Manual pour capitaines 2014 Co-Sponsors Title Sponsor Supplier

Manual pour capitaines 2014
Title Sponsor
Co-Sponsors
Supplier

Editorial
Chers capitaines,
Leading Sponsor
Sponsors
Chers amis du tennis,
La 103e saison des Interclubs est sur le point
Même pour Viande Suisse, cette première
de démarrer. Vous et vos joueurs comptez
année de partenariat avec Swiss Tennis a
parmi les plus de 4’300 équipes qui parti-
été très réussie. L’engagement en tant que
cipent à cette joute sportive et nous nous en
sponsor-titre du «Viande Suisse Interclub» ne
réjouissons.
nous a pas seulement permis d’étendre nos
activités de sponsoring à la saison estivale. Il
Technology Partner
Partners
Team Sponsor Davis Cup/Fed Cup
Event Sponsors
L’automne dernier, nous avions réalisé un
nous a aussi offert l’opportunité unique de
sondage auprès de tous les capitaines et res-
montrer au quelque plus grand éventement
ponsables des Interclubs. Les résultats de ce
combien une alimentation équilibrée com-
sondage sont à la base des modifications du
prenant de la viande est importante pour
règlement que nous vous invitons à découvrir
les sportifs. Quoi de mieux qu’un délicieux
dans les premières pages de notre manuel.
morceau de viande suisse pour reprendre des
La brochure que vous tenez entre vos mains a
forces après un match âprement disputé?
été réalisée afin de vous aider dans vos tâches
Ball Partners
de capitaine. Elle contient une foule d’infor-
Une fantastique saison de tennis vient de
mations utiles de nature générale concernant
s’achever. On pense bien sûr à la grandiose
les Interclubs et répond aussi aux questions
victoire de Stanislas Wawrinka pour le Grand
les plus fréquentes qui se posent en cours de
Chelem en Australie, mais également aux
saison.
bons résultats de notre jeune talent de la
relève Belinda Bencic ou tout simplement à
Swiss Tennis remercie
ses sponsors.
Plus d’infos: www.swisstennis.ch
Les Viande Suisse Interclubs représentent une
l’incroyable carrière de la superstar Roger
magnifique opportunité de rivaliser sur les
Federer.
courts, mais ils font également la part belle à
l’esprit d’équipe et à la camaraderie après les
Que vous soyez derrière la ligne de fond de
affrontements sportifs. Dans cet esprit, nous
court ou face à un plat de viande: Nous vous
vous souhaitons de profiter pleinement de
souhaitons une saison couronnée de succès
tous les aspects de cette fête du tennis.
et un bon appétit.
Salutations sportives
Lukas Liechti
Chef de projets Sponsoring & Events, Pro-
René Stammbach
Président Swiss Tennis
viande/Viande Suisse


Sommaire
Editorial
A. Informations importantes
3
Sommaire
4
A. Informations importantes
5
1. Règlement/Modifications du règlement 5
2. Modalités de jeu5
3. Mode de calcul5
4. Licences/Feuilles des joueurs5
5. Commandes de licences5
6. Convocation
6
7. Balles
6
8. Hospitalité
6
9. Le domaine à login pour les Interclubs
6
10. Feuille de résultats
6
11. Annonce des résultats
7
12. Retard/Absence
7
13. Court
7
14. Poteaux de simple
8
15. Banderole Viande Suisse
8
16. Amendes/Taxes
7
17. Protêts
7
18. Problèmes
8
19. Autorisation de jouer dans le même club
ou centre
8
27. 70+ Messieurs
15
C. Régulation promotion/relégation,
jeux de finales
16
28. Nombre de rencontres de promotion / finale à jouer 16
29. Promus 3e ligues/2e ligue Dames actives, 50+ 1e ligue Dames
17
30. Nombre de rencontres de relégation à jouer 18
31. Un manquement aux rencontres de
finale, promotion ou relégation
18
32.Doubles dans les rencontres de finale,
de promotion et de relégation 18
33. Egalité lors d’une rencontre
18
34. Promus a posteriori
18
35. Lieu des rencontres de finale,
promotion et rélégation
18
36. Lieu de rencontre des tours
de promotion supplémentaires des
2e ligue Dames actives, 30+, 40+ 3e ligue
et Messieurs 55+ et 65+ 3e ligue
19
modifications du règlement pour la saison 2014
Les conditions suivantes sont valables:
figurent également sous cette rubrique. Le
•
règlement peut aussi être commandé auprès de
Swiss Tennis (tél. 032 344 07 51).
On maintient l’ordre initial d’alternance
au service.
•
En doubles, l’alternance des services et
des retours au sein d’une équipe peut être
2. Modalités de jeu
modifiée, comme pour le début de chaque
La rencontre se dispute comme suit:
Toutes les dames:
4 simples et 2 doubles
Messieurs actifs/35+:
6 simples et 3 doubles
manche.
•
Avant le début du jeu décisif de la partie il
y aura un temps de repos de 120 secondes.
Messieurs 45+:5 simples et 2 doubles
4. Licences/Feuilles des joueurs
3. Mode de calcul
dont il défend les couleurs avant d’entrer en
Actifs
lice pour sa première rencontre. Les feuilles
avec les coordonnées des joueurs doivent
être téléchargées sur www.swisstennis.ch,
à chaque set en cas d’égalité 6:6.
dans le domaine protégé par un login. Ces
Dames 30+, 40+, 50+, Messieurs 35+, 45+, 55+
lors de chaque rencontre en guise de licence.
