BC43 PROX

TECHNICAL INFORMATION
www.bewator.se
BC43 & BC43Prox & BC43EM
Doc nr:
80594-4
Dat:
03-11
INTERNAL position
B
Entry
Exit
INTERNAL
C
6
DC21 Tx
BC640 Rx
0V
7
+V
2
2
3
4
D
+V
1
+V
5
C
E
D
FRAME
0V
EXTERNAL
A
5
6
F
8
9
E
BC435
BC420
RRx 15
RTx 16
0V 17
G
SE
GB
Tekniska data
Strömförsörjning:
Technical specifications
12 - 24V AC/DC.
Power supply:
12 - 24V AC/DC.
BC43: 50 mA
BC43Prox & BC43EM: 100 mA
Temperaturområde BC43: -35°C - +50°C.
:
BC43Prox& BC43EM : -30°C - +50°C.
Mått:
160 x 110 x 47 mm (hxbxd)
Power
consumption:
BC43: 50 mA
BC43Prox & BC43EM: 100 mA
BC43: -35°C - +50°C.
BC43Prox & BC43EM: -30°C - +50°C.
160 x 110 x 47 mm (hxwxd)
Strömförbrukning:
DE
Dimensions:
FR
Technische Daten
Stromversorgung:
Temperature
range:
Données techniques
12 - 24V AC/DC.
Alimentation :
12 - 24V AC/DC.
BC43: 50 mA
BC43Prox & BC43EM: 100 mA
Temperaturbereich BC43: -35°C - +50°C.
:
BC43Prox & BC43EM: -30°C - +50°C.
Maße:
160 x 110 x 47 mm (hxbxt)
Consommation
électrique :
BC43 : 50 mA
BC43Prox & BC43EM : 100 mA
BC43 : -35°C - +50°C.
BC43Prox & BC43EM : -30°C- +50°C.
160 x 110 x 47 mm (hxlxp)
Stromverbrauch:
Variation de
température :
Dimensions :
BC43Prox is notified, according to the R&TTE Directive (1999/5/IEC), for use in following countries: Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,
Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Spain, Sweden, the Netherlands and United Kingdom.
SE
GB
A
Inkoppling mellan dörrcentral DC21 eller BC640 och
magnetkortläsaren BC43 eller beröringsfria läsaren
BC43 Prox (max 100 m).
A
Connection between DC21 or BC640 door controller
and BC43 magnetic card reader or BC43 Prox
proximity reader (max 100 m).
B
Sätt bygelblocket på Entry om BC43 används för
inpassering. Sätt bygeln på Exit om BC43 används för
utpassering.
B
Set the link to Entry if BC43 is used for entrance.
Set the link to Exit if BC43 is used for exit.
C
Sabotagewitch kontroll: Sätt de två bygelblocken på
”Internal” då BC43 ingår i ett Bewapass/Entro-system.
Ingen inkoppling på plintnr 5 och 6 får då ske.
Sätt bygelblocken på ”External” om BC43 ansluts till
Bewacard BC435/BC420.
C
Tamper switch control: Set the links to ”Internal”
when BC43 is part of a Bewapass/Entro system. No
connection on reader nos 5 and 6 is then allowed.
Set the links to “External” when BC43 are
connected to BC435/420.
D
Anslut skärmen vid långa avstånd samt i
störningskänslig miljö
D
Connect the screen in case of long distances or
disturbing environment.
E
Inkoppling mellan Bewacard BC435/BC420
och magnetkortläsare BC43 (max 100 m).
E
Connection between Bewacard BC435/BC420 and
BC43 magnetic card reader (max 100 m).
F
Plintnr 5 och 6 är avsedda för sabotageswitch. De
används inte när BC43 ingår i ett Bewapass/Entro
system, utan endast i samband med Bewacard-
F
Terminal nos 5 and 6 are intended for external
connection of a tamper switch. They are not used
when BC43 is part of a Bewapass/Entro system,
only when BC43 is connected as a Bewacard
installationer. Se även
G
C
ovan.
Sabotageswitch.
installation. See also note
Tamper switch.
G
DE
C
above.
FR
Verbindung zwischen DC21, DC11 oder BC640
Türzentrale und BC43 Kartenleser oder BC43Prox
berührungsloser Leser (Max 100 m).
Setzen Sie die Drahtbrücke auf ENTRY, wenn der
BC43 als Eingang verwendet wird. Setzen Sie die
Drahtbrücke auf EXIT, wenn der BC43 als Ausgang
verwendet wird.
A
C
Setzen Sie die Drahtbrücken auf ”Internal”, wenn
BC43 zum Bewapass/Entro System gehört. In dem
Falle sind Anschlüsse an den Klemmenblöcken 5 und
6 nicht zulässig.
Setzen Sie die Drahtbrücken auf “External” wenn
BC43 zum BC435/420 gehört.
C
Placez le cavalier de liaison sur ”Internal” lorsque le
lecteur BC43 fait partie du système Bewapass/Entro.
Aucune connexion n’est autorisée sur les bornes 5 et
6.
Placez le cavalier de liaison sur ”External” lorsque le
lecteur BC43 fait partie du système BC435/420.
D
Schließen Sie die Abschirmung bei großer Kabellänge
oder Störgefahr durch die Umgebung an.
D
Raccordez le blindage lorsque les distances sont
importantes ou que le lecteur est placé à proximité de
sources perturbatrices.
E
Verbindung zwischen BC435/BC420 Türzentrale und
BC43 Kartenleser (max. 100 m).
E
Connexion reliant le central de porte BC435/BC420
au lecteur de carte à distance BC43 (100m max.).
F
Klemmenblöcke 5 und 6 dienen als Sabotageschalter.
Sie werden nicht verwendet, wenn BC43 zum
Bewapass System gehört (nur bei Bewacard
F
Les bornes 5 et 6 sont destinées au commutateur de
sabotage. Elles ne sont pas utilisées lorsque le lecteur
BC43 fait partie du système Bewapass, mais
uniquement dans des installations Bewacard.
A
B
Installationen). Siehe auch Hinweis
C
B
.
Connexion reliant le central de porte DC21, DC11 ou
BC640 au lecteur de carte à distance BC43 ou
BC43Prox (100m max.).
Placez le cavalier de liaison sur ENTRY si le lecteur
BC43 est utilisé à l’entrée. S’il est utilisé à la sortie,
placez le cavalier sur EXIT.
C
G
Sabotageschalter.
G
Voir la description
.
Commutateur de sabotage.