Navodila za montažo, uporabo in vzdrževanje Kaloriferji

Navodila za montažo,
uporabo in vzdrževanje
Kaloriferji serije K
Verzija: 10/2014
Koda: D-LBR735
Ta navodila so bila napisana in natisnjena od Robur S.p.A.; cela ali delna reprodukcija
navodil je prepovedana.
Original je shranjen v Robur S.p.A.
Kakršna koli uporabo navodila razen za osebno posvetovanje mora biti predhodno
odobreno s strani Robur S.p.A. in MKM Nova d.o.o.
Pravice tistih, ki so izkazane z zaščitnim znakom te publikaciji niso prizadete.
S ciljem konstantnega izboljšanja kvalitete proizvodov, si Robur S.p.A. pridržuje pravico
spreminjanja podatkov in vsebine navodil brez predhodnega opozorila.
Predgovor
PREDGOVOR
Ta navodila so namenjena tistim, ki vgrajujejo ali uporabljajo plinske kaloriferje Robur
serijo K.
Navodila posebno apelirajo na izvajalce strojnih instalacij, kateri montirajo kalorifer,
izvajalce elektro instalacij, kateri morajo povezati kalorifer z električnim napajanjem in
končnim uporabnikom, kateri morajo preveriti, da naprava deluje pravilno.
Navodila so namenjena tudi tehnikom in projektantom, da so seznanjeni z načinom
obratovanja kaloriferjev
Zaključek
Navodila so sestavljena iz šestih poglavij :
Poglavje 1 je namenjeno končnim uporabnikom, elektro instalaterjem in serviserjem,
vsebuje splošna opozorila, tehnične podatke in konstrukcijske značilnosti za serijo K.
Poglavje 2 je namenjeno končnim uporabnikom, vsebuje vse podatke potrebne za
pravilno uporabo kaloriferjev serije K.
Poglavje 3 je namenjeno izvajalcem strojnih instalacij, vsebuje vsa potrebna navodila
za pravilno montažo kaloriferjev serije K.
Poglavje 4 je namenjeno izvajalcem elektro instalacij, vsebuje vsa potrebna navodila za
pravilno elektro vezavo kaloriferjev serije K.
Poglavje 5 je namenjeno pooblaščenim serviserjem, vsebuje vsa potrebna navodila na
nastavitve plina in za prehod na drugo vrsto plina. Hkrati, daje tudi navodilo za
vzdrževanje kaloriferjev.
Poglavje 6 je namenjeno končnim uporabnikom, izvajalcem strojnih instalacij, elektro
instalacij in serviserjem. Vsebuje informacije glede možne dodatne opreme za
kaloriferje serije K.
Za hitri dostop do poglavij lahko uporabite ikone (glej tabelo 2) katere so na desnih
robovih lihih straneh.
Verzija: 10/2014
3
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
Pomen znakov
Znaki ob poglavjih imajo določen pomen.
Nevarnost
)
Opozorilo
Opomba
Zahteva
Nanaša se na drugi del navodil ali na druga navodila
Tabela 1 – Opis ikon
Poglavje SPLOŠNI PODATKI IN TEHNIČNE ZNAČILNOSTI
Poglavje UPORABNIK
Poglavje STROJNE INSTALACIJE
Poglavje ELEKTRO INSTALACIJE
Poglavje UPORABA IN VZDRŽEVANJE
Tabela 2 – Ikone poglavij
4
®
Verzija: 10/2014
Vsebina
VSEBINA
POGLAVJE 1: SPLOŠNI PODATKI IN TEHNIČNE ZNAČILNOSTI ................................7
1.1 SPLOŠNA NAVODILA ...................................................................................................................... 7
1.2 DELOVANJE KALORIFERJA ........................................................................................................... 9
1.3 KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI ............................................................................................... 10
VARNOSTNE IN NADZORNE NAPRAVE ................................................................................ 10
1.4 TEHNIČNI PODATKI ....................................................................................................................... 11
1.5 DIMENZIJE KALORIFERJEV ......................................................................................................... 12
POGLAVJE 2: KONČNI UPORABNIK ...........................................................................13
2.1 NASTAVITVE URE IN DNEVA NA TERMOSTATU ....................................................................... 13
2.2 NASTAVITVE TEMPERATURE UDOBJA, VARČEVANJA IN PROTI ZMRZOVANJA NA SOBNEM
TERMOSTATU ................................................................................................................................ 14
2.3 PROGRAMIRANJE DNEVNE TOČKE NASTAVITVE NA TERMOSTATU .................................... 15
KAKO PREVERITI DNEVNE NASTAVITVE ............................................................................. 16
2.4 IZBOR DNEVNEGA PROFILA NA TERMOSTATU ........................................................................ 17
2.5 IZBOR TEDENSKEGA PROFILA NA TERMOSTATU ................................................................... 17
2.6 ČASOVNE FUNKCIJE NA TERMOSTATU ..................................................................................... 19
ČASOVNA OPRAVILA TERMOSTATA .................................................................................... 19
ZAČASNI IZKLOP (POČITNICE)............................................................................................... 20
DELOVANJE ROČNEGA ČASA (PARTY) ................................................................................ 20
2.7 ZAKLEPANJE TIPKOVNICE .......................................................................................................... 21
2.8 INFORMACIJSKI ZASLON NA TERMOSTATU ............................................................................. 21
2.9 OKNO IZBIRNEGA MENIJA ............................................................................................................ 22
