Kulhandskar - AL-KO

Vehicle Technology
QUALITY FOR LIFE
GB
H
NL
DK
F
S
E
N
P
FIN
I
EST
SLO
LV
PL
LT
CZ
RUS
SK
GR
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
AL-KO KUGELKUPPLUNG
AK160 / AK300 / ( : AK7 / AK10/2)
Betriebsanleitung
605 363_h I 03/2011
D
AL-KO Kugelkupplung
D:
Betriebsanleitung ....................................4
GB: Operating Instructions ............................8
H:
Kezelési utasítás ..................................48
NL: Instructies voor gebruik ........................12
DK: Betjeningsvejledning.............................52
F:
Mode d’emploi ......................................16
S:
Bruksanvisning .....................................56
E:
Instrucciones de servicio ......................20
N:
Bruksanvisning .....................................60
P:
Manual de instruções ...........................24
FIN: Käyttöohje.............................................64
I:
Istruzioni per l‘uso.................................28
EST: Kasutusjuhend ......................................68
SLO: Navodilo za uporabo.............................32
LV:
Ekspluatācijas instrukcija......................72
PL:
LT:
Naudojimo instrukcija ...........................76
Instrukcja obsługi ..................................36
CZ: Návod k použití .....................................40
RUS: Руководство по эксплуатации ............80
SK: Návod na použitie .................................44
GR: Οδηγίες λειτουργίας .............................84
AK 7:
2
1
2
1
1
2
3
4
5
6
© Copyright 2011
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the
AL-KO KOBER GROUP.
2
Original-Betriebsanleitung
AK 160 / AK 300
1
2
1
3
1
2
3
3
2
1
1
3
4
1
1
2
5
605 363_h
6
3
S
AL-KO Kulkopplingen
Om denna handbok
Produktbeskrivning
 Läs igenom denna dokumentation innan säkerhetskopplingen tas i bruk. Detta är en förutsättning för
säker funktion och felfri hantering.
Kulkopplingen är avsedd för montering på dragbommar
eller typgodkända rullhuvudsanordningar och förbinder
dragfordonet med släpvagnen.
 Följ säkerhets- och varningsanvisningarna i dokumentationen och på produkten.
1
2
3
 Dokumentationen är en permanent del av den beskrivna produkten och ska lämnas över till köparen
om produkten säljs vidare.
Teckenförklaring
Varning!
Om denna varning följs kan person- och/eller materialskador undvikas.
Särskild information för bättre förståelse och hantering.
Kamerasymbolen hänvisar till bilder.
7
1
2
3
Innehållsförteckning
Om denna handbok ..................................................... 56
Produktbeskrivning ...................................................... 56
Tekniska data............................................................... 56
Säkerhetsanvisningar .................................................. 57
Montering..................................................................... 57
Användning.................................................................. 58
Förslitningsindikator..................................................... 58
Underhåll ..................................................................... 59
Reparatur..................................................................... 59
Felavhjälpning ............................................................. 59
Sluthantering ............................................................... 59
56
Kulkopplingen
Hölje
Slitageindikering
Handtag
Uppmärksamhet!
Kulkopplingen är endast konstruerad för kopplingskulor med 50 mm i diameter!
Avsedd användning
Kulkopplingen är en del av släpvagnens draganordning.
Den får bara användas till att förbinda släpvagnen med
dragfordonet i ett komplett monterat och testat system.
Beakta de tillåtna viktområdena och stödlasterna.
Tekniska data
AK 160
AK 300
Viktområde
upp till 1600 kg upp till 3000 kg
Stödlast
120 kg
Dragstångsdimeter
50 mm*
* För en mindre dragstångsdiameter måste distanser
användas.
Översättning av originalbruksanvisning
S
AK 160 / AK 300
Säkerhetsanvisningar
Horisontell koppling (
Fara!
Uthängning under körning medför risk för olyckor.
Kontrollera efter varje tillkoppling att
kulkopplingen sitter som den ska på dragfordonets
kula!
För säkerheten viktig komponent!
Vi rekommenderar, att inbyggnaden utförs
av en fackverkstad.
 Kulkopplingen kan bara användas i kombination
med kopplingskulor 50 enligt direktiv 94/20 EG.
 Stå inte på handtaget.
1, Sida 3)
1. Lossa de självlåsande muttrarna.
2. Slå igenom sexkantskruven ( 1 -1) med den medföljande monteringsbulten ( 1 -2) och låt monteringsbulten sitta kvar i dragröret.
3. Dra ut sexkantskruven (
terade kulkopplingen.
