
Release
(unscrew)
the
nut
near
2 full
turns
andturns 2)
Desserrer
2 tours l'écrou
inséreretleinsé
tuy
1) Mät
kopplingens
längd
pålainsidan
la tuerca
completamente
roscada.
Marcar
medida
Marquer
le tuyau.
the length
pipe.
colocar
el tubo
hasta
queMark
lahecha
marca
en
él theinsert
pipe till on
marked
onenters
it sign,
enters
the le que
le marquage
sur le pass
tuya
colocar
el tubo
hasta
que
la marca
enhecha
élon the
insert
pipe the
till marked
it sign,
into
the intoque
marquage
sur le tuyau
en el till
tubo.mutterns ovansida när den är
por la tuerca.
entre porentre
la tuerca.
helt gängad. Markera längden på
röret.
nut.
nut.
2) Lossa
12 cirka 2 hela varv
12 muttern
och för in röret till markeringen
(röret går in i muttern).
12
3)(roscar)
Apretarla(roscar)
tuerca
con la
mano. Asegurarla
3) (screw)
Tighten the
(screw)
the nut
with aUsing
hand.
Using3)
two
Visseràl'écrou
la assurer
main etl'inst
assu
3) Apretar
tuerca la
con
la mano.
Asegurarla
3) Tighten
nut with
a hand.
two
Visser3)
l'écrou
la mainà et
dos(sujetando
llaves (sujetando
y el cuerpo)
ensure
full tightness
of the
fitting (clamping
deux
clés à serrage
con dos con
llaves
la tuercalaytuerca
el cuerpo)
wrencheswrenches
ensure full
tightness
of the fitting
(clamping
utilisant utilisant
deux clés
à serrage
comme c
para eltotal
apriete
del accesorio.
the the
nut body).
and the body).
para el apriete
del total
accesorio.
the nut and
2
www.terana.se | Plastkopplingar
3) Apretar
la con
tuerca
con la mano.
Asegurarla
3) Tighten
nuta with
a hand.
Using two
3) l'écrou
Visser l'écrou
à laetmain
et assu
3) Apretar
(roscar)(roscar)
la tuerca
la mano.
Asegurarla
3) Tighten
(screw)(screw)
the nutthe
with
hand.
Using two
3) Visser
à la main
assurer
l'in
conllaves
dos llaves
(sujetando
la tuerca
y el cuerpo)
wrenches
full tightness
of the(clamping
fitting (clamping
utilisant
deuxà clés
à serrage
con dos
(sujetando
la tuerca
y el cuerpo)
wrenches
ensure ensure
full tightness
of the fitting
utilisant
deux clés
serrage
commec
el apriete
total
del accesorio.
the body).
para elpara
apriete
total del
accesorio.
the nutthe
andnut
theand
body).
3) Skruva åt muttern med ena
handen. Använd sedan två
haknycklar för att säkerställa att
muttern sluter tätt mot röret.
se recomienda,
en cualquier
instalación,
una is recommended,
Note: is recommended,
for any installation,
apply a dummy
Note
: il est recommandé
enun
p
Nota: se Nota:
recomienda,
como en como
cualquier
instalación,
dar una dar Note:
as for anyasinstallation,
apply a dummy
Note : il est
recommandé
de mettre de
en mettre
pression
primera(ejemplo:
presión (ejemplo:
5 conjunto,
Bares) al conjunto,
pressure
(for example:
5 Bars)
into the abort
pipeline,
and tighten
bars, l'enlever,
et avant
resserrer
avant de
primera presión
5 Bares) al
quitarla y quitarla
apretary apretar
pressure (for
example:
5 Bars) into
the pipeline,
andabort
tighten
bars, l'enlever,
et resserrer
de mettre
en met
pre
de antes
nuevo,deantes
dar la presión
uso definitivo.
again, employing
before employing
final working
de nuevo,
dar de
la presión
de uso de
definitivo.
again, before
the finalthe
working
pressure.pressure.
OBS: Efter montering skall ledningen provtryckas (ca 5 bar).
