Manual pour capitaines 2014 Title Sponsor Co-Sponsors Supplier Editorial Chers capitaines, Leading Sponsor Sponsors Chers amis du tennis, La 103e saison des Interclubs est sur le point Même pour Viande Suisse, cette première de démarrer. Vous et vos joueurs comptez année de partenariat avec Swiss Tennis a parmi les plus de 4’300 équipes qui parti- été très réussie. L’engagement en tant que cipent à cette joute sportive et nous nous en sponsor-titre du «Viande Suisse Interclub» ne réjouissons. nous a pas seulement permis d’étendre nos activités de sponsoring à la saison estivale. Il Technology Partner Partners Team Sponsor Davis Cup/Fed Cup Event Sponsors L’automne dernier, nous avions réalisé un nous a aussi offert l’opportunité unique de sondage auprès de tous les capitaines et res- montrer au quelque plus grand éventement ponsables des Interclubs. Les résultats de ce combien une alimentation équilibrée com- sondage sont à la base des modifications du prenant de la viande est importante pour règlement que nous vous invitons à découvrir les sportifs. Quoi de mieux qu’un délicieux dans les premières pages de notre manuel. morceau de viande suisse pour reprendre des La brochure que vous tenez entre vos mains a forces après un match âprement disputé? été réalisée afin de vous aider dans vos tâches Ball Partners de capitaine. Elle contient une foule d’infor- Une fantastique saison de tennis vient de mations utiles de nature générale concernant s’achever. On pense bien sûr à la grandiose les Interclubs et répond aussi aux questions victoire de Stanislas Wawrinka pour le Grand les plus fréquentes qui se posent en cours de Chelem en Australie, mais également aux saison. bons résultats de notre jeune talent de la relève Belinda Bencic ou tout simplement à Swiss Tennis remercie ses sponsors. Plus d’infos: www.swisstennis.ch Les Viande Suisse Interclubs représentent une l’incroyable carrière de la superstar Roger magnifique opportunité de rivaliser sur les Federer. courts, mais ils font également la part belle à l’esprit d’équipe et à la camaraderie après les Que vous soyez derrière la ligne de fond de affrontements sportifs. Dans cet esprit, nous court ou face à un plat de viande: Nous vous vous souhaitons de profiter pleinement de souhaitons une saison couronnée de succès tous les aspects de cette fête du tennis. et un bon appétit. Salutations sportives Lukas Liechti Chef de projets Sponsoring & Events, Pro- René Stammbach Président Swiss Tennis viande/Viande Suisse Sommaire Editorial A. Informations importantes 3 Sommaire 4 A. Informations importantes 5 1. Règlement/Modifications du règlement 5 2. Modalités de jeu5 3. Mode de calcul5 4. Licences/Feuilles des joueurs5 5. Commandes de licences5 6. Convocation 6 7. Balles 6 8. Hospitalité 6 9. Le domaine à login pour les Interclubs 6 10. Feuille de résultats 6 11. Annonce des résultats 7 12. Retard/Absence 7 13. Court 7 14. Poteaux de simple 8 15. Banderole Viande Suisse 8 16. Amendes/Taxes 7 17. Protêts 7 18. Problèmes 8 19. Autorisation de jouer dans le même club ou centre 8 27. 70+ Messieurs 15 C. Régulation promotion/relégation, jeux de finales 16 28. Nombre de rencontres de promotion / finale à jouer 16 29. Promus 3e ligues/2e ligue Dames actives, 50+ 1e ligue Dames 17 30. Nombre de rencontres de relégation à jouer 18 31. Un manquement aux rencontres de finale, promotion ou relégation 18 32.Doubles dans les rencontres de finale, de promotion et de relégation 18 33. Egalité lors d’une rencontre 18 34. Promus a posteriori 18 35. Lieu des rencontres de finale, promotion et rélégation 18 36. Lieu de rencontre des tours de promotion supplémentaires des 2e ligue Dames actives, 30+, 40+ 3e ligue et Messieurs 55+ et 65+ 3e ligue 19 modifications du règlement pour la saison 2014 Les conditions suivantes sont valables: figurent également sous cette rubrique. Le • règlement peut aussi être commandé auprès de Swiss Tennis (tél. 032 344 07 51). On maintient l’ordre initial d’alternance au service. • En doubles, l’alternance des services et des retours au sein d’une équipe peut être 2. Modalités de jeu modifiée, comme pour le début de chaque La rencontre se dispute comme suit: Toutes les dames: 4 simples et 2 doubles Messieurs actifs/35+: 6 simples et 3 doubles manche. • Avant le début du jeu décisif de la partie il y aura un temps de repos de 120 secondes. Messieurs 45+:5 simples et 2 doubles 4. Licences/Feuilles des joueurs 3. Mode de calcul dont il défend les couleurs avant d’entrer en Actifs lice pour sa première rencontre. Les feuilles avec les coordonnées des joueurs doivent être téléchargées sur www.swisstennis.ch, à chaque set en cas d’égalité 6:6. dans le domaine protégé par un login. Ces Dames 30+, 40+, 50+, Messieurs 35+, 45+, 55+ lors de chaque rencontre en guise de licence. 