TaHoma® FR Notice Installateur DA Installatørvejledning NL Handleiding installateur SV Anvisningar för installatörer DE Installationsanleitung ÍRe{È4BBÎ Ref. 5069914B EN Installer Guide FI Asentajan opas NO Installasjonshåndbok Français Par la présente, Somfy déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse Internet www.somfy.com/ce. Images non contractuelles. Attention ! Remarque io-homecontrol® repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer. Les produits io-homecontrol® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de sécurité et d’économies d’énergie. www.io-homecontrol.com Deutsch Hiermit erklärt Somfy, dass dieses Produkt mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Die Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar. Abbildungen ohne Gewähr. Achtung! Hinweis io-homecontrol® bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach zu installieren ist. io-homecontrol® gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander, wodurch Komfort, Sicherheit und Energieeinsparungen sichergestellt werden. www.io-homecontrol.com Nederlands Bij deze verklaart Somfy dat het product voldoet aan de essentiële eisen en aan de andere beschikkingen van richtlijn 1999/5/EG. Een conformiteitsverklaring staat ter beschikking op de website www.somfy.com/ce. Aan de afbeeldingen kunnen geen rechten worden ontleend. Waarschuwing! Opmerking io-homecontrol® biedt een geavanceerde en veilige radiografische technologie die eenvoudig te installeren is. Producten van het merk io-homecontrol® communiceren met elkaar, wat het bedieningsgemak, de veiligheid en de energiebesparing bevordert. www.io-homecontrol.com English Somfy hereby declares that this product conforms to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/CE. A declaration of conformity is available at www.somfy.com/ce. Images are not contractually binding. Caution! Note io-homecontrol® provides advanced and secure radio technology that is easy to install. io-homecontrol® labelled products communicate with each other, improving comfort, security and energy savings. www.io-homecontrol.com Dansk Hermed erklærer Somfy, at apparatet er i overensstemmelse med de væsentlige krav, samt med de andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/CE. En overensstemmelseserklæring kan hentes på internetadresssen www.somfy.com/ce. Billederne er ikke kontraktforhold. Forsigtig! Bemærk io-homecontrol® er avanceret og sikker radioteknologi, som er nem at installere. Produkter, der er mærket io-homecontrol®, kommunikerer med hinanden, hvilket giver øget komfort, sikkerhed og energibesparelser. www.io-homecontrol.com Suomi Täten Somfy ilmoittaa, että laite on direktiivin 1999/5/CE olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen. Ilmoitus vaatimusten täyttymisestä on luettavissa Internet-osoitteessa www.somfy.com/ce. Kuvat suuntaa antavia. Varoitus! Huomautus io-homecontrol® perustuu edistykselliseen ja turvalliseen radioteknologiaan, joka on helppo asentaa. io-homecontrol® leimalla varustetut tuotteet ovat toistensa kanssa yhteensopivia, lisäävät mukavuutta, turvallisuutta ja energian säästöä. www.io-homecontrol.com Svenska Härmed intygar Somfy att produkten uppfyller huvudkraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Ett CE-dokument finns på Internetadressen www.somfy.com/ce. Bilderna är inte avtalsenliga. Varning! Obs! io-homecontrol ® erbjuder avancerad och säker radioteknologi, som är enkel att installera. Produkter märkta med io-homecontrol ® kommunicerar med varandra, vilket ger ökad komfort, säkerhet och energibesparingar. www.io-homecontrol.com Norsk Somfy erklærer