Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
jääkaappi
kylskåp
kjøleskap
køleskab
ERE38400, ERE38402
We were thinking of you
when we made this product
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas
skall ge dig mycket nöje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett
sortiment av produkter som kan göra livet enklare. Du hittar några exempel på
omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna
bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt. Vi lovar att
den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
3
Följande symboler finns i din bruksanvisning.
Viktigt information rörande din personliga säkerhet och
information hur man undviker att skada produkten.
Allmän information och tips
Miljö information
Skrotning av gamla skåp
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
4
SÄKERHETSINFORMATION
På ditt nya kylskåp kan nya funktioner förekomma, läs därför noga igenom
anvisningarna för att lära dig hur skåpet fungerar och skall skötas. Spara
bruksanvisningen, den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan
person.
Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
nedsättningar eller begränsningar vad avser fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte det
sker under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter instruktioner
från densamma.
avfrostningsprocessen utöver de som
Användning
rekommenderas av tillverkaren.
· Skåpet är avsett för förvaring av
matvaror för normalt hushållsbruk
enligt denna bruksanvisning.
· Förvara aldrig explosiva gaser eller
vätskor i kylutrymme. Dessa kan ge
upphov till skador på person och
egendom.
· Låt inte vassa föremål komma i
kontakt med kylsystemet bakom och
inuti skåpet. Läckande kylsystem kan
förstöra skåp och matvaror.
· Skåpets kanter och utskjutande
metalldelar på skåpets baksida kan
vara vassa, var därför försiktig då
skåpet flyttas. Använd handskar.
Barn
· Håll uppsikt över små barn så att de
inte kommer åt skåpets inredning eller
reglage.
Varning!
Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras i skåpets inhägnad eller i
inbyggnadsutrymmet.
Varning!
Använd inga mekaniska eller andra
verktyg för att påskynda
5
Varning!
Var noga med att inte skada
kylsystemet.
Varning!
Använd inga elektriska maskiner inne i
förvaringsutrymmet såvida de inte är av
en typ som rekommenderas av
tillverkaren.
Innehåll
Skrotning av gamla skåp . . . . . . . . . . 4
SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . 5
ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Innan skåpet startas för
första gången . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funktionsmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Välja/stänga av/starta . . . . . . . . . . . . . 8
Inställning av temperatur . . . . . . . . . . 8
Visning av rumstemperatur . . . . . . . . 9
Barnlåsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Shoppingfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ecofunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Snabbkylningsfunktion . . . . . . . . . . . 10
Användning av kylskåpet . . . . . . . . . 10
Semesterinställning "H" . . . . . . . . . . 10
Dörrlarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inredning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Demontering av flaskhållare . . . . . . 11
RÅD och TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Så kan du spara energi . . . . . . . . . . 11
Skåpet och miljön . . . . . . . . . . . . . . . 12
Miljövänlig användning . . . . . . . . . . . 12
SKÖTSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tag bort ventilationsgallret . . . . . . . .
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Byte av kolfilter . . . . . . . . . . . . . . . . .
Byte av lampa . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avfrosta kylskåpet . . . . . . . . . . . . . . .
Om skåpet inte ska användas . . . .
Vid längre semester eller bortavaro
12
12
12
13
13
13
13
13
OM NÅGOT INTE FUNGERAR . . . . 14
TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . 15
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anslutningssladd . . . . . . . . . . . . . . .
Packa upp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tag bort transportstöd . . . . . . . . . . .
Installation av kolfilter . . . . . . . . . . . .
Rengör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ställ skåpet på plats . . . . . . . . . . . . .
Omhängning av dörr . . . . . . . . . . . .
15
15
15
16
16
16
16
16
18
6
ANVÄNDNING
Innan skåpet startas för
första gången
Installera och rengör skåpet enligt
anvisningarna i avsnittet "Installation".
Kontrollera att avrinningsslangen är
placerad över droppskålen på skåpets
baksida.
Viktigt
Skåpet måste stå upprätt i ca 4 timmar, innan stickkontakten sätts i
vägguttaget och skåpet startas för första gången. Kompressorn kan
annars skadas. Oljan måste få tid att rinna tillbaka till kompressorn.
Kontrollpanel
A B
A - Strömbrytare för skåpet
B - Temperaturväljare
C - Temperatur- och funktionsdisplay
D - Funktionsväljare
E - Kvitteringsknapp
7
C
D E
Display
indikerar att temperaturlarm eller
dörrlarm (vissa modeller) utlösts
indikerar att temperaturdisplayen
visar rumstemperaturen
positiv temperaturindikator
temperaturindikator
indikerar att barnlåsfunktionen
är aktiv
indikerar att shoppingfunktionen
är aktiv
indikerar att snabbkylningsfunktionen är aktiv
indikerar att Eco-funktionen
är aktiv
Igångsättning
Om displayen inte lyser när skåpet
anslutits till vägguttaget, tryck på
strömbrytaren (A) för att starta skåpet.
För en korrekt matförvaring välj "Eco
mode" som följande temperaturinställning:
ca +5°C i kyldelen
· För att välja en annan temperatur,
se avsnittet "Inställning av temperatur".
funktionsläget och återgår till normalt
läge.
Följande funktioner kan väljas:
Visning av rumstemperatur
Viktigt
Om dörren lämnas öppen mer än ca
sju minuter släcks belysningen
automatiskt. Den tänds åter efter att
dörren stängts och öppnats på nytt.
Välja/stänga av/starta
Funktionsmeny
Genom att trycka på funktionsväljarknappen (D) nås funktionsmenyn. Vald
funktion bekräftas med kvitteringsknappen (E). Om funktion ej kvitteras
inom några sekunder lämnar displayen
Barnlåsfunktion
Shoppingfunktion
Eco-funktion
Snabbkylningsfunktion
Inställning av temperatur
Skåpets temperatur kan regleras
genom att aktuell önskad temperatur
väljs med temperaturväljareknappen
(B).
8
Vid tryck på knappen (B) blinkar aktuell
skåpstemperatur i temperaturindikatorn och vid tryck en gång till kan
önskad temperatur väljas. Vald
temperatur bekräftas antingen genom
ett tryck på kvitteringsknappen E (en
ton hörs) eller att vänta några sekunder
(ingen ton hörs). Temperaturindikatorn
visar under några sekunder den nya
önskade temperaturen varefter den
återgår till att visa aktuell
skåpstemperatur.
Den nya önskade temperaturen nås
inom 24 timmar.
Temperaturminnet gör att
temperaturen inte behöver ställas in på
nytt efter att skåpet varit avstängt.
Observera
När skåpet startats stämmer inte
inledningsvis temperaturvisningen
med den önskade innan
temperaturen stabiliserats.
Avstängning
Stäng av skåpet genom att trycka på
strömbrytaren (A) i mer än 1 sekund.
Därefter visas en nedräkning "3-2-1" i
displayen.
Visning av rumstemperatur
Funktionen för visning av rumstemperatur aktiveras genom att trycka flera
gånger på funktionsknappen (D) till
dess att symbolen
visas.
I detta läge visas rumstemperaturen i
displayfönstret. För att fortsätta visa
rumstemperaturen måste funktionen
bekräftas med knapp E. En ton hörs
och symbolen lyser konstant
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom upprepade tryck på knappen D
9
blinkar,
till dess att symbolen
varefter valet bekräftas med knapp E.
Barnlåsfunktion
Funktionen för barnlås aktiveras
genom att trycka flera gånger på
funktionsknappen (D) till dess att
symbolen
visas. Den valda
funktionen bekräftas med knapp E
inom några sekunder, varpå en ton
hörs och symbolen lyser konstant.
Så länge funktionen är aktiverad
påverkas skåpets inställningar inte av
knapptryckningar på kontrollpanelen.
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom att trycka på knappen D till
dess att låssymbolen blinkar och
sedan bekräfta valet med knapp E.
Shoppingfunktion
Om större mängder varma matvaror
ställs in (t.ex. efter inköp) är det
lämpligt att aktivera shoppingfunktionen för en snabbare nedkylning
av varorna. Detta förhindrar även att
befintliga varor i kylutrymmet värms
upp.
Shoppingfunktionen aktiveras genom
upprepade tryck på funktionsknappen
D till dess att symbolen
visas i
displayen. Den valda funktionen
bekräftas med knapp E inom några
sekunder, varpå en ton hörs och
symbolen lyser konstant.
Funktionen deaktiveras automatiskt
efter ca 6 timmar. Funktionen kan alltid
deaktiveras genom att trycka på
knappen D till dess att aktuell symbol
blinkar och sedan bekräfta valet med
knapp E.
Ecofunktion
Ecofunktionen aktiveras genom
upprepade tryck på funktionsknappen D till dess att symbolen
visas i displayen. Den valda funktionen
bekräftas med knapp E inom några
sekunder, varpå en ton hörs och
symbolen lyser konstant.
Med Ecofunktionen aktiverad ställs
temperaturerna automatiskt in för
optimal matförvaring (ca +5°C i
kyldelen och ca -18°C i frysdelen).
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom att ändra temperaturen.
Snabbkylningsfunktion
Denna funktion används för
snabbkylning av flaskor genom att
forserad kyld luft stömmar omkring.
Placera drycken på snabbkylningshyllan och öppna luftreglaget till dess
max läge. Aktivera Quick Chill
funktionen genom att trycka funktionsknappen D upprepade gånger till dess
- dörren varit öppen en längre tid.
- varma varor har ställts in i skåpet.
Semesterinställning "H"
Semesterfunktionen innebär att
temperaturen i kylen ställs in till +15°C.
Funktionen möjliggör att under längre
frånvaro (t.ex. semester) låta skåpet stå
tömt med dörren stängd utan att dålig
lukt uppstår.
Semesterfunktionen aktiveras genom
att trycka knappen B. Vid tryck på
knappen B blinkar aktuell temperatur i
temperaturindikatorn. Tryck på
knappen B igen tills bokstaven "H"
visas i displayen. Bekräfta vald
temperatur antingen genom ett tryck
på kviteringsknappen E (en ton hörs)
eller att vänta några sekunder (ingen
ton hörs). Kylens energisparande
semesterfunktion är nu aktiv.
Dörrlarm
Om dörren lämnas öppen längre än ca
5 minuter, utlöses dörrlarmet. Dörrlarm
indikeras genom
blinkar
- aktuell skåpssymbol
att symbolen
visas i displayen.
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom att trycka på knappen D till
dess att aktuell symbol blinkar och
sedan bekräfta valet med knapp E.
Återställ reglaget till min läge.
blinkar
- larmsymbolen
- larmtonen ljuder
Larmsignalen kan alltid stängas av
genom att trycka på knappen "E".
Larmet upphör automatiskt när dörren
åter är stängd.
Användning av kylskåpet
Kolfiltrets funktion
Det inbyggda kolfiltret gör att varor
med stark lukt kan placeras nära andra
varor utan att dessa tar smak och lukt.
Kyldelens temperatur kan ställas in
mellan +2°C och +8°C.
I normalläge visas kylens temperatur i
displayfönstret.
Observera!
Avvikelser mellan den verkliga och den
önskade temperaturen är fullt normalt,
speciellt när:
- inställningen ändrats nyligen.
10
Inredning
Hyllorna och dörrfacken i skåpet är
löstagbara så att de kan tas ut och
flyttas om.
Det nedersta facket i dörren och
glashyllan över grönsakslådan får inte
flyttas. De behövs för luftcirkulationen i
skåpet.
Vissa hyllor behöver lyftas upp i
bakkanten innan de går att dra ut.
funktionen se under rubrik
Snabbnedkylning (Quick Chill).
Snabbnedkylningshylla
Den grundare snabbnedkylningshyllan
kan placeras i någon av de övre
spåren. För att erhålla bäst funktion så
skall hyllan placeras i andra spåret
ovanifrån.
Demontering av flaskhållare
Lossa hållaren från hyllan.
RÅD och TIPS
Så kan du spara energi
· Följ noggrant informationen om hur
Hyllor med uppstående kantlist ska
placeras med kantlisten bakåt.
Grönsakslådan har en ventilationslist
för att öka luftcirkulationen och minska
risken för kondens.
Flaskhållare
Flaskhållaren är flyttbar i sidled.
Vid nedkylning av en flaska så bör
placeringen av varan centreras framför
gallret för att erhålla bästa kyleffekt.
Flaskstödet fälls ut då en stor flaska
nedkyles.
För beskrivning av start och stopp av
11
skåpet ska placeras i avsnittet
"Installation". Rätt uppställt förbrukar
skåpet mindre energi.
· Öppna inte skåpet onödigt ofta eller
länge.
· Kontrollera regelbundet att dörren är
ordentligt stängd.
· Tina frysta varor i kylskåpet, då
kommer kylan till nytta och kvaliten på
maten blir bättre.
· Dammsug kompressorn och
kylsystemet på baksidan av skåpet
ungefär en gång om året.
Skåpet och miljön
· Isoleringen och köldmediet i skåpet
är helt oskadliga för ozonlagret.
· Alla delar i emballaget kan återvinnas.
· Skåpet är tillverkat så att det lätt kan
demonteras för återvinning.
Miljövänlig användning
· Lämna skåpets emballage och
kasserade kyl- och frysskåp till en
återvinningsanläggning. Kontakta
kommunen eller din återförsäljare för
närmare information.
· Förvara varorna i burkar och kärl som
kan användas flera gånger. Använd så
lite engångsmaterial som möjligt.
· Använd ett milt och miljövänligt
handdiskmedel och vatten vid
rengöring.
· Följ råden under rubriken "Så kan du
spara energi".
