P 50 - Purso Oy

P50
Oisolerad dörroch fönsterserie
Non-insulated
doors and
windows
Byggnadssystem
i aluminium
Building Systems
in Aluminium
Oisolerad dörr- och fönsterserie
P50
Användningsändamål är olika innerdörrar och -väggar, t.ex.:
• dörrar (dörrbladets maxvikt 100 kg)
• klämskyddsdörrar
• manuella och mekaniska skjutdörrar
• vindfång
• innerväggar i glas
• öppningsbara fönster
• räcken
Egenskaper
• Profilerna i systemet är i extruderad aluminium som är hårt och styvt,
även om det endast väger en tredjedel jämfört med stål.
• Profilerna ytbehandlas i regel genom anodisering eller pulverlackering.
• Som material går aluminium lätt att återvinna.
• Vid behov kan vi snabbt och förmånligt ta fram även nya profilformer.
Stomprofiler
• Stomdjup 50 mm, 80 och 100 mm
• Stombredder 20..150 mm
• Smala 20 mm breda stomprofiler för glasväggar inomhus
• Hörnrör 45° och 90°
Glasning
• Tjockleken på glas eller glaspaket 3..33 mm.
• Djupet på glasutrymmet fås lämpligt för olika glastjocklekar med
olika glasningslister och tätningar.
Purso Oy ansvarar för att detaljerna i denna produktmapp fungerar,
men för övriga tillämpningar endast med separat avtal.
Ansvaret för tillverkning och installation av konstruktionerna tillkommer inte Purso Oy.
Purso Oy quarantees the function of the applications described in this catalogue.
Other applications are quaranteed only by separate agreement.
Purso Oy does not take responsibility for control of the installations.
Alla rättigheter till ändringar förbehålls
på grund av fortlöpande produktutveckling.
P 50
P 50 SYSTEM MED DÖRRAR, VINDFÅNG OCH FÖNSTER
P 50 SYSTEM OF DOORS, AIR LOCKS AND WINDOWS
Profiler
Profiles
1
Tvärsnittsvärden för P 50-serien
Cross-section values of P 50-series
2
Skarvstycken
Joining pieces
3
Gångjärn
Hinges
4
P 50 dörr/pardörr
P 50 door/ double door
5
P 50 pardörr
P 50 double door
6
P 50 dörr med sidoljus
P 50 door with side post
7
P 50 pardörr med sidoljus
P 50 double door with side post
8
P 50 dörr med sido- och överljus
P 50 door with side and upper post
9
P 50 pardörr i glasparti
P 50 double door in a glass wall
10
P 50 dörr i glasparti
P 50 door in a glass wall
11
P 50 skjutdörr
P 50 sliding door
12
P 50 öppningsbart fönster och beslag
P 50 openable window and fittings
13
P 50 K räcke
P 50 K railing
14
Anslutning av P 50 dörr till P 50 L-serien
Joining P 50-door to P 50 L-series
15
Montage av dörrstängare
Door closer mounting
15
Glasningsinstruktion
Glazing instructions
16
Val av glasningslister och tätningar
Selecting glazing beads and sealings
