P50 Oisolerad dörroch fönsterserie Non-insulated doors and windows Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium Oisolerad dörr- och fönsterserie P50 Användningsändamål är olika innerdörrar och -väggar, t.ex.: • dörrar (dörrbladets maxvikt 100 kg) • klämskyddsdörrar • manuella och mekaniska skjutdörrar • vindfång • innerväggar i glas • öppningsbara fönster • räcken Egenskaper • Profilerna i systemet är i extruderad aluminium som är hårt och styvt, även om det endast väger en tredjedel jämfört med stål. • Profilerna ytbehandlas i regel genom anodisering eller pulverlackering. • Som material går aluminium lätt att återvinna. • Vid behov kan vi snabbt och förmånligt ta fram även nya profilformer. Stomprofiler • Stomdjup 50 mm, 80 och 100 mm • Stombredder 20..150 mm • Smala 20 mm breda stomprofiler för glasväggar inomhus • Hörnrör 45° och 90° Glasning • Tjockleken på glas eller glaspaket 3..33 mm. • Djupet på glasutrymmet fås lämpligt för olika glastjocklekar med olika glasningslister och tätningar. Purso Oy ansvarar för att detaljerna i denna produktmapp fungerar, men för övriga tillämpningar endast med separat avtal. Ansvaret för tillverkning och installation av konstruktionerna tillkommer inte Purso Oy. Purso Oy quarantees the function of the applications described in this catalogue. Other applications are quaranteed only by separate agreement. Purso Oy does not take responsibility for control of the installations. Alla rättigheter till ändringar förbehålls på grund av fortlöpande produktutveckling. P 50 P 50 SYSTEM MED DÖRRAR, VINDFÅNG OCH FÖNSTER P 50 SYSTEM OF DOORS, AIR LOCKS AND WINDOWS Profiler Profiles 1 Tvärsnittsvärden för P 50-serien Cross-section values of P 50-series 2 Skarvstycken Joining pieces 3 Gångjärn Hinges 4 P 50 dörr/pardörr P 50 door/ double door 5 P 50 pardörr P 50 double door 6 P 50 dörr med sidoljus P 50 door with side post 7 P 50 pardörr med sidoljus P 50 double door with side post 8 P 50 dörr med sido- och överljus P 50 door with side and upper post 9 P 50 pardörr i glasparti P 50 double door in a glass wall 10 P 50 dörr i glasparti P 50 door in a glass wall 11 P 50 skjutdörr P 50 sliding door 12 P 50 öppningsbart fönster och beslag P 50 openable window and fittings 13 P 50 K räcke P 50 K railing 14 Anslutning av P 50 dörr till P 50 L-serien Joining P 50-door to P 50 L-series 15 Montage av dörrstängare Door closer mounting 15 Glasningsinstruktion Glazing instructions 16 Val av glasningslister och tätningar Selecting glazing beads and sealings 17 Anslutningsexempel Joining example 18 Montage i byggnadsstomme Mounting to building frame 19 Handtag Pull / push handles 20 P 50 DÖRRPROFILER DOOR PROFILES 1.1 P 50 1.2 DÖRRPROFILER DOOR PROFILES FÖNSTERPROFILER WINDOW PROFILES glidskena sida / för underhängt fönster sliding rail for side / bottom hung window bågprofil sida / för underhängt fönster sash profile side / bottom hung window P 50 STOMPROFILER FRAME PROFILES 1.3 P 50 STOMPROFILER FRAME PROFILES SPECIALPROFILER SPECIAL PROFILES 1.4 