21.LNA Dames et Messieurs 12
22.30+, 40+, 50+, LNA Dames
12
coordonnées pourront alors être présentées
Les épreuves de double se jouent avec un
Vous trouverez des informations au sujet du
Champions-Tiebreak jusqu’à 10 points au lieu
domaine login à la page 6.
d’un troisième set.
23. LNB – 2L toutes les catégories (sauf 2L 5. Commandes de licences
13
24.3L Dames et Messieurs toutes les
actives, 50 +1L Dames l’adversaire/les adversaires.
les surprises désagréables. Les principales
jouent en deux sets gagnants avec un tiebreak
22
saison. Ils se faciliteront le travail et éviteront
Toutes les épreuves de simple et de double se
E. Le Secteur Interclubs
catégories, (sans 65+ et 70+) 2L Dames à condition d’avoir deux points d’avance sur
20
12
portera ce jeu décisif de la partie et la partie
et de le lire attentivement avant le début de la
D. Tâches des capitaines
B. Dates de jeu
Messieurs
Le premier joueur qui gagne dix points rem-
Compétition/Rules & Regulations (fichier pdf)
19
20
dernière manche qui décide l’issue de la partie.
se trouve sur notre site www.swisstennis.ch/
37. Journée de finale centrale 38. Check-list pour capitaines
Dames actives, 50+ 1LD, 65+ et 70+
décider du vainqueur. Ce jeu décisif remplace la
télécharger le règlement des Interclubs qui
Tout joueur doit être licencié pour le membre
10
manche partout, on jouera un jeu décisif pour
Nous recommandons aux responsables de
Messieurs 55+/65+/70+: 4 simples et 2 doubles
20. Reports/Interruption/Dates de renvoi
35+, 45+, 55+ LNA Messieurs
1. Règlement/Modifications du règlement
14
Pour faciliter la lecture du document, le
25.65+ LNA – 65+ 1L Messieurs
14
masculin générique est utilisé pour désigner
26. 65+ 3L Messieurs
15
les deux sexes.
Messieurs 65+, 70+
La licence doit en tout cas être commandée au
Les rencontres de simple et les rencontres de
plus tard jusqu’au 20 mai, et pour les joueurs
double se jouent avec un Champions-Tiebreak
qui jouent exclusivement en LNA actifs, au plus
jusqu’à 10 points au lieu d’un troisième set.
tard jusqu’au 15 juillet. Après ces dates butoirs,
les joueurs ne pourront plus être licenciés et ils
Le Champions-Tiebreak
ne seront donc pas qualifiés. D’où l’importance
Lorsque le score dans une partie est d’une
de planifier votre saison à temps.


Pour la commande de ces licences, veuillez
preuve d’une hospitalité convenable envers les
Equipe recevant: veuillez à tout prix conserver
12. Retard/Absence
contacter le responsable des licences dans
équipes visiteurs. Durant les parties, la mise à
les résultats jusqu’à la fin du Championnat
Une équipe ou un joueur est considérés en
votre club ou centre.
disposition de boissons gratuite est obligatoire,
Interclubs 2014 à titre de contrôle et pour
retard lorsqu’elle ou il n’est pas sur le court
la remise de nourriture étant quant à elle
pouvoir répondre au Secteur Interclubs s’il y a
dans les 30 minutes au maximum à compter du
souhaitée.
des questions.
Afin que le traitement des licences puisse être
garanti dans les délais, les demandes de li-
début de la rencontre. Les retards sont sanctionnés (cf. art. 44 al. 3 let. a).
cences en ligne doivent parvenir à Swiss Tennis
9. Le domaine à login pour les Interclubs
11. Annonce des résultats
au moins 2 jours ouvrables avant la rencontre.
Sur www.swisstennis.ch sous la rubrique Com-
Entrez tous vos résultats des rencontres à domi-
Une équipe ou un joueur est considéré comme
A titre de contrôle, il est conseillé de vérifier la
pétition/Viande Suisse Interclubs, Swiss Tennis
cile directement en ligne sur www.swisstennis.
absent lorsqu’elle ou il n’est pas prêt à jouer
qualification sur internet.
a aménagé un domaine pour les Interclubs
ch. Si vous entrez directement vos données sur
30 minutes après le début de la rencontre. Le
protégé par un login. Dans cet espace pratique,
internet, il sera possible de disposer de tous
cas échéant, il faudra immédiatement informer
6. Convocation
vous pouvez accéder aux prestations suivantes
les résultats, y compris ceux des simples et des
le Secteur IC qui décidera sur-le-champ si la
Veuillez noter que l’équipe visiteur doit être en
grâce à votre numéro ID et votre mot de passe:
doubles, dès la fin d’une rencontre. Cela vous
rencontre doit avoir lieu ou non (cf. art. 44 al.
permettra à vous aussi d’étudier immédiatement
3 let. b).
possession des convocations pour les trois premiers tours au plus tard 10 jours (23 avril 2014)
•Saisie et administration des coordonnées des
les scores, la composition et le niveau de jeu
de votre prochain adversaire. Des instructions
Des déclarations de renonciation (w.o.) d’une
est valable pour toutes les équipes et ligues.
•Expédition directe des convocations
détaillées concernant l’annonce des résultats en
équipe pour une rencontre devront être
Pour les rencontres suivantes l’équipe visiteur
•Impression des feuilles de résultats
ligne avec exemples à l’appui figurent sur
transmises à l’adversaire au plus tard 36 heures
www.swisstennis.ch sous la rubrique Compéti-
avant l’heure fixée pour la rencontre. Indépen-
tion/Viande Suisse Interclubs/Downloads.
damment de la déclaration de renonciation
avant le premier tour de l’IC. Cette régulation
doit être en possession de la convocation au
plus tard 4 jours avant la rencontre effective.
capitaines d’équipes
personnalisées
•Vérification et impression aisée des feuilles
Afin de faciliter la planification des rencontres à
de coordonnées des joueurs toujours
domicile, nous vous recommandons de ne pas
actualisées
fixer à l’avance les jeux de groupes de la 3 ligue
e
(y incl. 2LD et 50+ 1LD) pour le 4e et le 5e tour.