17
Anslutningsexempel
Joining example
18
Montage i byggnadsstomme
Mounting to building frame
19
Handtag
Pull / push handles
20
P 50
DÖRRPROFILER
DOOR PROFILES
1.1
P 50
1.2
DÖRRPROFILER
DOOR PROFILES
FÖNSTERPROFILER
WINDOW PROFILES
glidskena sida / för underhängt fönster
sliding rail for side / bottom hung window
bågprofil sida / för underhängt fönster
sash profile side / bottom hung window
P 50
STOMPROFILER
FRAME PROFILES
1.3
P 50
STOMPROFILER
FRAME PROFILES
SPECIALPROFILER
SPECIAL PROFILES
1.4
P 50
GLASNINGSLISTER
GLAZING BEADS
TÄTNINGAR
SEALINGS
1.5
P 50
ÖVRIGA PROFILER
OTHER PROFILES
1.6
P 50
TVÄRSNITTSVÄRDEN FÖR P 50-SERIEN
CROSS-SECTION VALUES OF P 50-SERIES
Profil
Profile
Ix
Wx
Iy
Wy
cm
cm
4
cm
cm3
503034
24,3
8,5
51,8
9,8
503094
15,7
5,3
11,8
3,3
503235
32,2
12,9
137,1
22,9
503969
96,9
18,3
27,5
11,0
503971
20,1
8,0
31,9
9,7
503972
10,6
4,2
4,5
2,8
506238
46,3
18,5
269,4
35,9
506239
228,0
44,3
444,2
59,2
506644
32,5
11,7
155,0
20,7
507506
12,8
4,2
5,8
1,9
507859
47,3
10,4
6,8
2,3
509461
8,7
3,5
1,2
1,2
509913
33,9
8,3
2,3
2,3
5010481
13,7
4,4
25,5
7,7
5010888
44,3
16,2
288,6
32,1
5015682
56,4
11,2
14,5
4,1
5017647
15,0
5,0
10,6
3,0
5017648
21,3
7,4
33,9
7,1
Profil
Profile
Ix
Wx
Iy
Wy
cm
cm
4
cm
cm3
503092
6,7
2,4
8,4
2,4
503127
22,4
8,3
31,9
6,9
504031
21,9
8,1
39,9
8,2
507507
41,2
9,7
4,4
1,6
509005
28,7
10,8
108,8
16,0
5013970
16,8
6,1
16,4
4,2
5015681
56,3
11,1
10,7
3,3
4
4
3
3
2
P 50
SKARVSTYCKEN
JOINING PIECES
Profil
Stycke för vinklad
skarv
T-skarv
503034
50JL01
50TL53
503092
50JL06
503094
50JL55
50TL52
503127
50JL01
50TL53
503131
50TL53
503235
50TL53/ 50TL54
503751
50JL02
503752
50JL02
503754
50JL02
503969
2 st. 50TL53 eller 1 st. 50TL54
50TL05
503970
50JL01
50TL53
503971
50JL01
50TL53
503972
50JL55
50TL52
503974
50JL02
504031
50JL01
50TL53
506030
50TL56
506238
50TL57
506239
50TL57
506289
Obs.
50JL02
506644
50TL58
506682
50JL03
506683
50JL03
507506
50JL09
50TL09/ 50TL12
50TL12 med glasningslister 508261, 5011146,
5011610 eller 5011611
507507
50JL09
50TL09/ 50TL12
50TL12 med glasningslister 508261, 5011146,
5011610 eller 5011611
507508
50JL04
507859
50JL09
50TL09/ 50TL12
50TL12 med glasningslister 508261, 5011146,
5011610 eller 5011611
509005
5017645 L=90,8 mm
T-skarvstycke som stånggods
509213
50JL55
50TL52
509461
50JL09
50TL09/ 50TL12
50TL12 med glasningslister 508261, 5011146,
5011610 eller 5011611
509913
50JL09
50TL09/ 50TL12
50TL12 med glasningslister 508261, 5011146,
5011610 eller 5011611
3.1
P 50
Profil
5010213
Stycke för vinklad
skarv
T-skarv
Obs.
