iGuide - StellarSupport

iGuide
INSTRUKTIONSBOK
iGuide
OMPC21785 UTGÅVA J9
John Deere Ag Management Solutions
(Denna manual ersätter OMPC21239)
(SWEDISH)
Introduktion
www.StellarSupport.com
OBS: Produktens funktion kanske inte är helt representerad i detta dokument p.g.a. ändringar i produkten, som inträffade
efter tryckningen. Läs den senaste instruktionsboken och snabbreferensguiden före användningen. Kontakta
återförsäljaren eller gå till www.stellarsupport.com för att erhålla ett exemplar.
OUO6050,0000FB1 ­67­28JUL09­1/1
Förord
VÄLKOMMEN till GreenStar™­systemet från John Deere.
LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSBOK noggrant
och lär dig hantera och underhålla systemet på rätt sätt,
annars kan det leda till person­ eller maskinskador.
Denna handbok och varningsskyltarna på maskinen
kan också finnas på andra språk (kontakta John
Deere­återförsäljaren ang. beställning).
INSTRUKTIONSBOKEN anses som en permanent del av
systemet och ska medfölja systemet om det säljs.
ALLA MÅTT i denna instruktionsbok är angivna i både
metriska och engelska enheter. Använd endast rätta
reservdelar och fästelement och använd passande
verktyg.
Beteckningarna HÖGER och VÄNSTER gäller i
maskinens körriktning.
komponenterna om de skulle bli stulna. Återförsäljaren
behöver också dessa nummer vid beställningen av
reservdelar. För säkerhets skull bör dessa nummer även
förvaras på annan plats.
GARANTIN utgör en del av John Deeres
understödsprogram för kunder som använder och
underhåller sina maskiner i enlighet med denna handbok.
Garantivillkoren förklaras på det garanticertifikat som
överlämnades av återförsäljaren.
Det garanteras att John Deere understödjer sina produkter
om fel uppträder under garantiperioden. Under en del
omständigheter utför John Deere också förbättringar
på platsen, ofta utan kostnad för kunden, även om
garantitiden har utgått. Om utrustningen missbrukas,
eller modifieras för att ändra dess prestanda utöver de
ursprungliga fabriksspecifikationerna, blir garantin ogiltig
och förbättringar på platsen kan förnekas.
SKRIV NER PRODUKTIDENTIFIERINGSNUMREN. Skriv
noggrant ner alla siffrorna, de kan vara till hjälp att spåra
GreenStar är ett varumärke som tillhör Deere & Company.
JS56696,0000218 ­67­10DEC08­1/1
Läs instruktionsboken
Innan försök görs att använda Parallel Tracking eller
AutoTrac™, läs igenom hela instruktionsboken för att
förstå de komponenter och rutiner som krävs för en säker
och riktig funktion.
Instruktionsboken gäller tillämpningar med både Parallel
Tracking och AutoTrac­styrningssystem.
AutoTrac är ett varumärke som tillhör Deere & Company.
JS56696,000039F ­67­23SEP09­1/1
102809
PN=2
Innehåll
Sida
Säkerhet ...................................................... 05­1
Hur man sätter igång
Funktionsteori .....................................................10­1
Hur redskapsstyrning kan göras
funktionsduglig ...............................................10­2
Precision.............................................................10­2
Aktivering av iGuide............................................10­3
Användbara knappar och symboler....................10­3
Inställning
Hur man sätter igång ..........................................15­1
Inställning av maskinen ......................................15­2
Maskinens förskjutningar....................................15­4
Inställning av redskap.........................................15­6
Redskapsförskjutningar ......................................15­8
Redskapets GPS­förskjutningar .......................15­10
Montering av mottagare.................................... 15­11
Inställning av redskapets GPS­mottagare ........15­12
TCM­kalibrering ................................................15­15
Styrningsinställning...........................................15­17
Arbete
Användning av iGuide ........................................20­1
Förening av iGuide och iTEC Pro
Krav på maskin­ och programvara .....................25­1
Inställning ...........................................................25­1
Arbete .................................................................25­2
Användning av redskapets
mottagareför dokumentering
och täckningskarta .........................................25­3
Avstämningsstyrning
Inställning av fordonets förskjutningar ................30­1
Inställning av redskapets förskjutningar .............30­2
Inställning av redskapets GPS­förskjutningar.....30­2
Avstämning av Sluttningskompensation.............30­4
Avstämning av iGuide­känslighet .......................30­4
Felsökning
Felsökningstips...................................................35­1
Giltig programmering ..........................................35­2
Specifikationer
Åtdragningsmoment – metriska skruvförband ....35­1
Åtdragningsmoment – tumförband .....................35­2
Originalinstruktionsbok. All information, alla illustreringar och
specificeringar i denna manual baseras på den senaste tillgängliga
informationen vid tiden för publiceringen. Rätten att när som helst och
utan tillkännagivelse göra förändringar förbehålls.
COPYRIGHT © 2009
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual
i
102809
PN=1
Innehåll
ii
102809
PN=2
Säkerhet
Varningssymbol
Detta är varningssymbolen. Den finns både på maskinen
och i denna bok och varnar för risken för personskador.
T81389 —UN—07DEC88
Undvik olyckor genom att alltid följa säkerhetsföreskrif­
terna.
DX,ALERT ­67­29SEP98­1/1
Varningstexter
Ordet VARNING används tillsammans med
varningssymbolen och varnar för allvarlig olycksrisk.
TS187 —67—30SEP88
Maskinen är försedd med varningsdekaler där olycksrisken
är som störst. Det kan även finnas varningsdekaler med
allmänna säkerhetsföreskrifter. I denna bok används
VARNING för att påkalla uppmärksamhet för olycksrisk.
DX,SIGNAL ­67­03MAR93­1/1
Följ säkerhetsanvisningarna
TS201 —UN—23AUG88
Läs noggrant alla säkerhetsanvisningar i den här
handboken och på maskinens varningsdekaler.
Håll varningsdekalerna i gott skick. Ersätt saknade
eller skadade varningsdekaler. Kontrollera att nya
utrustningskomponenter och reparerade delar är utrustade
med aktuella varningsdekaler. Ersättningsdekaler finns
alltid tillgängliga hos din John Deere­återförsäljare.
Det kan finnas ytterligare säkerhetsinformation som
inte är tryckt i denna instruktionsbok på de delar eller
komponenter som inte är tillverkade av John Deere.
Lär dig grundligt hur maskinen ska manövreras och
reglagen ska användas. Låt inte någon manövrera
fordonet utan instruktioner.
Håll fordonet i gott arbetsskick. Otillbörlig modifiering av
maskinen kan leda till nedsatt funktion och/eller säkerhet,
och påverka maskinens livslängd.
Om det är någon del av den här handboken som du
inte förstår och därför behöver hjälp, kontakta din John
Deere­återförsäljare.
DX,READ ­67­16JUN09­1/1
05­1
102809
PN=5
Säkerhet
Parkera maskinen på ett säkert sätt
Innan något arbete påbörjas på maskinen:
TS230 —UN—24MAY89
• Sänk ned eventuellt redskap till marken.
• Stäng av motorn och tag ur nyckeln.
• Koppla från batteriets minuskabel.
• Häng en skylt "STARTA EJ" inne i hytten.
DX,PARK ­67­04JUN90­1/1
Var förberedd i nödsituationer
Var beredd på att en eldsvåda kan inträffa.
Ha första förband och eldsläckare lätt tillgängliga.
TS291 —UN—23AUG88
Ring 112 och begär brandkår och/eller ambulans om
olyckan skulle vara framme.
DX,FIRE2 ­67­03MAR93­1/1
05­2
102809
PN=6
Säkerhet
Arbeta säkert
Läs den aktuella servicesektionen i denna bok innan
arbetet påbörjas. Arbetsplatsen skall vara ren och torr.
Smörj eller utför aldrig någon service eller justering på
maskinen medan den är i arbete. Håll händer, fötter och
kläder borta från rörliga delar. Koppla ur drivningarna
och manövrera spakarna för att göra hydraulsystemet
trycklöst. Sänk ned eventuellt redskap till marken. Stäng
av motorn. Tag ur startnyckeln. Låt maskinen svalna.
Palla på ett säkert sätt delar som måste lyftas för service.
Se över komponenterna regelbundet och se till att de
är riktigt monterade. Skador skall åtgärdas omedelbart.
Ersätt slitna och skadade delar. Rengör maskinen
regelbundet från fett, olja och växtrester.
Med självgående utrustning, koppla alltid först från
batterijordkabeln (­) innan arbete på elsystemet eller
svetsningsarbete påbörjas.
TS218 —UN—23AUG88
Med bogserade redskap, koppla alltid först från
kabelhärvorna mellan redskapet och maskinen innan
arbete på elsystemet eller svetsningsarbete påbörjas.
DX,SERV ­67­17FEB99­1/1
Sänk alltid ned eventuellt redskap eller utrustning innan
något arbete påbörjas. Om arbetet måste utföras med
maskinen eller utrustningen i upplyft läge, måste dessa
pallas på ett säkert sätt. Utan stöd kan hydrauliska
lyftanordningar sjunka av egen tyngd.
Använd endast rejäla pallbockar. Använd inte murstenar,
träbitar eller liknande som lätt kan ge vika. Arbeta inte
under maskinen om den endast är upplyft med domkraft.
Följ alltid de säkerhetsföreskrifter som anges i denna bok.
Vid tillkoppling av redskap eller annan utrustning till en
maskin, följ alltid de säkerhetsföreskrifter som anges i
redskapets eller utrustningens instruktionsbok.
TS229 —UN—23AUG88
Palla maskinen på ett säkert sätt
DX,LOWER ­67­24FEB00­1/1
05­3
102809
PN=7
Säkerhet
Tillåt inte medåkare på maskinen
Endast fören får uppehålla sig på maskinen. Tillåt inte
medåkare.
TS290 —UN—23AUG88
Medåkare kan komma till skada genom att t.ex. träffas av
kringflygande föremål eller kastas av maskinen. Medåkare
skymmer även sikten för föraren så att maskinen inte
längre kan köras på ett säkert sätt.
DX,RIDER ­67­03MAR93­1/1
Var försiktig när du hanterar GPS­mottagarna
och deras fästen
TS249 —UN—23AUG88
Ett fall när man monterar eller demonterar en
GPS­mottagare kan orsaka allvarlig personskada.
Använd en stege eller plattform för att enkelt och säkert
komma åt monteringsstället.
Se till att fotfästen och handtag är stadiga och säkra.
Undvik att installera eller ta bort mottagaren när det är
vått eller halt.
Mottagarmasten, som används på redskapen, är tung och
kan vara besvärlig att hantera. Det krävs två personer att
utföra arbete på ställen som inte går att nå från marken
eller från en plattform. Använd korrekt lyftteknik och
använd rätt skyddsutrustning.
DX,WW,RECEIVER ­67­08JAN08­1/1
Säker användning av styrningssystem
• kontrollera att maskinen, redskapet och iGuide är rätt
inställda;
AutoTrac­systemet får inte användas på allmän väg.
•
•
Slå alltid av (stäng av och inaktivera) AutoTrac­systemet
innan du kör upp på allmän väg.
Försök inte sätta igång (aktivera) AutoTrac­systemet
under körning på allmän väg.
