HAMMARKULLEN arkitektur Centrum för Urbana Studier Hammarkullen Karin Berggren, Mia Börjesson, Kevin Kadede, Frida Skarp #62 ........ en reception i entrén ett nytt café ... .. en utvändig hiss ..... ... ... en musikstudio mer färg en trädgård på taket utställningar utomhus en informationsskärm på fasaden en mer öppen entré HAMMARHUS Digital storytelling mer plats till biblioteket BIBLIOTEKET FOLKETS HUS under construction MEDBORGARKONTORET El Sistema MUSIC COLLEGE MARIAS PIZZERIA [This project on Hammarkulletorget 62 is focussed on creating a process document for the vision building process currently being initiated among the organisations in the house. The result is to be a platform for further negotiation both inside and outside the house. The result represents ideas from different stakeholders in guidelines for the development both of the social and physical structures of the house. How do you think #62 could become a centre for people, culture and knowledge?] Mixgården FIA URBANA STUDIER idé Boende .............. ....... Brukare ..... ..... Studenter .... ... ... ... .. .. .. .... .. .......... ............................................ . . . . . . . . ... ...... . ... ..... .......... ...... .... .. ... ............................................. ... ..... ......... .. ...... ... .. .... ... . Byggnadsanalys ... .... .. Detta projekt om Hammarkulletorget 62 är inriktat på att vara ett stöd för visionsarbetet som för närvarande inleds mellan organisationerna i huset. Resultatet är en plattform för vidare förhandlingar både inom och utanför huset. Resultatet representerar idéer från olika aktörer i riktlinjer för utvecklingen av såväl de sociala som fysiska strukturerna i huset. Passa på, hur vill du att #62 blir en magnet for människor, kultur och kunskap? . ... ........ ......... [The main part of the process has been to gather ideas among the stakeholders. These have been formulated into guidelines for design and development of #62.] .. .. ... .... .... ............... PROCESS Huvuddelen av arbetet har varit att samla idéer från alla berörda aktörer, de som nu finns i och använder byggnaden samt externa organisationer med intresse av att vara delaktiga. Metoder som använts har varit intervjuer, workshops och interaktiva planscher. . DESIGN & FRAMTIDA UTMANINGAR - HT 10 . Tillsammans med en byggnadsanalys har materialet genomarbetats och formulerats till riktlinjer för utformning och framtida utveckling av #62. . ... ... .... . .. . . ............ “62an är ett stängt hus med låsta dörrar och långa korridorer.” / någon som vill vara med kanske ska vi göra såhär istället..? .............. ... Riktlinjer eller så här..? ..... .... ... .. . .. . . .. ..... .. ....... ....... . .... ... ... .. .. Dessa har sedan illustrerats i versioner. Riktlinjerna är till för att väcka nya tankar och underlätta en vidare diskussion. ... “I Hammarkullen älskar alla varandra men ingen vet var man ska ta vägen.” / ungdom i Hammarkullen ........... I “Det finns mycket vi kan göra.” / någon som är med ... . ... ..... ........... .... . ..... ...... .. ... ... . ... .. ... ... ... .. [#62 is the first thing you meet when you exit the tram stop. Today none of the activities and diversity that represents Hammarkullen is visible in #62.] ... IDAG #62, känt som Folkets Hus, byggdes 1971. Ett antal olika funktioner finns i byggnaden idag men det finns också våningar som väntar på nya verksamheter. # 62 är det första du möts av när du kommer ut från spårvagnshållplatsen. Men idag ingen av aktiviteterna, livet, färgerna och mångfalden som representerar Hammarkullen och verksamheterna i huset synliga i #62. ...... Version ...... “Huset har en identitetskris.” / någon som är med ... ... ... ... S Att ta ner väggen och dörren som idag skiljer utrymningstrappan från lobbyn skulle göra trappan användbart och tillgängligt. Trapporna kan ges lite mer färg och även om den är ganska liten, kan användas som en alternativ kommunikationsväg i huset. Nya färger på väggarna är ett enkelt och billigt sätt att erbjuda variation och en känsla av liv och energi. På detta sätt kan olika organisationer också uttrycka sin egen identitet. Sittplatser i korridorerna introducerar nya platser för spontana möten och bryter monotonin i det långa smala utrymmet. Folk som sitter här skapar en välkomnande atmosfär när du kommer in. [Taking down the wall makes the emergency staircase usable and accessible. With some colour it could be an alternative entry way to the house.] S [New colours offer variety and a sense of life and energy. Seating in the corridors breaks the monotony and introduces new places for spontaneous meetings.] rörlighet interiör [mobility] En utvändig trappa ökar synlighet från utsidan, rörelser i huset sett från torget. Trappan skulle också vara en plats för möten mellan organisationer och människor. På utsidan trappan skulle bryta formen på fasaden och ge lite variation och ljus. I den bemärkelsen det skulle ha ett symboliskt värde för hela byggnaden. Att gå i trappor är också en hälsosam fysisk aktivitet! [interior space] L L Icke-bärande väggar kan tas bort för att öppna upp utrymmet och införa rum med nya former och storlekar. Att öppna upp dörrar eller glasa väggar gör verksamheten mer transparent. [Opening up the space would introduce rooms with new shapes and sizes and makes the activities more transparent.] [An exterior staircase make movements in the house visible from the square. The stair would also be a meeting place and provide some variation and light in the façade.] versioner [versions] Fasaden har fått färg och en utvändig, inglasad trappa kan placeras antingen mot söder eller öster. En trappa från torget gör terrassen tillgänglig men kan också bli sittplatser i söderläget. Biblioteket har byggts ut och fått en mer öppen fasad och en egen ingång. En takträdgård bidrar till variationen av fasaden, och uppmuntrar till att ta sig upp i byggnaden. Torget används som en mötesplats med sittplatser och en öppen scen. Fasaden har renoverats för att bli mer energieffektiva och ger ett friskare intryck. L L Byggnaden behöver nya funktioner som är helt öppna för allmänheten och gratis. En kombinerad café/läshörna skulle skulle erbjuda en plats för möten och interaktion. [A combined café/newspaper reading area would offer a place for meetings and interaction.] [The façade has been given some colour and external staircases. The library has been extended and a roof garden and a south facing stair to the terrace are new meeting places.] exteriör mötesplatser [exterior space] [meeting places] S Studentprojekt Ingången accentueras med ny belysning och nya dörrar. En informationsskärm och logotyper för alla organisationer i huset gör aktiviteterna mer synliga. På terrasserna finns odlingar. Att öppna upp väggen där det nu finns en låst dörr på varje våning skulle göra verksamheten känns mer välkomnande och offentlig. Sittplatser utanför hissarna blir en liten informell mötesplats. [Plantations, new lights and doors brings more life to the buiding. An information screen and the logos of all the organisations in the house makes them more visible.] [Opening up the wall at the entrances makes it more welcoming and public. Seating in the space outside the elevators creates a small informal meeting place.] S Master course: SUBURBS—design & future challenges suburbsdesign.wordpress.com Master program: Design for Sustainable Development www.chalmers.se Chalmers Architecture Centre for Urban Studies Hammarkullen
© Copyright 2024