50JL06
5010888
5017645 L=125,8 mm
T-skarvstycke som stånggods
5017645 L=30,5 mm
T-skarvstycke som stånggods
5013970
50JL31
5015261
50JL12
5015262
50JL12
5015681
50JL55
50TL52
5015682
50JL55
50TL52
5015839
50JL52
5017647
50JL55
50TL52
5017648
50JL51
50TL51
5017652
50JL12
5017653
50JL12
3.2
P 50
3.3
SKARVSTYCKEN
JOINING PIECES
Skarvstycke
Profil
L (mm)
Stycken för vinklade skarvar
50JL01
50JL02
50JL12
509538
509538
509538
43,7
38,1
35,1
50JL03
509537
38,1
Skarvstycke
Profil
50JL31
5017907
Skarvstycke
Profil
L (mm)
30,5
L (mm)
T-skarvstycken
50JL52
50JL55
50JL06
50JL07
50JL09
509537
509537
5015996
5015996
505127
505127
5016300
37,8
43,7
5017645
5017645
5017645
5017645
5017645
5017645
5017645
41,5
16,7
50,0
106,4
85,4
134,8
94,3
50TL05
500193
94,0
50TL09
507514
50TL12
507514
49,7
43,7
43,7
50,5
43,7
54
50JL04
50JL51
50TL51
50TL52
50TL53
50TL54
50TL56
50TL57
50TL58
P 50
HAHN A701
HAHN A751
ALPRO-LYFTGÅNGJÄRN
4.1
P 50
GÅNGJÄRN
HINGES
SAVIO-LYFTGÅNGJÄRN
HAHN A711
HAHN A761
HAHN A701/S
4.2
P 50
P 50 DÖRR/PARDÖRR
P 50 DOOR/ DOUBLE DOOR
5
P 50
P 50 PARDÖRR
P 50 DOUBLE DOOR
6
P 50
7.1
P 50
P 50 DÖRR MED SIDOLJUS
P 50 DOOR WITH SIDE POST
7.2
P 50
8.1
P 50
P 50 PARDÖRR MED SIDOLJUS
P 50 DOUBLE DOOR WITH SIDE POST
8.2
P 50
9.1
P 50
P 50 DÖRR MED SIDO- OCH ÖVERLJUS
P 50 DOOR WITH SIDE AND UPPER POST
9.2
P 50
10.1
P 50
P 50 PARDÖRR I GLASPARTI
P 50 DOUBLE DOOR IN A GLASS WALL
10.2
P 50
11.1
P 50
P 50 DÖRR I GLASPARTI
P 50 DOOR IN A GLASS WALL
11.2
P 50
11.3
P 50
P 50 DÖRR I GLASPARTI
P 50 DOOR IN A GLASS WALL
11.4
P 50
Hjulmekanismer t.ex.
Abloy DF4530
max. dörrbladsvikt 90 kg
12.1
P 50
P 50 SKJUTDÖRR
P 50 SLIDING DOOR
12.2
P 50
12.3
P 50
P 50 SKJUTDÖRR MED BESAM UNISLIDE-2-ÖPPNARE
P 50 SLIDING DOOR WITH BESAM UNISLIDE-2 OPERATOR
A
B
AW
LH
DH
= dörröppningens bredd (900–2800 mm)
= dörrbladets bredd
= öppningens bredd i den fasta delen
= öppningens höjd
= dörrbladets bredd
A
B
AW
LH
DH
= door travel (900-2800 mm)
= door leaf width
= aperture width, fixed screen
= clear opening height
= door leaf height
12.4
P 50
P 50 ÖPPNINGSBART FÖNSTER
-sidohängt
-sido-/underhängt
P 50 OPENABLE WINDOW
-side hung
-side / bottom hung
13.1
P 50
FÖNSTERBESLAG
FITTINGS FOR WINDOWS
502651
FASA-gångjärn
FASA hinge
502651
Siegenia-öppethållare
Siegenia limit stay / friction stay
Siegenia-trycke
Siegenia side hung fitting
502651
502651
502651
Siegenia LM 4200 beslagssats för sido-/underhängt
Siegenia LM 4200 side/bottom hung fitting
GLIDSKENAN 502651 INGÅR INTE I BESLAGSSATSEN. MÅSTE BESTÄLLAS SEPARAT.
13.2
P 50
14.1
P 50
P 50 K RÄCKE
P 50 K RAILING
14.2
P 50
ANSLUTNING AV P 50-DÖRR TILL P 50 L-SERIEN
JOINING P 50-DOOR TO P 50 L-SERIES
MONTAGE AV DÖRRSTÄNGARE
DOOR CLOSER MOUNTING
15
P 50
16.1
GLASNINGSINSTRUKTION
Försäkra dig före glasning att glasspåren, glaslisterna och glasen är rena och torra.
Glasning med tätningsband eller tätningsmassa
Tätningsbandets hörn och skarvar tätas med tätningsmassa. I samband med tätningsband måset man alltid använda
tätningsmassa.
Glasning med tätningsformband
Beakta vid kapning av tätningsformband krympmånen, som är ca 5 mm per meter. Tätningsbandets hörn och skarvar limmas och tätas med tätningsmassa. De tätningsband vi levererar är av EPDM-gummi. Dessa tätningsformband
tål temperaturvariationer, värme och åldrande mycket väl.