· Låt heta varor svalna något innan de
läggs in i kylskåpet.
· Se till att tätningslisten är hel och ren.
SKÖTSEL
Tag bort ventilationsgallret
Ventilationsgallret är löstagbart. Det
ska tas bort vid rengöring.
Dörren måste vara öppen när
ventilationsgallret tas bort. Lossa gallret
i överkant genom att dra det
utåt/nedåt sedan rakt ut.
Rengöring
Rengör skåpet regelbundet.
Rengör invändigt
Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från vägguttaget.
Tag ut lösa delar och handdiska dem.
Torka av skåp, inredning och tätningslist. Använd en mjuk trasa och ett milt
handdiskmedel utspätt med ljummet
vatten. Stäng inte dörren förrän det är
torrt i skåpet.
Rengör utvändigt
Använd vatten/neutralt tvättmedel för
rengöring av dörrens rostfria yta med
anti-finger-print beläggning. Använd
absolut inte slipmedel.
Tag bort ventilationsgallret och
dammsug under skåpet. Drag fram
skåpet från väggen. Dammsug
baksidan av skåpet, kylsystemet och
kompressorn.
Lyft skåpet i framkanten när
det ska flyttas, så att golvet
inte repas.
12
Byte av kolfilter
För att erhålla bästa funktion så skall
kolfiltret bytas ut med 1 års intervall vid
normal användning.
Nya kolfilter tillhandahålles genom din
lokala återförsäljare. Filtret är placerat
bakom gallret och är åtkomligt genom
att öppna luckan. Gallret öppnas
genom att vrida luckan utåt. Kolfiltret
utdrages därefter ur det spår som
kolfiltret löper i.
Nya kolfiltret monteras därefter i
samma spår. Filtren bör handhas
varsamt så att spån ej lossnar ifrån
ytan.
1
Använd samma typ av lampa, effekt
max 20 W.
Avfrosta kylskåpet
Kylskåpet avfrostas automatiskt varje
gång kompressorn stannar. Undvik
onödig frostbildning genom att :
·
inte ställa in heta varor i skåpet
·
inte öppna skåpet onödigt ofta
eller länge
Om skåpet inte ska användas
Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från vägguttaget.
Rengör skåpet enligt anvisningarna i
avsnittet "Rengöring". Stäng inte
dörren: en unken och instängd lukt
kan då uppkomma.
Vid längre semester eller bortavaro
Om skåpet ska stå på bör någon
regelbundet titta till det, så att varorna
inte förstörs vid ett ev. strömavbrott.
Byte av lampa
Belysning tänds automatiskt när dörren
öppnas. Vid lampbyte ska skåpet vara
strömlöst.
Dra ur stickkontakten.
1. Demontera lampan genom att
använda en skruvmejsel i urtaget vid
lampinsatsen.
2. Montera ny lampa genom att föra in
den centrerat i hålet, och trycka upp
den tills den sitter fast.
13
OM NÅGOT INTE FUNGERAR
Om skåpet inte fungerar på önskat sätt kan det bero på något som enkelt går att
rätta till själv. Läs igenom och följ förslagen så behöver inte service beställas i
onödan.
Problem
Möjlig orsak / Åtgärdsförslag
” ” visas i temperaturfönstret.
Det är fel på temperaturmätningen. Tillkalla
service. (Kylsystemet fortsätter att hålla
varorna kalla men temperaturinställningen
fungerar inte.)
Det är för varmt i kylen.
Ställ in en kallare temperatur.
Placera varorna på rätt plats i kylen. Se
avsnittet "Temperaturen i kylskåpet".
Fördela varorna så att den kalla luften kan
cirkulera mellan dem.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Det är för kallt i kylen.
Ställ in en varmare temperatur.
Det rinner vatten på golvet.
Placera avrinningsslangen på skåpets
baksida över droppskålen. Se kapitlet "Innan
skåpet startas för första gången".
Kompressorn går kontinuerligt.
Ställ in en varmare temperatur.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Skåpets ljudnivå är störande.
I kylsystemet bildas det normalt vissa ljud. Ett
pulserande ljud hörs när köldmediet pumpas
runt i kylsystemet. När kompressorn startar
och stannar kan knäppande ljud höras från
termostaten.
Om ljudnivån upplevs som störande:
Böj försiktigt rören på skåpets baksida så att
de inte vidrör varandra.
Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan skåpet
och rören) om de fallit bort.
Följ noga instruktionerna i avsnittet "Ställ
skåpet på plats".
14
Skåpet går inte alls. Varken
kyla eller belysning fungerar.
Inga signallampor lyser.
Skåpet är inte påslaget.
Det kommer inte fram ström till skåpet. (Prova
genom att ansluta en annan apparat.)
Säkringen är sönder.
Stickkontakten sitter inte i ordentligt.
TEKNISK INFORMATION
Modell
ERE38400
ERE38402
Nettovolym kyl l
370
370
Energiförbrukning kWh/år
181
181
Höjd
1800
1800
Bredd
595
595
Djup
623
623
Dimension mm
INSTALLATION
Anslutningssladd
Tag inte ur stickkontakten genom att
dra i sladden, speciellt om skåpet ska
dras fram ur en nisch.
· skador på sladden kan orsaka
elektrisk stöt, kortslutning och risk för
brand.
· Om anslutningssladden till
produkten skadas får den bytas endast
av leverantören legitimerat serviceföretag eller en behörig person för att
undvika fara.
Packa upp
Packa upp skåpet och kontrollera att
det är felfritt och utan transportskador.
Eventuella transportskador ska
omedelbart anmälas. I Sverige görs
anmälan till Electrolux Logistics
Distributionskontor, se fraktsedeln, eller
15
till återförsäljaren om skåpet levererats
direkt från butik. I Finland görs
anmälan till återförsäljaren. Lämna iväg
emballaget för återvinning. Kontakta
kommunen eller återförsäljaren för
information.
Låt inte barn leka med emballaget.
Plastfilmen kan medföra kvävningsrisk.
Vissa modeller
Montering av distanser
Montera de bipackade distanserna på
baksidan av panelen enligt bilden.
Tag bort transportstöd
Tag bort tejpen och transportstöden
som sitter
· på dörrsidorna
· på hyllorna
Tag bort transportstödet på glashyllan
genom att skjuta transportstödet
framåt längs hyllkanten tills hyllans
utbuktning tar emot. Lyft hyllan i
bakkanten och drag hyllan och
transportstödet framåt tills hyllan kan
tippas och transportstöden kan tas ut.
På vissa modeller ligger en
ljuddämpande dyna under skåpet. Tag
inte bort den.
Filtren bör handhas varsamt så att
spån inte lossnar ifrån ytan.
1
Rengör
Tvätta skåpet invändigt med ljummet
vatten och ett milt handdiskmedel.
Använd en mjuk trasa.
Elanslutning
Skåpet ska anslutas till ett jordat
eluttag.
Spänning: 230 V.
Säkring: 10 A.
Se även dataskylten på vänster sida i
skåpet.
Ställ skåpet på plats
Installation av kolfilter
När två skåp paruppställs ska de två
distanser som medföljer klistras fast
mellan skåpet så som bilden visar.
Vid leverans av kolfiltret är det placerat
i en plastpåse för att säkerställa
livslängden på filtret. Filtret skall
placeras bakom gallret innan skåpet
startas.
Gallret öppnas genom att vrida luckan
utåt. Kolfiltret monteras, enligt bilden i
det spår som finns i bakkant.
16
OBS! Skåpet är tungt, skydda golvet
vid behov.
Kontrollera att anslutningssladd
och/eller stickkontakt inte kommer i
kläm bakom skåpet.
· en skadat sladd och/eller kontakt kan
överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att skåpet eller något annat
inte står på sladden.
· det kan orsaka kortslutning och risk
för brand.
Anslut inte stickkontakten om
vägguttaget sitter löst.
· risk för elektrisk stöt eller brand
För att skåpet ska fungera på bästa
möjliga sätt ska:
· skåpet stå på en torr och sval plats
som är fri från direkt solljus.
· skåpet inte placeras i närheten av
någon värmekälla som t.ex. spis eller
diskmaskin.
· skåpet stå plant uppställt. Det får inte
luta mot omslutande väggar. Justera
fötterna vid behov. Justernyckel till
fötterna medföljer.
placeras
a direkt över skåpet eller
b bakom och ovanför överskåpet.
Utrymmet bakom skåpet måste då
vara minst 50 mm djupt.
b)
a)
50mm
· skåpet stå på en plats med en
omgivningstemperatur motsvarande
den klimatklass* som skåpet är avsett
för.
* se dataskylt inuti skåpet.
Tabell visar omgivningstemperatur för
de olika klimatklassarna.
Klimatför omgivningsklass
temperatur
SN
+10°C till +32°C
N
+16°C till +32°C
ST
+18°C till +38°C
T
+18°C till +43°C
Kontrollera att avrinningsslangen är
placerad över droppskålen på skåpets
baksida.
· luftcirkulationen runt skåpet ska vara
god och luftkanalerna under och
bakom skåpet ska vara fria och
oblockerade. Ventilationsutrymmet
över skåpet och ev. speceri/överskåp
ska vara minst 4 cm.
Ventilationsutrymmet kan antingen
17
Om skåpet ska placeras i ett hörn med
gångjärns- sidan mot väggen måste
avståndet mellan vägg och skåp vara
minst 230 mm för att dörren ska kunna
öppnas så mycket att hyllorna kan tas
ut.
Stickproppen skall vara åtkomlig efter
att produkten finns på plats.
Omhängning av dörr
1. Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten från vägguttaget.
2. Tag bort ventilationsgallret. På ventilationsgallret finns en löstagbar del,
flytta den till andra sidan.
3. Lägg skåpet på rygg ovanpå en
trälist. Listen gör det lättare att få
grepp om skåpet igen när det ska
resas.
1
6. Lyft de två täcklocken på skåpets
tak
Lossa de två gångledsskruvarna och
avlägsna gångleden
6
7. Lossa täcklocket på fronten
7
2
3
4. Lossa de tre skruvarna på
täckfrontens baksida
Lyft bort täckfronten
4
Återmontera i omvänd ordning på
motstående sida.
Res skåpet och sätt tillbaka ventilationsgallret.
8. Flytta handtaget.
Skruva ur skruvarna. Vänd handtaget
ett halvt varv och montera det på
motsatt sida. Tryck i de medföljande
plastpluggarna i hålen efter handtaget.
8
Skruva ur gångledstappen
Lyft bort dörren
5. Lossa dörrstoppets skruv
Lyft bort dörrstoppet
5
Ställ skåpet på plats. Kontrollera att
skåpet står riktigt uppställt. Se avsnittet
"Ställ skåpet på plats".
18
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme
tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja
valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä
löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan
hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen
ominaisuuksia. Noudattamalla käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin
vaivatonta ja helppoa.
Onnea ja menestystä!
19
Seuraavat symbolit löydät käyttöohjeestasi
Tärkeää informaatiota henkilökohtaisesta turvallisuudesta sekä
ohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.
Yleisiä neuvoja ja ohjeita
Ympäristö informaatiota
Vanhan kaapin romuttaminen
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava
sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaa
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämäntuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi
jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
20
TURVALLISUUS
Uudessa jääkaapissasi saattaa olla uusia toimintoja, joita edellisessä laitteessasi
ei ollut. Tutustu näihin kaapin käyttö- ja huolto-ohjeisiin huolellisesti. Säilytä tämä
ohjekirjanen. Sitä tarvitaan, mikäli haluat myöhemmin myydä kaapin tai antaa
jollekulle.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai
kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
Käyttö
· Tämä kaappi on tarkoitettu
kotitalouden tavanomaisten
elintarvikkeiden säilytykseen tässä
oppaassa kerrotulla tavalla.
· Jääkaapissa ei tule säilyttää
räjähtäviä kaasuja tai nesteitä. Nämä
saattavat räjähtää ja aiheuttaa henkilöja materiaalivahinkoja.
· Kaapin takana ja sisällä olevat
jäähdytysjärjestelmän osat eivät saa
osua teräviin esineisiin. Mikäli
jäähdytysjärjestelmään tulee reikä,
kaappi vaurioituu ja sisällä olevat
elintarvikkeet saattavat pilaantua.
· Kaappin reunat tai ulkonevat osat
voivat olla teräviä. Kaappia siirrettäessä
on toimittava varoen ja käytettävä aina
hansikkaita.
Lapset
· Huolehdi siitä, etteivät pikkulapset
pääse käsiksi laitteen säätimiin tai
kaapin sisäosiin.
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun
laitteen syvennyksen tai kalustekaapin
ilmanvaihtoaukot vapaina.
21
VAROITUS!
Älä yritä nopeuttaa sulatusta
mekaanisilla tai muilla sellaisilla
välineillä, joita valmistaja ei ole
neuvonut käyttämään.
VAROITUS!
Varo vahingoittamasta
jäähdytysputkistoa.
VAROITUS!
Älä käytä sähkölaitteita laitteen
elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät
ne ole valmistajan suosittelemaa
tyyppiä.
Sisällysluettelo
Vanhan kaapin romuttaminen . . . . . 20
TURVALLISUUS . . . . . . . . . . . . . . . . 21
KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ENNEN KAAPIN
KÄYTTÖÖNOTTOA . . . . . . . . . .
Toimintopaneeli . . . . . . . . . . . . . . . . .
NÄYTTÖIKKUNA . . . . . . . . . . . . . . . .
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toimintovalikko . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan
Lämpötilan asetus . . . . . . . . . . . . . .
Poiskytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sijoituspaikan lämpötila-toiminto . .
Lapsilukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ostoksilla-toiminto . . . . . . . . . . . . . .
Eko-toiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pikajäähdytys -toiminto . . . . . . . . . .
23
23
23
24
24
24
24
24
25
25
25
25
25
Jääkaapin käyttö . . . . . . . . . . . . . . .
Lämpötilan asetus . . . . . . . . . . . . . .
Lomakytkentä "H" . . . . . . . . . . . . . .
Ovi auki-hälytin . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kaapin sisätilat . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pullonpidikkeen irrottaminen . . . . . .
26
26
26
26
26
27
KÄYTÄNNÖN OHJEITA . . . . . . . . . .
Energiansäästövihjeitä . . . . . . . . . . .
Ympäristönäkökohtia . . . . . . . . . . . .
Ympäristön säästämiseksi . . . . . . . .
27
27
27
28
HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . .
Ilmanvaihtosäleikön irrotus . . . . . . .
Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valaistus - lampun vaihto . . . . . . . .
Jääkaapin sulatus . . . . . . . . . . . . . . .
Hiilisuodattimen vaihto . . . . . . . . . . .
Kun kaappi on pois käytöstä . . . . . .
28
28
28
29
29
29
29
22
KÄYTTÖ
Ennen kaapin käyttöönottoa
Laita kaappi paikalleen ja puhdista se
kappaleen "Asennus" mukaisesti.
Ennen pistotulpan kytkemistä pistorasiaan ja kaapin käynnistämistä ensimmäistä
kertaa on kaapin annettava seistä paikoillaan noin neljä tuntia. Tässä ajassa
jäähdytysjärjestelmän neste ehtii vakaantua. Muussa tapauksessa kaapin
kompressori saattaa vaurioitua.
Toimintopaneeli
A B
C
D E
A - Virtapainike ON/OFF
D - Toimintopainike
B - Lämpötilanvalitsin
E - Vahvistuspainike
C - Näyttöikkuna
NÄYTTÖIKKUNA
Lämpötilahälytys ja "Ovi auki"
akustisen hälytyksen symboli
(mallista riippuen)
Näkyy, kun numerot osoittavat
sijoituspaikan lämpötilan
23
Positiivinen määre
Lämpötilanäyttö
Näkyy, kun Lapsilukko on valittuna
Näkyy, kun Ostoksilla-toiminto on
valittuna
Näkyy, kun Eko-toiminto on
toiminnassa
Näkyy, kun Juomien
pikajäähdytys- toiminto on
valittuna
Käyttöönotto
Työnnä pistoke pistorasiaan , jos
näytön taustavalo ei syty, paina
painiketta (A), laite on toiminnassa.
Ruoan oikean säilytyslämpötilan
varmistamiseksi, valitse Eko-toiminto,
joka asettaa jääkaappiin +5°C:een
lämpötilan.
· Muuttaaksesi lämpötilaa, katso
kappale "Lämpötilan säätö".
Tärkeää
Jos ovi on auki muutaman minuutin
ajan, sisävalo sammuu automaattisesti,
tämän jälkeen, valotoiminto aktivoituu
sulkemalla ja avaamalla oven.
Toimintovalikko
Painamalla painiketta D toimintovalikko
on valittuna. Haluttu toiminto voidaan
ottaa käyttöön painamalla painiketta E.
Ellei painiketta paineta, näyttö palautuu
normaalitilaan muutaman sekunnin
kuluttua.
Valittavissa on seuraavat toiminnot:
Sijoituspaikan lämpötila
Lapsilukko
Kun painat painiketta B, nykyinen
lämpötilan arvo vilkkuu näytössä. Voit
muuttaa lämpötilan arvoa painamalla
uudelleen painiketta B.
Lämpötila-asetus vahvistetaan joko
painamalla painiketta E (laitteesta
kuuluu merkkiääni) tai odottamalla
muutama sekunti (merkkiääntä ei
kuulu).
Sen jälkeen näytössä näkyy taas
kaapin sisälämpötila.
Uusi, asetettu lämpötila vakiintuu 24
tunnin kuluessa.
Asetettu lämpötila tallentuu laitteeseen.
Huomio!
Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen
lämpötilanäytön lämpötila ei
välittömästi vastaa asetettua
lämpötilaa.
Poiskytkeminen
Laite kytketään pois toiminnasta
painamalla painiketta (A).
Näyttöikkunassa näkyy laskevasti
-3 -2 -1.
Ostoksilla-tila
Eko-toiminto
Pikajäähdytys
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan
Lämpötilan asetus
Lämpötila asetetaan painamalla
painiketta (B).
24
Sijoituspaikan lämpötila-toiminto
Kytkeäksesi sijoituspaikan lämpötilatoiminnon käyttöön,paina painiketta D,
kunnes kyseinen symboli
näkyy
näyttöikkunassa. Tällöin asetettu
lämpötila on sijoituspaikan lämpötila.
Vahvista valinta painamalla painiketta
E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen
symboli näkyy.
Toiminto kytketään pois toiminnasta
painamalla painiketta D, kunnes
kyseinen symboli
vilkkuu ja sen
jälkeen painamalla painiketta E.
Lapsilukko
Kytkeäksesi Lapsilukon toimintaan,
paina painiketta D, kunnes kyseinen
symboli
näkyy näyttöikkunassa.
Vahvista valinta painamalla painiketta
E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen
symboli näkyy.
Lapsilukon ollessa toiminnassa, mitään
toimintoa ei voi muuttaa.
Toiminto kytketään pois toiminnasta
painamalla painiketta D, kunnes
kyseinen symboli vilkkuu ja sen jälkeen
painamalla painiketta E.
Ostoksilla-toiminto
Ennen kuin laitat suuren ruokamäärän
jääkaappiin,kun esimerkiksi tulet kotiin
ostoksilta, kytke Ostoksilla-toiminto
käyttöön. Näin jääkaappi kylmenee
riittävästi, jäähdyttääkseen suuren
määrän niin nopeasti kuin mahdollista.
Kytkeäksesi Ostoksilla toiminnon
käyttöön, paina painiketta D, kunnes
kyseinen symboli
näkyy
näyttöikkunassa. Vahvista valinta
painamalla painiketta E. Äänimerkki
kuuluu ja kyseinen symboli näkyy.
25
Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois
toiminnasta n. 6 tunnin kuluttua. Voit
lopettaa toiminnon painamalla
painiketta D, kunnes kyseinen symboli
vilkkuu ja sen jälkeen painamalla
painiketta E.
Eko-toiminto
Kytkeäksesi Eko-toiminnon toimintaan,
paina painiketta D, kunnes kyseinen
symboli näkyy näyttöikkunassa.
Vahvista valinta painamalla painiketta
E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen
symboli näkyy.
Lämpötilat asetetaan tällä toiminnolla
automaattisesti (+ 5°C - 18°C),
parhaan säilytyslämpötilan mukaiseksi.
Voit lopettaa Eko-toiminnon,
muuttamalla lämpötilaa.
Pikajäähdytys -toiminto
Pikajäähdytystoiminnolla voit
jäähdyttää nopeasti juomatölkit ja
-pullot kylmän kiertoilman avulla. Laita
juomat pikajäähdytyshyllylle ja avaa
ilmavipu maksimiasentoon.
Pikajäähdytys- toiminto aktivoidaan
painamalla painiketta D (tarvittaessa
useita kertoja), kunnes toimintoa
vastaava symboli- kuvake tulee
näkyviin
. Toiminto kytketään pois
toiminnosta painamalla painiketta D,
kunnes kyseinen symboli vilkkuu ja
sen jälkeen painiketta E. Palauta
ilmansäädin minimiasentoonsa.
Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois
toiminnasta n. 6 tunnin kuluttua. Voit
lopettaa toiminnon painamalla
painiketta D, kunnes kyseinen symboli
vilkkuu ja sen jälkeen painamalla
painiketta E.
Jääkaapin käyttö
Lämpötilan asetus
Lämpötila voidaan säätää välillä +2°C
ja +8°C.
Normaalitoiminnassa näyttöikkunassa
näkyy jääkaapin sisälämpötila.
Huomio!
Ero lämpötilanäytön ja lämpötilaasetuksen välillä on normaalia.
Erityisesti silloin, kun:
- uusi lämpötila-asetus on tehty
- ovi on ollut pitkän aikaa auki
- lämpimiä ruokatarvikkeita on asetettu
kaappiin.
Lomakytkentä "H"
Toimintamuodossa Holiday
(Lomakytkentä) jääkaapin lämpötila
ohjautuu arvoon +15C. Tällöin on
mahdollista, ilman hajun
muodostumista, pitää tyhjää
jääkaappia pitkiäkin poissaoloaikoja
(esim. loma) suljettuna tarvitsematta
jättää ovea auki.
Lomatoiminto H kytketään toimintaan
painikkeella B. Kun painat painiketta B,
nykyinen lämpötilan arvo vilkkuu
näytössä. Paina uudelleen painiketta
B. Kun näytössä näkyy H-kirjain,
vahvista lämpötila-arvon valinta joko
painamalla painiketta E (laitteesta
kuuluu merkkiääni) tai odottamalla
muutama sekunti (merkkiääntä ei
kuulu).
Nyt jääkaappi on asetettu energiaa
säästävään Lomatoimintoon ja
näytössä näkyy H-kirjain.
Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin
tahansa muuttamalla osaston valittua
lämpötilaa.
Huomio!
Älkää jättäkö mitään tuotteita
jääkaappiin lomatoiminnon ollessa
kytkettynä.
Ovi auki-hälytin
Akustinen äänimerkki kuuluu, jos ovi
on ollut auki noin 5 min.
Tällöin:
- symboli
vilkkuu ;
- äänimerkki kuuluu.
Paina painiketta (E) kytkeäksesi
äänimerkin pois.
Kun ovi suljetaan:
- äänimerkki kytkeytyy pois.
Hiilisuodattimen toiminta
Sisäänrakennetun hiilisuodattimen
ansiosta voimakkaanhajuiset
elintarvikkeet voidaan asettaa toisten
elintarvikkeiden läheisyyteen ilman, että
niihin tarttuu hajua tai makua.
Kaapin sisätilat
Hyllyt ja ovihyllyt ovat irrotettavissa ja
niiden paikkaa voidaan helposti
vaihtaa.
Alempaa ovihyllyä ja vihanneslaatikon
yläpuolella olevaa lasilevyä ei saa
siirtää. Niitä tarvitaan, jotta ilma kaapin
sisällä pääsee kiertämään kunnolla.
26
Joitakin hyllyjä on nostettava
takareunasta, jotta ne voidaan vetää
ulos.
Pullon tuki taitetaan ulos suurta pulloa
jäähdytettäessä.
Toiminnon käynnistämisestä ja
keskeyttämisestä on lisätietoja
kappaleessa Pikajäähdytys (Quick
Chill).
Pullonpidikkeen irrottaminen
Irrotta pidike hyllystä.
Pystyreunaiset hyllyt tulee asettaa
siten, että reuna tulee kaapin
takaseinää vasten.
Vihanneslaatikossa on ilmanvaihtoritilä
ilmankierron lisäämiseksi ja
mahdollisen kosteuden tiivistymisen
vähentämiseksi.
Pikajäähdytyshylly
Matalampi pikajäähdytyshylly voidaan
asettaa johonkin ylemmistä urista.
Tarkoituksenmukaisimman toiminnon
aikaansaamiseksi se tulisi asettaa
toiseksi ylimmäisiin uriin.
KÄYTÄNNÖN OHJEITA
Energiansäästövihjeitä
· Kaapin sijoituspaikka on valittava
huolella. Katso kappale "Asennus".
Oikein sijoitettuna laite kuluttaa
vähemmän energiaa.
· Vältä kaapin oven tarpeetonta
avaamista, älä myöskään pidä sitä auki
pitkiä aikoja.
· Tarkista, että kaapin ovi on kunnolla
kiinni.
· Sulata pakastetut ruokatarvikkeet
jääkaapissa; näiden kylmyys vähentää
jääkaapin virrankulutusta.
· Imuroi kaapin takana sijaitsevat
kompressori ja jäähdytysjärjestelmä
noin kerran vuodessa.
· Anna lämpimien elintarvikkeiden
jäähtyä ennen kuin laitat ne
jääkaappiin.
· Varmista, että oven tiiviste on ehjä ja
pidä se aina puhtaana.
Ympäristönäkökohtia
Pullonpidike
Pullonpidikettä voi siirtää
sivusuunnassa, jotta pulloja voitaisiin
helpommin siirtää ritilän edessä. Pulloa
jäähdytettäessä se pitää sijoittaa niin
keskelle ritilän eteen kuin mahdollista
parhaimman jäähdytystehon
aikaansaamiseksi.
27
· Kaapin eriste ja laitteen kylmäaine
eivät vahingoita otsonikerrosta.
· Pakkauksen kaikki osat ovat
kierrätettäviä.
· Kaappi on suunniteltu siten, että se
on helppo purkaa kierrätystä varten.
Ympäristön säästämiseksi
· Vie pakkaus sekä käytetyt jääkaapit ja
pakastimet kierrätyslaitokseen. Kysy
lisätietoja paikkakuntasi viranomaisilta
tai laitteen jälleenmyyjältä.
· Säilytä elintarvikkeet purkeissa,
astioissa ja pakkauksissa, joita voidaan
käyttää monta kertaa.
· Käytä kaapin puhdistukseen mietoa
astianpesuainetta.
· Noudata "Energiansäästövihjeitä".
