TaHoma® - KD Solskydd AB

TaHoma®
FR Notice Installateur
DA Installatørvejledning
NL Handleiding installateur
SV Anvisningar för installatörer
DE Installationsanleitung
ÍRe{È4BBÎ
Ref. 5069914B
EN Installer Guide
FI Asentajan opas
NO Installasjonshåndbok
Français
Par la présente, Somfy déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse Internet www.somfy.com/ce.
Images non contractuelles.
Attention !
Remarque
io-homecontrol® repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à
installer. Les produits io-homecontrol® communiquent entre eux pour offrir plus de
confort, de sécurité et d’économies d’énergie.
www.io-homecontrol.com
Deutsch
Hiermit erklärt Somfy, dass dieses Produkt mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Die Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar.
Abbildungen ohne Gewähr.
Achtung!
Hinweis
io-homecontrol® bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach
zu installieren ist. io-homecontrol® gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander,
wodurch Komfort, Sicherheit und Energieeinsparungen sichergestellt werden.
www.io-homecontrol.com
Nederlands
Bij deze verklaart Somfy dat het product voldoet aan de essentiële eisen en aan de andere beschikkingen van richtlijn 1999/5/EG.
Een conformiteitsverklaring staat ter beschikking op de website www.somfy.com/ce. Aan de afbeeldingen kunnen geen
rechten worden ontleend.
Waarschuwing!
Opmerking
io-homecontrol® biedt een geavanceerde en veilige radiografische technologie die
eenvoudig te installeren is. Producten van het merk io-homecontrol® communiceren met
elkaar, wat het bedieningsgemak, de veiligheid en de energiebesparing bevordert.
www.io-homecontrol.com
English
Somfy hereby declares that this product conforms to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/CE.
A declaration of conformity is available at www.somfy.com/ce. Images are not contractually binding.
Caution! Note
io-homecontrol® provides advanced and secure radio technology that is easy to install.
io-homecontrol® labelled products communicate with each other, improving comfort,
security and energy savings.
www.io-homecontrol.com
Dansk
Hermed erklærer Somfy, at apparatet er i overensstemmelse med de væsentlige krav, samt med de andre relevante
bestemmelser i direktivet 1999/5/CE. En overensstemmelseserklæring kan hentes på internetadresssen www.somfy.com/ce.
Billederne er ikke kontraktforhold.
Forsigtig!
Bemærk
io-homecontrol® er avanceret og sikker radioteknologi, som er nem at installere.
Produkter, der er mærket io-homecontrol®, kommunikerer med hinanden, hvilket giver
øget komfort, sikkerhed og energibesparelser.
www.io-homecontrol.com
Suomi
Täten Somfy ilmoittaa, että laite on direktiivin 1999/5/CE olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten
mukainen. Ilmoitus vaatimusten täyttymisestä on luettavissa Internet-osoitteessa www.somfy.com/ce. Kuvat suuntaa
antavia.
Varoitus!
Huomautus
io-homecontrol® perustuu edistykselliseen ja turvalliseen radioteknologiaan, joka on
helppo asentaa. io-homecontrol® leimalla varustetut tuotteet ovat toistensa kanssa
yhteensopivia, lisäävät mukavuutta, turvallisuutta ja energian säästöä.
www.io-homecontrol.com
Svenska
Härmed intygar Somfy att produkten uppfyller huvudkraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Ett
CE-dokument finns på Internetadressen www.somfy.com/ce. Bilderna är inte avtalsenliga.
Varning!
Obs!
io-homecontrol ® erbjuder avancerad och säker radioteknologi, som är enkel att
installera. Produkter märkta med io-homecontrol ® kommunicerar med varandra, vilket
ger ökad komfort, säkerhet och energibesparingar.
www.io-homecontrol.com
Norsk
Somfy erklærer herved at dette utstyret oppfyller nødvendige krav og alle relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC. Et
CE-dokument finnes tilgjengelig på www.somfy.com/ce. Bildene er ikke kontraktfestet.
Forsiktig!
Merk
io-homecontrol® er en avansert og sikker radioteknologi som er enkel å innstallere.