1 -3) och ta av den mon-
4. Sätt den nya kulkopplingen på dragstången på så
sätt att fästhålen överensstämmer.
5. Slå igenom monteringsbulten med 6kt-skruven och
placera ut stötdämparen.
6. Skruva på de självlåsande muttrarna och dra åt dem.
7. Efter monteringen av kulkopplingen skjuter du
dragstången in och ut för att kontrollera den.
Komponenter tar skada av detta.
Om det tar emot i båda riktningarna är stötdämparen inhängd.
Montering
Kamerasymbolen hänvisar till bilder, Sida 3.
Korskoppling (
Lieferumfang
Kulkoppling Typ
Skruvmateriel
Distans
Monteringsbult
1. Lossa de självlåsande muttrarna.
AK 160
M12
1x
1x
AK 300
M12
3x
1x
Levererbara tillbehör
 Lås, Soft-Dock (se huvudkatalog 365773)
2. Slå igenom sexkantskruven ( 2 -1) med den medföljande monteringsbulten ( 2 -2) och låt monteringsbulten sitta kvar i dragröret.
3. Dra ut sexkantskruven (
terade kulkopplingen.
2 -4) och ta av den mon-
4. Sätt den nya kulkopplingen på dragstången på så
sätt att fästhålen överensstämmer.
5. Slå igenom monteringsbulten (
2 -1) med 6ktskruven ( 2 -2) och placera ut stötdämparen.
Påbyggningsvarianter
I följande avsnitt beskrivs monteringen med inhängd stötdämpare.
O B S!
De självlåsande muttrarna får endast användas
en gång!
6. Montera den medföljande profilplattan (
den lodräta skruven ( 2 -1).
2 -3) på
7. Skruva på de självlåsande muttrarna och dra åt dem.
8. Efter monteringen av kulkopplingen skjuter du
dragstången in och ut för att kontrollera den.
Om det tar emot i båda riktningarna är stötdämparen inhängd.
Åtdragningsmoment:
M12 - 8.8
2, Sida 3)
86 Nm
Om stötdämparen är inhängd på fästskruven,
måste bipackade monteringsbult användas för
monteringen.
605 363_h
57
S
AL-KO Kulkopplingen
Användning
Förslitningsindikator
Kamerasymbolen hänvisar till bilder, Sida 3.
Förslitningsindikatorn på kopplingshandtaget visar:
 slitagegränsen för dragfordonets kopplingkula.
Säkerhet
Fara!
Kontrollera efter varje tillkoppling att kulkopplingen sitter som den ska på drag-fordonets kula!
Uthängning under körning medför risk för olyckor.
 Håll dig inom svängområdet vertikalt ±25° och horisontalt ±20°.
 Kopplingskulan måste vara infettad (annars blir det
spår och repor på kopplingskulan samt i kopplingshöljet).
 slitagegränsen för kulkopplingen.
Fara!
Om endast det röda området är synligt kan kulkopplingen hoppa av.
Kontrollera GENAST kulkopplingen och kopplingskulan! Byt GENAST ut den utslitna delen!
Slitagekontroll (
5 -1, Sida 3)
1. Koppla på släpvagnen på dragfordonet.
Aktivera kopplingsmekanismen
1. Dra upp handtaget (
3).
Kulkopplingen är öppen.
Påkoppling
1. Placera kulkopplingen på dragkulan.
Vid tillräcklig stödlast hakar kulkopplingen i av sig
själv.Vid otillräcklig stödlast ska du trycka ned kulkopplingen för hand tills den hakar i (t.ex. tandemsläpvagnar).
2. Kontrollera att kulkopplingen sitter som den ska.
Kulkopplingen sitter ordentligt på drag-kulan, när
kopplingsindikatorns gröna cylinder ( 4 -1) är
synlig.
Frånkoppling
1. Dra upp handtaget.
2. Lyft av kulkopplingen från dragfordonets kopplingskula.
 Markeringen visar grönt område
 Kulkopplingen är i nyskick.
 Slitaget på dragfordonets kopplingskula befnner sig inom det tillåtna området.
 Markeringen visar endast det röda området
 Kopplingskulan ligger på den lägsta slitagegränsen Ø49 eller lägre (kulkoppling utan slitage).
 Kopplingskulan är i nyskick Ø50 (kulkopplingen
uppvisar förhöjt slitage).
 Kulkoppling och kopplingskula uppvisar slitage.
 Kulkopplingen är skadad
AL-KO Service
För reparationer står ett heltäckande nät av AL-KO servicestationer till förfogande för våra kunder i Europa.
En förteckning över servicestationer kan vid behov
beställas direkt från oss under beställ-ningsnummer
371912.