P 50 GLASNINGSLISTER GLAZING BEADS TÄTNINGAR SEALINGS 1.5 P 50 ÖVRIGA PROFILER OTHER PROFILES 1.6 P 50 TVÄRSNITTSVÄRDEN FÖR P 50-SERIEN CROSS-SECTION VALUES OF P 50-SERIES Profil Profile Ix Wx Iy Wy cm cm 4 cm cm3 503034 24,3 8,5 51,8 9,8 503094 15,7 5,3 11,8 3,3 503235 32,2 12,9 137,1 22,9 503969 96,9 18,3 27,5 11,0 503971 20,1 8,0 31,9 9,7 503972 10,6 4,2 4,5 2,8 506238 46,3 18,5 269,4 35,9 506239 228,0 44,3 444,2 59,2 506644 32,5 11,7 155,0 20,7 507506 12,8 4,2 5,8 1,9 507859 47,3 10,4 6,8 2,3 509461 8,7 3,5 1,2 1,2 509913 33,9 8,3 2,3 2,3 5010481 13,7 4,4 25,5 7,7 5010888 44,3 16,2 288,6 32,1 5015682 56,4 11,2 14,5 4,1 5017647 15,0 5,0 10,6 3,0 5017648 21,3 7,4 33,9 7,1 Profil Profile Ix Wx Iy Wy cm cm 4 cm cm3 503092 6,7 2,4 8,4 2,4 503127 22,4 8,3 31,9 6,9 504031 21,9 8,1 39,9 8,2 507507 41,2 9,7 4,4 1,6 509005 28,7 10,8 108,8 16,0 5013970 16,8 6,1 16,4 4,2 5015681 56,3 11,1 10,7 3,3 4 4 3 3 2 P 50 SKARVSTYCKEN JOINING PIECES Profil Stycke för vinklad skarv T-skarv 503034 50JL01 50TL53 503092 50JL06 503094 50JL55 50TL52 503127 50JL01 50TL53 503131 50TL53 503235 50TL53/ 50TL54 503751 50JL02 503752 50JL02 503754 50JL02 503969 2 st. 50TL53 eller 1 st. 50TL54 50TL05 503970 50JL01 50TL53 503971 50JL01 50TL53 503972 50JL55 50TL52 503974 50JL02 504031 50JL01 50TL53 506030 50TL56 506238 50TL57 506239 50TL57 506289 Obs. 50JL02 506644 50TL58 506682 50JL03 506683 50JL03 507506 50JL09 50TL09/ 50TL12 50TL12 med glasningslister 508261, 5011146, 5011610 eller 5011611 507507 50JL09 50TL09/ 50TL12 50TL12 med glasningslister 508261, 5011146, 5011610 eller 5011611 507508 50JL04 507859 50JL09 50TL09/ 50TL12 50TL12 med glasningslister 508261, 5011146, 5011610 eller 5011611 509005 5017645 L=90,8 mm T-skarvstycke som stånggods 509213 50JL55 50TL52 509461 50JL09 50TL09/ 50TL12 50TL12 med glasningslister 508261, 5011146, 5011610 eller 5011611 509913 50JL09 50TL09/ 50TL12 50TL12 med glasningslister 508261, 5011146, 5011610 eller 5011611 3.1 P 50 Profil 5010213 Stycke för vinklad skarv T-skarv Obs. 50JL06 5010888 5017645 L=125,8 mm T-skarvstycke som stånggods 5017645 L=30,5 mm T-skarvstycke som stånggods 5013970 50JL31 5015261 50JL12 5015262 50JL12 5015681 50JL55 50TL52 5015682 50JL55 50TL52 5015839 50JL52 5017647 50JL55 50TL52 5017648 50JL51 50TL51 5017652 50JL12 5017653 50JL12 3.2 P 50 3.3 SKARVSTYCKEN JOINING PIECES Skarvstycke Profil L (mm) Stycken för vinklade skarvar 50JL01 50JL02 50JL12 509538 509538 509538 43,7 38,1 35,1 50JL03 509537 38,1 Skarvstycke Profil 50JL31 5017907 Skarvstycke Profil L (mm) 30,5 L (mm) T-skarvstycken 50JL52 50JL55 50JL06 50JL07 50JL09 509537 509537 5015996 5015996 505127 505127 5016300 37,8 43,7 5017645 5017645 5017645 5017645 5017645 5017645 5017645 41,5 16,7 50,0 106,4 85,4 134,8 94,3 50TL05 500193 94,0 50TL09 507514 50TL12 507514 49,7 43,7 43,7 50,5 43,7 54 50JL04 50JL51 50TL51 50TL52 50TL53 50TL54 50TL56 50TL57 50TL58 P 50 HAHN A701 HAHN A751 ALPRO-LYFTGÅNGJÄRN 4.1 P 50 GÅNGJÄRN HINGES SAVIO-LYFTGÅNGJÄRN HAHN A711 HAHN A761 HAHN A701/S 4.2 P 50 P 50 