Produkter som er merket io-homecontrol® kommuniserer med hverandre. Dette gir økt
komfort, sikkerhet og energibesparelser.
www.io-homecontrol.com
TaHoma®
Innehåll
1. Inledning
2. Säkerhet
2
2
3. Nödvändiga förutsättningar
4. Innehåll
5. TaHoma®-enheten i detalj
3
3
3
6. Drifttagning
4
7. Konfiguration av installationen
5
2.1. Säkerhet och ansvar
2.2. Specifika säkerhetsanvisningar
5.1. Framsida
5.2. Baksida
6.1. Aktivering av TaHoma®-enheten
6.2. Installation av TaHoma®-enheten
6.3. Användning av TaHoma®
2
2
3
4
4
4
5
8. Konfiguration av huset
8.1. Konfiguration av våningarna och av
utrymmena utomhus
8.2. Konfiguration av rummen per våning
8.3. Konfiguration av applikationerna per
rum och utrymmena utomhus
6
6
6
7
9. Inställning av skymningsfunktionen7
10. Kort beskrivning av gränssnittet 8
11. Tekniska data
9
11.1. TaHoma®-enhet
11.2. Funktioner
11.3. Strömadapter
9
9
9
SV
7.1. Identifiera installationen
5
7.2. Identifiera io-homecontrol®applikationerna5
7.3. Identifiera io-homecontrol®sensorerna6
6
7.4. Identifiera RTS-applikationerna
Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved.
1
TaHoma®
1. InleDnIng
TaHoma® består av 2 delar:
• TaHoma®-enheten ansluts med en enkel LAN-nätanslutning (Ethernet RJ 45) till en Internetbox
eller en kompatibel modemrouter för bredband. Enheten används för att styra alla utrustningar
i hemmet som integrerar kommunikationstekniken io-homecontrol® (**). T
TaHoma®-enheten
är kompatibel med vissa utrustningar som integrerar RTS-tekniken (Radio Technology Somfy)
under vissa förhållanden. Se Somfys webbplats.
• TaHoma®-tjänsten via en HTTPS-säkrad webbplats vars åtkomst är skyddad med ett lösenord.
De allmänna villkoren för Somfys tjänster för TaHoma® är tillgängliga på Somfys webbplats för
professionella (***).
För att ta enheten i bruk, ska installatören aktivera och konfigurera TaHoma®-enheten på Somfys
webbplats för professionella (***). Om användaren inte har något konto på denna webbplats, kan
hon/han be om ett.
(**) io-homecontrol®: Fjärrstyrningssystem som utvecklats av Somfy och dess partner inom
föreningen io-homecontrol®. Detta system styr motorerna och automatiken i hemmet som integrerar
denna teknik (radioprotokoll). För ytterligare information om tekniken io-homecontrol®, hänvisar vi till
webbplatsen www.io-homecontrol.com.
(***) Lista över Somfy-webbplatser för professionella per land: se avsnittet ""Aktivering av
TaHoma®-enheten".
2. SäKerheT
2.1. Säkerhet och ansvar
Innan du installerar och använder denna produkt, läs noggrant igenom denna bruksanvisning.
Denna Somfy-produkt ska installeras av en yrkesman specialiserad på motorisering och automatisering
av hemmet. Denna bruksanvisning vänder sig till sådana yrkesmän.
För övrigt ska installatören följa gällande standarder och bestämmelser i landet där installationen ska
utföras och informera sina kunder om användnings- och underhållsvillkoren för produkten.
All användning utanför det tillämpningsområde som fastställts av Somfy är förbjuden. Sådan
användning, samt allt åsidosättande av anvisningarna i denna bruksanvisning, upphäver Somfys
ansvar och garanti. Före varje installation, kontrollera att denna produkt är kompatibel övriga
utrustningar och tillbehör.
SV
2.2. Specifika säkerhetsanvisningar
I enlighet med standard EN 12453 om den säkra användningen av maskindrivna dörrar och
grindar, fordrar användningen av TaHoma®-enheten, för att styra en garageports eller ett
grindsystems automatik utom sikt för användaren, att en säkerhetsanordning av fotocellstyp installeras
på automatiksystemet. Respekteras inte dessa anvisningar, frånsäger sig SOMFY allt ansvar för de
skador som kan uppstå.
För att inte skada produkten:
1) Undvik stötar!
2
1
2) Undvik fall!
3) Skvätt inte vätska på produkten och sänk inte ned den i
någon vätska.