2.10 OPOZORILO NAPAK ...................................................................................................................... 24
2.11 TABELA POMENA IKON NA ZASLONU TERMOSTATA .............................................................. 26
2.12 DELOVANJE TIPK NA TERMOSTATU .......................................................................................... 27
2.13 KAKO VKLOPITI IN IZKLOPITI KALORIFER ................................................................................. 28
ZIMSKO DELOVANJE (OGREVANJE) ..................................................................................... 28
IZKLOP ...................................................................................................................................... 33
POLETNO DELOVANJE (PREZRAČEVANJE)......................................................................... 33
DELOVANJE S PRAVILNIM PREZRAČEVANJEM ................................................................. 33
KONEC SEZONE ...................................................................................................................... 34
2.14 KAKO UPORABLJATI KALORIFER BREZ TERMOSTATA ........................................................... 35
2.15 KAKO UPORABLJATI KALORIFER S SOBNIM KOREKTORJEM ................................................ 35
POGLAVJE 3: STROJNE INSTALACIJE .......................................................................38
3.1 SPLOŠNA PRAVILA MONTAŽE .................................................................................................... 38
3.2 VRSTNI RED MONTAŽE ................................................................................................................ 38
3.3 DIMENZIONIRANJE IN MONTAŽA SESALNIH IN IZPUŠNIH CEVI ............................................. 40
PRIMER IZRAČUNA ................................................................................................................. 43
POGLAVJE 4: ELEKTRO INSTALACIJE ......................................................................50
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
KAKO PRIKLOPITI KALORIFER NA ELEKTRIČNO NAPAJANJE ................................................ 50
KAKO POVEZATI SOBNI TERMOSTAT NA KALORIFER ............................................................ 50
DELOVANJE KALORIFERJA Z ZUNANJO PRIVOLITVIJO .......................................................... 51
OPOZORILO PRI NAPAKAH .......................................................................................................... 52
ELEKTRO SHEMA MONTAŽE ....................................................................................................... 53
SHEMA VEZAVE VEČ KALORIFERJEV Z ENIM TERMOSTATOM ............................................. 54
Verzija: 10/2014
5
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
POGLAVJE 5: POMOČ IN VZDRŽEVANJE .................................................................. 55
5.1 KAKO NASTAVIMO PLINSKI VENTIL ............................................................................................ 55
5.2 PREHOD NA DRUGO VRSTO PLINA ............................................................................................ 56
5.3 VZDRŽEVANJE ........................................................................................................................... 58
6
®
Verzija: 10/2014
Splošni podatki in tehnične značilnosti
POGLAVJE 1: SPLOŠNI PODATKI IN TEHNIČNE
ZNAČILNOSTI
V tem poglavju najdete potrebna navodila za montažo in uporabo plinskih kaloriferjev
serije K, kratko pojasnilo o delovanju kaloriferjev, konstrukcijske značilnosti in tehnične
podatke.
1.1 SPLOŠNA OPOZORILA
Navodila so splošni in sestavni del kaloriferja in morajo biti izročena končnemu
uporabniku.
Naprava mora biti uporabljena smo za namen za katerega je bila predvidena. Vsaka
drugačna uporaba se smatra kot nekoristna in nevarna.
Proizvajalec ne prevzame nobene odgovornosti iz naslova montaže zaradi ne
upoštevanja teh navodil .
Naprava mora biti nameščena v skladu z veljavnimi predpisi.
Ne zamašite ustje ventilatorja ali rešetk za dovod zraka.
primeru izpada in/ali slabega delovanja (izklopite iz električnega napajana in zaprite
)Vpipo
na dovodu plina), ne opravljajte nobenih popravil.
Pokličite pooblaščenega serviserja, kateri uporabljajo smo originalne rezervne
dele.
Ne spoštovanje zgoraj navedenega lahko ogrozi delovanje kaloriferja.
Za zagotavljanje in pravilno delovanje kaloriferjev je pomembno, da vse posege vključno z
prvim zagonom in rednimi vzdrževanje opravi pooblaščeni serviser po navodilih
proizvajalca.
Pooblaščeni serviserji za Slovenijo so tisti, ki so izšolani s strani tovarne Robur in
uvoznika za Slovenijo MKM NOVA d.o.o. Za kakršne koli dvome se obrnite na
podjetje MKM Nova d.o.o., Celovška 291, Ljubljana ( tel : 01 5837 940)
V primeru prenosa lastništva prosimo, da zagotovite da novi lastnik prejme navodila za
uporabo in vzdrževanje.
Pred prvim vklopom mora pooblaščeni serviser preveriti:
-
Da so podatki za plin in elektriko enakega učinka kot na napisni plošči.
-
Da odvod dimnih plinov normalno deluje.
-
Da je odvod dimnih plinov in zajem zraka v skladu s predpisi.
-
Notranje in zunanje tesnjenje plinske napeljave.
-
Nastavitev potrebne moči kaloriferja.
-
Vrsto plina za katerega je predviden kalorifer.
-
Da je tlak dobavljenega plina znotraj mej predvidenega.