HOITO JA PUHDISTUS
Ilmanvaihtosäleikön irrotus
Ilmanvaihtosäleikkö voidaan irrottaa
esim. puhdistusta varten.
Ilmanvaihtosäleikön irrotuksen
yhteydessä tulee oven olla auki.
Napsauta säleikön yläreuna auki
vetämällä säleikköä samanaikaisesti
ulos- ja alaspäin. Vedä säleikkö tämän
jälkeen suoraan ulos, jolloin se irtoaa.
Puhdistus
Puhdista kaappi säännöllisesti.
Puhdista sisäpuoli
Kytke virta pois kaapista ja irrota
pistotulppa pistorasiasta tai,
vaihtoehtoisesti, poista sulake.
Poista irtonaiset osat ja pese ne käsin.
Pyyhi kaappi ulkoa ja sisältä sekä oven
tiiviste. Noudata varovaisuutta kaapin
sisäosia puhdistettaessa, jotta herkästi
rikkoontuvat reunat eivät vahingoittuisi.
Käytä pehmeää pyyhettä ja haaleaan
veteen lisättyä mietoa
astianpesuainetta. Älä sulje ovea
ennen kuin kaappi on sisältä kokonaan
kuiva.
Puhdista ulkopinta
Käytä vettä ja käsitiskiainetta
ruostumattoman teräksen ja
anti-finger-print-päällystettyjen pintojen
puhdistukseen. Älä käytä hankaavia
puhdistusaineita.
Irrota ilmanvaihtosäleikkö (katso
kappale "Ilmanvaihtosäleikön irrotus")
ja imuroi kaapin alla oleva alue. Siirrä
kaappi etäämmälle seinästä ja imuroi
sen takana oleva alue,
jäähdytysjärjestelmä sekä kompressori.
Kaappia siirrettäessä on lattian
naarmuttamisen välttämiseksi
suositeltavaa nostaa kaappia
etureunasta.
28
Valaistus - lampun vaihto
Kaapin valaistus syttyy automaattisesti,
kun kaapin ovi avataan. Irrota pistoke
pistorasiasta ennen lampun
vaihtamista.
Irrota lamppu työntämällä ruuvitaltta
lampun kannan loveen.
Sijoita uusi lamppu paikalleen
asettamalla se keskelle ja painamalla,
kunnes se naksahtaa paikalleen.
Käytä samantyyppistä halogeenilamppua, teho enintään 20 W.
Jääkaapin sulatus
Jääkaapin sulatus toimii
automaattisesti aina, kun kompressori
pysähtyy. Huurteen muodostumista
voidaan ehkäistä:
· laittamalla kaappiin ainoastaan
jäähtyneitä elintarvikkeita
· välttämällä oven tarpeetonta
avaamista ja sen pitämistä auki liian
pitkiä aikoja.
Hiilisuodattimen vaihto
Parhaan toiminnon takaamiseksi
hiilisuodatin tulee normaalikäytössä
vaihtaa kerran vuodessa.
Niitä on saatavan asuinpaikkasi
valtuutetun huoltoliikkeen kautta.
Suodatin on asennettu ritilän taakse ja
siihen päästään käsiksi avaamalla
luukku. Ritilä avataan kiertämällä
luukkua ulospäin. Hiilisuodatin
vedetään ulos sen omaa asennusuraa
29
pitkin.
Uusi hiilisuodatin asennetaan samaan
uraan. Hiilisuodattimia tulee käsitellä
huolellisesti, jottei niiden pinnasta
irtoaisi nukkaa.
1
Kun kaappi on pois käytöstä
Kytke virta pois kaapista ja irrota
pistotulppa pistorasiasta tai,
vaihtoehtoisesti, poista sulake.
Puhdista kaappi kappaleen
"Puhdistus" mukaisesti. Jätä ovi
raolleen, sillä muuten kaappiin saattaa
muodostua ummehtunut haju.
Mikäli kaappi pidetään toiminnassa,
pyydä jotakuta tarkistamaan tilanne,
jotta elintarvikkeet eivät pääse
pilaantumaan esim. sähkökatkoksen
sattuessa.
JOS KAAPPI EI TOIMI TYYDYTTÄVÄSTI
Jos kaappi ei toimi niinkuin pitäisi, voi syynä olla asia, jonka itse voit korjata. Lue
tarkoin ja noudata seuraavaa taulukkoa, niin vältyt turhilta huoltokäynneiltä.
Ongelma
Mahdollinen syy/Toimenpide ehdotus
” ” näkyy
lämpömittarinäytössä.
Vika lämpötilamittauksessa. Ota yhteys
huoltoliikkeeseen.
(Jäähdytysjärjestelmä pitää ruokatarvikkeet
kylmänä, mutta lämpötilan asetus ei toimi.)
Jääkaapissa on liian lämmintä.
Aseta kylmempi lämpötila.
Sijoita elintarvikkeet oikein jääkaapissa. Katso
kohdasta "Jääkaapin sisälämpötila".
Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma
pääsee kiertämään niiden välissä.
Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että
tiiviste on ehjä ja puhdas.
Jääkaapissa on liian kylmä.
Aseta lämpöisempi lämpötila.
Lattialle valuu vettä.
Tarkista, että kaapin takana oleva
sulavesiletku johtaa haihdutuskaukaloon.
Katso kohdasta "Ennen kaapin
käyttöönottoa".
Kompressori käy jatkuvasti.
Aseta lämpöisempi lämpötila.
Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että
tiiviste on ehjä ja puhdas.
Kaapin ympäristön lämpötila on normaalia
huonelämpötilaa korkeampi.
Kaappi ei toimi lainkaan.
Jäähdytys ja valo eivät toimi.
Merkkivalot eivät toimi.
Kaappiin ei ole kytketty virtaa.
Kaappiin ei tule virtaa (kokeile liittämällä
pistorasiaan jokin muu sähkölaite).
Sulake on rikki.
Pistotulppa ei ole kunnolla pistorasiassa.
30
Kaapin äänitaso on liian
korkea.
Jäähdytysjärjestelmässä muodostuu
normaalisti jonkun verran ääntä. Sykkivä ääni
syntyy, kun kaappi on käynnissä ja kylmäaine
kiertää jäähdytysjärjestelmässä. Kun
kompressori käynnistyy ja pysähtyy saattaa
termostaatista kuulua napsahduksia.
Jos äänitaso koetaan häiritseväksi:
Taivuta varovasti putkisilmukoita kaapin
takana niin että ne eivät kosketa toisiaan.
Aseta mahdollisesti pudonneet vaimentimet
(kaapin ja putkiston välissä) takaisin
paikoilleen.
Noudata tarkoin kappaleen "Asennus"
ohjeita.
TEKNISET TIEDOT
Malli
ERE38400
ERE38402
Nettotilavuus jääkaappi l
370
370
Energiankulutus kWh/vuosi
181
181
Korkeus
1800
1800
Leveys
595
595
Syvyys
623
623
Mitta mm
ASENNUS
Liitäntäjohto
Älä poista pistoketta pistorasiasta
liitäntä- johdosta vetämällä, erityisesti
silloin, kun laitetta vedetään pois
kalusteesta.
· Vahingoittunut johto voi aiheuttaa
oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun
· Jos tuotteen liitäntäjohto vahingoittuu,
johdon saa vaihtaa vain
31
asennusoikeudet omaava huoltoliike tai
henkilö, henkilövahingon välttämiseksi.
Pakkauksen purkaminen
Tarkista, että kaappi on virheetön ja
vahingoittumaton. Kuljetusvaurioista on
välittömästi ilmoitettava kaapin
jälleenmyyjälle. Vie pakkaus
kierrätyspisteeseen. Pyydä lisätietoja
paikkakuntasi vastaavalta
viranomaiselta tai laitteen
jälleenmyyjältä.
Tärkeää
Älä anna lasten leikkiä pakkauksella.
Muovikelmu saattaa aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Kuljetustuet
Irrota teipit ja kuljetustuet:
· oven sivuilta
· hyllyistä
Poista lasihyllyn kuljetustuki vetämällä
kuljetustukia ensin eteenpäin ja sen
jälkeen hyllyjä ja kuljetustukia
eteenpäin niin pitkälle, että se pysähtyy
hyllyn nystyröihin. Tartu hyllyn
takareunaan ja vedä hylly
kuljetustukineen eteenpäin kunnes
hyllyä voi kallistaa ja kuljetustuki
poistaa. Eräiden kaappimallien alla on
vaimennustyyny. Älä poista sitä.
Puhdistus ennen käyttöä
Puhdista kaapin sisäosat käyttäen
haaleaa vettä, mietoa
astianpesuainetta ja pehmeää
pyyhettä.
Hiilisuodattimen asennus
Hiilisuodatin on toimitettaessa asetettu
muovipussiin, jotta sen käyttöiästä tulisi
mahdollisimman pitkä. Suodatin tulee
asettaa ritilän taakse ennen jääkaapin
käynnistämistä.
Ritilä avataan kiertämällä luukkua
ulospäin.
Hiilisuodatin asennetaan sen jälkeen
takaosassa olevaan uraan, katso kuva.
Suodattimia tulee käsitellä huolellisesti,
jottei niiden pinnasta irtoaisi nukkaa.
1
Eräät mallit
Etäisyystukien kiinnitys
Aseta mukana toimitetut etäisyystuet
yläsäleikköön kuvan mukaisesti.
32
Asennus
Kun kaksi kaappia asennetaan rinnakkain liimataan lähetyksen mukana
tulevat välikkeet kuvan osoittamalla
tavalla.
HUOM! Kaappia paikalleen asennettaessa, suojaa lattia naarmuttamisen
välttämiseksi.
Varmista, että laitteen takaosassa
oleva pistoke ja/tai liitäntäjohto eivät
ole puristuksissa tai vahingoittuneet.
· vahingoittunut pistoke ja/tai
liitäntäjohto voivat ylikuumeta ja
aiheuttaa palovaaran
Älä aseta painavia tavaroita tai itse
laitetta liitäntäjohdon päälle.
· oikosulun tai tulipalon vaara.
Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä
pistoketta pistorasiaan.
· sähköiskun tai tulipalon vaara.
Jotta laite toimisi kunnolla, varmista
että:
· kaappi sijoitetaan kuivaan ja viileään
paikkaan ja ettei siihen pääse
kohdistumaan suoraa auringonvaloa.
· kaappi tulee etäälle lämmönlähteistä,
kuten esim. liesi tai astianpesukone.
· kaappi on sijoitettu suoraan ja
kaikkien neljän kulmansa varassa.
Kaappi ei saa nojata seinään. Säädä
33
jalkojen korkeus tarpeen mukaan
toimitukseen kuuluvalla säätöavaimella.
· ilma pääsee kiertämään vapaasti
kaapin ympärillä
· kaapin alla ja takana olevat
ilmakanavat eivät peity. Kaapin
yläpuolella olevan ilmatilan tulee olla
vähintään 4 cm. Tämä ilmatilan tulee
sijaita joko
a) suoraan kaapin yläpuolella, tai
b) kaapin yläosan takana ja
yläpuolella. Tässä tapauksessa kaapin
takana tulee olla vapaata ilmatilaa
vähintään 50 mm.
b)
a)
50mm
· kaappi sijoitetaan paikkaan jonka
ympäristön lämpötila vastaa
ilmastoluokkaa*, jota varten laite on
suunniteltu
* katso arvokilvestä kaapin sisällä.
Taulukosta ilmenee mikä ympäristön
lämpötila kuuluu mihinkin
ilmastoluokkaan.
Ilmasto
luokka
SN
ympäristön
lämpötiloille
+10°C - +32°C
N
+16°C - +32°C
ST
+18°C - +38°C
T
+18°C - +43°C
4. Ruuvaa auki kolme etupaneelin
takana olevaa ruuvia.
Irrota etupaneeli
4
Varmista, että kaapin takana oleva
sulavesiletku johtaa
haihdutuskaukaloon.
Mikäli kaappi sijoitetaan nurkkaan
siten, että oven saranapuoli on seinään
päin, tulee seinän ja kaapin väliin jäädä
vähintään 230 mm rako. Näin ovi
aukeaa riittävästi, jotta hyllyt saadaan
vedettyä ulos.
Ruuvaa auki saranan tappi
Irrota ovi
5. Ruuvaa auki ovensulkimen ruuvi
Irrota ovensuljin
5
Pistotulppa tulee olla saavutettavissa
sen jälkeen kun kaappi on paikallaan.
Oven kätisyyden vaihto
1. Sulje kaappi ja irrota pistotulppa
pistorasiasta.
2. Irrota ilmanvaihtosäleikkö.
Säleikössä on irrotettava osa. Irrota se,
asenna vastakkaiselle puolelle.
3. Kaappia kyljelleen laskettaessa on
suositeltavaa laittaa sen alle pehmeä
tuki, joka pitää sen irti lattiasta. Näin
menetellen kaapista saa paremman
otteen ja sen nostaminen takaisin
pystyyn on helpompaa.
1
6. Poista katon kaksi peitekantta
Ruuvaa auki saranan kaksi ruuvia ja
poista sarana
6
7. Poista etupaneelin peitekansi
7
2
3
34
Kokoa toiselle puolelle päinvastaisessa
järjestyksessä.
Kiinnitä ilmanvaihtosäleikkö takaisin
paikalleen.
8. Vaihda kahva toiselle puolelle.
Irrota ruuvit. Käännä kahvaa puoli
kierrosta ja kiinnitä se vastakkaiselle
puolelle. Paina mukana olevat muovitulpat reikiin, joihin vedin oli kiinnitetty
aikaisemmin.