21.LNA Dames et Messieurs 12 22.30+, 40+, 50+, LNA Dames 12 coordonnées pourront alors être présentées Les épreuves de double se jouent avec un Vous trouverez des informations au sujet du Champions-Tiebreak jusqu’à 10 points au lieu domaine login à la page 6. d’un troisième set. 23. LNB – 2L toutes les catégories (sauf 2L 5. Commandes de licences 13 24.3L Dames et Messieurs toutes les actives, 50 +1L Dames l’adversaire/les adversaires. les surprises désagréables. Les principales jouent en deux sets gagnants avec un tiebreak 22 saison. Ils se faciliteront le travail et éviteront Toutes les épreuves de simple et de double se E. Le Secteur Interclubs catégories, (sans 65+ et 70+) 2L Dames à condition d’avoir deux points d’avance sur 20 12 portera ce jeu décisif de la partie et la partie et de le lire attentivement avant le début de la D. Tâches des capitaines B. Dates de jeu Messieurs Le premier joueur qui gagne dix points rem- Compétition/Rules & Regulations (fichier pdf) 19 20 dernière manche qui décide l’issue de la partie. se trouve sur notre site www.swisstennis.ch/ 37. Journée de finale centrale 38. Check-list pour capitaines Dames actives, 50+ 1LD, 65+ et 70+ décider du vainqueur. Ce jeu décisif remplace la télécharger le règlement des Interclubs qui Tout joueur doit être licencié pour le membre 10 manche partout, on jouera un jeu décisif pour Nous recommandons aux responsables de Messieurs 55+/65+/70+: 4 simples et 2 doubles 20. Reports/Interruption/Dates de renvoi 35+, 45+, 55+ LNA Messieurs 1. Règlement/Modifications du règlement 14 Pour faciliter la lecture du document, le 25.65+ LNA – 65+ 1L Messieurs 14 masculin générique est utilisé pour désigner 26. 65+ 3L Messieurs 15 les deux sexes. Messieurs 65+, 70+ La licence doit en tout cas être commandée au Les rencontres de simple et les rencontres de plus tard jusqu’au 20 mai, et pour les joueurs double se jouent avec un Champions-Tiebreak qui jouent exclusivement en LNA actifs, au plus jusqu’à 10 points au lieu d’un troisième set. tard jusqu’au 15 juillet. Après ces dates butoirs, les joueurs ne pourront plus être licenciés et ils Le Champions-Tiebreak ne seront donc pas qualifiés. D’où l’importance Lorsque le score dans une partie est d’une de planifier votre saison à temps. Pour la commande de ces licences, veuillez preuve d’une hospitalité convenable envers les Equipe recevant: veuillez à tout prix conserver 12. Retard/Absence contacter le responsable des licences dans équipes visiteurs. Durant les parties, la mise à les résultats jusqu’à la fin du Championnat Une équipe ou un joueur est considérés en votre club ou centre. disposition de boissons gratuite est obligatoire, Interclubs 2014 à titre de contrôle et pour retard lorsqu’elle ou il n’est pas sur le court la remise de nourriture étant quant à elle pouvoir répondre au Secteur Interclubs s’il y a dans les 30 minutes au maximum à compter du souhaitée. des questions. Afin que le traitement des licences puisse être garanti dans les délais, les demandes de li- début de la rencontre. Les retards sont sanctionnés (cf. art. 44 al. 3 let. a). cences en ligne doivent parvenir à Swiss Tennis 9. Le domaine à login pour les Interclubs 11. Annonce des résultats au moins 2 jours ouvrables avant la rencontre. Sur www.swisstennis.ch sous la rubrique Com- Entrez tous vos résultats des rencontres à domi- Une équipe ou un joueur est considéré comme A titre de contrôle, il est conseillé de vérifier la pétition/Viande Suisse Interclubs, Swiss Tennis cile directement en ligne sur www.swisstennis. absent lorsqu’elle ou il n’est pas prêt à jouer qualification sur internet. a aménagé un domaine pour les Interclubs ch. Si vous entrez directement vos données sur 30 minutes après le début de la rencontre. Le protégé par un login. Dans cet espace pratique, internet, il sera possible de disposer de tous cas échéant, il faudra immédiatement informer 6. Convocation vous pouvez accéder aux prestations suivantes les résultats, y compris ceux des simples et des le Secteur IC qui décidera sur-le-champ si la Veuillez noter que l’équipe visiteur doit être en grâce à votre numéro ID et votre mot de passe: doubles, dès la fin d’une rencontre. Cela vous rencontre doit avoir lieu ou non (cf. art. 44 al. permettra à vous aussi d’étudier immédiatement 3 let. b). possession des convocations pour les trois premiers tours au plus tard 10 jours (23 avril 2014) •Saisie et administration des coordonnées des les scores, la composition et le niveau de jeu de votre prochain adversaire. Des instructions Des déclarations de renonciation (w.o.) d’une est valable pour toutes les équipes et ligues. •Expédition