-
Da je dovod plina primeren za kalorifer in da je opremljen z vsemi varnostnimi
elementi potrebnimi za pravilno in varno delovanje
Verzija: 10/2014
7
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
Ne uporabljajte plinski cevi za električno ozemljitev.
Kadar kalorifer ni v delovanju ne uporabljajte električnega napajanja in zaprite dovod
plina.
Kadar kalorifer ni v obratovanju dlje časa zaprite glavno plinsko pipo in izklopite kalorifer iz
električnega omrežja.
ČE ZAVONJATE PLIN
• Ne prižigajte luči, uporabljajte telefona ali drugih narav, ki bi lahko povzročile
iskrenje.
• Zaprite plinsko pipo.
• Takoj odprite okna in vrata, da zagotovite prezračevanje v prostoru.
• Pokličite pooblaščenega serviserja
8
®
Verzija: 10/2014
Splošni podatki in tehnične značilnosti
1.2 DELOVANJE KALORIFERJA
Plinski kaloriferji serije K so samostojne enote za ogrevanje z zaprto zgorevalno komoro.
Zasnovani so za instalacijo v prostoru v katerem se ogreva.
Prilagojeni so za uporabo na zemeljski plin (G20) in TNP (G30/G31).
Zgorevalna komora je nepredušna in je v skladu z normo EN 1020 za kaloriferje vrste B in
C: zajem zraka in odvod dimnih plinov so zunanji in njihovo funkcijo vrši ventilator, kateri
je povezan z zgorevalno komoro.
Delovanje kaloriferjev upravlja sobni termostat. Kadar je zahteva po toploti, elektronika po
nekaj časa zamika približno 40 sekundah, vžge gorilnik.
Ionizacijske elektrode kontrolirajo vžig. V primeru pomanjkanja plamena elektronika
blokira kalorifer.
Izgorevanje se vrši preko toplotnega izmenjevalca in topel zraka je upihnjen v prostor s
pomočjo ventilatorja.
Smer pretoka zraka je reguliran s nastavljimi horizontalnimi lamelami. Vertikalne lamele
se lahko dobavi na zahtevo. Te dovoljujejo levo ali desno prilagajnje smeri pretoka zraka s
sprednje strani kaloriferja glede na pogoje in zahteve stranke.
Ventilator se avtomatsko vklopi samo kadar je izmenjevalec topel (po približno 60 sek. od
zaznave plamena ali ko senzor doseže temperaturo 60˚C ), in se bo izklopil ko se ohladi.
To preprečuje vdor mrzlega zraka v prostor.
V primeru, da se pregreje toplotni izmenjevalec, mejni termostat zapre dovod elektrike na
plinskem ventilu ter poveča stopnjo obratovanja ventilatorja, v primeru, da se temperatura
še vedno povišuje bo mejni termostat izklopil kalorifer. Resetiranje mejnega termostat je
možno samo ročno.
tem ko smo ugotovili vzrok za pregretje naj pooblaščeni serviser izvede
) Po
resetiranje mejnega termostata.
Pred gorilnik je montirana ventilacijska cev za mešanje zraka in plina kar povzroči
odvajanje dimnih plinov.
V primeru nepravilnega delovanje odvoda dimnih plinov ali dovoda zraka presostat dimnih
plinov izklopi dotok plina na plinskem ventilu kar povzroči izklop kaloriferja.
Kalorifer v zimskem času lahko deluje ali avtomatsko ali ročno. Za več podatkov glej
poglavje “ZIMSKO OBRATOVANJE (OGREVANJE) “ na strani 28.
V poletnem času je možno samo delovanje ventilatorja za prezračevanje (za več podatkov
glej “POLETNO DELOVANJE (PREZRAČEVANJE) ” na strani 33).
Verzija: 10/2014
9
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
1.3 KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI
Kaloriferji serije K so dobavljivi s sledečo opremo:
-
Predmešalnim gorilnikom narejenim iz nerjavečega jekla
-
Visoko zmogljivi modulacijski termostat
-
Elektronika z mikroprocesorjem in filtrom za hrup, kateri nadzoruje vžig
gorilnika, nadzor plamena, komanda vpihovalnika, komanda ventilatorja, kontrola
temperature v menjalniku s sondo
-
Cilindrična izgorevalna komora narejena iz inoxa
-
Toplotni prenosnik, patent ROBUR, narejen iz posebne aluminijeve zlitine,
čiščenje horizontalno na zračni strani in vertikalno na dimni strani z izjemno
visokimi kapacitetami toplotnih izmenjav.
-
Zunanja stikalna plošča narejena iz jekla barvana
-
Aksialni ventilator/ji z visoko kapaciteto pretoka zraka, z nadzorom hitrosti
vrtenja.
ELEMENTI ZA KONTROLO VARNOSTI
10
-
Mejni termostat 100°C z ročnim deblokiranjem preprečuje pregretje toplotni
prenosnik.
-
Presostat dimnih plinov: nadzoruje delovanje ventilatorja, kadar ventilator ne
deluje pravilno ali je zajema zraka in odvoda dimnih plinov moten, zapre dotok
plina z blokado plinskega ventila.
-
Plinski ventil: v primeru, da je sprožen eden od varnostnih elementov (mejni
termostat , preostat dimnih plinov, itd.) plinski ventil avtomatsko zapre dovod
plina na gorilnik.
