ŠKODA Citigo Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Citigo
Bruksanvisning
Struktur på denna bruksanvisning
(förklaringar)
Denna bruksanvisning är systematiskt uppbyggd för att göra det enklare för läsaren att söka och förstå nödvändig information.
Kapitel, innehållsförteckning och sökordsindex
Texten i bruksanvisningen är indelad i relativt korta avsnitt, vilka sammanfattas i
översiktliga kapitel. Det aktuella kapitlet står alltid angivet längs ned till höger på
sidan.
Innehållsförteckningen som är uppdelad efter kapitel och det utförliga sökordsindexet i slutet av bruksanvisningen hjälper dig att snabbt finna önskad information.
Riktningsangivelser
Alla riktningsangivelser, som "vänster", "höger", "fram", "bak", gäller i fordonets färdriktning.
Enheter
Värden anges i metriska enheter.
Symbolförklaring

Anger hänvisning till ett avsnitt med viktig information och säkerhetsanvisningar inom ett kapitel.

Anger att ett avsnitt är slut.

Anger att avsnittet fortsätter på nästa sida.

Anger situationer då fordonet bör stannas snarast möjligt.
®
Anger ett registrerat varumärke.
Anvisningar
VARNING
De viktigaste anvisningarna anges under rubriken VARNING. Anvisningar kännetecknade med VARNING uppmärksammar dig på en allvarlig olycks- och
skaderisk.
VIKTIGT
Anvisningar som föregås av Försiktigt uppmärksammar dig på möjliga skador på
fordonet (t.ex. skador på växellådan), eller visar på allmänna olycksrisker.
Miljövård
Anvisningen Miljö uppmärksammar dig på miljöskydd. Här finns t.ex. råd för sänkt
bränsleförbrukning.
Observera
En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användning av
fordonet.
Förord
Du har valt en ŠKODA – hjärtligt tack för ditt förtroende.
Du har skaffat ett fordon med den modernaste tekniken och en mängd olika utrustningsalternativ. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant och följ anvisningarna i den, eftersom det är en förutsättning för
korrekt användning av fordonet.
Beakta gällande nationella bestämmelser för användning av fordonet.
Vid eventuella frågor om fordonet, kontakta en ŠKODA-partner.
Vi önskar dig mycket glädje med din ŠKODA och att du alltid får en trevlig färd.
Vänligen, ŠKODA AUTO a.s. (fortsättningsvis bara ŠKODA eller tillverkare)

Fordonets dokumentation
Dokumentationen för ditt fordon omfatta förutom denna "Bruksanvisning" även
en "Serviceplan" och broschyren "På väg".
Dessutom kan det beroende på fordonsmodell och utrustning finnas olika instruktioner och anvisningar (t.ex. bruksanvisning till radion).
Vänd dig till en ŠKODA-partner om du skulle sakna något av ovan nämnda dokument.
Begrepp som används
I fordonets dokumentation används följande begrepp i samband med servicearbeten på fordonet.
› "Fackverkstad" - verkstad som på ett fackmässigt sätt genomför servicearbeten
på fordon av märket ŠKODA.
› "ŠKODA servicepartner" - företag som enligt avtal med organisationen ŠKODA
AUTO a.s. är behörigt att utföra servicearbeten på fordon av märket ŠKODA.
› "ŠKODA-partner" - företag som genom ŠKODA AUTO a.s. är behörigt att sälja eller genomföra service på produkter av märket ŠKODA eller att genomföra dessa
aktiviteter parallellt.
Den här bruksanvisningen
I denna bruksanvisning beskrivs alla möjliga utrustningsvarianter, utan att de
anges som extrautrustning, en viss modellvariant eller som marknadsspecifik utrustning.
Detta innebär att de utrustningskomponenter som beskrivs i denna bruksanvisning inte nödvändigtvis finns i bilen.
Utrustningen på fordonet beror på köpeavtalet för fordonet. Närmare information
får du hos den ŠKODA-partner där du köpte fordonet.
På bilderna kan mindre detaljavvikelser förekomma i jämförelse med din bil; bilderna syftar bara till att ge allmän information.
Serviceplanen:
› innehåller fordonsdata inklusive uppgifter om genomförda servicearbeten;
› behövs som servicebevis;
› behövs för att föra in poster gällande assistansgaranti (gäller endast i vissa länder);
› gäller om garantibevis från den ŠKODA-partner där du köpte fordonet.
Ta därför alltid med serviceplanen när bilen lämnas till en fackverkstad.
Om serviceplanen skulle gå förlorad eller är utsliten, vänd dig till den fackverkstad
där det regelbundna underhållet av ditt fordon utförs. Här kan du be om ett duplikat, i vilket de hittills utförda servicearbetena bekräftas av ŠKODA-fackverkstaden.
Broschyren "På väg"
Broschyren På väg innehåller viktiga nödnummer, telefonnummer samt kontaktadresser till ŠKODA-partner i olika länder.
Innehållsförteckning
Förkortningar
Betjäning
Instrumentering
Översikt
7
6
Instrument och kontrollampor
Kombiinstrument
Multifunktionsdisplay (färddator)
Kontrollampor
8
8
10
13
Låsa upp och låsa
Låsa upp och låsa
Centrallås
Fjärrmanövrering
Baklucka
Fönstermanövrering
Elektriskt panoramasoltak
20
20
23
25
26
27
28
Ljus och sikt
Ljus
Innerbelysning
Sikt
Vindrutetorkare och spolarmunstycken
Backspegel
30
30
33
34
35
37
Säten och förvaring
Framsäte
Baksäten
Bagageutrymme
Takräcke
Praktisk utrustning
Förvaringsfack
39
39
41
43
46
47
50
Värme och klimatanläggning
Värme, ventilation, kylning
Värmesystem
Klimatanläggning
54
54
55
56
Airbagsystem
Beskrivning av airbagsystemet
Airbagöversikt
Koppla bort airbag
Kommunikation och multimedia
Telefon och Move & Fun
59
59
Säker transport av barn
Barnstol
Fästsystem
Körning
Start och körning
Starta och stänga av motorn
Bromsar
Manuell växling och pedaler
Automatiserad växellåda
Inkörning
Ekonomisk körning och miljöskydd
Undvika skador på fordonet
Körning utomlands
62
62
64
66
66
69
70
73
74
Hjälpsystem
Bromshjälpsystemen
Parkeringshjälp
Farthållare
START-STOPP
City Safe Drive
76
76
77
79
80
82
Säkerhet
Passiv säkerhet
Allmänna anvisningar
Rätt sittposition
85
85
86
Säkerhetsbälten
Använda säkerhetsbälte
Bältesupprullsautomatik och bältessträckare
89
89
91
93
93
94
96
98
98
100
Driftanvisningar
Bilvård och bilrengöring
Tvätta fordonet
Sköta fordonets utsida
Sköta fordonets insida
Anpassningar, reparationer och tekniska
ändringar
109
Kontroll och påfyllning
Bränsle
Fordon med CNG-drift (komprimerad naturgas)
Motorrum
Motorolja
Kylvätska
Bromsvätska
Bilbatteri
112
112
113
117
120
122
123
124
Hjul
Fälgar och däck
Vinterkörning
128
128
132
103
103
104
107
Gör-det-själv
Nödutrustning och självhjälp
Nödutrustning
Hjulbyte
Reparationssats
Innehållsförteckning
134
134
135
139
3
Starthjälp
Bogsera fordon
Säkringar och glödlampor
Säkringar
Glödlampor
141
143
145
145
148
Tekniska data
Tekniska data
Fordonsdata
Alfabetiskt register
4
Innehållsförteckning
152
152
Förkortningar
Förkortning
varv/min
Förklaring
Motorvarvtal per minut
ABS
Låsningsfritt bromssystem
ASG
Automatiserad växellåda
CNG
Komprimerad naturgas
CO2 i g/km
Utsläppt mängd koldioxid i gram per körd kilometer
EDS
Elektronisk differentialspärr
EPC
Kontroll motorelektronik
ESC
Stabiliseringssystem
kW
kilowatt, måttenhet för motoreffekt
MG
Manuell växellåda
MFD
Multifunktionsdisplay
Nm
Newtonmeter, måttenhet för motorns vridmoment
TC
Antispinnsystem

Förkortningar
5
Bild 1 Instrumentering
6
Betjäning
22
Betjäning
23
24
25
Instrumentering
26
27
Översikt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Dörröppnarhandtag på förarsidan
Elektrisk fönsterhiss i förardörren
Centrallåsknapp
Elektrisk inställning ytterbackspeglar
Luftutblås på förarsidan
Manöverspak:
› Blinkers och helljus, ljustuta
› Farthållare
Ratt:
› med signalhorn
› med förar-frontairbag
Kombiinstrument: Instrument och kontrollampor
Manöverspak:
› Multifunktionsdisplay
› Vindrutetorkar- och spolaranläggning
Omkopplare för bakruteuppvärmning
Knapp START-STOPP
Beroende på utrustning:
› Värmereglage
› Reglage för klimatanläggning
Hylsa för hållaren till multifunktionsenheten Move & Fun
Kontrollampa för avstängning av frontairbag på passagerarsida
Innerspegel
Omkopplare för varningsblinkers
Förvaringsfack på passagerarsidan
Passagerarens frontairbag
Luftutblås på passagerarsidan
Elektrisk fönsterhiss på passagerardörren
Dörröppnarhandtag på passagerarsidan
28
29
22
27
24
37
54
30
31
79
34
94
8
■
31
32
33
10
35
34
81
Ljusomkopplare
Låshandtag för motorhuv
Reglage för räckviddsreglering på huvudstrålkastaren
Spak för rattinställning
Tändningslås
Pedaler
Reglage för vänster sätesuppvärmning
Radio
Knapp för City Safe Drive-system
Handbromsspak
Beroende på utrustning:
› Växelspak (manuell växellåda)
› Växelväljare (automatiserad växellåda)
Förvaringsfack
Reglage för höger sätesuppvärmning
30
117
31
63
64
66
41
82
65
66
68
52
41
Observera
På bilar som från fabriken är utrustade med radio, finns en separat bruksanvisning bifogad för handhavandet av denna apparat.
■ På bilar med högerstyrning avviker placeringen av reglagen delvis från den placering som visas i » bild 1. Symbolerna överensstämmer dock för de enskilda reglagen.
55
56
60
97
37
32
51
94
54
27
22
Instrumentering
7

Översikt av kombiinstrumentet
Instrument och kontrollampor
Kombiinstrument

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Översikt av kombiinstrumentet
Hastighetsmätare
Bränslemätare
Varvräknare
Mätare för tillryggalagd körsträcka
Serviceintervallsindikering
Växelrekommendation
8
9
9
9
10
10
10
Bild 2 Kombiinstrument - variant 1
VARNING
I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du
det fulla ansvaret för framförandet av fordonet.
■ Manövrera aldrig reglagen i kombiinstrumentet under körning, utan bara när
fordonet står stilla!
■

Bild 3 Kombiinstrument - variant 2

1
2
8
Betjäning
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 8.
Hastighetsmätare » Sidan 9
Display:
› med mätare för tillryggalagd körsträcka » Sidan 10
› med utomhustemperaturvisning » Sidan 12

›
›
3
4
5
6
med serviceintervallangivelse » Sidan 10
med multifunktionsinstrument » Sidan 10
Återställningsknapp för trippmätaren » Sidan 10
Bränslemätare » Sidan 9
Varvräknare » Sidan 9
Ställknapp för klockan » Sidan 12

Fordon med bensindrift
Bränslemätaren » bild 4 fungerar endast med tillslagen tändning.

Hastighetsmätare

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 8.
Beroende på fordonet visas hastigheten i km/h eller i mph och km/h.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 8.
Tanken rymmer cirka 35 liter. Om bränslemängden i bränsletanken når reservområdet, visas varningssymbolen  » bild 4 -  i kombiinstrumentet eller så blinkar
symbolen  i 10 sekunder tillsammans med de kvarvarande segmenten i displayen till kombiinstrumentet » bild 4 - . Det finns då cirka 4 liter bränsle kvar.
Symbolen påminner om att det är dags att tanka.
Som varningston ljuder en akustisk signal.

Fordon med CNG-drift (komprimerad naturgas)
Bränslemätaren » bild 5 fungerar endast med tillslagen tändning.
Om fordonet körs på bensin befinner sig nålen i bränslemätaren i område 1
» bild 5. Om fordonet körs på CNG befinner sig nålen i bränslemätaren i område
2.
Bränslemätare
När bränslemängden i bränsletanken för bensin når reservområdet, visas varningssymbolen  i kombiinstrumentet. Nålen befinner sig i det röda område hos
mätare 1 » bild 5. Då finns det cirka 5 liter bränsle kvar i tanken.
När bränslemängden i bränsletanken för CNG når reservområdet, visas varningssymbolen  i kombiinstrumentet. Nålen befinner sig i det röda område hos mätare 2 » bild 5. Då finns det cirka 1,5 kg bränsle kvar i tanken.

Varvräknare

Bild 4 Bränslemätare
Bild 5
Bränslemätare - CNG
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 8.
Det röda området på varvräknarskalan 5 » bild 3 på sidan 8 markerar området, i
vilket motorstyrenheten börjar begränsa motorvarvtalet. Motorstyrenheten begränsar motorvarvtalet till ett säkert gränsvärde.
Innan man når det röda området på varvräknarens skala ska man växla till nästa
högre växel.
För att hålla optimalt motorvarvtal ska växelrekommendationen observeras » Sidan 10.
Undvik höga motorvarvtal under inkörningstiden och innan motorn har uppnått
driftstemperatur.
Instrument och kontrollampor

9
Observera
Miljövård
Uppväxling i rätt tid bidrar till att sänka bränsleförbrukningen, minskar driftljudet,
skonar miljön samt ökar motorns livslängd och tillförlitlighet .
Mätare för tillryggalagd körsträcka

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 8.
■

Återställningsknapp
För att växla mellan vägmätaren och trippmätaren, tryck kort på knappen 3
» bild 2 på sidan 8 eller » bild 3 på sidan 8.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 8.
skrifterna
På displayen på kombiinstrumentet visas information om ilagd växel.
För att uppnå en så låg bränsleförbrukning som möjligt, visas en rekommendation
för växling till en annan växel på displayen.
För att återställa trippmätaren, håll knappen 3 intryckt.
Trippmätare
Trippmätaren visar körsträckan som körts sedan den senast återställdes - i steg
om 100 m resp. 1/10 mile.
Show (Visa)




Serviceintervallsindikering

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 8.
skrifterna
Innan servicetidpunkten nås visas efter att tändningen slagits på texten  resp.
en indikation om antalet resterande kilometer i några sekunder på kombiinstrumentets display.
När servicetidpunkten nåtts ljuder en akustisk signal vid tillslagning av tändningen och i några sekunder visas texten.

Växelrekommendation
Den tillryggalagda körsträckan anges i kilometer (km). I vissa länder används måttenheten "miles".
Vägmätare
Vägmätaren visar det totala antalet kilometer resp. miles som fordonet har kört.
När bilbatteriet kopplas från sparas värdena för serviceintervallangivelsen.
Om kombiinstrumentet bytts ut vid en reparation, måste de korrekta värdena
matas in i räknaren för serviceintervallindikeringen. Detta arbete utförs av en
fackverkstad.
■ För ytterligare information om serviceintervaller, se » Serviceplan, kapitel Serviceintervaller.
■

Betydelse
Optimalt vald växel.
Det rekommenderas att man växlar till en högre växel.
Det rekommenderas att man växlar till en lägre växel.
VIKTIGT
Föraren är alltid ansvarig för att välja rätt växel i olika körsituationer t.ex. vid omkörningar.

Multifunktionsdisplay (färddator)

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Minne
Betjäning
10
Betjäning
11
11 
Digitalur
Information på multifunktionsdisplay
Varning vid hastighetsöverskridelse
Omkoppling mellan minnena sker med knappen B » bild 7 på sidan 11 på vindrutetorkarspaken.
12
12
13
Trippmätarminne (minne 1)
Trippmätarminnet samlar in körinformation från det att tändningen slås till, tills
det att den slås från igen. Om färden fortsätter inom 2 timmar efter att tändningen slagits från, ingår de tillkommande värdena i beräkningen av den aktuella körinformationen. Vid ett avbrott i färden på mer än 2 timmar raderas minnet automatiskt.
Multifunktionsdisplayen kan endast betjänas med påslagen tändning. Efter att
tändningen slagits till, kommer den funktion som var senast vald innan tändningen slogs från att visas.
Multifunktionsinstrumentet visas på displayen » bild 6 på sidan 11.
Vägmätarminne (minne 2)
Vägmätarminnet samlar in färddata för ett valfritt antal enskilda turer till upp till
19 timmars och 59 minuters körtid och 1 999 km körsträcka. Om ett av de nämnda
värdena överskrids, raderas minnet och räkningen startar om från början.
VARNING
I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du
det fulla ansvaret för framförandet av fordonet.
■ Förlita dig inte enbart på uppgiften på utetemperaturvisningen gällande huruvida det finns is på vägbanan. Även vid utomhustemperaturer runt +4 °C kan
halka förekomma - varning för hal is!
■
Vägmätarminnet raderas i motsats till trippmätarminnet inte efter ett avbrott i
körningen på 2 timmar.
Observera
Observera
I utförandet för vissa länder anges uppgifterna i engelskt måttsystem.
Om bilbatteriet kopplas från kommer alla minnesvärden 1 och 2 att raderas.
Betjäning
Minne
Bild 7
Multifunktionsdisplay: Reglage
Bild 6
Multifunktionsdisplay



Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 10.
Multifunktionsdisplayen är utrustad med två automatiskt arbetande minnen. Det
valda minnet visas på displayen » bild 6.
Data för trippmätarminnet (minne 1) visas när 1 visas på displayen. Om det visas 2,
anges data för vägmätarminnet (minne 2).

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 10.
Vippomkopplaren A och knappen B finns i vindrutetorkarspaken » bild 7.
Välja minne
› Tryck lätt på knappen
B » bild 7.

Instrument och kontrollampor
11
Välja funktioner
› Tryck kort på vippomkopplaren A » bild 7 uppåt eller nedåt. Detta öppnar de
enskilda funktionerna på multifunktionsdisplayen i tur och ordning.
Information på multifunktionsdisplay

Återställa
› Välj önskat minne.
› Håll knappen B » bild 7 intryckt.
Utomhustemperatur
På displayen visas aktuell utomhustemperatur.
Följande värden för valt minne nollställs med knappen B :
› genomsnittlig bränsleförbrukning,
› tillryggalagd körsträcka,
› genomsnittshastighet,
› körtid.
Om utetemperaturen sjunker under +4 °C, visas temperaturen och en snöflingesymbol (varningssignal för halka) som blinkar i några sekunder och därefter visas
tillsammans med utetemperaturen.

Digitalur

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 10.
Klockan ställs in på följande sätt:
› Tryck vippomkopplaren
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 10.
A » bild 7 på sidan 11 uppåt eller nedåt för att växla till
visning klockan.
› Tryck på knappen 6 » bild 3 på sidan 8 för att markera timvisningen så att denna blinkar.
› För att justera framåt, tryck på knappen 3 . För snabbläddring, håll knappen intryckt.
› Tryck på knappen 6 igen för att markera minutvisningen så att denna blinkar.
› För att justera framåt, tryck på knappen 3 . För snabbläddring, håll knappen intryckt.
› Bekräfta det inställda värdet genom att åter trycka på knappen 6 eller vänta ca

5 sekunder. Inställningen sparas automatiskt (värdet upphör att blinka).
Körtid
Körtiden sedan den senaste tömningen av minnet visas på displayen » Sidan 11.
Om man vill mäta körtiden från en viss tidpunkt måste man nollställa minnet vid
denna tidpunkt genom att trycka på knappen B » bild 7 på sidan 11.
Maximalt indikeringsvärde för båda minnena är 19 timmar och 59 minuter. Om
detta värde överskrids, börjar visningen om på noll.
Aktuell bränsleförbrukning
Den aktuella bränsleförbrukningen anges i l/100 km på displayen.1) Med hjälp av
denna indikering kan körstilen anpassas till önskad bränsleförbrukning.
Vid stillastående fordon eller körning med låg hastighet, visas bränsleförbrukningen i l/tim.2)
Genomsnittlig bränsleförbrukning
Genomsnittlig bränsleförbrukning efter senaste tömningen av minnet visas på
displayen i l/100 km1) » Sidan 11. Med hjälp av denna indikering kan körstilen anpassas till önskad bränsleförbrukning.
Om man vill fastställa den genomsnittliga bränsleförbrukningen för en bestämd
tidsperiod, måste minnet nollställas med knappen B » bild 7 på sidan 11 när mätperioden börjar. Efter raderingen visas streck på displayen under den första körsträckan på ca 300 m.
Under färd uppdateras det visade värdet regelbundet.
Räckvidd
Den uppskattade räckvidden i km visas på displayen. Den anger vilken körsträcka

ditt fordon kan tillryggalägga med befintlig bränslemängd och likartat körsätt.
1)
2)
På modeller för vissa länder visas bränsleförbrukningen i km/l.
På modeller för vissa länder visas --,- km/l när fordonet står stilla.
12
Betjäning
Visningen sker i steg om 10 km. Efter att kontrollampan för bränslereserv tänts,
sker visningen i steg om 5 km.
› Bekräfta den inställda hastighetsgränsen med knappen
Bränsleförbrukningen för de senaste 50 km ligger till grund för beräkningen av
räckvidden. Om man kör mer sparsamt ökar räckvidden.
På så vis kan hastighetsgränsen ställas in i steg om 5 km/h.
B , eller vänta i ca 5 sekunder så lagras inställningen automatiskt (värdet slutar blinka).
Körsträcka
Tillryggalagd körsträcka sedan den senaste tömningen av minnet visas på displayen » Sidan 11. Om man vill mäta körsträckan från en bestämd tidpunkt måste
man nollställa minnet vid denna tidpunkt genom att trycka på knappen B » bild 7
på sidan 11.
Inställning av hastighetsgräns vid rörligt fordon
› Med knappen A » bild 7 på sidan 11 väljer du menypunkten Varning vid hastighetsöverskridelse.
› Kör med önskad hastighet, t.ex. 50 km/tim.
› Genom att trycka på knappen B lagras den aktuella hastigheten som hastighetsgräns (värdet blinkar).
Maximalt visningsvärde för båda minnena är 1 999 km. Om detta värde överskrids,
börjar visningen om på noll.
Om man vill ändra den inställda hastighetsgränsen, görs detta i steg om 5 km/h
(t.ex. den satta hastigheten 47 km/h höjs till 50 km/h, resp. sänks till 45 km/h).
› Bekräfta den inställda hastighetsgränsen genom att trycka upprepade gånger
Genomsnittshastighet
Genomsnittshastighet efter den senaste tömningen av minnet anges på displayen i km/h » Sidan 11. Om man vill mäta genomsnittshastigheten för en viss
tidsperiod, måste man före mätningen nollställa minnet med knappen B på vindrutetorkarspaken » bild 7 på sidan 11.
på knappen B , eller vänta i ca 5 sekunder så lagras inställningen automatiskt
(värdet slutar blinka).
Ändra eller radera hastighetsgräns
› Med knappen A » bild 7 på sidan 11 väljer du menypunkten Varning vid hastighetsöverskridelse.
› Genom att man trycker på knappen B raderas hastighetsgränsen.
› Om man trycker på knappen B igen kan man ändra hastighetsgränsen.
Efter raderingen visas inget värde på displayen under den första körsträckan på
ca 300 m.
Under färd uppdateras det visade värdet regelbundet.
Om den inställda hastighetsgränsen överskrids, ljuder en akustisk signal som varningston. Samtidigt visar displayen meddelandet Varning vid hastighetsöverskridelse med det inställda gränsvärdet.
Aktuell hastighet
På displayen visas den aktuella hastigheten, vilken är identisk med indikeringen
på hastighetsmätaren 1 » bild 3 på sidan 8.
Kylvätsketemperatur
På displayen visas aktuell kylvätsketemperatur.
Varning vid hastighetsöverskridelse

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 10.
Inställning av hastighetsgräns vid stillastående fordon
› Med knappen A » bild 7 på sidan 11 väljer du menypunkten Varning vid hastighetsöverskridelse.
› Genom att trycka på knappen B aktiveras inställningsfunktionen för hastighetsgräns (värdet blinkar).
› Med knappen A ställer man in önskad hastighetsgräns, t.ex. 50 km/h.

Det inställa hastighetsgränsvärdet förblir sparat även efter att tändningen slagits
från.

Kontrollampor

Inledning
I detta kapitel finns information om:
 Handbroms
 Bromssystem
Bältesvarningslampa
 Generator
 Motoroljetryck
 Kylvätsketemperatur/kylvätskenivå
14
14
14
15
15
15 
Instrument och kontrollampor
13
  Elektromekanisk servostyrning
Stabiliseringssystem (ESC)
Antispinnsystem (TC)
 Antilåssystem (ABS)
 Dimbakljus
 Avgaskontrollsystem
 Kontroll motorelektronik
 Airbagsystem
    Automatiserad manuell växellåda
  Blinkers
 Farthållare
 Helljus
/Pålagt/inte pålagt säkerhetsbälte (bältesstatusindikator) - baksäte
 City Safe Drive
 START-STOPP
16
16
16
16
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
19
 Bromssystem

Kontrollampan  lyser vid för låg bromsvätskenivå eller en ABS-störning.
Stanna fordonet, stäng av motorn och kontrollera bromsvätskenivån » Sidan 123.
Ytterligare information » Sidan 64.
VARNING
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall fordonet ställas på ett säkert
avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på » Sidan 32.
■ Beakta anvisningarna när motorhuven öppnas för kontroll av bromsvätskenivån » sidan 117, Motorrum.
■ Om kontrollampan  tänds tillsammans med kontrollampan  » sidan 16,
 Antilåssystem (ABS)  får färden inte fortsättas! Uppsök hjälp från en
fackverkstad.
■ En störning på bromssystemet kan förlänga fordonets bromssträcka vid inbromsning!
■
Kontrollamporna visar vissa funktioner eller störningar och kan ackompanjeras av
akustiska signaler.
VARNING
Om man ej uppmärksammar kontrollampor som tänds med tillhörande beskrivningar och varningsanvisningar, kan det leda till allvarliga personskador
eller skador på fordonet.
■ Motorrummet i fordonet är ett farligt område. Vid alla arbeten i motorrummet, t.ex. kontroll och påfyllning av driftvätskor, kan det uppkomma risk för
skador, brännskador, olyckor och brand. Beakta alltid varningsanvisningarna
» sidan 117, Motorrum.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 13.

■
 Bältesvarningslampa

Om föraren resp. passageraren inte har tagit på säkerhetsbältet, ljuder en konstant varningssignal vid hastigheter över 25 km/h och samtidigt blinkar kontrollampan .
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 13.
Kontrollampan  lyser när handbromsen är åtdragen. Dessutom utlöses en akustisk varning om fordonet körs minst 3 sekunder med en hastighet på mer än
6 km/tim.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 13.
Kontrollampan  tänds efter att tändningen slagits till, för att påminna om att
föraren resp. passagerarna ska spänna fast säkerhetsbältet. Kontrollampan slocknar först när föraren resp. passagerarna har satt på säkerhetsbältet.
 Handbroms



Om föraren eller passageraren inte sätter på säkerhetsbältet under de följande
90 sekunderna, kopplas varningssignalen från och kontrollampan  lyser konstant.
Ytterligare information » sidan 89, Säkerhetsbälten.
14
Betjäning

VARNING
 Generator

Om man av tekniska skäl måste stanna, skall fordonet ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på » sidan 32, Varningsblinkers.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 13.
Om kontrollampan  tänds med motorn igång laddas inte bilbatteriet.
VIKTIGT
Uppsök hjälp från en fackverkstad. Elsystemet ska kontrolleras.
Den röda oljetryckskontrollampan  är ingen oljenivåindikering! Därför ska oljenivån kontrolleras regelbundet, helst vid varje tankning.
VARNING
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall fordonet ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på » Sidan 32.
 Kylvätsketemperatur/kylvätskenivå

VIKTIGT
Om förutom kontrollampan  även kontrollampan  (störning i kylsystem) tänds
på displayen under färd, ska fordonet stannas och motorn stängas av - risk för
motorskador!
 Motoroljetryck

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 13.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 13.
skrifterna
Kontrollampan  tänds i några sekunder när tändningen slås till.

Om kontrollampan  lyser eller blinkar, är kylvätsketemperaturen för hög eller
kylvätskenivån för låg.
Som varningssignal ljuder en akustisk signal.
Stanna fordonet, stäng av motorn och kontrollera kylvätskenivån » Sidan 122. Fyll
vid behov på kylvätska » Sidan 123.
Kontrollampan  tänds i några sekunder när tändningen slås till.
Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på kylvätska, fortsätt inte köra. Det kan leda till svåra motorskador, låt därför motorn vara avstängd och begär hjälp från en fackverkstad.
Om kontrollampan efter start av motorn inte slocknar eller börjar blinka under
färd ska du stanna och stänga av motorn. Kontrollera oljenivån och fyll på motorolja om det krävs » sidan 121, Kontrollera oljenivån.
Om kylvätskenivån ligger inom föreskrivet område, kan en förhöjd temperatur orsakas av en funktionsstörning i kylfläkten. Kontrollera kylfläktens säkring, byt om
nödvändigt ut den » sidan 147, Säkringar i motorrummet.
Som varningston ljuder en akustisk signal.
Om kontrollampan  lyser, fastän kylvätskenivån och kylfläktens säkring är ok 
ska färden inte fortsättas!
Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på motorolja ska du
inte fortsätta att köra. Det kan leda till svåra motorskador, låt därför motorn vara
avstängd och begär hjälp från en fackverkstad.
Om kontrollampan blinkar,  kör inte vidare, även om oljenivån är OK. Låt inte
motorn gå ens på tomgång.
Uppsök hjälp från en fackverkstad.

Uppsök hjälp från en fackverkstad.
VARNING
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall fordonet ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på » Sidan 32.
Instrument och kontrollampor
15

Observera
  Elektromekanisk servostyrning

Om batteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds kontrollampan
 efter att tändningen slagits till. Kontrollampan ska slockna efter en kort körsträcka.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 13.

Kontrollampan  tänds i några sekunder när tändningen slås till.
Om kontrollampan lyser konstant efter att tändningen slagits till eller under färd,
föreligger det ett fel i den elektromekaniska servostyrningen.
 Antispinnsystem (TC)

› Om den gula kontrollampan lyser, finns ett partiellt fel på servostyrningen och
styrkrafterna kan vara högre.
› När den röda kontrollampan lyser , föreligger ett totalt bortfall av servostyrningen och styrhjälpen har försvunnit (väsentligt högre styrkraft).
Kontrollampan  tänds i några sekunder när tändningen slås till.
Under regleringsprocessen blinkar kontrollampan under färd.
Ytterligare information » Sidan 63.
Om det finns ett fel på TC, lyser kontrollampan konstant.
Observera
Om den gula kontrollampan  slocknar efter en omstart av motorn och en kort
färd, är det inte nödvändigt att uppsöka en fackverkstad.
■ Om bilbatteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds den gula
kontrollampan  efter att tändningen slagits till. Kontrollampan ska slockna efter
en kort körsträcka.
Eftersom TC arbetar tillsammans med ABS, tänds även TC-kontrollampan om ABS
bortfaller.
■
Stabiliseringssystem (ESC)

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 13.
skrifterna
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 13.
skrifterna

Om kontrollampan  lyser precis efter att motorn startat, kan TC vara frånslaget
av tekniska orsaker. I detta fall kan TC slås till genom att tändningen slås till och
från. Om kontrollampan slocknar, är TC fullt funktionsdugligt igen.
Ytterligare information » sidan 77, Traktionskontroll (TC).
Observera
Om batteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds kontrollampan
 efter att tändningen slagits till. Kontrollampan ska slockna efter en kort körsträcka.

Om kontrollampan  blinkar är ESC aktivt.
Om kontrollampan  lyser finns det ett fel i ESC.
Eftersom ESC fungerar tillsammans med ABS, tänds även ESC-kontrollampan om
ABS bortfaller.
Om kontrollampan  lyser precis efter att motorn startat, kan ESC vara frånslaget
av tekniska orsaker. I detta fall kan ESC slås till genom att tändningen slås till och
från. Om kontrollampan slocknar, är ESC fullt funktionsdugligt igen.
Ytterligare information » sidan 76, Stabiliseringssystem (ESC).
 Antilåssystem (ABS)

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 13.
Om kontrollampan  lyser finns det ett fel i ABS.
Fordonet bromsas endast med bromssystemet utan ABS.
Uppsök hjälp från en fackverkstad.
Ytterligare information » sidan 77, Låsningsfritt bromssystem (ABS).
16
Betjäning

VARNING
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall fordonet ställas på ett säkert
avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på » Sidan 32.
■ Om kontrollampan  » Sidan 14 tänds tillsammans med ABS-kontrollampan
,  får inte färden fortsättas! Uppsök hjälp från en fackverkstad.
■ När man öppnar motorhuven och kontrollerar bromsvätskenivån skall anvisningarna beaktas » sidan 117, Motorrum.
 Airbagsystem

■
Övervakning av airbagsystemet
Kontrollampan  tänds i några sekunder när tändningen slås till.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 13.
Kontrollampan  lyser när dimbakljuset är tänt » Sidan 32.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 13.
Om kontrollampan  lyser finns det ett fel i avgaskontrollsystemet. Motorstyrenheten aktiverar körning i nöddriftsläge.
Uppsök hjälp från en fackverkstad.
VARNING

 Kontroll motorelektronik

Om en störning föreligger skall airbagsystemet omgående kontrolleras av en
fackverkstad. Det finns annars risk för att airbagen inte löser ut vid en olycka.

    Automatiserad manuell växellåda
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 13.
skrifterna

Om kontrollampan  lyser finns det ett fel i motorstyrningen. Motorstyrenheten
aktiverar körning i nöddriftsläge.
Uppsök hjälp från en fackverkstad.
Om front-/sidoairbag eller bältessträckaren har kopplats bort genom fordonstestutrustningen, gäller följande:
› Kontrollampan  lyser i ca 4 sekunder efter att tändningen slagits till och blinkar därefter i ytterligare ca 12 sekunder i 2-sekundersintervaller.
Om airbagen har kopplats bort med nyckelbrytaren för airbag i passagerarhandskfacket, gäller följande:
› Kontrollampan  tänds i några sekunder när tändningen slås till.
› Den frånkopplade airbagen visas genom att kontrollampan      i
instrumentbrädans mittdel tänds » sidan 97, Koppla bort passagerarairbag.
 Avgaskontrollsystem

Om kontrollampan inte slocknar eller om den tänds under färd, finns det ett fel i
systemet » . Detta gäller även om kontrollampan inte tänds när tändningen slås
till.
Airbagsystemets funktionsberedskap övervakas elektroniskt, även när en airbag
är bortkopplad.
 Dimbakljus

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 13.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 13.
Kontrollampa 
Om kontrollampan  lyser och en ljudsignal hörs skall man inte fortsätta köra.
Stäng av motorn och kontakta hjälp från en fackverkstad.
Kontrollampa 
Om kontrollampan  lyser och man inte kan sätta i några växlar, stäng av och slå
på tändningen igen. Om kontrollampan lyser när man har slagit på tändningen ska

man kontakta en fackverkstad.
Instrument och kontrollampor
17
Om kontrollampan  eller kontrollampan  tänds och en ljudsignal hörs är den
automatiserade växellådan överhettad. Stanna och låt växellådan kylas av eller
kör fortare än 20 km/h (12 mph).
 Helljus

Om kontrollampan  lyser igen, stäng av fordonet, stäng av motorn och låt växellådan kylas av.
Kontrollampan  lyser vid inkopplat helljus eller vid användning av ljustuta » Sidan 30.
Kontrollampa 
Om kontrollampan  tänds, ska bromspedalen trampas ner.
Kontrollampa 
Om kontrollampan  tänds, ska man dra i handbromsen.

VARNING

  Blinkers

Om ett säkerhetsbälte i baksätet tas av under körning med en hastighet på mer
än 25 km/h, ljuder en akustisk signal och bältesstatusindikatorn för baksätet blinkar i ca 30 sekunder.
Om en blinkerslampa inte fungerar, blinkar kontrollampan ungefär dubbelt så fort.
Ytterligare information » sidan 89, Säkerhetsbälten.
Vid inkopplad varningsblinkers blinkar alla blinkerslampor och de båda kontrollamporna.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 13.
När City Safe Drive-systemet just bromsat in fordonet automatiskt, blinkar kontrollampan  snabbt.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 13.

Om City Safe Drive-systemet inte är tillgängligt eller om det föreligger en systemstörning, blinkar kontrollampan  långsamt.
Vid frånslaget City Safe Drive-system i ett körhastighetsintervall på 5-30 km/h
(3-19 mph), lyser kontrollampan   på kombiinstrumentets display.
18
Betjäning

 City Safe Drive

 Farthållare
Kontrollampan  lyser vid inkopplad farthållare » Sidan 79.
När tändningen slagits på lyser bältesstatusindikatorn för baksätet i 30 sekunder
på kombiinstrumentets display och visar om eventuella passagerare i baksätet
har satt på sina säkerhetsbälten. Bältesstatusindikatorn tänds även om passageraren i baksätet (med tändningen tillslagen eller under körning) sätter på eller tar
av säkerhetsbältet.
Lyser kontrollampan , är inte passageraren på det berörda sätet fastspänd.
Beroende på blinkersspakens läge blinkar vänster  eller höger  kontrollampa.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 13.
skrifterna
Lyser kontrollampan , är passageraren på det berörda sätet fastspänd.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 13.
Ytterligare information » sidan 31, Blinkers- och helljus.

 / Pålagt/inte pålagt säkerhetsbälte (bältesstatusindikator)
- baksäte
Ytterligare information » sidan 66, Automatiserad växellåda.
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall fordonet ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på » Sidan 32.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 13.

Om City Safe Drive-systemet kopplas in igen lyser kontrollampan   på kombiinstrumentets skärm i ca 5 sekunder.
Ytterligare information » sidan 82, City Safe Drive.

 START-STOPP

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 13.
Om START/STOPP-systemet är aktivt, lyser kontrollampan .
Om START/STOPP-systemet är aktivt, men automatisk motoravstängning inte är
möjlig, lyser kontrollampan .
Vid blinkande kontrollampa  är START/STOPP-systemet inte tillgängligt.
Ytterligare information » sidan 81, Funktionssätt.

Instrument och kontrollampor
19
VARNING
Låsa upp och låsa
När du lämnar fordonet - även kortvarigt - ska du alltid ta ur nyckeln. Detta
gäller särskilt när barn lämnas kvar i fordonet. Barnen kan annars starta motorn eller andra elektriska funktioner (t.ex. elektriska fönsterhissar) - skaderisk!
■ Dra ut tändningsnyckeln ur tändningslåset först när fordonet har stannat!
Rattlåset kan annars låsas oavsiktligt - olycksrisk!
■
Låsa upp och låsa

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Bilnyckel
Byta batteri i fjärrkontroll
Barnsäkring
Öppna och stänga dörr
dörröppningshandtag
Nödlåsning av dörrar
20
21
21
22
22
22 
Bilnyckel
VIKTIGT
Nycklarna inkluderar elektroniska komponenter, därför skall de skyddas mot
fukt och kraftiga skakningar.
■ Håll nyckelspåret helt rent. Smuts (textilfibrer, damm o.dyl.) kan påverka låscylinderns funktion och även tändningslåset negativt.
■ Fjärrkontrollens funktion kan tillfälligt påverkas genom överlagring från sändare
i fordonets närhet, vilka arbetar inom samma frekvensområde (t.ex. mobiltelefon,
tv-sändare).
■ När centrallåsningen på fjärrkontrollen reagerar först vid ett avstånd på mindre
än ca 3 meter, måste batteriet bytas » Sidan 21.
■
Observera
Om du tappar bort nyckeln, vänd dig till en fackverkstad som kan tillhandahålla en

ersättningsnyckel.
Bild 8 Nyckel utan fjärrkontroll/nyckel med fjärrkontroll (fjärrnyckel)

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 20.
Med fordonet levereras två nycklar. Beroende på utrustningen kan fordonet vara
utrustat med nycklar utan fjärrkontroll » bild 8 -  eller med fjärrkontroll » bild 8 .
20
Betjäning
Observera
Byta batteri i fjärrkontroll
Om det inte går att låsa eller låsa upp fordonet med fjärrkontrollen efter att batteriet bytts ut, måste systemet synkroniseras » Sidan 26.
■ När batteriet i en nyckel med påhäftad dekorpanel byts ut förstörs panelen. En

ny dekorpanel kan köpas hos ŠKODA-partner.
■
Barnsäkring
Bild 10
Barnsäkring på bakdörrarna
Bild 9 Fjärrkontroll: Ta av locket/ta ut batteriet

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 20.
Varje fjärrnyckel innehåller ett batteri som är placerat under locket B » bild 9.
När batteriet är urladdat blinkar inte den röda kontrollampan » bild 8 på sidan 20
-  när en knapp på fjärrkontrollen har tryckts in. Vi rekommenderar att nyckelbatteriet byts ut av en fackverkstad. Om du trots detta vill byta det urladdade
batteriet själv, ska du gå tillväga på följande sätt.

› Fäll ut nyckeln.
› Tryck av batterikåpan med tummen eller med hjälp av en platt skruvmejsel i om-
Barnsäkringen förhindrar att bakdörrarna öppnas inifrån. Dörren kan endast öppnas utifrån.
› Genom att trycka batteriet neråt i området vid pilen
Barnsäkringen kopplas till och från med fordonets nyckel.
rådet vid pilen 1 » bild 9.
2 tas det urladdade batteriet ut ur nyckeln.
› Sätt i det nya batteriet. Var noga med att symbolen "+" på batteriet pekar uppåt.
Den korrekta polariteten visas på batterikåpan.
› Sätt batterikåpan på nyckeln och tryck tills denna hörbart klickar i.
VIKTIGT
■
■
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 20.
Påslagning
› Vrid spåret i spärren på vänster dörr medurs » bild 10, på höger dörr moturs.
Frånslagning
› Vrid spåret i spärren på vänster dörr moturs, på höger dörr medurs.

Observera rätt polaritet vid batteribyte.
Ersättningsbatteriet ska motsvara originalbatteriets specifikationer.
Miljövård
Avfallshantera det uttjänta batteriet i enlighet med nationella bestämmelser.
Låsa upp och låsa
21

Öppna och stänga dörr
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 20.
På fordon utan centrallås kan dörrar som inte har någon låscylinder låsas och låsas upp invändigt med dörröppningshandtaget.
Låsning
› Tryck dörröppningshandtaget i pilens riktning så att den röda markeringen A
» bild 12 blir synlig.
Upplåsning
› Öppna dörren genom att en gång dra i dörröppningshandtaget mot pilens riktning » bild 12.
Bild 11 Dörrhandtag/dörröppningshandtag


Nödlåsning av dörrar
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 20.
Öppna utifrån
› Lås upp fordonet och dra i dörrhandtaget A » bild 11 på respektive dörr.
Öppna inifrån
› Dra i dörröppningshandtaget B på respektive dörr.
Stänga inifrån
› Fatta handtaget C och stäng respektive dörr.

Bild 13 Nödlåsning av dörr
dörröppningshandtag
Bild 12
Dörröppningshandtag

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 20.
På framsidan av dörrar som inte har någon låscylinder finns en nödlåsningsmekanism vilken endast är synlig efter att dörren öppnats » bild 13 .
Låsning
› Sätt i nyckeln i skåran » bild 13 -  och vrid den till vågrätt läge medurs för höger dörr » bild 13 -  och moturs för vänster dörr.
Efter att dörren stängts kan den inte längre öppnas utifrån. Dörren kan åter låsas
upp genom att man drar en gång i dörröppningshandtaget inifrån, sedan kan den
öppnas från utsidan.
22
Betjäning

Centrallås

Safe-låsning

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Safe-låsning
Upplåsning med nyckeln
Låsning med nyckeln
Låsa/låsa upp fordonet inifrån
Centrallåset är utrustat med en Safe-låsning. Om fordonet låses från utsidan, låses automatiskt alla dörrlås. Kontrollampan i förardörren blinkar ca 2 sekunder i
snabb följd, därefter börjar den blinka jämnt i längre intervaller. Dörrarna kan inte
öppnas med dörrhandtaget, varken från insidan eller från utsidan. Därigenom försvåras inbrottsförsök i fordonet.
23
24
24
24
Safe-låsningen kan sättas ur funktion genom att en dubbel låsoperation utförs
inom 2 sekunder.
Vid användning av centrallås blir alla dörrar låsta eller upplåsta samtidigt. Bakluckan låses upp. Därefter kan man öppna bakluckan genom att trycka på knappen.
Om Safe-låsningen sätts ur funktion blinkar kontrollampan i förardörren snabbt i
ca 2 sekunder, varefter den slocknar och börjar åter blinka i längre intervaller efter ca 30 sekunder.
Automatisk låsning och upplåsning
Alla dörrar och bakluckan låses automatiskt vid en hastighet på cirka 15 km/h.
Vid nästa upplåsning och låsning av fordonet är safe-låsningen åter i drift.
När tändningsnyckeln dras ur låses fordonet åter upp automatiskt. Dessutom kan
fordonet låsas upp av föraren genom en tryckning på centrallåsknappen.
Om fordonet är låst och safe-låsningen inaktiverad, kan dörren öppnas från insidan genom att man drar i öppningsspaken i respektive dörr en gång.
Dörrarna kan låsas upp och öppnas från insidan genom att man drar i öppningsspaken i respektive dörr en gång.
VARNING
Om man vill kan man låta aktivera automatisk låsning och upplåsning av en ŠKODA-avtalspartner.
På ett fordon med aktiverad Safe-säkring som låsts utifrån, får inga personer
och inga husdjur bli kvar i fordonet, då varken dörrar eller fönster kan öppnas
inifrån. De låsta dörrarna försvårar för hjälpande personer att i nödlägen komma in i fordonets passagerarutrymme - livsfara!
VARNING
Låsta dörrar förhindrar att någon tränger sig in utifrån - t.ex. i korsningar. Man
försvårar dock för hjälparbetare att komma in i fordonet vid en nödsituation livsfara!
Observera
När safe-låsningen aktiveras efter att fordonet låsts visas meddelandet SAFE
LOCK på displayen i kombiinstrumentet för att informera om detta.
Observera
Vid en olycka där airbagen löst ut kommer de låsta dörrarna att låsas upp automatiskt för att ge hjälpande personer möjlighet att komma in i fordonet.
■ Om centrallåset inte fungerar kan endast förardörren låsas resp. låsas upp med
nyckeln. Övriga dörrar och bakluckan kan låsas resp. låsas upp manuellt.
■ Nödlåsning av dörren » Sidan 22.
■ Nödupplåsning av bakluckan » Sidan 27.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 23.