directe des convocations détaillées concernant l’annonce des résultats en équipe pour une rencontre devront être Pour les rencontres suivantes l’équipe visiteur •Impression des feuilles de résultats ligne avec exemples à l’appui figurent sur transmises à l’adversaire au plus tard 36 heures www.swisstennis.ch sous la rubrique Compéti- avant l’heure fixée pour la rencontre. Indépen- tion/Viande Suisse Interclubs/Downloads. damment de la déclaration de renonciation avant le premier tour de l’IC. Cette régulation doit être en possession de la convocation au plus tard 4 jours avant la rencontre effective. capitaines d’équipes personnalisées •Vérification et impression aisée des feuilles Afin de faciliter la planification des rencontres à de coordonnées des joueurs toujours domicile, nous vous recommandons de ne pas actualisées fixer à l’avance les jeux de groupes de la 3 ligue e (y incl. 2LD et 50+ 1LD) pour le 4e et le 5e tour. •Saisie des résultats de vos rencontres Interclubs à domicile (w.o.), l’équipe qui ne se présente pas sera Equipe recevante: si la saisie des résultats en sanctionnée selon RIC Annexe II (voir point 16 ligne ne peut se faire directement sur place, la Amendes/Taxes). feuille de résultats devra être remplie correctement à titre de contrôle et signée par les deux 13. Courts Veuillez prendre note que la violation de ce Le numéro ID et le mot de passe vous seront capitaines. Entrez des résultats au plus tard L’organisation de rencontres IC n’est autorisée délai peut être sanctionnée par une amende remis par le responsable des Interclubs de votre jusqu’à 12 h 00 du premier jour ouvrable suivant que sur les courts taxés de clubs et de centres (Annexe II, RIC). L’horaire des rencontres est club ou centre. Les instructions concernant ce la fin de la rencontre. affiliés à Swiss Tennis (statuts art. 5 al. 2). En défini à l’art. 33 du règlement des Interclubs. domaine à login figurent sur le site 7. Balles vue de protéger les clubs et les centres affiliés, www.swisstennis.ch sous la rubrique Compéti- Si le droit de jouer à domicile a été changé les équipes contrevenantes seront punies d’une tion/Viande Suisse Interclubs/Downloads. entre les deux équipes, l’équipe initialement amende de CHF 500.00. Sous la rubrique Viande déterminée comme équipe recevante doit s’oc- Suisse Interclubs/Downloads, vous trouverez cuper de la saisie des résultats. par ailleurs une liste actuelle de tous les centres Toutes les rencontres d’Interclubs devront être disputées avec une balle partenaire de 10. Feuille de résultats Swiss Tennis à désigner par l’équipe recevante Chaque membre a la possibilité d’imprimer les (Marques: voir annonce de balle page 23). feuilles de résultats pour toutes ses rencontres Equipe visiteur: Contrôle des résultats saisis à domicile dans le domaine Interclubs protégé sur Internet. S’il y a des erreurs, en avertir la par un login. personne de contact du Secteur Interclubs (voir 8. Hospitalité Les équipes recevantes sont priés de faire de tennis autorisés à organiser des rencontres page 22). IC. 14. Poteaux de simple Il vous conseillera volontiers, mais n’oubliez rencontres de promotion, de relégation ou de Généralement, les rencontres de simple sont à pas de lui accorder quelques heures de repos finale des simples comme no 1, 2 ou 3 chez les catégories de plus jeune âge. disputer avec des poteaux de simple selon le rè- bien méritées de 21h00 à 09h00! Un protêt Messieurs actifs et 35+, comme no 1 ou 2 chez Des dispositions spéciales régissent les joueurs glement. Ceci est une obligation pour les ligues constitue le dernier ressort à n’utiliser que si les Dames actives, 30+, 40+ et 50+, ainsi que classés N1 et N2, ainsi que les joueurs de LNA et nationales. Leur positionnement doit être fait une violation claire des règles est constatée. Le chez les Messieurs 45+, 55+,65+ et 70+. LNB des actifs. Vous les trouverez dans le règle- conformément au règlement de jeu art. 1. capitaine doit déposer un protêt conformément ments des Interclubs aux articles 27 et 30, ainsi à l’art. 46 RIC. Une caution de CHF 200.00 Restrictions au droit de jouer par suite de 15. Banderole Viande Suisse devra être versée au nom de Swiss Tennis sur l’engagement dans différentes équipes du Nous vous prions de placer la banderole de le compte de chèque postal no 30-15004-7. Les même club ou centre Joueurs qualifiés selon la nationalité Viande Suisse, reçue l’année passée, de façon parties d’une rencontre doivent être disputées Un joueur ne peut jouer qu’avec une seule Lors de toute rencontre CIC des ligues LNA ou bien visible sur vos installations pendant la même si un protêt a déjà été déposé avant ou équipe dans le même tour (selon le plan de LNB