BRUKSANVISNING TILL NINTENDO 3DS-PROGRAM

BRUKSANVISNING TILL NINTENDO 3DS-PROGRAM
(INNEHÅLLER VIKTIG HÄLSO- OCH SÄKERHETSINFORMATION)
MAA-CTR-AG6P-SWE
[0811/SWE/CTR]
Denna etikett garanterar att Nintendo står för
produktens kvalitet. Kontrollera att etiketten finns
på spel och tillbehör du köper för att försäkra dig
om att de är kompatibla med Nintendo.
Det här kortet fungerar endast med den europeiska eller australiska versionen av Nintendo 3DS™-systemet.
VIKTIGT! Läs noga igenom den viktiga hälso- och säkerhetsinformationen som finns i den här bruksanvisningen innan du använder Nintendo 3DS-systemet,
kort eller tillbehör. Läs även resten av bruksanvisningen noga så att du får ut mesta möjliga av ditt nya spel. Spara alltid dessa dokument för framtida bruk.
VARNING! Det här tevespelet är immaterialrättsskyddat! Otillåten kopiering och/eller distribuering av spelet kan leda till rättsliga påföljder.
4
Komma igång
Peka på ikonen för SKYLANDERS GIANTS på HOME-menyn och sedan på OPEN (öppna), så startas spelet.
Om du mitt i ett spel fäller ihop Nintendo 3DS-systemet aktiveras viloläget, som drar betydligt mindre batteri. När du
öppnar systemet igen återupptas spelet.
Säkerhetskopiering
Det här spelet har en säkerhetskopieringsfunktion som sparar statistik och framsteg i spelet.
Slå inte av och på strömmen upprepade gånger i följd och ta inte ut kortet medan du sparar. Se till att inte använda
felaktiga kontroller (till exempel återställning av systemet) eller få in smuts i terminalerna. Allt detta kan leda till att
data förloras permanent.
Ändra inte sparade data med externa tillbehör eller program. Du kan då förlora sparade data eller få problem med att
ta dig vidare i spelet. Alla ändringar är permanenta, så var försiktig.
5
[0511/SWE/CTR]
VIKTIG HÄLSO- OCH SÄKERHETSINFORMATION
LÄS FÖLJANDE VARNINGAR INNAN DU ELLER DITT BARN SPELAR TEVESPEL. OM SMÅ BARN SKA ANVÄNDA
PRODUKTEN BÖR EN VUXEN LÄSA OCH FÖRKLARA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN FÖR DEM. ANNARS KAN
PERSONSKADOR UPPSTÅ.
VARNING ANGÅENDE ANVÄNDNING AV 3D-FUNKTIONEN
• Om barn som är sex år eller yngre använder 3D-funktionen kan de få synskador. Därför rekommenderar vi att endast barn
äldre än sex år använder systemet i 3D-läget och att föräldrarna eller vårdnadshavarna begränsar visningen av 3D-bilder med
hjälp av innehållsfiltreringsfunktionen om barn som är sex år eller yngre har tillgång till systemet.
• Om du ser olika bra på höger och vänster öga eller om du tenderar att bara titta med ena ögat så kan du få problem med att se
3D-bilder, eller bli trött i ögonen. Använd funktionen med försiktighet och ta en paus på 10 till 15 minuter en gång i halvtimmen.
Om du drabbas av något av nedanstående symptom justerar du 3D-effekterna till en bekväm nivå eller ställer in skärmen så att
endast 2D-bilder visas.
• Titta inte på otydliga 3D-bilder under en längre tid. Långvarigt tittande på otydliga 3D-bilder, till exempel dubbla bilder, kan
leda till överansträngning av ögonen, torra ögon, huvudvärk, stela axlar, illamående, yrsel, åksjuka, trötthet och/eller obehag.
• Alla tittar på 3D-bilder på sitt eget sätt. Information om hur du tittar på 3D-bilder på bästa sätt finns i bruksanvisningen. Om
du upplever något av ovanstående symptom justerar du 3D-effekterna till en bekväm nivå eller ställer in skärmen så att endast
2D-bilder visas. Ditt fysiska tillstånd och den omgivande miljön kan förhindra att du ser 3D-bilder på det sätt som de är
avsedda att ses. I så fall bör du inaktivera 3D-funktionen.