Tätningsformbanden installeras enligt följande:
Den utvändiga glasningstätningen PX1 eller PX2 passas i profilspåret.
Efter att glaset och glasningslisterna har installeras passas eftermontagetätningen PX4 eller PX5 på plats. Installationen av eftermontagetätningen kan underlättas med silikonspray eller annat motsvarande glidmedel.
Kilar
Kilarna används för att stöda, centrera och bära glaset eller glaselementet i bågen eller karmen på avsett sätt och
säkerställa att fönstret eller dörren håller sin form.
Kiltyper:
• uppbärningskilar, som flyttar glasrutans vikt över till stommen
• stödkilar, som säkerställer att glasrutan hålls på plats
• transportkilar, som håller glasrutan på plats i fönsterelementet vid transport.
Uppbärningskilarna tillverkas av plast som tål väder och temperaturväxlingar, med en hårdhet av 70o-90o Shore A
eller annat motsvarande material. Uppbärningskilarnas längd är 50–100 mm och bredden väljs så att kilarna bär upp
och stöder glaselementet över hela tjockleken. Uppbärningskilarnas minsta tjocklek är 5 mm.
Stöd- och transportkilarna måste vara flexibla i tjockleksriktningen och de får inte störa uppbärningskilarnas funktion. Stödkilarna förhindrar glasrutan från att flytta sig vid användning. Stöd- och transportkilarnas minsta längd är
100 mm och bredden är den samma som för uppbärningskilarna.
Installation av kilar
Uppbärnings-, stöd- och transportkilarnas placering visas i bilderna nedan. Kilarna placeras på ett avstånd av 50–100
mm från glaselementets hörn. Vid glasning från fabriken märks uppbärningskilarnas lägen tydligt på karmen.
PLACERING AV KILARNA
FAST
FÖNSTER
UPPBÄRNINGSKIL
STÖDKIL
TRANSPORTKIL
SIDOHÄNGT
FÖNSTER
SIDO-/UNDERHÄNGT
FÖNSTER
P 50
16.2
GLAZING INSTRUCTIONS
Before commencing glazing, it must be ensured that glass rebates, glazing beads and glass panes are clean and dry.
Glazing with sealing strip and sealing compound
Sealing strip joints are to be glued and sealed with sealing compound. Rebate sealing compound must always be
used with sealing strip.
Glazing with profile sealing strip
An allowance for shrinkage ( ca. 5 mm/m ) must be made when cutting lengths of profile sealing strips.Joint are to
be glued and sealed with sealing compound. The material of the sealing we provide is EPDM rubber. These profile
strips are highly resistant to temperature changes, heat and ageing.
Installion of strips is as follows:
Exterior glazing strips PX1 or PX2 are fitted into the profile groove.
When the glass pane and glazing beads have been installed, retrofit strip PX 4 or PX5 is fitted.
A silicone spray or equivalent may be used to facilitate the installation of the retrofit strip.
Padding
Padding is intended to support, centre and bear the glass pane or sealed glazing unit in the casement or frame as
designed, and to ensure the permanence of the shape of a window or door.
Pad types:
• bearing pads that transmit the weight on the pane to the frame
• lock pads that hold the pane in place
• transport pads that ensure that the glass pane remains on place in the window element during transport.
Bearing pads are made of plastic ( 70o to 90o Shore A hardness ) or equivalent which is resistant to weather and
changes in temperature. The pads are 50-100 mm length and of an appropriate width to support the sealed glazing
unit across its entire thickness. Bearing pads are to be at least 5 mm thick.
Lock and transport pads are to be of appropriate thickness and must not obstruct functioning of bearing pads.
The lock pads prevent the glass pane from moving in use. Lock and transport pads are at least 100 mm long and as
wide as bearing pads.
Installation of pads
Positioning of bearing, lock and transport pads is shown in illustration. The pads are placed at a distance of 50 to
100 mm from the corners of sealed glazing units. In factory-glazing the positions of bearing pads are marked clearly
on the frame.