■

Låsa upp och låsa
23
Upplåsning med nyckeln
Låsa/låsa upp fordonet inifrån
Bild 14
Vridning av nyckeln för att låsa
och låsa upp

Bild 15
Centrallåsknapp

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 23.
› Vrid nyckeln i låscylindern på förardörren i körriktningen (upplåsningsläge)
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 23.
skrifterna
Om fordonet inte har låsts utifrån, kan det låsas och låsas upp med knappen
» bild 15 även med frånslagen tändning.
A
» bild 14.
› Dra i dörrhandtaget och öppna dörren.
Låsa alla dörrar och bakluckan
› Tryck på symbolknappen  » bild 15.
› Alla dörrar låses upp.
› Bakluckan låses upp.
› Innerbelysningen som är kopplad via dörrkontakten tänds.
› Safe-låsningen avaktiveras.

Låsa upp alla dörrar och bakluckan
› Tryck på symbolknappen .
När fordonet har låsts med centrallåsknappen, gäller följande.
› Dörrar och baklucka kan inte öppnas från utsidan (säkerhet t.ex. vid stopp i en
Låsning med nyckeln

korsning).
› Dörrarna kan låsas upp och öppnas från insidan genom att man drar i öppnings-
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 23.
› Vrid nyckeln i låscylindern på förardörren mot körriktningen (låsläge)
spaken i respektive dörr en gång.
› Om minst en dörr är öppen, kan fordonet inte låsas.
› Vid en olycka där airbagen löser ut kommer de dörrar som låsts från insidan att
B » bild 14
låsas upp automatiskt för att ge hjälpande personer möjlighet att komma in i
fordonet.
på sidan 24.
› Alla dörrar och bakluckan låses.
› Innerbelysningen som är kopplad via dörrkontakten släcks.
› Safe-låsningen aktiveras genast.
› Kontrollampan i förardörren börjar blinka.
VARNING
Centrallåset fungerar även med frånslagen tändning. Eftersom de låsta dörrarna trots detta försvårar hjälp i en nödsituation, ska barn aldrig lämnas kvar
utan uppsikt i fordonet. De låsta dörrarna försvårar för hjälpande personer att
i nödlägen komma in i fordonets passagerarutrymme - livsfara!
Observera
Om förardörren är öppen, kan fordonet inte låsas.
24
Betjäning


Observera
Upplåsning/låsning
Om Safe-låsningen är aktiverad » Sidan 23, är dörrhandtaget och centrallåsomkopplarna satta ur funktion.
Bild 16
Fjärrkontrollnyckel

Fjärrmanövrering

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Upplåsning/låsning
Synkronisering
25
26

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 25.
Med fjärrkontrollnyckeln kan man:
› låsa och låsa upp fordonet,
› låsa upp bakluckan.
Låsa upp fordonet 
› Tryck på knappen 1 » bild 16.
Sändare med bilbatteri finns i fjärrkontrollens grepp. Mottagaren är placerad i kupén. Fjärrkontrollnyckelns funktionsområde är ca 30 meter. Vid svaga batterier
minskas räckvidden.
› Tryck på knappen
Nyckeln har ett utfällbart nyckelax, vilket används för manuell låsning och upplåsning av fordonet och för att starta motorn.
Vid ersättning av en förlorad nyckel och efter reparation eller byte av mottagarenheten måste systemet initieras av en fackverkstad. Först då kan fjärrnyckeln
användas igen.
Observera
Vid tillslagen tändning är fjärrkontrollen automatiskt avaktiverad.
Fjärrkontrollens funktion kan tillfälligt påverkas genom överlagring från sändare
i fordonets närhet, vilka arbetar inom samma frekvensområde (t.ex. mobiltelefon,
tv-sändare).
■ När centrallåset resp. stöldskyddet reagerar på fjärrkontrollen först på ett avstånd av mindre än 3 meter, måste batteriet bytas » Sidan 21.

■ Om förardörren är öppen kan fordonet inte låsas med fjärrnyckeln.
■
■
Låsa fordonet 
3 » bild 16.
Inaktivera safe-låsning
› Tryck på knappen 3 » bild 16 två gånger inom ca 2 sekunder. Ytterligare information » Sidan 23.
Låsa upp bakluckan 
› Tryck på knappen 2 » bild 16. Ytterligare information » Sidan 26.
Fälla ut nyckelax
› Tryck på knappen
4 » bild 16.
Fälla in nyckelax
› Tryck på knapp 4 » bild 16 och fäll in nyckelaxet.
Upplåsning
När fordonet låses upp indikeras detta genom att blinkerslamporna blinkar två
gånger. Om fordonet låses upp med knappen 1 och ingen dörr eller bakluckan
öppnas inom 30 sekunder, låses fordonet automatiskt på nytt och safe-låsningen
aktiveras åter. Denna funktion förhindrar en oavsiktlig upplåsning av fordonet.
Låsning
Om fordonet låses korrekt indikeras detta genom att blinkerslamporna blinkar en

gång.
Låsa upp och låsa
25
Om dörrar eller bakluckan öppnas efter att fordonet låsts, blinkar blinkersen först
efter att dörrarna och luckan stängts.
VARNING
Kontrollera att bakluckan har låsts efter att den stängts. Bakluckan kan annars plötsligt öppnas under färd, även när bakluckelåset har låsts - olycksrisk!
■ Kör aldrig med öppen eller halvöppen baklucka eftersom avgaser kan komma in i passagerarutrymmet - förgiftningsrisk!
■ Tryck inte på bakrutan när du stänger bakluckan, eftersom rutan kan krossas - risk för skador!
■
VARNING
På fordon med aktiverad Safe-säkring som låsts utifrån får inga personer lämnas kvar i fordonet, då varken dörrar eller fönster kan låsas upp eller öppnas
inifrån. De låsta dörrarna försvårar för hjälpande personer att i nödlägen komma in i fordonets passagerarutrymme - livsfara!
Observera
Observera
Manövrera fjärrkontrollen endast då dörrarna och bakluckan har stängts och det
finns synkontakt med fordonet.

Synkronisering

En stängd men ej låst baklucka kommer att låsas automatiskt när fordonet startas eller kör med en hastighet över ca 9 km/h. När fordonet stannar och dörren
öppnas låses luckan åter upp.

Låsa upp/öppna och stänga
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 25.
Om fordonet inte kan låsas upp med fjärrkontrollen kan det hända att koden för
nyckeln och för styrenheten i fordonet inte stämmer överens längre. Detta kan inträffa när knappen på fjärrkontrollen tryckts in flera gånger utanför systemets
funktionsområde eller om bilbatteriet i fjärrkontrollen har bytts ut.
Därför är det nödvändigt att koden synkroniseras enligt följande:
› Tryck på en valfri knapp på fjärrnyckeln.
› Efter att man tryckt på knappen måste dörren låsas upp med nyckeln inom 1 minut.

Bild 17 Baklucka
Baklucka


Låsa upp på bilar utan fjärrkontroll
› Lås förardörren med bilnyckeln » Sidan 24.
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Låsa upp/öppna och stänga
Nödupplåsning
26
Betjäning
26
27
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 26.
Låsa upp på bilar med fjärrkontroll
› Tryck på symbolknappen  på bilnyckeln.
Låsa upp med fjärrnyckeln
› Tryck på symbolknappen  på bilnyckeln tills bakluckan låses upp.

Öppna
› Öppna bakluckan genom att trycka på knappen » bild 17 - .
VARNING
När fordonet låses från utsidan får inga personer finnas kvar i fordonet eftersom fönstren i en nödsituation inte går att öppna.
■ Var försiktig när du stänger fönstret för att undvika klämskador - skaderisk!
■
Stänga
› Fatta handgreppet » bild 17 -  och dra bakluckan nedåt.
› Dra igen luckan med en lätt knuff.

VIKTIGT
Nödupplåsning
Håll rutorna rena för att säkerställa de elektriska fönsterhissarnas funktion.
Om rutorna är igenfrusna ska isen avlägsnas » sidan 106, Fönsterrutor och ytterspegel innan fönsterhissarna manövreras eftersom fönsterhissmekanismen
annars kan skadas.
■ När du lämnar fordonet i låst läge, var noga med att fönstren alltid är stängda.
■
■
Bild 18
Nödupplåsning av bakluckan
Miljövård
Vid höga hastigheter ska sidorutorna stängas för att undvika onödigt hög bränsleförbrukning.

Observera
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 26.
skrifterna
Använd företrädesvis det befintliga värme-, klimat- och ventilationssystemet för
ventilation av passagerarutrymmet under färd. Om fönstren öppnas kan damm
och annan smuts komma in i fordonet, och dessutom kan det vid vissa hastigheter uppstå vindbrus.
Om det finns ett fel på centrallåset kan bakluckan låsas upp manuellt.
Upplåsning
› Fäll fram ryggstödet på baksätet » sidan 42, Fälla fram ryggstöd.
› Stick in bilnyckeln eller ett liknande verktyg i öppningen A » bild 18 i luckans
panel tills det tar stopp.
› Lås upp i pilriktningen.
› Öppna bakluckan.

Fönstermanövrering

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Öppna/stänga fönster elektriskt
Öppna/stänga fönster bak manuellt
28
28
Låsa upp och låsa
27


Öppna/stänga fönster elektriskt
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 27.
Öppna
› Fatta tag i spärren i ursparningen » bild 20 -  och öppna fönstret i pilens riktning.
› Lås fönstret i öppet läge och tryck säkringen i pilens riktning » bild 20 - .
Bild 19
Knapp i förardörren
Stänga
› Fatta tag i spärren i ursparningen och dra mot pilens riktning » bild 20 - .
› Stäng fönstret i utgångsläget mot pilens riktning » bild 20 - , tills spärren hörbart klickar i.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 27.
skrifterna
Elektriskt panoramasoltak
De elektriska fönsterhissarna fungerar endast med tillslagen tändning.

Inledning
Öppna
› Fönstret öppnas med en lätt tryckning på respektive knapp. När knappen släpps
stoppas öppningsförloppet.
I detta kapitel finns information om:
Stänga
› Fönstret stängs med en lätt dragning i respektive knapps överkant. När knappen släpps stoppas stängningsförloppet.
Det elektriska panoramasoltaket (i fortsättningen kallat endast sollucka) kan endast manövreras om tändningen slagits på med vridomkopplaren » bild 21 på
sidan 29. Vridomkopplaren har flera lägen.
Öppna/stänga fönster bak manuellt

Manövrering

29
Efter avstängning av tändningen kan solluckan fortfarande manövreras i ca 10 minuter. Så snart någon av de främre dörrarna öppnas, kan solluckan inte längre
manövreras.
Observera
Innan man kopplar från batteriet skall man alltid stänga solluckan.
Om batteriet kopplas bort och därefter kopplas in igen, kan det hända att solluckan inte fungerar. Sätt i så fall vridomkopplaren i läget A » bild 21 på
sidan 29, dra och håll fast nedåt och framåt i urtaget. Efter ca 10 sekunder går
solluckan upp och stängs igen. Först därefter släpper man vridomkopplaren.
■
■
Bild 20 Fönster bak
28
Betjäning

VIKTIGT
Manövrering
Bild 21
Vridomkopplare för sollucka
Vintertid måste man ta bort eventuell is och snö från området runt luckan innan
solluckan öppnas, för att förhindra att öppningsmekanismen och tätningen skadas.
Observera
När solluckan befinner sig i komfortläget minskar intensiteten på vindbruset.


Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 28.
Komfortläge
› Vrid brytaren till läge
C » bild 21.
Öppna delvis
› Vrid omkopplaren till ett läge i området D » bild 21.
Öppna fullständigt
› Vrid omkopplaren till läge
B » bild 21 och håll den i detta läge (återfjädrande
läge).
Ställa upp
› Vrid omkopplaren till läge A » bild 21.
› För att ställa upp luckan, tryck på omkopplaren i området kring nosen
E i rikt-
ning mot taket.
Stänga
› Vrid omkopplaren till läge A » bild 21.
› Stäng genom att dra omkopplaren i urtaget E nedåt och framåt.
Kraftbegränsning
Solluckan är utrustad med en kraftbegränsning. Solluckan stannar och åker tillbaka några centimeter om den inte kan stängas på grund av ett hinder (t.ex. is).
Man kan stänga solluckan helt utan kraftbegränsning, om man trycker omkopplarens urtag neråt och framåt tills solluckan har stängts helt » .
VARNING
Stäng solluckan försiktigt - skaderisk!
Låsa upp och låsa
29
Observera
Ljus och sikt
Ljus

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Till- och frånkoppling av belysning
Ljusräckviddsreglering
Funktion DAY LIGHT (varselljus)
Blinkers- och helljus
Dimstrålkastare
Dimbakljus
Varningsblinkers
Parkeringsljus
Om ljusomkopplaren är i läge , tändnyckeln dras ur och förardörren öppnas,
hörs en akustisk varningssignal. När förardörren stängs (tändning från) slås den
akustiska varningssignalen från genom dörrkontakten, parkeringsljuset förblir
dock påslaget för att om nödvändigt lysa upp det avstängda fordonet.
■ Vid påslagna parkerings- eller halvljus är även instrumenten belysta.
■ Vid kyliga resp. fuktiga väderförhållanden kan strålkastarna kortvarigt imma
igen invändigt. Detta beror på temperaturskillnaden mellan strålkastarnas inneroch ytterområde. Vid inkopplad belysning blir strålkastarna efter kort tid åter imfria där ljuset passerar, ev. kan strålkastarglaset i kantområdena fortfarande vara
immigt. Detta kan också hända med backljus och blinkers. Denna imma har igen
inverkan på livslängden för belysningsanordningen.
■
30
31
31
31
32
32
32
33

Till- och frånkoppling av belysning
Bild 22
Instrumentbräda: Ljusomkopplare
Ljuset arbetar endast när tändningen är påslagen såvida inget annat anges.
På bilar med högerstyrning avviker placeringen av omkopplarna delvis från den
placering som visas i » bild 22 på sidan 30. Symbolerna som markerar omkopplarlägena är dock desamma.
VARNING
Kör aldrig med bara parkeringsljuset påslaget! Parkeringsljuset är inte tillräcklig starkt för att du ska kunna se faror på vägen eller för att andra ska
kunna se ditt fordon. Slå därför alltid till halvljuset vid mörker eller vid dålig
sikt.
■ Användning av belysningen får endast ske i överensstämmelse med nationella bestämmelser.
■ Föraren är alltid ansvarig för korrekt inställning och användning av belysning.
■

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 30.
skrifterna
Koppla till parkeringsljus
› Vrid ljusomkopplaren » bild 22 till läge .
Tillkoppling av halv- och helljus
› Vrid ljusomkopplaren » bild 22 till läge .
› Tryck spaken framåt för att koppla till helljuset » bild 24 på sidan 31.
Koppla från ljus (ej varselljus)
› Vrid ljusomkopplaren » bild 22 till läge 0.
30
Betjäning

Ljusräckviddsreglering
Funktion DAY LIGHT (varselljus)

Bild 23
Instrumentbräda: Ljusräckviddsreglering
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 30.
Inkoppling av varselljus
› Vrid ljusomkopplaren till läget 0 » bild 22 på sidan 30.
När varselljuset är tillkopplat är belysningen på kombiinstrumentet frånslagen,
parkeringsljuset och nummerskyltbelysningen lyser inte.

Blinkers- och helljus

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 30.
Bild 24
Manöverspak: Blink- och helljusmanövrering
Genom att vrida vridomkopplaren » bild 23 ur läget - i 3 anpassas ljusviddsregleringen gradvis och ljuskäglan förkortas.
Inställningslägen
Lägena motsvarar följande belastningssituationer.
- Passagerare fram, bagagerum tomt.
1 Fordonet fullsatt, bagagerum tomt.
2 Fordonet fullsatt, bagagerum lastat.
3 Förare i fordonet, bagagerum lastat.

VARNING
Med spaken manövreras även parkeringsljus och ljustuta.
Ställ alltid in räckviddsregleringen så att:
■ andra trafikanter inte bländas, speciellt i mötande fordon,
■ räckvidden är tillräcklig för säker körning.
Blinkers höger  och vänster 
› Tryck spaken » bild 24 uppåt A resp. nedåt B .
› Vill du enbart blinka tre gånger (så kallad komfortblinkning), tryck spaken kort
till övre resp. undre tryckpunkten och släpp den igen.
› Blinkers vid byte av körfält - för spaken uppåt eller neråt till tryckpunkten och
håll kvar för att blinka kortvarigt.
Observera
Vi rekommenderar att man ställer in ljusviddsregleringen med påslaget halvljus.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 30.

Helljus 
› Slå till halvljuset » Sidan 30.
› Tryck spaken » bild 24 framåt i pilens riktning C .
› Helljuset slås från genom att spaken dras till utgångsläget i pilens riktning
Ljus och sikt
D.
31

Ljustuta
› Dra spaken mot ratten (återfjädrande läge) i pilens riktning D » bild 24 - helljuset och kontrollampan i  kombiinstrumentet tänds.
Dimbakljus

VIKTIGT
Påslagning
› Vrid först ljusomkopplaren » bild 25 på sidan 32 till läge  eller .
› Dra ljusomkopplaren till läge 2 .
Använd helljus resp. ljustuta endast om detta inte riskerar att blända övriga trafikanter.
Observera
Blinkersen fungerar endast med tillslagen tändning. Samtidigt blinkar tillhörande kontrollampa  eller  i kombiinstrumentet.
■ När man passerat svängen kopplas blinkersen från automatiskt.
■ Om spaken inte är i mittläget efter att tändningsnyckeln dragits ur tändningslåset, ljuder en akustisk varningssignal när förardörren öppnas. Så snart förardörren

stängs, kopplas den akustiska varningssignalen från.
■
Om fordonet inte är utrustad med dimstrålkastare » Sidan 32, kopplas dimbakljuset in när ljusomkopplaren vrids till läge  och direkt dras ut till läge 2 . Denna
omkopplare har inte två, utan endast ett läge.
Vid inkopplat dimbakljus lyser kontrollampan  » sidan 17,  Dimbakljus i kombiinstrumentet.
Bild 26
Instrumentbräda: Omkopplare
för varningsblinkers
Bild 25
Instrumentbräda: Ljusomkopplare

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 30.
Påslagning
› Vrid först ljusomkopplaren » bild 25 till läge  eller .
› Dra ljusomkopplaren till läge 1 , symbolen  tänds i ljusomkopplaren.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 30.
› Tryck in omkopplaren  » bild 26 för att koppla till resp. från varningsblinkersen.

När varningsblinkersen är tillslagna blinkar fordonets alla blinkers samtidigt. Kontrollampan för blinkers och kontrollampan i omkopplaren blinkar samtidigt. Varningsblinkersen kan slås till även vid avstängd tändning.
Vid en olycka där en airbag löser ut, kopplas varningsblinkersen till automatiskt.
32
Betjäning

Varningsblinkers
Dimstrålkastare

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 30.


Observera
Varningsblinkers skall slås på om till exempel:
■ slutet av en kö nås,
■ ett motorstopp eller en nödsituation uppkommer.

Manövrering med dörrkontaktbrytaren
› Tryck omkopplaren till läget  » bild 27.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 30.
Dubbelsidigt parkeringsljus
› Vrid ljusomkopplaren » bild 25 på sidan 32 till läge  och lås fordonet.

Om belysningen styrs via dörrkontaktbrytaren, tänds belysningen när:
› fordonet låses,
› en av dörrarna öppnas,
› tändnyckeln dras ur.
Om belysningen styrs via dörrkontaktbrytaren, släcks belysningen när:
› fordonet låses,
› tändningen är tillslagen,
› några sekunder efter att alla dörrar stängts.
Innerbelysning

Påslagning
› Tryck omkopplaren till läget  » bild 27.
Frånslagning
› Tryck omkopplaren till läget O » bild 27.
Parkeringsljus

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 33.
Inledning
Om en dörr är öppen eller om brytaren förblir i position  slocknar kupébelysningen inom 10 minuter för att bilbatteriet inte ska laddas ur.
I detta kapitel finns information om:
Innerbelysning - variant 1
Innerbelysning - variant 2
33
33 

Innerbelysning - variant 2
Bild 28
Innerbelysning - variant 2
Innerbelysning - variant 1
Bild 27
Innerbelysning - variant 1

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 33.
Påslagning
› Tryck brytaren
A » bild 28 till läge .

Ljus och sikt
33
Frånslagning
› Tryck brytaren A » bild 28 till läge 0.
Miljövård
Så snart rutan är avisad eller fri från imma ska uppvärmningen kopplas från. Den
minskade strömförbrukningen påverkar bränsleförbrukningen positivt.
Manövrering med dörrkontaktbrytaren
› Tryck brytaren A » bild 28 till det mellersta (vågräta) läget .
I det följande gäller samma principer som för variant 1.
Observera
Läslampor
› Tryck på omkopplaren B » bild 28 för att slå till/från läslamporna.

Sikt

Om nätspänningen sjunker kopplas bakruteuppvärmningen från automatiskt för
att motorstyrningen ska få tillräckligt med ström » sidan 127, Automatisk förbrukaravstängning.

Solskydd
Inledning
I detta kapitel finns information om:
34
34 
Bakruteuppvärmning
Solskydd
Bakruteuppvärmning
Bild 29
Omkopplare för bakruteuppvärmning
Bild 30 Solskydd: Förar-/passagerarsida

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 34.
Solskydden för förare resp. passagerare kan dras ut ur sin hållare och vridas mot
dörren i pilriktningen » bild 30.
Bandet A är till för förvaring av små föremål, t.ex. anteckningslappar o. dyl.

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 34.
› Bakrutans uppvärmning kopplas till och från genom att symbolomkopplaren 
» bild 29 trycks in. Kontrollampan i omkopplaren tänds resp. släcks.
Bakruteuppvärmningen fungerar endast med motorn igång.
Efter 10 minuter kopplas bakrutans uppvärmning från automatiskt.
34
Betjäning
I solskyddet för passageraren finns en sminkspegel B .
VARNING
Solskydden får inte svängas mot sidorutan i sidoairbagens utvecklingsområde
om det finns föremål, t.ex. kulspetspennor, fästa på solskyddet. Om sidoairbagen löser ut kan detta leda till skador på passagerarna.

Observera
Vindrutetorkare och spolarmunstycken

Intervalltorkningen utförs beroende av körhastigheten. Ju snabbare man kör,
desto oftare torkar vindrutetorkaren.
■ Vid ett hinder på vindrutan försöker torkaren att skjuta undan hindret. Om hindret fortfarande blockerar torkaren, stannar torkaren. Avlägsna hindret och slå till
torkaren på nytt.
■ Vindrutespolarbehållaren rymmer ca 3 liter.
■ För att undvika spårbildning skall torkarbladen regelbundet rengöras med fönsterrengöringsvätska. Vid kraftigare nersmutsning, t.ex. insektsrester, ska torkar
bladen rengöras med en svamp eller trasa.
■
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Använda vindrutetorkare och vindrutespolare
Byta torkarblad till vindrutan
Byta torkarblad till bakrutan
35
36
36
Vindrutetorkarna och vindrutespolarna fungerar endast med tillslagen tändning.
När backväxeln läggs i och framvindrutetorkarna är igång, sveper bakrutetorkaren
en gång över rutan.
Använda vindrutetorkare och vindrutespolare
Fyll på spolarvätska » Sidan 119.
VARNING
Felfria torkarblad är absolut nödvändiga för klar sikt och säker körning » Sidan 36.
■ Använd inte vindrutetorkaren vid låga temperaturer utan att rutan är uppvärmd. Spolarvätskan kan frysa på rutan och begränsa sikten.
■
VIKTIGT
Vid kall väderlek och på vintern ska du före körning eller innan tändningen slås
på kontrollera att torkarbladen inte är fastfrusna. Om vindrutetorkarna startas
med fastfrusna torkarblad kan såväl torkarblad som torkarmotor skadas!
■ Om man stänger av tändningen med påslagen vindrutetorkare, fortsätter vindrutetorkaren att torka vidare i samma läge nästa gång tändningen slås till. Mellan
avstängning och nästa tillslag av tändningen kan vindrutetorkaren frysa fast vid
låga temperaturer.
■ Lossa försiktigt fastfrusna torkarblad från fram- resp. bakrutan.
■ Avlägsna snö och is från vindrutetorkarna före körning.
■ Vid ovarsam hantering av vindrutetorkarna finns risk för att vindrutan skadas.
■ Av säkerhetsskäl skall torkarbladen bytas ut en till två gånger om året. Dessa
kan erhållas hos en ŠKODA-partner.
■ När vindrutetorkararmarna är uppfällda, får tändningen inte slås till. Vindrutetorkarna går i så fall tillbaka till viloläget och lackeringen på motorhuven kan skadas.
■
Bild 31 Manöverspak: Manövrera vindrutetorkare/bakrutetorkare

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 35.
Engångstorkning
› Om man endast vill torka vindrutan kort trycker man spaken till det återfjädrande läget 4 » bild 31 .
Intervalltorkning
› Dra spaken uppåt till läge
1 » bild 31.
Långsam torkning
› Dra spaken uppåt till läge 2 » bild 31.
Snabbtorkning
› Dra spaken uppåt till läge 3 » bild 31.

Ljus och sikt
35
Demontera torkarblad
Torkar-/spolarautomatik för vindrutan
› Dra spaken mot ratten till det fjädrande läget 5 » bild 31, spolarna och vindrutetorkarna börjar arbeta.
› Släpp spaken. Spolarsystemet stannar och torkarna utför ytterligare 1-3 torkarslag (beroende på spolningens längd).
› Lyft upp vindrutetorkararmen från bakrutan och bänd vindrutetorkarbladet något i riktning mot torkararmen, pil A » bild 32.
› Håll torkararmen i den övre delen.
› Frigör spärren 1 och demontera vindrutetorkarbladet i pilens riktning
Torkar-/tvättautomatik för bakrutan
› Tryck spaken från ratten till det fjädrande läget 7 » bild 31, bakrutetorkarna
och spolarna börjar arbeta.
› Släpp spaken. Spolarsystemet stannar och torkaren utför ytterligare 1-3 torkarslag (beroende på spolningens längd). När spaken har släppts stannar den kvar
i läget 6 .
Koppla från vindrutetorkare
› Ställ tillbaka spaken i grundläget 0 » bild 31.
B.
Fästa vindrutetorkarblad
› Skjut på torkarbladet tills det klickar fast mot anslaget.
› Kontrollera att torkarbladet sitter ordentligt fast.
› Fäll tillbaka vindrutetorkararmen mot rutan.
› Slå till tändningen och tryck vindrutetorkarspaken till position 4 » bild 31 på sidan 35, vindrutetorkararmen åker till grundläget.
Bakrutetorkare
› Tryck spaken från ratten mot läge 6 » bild 31, torkaren körs var sjätte sekund.

Byta torkarblad till bakrutan

Bild 33
Torkarblad till bakrutan
Byta torkarblad till vindrutan
Bild 32
Torkarblad för vindrutan


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 35.
Innan du byter torkarblad ska du föra vindrutetorkararmen till serviceläget.
Serviceläge för byte av vindrutetorkarblad
› Stäng motorhuven.
› Slå till tändningen och slå från den igen.
› Tryck vindrutetorkarspaken till läget 4 » bild 31 på sidan 35, vindrutetorkararmen åker till serviceläget.
36
Betjäning
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 35.
Demontera torkarblad
› Lyft upp vindrutetorkararmen från bakrutan och bänd vindrutetorkarbladet något i riktning mot torkararmen, pil A » bild 33.
› Håll torkararmen i den övre delen.
› Frigör spärren 1 och demontera vindrutetorkarbladet i pilens riktning B .
Fästa vindrutetorkarblad
› Skjut på torkarbladet tills det klickar fast mot anslaget.
› Kontrollera att torkarbladet sitter ordentligt fast.
› Fäll tillbaka vindrutetorkararmen mot rutan.

Inställning av lutning
› Fatta tag i spegelns ovan- och nederkant samtidigt så att du inte berör spegelns yta.
› Ställ in spegeln i önskad position i pilens riktning.
Backspegel

Inledning
VARNING
I detta kapitel finns information om:
37
37
37 
Innerspegel
Extra innerbackspegel
Ytterspegel
Innerspegel

I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du
det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Använd endast den extra innerbackspegeln så att du hela tiden har full kontroll över fordonet.

Ytterspegel
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 37.
Grundinställning
› Ställ spaken på spegelns underkant framåt.
Blända av spegeln
› Dra spaken på spegelns underkant bakåt.

Extra innerbackspegel
Bild 34
Extra innerbackspegel
Bild 35 I dörren, ställknapp/vridknapp: för den mekaniska ytterspegeln/för
den elektriska ytterspegeln

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 37.
Innan körning påbörjas ska backspeglarna ställas in så att sikten bakåt säkerställs.
Mekaniskt ställbar spegel
› Ställ spegelytan i önskad position » bild 35 -  med ställknappen. Spegelglaset

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 37.
Den extra innerbackspegeln ger föraren en bättre överblick över baksätet.
rör sig i samma riktning som ställknappen.
Backspegeluppvärmning
› Ställ vridknappen i läge  » bild 35 - .
Backspegeluppvärmningen fungerar endast med motorn igång och upp till en yt
tertemperatur på +20 °C.
Ljus och sikt
37
Inställning av vänster ytterbackspegel
› Ställ vridknappen i läget  » bild 35 - . Spegelglaset rör sig i samma riktning
som knappen.
Inställning av höger ytterbackspegel
› Ställ vridknappen i läget . Spegelglaset rör sig i samma riktning som knappen.
Slå från manövrering
› Ställ vridknappen i läget .
Infällning ytterbackspegel
› Fäll försiktigt in hela ytterspegeln mot sidorutan eller fäll tillbaka den från sidofönstret tills den hakar fast.
VARNING
Konvex (välvd utåt) eller asfärisk (olika krökning) ytterbackspegel förstorar
synfältet. Föremålen i spegeln kan ändå se mindre ut. Därför är dessa speglar
endast i viss mån lämpliga för avståndsbedömning till efterföljande fordon.
■ Använd om möjligt innerspegeln för att bedöma avståndet till efterföljande
fordon.
■
Observera
Vidrör inte ytterbackspeglarnas ytor när uppvärmningen av ytterbackspeglarna
är inkopplad.
■ Om den elektriska inställningen slutar fungera kan båda ytterbackspeglarna
ställas in för hand genom att man trycker på spegelglasets kant.
■ Om en störning uppstår i den elektriska spegelinställningen skall en fackverkstad uppsökas.
■
38
Betjäning

VARNING
Säten och förvaring
Som förare ska du beakta följande anvisningar.
■ Ställ endast in förarstolen när fordonet står stilla - olycksrisk!
■ Håll ett avstånd till ratten på minst 25 cm. Om detta minsta avstånd inte
hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara!
■ Se till att det inte finns några föremål i förarens fotutrymme eftersom föremålen i händelse av en kör- eller bromsmanöver kan hamna bland pedalerna.
Det går då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas.
Framsäte

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Inställning av framsäte
Fällbart ryggstöd på passagerarsätet
Framsätesvärme
40
40
41
Förarstolen ska vara inställd så att pedalerna kan trampas ner helt med lätt böjda
ben.
Förarstolens ryggstöd ska vara inställt så att den översta punkten på ratten kan
nås med lätt böjda armar.
En korrekt inställning är särskilt viktig för:
› en säker, snabb åtkomst till reglagen,
› en avspänd, bekväm kroppshållning,
› maximal skyddsverkan hos säkerhetsbälte och airbagsystem.
VARNING
Som passagerare i framsätet ska du beakta följande anvisningar.
■ Håll ett avstånd till instrumentpanelen på minst 25 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara!
■ Håll fötterna hela tiden i fotutrymmet under färd - lägg aldrig upp fötterna
på instrumentbrädan, mot fönstret eller på sittdynan. I händelse av en inbromsning eller olycka utsätter du dig annars för en förhöjd skaderisk. Om en
airbag löser ut kan en felaktig sittställning orsaka dödsfall!
Observera
I inställningsmekanismen för ryggstödslutningen kan efter en tid ett spel uppstå.
VARNING
Var försiktig vid inställning av stolen! Vid okontrollerad eller oaktsam inställning kan klämskador uppstå.
■ Under färd får inte ryggstödet vara lutat för långt bakåt eftersom säkerhetsbältets och airbagsystemets funktion i så fall påverkas negativt - skaderisk!
■ Kör aldrig med fler passagerare än det finns sittplatser för i fordonet.
■ Samtliga passagerare måste på rätt sätt kunna koppla det säkerhetsbälte
som hör till sittplatsen. Barn måste vara fastspända med lämpligt säkerhetssystem » sidan 98, Säker transport av barn.
■ Framsätena och nackstöden bak måste alltid vara lämpligt inställda till respektive passagerares kroppsstorlek för att passagerarna ska skyddas som
effektivt som möjligt.
■ Transportera inte några föremål på passagerarsätet förutom sådana som sätet är avsett för (t.ex. barnstol) - olycksrisk!
■
Säten och förvaring
39

Inställning av framsäte
Fällbart ryggstöd på passagerarsätet
Bild 36
Reglage på stolen

Bild 37
Fälla fram passagerarsätets
ryggstöd

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 39.
skrifterna
Inställning av stolen i längdled
› Dra spaken 1 » bild 36 uppåt och skjut sätet i önskad position.
› Släpp spaken 1 och förskjut sätet så långt att låsningen hörbart klickar i.
Ryggstödet på passagerarsätet kan fällas framåt till ett horisontellt läge.
Framfällning
› Dra spaken i pilens riktning 1 » bild 37.
› Fäll ryggstöden framåt i pilens riktning 2.
Inställning av sitshöjd
› För att höja stolen ska du dra resp. pumpa spaken 2 » bild 36 uppåt.
› För att sänka stolen ska du trycka resp. pumpa spaken 2 neråt.
Spärren måste haka i hörbart.
Stolen åker ända fram automatiskt 2).
Inställning av ryggstödets lutning
› Avlasta sittdynan (luta dig inte mot den), dra spaken 3 » bild 36 eller 4 1) och
ställ in önskad lutning med ryggen.
Tillbakafällning
› Dra spaken i pilens riktning 1 » bild 37.
› Fäll tillbaka ryggstödet mot pilens riktning 2.
Fälla fram och förskjuta framsätet1)
› Dra i spaken 3 » bild 36 eller 4 och fäll ryggstödet framåt. Skjut samtidigt sätet framåt.
Återställa framsätet till utgångsläget1)
› Skjut stolen så långt bak att spärren hörbart klickar i.
› Fäll därefter tillbaka ryggstödet tills spärren låser - kontrollera detta genom att
dra i ryggstödet.
1)
2)
3)
Gäller för framsäte med Easy Entry-system.
Gäller för framsäten med Easy Entry-system.
Gäller för framsäten med Easy Entry-system och Memory-funktion.
40
Betjäning
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 39.
Spärren måste haka i hörbart.
Stolen åker ända bak automatiskt 2).
Stolen åker automatiskt tillbaka till den tidigare inställda positionen 3).


Genom upprepad tryckning på knappen regleras intensiteten på sätesvärmen ner
stegvis till avstängning. Intensiteten på sätesvärmen indikeras med antalet lysande kontrollampor i knappen.
VARNING
Om man ska transportera föremål på det framfällda ryggstödet måste passagerarens frontairbag kopplas från » Sidan 97.
■ Ställ bara in ryggstödet när fordonet står stilla.
■ Vid hantering av ryggstödet, se till att det är korrekt spärrat - kontrollera genom att dra i ryggstödet.
■ Vid hantering av ryggstödet får inga kroppsdelar befinna sig mellan sittdynan och ryggstödet - skaderisk!
■ Transportera aldrig föremål på det framfällda ryggstödet som:
■ begränsar förarens sikt;
■ kan omöjliggöra förarens manövrering av fordonet, t.ex om de hamnar under pedalerna eller kan sticka ut i förarens område,
■ leda till skador på de åkande vid kraftig acceleration, riktningsförändring
eller inbromsning.
■
VARNING
Om du eller en passagerare lider av begränsad känsel av smärta eller temperaturer, t.ex. på grund av medicinering, förlamning eller kronisk sjukdom (t.ex.
diabetes), rekommenderar vi att du helt avstår från att utnyttja uppvärmningen på förar- resp. passagerarsidan. Det kan leda till svårläkbara brännskador
på rygg, säte och ben. Om du trots detta vill utnyttja uppvärmningen av stolen, rekommenderar vi att du vid längre körsträckor lägger in raster, så att
kroppen kan återhämta sig från belastningarna från färden. För att bedöma
din konkreta situation bör du vända dig till din behandlande läkare.

VIKTIGT
För att inte skada värmeelementen till sätesvärmen ska man aldrig stå på knä i
sätet eller punktbelasta det på annat sätt.
■ Om det inte sitter personer på sätena, eller om det finns föremål fästa eller placerade på sätena, som t.ex. en barnstol, en väska o.dyl., ska stolsuppvärmningen
inte användas. Det kan leda till fel i stolsuppvärmningens värmeelement.
■ Använd inte fukt vid rengöring av sätena » sidan 109, Sätesöverdrag.
■
Framsätesvärme
Bild 38
Uppvärmningsbara framsäten
Observera
Om nätspänningen sjunker, kopplas stolsuppvärmingen från automatiskt för att
motorstyrningen ska ha tillräcklig elektrisk energi » sidan 127, Automatisk förbrukaravstängning.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 39.
Sittdynorna på framsätena kan värmas upp elektriskt. För vissa sätesutföranden
är även ryggstödet uppvärmt.
Stolsuppvärmningen kan endast kopplas in med motorn igång.
› Tryck på symbolknappen  eller  » bild 38.
När du trycker en gång slås sätesuppvärmningen på med maximal värmeeffekt.

Baksäten

Inledning
I detta kapitel finns information om:
42
42 
Fälla fram ryggstöd
Nackstöd
Säten och förvaring
41
Nackstöd
Fälla fram ryggstöd
Bild 40
Nackstöd bak: ställa in/demontera
Bild 39
Frigöra ryggstödet


Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 41.
Endast de bakre nackstöden kan ställas in i höjdled och demonteras resp. monteras.
Det bakre ryggstödet kan fällas framåt för att göra bagagerummet större.
Fälla fram ryggstödet
› Tryck på upplåsningsspaken A » bild 39 för at frigöra ryggstödet och fäll det
framåt.
› Skjut nackstödet hela vägen ner och demontera vid behov » sidan 42, Nackstöd.
Ställa in höjden
› Fatta nackstödet på sidorna med båda händerna och skjut det uppåt » bild 40.
› Vill man skjuta nackstödet nedåt, tryck in spärrknappen 1 med en hand och
håll den intryckt, och tryck med den andra handen nackstödet neråt.
Demontera/montera
› Fäll ryggstödet framåt » sidan 42, Fälla fram ryggstöd.
› Fatta nackstödet på sidorna med båda händerna och skjut det uppåt
› Tryck på låsknappen 1 » bild 40 med en hand och håll den nedtryckt och dra ut
nackstödet med den andra handen.
› För att montera tillbaka stödet, tryck på låsknappen 1 och håll den nedtryckt
och tryck ner nackstödet tills du hör att låsknappen klickar i.
Fälla tillbaka ryggstöd
› Sätt i nackstödet i det något upplyfta ryggstödet » sidan 42, Nackstöd.
› Fäll därefter tillbaka ryggstödet tills frigöringsgreppet hakar i - kontrollera detta
genom att dra i ryggstödet » .
› Försäkra dig om att den röda markeringen B » bild 39 inte syns längre.
VARNING
Efter att ryggstödet i baksätet har fällts tillbaks ska även bälten och bälteslås vara i sina ursprungliga lägen - och vara klara att användas.
■ Ryggstödet måste vara ordentligt låst, så att inga föremål vid en kraftig inbromsning kan kana in i kupéutrymmet från bagageutrymmet - skaderisk.
■ Var noga med att bakryggstöden verkligen blir låsta. Endast då kan trepunktsbältet uppfylla sin funktion tillfredsställande.
■
VARNING
Nackstödet måste ställas in korrekt, för att det ska kunna ge ett verkningsfullt skydd för de åkande vid en eventuell olycka.
■ Kör aldrig med demonterade nackstöd - skaderisk!
■ Om det sitter personer i platserna i baksätet får de bakre nackstöden inte
vara i sina nedre lägen.
■
VIKTIGT
Se alltid till att inte skada säkerhetsbältet när du hanterar ryggstödet. De bakre
säkerhetsbältena får aldrig klämmas fast av det återuppfällda ryggstödet.
42
Betjäning
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 41.
VIKTIGT

Nackstöden fram är integrerade i ryggstödet och inte inställbara.

VARNING (fortsättning)
Bagageutrymme
Observera att köregenskaperna ändras vid transport av tunga föremål på
grund av tyngdpunktens förskjutning - olycksrisk! Hastighet och körsätt ska
därför anpassas därefter.
■ Bagage som inte är fastspänt i förankringsöglorna, eller är fäst med dåliga
eller skadade förankringar, kan vid kraftig inbromsning ge upphov till skada.
För att förhindra att bagage flyger omkring bör det alltid vara fastsurrat och
då lämpligen i förankringsöglorna.
■ Godset ska stuvas så att inga föremål kanar framåt vid en plötslig kör- eller
bromsmanöver - skaderisk!
■ Vid transport av surrade, vassa föremål i förstorat bagagerum, som uppstått
genom att baksätet fällts fram, måste man alltid säkerställa säkerheten för
personer som sitter kvar i baksätet » sidan 87, Rätt sittposition för passagerare på baksätet.
■ Om baksätet bredvid det framfällda sätet är upptaget, ska maximal försiktighet iakttas för att garantera säkerheten, t.ex. genom att det transporterade
godset placeras så att baksätet inte kan fällas tillbaka vid en kollision bakifrån.
■ Kör aldrig med öppen eller halvöppen baklucka eftersom avgaser kan komma in i passagerarutrymmet - förgiftningsrisk!
■ Överskrid aldrig den tillåtna axelbelastningen och fordonets totalvikt olycksrisk!
■ Låt aldrig personer åka i bagagerummet!
■

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Förankringsöglor
Väskkrok
Infästningsnät
Bagagerumsskydd
Variabelt lastgolv
44
44
44
45
46
För att fordonet ska bibehålla sina goda köregenskaper måste följande beaktas:
› Fördela lasten så jämnt som möjligt.
› Tunga föremål ska placeras så långt fram som möjligt.
› Fäst kollin i förankringsöglorna eller med hjälp av infästningsnätet » Sidan 44.
Vid en häftig inbromsning eller vid kollision får lösa föremål så hög rörelseenergi
att de kan orsaka svåra skador. Storleken på rörelseenergin beror på fordonets
hastighet och på vikten på föremålen. Fordonets hastighet är den viktigaste faktorn.
Exempel: Ett löst föremål med vikten 4,5 kg får en rörelseenergi som är 20 gånger
större i händelse av en frontalkollision i 50 km/tim. Det innebär att det uppstår en
viktkraft på 90 kg "". Det är enkelt att föreställa sig vilken skada som kan uppstå
om en flygande "projektil" i kupén träffar en passagerare.
Belysning i bagageutrymme
Lampan tänds/släcks om bakluckan öppnas resp. stängs.
VARNING
Stuva föremål i bagagerum och fixera dem i förankringsöglorna.
Lösa föremål i passagerarutrymmet kan vid plötsliga manövrar kastas omkring i fordonet och förorsaka skador på passagerare eller medtrafikanter. Faran ökar ytterligare om ett kringflygande föremål träffar en utlösande airbag. I
detta fall kan föremål som träffat airbagen slungas tillbaka och träffa passagerarna - livsfara.
■
■
VIKTIGT
Se till att bakrutans värmetrådar inte kan skadas av skavande föremål.
Observera
Däcktrycket måste anpassas till belastningen.

Säten och förvaring
43
VARNING
Förankringsöglor
Använd aldrig väskkrokar som förankringsöglor. Vid plötsliga bromsmanövrar
eller vid olyckor kan väskkrokarna rivas loss.
Bild 41
Bagagerum: Förankringsöglor
VIKTIGT
Väskkrokar får maximalt belastas med 1,5 kg vardera.

Infästningsnät

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 43.
skrifterna
På bagageutrymmets sidor finns infästningsöglor för förankring av bagage
» bild 41.
VIKTIGT
Den maximalt tillåtna belastningen på förankringsöglorna är 3,5 kN (350 kg).

Bild 43 Infästningsnät/detalj av förankring i bagagerummets bakre del
Väskkrok
Bild 42
Bagagerum: Väskkrokar

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 43.
I bagagerummet finns väskkrokar för att fästa mindre kollin, t.ex. väskor m.m.
» bild 42.
Bild 44 Infästningsnät: Detalj av förankring bakom baksätet

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 43.
skrifterna
Infästningsexempel för infästningsnät som tvärficka » bild 43 - .
44
Betjäning

Detalj av förankring för infästningsnät bak i bagagerummet » bild 43 - .
VARNING
Detalj av förankring för infästningsnät på den övre förankringsöglan bakom det
fällbara baksätet » bild 44 - .
På bagagerumsskyddet får inga föremål placeras, vilka vid en plötslig inbromsning eller vid en kollision kan skada passagerarna.
■ Kör aldrig med uppställt bagagerumsskydd. Fäll alltid ner det eller demontera det innan du kör.
■
Detalj för förankring av infästningsnät på förankringsöglan på bagagerummets
golv, bakom baksätet » bild 44 - .
VIKTIGT
VIKTIGT
Förvara inga vassa föremål i nätet - risk för skador på näten.

