Terana Plastkopplingar Monteringsanvisning MONTERINGSANVSING TERANA PLASTKOPPLINGAR Ø16 MM - Ø63 MM Marcas: PLAST, PP-B, Presión nominal, Diámetro Nominal y norma ISO que cumple. 1.4 Instrucciones de montaje losFittings 1.4 Fittings assembly instructions. 1.4 Instructions d'assemblag 1.4 Instrucciones de montaje de los de1.4 assembly instructions. 1.4 Instructions d'assemblage des ra Marks: PLAST, PP-B, Nominal Pressure, Nominal Diameter and accesorios. accesorios. corresponding ISO norm. de los accesorios PLAST, es fácil y rápido, PLAST fittingsisassembly fast use and of easy; of any L'installation des STP raccords STPr El montaje El demontaje los accesorios PLAST, es fácil y rápido, PLAST Marques: fittings assembly fast and is easy; any use L'installation des raccords Plast est PLAST, PP-B, Pression Nominale, Diamètre Nominale et no seherramientas precisan herramientas o útiles especiales. De correspondant special tools is necessary. Anyway, is recommended facile. Seule une clé est recom no se precisan o útiles especiales. De special tools is necessary. Anyway, is recommended facile. Seule une clé est recommandée p norme ISO. todassemaneras, se recomienda usargancho llaves de gancho of an articulated hookpretty wrench, prettyl'installation. often l'installation. todas maneras, recomienda usar llaves de use of an use articulated hook wrench, often muy utilizada por los instaladores. by installers. articulado,articulado, muy utilizada por los instaladores. employed employed by installers. Marcas: PP-B, Presión Nominal, Diámetro NominalSTP y rosca deSTP enlace. dispose d'une clés dispose d'une gamme degamme clés de de serrag Marks: Nominal Diameter and thread size. nos raccords STPde dispone de de su gama llaves de gancho, STPPP-B, hasNominal his own range of wrenches, the hook wrenches, et pour to STP dispone su gama llaves de gancho, STP has his own range ofPressure, the hook pour nos pour raccords et pour tous les dia VIKTIGT!diseñadas Installation och läggning alltid ske i enlighet med ”AMA anläggning 13” i enlighet medNominale allmännaet leveransMarques: PLAST; Nominale, Diamètre filetage diseñadas especialmente para nuestros accesorios. designed especially for samt ours fittings. especialmente paraskall nuestros accesorios. designed especially forPP-B, oursPression fittings. Terana Plastkopplingar raccord. bestämmelser avseende VVS- och VA-material: AA VVS 09. Seduvidare terana.se. Kontrollera alltid att rörledningen är tät (provtryck) efter montering och före ev återfyllnad. Tänk på att alltid efterdra kopplingar efter att du provtryckt och därefter återigen provtrycka ledningen under normalt driftstryck för att kontrollera att ledningen är tät. Monteringsanvisning 1.4 Instrucciones de montaje de los 1.4 Fittings assembly instructions. 1.4 Instructions d'assemblage des raccords. accesorios. El montaje de los accesorios PLAST, es fácil y rápido, PLAST fittings assembly is fast and easy; use of any L'installation des raccords STP Plast est rapide et Llave pequeña Llave isgrande doble Llaves me Llave grande no se precisan herramientas oLlave útilespequeña especiales. De special tools is necessary. Anyway, recommended facile. Llave Seuledoble une Llave clé est recommandée pour Llaves finir metálicas Small wrench use of an articulated Big wrench Double wrench Metallic w wrench Big wrench Double wrench Metallic wrenches todas maneras, se recomienda Small usar llaves de gancho hook wrench, pretty often l'installation. Clé petite employed by installers. Clés méta Clé grandeClé grande Clé doubléClé doublé Clés métalliques articulado, muy utilizada porClé lospetite instaladores. PLAST komponenter monteras och enkelt. Även behövs rekommenderar vi att STP dispose d'une de clés de serrage étudiée a 32 Ø40 några a 63 specialverktyg Ø16 agamme 32 y Ø40 a 63 Ø16 a 32 Ø16snabbt Ø40 om a 63inte Ø16 a 32 y Ø40 a 63 Ø40 a 63 Ø40 a STP dispone de su gama de llaves de Terana gancho, harSTP his utbud own range of the hook wrenches, pour nos raccords pour tous les diamètres. Ø75 a Ø75 a 110 du använder en haknyckel. etthas eget av haknycklar speciellt designade för våraetkopplingar. diseñadas especialmente para nuestros accesorios. designed especially for ours fittings. 