• Undvik att använda 3D-funktionen när du reser som passagerare i bilar eller med kollektivtrafik. Ständigt skakande kan göra
3D-bilderna otydliga och orsaka illamående eller överansträngda ögon.
Följ dessa säkerhetsföreskrifter så att du använder produkten på ett så hälsosamt sätt som möjligt:
• Försök inte använda systemet om du känner dig trött eller mår dåligt. Användning av systemet under dessa förhållanden kan
orsaka trötthet och obehag.
• Om du upplever trötthet eller obehag i ögon, huvud, axlar eller någon annanstans ska du omedelbart sluta spela och ta en paus.
Om symptomen kvarstår ställer du in skärmen så att endast 2D-bilder visas.
• Spela inte överdrivet länge. Ta en paus på 10 till 15 minuter varje halvtimme när du använder 3D-funktionen, eller varje timme
när du inte använder 3D-funktionen, även om du inte anser att du behöver det.
VARNING FÖR EPILEPTISKA ANFALL
• Ett fåtal personer (ca 1 av 4 000) kan få epilepsiliknande anfall eller förlora medvetandet av blixtrande ljus eller mönster. Detta
kan hända när de tittar på teve eller spelar tevespel, även om de aldrig upplevt några besvär tidigare.
• Alla som någonsin har drabbats av anfall, förlorat medvetandet eller drabbats av andra symptom som är kopplade till epilepsi
bör kontakta läkare innan de spelar tevespel.
• Föräldrar eller vårdnadshavare bör ha barnen under uppsyn när de spelar tevespel. Sluta spela och kontakta läkare om du själv
eller ditt barn upplever något ovanligt symptom, till exempel: kramper, ryckningar i ögon eller muskler, medvetandeförändring, förändrad synupplevelse, ofrivilliga kroppsrörelser eller förvirring.
Du kan minimera risken att drabbas av anfall när du spelar tevespel genom att följa dessa säkerhetsföreskrifter:
• Spela inte om du är trött eller behöver sova.
• Spela i väl upplysta rum.
• Ta en paus på 10 till 15 minuter varje timme (varje halvtimme om du använder 3D-funktionen).
VARNING FÖR ÖVERANSTRÄNGNING AV ÖGONEN OCH ÅKSJUKA
Du kan få ont i ögonen om du spelar tevespel länge. Om du använder 3D-funktionen är det möjligt att du får ont i ögonen ännu
tidigare. Vissa spelare kan även drabbas av åksjuka när de spelar tevespel. Om du iakttar följande säkerhetsföreskrifter kan du
minska risken för överansträngning av ögonen, yrsel eller illamående:
• Spela inte överdrivet länge. Föräldrar eller vårdnadshavare bör hålla ett öga på barnen så att de spelar lagom länge.
• Ta en paus på 10 till 15 minuter varje halvtimme när du använder 3D-funktionen, eller varje timme när du inte använder
3D-funktionen, även om du inte anser att du behöver göra det.
• Om du blir trött eller får ont i ögonen när du spelar, eller om du blir yr eller börjar må illa, bör du sluta spela och vila i flera
timmar innan du spelar igen.
• Om du fortfarande har något av ovanstående symptom eller upplever annat obehag under eller efter spelandet bör du sluta
spela och kontakta läkare.
VARNING FÖR SKADOR VID UPPREPADE RÖRELSER
Du kan få ont i muskler, leder eller huden när du spelat tevespel i några timmar. Om du iakttar följande säkerhetsföreskrifter kan
du minska risken för besvär som seninflammation, karpaltunnelsyndrom eller hudirritation:
• Spela inte överdrivet länge. Föräldrar eller vårdnadshavare bör hålla ett öga på barnen så att de spelar lagom länge.
• Ta en paus på 10 till 15 minuter varje timme (varje halvtimme när du använder 3D-funktionen), även om du inte anser att du
behöver det.
• Tänk på att inte hålla för hårt i pekpennan eller trycka den för hårt mot skärmen. Det kan orsaka trötthet eller obehag.
• Om du blir trött eller öm i händer, handleder eller armar när du spelar, eller om du upplever symptom som domningar, stelhet
eller en brännande eller stickande känsla i dem, bör du sluta spela och vila dem i flera timmar innan du spelar igen.