Var noga med att bagagerumsskyddet sitter ordentligt ihakat i sidofästena 2
» bild 45 - skaderisk för bagagerumsskyddet resp. bagagerummet.

Bagagerumsskydd
Bild 45
Demontera/installera bagagerumsskydd

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 43.
Om man vill transportera skrymmande gods, kan bagagerumsskyddet demonteras
vid behov.
Uppfällning/nedfällning
› För att fälla upp lyfter man bagagerumsskyddet och trycker i hållarna på sidan
1 » bild 45.
› För att fälla ner drar man den upphöjda delen av bagagerumsskyddet bakåt.
Demontering/montering
› För demontering dra nedtill ut bagagerumsskyddet ur sidofästena 2 » bild 45.
› För att sätta i bagagerumsskyddet igen, lägg det på sidofästena 2 och tryck
det uppifrån in i fästena 2 .
Säten och förvaring
45
Variabelt lastgolv
› Fäll fram baksätenas ryggstöd » Sidan 42.

Takräcke

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Infästningspunkter för grundtakräcke
Taklast
VARNING
Bild 46 Variabelt lastgolv: öppna/fälla upp
Godset på takräcket måste fästas säkert - olycksrisk!
Säkra alltid lastgodset ordentligt med lämpliga och oskadade förankringslinor eller spännband.
■ Fördela lastgodset jämnt på takräcket.
■ Vid transport av tunga eller stora föremål på takräcket förändras köregenskaperna genom att tyngdpunkten flyttas samt genom att vindfånget förstoras - olycksrisk! Anpassa därför körstil och hastighet efter de aktuella omständigheterna.
■ Undvik abrupta och plötsliga kör- och bromsmanövrar.
■ Anpassa hastigheten och körstilen efter sikt-, väder-, vägbane- och trafikförhållandena.
■ Den tillåtna taklasten, det tillåtna axeltrycket och den tillåtna totalvikten för
fordonet får under inga omständigheter överskridas - olycksrisk!
■
■
Bild 47 Förstora bagagerummet: nedåt/framåt

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 43.
Öppna/stänga
› Fatta tag i lastgolvet från handtaget 1 och lyft det ända upp i pilriktningen
» bild 46.
› Stäng lastgolvet mot pilens riktning.
Förstora bagagerummet neråt
› Lyft lastgolvet och skjut in det i spåren » bild 47 - .
› Placera lastgolvet på bagageutrymmets golv.
Förstora bagagerummet uppåt
› Demontera bagagerumsskyddet » Sidan 45.
› Demontera nackstöden bakåt » Sidan 42.
46
Betjäning
47
47
VIKTIGT
Använd endast takräcken godkända av ŠKODA.
Om man använder andra takräckessystem eller om takräcket inte är monterat
enligt föreskrifterna, täcks inte följdskador på fordonet genom garantin. Därför
måste de medföljande monteringsanvisningarna för takräckessystemet alltid följas.
■ På fordon med soltak ska du vara noga med att den uppställda luckan inte stöter emot det transporterade godset.
■ Se därför upp så att inte bakluckan stöter i taklasten när den öppnas.
■ Höjden på fordonet förändras genom monteringen av takräcket och lastgodset
på detta. Jämför höjden på fordonet med befintliga passagehöjder, på t.ex. via
dukter och garageportar.
■
■
■
■
Vid användning av takräckessystem med lägre belastbarhet kan den tillåtna taklasten inte utnyttjas. I dessa fall får tackräcket endast belastas upp till den maximala viktgränsen som anges i monteringsanvisningarna.
Demontera alltid takräcket före inkörning i en biltvättanläggning.
Var noga med att takantennen inte begränsas av det fixerade lastgodset.

Miljövård
Bränsleförbrukningen stiger på grund av det högre luftmotståndet.

Praktisk utrustning

Infästningspunkter för grundtakräcke
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Mugghållare
Askkopp
Cigarettändare
12-voltsuttag
Klädkrokar
Parkeringsbiljetthållare
Mugghållare
Bild 48 Infästningspunkter

47
48
48
49
49
50 
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 46.
Montering och demontering ska ske enligt medföljande anvisningar.
VIKTIGT
Observera anvisningarna för montering och demontering i den bifogade handledningen.
Taklast

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 46.
Den tillåtna taklasten (inklusive takräcket) på 50 kg och den godkända totalvikten för fordonet får inte överskridas.

Bild 49 Mittkonsol: Mugghållare fram/bak

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 47.
Mugghållaren finns i mittkonsolen fram » bild 49 -  och bak » bild 49 - .
Fixera dryckesbehållaren i hållaren fram
Fäll bygeln på mugghållaren » bild 49 -  framåt.

Säten och förvaring
47
Ställ dryckesbehållaren i hållaren så att bygeln till hållaren säkert omsluter dryckesbehållaren.
VARNING
Stoppa aldrig brännbara föremål i askkoppen - brandfara!
VARNING
VIKTIGT
Ställ aldrig varma dryckesbehållare i mugghållaren. När fordonet rör sig, kan
den varma drycken stänka ut - risk för brännskador!
■ Använd inga bräckliga dryckeskärl (av t.ex. glas, porslin). Vid en olycka kan
det leda till personskador.
■
När askkoppen ska tas ut ska man inte hålla i locket - risk att det bryts av.

Cigarettändare
VIKTIGT
Låt inte öppna dryckesbehållare stå i mugghållaren under färd. Vid inbromsning
kan de till exempel skvalpa ut och skada elektriska komponenter eller stolsöverdrag.
Bild 51
Mittkonsol: Cigarettändare

Askkopp
Bild 50
Mittkonsol fram: Askkopp

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 47.
Använda cigarettändaren

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 47.
› Tryck in cigarettändarens tändarknapp » bild 51.
› Vänta tills tändarknappen hoppar ut.
› Ta genast ur cigarettändaren och använd den.
› Stick tillbaka cigarettändaren i eluttaget.
VARNING
Var försiktig när du använder cigarettändaren! Olämplig användning av cigarettändaren kan orsaka brännskador.
Öppna/stänga
› För att öppna locket på askkoppen, lyft det i pilens riktning » bild 50.
› För att stänga locket på askkoppen, tryck ner det helt.
Observera
Demontering
› Tag ut askkoppen uppåt »
Montering
› Sätt in askkoppen lodrätt.
48
Betjäning
.
Cigarettändaren fungerar endast med tillslagen tändning.
Öppningen för cigarettändaren kan även användas som 12 V-uttag för elektriska
förbrukare » sidan 49, 12-voltsuttag.
■ Ytterligare anvisningar » sidan 109, Anpassningar, reparationer och tekniska

ändringar.
■
■
Använd endast tillbehör som är godkända enligt gällande riktlinjer med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet.
■ Före påslagning eller avstängning av tändningen samt innan motorn startas ska
du stänga av utrustning som är ansluten till 12 V-uttaget för att undvika skador
genom spänningssvängningar.
■ Beakta bruksanvisningen till anslutna apparater!
■
12-voltsuttag
Bild 52
Mittkonsol: Eluttag

Klädkrokar


Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 47.
12 V-uttaget finns i förvaringsfacket i främre mittkonsolen » bild 52.
Använda eluttaget
› Öppna eluttagets lucka » bild 52.
› Stick in kontakten till den elektriska förbrukaren i eluttaget.
VARNING
Felaktig användning av 12 V-uttaget och elektriska tillbehör kan orsaka
brand, brännskador och andra svåra skador.
■ Lämna aldrig barn utan uppsikt i fordonet. Stickuttaget och anslutna apparater kan endast användas när tändningen är påslagen.
■ Om den anslutna elektriska utrustningen blir för varm, stäng genast av den
och koppla från elanslutningen.
■
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 47.
Klädkrokarna finns på mittendörrposten.
VARNING
Se till att upphängda kläder inte skymmer sikten bakåt.
Häng endast upp lätta kläder och var noga med att det inte finns tunga eller
vassa föremål i fickorna.
■ Använd inte klädhängare för upphängning av kläder, eftersom detta inkräktar på sidoairbagens funktion.
■
■
VIKTIGT
Den maximala tillåtna belastningen för krokarna är 2 kg.

VIKTIGT
12 V-uttaget fungerar endast med tillslagen tändning.
12 V-uttaget kan endast användas för anslutning av godkända elektriska tillbehör med en total effektförbrukning på upp till 120 Watt.
■ Överskrid aldrig det maximala effektuttaget då elsystemet i fordonet kan skadas.
■ Vid stillastående motor och tillkopplade förbrukare laddas fordonets bilbatterier
ur - risk för urladdning av bilbatteriet!
■ För att undvika skador på uttaget ska du endast använda passande stickkontakter.
■
■
Säten och förvaring
49
VARNING
Parkeringsbiljetthållare
Lägg inget på instrumentbrädan. Om föremål placeras där kan de kana iväg
under körning eller falla ner och störa uppmärksamheten på trafikförhållandena - olycksrisk!
■ Säkerställ under färden att inget föremål som är placerat i mittkonsolen eller
i andra förvaringsfack kan ramla ner på förarsidans golv. Det går då kanske
inte att koppla ur, bromsa eller ge gas - olycksrisk!
■
Bild 53
Vindruta: Parkeringsbiljetthållare

Förvaringsfack på förarsidan

Bild 54
Instrumentbräda: Förvaringsfack
på förarsidan
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 47.
Hållaren för parkeringsbiljett » bild 53 är till för att fästa t.ex. parkeringsbiljetter.
VARNING
Innan man kör iväg måste biljetten alltid avlägsnas så att förarens synfält inte
begränsas.

Förvaringsfack

VARNING
I detta kapitel finns information om:
50
Betjäning
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 50.
Det öppna förvaringsfacket finns under instrumentbrädan på förarsidan » bild 54.
Inledning
Förvaringsfack på förarsidan
Förvaringsfack på passagerarsidan
Förvaringsfack med lock på passagerarsidan
Väskhållare
Fotohållare
Förvaringsfack på mittkonsol fram
Multimediahållare
Nätfickor på framryggstöden
Förvaringsfack framför baksätet

50
51
51
51
52
52
52
53
53
Säkerställ att inget föremål som är placerat i förvaringsfacket kan ramla ner
på förarsidans golv under färd. Det går då kanske inte att koppla ur, bromsa
eller ge gas - olycksrisk!
■ Förvara inte hårda, tunga eller vassa föremål i det öppna förvaringsfacket.
■


Förvaringsfack på passagerarsidan
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 50.
Öppna/stänga
› Dra i öppningsspaken 1 » bild 56.
Bild 55
Instrumentbräda: Förvaringsfack
på passagerarsidan
Om det finns en fällbar krok i öppningsspaken skall man gå tillväga enligt följande
» Sidan 52,
i avsnitt Väskhållare.
› För att låsa trycker man locket uppåt.
Locket måste haka i ordentligt.

Översikt förvaringsfack:
1 Öppningsspak
2 Glasögonfack
3 Anteckningsblockhållare
4 Pennhållare
5 Mynthållare
6 Kartfack
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 50.
Det öppna förvaringsfacket finns under instrumentbrädan på passagerarsidan
» bild 55.
Väskkrok
I det öppna förvaringsfacket finns en väskkrok 1 » bild 55 som används för att
hänga upp mindre bagage, t.ex. väskor o. dyl.
VARNING
Av säkerhetsskäl måste förvaringsfacket alltid vara stängt under färd.
VIKTIGT
Den maximala tillåtna belastningen för kroken är 1,5 kg.

Väskhållare
Förvaringsfack med lock på passagerarsidan
Bild 57
Instrumentbräda: Fällbar krok

Bild 56 Instrumentbräda: Förvaringsfack på passagerarsidan

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 50.
skrifterna
I förvaringsfackets öppningsdel på passagerarsidan finns en fällbar krok » bild 57

som är till för upphängning av mindre bagage, t.ex. väskor o. dyl.
Säten och förvaring
51
VIKTIGT
Förvaringsfack på mittkonsol fram
Den maximala tillåtna belastningen för kroken är 1,5 kg.
När kroken är nedfälld fälls den upp automatiskt när förvaringsfacket öppnas.
Vi rekommenderar att föremål som hängts på kroken avlägsnas innan förvaringsfackets lock öppnas.
■
■
■
Bild 59
Mittkonsol fram: Förvaringsfack

Fotohållare
Bild 58
Instrumentbräda: Fotohållare

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 50.
Det öppna förvaringsfacket i mittkonsolen » bild 59.

Multimediahållare

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 50.
skrifterna
Bild 60
Mittkonsol fram: Multimediahållare
Mitt på instrumentbrädan sitter en hållare » bild 58 som man kan fästa t.ex. foton,
anteckningar o. dyl.
VIKTIGT
Skada inte hållaren när du använder den.


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 50.
Multimediahållaren finns i förvaringsfacket i främre mittkonsolen » bild 60.
Man kan använda hållaren för att förvara t.ex. mobiltelefon, mp3-spelare och lik
nande apparater.
52
Betjäning
VARNING
Använd aldrig multimediahållaren som askkopp eller för att förvara brännbara
föremål - brandfara!
Förvaringsfack framför baksätet
Bild 62
Framför baksätet: Förvaringsfack

Nätfickor på framryggstöden

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 50.
Framför baksätet finns öppna förvaringsfack » bild 62.

Bild 61 Framryggstöd: Nätfickor

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 50.
På insidan av framryggstöden finns nätfickor » bild 61.
Nätfickorna passar små och lätta föremål, som t.ex. mobiltelefon eller mp3-spelare.
VARNING
Man kan använda nätfickorna för förvara föremål med en totalvikt på upp till
150 g. Tunga föremål är inte tillräckligt säkrade - skaderisk!
VIKTIGT
Lägg inte stora föremål i nätfickan, som t.ex. flaskor, eller vassa föremål - nätfickan kan skadas.

Säten och förvaring
53
Observera
Värme och klimatanläggning
Den förbrukade luften leds ut genom ventilationsöppningar i bagageutrymmet.
Vi rekommenderar att man inte röker när luftcirkulationen är tillkopplad eftersom röken som sugs från fordonskupén avsätts på klimatanläggningens förångare. Detta leder till bestående lukt när klimatanläggningen är i drift, vilken endast
kan åtgärdas med stora insatser och höga kostnader (byte av förångare).
■
■
Värme, ventilation, kylning

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Luftmunstycken
Ekonomiskt handhavande av klimatanläggningen
Funktionsstörningar
54
55
55

Luftmunstycken
Värmeverkan är beroende av kylvätsketemperaturen; full värmeeffekt uppnås
först vid driftsvarm motor.
Vid inkopplad kylning sjunker temperaturen och luftfuktigheten i fordonet. Under
den kalla årstiden förhindras imbildning på rutorna genom att kylningen slås på.
För att öka kyleffekten kan luftcirkulationen kopplas in kortvarigt.
Observera anvisningarna för luftcirkulation med klimatanläggningen » Sidan 58.
VARNING
Det är viktigt för trafiksäkerheten att alla fönsterrutor är fria från is, snö och
imma. Gör dig därför förtrogen med korrekta handhavande av värme och ventilation, avfuktning och avfrostning av fönsterrutorna, liksom med kylfläkten.
VIKTIGT
För att uppvärmning och kylning ska fungera utan problem måste luftintaget
framför vindrutan vara fritt från is, snö och löv.
■ Efter att kylningen kopplats till kan det droppa kondensvatten från klimatanläggningens förångare och bilda en vattenpöl under fordonet. Detta är normalt
och inget tecken på läckage!
■
Bild 63 Luftmunstycken

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 54.
Ur de öppnade luftmunstyckena strömmar uppvärmd, ej uppvärmd resp. kyld luft
beroende på reglageläget för värmesystemet eller klimatanläggningen och klimatförhållandena.
Öppna
› Tryck på luftmunstyckena 1 » bild 63 för att öppna dem.
Stänga
› Fäll tillbaka lamellerna för att stänga luftmunstyckena
1 » bild 63.
Ändra luftutströmningsriktningen
› Man ställer in luftutströmningsriktningen genom att vrida på lamellerna.
Observera
Täck inte över luftmunstyckena med föremål.
54
Betjäning

Värmesystem
Ekonomiskt handhavande av klimatanläggningen

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 54.

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Vid kyldrift förbrukar klimatanläggningens kompressor motoreffekt och påverkar
därmed bränsleförbrukningen.
55
56 
Reglage
Ställa in värmen
Om det stillastående fordonets passagerarutrymme blivit mycket uppvärmd av
solinstrålning, rekommenderar vi att man kortvarigt öppnar fönster och dörrar så
att den varma luften kan ventileras ut.
Reglage
Kylsystemet ska inte kopplas in under färd om fönstren är öppna.
Om önskad kupétemperatur kan uppnås utan att kylsystemet kopplas in, ska friskluftdrift väljas.
Miljövård
Genom att köra bränslesnålt sänker man också de miljöskadliga utsläppen » Sidan 70.

Funktionsstörningar

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 54.
Om kylningen inte arbetar vid yttertemperaturer över +5 föreligger en funktionsstörning. Detta kan bero på följande.
› En av säkringarna har brunnit av. Kontrollera säkringen och byt ut om nödvändigt » Sidan 145.
› Kylningen kopplas automatiskt från tillfälligt, om motorns kylvätsketemperatur
är för hög » Sidan 13.
Om man inte själv kan åtgärda funktionsstörningen eller om kylningseffekten avtar, ska kylsystemet stängas av och hjälp uppsökas hos en fackverkstad.
Bild 64 Värmesystem: Reglage


Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 55.
Ställa in temperatur
› Vrid vredet A » bild 64 åt höger för att höja temperaturen.
› Vrid vredet A åt vänster för att sänka temperaturen.
Reglera fläkten
› Vrid fläktomkopplaren B » bild 64 till ett av lägena 1-4 för att koppla in fläkten.
› Vrid fläktomkopplaren B till läget 0 för att koppla från fläkten.
Reglera luftfördelningen
› Med luftfördelningsreglaget
C » bild 64 regleras riktningen på luftutloppet
» sidan 54, Luftmunstycken.

Värme och klimatanläggning
55
Alla reglage, utom fläktströmbrytaren B , kan ställas i valfritt mellanläge.
Observera
För att förhindra imbildning på rutorna ska fläkten alltid vara tillkopplad.
När luftfördelningen ställs mot rutorna, används hela luftmängden för avfrostning
av rutorna och då leds ingen luft till golvutrymmet. Det kan leda till inskränkning

av värmekomforten.
Ställa in värmen

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 55.
Rekommenderade grundinställningar av värmereglagen för respektive driftläge:
Inställning
Reglagets ställning » bild 64 på sidan 55
A
B
C
Avfrosta vindruta och sidorutor
Till anslag åt höger
3
Befria vindruta och sidorutor från imma
Önskad temperatur
2 eller 3
Snabbaste uppvärmning
Till anslag åt höger
3
Angenäm värme
Önskad temperatur
2 eller 3
Friskluftsfunktion - ventilation
Till anslag åt vänster
Önskat läge





Inledning
I detta kapitel finns information om:
Reglage
Ställa in klimatanläggningen
Luftcirkulation
56
Betjäning
Öppna och rikta mot sidorutan
Öppna och rikta mot sidorutan
Öppna
Öppna
Öppna

Kylningen fungerar endast när följande villkor är uppfyllda.
AC E » bild 65 på sidan 57 tillslagen.

 Motorn är påslagen.
 Yttertemperaturen överstiger ca +2 °C.
 Fläktomkopplaren tillkopplad (läge 1-4).
Klimatanläggning

Luftmunstycken 1 » bild 63 på sidan 54
57
58
58
Under vissa omständigheter då kylningen är tillkopplad kan det komma luft med
en temperatur på ca 5 °C ur munstyckena. Vid långvarig och ojämn fördelning av
luftströmmen ur munstyckena och stora skillnader mellan fordonets inner- och
yttertemperatur, t.ex. vid urstigning ur fordonet, kan känsliga personer drabbas
av förkylningssjukdomar.

› Tryck in knappen
Observera
Vi rekommenderar att klimatanläggningen rengörs en gång per år av en fackverkstad.
Reglage
AC
igen.
Kontrollampan i knappen slocknar.

Observera
När luftfördelningen ställs mot rutorna, används hela luftmängden för avfrostning av rutorna och då leds ingen luft till golvutrymmet. Det kan leda till inskränkning av värmekomforten.
■ Kontrollampan i knappen AC E » bild 65 lyser efter inkoppling, även om inte
alla förhållanden för kylsystemets funktion är uppfyllda. Därmed signaleras kylberedskap om alla villkor skulle komma att uppfyllas.
■
Bild 65 Klimatanläggning: Reglage

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56.
Ställa in temperatur
› Vrid vredet A » bild 65 åt höger för att höja temperaturen.
› Vrid vredet A åt vänster för att sänka temperaturen.
Reglera fläkten
› Vrid fläktomkopplaren B » bild 65 till ett av lägena 1-4 för att koppla in fläkten.
› Vrid fläktomkopplaren B till läget 0 för att koppla från fläkten.
› För att stänga friskluftstillförseln skjuter man skjutreglaget D till läget  » Sidan 58,
i avsnitt Luftcirkulation.
Reglera luftfördelningen
› Med luftfördelningsreglaget C » bild 65 regleras riktningen på luftutloppet.
Koppla till och från klimatanläggningen
› Tryck på knappen AC E » bild 65 .
Kontrollampan i knappen tänds.
Värme och klimatanläggning
57

Ställa in klimatanläggningen

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56.
Rekommenderade grundinställningar för klimatanläggningens reglage vid respektive driftläge:
Knapp » bild 65 på sidan 57
Reglagets ställning » bild 65 på sidan 57
Inställning
Luftmunstycken 1 » bild 63
på sidan 54
A
B
C
D
E
Avfrosta vindruta och sidorutor
- avlägsna imma a)
Önskad temperatur
3 eller 4

Inkopplad
Öppna och rikta mot sidorutan
Snabbaste uppvärmning
Till anslag åt höger
3

Frånkopplad
Öppna
Angenäm värme
Önskad temperatur
2 eller 3

Frånkopplad
Öppna
Snabbast avkylning
Till anslag åt vänster
Kort 4, därefter
2 eller 3

Inkopplad
Öppna
Behaglig kylning
Önskad temperatur
1, 2 resp. 3
Inkopplad
Öppna och rikta mot taket
Friskluftsfunktion - ventilation
Till anslag åt vänster
Önskat läge



Kort ,
sedan 

Kort ,
sedan 


Frånkopplad
Öppna
a)
I länder med hög luftfuktighet rekommenderas inte denna inställning. Det kan leda till kraftig avkylning av fönsterglaset så att imbildning uppstår.
Luftcirkulation

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56.
Vid luftcirkulation förhindras till stor del att förorenad ytterluft kommer in i kupén, t.ex. vid körning i tunnlar och köer.
Påslagning
› Skjut reglaget D » bild 65 på sidan 57 till läget .
58
Betjäning

Frånslagning
› Skjut reglaget
D » bild 65 på sidan 57 till läget .
VARNING
Låt inte luftcirkulationen vara inkopplad under längre tid, eftersom den "förbrukade" luften kan trötta ut förare och passagerare, minska uppmärksamheten och eventuellt medföra att rutorna immar igen. Olycksrisken ökar. Stäng
genast av luftcirkulationen så snart fönsterrutorna immar igen.

VARNING (fortsättning)
Kommunikation och multimedia
Användning av mobiltelefoner eller radioutrustning i fordon utan en speciell
utvändig antenn resp. felaktigt installerad utvändig antenn kan leda till en ökning av styrkan på det elektromagnetiska fältet i kupéutrymmet.
■ Radioanläggning, mobiltelefoner eller hållare får inte monteras på kåporna
till airbags eller i det omedelbara verkansområdet för en airbag.
■ Låt aldrig en mobiltelefon ligga kvar på ett säte, på instrumentpanelen eller
på annan plats där den kan slungas iväg vid en plötslig bromsmanöver, en
olycka eller vid en kollision - risk för skador.
■ Vid lufttransport måste handsfree-systemets Bluetooth®-funktion kopplas
från av en ŠKODA-fackverkstad.
■
Telefon och Move & Fun

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Mobiltelefon och radioutrustning
Multifunktionsenhet Move & Fun
59
60 
Observera
Mobiltelefon och radioutrustning

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 59.
ŠKODA tillåter användning av mobiltelefon och radioutrustning med fackmässigt
monterad ytterantenn och en maximal sändareffekt på upp till 10 Watt.
Informera dig om möjligheterna gällande montering och användning av mobiltelefon och radioutrustning med sändareffekt på mer än 10 W hos en ŠKODA-partner.
Vi rekommenderar att endast en ŠKODA-partner utför installation av mobiltelefoner och radioutrustning i ett fordon.
■ Räckvidden för Bluetooth®-anslutning för handsfreesystemet är begränsad till
fordonets kupéutrymme. Räckvidden är beroende av förhållandena på platsen,
som t.ex. hinder mellan apparaterna, och av störningar från andra apparater. Om
mobiltelefonen t.ex. befinner sig i en jackficka, kan detta leda till svårigheter med
att upprätta anslutning med handsfreesystemet eller med dataöverföringen.
■
Vid användning av mobiltelefon eller radioanläggning kan det uppträda funktionsstörningar på fordonets elektronik.
Det kan bero på följande:
› ingen ytterantenn,
› felaktigt monterad ytterantenn,
› sändareffekt över 10 Watt.
VARNING
I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du
det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Använd endast telefonsystemet så att du hela tiden har full kontroll över fordonet.
■ Beakta de nationella rättsliga bestämmelserna för användning av mobiltelefoner i fordonet.
■
Kommunikation och multimedia
59

Ställa in lutningen på multifunktionsenheten
› Lutningen kan ställas in genom att man rör multifunktionsenheten i pilens riktning » bild 67 till önskat läge » .
Multifunktionsenhet Move & Fun
Bild 66
Täcklock för öppningen för multifunktionsenhetens fäste
Demontera multifunktionsenheten
› Håll fast multifunktionsenheten med en hand på den övre och nedre kanten.
› Tryck med andra handen på upplåsningsknappen C » bild 67 och lossa enheten.
› Förvara multifunktionsenheten säkert för att undvika eventuella skador.
Demontera fäste för multifunktionsenheten
› Ta tag i fästet med en hand.
› Tryck med andra handen på upplåsningsknappen A » bild 67.
› Ta ut fästet uppåt ur instrumentpanelen.
› Stäng öppningen för fästet i instrumentpanelen med täckkåpan » bild 66.
Konsultera bruksanvisningen
› Koppla in multifunktionsenheten genom att trycka på knappen D » bild 67.
› Tryck på manöverfältet more på bildskärmen.
› Tryck på manöverfältet Handbok på bildskärmen.
› Välj önskat kapitel genom att trycka på motsvarande manöverfält.
Bild 67 Fäste för multifunktionsenhet/multifunktionsenhet

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 59.
Demontera täcklock
› Stick in en spårskruvmejsel i urtaget med pilen » bild 66 och fäll täcklocket försiktigt uppåt.
Installera fästet för multifunktionsenheten
› Sätt in fästet uppifrån i öppningen i mittdelen av instrumentbrädan och tryck
det nedåt, tills det klickar i »
.
Montera multifunktionsenheten
› Sätt först in multifunktionsenheten i den övre hållaren B » bild 67 och tryck
den mot undersidan av fästet tills det klickar i » .
60
Betjäning
Multifunktionsenheternas funktioner
› Navigation.
› Manövrering av radion och Bluetooth®-anslutna multimediaapparater.
› Visning av uppgifter från MFD, varvtal och kylvätsketemperatur » Sidan 8.
› Handsfreeanordning för mobiltelefon som är ihopkopplad med multifunktionsenhet via Bluetooth®.
› Indikering av öppnad motorhuv, dörrar och baklucka.
› Indikering av det optiska parkeringssystemet (OPS).
› Bildvisare.
VARNING
I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du
det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Använd systemet så att du i
varje trafiksituation har full kontroll över fordonet – i annat fall uppstår
olycksrisk!
■ Sätt alltid in multifunktionsenheten säkert i fästet eller förvara det säkert i
fordonet.
■

VARNING (fortsättning)
En ej fixerad eller ej ordentligt infäst multifunktionsenhet kan vid en plötslig
acceleration, en bromsmanöver eller en olycka slungas runt i kupén och orsaka skador.
■ Ställ in ljudvolymen så att det alltid är lätt att höra ljudsignaler utifrån, som
t.ex. sirener från utryckningsfordon (polis, ambulans, brandkår).
■ En för högt inställd ljudvolym kan leda till hörselskador!
■
VIKTIGT
Olämplig inställning av lutningen kan skada multifunktionsenheten och dess
fäste.
■ Ta alltid med multifunktionsenheten när du lämnar fordonet, för att undvika att
utsätta den för mycket höga eller mycket låga temperaturer eller kraftig solinstrålning. Mycket höga och mycket låga omgivningstemperaturer kan försämra
funktionen på multifunktionsenheten och skada utrustningen.
■ Fukt kan skada de elektriska kontakterna på instrumentbrädan för den portabla
multifunktionsenheten.
■ Rengör aldrig fästet för multifunktionsenheten med fukt. Använd alltid en torr
trasa.
■ Montera eller demontera alltid fästet för multifunktionsenheten utan den monterade multifunktionsenheten.
■ Montera eller demontera multifunktionsenheten först då fästet för multifunktionsenheten har monterats i instrumentpanelen.
■
Observera
Räckvidden för Bluetooth®-anslutning för handsfreesystemet är begränsad till
fordonets kupéutrymme. Räckvidden är beroende av förhållandena på platsen,
som t.ex. hinder mellan apparaterna, och av störningar från andra apparater. Om
mobiltelefonen befinner sig t.ex. i en jackficka, kan detta leda till svårigheter med
att upprätta Bluetooth®-anslutning med handsfreesystemet eller med dataöverföringen.

Kommunikation och multimedia
61
VARNING (fortsättning)
Körning
Dra ut tändnyckeln ur tändningslåset först när fordonet har stannat helt
(genom åtdragning av handbromsen). I annat fall kan styrningen låsas olycksrisk!
■ Om fordonet lämnas skall tändnyckeln alltid tas ut. Detta gäller särskilt när
barn lämnas kvar i fordonet. Barnen kan annars t.ex. starta motorn - olyckseller skaderisk!
■ Kör aldrig motorn i oventilerade eller stängda utrymmen. Motorns avgaser
innehåller bland annat lukt- och färglös kolmonoxid, en giftig gas som är livsfarlig! Kolmonoxid kan leda till medvetslöshet och även till dödsfall.
■ Lämna aldrig fordonet utan uppsikt när motor är igång.
■ Stäng aldrig av motorn innan fordonet står stilla - olycksrisk!
■ Efter avstängning av tändningen kan kylfläkten (även med avbrott) fortsätta
att arbeta i ca 10 minuter.
■
Start och körning
Starta och stänga av motorn

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Inställning av rattläge
Elektromekanisk servostyrning
Elektronisk startsäkring (startspärr)
Tändningslås
Starta motorn
Stänga av motorn
63
63
63
64
64
64
VARNING
Ställ aldrig in ratten under färd utan endast vid stillastående fordon!
Ställ in ratten så att avståndet mellan ratt och bröstben är minst 25 cm B
» bild 68 på sidan 63. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara!
■ Spaken för rattinställning måste vara spärrad under färd för att ratten inte
oavsiktligt ska ändra läge - olycksrisk!
■ Om ratten ställs in närmare huvudet, minskas skyddsverkan från förarens
airbag i händelse av en olycka. Kontrollera att ratten är vinklad mot bröstkorgen.
■ Håll båda händerna i rattens yttre krans i positionerna klockan 9 och klockan
3 när du kör. Håll aldrig i ratten i position klockan 12 eller i något annat grepp
(till exempel i rattnavet eller på rattkransens insida). I annat fall kan svåra skador uppstå på armar, händer och huvud om den främre airbagen löser ut.
■ Under färd med stoppad motor måste tändningsnyckeln alltid vara i läge 2
» bild 69 på sidan 64 (tändning tillslagen). Detta läge indikeras genom att
kontrollamporna lyser. Om detta inte är fallet kan det hända att styrningen
plötsligt låses - olycksrisk!
■
■
VIKTIGT
Startmotorn får endast aktiveras när motorn står stilla. Om startmotorn manövreras med motorn igång kan startmotorn eller motorn skadas.
■ Så snart motorn startat, släpp tändnyckeln genast - startmotorn kan annars
skadas.
■ Undvik höga varvtal, full gas och hög belastning av motorn så länge motorn inte
har uppnått arbetstemperatur - risk för motorskador!
■ Starta inte motorn genom att bogsera igång den - risk för motorskador! På bilar
med katalysator kan oförbränt bränsle hamna katalysatorn och antändas. Detta
kan leda till skador på katalysatorn. Som starthjälp kan batteriet från ett annat
fordon användas » sidan 141, Starthjälp.
■ Efter en längre tid av hög motorbelastning ska motorn inte stängas av omedelbart efter körningen, utan låt den först gå på tomgång i cirka 1 minut. Så förhindras eventuell värmeackumulation i den avstängda motorn.
■
Miljövård
Låt inte motorn varmköras stillastående. Om möjligt, kör genast iväg när motorn
startat. Därigenom når motorn snabbare sin arbetstemperatur och utsläppet av
skadliga ämnen blir mindre.
Observera
Motorn kan endast startas med en originalnyckel med lämplig kodning.
■ Efter start av den kalla motorn kan körbullret vara högre under en kort stund.
Detta är en normal effekt och därför behöver man inte bry sig om det.
■
62
Körning

Efter avstängning av tändningen kan kylfläkten (även med avbrott) fortsätta att
arbeta i ca 10 minuter.
■ Om inte motorn startar vid andra startförsöket heller kan säkringen för bränslepumpen vara defekt. Kontrollera säkringen och byt vid behov ut den » sidan 145,
Säkringar på instrumentbrädans undersida eller uppsök hjälp från en fackverkstad.
■ Vi rekommenderar att du alltid låser rattlåset när du lämnar fordonet. Därmed
försvårar man stöld av fordonet.
På den elektromekaniska servostyrningen anpassar sig styrunderstödet automatiskt efter hastighet och styrutslag.
■
Om servostyrningen faller bort eller vid stillastående motor (bogsering) är fordonet fortfarande fullt styrbart. För att styra måste dock mer kraft användas.
Vid en störning i servostyrningen lyser kontrollampan  resp.  i kombiinstrumentet » Sidan 16.

VARNING
Om servostyrningen är defekt, besök en fackverkstad.
Inställning av rattläge

Elektronisk startsäkring (startspärr)

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 62.
I nyckelns grepp finns en elektronisk krets. Med dess hjälp kopplas startspärren
från när nyckeln sätts i tändningslåset. När tändningsnyckeln dras ur tändningslåset aktiveras den elektroniska startspärren automatiskt.
Om man försöker starta med en ej godkänd nyckel, startar motorn inte.

Bild 68 Justerbar ratt: Spak under ratten/säkert avstånd från ratten

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 62.
Ratten kan ställas in i höjdled.
› Ställ först in förarstolen » Sidan 40.
› Vrid spaken A » bild 68 under ratten nedåt.
› Ställ in ratten i önskad höjd.
› Tryck spaken uppåt till anslaget.

Elektromekanisk servostyrning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 62.
Servostyrningen låter dig styra fordonet med mindre kraft.
Start och körning
63
Lossa handbromsen innan du kör iväg.
Tändningslås

Stänga av motorn
Bild 69
Positioner för bilnyckeln i tändningslåset

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 62.
Stäng av motorn genom att vrida tändningsnyckeln till position 1 » bild 69 på sidan 64.

1
2
3
Bromsar
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 62.

Tändningen frånslagen, motorn avstängd, ratten kan låsas
Tändning påslagen
Starta motorn
Om styrningen är låst och nyckeln inte kan eller endast med svårighet kan vridas
till position 2 » bild 69, skall ratten röras fram och tillbaka - detta låser upp ratten.
Starta motorn
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 62.
Före start, för växelspaken till tomgångsläge eller växelväljaren till läge N och dra
åt handbromsen ordentligt.
Tryck ner kopplingspedalen helt, slå till tändningen 2 och starta » bild 69 på sidan 643-- - ge ingen gas. Håll kopplingspedalen nedtryckt tills motorn sätter
igång.
Så snart motorn satt igång, släpp nyckeln genast. När man släpper går bilnyckeln
tillbaka till läge 2 .
Om motorn inte sätter igång inom 10 sekunder, avbryt starten och vrid nyckeln till
position 1 . Upprepa starten efter ca en halv minut.
64
Körning
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Information om bromsning
Handbroms
För att låsa rattlåset vrider man ratten med urdragen tändningsnyckel tills man
hör att låstappen går i lås.


65
65
VARNING

När motorn är avstängd krävs mer kraft för att bromsa - olycksrisk!
Vid inbromsning med ett fordon med manuell växellåda, ilagd växel och lägre varvtalsområde ska kopplingspedalen trampas ner. Om detta inte är fallet
kan det leda till sämre funktion på bromskraftförstärkaren - olycksrisk!
■ Vid eftermontage av en frontspoiler, hjulsidor osv. måste det säkerställas att
lufttillförseln till framhjulsbromsen inte begränsas. Annars kan det leda till
överhettning av frambromsarna, vilket kan påverka funktionen av bromssystemet negativt - olycksrisk!
■ Observera att den åtdragna handbromsen ska släppas fullständigt. En endast delvis lossad handbroms kan leda till överhettning av de bakre bromsarna och därmed påverka bromssystemets funktion negativt - olycksrisk!
■ Lämna aldrig barn utan uppsikt i fordonet. Barnen kan t.ex. lossa handbrom
sen eller lägga ur växeln. Fordonet kan sätta sig i rörelse - olycksrisk!
■
■
Fel i bromssystemet
Om det konstateras att bromssträckan plötsligt blivit längre och att bromspedalen måste trampas ner längre, kan det finnas ett fel i bromsystemet. Sök genast
upp en fackverkstad och anpassa körsättet därefter, då du inte känner till den exakta omfattningen av skadorna.
VIKTIGT
Följ rekommendationerna vid nya bromsbelägg » Sidan 70.
Låt aldrig bromsarnas slipas ner genom att pedalen hålls lätt nedtryckt när inte
bromsning krävs. Detta leder till överhettning av bromsarna och därmed längre
bromssträcka och större förslitning.
■
■
Låg bromsvätskenivå
Vid en för låg bromsvätskenivå kan det också uppstå störningar i bromssystemet.
Bromsvätskans nivå övervakas elektroniskt » sidan 14,  Bromssystem.
Observera
Om en fullständig bromsning genomförs och styrenheten för bromssystemet
bedömer situationen för den efterföljande trafiken som farlig, blinkar bromsljuset
automatiskt. När hastigheten sänkts till under 10 km/h eller fordonet har stannats, avslutas bromsljusets blinkande och övergår till varningsblinkersen. Efter
acceleration eller vid fortsatt körning kopplas varningsblinkersen från automatiskt.
■ Innan du kör på en längre sträcka med kraftig nedförslutning, sänk hastigheten,
växla ner ett steg (manuell växellåda) eller välj ett lägre körsteg (automatisk växellåda). Därigenom nyttjas motorns bromsverkan och bromsarna avlastas. Måste
man ändå bromsa, skall detta inte göras stadigt utan i intervaller.
■
Bromskraftförstärkare
Bromskraftförstärkaren förstärker trycket som bromspedalen genererar. Bromskraftförstärkaren fungerar bara när motorn är igång.

Handbroms
Bild 70
Mittkonsol: Handbroms

Information om bromsning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 64.
Slitage
Bromsbeläggens slitage är i hög grad beroende av driftsvillkoren och körsättet.
Om man kör mycket i stadstrafik och korta sträckor eller mycket sportigt, nöts
bromsbeläggen snabbare ner. Under dessa tyngre förhållanden skall bromsbeläggtjockleken kontrolleras redan före nästa servicetillfälle hos en fackverkstad.
Fukt eller vägsalt
Bromsverkan kan försämras om bromsskivor och bromsbelägg är fuktiga eller
övertäckta med ett is- eller saltskikt på vintern. Bromsarna skall då rengöras och
torkas genom flera inbromsningar.
Korrosion
Korrosion på bromsskivorna och nedsmutsning av beläggen påskyndas vid långa
stilleståndstider och ringa användning. Vid ringa användning av bromssystemet
liksom vid förekomst av korrosion, rekommenderar vi att man rengör bromsskivorna genom flera kraftiga inbromsningar från hög hastighet.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 64.
Åtdragning
› Dra upp handbromsspaken helt.
Lossning
› Dra upp handbromsspaken och tryck samtidigt in spärrhuvudet » bild 70.
› För ner spaken helt med intryckt spärrhuvud.
Vid åtdragen handbroms och tillslagen tändning lyser kontrollampan för handbromsen .
Om man oavsiktligen kör iväg med handbromsen åtdragen, ljuder en varningston.
Handbromsvarningen aktiveras när man kör mer än 3 sekunder med en hastighet
över 6 km/h.
Start och körning
65

Observera
Manuell växling och pedaler

Håll inte handen på växelspaken under körning, såvida du inte växlar. Trycket från

handen kan leda till överdriven förslitning av växlingsmekanismen.
Inledning
I detta kapitel finns information om:
66
66 
Manuell växling
Pedaler
Manuell växling
Pedaler

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 66.
Manövrering av pedalerna får under inga omständigheter hindras!
Bild 71
Växlingsschema för 5-växlad manuell växellåda
I förarfotutrymmet får endast en fotmatta som är fäst i två passande infästningspunkter användas.
Använd endast fotmattor från ŠKODA Originaltillbehör, vilka fästs på två infästningspunkter.
VARNING
I förarfotutrymmet får inga föremål finnas - fara genom förhindrade rörelser
eller begränsningar i pedalrörelserna!

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 66.
Tryck alltid in kopplingspedalen helt när du växlar för att undvika överdrivet slitage på kopplingen.
Automatiserad växellåda

Inledning
Vid växling ska växelrekommendationen beaktas » Sidan 10.
I detta kapitel finns information om:
Lägg endast i backväxeln vid stillastående fordon. Tryck in kopplingspedalen och
håll den helt nedtryckt. För att undvika växelljud, vänta en stund innan du lägger i
backväxeln.
Inledande information
Start och körning
Växelväljarens lägen
Manuell växling (Tiptronic)
Kick down-funktion
Funktionsstörningar
Vid ilagd backväxel och tillslagen tändning lyser backstrålkastarna.
VARNING
Lägg aldrig i backväxeln under färd - olycksrisk!
66
Körning

67
67
68
68
69
69 
VARNING
Observera
Ge ingen gas om växelväljarens läge ändras när fordonet står stilla och motorn är igång - olycksrisk!
■ Ställ aldrig om växelväljaren till läge R under färd - olycksrisk!
■ Innan motorhuven öppnas och arbete görs på den gående motorn, måste
växelväljaren föras till läge N och handbromsen dras åt ordentligt - annars
finns olycksrisk! Säkerhetsanvisningarna måste alltid beaktas » sidan 117,
Motorrum.
■ Om du stannar på backar (lutningar) ska du aldrig försöka hålla fordonet i
stilla position med ilagt körläge genom "att trycka ner gaspedalen", eftersom
det medför att man slirar på kopplingen. Detta kan leda till överhettning så att
kopplingen skadas. Fordonet kan rulla bakåt - risk för olycka!
■ Om du måste stanna i en backe, trampa ner bromspedalen för att hindra att
fordonet rullar bakåt.
■ På slät, hal vägbana kan drivhjulen slira runt genom att kick-down-funktionen aktiveras - risk för ryck!
■ Dra alltid handbromsen ordentligt när du lämnar fordonet!
Om symbolen N bredvid växelväljaren blinkar, lägg i läge N.
■
Start och körning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 66.
skrifterna
Starta
› Tryck ner bromspedalen och håll den nertryckt.
› Tryck växelväljaren åt vänster enligt pilen » bild 72 på sidan 68 och lägg i läge
D.
› Släpp bromspedalen och ge gas.
Stanna
› Vid tillfälliga stopp, t.ex. i korsningar, behöver växelväljaren inte läggas i läge N.
Det räcker att fordonet hålls stilla med fotbromsen. Motorn kan emellertid endast köras med tomgångsvarvtal.
VIKTIGT
När fordonet står still och motorn är igång är det i alla växelväljarlägen nödvändigt att hålla fordonet stilla med bromspedalen.

Parkera
■

› Trampa ner bromspedalen.
› Dra åt handbromsen ordentligt.
› Tryck växelväljaren åt höger enligt pilen » bild 72 på sidan 68 till läge N.