PAD POSITIONING
FIXED WINDOW
BEARING PAD
LOCK PAD
TRANSPORT PAD
SIDE-HUNG
WINDOW
SIDE/BOTTOM
HUNG WINDOW
P 50
VAL AV GLASNINGSLISTER OCH TÄTNINGAR
SELECTING GLAZING BEADS AND SEALINGS
Glasets totala tjocklek
Thickness of glass
17
P 50
VINKLAD FOG OCH T-FOG, EXEMPEL
MITRE AND T-JOINT, EXAMPLE
VINKLAD FOG MED LÅSTAPPAR
MITRE JOINT BY INSERT PINS
VINKLAD FOG MED HÖRNPRESS
MITRE JOINT BY PRESSING
Lukitustappi
Insert pin
509538
509538
Liima
Adhesive
Liima
Adhesive
T-FOG MED LÅSTAPPAR
T-JOINT BY INSERT PINS
Lukitustappi
Insert pin
Ø4.8x13 uppok. levyruuvi
Ø4.8x13 countersunk screw
5017645
Pidätinruuvi M6 A2
Locking screw
Lukitustappi
Insert pin
T-FOG MED SKRUV
T-JOINT BY SCREWS
5017645
Pidätinruuvi M6 A2
Locking screw
Ø4.8x13 uppok. levyruuvi
Ø4.8x13 countersunk screw
18
P 50
MONTAGE I BYGGNADSSTOMME
MOUNTING TO BUILDING FRAME
19
P 50
20
HANDTAGSKOMBINATIONER
PULL / PUSH HANDLES
TU 707
P-876/707
• dragrör P-707
• dragöra P-876/S
• ändplugg TU 707
push handle tube P-707
push handle lug P-876/S
end plug TU 707
30
P-876/S
60
•
•
•
48
P-707
P-876
P-707
30
25
P-1292/938
•
•
pull handle beam P-938
pull handle end P-1292
P-1292
65
dragbalk P-938
gavel för handtag P-1292
130
•
•
P-938
P-939/939
•
draglist P-939/300
•
strip handle P-939/300
30
P-1292
P-939
P-938
50
30
140
P-939
P-1292/938/939
•
•
•
•
dragbalk P-938 och
gavel för handtag P-1292
draglist P-939/300
P-938
P-1292
MONTAGEEXEMPEL
MOUNTING EXAMPLE
pull handle beam P-938
and pull handle end P-1292
strip handle P-939/300
P-939
Tekniska data
Profiler
• aluminiumlegering vanligen EN-AW 6063 T5, Rp0,2 min = 130 N/mm²
Rm min = 175 N/mm²
E = 70000 N/mm2
• vid planeringen av aluminiumkonstruktioner måste man beakta
förskjutningar orsakade av temperaturförändringar
• aluminiets värmeutvidgningskoefficient är 24x10-6/K
• profilernas formtoleranser är i enlighet med EN 755-9 eller EN 12020-2
• legeringen lämpar sig utmärkt för anodisering
• leveranslängden är i regel 6,6 m, övriga mått på specialbeställning
Tätningar
• materialet EPDM-gummi
• färg svart
Ytbehandling av profiler
Anodisering
• Anodisering är en elektrokemisk metod,
som används för att öka tjockleken av aluminiets naturliga oxidskikt.
Anodisering ger en hård yta, som tål mekaniskt slitage och har en utmärkt vädertålighet.
Pulverlackering
• Vid pulverlackering besprutas ytan med ett pulver,
som smälts till en tålig och jämn yta i en ugn.
Före målning förbehandlas profilerna för att säkerställa en tålig yta.
Normalt använder vi RAL-nyanser, men även andra nyanser är möjliga.
Alla rättigheter till ändringar förbehålls
på grund av fortlöpande produktutveckling.
Purso Oy
Alumiinitie 1, FI-37200 Siuro, Finland
Tel +358 (0)3 3404 111, fax +358 (0)3 3404 500
E-mail: [email protected]
www.purso.fi
Vi förbehåller oss rättigheterna till ändringar utan separat meddelande.
Copyright © Purso Oy 2013
10/2013
Tillverkning, försäljning och rådgivning