Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE GB H NL DK F S E N P FIN I EST SLO LV PL LT CZ RUS SK GR INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO KUGELKUPPLUNG AK160 / AK300 / ( : AK7 / AK10/2) Betriebsanleitung 605 363_h I 03/2011 D AL-KO Kugelkupplung D: Betriebsanleitung ....................................4 GB: Operating Instructions ............................8 H: Kezelési utasítás ..................................48 NL: Instructies voor gebruik ........................12 DK: Betjeningsvejledning.............................52 F: Mode d’emploi ......................................16 S: Bruksanvisning .....................................56 E: Instrucciones de servicio ......................20 N: Bruksanvisning .....................................60 P: Manual de instruções ...........................24 FIN: Käyttöohje.............................................64 I: Istruzioni per l‘uso.................................28 EST: Kasutusjuhend ......................................68 SLO: Navodilo za uporabo.............................32 LV: Ekspluatācijas instrukcija......................72 PL: LT: Naudojimo instrukcija ...........................76 Instrukcja obsługi ..................................36 CZ: Návod k použití .....................................40 RUS: Руководство по эксплуатации ............80 SK: Návod na použitie .................................44 GR: Οδηγίες λειτουργίας .............................84 AK 7: 2 1 2 1 1 2 3 4 5 6 © Copyright 2011 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. 2 Original-Betriebsanleitung AK 160 / AK 300 1 2 1 3 1 2 3 3 2 1 1 3 4 1 1 2 5 605 363_h 6 3 S AL-KO Kulkopplingen Om denna handbok Produktbeskrivning Läs igenom denna dokumentation innan säkerhetskopplingen tas i bruk. Detta är en förutsättning för säker funktion och felfri hantering. Kulkopplingen är avsedd för montering på dragbommar eller typgodkända rullhuvudsanordningar och förbinder dragfordonet med släpvagnen. Följ säkerhets- och varningsanvisningarna i dokumentationen och på produkten. 1 2 3 Dokumentationen är en permanent del av den beskrivna produkten och ska lämnas över till köparen om produkten säljs vidare. Teckenförklaring Varning! Om denna varning följs kan person- och/eller materialskador undvikas. Särskild information för bättre förståelse och hantering. Kamerasymbolen hänvisar till bilder. 7 1 2 3 Innehållsförteckning Om denna handbok ..................................................... 56 Produktbeskrivning ...................................................... 56 Tekniska data............................................................... 56 Säkerhetsanvisningar .................................................. 57 Montering..................................................................... 57 Användning.................................................................. 58 Förslitningsindikator..................................................... 58 Underhåll ..................................................................... 59 Reparatur..................................................................... 59 Felavhjälpning ............................................................. 59 Sluthantering ............................................................... 