AutoTrac och iGuide är avsedda som hjälp till en mer
effektiv funktion på fältet. Föraren är alltid ansvarig för
maskinens bana. Undvik personskador genom att:
• vara på alerten och vara uppmärksam på omgivningen;
• ta över kontrollen över styrsystemet, när så behövs, för
•
att undvika faror på fältet, åskådare, annan utrustning
eller andra hinder;
upphöra med verksamheten om det är svårt att köra
maskinen eller att se människor eller hinder framför
maskinen p.g.a. dålig sikt.
JS56696,00003A0 ­67­22JUL08­1/1
05­4
102809
PN=8
Hur man sätter igång
Funktionsteori
• Endast förenlig med GreenStar™2­monitor 2600.
iGuide (implement guidance [redskapsstyrning]) utgör ett
passivt styrsystem för redskap, som låter traktorn köras
på ett sådant sätt, att redskapet förblir på det önskade
spåret. Detta är möjligt med en StarFire™ GPs­mottagare
på både traktorn och redskapet.
Programvara och inställningar:
Följande normer krävs:
• Fordonets mottagare (endast iTC)
• Redskapets mottagare (endast iTC)
iGuide kräver en andra mottagare installerad på redskapet
och ansluten till traktorns redskaps­CAN­Buss genom
ISO­anslutningsdonet. Följande måste vara inkluderade:
Maskinvara:
•
•
•
• Uppdatering av StarFire­mottagarens programvara.
OBS: När mottagarens programvara uppdateras,
kan endast en mottagare vara ansluten till
CAN­bussen. Uppdateringar av programvaran
för båda mottagarna måste utföras där
fordonets mottagare befinner sig.
• Uppdaterad programvara för GreenStar 2­monitor 2600
• Maskin­ och redskapsinställning
• Kalibrering av TCM­modulen för traktormottagaren
• Inställning av redskapets mottagare inkl. förskjutningar
och kalibrering av TCM­modulen
Konstant kabelhärva på traktorn;
Kabelhärva(or) för mottagaren (antalet kan variera);
GPS­fäste och ­mottagare på redskapet;
• Övriga inställningar såsom AutoTrac™, kund, gård, fält
o.s.v.
StarFire är ett varumärke som tillhör Deere & Company.
GreenStar är ett varumärke som tillhör Deere & Company.
AutoTrac är ett varumärke som tillhör Deere & Company.
JS56696,000021E ­67­01APR09­1/1
10­1
102809
PN=9
Hur man sätter igång
Hur redskapsstyrning kan göras
funktionsduglig
• Ursprungliga StarFire­mottagare
• NH3­kärra bakom ”Air cart”
Redskapsstyrningen fungerar endast med bogserade
redskap.
OBS: Se till att AutoTrac är rätt inställt och att justeringar
är avslutade, innan iGuide används.
Följande normer krävs:
• I iGuide­läget måste båda mottagarna ha samma
mottagarnivå (RTK)
• iGuide­programvara installerad på GreenStar 2­monitor
2600
• iGuide­aktivering för GreenStar 2­monitor 2600
• AutoTrac SF2™­aktivering på monitorn
• Inställningen av AutoTrac och iGuide slutförd (en
ofullständig inställning förhindrar att styrningen kan
aktiveras av föraren).
• Uppdaterad StarFire iTC™­programvara på redskapet
OBS: iGuides prestation är betingad på maskinens
förmåga att kompensera för redskapet. Om
maskinen inte har rätt ballast eller om slirningen är
överdriven, kan iGuide­prestationen försämras.
Redskapsstyrningen är avsedd att förse det första
redskapet med styrning.
iGuide understödjer inte:
• AutoTrac SF1™­signalnivå
• AutoTrac SF2™­signalnivå
• Bogsering mellan ”air carts”
• Helburna redskap (3­punkts)
• Balpressar
• Gräsklippare och slåtterkrossar som kan svänga åt
höger och vänster bakom traktorn (om inte en fast
förskjutning används).
• En pendlande dragbom på 9X00T­traktorer
• AutoTrac Universal Steering Kit™ (styrningssats)
(ursprunglig eller 200)
• Liggande gröda
• Tillämpningar med stående radgröda
• Cirkelspår
• Ursprungliga GSD4­monitorer
• GreenStar 2­monitor 1800
OBS: Vi rekommenderar att en säkerhetskopia av
A/B­linjerna från datakortet sparas till din dator.
Denna utmärkta vana säkerställer att data är säkrade
i händelse av problem med Data­ eller Minneskortet.
OBS: Kontrollera alltid att redskapets mått är riktiga,
när dimensioner från GreenStar 2­monitor
2600 eller Apex används.
OBS: iGuide understödjer inte användningen av
förlängningen på 7,6 cm (3 in.) med antennerna på
22,9 cm (9 in.) på redskapets AutoTrac RTK™­radio.
iGuide understödjer endast RTK­antennen på 30,5
cm (12 in.) eller antennerna med hög ökning som
används på RTK­radion vid redskapet.
OBS: iGuide understödjer inte bakåtläget, denna
funktion är exklusiv för AutoTrac.
OBS: iGuide­prestationen försämras, när maskinen
är i ett ”snedgångs”­tillstånd med framhjulen
parallella eller nästan parallella med styrningsbanan
och bakhjulen vinklade mot linjen.
OBS: Redskapets mottagare får inte monteras högre
än 4 m (13.1 ft) vid transport.
AutoTrac SF2 är ett varumärke som tillhör Deere & Company.
StarFire iTC är ett varumärke som tillhör Deere & Company.
AutoTrac SF1 är ett varumärke som tillhör Deere & Company.
AutoTrac Universal Steering Kit är ett varumärke som till­
hör Deere & Company.
AutoTrac RTK är ett varumärke som tillhör Deere & Company.
JS56696,00004F4 ­67­23APR09­1/1
Precision
Ett GreenStar AutoTrac RTK­assisterat styrsystem med
iGuide kan erbjuda en förbättring på upp till 60 % i
redskapets precision vis à vis ett GreenStar AutoTrac
RTK­assisterat styrsystem utan iGuide.
• Precisionen mäts vid redskapet och kan påverkas
av olika faktorer, inkl. markförhållanden, redskapets
prestation, traktorns prestation, ballast och hastighet.
•
AutoTrac RTK­systemets prestation med iGuide är
betingad på traktorns förmåga att effektivt placera
redskapet. Därför kan systemets prestation och
precision försämras, om traktorn in har rätt ballast eller
om hjulslirningen är överdriven.
Angiven förbättring i redskapets precision utgörs av
förbättringen i den totala procent utsäde, som placerats
inom ±5 cm (2 in.) från dess önskade placering,
uppmätt i prov på fält.
JS56696,000052E ­67­01APR09­1/1
10­2
102809
PN=10
Hur man sätter igång
Aktivering av iGuide
Se instruktionsboken ”GS2­monitor – grundtillämpningar”
ang. aktivering.
Aktivera iGuide genom att gå till www.stellarsupport.com
eller ring vår kundcentral (Customer Contact Center)
med följande upplysning tillgänglig:
• Beställningsnumret for iGuide
• Serienumret för GreenStar 2­monitor 2600
• Uppmaningskoden för GreenStar 2­monitor 2600
JS56696,0000220 ­67­23APR09­1/1
PC8663 —UN—05AUG05
Användbara knappar och symboler
Meny­tangenten medger åtkomst till monitorns alla
tillämpningar. Meny­tangenten finns på varje skärm på
monitorn.
Meny­tangent
JS56696,00004F5 ­67­24MAR09­1/11
PC9033 —UN—17APR06
Hem­tangenten medger åtkomst till den aktuellt
definierade hemsidan.
Hem­tangent
JS56696,00004F5 ­67­24MAR09­2/11
PC8661 —UN—02NOV05
Använd GreenStar2­tangenten till att komma åt GS2
Pro­tillämpningar.
GreenStar2 Pro­tangent
JS56696,00004F5 ­67­24MAR09­3/11
Använd denna tangent till att ställa in StarFire­mottagaren
och inleda kalibreringen av TCM­modulen för denna
mottagare
PC9965 —UN—09FEB07
OBS: Maskinens mottagare måste vara en StarFire iTC.
StarFire Maskin­tangent
Fortsättning på nästa sida
10­3
JS56696,00004F5 ­67­24MAR09­4/11
102809
PN=11
Hur man sätter igång
PC9966 —UN—09FEB07
Använd denna tangent till att ställa in redskapets
mottagare och inleda kalibreringen av TCM­modulen för
denna mottagare. Mottagarens serienummer visas på
denna knapp.
OBS: Redskapets mottagare måste vara en StarFire iTC.
StarFire Redskaps­tangent
JS56696,00004F5 ­67­24MAR09­5/11
PC8673 —UN—14OCT07
Tryck på Styrnings­tangenten för att skriva in
den information som krävs för den önskade
styrningsanvändningen.
Styrnings­tangent
JS56696,00004F5 ­67­24MAR09­6/11
PC8677 —UN—05AUG05
Tryck på denna tangent för att definiera maskinens,
redskapets och redskapsmottagarens förskjutningar.
Utrustnings­tangent
JS56696,00004F5 ­67­24MAR09­7/11
PC8582 —UN—01NOV05
Använd denna knapp till att ignorera de ändringar, som
gjorts på denna sida.
Annullera­knapp
JS56696,00004F5 ­67­24MAR09­8/11
PC8649 —UN—01NOV05
Använd Retur­knappen till att acceptera de aktuella
ändringarna och gå tillbaka till den sista sidan.
Retur­knapp
Fortsättning på nästa sida
10­4
JS56696,00004F5 ­67­24MAR09­9/11
102809
PN=12
Hur man sätter igång
PC10846 —UN—07DEC07
Använd växlingsknappen för förskjutning till att växla
förskjutningen från vänster till höger och vice versa.
Växlingsknapp för förskjutning
JS56696,00004F5 ­67­24MAR09­10/11
PC11041 —UN—19FEB08
Maskinsymbolen på skärmen visar var maskinen befinner
sig.
Redskapssymbolen på skärmen visar var redskapet
befinner sig.
Referenssymbolen på skärmen visar var systemets
styrningspunkt befinner sig.
A—Styrningsskärm
B—Maskinsymbol
C—Redskapssymbol
D—Styrningens referenssym­
bol
Symboler på styrningsskärmen
JS56696,00004F5 ­67­24MAR09­11/11
10­5
102809
PN=13
Inställning
• Styrningsinställningen – spårningsläge, iGuide­läge och
Hur man sätter igång
iGuide­inställningar
Dessa punkter kan ställas in separat eller så
kan Setup Wizard användas genom att markera
Redskapsstyrningsalternativet (M). Du kommer åt Setup
Wizard genom att trycka på tangenten (F) (GreenStar 2
Pro).