4
3
4) Använd inga slipande produkter eller lösningsmedel för att
göra ren den. Ytan kan rengöras med en mjuk och torr trasa.
5) Öppna inte apparaten.
6) Placera den inte utomhus och dra inte Ethernetkabeln
utomhus.
6
5
7) Produkten kan stängas av helt genom att koppla ur
strömsladden. Se till att denna alltid är tillgänglig under
användning.
2
Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved.
TaHoma®
8) Ethernetgränssnittet ska aldrig anslutas direkt till ett telefonuttag. Ethernetgränssnittet är endast
avsett att anslutas till nätterminaler av typen modem, switch, hubb, osv.
3. nöDvänDIga FöruTSäTTnIngar
1) Installatören ska ha ett konto på Somfys webbplats för professionella (***). Installatörens
identifikation och lösenord måste anges vid drifttagningen av TaHoma®-enheten. Om användaren
inte har något konto på denna webbplats, kan hon/han be om ett.
2) Tahoma®-enhetens PIn-nummer ska antecknas (detta står på etiketten som sitter på TaHoma®enheten och ska anges vid aktiveringen av enheten).
3) Installationen ska vara försedd med en Internetanslutning med ett DHCP bredbandsmodem
försett med ett Ethernetuttag.
Om DHCP bredbandsmodemet endast har ett Ethernetuttag, är det möjligt att använda en
utrustning av Ethernetroutertyp för att ansluta flera apparater till denna.
4) Installationen ska ha elektriska utrustningar som integrerar io-homecontrol®-tekniken (markiser,
rulljalusi, garageport, takfönster, gardiner, ljus, m.m.) och som har samma säkerhetsnyckel, samt
en tvåvägs io-homecontrol®-fjärrkontroll (Telis Composio io, Impresario Chronis io, Telis 1 io, Easy
Sun io, m.fl.).
TaHoma® är även kompatibel med vissa utrustningar som integrerar RTS-tekniken (Radio
Technologie Somfy). Se listan över RTS-kompatibiliteter på Somfys webbplats.
För att lägga till en RTS-portöppnare som köpts i handeln (av typen Evolvia, Passeo, SGA,
Freevia, LS430, LS420, SGS) i TaHoma®, är det nödvändigt att använda en specifik
reläfjärrkontroll (ska beställas före montering).
4. Innehåll
a) TaHoma®-enhet
b) Ethernetsladd
c) Strömadapter
1
1
1
b
a
c
5. Tahoma®-enheTen I DeTalj
5.1. Framsida
d) Knapp för att ändra funktionsläge som motsvarar
kontrollampans färg enligt beskrivningen i nästa avsnitt.
Varje tryck på knappen ändrar funktionsläget. Läget kan
även ändras från TaHoma-gränssnittet.
d
SV
e
e) Kontrollampa som indikerar Tahoma®-enhetens
läge:
f
• grön kontrollampa: allt är aktiverat. Styrningen,
skapandet av ett scenario, sändningen av status, m.m.
är tillåtna. Scenarierna som är programmerade i "MY
WEEK" ("MIN VECKA") och i "MY SCENARIOS" ("MINA SCENARIER") startar vid inställda tider.
• Orange kontrollampa: styrningen, skapandet av ett scenario, sändningen av status, m.m. är
tillåtna. Ett av automatiksystemen har avaktiverats.
• röd lampa som lyser oavbrutet: styrningen, skapandet av ett scenario, sändningen av status,
m.m. är blockerade. Endast automatiksystemen är aktiverade.
• Blinkande röd lampa: styrningen, skapandet av ett scenario, sändningen av status, m.m. är
blockerade tillsammans med automatiksystemen.
Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved.
3
TaHoma®
Denna indikering är
TaHoma®-gränssnittet:
också
synlig
på
f) Kontrollampa som indikerar Internetanslutningens status:
• grön kontrollampa: anslutningen har upprättats.
• röd kontrollampa: anslutningsfel (inställning av brandväggen, fel inkoppling av Ethernetsladden, osv.).
• Kontrollampa släckt: TaHoma®-enheten är inte strömsatt.
• Blinkande kontrollampa: en initieringssekvens pågår.