Stäng därefter av trycket, dra åt
muttern igen, och applicera slutligen rörledningens
normala
drift3. Montaje
de
accesorios
3 .Fittings
assembly
for pipes
3. L'assemblage
des r
3. Montaje
de accesorios
para para
tubostubos
3 .Fittings
assembly
for pipes
from from3. L'assemblage
des raccor
se recomienda,
en cualquier
instalación,
is recommended,
as installation,
for any installation,
: il est recommandé
en pr
Nota: seNota:
recomienda,
como encomo
cualquier
instalación,
dar una dar una
Note: is Note:
recommended,
as for any
apply a apply
dummya dummy
Note : ilNote
est recommandé
de mettredeenmettre
u
de
Ø40
a
Ø63
Ø40
to Ø63
tuyaux
de
Ø40
à pression
Ø63
de
Ø40
a
Ø63
Ø40
to
Ø63
tuyaux
deet resserrer
Ø40
àavant
Ø63
stryck för att
sedan
åter
kontrollera
primera
presión
(ejemplo:
al conjunto,
y apretar
(for example:
5 Bars)
into the pipeline,
abort
and tighten
bars, l'enlever,
et resserrer
primera
presión
(ejemplo:
5 Bares) 5alBares)
conjunto,
quitarla yquitarla
apretar
pressure pressure
(for example:
5 Bars) into
the pipeline,
abort and
tighten
bars, l'enlever,
deavant
mettredeenmettr
pre
nuevo,
antes
la presión
uso definitivo.
employing
theworking
final working
pressure.
de nuevo,
antes de
dar de
la dar
presión
de uso de
definitivo.
again, again,
before before
employing
the final
pressure.
att ledningen
är detät.
1) la
Tomar
la medida
un utensilio
adecuado)
1) Tomar
medida
(con un(con
utensilio
adecuado)
1) Measure the length from the internal stop of the
1) Mesurer depuis la butée du corp
1) Measure the length from the internal stop of the
1) Mesurer depuis la butée du corps jusqu'
desde
el fondo-tope
del cuerpo
de accesorio
desde el
fondo-tope
del cuerpo
de accesorio
hasta hasta
fitting
totop
the completely
nut top completely
de serré.
l'écrouMarquer
serré. Marquer
fitting body
to body
the nut
threadedthreaded
(using (using
de l'écrou
le tuyau.le tuya
tuerca completamente
roscada.
la medida
la tuercalacompletamente
roscada.
Marcar Marcar
la medida
an appropriate
an appropriate
tool). tool).
en el tubo.
en el tubo.
2) un
Hacer
buen chaflán
en el extremo
2)the
Make
theatbevel
at the
endpipe
of the
pipe where
2) Chanfreiner
l'extrémité
t
Hacer
buenunchaflán
en el extremo
del tubodel tubo
2) Make
bevel
the end
of the
where
2) Chanfreiner
l'extrémité
du tuyaudu
ava
Montering2)
av
rör
från
a introducir
en el accesorio.
introducing
the fitting.
a introducir
en el accesorio.
introducing
the fitting.
dans le dans
tuyau.le tuyau.
R
3. Montaje
de accesorios
3 .Fittings
assembly
for pipes
3. L'assemblage
des ra
3. Montaje
de accesorios
parapara
tubostubos
3 .Fittings
assembly
for pipes
from from 3. L'assemblage
des raccor
Ø40
to
Ø63
tuyaux
de
Ø40
à
Ø63
Ø40
to
Ø63
tuyaux
de
Ø40
à
Ø63
4
ó
5
mm
4 ó 5 mm
Ø40 mmdetill
Ø63
mm
de
Ø40
a Ø63
Ø40
a Ø63
1) Tomar
medida
un utensilio
adecuado)
1) Tomar
la medida
(con un(con
adecuado)
1) Measure
the length
from
the internal
1) Mesurer
butée
dujusqu
corp
1) Measure
the length
from the
internal
stop ofstop
the of the
1) Mesurer
depuis depuis
la butéeladu
corps
1) Mät kopplingens
längdlapå
insidanutensilio
el fondo-tope
del cuerpo
de accesorio
desde desde
el fondo-tope
del cuerpo
de accesorio
hasta hasta
fittingtobody
to the
top completely
threaded
de l'écrou
serré. Marquer
le tuya
fitting body
the nut
topnut
completely
threaded
(using (using
de l'écrou
serré. Marquer
le tuyau.
till mutterns
ovansida
när den
ärroscada.
la completamente
tuerca completamente
la medida
la tuerca
roscada.