PC11791 —UN—09MAR09
Följande normer måste ställas in för att få iGuide att
fungera:
• Maskinens inställning och förskjutningar
• Redskapets inställning och förskjutningar
• Inställningarna av maskinens GPS­mottagare under
StarFire­tangenten
• Inställningarna av redskapets GPS­mottagare under
StarFire­tangenten
Setup Wizard
A—Inställnings­flik
B—Sammanfattnings­flik
C—Aktiverings­flik
D—Minnes­flik
E—Kryssruta för resurser
F— Kryssruta för maskinen
G—Kryssruta för redskapet
H—Kryssruta för dokumentering
I— Kryssruta för styrning
J— Kryssruta för gränser
K—Kryssruta för iTEC Pro
L— Kryssruta för Swath Control
Pro (strängstyrning)
M—Kryssruta för redskapsstyr­
ning
N—Nästa sida
JS56696,00004FF ­67­09DEC08­1/1
15­1
102809
PN=14
Inställning
PC8663 —UN—05AUG05
Inställning av maskinen
MENY >> GREENSTAR2 PRO >> UTRUSTNING ger
åtkomst till Setup­skärmarna för MASKIN och REDSKAP.
Meny­tangent
PC8661 —UN—02NOV05
GreenStar2 Pro­tangent
PC8677 —UN—05AUG05
Utrustnings­tangent
Fortsättning på nästa sida
15­2
JS56696,0000500 ­67­24MAR09­1/2
102809
PN=15
PC10802 —UN—08JUL08
Inställning
Maskin­flik
A—Maskin­flik
B—Redskap 1­flik
C—Listruta med maskintyp
D—Listruta med maskinmodell
E—Listruta med maskinnamn
F— Listruta med anslutnings­
punkt
OBS: Maskinens namn måste definieras för att
förskjutningar ska kunna ändras. Alla förskjutningar
kommer att sparas under nuvarande maskinnamn.
Maskin­fliken krävs för att kunna skriva in följande
utrustningsinformation:
G—Indataruta för maskinens
vändradie
H—Indataruta för vändnings­
känslighet
I— Knapp för ändring av
förskjutningar
J— Listruta med inspelningskälla
K—Inspelnings­/paus­knapp
L— Kryssruta för aktivering av
övervakning utan GPS
­ Främre fast 3­punktslyft (inte förenlig med iGuide)
• Maskinförskjutningar – modifiera genom att trycka på
knappen för ändring av förskjutningar (I).
• Kontrollera att förskjutningarna överensstämmer med
den valda maskinen.
• Maskintyp – typ av fordon som används (t.ex. Traktor).
• Maskinens namn – låter föraren spara fordonsspecifika
förskjutningar.
• Anslutningstyp – definierar hur redskapet är fastsatt på
traktorn.
­ Bakre fast 3­punktslyft (inte förenlig med iGuide)
­ Bakre, vridbar 2­punktslyft
­ Bakre, vridbar dragbom
­ Bakre vridbart vagnsdrag (för användning i Europa)
Maskinmodell – Modellnumret för det fordon som
används. För John Deere­fordon finns modellnumret på
listrutan.
OBS: Maskinmodellen krävs inte för använd­
ningen av iGuide.
OBS: Maskinens vändradie och vändningskänslighet
används endast med iTEC Pro.
JS56696,0000500 ­67­24MAR09­2/2
15­3
102809
PN=16
Inställning
PC8663 —UN—05AUG05
Maskinens förskjutningar
Ändring av förskjutningar
MENY >> GREENSTAR2 PRO­tangent >>
UTRUSTNINGS­tangent
Meny­tangent
PC8661 —UN—02NOV05
Tryck på knappen Ändring av förskjutningar på skärmen
”Maskininställning”.
Skriv in maskinens förskjutningar:
GreenStar2 Pro­tangent
PC8677 —UN—05AUG05
Utrustnings­tangent
PC11204 —UN—14JUL08
Knapp för Ändring av förskjutningar
Fortsättning på nästa sida
15­4
JS56696,0000501 ­67­24MAR09­1/3
102809
PN=17
Inställning
Rakt avstånd från den ej­styrande axeln till
GPS­mottagaren (B) är
• Row Crop­traktorer – bakaxeln
• Ledade traktorer – framaxeln
• Bandtraktorer – bakaxeln
OBS: Förskjutningen (B) för bandtraktorer ska mätas
från mottagaren till vridpunkten.
Växlingsknappen för förskjutning (E) flyttar mottagaren
från vänster till höger sida av traktorn.
PC11898 —UN—01APR09
Kontrollera att rätt anslutningspunkt har valts
och mät från mitten av den ej­styrande axeln till
mitten av anslutningspunkten (Exempel: mitten av
dragbomssprinten eller de undre länkarna utom där det
gäller en bakre 2­punktslyft – mät till vridpunkten för
redskapets tistelstång).
OBS: Förskjutningen (C) ändras när anslutnings­
punkten ändras.
VIKTIGT: Förskjutningarna måste vara exakta,
därför att de används till att beräkna
styrningsbanan för iGuide.
Maskinens förskjutningar
A—Sidledes avstånd från
maskinens mittlinje till
GPS­mottagaren
B—Rakt avstånd från den
ej­styrande axeln till
GPS­mottagaren
C—Rakt avstånd från den
ej­styrande axeln till
anslutningspunkten
D—Lodrätt avstånd från
GPS­mottagaren till marken
E—Växlingsknapp för
förskjutning
F— Listruta med ej­styrande
placering
JS56696,0000501 ­67­24MAR09­2/3
Traktorförskjutningar – traktorns och redskapets
förskjutningar är av vikt för redskapsstyrningens funktion.
Detta avstånd kan mätas genom att göra en snäv sväng
såsom en slutsväng med traktorn. Stanna halvvägs
genom svängen. Titta på det inre larvbandet och dess
förhållande till spåren på marken för att avgöra maskinens
vridpunkt. Fordonets ballast och belastningen på
dragbommen kan inverka på dessa förskjutningar.
X—Vridpunkt
PC11205 —UN—14JUL08
1. På bandtraktorer ska den ej­styrande axeln väljas som
bakaxel.
2. Förskjutningarna B och C ska mätas vid maskinens
vänd­ eller vridpunkt. Exempelvis: när traktorn
svänger, vrider den sig vanligtvis inte vid bakaxeln
utan någonstans framför bakaxeln.
Bandtraktorer
Y—Traktorns larvband
JS56696,0000501 ­67­24MAR09­3/3
15­5
102809
PN=18
Inställning
PC8663 —UN—05AUG05
Inställning av redskap
OBS: Redskapets inställning ska kontrolleras
innan iGuide används.
Meny­knapp
MENY >> GREENSTAR2 PRO >> UTRUSTNING >>
tryck sedan på Redskaps­fliken
PC8661 —UN—02NOV05
GreenStar2 Pro­tangent
PC8677 —UN—05AUG05
Utrustnings­tangent
Fortsättning på nästa sida
15­6
JS56696,0000502 ­67­09DEC08­1/2
102809
PN=19
PC11178 —UN—14JUL08
Inställning
Redskaps­flik
A—Maskin­flik
B—Redskap 1­flik
C—Redskap 2­flik
D—Listruta med redskapstyp
G—Knapp för ändring av
E—Listruta med redskapsmodell
förskjutningar
F— Listruta med redskapsnamn H—Knapp för GPS­förskjutningar
I— Knapp för ändring av bredd
Tryck på fliken Redskap 1 för att komma till redskapets
inställningssida.
Följande information krävs för inställningen av redskapet:
• Redskapets typ (D)
• Redskapets namn (F)
OBS: Redskapets alla förskjutningar, inkl. GPS,
lagras under redskapets namn.
Namnet utgör också grunden för överföring
av data till pc­programvaran.
JS56696,0000502 ­67­09DEC08­2/2
15­7
102809
PN=20
Inställning
Redskapsförskjutningar
Tryck på knappen Ändring av förskjutningar på skärmen
”Redskapsinställning”.
Redskapets namn måste definieras för att spara
redskapets förskjutningar.
Redskapets förskjutningar – Används till att definiera
redskapets verkliga läge i förhållande till traktorn.
Kontrollpunkt – Den punkt runt vilken redskapet roterar.
Skriv in redskapets förskjutningar:
• A) Rakt avstånd från anslutningspunkten till framsidan
•
PC11838 —UN—20MAR09
•
av redskapet. Tänk på detta som tistelstången för
bogserade redskap. Detta kommer att vara avståndet
från anslutningspunkten till det första stället där
redskapet tränger in i marken (den främre raden på en
fältkultivator, det ställe där utsädet kommer ut på en
planteringsmaskin). För 2­punkts planteringsmaskiner
ta måttet från var planteringsmaskinen är ledad, precis
bakom 2­punktslyften.
B) Rakt avstånd från framsidan till baksidan av
redskapet. På markbearbetningsredskap är detta
avståndet från den främre raden av knivar till den
bakre. På bogserade standardsprutor kommer denna
förskjutning att vara 0 och sprutan har munstycken på
samma ställe längs rampen.
C) Sidledes avstånd från anslutningspunkten till
redskapets kontrollpunkt. Detta är avståndet i sidled
från mitten av traktorn till mitten av redskapet, vilket är
0,0 för de flesta redskap.
Förskjutningar
OBS: Exempel på utrustning, som inte kan centreras,
inkluderar de flesta planteringsmaskiner för delade
rader med ett jämnt antal rader på 38 cm (15 in.)
(t.ex.: 1790 12/24, 16/32 CCS, 24R15 or 32R15)
om inte en justerbar tvärslå används på lyften.
A—Rakt avstånd från
anslutningspunkten till
framsidan av redskapet.
B—Rakt avstånd från
framsidan till baksidan
av redskapet.
C—Sidledes avstånd från
anslutningspunkten till
redskapets kontrollpunkt.
D—Rakt avstånd från
anslutningspunkten till
redskapets kontrollpunkt.
• D) Rakt avstånd från anslutningspunkten till redskapets
De upptagna redskapen fordrar att
redskapsförskjutningsdimension C skrivs
in på sidan med redskapsförskjutning. När
redskapsförskjutningsdimension C har skrivits in,
utför iGuide de justeringar som är nödvändiga
för att systemet ska fungera på rätt sätt.
Ett annat exempel på detta scenario är en
planteringsmaskin med en förskjutning för
2­punktslyften på 19 cm (7.5 in.) åt höger.
En förskjutning på 19 cm (7.5 in.) för denna
planteringsmaskin måste skrivas in för dimension
C på sidan med redskapsförskjutningar.
E—Rakt avstånd från
anslutningspunkten till
anslutningspunkten för det
andra redskapet. Värdet
behövs endast om ett andra
redskap används.
F— Växlingsknapp för
förskjutning
G—A+B = Dokumente­
ring/strängstyrningsställe,
när det används
•
kontrollpunkt. I många fall är detta avståndet från
anslutningspunkten till stödhjulen. För att vändningen
ska bli rätt, ska avståndet mätas med redskapet
vid den höjd det kommer att ha under vändningen.
För 2­punkts planteringsmaskiner ta måttet från
var planteringsmaskinen svänger, precis bakom
2­punktslyften.
E) Rakt avstånd från anslutningspunkten till
anslutningspunkten för det andra redskapet. Värdet
behövs endast om ett andra redskap används.
Se avsnittet MASKIN­ och REDSKAPSSTORLEKAR.
OBS: När en lyft med justerbar tvärslå används,
behövs en sidledes förskjutning för
maskinen och redskapet.
Fortsättning på nästa sida
15­8
JS56696,0000503 ­67­02APR09­1/2
102809
PN=21
Inställning
Ändring av bredd – Används till att skriva in redskapets
bredd och avståndet mellan spår för styrning. Ändra
redskapets bredd och avståndet mellan spår, när
redskapen byts ut. Redskapets bredd och avståndet
mellan spår är oberoende av varandra.