• Om du fortfarande har något av ovanstående symptom eller upplever annat obehag under eller efter spelandet bör du sluta
spela och kontakta läkare.
LÄS I BRUKSANVISNINGEN SOM FÖLJDE MED NINTENDO 3DS-SYSTEMET FÖR MER INFORMATION OM HÄLSA OCH SÄKERHET
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
NEHÅLLSFÖRTECKNING
Komma igång ............................................................................................................................... 3
Introduktion................................................................................................................................... 3
Portal of Power® .......................................................................................................................... 4
Sparfunktion för leksaker ......................................................................................................... 4
Spelkontroller ............................................................................................................................... 5
Menyer ............................................................................................................................................. 6
Spela spelet ................................................................................................................................... 7
Kundtjänst ...................................................................................................................................... 10
Programvarulicensavtal ............................................................................................................ 11
INTRODUKTION
För tusentals år sedan härjade den skrämmande
jättepiraten Kapten Frightbeard i Skylands, tills
han och hans besättning fångades i exilens kista.
Frightbeard hittade ett sätt att fly från sin exil
och letar nu efter kistan så att han kan befria
sin flotta och fortsätta sin jakt på makten
över Skylands.
Det är dags att släppa lös de mäktiga
Skylandersjättarna och ge dig ut på en
resa genom Skylands för att hitta exilens
kista innan Kapten Frightbeard gör det!
KOMMA IGÅNG
1. Stoppa i Skylanders Giants™-kortet i Nintendo 3DS™-systemets kortplats,
som beskrivet i din Nintendo 3DS-bruksanvisning.
2. Tryck på POWER-knappen för att sätta på din Nintendo 3DS.
3. Peka på Skylanders Giants på Nintendo 3DS HOME-meny för att ta fram
titelskärmen.
Obs: Skylanders Giants-kortet är endast för Nintendo 3DS-systemet.
3
PORTAL OF POWER
Dina Skylanders når Skylands via Portal of Power. När de väl har placerats
på Portal of Powerr skickas de till din Nintendo 3DS och Skylandern får liv
i spelet. För att ge dina Skylanders-figurer liv i spelet måste du tala med
Hugo, som du hittar ombord på Flynns skepp. För att komma igång med
Skylanders Giants™ måste du först förbereda din Portal of Power. Börja
med att installera batterierna i din Portal of Power. För att sätta på din
Portal of Power ska du trycka på ovansidan av den tills den klickar och Portal of Power lyser upp.
Då Hugo säger till ska du sikta den infraröda sändtagaren på baksidan av Nintendo 3DS-systemet
mot den infraröda sensorn på framsidan av Portal of Power. Håll utkik efter den gröna pilen på
ovansidan av Portal of Power för att få hjälp med att sikta in den rätt. Du hittar mer information
om hur du ställer in Portal of Power i din snabbstartsguide.
Du kan placera en figur på Portal of Power åt gången, vilket inkluderar: en spelbar karaktär, ett
magiföremål eller en platsdel (säljs separat). Trots att bara en Skylanders Giants- eller Skylanders
Spyro’s Adventure®-figur kan ställas på Portal of Power åt gången så krävs två figurer för att
skapa en ny profil och fortsätta till den första träningsgenomgången. För att göra det lättare att
röra dig kan Portal of Power stängas av när de två valda figurerna har förts in i spelet.
LEKSAKSSPARFUNKTION
Dina Skylanders Giants- och Skylanders Spyro’s Adventure-figurer kommer ihåg sina
krafter och uppgraderade förmågor via Portal of Power. När dina Skylanders förs in i
spelet med Portal of Power kommer deras framsteg att sparas till figuren.
Gå till Wendel Flynns skepp för att uppdatera dina leksaker. Du kan spela var som
helst med din egen personanpassade samling Skylanders! Då du tar med dig dina
Skylanders till en kompis kommer dina Skylanders att behålla alla erfarenhetspoäng
som de tar. Du kan till och med prova dina kompisars hattar!
Värden som sparas:
• Erfarenhetspoäng och erfarenhetsnivå.
• Uppgraderade förmågor och värden.