Messieurs 35+, 45+, 55+, 65+ et LNA ou saison des Interclubs. pendant la partie. jeu). LNB Dames 30+, 40+, 50+, chaque équipe devra 16. Amendes/Taxes 18. Problèmes Par équipe ne seront autorisés que deux de simple et de double le nombre suivant de La violation des prescriptions et directives du Pour des questions réglementaires, le Secteur joueurs ayant disputé dans une autre équipe le joueurs qui sont de nationalité suisse ou des RIC peut être sanctionnée par des amendes Interclubs (voir page 22) est volontiers à votre tour précédent conformément au plan de jeu étrangers résidant en Suisse aux termes du (art. 44 RIC). Les amendes sont perçues par le disposition. Si la saisie des résultats vous pose (exception LNA). présent règlement les étrangers au bénéfice Secteur Interclubs. des problèmes, Hansruedi Berger du Secteur que dans les règlements de LNA et LNB. obligatoirement engager dans les rencontres Amendes Observation imparfaite des directives admin. (convocation tardive) CHF 50.00 Communication tardive de résultats, d’un report ou d’une interruption CHF Non présentation de joueurs, par partie CHF 100.00 50.00 Un joueur ayant participé à deux rencontres B établi depuis plus de 12 mois, date détermi- volontiers durant les week-ends! Pendent la avec une équipe d’une catégorie supérieure nante 20 mai, ou encore d’un permis C CE/AELE semaine le secrétariat Swiss Tennis vous n’a plus le droit de jouer avec une équipe ou C. renseigne au tél. 032 344 07 51/52/54 ou 57. inférieure. Font foi l’attribution à la ligue et le principe vertical (cf. art. 14 et art. 28 RIC). 19. Autorisation de jouer dans le même club Non présentation d’une équipe, par rencontre ligue nationale par rencontre ligue régionale CHF 1500.00 CHF 1000.00 Retard de joueurs, par partie CHF Engagement d’un joueur non autorisé, par partie (art. 44 RIC) d’un permis de séjour B CE/AELE, d’un permis Interclubs (079 633 93 66) vous dépannera CHF 50.00 50.00 Messieurs: Simples Doubles NLA/NLB 35+33 ou centre Dans les rencontres de promotion, de relé- NLA/NLB 45+3 2 Concernant le droit de jouer dans le même gation et de finale (4e, 5e ou 6e tour), ne sont NLA/NLB 55+ 2 2 club/centre, il convient de distinguer deux autorisés que deux joueurs qui n’ont pas joué NLA/NLB 65+ 2 2 principes: ou joué dans une autre équipe lors du tour Doubles précédent conformément au plan de jeu. Dames: Restrictions au droit de jouer en fonction du Cependant, ces joueurs ne pourront pas être NLA/NLB 30+ 2 2 classement engagés dans les simples comme no 1, 2 ou 3 NLA/NLB 40+ 2 2 Les joueurs classés de R7 à R9 ne peuvent jouer chez les Messieurs actifs et 35+, comme no 1 NLA/NLB 50+ 2 2 en LN des actifs que si aucun joueur mieux ou 2 chez les Dames actives, 30+, 40+ et 50+ 17. Protêts classé dans le même tour ne joue dans une ainsi que chez les Messieurs 45+, 55+, 65+ et Le capitaine est responsable du contrôle. En cas de désaccords, interprétations divergen ligue inférieure (actifs). 70+ . Chaque joueur est obligé d’emmener une pièce en premier lieu vous référer à votre personne Un joueur qui n’a jamais disputé de matchs de Les joueurs ne peuvent jouer que dans la de contact du Secteur Interclubs (voir page 22). qualification ne peut pas être engagé dans les catégorie correspondant à leur âge et dans les Déroulement des rencontres d’interclubs sur des terrains non membre de Swiss Tennis CHF 500.00 Taxes Communication de résultats par fax CHF 20.00 Simples: d’identité (carte identité, Passeport ou permis tes du règlement ou autres problèmes, veuillez de séjour) aux rencontres. 20. Reports/Interruption/Date de renvoi nationale (toutes les catégories d’âges) doivent Les rencontres peuvent seulement être repor- impérativement se disputer le premier jour tées à cause du mauvais temps. Dans les cas possible de remplacement prévu sur des courts particuliers, veuillez contacter le Secteur Inter- couverts si les courts extérieurs sont imprati- clubs. Sa décision sera définitive. cables. D’éventuels frais de location de courts couverts sont répartis paritairement entre les Si toutes les parties ne peuvent être disputées à équipes participantes (art. 38, al. 5, RIC). la première date de renvoi, les parties restantes devront obligatoirement être fixées à la date de Les membres avec des ligues régionales ne renvoi suivante. Le droit de recevoir peut être sont pas tenus de jouer sur des courts couverts cédé à l’équipe invitée par entente mutuelle. si les courts extérieurs sont impraticables Dans les situations exceptionnelles, le Secteur le jour de remplacement prévu. Si dans la Interclubs peut en outre édicter des directives convocation il a été stipulé qu’une rencontre spéciales en ce qui concerne les dates de jeu se