2. Montaje de accesorios para tubos 1. Fittings assembly for pipes from 1. L'assemblage des r 2. Montaje de accesorios para tubos 1. Fittings assembly for pipes from 1. L'assemblage des raccords Ø16 a Ø32 up to Ø32 Ø16 à Ø32 de Ø16 de a Ø32 Ø16 up Ø16 to Ø32 tuyaux tuyaux de Ø16 de à Ø32 Teniendo encaracterístico cuenta el característico sistema The “entra Lesderaccords de 16 à 32mm sont “ Teniendo en cuenta el sistema “entra Les raccords 16 à 32mm sont “push-fitting The of assembly the small fittings diameters fittings PLAST, assembly the smallofdiameters PLAST, fácil” de los accesorios PLAST, para las medidas fácil” de los accesorios PLAST, para las medidas suivant Ø16paying to Ø32, paying toattention to the : suivant : sizes fromsizes Ø16from to Ø32, attention the Ø16 Ø32, se deberá desde Ø16desde a Ø32, seadeberá realizar el realizar montajeel montaje characteristic “push-fitting” system, should be provided characteristic “push-fitting” system, should be provided de lamanera: siguiente manera: de la siguiente as follows:as follows: Liten haknyckel Stor haknyckel Dubbelsidig haknyckel Haknyckel i metall Llave Llave grande adecuado) Llave doble Llaves 1) medida Tomar la(con medida (con unadecuado) utensilio 1) Mesurer depuis butée du corp 1) pequeña Tomar la un utensilio 1) Mesurer depuis la butée dula corps jusqu'à l' 1)the Measure the length from the internal of the metálicas 1) Measure length from the internal stop of thestop Small wrench Big wrench Double wrench Metallic wrenches desde el fondo-tope de hasta accesoriofitting hasta body de l'écrou serré. desde el fondo-tope del cuerpodel de cuerpo accesorio de l'écrou serré. fitting body thecompletely nut top completely to the nut to top threaded. threaded. Clé petite completamente Clé la grande Clé doublé Clés métalliques la tuerca completamente roscada. Marcar la medida la tuerca roscada. Marcar medida Marquer leMarquer tuyau. le tuyau. Mark on thethe length on the pipe. Mark the length pipe. Ø16 a 32 Ø40 a 63 Ø16 a 32 y Ø40 a 63 Ø40 a 63 en el tubo.en el tubo. Ø75 a 110 Montering av rör från 2. Montaje de accesorios para tubos Ø16 mm till Ø32 mm de Ø16 a Ø32 1. Fittings assembly for pipes from Ø16 up to Ø32 1. L'assemblage des raccords pour tuyaux de Ø16 à Ø32 Teniendo en cuenta el característico sistema “entra Montering av rör med dimensioner fácil” de los accesorios PLAST, para las medidas desdefrån Ø16 Ø16 a Ø32,mm se deberá realizarmm el montaje till Ø32 med de la siguiente manera: The assembly of the small diameters fittings PLAST, sizes from Ø16 to Ø32, paying attention to the characteristic “push-fitting” system, should be provided as follows: Les raccords de 16 à 32mm sont “push-fitting” comme suivant : ”push-funktion” görs på följande sätt: R R 1) Tomar la medida (con un utensilio adecuado) 1) Mesurer depuis la butée du corps jusqu'à l'extrémité 1) Measure the length from the internal stop of the desde el fondo-tope del cuerpo de accesorio hasta de nut l'écrou serré. fitting body to2ythe nut top completely threaded. 2) Aflojar (desenroscar) la tuerca unas vueltas y 2) Release (unscrew) the near 2 full and 2) Desserrer 2 toursetl'écrou 2) Aflojar (desenroscar) la tuerca unas 2 vueltas 2) Release (unscrew) the nut near 2 full turns andturns 2) Desserrer 2 tours l'écrou inséreretleinsé tuy 1) Mät kopplingens längd pålainsidan la tuerca completamente roscada. Marcar medida Marquer le tuyau. the length pipe. colocar el tubo hasta queMark lahecha marca en él theinsert pipe till on marked onenters it sign, enters the le que le marquage sur le pass tuya colocar el tubo hasta que la marca enhecha élon the insert pipe the till marked it sign, into the intoque marquage sur le tuyau en el till tubo.mutterns ovansida när den är por la tuerca. entre porentre la tuerca. helt gängad. Markera längden på röret. nut. nut. 2) Lossa 12 cirka 2 hela varv 12 muttern och för in röret till markeringen (röret går in i muttern). 