• Vilken hatt din Skylander bär för tillfället.
4
PORTAL OF POWER
Steps needed to save:
1. Välj den Skylander som du vill spara på Flynns skepp.
2. Tala med Hugo och följ instruktionerna på skärmen.
3. När överföringen är klar kommer nivån, förmågorna och utrustad hatt att
sparas till figuren.
Det här spelet använder en autosparfunktion för spelframsteg.
Rör inte POWER-knappen eller ta bort kortet då den här ikonen visas.
SPELKONTROLLER
Nintendo 3DS
START/SELECT
Glidplatta
HOME-knapp
B-knapp
A-knapp
Y-knapp
X-knapp
Pekskärm
L-knapp
R-knapp
Grundläggande handlingar
Pausmeny
Förflyttning
Tillgå Home-menyn
Hoppa/dubbelhoppa
Spurta
Primärt anfall/använd/prata
Sekundärt anfall
Byt/återuppliva figur
Spurta
Använd magiföremål
5
MENYER
MENYNAVIGERING
Pekpennan – Navigera i menyerna.
HUVUDMENY
Välj en profil – Lagra upp till tre sparprofiler.
Spela – Peka då en sparprofil väl har valts.
Medverkande – Se listan på medverkande.
PAUSMENYN I SPELET
Uppgraderingar – Visar värden och förmågor för den aktiva Skylandern.
Alternativ – Justera volymen på musik och ljudeffekter.
Försök igen – Starta om nivån från början.
Flynns skepp – Återvänd till skeppet när som helst.
Fortsätt – Återvänd till ditt äventyr.
PAUSMENYN I FLYNNS SKEPP
Uppgraderingar – Visar värden och förmågor för den aktiva Skylandern.
Alternativ – Justera volymen på musik och ljudeffekter.
Avsluta spelet – Avslutar spelet och tar dig till huvudmenyn.
Fortsätt – Återvänd till ditt äventyr.
6
SPELA SPELET
SKÄRMDETALJER
Ä
I SPELET
1. Hälsomätare – Den gröna mätaren
3
visar hur det står till med hälsan för
din Skylander. Om du går upp en nivå
med din Skylander ökar den tillgängliga
maxhälsan.
8
2. Erfarenhetsmätare – När den grå
7
mätaren blir helt full höjs din
2
Skylanders nivå.
6
3. Mynt – Visar hur många mynt du har.
4. Erfarenhetsglober – Plocka upp
dessa glober för att fylla på din
erfarenhetsmätare.
5. Figurval – Visar vilka Skylanders du kan
välja mellan för tillfället. Du kan föra in
upp till två Skylanders i spelet genom
att besöka Hugo på Flynns skepp.
6. Karaktärsnivå – Visar din Skylanders
erfarenhetsnivå.
7. Karaktärsnamn – Din aktuella Skylanders
namn visas här.
8. Elementsymbol – Din aktuella Skylanders element visas här.
4
1
5
7
SPELA SPELET
BYTA SKYLANDERS
Skylanders Giants kan spelas med både Skylanders Giants-figurer och Skylanders
Spyro’s Adventure-figurer. När en Skylander används väntar den andra i
“skuggzonen” och är redo att hoppa in. Dessa två Skylanders kan bytas in i spelet
när som helst genom att peka på deras bild i “skuggzonen” på pekskärmen.
Insamlade skatter kan spenderas i utbyte mot att återuppliva besegrade Skylanders.
När Portal of Power är synkroniserad kan de två karaktärerna i spelet bytas ut
mot valfri karaktär i din Skylanders Giants- eller Skylanders Spyro’s Adventurefigursamling genom att tala med Hugo.
ELEMENTALKLASSER
Varje Skylander besitter en av de åtta elementklassernas krafter.
De inkluderade elementklasserna är:
Luft
Liv
Odöd
Jord
Eld
Vatten
Magi
Teknologi
Varje dag kommer två olika element att vara magiskt synkroniserade med Skylands. Dessa
element visas i Flynns skepp nära Flynn. Skylanders från dessa element får ett bonusmynt
när de når slutet på en bana i spelet. Kom ihåg att specialelementen ändras varje dag, så
använd olika karaktärer dagligen för att få bonusen!