• Električno napajanje :
230 V - 50 Hz
• Temperatura delovanja:
0 °C do +60 °C
• Model:
SIT 822 Novamix
-
Elektronika nadzoruje vžig in plamen na gorilniku. V primeru, da kontrola
plamena ne zazna plamena, v varnostnem obdobju ustavi delovanje kaloriferja;
ročno resetiranje.
• Varnostni čas :
5 sekund
• Čas zamika :
40 sekund
• Električno napajanje :
230 V - 50 Hz
• Model:
Bertelli & Partners DIMS03
• Vžigalni trasformator
BRAHMA TC2LTCAF
®
Verzija: 10/2014
Splošni podatki in tehnične značilnosti
1.4 TEHNIČNI PODATKI
MODEL
ENOTA
K 32
K 45
K 60
K 80
K 100
II2H3B/P
KATEGORIJA NAPRAVE
TIP NAPRAVE
C13 – C33 – B23– C63 – C53
VRSTA PLINA
Zemeljski plin – TNP.
NAZIVNA OBREMENITEV
kW
32
45
60
80
100
NAZIVNA MOČ
kW
29,6
41,6
55,2
73,6
92
MINIMALNA NAZIVNA OBREMENITEV
kW
18,6
27
34,5
48
56
MINIMALNA NAZIVNA MOČ
kW
17,7
25,8
33
45,6
53,9
POTROŠNJA PLINA
(15° C – 1013 mbar)
ZEMELJSKI PLIN
TNP
G30
TNP
G31
m3/h
kg/h
kg/h
3,39
2,52
2,49
4,76
3,55
3,50
6,35
4,73
4,66
8,47
6,31
6,22
10,58
7,88
7,77
ZNIŽANA PORABA
(15° C – 1013 mbar)
ZEMELJSKI PLIN
TNP
G30
TNP
G31
m3/h
kg/h
kg/h
1,97
1,47
1,44
2,86
2,13
2,10
3,65
2,72
2,68
4,87
3,63
3,57
5,93
4,42
4,35
IZKORISTEK PRI MAKSIMALNI PORABI
%
92,5
92,44
92
92
92
IZKORISTEK PRI MINIMALNI PORABI
%
95
95,5
95,6
96
96,2
650
900
mbar
20
30
37
”
¾
PREMER SESALNE CEVI
mm
80
PREMER IZPUŠNE CEVI
mm
80
TLAK PLINA
ZEMELJSKI PLIN
TNP
G30
TNP
G31
PRIKLJUČEK PLINA
230V - 50Hz
PRIKLJUČEK ELEKTRIKE
INSTALIRANA ELEKTRIČNA MOČ
TEMPERATURA DELOVANJA
W
(1)
350
450
0 +35
ºC
VAROVALKA
6,3
A
PRETOK ZRAKA(2)
PRI MAX. HITROSTI
PRI MIN. HITRSOTI
DVIG TEMPERATURE
PRI MAX. HITROSTI
PRI MIN. HITROSTI
750
3
m /h
2700
2300
4000
2600
5350
3670
6300
4000
8250
5775
K
32
23
30,8
29,4
30,6
26,7
34,6
32,8
33,0
27,7
m
10
25
31
36
40
STOPNJA HRUPA NA 6 M
(PRI MAX. HITROSTI)
NA ODPRTEM
PRI TIPIČNI INSTALACIJI
dB(A)
dB(A)
47
59
48
60
50
61,5
52
63
54
65,5
STOPNJA HRUPA NA 6 M
(PRI MIN. HITROSTI)
PRI TIPIČNI INSTALACIJI
dB(A)
56
55
56
56
60,5
kg
55
65
75
98
120
DOMET PRI MAKSIMALNI HITROSTI
(3)
(ZNIŽANA HITROST >1m/s)
TEŽA
Tabela 3 – Tehnični podatki
1
2
3
WAR1
POZOR: TEMPERATURA PRI OBRATOVANJU V PROSTORU 0 °C / +35 °C
TEMPERATURA PRI OBRATOVANJU NA APARATU 0 °C / +60 °C
A 20 °C – 1013 mbar
DOMET SAMO ZA ORIENTACIJO. DOMET JE ODVISEN OD VIŠINE OBJEKTA, VIŠINA VGRADNJE KALORIFERJA, PROSTORSKE
TEMPERATURE IN NASTAVITVE LAMEL.
Verzija: 10/2014
11
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
DIMENZIJE KALORIFERJA
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
K 32
656
722
800
570
370
405
440
536
490
120
180
20
K 45
706
722
800
570
370
405
490
536
490
120
180
20
K 60
796
722
800
570
510
405
580
536
490
120
180
20
K 80
1097
722
800
570
810
405
880
536
490
120
180
20
K 100
1296
722
800
570
1010
405
1080
536
490
120
180
20
N
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
K 32
121
417
360
340
600
720
136
440
400
80
80
196
K 45
121
441
360
340
600
720
136
490
450
80
80
196
K 60
121
486
360
340
600
720
136
580
520
80
80
196
K 80
121
637
401
340
600
720
136
880
635
80
80
196
K 100
121
466
360
340
600
720
136
1080
520
80
80
196
Tabela 4 – Dimenzije kaloriferjev serije K.