OBS: Redskaps­fliken visar SKÄRBORD för
skördetröskor, RADENHETER för bomullsplockare
och RAMP för sprutor.
PC11072 —UN—29FEB08
OBS: Redskapets bredd kan erhållas från vissa
styrenheter, exempelvis SeedStar.
Bestämning av redskapsbredd och avstånd mellan
spår Redskapets bredd och avståndet mellan spår kan
avgöras på två sätt: skriv in redskapets arbetsbredd eller
skriv in antalet rader och radavståndet. Tryck på knappen
för Avstånd mellan rader (A) för att växla mellan dessa två.
Redskapets bredd cm (ft)/(rader) – skriv in redskapets
totala arbetsbredd eller antalet rader och radavståndet.
Detta värde används också till att beräkna total areal, när
arbetet dokumenteras.
Avstånd mellan spår – Används under styrningen för
att ange hur långt varje bana är från den sista banan.
Det skrivs in på samma sätt som redskapets bredd. För
en ”perfekt” gissning är detta avstånd detsamma som
redskapsbredden. För att säkerställa överlappning vid
bearbetning eller besprutning eller för att redovisa för en
viss GPS­avdrift, kan avståndet mellan spår göras något
mindre än redskapets bredd.
Ändring av bredd
A—Växlingsknapp
B—Indataruta för redskapets
bredd
C—Indataruta för spåravstånd
D—Indataruta för verklig bredd
E—Indataruta för radbredd
F— Indataruta för radbredd
OBS: Verklig bredd används inte för iGuide.
Vissa värderestriktioner gör att iGuide fungerar – se
BILAGA – Giltig programmering.
Verklig bredd – Den verkliga bredden på hela redskapet,
när det används på fältet i höjt läge. Den är ibland större
än redskapsbredden.
JS56696,0000503 ­67­02APR09­2/2
15­9
102809
PN=22
Inställning
Redskapets GPS­förskjutningar
Tryck på knappen GPS­förskjutningar på skärmen
”Redskapsinställning”. Denna knapp fungerar endast om
redskapets GPS­mottagare är ansluten till CAN­bussen.
Skriv in redskapets GPS­förskjutningar:
VIKTIGT: Värdena måste vara exakta, därför
att de används till att beräkna spåret för
redskapsstyrning och dokumentering.
PC11841 —UN—23MAR09
OBS: Smärre justeringar av dimension B på sidan
med Redskap 1 GPS­förskjutningar kan leda till
mätbara ändringar i urspårningsfel. När detta
värde modifieras, rekommenderar vi en mindre
ändring på 1 cm (0.5 in.) åt gången.
Vissa värderestriktioner gör att iGuide fungerar – se
BILAGA – Giltig programmering.
A—Rakt avstånd från
anslutningspunkten till
GPS­mottagaren
B—Sidledes avstånd från
redskapets mitt till
GPS­mottagaren
C—Lodrätt avstånd från
GPS­mottagaren till
marken, när redskapet
används.
D—Växlingsknapp för sidledes
förskjutning
E—Kontrollera redskapets
framåt/bakåt­läge och
förskjutningar på
StarFire­setupsidorna.
GPS­förskjutningar
JS56696,0000504 ­67­09DEC08­1/1
15­10
102809
PN=23
Inställning
PC11843 —UN—23MAR09
Montering av mottagare
Möjliga monteringsställen
A—Anslutningspunkt
B—Kontrollpunkt
Diagrammet med monteringsexempel har ett avstånd
på 10 m (32.8 ft) mellan anslutningspunkten (A) och
kontrollpunkten (B).
med högst 2 m (6.6 ft) åt vänster eller höger om mitten
ger ett möjligt monteringsställe (den mörktonade delen i
diagrammet).
Det minsta avstånd på 2 m (6.6 ft) som behövs mellan
anslutningspunkten och GPS­mottagaren tillsammans
Det bästa monteringsstället skulle vara så nära som
möjligt till kontrollpunkten (B) på redskapet.
JS56696,0000510 ­67­11DEC08­1/1
15­11
102809
PN=24
Inställning
PC8663 —UN—05AUG05
Inställning av redskapets GPS­mottagare
MENU >> STARFIRE iTC­redskap >> SETUP­flik ger
åtkomst till inställning av StarFire iTC på redskapet.
OBS: Redskapets mottagare uppfattar sitt läge
automatiskt, när den är ansluten till kabelhärvan för
redskapsmottagare. Om ingen redskapsmottagare
visas på CAN­bussen, kontrollera anslutningen
till redskapets kabelhärva.
Meny­tangent
PC9966 —UN—09FEB07
OBS: Ursprungliga StarFire­mottagare kan inte användas
för iGuide på redskapet eller maskinen.
OBS: När mottagarens programvara uppdateras,
kan endast en mottagare vara ansluten till
CAN­bussen. Uppdateringar av programvaran
för båda mottagarna måste utföras där fordonets
mottagare befinner sig.
StarFire iTC­redskapstangent
PC9965 —UN—09FEB07
Numret nedanför texten på StarFire iTC­tangenten utgör
mottagarens serienummer.
Mottagardefinitionen (maskin eller redskap) visas i
rubriken på den huvudsakliga StarFire­sidan.
StarFire iTC­maskintangent
PC12310 —UN—28SEP09
PC11529 —UN—10DEC08
JS56696,0000505 ­67­01APR09­1/4
Redskapets iTC­mottagare
Maskinens iTC­mottagare
Fortsättning på nästa sida
15­12
JS56696,0000505 ­67­01APR09­2/4
102809
PN=25
PC11844 —UN—23MAR09
Inställning
StarFire iTC­redskap – huvudsakligt
A—Info­flik
B—Inställnings­flik
C—Aktiverings­flik
D—Seriell port­flik
E—Listruta med korrektionsläge
F— Kryssruta för korrektions­
standard
G—Listruta med monteringsrikt­
ning
H—Framåt/bakåt indata­ruta
I— Höjdindata­ruta
J— Kryssruta för aktivering av
optimerad skuggning
K—Kryssruta för aktivering av
QuickStart
L— Listruta för timmar på efter
avstängningen
Ställ in korrektionsläget så att det överensstämmer med
önskat korrektionsläge; iGuide kräver att båda mottagarna
har samma RTK­differentialkorrektionsläge (SF1 och SF2
är inte förenliga med iGuide).
M—På/av­knapp för TCM
N—Kalibreringsknapp för TCM
Välj rätt monteringsriktning. Den riktning, som föredras på
redskapet, är framåt.
OBS: Rikta mottagaren rakt framåt eller bakåt.
Se BILAGA – Giltig programmering för vidare information.
Fortsättning på nästa sida
15­13
JS56696,0000505 ­67­01APR09­3/4
102809
PN=26
Inställning
Skriv in mottagarens rätta höjd över marken. Mät
mottagarens höjd genom att ställa in redskapets
arbetshöjd (om så är möjligt). Om detta inte är möjligt,
sänk ner redskapet till marken och dra ifrån önskat
arbetsdjup för att erhålla värdet som ska skrivas in.
Ett exempel: Fältkultivator 2210 – Sänk ner redskapet så
att knivarna är på marken. Mät avståndet från marken till
toppen av mottagaren. Dra arbetsdjupet från detta värde
och skriv in som mottagarens höjd. Om den uppmätta
höjden är lika med 180 cm (71 in.) och ditt önskade
arbetsdjup är 10 cm (4 in.) skriv in 170 cm (67 in.) som
mottagarens höjd.
OBS: Skriv in 0 för redskapsmottagarens
framåt­/bakåt­förskjutning.
PC11208 —UN—14JUL08
Timmar på efter avstängningen – Användningen
av denna egenskap rekommenderas när två
StarFire­mottagare är anslutna på CAN­bussen för att
undvika överdriven urladdning av batterierna. Ställ in
timmarna på efter avstängning till mellan 3 och 12 timmar.
För bästa prestanda ge ”timmar på efter avstängningen”
samma värde som på traktormottagaren.
Masten sedd bakifrån
JS56696,0000505 ­67­01APR09­4/4
15­14
102809
PN=27
Inställning
PC11066 —UN—29FEB08
TCM­kalibrering
TCM­kalibrering
A—Redskap med en axel
B—Redskap med stödhjul fram
och bak
Ett av de viktigaste stegen för att iGuide ska fungera så bra
som möjligt, är kalibreringen av TCM­modulen för både
traktorn och redskapet. Om TCM­kalibreringen inte utförs
som den ska, kan en snedhet inträffa i traktorn, redskapet
eller båda. En snedhet inträffar när traktorns AutoTrac
styr fram och tillbaka på samma spår och hjulspåren inte
riktas in mot varandra. Detta kan orsakas av en bristfällig
TCM­kalibrering eller en mottagare som inte är centrerad
på traktorn. En snedhet kan rättas till genom att antingen
göra om TCM­kalibreringen eller skriva in en sidledes
förskjutning för traktorns eller redskapets GPS.
OBS: Vid kontroll av snedhet, ställ in iGuide på ”ingen”
och använd AutoTrac till att kontrollera maskinens
snedhet. Använd iGuide om du behöver kontrollera
redskapets snedhet. Använd endast Rakt spår.
OBS: Vid kalibreringen av TCM på redskapets mottagare,
måste huvudramens hjul befinna sig på samma
ställe, när redskapet har vänts, d.v.s. de högra
hjulen ska befinna sig där de vänstra hjulen var.
OBS: En TCM­kalibrering måste utföras varje gång
mottagaren flyttas till ett annat redskap eller fordon.
Tips om en bra TCM­kalibrering:
• Värm upp mottagaren i 10­15 minuter särskilt om det
är kallt.
• Utför kalibreringen på ett plant underlag.
• Se till att traktorn eller redskapet står vågrätt i
förhållande till marken genom att däcken är rätt
pumpade, har rätt ballast och är av samma storlek.
• Följ exemplet i diagrammet så att redskapet roteras på
rätt sätt under kalibreringen.
Se instruktionsboken för StarFire iTC för vidare
information.
Fortsättning på nästa sida
15­15
JS56696,0000506 ­67­09DEC08­1/3
102809
PN=28
Inställning
Justering av förskjutningar i sidled
Om TCM­modulerna har kalibrerats på rätt sätt, men
traktorn och redskapet fortfarande inte riktas in på samma
spår i båda riktningarna, ska en sidledes förskjutning
skrivas in.
1. Förskjutningen ska vara halva det avstånd de två
banorna var förskjutna och i samma riktning.
2. När en sidledes förskjutning ska skrivas in
för redskapet, skriv in en GPS­förskjutning på
förskjutningssidan.
3. När du tittar på spåren på marken, ska du komma ihåg,
att maskinen och redskapet måste vara symmetriska.
Däcken måste befinna sig på samma avstånd från
mitten av maskinen eller redskapet.
4. Ett annat sätt att erhålla rätt sidledes förskjutning för
redskapet är att mäta ”gissade rader”. Denna metod
går att använda med redskapet nere i marken och
resulterar också i bra ”gissade rader”.
Innan de ”gissade raderna” uppmäts, se till att
radenheterna är på samma avstånd från mitten av
redskapet.