Handtaget förblir öppet.
58
Översättning av originalbruksanvisning
S
AK 160 / AK 300
Underhåll
Reparatur
Rengör kulkopplingen.
 Fetta resp. olja in kulskål, leder och lagerställen.
 Smörjmedelstyp:
 Universalfett enligt to ISO-L-XCCHB3
Serviceställen (
1
2
6, Sida 3):
oljeställe
smörjställe
OBS!
Reparationsarbeten får endast utföras av kompetenta fackverkstäder.
Reservdelar är säkerhetsdelar!
För inbyggnad av reservdelar i våra pro-dukter rekommenderar vi, att uteslutande delar i originalutförande från AL-KO eller uttryckligen av oss godkända delar kommer till användning.För entydig
identif ering av reservdelar behöver våra servicestationer alltid ID-numret (ETI) för varje reservdel.
Felavhjälpning
Fel
Möjlig orsak
Åtgärd
Kopplingen hakar inte
i när den placerats på
kopplingskulan.
Kuldiametern är större än Ø50 mm.
Byt ut kopplingskulan.
Otillräcklig stödlast
Tryck ned kulkopplingen för hand
Kopplingens inre delar är smutsiga
eller kärvar.
Rengör och smörj kopplingen, byt ut den vid
behov.
Is och snö.
Släpvagnen går inte att
koppla loss.
För stort spel mellan
kopplingen och kopplingskulan.
Rengör och smörj kopplingen, byt ut den vid
behov.
Kopplingskulan är inte helt rund.
Fetta resp. olja in kopplingsmekanismen.
Kulkopplingen är utsliten.
Byt ut kulkopplingen.
Svängområdet är överskridet.
Böjd nit
Nit räta
Kontakta en av våra serviceverkstäder vid störningar som inte fi nns uppförda i denna tabell eller som du själv
inte kan åtgärda.
Sluthantering
Uttjänade maskiner eller batterier får ej slängas i hushållssoporna!
Förpackning, maskin och tillbehör är tillverkade av återvinningsbara material och ska bortskaffas till återvinningsstation.
605 363_h
59
Land
Firma
Telefon
Fax
A
CH
AL-KO KOBER Ges.m.b.H.
(+43)5282/3360-0
(+43)5282/3360-452
AL-KO ORION AG
(+41)56/418-1300
(+41)56/418-1301
CZ
AL-KO KOBER Spol.sr.o.
(+420) 577/ 453-343
(+420)577/ 453-361
D
AL-KO KOBER GmbH
(+49) 82 21/ 97-0
(+49) 82 21/ 97-449
DK
JS Komponenter A/S
(+45) 43696-777
(+45) 43696-776
E
AL-KO Espana
(+34) 976/46-2280
(+34) 976/78-5241
EST
AL-KO KOBER SIA
(+371)7/627-326
(+371)7/807-018
F
AL-KO S.A.S.
(+33) 3 / 85-763500
(+33) 3 / 85-763581
FIN
AL-KO KOBER
(+358)9/3212 160
(+358)9/3212 161
GB
AL-KO KOBER Ltd.
(+44)19 26/ 818-500
(+44)19 26/ 818-562
H
AL-KO KFT
(+36) 29 / 53 70 50
(+36) 29/537051
I
AL-KO KOBER GmbH
(+39) 0 472/868-711
(+39) 0 472/868-719
LT
AL-KO KOBER SIA
(+371)7/627-326
(+371)7/807-018
LV
AL-KO KOBER SIA
(+371)7/627-326
(+371)7/807-018
N
AL-KO KOBER A/S
(+47) 64 8 7 4 1 8 8
(+47) 64 8 7 4 1 8 9
NL
AL-KO KOBER B.V.
(+31)74/255-9955
(+31)74/242-5615
PL
AL-KO KOBER Sp. z.o.o.
(+48) 61/ 8 16 19 25
(+48) 61/ 8 16 19 80
RUS
OOO AL-KO KOBER
(+7) 499/ 168 87 -16
(+7) 499/96600-00
S
AL-KO KOBER AB
(+46) 31/57 82 80
(+46) 31/57 4 5 6 3
SK
AL-KO KOBER Slovakia Spol. s.r.o.
(+421) 2 /45 99 4112
(+421) 2 /45 64 8117
UA
TOV AL-KO KOBER
(+380) 44 /4 53-6163
(+380) 44 /4 53-6162
ALOIS KOBER GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Germany
Telefon: (+49) 82 21/ 97-0 l Telefax: (+49) 82 21/ 97-390 l www.al-ko.com