DÖRR/PARDÖRR P 50 DOOR/ DOUBLE DOOR 5 P 50 P 50 PARDÖRR P 50 DOUBLE DOOR 6 P 50 7.1 P 50 P 50 DÖRR MED SIDOLJUS P 50 DOOR WITH SIDE POST 7.2 P 50 8.1 P 50 P 50 PARDÖRR MED SIDOLJUS P 50 DOUBLE DOOR WITH SIDE POST 8.2 P 50 9.1 P 50 P 50 DÖRR MED SIDO- OCH ÖVERLJUS P 50 DOOR WITH SIDE AND UPPER POST 9.2 P 50 10.1 P 50 P 50 PARDÖRR I GLASPARTI P 50 DOUBLE DOOR IN A GLASS WALL 10.2 P 50 11.1 P 50 P 50 DÖRR I GLASPARTI P 50 DOOR IN A GLASS WALL 11.2 P 50 11.3 P 50 P 50 DÖRR I GLASPARTI P 50 DOOR IN A GLASS WALL 11.4 P 50 Hjulmekanismer t.ex. Abloy DF4530 max. dörrbladsvikt 90 kg 12.1 P 50 P 50 SKJUTDÖRR P 50 SLIDING DOOR 12.2 P 50 12.3 P 50 P 50 SKJUTDÖRR MED BESAM UNISLIDE-2-ÖPPNARE P 50 SLIDING DOOR WITH BESAM UNISLIDE-2 OPERATOR A B AW LH DH = dörröppningens bredd (900–2800 mm) = dörrbladets bredd = öppningens bredd i den fasta delen = öppningens höjd = dörrbladets bredd A B AW LH DH = door travel (900-2800 mm) = door leaf width = aperture width, fixed screen = clear opening height = door leaf height 12.4 P 50 P 50 ÖPPNINGSBART FÖNSTER -sidohängt -sido-/underhängt P 50 OPENABLE WINDOW -side hung -side / bottom hung 13.1 P 50 FÖNSTERBESLAG FITTINGS FOR WINDOWS 502651 FASA-gångjärn FASA hinge 502651 Siegenia-öppethållare Siegenia limit stay / friction stay Siegenia-trycke Siegenia side hung fitting 502651 502651 502651 Siegenia LM 4200 beslagssats för sido-/underhängt Siegenia LM 4200 side/bottom hung fitting GLIDSKENAN 502651 INGÅR INTE I BESLAGSSATSEN. MÅSTE BESTÄLLAS SEPARAT. 13.2 P 50 14.1 P 50 P 50 K RÄCKE P 50 K RAILING 14.2 P 50 ANSLUTNING AV P 50-DÖRR TILL P 50 L-SERIEN JOINING P 50-DOOR TO P 50 L-SERIES MONTAGE AV DÖRRSTÄNGARE DOOR CLOSER MOUNTING 15 P 50 16.1 GLASNINGSINSTRUKTION Försäkra dig före glasning att glasspåren, glaslisterna och glasen är rena och torra. Glasning med tätningsband eller tätningsmassa Tätningsbandets hörn och skarvar tätas med tätningsmassa. I samband med tätningsband måset man alltid använda tätningsmassa. Glasning med tätningsformband Beakta vid kapning av tätningsformband krympmånen, som är ca 5 mm per meter. Tätningsbandets hörn och skarvar limmas och tätas med tätningsmassa. De tätningsband vi levererar är av EPDM-gummi. Dessa tätningsformband tål temperaturvariationer, värme och åldrande mycket väl. Tätningsformbanden installeras enligt följande: Den utvändiga glasningstätningen PX1 eller PX2 passas i profilspåret. Efter att glaset och glasningslisterna har installeras passas eftermontagetätningen PX4 eller PX5 på plats. Installationen av eftermontagetätningen kan underlättas med silikonspray eller annat motsvarande glidmedel. Kilar Kilarna används för att stöda, centrera och bära glaset eller glaselementet i bågen eller karmen på avsett sätt och säkerställa att fönstret eller dörren håller sin form. Kiltyper: • uppbärningskilar, som flyttar glasrutans vikt över till stommen • stödkilar, som säkerställer att glasrutan hålls på plats • transportkilar, som håller glasrutan på plats i fönsterelementet vid transport. Uppbärningskilarna