•Saisie des résultats de vos rencontres Interclubs à domicile
(w.o.), l’équipe qui ne se présente pas sera
Equipe recevante: si la saisie des résultats en
sanctionnée selon RIC Annexe II (voir point 16
ligne ne peut se faire directement sur place, la
Amendes/Taxes).
feuille de résultats devra être remplie correctement à titre de contrôle et signée par les deux
13. Courts
Veuillez prendre note que la violation de ce
Le numéro ID et le mot de passe vous seront
capitaines. Entrez des résultats au plus tard
L’organisation de rencontres IC n’est autorisée
délai peut être sanctionnée par une amende
remis par le responsable des Interclubs de votre
jusqu’à 12 h 00 du premier jour ouvrable suivant
que sur les courts taxés de clubs et de centres
(Annexe II, RIC). L’horaire des rencontres est
club ou centre. Les instructions concernant ce
la fin de la rencontre.
affiliés à Swiss Tennis (statuts art. 5 al. 2). En
défini à l’art. 33 du règlement des Interclubs.
domaine à login figurent sur le site
7. Balles
vue de protéger les clubs et les centres affiliés,
www.swisstennis.ch sous la rubrique Compéti-
Si le droit de jouer à domicile a été changé
les équipes contrevenantes seront punies d’une
tion/Viande Suisse Interclubs/Downloads.
entre les deux équipes, l’équipe initialement
amende de CHF 500.00. Sous la rubrique Viande
déterminée comme équipe recevante doit s’oc-
Suisse Interclubs/Downloads, vous trouverez
cuper de la saisie des résultats.
par ailleurs une liste actuelle de tous les centres
Toutes les rencontres d’Interclubs devront
être disputées avec une balle partenaire de
10. Feuille de résultats
Swiss Tennis à désigner par l’équipe recevante
Chaque membre a la possibilité d’imprimer les
(Marques: voir annonce de balle page 23).
feuilles de résultats pour toutes ses rencontres
Equipe visiteur: Contrôle des résultats saisis
à domicile dans le domaine Interclubs protégé
sur Internet. S’il y a des erreurs, en avertir la
par un login.
personne de contact du Secteur Interclubs (voir
8. Hospitalité
Les équipes recevantes sont priés de faire
de tennis autorisés à organiser des rencontres
page 22).
IC.


14. Poteaux de simple
Il vous conseillera volontiers, mais n’oubliez
rencontres de promotion, de relégation ou de
Généralement, les rencontres de simple sont à
pas de lui accorder quelques heures de repos
finale des simples comme no 1, 2 ou 3 chez les
catégories de plus jeune âge.
disputer avec des poteaux de simple selon le rè-
bien méritées de 21h00 à 09h00! Un protêt
Messieurs actifs et 35+, comme no 1 ou 2 chez
Des dispositions spéciales régissent les joueurs
glement. Ceci est une obligation pour les ligues
constitue le dernier ressort à n’utiliser que si
les Dames actives, 30+, 40+ et 50+, ainsi que
classés N1 et N2, ainsi que les joueurs de LNA et
nationales. Leur positionnement doit être fait
une violation claire des règles est constatée. Le
chez les Messieurs 45+, 55+,65+ et 70+.
LNB des actifs. Vous les trouverez dans le règle-
conformément au règlement de jeu art. 1.
capitaine doit déposer un protêt conformément
ments des Interclubs aux articles 27 et 30, ainsi
à l’art. 46 RIC. Une caution de CHF 200.00
Restrictions au droit de jouer par suite de
15. Banderole Viande Suisse
devra être versée au nom de Swiss Tennis sur
l’engagement dans différentes équipes du
Nous vous prions de placer la banderole de
le compte de chèque postal no 30-15004-7. Les
même club ou centre
Joueurs qualifiés selon la nationalité
Viande Suisse, reçue l’année passée, de façon
parties d’une rencontre doivent être disputées
Un joueur ne peut jouer qu’avec une seule
Lors de toute rencontre CIC des ligues LNA ou
bien visible sur vos installations pendant la
même si un protêt a déjà été déposé avant ou
équipe dans le même tour (selon le plan de
LNB Messieurs 35+, 45+, 55+, 65+ et LNA ou
saison des Interclubs.
pendant la partie.
jeu).
LNB Dames 30+, 40+, 50+, chaque équipe devra
16. Amendes/Taxes
18. Problèmes
Par équipe ne seront autorisés que deux
de simple et de double le nombre suivant de
La violation des prescriptions et directives du
Pour des questions réglementaires, le Secteur
joueurs ayant disputé dans une autre équipe le
joueurs qui sont de nationalité suisse ou des
RIC peut être sanctionnée par des amendes
Interclubs (voir page 22) est volontiers à votre
tour précédent conformément au plan de jeu
étrangers résidant en Suisse aux termes du
(art. 44 RIC). Les amendes sont perçues par le
disposition. Si la saisie des résultats vous pose
(exception LNA).
présent règlement les étrangers au bénéfice
Secteur Interclubs.
des problèmes, Hansruedi Berger du Secteur
que dans les règlements de LNA et LNB.
obligatoirement engager dans les rencontres
Amendes
Observation imparfaite des directives admin.