8
Nosta kaappi takaisin pystyasentoon.
Varmista että se seisoo suorassa.
Katso kappale "Asennus".
Sähköliitäntä
Kytke kaappi maadoitettuun
pistorasiaan.
Jännite: 230 V.
Sulake: 10 A.
Katso tiedot laitteen arvokilvestä. Kilpi
sijaitsee kaapin sisällä vasemmalla
puolella.
35
Velkommen til Electrolux verden.
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye
glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert
utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne
bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen
minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan dra
nytte av alle fordelene med den nye maskinen din. Vi lover at den vil gi deg en
enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen din litt enklere.
Lykke til!
36
Følgende symboler bruges i denne vejledning
Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysninger
om, hvordan det undgås at beskadige apparatet
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Ved skroting av skapet
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke
må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et
mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for
korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative
konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt
kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
37
SIKKERHET
Ditt nye kjøleskap kan ha andre funksjoner enn det forrige. Les nøye gjennom
disse instruksjonene for å lære hvordan skapet virker og hvordan man skal ta
vare på det. Ta vare på bruksanvisningen. Den vil være nyttig dersom skapet
selges eller det blir gitt bort senere.
Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med
redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om
bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet
av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet
for å få fortgang i tineprosessen enn
Slik brukes skapet
· Skapet er beregnet for oppbevaring de som er anbefalt av produsenten.
av matvarer i en normal husholdning.
Bruken er beskrevet i denne
bruksanvisningen.
· Ikke oppbevar eksplosive gasser
eller væsker i kjøleskapet. De kan
eksplodere og forårsake person- og
materielle skader.
· Ikke la skarpe gjenstander komme i
kontakt med kjølesystemet på
baksiden av skapet. Dersom
kjølesystemet blir punktert, vil skapet
skades og maten inni kan bli ødelagt.
· Kantene og utstående deler kan
være skarpe. Vær forsiktig når skapet
flyttes, og bruk alltid hansker.
ADVARSEL!
Ikke ødelegg kjølekretsen.
ADVARSEL!
Ikke bruk elektriske apparater inni
rommet der matvarene oppbevares,
dersom apparatene ikke er uttrykkelig
anbefalt av produsenten
Barn
· Pass på slik at ikke små barn kan
komme til skapets betjeningsorganer
eller innsiden av skapet.
ADVARSEL!
Hold ventilasjonsåpningene i
apparatets kabinett eller i den
innebygde strukturen fri for
blokkeringer.
ADVARSEL!
Ikke bruk andre mekaniske redskaper
38
Innhold
Ved skroting av skapet . . . . . . . . . . . 37
SIKKERHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BRUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Før skapet brukes for første gang .
Betjeningsorganer . . . . . . . . . . . . . .
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funksjonsmeny . . . . . . . . . . . . . . . . .
Velg / Slå av / Slå på . . . . . . . . . . . .
Velge temperatur . . . . . . . . . . . . . . .
Omgivelsestemperatur-funksjon . . .
Barnesikringsfunksjon . . . . . . . . . . .
Shopping-funksjon . . . . . . . . . . . . . .
Økomodus-funksjon . . . . . . . . . . . .
Funksjon til hurtig nedkjøling av
drikkevarer Drinks chill. . . . . . . .
Bruke kjøleseksjonen . . . . . . . . . . . .
Feriefunksjon "H" . . . . . . . . . . . . . . .
Lydsignal Dør åpen . . . . . . . . . . . . .
Innsiden av skapet . . . . . . . . . . . . . .
Demontering av flaskeholdere . . . .
NYTTIG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Energisparetips . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
38
40
40
40
40
41
41
41
42
42
42
42
43
43
43
43
43
44
44
44
Skapet og miljøet . . . . . . . . . . . . . . .
For å verne miljøet . . . . . . . . . . . . . .
VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fjerning av ventilasjonsgrillen . . . . .
Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bytte av lyspære . . . . . . . . . . . . . . . .
Avising av kjøleskapet . . . . . . . . . . .
Bytte av kullfilter . . . . . . . . . . . . . . . .
Når skapet ikke skal brukes . . . . . .
44
45
45
45
45
45
46
46
46
HVIS SKAPET IKKE FUNGERER
TILFREDSSTILLENDE . . . . . . . 46
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . 48
INSTALLASJON . . . . . . . . . . . . . . . .
Tilslutningsledning . . . . . . . . . . . . . .
Oppakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fjerning av transportstøttene . . . . .
Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installasjon av skapet . . . . . . . . . . . .
Omhengsling av dør . . . . . . . . . . . . .
Nettilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
48
48
49
49
49
51
51
BRUKE
Før skapet brukes for første
gang
Plassér og vask skapet som beskrevet
i kapittelet "Installasjon".
Sjekk at avrenningsslangen på
baksiden av skapet munner ut i
dryppeskålen.
Før pluggen settes i stikkontakten og skapet skrus på for første gang, la det stå
oppreist i ca. 4 timer . Ellers kan kompressoren bli skadet. Denne tiden vil gi oljen
nok tid til å synke tilbake til kompressoren.
Betjeningsorganer
A B
C
D E
A - Apparatets PÅ/AV-knapp
D - Funksjonsknapp
B - Temperaturvelger
E - Bekreftelse-knapp
C - Temperatur- og funksjonsdisplay
DISPLAY
unormal temperatur-alarm og
indikator og lydsignal for Dør
åpen (hvis utstyrt)
positivt temperaturdisplay
temperaturdisplay
hvis på, er den viste
temperaturen
omgivelsestemperaturen
40
hvis på, er funksjonen Child Lock
aktivert
hvis på, er funksjonen Shopping
aktivert
hvis på, er funksjonen Drinks
Chill aktivert
hvis på, er funksjonen Eco mode
aktivert
Første gangs start
Når støpselet er satt inn i
stikkontakten, trykk på tasten (A) for å
slå apparatet på, hvis displayet ikke er
tent.
For å oppbevare maten best mulig,
velg Eco mode-funksjonen, som
garanterer at følgende temperatur er
innstilt:
+5°C i kjøleskapet
· For å velge en annen temperatur,
se "Regulere temperaturen".
Hvis døren blir stående på gløtt noen
minutter, vil den innvendige
belysningen slå seg av elektronisk;
deretter kan lampefunksjonen
nullstilles ved at selve døren lukkes og
åpnes.
Funksjonsmeny
Når tasten D aktiveres, settes
funksjonsmenyen i gang. Hver
funksjon kan bekreftes ved å trykke på
knapp E. Hvis det ikke bekreftes etter
et par sekunder, vil displayet forlate
menyen og gå tilbake til normal drift.
Omgivelsestemperatur
Barnesikringsfunksjon
Shopping-funksjon
Eco mode-funksjon
Drinks Chill-funksjon
41
Velg / Slå av / Slå på
Velge temperatur
Temperaturen kan reguleres ved å
trykke på tasten (B) for å stille inn
ønsket temperatur.
Når du trykker på tasten B, blinker den
aktuelt innstilte temperaturen I i
displayet, og når du trykker på tasten
B en gang til, kan du endre den.
Du bekrefter valg av temperatur enten
ved å trykke på tasten E (det høres et
lydsignal) eller ved å vente et par
sekunder (det høres ikke et lydsignal).
Deretter viser displayet temperaturen
inni seksjonen igjen.
Den siste innstilte temperaturen må
oppnås etter 24 timer.
Selv om apparatet ikke brukes over en
lengre periode, må du likevel ikke stille
inn temperaturen igjen, fordi den er
lagret.
I løpet av stabilitetsperioden ved første
gangs igangsetting kan ikke den viste
temperaturen samsvare med
innstillingstemperaturen. I løpet av
denne tiden er det mulig at
temperaturen som vises er forskjellig
fra innstillingstemperaturen.
Slå av
Apparatet slås av ved at tasten (A)
trykkes inn i mer enn 1 sekund.
Deretter kommer det til syne en
nedtelling av temperaturen fra -3 -2
-1. Når apparatet er slått av, vises
omgivelsestemperaturen, og
tilsvarende ikon
lyser.
Omgivelsestemperatur-funksjon
Omgivelsestemperatur-funksjonen
aktiveres hvis du trykker på tast D (flere
ganger hvis nødvendig) til tilsvarende
kommer til syne.
ikon
I denne innstillingen er den valgte
temperaturen den samme som
omgivelsestemperaturen.
Du må bekrefte valget ved å trykke på
tasten E innen få sekunder. Det høres
et lydsignal, og ikonet forblir tent.
Du kan deaktivere funksjonen når du
vil ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon
blinker. Trykk så
på tast E.
Barnesikringsfunksjon
Barnesikringsfunksjonen aktiveres ved
å trykke på tasten D (flere ganger om
nødvendig) til tilsvarende ikon
kommer til syne.
Du må bekrefte valget ved å trykke på
tasten E innen få sekunder. Det høres
et lydsignal, og ikonet forblir tent.
Så lenge denne funksjonen er aktivert,
er det ikke mulig å foreta noen
innstillinger med tastene.
Du kan deaktivere funksjonen når du
vil ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon blinker. Trykk så på
tast E.
Shopping-funksjon
Shopping-funksjonen aktiveres ved å
trykke på tasten D (flere ganger om
nødvendig) til tilsvarende ikon
kommer til syne .
Du må bekrefte valget ved å trykke på
tasten E innen få sekunder. Det høres
et lydsignal, og ikonet forblir tent.
Funksjonen slår seg av automatisk
etter omlag seks timer.
Du kan deaktivere funksjonen når du
vil ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon blinker. Trykk så på
tast E.
Økomodus-funksjon
Økomodus-funksjonen aktiveres ved å
trykke på tast D (flere ganger om
nødvendig) til tilsvarende ikon
kommer til syne.
Du må bekrefte valget ved å trykke på
tasten E innen få sekunder. Det høres
et lydsignal, og ikonet forblir tent.
Nå er de valgte temperaturene
automatisk innstilt (+ 5°C kjøledelen og
- 18°C frysedelen), som er den beste
betingelsen for å oppbevare matvarer.
Det er mulig å deaktivere funksjonen
når du vil ved å endre den valgte
temperaturen i en av seksjonene.
Hvis du skal legge inn en større
mengde romtemperert mat, for
eksempel etter at du har handlet,
foreslår vi at du aktiverer
Shopping-funksjonen, så avkjøles
matvarene raskere, og du unngår at de
matvarene som allerede befinner seg i
kjøleskapet, blir oppvarmet.
42
Drinks Chill Funksjon
Drinks Chill-funksjonen gir rask
nedkjøling av flasker ved at kald luft
strømmer inn rundt dem.
Sett drikkevarene på Drinks Chill-hyllen
og åpne luftspaken til maksimum.
Drinks Chill-funksjonen aktiveres ved å
trykke på tasten D (flere ganger om
nødvendig) til tilsvarende ikon kommer
til syne
.
Når nedkjølingen er ferdig, deaktiveres
funksjonen ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon blinker, trykk så på
tasten E og sett luftspaken på
minimum.
Funksjonen slår seg av automatisk
etter omlag seks timer.
Du kan deaktivere funksjonen når du
vil ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon blinker. Trykk så på
tast E.
Bruke kjøleseksjonen
Temperaturen i denne seksjonen kan
reguleres mellom +2°C og +8°C.
Ved normal drift viser displayet
temperaturen inni kjøleskapet.
OBS!
Det er normalt at det er en forskjell
mellom den temperaturen som vises
og temperaturinnstillingen. Særlig
dersom:
- du nettopp har valgt en ny innstilling
- døren har stått åpen en stund
- du har lagt romtemperert mat inn i
seksjonen.
Feriefunksjon "H"
Feriefunksjonen stiller inn temperaturen
på + 15°C.
Denne funksjonen gjør at du kan holde
kjøleskapet lukket og tomt mens du er
43
borte lenge ( f.eks. sommerferie) uten
at det danner seg dårlig lukt.
Feriefunksjonen H kan reguleres ved å
trykke på tasten B. Når du trykker på
tasten B, blinker den aktuelt innstilte
temperaturen I displayet. Trykk på
tasten B en gang til. Når bokstaven H
kommer til syne i displayet, kan du
bekrefte valg av temperatur enten ved
å trykke på tasten E, (det høres et
lydsignal) eller ved å vente et par
sekunder (det høres ikke et lydsignal).
Nå er kjøleskapet innstilt på
feriefunksjon I energisparende modus,
og displayet viser bokstaven H.
Lydsignal Dør åpen
Det høres et lydsignal hvis døren blir
stående åpen i omlag 5 minutter.
Alarmen for Åpen dør vises ved:
- ikonet
blinker
- det høres et lydsignal
Trykk på tasten (E) for å stoppe
lydsignalet.
Når normale driftsforhold er
gjenopprettet (døren er lukket):
- lydsignalet stopper.
Kullfilterets funksjon
Det innebygde kullfilteret gjør at varer
med sterk lukt kan plasseres i
nærheten av andre varer uten at smak
og lukt smitter over.
Innsiden av skapet
Hyllene og dørrommene er avtagbare
og kan lett flyttes.
Det nedre dørrommet og glasshyllen
over grønnsaksskuffen må ikke fjernes.
De trengs for å få nok luftsirkulasjon i
skapet.
Noen hyller må løftes fra baksiden for å
tas ut.
plasseringen av varene sentreres foran
gitteret for å beholde beste kjøleeffekt.
Flaskestøtten nedfelles når en stor
flaske nedkjøles.