MarcarMarcar
la medida
an appropriate
an appropriate
tool). tool).
en
el
tubo.
en
el
tubo.
helt gängad. Markera längden på
röret.
R
R
2) un
Hacer
buen chaflán
en el extremo
2) the
Make
theatbevel
at the
of thewhere
pipe where
2) Chanfreiner
l'extrémité
tuyau
2) Hacer
buenunchaflán
en el extremo
del tubodel tubo
2) Make
bevel
the end
of end
the pipe
2) Chanfreiner
l'extrémité
du tuyaudu
avant
d
a introducir
en el accesorio.
introducing
the fitting.
a introducir
en el accesorio.
introducing
the fitting.
dans le dans
tuyau.le tuyau.
2) Gör avfasningen på den ände
som förs genom kopplingen.
4 ó 5 mm
4 ó 5 mm
3) Lossa muttern cirka 2 hela varv
och för in röret till markeringen
(röret går in i muttern).
3) Aflojar
(desenroscar)
la unas
tuerca
2 vueltas
3) Release
(unscrew)
the nut
nearturns
2 full
turns and
3) Desserrer
2 toursetl'écrou
3) Aflojar
(desenroscar)
la tuerca
2 unas
vueltas
y
3) yRelease
(unscrew)
the nut near
2 full
and
3) Desserrer
2 tours l'écrou
inséreretleinsé
tu
tuboque
hasta
la hecha
marca en
hecha
él the
place
till marked
on enters
it sign,into
enters
the le que
le marquage
sur le pass
tuya
colocarcolocar
el tubo elhasta
la que
marca
él enplace
pipethe
till pipe
marked
on it sign,
the intoque
marquage
sur le tuyau
4) Skruvaentre
åt por
muttern
entre
por lamed
tuerca.ena
nut.
la tuerca.
nut.
Visser àl'écrou
à la
et l'ins
ass
4) Visser4)l'écrou
la main
et main
assurer
handen. Använd sedan två
4) Apretar
tuerca
con laAsegurarla
mano. Asegurarla
4) Tighten
the nut
with aUsing
hand.two
Using utilisant
two
utilisant
deux
clés à serrage
4) Apretar
(roscar) (roscar)
la tuercalacon
la mano.
4) Tighten
(screw) (screw)
the nut with
a hand.
deux clés
à serrage
comme cc
haknycklar för att
säkerställa
att
dos (sujetando
llaves (sujetando
la ytuerca
y el cuerpo)
wrenches
ensure
full tightness
of the
fitting (clamping
con doscon
llaves
la tuerca
el cuerpo)
wrenches
ensure full
tightness
of the fitting
(clamping
muttern sluter
mot
röret.
el apriete
del accesorio.
the nut
the body).
para tätt
elpara
apriete
total deltotal
accesorio.
the nut and
theand
body).
OBS: Efter montering skall ledningen 3)
provtryckas
(ca 5 bar).
Aflojar
(desenroscar)
la tuerca
vueltas
y
3)yRelease
(unscrew)
the nut the
nearnut
2 near
full turns
3) Desserrer
2 tours l'écrou
inséreretleinsérer
tuyau l
3) Aflojar
(desenroscar)
la unas
tuerca2 unas
2 vueltas
3) Release
(unscrew)
2 fulland
turns and
3) Desserrer
2 tours et
l'écrou
Stäng därefter
av eltrycket,
dra
åt la marca
colocarcolocar
el tubo
hasta
la que
marca
hecha en
él enplace
pipethe
tillpipe
marked
on it sign,
the into que
marquage
sur le tuyau
tubo que
hasta
hecha
él the
place
till marked
on enters
it sign,into
enters
the le que
le marquage
sur le passe
tuyau l'p
por
la tuerca.
nut.
entre
porapplicera
la tuerca. slutlinut.
mutternentre
igen,
och
4) Visser4)l'écrou
la main
et main
assurer
l'installa
Visser àl'écrou
à la
et assurer
gen rörledningens
drift4) Apretar
(roscar)normala
la tuercalacon
la mano.