(convocation tardive)
CHF
50.00
Communication tardive de résultats,
d’un report ou d’une interruption
CHF
Non présentation de joueurs, par partie
CHF 100.00
50.00
Un joueur ayant participé à deux rencontres
B établi depuis plus de 12 mois, date détermi-
volontiers durant les week-ends! Pendent la
avec une équipe d’une catégorie supérieure
nante 20 mai, ou encore d’un permis C CE/AELE
semaine le secrétariat Swiss Tennis vous
n’a plus le droit de jouer avec une équipe
ou C.
renseigne au tél. 032 344 07 51/52/54 ou 57.
inférieure. Font foi l’attribution à la ligue et le
principe vertical (cf. art. 14 et art. 28 RIC).
19. Autorisation de jouer dans le même club
Non présentation d’une équipe,
par rencontre ligue nationale par rencontre ligue régionale
CHF 1500.00
CHF 1000.00
Retard de joueurs, par partie
CHF
Engagement d’un joueur non autorisé,
par partie (art. 44 RIC)
d’un permis de séjour B CE/AELE, d’un permis
Interclubs (079 633 93 66) vous dépannera
CHF
50.00
50.00
Messieurs:
Simples
Doubles
NLA/NLB 35+33
ou centre
Dans les rencontres de promotion, de relé-
NLA/NLB 45+3
2
Concernant le droit de jouer dans le même
gation et de finale (4e, 5e ou 6e tour), ne sont
NLA/NLB 55+ 2
2
club/centre, il convient de distinguer deux
autorisés que deux joueurs qui n’ont pas joué
NLA/NLB 65+ 2
2
principes:
ou joué dans une autre équipe lors du tour
Doubles
précédent conformément au plan de jeu.
Dames:
Restrictions au droit de jouer en fonction du
Cependant, ces joueurs ne pourront pas être
NLA/NLB 30+ 2
2
classement
engagés dans les simples comme no 1, 2 ou 3
NLA/NLB 40+ 2
2
Les joueurs classés de R7 à R9 ne peuvent jouer
chez les Messieurs actifs et 35+, comme no 1
NLA/NLB 50+ 2
2
en LN des actifs que si aucun joueur mieux
ou 2 chez les Dames actives, 30+, 40+ et 50+
17. Protêts
classé dans le même tour ne joue dans une
ainsi que chez les Messieurs 45+, 55+, 65+ et
Le capitaine est responsable du contrôle.
En cas de désaccords, interprétations divergen­
ligue inférieure (actifs).
70+ .
Chaque joueur est obligé d’emmener une pièce
en premier lieu vous référer à votre personne
Un joueur qui n’a jamais disputé de matchs de
Les joueurs ne peuvent jouer que dans la
de contact du Secteur Interclubs (voir page 22).
qualification ne peut pas être engagé dans les
catégorie correspondant à leur âge et dans les
Déroulement des rencontres d’interclubs
sur des terrains non membre
de Swiss Tennis
CHF 500.00
Taxes
Communication de résultats par fax
CHF 20.00
Simples:
d’identité (carte identité, Passeport ou permis
tes du règlement ou autres problèmes, veuillez
de séjour) aux rencontres.

20. Reports/Interruption/Date de renvoi
nationale (toutes les catégories d’âges) doivent
Les rencontres peuvent seulement être repor-
impérativement se disputer le premier jour
tées à cause du mauvais temps. Dans les cas
possible de remplacement prévu sur des courts
particuliers, veuillez contacter le Secteur Inter-
couverts si les courts extérieurs sont imprati-
clubs. Sa décision sera définitive.
cables. D’éventuels frais de location de courts
couverts sont répartis paritairement entre les
Si toutes les parties ne peuvent être disputées à
équipes participantes (art. 38, al. 5, RIC).
la première date de renvoi, les parties restantes
devront obligatoirement être fixées à la date de
Les membres avec des ligues régionales ne
renvoi suivante. Le droit de recevoir peut être
sont pas tenus de jouer sur des courts couverts
cédé à l’équipe invitée par entente mutuelle.
si les courts extérieurs sont impraticables
Dans les situations exceptionnelles, le Secteur
le jour de remplacement prévu. Si dans la
Interclubs peut en outre édicter des directives
convocation il a été stipulé qu’une rencontre
spéciales en ce qui concerne les dates de jeu
se déroulerait/s’achèverait en salle en cas de
(doubles tours pour certaines ligues, RIC, art. 7,
courts impraticables, cette rencontre devra y
art. 13 et art.33).
débuter à l’heure prévue ou y continuer en cas
de courts impraticables. Une rencontre qui était
Jeux de groupes
fixée à l’extérieur dans la convocation peut
Les parties reportées ou interrompues des
seulement commencer ou être poursuivie en
jeux de groupes doivent être disputées au plus
halle avec le consentement des deux capitaines
tard à la prochaine date de renvoi dans l’ordre
(art. 38, al. 2 RIC).
chrono­logique prévu par le plan de jeu. Si possible, reportez les parties renvoyées au samedi.
Toutes les rencontres doivent être jouées
Il est conseillé de déjà fixer dans la convocation
sur des terrains des clubs ou centres qui sont
la date d’un éventuel renvoi.
membres de Swiss Tennis.
Rencontre de promotion ou de relégation
Annonce d’une rencontre reportée
Les rencontres reportées ou interrompues
Toute rencontre reportée ou interrompue doit
des parties de promotion ou de relégation ne
être annoncée jusqu’à 12h00 du premier jour
doivent pas obligatoirement être jouées à un
ouvrable qui suit le jour initialement prévu
samedi. Nous vous recommandons toutefois
pour la rencontre via la zone login des Inter-
de reporter les parties renvoyées à un samedi.
clubs. Vous cliquez sur le champ «reporter» de
Accordez aux parties de promotion et finales
la feuille de résultats puis envoyez la nouvelle
la priorité par rapport à toutes les autres
convocation. N’entrez pas les parties déjà
rencontres!
jouées! Dans votre planification de la saison,
pensez aussi aux dates de renvoi! Une absence
Courts couverts
Des rencontres/matches reportées de ligue
de joueurs n’est pas un motif justifié de renvoi.