For beskrivelse av start og stopp av
funksjonen se under rubrikk
Hurtignedkjøling (Quick Chill).
Demontering av flaskeholdere
Løsne holderen fra hyllen.
NYTTIG RÅD
Hyller med en høy kant bør plasseres
med kanten mot den bakre veggen i
skapet.
Grønnsakskuffen har en ventilasjonslist
som øker luftsirkulasjonen og
reduserer risikoen for kondens.
Drinks Chill-hylle
Den grunne Drinks Chill-hyllen kan
plasseres i et av de øvre sporene. For
å oppnå best mulig funksjon skal
hyllen plasseres i det andre sporet
ovenfra.
Energisparetips
· Pass på hvor skapet plasseres. Se
kapittelet "Installasjon". Når skapet er
installert riktig vil det bruke mindre
strøm.
· Unngå å åpne skapet ofte og lenge
om gangen.
· Sjekk nå og da at døren er ordentlig
lukket.
· Støvsug kompressoren og
kjølesystemet på baksiden av skapet
omtrent en gang i året.
· La varme produkter kjøles ned før de
legges i kjøleskapet.
· Pass på at dørlisten er hel og alltid
ren. Vask med mildt såpevann.
Skapet og miljøet
Flaskeholder
Flaskeholderen er flyttbar sidelengs.
For å lette sidelengs forflytting av
holderen, trykk hyllen bakover. Ved
nedkjøling av en flaske bør
· Dørlisten og kjølevæsken som er
brukt i dette skapet skader ikke
ozonlaget.
· Alle delene i emballasjen kan
gjenvinnes.
· Skapet er laget for lett å kunne tas fra
hverandre og gjenvinnes.
44
For å verne miljøet
· Gi emballasjen og vrakede kjøleskap
og frysere til en gjenvinningsstasjon.
Kontakt din kommune eller den
nærmeste forhandleren for mer
informasjon.
· Ha matvarer i emballasje som kan
brukes flere ganger. Kutt ned på
engangsemballasje så mye som mulig.
· Når skapet vaskes - bruk et mildt
oppvaskmiddel.
· Følg rådene i kapitelet
"Energisparetips".
VEDLIKEHOLD
Fjerning av ventilasjonsgrillen
Ventilasjonsgrillen kan tas av, for
eksempel for å vaskes, eller for å
støvsuge under skapet.
Pass på at døren er åpen når
ventilasjonsgrillen tas av. Klikk av den
øvre delen av grillen ved å dra ut og
ned. Dra så grillen rett ut for å ta den
helt av.
lukk døren før innsiden av skapet er
helt tørt.
Rengjøring utsiden
Bruk vann og et nøytralt
rengjøringsmiddel for rengjøring av
utsiden av døren som er gjort i rustfritt
stål, og som er blitt belagt med et
spesielt anti-fingeravtrykkbelegg. Ikke
bruk skuremidler.
Ta av ventilasjonsgrillen (se kapittelet
"Fjerning av ventilasjonsgrillen") og
støvsug under skapet. Dra ut skapet
fra veggen og støvsug baksiden av
skapet, kjølesystemet og
kompressoren.
Når skapet flyttes, løft det i frontkanten
for ikke å skrape gulvet.
Rengjøring
Rengjør skapet regelmessig.
Rengjøring innsiden
Skru av skapet og dra ut pluggen fra
kontakten.
Ta ut eventuelle løse deler og vask de
for hånd. Vask skapet, innsiden og
dørlisten. Bruk en myk klut og et mildt
vaskemiddel og i lunkent vann. Ikke
45
Bytte av lyspære
Lyset tennes automatisk når døren
åpnes. Før lyspæren byttes ut må
pluggen dras ut av kontakten.
Demonter lampen ved å bruke en
skrutrekker i sporet på
lampeinnsatsen.
Sett i den nye lampen ved å føre den
inn i midten, og trykk den inn til den
klikker på plass.
Bruk samme type halogenlyspære,
med maksimum effekt på 20 W.
samme spor. Filtrene bør håndteres
forsiktig slik at det ikke løsner spon fra
overflaten.
1
Avising av kjøleskapet
Kjøleskapet avises automatisk hver
gang kompressoren stopper. Man kan
unngå unødig isdannelse ved:
· Ikke å putte varme matvarer i skapet.
· Unngå å åpne døren ofte eller holde
den åpen for lenge.
Bytte av kullfilter
For få best mulig funksjon, skal
kullfilteret skiftes ut en gang i året ved
normal bruk.
Nye kullfilter kan kjøpes hos din lokale
forhandler. Filteret sitter bak gitteret og
blir tilgjengelig ved at luken åpnes.
Gitteret åpnes ved at luken dreies
utover. Kullfilteret trekkes deretter ut av
det sporet som kullfilteret løper i.
Det nye kullfilteret monteres deretter i
Når skapet ikke skal brukes
Skru av skapet og dra ut pluggen fra
kontakten.
Gjør skapet rent som beskrevet i
kapittelet "Rengjøring". Ikke lukk
døren: det vil føre til en innestengt lukt.
Dersom skapet beholdes på, spør
noen om å sjekke det nå og da, for å
unngå at maten ødelegges dersom det
er et strømbrudd.
HVIS SKAPET IKKE FUNGERER TILFREDSSTILLENDE
Fungerer ikke skapet som forventet, er det ofte mulig å rette på dette selv. For å
unngå unødvendige servicebesøk bør du lese gjennom og følge veiledningen
nedenfor.
Problem
Mulig årsak / Løsning
” ” vises i temperaturdisplayet. Det har skjedd en feil under målingen av
temperaturen. Ring din servicerepresentant.
(Kjølesystemet vil fortsatt holde matvarene
kalde, men temperaturinnstillingen vil ikke
fungere.)
46
Det er for varmt inne i
kjøleskapet.
Still inn en lavere temperatur.
Sørg for god tett innpakning av matvarene.
Legg matvarene på riktig plass inne i
kjøleskapet. Se kapitlet "Temperaturen inne i
kjøleskapet".
Fordel matvarene slik at den kalde luften kan
sirkulere rundt dem.
Kontroller at døren er skikkelig lukket og at
dørlisten er hel og ren.
Det er for varmt inne i
kjøleskapet.
Still inn en lavere temperatur.
Sørg for god tett innpakning av matvarene.
Legg matvarene på riktig plass inne i
kjøleskapet. Se kapitlet "Temperaturen inne i
kjøleskapet".
Fordel matvarene slik at den kalde luften kan
sirkulere rundt dem.
Kontroller at døren er skikkelig lukket og at
dørlisten er hel og ren.
Det er for kaldt inne i
kjøleskapet.
Still inn en høyere temperatur.
Vannet kommer ut på gulvet.
Plasser drensslangen på baksiden av skapet
over drensbollen. Se kapitlet "Før skapet
brukes for første gang".
Kompressoren går kontinuerlig. Still inn en høyere temperatur.
Kontroller at døren er skikkelig lukket og at
dørlisten er hel og ren.
Skapdøren fungerer ikke i det
hele tatt. Kjøling eller
innvendige lys fungerer ikke.
Ingen varsellamper lyser.
47
Skapet er ikke slått på.
Det kommer ikke strøm frem til skapet. (Prøv
å kople noe annet elektrisk utstyr til
strømuttaket.)
Sikringen har gått.
Pluggen er ikke satt skikkelig på plass.
Skapets lydnivå er for høyt.
Kjølesystemet vil alltid produsere noe lyd. Det
høres en pulserende lyd når kjølemiddelet
pumpes inne i kjølerørene. Du vil høre en
tikkende lyd fra termostaten når
kompressoren slås av og på. Lydnivået
varierer med hvordan skapet brukes.
Bøy forsiktig rørene på baksiden av skapet og
pass på at de ikke berører hver andre.
Dersom støtputene (mellom skapveggene og
rørene) løsner, må du sette dem tilbake på
plass igjen.
Følg nøye veiledningen i kapittel "Installasjon
av skapet".
TEKNISKE DATA
Modell
ERE38400
ERE38402
Nettovolum Kjøleskap l
370
370
Energiforbruk kWh/år
181
181
Høyde
1800
1800
Bredde
595
595
Dybde
623
623
Dimension mm
INSTALLASJON
Tilslutningsledning
Ikke trekk ut støpselet ved å dra i
ledningen - vær spesiellt forsiktig hvis
skapet/boksen trekkes ut av en nisje
· Skadet støpsel kan gi elektrisk støt
eller skape kortslutning og brann.
· Om produktets tilslutningsledning
skades får den kun byttes av
serviceforetak som er godkjent av
leverandøren eller av fagpersonell for å
unngå fare.
Oppakking
Pakk opp skapet og sjekk at det er
feilfritt og uten transportskader.
Eventuelle transportskader må
umiddelbart rapporteres til
forhandleren, eller den som er
ansvarlig for transporten. Emballasjen
kan resirkuleres. For mer informasjon
kontaktes Deres kommune eller
forhandleren.
Ikke la barn leke med emballasjen.
Plastfilmen kan medføre kvelningsfare.
48
Fjerning av transportstøttene
Fjern tapen og transportsikringen fra
· Siden av dørene
· Hyllene
Fjern transportsikringene på
glasshyllene ved å dytte støtten frem
langs kanten av hyllen til den stopper
ved fremspringet på hyllen. Ta tak i den
bakre kanten av glasshyllen og dra
hyllen og transportsikringen fremover til
hyllen tipper og transportsikringen kan
fjernes. På visse modeller ligger det et
lyddempende underlag under skapet.
Ikke fjern dette underlaget.
utover. Kullfilteret monteres deretter i
det sporet som sitter i bakkant. Se
bildet.
Filter bør håndteres forsiktig slik at det
ikke løsner spon fra overflaten.
1
Installasjon av skapet
Når to skap plasseres intil värandre
skal to distanser, som ligger i plastpose
og fölger med leverangsen, klistres
mellom skapene som bilde viser
OBS! Skapet er tungt, beskytt gulvet
ved behov.
Rengjøring
Vask innsiden av skapet med lunkent
vann, et mildt vaskemiddel og en myk
klut.
Installasjon av kullfilter
Ved levering ligger kullfilteret i en
plastpose for å sikre filterets levetid.
Filteret skal plasseres bak gitteret før
skapet startes.
Gitteret åpnes ved at luken dreies
49
Kontroller at støpselet og/eller
tilslutningsledning bak på skabet ikke
er flatklemt eller skadet.
· et skadet støpsel og
tilslutningsledning kan forårsake
overoppheting og branntilløp.
Plasser ikke tunge ting eller selve
skapet oppø ledningen.
· dette kan forørsake kortslutning eller
brann.
Hvis veggkontakten er løs eller skadet
må ikke støpselet plugges inn.
· feil her kan gi elektrisk støt eller
brann.
For å sikre at skapet fungerer som
ønsket, sjekk at:
· Skapet er plassert på et tørt, kjølig
sted og ikke er i direkte sollys.
· Skapet ikke er plassert nær en
varmekilde, for eksempel en komfyr
eller oppvaskmaskin.
· Skapet står rett og på alle fire hjørner.
Skapet bør ikke lenes mot vegger.
Dersom det er nødvendig justeres
føttene med den medfølgende
fastnøkkelen.
a)
b)
50mm
· Skapet står på et sted med en
omgivelses- temperatur som tilsvarer
den klimatklassen* som skapet er
konstruert for.
* Se dataskiltet i skapet
Tabellen viser hvilken
omgivelsestemperatur som er tilordnet
til de forskjellige klimatklassene
Klimafor en omgivelseklassen
temperatur på
SN
+10°C til +32°C
· Det er god sirkulering av luften rundt
skapet og at luftkanalene under og bak
skapet ikke er blokkert.
Ventilasjonsrommet over skapet og
eventuelt overskap må være minst 4
cm. Ventilasjonsrommet kan enten
være
a) direkte over skapet eller
b) bak og over overskapet. I dette
tilfellet må plassen bak skapet være
minst 50 mm dyp.
N
+16°C til +32°C
ST
+18°C til +38°C
T
+18°C til +43°C
Sjekk at avrenningsslangen på
baksiden av skapet munner ut i
dryppeskålen.
Dersom skapet er plassert i et hjørne
og siden med hengslene er mot
veggen, må rommet mellom veggen
og skapet være minst 230 mm for å
kunne åpne døren nok slik at hyllene
kan taes ut.
Støpselet må være tilgjengelig etter
installasjon av kabinettet.
50
Omhengsling av dør
1. Lukk skapet og trekk ut støpselet fra
stikkontakten.
2. Ta av ventilasjonsgrillen. Det er en
del på denne grillen som kan tas av. Ta
den av og sett den på den andre
siden.
3. Legg skapet på en treplanke eller
lignende når det legges ned. Senere
når det skal settes opp igjen er det
lettere å få tak p.g.a. planken.
6. Fjern de to dekslene på toppen
Skru ut de to skruene på hengselet og
fjern hengselet.
6
7. Fjern dekselet på fremsiden
7
1
2
3
4. Skru ut de tre skruene på baksiden
av frontpanelet
Fjern frontpanelet
4
Monter igjen i motsatt rekkefølge på
den andre siden.
Løft skapet og sett på
ventilasjonsgrillen.
8. Flytte håndtak
Skru ut skruene. Monter håndtaket på
motsatt side ved å vende det helt om.
Trykk inn de medfølgende
plastpluggerne i hyllene der håndtaket
ver festet.
8
Skru av gangjernet
Ta av døren
5. Skru av dørstopperskruen
Fjern dørstopperen
5
51
Sett skapet på plass. Sjekk at det står
rett. Se kapittelet "Installasjon".