herved at dette utstyret oppfyller nødvendige krav og alle relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC. Et CE-dokument finnes tilgjengelig på www.somfy.com/ce. Bildene er ikke kontraktfestet. Forsiktig! Merk io-homecontrol® er en avansert og sikker radioteknologi som er enkel å innstallere. Produkter som er merket io-homecontrol® kommuniserer med hverandre. Dette gir økt komfort, sikkerhet og energibesparelser. www.io-homecontrol.com TaHoma® Innehåll 1. Inledning 2. Säkerhet 2 2 3. Nödvändiga förutsättningar 4. Innehåll 5. TaHoma®-enheten i detalj 3 3 3 6. Drifttagning 4 7. Konfiguration av installationen 5 2.1. Säkerhet och ansvar 2.2. Specifika säkerhetsanvisningar 5.1. Framsida 5.2. Baksida 6.1. Aktivering av TaHoma®-enheten 6.2. Installation av TaHoma®-enheten 6.3. Användning av TaHoma® 2 2 3 4 4 4 5 8. Konfiguration av huset 8.1. Konfiguration av våningarna och av utrymmena utomhus 8.2. Konfiguration av rummen per våning 8.3. Konfiguration av applikationerna per rum och utrymmena utomhus 6 6 6 7 9. Inställning av skymningsfunktionen7 10. Kort beskrivning av gränssnittet 8 11. Tekniska data 9 11.1. TaHoma®-enhet 11.2. Funktioner 11.3. Strömadapter 9 9 9 SV 7.1. Identifiera installationen 5 7.2. Identifiera io-homecontrol®applikationerna5 7.3. Identifiera io-homecontrol®sensorerna6 6 7.4. Identifiera RTS-applikationerna Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved. 1 TaHoma® 1. InleDnIng TaHoma® består av 2 delar: • TaHoma®-enheten ansluts med en enkel LAN-nätanslutning (Ethernet RJ 45) till en Internetbox eller en kompatibel modemrouter för bredband. Enheten används för att styra alla utrustningar i hemmet som integrerar kommunikationstekniken io-homecontrol® (**). T TaHoma®-enheten är kompatibel med vissa utrustningar som integrerar RTS-tekniken (Radio Technology Somfy) under vissa förhållanden. Se Somfys webbplats. • TaHoma®-tjänsten via en HTTPS-säkrad webbplats vars åtkomst är skyddad med ett lösenord. De allmänna villkoren för Somfys tjänster för TaHoma® är tillgängliga på Somfys webbplats för professionella (***). För att ta enheten i bruk, ska installatören aktivera och konfigurera TaHoma®-enheten på Somfys webbplats för professionella (***). Om användaren inte har något konto på denna webbplats, kan hon/han be om ett. (**) io-homecontrol®: Fjärrstyrningssystem som utvecklats av Somfy och dess partner inom föreningen io-homecontrol®. Detta system styr motorerna och automatiken i hemmet som integrerar denna teknik (radioprotokoll). För ytterligare information om tekniken io-homecontrol®, hänvisar vi till webbplatsen www.io-homecontrol.com. (***) Lista över Somfy-webbplatser för professionella per land: se avsnittet ""Aktivering av TaHoma®-enheten". 2. SäKerheT 2.1. Säkerhet och ansvar Innan du installerar och använder denna produkt, läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Denna Somfy-produkt ska installeras av en yrkesman specialiserad på motorisering och automatisering av hemmet. Denna bruksanvisning vänder sig till sådana yrkesmän. För övrigt ska installatören följa gällande standarder och bestämmelser i landet där installationen ska utföras och informera sina kunder om användnings- och underhållsvillkoren för produkten. All användning utanför det tillämpningsområde som fastställts av Somfy är förbjuden. Sådan användning, samt allt åsidosättande av anvisningarna i denna bruksanvisning, upphäver Somfys ansvar och garanti. Före varje installation, kontrollera att denna produkt är kompatibel övriga utrustningar och tillbehör. SV 2.2. Specifika säkerhetsanvisningar I enlighet med standard EN 12453 om den säkra användningen av maskindrivna dörrar och grindar, fordrar användningen av TaHoma®-enheten, för att styra en garageports eller ett grindsystems automatik utom sikt för användaren, att en säkerhetsanordning av fotocellstyp installeras på automatiksystemet. Respekteras inte dessa anvisningar, frånsäger sig SOMFY allt ansvar för de skador som kan uppstå. För att inte skada produkten: 1) Undvik stötar! 