8
SPELA SPELET
GÅ
Å UPP EN NIVÅ
Å
Dina Skylanders får erfarenhet då de klarar av mål och besegrar fiender. Då din
Skylander går upp en nivå så förbättras även deras hälsa och värden. Maxnivån en
Skylander kan nå är 15.
FLYNNS SKEPP
Flynns skepp är alltid i rörelse, vilket gör det till den bästa platsen att vara på när du
inte utforskar Skylands. Det finns många platser på Flynns skepp som kan hjälpa dig
att stoppa Kapten Frightbeard. Några av dessa är:
1. Övre däck – Hugo kan hittas på övre däck med en ny, portabel maskin som förvandlar
Skylanders till bärbara kristaller. Besök honom när du vill ändra vilka Skylanders du
spelar med.
2. Kaptenens hytt – Detta rum innehåller de kartdelar som du har samlat på ditt äventyr.
Delarna som återstår visas också, för att visa dig vart du ska ta dig härnäst och var du
redan har varit.
3. Motorrummet – Här finns runda golvpaneler som symboliserar var och en av
äventyrspaketnivåerna från Skylanders Spyro’s Adventure. Du kan interagera med
golvpanelerna för att spela banorna i de områdena.
4. Fårrummet – Det här rummet är fullt med får! Öva på dina förmågor här för att
komma i “fårm”.
5. Livbåten – Den här lilla ballonggondolen är fäst vid styrbord sida av skeppet. Härifrån
kan du tillgå figursamlingsvisaren och hatthyllan. Du kan ändra dina Skylanders hattar
genom att interagera med hatthyllan.
9
KUNDTJÄNST
Besök vår webbplats http://support.activision.com för att nå vår omfattande kunskapsbas
och den senaste information om hur man får hjälp.
Lokal avgift: 08 4083 9965 (Sverige), 2 1058 243 (Norge - Swedish or English), 8 9881 193
(Danmark - Swedish or English), 09 3158 4372 (Finland - Swedish or English)
MSE201207
10
PROGRAMVARULICENSAVTAL
IMPORTANT - READ CAREFULLY: USE OF THIS PRODUCT IS SUBJECT TO THE SOFTWARE LICENSE TERMS SET FORTH BELOW. “PRODUCT” INCLUDES
THE SOFTWARE INCLUDED WITH THIS AGREEMENT, THE ASSOCIATED MEDIA, ANY PRINTED MATERIALS, AND ANY ELECTRONIC DOCUMENTATION,
AND ANY AND ALL COPIES AND DERIVATIVE WORKS OF SUCH SOFTWARE AND MATERIALS. BY OPENING THIS PACKAGE, INSTALLING, AND/OR USING
THE PRODUCT, YOU ACCEPT THE TERMS OF THIS LICENSE WITH ACTIVISION PUBLISHING, INC. (“ACTIVISION”).
LIMITED USE LICENSE. Activision grants you the non-exclusive, non-transferable, limited right and license to use one copy of this Product solely and
exclusively for your personal use. All rights not specifically granted under this Agreement are reserved by Activision. This Product is licensed, not sold. Your
license confers no title or ownership in this Product and should not be construed as a sale of any rights in this Product.
OWNERSHIP. All title, ownership rights and intellectual property rights in and to this Product and any and all copies thereof (including but not limited to any
titles, computer code, themes, objects, characters, character names, stories, dialog, catch phrases, locations, concepts, artwork, animation, sounds, musical
compositions, audio-visual effects, methods of operation, moral rights, any related documentation, and “applets” incorporated into this Product) are owned
by Activision or its licensors. This Product is protected by the copyright laws of the United States, international copyright treaties and conventions and other
laws. This Product contains certain licensed materials and Activision’s licensors may protect their rights in the event of any violation of this Agreement.
YOU SHALL NOT:
• Exploit this Product or any of its parts commercially, including but not limited to use at a cyber cafe, gaming centre or any other location-based site.
Activision may offer a separate Site License Agreement to permit you to make this Product available for commercial use; see the contact information
below.
• Use the Product, or permit use of this Program, on more that one console device at the same time.
• Make copies of this Product or any part thereof, or make copies of the materials accompanying this Product.