déroulerait/s’achèverait en salle en cas de (doubles tours pour certaines ligues, RIC, art. 7, courts impraticables, cette rencontre devra y art. 13 et art.33). débuter à l’heure prévue ou y continuer en cas de courts impraticables. Une rencontre qui était Jeux de groupes fixée à l’extérieur dans la convocation peut Les parties reportées ou interrompues des seulement commencer ou être poursuivie en jeux de groupes doivent être disputées au plus halle avec le consentement des deux capitaines tard à la prochaine date de renvoi dans l’ordre (art. 38, al. 2 RIC). chronologique prévu par le plan de jeu. Si possible, reportez les parties renvoyées au samedi. Toutes les rencontres doivent être jouées Il est conseillé de déjà fixer dans la convocation sur des terrains des clubs ou centres qui sont la date d’un éventuel renvoi. membres de Swiss Tennis. Rencontre de promotion ou de relégation Annonce d’une rencontre reportée Les rencontres reportées ou interrompues Toute rencontre reportée ou interrompue doit des parties de promotion ou de relégation ne être annoncée jusqu’à 12h00 du premier jour doivent pas obligatoirement être jouées à un ouvrable qui suit le jour initialement prévu samedi. Nous vous recommandons toutefois pour la rencontre via la zone login des Inter- de reporter les parties renvoyées à un samedi. clubs. Vous cliquez sur le champ «reporter» de Accordez aux parties de promotion et finales la feuille de résultats puis envoyez la nouvelle la priorité par rapport à toutes les autres convocation. N’entrez pas les parties déjà rencontres! jouées! Dans votre planification de la saison, pensez aussi aux dates de renvoi! Une absence Courts couverts Des rencontres/matches reportées de ligue de joueurs n’est pas un motif justifié de renvoi. Notre . 1 o r é num B. Dates de jeu 22. 30+, 40+, 50+ LNA Dames 35+, 45+, 55+ LNA Messieurs 21. LNA Dames et Messieurs Jeux de groupes Messieurs Tour Date Club recevent Club visiteur 1 Ma, 29.07.14 Grasshopper ZH CS Cologny Froburg Trimbach Genève E.V. Ried Wollerau Stade-Lausanne 2 Je, 31.07.14 CS Cologny Ried Wollerau Stade-Lausanne Froburg Trimbach Genève E.V. Grasshopper ZH 3 Sa, 02.08.14 Ried Wollerau Froburg Trimbach CS Cologny Stade-Lausanne Grasshopper ZH Genève E.V. 4 Di, 03.08.14 Grasshopper ZH Genève E.V. Stade-Lausanne Ried Wollerau Froburg Trimbach CS Cologny 5 Ma, 05.08.14 Ried Wollerau Grasshopper ZH Genève E.V. Froburg Trimbach CS Cologny Stade-Lausanne Tour Date Club recevent Club visiteur 1 Ma, 29.07.14 Grasshopper ZH Stade-Lausanne Luzern Lido Hörnli Kreuzlingen Mail NE Locarno 2 Je, 31.07.14 Jeux de groupes Jeux de groupes Tour Tour 1 Grasshopper ZH Hörnli Kreuzlingen Locarno Luzern Lido Stade-Lausanne Mail NE 3 Sa, 02.08.14 Luzern Lido Grasshopper ZH Hörnli Kreuzlingen Mail NE Stade-Lausanne Locarno 4 Di, 03.08.14 Stade-Lausanne Locarno Mail NE Luzern Lido Grasshopper ZH Hörnli Kreuzlingen 5 Ma, 05.08.14 Hörnli Kreuzlingen Stade-Lausanne Mail NE Luzern Lido Locarno Grasshopper ZH Dates 03/04 mai 2014 1 Dates Rencontre de promotion et relégation à partir du 4e tour 03/04 mai 2014 Tour 2 10/11 mai 2014 2 10/11 mai 2014 3 17/18 mai 2014 3 17/18 mai 2014 Dates Dates de renvoi* 4 31 mai/1 juin 2014 Dates de renvoi jeux de groupes Dates* Dates* 5 14/15 juin 2014 24/25 mai 2014 24/25 mai 2014 6 21/22 juin 2014 29 mai 2014 (Ascension) 29 mai 2014 (Ascension) 7 28/29 juin 2014 Demi-finales/Jeux de relégation Tour Dates Dates de renvoi* 31 mai/1 juin 2014 er 7 juin 2014 (samedi de Pentecôte) 9 juin 2014 (lundi de Pentecôte) Les rencontres de toutes les ligues peuvent être fixées samedi ou dimanche. 5 fixées samedi ou dimanche. Exception: la LNB actifs joue toujours samedi, 12h00 (selon réglement RIC LNB). Astuce: Si vous et votre adversaire du 4e tour terminez les jeux de groupes le 18 mai, vous pouvez en commun accord déplacer le 4e tour au week-end du 24/25 mai 2014. De cette manière, vous n’avez pas de match à disputer durant l’Ascension et la Pentecôte. Journée de finale centrale Tour Les rencontres de toutes les ligues peuvent être Dates Lieu 28 juin 2014 TC Burgdorf 7 juin 2014 (samedi de Pentecôte) 9 juin 2014 (lundi de Pentecôte) er Dates de renvoi jeux de groupes 4 Jeux de groupes Dames 23. LNB – 2L toutes les catégories (sauf 2LD actives, 50+ 1LD, 65+ et 70+ Messieurs) 1) 21/22 juin 2014 28/29 juin 2014 2) selon des directives séparées Les rencontres de promotion ou relégation ne doivent pas être jouées obligatoirement le samedi. Les rencontres peuvent être avancées en vertu de l’art. 33 RIC. En 2e ligue Messieurs actifs, les troisièmes et quatrièmes de groupe déterminent le relégué au cours d’un 4e et 5e tour selon la procédure d’élimination directe. C’est-à-dire que les perdants du 4e tour disputent cette année aussi un tour de relégation supplémentaire (5e tour). Le perdant du 5e tour est relégué, le vainqueur garde sa place en 2e ligue. Surtout, n’oubliez pas qu’en cas de mauvais temps, le championnat Interclubs peut durer jusqu’au 28/29 juin 2014! Veuillez s.v.p. en tenir compte dans la planification de votre saison et en informer les membres de votre équipe. Tour de finale Tour Dates Lieu 6/7 09./10.08.14 LTC Winterthur *pour la procédure des renvois voir page 10. * pour la procédure des renvois voir page 10. 