Kör tre banor bredvid varandra (helst i Rakt spår­läget
med iGuide på). Se till att banorna är långa nog att
systemet har tid att stabilisera sig.
Mät avståndet mellan de ”gissade raderna” i mitten
av banan.
OBS: Ta inte måtten vid slutet av banan.
PC11507 —UN—09DEC08
OBS: Kom ihåg att AutoTrac ska användas till
att kontrollera traktorns snedhet, använd
iGuide för redskapet.
Förskjutningar i sidled
A—Andra banan
B—Första banan
OBS: Hjulen måste ha rätt avstånd på
fordonsaxlarna. Detta är av största vikt
för kalibreringens precision.
JS56696,0000506 ­67­09DEC08­2/3
PC11067 —UN—29FEB08
5. Exempel på redskapets sidledes GPS­förskjutning
– använd bilden på Sidledes förskjutningar 2 och
försök att få ”gissade rader” på 762 mm (30 in.). Den
gissade rad som är för smal (överlappning) uppmättes
som 64 cm (25 in.). Måttet på den breda raden var
89 cm (35 in). Därför ska en GPS­förskjutning på 6,4
cm (2.5 in.) mot vänster (smala sidan) skrivas in på
förskjutningssidan.
Sidledes förskjutningar 2
JS56696,0000506 ­67­09DEC08­3/3
15­16
102809
PN=29
Inställning
PC8663 —UN—05AUG05
Styrningsinställning
Styrningsinställning
MENY >> GREENSTAR2 PRO­tangent >> STYRNINGS­
tangent >> STYRNINGSINSTÄLLNINGS­flik (A)
Meny­knapp
PC8661 —UN—02NOV05
Välj först önskat Spårningsläge (se instruktionsboken
för AutoTrac). Om Kurvigt spår var valt, kontrollera
inställningarna för Kurvigt spår.
Ställ in redskapsstyrningsläget (B) på iGuide.
Välj iGuide­inställningar (C) för att definiera
Sluttningskompensation och iGuide­känslighet.
GreenStar2 Pro­tangent
Se instruktionsboken för AutoTrac ang. Vändningsbild,
Vändningskalkylator, Avanceringskompensation,
Pilsegment och Spårningssignaltoner.
C—iGuide­inställningar
Styrnings­tangent
PC11792 —UN—09MAR09
A—Styrningsinställnings­flik
B—Redskapets styrningsläge
PC8673 —UN—14OCT07
Styrningsinställningar
Fortsättning på nästa sida
15­17
JS56696,0000507 ­67­01APR09­1/6
102809
PN=30
Inställning
Rekommendationer:
• Sluttningskompensationsvärdet kan hjälpa till att hålla
redskapet inriktat, om inte fältet är helt plant.
• 0­2 grader – det är möjligt att Sluttningskompensationen
inte behövs. Rekommenderat inledande värde 1,3 cm
(0.5 in.) per grad.
• 2­5 grader – Sluttningskompensationen erbjuder en
måttlig mängd maskinkorrigering och vi rekommenderar
att den slås på. Typiska värden på 1,3 till 3,8 cm
(0.5­1.5 in.) per grad
• 5 grader och högre – Vi rekommenderar att
Sluttningskompensationen är på. Typiska värden kan
variera mellan 2 och 7,6 cm (0.8­3.0 in.) per grad.
OBS: Värden över 7,6 cm (3 in.) per grad ska användas
med försiktighet. På en 10­graders sluttning med ett
värde på 7,6 cm (3 in.) per grad, kommer systemet
att vilja flytta maskinen 76 cm (30 in.) uppför backen
för att kompensera för redskapets avdrift.
Användning av kalibreringsegenskapen:
• Maskinen och redskapet ska gå längs linjen med
aktiverad iGuide. Utför inte kalibreringen under en
sökning efter linjen.
• Om skillnaden i det aktuella Sluttningskompensations­
värdet är mer än 1,3 cm (0.5 in.) per grad, kan det vara
bättre att skriva in värdet för hand med öknings­ och
minskningsknapparna. Om en stor ändring utförs, kan
det orsaka en viss ostadighet i systemet, tills det har
haft tid att reagera för den stora ändringen.
• Kalibreringar, som utförs vid rullningsvinklar mellan
2 och 5 grader, kanske inte är så bra för större
rullningsvinklar och vice versa.
PC11793 —UN—10MAR09
Sluttningskompensationen hjälper till att köra maskinen
uppför en backe för att redogöra för redskapsdrift.
Den ger akt på maskinens rullningsvinkel och
Sluttningskompensationsvärdet för att avgöra hur
långt maskinen ska flyttas uppför backen. På en
5­graders sluttning med ett värde på 2,54 cm (1
in.) per grad flyttar den maskinen 12,7 cm (5 in.)
uppför backen för att kompensera för redskapets drift
nedför backen. Om redskapets avdrift är större, öka
Sluttningskompensationsvärdet. Om redskapets avdrift är
mindre, minska Sluttningskompensationsvärdet.
A—Sluttningskompensation
på/av
B—Knapp för Kalibrerad
sluttningskompensation
C—Knapp med Sluttningska­
libreringshjälp
D—Minskning av Kalibrerat
sluttningskompensations­
värde
E—Kalibrerat sluttningskom­
pensationsvärde
F— Ökning av Kalibrerat slutt­
ningskompensationsvärde
G—Minskning av
iGuide­känslighet
H—Indata för iGuide­känslighet
I— Ökning av iGuide­
känslighet
J— Maskinens rullningsvinkel
K—Cirkeldiagram med
iGuide­status
Den kalibrerade sluttningskompensationen visar det sista
Sluttningskompensationsvärdet som skapades under
kalibreringen.
Sluttningskompensation (E) utgör ett indatafält som
medger justering av Sluttningskompensationsvärdet och
visar det nuvarande värdet.
Justering av Sluttningskompensationsvärde
Sluttningskompensationen kan ändras på tre sätt:
OBS: Du kan inte lämna iGuide­skärmen medan
Sluttningskompensationen kalibreras. Stoppa
kalibreringen, sedan kan du gå till andra skärmar.
1. Kalibrera Sluttningskompensationen genom att trycka
på (B). Se även STYRNINGSINSTÄLLNING för mer
detaljerad information.
2. Använd minsknings­ (D) och öknings­ (F) knapparna
till att ändra Sluttningskompensationsvärdet (E).
3. Skriv in Sluttningskompensationsvärdet (E) för hand.
Manuell justering av värdet:
• Vid körning på en sluttning och ett redskapsfel anger,
att redskapet behöver flyttas nedför backen, behöver
Sluttningskompensationen reduceras.
• Om redskapsfelet visar, att redskapet behöver flyttas
uppför backen, ska Sluttningskompensationsvärdet
ökas.
När minsknings­ (D) och öknings­ (F) knapparna används
är den minsta justeringen för Sluttningskompensation
0,01 cm (0.01 in.) per grad.
När Sluttningskompensation (A) har markerats, slås
sluttningskompensation på.
OBS: Det genomsnittliga Sluttningskompensationsvärdet
är 1,3 till 8,9 cm (0.5­3.5 in.) per grad. Om värdet
är högre, kalibrera om. Om värdet fortfarande
är för högt, slå av Sluttningskompensationen.
Detta händer vanligen på plan mark.
Fortsättning på nästa sida
15­18
JS56696,0000507 ­67­01APR09­2/6
102809
PN=31
Inställning
OBS: Om Sluttningskompensationsvärdet efter
kalibreringen är högre än 4,00, gör om kalibreringen.
Omkalibrering rekommenderas för att bekräfta
ett konsekvent Sluttningskompensationsvärde.
Om ett konsekvent värde inte kan erhållas, gå
igenom riktlinjerna för Sluttningskompensation i
avsnittet STYRNINGSINSTÄLLNING.
JS56696,0000507 ­67­01APR09­3/6
PC11794 —UN—09MAR09
Sluttningskompensationen kan kalibreras snarare än
skrivas in för hand.
1. iGuide måste vara aktiv för kalibreringen.
2. Kalibrera vid funktionshastighet och med redskapet
vid arbetsdjup.
3. Kalibrera inte
­ när rullningsvinkeln är mindre än 2 grader;
­ när rullningsvinkelns riktning kan ändra sig;
­ i snäva kurvor;
­ när en sökning efter en linje försiggår.
4. Sluttningskompensation kanske inte behövs på
sluttningar under 5 grader.
5. Stoppa kalibreringen när det kalibrerade
Sluttningskompensationsvärdet stabiliserat sig.
Sluttningskompensation
Fortsättning på nästa sida
15­19
JS56696,0000507 ­67­01APR09­4/6
102809
PN=32
Inställning
Sluttningskompensationsvärdet har ändrats. Acceptera
det nya värdet eller annullera ändringarna för att bibehålla
det tidigare värdet.
När ”Accepterar”­knappen trycks in, kan fordonet flytta
sig i sidled.
Typiskt värde
Sluttningsområde
Grad
Inches / grad
0­2
~ 0.5
Centimeter / grad
~ 1,3
2­5
0.5 ­ 1.5
1,3­3,8
5 >
0.8 ­ 3.0
2­7,6
Om det nya kalibrerade värdet är avsevärt utanför dessa
områden, kan du behöva kalibrera om.
B—Ny kalibrerad
Sluttningskompensation
PC11795 —UN—09MAR09
A—Tidigare kalibrerad
Sluttningskompensation
Sluttningskompensation
Fortsättning på nästa sida
15­20
JS56696,0000507 ­67­01APR09­5/6
102809
PN=33
PC11062 —UN—29FEB08
Inställning
10 graders Sluttningskompensation
A—Uppför backen
B—Nedför backen
E—Redskap
F— Önskad bana
C—25,4 cm (10 in.)
D—Traktor
G—Redskapets avdriftsbana
• iGuide­känsligheten låter systemet reagera för
Manuell beräkning av Sluttningskompensation
Om lägena för mitten av traktorn och mitten av
redskapet skiljer sig med 25,4 cm (10 in.) på en
sluttning med en rullningsvinkel på 10 grader, ska
Sluttningskompensationsvärdet ställas in på 2,54 cm (1
in.) per grad (en avdrift på 25,4 cm (10 in.) dividerad med
en rullningsvinkel på 10 grader). Om skillnaden är 25,4
cm (10 in.) på en sluttning med en rullningsvinkel på 5
grader, skulle värdet vara 5,1 cm (2 in.) per grad.
Redskapsfel / rullningsvinkel = Sluttningskompensation
OBS: Rekommenderad justering är 0,2 cm (0.05
in.) per grad.
iGuide­känslighet
•
•
redskapsfel. En högre känslighet låter iGuide reagera
snabbt för redskapsfel.
Ett värde, som är för högt, kan orsaka att systemet
pendlar längs den avsedda banan. Ett värde, som är
för lågt, kan orsaka att redskapet reagerar långsamt vid
försök att hålla det på banan.
Ett inledand värde på 15 rekommenderas. Justera
känsligheten i små steg tills den bästa spårningen
erhålls.
OBS: Det är möjligt att maskinens styrningskänslighet
behöver ökas eller minskas för att hålla
maskinen på banan. iGuide är beroende av
maskinens förmåga att förbli på den avsedda
styrningsbanan med precision.
iGuidekänslighet inverkar på hur aggressivt systemet
reagerar för ett redskapsfel. Denna funktion liknar
AutoTrac­styrningskänslighet.