2 1 2) Undvik fall! 3) Skvätt inte vätska på produkten och sänk inte ned den i någon vätska. 4 3 4) Använd inga slipande produkter eller lösningsmedel för att göra ren den. Ytan kan rengöras med en mjuk och torr trasa. 5) Öppna inte apparaten. 6) Placera den inte utomhus och dra inte Ethernetkabeln utomhus. 6 5 7) Produkten kan stängas av helt genom att koppla ur strömsladden. Se till att denna alltid är tillgänglig under användning. 2 Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved. TaHoma® 8) Ethernetgränssnittet ska aldrig anslutas direkt till ett telefonuttag. Ethernetgränssnittet är endast avsett att anslutas till nätterminaler av typen modem, switch, hubb, osv. 3. nöDvänDIga FöruTSäTTnIngar 1) Installatören ska ha ett konto på Somfys webbplats för professionella (***). Installatörens identifikation och lösenord måste anges vid drifttagningen av TaHoma®-enheten. Om användaren inte har något konto på denna webbplats, kan hon/han be om ett. 2) Tahoma®-enhetens PIn-nummer ska antecknas (detta står på etiketten som sitter på TaHoma®enheten och ska anges vid aktiveringen av enheten). 3) Installationen ska vara försedd med en Internetanslutning med ett DHCP bredbandsmodem försett med ett Ethernetuttag. Om DHCP bredbandsmodemet endast har ett Ethernetuttag, är det möjligt att använda en utrustning av Ethernetroutertyp för att ansluta flera apparater till denna. 4) Installationen ska ha elektriska utrustningar som integrerar io-homecontrol®-tekniken (markiser, rulljalusi, garageport, takfönster, gardiner, ljus, m.m.) och som har samma säkerhetsnyckel, samt en tvåvägs io-homecontrol®-fjärrkontroll (Telis Composio io, Impresario Chronis io, Telis 1 io, Easy Sun io, m.fl.). TaHoma® är även kompatibel med vissa utrustningar som integrerar RTS-tekniken (Radio Technologie Somfy). Se listan över RTS-kompatibiliteter på Somfys webbplats. För att lägga till en RTS-portöppnare som köpts i handeln (av typen Evolvia, Passeo, SGA, Freevia, LS430, LS420, SGS) i TaHoma®, är det nödvändigt att använda en specifik reläfjärrkontroll (ska beställas före montering). 4. Innehåll a) TaHoma®-enhet b) Ethernetsladd c) Strömadapter 1 1 1 b a c 5. Tahoma®-enheTen I DeTalj 5.1. Framsida d) Knapp för att ändra funktionsläge som motsvarar kontrollampans färg enligt beskrivningen i nästa avsnitt. Varje tryck på knappen ändrar funktionsläget. Läget kan även ändras från TaHoma-gränssnittet. d SV e e) Kontrollampa som indikerar Tahoma®-enhetens läge: f • grön kontrollampa: allt är aktiverat. Styrningen, skapandet av ett scenario, sändningen av status, m.m. är tillåtna. Scenarierna som är programmerade i "MY WEEK" ("MIN VECKA") och i "MY SCENARIOS" ("MINA SCENARIER") startar vid inställda tider. • Orange kontrollampa: styrningen, skapandet av ett scenario, sändningen av status, m.m. är tillåtna. Ett av automatiksystemen har avaktiverats. • röd lampa som lyser oavbrutet: styrningen, skapandet av ett scenario, sändningen av status, m.m. är blockerade. Endast automatiksystemen är aktiverade. • Blinkande röd lampa: styrningen, skapandet av ett scenario, sändningen av status, m.m. är blockerade tillsammans med automatiksystemen. Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved. 3 TaHoma® Denna indikering är TaHoma®-gränssnittet: också synlig på f) Kontrollampa som indikerar Internetanslutningens status: • grön kontrollampa: anslutningen har upprättats. • röd kontrollampa: anslutningsfel (inställning av brandväggen, fel inkoppling av Ethernetsladden, osv.). • Kontrollampa släckt: TaHoma®-enheten är inte strömsatt. • Blinkande kontrollampa: en initieringssekvens pågår. Indikeringen på TaHoma®-gränssnittet innebär att anslutningen inte upprättats: 5.2. Baksida g g) USB-uttag för framtida utökningar h h) Ethernetuttag i i) Uttag för strömadaptern 6. DrIFTTagnIng 6.1. aktivering ktivering av T Tahoma®-enheten Aktiveringen av TaHoma®-enheten kan ske i förväg eller hos slutanvändaren. Installatören ska koppla upp sig till Somfys webbplats för professionella i sitt land och följa den beskrivna proceduren. • • • • • Frankrike: www.somfypro.fr Tyskland: www.somfynetz.de Österrike: www.somfynetz.at Belgien: www.somfypro.be Nederländerna: www.somfypro.nl • • • • Danmark: www.somfynordic.dk Finland: www.somfynordic.fi Norge: www.somfynordic.com Sverige: www.somfynordic.se Installatören ska på förhand ha antecknat alla uppgifter om slutanvändaren (namn, förnamn, fullständig adress, e-postadress, telefon ...) som är nödvändiga för att skapa användarkontot. 6.2. Installation av Tahoma®-enheten SV 1) Koppla T TaHoma®-enheten till bredbandsmodemet med hjälp av bifogad Ethernetsladd. Placera TaHoma®-enheten bredbandsmodemet. minst 30 cm Bredbandsmodem från För att förbättra radioräckvidden, rekommenderar vi att ställa TaHoma®-enheten i upprätt läge, mitt i huset, på ett ställe som inte är inneslutet (ställ den inte i ett metallskåp). 4 1 > 30 cm Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved. TaHoma® 2) Anslut TaHoma®-enheten till ett vägguttag med hjälp av bifogad adaptater. 2 3) Efter en initieringssekvens som kan ta flera minuter, 3 börjar de två kontrollamporna på TaHoma®-enhetens framsida att lysa grönt oavbrutet: installationen av enheten är klar. Koppla inte ifrån TaHoma®-enheten under initieringssekvensen. 6.3. användning nvändning av T Tahoma® För att använda TaHoma®-tjänsten, måste användaren ansluta sig till Somfys webbplats för användare, och följa proceduren i sektionen "Mina sidor". - Beroende på vald tjänst, följ anvisningarna som visas på skärmen för att indikera typen av önskat abonnemang/betalningssätt. 7. KonFIguraTIon av InSTallaTIonen 7.1. Identifiera installationen - Koppla upp dig till Somfys webbplats för ditt land och identifiera användaren. - För att konfigurera installationen, klicka på "CONFIGURATION" ("KONFIGURATION"), i den nedre menylisten. - Klicka på fliken "min installation" och välj fliken "io devices" ("io-produkter") eller "RTS device" ("RTS-produkt") beroende på applikationerna i installationen. 7.2. Identifiera io-homecontrol®-applikationerna SV Ha en tvåvägs io-homecontrol®-fjärrkontroll till hands för att utföra följande steg. Exempel på tvåvägs io-homecontrol®-fjärrkontroller: • Telis 1 io • Telis Composio io • Impresario Chronis io • Easy Sun io • Keytis io. För att finna fjärrkontrollens KEY-knapp, se bruksanvisningen. Det får endast finnas en io-homecontrol®-nyckel för hela installationen. install - Följ anvisningarna som visas på skärmen för att se alla installationens io-homecontrol®-applikationer. Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved. 5 TaHoma® 7.3. Identifiera io-homecontrol®-sensorerna - Efter att ha avslutat identifieringen av io-homecontrol®-applikationerna: • Om installationen omfattar io-homecontrol®-sensorer, klicka på fliken "io-sensor" (”io-sensor”). • Annars, gå direkt till avsnittet "Identifiera RTS-applikationerna". - Följ anvisningarna som visas på skärmen för att se alla installationens io-homecontrol®-sensorer. - Om installationen inte har någon RTS-applikation, klicka på fliken "my house" ("mitt hus"), gå därefter till avsnittet "Konfiguration av huset". 