Inledande information

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 66.
Upp- och nerväxling sker automatiskt. Växellådan kan dock också kopplas om till
M. Denna funktion gör det möjligt att växla manuellt » Sidan 68.
Motorn kan endast startas i läge N när man trampar ner bromspedalen.
Vid parkering skall först handbromsen dras åt ordentligt och sedan skall läget P
läggas i.
Om man oavsiktligt råkar ställa växelväljaren i läge N under färd, måste gasen
släppas och motorns tomgångsvarvtal inväntas, innan växelväljaren kan ställas i
ett körläge.
Start och körning
67
Växelväljarens lägen
Manuell växling (Tiptronic)
Bild 72
Växelväljare

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 66.
skrifterna
Bild 73 Växelväljare: manuell växling/kombinationsinstrument: ilagd växel

N - neutral (tomgångsläge)
I detta läge är växellådan i friläge.
Tiptronic gör det möjligt att manuellt lägga i växlar med växelväljaren.
När man vill sätta växelväljaren i läge N, D eller R måste man trampa ner bromspedalen medan fordonet står stilla och har inkopplad tändning.
Vid växling ska växelrekommendationen beaktas » Sidan 10.
R - backväxel
Backväxeln får endast läggas i med stillastående fordon och tomgångsvarvtal på
motorn.
Växla till manuell växling då fordonet står stilla
› Trampa ner bromspedalen.
› Tryck växelväljaren åt vänster två gånger.
Innan man lägger i läge R från läge N måste man trampa ner bromspedalen.
Växla till manuell växling under körning
› Tryck växelväljaren åt vänster enligt pilen och lägg i läge M. I kombinationsin-
Om tändningen är tillslagen och växelväljaren står i läge R lyser backstrålkastarna.
strumentets display visas det valda växelväljarläget 1 » bild 73.
Uppväxling
› Tryck växelväljaren framåt » bild 73 + .
D - kontinuerligt läge för körning framåt (normalprogram)
I detta läge sker växlingen upp och ner mellan växellägena automatiskt, beroende
på motorbelastningen, aktiveringen av gaspedalen och körhastigheten.
Nerväxling
› Tryck växelväljaren bakåt » bild 73 - .
Innan man lägger i läge D från läge N måste man trampa ner bromspedalen medan fordonet står stilla.
Vid acceleration växlar växellådan automatiskt upp ett steg strax innan maximalt
tillåtet motorvarvtal nås.
Under vissa förhållanden, t.ex. körning i backar, kan det vara fördelaktigt att tillfälligt växla manuellt i växlingsprogrammet » Sidan 68, för att anpassa utväxlingen för hand till körförhållandena.
M - manuell växling (Tiptronic)
Ytterligare information » Sidan 68.
68
Körning
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 66.
Om en lägre växel väljs, så växlar växellådan ner först när motorn inte längre riskerar att övervarvas.

När kick down-anordningen påverkas, växlar växellådan ner till en lägre växel, vil
ken motsvarar hastighet och motorvarvtal.
Observera
Kick-down-funktionen är tillgänglig även vid manuell växling.
Inkörning


Kick down-funktion

I detta kapitel finns information om:
När gaspedalen trampas ner helt, aktiveras kick down-funktionen i valfritt körprogram. Denna funktion är överordnad körprogrammen, utan hänsyn till det aktuella
växelväljarläget (D eller Tiptronic M), och ger maximal acceleration för fordonet
med utnyttjande av motorns maximala effektpotential. Växellådan växlar ner en
eller fler växlar beroende på körtillstånd och fordonet accelererar. Uppväxling till

högre växel sker först när maximalt tillåtet motorvarvtal uppnås.
Ny motor

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69.
Motorn ska köras in under de första 1 500 km.
Upp till 1 000 kilometer
› Kör inte fortare än 3/4 av topphastigheten för ilagd växel, dvs. upp till 3/4 av
högsta tillåtna varvtalet.
› Ge inte fullgas.
› Undvik höga motorvarvtal.
› Kör inte med släp.
Funktionsstörningar
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 66.
Fel på den automatiserade växellådan
Vid fel på den automatiserade växellåda kan kontrollamporna i kombinationsinstrumentet tändas » sidan 17,     Automatiserad manuell växellåda.
Från 1 000 till 1 500 kilometer
Höj belastningen på motorn gradvis till högsta hastigheten på respektive växel,
dvs. högsta tillåtna varvtal.
I vissa fall kan växellådan köras i nöddrift. Då kan fordonet köras med reducerad
hastighet.
Under de första drifttimmarna har motorn en högre inre friktion än senare, när
alla rörliga delar nött in sig mot varandra. Körsättet under de första ca 1 500 km
bestämmer resultatet av inkörningsförloppet.
Fordonet går inte att köra på det valda växelväljarläget
Om fordonet inte går att köra kan det bero på att växelväljaren inte har förts hela
vägen till det önskade läget. Trampa i så fall ner bromspedalen och för åter växelväljaren till det önskade läget.
Även efter inkörningstiden ska man inte köra med onödigt höga motorvarvtal.
Maximalt tillåtet motorvarvtal markeras av början på det röda skalområdet på
varvräknaren.
Observera
Vid fel på den automatiserade växellådan skall man så fort som möjligt ta kontakt
med en fackverkstad och låta åtgärda felet.
69
70
70 
Ny motor
Nya däck
Nya bromsbelägg
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 66.
skrifterna
Kick down-funktionen möjliggör maximal acceleration.

Inledning

På fordon med manuell växellåda skall nästa högre växel läggas i allra senast när
det röda området nås. Mycket höga motorvarvtal vid acceleration (gasgivning) begränsas automatiskt » .
Vid fordon med manuell växellåda ska man inte köra med onödigt låga motorvarvtal. Växla ner när motorn inte längre går jämnt. Följ växlingsrekommendationen

» sidan 10, Växelrekommendation.
Start och körning
69
Regelbundet underhåll
Undvik kortsträckor
Ta hänsyn till däcktrycket
Undvik onödig ballast
Spara ström
Miljömedvetenhet
VIKTIGT
Motorn är inte skyddad mot höga motorvarvtal som orsakas av felaktig nerväxling, vilket kan leda till en plötslig höjning av motorvarvtalet över det högsta tillåtna varvtalet och därmed medföra skador på motorn.
■ Varva aldrig en kall motor till höga varvtal - varken vid stillastående fordon eller
vid körning på respektive växel.
■ Alla uppgifter om hastighet och varvtal gäller endast vid driftsvarm motor.
■
Fordonet är från fabrik utrustad med de tekniska förutsättning som krävs för en
sparsam förbrukning och en ekonomisk drift. Hos ŠKODA läggs stor vikt på minsta
möjliga miljöpåverkan.
Miljövård
Kör aldrig med onödigt högt motorvarvtal. Tidig uppväxling bidrar till att spara
bränsle, minskar driftljudet och skonar miljön.

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69.
Nya däck måste förs "köras in", då de till en början inte har uppnått sin bästa vidhäftningsförmåga. Kör därför mycket försiktigt de första 500 km.
Genom ett förutseende och ekonomiskt körsätt kan bränsleförbrukningen sänkas
med ca 10–15 %.

Nya bromsbelägg

För att dessa egenskaper också ska kunna utnyttjas på bästa sätt och bibehållas,
är det nödvändigt att beakta följande anvisningar i detta kapitel.
Bränsleförbrukning, miljöbelastning och förslitning av motor, bromsar och däck
beror huvudsakligen på följande tre faktorer.
› personlig körstil,
› körförhållanden,
› tekniska förutsättningar.
Nya däck

71
72
72
72
73
73
Bränsleförbrukningen påverkas också av yttre omständigheter som föraren inte
har något inflytande över. Förbrukningen stiger på vintern eller under försvårande
förhållanden, vid dåligt skick på vägen etc.
Bränsleförbrukningen kan tydligt avvika från det av tillverkaren angivna värdet,
orsakat av exempelvis yttertemperatur, väderförhållanden och körstil.
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69.
Nya bromsbelägg har till en början ännu inte bästa möjliga bromsverkan och måste först "slipas in". Kör därför mycket försiktigt de första 200 km.
Vid acceleration ska det optimala varvtalet hållas för att undvika en hög bränsleförbrukning och uppkomsten av resonans i fordonet.


Förutseende körning
Ekonomisk körning och miljöskydd


Inledning
I detta kapitel finns information om:
Förutseende körning
Energisparande växling
Undvik full gas
Minska tomgångskörning
70
Körning
70
71
71
71
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 70.
Vid acceleration förbrukar fordonet som mest bränsle, därför skall onödiga accelerationer och inbromsningar undvikas. Om man kör på ett förutseende vis, behöver man bromsa mindre och därigenom även accelerera mindre.
Låt fordonet rulla fritt eller använd motorbromsen när så är möjligt, exempelvis
om nästa trafikljus står på rött.


Energisparande växling
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 70.
Man sparar bränsle om man kör långsammare.
Bild 74
Principskiss: Bränsleförbrukning
i l/100 km beroende på ilagd
växel
Genom finkänslig användning av gaspedalen sänks inte bara bränsleförbrukningen avsevärt, utan miljöpåverkan och förslitningen på fordonet påverkas också positivt.
Den maximala hastigheten för fordonet skall helst aldrig utnyttjas. Bränsleförbrukning, utsläpp av skadliga ämnen och fordonsljud tilltar överproportionellt vid
höga hastigheter.

» bild 75 visar förhållandet mellan bränsleförbrukningen och hastigheten. Om
man bara utnyttjar fordonets högsta möjliga hastighet till tre fjärdedelar, sjunker
bränsleförbrukningen till hälften.
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 70.
Tidig uppväxling sparar bränsle.

Minska tomgångskörning
Manuell växellåda
› Kör endast några fordonslängder på första växeln.
› Växla upp till nästa växel när ett varvtal på ca 2 000 varv/min har uppnåtts.

Ett effektivt sätt att spara bränsle är att växla upp tidigt. Följ växlingsrekommendationen » sidan 10, Växelrekommendation.
Även tomgångskörning kostar bränsle.
På fordon som ej har START/STOPP-system skall motorn stängas av även i bilköer, vid järnvägsbommar och trafikljus med långa rödfaser.
En i rätt tid ilagd växel kan påverka bränsleförbrukningen » bild 74.
Automatiserad växellåda
› Trampa på gaspedalen långsamt. Trampa dock inte ner den till kick-down-läget.
› Om man manövrerar gaspedalen långsamt väljs automatiskt ett ekonomiskt
program.
Undvik full gas
Bild 75
Principskiss: Bränsleförbrukning
i l/100 km och hastighet i km/h.
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 70.
Redan efter ett stopp på 30-40 sekunder blir bränslebesparingen större än den
bränslemängd som krävs för en förnyad start av motorn.

Det dröjer mycket länge innan motorn blir driftsvarm på tomgång. Under varmkörningsfasen ligger emellertid förslitning och utsläpp av skadliga ämnen på särskilt
hög nivå. Kör därför iväg genast efter start av motorn. Undvik då dock höga varv
tal.
Regelbundet underhåll

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 70.
En dåligt inställd motor drar onödigt mycket bränsle.
Genom regelbundet underhåll av fordonet på en fackverkstad skapas förutsättningar för bränslesnål körning. Ett väl underhållet fordon påverkar trafiksäkerhe
ten och värdebevarandet positivt.
Start och körning
71
Den kalla motorn förbrukar mest bränsle direkt efter start. Efter några kilometer
sjunker förbrukningen till cirka 10 l/100 km. Förbrukningen normaliseras när motorn och katalysatorn har uppnått driftstemperatur.
En dåligt inställd motor kan leda till en bränsleförbrukning som är upp till 10 %
högre än normalt!
Vid tankning, kontrollera även oljenivån. Oljeförbrukningen är i hög grad beroende av motorns belastning och varvtal. Beroende på körsätt kan oljeförbrukningen
uppgå till 0,5 l/1 000 km.
Avgörande i detta sammanhang är också omgivningens temperatur. Bilden
» bild 76 visar bränsleförbrukningen efter tillryggaläggande av en bestämd
sträcka vid en temperatur på +20 °C och vid en temperatur på -10 °C.
Det är normalt att oljeförbrukningen för en ny motor först efter en viss drifttid
uppnår sitt lägsta värde. Oljeförbrukningen för ett nytt fordon kan därför bedömas korrekt först efter en körsträcka på ca 5 000 km.
Fordonet får en högre bränsleförbrukning vintertid än sommartid.

Ta hänsyn till däcktrycket
Miljövård

Genom att använda syntetiska lågfriktionsoljor kan man uppnå ytterligare sänkt
förbrukning.
■ Kontrollera regelbundet marken under fordonet. Om där finns fläckar av olja eller andra drivvätskor, låt kontrollera fordonet hos en fackverkstad.
■
Riktigt däcktryck sparar bränsle.
Observera alltid riktigt däcktryck. Vid för lågt däcktryck måste däcken övervinna
ett högre rullmotstånd. Därmed stiger inte bara bränsleförbrukningen, utan däckslitaget ökar och köregenskaperna försämras.
Observera
Vi rekommenderar att du låter genomföra det regelbundna underhållet på fordonet hos en ŠKODA-servicepartner.
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 70.

Däcktryck skall alltid mätas på kalla däck.

Undvik onödig ballast
Undvik kortsträckor
Bild 76
Principskiss: Bränsleförbrukning
i l/100 km vid olika temperaturer

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 70.
Transport av ballast kostar bränsle.
Varje ytterligare kilo vikt förhöjer bränsleförbrukningen. Det lönar sig att se över
bagagerummet för att undvika onödig ballast.
Även i stadstrafik, där man måste accelerera ofta, påverkar fordonets vikt bränsleförbrukningen negativt. Som tumregel gäller att förbrukningen stiger med cirka
1 l/100 km för varje 100 kg vikt.

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 70.
Korta körsträckor kostar förhållandevis mycket bränsle. Därför rekommenderar vi
att du undviker att köra sträckor under 4 km när motorn är kall.
72
Körning
Genom det förhöjda luftmotståndet förbrukar fordon med olastat takräcke vid en
hastighet på 100–120 km/h cirka 10 % mer bränsle än normalt.

› Ingen användning av kvicksilver.
› Användning av vattenlöslig lackfärg.
Spara ström

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 70.
Med hjälp av generatorn produceras och levereras ström när motorn är igång. Ju
fler elektriska förbrukare som är inkopplade i fordonnätet, desto mer bränsle
krävs för att driva generatorn. Därför rekommenderar vi att du stänger av elektriska förbrukare när dessa inte längre behövs.

Omhändertagande och återvinning av uttjänta bilar
ŠKODA anpassar sig efter kraven på märket och på produkterna med avseende på
skydd av miljön och resurssnålhet. Alla nya ŠKODA-bilar är återvinningsbara till 95
% och kan i princip1) lämnas in för återvinning. I många länder finns heltäckande
återvinningssystem som tar hand om ditt fordon. Efter inlämning erhåller du ett
bevis som dokumenterar det miljöriktiga omhändertagandet.
Observera
Miljömedvetenhet

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 70.
Närmare information om omhändertagande och återvinning av uttjänta bilar kan
erhållas från en fackverkstad.
I samband med konstruktion, materialval och tillverkning av din nya ŠKODA spelar
miljöhänsyn en väsentlig roll. Bland annat beaktades följande punkter speciellt.
Undvika skador på fordonet
Konstruktiva åtgärder

› Demonteringsvänligt utförande av anslutningar.
› Förenklad demontering genom moduluppbyggnad.
› Råmaterial med förbättrad artrenhet.
› Märkning av alla plastdelar enligt VDA-rekommendation 260.
› Sänkt bränsleförbrukning och mindre avgasutsläpp av CO2.
› Minimering av mängden bränsle som rinner ut vid olycka.
› Sänkt ljudnivå.
Materialval
› Största möjliga användning av återanvändbara material.
› Klimatanläggning med freonfritt kylmedel.
› Inget kadmium.
› Ingen asbest.
› Reducering av "avdunstning" från plaster.
Tillverkning
› Hålrumskonservering utan lösningsmedel.
› Lösningsmedelsfri konservering för transport från tillverkare till kund.
› Användning av lösningsmedelsfritt lim.
› Ingen användning av freon vid tillverkningen.
1)

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Allmänna anvisningar
Vattengenomkörning på gator
73
74 
Allmänna anvisningar

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 73.
Tänk på att inte skada lågt sittande fordonsdelar som t.ex. spoiler och avgassystem, i synnerhet i följande situationer.
› Vid körning på dåliga gator och vägar.
› Vid körning över trottoarkanter.
› Vid körning på branta ramper eller liknande.
Detta gäller speciellt vid fordon med sportchassi och vid full last i fordonet.

Förbehållet uppfyllandet av nationella bestämmelser.
Start och körning
73
VIKTIGT
Vattengenomkörning på gator
När man kör genom vatten kan vissa delar av fordonet som t.ex. motor, växellåda, chassi eller elsystem skadas svårt.
■ Mötande bilar skapar vågor, vilka kan överstiga den tillåtna vattenhöjden för
ditt fordon.
■ Under vattnet kan det finnas hål, slam eller stenar dolda, vilka försvårar eller
förhindrar körning genom vattnet.
■ Kör inte genom saltvatten. Saltet kan förorsaka korrosion. Alla fordonsdelar
som kommit i kontakt med saltvatten måste omgående spolas med sötvatten.
■
Bild 77
Vattengenomkörning
Observera

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 73.
För att undvika skador på fordonet vid körning genom vatten (t.ex. översvämmade gator), beakta följande.
› Fastställ vattendjupet före körning genom vatten.
Vattennivån får maximalt nå listen på underprofilen » bild 77.
› Kör allra högst med gångfart.
Vid en högre hastighet kan det bildas en våg framför fordonet, vilken kan orsaka
att vatten tränger in i motorns luftinsugssystem eller i andra delar på fordonet.
› Stanna under inga omständigheter fordonet i vattnet, kör inte bakåt och stäng
aldrig av motorn.
› Före vattengenomkörningen, avaktivera START/STOPP-systemet » sidan 81,
Funktionssätt.
Vi rekommenderar att man låter en fackverkstad kontrollera fordonet efter körning genom vatten.

Körning utomlands

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Blyfri bensin
Strålkastare
74
75
I vissa länder länder kan det också vara så att ŠKODA-partnernätverket endast är
begränsat eller inte alls utbyggt. Av denna orsak kan anskaffning av vissa reservdelar vara något komplicerad och reparationsarbeten kan endast i begränsad omfattning utföras på fackverkstäder.

VARNING
Körning genom vatten, slam, gyttja osv. kan försämra bromsverkan och förlänga bromssträckan - risk för olyckor!
■ Undvik abrupta och plötsliga bromsmanövrar direkt efter vattengenomkörningen.
■ Efter vattengenomkörning måste bromsarna snarast möjligt rengöras och få
torka genom intervallbromsning. Genomför inbromsningar för att torka och
rengöra bromsskivorna endast när trafikförhållandena så tillåter. Andra trafikanter får inte utsättas för fara.
■
74
Körning
Blyfri bensin

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 74.
Bilar med bensinmotor får endast tankas med blyfri bensin » sidan 113, Blyfri
bensin. Information om tankställen som erbjuder blyfri bensin finns t.ex. hos bilklubbar.

Strålkastare

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 74.
Strålkastarnas halvljus är asymmetriskt inställda. De lyser kraftigare längs vägkanten på den sida där man kör.
Vid körning i länder som kör på motsatt sida av körbanan jämfört med hemlandet,
bländar det asymmetriska halvljuset mötande trafik. För att undvika att mötande
trafik bländas, måste man låta en fackverkstad genomföra en anpassning av
strålkastarna.
Observera
Mer information om anpassning av strålkastarna kan du få från en fackverkstad.

Start och körning
75
Stabiliseringssystem (ESC)
Hjälpsystem

Bromshjälpsystemen

ESC-systemet ökar kontrollen över fordonet i kördynamiska gränssituationer,
t.ex. vid ett plötsligt färdriktningsbyte. Risken för sladd reduceras beroende på
körbanans beskaffenhet och förbättrar därmed fordonets körstabilitet.
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Stabiliseringssystem (ESC)
Låsningsfritt bromssystem (ABS)
Traktionskontroll (TC)
Elektronisk differentialspärr (EDS)
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 76.
ESC-systemet aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till.
76
77
77
77
VARNING
Bränslebrist kan orsaka oregelbunden motorgång eller att motorn stängs av.
Bromshjälpsystemen kan då sättas ur funktion - olycksrisk!
■ Anpassa hastigheten och körstilen efter aktuella sikt-, väder-, vägbane- och
trafikförhållanden. Den ökade säkerheten från bromshjälpsystemet får inte
leda till att man tar större risker - olycksrisk!
■ Vid en ABS-störning, uppsök omgående en fackverkstad. Anpassa körsättet
efter skadan på ABS-systemet, eftersom du inte känner till den exakta omfattningen på skadorna och begränsningen av bromsverkan.
■
VIKTIGT
För att säkerställa att bromshjälpsystemet fungerar korrekt måste likadana och
av tillverkaren godkända däck monteras på alla fyra hjulen.
■ Ändringar på fordonet (t.ex. på motorn, på bromsarna, på chassit eller en annan
kombination av däck och fälgar) kan påverka funktionen på bromsarnas hjälpsystem » sidan 109, Anpassningar, reparationer och tekniska ändringar.
■
Observera
Vid en ABS-störning bortfaller även funktionen hos ESC, TC och EDS. En ABS-stör
ning visas genom kontrollampan  » Sidan 16.
Med hjälp av rattutslag och fordonets hastighet bestäms förarens önskade riktning och detta jämförs kontinuerligt med fordonets faktiska förhållanden. Vid avvikelser, t.ex. en begynnande sladd, bromsar ESC-systemet motsvarande hjul automatiskt.
När systemet arbetar aktivt blinkar kontrollampan  i kombiinstrumentet.
I stabiliseringssystemet (ESC) är följande system integrerade:
› Låsningsfritt bromssystem (ABS);
› Traktionskontroll (TC):
› Elektronisk differentialspärr (EDS);
› Bromsassistent (HBA);
› Assistent för start i backe (HHC).
Vid en störning i ESC lyser kontrollampan för ESP i kombiinstrumentet  » Sidan 16.
Bromsassistent (HBA)
HBA aktiveras vid en mycket snabb nertryckning av bromspedalen. HBA förstärker
bromsverkan och hjälper till att förkorta bromssträckan. För att uppnå kortaste
möjliga bromssträcka måste bromspedalen stadigt hållas nere tills fordonet stannat.
ABS aktiveras snabbare och effektivare vid ingrepp av HBA.
Efter att bromspedalen släppts upp slås HBA-funktionen automatiskt från.
Assistent för start i backe (HHC)
Med HHC kan föraren förflytta foten från bromspedalen till gaspedalen utan att
behöva använda handbromsen för att starta fordonet i en backe.
Systemet assisterar vid start genom att det bromstryck som skapas när bromspedalen trycks ned hålls kvar i ytterligare 2 sekunder efter det att bromspedalen
släppts.
Bromstrycket sjunker stegvis ju mer gas man ger. Om fordonet inte kör iväg inom

2 sekunder börjar det rulla bakåt.
76
Körning
HHC aktiveras vid en stigning på 5 %, om förardörren är stängd. HHC är alltid endast aktiv vid start framåt eller bakåt i stigningar. Vid körning nerför backar är den

inte aktiv.
För att inte skivbromsen till det bromsade hjulet ska bli alltför varm, kopplas EDSsystemet automatiskt ur vid kraftigt utnyttjande. Fordonet förblir kördugligt och
har samma egenskaper som ett fordon utan EDS-system. Så snart bromsen svalnat kopplas EDS-systemet automatiskt in på nytt.

Låsningsfritt bromssystem (ABS)

Parkeringshjälp
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 76.

Inledning
ABS förhindrar att hjulen låser sig vid inbromsning. Detta underlättar för föraren
att behålla kontrollen över fordonet.
I detta kapitel finns information om:
Ett ABS-ingrepp märks genom pulserande rörelser i bromspedalen, vilket sker
samtidigt med ett ljud.
Funktionssätt
Optiskt parkeringssystem
När ABS arbetar ska man varken bromsa i intervaller eller minska bromspedaltrycket.
78
78
VARNING

Parkeringshjälpen kan inte ersätta förarens uppmärksamhet. Ansvaret vid
backning och liknande körmanövrar ligger hos föraren. Var speciellt uppmärksam på om det finns små barn eller djur nära fordonet, eftersom parkeringshjälpens sensorer inte känner av dessa.
■ Kontrollera därför före parkeringsförloppet att det inte finns mindre föremål
bakom fordonet, t.ex. stenar, mindre stolpar, släpvagnsdragstänger och liknande. Dessa hinder kanske inte detekteras av sensorerna till parkeringshjälpen.
■ Ytorna på vissa föremål och på kläder kan under vissa omständigheter inte
reflektera signalerna från parkeringshjälpen. Därför kan dessa föremål eller
personer, vilka har denna typ av kläder, inte avkännas av parkeringshjälpens
sensorer.
■ Externa ljudkällor kan störa parkeringshjälpen. Under ogynnsamma förhållanden kanske föremål eller personer inte kan identifieras.
■
Traktionskontroll (TC)

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 76.
skrifterna
TC anpassar motorvarvtalet till vägförhållandena vid slirande hjul. Genom TC underlättas start, acceleration och uppförskörning även under ogynnsamma körbaneförhållanden.
TC aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till.
När systemet arbetar aktivt blinkar kontrollampan  i kombiinstrumentet.
Vid en störning i TC lyser kontrollampan  i kombiinstrumentet » Sidan 16.

VIKTIGT
Elektronisk differentialspärr (EDS)

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 76.
Om ett av drivhjulen slirar, bromsar EDS ner det slirande hjulet och för över drivkraften på de andra drivhjulen. Detta leder till fordonsstabilitet och jämnare körning.
När det ljuder en cirka 3 sekunder lång varningston efter aktivering av systemet
och vid ilagd backväxel, och det inte finns något hinder i fordonets närhet, föreligger ett fel i systemet. Låt en fackverkstad åtgärda felet.
■ För att parkeringshjälpen ska fungera måste sensorerna hållas rena (isfria och

liknande).
■
Hjälpsystem
77
Observera
Optiskt parkeringssystem
Tillkommande monterade moduler, som t.ex. cykelhållare, kan påverka funktionen på parkeringshjälpen.
■
Bild 79
Bildskärm till det optiska parkeringssystemet

Funktionssätt
Bild 78
Parkeringshjälp: Sensorernas
räckvidd

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 77.
Det optiska parkeringssystemet visas på bildskärmen till multifunktionsenheten
Move & Fun.

Slå på bildskärmen till det optiska parkeringssystemet
Vid påslagen tändning och påslagen multifunktionsenhet (Move & Fun) slås det
optiska parkeringssystemet på genom att backväxeln läggs i.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 77.
Fickparkeringshjälpen bedömer med hjälp av ultraljudssensorer avståndet från
den bakre stötfångaren till ett hinder. Sensorerna är placerade i bakre stötfångaren.
A
B
Sensorernas räckvidd
Avståndsvarningen börjar vid ett avstånd till hindret på cirka 150 cm (område A
» bild 78). När avståndet minskar blir intervallen mellan tonimpulserna kortare.
C
D
På ett avstånd av ca 30 cm (område B ) ljuder en kontinuerlig ton - riskområde.
Då ska man inte backa längre!
Slå från bildskärmen till det optiska parkeringssystemet
Bildskärmen kan stängas av enligt följande.
 på bildskärmen till multifunktionsenheten » bild 79.
› Genom att lägga ur backväxeln.
› Genom att stänga av tändningen.
Med multifunktionsenhet Move & Fun kan avståndet till hindret visas grafiskt på
displayen.
› Genom ett lätt tryck på symbolknappen
Aktivera och inaktivera parkeringshjälp
Parkeringshjälpen aktiveras automatiskt vid tillslagen tändning när backväxeln
läggs i. Detta bekräftas av en kort akustisk signal
Parkeringshjälpen avaktiveras automatiskt när backväxeln läggs ur.
78
Körning
Hinder i kollisionsområdet visas genom ett orange segment » bild 79. Kör
inte vidare!
Ett område utan hinder visas som genomskinliga segment.
Ett i avkänningsområdet upptäckt hinder utanför kollisionsområdet visas genom ljusblå segment.
Ett område bakom det upptäckta hindret visas genom mörkblå segment.


VARNING
VARNING
I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du
det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Använd endast systemet så
att du i varje trafiksituation har full kontroll över fordonet - i annat fall uppstår
olycksrisk!
Av säkerhetsskäl får farthållaren inte utnyttjas vid tät trafik och ogynnsamma vägbaneförhållanden (t.ex. halka, hal körbana, rullgrus) - olycksrisk!
■ Den lagrade hastigheten får endast återupptas när den inte är för hög för de
aktuella trafikförhållandena.
■ För att förhindra oavsiktlig aktivering av farthållaren bör man alltid stänga
farthållaren efter användning.
■
Observera
Det optiska parkeringssystemet visas på bildskärmen till multifunktionsenheten
Move & Fun inom några sekunder efter att backväxeln lagts i.
■ Mer information om den portabla multifunktionsenheten Move & Fun finns i den
digitala bruksanvisningen till utrustningen » sidan 60, Multifunktionsenhet Move

& Fun.
■
Farthållare

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Lagra hastigheten
Ändra lagrad hastighet
Tillfällig bortkoppling av farthållare
Fullständig bortkoppling av farthållare
79
80
80
80
VIKTIGT
Vid körning på sträckor med brantare lutningar kan farthållaren inte hålla hastigheten konstant. Fordonets hastighet ökar på grund av fordonets egenvikt. Därför skall man i god tid växla ner eller bromsa fordonet med fotbromsen.
■ På bilar med manuell växellåda kan farthållaren inte kopplas in när första växeln
eller backväxeln är ilagd.
■ På bilar med automatiserad växellåda kan farthållaren inte kopplas in när växelväljaren befinner sig i läge N eller R.
■ Farthållaren kan vid ingrepp av något av bromshjälpsystemen (t.ex. ESC, City
Safe Drive) stängas av automatiskt vid överskridande av det högsta tillåtna mo
torvarvtalet o.dyl.
■
Lagra hastigheten
Bild 80
Manöverspak: Manövrering av
farthållare
Farthållaren (GRA) håller den inställda hastigheten över 25 km/h konstant utan
att gaspedalen behöver manövreras.
Detta sker dock under förutsättning att motoreffekten resp. motorbromsverkan
så tillåter.
Vid aktiverad farthållare lyser kontrollampan  i kombiinstrumentet.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 79.
Lagra hastigheten
› Tryck brytaren A » bild 80 till läge ON.
› När önskad hastighet har uppnåtts, tryck vippkontakten B till läget SET.
Hjälpsystem

79
Efter att vippomkopplaren B släppts från läget SET hålls den lagrade hastigheten konstant utan att gaspedalen påverkas.

Ändra lagrad hastighet

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 79.
Öka hastigheten med gaspedalen
› Tryck på gaspedalen för att öka hastigheten.
› Släpp gaspedalen för att sänka hastigheten till det tidigare lagrade värdet.
Om den lagrade hastigheten överskrids med gaspedalen under en period av mer
än 5 minuter med mer än 10 km/tim, kommer den lagrade hastigheten att raderas
från minnet. Hastigheten måste lagras på nytt.
Höj hastigheten med vippomkopplaren B
› Tryck vippomkopplaren B » bild 80 på sidan 79 till position RES.
› När vippomkopplaren hålls intryckt i läge RES, höjs hastigheten kontinuerligt.
När önskad hastighet uppnåtts, släpp vippomkopplaren. Den nya lagrade hastigheten sparas därmed i minnet.
Minska hastigheten
› Den lagrade hastigheten kan sänkas genom att man trycker på vippomkoppla-
ren B » bild 80 på sidan 79 till läget SET.
› När vippomkopplaren hålls intryckt i läget SET, sänks hastigheten kontinuerligt.
När önskad hastighet uppnåtts, släpp vippomkopplaren. Den nya lagrade hastigheten sparas därmed i minnet.
› När vippomkopplaren släpps vid en hastighet av under 30 km/h, lagras inte hastigheten och minnet raderas. Hastigheten måste lagras på nytt efter en hastighetshöjning till över 30 km/h genom att man trycker vippkontakten B till läget
SET.
Hastigheten kan även sänkas genom att man trycker ner bromspedalen så att an
läggningen tillfälligt kopplas från.
Tillfällig bortkoppling av farthållare

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 79.
Farthållaren kopplas tillfälligt från, genom att omkopplaren A » bild 80 på sidan 79 trycks till det återfjädrande läget CANCEL eller om broms- eller kopplingspedalen trycks in.
Den lagrade hastigheten kommer tills vidare att finnas i minnet.
För att återuppta den lagrade hastigheten efter att broms- eller kopplingspedalen släppts, tryck vippomkopplaren B kort till läget RES.

Fullständig bortkoppling av farthållare

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 79.
› Tryck omkopplaren
A » bild 80 på sidan 79 » Sidan 79 till läget OFF.

START-STOPP

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Funktionssätt
81
VARNING
Vid avstängd motor fungerar inte bromskraftförstärkaren eller servostyrningen.
■ Låt aldrig fordonet rulla med avstängd motor.
■
VIKTIGT
Vid vattengenomkörning ska du alltid avaktivera START-STOPP-systemet» Sidan 74.
80
Körning

När Start/Stopp-driften är avaktiverad lyser kontrollampan i knappen.
Observera
En förändring av omgivningens temperatur kan påverka innertemperaturen i bilbatteriet med en fördröjning på flera timmar. Om t.ex. fordonet står utomhus
länge vid minustemperaturer eller i direkt solljus, kan det dröja några timmar innan innertemperaturen i bilbatteriet nått passande temperatur för problemfri
drift av START/STOPP-systemet.
Funktionssätt
Bild 81
Knapp för START/STOPP-systemet

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 80.
skrifterna
START/STOPP-systemet hjälper dig att spara bränsle och minska utsläpp av skadliga avgaser och CO2.
Funktionen aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till.
Vid Start/Stopp-drift stängs motorn automatiskt av då fordonet står stilla, t.ex.
vid trafikljus. Vid behov startar motorn automatiskt om.
På displayen i kombiinstrumentet visas information om aktuell status för START/
STOPP-systemet.
Automatisk avstängning av motorn (stoppfas)
› Stanna fordonet (dra om nödvändigt åt handbromsen).
› Lägg ur växeln.
› Släpp upp kopplingspedalen.
Automatisk ny motorstart (startfas)
› Tryck ner kopplingspedalen.
Sätta på och stänga av START/STOPP-system
START/STOPP-systemet kan slås till och från med knappen » bild 81.
Om fordonet befinner sig i stoppläge vid manuell avstängning, startar motorn genast.

START/STOPP-systemet är mycket avancerat. Vissa av förloppen är svåra att fastställa utan motsvarande serviceteknik. I den följande översikten anges ramvillkoren för att START/STOPP-systemet ska fungera korrekt.
Villkor som måste vara helt uppfyllda för automatisk frånslagning av motorn
(stoppfas)
› Växelspaken står i friläge.
› Kopplingspedalen är inte helt nertryckt.
› Föraren har tagit på säkerhetsbältet.
› Förardörren är stängd.
› Motorhuven är stängd.
› Fordonet står stilla.
› Motorn är driftsvarm.
› Laddningen av fordonets bilbatteri är tillräcklig.
› Det stillastående fordonet befinner sig inte i en kraftig stigning eller utförsbacke.
› Motorvarvtalet är under 1 200 v/min.
› Batteriets temperatur är inte för låg eller för hög.
› Trycket i bromsanläggningen är tillräckligt.
› Skillnaden mellan yttertemperaturen och den inställda kupétemperaturen är
inte för stor.
› Fordonets hastighet sedan senaste avstängning av motorn var högre än 3 km/
h.
› Framhjulen är inte för kraftigt vridna (ratten är vriden mindre än 3/4 varv).
Automatisk omstart (startfas) sker vid var och en av följande ingrepp
› Kopplingspedalen är helt nertryckt.
› Max./min.temperatur är inställd.
› Funktionen avfrostning av vindrutan är inkopplad.
› En hög fläkthastighet är vald.
› Knappen START/STOPP trycks in.
Automatisk omstart (startfas) sker vid var och en av följande händelser även
utan påverkan av föraren
› Fordonet rör sig med en hastighet över 3 km/h.
› Skillnaden mellan yttertemperaturen och den inställda kupétemperaturen är för
stor.
› Laddningen av fordonets bilbatteri är inte tillräcklig.

› Trycket i bromsanläggningen är inte tillräckligt.
Hjälpsystem
81
Om man i stoppdrift tar av sig förarbältet längre än 30 sekunder eller om förardör
ren öppnas, måste motorn startas manuellt med hjälp av nyckeln.
City Safe Drive

Inledning
Följande villkor kan leda till att City Safe Drive-systemet inte är tillgängligt.
› Vid trånga kurvkörningar.
› Vid fullt nertrampad gaspedal.
› Vid avstängt eller funktionsstört City Safe Drive-system.
› Om lasersensorn är förorenad, övertäckt eller överhettad » Sidan 83.
› Vid snöfall, kraftigt regn eller kraftig dimma.
› Vid sidförskjutet körande fordon.
› Vid korsande fordon.
› Vid rakt mötande fordon i samma fil.
› Vid kraftigt nedsmutsade fordon med låg reflektion.
› Vid höga nivåer av damm.
VARNING
City Safe Drive-systemet kan inte överskrida de fysiska och systemspecifika
gränserna. Den högre komforten som fås genom City Safe Drive-systemet får
aldrig leda till att man kompromissar med säkerheten. Ansvaret för att bromsa
i tid ligger alltid hos föraren.
■ City Safe Drive-systemet kan inte av sig själv förhindra olyckor och svåra
skador.
■ City Safe Drive-systemet kan i komplexa farosituationer utföra oönskade
bromsingrepp, t.ex. vid fordon som mycket snävt kör in framför fordonet.
■ Om man gör körstilen beroende av City Safe Drive-systemet kan detta orsaka olyckor och svåra skador. City Safe Drive-systemet kan inte ersätta förarens uppmärksamhet.
■ Anpassa hastigheten och säkerhetsavståndet till framförvarande fordon efter sikt-, väg-, väder- och trafikförhållandena.
■ Lasersensorns laserstråle kan leda till svåra ögonskador.
■ Titta aldrig in i lasersensorn med optisk utrustning, t.ex. sökarkamera eller
förstoringsglas.
■ Laserstrålen kan även vara aktiv då City Safe Drive-systemet är avstängt eller inte tillgängligt. Laserstrålen är inte synlig för det mänskliga ögat.
■ City Safe Drive-systemet reagerar inte på personer, djur eller fordon som
korsar eller möter i samma körfil.
■ City Safe Drive-systemet kan inte överskrida de fysiska och systemspecifika
gränserna. Så kan exempelvis reaktionerna från City Safe Drive-systemet under vissa förhållanden från förarens perspektiv ske oväntat eller med fördröjning. Var därför alltid uppmärksam och agera vid behov själv.
■
Bild 82 Lasersensor/Detekteringsområde
I detta kapitel finns information om:
Slå på och stänga av City Safe Drive
Lasersensor
Särskilda farosituationer
83
83
84
City Safe Drive-systemet registrerar med hjälp av lasersensorn » bild 82 -  trafiksituationen framför fordonet upp till ett avstånd av ca 10 meter (11 Yards)
» bild 82 -  i ett hastighetsområde på ca 5-30 km/h (3-19 mph).
Om föraren inte reagerar på en hotande kollision, kan City Safe Drive-systemet
automatiskt bromsa in fordonet för att förhindra en eventuell kollision.
När City Safe Drive-systemet just bromsat in fordonet automatiskt, blinkar kontrollampan  snabbt.
Bromsingreppet kan avbrytas genom aktivering av kopplingspedalen, gaspedalen
eller en styrmanöver.
Om City Safe Drive-systemet inte är tillgängligt eller om det föreligger en systemstörning, blinkar kontrollampan  långsamt.
82
Körning

VIKTIGT
Om fordonet börjar rulla efter att City Safe Drive-system löst ut, ska du bromsa
det med fotbromsen.
Observera
Vid byte av torkarbladen, använd endast torkarblad som är godkända av tillverkaren.
■ Lacka inte området runt lasersensorn och täck det inte med dekaler eller liknande.
■ Avlägsna snö med en handborste och is helst med en lösningsmedelsfri avisningsspray.
■ Håll alltid lasersensorområdet fritt från nedsmutsning och isbildning.
■ Låt byta ut en vindruta som har repor, sprickor etc. i området kring lasersensorn.
Använd endast vindrutor godkända av tillverkaren. Reparationer av vindrutan är
ej tillåtna.
■ En skadad vindruta i området kring lasersensorn kan leda till defekter på City
Safe Drive-systemet.
■ Reparationsarbeten på lasersensorn kräver särskilda fackkunskaper. Vi rekom
menderar att en ŠKODA-servicepartner utför dessa.
■
Slå på och av City Safe Drive
City Safe Drive-systemet kopplas från genom att man trycker på knappen
» bild 83 i mittkonsolen fram.
Vid frånslaget City Safe Drive-system, i hastighetsområdet mellan 5-30 km/h
(3-19 mph), lyser kontrollampan   i kombiinstrumentets display.
Du kan åter slå till City Safe Drive-systemet med knappen » bild 83. I displayen till
kombiinstrumentet lyser kontrollampa   i ca 5 sekunder.
City Safe Drive-systemet måste stängas av i följande situationer.
› Om fordonet bogseras.
› Om fordonet körs genom en tvättanläggning.
› Om fordonet befinner sig på en rulltestbänk.
› Om lasersensorn är defekt.
› Efter våldsanvändning på lasersensorn.
› Vid körningar genom terräng (överhängande grenar).
› Om objekt skjuter ut i området ovanför motorhuven, t.ex. långt framskjutande
taklaster.
› Om vindrutan är skadad i området kring lasersensorn.
Lasersensor

Slå på och stänga av City Safe Drive
Bild 83
Undre del av mittkonsolen:
Knapp för City Safe Drive-systemet
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 82.
Möjliga begränsningar för lasersensorn
Om funktionen på lasersensorn är begränsad, t.ex. genom kraftigt regn, snö eller
lera, stängs City Safe Drive-systemet tillfälligt av. På displayen till kombiinstrumentet blinkar kontrollampan  långsamt.
Om hindret för lasersensorn inte längre föreligger, aktiveras City Safe Drive-systemet automatiskt igen. Kontrollampan  slocknar.


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 82.
Koppla in City Safe Drive
City Safe Drive-systemet slås automatiskt till när du slagit till tändningen.
Hjälpsystem
83

Filbyten från andra fordon
Fordon som på kort avstånd växlar körfil, kan utlösa en oväntad inbromsning genom City Safe Drive-systemet » bild 85.
Särskilda farosituationer
Bild 84 Fordonet befinner sig i en kurva/framförvarande motorcykel befinner sig utanför lasersensorns verkningsområde
Bild 85
Filbyten från andra fordon

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 82.
Följande och liknande körsituationer kräver speciell uppmärksamhet från föraren:
Vid kurvkörning
Vid in- eller utkörning och i "långa" kurvor kan det förekomma att lasersensorn
reagerar på fordonet i filen bredvid » bild 84 -  och det egna fordonet bromsar
in.
Smala eller sidförskjutna fordon
Smala fordon och sådana som åker förskjutna i sidled detekteras av lasersensorn
först när de kommer in i detekteringsområdet » bild 84 - . Detta gäller framför
allt för smala fordon som t.ex. motorcyklar.
84
Körning

› Head-Thorax - förar- och passagerar-sidoairbag med huvudskyddsfunktion,
› förankringspunkter för barnstol med ISOFIX-system,
› förankringspunkter för barnstol med TOP TETHER-system,
› nackskydd inställbara i höjdled bak,
› rattstång justerbar i höjdled.
Säkerhet
Passiv säkerhet
All säkerhetsutrustning samverkar för att ge förare och passagerare bästa möjliga
skydd.
Allmänna anvisningar

Säkerhetsutrustningen hjälper varken förare eller passagerare om dessa inte sitter på rätt sätt eller om de inte ställer in eller använder utrustningen på rätt sätt.
Inledning
Ett säkerhetsbälte som används felaktigt kan vid en olycka orsaka skador genom
den utlösta airbagen.
I detta kapitel finns information om:
Säkerhetsutrustning
före varje färd
Vad påverkar körsäkerheten?
85
85
86
före varje färd

I detta avsnitt finns viktig information, tips och anvisningar på temat passiv säkerhet i fordonet.
Vi har här sammanställt vad man bör veta om säkerhetsbälten, airbags, barnstolar
och barnsäkerhet.
VARNING
Detta kapitel innehåller viktig information för förare och passagerare vid
kontakt med fordonet.
■ Ytterligare information om säkerhet för förare och passagerare återfinns
även i nästa kapitel i denna bruksanvisning.
■ Hela dokumentationen bör alltid medföras vid färd med fordonet. Detta gäller särskilt om fordonet lånas ut eller säljs.
■
Säkerhetsutrustning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 85.


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 85.
För din egen säkerhet och för passagerarnas säkerhet bör följande punkter beaktas före varje körning.
› Säkerställ att all belysning och blinkers fungerar felfritt.
› Kontrollera däcktrycket.
› Säkerställ att samtliga rutor är rena så att god sikt fås.
› Fäst medförda kollin ordentligt » sidan 43, Bagageutrymme.
› Se till att inga föremål kan hindra pedalerna.
› Ställ in backspegel och förarsäte efter din kropp.
› Förvissa dig om att dina passagerare i baksätet anpassar sina nackskydd efter
kroppsstorleken.
› Skydda barn genom att spänna fast dem i en lämplig barnstol som är korrekt
fastspänd » sidan 98, Säker transport av barn.
› Inta rätt sittläge » sidan 86, Rätt sittposition. Upplys dina passagerare om att
de måste inta rätt sittläge.
› Ta på säkerhetsbältet på rätt sätt. Anvisa även passagerarna om att spänna fast

bältet på rätt sätt » sidan 91, Sätta på och ta av trepunktssäkerhetsbälten.
Följande punkter beskriver endast en del av säkerhetsutrustningen i fordonet:
› trepunktsbälten för samtliga sittplatser,
› bälteskraftbegränsare för framstolar,
› bältessträckare för framstolar,
› frontairbag för förare och passagerare,
Passiv säkerhet
85
VARNING
Vad påverkar körsäkerheten?