• Sell, rent, lease, license, distribute or otherwise transfer this Product, or any copies of this Product, without the express prior written consent of
Activision.
• Reverse engineer, derive source code, modify, decompile, disassemble, or create derivative works of this Product, in whole or in part.
• Remove, disable or circumvent any proprietary notices or labels contained on or within the Product.
• Export or re-export this Product or any copy or adaptation in violation of any applicable laws or regulations.
ACTIVISION Limited 180-Day Warranty
Activision warrants to the original consumer purchaser of this computer software product that the recording medium on which the software Product is
recorded will be free from defects in material and workmanship for 180 days from the date of purchase. If the recording medium is found defective within
180 days of original purchase, ACTIVISION agrees to replace, free of charge, any product discovered to be defective within such period upon receipt at its
Factory Service Centre of the product, postage paid, with proof of date of purchase, as long as the Product is still being manufactured by ACTIVISION. In
the event that the Product is no longer available, ACTIVISION retains the right to substitute a similar product of equal or greater value.
This warranty is limited to the recording medium containing the software Product originally provided by ACTIVISION and is not applicable to normal wear
and tear. This warranty shall not be applicable and shall be void if the defect has arisen through abuse, mistreatment, or neglect. Any implied warranties
applicable to this product are limited to the 180-day period described above.
EXCEPT AS SET FORTH ABOVE, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO OTHER REPRESENTATION OR CLAIMS OF
ANY KIND SHALL BE BINDING ON OR OBLIGATE ACTIVISION.
When returning merchandise for warranty replacement, please follow the instructions at http://www.activision.com/support or contact us. You will also find
the most up-to-date contact information and opening hours for your country and language on this website.
LIMITATION ON DAMAGES. IN NO EVENT WILL ACTIVISION BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM POSSESSION, USE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT, INCLUDING DAMAGES TO PROPERTY, LOSS OF GOODWILL, COMPUTER FAILURE OR
MALFUNCTION AND, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, DAMAGES FOR PERSONAL INJURIES, EVEN IF ACTIVISION HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. ACTIVISION’S LIABILITY SHALL NOT EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID FOR THE LICENSE TO USE THIS PRODUCT.
11
SOME STATES/COUNTRIES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND/OR EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
TERMINATION. Without prejudice to any other rights of Activision, this Agreement will terminate automatically if you fail to comply with its terms and
conditions. In such event, you must destroy all copies of this Product and all of its component parts.
INJUNCTION. Because Activision would be irreparably damaged if the terms of this Agreement were not specifically enforced, you agree that Activision shall
be entitled, without bond, other security or proof of damages, to appropriate equitable remedies with respect to breaches of this Agreement, in addition to
such other remedies as Activision may otherwise have under applicable laws.
INDEMNITY. You agree to indemnify, defend and hold Activision, its partners, affiliates, contractors, officers, directors, employees and agents harmless from all
damages, losses and expenses arising directly or indirectly from your acts and omissions to act in using the Product pursuant to the terms of this Agreement
MISCELLANEOUS. This Agreement represents the complete agreement concerning this license between the parties and supersedes all prior agreements and
representations between them. It may be amended only by a writing executed by both parties. If any provision of this Agreement is held to be unenforceable
for any reason, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable and the remaining provisions of this Agreement shall
not be affected. This Agreement shall be construed under California law as such law is applied to agreements between California residents entered into and
to be performed within California, except as governed by federal law and you consent to the exclusive jurisdiction of the state and federal courts in Los
Angeles, California.
LANT.ENUK.2011.11
12
The ‘Online’ logo indicates that a game allows the player to have access to online game play
against other players.
Le logo « Online » indique qu’un titre vous permet de jouer avec d’autres personnes en ligne.
13
ACTIVISION BLIZZARD UK, LTD. 3 ROUNDWOOD AVENUE, STOCKLEY PARK UXBRIDGE, UB11 1AF
PORTAL OF POWER® OCH MINST EN SKLYLANDERS GIANTS™- ELLER SKYLANDERS SPYRO’S
ADVENTURE®-FIGUR KRÄVS FÖR ATT SKAPA EN NY PROFIL OCH FORTSÄTTA TILL DEN FÖRSTA
TRÄNINGSOMGÅNGEN.