Z DESNE STRANI
POGLED OD SPREDAJ
K 32 – K45 – K 60 – K 80
POGLED OD ZADAJ
K 32 – K 45 – K 60 – K 80
2
X
Y
1
3
C
H
T
W
S
Q
R
L
F
I
D
N
U
E
G
POGLED OD ZGORAJ 32
– K 45 – K 60 - K 80
V
M
J
P
4
A
B
OD SPREDAJ K 100
Z
1
2
3
4
ODVOD DIMNIH PLINOV
DOVOD ZRAKA
NAPAJANJE
PRIKLOP PLINA ¾”
H
L
E
2
Y
X
1
M
3
T
G
A
Z
V
W
S
R
N
U
4
OD ZADAJ K100
J
P
OD ZGORAJ K100
540
Slika 1 – Dimenzije kaloriferjev serije K
12
®
Verzija: 10/2014
Uporabnik
POGLAVJE 2: KONČNI UPORABNIK
V tem poglavju boste našli vsa potrebna navodila za pravilno uporabo kaloriferjev serije K.
Delovanje kaloriferjev serija K je kontrolirano z digitalnim termostatom, ki je dobavljen s
kaloriferjem (glej Slika 2).
Termostat ima dvojno funkcijo in sicer kot sobni termostat in ura za programiranje poleg
določanja napak pri delovanju.
Vsa potrebna navodila za pravilno uporabo termostata so spodaj opisana.
UPLEV
UP
DOWNLEV
DOWN
E/I
OK
IP
TIME
TEMP
FUNCT
Slika 2 – Digitalni termostat
2.1 NASTAVITEV URE IN DATUMA NA TERMOSTATU
Zahteva: termostat mora biti povezan na elektroniko na kaloriferju in kalorifer mora
biti povezan na električno napajanje.
Za nastavitev ure in datuma sledite postopku:
1.
Vstopite v meni nastavitev s kratkim pritiskom na tipko : na zaslonu se pojavi napis
PROGR za nekaj sekund nato se pojavi ura in dan v tednu s prikazom ikone DAY.
2.
S tipko
in
je možno izbrane vrednosti spremeniti (katera utripa). Za
gibanje od ene do druge vrednosti uporabljajte ali tipko
ali tipko .
3.
Po nastavitvi pravilnega časa in dneva, pritisnite tipko za izhod iz menija
programiranje, na zaslonu se prikaže za nekaj sekund RUN.
Verzija: 10/2014
13
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
2.2 NASTAVITVE UDOBJE, VARČNOST IN PROTIZMRZOVALNO
TEMPERATURO NA TERMOSTATU
Zahteva : termostat mora biti povezan na elektroniko kaloriferja in kalorifer mora biti
povezan na električno napajanje,
Za nastavitev udobje, varčnost in protizmrzovalna temperatura, sledite postopku:
.
1.
Vstopite v program programiranja tako, da na rahlo pritisnite tipko
2.
Ponovno pritisnite na tipko
3.
Na spodnjem levem kotu zaslona se pojavi COMFR za programiranje temperature
udobja, ECONM se prikaže za programiranje varčne temperature, in OFFºc se pokaže za
programiranje protizmrzovalne temperature (glej Slika 3 na strani 14Errore.
L'origine riferimento non è stata trovata.).
Želena temperatura se lahko nastavi z uporabo tipke
in
.
Temperatura udobja mora biti med 5,0 in 30,0º C (z 0,1ºC povišanja);
Varčna temperatura mora biti med 5,0 in 25,0º C (z 0,1ºC povišanja);
Temperatura protizmrzovalne zaščite mora biti med 2,0 in 10,0º C (z 0,1ºC
povišanja);
4.
Za potrditev nastavljenih vrednosti pritisnite tipko
nastavitve.
5.
Potem, ko ste nastavili želeno temperaturo pritisnite tipko
programiranje.
20.
0
comfr
, da pridete do temperature, katero bi radi nastavili.
. S tem preidete na nadaljnje
za izhod iz programa za
5.
0
OFFºC
ECONM
Slika 3 – Temperatura udobje, varčevanja in protizmrzovalne zaščite
je nastavljena temperature udobje nižje kot 15ºC, sledite napotkom podanim v
) Če
poglavju “2.15. KAKO UPORABLJATI KALORIFER Z NIZKO SOBNO
TEMPERATURO” na strani 35.
14
®
Verzija: 10/2014
Uporabnik
2.3 PROGRAMIRANJE DNEVNE TOČKE NASTAVITVE NA
TERMOSTATU
Zahteva: termostat mora biti povezan na elektroniko na kaloriferju in kalorifer mora
biti povezan na električno napajanje.
1.
Vstopite v program programiranje z rahlim pritiskom na
tipko .
2.
Ponovno pritisnite na tipko
3.
V spodnjem levem kotu se na zaslonu pojavi SP n kjer
je n število dnevnih nastavitev (Errore. L'origine
riferimento non è stata trovata.Slika 4).
.
SP 1
SET
DAY 1
Slika 4 – Dnevne točke nastavitve
Dnevna točka nastavitev je čas v kateri se nastavi delovanje, želen temperaturni
nivo se spremeni. Nastavljene temperaturne vrednosti ostanejo do naslednje točke
nastavitve.
4.
Nastavite želeni dan v tednu z uporabo tipke
5.
Izberite točko nastavitve z uporabo tipk in .