12 3)(roscar) Apretarla(roscar) tuerca con la mano. Asegurarla 3) (screw) Tighten the (screw) the nut with aUsing hand. Using3) two Visseràl'écrou la assurer main etl'inst assu 3) Apretar tuerca la con la mano. Asegurarla 3) Tighten nut with a hand. two Visser3) l'écrou la mainà et dos(sujetando llaves (sujetando y el cuerpo) ensure full tightness of the fitting (clamping deux clés à serrage con dos con llaves la tuercalaytuerca el cuerpo) wrencheswrenches ensure full tightness of the fitting (clamping utilisant utilisant deux clés à serrage comme c para eltotal apriete del accesorio. the the nut body). and the body). para el apriete del total accesorio. the nut and 2 www.terana.se | Plastkopplingar 3) Apretar la con tuerca con la mano. Asegurarla 3) Tighten nuta with a hand. Using two 3) l'écrou Visser l'écrou à laetmain et assu 3) Apretar (roscar)(roscar) la tuerca la mano. Asegurarla 3) Tighten (screw)(screw) the nutthe with hand. Using two 3) Visser à la main assurer l'in conllaves dos llaves (sujetando la tuerca y el cuerpo) wrenches full tightness of the(clamping fitting (clamping utilisant deuxà clés à serrage con dos (sujetando la tuerca y el cuerpo) wrenches ensure ensure full tightness of the fitting utilisant deux clés serrage commec el apriete total del accesorio. the body). para elpara apriete total del accesorio. the nutthe andnut theand body). 3) Skruva åt muttern med ena handen. Använd sedan två haknycklar för att säkerställa att muttern sluter tätt mot röret. se recomienda, en cualquier instalación, una is recommended, Note: is recommended, for any installation, apply a dummy Note : il est recommandé enun p Nota: se Nota: recomienda, como en como cualquier instalación, dar una dar Note: as for anyasinstallation, apply a dummy Note : il est recommandé de mettre de en mettre pression primera(ejemplo: presión (ejemplo: 5 conjunto, Bares) al conjunto, pressure (for example: 5 Bars) into the abort pipeline, and tighten bars, l'enlever, et avant resserrer avant de primera presión 5 Bares) al quitarla y quitarla apretary apretar pressure (for example: 5 Bars) into the pipeline, andabort tighten bars, l'enlever, et resserrer de mettre en met pre de antes nuevo,deantes dar la presión uso definitivo. again, employing before employing final working de nuevo, dar de la presión de uso de definitivo. again, before the finalthe working pressure.pressure. OBS: Efter montering skall ledningen provtryckas (ca 5 bar). Stäng därefter av trycket, dra åt muttern igen, och applicera slutligen rörledningens normala drift3. Montaje de accesorios 3 .Fittings assembly for pipes 3. L'assemblage des r 3. Montaje de accesorios para para tubostubos 3 .Fittings assembly for pipes from from3. L'assemblage des raccor se recomienda, en cualquier instalación, is recommended, as installation, for any installation, : il est recommandé en pr Nota: seNota: recomienda, como encomo cualquier instalación, dar una dar una Note: is Note: recommended, as for any apply a apply dummya dummy Note : ilNote est recommandé de mettredeenmettre u de Ø40 a Ø63 Ø40 to Ø63 tuyaux de Ø40 à pression Ø63 de Ø40 a Ø63 Ø40 to Ø63 tuyaux deet resserrer Ø40 àavant Ø63 stryck för att sedan åter kontrollera primera presión (ejemplo: al conjunto, y apretar (for example: 5 Bars) into the pipeline, abort and tighten bars, l'enlever, et resserrer primera presión (ejemplo: 5 Bares) 5alBares) conjunto, quitarla yquitarla apretar pressure pressure (for example: 5 Bars) into the pipeline, abort and tighten bars, l'enlever, deavant mettredeenmettr pre nuevo, antes la presión uso definitivo. employing theworking final working pressure. de nuevo, antes de dar de la dar presión de uso de definitivo. again, again, before before employing the final pressure. att ledningen är detät. 