Indikeringen på TaHoma®-gränssnittet innebär att
anslutningen inte upprättats:
5.2. Baksida
g
g) USB-uttag för framtida utökningar
h
h) Ethernetuttag
i
i) Uttag för strömadaptern
6. DrIFTTagnIng
6.1. aktivering
ktivering av T
Tahoma®-enheten
Aktiveringen av TaHoma®-enheten kan ske i förväg eller hos slutanvändaren.
Installatören ska koppla upp sig till Somfys webbplats för professionella i sitt land och följa den
beskrivna proceduren.
•
•
•
•
•
Frankrike: www.somfypro.fr
Tyskland: www.somfynetz.de
Österrike: www.somfynetz.at
Belgien: www.somfypro.be
Nederländerna: www.somfypro.nl
•
•
•
•
Danmark: www.somfynordic.dk
Finland: www.somfynordic.fi
Norge: www.somfynordic.com
Sverige: www.somfynordic.se
Installatören ska på förhand ha antecknat alla uppgifter om slutanvändaren (namn, förnamn, fullständig
adress, e-postadress, telefon ...) som är nödvändiga för att skapa användarkontot.
6.2. Installation av Tahoma®-enheten
SV
1) Koppla T
TaHoma®-enheten till bredbandsmodemet med
hjälp av bifogad Ethernetsladd.
Placera TaHoma®-enheten
bredbandsmodemet.
minst
30
cm
Bredbandsmodem
från
För att förbättra radioräckvidden, rekommenderar vi att
ställa TaHoma®-enheten i upprätt läge, mitt i huset, på
ett ställe som inte är inneslutet (ställ den inte i ett
metallskåp).
4
1
> 30 cm
Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved.
TaHoma®
2) Anslut TaHoma®-enheten till ett vägguttag med hjälp av
bifogad adaptater.
2
3) Efter en initieringssekvens som kan ta flera minuter, 3
börjar de två kontrollamporna på TaHoma®-enhetens
framsida att lysa grönt oavbrutet: installationen av
enheten är klar.
Koppla
inte
ifrån
TaHoma®-enheten
under
initieringssekvensen.
6.3. användning
nvändning av T
Tahoma®
För att använda TaHoma®-tjänsten, måste användaren ansluta sig till Somfys webbplats för
användare, och följa proceduren i sektionen "Mina sidor".
- Beroende på vald tjänst, följ anvisningarna som visas på skärmen för att indikera typen av önskat
abonnemang/betalningssätt.
7. KonFIguraTIon av InSTallaTIonen
7.1. Identifiera installationen
- Koppla upp dig till Somfys webbplats för ditt land och
identifiera användaren.
- För
att
konfigurera
installationen,
klicka
på
"CONFIGURATION" ("KONFIGURATION"), i den nedre
menylisten.
- Klicka på fliken "min installation" och välj fliken "io devices"
("io-produkter") eller "RTS device" ("RTS-produkt")
beroende på applikationerna i installationen.
7.2. Identifiera io-homecontrol®-applikationerna
SV
Ha en tvåvägs io-homecontrol®-fjärrkontroll till hands för att utföra följande steg.
Exempel på tvåvägs io-homecontrol®-fjärrkontroller:
• Telis 1 io
• Telis Composio io
• Impresario Chronis io
• Easy Sun io
• Keytis io.
För att finna fjärrkontrollens KEY-knapp, se bruksanvisningen.
Det får endast finnas en io-homecontrol®-nyckel för hela installationen.
install
- Följ anvisningarna som visas på skärmen för att se alla installationens io-homecontrol®-applikationer.
Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved.
5
TaHoma®
7.3. Identifiera io-homecontrol®-sensorerna
- Efter att ha avslutat identifieringen av io-homecontrol®-applikationerna:
• Om installationen omfattar io-homecontrol®-sensorer, klicka på fliken "io-sensor" (”io-sensor”).
• Annars, gå direkt till avsnittet "Identifiera RTS-applikationerna".
- Följ anvisningarna som visas på skärmen för att se alla installationens io-homecontrol®-sensorer.
- Om installationen inte har någon RTS-applikation, klicka på fliken "my house" ("mitt hus"), gå
därefter till avsnittet "Konfiguration av huset".
7.4. Identifiera RTS-applikationerna
Om installationen omfattar RTS-applikationer, klicka på fliken "RTS device" ("RTS-produkt"):
- Följ anvisningarna som visas på skärmen för att identifiera installationens alla RTS-applikationer.