tillverkas av plast som tål väder och temperaturväxlingar, med en hårdhet av 70o-90o Shore A eller annat motsvarande material. Uppbärningskilarnas längd är 50–100 mm och bredden väljs så att kilarna bär upp och stöder glaselementet över hela tjockleken. Uppbärningskilarnas minsta tjocklek är 5 mm. Stöd- och transportkilarna måste vara flexibla i tjockleksriktningen och de får inte störa uppbärningskilarnas funktion. Stödkilarna förhindrar glasrutan från att flytta sig vid användning. Stöd- och transportkilarnas minsta längd är 100 mm och bredden är den samma som för uppbärningskilarna. Installation av kilar Uppbärnings-, stöd- och transportkilarnas placering visas i bilderna nedan. Kilarna placeras på ett avstånd av 50–100 mm från glaselementets hörn. Vid glasning från fabriken märks uppbärningskilarnas lägen tydligt på karmen. PLACERING AV KILARNA FAST FÖNSTER UPPBÄRNINGSKIL STÖDKIL TRANSPORTKIL SIDOHÄNGT FÖNSTER SIDO-/UNDERHÄNGT FÖNSTER P 50 16.2 GLAZING INSTRUCTIONS Before commencing glazing, it must be ensured that glass rebates, glazing beads and glass panes are clean and dry. Glazing with sealing strip and sealing compound Sealing strip joints are to be glued and sealed with sealing compound. Rebate sealing compound must always be used with sealing strip. Glazing with profile sealing strip An allowance for shrinkage ( ca. 5 mm/m ) must be made when cutting lengths of profile sealing strips.Joint are to be glued and sealed with sealing compound. The material of the sealing we provide is EPDM rubber. These profile strips are highly resistant to temperature changes, heat and ageing. Installion of strips is as follows: Exterior glazing strips PX1 or PX2 are fitted into the profile groove. When the glass pane and glazing beads have been installed, retrofit strip PX 4 or PX5 is fitted. A silicone spray or equivalent may be used to facilitate the installation of the retrofit strip. Padding Padding is intended to support, centre and bear the glass pane or sealed glazing unit in the casement or frame as designed, and to ensure the permanence of the shape of a window or door. Pad types: • bearing pads that transmit the weight on the pane to the frame • lock pads that hold the pane in place • transport pads that ensure that the glass pane remains on place in the window element during transport. Bearing pads are made of plastic ( 70o to 90o Shore A hardness ) or equivalent which is resistant to weather and changes in temperature. The pads are 50-100 mm length and of an appropriate width to support the sealed glazing unit across its entire thickness. Bearing pads are to be at least 5 mm thick. Lock and transport pads are to be of appropriate thickness and must not obstruct functioning of bearing pads. The lock pads prevent the glass pane from moving in use. Lock and transport pads are at least 100 mm long and as wide as bearing pads. Installation of pads Positioning of bearing, lock and transport pads is shown in illustration. The pads are placed at a distance of 50 to 100 mm