Notre
.
1
o
r
é
num


B. Dates de jeu
22. 30+, 40+, 50+ LNA Dames
35+, 45+, 55+ LNA Messieurs
21. LNA Dames et Messieurs
Jeux de groupes Messieurs
Tour
Date
Club recevent
Club visiteur
1
Ma, 29.07.14
Grasshopper ZH
CS Cologny
Froburg Trimbach
Genève E.V.
Ried Wollerau
Stade-Lausanne
2
Je, 31.07.14
CS Cologny
Ried Wollerau
Stade-Lausanne
Froburg Trimbach
Genève E.V.
Grasshopper ZH
3
Sa, 02.08.14
Ried Wollerau
Froburg Trimbach
CS Cologny
Stade-Lausanne
Grasshopper ZH
Genève E.V.
4
Di, 03.08.14
Grasshopper ZH
Genève E.V.
Stade-Lausanne
Ried Wollerau
Froburg Trimbach
CS Cologny
5
Ma, 05.08.14
Ried Wollerau
Grasshopper ZH
Genève E.V.
Froburg Trimbach
CS Cologny
Stade-Lausanne
Tour
Date
Club recevent
Club visiteur
1
Ma, 29.07.14
Grasshopper ZH
Stade-Lausanne
Luzern Lido
Hörnli Kreuzlingen
Mail NE
Locarno
2
Je, 31.07.14
Jeux de groupes
Jeux de groupes
Tour
Tour
1
Grasshopper ZH
Hörnli Kreuzlingen
Locarno
Luzern Lido
Stade-Lausanne
Mail NE
3
Sa, 02.08.14
Luzern Lido
Grasshopper ZH
Hörnli Kreuzlingen
Mail NE
Stade-Lausanne
Locarno
4
Di, 03.08.14
Stade-Lausanne
Locarno
Mail NE
Luzern Lido
Grasshopper ZH
Hörnli Kreuzlingen
5
Ma, 05.08.14
Hörnli Kreuzlingen
Stade-Lausanne
Mail NE
Luzern Lido
Locarno
Grasshopper ZH
Dates
03/04 mai 2014
1
Dates
Rencontre de promotion et relégation
à partir du 4e tour
03/04 mai 2014
Tour
2
10/11 mai 2014
2
10/11 mai 2014
3
17/18 mai 2014
3
17/18 mai 2014
Dates
Dates de renvoi*
4
31 mai/1 juin
2014
Dates de renvoi jeux de groupes
Dates*
Dates*
5
14/15 juin 2014
24/25 mai 2014
24/25 mai 2014
6
21/22 juin 2014
29 mai 2014 (Ascension)
29 mai 2014 (Ascension)
7
28/29 juin 2014
Demi-finales/Jeux de relégation
Tour
Dates
Dates de renvoi*
31 mai/1 juin
2014
er
7 juin 2014
(samedi de
Pentecôte)
9 juin 2014 (lundi
de Pentecôte)
Les rencontres de toutes les ligues peuvent être
fixées samedi ou dimanche.
5
fixées samedi ou dimanche.
Exception: la LNB actifs joue toujours samedi,
12h00 (selon réglement RIC LNB).
Astuce: Si vous et votre adversaire du 4e tour
terminez les jeux de groupes le 18 mai, vous
pouvez en commun accord déplacer le 4e tour
au week-end du 24/25 mai 2014. De cette
manière, vous n’avez pas de match à disputer
durant l’Ascension et la Pentecôte.
Journée de finale centrale
Tour
Les rencontres de toutes les ligues peuvent être
Dates
Lieu
28 juin 2014
TC Burgdorf
7 juin 2014
(samedi de
Pentecôte)
9 juin 2014 (lundi
de Pentecôte)
er
Dates de renvoi jeux de groupes
4
Jeux de groupes Dames
23. LNB – 2L toutes les catégories (sauf 2LD
actives, 50+ 1LD, 65+ et 70+ Messieurs)
1)
21/22 juin 2014
28/29 juin 2014
2)
selon des directives séparées
Les rencontres de promotion ou relégation
ne doivent pas être jouées obligatoirement le
samedi. Les rencontres peuvent être avancées
en vertu de l’art. 33 RIC.
En 2e ligue Messieurs actifs, les troisièmes et
quatrièmes de groupe déterminent le relégué
au cours d’un 4e et 5e tour selon la procédure
d’élimination directe. C’est-à-dire que les
perdants du 4e tour disputent cette année aussi
un tour de relégation supplémentaire (5e tour).
Le perdant du 5e tour est relégué, le vainqueur
garde sa place en 2e ligue.
Surtout, n’oubliez pas qu’en cas de mauvais
temps, le championnat Interclubs peut durer
jusqu’au 28/29 juin 2014! Veuillez s.v.p. en tenir
compte dans la planification de votre saison et
en informer les membres de votre équipe.
Tour de finale
Tour
Dates
Lieu
6/7
09./10.08.14
LTC Winterthur
*pour la procédure des renvois voir page 10.
* pour la procédure des renvois voir page 10.