8. KonFIguraTIon av huSeT
- Klicka på fliken "my house" ("mitt hus") för att konfigurera
huset och fördela applikationerna per rum och våning.
8.1. Konfiguration av våningarna och av
utrymmena utomhus
För att konfigurera huset, måste du först ange de olika
våningarna samt utrymmena utomhus:
• Klicka på de olika komponenterna för att välja dessa.
• Klicka på dem på nytt för att ta bort dem.
• Efter att ha valt våningarna och utrymmena utomhus i
installationen, klicka på knappen "next" ("nästa").
8.2. Konfiguration av rummen per våning
SV
- Välj genom att dra och släppa rummen på de olika
våningarna.
För att ta bort ett rum, dra och släpp det i ikonen för
soptunnan .
Det är möjligt att döpa om alla rummen genom att klicka
på deras namn, vare sig det är i listan till höger på
skärmen eller när de är placerade på en våning.
- Efter att ha valt alla rummen på alla våningar, klicka på
knappen "next" ("nästa").
6
Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved.
TaHoma®
8.3. Konfiguration av applikationerna per rum
och utrymmena utomhus
- Välj, genom att dra och släppa, io-homecontrol® eller
RTS-applikationerna som motsvarar de olika rummen eller
utrymmena utomhus.
För att ta bort applikationen från ett rum eller ett
utrymme utomhus, ska man klicka på rummet eller
utrymmet för att få upp listan över applikatikoner som
finns där; dra därefter applikation till soptunnnans ikon
(applikationen raderas inte från TaHoma®, den går
tillbaka till listan "unplaced devices" ("icke placerade
produkter")).
Klicka på en applikations ikon för att starta
identifieringsproceduren: applikationen utför fram-ochtillbaka-rörelser. För att avsluta proceduren, klicka på
knappen "stop
stop" (("stänga
stänga av")
av ) .
Att klicka på en applikations namn, ger möjlighet att
ändra detta.
- När alla applikationer har placerats, stäng fönstret
genom att klicka på den nedre menylisten för att gå till
installationens startmenyn.
9. InSTällnIng av SKymnIngSFunKTIonen
Skymningsfunktionen används för att programmera utlösningen av scenarier beroende på tiden då
solen går upp och/eller ner.
Vid programmeringen av en dag, visas gryningen och
skymningen på tidsdiagrammet och scenarierna kan
tilldelas dem direkt.
SV
Denna funktion kan ställas in enligt följande kriterier:
• ange tiden för solnedgången vid solstånden,
• husets geografiska koordinater,
• eller välj en av de registrerade städerna.
- Klicka på menyn "CONFIGURATION" ("KONFIGURATION") och på fliken "my account" ("mitt
konto") för att gå till inställningsfönstret.
- Kryssa för det valda beräkningssättet för tiderna då solen går upp och går ner och ange motsvarande
information.
- Klicka på den nedre menylisten för att gå tillbaka till installationens startmeny.
Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved.
7
TaHoma®
10. Kort beskrivning av gränssnittet
-- Klicka på "HOME" ("HEM") för att gå tillbaka till
installationens startmeny.
-- Klicka på "DASHBOARD" ("LOGG") för att visa åtgärderna
som utförts de sju senaste dagarna ("Historik"), pågående
åtgärder ("pågår") och åtgärderna som programmerats för
dagen ("planerad").
-- Klicka på "CONFIGURATION" ("KONFIGURATION") för
att återgå till konfigurationssidorna för installationen och
huset.
-- Klicka på ikonen "MY HOUSE" ("MITT HUS") för att
kontrollera applikationernas läge och/eller manövrera
direkt en applikation.
-- Klicka på ikonen "MY SCENARIOS" ("MINA SCENARIER")
för att skapa ett nytt scenario eller visa, starta och ändra
befintliga scenarier.
SV
-- Klicka på ikonen "MY WEEK" ("MIN VECKA") för att
programmera en eller flera dagar eller visa befintliga
programmeringar och integrera dem i en vecka, eller för
att aktivera/avaktivera autoläget.
-- Klicka på "MY SENSORS" ("MINA SENSORER") för att
ställa in sensorernas tröskel och fastställa motsvarande
scenarier, eller för att aktivera/avaktivera autoläget.
8
Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved.