1) Tour de relégation supplémentaire pour 2LH 2) e 4 tour de promotion pour LNC Dames actives 24. 3L Dames et Messieurs toutes les catégo- 25. 65+ LNA – 65+ 1L Messieurs 26. 65+ 3L Messieurs 27. 70+ Messieurs ries, (sans 65+ et 70+), 2LD Actives, 50+ 1LD Jeux de groupes Jeux de groupes Jeux de groupes Jeux de groupes Tour Tour Tour Tour Dates Dates Dates Dates 1 03/04 mai 2014 1 jusqu’au 02 mai 2014 1 jusqu’au 02 mai 2014 1 jusqu’au 02 mai 2014 2 10/11 mai 2014 2 jusqu’au 09 mai 2014 2 jusqu’au 09 mai 2014 2 jusqu’au 09 mai 2014 3 17/18 mai 2014 3 jusqu’au 16 mai 2014 3 jusqu’au 16 mai 2014 3 jusqu’au 16 mai 2014 4 31 mai/1 juin 2014 4 jusqu’au 23 mai 2014 4 jusqu’au 23 mai 2014 5 jusqu’au 30 mai 2014 5 jusqu’au 30 mai 2014 er 5 14/15 juin 2014 6 21/22 juin 2014** 7 28/29 juin 2014** Dates de renvoi jeux de groupes Les rencontres ont lieu en semaine. Les parties renvoyées doivent également être rattrapées en semaine. Afin que le 4e tour puisse être Les rencontres ont lieu en semaine. Dans la Les rencontres ont lieu en semaine. Dans la disputé dans les délais, toutes les parties repor- mesure du possible, les parties renvoyées mesure du possible, les parties renvoyées tées des jeux de groupes doivent être jouées doivent être rattrapées dans la semaine sui- doivent être rattrapées dans la semaine sui- jusqu’au 23 mai 2014 au plus tard. vante. Tous jeux de groupe doivent être joués vante. Tous jeux de groupe doivent être joués jusqu’au 6 juin 2014. jusqu’au 13 juin 2014. Dates* 24/25 mai 2014 29 mai 2014 (Ascension) 7 juin 2014 (samedi de Pentecôte) 9 juin 2014 (lundi de Pentecôte) 21/22 juin 2014 Demi-finales/Jeux de relégation Tour 4 5 Dates Dates de renvoi* Jeux de promotion jusqu’au 30 mai 2014 jusqu’au 06 juin 2014 Tour jusqu’au 06 juin 2014 jusqu’au 13 juin 2014 28/29 juin 2014 ou selon des directives séparées En 2e ligue Dames actives, 30+ et 40+ 3e ligue Dames et 55+ 3e ligue Messieurs, les vainqueurs des groupes déterminent le promu dans le Journée de finale centrale (70+) Dates Dates de renvoi* 6 jusqu’au 13 juin 2014 jusqu’au 20 juin 2014 7 jusqu’au 20 juin 2014 jusqu’au 27 juin 2014 Journée de finale centrale (65+ LNA) Tour 5 Dates Lieu 28 juin 2014 TC Burgdorf cadre d’un 6e tour supplémentaire selon la En 65+ 3e ligue, les vainqueurs des groupes déterminent le promu dans le cadre de deux tours supplémentaires selon la procédure d’élimination directe. C’est-à-dire que les gagnants procédure d’élimination directe. C’est-à-dire que des groupes disputent des jeux de promotion les gagnants des groupes disputent un tour de entre eux. Les gagnants du 7e tour seront pro- promotion (6e tour) entre eux. Les gagnants du mues, les perdants restent en 3e ligue. 6e tour seront promus, les perdants restent en 2e resp. 3e ligue. Les vainqueurs de groupes des 50+ 1LD disputent deux tours de promotion. *pour la procédure des renvois voir page 10. **Attention: tour de promotion supplémentaire pour les gagnantes de groupes en 2LD, 30+ 3LD, 40+ 3LD, 50+ 1LD et 55+ 3LH.C Concernant le droit de promotion voir page 17. *pour la procédure des renvois voir page 10. *pour la procédure des renvois voir page 10. Tour 6 Dates Lieu 28 juin 2014 TC Burgdorf Les vainqueurs des groupes se qualifient pour la journée de finale centrale à Burgdorf. C. Régulation promotion/relégation, jeux de finales 29. Promus 3e ligues / 2e ligues Dames actives / 50+ 1e ligues dames 28. Nombre de rencontres de promotion/finale à jouer Messieurs 4 tours de promotion 3 tours de promotion resp. tours de finale 2 tours de promotion resp. tours de finale 1 tour de promotion resp. tour de finale Dames • Ligue nationale C • Ligue nationale B • Ligue nationale C • 1re ligue • 35+ 1re ligue • 45+ 1re ligue • 1 ligue • 2e ligue • 35+ ligue nationale A • 35+ ligue nationale B • 35+ ligue nationale C • 35+ 2e ligue • 45+ ligue nationale A • 45+ ligue nationale B • 45+ ligue nationale C • 45+ 2e ligue • 55+ ligue nationale A • 55+ ligue nationale B • 55+ ligue nationale C • 55+ 1re ligue • 55+ 2e ligue • 65+ ligue nationale A • 65+ 1re ligue • 65+ 3e ligue • 30+ ligue nationale A • 30+ ligue nationale B • 30+ ligue nationale C • 30+ 1re ligue • 55+ 3e ligue • 65+ ligue nationale B • 70+ Actifs re Messieurs Dames •64 vainqueurs de groupes •25 vainqueurs ayant le meilleur nombre de •7 meilleurs perdants points en 3LH sont promus en du tour de promotion supplémen- 2LH. taire (6e tour) sont promus en 1LD (voir point 24, page 14). • 30+ 2e ligue • 40+ ligue nationale A • 40+ ligue nationale C • 40+ 1re ligue • 40+ 2e ligue • 50+ ligue nationale A • 50+ 1e ligue 35+ Messieurs/30+ Dames 45+ Messieurs/40+ Dames •44 vainqueurs de groupes a •21 vainqueurs •18 deuxièmes de groupes •11 meilleurs perdants ayant le meilleur nombre de du tour de promotion supplémen- points taire (6e tour) avec le résultat le en 35+ 3LH sont promus en 35+ plus serré sont promus en 30+ 2LH. 2LD (voir point 24, page 14). •44 vainqueurs de groupes •16 vainqueurs •18 deuxième de groupes ayant du tour de promotion supplé- 55+ Messieurs/50+ Dames le meilleur nombre de points mentaire (6e tour) sont promus en 45+ 3LH sont promus en 45+ en 40+ 2LD (voir point 24, page 2LH. 14). •13 vainqueurs •2 vainqueurs du tour de pro- •3 meilleurs perdants motion supplémentaire (6e tour du tour de promotion supplémen- tour) sont promus en 50+ LNA taire (6e tour sont promus en 55+ (voir point 19, page 12) 2LH. (voire point 24, page 14) • 2e ligue • 40+ ligue nationale B • 30+ 3e ligue • 40+ 3e ligue 65+ Messieurs •4 vainqueurs des tours de promotion sont promus en 65+ 1LH. Remarque: le nombre de points pour le droit à la promotion est établi comme suit lors de groupes avec 5 équipes: Nombre de points (ancien) x 5 =Nouveaux nombre de points 4 30. Nombre de rencontres de relégation à jouer Les troisièmes et quatrièmes de groupes disputent seulement un tour de relégation (4 tour). e 1. Le plus grand nombre de rencontres de simples gagnés. 2. E n cas d’égalité de points, c’est la meilleure 36. Lieu de rencontre des tours de promotion supplémentaires des Dames actives 2e ligue, 30+, 40+ 3e ligue et 50+ 1er ligues ainsi que Messieurs Le perdant est relégué, le vainqueur reste dans différence de sets gagnés, en cas d’égalité de 55+ et 65+ 3e ligue. la ligue. Exception: 2e ligue Messieurs voir sets la meilleure différence de jeux gagnés Lors des tours de promotion supplémentaires point 23, page 13. (dans les simples). entre vainqueurs des groupes de 2e ligue 3. Sort 31. Un manquement aux rencontres de finale, Dames actives, 30+, 40+ 3e ligue et 50+ 1er ligue Dames ainsi que 55+ et 65+ 3e ligue Messieurs, promotion ou relégation 35. Lieu des rencontres de finale, promotion et le droit de jouer à domicile est accordé à Pour toutes les rencontres, il existe une obliga- relégation l’équipe avec le bilan le plus défavorable aux tion de jeu/jouer (ICR, art. 42). Un manquement L’équipe bénéficiant de l’avantage de jouer à précédents tours (à partir du 1er tour) entre de ce devoir sera sanctionné selon le point 16 domicile au 4e tour sera celle qui a pu disputer rencontres à domicile et à l’extérieur. En cas en page 8. le moins de rencontres à domicile (depuis le 1er d’égalité du nombre de rencontres à domicile, tour). Si les deux équipes enregistrent le même le droit de jouer à domicile est octroyé à 32. Doubles dans les rencontres de finale, de nombre de rencontres à domicile, le premier du l’équipe sur la branche supérieure du tableau. promotion et de relégation groupe (rencontres de finale et de promotion) L’équipe bénéficiant du droit de recevoir est Lors d’une rencontre de finale ou de promotion, et le troisième du groupe (rencontres de relé- marquée d’un * dans le tableau. de même que lors d’une rencontre de relégation gation) peuvent revendiquer le droit de jouer à (4e tour resp. 5e tour), lorsque l’issue de la rencon- domicile. 37. Journée de finale centrale A partir du 5e tour, le droit de jouer à domicile listes des Messieurs 35+ LNA, 45+ LNA, 55+ LNA est de nouveau accordé en priorité à l’équipe 65+ LNA et 70+ ainsi que des Dames 30+ LNA, 33. Egalité lors d’une rencontre qui a pu disputer le moins de rencontres à 40+ LNA et 50+ LNA aura lieu le 28 juin 2014 au Pour toutes les rencontres des Messieurs 55+, domicile depuis le 1er tour. En cas d’égalité du TC Burgdorf. Le programme de jeu sera établi 65+ et 70+ et toutes les ligues Dames lors nombre de rencontres à domicile, le droit de par Swiss Tennis lorsque les finalistes seront d’égalité de points, la décision est prise comme jouer à domicile est octroyé à l’équipe sur la connus. suit: c’est le plus grand nombre de sets rempor- branche supérieure du tableau. L’équipe béné- La journée de finale centrale de tous les fina- tre est déjà claire après les simples, les doubles ne doivent plus obligatoirement être disputés. tés, en cas d’égalité de sets la victoire en double ficiant du droit de recevoir est marquée d’un * no 1 qui décide de la victoire finale. dans le tableau. 