6.
Prilagodite čas z uporabo tipk
7.
Nastavite želeni nivo temperature z uporabo tipke
: na zgornjem desnem kotu
zaslona se pojavi sonce za nastavitve Udobja, luna za varčno nastavitev in nobena
ikona za nastavitve protizmrzovalne zaščite.
8.
Nastavljen čas in temperaturni nivo se bo prikazal grafično na uri zaslona (glej Slika
5).
9.
Za premik na programiranje naslednje točke nastavitve, pritisnite tipko ▲ ali ▼ in
nastavite uro in temperaturni nivo kot prej opisano: možnih je do 8 točk nastavitve za
vsak dan.
in
.
(minimalni interval je 10 minut).
10. V primeru Slika 5 za Ponedeljek, je bilo narejenih 7 točk nastavitve kot specificirane
spodaj:
* Točka nastavitve 1 ura 00:00 temperatura
protizmrzovanja
* Točka nastavitve 2 ura 7:00 temperatura varčevanja
* Točka nastavitve 3 ura 8:00 temperatura udobje
* Točka nastavitve 4 ura 11:00 temperatura
varčevanje
* Točka nastavitve 5 ura 14:00 temperatura udobje
* Točka nastavitve 6 ura 18:00 temperatura
varčevanje
* Točka nastavitve 7 ura 19:00 temperatura
protizmrzovanja
SP
7
19:00
SET
Slika 5 – Dnevne točke nastavitve
Verzija: 10/2014
15
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
Ko se programirajo dnevne točke nastavitve je pomembno, da se VEDNO
) programira
vseh 24 ur, kot v primeru na Slika 5. Če so časi ne programirani, bo
termostat avtomatsko vnesel nastavljene podatke od prejšnjega dneva za ta isti
časovni okvir (tudi, če ni prikazano na zaslonu).
poenostavitev programiranje dnevnih točk nastavitve, je pripravljen
) Za
prednastavljen dnevni profil, katerega se lahko uporabi (glej poglavje – 2.4
IZBOR
PREDNASTAVLJENEGA DNEVNEGA PROFILA NA TERMOSTATU na strani 17) in nato
izberite isti dan v programu programiranja dnevne točke nastavitve (uporabite tipko
); nadaljujte s spremembo dnevnih profilov s premikanjem točk nastavitve s tipko
in in spremembo časa z uporabo tipke
, in temperaturne nivoje z
uporabo tipke
.
11. Ko sta dnevni profil in relativna temperatura programirana, pritisnite tipko
potrditev.
za
S potrditvijo s tipko
bo nadomestilo prejšnje nastavljene dnevne profile z novo
) potrjenimi
profili. Če potrditev ni narejena, bodo vse nastavitve izgubljene.
12. Pritisnite na tipko
za izhod iz programa nastavitev.
KAKO PREVERIMO NASTAVITVE DNEVNIH TOČK NASTAVITEV
1.
Vstopite v program nastavitev s kratkim pritiskom na tipko
2.
Ponovno pritisnite na tipko
3.
Na spodnji levi strani zaslona se prikaže SP n, kjer n predstavlja število dnevnih točk
nastavitve.
4.
Uporabite tipko
5.
Za prehod med nastavljenimi točkami nastavitev uporabite tipki in .
6.
Pritisnite tipko
16
.
.
za izbor želenega dneva v tednu.
za izhod.
®
Verzija: 10/2014
Uporabnik
2.4 IZBOR PREDNASTAVLJENEGA DNEVNEGA PROFILA NA
TERMOSTATU
Zahteva: termostat mora biti povezan na elektroniko na kaloriferju in kalorifer mora
biti povezan na električno napajanje.
1.
Za vstop v program nastavitev rahlo pritisnite tipko
2.
Ponovno pritisnite na tipko
3.
V spodnjem levem kotu se na zaslonu prikaže day.
4.
Pritisnite tipko
.
.
in izberite želen dan v tednu.
0Day11 p
Slika 6 – dnevni profil
5.
Na zaslonu v zgornjem desnem kotlu se prikaže PROFILE in izbrana številka profila se
prikaže in utripa (Slika 6).
6.
Pritisnite tipko
na strani 18).
7.
Pritisnite tipko
potrditvijo s tipko
) Snastavljenimi
profili.
8.
Pritisnite na tipko
in
in izberite enega od 16 možnih profilov (glej Tabela 5
za potrditev.
bodo zamenjani predhodno nastavljeni profili z novo
za izhod iz programa nastavitev.
2.5. IZBOR TEDENSKEGA PROFILA NA TERMOSTATU
Zahteve: termostat mora biti povezan na elektroniko kaloriferja in kalorifer mora biti
povezan na električni napajanje.
1.Za vstop v program nastavitev pritisnite tipko
2.Ponovno pritisnite tipko
.
.
3.Na spodnjem levem kotu zaslona se prikaže WEEK.
4. Na zgornjem desnem kotu zaslona se prikaže PROFILE in
številka izbranega profila bo utripala.
0week1 p
Slika 7 – tedenski profil
Vsak tedenski profil je zbir 7 dnevnih profilov.
Verzija: 10/2014
17
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
5.S pritiskom na tipko
in
je možno izbrati enega od 16 možnih tedenskih
profilov (glej Tabela 6).