Som förare ska du beakta följande anvisningar.
■ Inta rätt sittläge före färden och ändra inte detta sittläge under färden. Förvissa dig om att dina passagerare intar rätt sittställning och att de inte ändrar
den under färd.
■ Håll ett avstånd till ratten på minst 25 cm . Om detta minsta avstånd inte
hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara!
■ Håll båda händerna i rattens yttre krans i positionerna klockan 9 och klockan
3 när du kör. Håll aldrig i ratten i position klockan 12 eller i något annat grepp
(till exempel i rattnavet eller på rattkransens insida). I annat fall kan svåra skador uppstå på armar, händer och huvud om den främre airbagen löser ut.
■ Se till att det inte finns några föremål i förarens fotutrymme eftersom föremålen i händelse av en kör- eller bromsmanöver kan hamna bland pedalerna.
Det går då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 85.
Som förare bär du ansvaret för dig och dina passagerare. Om din körsäkerhet påverkas, utsätts både du själv och dina medtrafikanter för fara.
Därför måste följande anvisningar beaktas.
› Låt inte uppmärksamheten avlänkas från trafiksituationen, t.ex. genom passagerare eller ett telefonsamtal.
› Kör aldrig fordonet om din körförmåga är påverkad av exempelvis medicin, alkohol eller droger.
› Följ trafikreglerna och överskrid inte den maximalt tillåtna hastigheten.
› Anpassa fordonets hastighet efter körbanans tillstånd, trafiksituationen och väderförhållandena.
› Kör aldrig för länge, ta regelbundna pauser - minst varannan timme.

VARNING
Rätt sittposition

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Rätt sittposition för föraren
Rätt sittposition för passageraren
Rätt sittposition för passagerare på baksätet
Exempel på fel sittposition
87
87
87
87
VARNING
Följande anvisningar skall beaktas för rätt sittposition.
Framsätena och nackstöden bak måste alltid vara lämpligt inställda till respektive passagerares kroppsstorlek för att passagerarna ska skyddas som
effektivt som möjligt.
■ Om en felaktig sittställning intas utsätter sig passageraren för livsfara om
en airbag löser ut vid en olycka.
■ Om passagerarens rygg inte vilar mot stolens ryggstöd löper passageraren
högre skaderisk genom att bältet sitter fel.
■ Under färd får inte ryggstödet vara lutat för långt bakåt eftersom säkerhetsbältets och airbagsystemets funktion i så fall påverkas negativt - skaderisk!
■
86
Säkerhet
Som passagerare i framsätet ska du beakta följande anvisningar.
■ Håll ett avstånd till instrumentpanelen på minst 25 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara!
■ Håll fötterna hela tiden i fotutrymmet under färd - lägg aldrig upp fötterna
på instrumentbrädan, mot fönstret eller på sittdynan. I händelse av en inbromsning eller olycka utsätter du dig annars för en förhöjd skaderisk. Om en
airbag löser ut kan en felaktig sittställning förorsaka dödsfall!

Rätt sittposition för föraren
Rätt sittposition för passagerare på baksätet

Bild 86
Rätt inställning på förarstolen
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 86.
I syfte att minska skaderisken vid en häftig inbromsning eller vid en olycka bör
passagerarna beakta följande vad gäller ryggstödet.
› Ställ in nackstödet så att dess överkant om möjligt är på samma höjd som övre
delen av huvudet.
› Ta på säkerhetsbältet på rätt sätt » Sidan 91.
› Använd ett lämpligt barnstolssystem om barn ska åka med i fordonet » sidan 98, Säker transport av barn.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 86.
skrifterna
Exempel på fel sittposition

För din egen säkerhet och för att minska risken för skador vid en olycka, rekommenderar vi följande inställning.
› Ställ in ratten så att avståndet mellan ratt och bröstben är minst 25 cm A
» bild 86.
› Ställ in förarstolen i längdriktningen så att pedalerna kan trampas ned helt med
lätt böjda ben.
› Ställ in ryggstödet så att ratten i övre punkten kan nås med lätt vinklad arm.
› Ta på säkerhetsbältet på rätt sätt » Sidan 91.
Förarstolsinställning » sidan 40, Inställning av framsäte.
En felaktig sittställning reducerar skyddsfunktionerna och förhöjer skaderisken
genom att bältesbandet löper felaktigt.

Föraren bär ansvaret för sig själv och för passagerarna, speciellt barn. Låt aldrig
en passagerare inta fel sittställning under körning.
Följande uppräkning innehåller information som måste beaktas för att undvika
allvarliga skador eller dödsfall. Denna uppräkning är inte fullständig, men innehåller några punkter som uppmärksammar dig på ämnet.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 86.
För passagerarens säkerhet och för att minska skaderisken vid en olycka, rekommenderas följande inställning.
› Skjut tillbaka passagerarstolen så långt möjligt. Passageraren måste sitta minst
25 cm från instrumentbrädan så att airbagen gör största möjliga nytta om den
löses ut.
› Ta på säkerhetsbältet på rätt sätt » Sidan 91.
I undantagsfall kan airbagen på passagerarsidan kopplas från » sidan 96, Koppla
bort airbag.
Inställning av passagerarstolen » sidan 40, Inställning av framsäte.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 86.
Maximal skyddsverkan från säkerhetsbältet uppnås endast med korrekt pålagt
säkerhetsbälte.
Rätt sittposition för passageraren



Följande anvisningar skall beaktas under körning.
› Stå inte.
› Stå inte på sätena.
› Stå inte på knäna på sätena.
› Luta inte ryggstödet för långt tillbaka.
› Luta dig inte över instrumentbrädan.
› Ligg inte i baksätet.
› Sitt inte enbart på den främre delen av sitsen.
› Luta dig inte åt sidan i sitsen.
› Luta dig inte ut genom fönstret.
› Stick inte ut fötterna genom fönstret.
› Placera inte fötterna på instrumentbrädan.

Passiv säkerhet
87
› Placera inte fötterna på sittdynan.
› Låt inte någon åka i golvutrymmet.
› Kör inte utan säkerhetsbälte.
› Uppehåll dig inte i bagagerummet.
88
Säkerhet

VARNING
Säkerhetsbälten
Spänn alltid fast säkerhetsbältet före all körning - även i stadstrafik! Detta
gäller även passagerare i baksätet - skaderisk!
■ Även gravida kvinnor måste alltid använda säkerhetsbältet. Endast då garanteras bästa skydd för det ofödda barnet » Sidan 91.
■ Maximal skyddsverkan med säkerhetsbältet uppnås endast med korrekt
sittställning » sidan 86, Rätt sittposition.
■ Framstolarnas ryggstöd får inte lutas för långt bakåt eftersom säkerhetsbältet då förlorar sin skyddsverkan.
■
Använda säkerhetsbälte

Inledning
Bild 87
Fastspänd förare
VARNING
I detta kapitel finns information om:
Den fysikaliska principen för en frontalkollision
Sätta på och ta av trepunktssäkerhetsbälten
90
91
Ett rätt fastspänt säkerhetsbälte ger ett bra skydd vid en olycka. Man minskar risken att skadas och ökar chansen att överleva vid en svår olycka.
Ett rätt anbringat säkerhetsbälte håller fordonets trafikanter i rätt sittläge
» bild 87.
Följande anvisningar skall beaktas för att bältet ska löpa rätt.
■ Observera alltid korrekt placering av själva säkerhetsbältet. Feldraget säkerhetsbälte kan leda till skador till och med vid en lätt olycka.
■ Ett för löst sittande säkerhetsbälte kan leda till skador, eftersom kroppen
vid en olycka på grund av rörelseenergin kan röra sig längre framåt och därmed bromsas upp häftigt av bältet.
■ Bältesbandet får inte gå över hårda eller bräckliga föremål (t ex kulspetspennor, nyckelknippor osv.). De här föremålen kan orsaka skador.
VARNING
Följande anvisningar skall beaktas vid användning av säkerhetsbälten.
■ Bältesbandet får inte klämmas, vridas eller skava över skarpa kanter.
■ Se upp så att inte säkerhetsbältet kläms när dörren stängs.
Säkerhetsbältena minskar rörelseenergin i avsevärd grad. Dessutom förhindrar
det okontrollerade rörelser, vilka annars kan medföra allvarliga skador.
Åkande med rätt placerat säkerhetsbälte gynnas i hög grad av det faktum att rörelseenergin fångas upp så bra som möjligt av bältet.
Även framvagnens struktur och andra passiva säkerhetssystem i fordonet, t.ex.
airbagsystemet, bidrar till bästa möjliga reducering av rörelseenergin. Den uppkomna energin minskas därmed och skaderisken sjunker.
Vid transport av barn måste speciella säkerhetsaspekter beaktas » sidan 98,
Säker transport av barn.
VARNING
Följande anvisningar skall beaktas för rätt användning av säkerhetsbältet.
Två personer (även barn) får aldrig fastspännas med ett säkerhetsbälte, säkerhetsbältet får heller inte läggas över ett barn som sitter i knät på passageraren.
■ Låstungan får endast anbringas i den låsdel som hör till respektive sittplats.
Fel användning av säkerhetsbältet påverkar skyddsverkan och skaderisken
ökar.
■ Låstungans införingshål får inte täppas igen eftersom låstungan då inte kan
låsa.
■
Säkerhetsbälten
89


VARNING (fortsättning)
Många klädskikt och löst sittande plagg (t.ex. överrock över kavaj) påverkar
en korrekt sittställning och säkerhetsbältets funktion.
■ Användning av klämmor eller andra föremål för att ställa in säkerhetsbältena (t.ex. förkorta bandet för korta personer) är förbjudet.
■ Trepunktssäkerhetsbälten i baksätet kan endast uppfylla sin funktion ordentligt om ryggstöden är riktigt spärrade » sidan 42, Fälla fram ryggstöd.
■
Så snart fordonet är i rörelse uppstår en rörelseenergi, så kallad kinetisk energi,
såväl i fordonet som i de åkande.
Storleken på den kinetiska energin beror till största delen på fordonets hastighet
och på vikten av fordonet och de åkande. Vid ökande hastighet och tilltagande
vikt måste mer energi reduceras i händelse av en olycka.
Fordonet hastighet är dock den mest betydande faktorn. När till exempel hastigheten fördubblas från 25 km/tim till 50 km/tim, fyrfaldigas rörelseenergin.
VARNING
Följande anvisningar skall beaktas för rätt skötsel av säkerhetsbältet.
■ Bältesbandet ska hållas rent. Smutsiga bältesband kan påverka den automatiska bältesupprullarens funktion » sidan 109, Säkerhetsbälten.
■ Säkerhetsbältena får inte demonteras eller förändras på något sätt och vis.
Försök inte själv utföra reparationer på säkerhetsbältena.
■ Kontrollera tillståndet på säkerhetsbältet regelbundet. Bälten med konstaterade skador på väven, infästningarna, upprullningsautomatiken eller låsdelarna ska bytas av en fackverkstad.
■ Skadade säkerhetsbälten, vilka använts under en olycka och därmed
sträckts, måste bytas - helst av en fackverkstad. Dessutom ska säkerhetsbältets infästningar kontrolleras.
Uppfattningen att man kan hålla emot kroppen med händerna vid en lätt olycka
är felaktig. Redan vid låga kollisionshastigheter blir de krafter som verkar på kroppen så höga att de inte kan hållas emot.
Även om man kör med en hastighet på 50 km/h, kan de krafter som verkar på
kroppen vid en olycka lätt komma att överstiga motsvarande ett ton (1 000 kg).
Vikten hos en person som väger 80 kg "ökar" till exempel till 4,8 ton (4 800 kg)
vid en hastighet på 50 km/h.
Vid en frontalkollision slungas åkande som inte är fastspända framåt och slår
okontrollerat i delar inuti fordonet, som t.ex. ratt, instrumentbräda eller vindruta
» bild 88 - . De kan under vissa omständigheter t.o.m. slungas ut ur fordonet,
vilket kan ge upphov till farliga eller t.o.m. dödliga skador.
Observera
Vid användning av säkerhetsbältet, följd de nationella rättsliga bestämmelserna.
Den fysikaliska principen för en frontalkollision
Bild 88 Inte fastspänd förare/inte fastspänd passagerare i baksätet
90
Säkerhet
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 89.

Även passagerare i baksätet måste sitta fastspända annars kan dessa vid en
olycka slungas okontrollerat genom fordonet.
En passagerare som inte sitter fastspänd i baksätet utsätter inte bara sig själv för
fara, utan också de åkande i framsätet » bild 88 - .

Sätta på och ta av trepunktssäkerhetsbälten
Skulderbältesdelen får aldrig löpa över halsen, utan ska löpa ungefär mitt över
skuldran och ligga an bra på överkroppen. Höftbältesdelen ska ligga över bäckenet och får inte löpa över buken, och ska alltid sitta åt ordentligt » bild 90 - .
Även gravida kvinnor måste alltid använda säkerhetsbältet. Endast då garanteras
bästa skydd för det ofödda barnet.
Hos gravida kvinnor måste bäckenbältesdelen placeras så lågt som möjligt över
bäckenet, så att inget tryck utövas över buken » bild 90 - .
Lossa
Lossa säkerhetsbältet endast vid stillastående fordon.
› Tryck in den röda knappen i bälteslåset » bild 89 - , låstungan hoppar ut.
› För tillbaka säkerhetsbältet manuellt så att det lättare rullas upp helt och hållet
Bild 89 Sätta på/ta av säkerhetsbälte
och inte vrids.
VIKTIGT
Se upp så att inte låstungan skadar dörrpanelen eller andra delar av kupén när
säkerhetsbältet tas av.

Bältesupprullsautomatik och bältessträckare

Bild 90 Placering av skulder- och bäckenbälte/Placering av bältesbandet på
gravid kvinna

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 89.
Användning
› Ställ in framsätet rätt, innan bältet tas på » sidan 86, Rätt sittposition.
› Dra långsamt bältesbandet mot låstungan över bröst och bäcken.
› Stick in låstungan i bälteslåset för sätet tills den klickar i hörbart » bild 89 - .
› Provdra i bältet för att kontrollera att låstungan sitter ordentligt fast i låset.
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Bältesupprullsautomatik
Bältessträckare
91
92 
Bältesupprullsautomatik

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 91.
Varje säkerhetsbälte är utrustat med en upprullningsautomatik.
En plastknapp i bältesbandet håller låstungan i greppriktigt läge.
Vid långsamt drag i säkerhetsbältet är full rörelsefrihet av bältet garanterad. Vid
ryck i säkerhetsbältet blockeras detta genom upprullningsautomatiken.
För säkerhetsbältets maximala skyddsverkan är dragningen av bältesbandet av
stor betydelse.
Bältena låser också vid en full inbromsning, vid acceleration, vid körning i backar
och i kurvor.
Säkerhetsbälten
91

VARNING
Om säkerhetsbältet inte blockerar vid ryck, ska bältet omgående kontrolleras
på en fackverkstad.

Bältessträckare

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 91.
Säkerheten för fastspända förare och passagerare höjs med hjälp av bältessträckare på främre trepunktsbältenas upprullningsanordningar.
Vid en frontalkollision av en bestämd svårighetsgrad kommer trepunktssäkerhetsbältet att sträckas automatiskt. Bältessträckarna kan också utlösas även om
säkerhetsbältet inte är pålagt.
Vid frontal- resp. sidokollision med en viss svårighetsgrad sträcks det pålagda trepunktssäkerhetsbältet automatiskt på olyckssidan.
Vid lätt frontalkollision, sidokollision, påkörning bakifrån, om fordonet slår runt
och vid olyckor där inga större krafter är verksamma framtill, kommer bältessträckarna inte att lösas ut.
VARNING
Alla arbeten på bältessträckarsystemet, såsom demontering och montering
av systemkomponenter till följd av andra reparationsarbeten, får endast utföras av en fackverkstad.
■ Systemets skyddsfunktion räcker endast för en olycka. Om bältessträckarna
har löst ut, måste hela systemet bytas ut.
■
Observera
När bältessträckarna utlöses frigörs rök. Detta tyder inte på en brand i fordonet.
■ Vid skrotning av fordonet eller delar av bältessträckarsystemet är det viktigt att
de nationella rättsliga bestämmelserna beaktas. Dessa föreskrifter är välkända
för ŠKODA servicepartner, och hos dessa kan man även få utförligare information.
■
92
Säkerhet

Systembeskrivning
Airbagsystem

Beskrivning av airbagsystemet

Funktionstillståndet för airbagsystemet visas genom kontrollampan  på kombiinstrumentet » Sidan 17.
Inledning
När airbagar löser ut, fylls de med gas och blåses upp.
I detta kapitel finns information om:
Systembeskrivning
Airbagutlösning
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 93.
När en airbag löser ut frigörs en gråvit eller röd, oskadlig gas. Det är fullt normalt
och kommer inte från någon brand i fordonet.
93
93
Airbagsystemet består av (beroende på utrustning) följande moduler:
› Elektronisk styrenhet.
› Frontairbag för förare och passagerare » Sidan 94.
› Sidoairbagar Head-Thorax » Sidan 95.
› En airbagkontrollampa i kombiinstrumentet » sidan 17,  Airbagsystem.
› Nyckelbrytare för frontpassagerarairbag » Sidan 97.
› En kontrollampa för frampassagerarens frontairbagavstängning i instrumentpa-
VARNING
Observera att en airbag erbjuder bästa möjliga skyddsverkan endast i samverkan med ett fastspänt säkerhetsbälte.
■ En airbag är ingen ersättning för säkerhetsbälten, utan en del av fordonets
totala passiva säkerhetskoncept.
■ För att de åkande i fordonet ska skyddas med största möjliga verkan när airbagen löser ut, måste framstolarna vara riktigt inställda efter kroppsstorleken
» sidan 86, Rätt sittposition.
■ När barn inte har satt på bilbältet, lutar sig för långt framåt eller intar en annan felaktig sittställning, utsätts de i händelse av en olycka för en förhöjd
olycksrisk.
■
nelens mittdel » Sidan 97.
Observera
Airbagsystemet är underhållsfritt under sin hela livstid.
Vid försäljning av fordonet måste köparen få den fullständiga dokumentationen. Observera att information om den eventuellt bortkopplade passagerarairbagen ingår i detta!
■ Vid skrotning av fordonet eller delar i airbagsystemet är det viktigt, att de natio
nella lagbestämmelserna beaktas.
■
■
VARNING
Följande anvisningar skall beaktas vid användning av airbagsystemet.
■ Om en störning finns, skall airbagsystemet omgående kontrolleras av en
fackverkstad. Det finns annars risk för att airbagen inte löser ut vid en olycka.
■ Inga ändringar får utföras på delar i airbagsystemet.
■ Alla arbeten på airbagsystemet och in- och urkoppling av systemkomponenter på grund av andra reparationsarbeten (t.ex. byte av ratt) får endast utföras
av en fackverkstad.
■ Genomför aldrig ändringar på främre stötfångare eller på karosseriet.
■ Det är förbjudet att manipulera enskilda delar i airbagsystemet eftersom
detta kan leda till att en airbag utlöses.
■ Airbagsystemets skyddsfunktion räcker endast för en olycka. Om en airbag
har löst ut måste airbagsystemet bytas.
Airbagutlösning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 93.
Uppblåsningen av en airbag sker på bråkdelen av en sekund och med hög hastighet för att kunna erbjuda extra skydd vid en olycka.
Airbagsystemet är funktionsklart först efter att tändningen slagits till.

Vid speciella olyckssituationer kan flera airbags utlösas samtidigt.
Vid en lätt frontal- eller sidokollision, vid påkörning bakifrån, om fordonet välter
eller om fordonet slår runt löser airbagarna inte ut.
Airbagsystem
93

Utlösningsfaktorer
De relevanta utlösningsförhållandena för respektive situation för airbagsystemet
låter sig inte fastställas schablonmässigt. En viktig roll spelar exempelvis faktorer
som beskaffenheten av det föremål som fordonet kolliderar med (hårt, mjukt), anslagsvinkel, fordonets hastighet m.m.
Frontairbags
Avgörande för om airbagen löser ut är inbromsningsförloppet. Styrenheten analyserar kollisionsförloppet och utlöser aktuellt säkerhetssystem.
Om den fordonsinbromsning som uppträder och mäts under en kollision ligger under de referensvärden som finns i styrenheten, kommer airbagar inte att lösas ut
trots att fordonet kan deformeras mycket kraftig under olyckan.
Vid häftiga frontalkollisioner sker utlösning av följande airbags.
› Förarfrontairbag.
› Passagerafrontairbag.
Bild 91 Förarairbag i ratten/passagerarairbag i instrumentpanelen
Vid häftiga sidokollisioner sker utlösning av följande airbag.
› Sidoairbag på olyckssidan.
I händelse av en olycka där airbagar har löst ut:
› tänds innerbelysningen (när omkopplaren för innerbelysningen står i dörrkontaktläge),
› kopplas varningsblinkersen till,
› låses alla dörrar upp,
› avbryts bränsletillförseln till motorn.

Airbagöversikt

Bild 92 Säkert avstånd från ratten/gasfyllda airbagar

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Frontairbags
Sidoairbagar Head-Thorax
94
95 
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 94.
Airbagsystemet erbjuder ett extra skydd för huvud och bröstkorg för förare och
framsätespassagerare vid kraftiga frontalkollisioner.
Förarens frontairbag är monterad i ratten » bild 91 - .
Frontairbag för passageraren finns i instrumentbrädan ovanför handskfacket
» bild 91 - .
Om airbagen löser ut, blåses denna upp framför föraren och passageraren
» bild 92 - . När man åker in i den fullt uppblåsta airbagen dämpas förarens resp.
passagerarens rörelse framåt och skaderisken för huvud och överkropp minskar. 
94
Säkerhet
VARNING
Sidoairbagar Head-Thorax
Korrekt sittställning
■ Det är viktigt för förare och passagerare att hålla ett avstånd på minst 25 cm
till ratten resp instrumentpanelen A » bild 92. Om detta minsta avstånd inte
hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Dessutom måste framsätena
alltid vara riktigt inställda efter kroppsstorleken.
■ Airbagen utvecklar en stor kraft när den löser ut. Vid en felaktig sittställning
eller stolsplacering kan det leda till skador.
■ Mellan de personer som sitter fram och airbagens arbetsområde får det inte
finnas ytterligare personer, djur eller föremål.
VARNING
Bild 93 Installationsplats för sidoairbagen/utvecklingsområde för sidoairbagen
Frontairbag och transport av barn
■ Kör aldrig med barn fritt sittande utan bälte i fordonets framsäte. Om airbagar löser ut i händelse av en olycka, kan barn skadas svårt eller dödas!
■ Vid användning av barnstol på passagerarsätet där barnet sitter med ryggen
i färdriktningen, måste passagerarens frontairbag alltid kopplas ur » sidan 97, Koppla bort passagerarairbag. Om detta inte sker kan barnet skadas
svårt av den främre passagerarens utlösta airbag eller till och med dödas. Vid
transport av barn i passagerarsätet skall de relevanta nationella rättsliga bestämmelserna beträffande nyttjande av barnstolar beaktas.

Sidoairbagsystemet Head-Thorax erbjuder ett extra skydd för passagerarnas
överkroppar (bröst, buk och bäcken) och huvudet vid kraftiga sidokollisioner.
Sidoairbagarna är placerade i framstolarnas ryggstödsdynor » bild 93 - .
Vid utlösande av sidoairbagen » bild 93 -  utlöses automatiskt även bältessträckaren på respektive sida.
VARNING
Allmänt
■ Ratten och ytan på airbagmodulen i instrumentpanelen framför passageraren får inte förses med klisteretiketter eller övertäckas eller på annat sätt bearbetas. Dessa delar får endast rengöras med en torr eller med lätt vattenfuktad trasa. Inga delar såsom burkhållare, telefonfästen m.m. får monteras på
kåpan över airbagmodulen eller i dess omedelbara närhet.
■ Lägg aldrig föremål på ytan av passagerarens airbagmodul i instrumentbrädan.
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 94.
När man åker in i den fullt uppblåsta airbagen dämpas belastningen på de åkande
och skaderisken för huvud och överkropp (bröst, buk och bäcken) minskar på den
sida som är vänd mot dörren.
VARNING
Följande anvisningar skall beaktas för rätt sittposition.
Huvudet får aldrig finnas i sidoairbagens utlösningsområde. Vid en olycka
kan man i så fall skadas svårt. Detta gäller speciellt barn som åker utan lämplig barnstol » sidan 99, Barnsäkerhet och sidoairbag.
■ Mellan de personerna och airbagens arbetsområde får det inte finnas ytterligare personer, djur eller föremål. Inga tillbehör såsom t.ex. mugghållare får
anbringas på dörrarna.
■ Om barn intar en felaktig sittställning under färd utsätts de i händelse av en
olycka för en större skaderisk. Detta kan leda till svåra skador » sidan 98,
Barnstol.
■

Airbagsystem
95

VARNING
Koppla bort airbag
Airbagens styrenhet fungerar ihop med trycksensorer vilka är monterade i de
främre dörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller på dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Skador på dessa kan påverka
airbagsystemets funktion negativt. Alla arbeten på de främre dörrarna och deras klädslar får endast utföras av en fackverkstad. Följande anvisningar skall
därför beaktas.
■ Kör aldrig med borttagna inre dörrklädslar.
■ Kör aldrig om delar av de inre dörrpanelerna tagits bort och öppningarna
som uppkommit inte har stängts igen på ett korrekt sätt.
■ Kör aldrig om högtalare i dörrarna har tagits bort, dvs. om inte högtalaröppningarna har förslutits på ett korrekt sätt.
■ Säkerställ alltid att öppningarna övertäcks eller fylls igen om extra högtalare
eller andra utrustningsdelar har monterats i de inre dörrklädslarna.
■ Låt alltid en ŠKODA servicepartner eller en kvalificerad fackverkstad utföra
arbetena.

I detta kapitel finns information om:
Koppla bort airbags
Koppla bort passagerarairbag

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 96.
Airbagen ska kopplas från vid följande tillfällen.
› Om en barnstol måste användas på passagerarstolen där barnet sitter med ryggen i färdriktningen (i vissa länder i färdriktningen på grund av avvikande lagbestämmelser beträffande färdriktningen)» sidan 98, Säker transport av barn.
› Om man trots korrekt körställning inte kan upprätthålla ett minsta avstånd på
25 cm mellan rattnav och bröstben.
› Om det krävs specialinbyggnad i rattområdet på grund av rörelsehinder.
› Om man låter montera andra säten (t.ex. ortopediska säten utan sidoairbagar).
■
Passagerarens frontairbag kan bortkopplas med nyckelbrytaren » Sidan 97.
Vi rekommenderar att du låter en ŠKODA servicepartner koppla bort eventuella
andra airbagar.
Övervakning av airbagsystemet
Airbagsystemets funktionsberedskap övervakas elektroniskt, även när någon av
airbagarna är bortkopplad.

Airbag frånslagen med en diagnosenhet
› Kontrollampan  lyser i ca 3 sekunder efter att tändningen slagits till och blinkar därefter i ytterligare 12 sekunder.
Passagerarens frontairbag kan bortkopplas med nyckelbrytaren i förvaringsfacket
› Kontrollampan  tänds i ca 3 sekunder efter att tändningen slagits till.
› Kontrollampan      3 » bild 94 på sidan 97 tänds efter att
tändningen slagits till.
96
Säkerhet
96
97 
Koppla bort airbags
VARNING
Häng endast lättare klädesplagg på fordonets klädkrokar. Lämna inga tunga
och vassa föremål i fickorna på klädesplaggen.
■ Ryggstöden får inte utsättas för stora krafter, kraftiga stötar, sparkar osv.
eftersom det kan skada systemet. Sidoairbagarna kommer inte att lösa ut i
dessa fall!
■ Man får aldrig dra av överdragen från sits eller rygg på förar- och passagerarstol om detta inte uttryckligen godkänts av ŠKODA Auto. Eftersom airbagen
vecklar ut sig ur ryggstödet, kommer sidoairbagens skyddsfunktion att påverkas negativt om man använder klädslar eller överdrag som inte är godkända.
■ Skador på originalöverdrag i området runt sidoairbagen måste omgående åtgärdas av en fackverkstad.
■ Airbagmodulen i framstolarna får inte uppvisa några skador, sprickor eller
djupa repor. Våldsamt öppnande är inte tillåtet.
Inledning

Observera
De nationella rättsliga bestämmelserna för avstängning av airbagen skall följas.
Hos en ŠKODA servicepartner kan man få reda på om och vilka Airbags på fordo
net som kan resp. måste frånkopplas.
■
■
Koppla bort passagerarairbag
VARNING
Föraren ansvarar för att airbagen är från- eller tillkopplad.
Koppla endast från airbagen med frånslagen tändning! Annars kan ett fel orsakas i systemet för airbagavstängning.
■ Om kontrollampan      blinkar, kommer passagerarairbagen
inte att utlösas vid en olycka! Låt genast kontrollera airbagsystemet på en
fackverkstad.
■
■
Bild 94 Nyckelbrytare för passagerarens frontairbag/kontrollampa för avstängning/inkoppling av passagerarens sidoairbag

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 96.
Med nyckelbrytaren kopplas passagerarens frontairbag bort.
Frånslagning
› Slå av tändningen.
› Vrid nyckelbrytaren till position 2 » bild 94 OFF med nyckeln.
› Kontrollera om kontrollampa 3      på instrumentpanelens
mittdel lyser efter att tändningen slagits till.
Påslagning
› Slå av tändningen.
› Vrid nyckelbrytaren till position 1 » bild 94 ON med nyckeln.
› Kontrollera att kontrollampa 3      på instrumentpanelens
mittdel inte lyser efter att tändningen slagits till.
Airbagsystem
97

VARNING (fortsättning)
Säker transport av barn
Barnstol

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Användning av barnstol på passagerarsätet
Barnsäkerhet och sidoairbag
Gruppindelning av barnstolar
Användning av barnstolar som är fästa med säkerhetsbälte
När barn lutar sig framåt eller transporteras felaktigt under färd utsätts de i
händelse av en olycka för en förhöjd olycksrisk. Det gäller särskilt för barn som
åker i passagerarsätet - om airbagsystemet löser ut kan barnet skadas svårt
eller dödas!
■ Observera alltid uppgifterna från tillverkaren av barnstolen för korrekt dragning av bältet. Feldraget säkerhetsbälte kan leda till skador till och med vid en
lätt olycka.
■ Säkerhetsbältets korrekta dragning ska kontrolleras. Dessutom ska man se
till att bältesbandet inte kan skadas av beslag med skarpa kanter.
■ Vid användning av barnstol på passagerarsätet där barnet sitter med ryggen
i färdriktningen måste passagerarens frontairbag ovillkorligen kopplas ur. Ytterligare information » sidan 99, Användning av barnstol på passagerarsätet.
■
99
99
100
100
Barn åker generellt säkrare i baksätet än på passagerarsätet.
I motsats till vuxna är muskler och benstruktur hos barn inte fullständigt utvecklade. Barn är därför utsatta för en större skaderisk.
Barn ska transporteras i överensstämmelse med tillämpliga lagbestämmelser.
Barnstolar enligt standarden ECE-R 44 skall användas. Standarden ECE-R 44 betyder: Föreskrift från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa
(Economic Commission for Europe - Regulation).
Barnstolar enligt standarden ECE-R 44 är märkta med ett ej avtagbart testmärke:
ett stort E i cirkeln, därunder testnumret.
VARNING
Vid användning av barnstolar ska de nationella rättsliga bestämmelserna
beaktas.
■ I inget fall får barn - inte heller spädbarn - åka i knät på passagerare i fordonet.
■ Lämna aldrig barn utan uppsikt i fordonet. Vid vissa yttre klimatförhållanden
kan det uppstå livsfarliga temperaturer i fordonet.
■ Barnet måste vara säkert fastspänt i fordonet under hela resan! I annat fall
kan det slungas iväg genom fordonet vid en olycka och skadas eller skada
andra passagerare allvarligt.
■
98
Säkerhet
Observera
Vi rekommenderar att du använder barnstolar ur sortimentet ŠKODA originaltillbehör. Dessa barnstolar är utvecklade och utprovade för användning i ŠKODA-bilar. De uppfyller standarden ECE-R 44.

VARNING
Användning av barnstol på passagerarsätet
Använd aldrig ett bakåtriktat barnsätessystem på ett säte som skyddas av en installerad aktiv airbag. Barnet kan skadas svårt eller dödas.
Bild 95
Etikett på B-stolpen på passagerarsidan

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 98.
Vi rekommenderar av säkerhetsskäl att barnstolar om möjligt monteras i baksätet.
Vid användning av barnstol på passagerarsätet måste följande anvisningar beaktas.
› Vid användning av barnstol där barnet sitter med ryggen i färdriktningen måste
passagerarens frontairbag ovillkorligen kopplas ur » .
› Ställ om möjligt in passagerarryggstödet i lodrätt läge så att det finns stabil
kontakt mellan ryggstödet på sätet och ryggstödet på barnstolen.
› Skjut om möjligt tillbaka passagerarsätet så att det inte finns någon kontakt
mellan passagerarsätet och barnstolet bakom det.
› Vid barnstolar i grupp 2 eller 3 ska du tänka på att styrningen på barnstolens
nackskydd ska befinna sig framför eller i samma höjd som styringen på B-stolpen på passagerarsidan.
› Ställ in det höjdinställbara passagerarsätet så högt som möjligt.
› Placera och fäst barnstolen på sätet och barnet i barnstolen enligt anvisningarna från barnstolstillverkaren som står i bruksanvisningen för barnstolen.
Vid användning av barnstol på passagerarsätet där barnet sitter med ryggen
i färdriktningen, måste passagerarens frontairbag alltid kopplas ur » sidan 96,
Koppla bort airbag.
■ Vid inkopplad passagerarfrontairbag, använd aldrig en barnstol på passagerarsätet där barnet sitter med ryggen i färdriktningen. Denna barnstol befinner sig i utvecklingsområdet för passagerarens frontairbag. Airbagen kan skada barnet svårt eller rent av livsfarligt när den löser ut.
■ Etiketten, vilken är placerad på B-stolpen på passagerarsidan, uppmärksammar även på detta faktum » bild 95. Etiketten blir synlig när dörren öppnats.
För några länder är etiketten klistrad på passagerarens solskydd.
■ Vid barnstolar i grupp 2 eller 3 ska du tänka på att styrningen på barnstolens
nackskydd ska befinna sig framför eller i samma höjd som styringen på B-stolpen på passagerarsidan.
■ Så fort barnstolen där barnet åker med i ryggen i färdriktningen inte längre
används på passagerarsätet ska airbagen på passagerarsätet kopplas till igen.
■

Barnsäkerhet och sidoairbag
Bild 96 Ett felaktigt fastspänt barn i felaktigt sittläge - utsatt för fara genom sidoairbagen/ett rätt fastspänt barn med barnstol

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 98.
skrifterna
Barnet får inte uppehålla sig i sidoairbagens utvecklingsområde » bild 96 - .
Mellan barnet och sidoairbagens utlösningsområde måste finnas tillräckligt med
fri plats för att sidoairbagen ska ge bästa möjliga skydd » bild 96 - .
Säker transport av barn
99

Grupp
Passagerarsäte
Baksäte
2
15-25 kg
U
U
3
22-36 kg
U
U
VARNING
Barn får aldrig befinna sig med huvudet i sidoairbagens utvecklingsområde skaderisk!
■ Lägg inga föremål i utvecklingsområdet för sidoairbagarna - skaderisk!
■

Barnstolskategori "Universal" - Barnstol, som är avsedd att fästas på sätet
med säkerhetsbälte.
U
Gruppindelning av barnstolar

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 98.
Fästsystem
Klassificering av barnstolar enligt standarden ECE-R 44.
Grupp
Vikt på barnet


Ungefärlig ålder
Inledning
0
upp till 10 kg
upp till 9 månader
I detta kapitel finns information om:
0+
upp till 13 kg
upp till 18 månader
1
9-18 kg
upp till 4 år
2
15-25 kg
upp till 7 år
Infästningsöglor för ISOFIX-systemet
Använda barnstolar med ISOFIX-systemet
Barnstol med TOP TETHER-system
3
22-36 kg
över 7 år
100
101
102 

Infästningsöglor för ISOFIX-systemet
Användning av barnstolar som är fästa med säkerhetsbälte

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 98.
Översikt över användning av barnstolar som är fästa med säkerhetsbälte på respektive säte enligt standard ECE-R 16.
Grupp
Passagerarsäte
Baksäte
0
till 10 kg
U
U
0+
till 13 kg
U
U
1
9-18 kg
U
U
Bild 97 Identifieringsvarianter för fästöglor i ISOFIX-systemet

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 100.
Mellan de bakre ryggstöden och sittdynorna finns vardera två fästöglor för infäst
ning av barnstol med ISOFIX-systemet » bild 97.
100
Säkerhet
VARNING
Observera
Vid montering och demontering av barnstolar med ISOFIX-systemet skall alltid anvisningarna från barnstolstillverkaren följas.
■ Fäst aldrig andra barnstolar, bälten eller föremål på infästningsöglorna som
är avsedda för infästning av barnstolar med ISOFIX-system - livsfara!
En barnstol med ISOFIX-systemet kan monteras i ett fordon med hjälp av
ISOFIX-systemet endast om denna barnstol är godkänd för denna fordonstyp. Mer
information får du hos en ŠKODA-partner.
■ Barnstolar med ISOFIX-system kan anskaffas från sortimentet ŠKODA Original
tillbehör.
■
■
Använda barnstolar med ISOFIX-systemet

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 100.
Översikt av användningen av barnstolar med ISOFIX-system på respektive stolar
enligt standard ECE-R 16.
Grupp
Barnstolens
storleksklassa)
Passagerarsäte
Baksäte
0
till 10 kg
E
X
IL-SU
0+
till 13 kg
D
X
IL-SU
X
IL-SU
IUF
E
C
D
1
9-18 kg
C
B
B1
A
a)
Storleksklassen finns angiven på en skylt på barnstolen.
IL-SU Stolen lämpar sig för montering av en ISOFIX-barnstol med godkännandet
"Semi-Universal". Kategorin "Semi-Universal" betyder att barnstolen är
tillåten med ISOFIX-systemet för fordonet. Beakta fordonslistan som medföljer barnstolen.
IUF Sätet är lämpat för installation av en ISOFIX-barnstol med godkännandet
"Universal" och infästning med fästremmar TOP TETHER.
X
Sätet är inte utrustat med infästningsöglor för ISOFIX-system.

Säker transport av barn
101
Barnstol med TOP TETHER-system
Bild 98
Baksäte: TOP TETHER

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 100.
På baksidan av bakryggstöden finns infästningsöglor för fästremmar för en barnstol med TOP TETHER-systemet» bild 98.
VARNING
Vid montering och demontering av barnstolar med TOP TETHER-systemet
skall alltid anvisningarna från barnstolstillverkaren följas.
■ Använd barnstolar med TOP TETHER-systemet endast på säten med infästningsöglor.
■ Fäst endast fästremmar till barnstolarna till infästningsöglorna.
■ Du ska aldrig själv anpassa fordonet, t.ex. genom att montera skruvar eller
andra förankringar.
■
102
Säkerhet

Miljövård
Driftanvisningar
Fordonet får endast tvättas på särskilt avsedda tvättplatser.
Bilvård och bilrengöring

Tvätta för hand
Tvätta fordonet


Mjuka upp smutsen med rikligt med vatten och skölj av så noggrant som möjligt.
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Tvätta för hand
Automatisk biltvätt
Tvätta med högtryckstvätt
103
103
104
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 103.
skrifterna
Rengör fordon med en mjuk tvättsvamp, en tvätthandske eller en tvättborste.
Arbeta uppifrån och ner - börja med taket.
Använd bilschampo endast vid envis nedsmutsning.
Vrid ordentligt ur svampen eller tvätthandsken ofta.
Bästa skyddet mot skadlig påverkan från omgivningen är regelbunden vaxning.
Rengör hjul, trösklar och liknande sist. Använd en andra svamp för detta syfte.
Hur ofta fordonet ska tvättas beror till exempel på följande faktorer.
› hur ofta fordonet används,
› parkeringsförhållanden (garage, under träd, osv),
› årstid,
› väderlek,
› miljöinverkan.
Spola grundligt av fordonet efter tvätten och torka sedan med ett torkskinn.
Ju längre tid insektsrester, fågelspillning, träkåda, väg- och industridamm, tjära,
sot, vägsalt och andra aggressiva avlagringar får sitta kvar på lacken, desto allvarligare blir deras förstörande verkan. Höga temperaturer, t.ex. genom intensiv solstrålning, förstärker den etsande verkan.
När den kalla årstiden är över måste fordonets undersida rengöras grundligt.
VARNING
Vid biltvätt vintertid: Fukt och is i bromssystemet kan påverka bromsverkan
- olycksrisk!
■ Tvätta fordonet endast med frånslagen tändning - olycksrisk!
■
VIKTIGT
Tvätta inte fordonet i strålande sol - risk för lackskador.
VIKTIGT
Vid biltvätt för hand, skydda händer och armar mot vassa metalldelar (t.ex. på
underredet, avgassystemet, insidan av hjulhusen, hjulkåpor o. dyl.) - fara för skärskador!
■ Rengör fordonets lackerade ytor endast med lågt tryck.
■

Automatisk biltvätt

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 103.
Före tvätt i en automatisk biltvätt behöver bara de vanliga åtgärderna (stänga
fönster och sollucka och liknande) vidtas.
När det finns speciella påbyggnadsdelar - t.ex. spoiler, takräcke, radioantenn prata först med den som sköter tvättanläggningen.
Efter automatisk tvätt med konservering ska kanterna på torkarbladens gummidel rengöras och avfettas med speciella rengöringsmedel.
Bilvård och bilrengöring
103

Tvätta med högtryckstvätt

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 103.
Vid tvätt med högtryckstvätt skall användningsinstruktionerna för högtryckstvätten följas. Detta gäller speciellt för tryck och sprutavstånd.
Håll ett tillräckligt stort avstånd till parkeringshjälpens sensorer och till mjuka material som gummislangar eller dämpande material.
Dörrlåscylinder
Hålrumskonservering
Hjul
Underredsskydd
Regelbunden, fackkunnig skötsel bevarar funktionen och värdet på ditt fordon.
Dessutom kan detta vara en förutsättning för garantianspråk vid eventuella korrosions- och lackskador på karossen.
Vi rekommenderar att man använder bilvårdsmedel från ŠKODA Originaltillbehör
som finns hos ŠKODA-partner. Följ användningsföreskrifterna på förpackningen.
VARNING
VARNING
Använd under inga omständigheter rundstrålmunstycken eller så kallade
smutsfräsar!
Vid felaktig användning kan bilvårdsprodukter vara hälsovådliga.
Förvara bilvårdsprodukter på säker plats, speciellt med tanke på barn - förgiftningsrisk!
■ Skydda händer och armar mot vassa metalldelar om underredet, insidan av
hjulhusen eller hjulkåporna ska rengöras - fara för skärskador!
■
■
VIKTIGT
Om man tvättar fordonet vintertid med slang eller högtryckstvätt, måste man se
upp så att vattenstrålen inte riktas direkt mot låscylindrar eller dörr- och luckfogar - risk för fastfrysning!
■ För att inte skada sensorerna till parkeringshjälpen vid rengöring med högtryckstvätt eller ångtvätt får sensorerna endast sprutas kortvarigt och på ett avstånd av minst 10 cm.
■ Temperaturen på tvättvattnet får vara max. 60 °C - fara för skada på fordonet.
■ Se även "Tvätta fordon med dekorationsfolier med högtryckstvätt" » Sidan 106. 
■
I detta kapitel finns information om:
104
Driftanvisningar
Använd inte insektssvampar, grova kökssvampar eller liknande på de lackerade
ytorna - risk för skador.
■ Lösningsmedelhaltiga rengöringsmedel kan skada materialet som ska rengöras.
■
Miljövård
Observera
Inledning
Vårda fordonslack
Plastdelar
Gummitätningar
Kromdelar
Dekorationsfolier
Fönsterrutor och ytterspegel
Strålkastarglas
VIKTIGT
Tomma burkar med bilvårdsmedel är miljöfarligt specialavfall. De måste kasseras i
överensstämmelse med nationella lagbestämmelser.
Sköta fordonets utsida

106
106
107
107
105
105
105
105
106
106
106
Till följd av eventuella problem vid rengöring och kupéskötsel av fordonet samt
på grund av de specialverktyg och specialkunskaper som krävs, rekommenderar vi
att rengöring och kupéskötsel av fordonet utförs hos en ŠKODA servicepartner . 
Om plastdelarna inte blir helt rena skall speciella rengöringsmedel användas.
Vårda fordonslack

VIKTIGT
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 104.
Använd inte lackvårdsprodukter på plastdelar.
Små lackskador som repor eller stenslag ska behandlas omedelbart med lackstift
eller spray.
Gummitätningar
Konservering
En grundlig konserveringsvaxning skyddar billacken väl mot skadlig påverkan från
miljön.

Fordonet ska behandlas med ett högklassigt hårdvax senast när det inte längre
bildas droppar på den rena lacken.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 104.
Alla dörrtätningar och fönsterstyrningar behandlas från fabrik med ett färglöst
mattlacksskikt som skyddar mot fastfrysning på lackerade karosseridelar samt
mot fordonsbuller.
Ett nytt skikt av ett högvärdigt hårdvax kan anbringas på den rena lackytan efter
torkning.
Dörrtätningar och fönsterstyrningar ska inte behandlas med medel.
Även vid regelbunden användning av tvättvax, rekommenderar vi att fordonets
lack vaxas minst två gånger per år med ett hårdvax.
VIKTIGT
Om tätningarna behandlas kan skyddslacken angripas och körbuller kan uppstå.
Polering
Om fordonets lack blivit matt och det inte längre uppstår någon glans vid vaxning,
krävs polering.

VIKTIGT
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 104.
skrifterna
Rengör kromdelarna först med fuktig trasa och polera därefter med en mjuk torr
trasa.
■
■
Om kromdelar på detta sätt inte har blivit helt rena, skall särskilt kromvårdsmedel
användas.
VIKTIGT

Polera inte kromdelar i dammig omgivning - risk för repor på ytan.