JS56696,0000507 ­67­01APR09­6/6
15­21
102809
PN=34
Arbete
PC8663 —UN—05AUG05
Användning av iGuide
Menu >> GREENSTAR2 PRO >> STYRNING medger
åtkomst av Styrnings­ och Ändra spår­inställningar.
Meny­tangent
PC8661 —UN—02NOV05
GreenStar2 Pro­tangent
PC8673 —UN—14OCT07
Styrnings­tangent
Fortsättning på nästa sida
20­1
JS56696,0000508 ­67­09DEC08­1/2
102809
PN=35
PC11899 —UN—01APR09
Arbete
GreenStar2 Pro – Styrning
A—Visa­flik
B—Styrningsinställnings­flik
C—Ändra spår­inställnings­flik
D—iTEC Pro­flik
E—Indikator för banans precision I— Indataruta för styrningskäns­
F— Knapp för ändra spår åt
lighet
vänster
J— Knapp för inställning av Spår
G—Knapp för ändra spår till
0
mitten
K—Cirkeldiagram med
H—Knapp för ändra spår åt höger
iGuide­status
L— Styrningens På­/Av­knapp
M—Cirkeldiagram med iTEC
Pro­status
N—Aktiveringsknapp för iTEC
Pro
O—iTEC Pro­symbol
P—Symbol för redskapets
mottagarplacering
diagnosnyckeln, uppträder AutoTrac­diagnossidor för
att ange vad som inte är rätt inställt. När iGuide väl är
programmerad på rätt sätt, återkommer styrningsknappen.
För att iGuide ska fungera måste en giltig inställning
vara tillgänglig (se BILAGA – Giltig programmering).
AutoTrac kan kopplas in, när ”ratt”­symbolen syns på
aktiveringsknappen för AutoTrac.
I iGuide­läget visas traktor­ och redskapssymbolerna på
perspektivbilden. Styrningstriangeln visas på redskapet.
Bandet (D) för fel överst på skärmen kommer att visa
redskapsfel.
• Blå linje – inspelad redskapsbana
• Vit linje – spårning av redskapet
Se instruktionsboken för GS2­styrning ang. alla andra
inställningar.
När knappen med skiftnyckel för AutoTrac­diagnos
trycks in, visas diagnossidan för AutoTrac. Om
programmeringen inte är giltig, välj redskapsstyrning från
listrutan på diagnossidan för att få se en diagnos på
redskapsstyrningen.
OBS: För att nå linjen måste redskapet befinna
sig inom 40 % av spårningsbredden och
inom 80 grader från linjen.
Om iGuide inte är rätt inställd, visas på/av­knappen för
AutoTrac­styrning som en skiftnyckel. Om du trycker på
JS56696,0000508 ­67­09DEC08­2/2
20­2
102809
PN=36
Förening av iGuide och iTEC Pro
Krav på maskin­ och programvara
Följande maskin­ och programvara erfordras för att köra
iTEC Pro och iGuide på samma gång:
1.
2.
3.
4.
Båda mottagarna måste vara iTC­mottagare
RTK GPS­signalnivå på båda mottagarna
Fordonet måste ha förenade AutoTrac­komponenter
GS2­monitor 2600 måste ha AutoTrac SF2­aktivering
5. GS2­monitor 2600 måste ha iGuide­ och
iTEC­programvaruaktivering
6. Bogserade redskap
OBS: Se efter i instruktionsboken för iGuide för en
fullständig lista på redskap och tillämpningar
som understöds och inte understöds
JS56696,0000522 ­67­23APR09­1/1
Inställning
1. Slutför inställningen av fordon och redskap för iTEC
Pro och iGuide, som den beskrivs i deras inviduella
instruktionsböcker.
2. Kontrollpunktens avstånd ska ställas in för bästa
iGuide­prestation.
JS56696,0000523 ­67­23MAR09­1/1
25­1
102809
PN=37
Förening av iGuide och iTEC Pro
PC11845 —UN—23MAR09
Arbete
GreenStar2 Pro – Styrning
A—Visa­flik
B—Styrningsinställnings­flik
C—Ändra spår­inställnings­flik
D—iTEC Pro­flik
E—Indikator för banans precision I— Indataruta för styrningskäns­ M—Cirkeldiagram med iTEC
F— Knapp för ändra spår åt
lighet
Pro­status
vänster
J— Knapp för inställning av Spår N—Aktiveringsknapp för iTEC
G—Knapp för ändra spår till
0
Pro
mitten
K—Cirkeldiagram med
O—iTEC Pro­symbol
H—Knapp för ändra spår åt höger
iGuide­status
L— Styrningens På­/Av­knapp
1. Spårningsläge – användningen av iGuide och iTEC
Pro är endast tillgänglig i det raka spårnings­läget.
2. Utförande av slutet på svängen
a. När båda systemen är aktiverade, kommer föraren
att se två banor på skärmen.
b. Den hela vita linjen visar redskapets bana och den
aktuella styrningsbanan.
c. Den streckade vita linjen utgör fordonets planerade
bana och visas som referens för föraren.
d. Om iTEC Pro uppfattar en kollision med en
oframkomlig gräns, kommer både den hela och
den streckade linjen att visa rött tills kollisionen har
passerats.
JS56696,0000524 ­67­24SEP09­1/1
25­2
102809
PN=38
Förening av iGuide och iTEC Pro
Användning av redskapets mottagare
för dokumentering och täckningskarta
I iGuide­spårningsläget kommer dokumenteringen och
täckningskartan att använda redskapets mottagare som
referenspunkt.
När iGuide inte används och redskapets mottagare
är ansluten till CAN­bussen, använder systemet
redskapsmottagarens placering för dokumenteringens
och täckningskartans ändamål.
OBS: Om du inte använder iGuide­styrningsläget och
inte vill använda redskapsmottagarens placering
som referenspunkt för dokumenteringen och
täckningskartan, koppla loss redskapsmottagaren
från CAN­bussen. När detta har skett,
kommer GreenStar 2­monitor 2600 att använda
maskinmottagarens placering som referenspunkt
för dokumenteringen och täckningskartan.
JS56696,000052D ­67­23APR09­1/1
25­3
102809
PN=39
Avstämningsstyrning
Inställning av fordonets förskjutningar
Fordonets förskjutningar
Förskjutningarna ”A”, ”B”, ”C” och ”D” är av yttersta vikt för
att iGuide ska fungera effektivt.
D—Lodrätt avstånd från
GPS­mottagaren till marken
E—Växlingsknapp för
förskjutning
F— Listruta med ej­styrande
placering
PC11898 —UN—01APR09
A—Sidledes avstånd från
maskinens mittlinje till
GPS­mottagaren
B—Rakt avstånd från den
ej­styrande axeln till
GPS­mottagaren
C—Rakt avstånd från den
ej­styrande axeln till
anslutningspunkten
Maskinens förskjutningar
JS56696,00006D7 ­67­31AUG09­1/2
Förskjutningen ”D” ska passa ihop med mottagarhöjden
från maskinmottagarens tangent.
PC9965 —UN—09FEB07
StarFire iTC­maskin
JS56696,00006D7 ­67­31AUG09­2/2
30­1
102809
PN=40
Avstämningsstyrning
Inställning av redskapets förskjutningar
Redskapsförskjutningar
Förskjutningarna ”A”, ”B” och ”D” är av yttersta vikt för att
iGuide ska fungera effektivt.
Förskjutning ”E” krävs inte för iGuide.
OBS: Förskjutning ”C” krävs, när ett redskap, som
inte är centrerat används.
E—Rakt avstånd från
anslutningspunkten till
anslutningspunkten för det
andra redskapet. Värdet
behövs endast om ett andra
redskap används.
F— Växlingsknapp för
förskjutning
G—A+B = Dokumente­
ring/strängstyrningsställe,
när det används
PC11838 —UN—20MAR09
A—Rakt avstånd från
anslutningspunkten till
framsidan av redskapet.
B—Rakt avstånd från
framsidan till baksidan
av redskapet.
C—Sidledes avstånd från
anslutningspunkten till
redskapets kontrollpunkt.
D—Rakt avstånd från
anslutningspunkten till
redskapets kontrollpunkt.
Förskjutningar
JS56696,00006D8 ­67­31AUG09­1/1
Inställning av redskapets GPS­förskjutningar
Redskapets GPS­förskjutningar
Förskjutningarna ”A”, ”B” och ”C” är av yttersta vikt för att
iGuide ska fungera effektivt.
D—Växlingsknapp för sidledes
förskjutning
E—Kontrollera redskapets
framåt/bakåt­läge och
förskjutningar på
StarFire­setupsidorna.
PC11841 —UN—23MAR09
A—Rakt avstånd från
anslutningspunkten till
GPS­mottagaren
B—Sidledes avstånd från
redskapets mitt till
GPS­mottagaren
C—Lodrätt avstånd från
GPS­mottagaren till
marken, när redskapet
används.
GPS­förskjutningar
Fortsättning på nästa sida
30­2
JS56696,00006D9 ­67­31AUG09­1/3
102809
PN=41
Avstämningsstyrning
Förskjutningen ”C” ska passa ihop med mottagarhöjden
från redskapsmottagarens tangent.
PC9966 —UN—09FEB07
StarFire iTC­redskapstangent
JS56696,00006D9 ­67­31AUG09­2/3
PC12219 —UN—19AUG09
Kontrollera att GS2­monitor 2600 visar rätt
rakt avstånd mellan fordonsmottagaren och
redskapsmottagaren.
Uppmätning av det raka avståndet mellan mottagarna:
Mät upp avståndet mellan fordonsmottagaren och
redskapsmottagaren och jämför med summan av
förskjutning ”B” och ”C” från sidan med fordonets
mottagarförskjutning och dimension ”A” från sidan med
redskapets mottagarförskjutning. Mellanavståndet och
avståndet som erhålls när dessa tre förskjutningar läggs
ihop ska vara lika.
Exempel:
• Avståndet mellan fordons­ och redskapsmottagare är
647,7 cm (255 in.).
Mottagarens förskjutning
OBS: När avståndet mellan fordons­ och
redskapsmottagare uppmäts, ska måttet
tas från mitten av fordonsmottagaren till
mitten av redskapsmottagaren.
OBS: För ledade traktorer ska avståndet ”B” mellan
mottagaren och anslutningspunkten dras från
”C” (Exempel: avstånd = C ­B +A)
• Förskjutningar:
Förskjutning ”A” är 342,9 cm (135 in.).
Förskjutning ”B” är 139,7 cm (55 in.).
Förskjutning ”C” är 165,1 cm (65 in.).
Summa: 647,7 cm (255 in.)
JS56696,00006D9 ­67­31AUG09­3/3
30­3
102809
PN=42
Avstämningsstyrning
Avstämning av Sluttningskompensation
Typiskt värde
Sluttningsområde
Grad
Centimeter / grad
0­2
1,3
Inches / grad
0.5
2­5
1,3­3,8
0.5­1.5
Större än 5
2,0­8,9
0.8­3.5
• 0­2 grader – det är möjligt att Sluttningskompensationen
•
•
PC12220 —UN—27AUG09
Sluttningskompensationen fungerar som utkik för fordonet.