Ves tedenski profil je zbirka 7 dnevnih prednastavljenih profilov.
6.Za potrditev izbora tedenskih profilov pritisnite na tipko
potrditvijo s tipko
)Sprofilov
razveljavile.
.
se bodo vse predhodne nastavitve tedenskih ali dnevnih
Priporočamo, da se izbere tedenski profil, ki je najbližje vašim potrebam in potem za
dneve ko ne želite dnevne profile nastavite v tedenskem profilu, nastavite želen
prednastavljen dnevni profil kot je opisano v ustreznem odstavku (glej poglavje 2.4
IZBOR PREDNASTAVLJENEGA DNEVNEGA PROFILA NA TERMOSTATU na
strani 17) ali nadaljujete s prostim programiranjem dnevnih točk nastavitve (glej
poglavje 2.3 PROGRAMIRANJE DNEVNE TOČKE NASTAVITVE NA
TERMOSTATU na strani 15).
DNEVNI
PROFIL
1
2
3
4
5
6
7
8
01
00:00 A
05:30 C
21:30 A
---
---
---
---
---
02
00:00 R
05:30 C
21:30 R
---
---
---
---
---
03
00:00 A
07:00 C
12:00 R
13:00 C
19:30 A
---
---
---
04
00:00 R
07:00 C
12:00 R
13:00 C
19:30 R
---
---
---
05
00:00 R
05:30 C
15:00 R
---
---
---
---
---
06
00:00 A
06:30 C
19:00 A
---
---
---
---
---
07
00:00 A
05:00 R
06:30 C
19:00 R
21:00 A
---
---
---
08
00:00 A
08:00 C
12:00 R
13:00 C
18:00 A
---
---
---
09
00:00 A
04:00 R
07:00 C
18:00 R
21:30 A
---
---
---
10
00:00 A
04:00 R
07:00 C
14:00 R
21:30 A
---
---
---
11
00:00 A
07:00 C
14:30 A
---
---
---
---
---
12
00:00 R
06:00 C
12:00 R
14:00 C
20:00 R
---
---
---
13
00:00 A
05:00 C
12:00 R
13:00 C
21:00 A
---
---
---
14
00:00 C
---
---
---
---
---
---
---
15
00:00 R
---
---
---
---
---
---
---
16
00:00 A
---
---
---
---
---
---
---
URNIK IN TEMPERATURNI NIVOJI POVEZANI Z DNEVNIMI TOČKAMI NASTAVITEV
Tabela 5 – dnevni profili
A: PROTIZMRZOVALNA TEMPERATURA;
R. NIŽANA TEMPERATURA;
C TEMPERATURA UDOBJA:
18
®
Verzija: 10/2014
Uporabnik
DNEVNI PROFILI POVEZANI Z VSAKIM DNEVOM V TEDNU
TEDENSKI
PROFIL
PONEDELJEK
TOREK
SREDA
ČETRTEK
PETEK
SOBOTA
NEDELJA
01
01
01
01
01
01
16
16
02
01
01
01
01
01
01
16
03
06
01
01
01
01
16
16
04
06
01
01
01
01
01
16
05
02
02
02
02
02
16
16
06
02
02
02
02
02
02
16
07
06
02
02
02
02
16
16
08
06
02
02
02
02
02
16
09
01
01
01
01
01
01
01
10
14
14
14
14
14
14
14
11
02
02
02
02
02
02
02
12
06
06
06
06
06
06
06
13
07
07
07
07
07
07
07
14
08
08
08
08
08
08
08
15
09
09
09
09
09
09
09
16
10
10
10
10
10
10
10
Tabela 6 – tedenski profil
2.6
ČASOVNA OPRAVILA TERMOSTATA
So 3 tipi časovnih opravil:
-
Delovanje AVTOMATSKO PRISILJENO : znan s prisotnostjo avtomatskih in ročnih
ikon (glej Slika 8Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.).
-
Delovanje ČASOVNI IZKLOP (PROGRAM POČITNICE): znan s prisotnostjo obeh
ikon steklene ure in letala (Slika 9).
-
Delovanje ROČNI ČAS (PARTY): znan s prisotnostjo obeh ikon steklene ure in roke
(glej Slika 10).
DELOVANJE AVTOMATSKO PRISILJENO
Delovanje avtomatsko prisiljenega dovoljuje, da se lahko nastavi temperatura, ki je
različna od programiranih temperatur (npr. program je nastavljen tako, da kalorifer deluje
od 8.00 do 12.00 ure pri nastavljeni temperaturi 18ºC, vendar je dan bolj hladen in bi želeli,
da kalorifer deluje dokler ne doseže 20ºC).
Za aktiviranje avtomatsko prisiljeno samo pritisnite tipko
in
ter nastavite
želeno temperaturo (npr. 20ºC). Na zaslonu se prikažeta tako avtomatsko kot lik roke (glej
Slika 9).
Delovanje avtomatsko prisiljeno bo delovalo do naslednje nastavljene točke (v primeru do
12.00 ure), in se potem vrne v avtomatski način z uporabljanjem programiranih temperatur.
Delovanje AVTOMATSKO PRISILJENO je možno SAMO v programu
) AVTOMATIKA
(tipka
).
Verzija: 10/2014
19
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
16.
0
Mm 60
20.