Plastdelar


Kromdelar
Om det använda polermedlet inte innehåller konserverande beståndsdelar, måste
lacken fortfarande konserveras.
Påför aldrig vax på rutorna.
Mattlackerade delar eller plastdelar får inte behandlas med polermedel eller
hårdvax.
■ Polera inte lacken i dammig omgivning - risk för repor på lacken.
■ Påför inte lackvårdsprodukter på dörrtätningar och fönsterstyrningar.
■ Om möjligt ska du inte påföra lackvårdsprodukter på delar av karossen som kan
komma i kontakt med dörrtätningar och fönsterstyrningar.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 104.
Plastdelar kan rengöras med en fuktig trasa.
Bilvård och bilrengöring
105
Vid avlägsnande av snö och is från rutor och spegelglas, var noga med att inte
skada billacken.
■ Rengör inte bakrutan med vassa föremål eller frätande och syrahaltiga rengöringsmedel - skaderisk för värmetrådar eller fönsterantenner.
■
Dekorationsfolier

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 104.
Tvätta folierna med en mild såpalösning och rent, varmt vatten. Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel som kan skada folierna.
Strålkastarglas

Beakta följande vid tvätt av fordonet med högtryckstvätt.
› Minimiavståndet mellan munstycke och fordonskaross är 50 cm.
› Strålen ska vara vågrät mot foliens yta.
› Den maximala vattentemperaturen är 50 ℃.
› Det maximala vattentrycket är 80 bar.
Fönsterrutor och ytterspegel

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 104.
Vid borttagande av snö och is från rutor och speglar, använd endast en isskrapa
av plast.
Rengör rutorna med rent vatten med jämna mellanrum även från insidan.
Torka glasytorna med lämplig trasa eller ett torkskinn.
Vid avtorkning av rutorna efter en biltvätt, använd inte samma torkskinn som används för att torka karossen med. Rester av konserveringsvax på skinnet kan
smutsa ner rutorna och försämra sikten.
VIKTIGT
För att undvika skador på rutan, skall isskrapan inte röras fram och tillbaka, utan
bara i en riktning.
■ Avlägsna inte snö eller is som är nedsmutsat med grov smuts, t.ex. fint grus,
sand, vägsalt, från rutor och speglar - risk för skador på rutornas/speglarnas yta.
■ Avlägsna aldrig snö och is från glasdelar med hjälp av varmt eller hett vatten det finns risk för att glaset spricker!
■
106
Driftanvisningar
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 104.
Rengör de främre strålkastarna i plast med rent, varmt vatten och tvål.
VIKTIGT
VIKTIGT
Under vintermånaderna bör du inte använda isskrapa för att avlägsna is och snö
från folierna. Fastfrusna snölager eller is ska heller inte tas bort med andra föremål - risk för skador på folierna.

Torka aldrig strålkastarna utan vatten.
Använd inga skarpa föremål för rengöring av plastglasen då det kan ge skador
på skyddslacken och efterföljande sprickbildning i strålkastarglasen.
■ Vid rengöring av glaset, använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska
lösningsmedel - skaderisk på strålkastarglaset.
■
■


Dörrlåscylinder

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 104.
För att avisa dörrlåscylindrar skall speciella produkter för detta syfte användas.
VIKTIGT
Se vid biltvätt till att så lite vatten som möjligt tränger in i låscylindrarna.

Hålrumskonservering

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 104.
Alla korrosionsutsatta hålrum på fordonet är från fabriken skyddade mot kemisk
och mekanisk påverkan med ett konserveringsvax.
Konserveringen behöver varken kontrolleras eller efterbehandlas.

Om det vid höga temperaturer skulle rinna ut lite vax från hålrummen, avlägsna
då detta med plastskrapa och åtgärda fläckarna med rengöringsbensin.
VARNING
Använd aldrig extra underredsmassa eller korrosionsskyddande medel på avgasrör, katalysatorer eller värmesköldar. När motorn har uppnått sin driftstemperatur, kan dessa medel antändas - brandfara!
VARNING
Beakta säkerhetsföreskrifterna vid bruk av rengöringsbensin för att avlägsna
vax - brandfara!


Sköta fordonets insida
Hjul


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 104.
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Avlägsna regelbundet vägsalt och nednött bromsmaterial annars angrips fälgmaterialet.
Naturläder
Konstläder och tyger
Sätesöverdrag
Säkerhetsbälten
En skada på fälgarnas lackskikt måste omgående åtgärdas.
Regelbunden, fackkunnig skötsel bevarar funktionen och värdet på ditt fordon.
Lättmetallfälgar
Efter grundlig tvätt av fälgarna, behandla dem med skyddsmedel för lättmetallfälgar. Inga slipande medel får användas vid behandling av fälgarna.
Vi rekommenderar att man använder bilvårdsmedel från ŠKODA Originaltillbehör
som finns hos ŠKODA-partner. Följ användningsföreskrifterna på förpackningen.
Fälgar
Vid den regelbundna biltvätten måste fälgarna tvättas grundligt.
VARNING
VIKTIGT
Starkt nersmutsade fälgar kan även orsaka obalans i hjulen. Följden därav kan bli
en vibration, vilken överförs till ratten och under vissa omständigheter orsakar en
för tidig förslitning av styrningen. Därför är det nödvändigt att avlägsna denna
smuts.
Underredsskydd

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 104.
Fordonets underrede är långvarigt skyddad mot kemisk och mekanisk påverkan.
Skador på skyddsskiktet kan inte uteslutas under körning.
Vi rekommenderar att du låter kontrollera skyddsskiktet på fordonets underrede
och chassi - helst före och efter den kalla årstiden.
108
108
109
109
Vid felaktig användning kan bilvårdsprodukter vara hälsovådliga.
Förvara bilvårdsprodukter på säker plats, speciellt med tanke på barn - förgiftningsrisk!
■
■

VIKTIGT
Kontrollera alltid dina kläder med avseende på färgäktheten för att undvika skador eller synliga missfärgningar på tyg (läder), paneler och överdragstextilier.
■ Avlägsna snarast möjligt nya fläckar från kulspetspenna, bläck, läppstift, skokräm osv., från tyg (läder), paneler och inklädnadstextilier.
■ Fäst inga doftämnen och luftfräschare på instrumentpanelen - risk för skador
på instrumentpanelen.
■ Sätt inte några dekaler på insidan av bakrutan i området runt värmetrådarna eller nära fönsterantennen. Dessa kan ta skada.
■ Rengör inte innertaket med en borste - risk för skador på ytan.
■ Vid höga kupétemperaturer kan doftämnen och luftfräschare vara hälsovådliga. 
■
Bilvård och bilrengöring
107
■
■
Lösningsmedelhaltiga rengöringsmedel kan skada materialet som ska rengöras.
Använd ytterst sparsamt med rengörings- och skötselmedel.
VIKTIGT
Observera att lädret inte får bli genomfuktat och att inget vatten får sippra igenom nålhålen. Detta kan leda till att lädret blir sprött eller sprickigt.
■ Undvik längre stilleståndstider i solsken för att undvika att skinnet bleks. Vid
längre stilleståndstider utomhus, bör skinnet täckas över för att skyddas mot direkt solstrålning.
■ Föremål med vassa kanter på klädesplagg, som blixtlås, nitar, bälten med vassa
kanter, smycken/hängsmycken, kan efterlämna bestående repor eller skrapspår i
ytan. Sådana skador omfattas inte av garantin.
■ Användning av ett mekaniskt rattlås kan leda till skador på rattens läderytor.
■ Använd regelbundet och efter varje rengöring en vårdkräm med ljusskyddande
och impregnerande effekt. Krämen ger näring till skinnet, underlättar dess andning, smörjer och återger det sin fuktighet. Samtidigt bygger denna upp dess ytskydd.
■ Vissa klädseltyger, som t.ex. mörka jeanstyger, har inte tillräcklig färgäkthet.
Därigenom kan det uppstå skador eller tydlig missfärgning på sätesöverdraget
(tyg eller läder), även vid korrekt bruk. Detta gäller i synnerhet för ljusa stolsklädslar. Det handlar då inte om brister i överdragstyget, utan om bristande färgäkthet
på klädtextilierna.
■
Miljövård
Tomma burkar med bilvårdsmedel är miljöfarligt specialavfall. De måste kasseras i
överensstämmelse med nationella lagbestämmelser.
Observera
Till följd av eventuella problem vid rengöring och kupéskötsel av fordonet samt
på grund av de specialverktyg och specialkunskaper som krävs, rekommenderar vi
att rengöring och kupéskötsel av fordonet utförs hos en ŠKODA servicepartner . 
Naturläder

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 107.
Läder är ett naturligt material med specifika egenskaper som kräver regelbunden
rengöring och skötsel.
Lädret skall, beroende på belastningen, behandlas regelbundet.
Damm och smuts i porer och veck har en slipande effekt. Detta leder till stark nötning och till att läderytan blir spröd i förtid.
Vi rekommenderar att du avlägsnar damm med en trasa eller med dammsugare
med jämna mellanrum.
Rengör smuts från läderytorna med en bomulls- eller ulltrasa som fuktats i vatten
och torka sedan med en torr trasa » .
Mycket nedsmutsade områden kan rengöras med en trasa och mild såpalösning
(2 tsk. neutral två till 1 liter vatten).
Använd ett speciellt rengöringsmedel för att avlägsna fläckar.
Behandla lädret i lämpliga intervall med ett lämpligt lädervårdsmedel.
Observera
Därför kan det vid användning av fordonet uppkomma små märkbara förändringar
av skinnklädda delar i klädseln (som t.ex. veck eller rynkor som en följd av att

klädseln används).
Konstläder och tyger

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 107.
skrifterna
Konstläder
Konstläder kan rengöras med en fuktig trasa.
Om konstlädret inte blir helt rent på detta sätt skall en mild såpalösning eller speciella rengöringsmedel användas.
Tyger
Rengör stoppningsmaterial och tygbeklädnader till dörrar, bagagerumsskydd osv.
med särskilda rengöringsmedel, t.ex. med torrskum.
Till detta kan en mjuk svamp, en borste eller en vanlig mikrofiberduk användas.
108
Driftanvisningar

För rengöring av innertaket får endast en trasa och speciellt avsedda rengöringsmedel användas.
Noppor på överdragstyg och tygrester ska avlägsnas med en borste.
Hår kan tas bort med en "rengöringshandske".
VIKTIGT
Undvik längre stilleståndstider i solsken för att undvika att tygmaterial bleks.
Vid längre stilleståndstider utomhus, bör tyg täckas över för att skyddas mot direkt solstrålning.
■ Vissa klädseltyger, som t.ex. mörka jeanstyger, har inte tillräcklig färgäkthet.
Därigenom kan det uppstå skador eller tydlig missfärgning på sätesöverdraget
(tyg eller läder), även vid korrekt bruk. Detta gäller i synnerhet för ljusa stolsklädslar. Det handlar då inte om brister i överdragstyget, utan om bristande färgäkthet

på klädtextilierna.
VIKTIGT
Dammsug överdragen med jämna mellanrum.
Eluppvärmda stolar får inte torkas genom att uppvärmningen slås på efter rengöring.
■ Sitt inte på fuktiga säten - överdragen kan missformas.
■ Rengör sätena från "söm till söm".
■
■

■
Sätesöverdrag

Säkerhetsbälten

Bältesbandet ska hållas rent.
Rengör smutsiga säkerhetsbälten med mild såpalösning.
Avlägsna grov smuts med en mjuk borste.
Smutsiga bältesband kan påverka den automatiska bältesupprullarens funktion .
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 107.
Eluppvärmda stolar
Rengör stolsöverdragen utan fukt, så att inte stolens uppvärmningssystem skadas.
Rengör överdragen med speciellt avsedda rengöringsmedel, t.ex. torrskum eller
liknande.
Stolar utan uppvärmning
Dammsug överdragen noggrant före rengöring.
Rengör överdragen noggrant med en fuktig trasa eller med ett speciellt rengöringsmedel.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 107.
VARNING
Säkerhetsbältena får inte demonteras för rengöring.
Rengör aldrig säkerhetsbältena kemiskt, eftersom rengöringsmedel kan
skada väven.
■ Säkerhetsbältena får inte heller komma i beröring med frätande vätskor (syror och liknande).
■ Kontrollera tillståndet på säkerhetsbältet regelbundet. Bälten med konstaterade skador på väven, infästningarna, upprullningsautomatiken eller låsdelarna ska bytas av en fackverkstad.
■ Innan rullbältena rullas in måste de torka fullständigt.
■
■
Intryckta ställen som kan uppstå på överdragen vid den dagliga användningen
kan avlägsnas genom att man borstar med en lätt fuktad borste i fiberriktningen.
Anpassningar, reparationer och tekniska ändringar
Behandla alla delar av överdraget så att det inte bildas synliga ränder. Låt sedan
sätet torka helt.


Inledning
I detta kapitel finns information om:
110
110 
ŠKODA servicepartner
Spoiler
Bilvård och bilrengöring
109
Airbags
Släpdrift
111
111
Följ alla anvisningar och riktlinjer från ŠKODA AUTO a.s. när du genomför anpassningar, reparationer eller tekniska ändringar på ditt fordon.
Riktlinjerna och anvisningarna ska efterföljas i trafiksäkerhetens intresse och för
din bils goda tekniska kondition. Fordonet kommer även efter genomförda anpassningar, reparationer och tekniska ändringar att uppfylla de gällande StVO-föreskrifterna.
Innan du köper tillbehör eller delar, eller genomför anpassningar, reparationer och
tekniska ändringar ska du alltid konsultera din ŠKODA-partner » Sidan 110.
VARNING
Felaktigt utförda arbeten på fordonet kan leda till funktionsfel - det finns
risk för olyckor och svåra personskador!
■ Vi rekommenderar att anpassningar och tekniska ändringar endast utförs av
en fackverkstad.
■ Ingrepp på elektroniska komponenter och deras programvaror kan leda till
funktionsstörningar. På grund av att de elektroniska komponenterna är anslutna i ett nät, kan dessa störningar påverka även icke berörda system. Fordonets driftsäkerhet kan påverkas negativt och det kan leda till ökat slitage
på fordonsdelarna.
■ ŠKODA tar inget ansvar för produkter, som inte är godkända av
ŠKODA AUTO a.s., även om det kan handla om produkter som har ett driftstillstånd eller är godkända av en statlig testmyndighet.
■
VARNING
Vi rekommenderar att du endast använder ŠKODA Originaltillbehör för fordonet och ŠKODA Originaldelar; för dessa garanteras tillförlitligheten, säkerheten och lämpligheten för ditt fordon.
■ ŠKODA Originaltillbehör och ŠKODA Originaldelar kan köpas hos en ŠKODApartner, som även kan utföra fackmässig montering av de delar som inköpts.
■
Miljövård
Teknisk dokumentation över genomförda ändringar på fordonet ska sparas, för
att senare kunna överlämnas till den som tar hand om det uttjänta fordonet. På
detta vis säkerställs ett miljöriktigt omhändertagande av fordonet.
110
Driftanvisningar
Observera
Skador som orsakats av tekniska ändringar utan godkännande från tillverkaren
täcks inte av garantin » Serviceplan.

ŠKODA servicepartner

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 109.
Auktoriserade ŠKODA servicepartner är utrustade med moderna, specialutvecklade verktyg och apparater. Här arbetar välutbildad fackpersonal som har tillgång
till ett omfattande sortiment av ŠKODA originaldelar och ŠKODA tillbehör för att
genomföra anpassningar, reparationer och tekniska ändringar.
Alla ŠKODA servicepartner arbetar enligt de senaste riktlinjerna och anvisningarna från ŠKODA AUTO a.s. Alla service- och reparationstjänster genomförs därmed
i rätt tid och och med rätt kvalitet. Riktlinjerna och anvisningarna ska efterföljas i
trafiksäkerhetens intresse och för din bils goda tekniska kondition.
ŠKODA servicepartner är därmed på bästa sätt förberedda på att ta hand om ditt
fordon och utföra kvalitetsarbete. Vi rekommenderar därför att endast ŠKODA
servicepartner utför anpassningar, reparationer och tekniska ändringar på fordonet.

Spoiler

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 109.
Om ditt nya fordon är utrustat med en spoiler på den främre stötfångaren i kombination med spoilern på bakluckan ska följande anvisningar följas.
› An säkerhetsskäl måste fordon med en spoiler på den främre stötfångaren alltid
vara utrustade med tillhörande spoiler på bakluckan.
› En sådan spoiler på den främre stötfångaren kan inte användas separat eller i
kombination utan en spoiler på bagageluckan, och inte heller i kombination med
en olämplig spoiler på bakluckan.
› Reparation, byte, påbyggnad eller borttagning av spoilers ska ske efter överens
kommelse med en ŠKODA servicepartner.
VARNING
Felaktigt utförda arbeten på fordonets spoilrar kan leda till funktionsfel - det
finns risk för olyckor och svåra personskador!
Airbags

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 109.
Systemkomponenter till airbagsystemet kan befinna sig i den främre stötfångaren, i dörrarna, framsätena, innertaket eller i karossen.
VARNING
Alla arbeten på airbagsystemet och in- och urkoppling av systemkomponenter på grund av andra reparationsarbeten (t.ex. byte av ratt) får endast utföras av en fackverkstad.
■ Anpassningar, reparationer och tekniska ändringar som är utförda på olämpligt sätt kan orsaka skador, funktionsstörningar och märkbart begränsa effekten från airbagsystemet - fara för olyckor och dödliga skador!
■ Om en airbag har löst ut måste den bytas ut. Airbagmoduler kan inte repareras.
VARNING
Följande anvisningar skall beaktas vid användning av airbagsystemet.
■ Det är förbjudet att manipulera enskilda delar i airbagsystemet eftersom
detta kan leda till att en airbag löser ut.
■ Installera aldrig airbagdelar från gamla fordon eller delar som stammar från
återvinningsprocessen.
■ Montera aldrig skadade airbagdelar i fordonet. Airbagarna kan i så fall inte
lösa ut korrekt eller inte lösa ut alls.
■ Inga ändringar får utföras på delar i airbagsystemet.
VARNING
En förändring av hjulupphängningen på fordonet inklusive användning av
otillåtna fälg/däck-kombinationer kan förändra funktionssättet på airbagsystemet - risk för olyckor eller dödliga skador!
■ Genomför aldrig ändringar på främre stötfångare eller på karosseriet.
■

VARNING
Airbagens styrenhet fungerar ihop med trycksensorer vilka är monterade i de
främre dörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller på dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Skador på dessa kan påverka
airbagsystemets funktion negativt. Alla arbeten på de främre dörrarna och deras paneler får endast utföras av en fackverkstad. Följande anvisningar skall
därför beaktas.
■ Kör aldrig med borttagna inre dörrpaneler.
■ Kör aldrig om delar av de inre dörrpanelerna tagits bort och öppningarna
som uppkommit inte har stängts igen på ett korrekt sätt.
■ Kör aldrig om högtalare i dörrarna har tagits bort, såvida inte öppningarna
för högtalarna har stängts igen på ett korrekt sätt.
■ Säkerställ alltid att öppningar täcks över eller fylls igen om extra högtalare
eller andra utrustningsdelar monteras in i de inre dörrklädslarna.

Släpdrift

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 109.
skrifterna
Fordonet är inte godkänt för körning med släpvagn. Från fabrik är fordonet inte
utrustat med släpvagnskoppling och det kan heller inte utrustas med släpvagnskoppling i efterhand.
VARNING
Montera aldrig släpvagnskoppling på fordonet.

Bilvård och bilrengöring
111
Tankning
Kontroll och påfyllning
Bild 99
Tanklucka med påskruvat tanklock
Bränsle

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Tankning
Blyfri bensin
112
113
Bilar med CNG-drift (komprimerad naturgas) » Sidan 113.

På tankluckans insida finns rätt bränslesorter för fordonet angivna » bild 99 på
sidan 112.
Öppna tankluckan
› Fäll upp tanklocket för hand » bild 99.
› Lås upp tanklocket på bränslepåfyllningsröret genom att hålla det med en hand
och vrida med bilnyckeln åt vänster.
› Skruva ur tanklocket åt vänster och sätt på det på tankluckan ovanifrån
» bild 99.
VARNING
Skall en reservdunk medföras, skall de nationella rättsliga bestämmelserna
beaktas. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att man inte medför reservdunk.
Vid en olycka kan denna skadas och bränsle kan rinna ut - brandfara!
Stänga tankluckan
› Vrid tanklocket åt höger, tills detta klickar i hörbart.
› Håll tanklocket på bränslepåfyllningsröret med en hand och lås upp det genom
VIKTIGT
Kör aldrig bränsletanken helt tom! Vid oregelbunden bränsletillförsel kan det
uppstå misständningar, vilket kan leda till svåra skador på motordelar och avgassystem.
■ Avlägsna omgående utspillt drivmedel från billacken - risk för lackskador!
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 112.
skrifterna
■
att vrida bilnyckeln åt höger och ta sedan ut nyckeln.
› Fäll igen tanklocket.

VIKTIGT
Så snart den automatiska påfyllningspistolen slår ifrån första gången när den används på föreskrivet sätt, är tanken full. Sluta tanka - annars fylls expansionsvolymen på.
Observera
Tankens volym uppgår till cirka 35 liter, varav 4 liter som reserv.
112
Driftanvisningar

Blyfri bensin

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 112.
Fordonet kan endast köras med blyfri bensin som uppfyller normen EN 228 (i
Tyskland även DIN 51626-1 eller E10 för blyfri bensin med oktantal 95 ROZ och 91
ROZ eller DIN 51626-2 eller E5 för blyfri bensin med oktantal 95 ROZ och 98 ROZ).
Föreskrivet bränsle - blyfri bensin 95/91 ROZ
Använd blyfri bensin med oktantalet 95 ROZ. Även blyfri bensin 91 ROZ kan användas, detta leder dock till en liten prestandaförlust.
Föreskrivet bränsle - blyfri bensin min. 95 ROZ
Använd blyfri bensin med oktantalet 95 ROZ.
Om blyfri bensin med oktantal 95 ROZ inte finns, kan i nödfall bensin med oktantal 91 ROZ tankas.
Bensin med lägre oktantal än 91 ROZ får inte användas ens i nödfall - det kan orsaka svåra skador på motorn!
Blyfri bensin med högre oktantal
Blyfri bensin med ett högre än påbjudet oktantal kan användas utan begränsningar.
På bilar med föreskriven blyfri bensin 95/91 ROZ ger användning av bensin med
högre oktantal än 95 ROZ varken en märkbar effekthöjning eller en lägre bränsleförbrukning.
På bilar med föreskriven blyfri bensin min. 95 ROZ kan användning av bensin med
högre oktantal än 95 ROZ ge en effekthöjning och en lägre bränsleförbrukning.
Föreskrivet bränsle - blyfri bensin 98/95 ROZ
Använd blyfri bensin med oktantalet 98 ROZ. Även blyfri bensin 95 ROZ kan användas, detta leder dock till en liten prestandaförlust.
Om blyfri bensin med oktantal 98 ROZ eller 95 ROZ inte finns, kan i nödfall bensin
med oktantal 91 ROZ tankas.
Bensin med lägre oktantal än 91 ROZ får inte användas ens i nödfall - det kan orsaka svåra skador på motorn!
Bränsletillsatser (additiv)
Använd endast blyfri bensin som uppfyller normen EN 228 (i Tyskland även
DIN 51626-1 eller E10 för blyfri bensin med oktantal 95 ROZ och 91 ROZ eller
DIN 51626-2 eller E5 för blyfri bensin med oktantalet 95 ROZ och 98 ROZ), dessa
uppfyller samtliga villkor för en problemfri motordrift. Därför rekommenderar vi
att man inte blandar i effekttillsatser i bränslet.
VIKTIGT
ŠKODA-bilar med bensinmotor får endast köras på blyfri bensin. Redan en tankfyllning med blyad bensin leder till skada på avgassystemet!
■ Om bensin med lägre än föreskrivet oktantal måste tankas i nödfall, får färden
endast fortsätta på medelhögt varvtal och låg motorbelastning. Höga motorvarvtal eller en hög motorbelastning kan skada motorn svårt! Tanka snarast bensin
med föreskrivet oktantal.
■ Om bensin med lägre än föreskrivet oktantal används, kan motordelar skadas.
■ Man får under inga omständigheter använda bränsletillsatser med metallinnehåll, framförallt inte med mangan eller järn. Inga LRP-bränslen (lead replacement
petrol) med metallinnehåll får användas - risk för svåra skador på motordelar eller
avgassystemet!
■ Inget bränsle med metallinnehåll får användas - risk för svåra skador på motordelar eller avgassystemet!
■ Användning av olämpliga bränsletillsatser kan leda till svåra skador på motorde
lar eller avgassystemet.
■
Fordon med CNG-drift (komprimerad naturgas)

Inledning
I detta kapitel finns information om:
114
115
115
115
116
116
116 
Tanka
Automatisk omkoppling från CNG- till bensindrift
Naturgas som bränsle
Regelbundna kontroller av gassystemet
Säker naturgas
Kvalitet på och förbrukning av naturgas
CNG-etikett
Kontroll och påfyllning
113
VARNING
Vid körning med ett CNG-drivet fordon ska alltid motsvarande nationella lagbestämmelser beaktas.
■ Vid ett fel eller ett förmodat läckage i naturgassystemet eller vid gaslukt ska
följande genomföras:
■ Stanna omedelbart och stäng av tändningen (därigenom stängs naturgasbehållarnas magnetventiler automatiskt);
■ Öppna dörrarna för att lufta fordonet;
■ Släck genast alla cigaretter och avlägsna och stäng genast av andra gnisteller brandutlösande föremål ur fordonet.
■ Ta hjälp av en fackverkstad för att åtgärda felet i gassystemet.
■ Som fel i gassystemet räknas följande:
■ Gasläckage från någon del i gassystemet samt fel på luftningssystemet.
■ Kontinuerligt gasutsläpp via säkerhetsventilerna.
■ Sprickor eller skador som kan leda till gasläckage.
■ Fel på reduktionsenheten, tryckregulatorn, gasblandaren eller på insprutningsventilerna, tryckmätaren, avstängnings- eller backventilerna och behållarens fästen.
■ Gasflöde genom gasblandaren eller till insprutningsventilerna när motorn
är avstängd.
■ Överskridelse av de tillåtna gränsvärdena för smutspartiklar i avgaserna.
■ För att man ska kunna köra ett naturgasdrivet fordon måste gassystemet
kontrolleras regelbundet. Fordonets ägare ansvarar för att kontroller genomförs på ett korrekt sätt.
■ Naturgasbehållaren får inte utsättas för inverkan av värmekällor.
■ Vid en olycka eller vid brand i fordonet måste alltid tändningen stängas av!
■ Det är förbjudet att köra in i automatiska biltvättar, slutna lager, garage och
liknande utrymmen där det är uttryckligen förbjudet att köra in med naturgasdrivna bilar.
Tanka
■
Bild 100
Bränslepåfyllningsrör

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 113.
Gaspåfyllningsröret för tankning av naturgas är placerad bakom tankluckan intill
bensinpåfyllningsröret.
Handhavandet av påfyllningskopplingarna på naturgastankstationer kan skilja sig
åt. Vid påfyllning av naturgas på en obekant tankstation bör du söka hjälp av utbildad tankstationspersonal. Om du inte vet hur man gör bör du låta utbildad
tankstationspersonal genomföra påfyllningen.
Anvisningarna för hantering av tankstationen måste alltid beaktas.
Öppna tankluckan
› Fäll upp tanklocket för hand.
› Ta bort hatten 1 » bild 100 från gaspåfyllningsröret 2 .
› Anslut tankstationens påfyllningskoppling till gaspåfyllningsröret

2.
Bränsletanken är full när tankstationens kompressor stängs av automatiskt.
Tryck på tankstationens "stopp"-knapp för att avbryta tankningen innan tanken
är full.
Stänga tankluckan
› Kontrollera om tätringen
3 » bild 100 sitter kvar i gaspåfyllningsröret. Om den
har kanat ner på påfyllningskopplingen ska den sättas tillbaka i gaspåfyllningsröret.
› Fäst hatten 1 på gaspåfyllningsröret.

› Fäll igen tanklocket.
114
Driftanvisningar
I följande situationer kan det hända att naturgastanken inte kan fyllas helt.
› Vid mycket höga omgivningstemperaturer. Naturgastankstationer har ett över-
hettningsskydd. När omgivningstemperaturen når ett visst värde stängs tankstationen automatiskt av.
› Om tankstationen utnyttjas mycket under en längre tid faller påfyllningstrycket
i naturgastankstationen något.
VARNING
Stäng av motorn före tankning.
Stäng alltid av mobiltelefonen vid tankning av naturgas, rök inte och använd
inte öppen låga – explosionsrisk!
■ Sätt dig aldrig i fordonet vid tankning. Om du i undantagsfall måste sätta dig
i fordonet, stäng då dörren och vidrör en metallyta innan påfyllningskopplingen vidrörs. Därigenom undviks elektrostatiska urladdningar, vilka kan medföra
gnistbildning. Gnistor kan utlösa en brand vid tankning.
■ Naturgas är högexplosiv och lättantändlig. Felaktig tankning eller felaktig
hantering av naturgas kan orsaka brand, explosion och personskador.
■
■
Observera
Naturgassystemet i ditt fordon är utformat för tankning både med liten kompressor (långsam tankning) och för tankning på naturgasstationer med stora
kompressorer (snabb tankning).
■ Ljud som hörs under tankning utgör ingen fara.
■ Om fordonet står parkerat en längre tid direkt efter en tankning, kan det hända
att visaren i gasmätaren inte visar exakt samma nivå som direkt efter tankning
nästa gång fordonet startas. Det rör sig då inte om något läckage i systemet, utan
om en tekniskt betingad trycksänkning i naturgastanken efter en avkylningsfas
direkt efter tankning.
■ Vid ofta förekommande körning av korta sträckor, speciellt vid låga yttertemperaturer, går fordonet oftare i bensin- än i naturgasdrift. Därigenom kan bensintanken tömmas snabbare än naturgastanken.
■ Innehållet i naturgastanken uppgår till ca 11 kg, varav ca 1,5 kg är reserv.

■ Innehållet i bensintanken uppgår till ca 10 l, varav ca 5 l är reserv.
■
Automatisk omkoppling från CNG- till bensindrift

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 113.
Fordonet växlar automatiskt från CNG- till bensindrift när följande villkor uppfylls:
› vid motorstart, om kylvätsketemperaturen understiger 15 °C,
› vid tom naturgasbehållare,
› efter tankning av naturgas.

Naturgas som bränsle

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 113.
Naturgas är ett alternativt bränsle för framdrivning av personbilar. Huvudbeståndsdelen är metan (CH4), resten består av koldioxid och lägre kolväten.
Utslagsgivande för den aktuella betydelsen av naturgas är de stränga lagbestämmelserna för avgasemissionerna från personbilar. I direkt jämförelse med alla
andra fossila bränslen är naturgas ett av de bränslen som har lägst emissionsvärden.
Naturgas är luktfritt och lättare än luft. Av säkerhetsskäl tillsätts starkt luktande
ämnen så att gas kan upptäckas även vid mycket små mängder.

Regelbundna kontroller av gassystemet

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 113.
skrifterna
Vart annat år ska följande kontroller genomföras:
› Kontrollera skicket på tanklock, påfyllningsrör och tätring i påfyllningsröret, rengör vid behov tätringen.
› Kontrollera att gassystemet är tätt.
Vart fjärde år ska följande kontroller genomföras:
› Kontrollera att naturgasbehållaren är korrekt monterad och om den är skadad.
Fulltanka naturgasbehållaren före de regelbundna kontrollerna.
Kontroll och påfyllning

115
CNG-etikett
Säker naturgas

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 113.
Naturgassystemets säkerhetskoncept garanterar säker drift. Följande säkerhetsanordningar står till förfogande.
› På varje naturgasbehållare sitter en magnetventil som stängs automatiskt när
tändningen stängs av eller vid bensindrift.
› En värmesäkring förhindrar okontrollerad tryckökning i naturgasbehållaren vid
brand.
› En flödesbegränsare förhindrar plötslig tömning av naturgasbehållaren om
trycksystemet är skadat.
› Alla infästningspunkter och material är konstruerade för högsta möjliga säkerhet.
Bild 101 CNG-etikett

Bild 102
Placering av CNG-etiketten
Kvalitet på och förbrukning av naturgas

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 113.
skrifterna
Naturgas delas in i kvalitetsgrupperna H-gas och L-gas. De båda gastyperna delas
in efter värmevärde och kväve- och koldioxidhalt. H-gas har ett högre värmevärde
och lägre kväve- resp. koldioxidhalt än L-gas.
Ju högre värmevärde naturgasen har, desto lägre blir förbrukningen. Inom en kvalitetsgrupp kan dock värmevärdet och kväve- resp. koldioxidhalten variera. Därför
kan även fordonets förbrukning vid körning uteslutande med en naturgaskvalitet
(antingen endast H-gas eller endast L-gas) variera.
Fordonets motorstyrning anpassas automatiskt till de olika naturgaskvaliteterna.
Därför kan båda naturgaskvaliteterna blandas i bränsletanken. Det är därför nödvändigt att köra naturgasbehållaren helt tom för att kunna tanka en annan kvalitet.
116
Driftanvisningar

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 113.
I vissa länder krävs enligt nationell lagstiftning att fordon med CNG-drift märks
med en av dessa etiketter » bild 101.
Placering av CNG-etiketten » bild 102.


VARNING (fortsättning)
Motorrum

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Öppna och stänga motorhuven
Motorrumsöversikt
Kylfläkt
Vindrutespolare
118
119
119
119
VARNING
Vid arbeten i motorrummet kan skador, brännskador samt olycks- och brandrisk uppstå. Därför måste man alltid följa nedanstående varningsanvisningar
och de allmängiltiga säkerhetsreglerna. Motorrummet i fordonet är ett farligt
område!
VARNING
Innan man påbörjar arbeten i motorrummet måste följande anvisningar beaktas.
■ Stäng av motorn och dra ur tändnyckeln.
■ Dra åt handbromsen ordentligt.
■ På fordon med manuell växellåda ska du ställa växelspaken i friläget, på fordon med automatiserad växellåda ska du ställa växelväljaren i läge N.
■ Låt motorn svalna.
■ Öppna aldrig motorhuven om det syns att det tränger ut ånga eller kylvätska
ur motorrummet - risk för brännskador! Vänta tills det inte längre tränger ut
ånga eller kylvätska.
VARNING
Vid arbeten i motorrummet måste följande anvisningar beaktas.
■ Håll barn borta från motorrummet.
■ Vidrör aldrig kylfläkten så länge som motorn är varm. Kylfläkten kan helt
plötsligt starta!
■ Vidrör inte heta motordelar - risk för brännskador!
■ Kylvätsketillsatsen och därmed all kylvätska är hälsovådlig.
Undvik kontakt med kylvätskan.
Kylvätskeångor är hälsovådliga.
Öppna aldrig locket på kylvätskebehållaren så länge som motorn är varm.
Kylsystemet står under tryck!
■ För att skydda ansikte, händer och armar mot den varma ångan eller varma
kylvätskan, täck över locket med en trasa när det öppnas.
■ Om du får kylmedelsstänk i ögonen, spola genast ögonen med klart vatten
och uppsök snarast möjligt läkare.
■ Förvara alltid kylvätsketillsatser i originalbehållare och oåtkomligt för barn förgiftningsfara!
■ Vid sväljning av kylvätska - uppsök snabbast möjligt en läkare.
■ Låt inga föremål, som t.ex. trasor eller verktyg, ligga kvar i motorrummet.
■ Häll aldrig ut vätskor över den heta motorn. Dessa vätskor (t.ex. kylmedel
som innehåller frostskydd) kan antändas!
■
■
■
VARNING
Vid all form av arbeten i motorrummet med motorn igång, måste de nedan angivna varningsanvisningar alltid iakttas.
■ Var särskilt försiktig med roterande motordelar (t.ex. spårkilrem, generator,
kylfläkt) och tändningssystemet med högspänning - livsfara!
■ Vidrör aldrig tändsystemets elektriska ledningar.
■ Undvik kortslutningar av elsystemet - särskilt på batteriet.
■ Var alltid noga med att inga smycken, lösa klädesplagg eller långt hår kan
fastna i roterande motordelar - livsfara! Före arbeten ska du alltid ta av
smycken, ta upp långt hår och låta alla klädesplagg ligga tätt mot kroppen.
VARNING
Beakta alltid nedan angivna varningsanvisningar vid arbeten på bränslesystemet eller elsystemet.
■ Koppla alltid från bilbatteriet från fordonets elsystem.
■ Rökning förbjuden.
■ Arbeta aldrig i närheten av öppna lågor.
■ Ha alltid en funktionsduglig brandsläckanläggning i närheten.
Kontroll och påfyllning
117

VARNING
Öppna och stänga motorhuven
Läs och beakta informationen och varningsanvisningarna på drivvätskornas
förpackningar.
■ Förvara drivvätskorna i tillslutna originalbehållare och på barnsäkert vis!
■ Om arbete måste utföras under fordonet, måste det spärras så att det inte
rullar iväg och pallas upp med lämpliga pallbockar; domkraften räcker inte för
detta ändamål - risk för personskada!
■ Täck aldrig motorn med extra isoleringsmaterial (t.ex. med ett täcke) - risk
för brandfara!
■ Motorhuven måste alltid vara ordentligt stängd under färd. Därför ska man
alltid kontrollera att spärren verkligen har gått i lås efter att motorhuven
stängts.
■ Om du under färd märker att låsanordningen inte är ihakad, stanna genast
och stäng motorhuven - olycksrisk!
■
Bild 103 Låsa upp motorhuven
VIKTIGT
Fyll endast på drivvätskor med rätt specifikationer. I annat fall kan det leda till
allvarliga funktionsstörningar och skador på fordonet!
■ Öppna aldrig motorhuven genom frigöringsspaken.
■
Miljövård
För att drivvätskor ska kunna omhändertas på miljöriktigt vis, och på grund av behovet av specialverktyg och specialkunskaper, rekommenderar vi att man låter
byta drivvätskorna i samband med en inspektionsservice hos en fackverkstad.
Bild 104 Säkra motorhuven
Observera
■
■
Vid all form av oklarhet om drivvätskor, uppsök en fackverkstad.
Drivvätskor med riktiga specifikationer finns som ŠKODA Originaltillbehör.


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 117.
Öppna
› Dra i frigöringsspaken 1 under instrumentbrädan i pilens riktning » bild 103.
Innan du öppnar motorhuven, säkerställ att vindrutetorkararmarna inte är uppfällda från vindrutan, eftersom lackskador då kan uppstå.
› Tryck frigöringsspaken i pilens riktning 2 » bild 103, motorhuven låses upp.
› Ta tag i och lyft upp motorhuven.
› Ta ut huvstödet från hållaren 3 i pilens riktning » bild 104 och säkra den öppnade luckan genom att sätta in huvstödet i den speciella öppningen 4 .
118
Driftanvisningar

Stänga
› Lyft motorhuven något och haka av huvstödet. Tryck in huvstödet i dess hållare
3.
› Låt motorhuven falla från ca 20 cm höjd ner i låsanordningen - tryck inte extra
på huven!
› Kontrollera att motorhuven är ordentligt stängd.
Kylfläkt


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 117.
Efter avstängning av tändningen kan fläkten fortsätta att arbeta i ca 10 minuter,
även med avbrott.
Kylfläkten drivs av en elmotor. Driften styrs beroende på kylvätsketemperaturen.
Motorrumsöversikt

Vindrutespolare
Bild 106
Motorrum: Spolarvätskebehållare

Bild 105 Principskiss: Motorrum

1
2
3
4
5
6
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 117.
skrifterna
Motoroljesticka
Fyllningsöppning för motorolja
Kylvätskeexpansionskärl
Bromsvätskebehållare
Bilbatteri
Spolarvätskebehållare
121
121
122
123
124
119 
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 117.
Spolarvätskebehållaren innehåller spolarvätska för vindrutan och bakrutan. Spolarvätskebehållaren sitter i motorrummet.
Vindrutespolarbehållaren rymmer ca 3 liter.
Rent vatten räcker inte för att intensivrengöra rutorna. Vi rekommenderar att
man använder rent vatten med en spolarvätska från ŠKODA Originaltillbehör (vintertid med frostskydd) för att kunna avlägsna hårt sittande smuts.
Om inget spolarvätska med frostskydd finns, kan även etanolsprit användas. Andelen sprit får inte överstiga 15 %. Vid denna koncentration räcker frostskyddet

endast ner till -5 °C.
Kontroll och påfyllning
119
VIKTIGT
VIKTIGT
Man får aldrig blanda kylarfrostskyddsmedel eller andra tillsatser i spolarvätskan.
■ Ta inte ur silen ur spolarvätskebehållaren när vätska fylls på, eftersom smuts då
kan komma in i vätskeledningssystemet och leda till funktionsstörningar i vindrutespolarsystemet.
Inga tillsatser får blandas i motoroljan - fara för allvarlig skada på motordelar!
Skador som uppstår genom att tillsatser används omfattas inte av garantin.
■
Motorolja

Observera

Om fordonet ska köras en längre sträcka rekommenderar vi att du tar med motorolja av den typ som lämpar sig för fordonet.
■ Vi rekommenderar att oljor från ŠKODA Originaldelar används.
■ Om huden kommit i kontakt med oljan, måste denna tvättas grundligt.
■
Inledning
Specifikation och fyllmängd
I detta kapitel finns information om:
Specifikation och fyllmängd
Kontrollera oljenivån
Fylla på
Byta
120
121
121
121
Från fabriken fylls motorn med en högvärdig olja, vilken kan användas året runt förutom i extrema klimatzoner.
Motoroljorna vidareutvecklas kontinuerligt. Därför motsvarar uppgifterna i denna
bruksavisning informationens status vid tidpunkten för färdigställandet.

Följande angivna specifikationer (VW-normer) kan stå separat eller tillsammans
med andra specifikationer på behållaren.
Oljefyllningsmängderna är angivna inkl. oljefilterbyte. Kontrollera oljenivån vid påfyllning, fyll inte på för mycket. Oljenivån måste ligga mellan markeringarna » Sidan 121.
VARNING
Motorrummet i fordonet är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet
måste följande varningsanvisningar alltid beaktas » Sidan 117.
■ Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på motorolja,
 fortsätt inte köra! Stäng av motorn och sök hjälp från en fackverkstad.
120
Driftanvisningar
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 120.
Specifikationer och påfyllningsmängd (i l)
Motor
Specifikation
Fyllmängd
1,0 l/44 kW
VW 502 00, VW 504 00a)
3,4
1,0 l/55 kW
VW 502 00, VW 504 00a)
3,4
VW 502 00
3,4
1,0 l/50 kW - CNG
a)
ŠKODA servicepartner informeras av tillverkaren om aktuella ändringar. Därför rekommenderar vi att man låter en ŠKODA servicepartner utföra oljebytet.
■

Användning av motorolja med specifikation VW 504 00 förutsätter användning av bränsle som motsvarar standarden EN 228 » sidan 113, Blyfri bensin eller ett bränsle med jämförbar kvalitet.
Observera
Om fordonet ska köras en längre sträcka rekommenderar vi att du tar med motorolja av den typ som lämpar sig för fordonet.
■ Vi rekommenderar att oljor från ŠKODA Originaldelar används.
■

Vid höga motorbelastningar, såsom vid långa körsträckor på motorväg sommartid,
vid körning med släpvagn eller körning i höga bergspass, rekommenderar vi att oljenivån hålls inom område A - men inte högre.
Kontrollera oljenivån
Bild 107
Oljemätsticka
En för låg oljenivå indikeras med hjälp av kontrollampan i kombiinstrumentet
» sidan 15,  Motoroljetryck. Kontrollera i detta fall oljenivån med oljemätstickan
snarast möjligt. Fyll på olja efter behov.
VIKTIGT
Oljenivån får aldrig ligga över område A » bild 107. Skaderisk på avgassystemet!
Observera

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 120.
skrifterna

Fylla på
Oljemätstickan visar motoroljans nivå » bild 107.
Kontrollera oljenivå
› Se till att fordonet står på en vågrät yta och att motorn är driftsvarm.
› Stäng av motorn.
› Öppna motorhuven.
› Vänta ett par minuter tills motoroljan flyter tillbaka i oljetråget och dra ut oljestickan.
› Torka av oljestickan med en ren trasa och skjut in den till anslaget igen.
› Dra sedan ut oljestickan igen och avläs oljenivån.
Oljenivå i område A

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 120.
› Kontrollera motoroljenivån » Sidan 121.
› Skruva av locket till fyllningsöppningen för motorolja.
› Fyll på olja enligt rätt specifikationer i 0,5 liters portioner » sidan 120, Specifikation och fyllmängd.
› Kontrollera oljenivån » Sidan 121.
› Skruva noga på locket på oljefyllöppningen igen och skjut in mätstickan till anslaget.
› Ingen olja får fyllas på.
Oljenivå i område B
› Olja kan fyllas på. Det kan hända att oljenivån därefter ligger inom område
Motoroljespecifikationer » Sidan 120.
A.

Byta
Oljenivå i område C
› Olja måste fyllas på. Det räcker att oljenivån därefter ligger inom område B .