59 56 Kulkopplingen Hölje Slitageindikering Handtag Uppmärksamhet! Kulkopplingen är endast konstruerad för kopplingskulor med 50 mm i diameter! Avsedd användning Kulkopplingen är en del av släpvagnens draganordning. Den får bara användas till att förbinda släpvagnen med dragfordonet i ett komplett monterat och testat system. Beakta de tillåtna viktområdena och stödlasterna. Tekniska data AK 160 AK 300 Viktområde upp till 1600 kg upp till 3000 kg Stödlast 120 kg Dragstångsdimeter 50 mm* * För en mindre dragstångsdiameter måste distanser användas. Översättning av originalbruksanvisning S AK 160 / AK 300 Säkerhetsanvisningar Horisontell koppling ( Fara! Uthängning under körning medför risk för olyckor. Kontrollera efter varje tillkoppling att kulkopplingen sitter som den ska på dragfordonets kula! För säkerheten viktig komponent! Vi rekommenderar, att inbyggnaden utförs av en fackverkstad. Kulkopplingen kan bara användas i kombination med kopplingskulor 50 enligt direktiv 94/20 EG. Stå inte på handtaget. 1, Sida 3) 1. Lossa de självlåsande muttrarna. 2. Slå igenom sexkantskruven ( 1 -1) med den medföljande monteringsbulten ( 1 -2) och låt monteringsbulten sitta kvar i dragröret. 3. Dra ut sexkantskruven ( terade kulkopplingen. 1 -3) och ta av den mon- 4. Sätt den nya kulkopplingen på dragstången på så sätt att fästhålen överensstämmer. 5. Slå igenom monteringsbulten med 6kt-skruven och placera ut stötdämparen. 6. Skruva på de självlåsande muttrarna och dra åt dem. 7. Efter monteringen av kulkopplingen skjuter du dragstången in och ut för att kontrollera den. Komponenter tar skada av detta. Om det tar emot i båda riktningarna är stötdämparen inhängd. Montering Kamerasymbolen hänvisar till bilder, Sida 3. Korskoppling ( Lieferumfang Kulkoppling Typ Skruvmateriel Distans Monteringsbult 1. Lossa de självlåsande muttrarna. AK 160 M12 1x 1x AK 300 M12 3x 1x Levererbara tillbehör Lås, Soft-Dock (se huvudkatalog 365773) 2. Slå igenom sexkantskruven ( 2 -1) med den medföljande monteringsbulten ( 2 -2) och låt monteringsbulten sitta kvar i dragröret. 3. Dra ut sexkantskruven ( terade kulkopplingen. 2 -4) och ta av den mon- 4. Sätt den nya kulkopplingen på dragstången på så sätt att fästhålen överensstämmer. 5. Slå igenom monteringsbulten ( 2 -1) med 6ktskruven ( 2 -2) och placera ut stötdämparen. Påbyggningsvarianter I följande avsnitt beskrivs monteringen med inhängd stötdämpare. O B S! De självlåsande muttrarna får endast användas en gång! 6. Montera den medföljande profilplattan ( den lodräta skruven ( 2 -1). 2 -3) på 7. Skruva på de självlåsande muttrarna och dra åt dem. 8. Efter monteringen av kulkopplingen skjuter du dragstången in och ut för att kontrollera den. Om det tar emot i båda riktningarna är stötdämparen inhängd. Åtdragningsmoment: M12 - 8.8 2, Sida 3) 86 Nm Om stötdämparen är inhängd på fästskruven, måste bipackade monteringsbult användas för monteringen. 605 363_h 57 S AL-KO Kulkopplingen Användning Förslitningsindikator Kamerasymbolen hänvisar till bilder, Sida 3. Förslitningsindikatorn på kopplingshandtaget visar: slitagegränsen för dragfordonets kopplingkula. Säkerhet Fara! Kontrollera efter varje tillkoppling att kulkopplingen sitter som den ska på drag-fordonets kula! Uthängning under körning medför risk för olyckor. Håll dig inom svängområdet vertikalt ±25° och horisontalt ±20°. Kopplingskulan måste vara infettad (annars blir det spår och repor på kopplingskulan samt i kopplingshöljet). slitagegränsen för kulkopplingen. Fara! Om endast det röda området är synligt kan kulkopplingen hoppa av. Kontrollera GENAST kulkopplingen och kopplingskulan! Byt GENAST ut den utslitna delen! Slitagekontroll ( 5 -1, Sida 3) 1. Koppla på släpvagnen på dragfordonet. Aktivera kopplingsmekanismen 1. Dra upp handtaget ( 3). Kulkopplingen är öppen. Påkoppling 1. Placera kulkopplingen på dragkulan. Vid tillräcklig stödlast hakar kulkopplingen i av sig själv.Vid otillräcklig stödlast ska du trycka ned kulkopplingen för hand tills den hakar i (t.ex. tandemsläpvagnar). 2. Kontrollera att kulkopplingen sitter som den ska. Kulkopplingen sitter ordentligt på drag-kulan, när kopplingsindikatorns gröna cylinder ( 4 -1) är synlig. Frånkoppling 1. Dra upp handtaget. 