1) la Tomar la medida un utensilio adecuado) 1) Tomar medida (con un(con utensilio adecuado) 1) Measure the length from the internal stop of the 1) Mesurer depuis la butée du corp 1) Measure the length from the internal stop of the 1) Mesurer depuis la butée du corps jusqu' desde el fondo-tope del cuerpo de accesorio desde el fondo-tope del cuerpo de accesorio hasta hasta fitting totop the completely nut top completely de serré. l'écrouMarquer serré. Marquer fitting body to body the nut threadedthreaded (using (using de l'écrou le tuyau.le tuya tuerca completamente roscada. la medida la tuercalacompletamente roscada. Marcar Marcar la medida an appropriate an appropriate tool). tool). en el tubo. en el tubo. 2) un Hacer buen chaflán en el extremo 2)the Make theatbevel at the endpipe of the pipe where 2) Chanfreiner l'extrémité t Hacer buenunchaflán en el extremo del tubodel tubo 2) Make bevel the end of the where 2) Chanfreiner l'extrémité du tuyaudu ava Montering2) av rör från a introducir en el accesorio. introducing the fitting. a introducir en el accesorio. introducing the fitting. dans le dans tuyau.le tuyau. R 3. Montaje de accesorios 3 .Fittings assembly for pipes 3. L'assemblage des ra 3. Montaje de accesorios parapara tubostubos 3 .Fittings assembly for pipes from from 3. L'assemblage des raccor Ø40 to Ø63 tuyaux de Ø40 à Ø63 Ø40 to Ø63 tuyaux de Ø40 à Ø63 4 ó 5 mm 4 ó 5 mm Ø40 mmdetill Ø63 mm de Ø40 a Ø63 Ø40 a Ø63 1) Tomar medida un utensilio adecuado) 1) Tomar la medida (con un(con adecuado) 1) Measure the length from the internal 1) Mesurer butée dujusqu corp 1) Measure the length from the internal stop ofstop the of the 1) Mesurer depuis depuis la butéeladu corps 1) Mät kopplingens längdlapå insidanutensilio el fondo-tope del cuerpo de accesorio desde desde el fondo-tope del cuerpo de accesorio hasta hasta fittingtobody to the top completely threaded de l'écrou serré. Marquer le tuya fitting body the nut topnut completely threaded (using (using de l'écrou serré. Marquer le tuyau. till mutterns ovansida när den ärroscada. la completamente tuerca completamente la medida la tuerca roscada. MarcarMarcar la medida an appropriate an appropriate tool). tool). en el tubo. en el tubo. helt gängad. Markera längden på röret. R R 2) un Hacer buen chaflán en el extremo 2) the Make theatbevel at the of thewhere pipe where 2) Chanfreiner l'extrémité tuyau 2) Hacer buenunchaflán en el extremo del tubodel tubo 2) Make bevel the end of end the pipe 2) Chanfreiner l'extrémité du tuyaudu avant d a introducir en el accesorio. introducing the fitting. a introducir en el accesorio. introducing the fitting. dans le dans tuyau.le tuyau. 2) Gör avfasningen på den ände som förs genom kopplingen. 4 ó 5 mm 4 ó 5 mm 3) Lossa muttern cirka 2 hela varv och för in röret till markeringen (röret går in i muttern). 3) Aflojar (desenroscar) la unas tuerca 2 vueltas 3) Release (unscrew) the nut nearturns 2 full turns and 3) Desserrer 2 toursetl'écrou 3) Aflojar (desenroscar) la tuerca 2 unas vueltas y 3) yRelease (unscrew) the nut near 2 full and 3) Desserrer 2 tours l'écrou inséreretleinsé tu tuboque hasta la hecha marca en hecha él the place till marked on enters it sign,into enters the le que le marquage sur le pass tuya colocarcolocar el tubo elhasta la que marca él enplace pipethe till pipe marked on it sign, the intoque marquage sur le tuyau 4) Skruvaentre åt por muttern entre por lamed tuerca.ena nut. la tuerca. nut. Visser àl'écrou à la et l'ins ass 4) Visser4)l'écrou la main et main assurer handen. Använd sedan två 4) Apretar tuerca con laAsegurarla mano. Asegurarla 4) Tighten the nut with aUsing hand.two Using utilisant two utilisant deux clés à serrage 4) Apretar (roscar) (roscar) la tuercalacon la mano. 4) Tighten (screw) (screw) the nut with a hand. deux clés à serrage comme cc haknycklar för att säkerställa att dos (sujetando llaves (sujetando la ytuerca y el cuerpo) wrenches ensure