1)
Tour de relégation supplémentaire pour 2LH
2) e
4 tour de promotion pour LNC Dames actives


24. 3L Dames et Messieurs toutes les catégo-
25. 65+ LNA – 65+ 1L Messieurs
26. 65+ 3L Messieurs
27. 70+ Messieurs
ries, (sans 65+ et 70+), 2LD Actives, 50+ 1LD
Jeux de groupes
Jeux de groupes
Jeux de groupes
Jeux de groupes
Tour
Tour
Tour
Tour
Dates
Dates
Dates
Dates
1
03/04 mai 2014
1
jusqu’au 02 mai 2014
1
jusqu’au 02 mai 2014
1
jusqu’au 02 mai 2014
2
10/11 mai 2014
2
jusqu’au 09 mai 2014
2
jusqu’au 09 mai 2014
2
jusqu’au 09 mai 2014
3
17/18 mai 2014
3
jusqu’au 16 mai 2014
3
jusqu’au 16 mai 2014
3
jusqu’au 16 mai 2014
4
31 mai/1 juin 2014
4
jusqu’au 23 mai 2014
4
jusqu’au 23 mai 2014
5
jusqu’au 30 mai 2014
5
jusqu’au 30 mai 2014
er
5
14/15 juin 2014
6
21/22 juin 2014**
7
28/29 juin 2014**
Dates de renvoi jeux de groupes
Les rencontres ont lieu en semaine. Les parties
renvoyées doivent également être rattrapées
en semaine. Afin que le 4e tour puisse être
Les rencontres ont lieu en semaine. Dans la
Les rencontres ont lieu en semaine. Dans la
disputé dans les délais, toutes les parties repor-
mesure du possible, les parties renvoyées
mesure du possible, les parties renvoyées
tées des jeux de groupes doivent être jouées
doivent être rattrapées dans la semaine sui-
doivent être rattrapées dans la semaine sui-
jusqu’au 23 mai 2014 au plus tard.
vante. Tous jeux de groupe doivent être joués
vante. Tous jeux de groupe doivent être joués
jusqu’au 6 juin 2014.
jusqu’au 13 juin 2014.
Dates*
24/25 mai 2014
29 mai 2014 (Ascension)
7 juin 2014 (samedi de Pentecôte)
9 juin 2014 (lundi de Pentecôte)
21/22 juin 2014
Demi-finales/Jeux de relégation
Tour
4
5
Dates
Dates de renvoi*
Jeux de promotion
jusqu’au
30 mai 2014
jusqu’au
06 juin 2014
Tour
jusqu’au
06 juin 2014
jusqu’au
13 juin 2014
28/29 juin 2014 ou selon des directives
séparées
En 2e ligue Dames actives, 30+ et 40+ 3e ligue
Dames et 55+ 3e ligue Messieurs, les vainqueurs
des groupes déterminent le promu dans le
Journée de finale centrale (70+)
Dates
Dates de renvoi*
6
jusqu’au
13 juin 2014
jusqu’au
20 juin 2014
7
jusqu’au
20 juin 2014
jusqu’au
27 juin 2014
Journée de finale centrale (65+ LNA)
Tour
5
Dates
Lieu
28 juin 2014
TC Burgdorf
cadre d’un 6e tour supplémentaire selon la
En 65+ 3e ligue, les vainqueurs des groupes
déterminent le promu dans le cadre de deux
tours supplémentaires selon la procédure d’élimination directe. C’est-à-dire que les gagnants
procédure d’élimination directe. C’est-à-dire que
des groupes disputent des jeux de promotion
les gagnants des groupes disputent un tour de
entre eux. Les gagnants du 7e tour seront pro-
promotion (6e tour) entre eux. Les gagnants du
mues, les perdants restent en 3e ligue.
6e tour seront promus, les perdants restent en 2e
resp. 3e ligue. Les vainqueurs de groupes des 50+
1LD disputent deux tours de promotion.
*pour la procédure des renvois voir page 10.
**Attention: tour de promotion supplémentaire pour les
gagnantes de groupes en 2LD, 30+ 3LD, 40+ 3LD, 50+
1LD et 55+ 3LH.C
Concernant le droit de promotion voir page 17.
*pour la procédure des renvois voir page 10.
*pour la procédure des renvois voir page 10.
Tour
6
Dates
Lieu
28 juin 2014
TC Burgdorf
Les vainqueurs des groupes se qualifient pour
la journée de finale centrale à Burgdorf.


C. Régulation promotion/relégation, jeux de finales
29. Promus 3e ligues / 2e ligues Dames actives / 50+ 1e ligues dames
28. Nombre de rencontres de promotion/finale à jouer
Messieurs
4 tours de promotion
3 tours de promotion
resp. tours de finale
2 tours de promotion
resp. tours de finale
1 tour de promotion resp.
tour de finale
Dames
• Ligue nationale C
• Ligue nationale B
• Ligue nationale C
• 1re ligue
• 35+ 1re ligue
• 45+ 1re ligue
• 1 ligue
• 2e ligue
• 35+ ligue nationale A
• 35+ ligue nationale B
• 35+ ligue nationale C
• 35+ 2e ligue
• 45+ ligue nationale A
• 45+ ligue nationale B
• 45+ ligue nationale C
• 45+ 2e ligue
• 55+ ligue nationale A
• 55+ ligue nationale B
• 55+ ligue nationale C
• 55+ 1re ligue
• 55+ 2e ligue
• 65+ ligue nationale A
• 65+ 1re ligue
• 65+ 3e ligue
• 30+ ligue nationale A
• 30+ ligue nationale B
• 30+ ligue nationale C
• 30+ 1re ligue
• 55+ 3e ligue
• 65+ ligue nationale B
• 70+
Actifs
re
Messieurs
Dames
•64 vainqueurs de groupes
•25 vainqueurs
ayant le meilleur nombre de
•7 meilleurs perdants
points en 3LH sont promus en
du tour de promotion supplémen-
2LH.
taire (6e tour) sont promus en 1LD
(voir point 24, page 14).