2. Lyft av kulkopplingen från dragfordonets kopplingskula. Markeringen visar grönt område Kulkopplingen är i nyskick. Slitaget på dragfordonets kopplingskula befnner sig inom det tillåtna området. Markeringen visar endast det röda området Kopplingskulan ligger på den lägsta slitagegränsen Ø49 eller lägre (kulkoppling utan slitage). Kopplingskulan är i nyskick Ø50 (kulkopplingen uppvisar förhöjt slitage). Kulkoppling och kopplingskula uppvisar slitage. Kulkopplingen är skadad AL-KO Service För reparationer står ett heltäckande nät av AL-KO servicestationer till förfogande för våra kunder i Europa. En förteckning över servicestationer kan vid behov beställas direkt från oss under beställ-ningsnummer 371912. Handtaget förblir öppet. 58 Översättning av originalbruksanvisning S AK 160 / AK 300 Underhåll Reparatur Rengör kulkopplingen. Fetta resp. olja in kulskål, leder och lagerställen. Smörjmedelstyp: Universalfett enligt to ISO-L-XCCHB3 Serviceställen ( 1 2 6, Sida 3): oljeställe smörjställe OBS! Reparationsarbeten får endast utföras av kompetenta fackverkstäder. Reservdelar är säkerhetsdelar! För inbyggnad av reservdelar i våra pro-dukter rekommenderar vi, att uteslutande delar i originalutförande från AL-KO eller uttryckligen av oss godkända delar kommer till användning.För entydig identif ering av reservdelar behöver våra servicestationer alltid ID-numret (ETI) för varje reservdel. Felavhjälpning Fel Möjlig orsak Åtgärd Kopplingen hakar inte i när den placerats på kopplingskulan. Kuldiametern är större än Ø50 mm. Byt ut kopplingskulan. Otillräcklig stödlast Tryck ned kulkopplingen för hand Kopplingens inre delar är smutsiga eller kärvar. Rengör och smörj kopplingen, byt ut den vid behov. Is och snö. Släpvagnen går inte att koppla loss. För stort spel mellan kopplingen och kopplingskulan. Rengör och smörj kopplingen, byt ut den vid behov. Kopplingskulan är inte helt rund. Fetta resp. olja in kopplingsmekanismen. Kulkopplingen är utsliten. Byt ut kulkopplingen. Svängområdet är överskridet. Böjd nit Nit räta Kontakta en av våra serviceverkstäder vid störningar som inte fi nns uppförda i denna tabell eller som du själv inte kan åtgärda. Sluthantering Uttjänade maskiner eller batterier får ej slängas i hushållssoporna! Förpackning, maskin och tillbehör är tillverkade av återvinningsbara material och ska bortskaffas till återvinningsstation. 605 363_h 59 Land Firma Telefon Fax A CH AL-KO KOBER Ges.m.b.H. (+43)5282/3360-0 (+43)5282/3360-452 AL-KO ORION AG (+41)56/418-1300 (+41)56/418-1301 CZ AL-KO KOBER Spol.sr.o. (+420) 577/ 453-343 (+420)577/ 453-361 D AL-KO KOBER GmbH (+49) 82 21/ 97-0 (+49) 82 21/ 97-449 DK JS Komponenter A/S (+45) 43696-777 (+45) 43696-776 E AL-KO Espana (+34) 976/46-2280 (+34) 976/78-5241 EST AL-KO KOBER SIA (+371)7/627-326 (+371)7/807-018 F AL-KO S.A.S. (+33) 3 / 85-763500 (+33) 3 / 85-763581 FIN AL-KO KOBER (+358)9/3212 160 (+358)9/3212 161 GB AL-KO KOBER Ltd. (+44)19 26/ 818-500 (+44)19 26/ 818-562 H AL-KO KFT (+36) 29 / 53 70 50 (+36) 29/537051 I AL-KO KOBER GmbH (+39) 0 472/868-711 (+39) 0 472/868-719 LT AL-KO KOBER SIA (+371)7/627-326 (+371)7/807-018 LV AL-KO KOBER SIA (+371)7/627-326 (+371)7/807-018 N AL-KO KOBER A/S (+47) 64 8 7 4 1 8 8 (+47) 64 8 7 4 1 8 9 NL AL-KO KOBER B.V. (+31)74/255-9955 (+31)74/242-5615 PL AL-KO KOBER Sp. z.o.o. (+48) 61/ 8 16 19 25 (+48) 61/ 8 16 19 80 RUS OOO AL-KO KOBER (+7) 499/ 168 87 -16 (+7) 499/96600-00 S AL-KO KOBER AB (+46) 31/57 82 80 (+46) 31/57 4 5 6 3 SK AL-KO KOBER Slovakia Spol. s.r.o. (+421) 2 /45 99 4112 (+421) 2 /45 64 8117 UA TOV AL-KO KOBER (+380) 44 /4 53-6163 (+380) 44 /4 53-6162 ALOIS KOBER GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Germany Telefon: (+49) 82 21/ 97-0 l Telefax: (+49) 82 21/ 97-390 l www.al-ko.com
© Copyright 2024