Nettilkobling
Skapet skal kobles til en jordet
stikkontakt.
Spenning: 230 V.
Sikring: 10 A.
Se dataskiltet på venstre side i skapet.
Velkommen i Electrolux´ verden
Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde
af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler
dit liv. Du kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber,
du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan
udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på. Til gengæld kan vi love dig
et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i hverdagen.
God fornøjelse!
52
Følgende symboler bruges i denne vejledning
Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysninger
om, hvordan det undgås at beskadige apparatet
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Destruktion af gamle skabe
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke
må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en
affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge
for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til
at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers
helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor
produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette
produkt.
53
INFORMATION OM SIKKERHED
Deres nye køleskab kan have andre
funktioner end den tidligere model.
Gennemlæs omhyggeligt denne
brugsanvisning for at lære, hvordan
skabet virker og om plejen af det. Gem
denne brugsanvisning. Den vil være
uundværlig, hvis skabet senere
sælges, eller foræres til andre.
Maskinen er ikke beregnet til at bruges
af personer (herunder børn), der har
fysiske eller sansemæssige handicaps,
eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, med mindre den,
der har ansvaret for deres sikkerhed,
først har instrueret dem eller har
kontrolleret, at de kan betjene den
korrekt
Anvendelse
· Formålet med skabet er at
opbevare almindelige madvarer til
husholdningen, som omtalt i denne
vejledning.
· Opbevar ikke eksplosive gasser
eller væsker i køle-/svaleskabet . De
kan eksplodere og medføre skader på
personer eller ejendom.
· Anvend ikke skarpe genstande på
kølesystemet på bagsiden og
indvendigt i skabet. Hvis kølesystemet
punkteres, bliver skabet beskadiget,
og madvarerne i skabet ødelagt.
· Kanter og dele, man normalt ikke
kommer til, kan være meget skarpe.
Vær forsigtig ved flytning at skabet.
Anvend altid handsker.
kontrolknapperne, eller det indvendige
i skabet
ADVARSEL!
Sørg for, at der er frit gennemtræk
gennem udluftninger, både i
apparatets kabinet og i et evt.
indbygningselement.
ADVARSEL!
Brug íkke mekanisk udstyr eller andre
midler til at fremskynde afrimningen,
bortset fra de midler, der anbefales af
producenten.
ADVARSEL!
Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
ADVARSEL!
Brug ikke el-udstyr i apparatets rum til
madvarer, med mindre de er af den
type, som producenten anbefaler.
Børn
· Vær opmærksom på at små børn
ikke leger med skabet og
54
Indhold
Destruktion af gamle skabe . . . . . . 53
INFORMATION OM SIKKERHED . . 54
BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Inden skabet tages i
anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . .
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktionsknappen . . . . . . . . . . . . . .
Vælg/Sluk/Tænd . . . . . . . . . . . . . . .
Indstilling af temperatur . . . . . . . . .
Slukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Omgivelsestemperaturer . . . . . . . . .
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indkøbsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktion til hurtig nedkøling af
drikkevarer Drinks chill. . . . . . . .
Øko funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brug af køleskabet . . . . . . . . . . . . . .
Indstilling af temperatur . . . . . . . . .
Holiday Funktion "H" . . . . . . . . . . . .
Alarm for åben dør . . . . . . . . . . . . . .
Skabets indvendige dele . . . . . . . . .
Demontering af flaskeholder . . . . . .
55
56
56
57
57
57
57
57
58
58
58
58
58
59
59
59
59
59
60
RÅD OG VEJLEDNING . . . . . . . . . .
Energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . .
Skabet og miljøet . . . . . . . . . . . . . . .
Beskyt miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
60
61
61
VEDLIGEHOLDELSE . . . . . . . . . . . .
Afmontering af ventilationsristen . . .
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afrimning af køleskabet . . . . . . . . . .
Udskiftning af kulfilter . . . . . . . . . . . .
Udskiftning af pæren . . . . . . . . . . . .
Når skabet ikke skal anvendes . . . .
61
61
61
62
62
62
62
HVIS SKABET IKKE FUNGERER
TILFRESSTILLENDE . . . . . . . . . 63
TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . 64
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tilslutningsledningen . . . . . . . . . . . .
Udpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fjern transportsikringerne . . . . . . . .
Installation af kulfilter . . . . . . . . . . . .
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placering af skabet . . . . . . . . . . . . . .
Omhængsling af dør . . . . . . . . . . . .
Elektrisk tilslutning . . . . . . . . . . . . . .
64
64
64
65
65
65
65
67
68
BRUK
Inden skabet tages i anvendelse
Anbring skabet, som omtalt i afsnittet
"Placering af skabet".
Kontrollér at drænslangen på bagsiden
af skabet er nede i drypbakken.
Inden stikket sættes i stikkontakten for første gang, skal man lade skabet stå
oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren ellers kan beskadiges. Dette giver olien
mulighed for at returnere til kompressoren.
Betjeningspanel
A B
C
D E
A - Apparatets Tænd-/Slukknap
D - Funktionsknap
B - Temperaturvælgere
E - Bekræftelseknap
C - Temperatur- og funktionsindikator
Display
Alarm ved for høj temperatur og
alarm for åben dør.
Lyser når børnesikringen er
tilkoblet
Viser omgivelsestemperaturen
Lyser når indkøbsfunktionen er
tilkoblet.
Positiv temperaturindikator
Temperaturindikator
56
Lyser når Drinks chill funktionen e
tilkoblet
Lyser når øko funktionen er
tilkoblet
Drift
Hvis displayet ikke lyser, når stikket
sættes i stikkontakten, tryk på
knappen (A), for at tænde apparat.
Vælg Øko funktionen for at opnå den
bedste opbevaring. Ved Øko funktion
er følgende Temperaturer garanteret:
omtrent +5°C i køleskabet.
· Se afsnittet " Temperaturindstilling"
for at ændre temperaturen.
Vigtigt!
Hvis døren står på klem i nogle
minutter, vil lyset i skabet slukke
automatisk. Når døren lukkes og
åbnes igen, tænder lyset igen i skabet.
Funktionsknappen
Funktionsknappen D indeholder alle de
funktioner skabet kan indstilles til.
Når en funktion er valgt med knap D,
skal den bekræftes med knap E. Hvis
den valgte funktion ikke bekræftes i
løbet af nogle få sekunder vil skabet gå
tilbage til den tidligere indstillede
funktion
Følgende funktioner kan indstilles:
• Vælg/Sluk/Tænd for køleskabet
Omgivelsestemperatur
Børnesikring
Indkøbsfunktion
Øko funktion
Drinks chill funktion
57
Vælg/Sluk/Tænd
Indstilling af temperatur
Temperaturen kan indstilles ved at
trykke på knap (B) for den ønskede
temperatur.
Ved tryk på tasten B blinker den
aktuelle temperaturindstilling på
indikatoren, og hvis der igen trykkes på
tasten B, er det muligt at ændre den.
Valg af temperatur bekræftes enten
med tryk på knap E (summeren lyder)
eller ved at vente et par sekunder
(summeren lyder ikke). Indikatoren
viser igen temperaturen inde i rummet.
Den nye valgte temperatur skal være
nået indenfor 24 timer.
Hvis skabet ikke har været brugt i
længere tid, og skal køre igen på den
tidligere indstillede temperatur, er det
ikke nødvendigt at vælge temperatur
igen. Den sidst indstillede temperatur
er lagret.
Vigtigt
Når skabet tændes første gang, kan
displayet ikke korrespondere med den
indstillede temperatur. I
stabiliseringsperioden er det muligt at
displayet viser en anden temperatur
end den indstillede.
Slukning
Sluk skabet ved at trykke på knap (A) i
mindst 1 sekund. Displayet viser
nedtælling og slukker.
Når skabet er slukket vises
omgivelsestemperaturen og det
tilhørende symbol
lyser.
Omgivelsestemperaturer
Omgivelsestemperatur vises ved at
trykke på knap (D) indtil symbolet for
ses i
omgivelsestemperatur
displayet. Ved denne indstilling er den
valgte temperatur omgivelsestemperaturen. Bekræft indstillingen ved at
trykke på knap (E) indenfor få
sekunder. Alarmen lyder og symbolet
lyser.
Funktionen kan frakobles ved at trykke
på knap D indtil symbolet blinker og
derefter på knap E.
Børnesikring
Børnesikring aktiveres ved at trykke på
knap (D) indtil symbolet for
ses i displayet.
børnesikring
Bekræft indstillingen ved at trykke på
knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen
lyder og symbolet lyser.
Så længe denne funktion er aktiveret,
sker der ingen ændringer i
indstillingerne, ligegyldigt hvilke
knapper der trykkes på.
Funktionen kan frakobles ved at trykke
på knap D indtil symbolet blinker og
derefter på knap E.
Indkøbsfunktion
Hvis I skal sætte store mængder
varme fødevarer i køleskabet, efter I
har været på indkøb, anbefales det at
aktivere Indkøbsfunktionen for at køle
varerne hurtigere og undgå at opvarme
de andre fødevarer i køleskabet.
Indkøbsfunktionen aktiveres ved at
trykke på knap (D) indtil symbolet for
indkøbsfunktion
ses i displayet.
Bekræft indstillingen ved at trykke på
knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen
lyder og symbolet lyser.
Funktionen slukkes automatisk efter
cirka 6 timer.
Funktionen kan frakobles ved at trykke
på knap D indtil symbolet blinker og
derefter på knap E.
Drinks Chill Funktion
Funktionen Quick Chill gør det muligt
hurtigt at afkøle flasker ved at tvinge
kold luft ind.
Anbring drikkevarerne på Quick
Chill-hylden, og åbn lufthåndtaget
maksimalt. Quick Chill-funktionen
aktiveres, ved at der trykkes på
knappen D (om nødvendigt flere
gange), indtil det tilsvarende ikon ses
.
Når afkølingen er færdig, deaktiveres
funktionen ved at der trykkes på tasten
D, indtil det tilsvarende ikon blinker,
herefter trykkes der på tasten E, og
lufthåndtaget indstilles til minimum.
Funktionen slukkes automatisk efter
cirka 6 timer.
Funktionen kan frakobles ved at trykke
på knap D indtil symbolet blinker og
derefter på knap E.
Øko funktion
Øko funktionen aktiveres ved at trykke
på knap (D) indtil symbolet for Øko
ses i displayet.
funktion
Bekræft indstillingen ved at trykke på
knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen
lyder og symbolet lyser.
På denne indstilling er temperaturerne
automatisk indstillet På +5ºC og -18ºC.
De bedste temperaturer til køling og
frysning af madvarer.
58
Funktionen frakobles, når
temperaturen i køle- og/eller frysedelen
ændres.
Brug af køleskabet
Indstilling af temperatur
Temperaturen i køleskabet kan
reguleres imellem +2°C og +8°C.
Ved normal brug vises temperaturen
inde i køleskabet
Vigtigt
Der kan forekomme uoverensstemmelser mellem vist og indstillet
temperatur. Det kan f.eks. være hvis:
- Der for nylig er valgt en ny indstilling
- Døren har stået åben i længere tid
- Der er sat varm mad ind i skabet.
Holiday Funktion "H"
I Holiday funktionen er temperaturen
+15ºC. Funktionen giver mulighed for
at holde køleskabets dør lukket i en
længere periode, uden der dannes
dårlig lugt i skabet. (F.eks. i
sommerferien)
Feriefunktionen kan justeres med tryk
på tasten B. Ved tryk på knap B
blinker den aktuelle
temperaturindstilling på indikatoren.
Tryk igen på tasten B. Når bogstavet
.H. ses på displayet, bekræftes
temperaturvalget enten med tryk på
knap E (summeren høres) eller ved at
vente et par sekunder (summeren
høres ikke).
Nu er køleskabet i "ferie-"funktion I
den energibesparende modus, og
indikatoren viser bogstavet H.
59
Vigtigt
Køleskabet skal være tomt, når det
sættes i Holiday funktion.
Alarm for åben dør
Der høres en alarm, hvis døren er åben
i ca. 5 minutter.
Døralarm vises på følgende måde:
blinker
- Symbol
Tryk på knappen (E) for at frakoble
alarmen.
Når skabet er i normal drift, (døren er
lukket):
- stopper alarmen.
Kulfilterets funktion
Det indbyggede kulfilter gør, at varer
med stærk lugt kan placeres i
nærheden af andre varer, uden at
disse tager mod smag og lugt.
Skabets indvendige dele
Hylderne og rummene i døren kan
flyttes og let ændres.
Den nederste flaskehylde skal altid
være på plads nederst i døren.
Dørhylden over skal placeres således
at over- eller underkant flugter med
glashylden over de øverste
grøntsagsskuffer. Glashylderne over
grøntsagsskufferne må ikke fjernes.
Disse er nødvendige for at skabe
korrekt cirkulation i skabet.
Nogle hylder skal løftes op mod
bagkanten for, at man kan tage dem
ud.
Hylder med høj kant bør anbringes
med den høje kant bagerst i skabet.
Grønsagsskuffen har en
ventilationsliste for at øge
luftcirkulationen og mindske risikoen
for kondens.
Flaskestøtten foldes ud, når en stor
flaske nedkøles.
For beskrivelse af start og stop af
funktionen se under rubrik
Hurtignedkøling (Quick Chill).
Flaskeholder
Flaskeholderen er flytbar sideværts.
Ved nedkøling af en flaske bør
placeringen af varen centreres foran
gitteret for at opnå den bedste
køleeffekt.