7.4. Identifiera RTS-applikationerna Om installationen omfattar RTS-applikationer, klicka på fliken "RTS device" ("RTS-produkt"): - Följ anvisningarna som visas på skärmen för att identifiera installationens alla RTS-applikationer. 8. KonFIguraTIon av huSeT - Klicka på fliken "my house" ("mitt hus") för att konfigurera huset och fördela applikationerna per rum och våning. 8.1. Konfiguration av våningarna och av utrymmena utomhus För att konfigurera huset, måste du först ange de olika våningarna samt utrymmena utomhus: • Klicka på de olika komponenterna för att välja dessa. • Klicka på dem på nytt för att ta bort dem. • Efter att ha valt våningarna och utrymmena utomhus i installationen, klicka på knappen "next" ("nästa"). 8.2. Konfiguration av rummen per våning SV - Välj genom att dra och släppa rummen på de olika våningarna. För att ta bort ett rum, dra och släpp det i ikonen för soptunnan . Det är möjligt att döpa om alla rummen genom att klicka på deras namn, vare sig det är i listan till höger på skärmen eller när de är placerade på en våning. - Efter att ha valt alla rummen på alla våningar, klicka på knappen "next" ("nästa"). 6 Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved. TaHoma® 8.3. Konfiguration av applikationerna per rum och utrymmena utomhus - Välj, genom att dra och släppa, io-homecontrol® eller RTS-applikationerna som motsvarar de olika rummen eller utrymmena utomhus. För att ta bort applikationen från ett rum eller ett utrymme utomhus, ska man klicka på rummet eller utrymmet för att få upp listan över applikatikoner som finns där; dra därefter applikation till soptunnnans ikon (applikationen raderas inte från TaHoma®, den går tillbaka till listan "unplaced devices" ("icke placerade produkter")). Klicka på en applikations ikon för att starta identifieringsproceduren: applikationen utför fram-ochtillbaka-rörelser. För att avsluta proceduren, klicka på knappen "stop stop" (("stänga stänga av") av ) . Att klicka på en applikations namn, ger möjlighet att ändra detta. - När alla applikationer har placerats, stäng fönstret genom att klicka på den nedre menylisten för att gå till installationens startmenyn. 9. InSTällnIng av SKymnIngSFunKTIonen Skymningsfunktionen används för att programmera utlösningen av scenarier beroende på tiden då solen går upp och/eller ner. Vid programmeringen av en dag, visas gryningen och skymningen på tidsdiagrammet och scenarierna kan tilldelas dem direkt. SV Denna funktion kan ställas in enligt följande kriterier: • ange tiden för solnedgången vid solstånden, • husets geografiska koordinater, • eller välj en av de registrerade städerna. - Klicka på menyn "CONFIGURATION" ("KONFIGURATION") och på fliken "my account" ("mitt konto") för att gå till inställningsfönstret. - Kryssa för det valda beräkningssättet för tiderna då solen går upp och går ner och ange motsvarande information. - Klicka på den nedre menylisten för att gå tillbaka till installationens startmeny. Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved. 7 TaHoma® 10. Kort beskrivning av gränssnittet -- Klicka på "HOME" ("HEM") för att gå tillbaka till installationens startmeny. -- Klicka på "DASHBOARD" ("LOGG") för att visa åtgärderna som utförts de sju senaste dagarna ("Historik"), pågående åtgärder ("pågår") och åtgärderna som programmerats för dagen ("planerad"). -- Klicka på "CONFIGURATION" ("KONFIGURATION") för att återgå till konfigurationssidorna för installationen och huset. -- Klicka på ikonen "MY HOUSE" ("MITT HUS") för att kontrollera applikationernas läge och/eller manövrera direkt en applikation. -- Klicka på ikonen "MY SCENARIOS" ("MINA SCENARIER") för att skapa ett nytt scenario eller visa, starta och ändra befintliga scenarier. SV -- Klicka på ikonen "MY WEEK" ("MIN VECKA") för att programmera en eller flera dagar eller visa befintliga programmeringar och integrera dem i en vecka, eller för att aktivera/avaktivera autoläget. -- Klicka på "MY SENSORS" ("MINA SENSORER") för att ställa in sensorernas tröskel och fastställa motsvarande scenarier, eller för att aktivera/avaktivera autoläget. 8 Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved. TaHoma® 11. Tekniska data 11.1. TaHoma®-enhet Radiofrekvens 868-870 MHz, io-homecontrol®, tvåvägs kommunikation Trebands med LBT (Listen Before Talk), (automatiskt val av den fria radiofrekvensen). KapslingsklassIP30 Användningstemperatur +5 °C till +35 °C 145 x 145 x 50 mm Mått (l x b x h) PlasthöljeABS Strömförsörjning 12 V DC via strömadapter 230 V < 0,1 A Förbrukning vid normal funktion Maxförbrukning 0,8 A USB-gränssnitt 5 V DC max 500 mA 11.2. Funktioner Max antal scenarier Registreringskapacitet Antal io-homecontrol®-applikationer som kan tilldelas Antal RTS-applikationer som kan tilldelas Antal io-homecontrol®-sensorer som kan tilldelas Tidsomställning sommar/vinter Radioräckvidd 40 1 vecka (högst 30 scenarier per dag) 100 50 20 automatisk 200 m utan hinder 20 m genom 2 väggar i armerad betong 11.3. Strömadapter 230 V ~ 50 Hz 12 V likström 1A <2W SV Strömförsörjning Utgång Förbrukning vid normal funktion Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved. 9 Somfy 50 Avenue du Nouveau Monde BP 152 - 74307 Cluses Cedex France T +33 (0)4 50 96 70 00 F +33 (0)4 50 96 71 89 www.somfy.com S omfy Ad d r e ss es France : Somfy France 1 Place du Crêtet - BP 138 74307 Cluses Cedex - FRANCE Tel. : +33 (0) 820 374 374 Fax : +33 (0) 820 002 074 Belgium: Somfy Belux Mercuriusstraat 19 - 1930 Zaventem - BELGIUM Tel: +32 (0) 2 712 07 70 Fax: +32 (0) 2 725 01 77 Germany: Somfy GmbH Felix-Wankel-Strasse 50 - 72108 Rottenburg - GERMANY Postfach 186 - 72103 Rottenburg GERMANY Tel: +49 (0) 7472 930 0 Fax: +49 (0) 7472 930 9 (logistic) Denmark: Somfy Nordic Danmark Grønlandsgade 3 - 5300 Kerteminde - DENMARK Tel: +45 65 32 57 93 Fax: +45 65 32 57 94 Export: Somfy Export 50 Avenue du nouveau monde 74307 CLUSES Cedex - FRANCE Tel: + 33 4 50 96 70 76 Tel: + 33 4 50 96 75 53 Fax: + 33 4 50 96 70 91 Finland: Somfy Nordic AB Finland Ruosilankuja 3B 00390 Helsinki - FINLAND Tel: +358 (0)9 57 130 230 Fax: +358 (0)9 57 130 231 Netherlands: Somfy BV Diamantlaan 6 - 2132 WV Hoofddorp - NETHERLANDS Postbus 163 - 2130 AD Hoofddorp - NETHERLANDS Tel: +31 (0) 23 55 44 900 Fax: +31 (0) 23 56 15 823 Norway : Somfy Nordic Norge Fjellhamarveien 46 NO-1472 Fjellhamar NORWAY Tel: +47 41 57 66 39 Fax: +47 67 97 96 21 Sweden: Somfy Nordic AB Limstensgatan 6 / Box 60038 SE-216 10 LIMHAMN - SWEDEN Tel: +46 (0) 40 16 59 00 Fax: +46 (0) 40 16 59 27 Switzerland: Somfy A.G. vorbuchenstrasse 17 8303 Bassersdorf - SWITZERLAND Tel: +41 (0) 44 838 40 30 Fax: +41 (0) 44 836 41 95 United Kingdom: Somfy Limited Moorfield Road - Yeadon West Yorkshire - LS19 7BN UNITED KINGDOM Tel: +44 (0) 113 391 3030 Fax: +44 (0) 1133913010 Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 04/2012 Austria: Somfy GesmbH Johann-Herbst-Str.23 5061 Elsbethen-Glasenbach AUSTRIA Tel: +43 (0) 662 / 62 53 08 - 0 Fax: +43 (0) 662 / 62 53 08 - 22
© Copyright 2024