34. Promus a posteriori Si un club/centre ne dispose pas des terrains Si des équipes supplémentaires peuvent être nécessaires pour faire jouer toutes les recontres promues a posteriori pour quelle qu’en soit la de promotion et de relégation d’un tour sur raison, aura droit à la promotion l’équipe qui a ses propres installations, il devra céder le droit perdu avec le score le plus serré contre un de jouer à domicile à son adversaire. En cas de promu ordinaire lors du dernier tour. Ils seront désaccord, le Secteur Interclubs (voir page 22) pris selon les critères suivants: tranche. D. Tâches des capitaines 38. Check-list pour capitaines Entrer les parties de double dans la liste des joueurs (après la fin des parties de simple) Avant la rencontre et échanger les nouvelles listes (attention: Lire le règlement des Interclubs pour les joueurs qui ne disputent que les Convoquer les adversaires pour les trois doubles, vous pouvez attendre jusqu’au premiers tours (rencontres à domicile) jusqu’au 24 avril 2013 (voir RIC art. 39) Convoquer les adversaires pour les autres matchs et les rencontres de promotion/ relégation au moins 4 jours avant les rencontres (voir RIC art. 39) commencement des rencontres de double pour les inscrire) Si une équipe se présente avec retard, contactez le capitaine responsable Si une équipe ne se présente pas, contactez le Secteur Interclubs (page 22) Lors d’une rencontre à l’extérieur: confirmer la convocation. Contacter l’adversaire si la Après la rencontre convocation ne vous parvient pas dans les Saisir les résultats en ligne ou les annoncer délais impartis (voir RIC art. 39) Commander la licence pour tous les joueurs (voir RIC art. 25, Obligation de détenir une licence) Imprimer les feuilles des joueurs pour les ammener aux rencontres par fax (CHF 20.00 par feuille) au plus tard jusqu’à 12 h 00 du premier jour ouvrable qui suit la rencontre (voir point 11). En cas de report, entrer la nouvelle date de jeu sur la feuille de résultats en ligne (voir point 20) 30+, 40+, 50+, 35+, 45+, 55+, 65+ LNA/LNB: Assurer que les joueurs aménent une pièce d`identité (voir page 9 ou RIC Art 24) Pendant la rencontre Etablir les listes de joueurs pour les parties de simple Echanger les listes de joueurs avant le début des parties Vérifier la qualification des adversaires (RIC art. 24 – 27) Attention au règlement pour les joueurs qualifiés dans les LNA et LNB 30+, 40+, 50+, 35+, 45+, 55+, 65+. (voir page 9) Club visiteur Manifestez-vous auprès du club recevant si la convocation pour les trois premiers tours ne vous est pas parvenue au plus tard 10 jours avant la première rencontre ou que la convocation pour les tours suivants ne vous Les journées de finales des Interclubs est pas parvenue au plus tard 4 jours avant la rencontre. Journée de finale centrale, 28 juin 2014 TC Burgdorf Ligue nationale A des catégories 30+, 40+, 50+ Dames et 35+, 45+, 55+, 65+ et 70+ Messieurs Tour final LNA, 09/10 août 2014 LTC Winterthur Ligue Nationale A Dames et Messieurs E. Le Secteur Interclubs Ligues nationales (toutes les catégories), Suisse centrale 55+, 65+, 70+ Messieurs et 50+ Dames 3e ligue Messieurs (Actif, 35+, 45+) Eduard Ulli 3e ligue Dames (30+, 40+) Mobile 079 745 70 00 tél. P 034 445 70 00, Fredy Schütz [email protected] Mobile 079 423 50 30, tél. P 061 811 28 19 [email protected] Suisse orientale 1re+ 2e ligue Messieurs (Actif, 35+, 45+) Suisse romande (Ligues régionales) Hansruedi Berger Matthias Werren Mobile 079 633 93 66, tél. P 061 851 36 13, Mobile 079 449 51 31 [email protected] [email protected] Suisse orientale Suisse méridionale (Ligues régionales) 3e ligue Messieurs (35+, 45+) Gianfranco Storni Fredy Schütz Mobile 079 235 29 04, tél. P/fax 091 745 42 67 Mobile 079 423 50 30, tél. P 061 811 28 19 [email protected] [email protected] Swiss Tennis, Département Compétition Suisse orientale Andreas Fischer 3e ligues Messieurs (Actif) Case postale, 2501 Bienne 1re + 2e + 3e ligue Dames (Active, 30+, 40+) tél. 032 344 07 07, fax 032 344 07 01 Christel Forrer [email protected] Mobile 079 644 66 42, tél. P 081 633 16 29 [email protected] Suisse centrale Sandra Strub tél. 032 344 07 51, fax 032 344 07 01 [email protected] 1re + 2e ligue Messieurs (Actif, 35+, 45+) 1re + 2e ligue Dames (Active, 30+, 40+) Hansruedi Berger Mobile 079 633 93 66, tél. P 061 851 36 13, Tous les tournois officiels, ainsi que les Viande Suisse Interclubs et le Viande Suisse Trophy doivent impérativement être disputés avec les balles partenaires de Swiss Tennis. [email protected] Plus d’infos: www.swisstennis.ch/balles nts i o p g i b s e d z e u Marq tés. i v n i s vo e d s è r au p
© Copyright 2024