Flaskestøtten foldes ud, når en stor
flaske nedkøles.
For beskrivelse af start og stop af
funktionen se under rubrik
Hurtignedkøling (Quick Chill).
Demontering af flaskeholder
Løsne holderen fra hylden.
Hurtignedkølingshylde
Den fladere hurtignedkølingshylde kan
placeres i et af de øverste spor. For at
opnå den bedst mulige funktion skal
hylden placeres i andet spor ovenfra.
Flaske- og dåseholder
Flaske- og dåseholderen er flytbar
sideværts for at opnå en mere fleksibel
placering af dåser og flasker foran
gitteret. For at lette sideværts flytning
af holderen, tryk hylden bagud. Ved
nedkøling af en dåse eller flaske bør
placeringen af varen centreres foran
gitteret for at opnå den bedste
køleeffekt.
RÅD OG VEJLEDNING
Energibesparelse
· Vær omhyggelig med placering af
skabet. Se afsnittet "Placering". Hvis
det placeres korrekt vil skabet forbruge
mindst energi.
· Undgå at åbne skabet unødvendigt
og i for lang tid af gangen.
· Kontrollér jævnligt om døren er
lukket.
· Optø frosne madvarer i køleskabet.
Kulden fra de frosne varer "anvendes" i
køleskabet.
· Støvsug kompressoren og
kølesystemet bag på skabet ca. en
gang om året.
· Lad varme madvarer køle ned inden
de anbringes i køleskabet.
· Kontroller at dørpakningen altid er hel
og ren.
60
Beskyt miljøet
· Aflever indpakningsmateriale,
kasserede køleskabe og frysere på en
genbrugsstation. Kontakt evt.
kommunen for yderligere information.
· Opbevar madvarer i beholdere, der
kan genanvendes. Begræns brugen af
engangsmaterialer så meget som
muligt.
· Ved rengøring af skabet anvendes en
mild opløsning af håndopvaskemiddel.
· Følg anvisningerne i afsnittet
"Energibesparelse".
Rengøring
Rengør skabet med jævne mellemrum.
Rengøring indvendigt
Sluk for strømmen til skabet . Eller
alternativt tag sikringen ud.
Tag alle løse dele ud, og vask dem af i
hånden. Rengøring indvendigt og
udvendigt samt af dørpakningen,
foretages med en blød klud og en
opløsning af et mildt
håndopvaskemiddel i lunkent vand.
Luk ikke døren før skabet er helt tørt
indvendig.
Skabet og miljøet
· Isolationen i skabet og kølemidlet i
skabet vil ikke beskadige ozonlaget.
· Al indpakningsmateriale kan
genbruges.
· Skabet er designet til let at kunne
demonteres og efterfølgende
genanvendes.
VEDLIGEHOLDELSE
Afmontering af ventilationsristen
Ventilationsristen kan afmonteres ved
fx rengøring.
Døren skal være åben, når
ventilationsristen afmonteres. Træk den
øverste kant af risten udad/nedad.
Træk så lige ud i risten for helt at fjerne
den.
Rengøring udvendigt
Brug vand og et neutralt
rengøringsmiddel til rengøring af
dørens rustfri ydre, da døren er belagt
med en speciel overflade- behandling,
der forebygger fingeraftryk. Brug ikke
stærke rengøringsmidler.
Afmontér ventilationsristen (se afsnittet
"Afmontering af ventilationsristen") og
støvsug under skabet. Træk skabet ud
fra væggen og støvsug bag skabet,
kølesystemet og kompressoren.
Ved flytning af skabet, bør man løfte
det i forkanten for at undgå at
beskadige gulvet.
61
Afrimning af køleskabet
Køleskabet afrimer automatisk, hver
gang kompressoren stopper.
Frostdannelsen kan begrænses ved:
· ikke at anbringe varme madvarer i
skabet.
· ikke at åbne døren unødvendigt
eller holde den åben i for lang tid
Udskiftning af kulfilter
For at opnå den bedst mulige funktion
skal kulfilteret udskiftes en gang om
året ved normal anvendelse.
Nye kulfiltre kan købes hos den lokale
forhandler. Filteret er placeret bag
gitteret og bliver tilgængeligt ved at
åbne lemmen. Gitteret åbnes ved at
dreje lemmen udad. Kulfilteret trækkes
derefter ud af det spor, som kulfilteret
løber i.
Det nye kulfilter monteres derefter i
samme spor. Filtrene bør behandles
forsigtigt, så der ikke løsnes spåner fra
overfladen
1
skal man tage stikket ud af
stikkontakten.
Adskil lampen ved at sætte en
skruetrækker ind i fordybningen på
lampeindsatsen.
Saml en ny lampe ved at føre den ind i
en centreret position og trykke, indtil
den klikker på plads.
Anvend en pære af samme type E14
fatning, 20 W.
Når skabet ikke skal anvendes
Sluk for strømmen til skabet . Eller
alternativt tag sikringen ud.
Rengør skabet som omtalt i afsnittet
"Rengøring" . Luk ikke døren, da dette
vil medføre, at der dannes en muggen
lugt inde i skabet.
Hvis skabet skal stå tændt, så spørg
en nabo eller en bekendt om at se
efter det en gang i mellem, for at
forhindre madvarerne i skabet i at blive
ødelagt i tilfælde af strømsvigt.
Udskiftning af pæren
Lyset tænder automatisk, når døren
åbnes. Inden udskiftning af pæren,
62
HVIS SKABET IKKE FUNGERER TILFRESSTILLENDE
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For
at undgå unødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses
og følges.
Problem
Mulig årsag / Løsning
” ” ses på
temperaturdisplayet.
Der er opstået en fejl i måling af
temperaturen. Tilkald en servicetekniker.
(Kølesystemet vil fortsat holde varerne kolde,
men temperaturindstillingen virker ikke).
Der er for varmt i køleskabet.
Indstil til en lavere temperatur.
Anbring madvarerne på den rigtige plads i
køleskabet. Se afsnittet om "Temperaturen
inde i køleskabet".
Fordel madvarerne således at den kolde luft
frit kan cirkulere omkring dem.
Kontrollér at døren er helt lukket og at
dørpakningen er hel og ren.
Der er for koldt i køleskabet.
Indstil en højere temperatur.
Grøntsager og andre varer der let fryser kan
have været på en hylde, der er "for kold". Se
afsnittet "Temperaturen i køleskabet".
Der løber vand ud på gulvet.
Anbring tøvandsslangen på bagsiden af
skabet, over drypbakken. Se afsnittet "Inden
skabet tages i anvendelse".
Kompressoren kører uafbrudt.
Indstil en højere temperatur.
Kontrollér at døren er helt lukket og at
dørpakningen er hel og ren.
Skabet virker ikke. Kølingen
eller interiørlampen virker ikke.
Ingen af indikatorlamperne
lyser.
Der er ikke tændt for skabet.
Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at
tilslutte et andet elektrisk apparat til
stikkontakten).
Der er gået en sikring.
Stikket er ikke sat ordentlig i stikkontakten
63
Lydniveauet i skabet er for højt. Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig.
En pulserende lyd høres, når kølemidlet
pumpes rundt i kølerørene. En tikkende lyd
kan høres fra termostaten, når kompressoren
tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af
betjeningen af skabet.
Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt:
Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet.
Kontrollér at de ikke rører hinanden.
Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg
og rørerne) har løsnet sig, sættes det på
plads igen.
Følg nøje vejledningerne i afsnittet “Placering
af skabet”.
TEKNISK INFORMATION
Model
ERE38400
ERE38402
Nettovolume Køleskab
370
370
Energiforbrug kWh/år
181
181
Højde
1800
1800
Bredde
595
595
Dybde
623
623
Dimension mm
INSTALLATION
Tilslutningsledningen
Træk ikke stikket ud ved at hive i
ledningen, vær akstra opmærksom når
skabet trækkes ud af skabet.
· En ødelagt ledning kan forårsag
kortslutning og brand.
· Hvis tilslutningsledningen til
produktet beskadiges, må det kun
byttes af leverandøren, autoriseret
servicevirksomhed eller en behørig
person for at undgå fare.
Udpakning
Kontroller at produktet er ubeskadiget,
og at alle dele er medleveret.
Eventuelle transportskader, fra en
transport som De ikke selv har
foretaget, skal anmeldes til
forhandleren inden 7 dage fra
modtagelsen
Placer indpakningsmaterialet så små
børn ikke kan komme til skade med
det under leg.
64
Fjern transportsikringerne
Fjern tapen og transportsikringerne fra
· dørenes indersider
· hylderne
Fjern transportsikringerne fra
glashylderne ved at skubbe sikringerne
fremad langs hylderne, indtil de
stopper ved forkanten af hylderne. Tag
i bagkanten af hylden og træk
transportsikringen fremad, indtil
transportsikringen kan fjernes.
Gitteret åbnes ved dreje lemmen udad.
Kulfilteret monteres i det spor, der
findes i bagkanten (se billedet).
Filtrene bør behandles forsigtigt, så der
ikke løsnes spåner fra overfladen.
1
Rengøring
Rengør skabet indvendigt med lunkent
vand og lidt mildt håndopvaskemiddel
på en blød klud.
Placering af skabet
Montering af distancer
Montér de vedlagte distancer på
bagsiden af panelet som på billedet.
Når to skabe opstilles parvis, skal de to
afstandsstykker, der medfølger i
plastposen, limes fast mellem skabene
som vist på billedet.
Installation af kulfilter
Ved levering af kulfilteret er det placeret
i en plastpose for at sikre filtrets levetid.
Filtret skal placeres bag gitteret, før
skabet startes.
OBS! Skabet er tungt, beskyt gulvet
efter behov.
65
Kontrollér at tilslutningsledning og/eller
stikkontakten ikke er ødelagt eller i
klemme bak skabets bagvæg.
· en øbelagt tilslutningsledning og
stikkontakten kan overophede og
forårsake brand.
Stil ikke produktet eller andre tunge
ting ovenpå ledningen.
· der er risiko for kortslutning og
brand.
Sæt ikke stikkontakten i stikket, hvis
stik- kontaken er ødelagt.
· der er risiko for kortslutning og
brand.
For at sikre at skabet fungerer som det
skal, bør man sikre at:
· skabet placeres på et tørt, koldt
sted, der ikke er udsat for direkte
sollys.
· skabet ikke er anbragt i nærheden
af en varmekilde, fx et komfur eller
opvaskemaskine.
· skabet står oprejst og hviler på alle
fire fødder/hjul. Skabet bør ikke læne
op ad en væg. Om nødvendigt
indstilles fødderne med den
medfølgende indstillingsnøgle.
placeres
a) direkte over skabet eller
b) oven for overskabet. Pladsen
bagved overskabet skal da være
mindst 50 mm dyb.
Hvis luften hindres af f.eks. gitter, kan
pladsen øges nogle cm.
b)
a)
50mm
· skabet placeres på et sted, hvor
omgivelses- temperatur svarer til den
klimaklasse*, som skabet er
konstrueret til.
* Se typeskiltet, som findes inde i
skabet.
Tabel viser, hvilke omgivelsestemperaturer der gælder for de
forskellige klimaklasser.
Klimaklasse
· Luftcirkulationen omkring skabet
skal være god, luftkanalerne under og
bag skabet skal være frie og ikke
blokerede. Ventilationsåbningen over
skabet skal være mindst 4 cm.
Ventilationsåbningen kan enten
med omgivelsestemperaturer på
SN
+10°C til +32°C
N
+16°C til +32°C
ST
+18°C til +38°C
T
+18°C til +43°C
Hvis skabet er anbragt i et hjørne, og
den hængslede side vender ind mod
væggen, skal der være en afstand på
mindst 230 mm mellem væggen og
skabet for at døren skal kunne åbnes
tilstrækkeligt til at hylderne kan tages
ud.
66
Kontrollér at drænslangen på bagsiden
af skabet er nede i drypbakken.
El-stikket skal være tilgængeligt efter
produktets installation.
Skru hængseltappen af
Fjern døren
5. Skru skruen i dørstopperen ud
Fjern dørstopperen
Omhængsling af dør
1. Luk skabet og tag stikket ud af
stikkontakten.
2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en
lille del af gitteret, der kan tages af. Tag
det af, og anbring det på den anden
side.
3. Anbring skabet på en træliste eller
emballagen, når det lægges ned.
Senere, når det løftes op igen, er det
lettere at få fat under skabet på grund
af trælisten.
5
6. Fjern de to dækplader på oversiden
Skru de to skruer på hængslet ud og
fjern hængslet.
6
1
2
7. Fjern dækslet på forsiden
3
7
4. Skru de tre skruer på bagsiden af
frontdækslet ud
Fjern frontdækslet
4
Saml i omvendt rækkefølge på den
modsatte side.
Rejs skabet og sæt ventilationsgitteret
på igen.
67
8. Flyt håndtaget
Skru skruerne ud. Montér håndtaget
på den modsatte side ved at vende
det en halv omgang. Tryk de medfølgende plastpropper ind i hullerne,
hvor håndtaget sad.
8
Sæt skabet på plads. Kontrollér at det
står lige. Se afsnittet "Placering af
skabet".
Elektrisk tilslutning
Tilslut skabet til en jordet stikkontakt.
Spænding: 230 V.
Sikring: 10 A.
Der henvises til mærkepladen på
venstre inderside i skabet.
68
69
70
71
www.electrolux.com
www.electrolux.se
www.electrolux.fi
www.electrolux.no
www.electrolux.dk
8183975-00/5 102007