Det är normalt att motorn förbrukar olja. Beroende på körsätt och driftförhållanden kan oljeförbrukningen uppgå till 0,5 l/1 000 km. Under de första 5 000 km
kan förbrukningen även vara högre.
Motoroljan måste bytas enligt de i serviceplanen angivna intervallerna eller enligt
serviceintervallindikeringen » sidan 10, Serviceintervallsindikering.
Därför ska oljenivån kontrolleras regelbundet, helst vid varje tankning eller före
längre körsträckor.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 120.
Observera
Om huden kommit i kontakt med oljan, måste denna tvättas grundligt.
Kontroll och påfyllning

121
Fyll inte på kylvätska över markeringen A » bild 108 på sidan 122.
Vid fel som leder till motoröverhettning rekommenderar vi att du uppsöker en
fackverkstad, i annat fall kan svåra motorskador uppstå.
■
■
Kylvätska


Inledning
Fyllmängd
I detta kapitel finns information om:
Fyllmängd
Kontrollera nivå
Fylla på
122
122
123
Kylvätskan består av vatten med kylvätsketillsats. Denna blandning garanterar
ett frysskydd, skyddar kyl- resp. värmesystemet mot korrosion och förhindrar kalkavsättningar.
Bilar för länder med milt klimat får redan från fabrik en kylvätska med ett frostskydd ner till ca -25 °C. Andelen kylvätsketillsats ska i dessa länder vara minst
40 %.
Bilar för länder med kallt klimat får redan från fabriken en kylvätska med ett
frostskydd ner till ca -35 °C. Andelen kylvätsketillsats ska i dessa länder vara
minst 50 %.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 122.
Påfyllningsvolym kylvätska
Bensinmotorer
Fyllvolym (i liter)
1,0 l/44 kW MPI
4,2
1,0 l/55 kW MPI
4,2
1,0 l/50 kW - CNG
4,2

Kontrollera nivå
Bild 108
Motorrum: Kylvätskeexpansionskärl
Om det av klimatskäl krävs ett starkare frysskydd, kan kylvätsketillsatsandelen
höjas, men maximalt upp till 60 % (ger frysskydd ner till ca -40 °C).
För påfyllning rekommenderar vi användning av enbart det frostskyddsmedel vars
beteckning finns på kylvätskans expansionsbehållare » bild 108 på sidan 122.
VARNING
Motorrummet i fordonet är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet
måste följande varningsanvisningar alltid beaktas » Sidan 117.
■ Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på kylvätska,
 fortsätt inte köra! Stäng av motorn och sök hjälp från en fackverkstad.
■
VIKTIGT
Kylvätsketillsatsandelen i kylvätskan får aldrig ligga under 40 %.
Mer än 60 % kylvätsketillsatsandel i kylvätskan minskar frysskyddet och kylverkan.
■ Kylvätsketillsatser som inte uppfyller rätt specifikationer kan minska effekten
på korrosionsskyddet avsevärt.
■ Störningar som uppstår på grund av korrosion kan leda till förlust av kylvätska
och få allvarliga motorskador till följd!
■
■
122
Driftanvisningar

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 122.
Kylvätskeexpansionskärlet sitter i motorrummet.
› Stäng av motorn.
› Öppna motorhuven » Sidan 118.
› Kontrollera kylvätskenivån på expansionskärlet » bild 108. Kylvätskenivån ska
vid kall motor ligga mellan markeringarna "MIN" och "MAX". Vid varm motor kan

den även ligga något över markeringen "MAX".
Om kylvätskenivån i expansionsbehållaren är för låg, indikeras detta genom att
kontrollampan  i kombiinstrumentet tänds » sidan 15,  Kylvätsketemperatur/
kylvätskenivå. Vi rekommenderar ändå att man kontrollerar kylvätskenivån regelbundet direkt på behållaren.
VARNING
Kylvätskeförlust
Förlust av kylvätska beror i första hand på otätheter. Det räcker inte att enbart
fylla på med kylvätska. Låt omgående kontrollera kylsystemet på en fackverkstad. 
Fylla på

Motorrummet i fordonet är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet
måste följande varningsanvisningar alltid beaktas » Sidan 117.
■ Om vätskenivån har sjunkit under MIN-markeringen  ska du inte köra
vidare - olycksrisk! Uppsök hjälp från en fackverkstad.
■ Använd inte gammal bromsvätska, funktionen på bromsanläggningen kan
skadas - olycksrisk!
■
VIKTIGT
Bromsvätskan skadar fordonets lack.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 122.
Observera
› Stäng av motorn.
› Låt motorn svalna.
› Lägg några trasor på förslutningslocket till kylvätskeexpansionskärlet » bild 108
Byte av bromsvätska sker inom ramen för en förskriven inspektionsservice.
på sidan 122 och skruva försiktigt av locket.
› Fyll på kylmedel.
› Skruva på förslutningslocket tills detta hörbart klickar i.

Kontrollera nivå
Bild 109
Motorrum: Bromsvätskebehållare
Om den föreskrivna kylvätskan inte finns tillgänglig vid ett nödfall, får ändå inga
andra tillsatser fyllas på. Använd i dessa fall endast vatten, och låt en fackverkstad snarast återställa rätt blandningsförhållande mellan vatten och kylvätsketillsats.
Använd endast ny kylvätska för påfyllning.
Fyll inte på kylvätska över markeringen "MAX" » bild 108 på sidan 122! Överflödig
kylvätska trycks vid uppvärmning ut ur kylsystemet genom övertrycksventilen i
kylvätskeexpansionskärlets lock.

Bromsvätska

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 123.
Bromsvätskebehållaren är placerad i motorrummet.
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Kontrollera nivå
Byta

123
124
› Stäng av motorn.
› Öppna motorhuven » Sidan 118.
› Kontrollera bromsvätskenivå på behållaren » bild 109. Nivån ska ligga mellan
markeringarna "MIN" och "MAX".
Under körning uppstår en obetydlig sänkning av vätskenivån på grund av slitaget

och den automatiska justeringen av bromsbeläggen, och är sålunda normal.
Kontroll och påfyllning
123
Om däremot vätskenivån under kort tid sjunker märkbart eller sjunker under markeringen "MIN", kan bromssystemet vara otätt. Om bromsvätskenivån är för låg,
indikeras detta genom att kontrollampan  i kombiinstrumentet tänds » sidan 14,

 Bromssystem.
Symbol



Byta

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 123.
Bilbatteri

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Kontrollera batterisyranivån
125
Vinterkörning
126
Ladda bilbatteri
126
Koppla till och från fordonsbatteriet
126
Byta bilbatteriet
127
Automatisk förbrukaravstängning
127
Varningssymboler på bilbatteriet
Symbol


124
Batterisyran är starkt frätande. Bär alltid skyddshandskar och ögonskydd!
Driftanvisningar
Håll barn borta från bilbatteriet!
VARNING

Vid arbete på bilbatteriet och det elektriska systemet kan det uppstå skador,
förgiftning, frätskador explosions- eller brandfara. Följ alltid nedanstående
varningsanvisningar och de allmängiltiga säkerhetsreglerna.
■ Håll barn borta från bilbatteriet.
■ Luta inte bilbatteriet, eftersom batterisyra kan rinna ut ur batteriets gasutsläppsöppningar. Skydda ögonen med skyddsglasögon eller ansiktsskydd - risk
för ögonskador!
■ Vid hantering av bilbatterier, använd skyddshandskar, ögon- och hudskydd.
■ Batterisyran är starkt frätande, och ska därför behandlas ytterst försiktigt.
■ Frätande ångor i luften retar andningsvägarna och leder till inflammationer
på slemhinnor och andningsvägar.
■ Batterisyran fräter på tandemalj och vid hudkontakt uppstår djupa och långsamt läkande sår. Upprepad kontakt med utspädd syra orsakar hudsjukdomar
(inflammation, sår, hudsprickor).
■ Vid ögonkontakt med batterisyra ska man skölja utsatt öga några minuter
med rent vatten - uppsök omedelbart läkare!
■ Syrastänk på huden eller på kläderna ska neutraliseras med tvållösning så
snart som möjligt och spolas med stora mängder vatten. Vid sväljning av batterisyra - uppsök omedelbart läkare!
Betydelse
Bär alltid skyddsglasögon!
Vid laddning av bilbatteriet uppstår en högexplosiv knallgasblandning!
Om man hanterar bilbatteriet felaktigt kan det medföra skador. Därför rekommenderar vi att man låter genomföra alla arbeten på bilbatteriet hos en fackverkstad.
Bromsvätskan tar upp fukt. Den upptar med tiden fuktighet från den omgivande
luften. En för hög vattenhalt i bromsvätskan kan vara orsak till korrosion i bromssystemet. Vattenhalten sänker dessutom bromsvätskans kokpunkt.
Bromsvätskan ska överensstämma med följande standarder resp. specifikationer:
› VW 50114,
› FMVSS 116 DOT4.
Betydelse
Håll eld, gnistor och öppen låga på avstånd från bilbatteriet och rök
inte!
VARNING
■
■
■
Hantering av öppen eld och lågor är förbjudet.
Rökning och aktiviteter där gnistor kan uppkomma är förbjudet.
Använd aldrig ett skadat bilbatteri - explosionsrisk!

VARNING (fortsättning)
Ladda aldrig ett fruset eller upptinat bilbatteri - explosionsrisk och risk för
frätskador!
■ Byt ut ett fruset bilbatteri.
■ Använd aldrig starthjälp på bilbatterier med för låg elektrolytnivå - risk för
explosion och frätskador.
■
Miljövård
Ett utrangerat bilbatteri betraktas som miljöfarligt specialavfall. Därför måste detta hanteras i överensstämmelse med nationella lagsbestämmelser.
Observera
Bilbatterier som är äldre än 5 år skall bytas ut.

VARNING
Vid laddning av bilbatteriet frigörs väte, och det uppstår en högexplosiv
knallgasblandning. En explosion kan orsakas av gnistor som uppkommer när
kabelkontakten kopplas bort eller lossas med tillslagen tändning.
■ Genom att förbikoppla batteripolerna (t.ex. genom metallföremål, ledningar)
uppstår en kortslutning - detta medför risk för smältning av blybryggor, explosion, batteribrand och syrastänk.
■ Undvik gnistbildning vid hantering av kablar och elektriska apparater. Vid
kraftiga gnistor finns risk för skador.
■ Före alla arbeten på elanläggningen, stäng av motorn, koppla från tändningen och alla elektriska förbrukare och koppla loss minuspolen ( ) från batteriet.
■
VIKTIGT
Bilbatteriet får endast losskopplas vid avstängd tändning, eftersom elsystemet
(elektroniska komponenter) på fordonet annars kan skadas. Vid bortkoppling av
batteriet från bilsystemet ska först minuspolen ( ) kopplas från, och först därefter pluspolen ( ).
■ När batteriet kopplas in på bilsystemet ska först pluspolen ( ) anslutas och därefter minuspolen ( ). Anslutningskablarna får under inga omständigheter förväxlas - kabelbrandfara.
■ Se till att batterisyra inte kommer i kontakt med karossen - risk för lackskador.
■ För att skydda bilbatteriet mot UV-strålar ska bilbatteriet inte utsättas för direkt dagsljus.
■ Om fordonet inte används i mer än 3-4 veckor, kan bilbatteriet laddas ur. Detta
kommer sig av att några apparater även i viloläge förbrukar ström (t.ex. styrenheter). Batteriurladdningen kan förhindras genom att minuspolen ( ) på batteriet
lossas eller att batteriet konstant laddas med mycket låg laddström.
■ Om fordonet ofta körs korta sträckor, laddas inte bilbatteriet upp tillräckligt och
kan komma att urladdas.
■
Kontrollera batterisyranivån
Bild 110
Bilbatteri: Syranivåindikering

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 124.
Vi rekommenderar att man regelbundet låter en fackverkstad kontrollera syranivån, i synnerhet i följande fall.
› Vid höga yttertemperaturer.
› Vid dagliga långa körningar.
› Efter varje uppladdning » Sidan 126.
På fordon som har bilbatterier med färgindikering, det så kallade magiska ögat
» bild 110, kan syranivån avgöras med hjälp av färgåtergivningen.
Luftblåsor kan påverka färgen på indikeringen. Knacka därför före kontrollen försiktigt på indikeringen.
› Svart färg - syranivån är OK.

› Färglös eller ljusgul färg - för låg syranivån, bilbatteriet måste bytas.
Kontroll och påfyllning
125
För en fullständig laddning av bilbatteriet ska man ställa in en laddningsström på
0,1 av batterikapaciteten (eller lägre).
Observera
Batterisyranivån kontrolleras även regelbundet inom ramen för inspektionsservice hos en fackverkstad.
■ Vid bilbatterier med beteckningen "AGM" kan syranivån av tekniska skäl inte
kontrolleras.
■ Fordon med START-STOPP-system är utrustade med bilbatteristyrenheter som
kontrollerar energinivån vid varje ny motorstart.
■
Före laddning med hög strömstyrka, så kallad "snabbladdning", måste emellertid
båda anslutningskablarna kopplas bort.

"Snabbladdning" av ett bilbatteri är farligt. Det kräver en särskild laddare och
fackkunskaper. Vi rekommenderar därför att låta en fackverkstad utföra snabbladdning av fordonsbatterier.
Under laddning får förslutningslocken på bilbatteriet inte öppnas.
Vinterkörning

VIKTIGT
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 124.
skrifterna
På bilar med START-STOPP-system får laddarens polklämma inte anslutas direkt
till minuspolen på bilbatteriet, utan endast till motorgodset » sidan 142, Starthjälp vid fordon med START-STOPP-systemet.
Vid lägre temperaturer har fordonsbatteriet endast en del av den starteffekt det
har vid normala temperaturer.
Koppla till och från fordonsbatteriet
Ett urladdat bilbatteri kan frysa redan vid en temperatur något under 0 °C.
Vi rekommenderar därför att batteriet kontrolleras av en fackverkstad i början av
vintern och vid behov laddas.
Ladda bilbatteri



Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 124.
skrifterna
Efter att bilbatteriet kopplats från och kopplats till igen är följande funktioner satta ur drift, eller kan inte längre fungera störningsfritt:
Funktion
Idrifttagning
Ange radiokodnummer
» Radions bruksanvisning
Ett laddat bilbatteri är förutsättningen för ett lyckat startförsök.
Ställa in tiden
» Sidan 12
› Stäng av tändningen och alla elektriska strömförbrukare.
› Endast vid "snabbladdning": Lossa båda anslutningskablarna (först "minus", sedan "plus").
› Kläm fast laddarens polklämma på batteripolerna (röd = "plus", svart = "minus").
› Stick nu först in nätkabeln till laddaren i eluttaget och slå till apparaten.
› I slutet av laddningsförloppet: Stäng av laddaren och dra ur nätkabeln ur uttaget.
› Avlägsna nu först polklämmorna från laddaren.
› Anslut åter respektive anslutningskablar till batteriet (först "plus", sedan "minus").
Data i multifunktionsdisplay raderas
» Sidan 10
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 124.
skrifterna
Vid laddning med låg strömstyrka (t.ex. med en miniladdare) behöver i regel inte
bilbatteriets anslutningskablar kopplas loss. Följ anvisningarna från tillverkaren
av laddaren.
126
Driftanvisningar

Observera
Vi rekommenderar att man låter kontrollera fordonet hos en fackverkstad för att
garantera full funktionsduglighet för alla elektriska system.

Byta bilbatteriet

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 124.
När bilbatteriet byts ut måste det nya bilbatteriet ha samma kapacitet, spänning,
strömstyrka och samma storlek. Lämpliga fordonsbatterityper kan kan köpas hos
en fackverkstad.
Vi rekommenderar att du låter utföra batteribyte hos en fackverkstad, där det nya
bilbatteriet på ett korrekt sätt kan monteras in och det gamla batteriet kan om
händertas enligt respektive nationella lagbestämmelser.
Automatisk förbrukaravstängning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 124.
Elsystemets styrenhet förhindrar automatiskt att bilbatteriet urladdas vid kraftig
belastning. Detta kan märkas genom följande:
› Tomgångsvarvtalet kommer att höjas för att generera mer ström till fordonets
nät.
› Om nödvändigt kommer effektuttaget från större komfortförbrukare, t.ex. sätesuppvärmning, bakruteuppvärmning att begränsas eller i nödfall helt frånkopplas.
VIKTIGT
Trots en eventuell aktivering av fordonets elkontrollsystem kan bilbatteriet laddas ur. Detta kan ske om tändningen till exempel är påslagen en längre tid vid avstängd motor eller positions- eller parkeringsljuset är påslaget vid längre tids parkering.
■ Förbrukare som försörjs via 12 V-uttaget kan vid frånslagen tändning orsaka en
urladdning av bilbatteriet.
■
Observera
Genom en eventuell förbrukaravstängning störs inte åkkomforten, och denna avstängning märks ofta inte ens av föraren.

Kontroll och påfyllning
127
VARNING (fortsättning)
Hjul
Ovanliga svängningar eller att fordonet drar åt ena sidan kan tyda på en
däckskada. Om misstanke finns att ett hjul är skadat, sänk genast hastigheten
och stanna! Om inga skador syns externt, kör långsamt och försiktigt till nästa
fackverkstad för att låta undersöka fordonet.
■ Använd endast sådana däck och fälgar som är godkända av ŠKODA för just
din fordonstyp. I annat fall kan körsäkerheten försämras - olycksrisk!
■
Fälgar och däck

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Livslängd hos däck
Nya däck
Rotationsriktningsberoende däck
Reservhjul
hjulsida
Täcklock för hjulskruvarna
Hjulskruvar
129
130
131
131
132
132
132
VARNING
Följ relevanta nationella bestämmelser för användning av däcken.
Beakta nationella lagbestämmelser gällande användning av snökedjor och
den maximala hastigheten vid körning med snökedjor.
■
■
VARNING
Följande anvisningar skall beaktas för användning av däck.
Nya däck har under de första 500 km ännu inte nått sitt optimala grepp och
av den anledningen bör de köras försiktigare - olycksrisk!
■ Använd endast radialdäck av samma konstruktion, dimension (rullningsomkrets) och med likartat mönster på alla fyra hjul.
■ Byt av körsäkerhetsskäl inte ut bara enskilda däck.
■ Den för de monterade däcken högsta tillåtna belastningen får aldrig överskridas - olycksrisk!
■ Den för de monterade däcken högsta tillåtna hastigheten får aldrig överskridas - olycksrisk!
■ En felaktig hjulställning fram eller bak försämrar köregenskaperna - olycksrisk!
■
128
Driftanvisningar
VARNING
Följande anvisningar skall beaktas gällande skador och slitage på däcken.
■ Använd aldrig däck som är helt okända beträffande skick och ålder.
■ Kör aldrig med skadade däck - olycksrisk!
■ Byt omgående skadade fälgar eller däck.
■ Senast när däcken slitits ner till slitagevarnarna, måste de omgående ersättas med nya.
■ Slitna däck påverkar den erforderliga kontakten med vägbanan, särskilt vid
högre hastigheter på våt körbana. Det kan leda till s.k. "vattenplaning" (okontrollerad fordonsrörelse - fordonet "flyter" på våt körbana).
VARNING
Följande anvisningar gällande däcktrycket skall beaktas.
■ Däckkontrollindikering innebär inte att föraren inte ansvarar för att kontrollera att däcktrycket är korrekt. Kontrollera däcktrycket regelbundet.
■ Ett för litet eller för högt däcktryck begränsar köregenskaperna - olycksrisk!
■ Vid för lågt däcktryck måste däcken övervinna ett högre rullmotstånd. Därigenom uppvärms de kraftigt, i synnerhet vid högre hastigheter. Detta kan
leda till slitbaneavlossning, och till punktering.
VARNING
Följande anvisningar gällande hjulskruvarna skall beaktas.
■ Hjulskruvar ska vara rena och lätta att skruva i. Behandla aldrig dessa med
fetter eller oljor.
■ Föreskrivet åtdragningsmomentet på hjulskruvar för stål- och lättmetallfälgar är 110 Nm.

VARNING (fortsättning)
Livslängd hos däck
Om hjulskruvarna dras åt med för lågt åtdragningsmoment kan fälgen lossna under färd - olycksrisk! Ett för högt åtdragningsmoment gör att hjulskruvarnas gängor kan förstöras och därigenom skada anliggningsytan mot fälgen.
■ Om hjulskruvarna hanteras fel kan hjulet lossna under färd - olycksrisk!
■
VARNING
Följande anvisningar gällande reservhjulet skall beaktas.
■ Reservhjulet skall endast användas så länge som det är nödvändigt.
■ Kör aldrig med mer än ett påmonterat reservhjul.
■ Snökedjor kan inte användas på reservhjul.
Bild 111 Principskiss: Hjulprofil med slitageindikatorer/öppnad tanklucka
med en tabell över dimensioner och fylltryck för däck
VIKTIGT
Om ett reservhjul skall användas som inte är identiskt med de påmonterade
hjulen, skall följande beaktas » sidan 131, Reservhjul.
■ Skydda däcken mot kontakt med olja, fett och bränsle.
■ Ersätt förlorade ventilhattar.
■ Om man vid en punktering måste montera reservhjul med oberoende rotationsriktning eller mot dess angivna rotationsriktning, ska man köra försiktigt, eftersom däckens bästa egenskaper inte längre kan säkerställas i denna situation.
■
Bild 112
Skifta hjul
Miljövård
Ett för lågt tryck höjer bränsleförbrukningen.

Observera
Vi rekommenderar att man låter alla arbeten på hjul eller däck utföras av en
fackverkstad.
■ Vi rekommenderar att fälgar, däck, hjulsidor och snökedjor från ŠKODA Originaltillbehör används.
■

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 128.
skrifterna
Livslängden på däcken hänger samman med rätt däcktryck, körstil och andra
egenskaper. Genom att beakta följande anvisningar kan livslängden för däcken
förlängas.
Däcktryck
Kontrollera däcktrycket, inkl. på reservhjulet, minst en gång per månad och dessutom före varje långkörning.
Däcktrycket för däck står på insidan av tankluckan » bild 111 - .
Reservhjulets däcktryck ska motsvara det högsta trycket som gäller för fordonet.
Kontrollera alltid däcktrycket med kalla däck. Reducera inte det förhöjda trycket
vid varma däck.
Hjul
129

Anpassa däcktrycket i motsvarande grad vid större pålastning.
Nya däck
Körsätt
Snabb kurvtagning, kraftig acceleration och häftig inbromsning ökar däckslitaget.

Balansering av hjulen
Hjulen på ett nytt fordon är balanserade. Under körning kan det dock genom diverse påverkan uppstå obalans. Detta märks framför allt genom ojämnheter i
styrningen.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 128.
Använd endast radialdäck av samma konstruktion, dimensioner (rullningsomkrets) och likartat mönsterutförande på alla fyra hjulen på samma axel.
Efter däckbyte eller däckreparationer, låt balansera hjulen.
Tillåtna däck-/fälgdimensioner för ditt fordon finns angivna i fordonshandlingarna.
Hjulinställningsfel
En felaktig hjulinställning fram eller bak leder till överdriven däcksförslitning.
Om möjligt, byt ut däcken axelvis. Däcken med det största profildjupet ska alltid
monteras på framhjulen.
Däckskador
För att undvika skador på däck och fälgar, kör långsamt och om möjligt i rät vinkel
över trottoarkanter och liknande hinder.
Förklaring av text på däcken
185/55 R 15 82 T
Det betyder:
Vi rekommenderar att däck och fälgar regelbundet kontrolleras med avseende på
skador (bl.a. stickskador, sprickor, bulor, deformationer etc.) Avlägsna omedelbart
främmande material (t.ex. småsten) från däckprofilen.
Skifta hjul
Vid tydlig högre förslitning på framhjulen rekommenderar vi att framhjulen skiftar
plats med bakhjulen enligt schemat » bild 112. Därmed får däcken samma livslängd.
För att få en jämn förslitning av alla hjul och erhålla bästa möjliga livslängd rekommenderar vi att hjulen skiftas var 10 000:e km.
R
Kodbokstav för däcktyp - Radial » bild 111 på sidan 129 - 
15
Fälgdiameter i tum » bild 111 på sidan 129 - 
82
Lastindex »
T
Hastighetssymbol»
DOT ... 10 13...
Lastindex
Detta anger högsta tillåtna belastning av ett enskilt däck.
462 kg
81
487 kg
83
515 kg
85
545 kg
87
615 kg
91
630 kg
92
650 kg
93
Slitageindikator
I botten av däckens mönster finns 1,6 mm höga slitagevarnare. Dessa slitagevarnare är beroende på fabrikat placerade på flera ställen med jämna avstånd runt
däckets omkrets » bild 111 - . Märkning på däckets sida med bokstäverna "TWI"
eller triangelsymbol resp. andra symboler, anger placeringen av slitagevarnarna.
Driftanvisningar
Förhållande höjd/bredd i % » bild 111 på sidan 129 - 
betyder att däcken tillverkades vecka 10 år 2013.
Förvara alltid hjul och däck svalt, torrt och helst mörkt. Däck som inte är monterade på en fälg ska förvaras stående.
130
Däckbredd i mm » bild 111 på sidan 129 - 
55
Tillverkningsdatumet finns alltid angivet på däcksidan (eventuellt på däckets insida). T.ex.
Förvaring av däcken
Märk de demonterade däcken så att de behåller sina aktuella rotationsriktning
när de monteras tillbaka.
Däckens åldring
Däck åldras och förlorar sina ursprungliga egenskaper även om de inte används.
Vi rekommenderar att du inte använder sommar- eller vinterdäck som är äldre än
6 resp. 4 år.
185


Hastighetssymbol
Reservhjul
Detta anger högsta tillåtna fordonshastighet med monterade däck av respektive
kategori.
P
150 km/h
Q
160 km/h
R
170 km/h
S
180 km/h
T
190 km/h
200 km/h
U
H
210 km/h
Bild 113
Bagagerum: Reservhjul
VIKTIGT
Uppgifterna om lastindex samt hastighetssymbolen anges i fordonshandlingarna.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 128.
Reservhjulet ligger i en fördjupning under golvet i bagageutrymmet och är fäst
med en specialskruv » bild 113.
Rotationsriktningsberoende däck


Innan reservhjulet demonteras måste boxen med verktygssatsen tas ur.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 128.
skrifterna
Rotationsriktningen markeras med en pil på däcksidan.
Om reservhjulets dimensioner eller utförande avviker från hjulen på fordonet
(t.ex. vinterdäck- eller rotationsriktningsberoende däck), får reservhjulet endast
monteras tillfälligt vid nödfall och i kombination med ett försiktigt körsätt » .
Denna rotationsriktning måste alltid beaktas för att däckets optimala egenskaper
ska kunna säkerställas.
Ett vanligt hjul av motsvarande dimensioner och utförande skall monteras snarast
möjligt.
Det gäller främst följande egenskaper.
Nödhjul
Nödhjulet är försett med en gul varningsetikett som är placerad på fälgen.



Ökad körstabilitet.
Lägre risk för vattenplaning.
Lägre buller från däcken och mindre slitage.
Om detta hjul skall användas, skall följande beaktas.

› Efter montering av hjulet får varningsskylten inte täckas över.
› Var särskilt uppmärksam under körning.
› Däcktrycket för reservhjulet är identiskt med maximalt däcktryck för standarddäcket.
› Detta nödhjul ska endast användas för att köra till närmaste fackverkstad, eftersom det inte är avsett för långvarig användning.
VARNING
Använd under inga omständigheter reservhjulet om det är skadat.
Om reservhjulets dimensioner eller utförande skiljer sig från fordonets däck,
kör aldrig snabbare än 80 km/h resp. 50 mph.
■ Undvik fullgasacceleration, kraftiga inbromsningar och häftig kurvkörning.
■
■
Hjul
131


VIKTIGT
Beakta anvisningarna på reservhjulets varningsetikett.

hjulsida

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 128.
skrifterna
Avdragning
› Kroka fast bygeln från verktygssatsen i hjulsidans förstärkta kant.
› Skjut in hjulnyckeln genom bygeln, ta stöd mot däcket och dra av hjulsidan.
Montering
› Tryck på hjulsidan på fälgen vid ventilursparningen.
› Tryck in hjulsidan mot fälgen så att den verkligen klickar i runt hela omkretsen.
VIKTIGT
Använd handtryck, slå inte på hjulsidan! Undvik kraftiga slag, även om sidan inte
låter sig infogas i fälgen. I annat fall kan det leda till skador på styrnings- och centreringselementen på hjulsidan.
■ Se till att den stöldskyddade hjulskruven är installerad i borrhålet i ventilens
område » sidan 138, Skydda hjulen mot stöld.
■ Om navkapslar monteras i efterhand, var noga med att en tillräcklig lufttillförsel

för kylning av bromsarna erhålls.
■
Avdragning
› Skjut avdragstången på täcklocket tills de inre hakarna på tången ligger an mot
täcklockets fläns » bild 114.
› Dra bort täcklocket.
Montering
› Skjut på täcklocken ända in på hjulskruvarna.
Hjulskruvarnas täcklock förvaras i en plastlåda i reservhjulet eller i reservhjulets
förvaringsutrymme.

Hjulskruvar

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 128.
Fälgar och hjulskruvar är konstruktionsmässigt avstämda till varandra. Vid byte
till andra fälgar, t.ex. lättmetallfälgar eller hjul med vinterdäck, måste respektive
tillhörande hjulskruvar med korrekt längd och huvudform användas. Hjulens fixerings och bromssystemets funktion är beroende av detta.

Vinterkörning

Täcklock för hjulskruvarna
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 128.
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Bild 114
Dra bort täcklock
132
Driftanvisningar
Vinterdäck
Snökedjor
133
133 
VIKTIGT
Vinterdäck

Vid körning på snöfria sträckor måste kedjorna tas av. De försämrar köregenskaperna, skadar däcken och blir fort förstörda.
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 132.
Genom vinterdäck förbättras köregenskaperna för fordonet bättre vid vinterväglag. Sommardäck är mindre halkresistenta på is, snö och vid temperaturer under
7 °C. Detta gäller speciellt för bilar som är utrustade med breda däck eller höghastighetsdäck.
För att få bästa möjliga köregenskaper måste vinterdäcken sitta på alla fyra hjulen, det minsta profildjupet måste vara 4 mm och däcken får inte vara äldre än
fyra år.
Man kan använda vinterdäck från en lägre hastighetskategori, under förutsättning att den tillåtna maxhastigheten för dessa däck inte överskrids när fordonets
möjliga topphastighet är högre.
Miljövård
Montera sommardäcken i tid eftersom köregenskaperna på snö- och isfria körbanor liksom vid temperaturer över 7 °C blir bättre med sommardäck - bromssträckan är kortare, rullningsljudet lägre, däckslitaget mindre. Även bränsleförbrukningen är lägre.

Snökedjor

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 132.
Vid vinterlika vägförhållanden förbättrar snökedjor inte bara drivningen, utan också bromsförmågan.
Snökedjor får endast monteras på framhjulen.
Användning av snökedjor är av tekniska orsaker endast tillåten på följande fälg-/
däckkombinationer.
Däckdimension
Fälgar
165/70 R14
5J x 14 ET 35
Använd endast snökedjor, vars länkar och lås inte är större än 15 mm.
Före monteringen av snökedjorna, ta av hjulsidorna.
Hjul
133

Brandsläckare
Gör-det-själv

Nödutrustning och självhjälp
Brandsläckaren finns på ett fäste i fotutrymmet framför passagerarsätet.
Läs noggrant anvisningen som sitter på brandsläckaren.
Nödutrustning

Brandsläckaren måste kontrolleras en gång årligen av en behörig person (de nationella rättsliga bestämmelserna skall beaktas).
Inledning
VARNING
I detta kapitel finns information om:
Förbandslåda och varningstriangel
Brandsläckare
Verktygssats
Brandsläckaren måste uppfylla gällande nationella bestämmelser.
Var uppmärksam på utgångsdatumet för brandsläckaren. Om brandsläckaren
används efter utgångsdatum kan dess funktion inte garanteras.
■ Brandsläckaren ingår endast i utrustningen i vissa länder.
Varningstriangeln kan stuvas in under bottenplattan i bagagerummet.
VARNING
Förbandslådan och varningstriangeln skall alltid fästas så att de vid en nödbromsning eller en krock med fordonet inte lossnar och inte kan orsaka passagerarna skada.
Observera
■
134
Gör-det-själv
Observera
■
■
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 134.
Var uppmärksam på utgångsdatumet för förbandslådan.
■ Vi rekommenderar användning av förbandslåda och varningstriangel ur sortimentet ŠKODA Originaltillbehör, vilket kan erhållas från en ŠKODA-partner.
Brandsläckaren skall alltid fästas så att den vid nödbromsning eller en krock
med fordonet inte kan lossna och orsaka passagerarna skador.
134
134
135 
Förbandslåda och varningstriangel

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 134.


VARNING
Verktygssats
Den domkraft som levereras från fabriken är avsedd endast för din biltyp.
Lyft under inga omständigheter tyngre fordon eller andra laster lyftas - skaderisk!
■ Se till att verktygssatsen i bagagerummet är säkert fixerad.
■ Var noga med boxen alltid är säkrad med bandet.
■

Hjulbyte
Bild 115 Bagagerum: Förvaringsplats för verktygssats/delar av verktygssatsen

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 134.
Verktygssatsen och domkraften med dekal är placerade i en box i reservhjulet eller i utrymmet för reservhjulet under bottenplattan i bagagerummet. Boxen är
fäst med ett band på reservhjulet.
Lyft bottenplattan från urtaget A » bild 115.

I detta kapitel finns information om:
Förarbeten
Hjulbyte
Avslutande arbeten
Lossa/dra fast hjulskruvar
Lyfta fordonet
Skydda hjulen mot stöld
1
3
4
5
6
7
8
Bogserögla
Sats med reservlampor
Adapter för stöldskyddade hjulskruvar
Bygel för att dra av hjulsidorna
Avdragartång för hjulskruvarnas täcklock
Hjulnyckel
Skruvmejsel
Domkraft
136
136
136
137
138
138
VARNING
Delar om ingår i verktygssatsen (beroende på utrustning) » bild 115.
2
Inledning
Om du står i en flytande trafikström, slå till varningsblinkersen och ställ upp
varningstriangeln på föreskrivet avstånd! Beakta de nationella rättsliga bestämmelserna.
■ Ställ fordonet så långt från trafikströmmen som möjligt. Marken på detta
ställe ska vara jämn och hård.
■ Om fordonet i efterhand har utrustats med andra däck än det var utrustat
med från fabriken, är det viktigt att beakta anvisningarna » sidan 130, Nya
däck.
■
Skruva ihop domkraften till dess utgångläge efter användning för att kunna stuva
ner den i verktygssatsen.
Nödutrustning och självhjälp
135

› Stäng av motorn.
› Ställ växelspaken i Neutralläge eller ställ växelväljaren för automatväxellådan i
VARNING
N-läge.
Följande anvisningar gällande upplyftning av fordonet skall beaktas.
■ Om man ska genomföra hjulbytet på en lutande vägbana, måste det mitt
emot sittande hjulet blockeras med en sten eller liknande för att fordonet inte
oväntat rullar iväg.
■ Säkra domkraftens grundplatta mot förskjutning med lämpliga medel. Ett
mjukt och halt underlag under grundplattan kan leda till en förskjutning av
domkraften och därmed till att fordonet faller ner. Ställ därför alltid domkraften på fast mark eller använd ett stabilt underlag med stor yta. På halt underlag, som t.ex. kullerstensbeläggning, ska man lägga något under som inte kanar undan (t.ex. en gummimatta).
■ Placera domkraften endast i de speciellt avsedda lyftpunkterna.
■ Lyft alltid fordonet med stängda dörrar.
■ Om fordonet är upphöjt med en domkraft, sträck aldrig in kroppsdelar som
armar eller ben under fordonet.
■ Starta aldrig motorn med upplyft fordon - skaderisk.
› Dra åt handbromsen ordentligt.
› Ta ur verktygssatsen » Sidan 135 och reservhjulet » sidan 131, Reservhjul från
bagagerummet.
Hjulbyte

na» Sidan 137.
› Lyft fordonet tills hjulet som ska bytas inte längre vidrör marken » Sidan 138.
› Skruva hjulskruvarna och lägg dem på ett rent underlag (tygbit, papper etc.).
› Avlägsna hjulet.
› Sätt på reservhjulet och skruva lätt på hjulskruvarna.
› Släpp ner fordonet.
› Med hjulnyckeln ska du dra hjulskruvar växelvis korsvis och de stöldskyddade
VIKTIGT
Föreskrivet åtdragningsmomentet på hjulskruvar för stål- och lättmetallfälgar är
110 Nm.
■ Om hjulskruvarna är för hårt åtdraga kan det medföra skador på den stöldskyddade hjulskruven och på adaptern.
hjulskruvarna sist » Sidan 137.
› Montera hjulsidorna/navkapslarna resp. täcklocken.
VARNING
Observera

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 135.
skrifterna
Utför hjulbytet på en så vågrätt yta som möjligt.
Före det faktiska hjulbytet måste följande arbeten genomföras:
› Låt alla passagerare stiga ur. Under däckreparationen ska medpassagerarna
inte uppehålla sig på vägen (utan t.ex. bakom vägräckena).
136
Gör-det-själv
Alla hjulskruvarna ska vara rena och lätta att skruva i.
Hjulskruvarna får aldrig fettas in eller oljas!
■ Vid montering av körriktningsberoende däck skall rotationsriktningen beaktas » Sidan 128.
■
■
■
Förarbeten
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 135.
› Demontera hjulsidorna » Sidan 132 resp. täckkåporna » Sidan 132.
› Lossa först de stöldskyddade hjulskruvarna och sedan de andra hjulskruvar-
■
Satsen med stöldskyddade hjulskruvar och adapter kan köpas hos en ŠKODApartner.
■ Vid ett byte av hjul ska de nationella lagbestämmelserna beaktas.



Avslutande arbeten

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 135.
Efter hjulbytet måste följande arbeten genomföras.
› Stuva och fixera det utbytta hjulet med en specialskruv i fördjupningen för reservhjulet » Sidan 131.
› Stuva undan verktygssatsen på avsedd plats.

› Kontrollera snarast möjligt däcktrycket på det monterade reservhjulet .
› Låt kontrollera åtdragningsmomentet på hjulskruvarna snarast möjligt med en
Den stöldskyddade hjulskruven måste vid hjul med hjulsida skruvas på i läge 2
» bild 116 mittemot ventilen 1 . Hjulsidan kan annars inte monteras.
momentnyckel .
› Byt ut de skadade däcken och informera dig om reparationsmöjligheter på en
VARNING
fackverkstad.
Lossa endast hjulskruvarna en aning (cirka ett varv), så länge som fordonet
inte är upplyft med domkraften. Annars kan hjulet lossa och ramla ned olycksrisk!
VARNING
Om man vid hjulbytet upptäcker att hjulskruvarna har rostat och går trögt,
måste skruvarna bytas ut innan man kontrollerar åtdragningsmomentet.
■ Fram till kontrollen av åtdragningsmomentet, kör försiktigt och endast med
måttlig hastighet.
■
Observera

Om skruvarna inte går att lossa kan man trycka försiktigt med foten på nyckelns
ände. Håll dig då fast i fordonet och stå i stabil ställning.
Lossa/dra fast hjulskruvar
Bild 116 Hjulbyte: Lossa hjulskruvar/installationsplats för den stöldskyddade hjulskruven

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 135.
skrifterna
Lossning
› Stick in hjulnyckeln så djupt det går på hjulskruvarna 1).
› Ta tag i nyckeländen och skruva ca ett varv åt vänster » bild 116 - .
Åtdragning
› Stick in hjulnyckeln så djupt det går på hjulskruvarna 1).
› Ta tag i nyckeländen och skruva skruven åt höger tills den sitter fast.
1)
För att lossa och dra fast den stöldskyddade hjulskruven använd motsvarande adapter » Sidan 138.
Nödutrustning och självhjälp
137

Lyfta fordonet
Skydda hjulen mot stöld
Bild 117
Lyftpunkt för domkraften
Bild 119
Principskiss: Stöldskyddade
hjulskruvar med adapter

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 135.
På bilar med stöldskyddade hjulskruvar (en stöldskyddad hjulskruv per hjul) kan
dessa endast lossas och dras åt med hjälp av den medföljande adaptern.
› Dra av hjulsidan från fälgen eller dra av täckkåpan från den låsbara hjulskruven.
› Sätt in adaptern B » bild 119 med den tandade sidan ända in i den invändiga
Bild 118 Ansätt domkraften

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 135.
Välj den lyftpunkt för domkraften som ligger närmast det defekta hjulet » bild 117.
Lyftpunkten är placerad direkt under inpräglingen i tröskeln.
› Skruva upp domkraften så högt under lyftpunkten så att dess klo är omedelbart
under den lodräta flänsen i tröskeln.
› Ansätt domkraften så att klon griper om flänsen » bild 118 -  under inprägling-
en i tröskelns sidoyta.
› Säkerställ att grundplattan till domkraften står med hela ytan på jämnt underlag
och i lodrätt läge » bild 118 mot den plats där klon griper in i flänsen.

› Fortsätt att vrida upp domkraften tills hjulet lyfter något från marken.
138
Gör-det-själv
tandningen i den stöldskyddade hjulskruven A så att endast den utvändiga
sexkanten sticker ut.
› Stick på hjulnyckeln ända in på adaptern B .
› Lossa resp. dra fast hjulskruvarna » Sidan 137.
› Efter att adaptern dragits av, montera åter hjulsidan eller stick på täcklocket på
de stöldskyddade hjulskruvarna.
› Låt kontrollera åtdragningsmomentet på hjulskruvarna snarast möjligt med en
momentnyckel.
Det är praktiskt att anteckna det kodnummer som är instämplat på adapterns
framsida eller på den stöldskyddade hjulskruvens framsida. Med hjälp av detta
nummer kan man vid behov skaffa en ersättningsadapter från ŠKODA originaldelar.
Vi rekommenderar att adaptern för hjulskruvarna alltid förs med i fordonet. Den
bör förvaras i verktygssatsen.

VARNING (fortsättning)
Reparationssats
Undvik fullgasacceleration, kraftiga inbromsningar och häftig kurvkörning.
■ Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning!
■ Tätningsmedlet är hälsovådligt och måste genast avlägsnas vid kontakt
med huden.
■

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Beståndsdelar i reparationssatsen
Förberedelser för att använda reparationssatsen
Täta och fylla på luft i däck
Kontroll efter 10 minuters körning
140
140
140
141
Miljövård
Tätningsmedel som använts eller vars senaste förbrukningsdag har passerat ska
omhändertas i enlighet med miljöskyddsföreskrifterna.
Däckreparationssatsen finns i en låda under bottenplattan i bagagerummet.
Med reparationssatsen kan däckskador upp till en diameter av ca 4 mm som orsakats av främmande föremål eller genomborrning repareras tillfredsställande.
Främmande föremål, t.ex. skruvar eller spikar, får inte avlägsnas från däcket!
Reparationen kan ske omedelbart på fordonet.
Reparation med reparationssats ersätter aldrig en varaktig däckreparation; reparationen är endast avsedd för att man ska ta sig till nästa fackverkstad.
Observera
Beakta bruksanvisningen från reparationssatsens tillverkare.
En ny tätningsmedelsflaska kan erhållas genom ŠKODA Originaltillbehör.
Byt snarast ut däcken som reparerats med reparationssatsen eller informera dig

hos en fackverkstad om reparationsmöjligheter.
■
■
■
Reparationssatsen får inte nyttjas i följande fall:
› vid skador på fälgarna,
› vid en yttertemperatur under -20 °C,
› vid snitt eller genomborrning större än 4 mm,
› vid skador på däckssidorna,
› för körning med mycket lågt däcktryck eller med ett tomt däck,
› om senaste förbrukningsdatum (se fyllflaskan) har passerats.
VARNING
Om du står i en flytande trafikström, slå till varningsblinkersen och ställ upp
varningstriangeln på föreskrivet avstånd! Beakta de nationella rättsliga bestämmelserna. Du skyddar då inte bara dig själv, utan också andra medtrafikanter.
■ Vid hjulskada eller punktering, parkera fordonet så långt som möjligt från
trafikströmmen. Marken på detta ställe ska vara jämn och hård.
■ Ett däck som fyllts med tätningsmedel har inte samma köregenskaper som
ett konventionellt däck.
■ Kör inte snabbare än 80 km/tim (50 mph).
■
Nödutrustning och självhjälp
139
Beståndsdelar i reparationssatsen
Förberedelser för att använda reparationssatsen

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 139.
Innan reparationssatsen används måste följande förarbeten genomföras.
› Vid punktering, parkera fordonet så långt som möjligt från trafikströmmen. Marken på detta ställe ska vara jämn och hård.
› Låt alla passagerare stiga ur. Under däckreparationen ska medpassagerarna
inte uppehålla sig på vägen (utan t.ex. bakom vägräckena).
› Stäng av motorn och ställ växelspaken i Neutralläge eller ställ växelväljaren för
automatväxellådan i N-läge.
› Dra åt handbromsen ordentligt.
› Kontrollera om reparationen kan utföras med hjälp av reparationssatsen » sidan 139, Reparationssats.
Bild 120 Beståndsdelar i reparationssatsen

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 139.
Reparationssatsen innehåller följande delar:
1 Ventilinsatsnyckel
2 Etikett med hastighetsangivelse "max. 80 km/h" resp. "max. 50 mph"
3 Påfyllningsslang med förslutningslock
4 Luftkompressor
5 Däckpåfyllningsslang
6 Däcktrycksindikator
7 Luftavtappningsskruv
8 TILL-/FRÅN-omkopplare
9 12 V-kontaktstycke
10 Däckfyllningsflaska med tätningsmedel
11 Extra ventilinsats
I nedre änden på ventilinsatsnyckeln 1 finns ett spår för ventilinsatsen. Ventilinsatsen kan endast skruvas bort och sättas tillbaka på detta sätt. Detta gäller även

för den extra ventilinsatsen 11 .
140
Gör-det-själv
› Ta ur reparationssatsen från bagagerummet.
› Fäst etiketten 2 » bild 120 på sidan 140 på instrumentbrädan i förarens synfält.
› Det främmande föremålet, t.ex. en skruv eller spik, får inte avlägsnas från däcket.
› Skruva av ventilhatten.
› Skruva ur ventilinsatsen med hjälp av ventilinsatsnyckeln
1 och lägg den på ett
rent underlag (dukar, papper).

Täta och fylla på luft i däck

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 139.
Tätning
› Skaka däckfyllningsflaskan 10 » bild 120 på sidan 140 några gånger fram och tillbaka.
› Skruva fast påfyllningsslangen 3 medurs på däckfyllningsflaskan 10 . Folien på
förslutningen brister automatiskt.
› Ta bort täckpluggen från påfyllningsslangen 3 och tryck på den öppna änden
fullständigt på däckventilen.
› Håll däckfyllningsflaskan 10 med botten vänd uppåt och fyll däcket med flaskans hela innehåll.
› Ta bort den tomma däckfyllningsflaskan från ventilen.