Sluttningskompensationen hjälper till att flytta fordonet
uppför backen, så att redskapet förblir på styrningslinjen.
inte behövs
2­5 grader – användning av Sluttningskompensation
rekommenderas för att erbjuda en viss maskinkorrektion
Mer än 5 grader – användning av Sluttningskompensa­
tion rekommenderas
OBS: Om Sluttningskompensationsvärdet efter
kalibreringen är högre än 4,00, gör om kalibreringen.
Omkalibrering rekommenderas för att bekräfta ett
konsekvent Sluttningskompensationsvärde. Om
ett konsekvent värde inte kan erhållas, gå igenom
riktlinjerna för Sluttningskompensation igen.
Allmänna riktlinjer för Sluttningskompensation:
1. iGuide måste vara aktiv för kalibreringen.
2. Kalibrera vid funktionshastighet med redskapet vid
arbetsdjup.
3. Kalibrera inte:
A—Sluttningskompensation
på/av
B—Knapp för Kalibrerad
sluttningskompensation
C—Knapp med Sluttningska­
libreringshjälp
D—Minskning av Kalibrerat
sluttningskompensations­
värde
E—Kalibrerat sluttningskom­
pensationsvärde
F— Ökning av Kalibrerat slutt­
ningskompensationsvärde
G—Cirkeldiagram med
iGuide­status
­ när rullningsvinkeln är mindre än 2 grader;
­ när rullningsvinkelns riktning kan ändra sig;
­ i snäva kurvor;
­ när en sökning efter en linje försiggår.
4. Sluttningskompensation kanske inte behövs på
sluttningar under 5 grader.
5. Stoppa kalibreringen när det kalibrerade
Sluttningskompensationsvärdet stabiliserat sig.
JS56696,00006D4 ­67­26AUG09­1/1
PC12221 —UN—27AUG09
Avstämning av iGuide­känslighet
En rätt inställning av iGuide­känslighet säkerställer att
systemet reagerar snabbt för sökning efter linje och
riktning.
iGuide­känslighet fungerar på samma sätt som
AutoTrac­känslighet och kommer att vara annorlunda
enligt markförhållanden, maskin och redskapsmodeller.
iGuide­känsligheten är lägre där marken är hårdare och
högre där marken är mjukare.
A—Ökning av iGuide­
känslighet
B—Indataruta för
iGuide­känslighet
C—Minskning av
iGuide­känslighet
Justering av AutoTrac­styrningskänslighet för fordonet.
• Bekräfta att Redskapsstyrningsläget är inställt på
”inget”.
• Se instruktionsboken för GS2­styrning ang. rutinen för
OBS: Använd en högre AutoTrac­styrningskänslighet
för bästa prestation på en del fordon såsom
traktorer med 4­hjulsdrift.
avstämning av styrningskänslighet.
JS56696,00006D5 ­67­26AUG09­1/1
30­4
102809
PN=43
Felsökning
Felsökningstips
1. Redskapets mottagare visas inte på GS2­monitorn.
­ Kontrollera att Constant Power­förlängningskabel­
härvan (PF90550 eller PF90551) är installerad.
­ Kontrollera att redskapsmottagaren har den senaste
programvaran (version 2.3.1385 eller högre).
­ Kontrollera att mottagaren erhåller brytar­styrd,
ej­brytarstyrd, CAN­låg och CAN­hög ström.
­ Kontrollera att det inte finns säkringar som har gått
på säkringspanelen.
2. Redskapets GPS­mottagare förlorar RTK­signalen
oftare än traktorns mottagare.
­ Kontrollera att antennen på GPS­mottagaren är
ordentligt ansluten.
­ Kontrollera att mottagaren har en bra siktlinje till
basstationen.
­ Ställ in traktorn på Fordonsöverföring (repeater).
Endast en slags Överföring (repeater) eller
Fordonsöverföring kan användas för en viss
basstations­ID.
3. Redskapsfelet reduceras inte inom en rimlig tid.
­ Felaktiga traktor­ eller redskapsförskjutningar.
­ iGuide­känsligheten för låg.
­ Felaktigt Sluttningskompensationsvärde.
­ Koppla in iGuide närmare önskad bana.
­ Justera kontrollpunkten.
4. Traktorn eller redskapet slingrar längs linjen.
­ iGuide­känsligheten för hög.
­ Styrningskänsligheten för hög.
5. ”Gissningsraderna” har ett återkommande
överhoppnings­/överlappningsmönster.
­ Kalibrera TCM på redskaps­ och maskinmottagaren.
­ Ändra redskapets GPS­förskjutningar.
­ Redskapets radenheter har inte rätt avstånd.
6. Reducerad precision
­ Om möjligt montera redskapsmottagaren så nära
som möjligt till kontrollpunkten. Om mottagaren
monteras för nära traktorns baksida, kan det leda
till en mindre noggrann prestation. Om mottagaren
monteras för långt från kontrollpunkten, kan det
också leda till dålig prestation.
Kontrollpunkt – Den punkt runt vilken redskapet
roterar. Den utgörs vanligtvis av redskapets axel.
7. Justering av kontrollpunktens förskjutning (exempel)
­ Om redskapet konstant går innanför kurvan, öka
kontrollpunktens förskjutning.
­ Om redskapet konstant går utanför kurvan, minska
kontrollpunktens förskjutning.
8. Långsam sökning efter linjen och slingrar vid ingång
på banor vid vändteger.
­ Återgångskontakten ska aktiveras när svängen
utförs.
OBS: Vänta inte med att trycka på
återgångskontakten tills redskapet har
riktats in, det kan orsaka ett slingrande
vid början av banan.
9. När data har överförts till Apex och inställningen har
sparats till datakortet, producerar iGuide breda och
smala gissade rader.
­ Se till att de förskjutningar som sparades i Apex
är desamma som när du mätte upp fordonets,
redskapets och redskapmottagarens förskjutningar.
­ Om förskjutningarna är desamma, skapa ett nytt
namn för maskinen och redskapet, en ny maskin­
och redskapsmodell. Skriv sedan in de uppmätta
förskjutningarna.
­ Kalibrera om båda TCM­modulerna (fordon och
redskap). Kalibrera TCM på ett plant underlag för
bästa resultat.
OBS: Om problemet fortfarande föreligger,
formatera datakortet eller använd ett nytt
kort. Skriv sedan in de rätta förskjutningarna
på sidorna med fordonsförskjutning,
redskapsförskjutning och redskapets
mottagarförskjutning.
OBS: Om de uppmätta förskjutningarna behålls,
skapa ett särskilt fordons­ och redskapsnamn,
under vilka de kan lagras. Om särskilda
fordons­ och redskapsnamn inte används,
kommer uppdateringar från GSDNet att
skriva över förskjutningarna.
10. iGuide överstyr på plan mark (mindre än 2 grader).
­ Kontrollera att Sluttningskompensation är avstängd.
­ Minska iGuide­känsligheten.
11. iGuides reaktion för redskapets avdrift i sidled är för
långsam.
­ Kontrollera att Sluttningskompensation är på.
­ Kalibrera om Sluttningskompensationen.
­ Öka Sluttningskompensationsvärdet stegvis med
Stegvis­knappen tills rätt värde har nåtts.
­ Öka iGuide­känsligheten.
12. iGuide beräknar ett högt värde efter kalibreringen av
Sluttningskompensation.
­ Kontrollera om iGuide var aktiv under kalibreringen.
­ Kontrollera om kalibreringen utfördes på ett
underlag med mindre än 2 graders rullningsvinkel.
13. iGuide fungerar inte på rätt sätt vid kultiveringen av
radgrödor.
­ iGuide­systemet är inte avsett av fungera i
kultiveringen av radgrödor.
14. Dålig funktion på ledade traktorer.
­ Kontrollera att framaxeln har valts som den
ej­styrande axeln och mät fordonets förskjutningar
igen.
15. Kom ihåg
­ I iGuide­läget är ett fel på skärmen ett fel vid
redskapet. Det kan vara fler fel på iGuide­skärmen
än de traktorfel, som uppträdde, när systemet var i
normalt AutoTrac­läge.
­ iGuide fungerar kanske inte lika bra i snäva svängar
och slutsvängar, som den gör i jämnare kurvor,
särskilt på branta sluttningar, där redskapet halkar
nedåt.
­ iGuide är ett reaktivt system och kan endast
reagera för redskapsfel.
Fortsättning på nästa sida
35­1
JS56696,00006D6 ­67­27AUG09­1/2
102809
PN=44
Felsökning
­ Systemets prestation kan påverkas av ett antal
faktorer på maskinen och redskapet. Exempel:
ballast, däckens pumpning, lyftens spel, vikt utövad
på redskapet (utsäde, konstgödsel, kemikalier),
ett andra redskap (air cart, tank), rätt fungerande
markbearbetningsutrustning och förskjutningar,
värden och känsligheter i GreenStar 2­monitor
2600.
­ Kontrollera alltid att redskapets mått är riktiga, när
dimensioner från GreenStar 2­monitor 2600 eller
Apex används.
JS56696,00006D6 ­67­27AUG09­2/2
Giltig programmering
iGuide kräver att vissa inställningar är tillgängliga och
att vissa förskjutningar behöver vara inom ett definierat
område. Om en av dessa restriktioner inte är given, kan
spårning inte aktiveras. Alla förskjutningar för ett nytt,
okänt redskap kommer att ha noll som grundvärde.
Allmänna restriktioner:
• Fungerar inte med redskap för 3­punktslyft.
• Redskapets mottagare installerad och inställd på att
vara en redskapsmottagare.
• Båda mottagarna måste ha samma differentialkorrek­
PC11846 —UN—24MAR09
tionsnivå (RTK).
Följande inställningar och restriktioner erfordras för
maskinen:
• Maskinens typ och namn har valts.
• Typen för den bakre vridbara anslutningen har valts.
• Avståndet mellan anslutningspunkten och den
ej­styrande axeln är större än 30 cm (11.8 in.).
Redskapsstyrningens diagsnossida 1
Följande inställningar och restriktioner erfordras för
redskapet:
• Redskapets typ, namn och modell har valts.
• Avståndet mellan anslutningspunkten och
kontrollpunkten är större än 49 cm (1.6 ft).
• Placeringen av redskapets mottagare har definierats.
• Avståndet mellan anslutningspunkten och redskapets
GPS­mottagare måste vara större än 201 cm (79 in.).
• Den sidledes förskjutningen från kontrollpunkten till
redskapets GPS­mottagare ska vara mindre än 201
cm (79 in.).
Följande inställningar och restriktioner erfordras för
redskapets GPS­mottagare:
PC11797 —UN—09MAR09
• Höjden för redskapets mottagare ska vara mellan 50
och 508 cm (20­200 in.)