TaHoma®
11. Tekniska data
11.1. TaHoma®-enhet
Radiofrekvens 868-870 MHz, io-homecontrol®, tvåvägs kommunikation Trebands med LBT (Listen Before Talk), (automatiskt val av den fria radiofrekvensen).
KapslingsklassIP30
Användningstemperatur
+5 °C till +35 °C
145 x 145 x 50 mm
Mått (l x b x h)
PlasthöljeABS
Strömförsörjning
12 V DC via strömadapter 230 V
< 0,1 A
Förbrukning vid normal funktion
Maxförbrukning
0,8 A
USB-gränssnitt
5 V DC max 500 mA
11.2. Funktioner
Max antal scenarier
Registreringskapacitet
Antal io-homecontrol®-applikationer som kan tilldelas
Antal RTS-applikationer som kan tilldelas
Antal io-homecontrol®-sensorer som kan tilldelas
Tidsomställning sommar/vinter
Radioräckvidd
40
1 vecka (högst 30 scenarier per dag)
100
50
20
automatisk
200 m utan hinder
20 m genom 2 väggar i armerad betong
11.3. Strömadapter
230 V ~ 50 Hz
12 V likström 1A
<2W
SV
Strömförsörjning
Utgång
Förbrukning vid normal funktion
Copyright © 2010-2012 Somfy SAS. All rights reserved.
9
Somfy
50 Avenue du Nouveau Monde
BP 152 - 74307 Cluses Cedex
France
T +33 (0)4 50 96 70 00
F +33 (0)4 50 96 71 89
www.somfy.com
S omfy Ad d r e ss es
France :
Somfy France
1 Place du Crêtet - BP 138
74307 Cluses Cedex - FRANCE
Tel. : +33 (0) 820 374 374
Fax : +33 (0) 820 002 074
Belgium:
Somfy Belux
Mercuriusstraat 19 - 1930 Zaventem
- BELGIUM
Tel: +32 (0) 2 712 07 70
Fax: +32 (0) 2 725 01 77
Germany:
Somfy GmbH
Felix-Wankel-Strasse 50 - 72108
Rottenburg - GERMANY
Postfach 186 - 72103 Rottenburg GERMANY
Tel: +49 (0) 7472 930 0
Fax: +49 (0) 7472 930 9 (logistic)
Denmark:
Somfy Nordic Danmark
Grønlandsgade 3 - 5300 Kerteminde
- DENMARK
Tel: +45 65 32 57 93
Fax: +45 65 32 57 94
Export:
Somfy Export
50 Avenue du nouveau monde
74307 CLUSES Cedex - FRANCE
Tel: + 33 4 50 96 70 76
Tel: + 33 4 50 96 75 53
Fax: + 33 4 50 96 70 91
Finland:
Somfy Nordic AB Finland
Ruosilankuja 3B
00390 Helsinki - FINLAND
Tel: +358 (0)9 57 130 230
Fax: +358 (0)9 57 130 231
Netherlands:
Somfy BV
Diamantlaan 6 - 2132 WV
Hoofddorp - NETHERLANDS
Postbus 163 - 2130 AD
Hoofddorp - NETHERLANDS
Tel: +31 (0) 23 55 44 900
Fax: +31 (0) 23 56 15 823
Norway :
Somfy Nordic Norge
Fjellhamarveien 46
NO-1472 Fjellhamar
NORWAY
Tel: +47 41 57 66 39
Fax: +47 67 97 96 21
Sweden:
Somfy Nordic AB
Limstensgatan 6 / Box 60038
SE-216 10 LIMHAMN - SWEDEN
Tel: +46 (0) 40 16 59 00
Fax: +46 (0) 40 16 59 27
Switzerland:
Somfy A.G.
vorbuchenstrasse 17
8303 Bassersdorf - SWITZERLAND
Tel: +41 (0) 44 838 40 30
Fax: +41 (0) 44 836 41 95
United Kingdom:
Somfy Limited
Moorfield Road - Yeadon
West Yorkshire - LS19 7BN
UNITED KINGDOM
Tel: +44 (0) 113 391 3030
Fax: +44 (0) 1133913010
Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 04/2012
Austria:
Somfy GesmbH
Johann-Herbst-Str.23
5061 Elsbethen-Glasenbach AUSTRIA
Tel: +43 (0) 662 / 62 53 08 - 0
Fax: +43 (0) 662 / 62 53 08 - 22