4) Tighten
(screw) (screw)
the nut the
withnut
a hand.
utilisantutilisant
deux clés
à serrage
comme comm
ci-de
4) Apretar
(roscar)
tuerca
con laAsegurarla
mano. Asegurarla
4) Tighten
with aUsing
hand.two
Using two
deux
clés à serrage
conatt
dos
llaves
(sujetando
la tuerca
y el cuerpo)
wrenches
ensure full
tightness
of the fitting
con
dos åter
llaveskontrollera
(sujetando
la tuerca
y el cuerpo)
wrenches
ensure
full tightness
of the(clamping
fitting (clamping
stryck för
sedan
para elpara
apriete
total deltotal
accesorio.
the nut the
andnut
theand
body).
el apriete
del accesorio.
the body).
att ledningen är tät.
Nota: se Nota:
recomienda,
como en como
cualquier
instalación,
dar una dar Note:
as for anyasinstallation,
apply a dummy
Note : il est
recommandé
de mettre de
en mettre
pression
se recomienda,
en cualquier
instalación,
una is recommended,
Note: is recommended,
for any installation,
apply a dummy
Note
: il est recommandé
enun
p
primera primera
presión (ejemplo:
5 Bares) 5alBares)
conjunto,
quitarla yquitarla
pressure
(for
example:
5 Bars) into
the pipeline,
and abort
tighten
bars, l'enlever,
resserreret avant
de mettre
en pre
presión (ejemplo:
al conjunto,
y
pressure
(for example:
5 Bars)
into theabort
pipeline,
and tighten
bars, et
l'enlever,
resserrer
avant de
met
reapretar,
antes deantes
dar de
la presión
de uso de
definitivo.
again, before
the finalthe
working
pressure.pressure.
reapretar,
dar la presión
uso definitivo.
again, employing
before employing
final working
4. Montaje
de accesorios
para tubos
4. Fittings
assembly
for pipes
from from4. L'assemblage
des raccor
4. Montaje
de accesorios
para tubos
4. Fittings
assembly
for pipes
4. L'assemblage
des r
de Ø75
Ø110
Ø75 to
Ø110
tuyaux
de Ø75
Ø110
de aØ75
a Ø110
Ø75
to Ø110
tuyaux
deàØ75
à Ø110
Plastkopplingar
| 1)
www.terana.se
1) Desmontar
todos los
elementos
del accesorio.
1) Desmontar
todos
los elementos
del accesorio.
1) Disassembly
the fitting
all his all 1)
les composants
du
1) Disassembly
the separating
fitting separating
his Démonter
Démonter
les3 composa
components.
components.
Nota: se Nota:
recomienda,
como en como
cualquier
instalación,
dar una dar Note:
as for anyasinstallation,
apply a dummy
Note : il est
recommandé
de mettre de
en mettre
pression
1ere
se recomienda,
en cualquier
instalación,
una is recommended,
Note: is recommended,
for any installation,
apply a dummy
Note
: il est recommandé
en un
pressio
Kompletta rörsystem från
Europas ledande tillverkare
• MARKAVLOPPSSYSTEM
• VÄGTRUMMOR
• BRUNNAR OCH TILLBEHÖR
• DRÄNERING
• ENSKILT AVLOPP
• TRYCKRÖRSSYSTEM
• INOMHUSAVLOPPSSYSTEM
• KABELSKYDDSSYSTEM
Vi reserverar oss för ändringar i teknisk data samt ev. tryckfel.
Terana AB
Fredsgatan 24, 736 32 Kungsör
Tel: 0227-319 45
E-post: [email protected]
www.terana.se