from the corners of sealed glazing units. In factory-glazing the positions of bearing pads are marked clearly on the frame. PAD POSITIONING FIXED WINDOW BEARING PAD LOCK PAD TRANSPORT PAD SIDE-HUNG WINDOW SIDE/BOTTOM HUNG WINDOW P 50 VAL AV GLASNINGSLISTER OCH TÄTNINGAR SELECTING GLAZING BEADS AND SEALINGS Glasets totala tjocklek Thickness of glass 17 P 50 VINKLAD FOG OCH T-FOG, EXEMPEL MITRE AND T-JOINT, EXAMPLE VINKLAD FOG MED LÅSTAPPAR MITRE JOINT BY INSERT PINS VINKLAD FOG MED HÖRNPRESS MITRE JOINT BY PRESSING Lukitustappi Insert pin 509538 509538 Liima Adhesive Liima Adhesive T-FOG MED LÅSTAPPAR T-JOINT BY INSERT PINS Lukitustappi Insert pin Ø4.8x13 uppok. levyruuvi Ø4.8x13 countersunk screw 5017645 Pidätinruuvi M6 A2 Locking screw Lukitustappi Insert pin T-FOG MED SKRUV T-JOINT BY SCREWS 5017645 Pidätinruuvi M6 A2 Locking screw Ø4.8x13 uppok. levyruuvi Ø4.8x13 countersunk screw 18 P 50 MONTAGE I BYGGNADSSTOMME MOUNTING TO BUILDING FRAME 19 P 50 20 HANDTAGSKOMBINATIONER PULL / PUSH HANDLES TU 707 P-876/707 • dragrör P-707 • dragöra P-876/S • ändplugg TU 707 push handle tube P-707 push handle lug P-876/S end plug TU 707 30 P-876/S 60 • • • 48 P-707 P-876 P-707 30 25 P-1292/938 • • pull handle beam P-938 pull handle end P-1292 P-1292 65 dragbalk P-938 gavel för handtag P-1292 130 • • P-938 P-939/939 • draglist P-939/300 • strip handle P-939/300 30 P-1292 P-939 P-938 50 30 140 P-939 P-1292/938/939 • • • • dragbalk P-938 och gavel för handtag P-1292 draglist P-939/300 P-938 P-1292 MONTAGEEXEMPEL MOUNTING EXAMPLE pull handle beam P-938 and pull handle end P-1292 strip handle P-939/300 P-939 Tekniska data Profiler • aluminiumlegering vanligen EN-AW 6063 T5, Rp0,2 min = 130 N/mm² Rm min = 175 N/mm² E = 70000 N/mm2 • vid planeringen av aluminiumkonstruktioner måste man beakta förskjutningar orsakade av temperaturförändringar • aluminiets värmeutvidgningskoefficient är 24x10-6/K • profilernas formtoleranser är i enlighet med EN 755-9 eller EN 12020-2 • legeringen lämpar sig utmärkt för anodisering • leveranslängden är i regel 6,6 m, övriga mått på specialbeställning Tätningar • materialet EPDM-gummi • färg svart Ytbehandling av profiler Anodisering • Anodisering är en elektrokemisk metod, som används för att öka tjockleken av aluminiets naturliga oxidskikt. Anodisering ger en hård yta, som tål mekaniskt slitage och har en utmärkt vädertålighet. Pulverlackering • Vid pulverlackering besprutas ytan med ett pulver, som smälts till en tålig och jämn yta i en ugn. Före målning förbehandlas profilerna för att säkerställa en tålig yta. Normalt använder vi RAL-nyanser, men även andra nyanser är möjliga. Alla rättigheter till ändringar förbehålls på grund av fortlöpande produktutveckling. Purso Oy Alumiinitie 1, FI-37200 Siuro, Finland Tel +358 (0)3 3404 111, fax +358 (0)3 3404 500 E-mail: [email protected] www.purso.fi Vi förbehåller oss rättigheterna till ändringar utan separat meddelande. Copyright © Purso Oy 2013 10/2013 Tillverkning, försäljning och rådgivning
© Copyright 2024