• 30+ 2e ligue
• 40+ ligue nationale A
• 40+ ligue nationale C
• 40+ 1re ligue
• 40+ 2e ligue
• 50+ ligue nationale A
• 50+ 1e ligue
35+ Messieurs/30+ Dames
45+ Messieurs/40+ Dames
•44 vainqueurs de groupes a
•21 vainqueurs
•18 deuxièmes de groupes
•11 meilleurs perdants
ayant le meilleur nombre de
du tour de promotion supplémen-
points
taire (6e tour) avec le résultat le
en 35+ 3LH sont promus en 35+
plus serré sont promus en 30+
2LH.
2LD (voir point 24, page 14).
•44 vainqueurs de groupes
•16 vainqueurs
•18 deuxième de groupes ayant du tour de promotion supplé-
55+ Messieurs/50+ Dames
le meilleur nombre de points
mentaire (6e tour) sont promus
en 45+ 3LH sont promus en 45+
en 40+ 2LD (voir point 24, page
2LH.
14).
•13 vainqueurs
•2 vainqueurs du tour de pro-
•3 meilleurs perdants
motion supplémentaire (6e tour
du tour de promotion supplémen-
tour) sont promus en 50+ LNA
taire (6e tour sont promus en 55+
(voir point 19, page 12)
2LH. (voire point 24, page 14)
• 2e ligue
• 40+ ligue nationale B
• 30+ 3e ligue
• 40+ 3e ligue
65+ Messieurs
•4 vainqueurs des tours de
promotion sont promus en 65+
1LH.
Remarque: le nombre de points pour le droit à la promotion est établi comme suit lors de groupes avec 5 équipes:
Nombre de points (ancien) x 5 =Nouveaux
nombre de points
4


30. Nombre de rencontres de relégation à jouer
Les troisièmes et quatrièmes de groupes disputent seulement un tour de relégation (4 tour).
e
1. Le plus grand nombre de rencontres de
simples gagnés.
2. E
n cas d’égalité de points, c’est la meilleure
36. Lieu de rencontre des tours de promotion
supplémentaires des Dames actives 2e ligue, 30+,
40+ 3e ligue et 50+ 1er ligues ainsi que Messieurs
Le perdant est relégué, le vainqueur reste dans
différence de sets gagnés, en cas d’égalité de
55+ et 65+ 3e ligue.
la ligue. Exception: 2e ligue Messieurs voir
sets la meilleure différence de jeux gagnés
Lors des tours de promotion supplémentaires
point 23, page 13.
(dans les simples).
entre vainqueurs des groupes de 2e ligue
3. Sort
31. Un manquement aux rencontres de finale,
Dames actives, 30+, 40+ 3e ligue et 50+ 1er ligue
Dames ainsi que 55+ et 65+ 3e ligue Messieurs,
promotion ou relégation
35. Lieu des rencontres de finale, promotion et
le droit de jouer à domicile est accordé à
Pour toutes les rencontres, il existe une obliga-
relégation
l’équipe avec le bilan le plus défavorable aux
tion de jeu/jouer (ICR, art. 42). Un manquement
L’équipe bénéficiant de l’avantage de jouer à
précédents tours (à partir du 1er tour) entre
de ce devoir sera sanctionné selon le point 16
domicile au 4e tour sera celle qui a pu disputer
rencontres à domicile et à l’extérieur. En cas
en page 8.
le moins de rencontres à domicile (depuis le 1er
d’égalité du nombre de rencontres à domicile,
tour). Si les deux équipes enregistrent le même
le droit de jouer à domicile est octroyé à
32. Doubles dans les rencontres de finale, de
nombre de rencontres à domicile, le premier du
l’équipe sur la branche supérieure du tableau.
promotion et de relégation
groupe (rencontres de finale et de promotion)
L’équipe bénéficiant du droit de recevoir est
Lors d’une rencontre de finale ou de promotion,
et le troisième du groupe (rencontres de relé-
marquée d’un * dans le tableau.
de même que lors d’une rencontre de relégation
gation) peuvent revendiquer le droit de jouer à
(4e tour resp. 5e tour), lorsque l’issue de la rencon-
domicile.
37. Journée de finale centrale
A partir du 5e tour, le droit de jouer à domicile
listes des Messieurs 35+ LNA, 45+ LNA, 55+ LNA
est de nouveau accordé en priorité à l’équipe
65+ LNA et 70+ ainsi que des Dames 30+ LNA,
33. Egalité lors d’une rencontre
qui a pu disputer le moins de rencontres à
40+ LNA et 50+ LNA aura lieu le 28 juin 2014 au
Pour toutes les rencontres des Messieurs 55+,
domicile depuis le 1er tour. En cas d’égalité du
TC Burgdorf. Le programme de jeu sera établi
65+ et 70+ et toutes les ligues Dames lors
nombre de rencontres à domicile, le droit de
par Swiss Tennis lorsque les finalistes seront
d’égalité de points, la décision est prise comme
jouer à domicile est octroyé à l’équipe sur la
connus.
suit: c’est le plus grand nombre de sets rempor-
branche supérieure du tableau. L’équipe béné-
La journée de finale centrale de tous les fina-
tre est déjà claire après les simples, les doubles
ne doivent plus obligatoirement être disputés.
tés, en cas d’égalité de sets la victoire en double
ficiant du droit de recevoir est marquée d’un *
no 1 qui décide de la victoire finale.
dans le tableau.