› Skruva tillbaka ventilinsatsen i däckventilen med ventilinsatsnyckeln 1 .
Påfyllning av luft
› Skruva fast luftkompressorns däckpåfyllningsslang 5 » bild 120 på sidan 140 på
däckventilen.
› Kontrollera om luftavtappningsskruven 7 är åtdragen.
› Starta motorn och låt den gå.
› Anslut kontakten 9 till 12 V-uttaget » sidan 49, 12-voltsuttag.
› Starta luftkompressorn med PÅ/AV-omkopplaren 8 .
› Låt luftkompressorn gå tills lufttrycket uppgår till 2,0-2,5 bar. Maximal gångtid 8
minuter » !
› Stäng av luftkompressorn.
› Om ett lufttryck på 2,0-2,5 bar inte kan uppnås, ska däckpåfyllningsslangen 5
lossas från däckventilen.
› Kör fordonet ca 10 meter framåt eller bakåt, så att tätningsmedlet "kan fördelas
i däcket".
› Skruva på däckpåfyllningsslangen 5 igen på däckventilen och upprepa pumpproceduren.
› Om erforderligt däcktryck fortfarande inte kan nås, är däckets skador för allvarliga. Däcket kan inte tätas med reparationssatsen » .
› Stäng av luftkompressorn.
› Skruva av däckpåfyllningsslangen 5 från däckventilen.
Kontroll efter 10 minuters körning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 139.
Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning!
Om däcktrycket är 1,3 bar eller lägre:
›  Kör inte vidare! Däcket kan inte tätas tillräckligt med reparationssatsen.
› Fackmässig hjälp måste anlitas.
Om däcktrycket är 1,3 bar eller högre:
› Korrigera däcktrycket till korrekt värde igen (se tankluckans insida).
› Kör försiktigt vidare till nästa fackverkstad i en hastighet av max. 80 km/h
(50 mph).

Starthjälp

Inledning
Om ett däcktryck på 2,0-2,5 bar uppnås, kan färden fortsätta med en hastighet av
max. 80 km/tim 50 mph.
I detta kapitel finns information om:
Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning » Sidan 141.
Genomföra starthjälp
Starthjälp vid fordon med START-STOPP-systemet
VARNING
142
142
Om fordonet inte startar eftersom fordonet batteri är urladdat, kan man använda
batteriet från ett annat fordon för att starta motorn. För detta krävs startkablar.
Däckpåfyllningsslangen och luftkompressorn kan bli varma vid påfyllning av
luft - risk för personskador!
■ Lägg inte den varma däckpåfyllningsslangen och varma luftkompressorn på
brännbara material - brandfara!
■ Om det inte går att nå ett däcktryck på minst 2,0 bar är skadan för stor. Tätningsmedlet klarar inte av att täta däcket.  Kör inte vidare. Fackmässig hjälp
måste anlitas!
■
Båda bilbatterierna ska ha 12 V märkspänning. Kapaciteten (Ah) på det strömgivande bilbatteriet får inte ligga väsentligt under det urladdade bilbatteriet.
Startkabel
Använd endast startkablar med tillräckligt stor tvärsnittsyta och med isolerade
polklämmor. Beakta anvisningarna från tillverkaren.
Pluskabel - färgmärkning i de flesta fall röd.
VIKTIGT
Stäng av luftkompressorn efter högst 8 minuters gångtid - risk för överhettning!
Låt luftkompressorn svalna några minuter innan den startas igen.
Minuskabel - färgmärkning i de flesta fall svart.


Nödutrustning och självhjälp
141

VARNING
Ett urladdat bilbatteri kan frysa redan vid en temperatur något under 0 °C.
Utför inte starthjälp på ett fruset batteri - explosionsrisk!
■ Beakta varningsanvisningarna vid arbete i motorrummet » sidan 117, Motorrum.
■ De delar i poltängerna som inte är isolerade får i inget fall vidröra varandra.
Dessutom får inte startkabeln som är ansluten till bilbatteriets pluspol komma
i kontakt med en elektriskt ledande fordonskomponent - kortslutningsrisk!
■ Anslut inte startkabeln till minuspolen på det urladdade batteriet. Genom
gnistbildning vid start kan knallgas från bilbatteriet antändas.
■ Dra startkablarna så att de inte kan komma i kontakt med rörliga delar i motorrummet.
■ Böj dig inte över batteriet - frätrisk!
■ Förslutningslocken på bilbattericellerna skall vara ordentligt fastskruvade.
■ Håll undan antändningskällor (öppen låga, brinnande cigaretter, osv.) från
bilbatteriet - explosionsrisk!
■ Använd aldrig starthjälp på bilbatterier med för låg elektrolytnivå - risk för
explosion och frätskador.
■
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 141.
Startkablarna måste alltid anslutas i följande ordningsföljd.
Förbind pluspoler
› Fäst ena änden 1 » bild 121 till pluspolen på det urladdade batteriet A .
› Fäst den andra änden 2 till pluspolen på det strömgivande batteriet B .
Anslut minuspol och motorblock
› Fäst ena änden 3 » bild 121 på minuspolen på det strömgivande batteriet B .
› Anslut den andra änden 4 till en massiv metalldel, fast förbunden med motorblocket, eller på själva motorblocket.
Starta motorn
› Starta motorn till det strömgivande fordonet och låt den gå i tomgång.
› Starta nu motorn på fordonet med det urladdade batteriet.
› Om motorn inte startar ska startförsöket avbrytas efter 10 sekunder och upprepas efter cirka en halv minut.
› Lossa startkablarna i omvänd ordning jämfört med den som beskrivs ovan.

Starthjälp vid fordon med START-STOPP-systemet
Observera
Det får inte finnas någon kontakt mellan de båda bilarna, eftersom strömmen
då kan överföras redan när pluspolerna förbinds.
■ Det urladdade bilbatteriet måste vara korrekt anslutet till elsystemet.
■ Vi rekommenderar att startkablarna anskaffas hos en fackhandlare för bilbatterier.
■
Bild 122
Motorrum: Jordningspunkt för
motorn

Genomföra starthjälp
Bild 121
Starthjälp med bilbatteriet i ett
annat fordon: A - urladdat bilbatteri, B - strömgivande bilbatteri

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 141.
På bilar med START-STOPP-system får bilbatteriladdarens startkabel aldrig anslutas direkt till minuspolen på bilbatteriet, utan endast till motorns jordpunkt

» bild 122.
142
Gör-det-själv
VIKTIGT
Bogsera fordon

Starta inte motorn genom att bogsera igång den - risk för motorskador! På bilar
med katalysator kan oförbränt bränsle hamna katalysatorn och antändas. Detta
kan leda till överhettning och förstörande av katalysatorn. Som starthjälp kan
batteriet från ett annat fordon användas » sidan 141, Starthjälp.
■ Om växellådan i ditt fordon inte längre innehåller någon olja på grund av ett fel
får fordonet endast bogseras med upplyfta drivhjul eller transporteras på ett specialfordon eller släpvagn.
■ När en normal bogsering inte är möjlig eller när den bogserade sträckan är längre än 50 km, måste fordonet transporteras på ett specialfordon eller på en släpvagn.
■ Vid igångbogsering eller bogsering skall bogserlinan vara elastisk för att skona
båda fordonen. Man ska endast använda plastlina eller lina av liknande elastiskt
material.
■ Man ska alltid se till att inga otillåtna dragkrafter och inga stötaktiga belastningar uppstår. Vid bogsering utanför den fasta vägbanan finns det alltid risk för
att infästningarna överbelastas och skadas.
■ Fäst bogserlinan eller bogserstången i bogseröglan » Sidan 144.
■
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Främre bogserögla
144
Fordon med manuell växellåda kan bogseras med dragstång eller bogserlina, eller
med upplyft fram- eller bakaxel.
Bilar med automatväxellåda kan bogseras med dragstång eller med bogserlina,
eller med upplyft framaxel. Om fordonet bogseras med upplyfta bakhjul kommer
den automatiska växellådan att skadas!
Skonsammast och säkrast kör man med en bogserstång. Endast om ingen passande bogserstång finns, skall bogserlina användas.
Vid bogsering skall följande beaktas.
Förare i det bogserande fordonet
› Ansätt kopplingen mycket mjukt vid ivägkörning eller gasa mycket försiktigt vid
automatväxellåda.
› För fordon med manuell växellåda, ge gas vid start först då linan är sträckt.
Maximal bogseringshastighet är 50 km/h.
Förare i det bogserade fordonet
› Slå till tändningen så att ratten inte är låst och så att blinkers, signalhorn, vindrutetorkare och vindrutespolare kan aktiveras.
› Lägg ur växeln, resp. lägg i växelväljarläge N vid automatväxellåda.
Observera att bromsservot och styrservot endast fungerar när motorn är igång.
Vid stillastående motor måste bromspedalen trampas ner väsentligt kraftigare
och mer kraft måste användas för att styra.
Observera
Vi rekommenderar att en bogserlina från ŠKODA Originaltillbehör används, vilken finns tillgänglig hos en ŠKODA-partner.
■ Bogsering kräver viss övning. Båda förarna ska vara väl förtrogna med de speciella förhållanden som råder under bogsering. Ovana förare ska varken bogsera eller bli bogserade.
■ Vid bogsering skall de nationella rättsliga bestämmelserna, särskilt beträffande
märkning av bogserande och bogserat fordon, iakttas.
■ Bogseröglan får inte vridas eftersom den främre bogseröglan på fordonet kan
skruvas ur.
■
Vid användning av bogserlina, se till att linan alltid hålls sträckt.
Nödutrustning och självhjälp
143

Främre bogserögla
Bild 123 Främre stötfångare: Täckkåpa/montering av bogserögla

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 143.
Bogseröglan finns i boxen med verktygen.
› Tryck på undre området av kåpan (pilar) » bild 123 - , för att lossa spärren till
kåpan.
› Dra ut täckkåpan ur den främre stötfångaren och låt den hänga på fordonet.
› Skruva in bogseröglan för hand i pilens riktning till stoppet » bild 123 - . För
fastdragning rekommenderar vi att t.ex. hjulnyckeln, bogseröglan från ett annat
fordon eller ett liknande föremål används, vilket går att sticka igenom bogseröglan.
› För att sätta tillbaka kåpan efter att bogserlinan skruvats ur, sätt först in kåpan
undertill, tryck sedan försiktigt på överdelen av kåpan. Täckkåpan måste haka i
ordentligt.
VIKTIGT
Bogseröglan ska alltid skruvas in till anslaget och dras fast ordentligt, i annat fall
kan bogseröglan brytas av vid bogsering.
144
Gör-det-själv

VARNING
Säkringar och glödlampor
Före alla arbeten i motorrummet skall varningsanvisningarna läsas och beaktas » sidan 117, Motorrum.
Säkringar

VIKTIGT
Inledning
Säkringar får ej "repareras" och inte bytas ut mot starkare säkringar - brandfara!
Dessutom kan det uppstå skador på andra ställen i elsystemet.
■ Om en nyinsatt säkring åter bränns av efter kort tid, måste elsystemet kontrolleras så snart som möjligt av en fackverkstad.
■
I detta kapitel finns information om:
Säkringar på instrumentbrädans undersida
Säkringar i motorrummet
Säkringar på instrumentbrädan
145
147
147
De enskilda strömkretsarna är säkrade med smältsäkringar.
› Innan man byter en säkring måste tändningen och motsvarande förbrukare
kopplas från.
› Undersök vilken säkring som tillhör den bortfallna förbrukaren, » sidan 145,
Säkringar på instrumentbrädans undersida, » sidan 147, Säkringar i motorrummet eller » sidan 147, Säkringar på instrumentbrädan.
› Ta ur plastklämman från hållaren i kåpan till säkringslådan, stick på den på respektive säkring och dra ut denna.
› En brunnen säkring känns igen på den söndersmälta metalltråden. Byt ut den
trasiga säkringen mot en ny säkring med samma amperetal.
Säkringarnas färgkoder
Färg
lila
Observera
Vi rekommenderar att du alltid har med reservsäkringar i fordonet. En låda med
reservsäkringar kan erhållas från ŠKODA Originaldelar.
■ Flera förbrukare kan höra till en säkring.
■ Flera förbrukare kan vara säkrade med en gemensam säkring.
■

Säkringar på instrumentbrädans undersida
Max strömstyrka i ampere
3
ljusbrun
5
brun
7,5
röd
10
blå
15
gul
20
vit
25
grön
30
orange
40
Bild 124 Instrumentbrädans undersida: Säkringsbox/schema över säkringsboxen

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 145.
Säkringarna finns under ratten på undersidan av instrumentbrädan » bild 124.
Säkringar och glödlampor

145
› Tryck på låsspaken 1 och fäll försiktigt kåpan i pilens riktning.
› Efter att man har bytt säkringen fäller man kåpan uppåt, mot pilens riktning,
tills den klickar i.
Säkringarnas placeringar på undersidan av instrumentbrädan
Nr.
Förbrukare
1
Telefon, kylfläkt, kombiinstrument, motorstyrenhet
2
Diagnostiseringsanslutning, klimatkompressor
3
Kopplingspedalkontakt, bromspedalkontakt
4
Varselljus
5
Rattstångsbrytare
6
Räckviddsreglering, ytterspegeljustering
7-8
Automatiserad växellåda
9
Airbag
10
Parkeringsassistent
11
Halvljus
12
Dimbakljus
13
Halvljus
14
Bakrutetorkare
15
Ljusomkopplare
16
Styrservo
17
Vindrutespolare
18
Backljusomkopplare
19
Insprutningsventiler, kylvätskepump
20
ABS/ESC, rattstångsbrytare
21
Omkopplarbelysning, nummerskyltbelysning
22
Varselljus
23
Ljusomkopplare
24-26
Rattstångsbrytare
27
Innerbelysning
28
Diagnoskontaktstycke
29
Centralstyrenhet
30
Uppvärmning ytterspeglar
31
Kylfläkt, reglerventil, lambdasond
32
Blinkljus, bromsljus
146
Gör-det-själv
Nr.
Förbrukare
33
Helljus
34
Kombiinstrument, helljus
35
Ej använd
36
Cigarettändare, 12 V-uttag
37
Fläkt för värmesystem, klimatanläggning
38
Radio
39
Panoramasoltak, signalhorn
40
Motorstyrenhet
41
Centrallås
42
Tändningsmodul
43
Sätesuppvärmning
44
Bränslepump
45
Ljusomkopplare
46
Bakruteuppvärmning
47
Fönsterhiss höger
48
Signalhorn
49
Framvindrutetorkare
50
Dimstrålkastare
51
Fönsterhiss vänster

Säkringar i motorrummet
Säkringar på instrumentbrädan
Bild 125 Motorrum: Kåpa till säkringslådan/säkringar
Bild 126 På förarsidan på instrumentbrädan: Kåpa till säkringslådan/Schematisk bild av säkringslådan

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 145.

Säkringarna finns under en kåpa bredvid bilbatteriet » bild 125.
› Tryck ihop spärrknapparna på säkringskåpan
Säkringen sitter på vänster sida om instrumentbrädan, bakom en kåpa på bilar
med START-STOPP-system.
A och skjut samtidigt upp kåpan i
pilens riktning.
› Efter att man har bytt säkringen lägger man kåpan på säkringsboxen och tryck-
› För in lämpligt platt föremål, t.ex. en skruvmejsel, i springan i området som pilen
er den nedåt mot pilens riktning tills den klickar i.
visar » bild 126, lirka försiktigt loss och demontera kåpan.
› Efter att man har bytt säkringen sätter man på kåpan igen och trycker fast den
Säkringsbeläggning i motorrummet
Nr. Förbrukare
S1
ABS/ESC
S2
Kylfläkt
S3
Batterireglering, styrenhet för kylfläkt
S4
ABS/ESC
S5
Centralstyrenhet
S6
Tändningslås, startmotor
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 145.
skrifterna
tills den klickar i.
Säkringsbeläggning i instrumentbrädan
Nr. Förbrukare

1
ABS/ESC
2
Kombiinstrument
3
Radio, diagnos
4
DC-DC spänningsomvandlare, startmotorrelä
5
Ej använd
6
Fläkt för klimatanläggning/värmesystem
7
Styrenhet till klimatanläggning
8
Ej använd
9
Ljus höger
10
Ljus vänster

Säkringar och glödlampor
147
Nr.
Förbrukare
11
Startmotor
12
DC-DC spänningsomvandlare
VIKTIGT
Glödlampor

Observera
Inledning
I denna bruksanvisning beskrivs endast lampbyten där man själv kan byta glödlamporna och som kan göras utan komplikationer. Byte av andra glödlampor ska
utföras av en fackverkstad.
■ Vi rekommenderar att man alltid medför en ask med reservlampor i fordonet.
Reservglödlampor kan erhållas från ŠKODA Originaldelar.
■ Vi rekommenderar att strålkastarinställningen kontrolleras hos en fackverkstad
efter byte av glödlampa till hel- eller halvljuset.
■ Byte av LED-dioder ska utföras av en fackverkstad.
■
I detta kapitel finns information om:
Strålkastare
Byta glödlampa för sidoblinkerslampa
Byta glödlampa för dimstrålkastare
Byta glödlampa för nummerskyltbelysning
Bakljus
Ta inte i glödlampans glaskolv med bara fingrar (även de minsta föroreningarna
minskar glödlampans livslängd). Använd en ren trasa, servett el.dyl.
■ Vid demontering/installation av nummerskyltbelysningen och bakljusen, se till
att billacken och bakljusen inte skadas.
■

148
149
149
150
150
Ett glödlampsbyte kräver en viss hantverksskicklighet. Vid tveksamheter rekommenderar vi därför att du låter en fackverkstad eller annan fackkunnig assistans
byta ut glödlampor.

Strålkastare
› Före glödlampsbyte, stäng av tändningen och alla ljus.
› Trasiga glödlampor får endast bytas ut mot glödlampor av samma utförande.
Beteckningen står på lampsockeln resp. på glaskolven.
› En förvaringsplats för lådan med reservglödlampor finns i en plastbox i reservhjulet eller under bottenplattan i bagagerummet.
VARNING
Olyckor kan orsakas om vägen framför fordonet inte är tillräckligt upplyst eller om fordonet inte syns av andra trafikanter eller endast syns med svårighet.
■ Före alla arbeten i motorrummet skall varningsanvisningarna läsas och beaktas » sidan 117, Motorrum.
■ H4-glödlampan står under tryck och kan spräckas vid lampbyte - skaderisk!
Därför rekommenderar vi att man bär handskar och skyddsglasögon vid byte
av lampan.
■
Bild 127 Strålkastare vänster - motorrum: Arrangemang/lampdemontering

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 148.
Innan man byter lampa i främre strålkastare ska man öppna motorhuven » sidan 118, Öppna och stänga motorhuven.
Glödlampsarrangemang i främre strålkastare
A - Blinkers fram » bild 127
B - Halvljus och helljus
148
Gör-det-själv


C - Parkeringsljus och varselljus
Byte av glödlampa för blinkers fram
› Vrid lamphållaren A » bild 127 tills det tar stopp moturs och ta ur den.
› Tryck in och vrid den defekta glödlampan moturs tills det tar stopp och ta ur
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 148.
› Skjut blinkerslampan i pilriktningen 1 » bild 128.
› Bänd ut blinkern från karossen i pilens riktning 2 .
› Dra ut lamphållaren 3 i pilens riktning.
› Ta ut den defekta glödlampan ur hållaren.
› Sätt in en ny glödlampa i hållaren.
› Sätt tillbaka lamphållaren.
› Sätt i sidoblinkers med den mot fordonets bakdel vända sidan i karossen och
den.
› Tryck i en ny glödlampa i sockeln och vrid medurs tills det tar stopp.
› Sätt i lamphållaren med den utbytta glödlampan i strålkastaren och vrid den
medurs tills det tar stopp.
Byta glödlampa för halvljus och helljus
tryck lätt, tills fjädern hakar i på andra sidan.
› Lossa kontakten på glödlampan B » bild 127.
› Avlägsna gummihöljet.
› Tryck på säkringsbygeln D i riktning mot strålkastaren och haka sedan ut i pi-

Byta glödlampa för dimstrålkastare
larnas riktning.
› Ta ut glödlampan och sätt i den nya glödlampan så att fixeringsklackarna på
glödlampssockeln passar i urtagen i strålkastaren.
Montering sker i omvänd ordning.
Byta glödlampa för parkeringsljus fram och varselljus
› Vrid lamphållaren C » bild 127 tills det tar stopp moturs och ta ur den.
› Ta ut den defekta glödlampan ur hållaren.
› Sätt in en ny glödlampa i hållaren.
› Sätt i lamphållaren med den utbytta glödlampan i strålkastaren och vrid den
medurs tills det tar stopp.
Byta glödlampa för sidoblinkerslampa

Bild 129 Hjulhus fram: Byta glödlampa för dimstrålkastare

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 148.
› Skruva loss de två fästskruvarna på hjulhuspanelen med skruvmejseln » si-
dan 135, Verktygssats (pilar) » bild 129.
A » bild 129 nedtill på hjulhuspanelen med ett platt,
trubbigt föremål, t.ex. ett mynt, och avlägsna den.
› Fäll hjulhuspanelen åt sidan och lossa kontakt 1 .
› Vrid lamphållaren (glödlampset - hållare inkl. lampa) fram till stoppet moturs
och dra ut.
› Sätt in lamphållaren med den nya glödlampan i strålkastaren, vrid den till stoppet medurs och sätt på kontakten tills den hakar fast.
› Fäll bak hjulhuspanelen.
› Sätt i expanderniten igen och skruva i.
› Dra åt de två fästskruvarna med skruvmejseln.
› Vrid loss expanderniten
Bild 128 Höger sida: Byta glödlampa till blinkers
Säkringar och glödlampor
149

Byta glödlampa för nummerskyltbelysning
Bakljus
Bild 130 Byta glödlampa till nummerskyltbelysningen
Bild 131 Demontera bakljuset

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 148.
› Stick in ett passande, tunt föremål, t.ex. en skruvmejsel, i urtaget i pilområdet
och bänd försiktigt ut nummerskyltbelysningen ur stötfångaren » bild 130 - .
› Dra ut nummerskyltbelysningen något ur stötfångaren.
› Vrid lamphållaren moturs och ta ut den i pilens riktning » bild 130 - .
› Ta ut den defekta glödlampan ur hållaren.
› Sätt in en ny glödlampa i hållaren.
› Sätt i lamphållaren i nummerskyltbelysningen och vrid medurs tills det tar
stopp.
› Sätt i nummerskyltbelysningen på vänster kant i stötfångarens öppning och
tryck lätt tills fjädern hakar fast.

Bild 132 Bakljus: Byta glödlampor

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 148.
Fäll fram ryggstödet i baksätet för att bättre komma åt panelen till bakljuset
» sidan 42, Fälla fram ryggstöd.
Installera och demontera bakljus
› Öppna bakluckan och demontera bagagerumsskyddet » Sidan 45.
› Lossa skyddet 1 » bild 131, skjut in skruvmejseln » sidan 135, Verktygssats under låsets underkant 3 och dra låset på kontakten 2 i pilens riktning.
› Tryck låset 4 och dra loss kontakten 2 .
› Håll fast bakljuset med en hand och skruva loss plastmuttern med den andra
5.

› Ta försiktigt ut bakljuset ur karossen och lägg den på en ren, slät yta.
150
Gör-det-själv
› Lossa lampsockeln på snäpplåsen (pilar) » bild 132 -  och ta ut lampsockeln ur
bakljuset.
› Sätt först in lampsockeln i bakljuset vid montering. Snäpplåsen (pilarna) måste
klicka i hörbart.
› Sätt försiktigt in bakljuset i karossens öppning.
› Håll fast bakljuset med en hand och skruva loss plastmuttern med den andra
5
och dra åt.
› Stick på kontakten 2 på lampsockeln och tryck spärren i riktning mot bakljuset.
› Fäll tillbaka kåpan 1 , montera bagagerumsskyddet och stäng bakluckan.
Fälla bak ryggstödet i baksätet.
Byta glödlampor i bakljuset
› Tryck in och vrid den defekta glödlampan moturs tills det tar stopp och ta ur
den » bild 132 - .
› Tryck i en ny glödlampa i sockeln och vrid medurs tills det tar stopp.

Säkringar och glödlampor
151
Tekniska data

Tekniska data
Fordonsdataskylt
Fordonsdataskylten » bild 133 är placerad på golvet i bagageutrymmet och finns
även inklistrad i serviceplanen.
Fordonsdataskylten innehåller följande data:
Fordonsdata

1
2
Inledning
3
4
I detta kapitel finns information om:
Fordonsdata
Mått
Fordonsspecifika uppgifter beroende på motortyp
5
152
153
154
6
7
De angivna prestandavärdena är angivna utan effektförbrukande utrustning, t.ex.
klimatanläggning.
Fordonets identifieringsnummer (VIN)
Fordonstyp, motoreffekt, växlar, lacknummer
Motor- och växelbokstäver
Partiell fordonsbeskrivning
Tjänstevikt (i kg)
Bränsleförbrukning (i l/100 km) - stadstrafik/landsväg/blandad
CO2-utsläpp - blandad (i g/km)
Typskylt
Typskylten » bild 133 kan ses på dörrtröskeln när man öppnat förardörren.
Uppgifterna i den tekniska fordonsdokumentationen har alltid företräde före uppgifterna i denna bruksanvisning.
Fordonsdata
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 152.
Typskylten innehåller följande viktuppgifter:

8
9
10
Maximalt tillåten totalvikt
Maximalt tillåten axellast fram
Maximalt tillåten axellast bak
Fordonets identifieringsnummer (VIN)
Fordonets identifieringsnummer - VIN (chassinummer) är inpräglat i motorrummet
på höger stötdämpartorn. Detta nummer finns också på en skylt i nedre vänstra
hörnet under framrutan (tillsammans med en VIN-streckkod).
Motornummer
Motornumret är instämplat i motorblocket.
Tjänstevikt
Den angivna tjänstevikten är endast ett vägledande värde. Värdet motsvarar
lägsta möjliga tjänstevikt utan ytterligare viktökande utrustning, t.ex. klimatanläggning, reservhjul, släpvagnskoppling.
Bild 133 Fordonsdataskylt/typskylt
I tjänstevikten ingår även 75 kg förarvikt, vikten för driftvätskor och verktygssats
samt en bränsletank som är fylld till 90 %.
Genom skillnaden mellan maximalt tillåten totalvikt och tjänstevikten är det möj
ligt att beräkna en ungefärlig maximal nyttolast » .
152
Tekniska data
Nyttolasten består av följande sammanlagda vikter:
Mått
› passagerare,
› allt bagage och annan last,
› taklast inklusive takboxsystem,
› utrustning som inte tas med i beräkningen av tjänstevikten.

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 152.
Mått (i mm)
Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp enligt ECE-föreskrifter och EU-direktiv
Mätningen av cykeln i stadstrafik börjar med en kallstart för motorn. Sedan simuleras stadskörning.
Under landsvägscykeln kommer fordonet flera gånger att accelerera och bromsa
in på alla växlar efter ett vanligt körmönster. Körhastigheten varierar mellan 0 och
120 km/h.
Längd
3563
Bredd
1641/1645a)
Bredd inklusive ytterbackspeglar
Höjd
Avstånd från golvet
Beräkningen av den kombinerade bränsleförbrukningen sker med en viktning om
ca 37 % för stadstrafikcykeln och 63 % för landsvägscykeln.
VARNING
136/121b)/134c)
Hjulavstånd
2420/2421c)
Spårvidd fram/bak
1428/1424
a)
b)
De angivna värdena för tillåtna maxvikter får inte överskridas - olycks- och
skaderisk!
1910
1478/1463b)/1480c)
c)
Gäller för fordon med bakre sidodörrar.
Värdet motsvarar versionen med Green tec-paket.
Gäller för bilar med CNG-drift.

Observera
På begäran kan du få reda på den exakta vikten för ditt fordon hos en fackverkstad.
■ Beroende på utrustningsnivå, körsätt, trafiksituation, vädrets inverkan och fordonets tillstånd kan förbrukningsvärdet vid användning av fordonet i praktiken
avvika från de angivna värdena.
■

Tekniska data
153
Fordonsspecifika uppgifter beroende på motortyp

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 152.
De angivna värdena har beräknats enligt regler och villkor som genom lagstiftning eller tekniska standarder har fastställts för beräkning av driftsdata och tekniska data
för motorfordon.
1,0 l/44 kW-motor
Effekt (kW vid v/min)
Max. vridmoment (Nm vid v/min)
Antal cylindrar/slagvolym (cm3)
44/5000-6000
95/3000-4300
3/999
Körprestanda
MG
Topphastighet (km/tim)
Acceleration 0-100 km/tim (s)
a)
ASG
160/161a)
14,4
15,3
Värdet motsvarar versionen med Green tec-paket.
1,0 l/55 kW-motor
Effekt (kW vid v/min)
Max. vridmoment (Nm vid v/min)
Antal cylindrar/slagvolym (cm3)
55/6200
95/3000-4300
3/999
Körprestanda
MG
Topphastighet (km/tim)
Acceleration 0-100 km/tim (s)
a)
ASG
171/172a)
13,2
13,9
Värdet motsvarar versionen med Green tec-paket.
1,0 l/50 kW motor - CNG
Effekt (kW vid v/min)
Max. vridmoment (Nm vid v/min)
Antal cylindrar/slagvolym (cm3)
50/6200
90/3000
3/999
Körprestanda
MG
Topphastighet (km/tim)
164
Acceleration 0-100 km/tim (s)
16,3
154
Tekniska data

Tiptronic
Växelväljarens lägen
Automatisk förbrukaravstängning
Avfrosta bakrutan
Alfabetiskt register
Siffror och symboler
12-voltsuttag
49
A
ABS
Kontrollampa
Airbag
Anpassningar och fel på airbagsystemet
Frontairbag
Koppla från passagerarairbag
Sidoairbag Head-Thorax
Utlösning
Airbagsystem
Anbringa
domkraften
Anpassningar
Anpassningar och tekniska ändringar
Airbags
Service
Släpdrift
Spoiler
Antenn
Antispinnsystem
Kontrollampa
Använda
vindrutetorkare
Askkopp
Assistent för start i backe
Automatiserad växellåda
Funktionsstörningar
Kick down
Köranvisningar
Parkera
Stanna
Starta
77
16
93
111
94
97
95
93
93
138
109
111
110
111
110
103
16
35
48
76
66
69
69
67
67
67
67
68
68
127
34
B
Backspegel
inre
yttre
Bagagelucka
Bagagerum
Förankringsöglor
Infästningsnät
Skydd
variabelt lastgolv
Bagageutrymme
Belysning
Låsa upp baklucka
Nödupplåsning
se bagagelucka
Väskkrok
Baklucka
Bakruta - uppvärmning
Baksäten
Barn och säkerhet
Barnstol
Användning av barnstolar
Användning av barnstolar ISOFIX
Gruppindelning
ISOFIX
på passagerarsätet
TOP TETHER
Barnsäkerhet
Sidoairbag
Barnsäkring
Belysning
Bagageutrymme
Blinkers
Dimbakljus
Dimstrålkastare
37
37
26
44
44
45
46
43
27
27
26
44
26
34
41
98
100
101
100
100
99
102
99
21
43
31
32
32
Helljus
Till- och frånkoppling av belysning
Varningsblinkers
Bensin
se Bränsle
Bilbatteri
Automatisk förbrukaravstängning
byta
Kontrollera syranivån
ladda
Säkerhetsanvisningar
Vinterkörning
Bildator
se Multifunktionsdisplay
Bilnyckel
Bilvård
Automatisk biltvätt
Biltvätt
Dekorationsfolier
Dörrlåscylinder
Gummitätningar
Hålrumskonservering
Högtryckstvätt
konservering
Konstläder
Kromdelar
Naturläder
Plastdelar
Polera lack
Rengöra hjul
Sköta fordonets insida
Sköta fordonets utsida
Strålkastarglas
tvätt
Tvätta för hand
Tyger
Överdragstyg
Blyfri bensin
Bogsering
Bogserögla
Brandsläckare
Alfabetiskt register
31
30
32
113
127
127
125
126
124
126
10
20
103
103
103
106
106
105
106
104
105
108
105
108
105
105
107
107
104
106
103
103
108
109
74
143
144
134
155
Bromsar
Bromsvätska
Handbroms
Information om bromsning
Inkörning
Kontrollampa
Bromsassistent
Bromskraftförstärkare
Bromsvätska
byta
Bränsle
Blyfri bensin
Bränslemätare
se Bränsle
Tankning
Bränsleförbrukning
Byta
Bilbatteri
Bromsvätska
Glödlampor i bakljus
motorolja
Säkringar på instrumentbrädan
Säkringar på instrumentbrädans undersida
Vindrutetorkarblad
Byte
Glödlampa för dimstrålkastare
Glödlampa för nummerskyltbelysning
Glödlampa för sidoblinkerslampa
glödlampor
Hjul
Säkringar
Säkringar i motorrummet
Byte av reservdelar
Bälten
Bältessträckare
Bältesupprullsautomatik
156
Alfabetiskt register
64
123
65
65
70
14
76
65
123
124
112
113
9
112
112
70
127
124
150
121
147
145
36
149
150
149
148
135
145
147
109
89
92
91
C
Centrallås
Låsning
Upplåsning
Centrallåsknapp
Cigarettändare
City Safe Drive
Kontrollampa
CNG
Bränslemätare
Etikett
kontrollera
Koppla om från CNG- till bensindrift
Kvalitet
Naturgas som bränsle
säkert bränsle
tanka
23
24
24
24
48
82
18
113
9
116
115
115
116
115
116
114
D
Dator
se Multifunktionsdisplay
Dekorationsfolier
Digitalur
Domkraft
Däck
Däcktryck
nya
se Hjul
Slitageindikator
Storlekar
Däckbärkraft
se hjul
Däckreparation
Dörr
Barnsäkring
Dörrar
Nödlåsning
10
106
12
135
128
129
130
130
129
129
130
139
21
22
dörröppningshandtag
låsa
låsa upp
22
22
E
EDS
Ekonomisk körning
Energisparande växling
Förutseende körning
Körning med full gas
Regelbundet underhåll
Ekonomisk och miljövänlig körning
Elektriska fönsterhissar
Knapp i förardörren
Elektronisk differentialspärr
Elektronisk startspärr
Emissionsvärden
ESC
Funktionssätt
Kontrollampa
77
71
70
71
71
70
27, 28
77
63
152
76
16
F
Fack
Farthållare
Fjärrkontroll
Byta batteri
Fjärrmanövrering
Synkroniseringsoperation
Folier
Fordonets identifieringsnummer (VIN)
Fordon med CNG-drift
se CNG
Fordon med naturgasdrift
se CNG
Fordonsbatteri
Koppla till och från
Fordonsbredd
Fordonsdataskylt
50
79
21
25
26
106
152
113
113
126
153
152
Fordonshöjd
Fordonslängd
Fordonsmått
Fotmattor
se fotmattor
Framsäte
Frontairbag
Fylla på
kylvätska
motorolja
Motorolja
spolarvätska
Fälgar
Fälla fram
baksäten
Färddator
se Multifunktionsdisplay
Fönster
avisa
se elektriska fönsterhissar
Fönster bak
Stänga
Öppna
Fönsterrutor
Förbandslåda
Förvaring
Förvaringsfack
Fotohållare
Förvaringsfack framför baksätet
Förvaringsfack med lock på passagerarsidan
Förvaringsfack på förarsidan
Förvaringsfack på mittkonsol fram
Förvaringsfack på passagerarsidan
Multimediahållare
Nätfickor på framryggstöden
Väskhållare
153
153
153
66
66
39
94
123
121
121
119
128
42
10
106
27
28
28
106
134
50
50
52
53
51
50
52
51
52
53
51
G
Glödlampor
byte
i bakljus
148
150
H
Handbroms
Hastighetsmätare
Hastighetssymbol
se Hjul
Head-Thorax
Hjul
Allmänna anvisningar
Byta hjul
Byte
Däckslitageindikator
Däckstorlekar
Däcktryck
Hastighetssymbol
hjulkapsel
Lagra hjul
Lastindex
Livslängd hos däck
Reservhjul
Rotationsriktningsberoende däck
Skruvar
Snökedjor
Vinterdäck
Hjulbyte
Avslutande arbeten
Demontera och montera hjul
Förarbeten
Hjulskruvar
lossa och dra fast
Stöldskyddade hjulskruvar
Täcklock
Hjälpsystem
ABS
Antispinnsystem (TC)
65
9
131
95
128
129
135
129
129
129
131
132
129
130
129
131
131
132
133
133
136
136
136
137
138
132
82
77
16, 76
79
78
77
80
77
106
City Safe Drive
EDS
ESC
Farthållare
optiskt parkeringssystem
Parkeringshjälp
START-STOPP
TC
Hålrumskonservering
I
Indikering
Bränslemängd
Serviceintervall
Inkörning
Bromsbelägg
de första 1 500 km
Motor
Instrumentbrädesinsats
Instrumentering
12-voltsuttag
Askkopp
Cigarettändare
Förvaringsfack
Lampa
Mugghållare
Översikt
Inställning
Klimatanläggning
Klocka
Ratt
Säte
Värmesystem
ytterspegel
Intervalltorkning
ISOFIX
9
10
70
69
69
8
49
48
48
50
33
47
7
58
12
63
40
56
37
35
100
16, 77
16
Alfabetiskt register
157
K
Klimatanläggning
Luftcirkulation
Luftmunstycken
Reglage
Klocka
Klädkrokar
Knapp i förardörren
Elektriska fönsterhissar
Kombiinstrument
Komprimerad naturgas
se CNG
Konservering
se Bilvård
Konstläder
Kontrollampor
Kontrollera
Bromsvätska
bromsvätskan
kylvätska
Kylvätska
Motorolja
Oljenivå
spolarvätskan
syranivån
Koppla bort
airbag
Koppla från airbag
Kromdelar
se Bilvård
Kylfläkt
Kylvätska
fylla på
Köra
Bränsleförbrukning
Emissionsvärden
Köra in
Däck
158
Alfabetiskt register
56
58
54
57
12
49
27
8
113
105
108
13
123
123
122
122
121
121
119
125
96
96
105
119
122
123
152
152
70
Körning
Släpdrift
utomlands
Vattengenomkörning på gator
111
74
74
L
Lack
se lackvård
Lackvård
Ladda bilbatteri
Lampor
Kontrollampor
Lastbärare
Laster
Lastgolv
Ljus
glödlampsbyte
Halvljus
Instrumentering
Ljustuta
Parkeringsljus
Räckviddsreglering
Varselljus
Luftcirkulation
Luftmunstycken
Lyfta fordonet
Låsa
dörröppningshandtag
Nödlåsning
Låsa upp och låsa
Låsning
Centrallås
Fjärrmanövrering
Låsning/upplåsning inifrån
Låsningsfritt bromssystem
105
105
126
13
46
152
46
148
30
33
32
30, 33
31
31
58
54
138
22
22
20
24
25
24
77
M
Manuell växling
se växling
66
Manövrera
sollucka
Miljö
Miljömedvetenhet
Miljövänlig körning
Mobiltelefon
Motor
Inkörning
Starta och stänga av motorn
Motorolja
Fyllmängd
kontrollera
Specifikation
Motorrum
Bilbatteri
Bromsvätska
Kylvätska
Översikt
Move & Fun
Mugghållare
Multifunktionsdisplay
Betjäning
Funktioner
Minne
Mätare för tillryggalagd körsträcka
29
70
73
70
59
69
62
120
120
121
120
117
124
123
122
119
59, 60
47
11
10
11
10
N
Nackstöd
Nöd
Bogsera fordon
Däckreparation
Dörrlåsning
Hjulbyte
Låsa upp baklucka
Starthjälp
Varningsblinkers
42
143
139
22
135
27
141
32
O
Olja
se Motorolja
Oljesticka
Optiskt parkeringssystem
121
121
78
P
Parkera
optiskt parkeringssystem
Parkering
Parkeringshjälp
Parkeringsbiljetthållare
Passiv säkerhet
före varje färd
Körsäkerhet
Säkerhetsutrustning
Pedaler
Fotmattor
Polera lack
se bilvård
Praktisk utrustning
78
77
50
85
85
86
85
66
66
105
47
R
Radioutrustning
Ratt
Reglering
Ljusvidd
Rengöra
Hjul
Konstläder
Kromdelar
Naturläder
Plastdelar
Strålkastarglas
Tyger
59
63
31
103
107
108
105
108
105
106
108
Rengöring
Säkerhetsbälten
Överdrag för eluppvärmda stolar
Reparationer och tekniska ändringar
Reparationssats
Reservhjul
Rutor
avisa
Rätt sittposition
Baksäte
Förare
Information
Passagerare
109
109
109
139
131
106
86
87
87
87
87
S
Safe-låsning
Service
Serviceindikering
Servostyrning
Sidoairbag
Signalhorn
Skydd
Släpvagnskoppling
Snökedjor
Vinterkörning
Sollucka
Solskydd
Spak
Blinkers
Helljus
Spara elektrisk energi
Spegel
Extra innerbackspegel
inre
Smink
yttre
Spoiler
23
110
10
63
95
7
34
111
133
133
28
34
31
31
70
37
37
34
37
110
Spolarvätska
fylla på
119
119
Kontrollera
spolarvätskan
Vintertid
119
START-STOPP
Funktionssätt
80
Kontrollampa
19
Starthjälp
142
Starta motorn
64
Starthjälp
141
Starta och stänga av motorn
62
Starthjälp
141
Startspärr
63
Strålkastare
Köra utomlands
75
Strålkastare re
Byta glödlampa
148
Styrkraftunderstöd
63
Ställa in
innerspegel
37
säte
40
Ställa in säten
86
Stänga
dörr
22
motorhuven
118
sollucka
29
Stänga av motorn
64
Säkerhet
85
Barnstolar
98
Barnsäkerhet
98
ISOFIX
100
Nackstöd
42
Rätt sittposition
86
TOP TETHER
102
Säkerhetsbälte
bältessträckare
92
Bältesupprullsautomatik
91
Den fysikaliska principen för en frontalkollision
90
Kontrollampa
14, 18
Alfabetiskt register
159
Säkerhetsbälten
Rengöra
Säkringar
byta
Färgmärkning
Fördelning
Säte
Värme
Säten
Nackstöd
Säten och förvaring
Sätta på och ta av
säkerhetsbälten
89
109
145
145
145
41
42
39
91
T
Takräcke
Infästningspunkter
Taklast
Tankning
Bränsle
TC
Tekniska data
Till- och frånkoppling av belysning
Tillbehör
Tillryggalagd körsträcka
Tiptronic
se automatiserad växellåda
TOP TETHER
Traktionskontroll
Transport
Bagageutrymme
Takräcke
Transportera barn
Tvätta
Automatisk biltvätt
för hand
Högtryckstvätt
Typskylt
Tändning
160
Alfabetiskt register
47
47
112
112
77
152
30
109
10
66
68
102
77
43
46
98
103
103
103
104
152
64
Tändningslås
Tätningar
Bilvård
64
105
U
Underhåll
Dekorationsfolier
Underredsskydd
Undvika skador på fordonet
Vattengenomkörning
Upplåsning
Fjärrmanövrering
Uppvärmning
Bakruta
ytterspegel
Utomhustemperatur
Utomlands
blyfri bensin
Körning utomlands
Uttag
12 V
106
107
73
74
25
34
37
12
74
74
49
V, W
Varningssymboler
Varningstriangel
Varselljus
Varvräknare
Vatten
Genomkörning
Vattengenomkörning
Verktyg
Verktygssats
Vikter
Vindrutespolare
13
134
31
9
74
74
135
135
152
35, 119
Vindrutetorkare
Byta torkarblad för bakrutan
Byta torkarblad för vindrutan
Rengöra torkarblad
Spolarvätska
Vinterdäck
se Hjul
Vinterkörning
Avisa rutor
Bilbatteri
Vinterdäck
Värme
Säte
Värme och klimatanläggning
Värmesystem
Reglage
Rekommenderade inställningar
Växelrekommendation
Växelväljare
se Växelväljarens lägen
Växelväljarens lägen
Växling
Energisparande körning
Växelrekommendation
Växelspak
36
36
36
119
133
132
106
126
133
41
54
55
55
56
10
68
68
71
10
66
Ö
Öppna
dörr
motorhuven
Öppna och ställa upp
sollucka
Översikt
Instrumentering
Kontrollampor
Motorrum
22
118
29
7
13
119
ŠKODA AUTO a.s. arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer och modeller. Vi ber om överseende med att det kan ske kontinuerliga förändringar av leveransomfattningen vad gäller form, utrustning och teknik. Uppgifterna om utseende, effekt, mått, vikt, normer och funktioner för fordonet överensstämmer med
det tillstånd som gällde vid tidpunkten när uppgifterna sammanställdes. Viss utrustning sätts eventuellt in senare eller erbjuds endast för speciella marknader
(information lämnas av lokala ŠKODA-partner). Inga anspråk kan grundas på uppgifter, bilder och beskrivningar i denna handledning.
Eftertryck, kopiering, översättning eller annan användning, även utdrag, tillåts ej
utan skriftligt medgivande från ŠKODA AUTO a.s.
Alla rättigheter förbehålls uttryckligen ŠKODA AUTO a.s. enligt upphovsrättslagstiftningen.
Med reservation för ändringar.
Utgiven av: ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2013
www.skoda-auto.com
Även du kan göra något för miljön!
Bränsleförbrukningen hos din ŠKODA och utsläppen av skadliga
ämnen avgörs i hög grad av din körstil.
Ljudnivån och fordonsslitaget beror på hur du hanterar fordonet.
Läs mer om hur du ska nyttja ditt ŠKODA-fordon med största
möjliga hänsyn till miljön och samtidigt köra det sparsamt i
denna bruksanvisning.
Fäst även vikt vid de delar i bruksanvisningen som nedan är
märkta med .
Arbeta tillsammans med oss - för miljöns bästa.
Návod k obsluze
Citigo švédsky 05.2013
S10.5610.06.37
1ST 012 003 GF