A—Listruta med visa
B—Informationsspalt
C—Aktuell spalt
D—Statusspalt
E—Föregående sida
F— Nästa sida
G—Spalt med giltigt område
Redskapsstyrningens diagsnossida 2
JS56696,000050A ­67­10DEC08­1/1
35­2
102809
PN=45
Specifikationer
Åtdragningsmoment – metriska skruvförband
TS1670 —UN—01MAY03
Bult eller
Skruv
Storlek
M6
4.8
8.8
9.8
10.9
12.9
12.9
4.8
8.8
9.8
10.9
12.9
12.9
Klass 4.8
N∙m
4,7
Klass 8.8 eller 9.8
Torrab
Smordaa
lb­in
42
N∙m
6
lb­in
53
N∙m
8,9
Klass 10.9
Torrab
Smordaa
lb­in
79
N∙m
11,3
lb­in
100
N∙m
13
N∙m
M8
11,5
102
14,5
N∙m
M10
23
N∙m
204
128
lb­ft
29
21
22
N∙m
194
lb­ft
43
32
27,5
N∙m
55
243
Klass 12.9
Torrab
Smordaa
lb­in
115
lb­ft
N∙m
16,5
N∙m
Torrab
Smordaa
lb­in
146
lb­ft
N∙m
lb­in
15,5
N∙m
137
lb­ft
N∙m
19,5
N∙m
lb­in
172
lb­ft
32
23.5
40
29.5
37
27.5
47
35
63
46
80
59
75
55
95
70
lb­ft
40
lb­ft
M12
40
29.5
50
37
75
55
95
70
110
80
140
105
130
95
165
120
M14
63
46
80
59
120
88
150
110
175
130
220
165
205
150
260
190
M16
100
74
125
92
190
140
240
175
275
200
350
255
320
235
400
300
M18
135
100
170
125
265
195
330
245
375
275
475
350
440
325
560
410
M20
190
140
245
180
375
275
475
350
530
390
675
500
625
460
790
580
M22
265
195
330
245
510
375
650
480
725
535
920
680
850
625
1080
800
M24
330
245
425
315
650
480
820
600
920
680
1150
850
1080
800
1350
1000
M27
490
360
625
460
950
700
1200
885
1350
1000
1700
1250
1580
1160
2000
1475
M30
660
490
850
625
1290
950
1630
1200
1850
1350
2300
1700
2140
1580
2700
2000
M33
900
665
1150
850
1750
1300
2200
1625
2500
1850
3150
2325
2900
2150
3700
2730
M36
1150
850
1450
1075
2250
1650
2850
2100
3200
2350
4050
3000
3750
2770
4750
3500
Momentvärdena som upptas är endast för allmän användning, baserat på
bultens eller skruvens styrka. Använd INTE dessa värden om ett annat
momentvärde, eller en annan åtdragningsmetod, redovisas för en viss
tillämpning. Vad gäller skruvar av rostfritt stål eller muttrar på U­bultar, se
åtdragningsanvisningen för var särskild tillämpning. Vad gäller låsmuttrar
med insatser av plast eller med krusade stålbrickor, dra åt muttern
med det torra moment som visas i tabellen, om inte andra anvisningar
redovisas för en viss tillämpning.
Brytbultar är avsedda att gå av, när de utsätts för en förutbestämd
belastning. Ersätt alltid brytbultar med bultar med samma värde.
Fästelement ska ersättas med samma eller högre värde. Om
fästelement med högre värde används, får de inte dras åt med högre
moment än det som specificeras för originalskruvarna. Se till att
skruvarnas gängor är rena och att de inte gängas in snett. När så är
möjligt, smörj vanliga och förzinkade fästelement, utom låsmuttrar,
hjulbultar och hjulmuttrar, om inte andra anvisningar redovisas för en
viss tillämpning.
a
”Smorda” betyder överdragna med ett smörjmedel som motorolja, fästelement överdragna med fosfat eller olja eller
M20 och större fästelement med JDM F13C­förzinkning.
b
”Torra” betyder utan smörjmedel eller förzinkade utan smörjmedel eller M6­ till M18­fästelement med JDM F13B­förzinkning.
JS56696,0000237 ­67­22JUL08­1/1
35­1
102809
PN=46
Specifikationer
Åtdragningsmoment – tumförband
TS1671 —UN—01MAY03
Bult eller
SAE­klass 2a
SAE­klass 1
Torrac
Smordab
Skruv
storlek
N∙m
1/4
3,7
lb­in
33
N∙m
4,7
lb­in
42
N∙m
6
SAE­klass 5, 5.1 eller 5.2
Torrac
Smordab
lb­in
53
N∙m
7,5
Torrac
Smordab
lb­in
66
N∙m
9,5
lb­in
84
N∙m
12
SAE­klass 8 eller 8.2
lb­in
106
N∙m
7,7
68
9,8
86
12
106
15,5
137
19,5
N∙m
3/8
13,5
120
7/16
22
194
17,5
N∙m
N∙m
155
lb­ft
22
N∙m
194
lb­ft
27
N∙m
240
172
lb­ft
25
N∙m
221
lb­in
13,5
N∙m
5/16
Torrac
Smordab
120
lb­ft
N∙m
17
N∙m
lb­in
150
lb­ft
28
20.5
35
26
lb­ft
35
26
44
32.5
49
36
63
46
56
41
70
52
80
59
100
74
lb­ft
28
20.5
35
26
44
32.5
lb­ft
1/2
34
25
42
31
53
39
67
49
85
63
110
80
120
88
155
115
9/16
48
35.5
60
45
76
56
95
70
125
92
155
115
175
130
220
165
5/8
67
49
85
63
105
77
135
100
170
125
215
160
240
175
305
225
3/4
120
88
150
110
190
140
240
175
300
220
380
280
425
315
540
400
7/8
190
140
240
175
190
140
240
175
490
360
615
455
690
510
870
640
1
285
210
360
265
285
210
360
265
730
540
920
680
1030
760
1300
960
1­1/8
400
300
510
375
400
300
510
375
910
670
1150
850
1450
1075
1850
1350
1­1/4
570
420
725
535
570
420
725
535
1280
945
1630
1200
2050
1500
2600
1920
1­3/8
750
550
950
700
750
550
950
700
1700
1250
2140
1580
2700
2000
3400
2500
1­1/2
990
730
1250
930
990
730
1250
930
2250
1650
2850
2100
3600
2650
4550
3350
Momentvärdena som upptas är endast för allmän användning, baserat på bultens
eller skruvens styrka. Använd INTE dessa värden om ett annat momentvärde,
eller en annan åtdragningsmetod, redovisas för en viss tillämpning. Vad gäller
låsmuttrar med insatser av plast eller med krusade stålbrickor, fästelement av
rostfritt stål eller muttrar på U­bultar, se åtdragningsanvisningarna för den aktuella
tillämpningen. Brytbultar är avsedda att gå av, när de utsätts för en förutbestämd
belastning. Brytbultar ska alltid ersättas med bultar av samma värde.
Fästelement ska ersättas med samma eller högre värde. Om
fästelement med högre värde används, får de inte dras åt med
högre moment än det som specificeras för originalskruvarna.
Se till att skruvarnas gängor är rena och att de inte gängas
in snett. När så är möjligt, smörj vanliga och förzinkade
fästelement, utom låsmuttrar, hjulbultar och hjulmuttrar, om inte
andra anvisningar redovisas för en viss tillämpning.
a
Klass 2 avser sexkantskruvar (inte sexkantbultar) upp till 6. in (152 mm) längd. Klass 1 avser sexkantskruvar längre än 6
in. (152 mm) samt alla andra typer av bultar och skruvar oberoende av längd.
b
”Smorda” betyder överdragna med ett smörjmedel som motorolja, fästelement överdragna med fosfat eller olja eller
7/8 in. och större fästelement med JDM F13C­förzinkning.
c
”Torra” betyder utan smörjmedel eller förzinkade utan smörjmedel eller 1/4 till 3/4 in.­fästelement med JDM F13B­förzinkning.
JS56696,0000238 ­67­22JUL08­1/1
35­2
102809
PN=47
Specifikationer
35­3
102809
PN=48
Index
Sida
A
Aktivering av iGuide.................................................... 10­3
Användbara knappar och symboler............................ 10­3
Användning av iGuide ................................................ 20­1
Avstånd mellan spår ................................................... 15­9
Sida
Maskinens förskjutningar............................................ 15­4
Ändring av förskjutningar ........................................ 15­4
Maskinens namn ........................................................ 15­3
Maskinvara ................................................................. 10­1
P
B
Programvara och inställningar.................................... 10­1
BILAGA
Giltig programmering .............................................. 35­2
R
F
Funktionsteori ............................................................. 10­1
Maskinvara.............................................................. 10­1
Programvara och inställningar ................................ 10­1
Redskapets bredd ...................................................... 15­9
Redskapets GPS­förskjutningar ............................... 15­10
Redskaps­flik .............................................................. 15­6
Redskapsförskjutningar .............................................. 15­8
S
G
Styrningsinställning................................................... 15­17
Giltig programmering .................................................. 35­2
T
H
TCM­kalibrering ........................................................ 15­15
Hur man får iGuide att fungera ................................... 15­1
Hur man får iGuide Pro att fungera
Aktivering av iGuide ................................................ 10­3
Hur man sätter igång .................................................. 15­1
Aktivering av iGuide ................................................ 10­3
Användbara knappar och symboler ........................ 10­3
Funktionsteori ......................................................... 10­1
Hur man får iGuide att fungera ............................... 15­1
Hur redskapsstyrning kan göras funktionsduglig........ 10­2
V
Verklig bredd............................................................... 15­9
I
iGuide ....................................................................... 15­17
Inställning
Hur man sätter igång .............................................. 15­1
Inställning av maskinen .............................................. 15­2
Maskin­flik ............................................................... 15­2
Inställning av redskap................................................. 15­6
Avstånd mellan spår ............................................... 15­9
Kontrollpunkt ........................................................... 15­8
Redskapets bredd................................................... 15­9
Redskaps­flik .......................................................... 15­6
Redskapsförskjutningar .......................................... 15­8
Verklig bredd ........................................................... 15­9
Inställning av redskapets GPS­mottagare ................ 15­12
K
Kontrollpunkt............................................................... 15­8
M
Maskin­flik................................................................... 15­2
Maskinens namn..................................................... 15­3
Index­1
102809
PN=1
Index
Index­2
102809
PN=2
Tillsammans med oss går arbetet bra
John Deere­reservdelar
Vi hjälper till att hålla stilleståndstiden nere genom att
snabbt tillhandahålla äkta John Deere­reservdelar.
TS100 —UN—23AUG88
Vi har ett stort och omfattande lager för att alltid kunna
tillgodose dina behov.
JS56696,0000239 ­67­08FEB08­1/1
Rätta verktyg
TS101 —UN—23AUG88
Precisionsverktyg och ­provutrustning ger vår
serviceavdelning möjligheten att snabbt ta reda på och
åtgärda ev. fel . . . för att spara tid och pengar.
JS56696,000023A ­67­08FEB08­1/1
Välutbildade tekniker
En John Deere­tekniker slutar aldrig skolan.
TS102 —UN—23AUG88
Servicekurser ges regelbundet för att vi ska vara säkra på
att vår personal är förtrogen med maskinerna och vet hur
de ska underhållas.
Resultat?
Erfarenhet du kan räkna med!
JS56696,000023B ­67­08FEB08­1/1
Snabb service
Vårt mål är att ge snabb och effektiv service, när det
behövs och där det behövs.
JOHN DEERES SERVICE­ÖVERLÄGSENHET: Vi är här
när du behöver oss.
TS103 —UN—23AUG88
Vi kan utföra reparationer hos dig eller hos oss beroende
på omständigheterna: se oss, lita på oss.
JS56696,000023C ­67­08FEB08­1/1
IBC­1
102809
PN=51
Tillsammans med oss går arbetet bra
IBC­2
102809
PN=52