full tightness of the fitting (clamping con doscon llaves la tuerca el cuerpo) wrenches ensure full tightness of the fitting (clamping muttern sluter mot röret. el apriete del accesorio. the nut the body). para tätt elpara apriete total deltotal accesorio. the nut and theand body). OBS: Efter montering skall ledningen 3) provtryckas (ca 5 bar). Aflojar (desenroscar) la tuerca vueltas y 3)yRelease (unscrew) the nut the nearnut 2 near full turns 3) Desserrer 2 tours l'écrou inséreretleinsérer tuyau l 3) Aflojar (desenroscar) la unas tuerca2 unas 2 vueltas 3) Release (unscrew) 2 fulland turns and 3) Desserrer 2 tours et l'écrou Stäng därefter av eltrycket, dra åt la marca colocarcolocar el tubo hasta la que marca hecha en él enplace pipethe tillpipe marked on it sign, the into que marquage sur le tuyau tubo que hasta hecha él the place till marked on enters it sign,into enters the le que le marquage sur le passe tuyau l'p por la tuerca. nut. entre porapplicera la tuerca. slutlinut. mutternentre igen, och 4) Visser4)l'écrou la main et main assurer l'installa Visser àl'écrou à la et assurer gen rörledningens drift4) Apretar (roscar)normala la tuercalacon la mano. 4) Tighten (screw) (screw) the nut the withnut a hand. utilisantutilisant deux clés à serrage comme comm ci-de 4) Apretar (roscar) tuerca con laAsegurarla mano. Asegurarla 4) Tighten with aUsing hand.two Using two deux clés à serrage conatt dos llaves (sujetando la tuerca y el cuerpo) wrenches ensure full tightness of the fitting con dos åter llaveskontrollera (sujetando la tuerca y el cuerpo) wrenches ensure full tightness of the(clamping fitting (clamping stryck för sedan para elpara apriete total deltotal accesorio. the nut the andnut theand body). el apriete del accesorio. the body). att ledningen är tät. Nota: se Nota: recomienda, como en como cualquier instalación, dar una dar Note: as for anyasinstallation, apply a dummy Note : il est recommandé de mettre de en mettre pression se recomienda, en cualquier instalación, una is recommended, Note: is recommended, for any installation, apply a dummy Note : il est recommandé enun p primera primera presión (ejemplo: 5 Bares) 5alBares) conjunto, quitarla yquitarla pressure (for example: 5 Bars) into the pipeline, and abort tighten bars, l'enlever, resserreret avant de mettre en pre presión (ejemplo: al conjunto, y pressure (for example: 5 Bars) into theabort pipeline, and tighten bars, et l'enlever, resserrer avant de met reapretar, antes deantes dar de la presión de uso de definitivo. again, before the finalthe working pressure.pressure. reapretar, dar la presión uso definitivo. again, employing before employing final working 4. Montaje de accesorios para tubos 4. Fittings assembly for pipes from from4. L'assemblage des raccor 4. Montaje de accesorios para tubos 4. Fittings assembly for pipes 4. L'assemblage des r de Ø75 Ø110 Ø75 to Ø110 tuyaux de Ø75 Ø110 de aØ75 a Ø110 Ø75 to Ø110 tuyaux deàØ75 à Ø110 Plastkopplingar | 1) www.terana.se 1) Desmontar todos los elementos del accesorio. 1) Desmontar todos los elementos del accesorio. 1) Disassembly the fitting all his all 1) les composants du 1) Disassembly the separating fitting separating his Démonter Démonter les3 composa components. components. Nota: se Nota: recomienda, como en como cualquier instalación, dar una dar Note: as for anyasinstallation, apply a dummy Note : il est recommandé de mettre de en mettre pression 1ere se recomienda, en cualquier instalación, una is recommended, Note: is recommended, for any installation, apply a dummy Note : il est recommandé en un pressio Kompletta rörsystem från Europas ledande tillverkare • MARKAVLOPPSSYSTEM • VÄGTRUMMOR • BRUNNAR OCH TILLBEHÖR • DRÄNERING • ENSKILT AVLOPP • TRYCKRÖRSSYSTEM • INOMHUSAVLOPPSSYSTEM • KABELSKYDDSSYSTEM Vi reserverar oss för ändringar i teknisk data samt ev. tryckfel. Terana AB Fredsgatan 24, 736 32 Kungsör Tel: 0227-319 45 E-post: [email protected] www.terana.se
© Copyright 2024