34. Promus a posteriori
Si un club/centre ne dispose pas des terrains
Si des équipes supplémentaires peuvent être
nécessaires pour faire jouer toutes les recontres
promues a posteriori pour quelle qu’en soit la
de promotion et de relégation d’un tour sur
raison, aura droit à la promotion l’équipe qui a
ses propres installations, il devra céder le droit
perdu avec le score le plus serré contre un
de jouer à domicile à son adversaire. En cas de
promu ordinaire lors du dernier tour. Ils seront
désaccord, le Secteur Interclubs (voir page 22)
pris selon les critères suivants:
tranche.

D. Tâches des capitaines
38. Check-list pour capitaines
Entrer les parties de double dans la liste des
joueurs (après la fin des parties de simple)
Avant la rencontre
et échanger les nouvelles listes (attention:
Lire le règlement des Interclubs
pour les joueurs qui ne disputent que les
Convoquer les adversaires pour les trois
doubles, vous pouvez attendre jusqu’au
premiers tours (rencontres à domicile)
jusqu’au 24 avril 2013 (voir RIC art. 39)
Convoquer les adversaires pour les autres
matchs et les rencontres de promotion/
relégation au moins 4 jours avant les
rencontres (voir RIC art. 39)
commencement des rencontres de double
pour les inscrire)
Si une équipe se présente avec retard,
contactez le capitaine responsable
Si une équipe ne se présente pas,
contactez le Secteur Interclubs (page 22)
Lors d’une rencontre à l’extérieur: confirmer
la convocation. Contacter l’adversaire si la
Après la rencontre
convocation ne vous parvient pas dans les
Saisir les résultats en ligne ou les annoncer
délais impartis (voir RIC art. 39)
Commander la licence pour tous les joueurs
(voir RIC art. 25, Obligation de détenir
une licence)
Imprimer les feuilles des joueurs pour les
ammener aux rencontres
par fax (CHF 20.00 par feuille) au plus tard
jusqu’à 12 h 00 du premier jour ouvrable qui
suit la rencontre (voir point 11).
En cas de report, entrer la nouvelle date
de jeu sur la feuille de résultats en ligne
(voir point 20)
30+, 40+, 50+, 35+, 45+, 55+, 65+ LNA/LNB:
Assurer que les joueurs aménent une pièce d`identité (voir page 9 ou RIC Art 24)
Pendant la rencontre
Etablir les listes de joueurs pour les parties
de simple
Echanger les listes de joueurs avant le
début des parties
Vérifier la qualification des adversaires
(RIC art. 24 – 27)
Attention au règlement pour les joueurs qualifiés dans les LNA et LNB 30+, 40+, 50+, 35+, 45+, 55+, 65+. (voir page 9)
Club visiteur
Manifestez-vous auprès du club recevant si
la convocation pour les trois premiers tours
ne vous est pas parvenue au plus tard 10
jours avant la première rencontre ou que la
convocation pour les tours suivants ne vous
Les journées de finales
des Interclubs
est pas parvenue au plus tard 4 jours avant
la rencontre.
Journée de finale centrale, 28 juin 2014
TC Burgdorf
Ligue nationale A des catégories
30+, 40+, 50+ Dames et 35+, 45+, 55+, 65+ et 70+ Messieurs
Tour final LNA, 09/10 août 2014
LTC Winterthur
Ligue Nationale A Dames et Messieurs

E. Le Secteur Interclubs
Ligues nationales (toutes les catégories),
Suisse centrale
55+, 65+, 70+ Messieurs et 50+ Dames
3e ligue Messieurs (Actif, 35+, 45+)
Eduard Ulli
3e ligue Dames (30+, 40+)
Mobile 079 745 70 00 tél. P 034 445 70 00,
Fredy Schütz
[email protected]
Mobile 079 423 50 30, tél. P 061 811 28 19
[email protected]
Suisse orientale
1re+ 2e ligue Messieurs (Actif, 35+, 45+)
Suisse romande (Ligues régionales)
Hansruedi Berger
Matthias Werren
Mobile 079 633 93 66, tél. P 061 851 36 13,
Mobile 079 449 51 31
[email protected]
[email protected]
Suisse orientale
Suisse méridionale (Ligues régionales)
3e ligue Messieurs (35+, 45+)
Gianfranco Storni
Fredy Schütz
Mobile 079 235 29 04, tél. P/fax 091 745 42 67
Mobile 079 423 50 30, tél. P 061 811 28 19
[email protected]
[email protected]
Swiss Tennis, Département Compétition
Suisse orientale
Andreas Fischer
3e ligues Messieurs (Actif)
Case postale, 2501 Bienne
1re + 2e + 3e ligue Dames (Active, 30+, 40+)
tél. 032 344 07 07, fax 032 344 07 01
Christel Forrer
[email protected]
Mobile 079 644 66 42, tél. P 081 633 16 29
[email protected]
Suisse centrale
Sandra Strub
tél. 032 344 07 51, fax 032 344 07 01
[email protected]
1re + 2e ligue Messieurs (Actif, 35+, 45+)
1re + 2e ligue Dames (Active, 30+, 40+)
Hansruedi Berger
Mobile 079 633 93 66, tél. P 061 851 36 13,
Tous les tournois officiels, ainsi que les Viande Suisse Interclubs et
le Viande Suisse Trophy doivent impérativement être disputés avec
les balles partenaires de Swiss Tennis.
[email protected]
Plus d’infos: www.swisstennis.ch/balles
nts
i
o
p
g
i
b
s
e
d
z
e
u
Marq
tés.
i
v
n
i
s
vo
e
d
s
è
r
au p