0
AMB
SET
21
0
Hh 2
SET
DAY 1
Slika 8 – delovanje avto. prisiljeno
Slika 9 – delovanje izklop
Slika 10 – delovanje ročni način
ZAČASNI IZKLOPA (PROGRAM POČITNICE)
Izklopi kalorifer za določen čas; v tem časovnem obdobju so vsi avtomatski programi
izklopljeni, aktivna ostane samo protizmrzovalna zaščita (če ni bila deaktivirana iz INFO –
menija – glej Tabela 7 na strani 22).
Ta funkcija je najbolj primerna v času počitnic.
Za aktiviranje funkcije izklopa, nadaljujete kot je opisano
1. Izberite funkcijo AVTOMATIK z uporabo tipke
.
(na zaslonu se pojavita ikoni ura in letalo in beseda OFF se
2. Pritisnite tipko
prikaže čez zaslon).
3. Z uporabo tipk
in
, se nastavi koliko časa bo kalorifer izklopljen. Ura
je lahko izražena v:
• minutah od 10 do 90 (beri MM:nn) (lahko je povečano ali zmanjšano v 10 minutnih
povišanjih)
• ur od 2 do 47 (beri HH:nn) (lahko se zviša ali zniža v 1 urnih zvišanjih)
• dnevi od 2 do 45 (beri DD:nn) (lahko se zviša ali zniža za 1 dnevno zvišanjih).
Prehod iz minut v ure in iz ur v dneve se izvede preko stopnjujočih zvišanj
parametrov vidnih na zaslonu.
4. Skozi ves čas, je na zaslonu prikazan čas do konca funkcije (glej Slika 9 na strani
20).
5. Ko se izteče čas izklopa bo termostat naprej deloval avtomatsko.
funkcija je lahko prekinjena kadar koli z uporabo IZKLOP,
) Časovna
) ali s pritiskom na tipko
AVTOMATSKO ali ROČNO (z uporabo tipke
.
DELOVANJE ROČNEGA ČASA (PARTY)
Dovoli nastavitev določene temperature za določen čas, potem se preklopi nazaj na
AVTOMATSKO delovanje.
Za aktiviranje delovanje ročnega časa, nadaljujte kot opisano:
1. Izberite delovanje ROČNO s pritiskom na tipko
2. S tipkami
3. Pritisnite na tipko
20
in
nastavite želeno temperaturo.
(na zaslonu se prikažeta ikoni steklena ura in roka).
®
Verzija: 10/2014
Uporabnik
4. Z uporabo tipke
in
, nastavite čas trajanja ročne funkcije. Čas je lahko
izražen v:
• Minutah od 10 do 90 (beri MM:nn) (povišanje ali znižanje je za 10 minut prirastka)
• Ure od 2 do 47 (beri HH:nn) (povišanje ali znižanje je za 1 uro prirastka)
• Dnevi od 2 do 45 (beri DD:nn) (povišanje ali znižanje je za 1 dan prirastka)
Prehod iz minut v ure in ur v dneve je skozi progresivna povišanja parametrov
prikazanih na zaslonu.
5. Skozi celotno obdobje, preostanek časa za časovno funkcijo je prikazan na zaslonu
(glej Slika 10 na strani 20).
6. Po preteku ročno nastavljenih časov, bo termostat začel z avtomatskim programom.
je prekiniti časovno funkcijo kadar koli z izborom IZKLOP, AVTOMATSKO
) Možno
ali ROČNO (z uporabo tipke
) ali s ponovnim pritiskom na tipko .
2.7. ZAKLEPANJE TIPKOVNICE
Termostat se lahko zaščiti s funkcijo zaklepanje tipkovnice (KEY) na sledeči način:
1. Vstopite v meni INFO s pritiskom za 3 sekunde na tipko
INFO .
: na zaslonu se prikaže
dokler se ne prikaže KEY.
2. Pritisnite tipko
3. Aktivirajte zaklepanje tipkovnice z nastavitvijo vrednosti 1 z uporabo tipk
.
4. Pritisnite tipko
in
za izhod iz menija INFO.
5. Po 10 minutah ko je zadnjič pritisnjen ključ, se aktivira funkcija zaklepanje
tipkovnice.
Aktiviranje zaklepanje tipkovnice je prikazano na zaslonu s simbolom “asterisk”, ki se
prikaže poleg ure.
6. Za uporabo reaktiviranje tipkovnice, pritisnite na tipke v naslednjem vrstnem redu
, ,
in .
7. Za deaktiviranje funkcije zaklepanja tipkovnice, ponovite navodila podana v
odseku 1, 2 in 3, z nastavitvijo vrednosti na 0.
2.8. PODATKOVNI ZASLON TERMOSTATA
Podatkovni meni (INFO) vsebuje 8 parametrov, ki posredujejo podatke glede načina
delovanja kaloriferja; nekatere parametre se lahko spremeni in so uporabljeni za
poosebljanje delovanja vgrajenega kaloriferja.
1. Vstopite v INFORMACIJSKI meni s pritiskom in držanjem za 3 sekunde tipko
: na
zaslonu se prikaže INFO .
2. S pritiskom na tipko
Verzija: 10/2014
je možno videti informacijsko okno prikazano v Tabela 7.
21
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
SERIJA
SPREMEMBA
PARAMETRA
OPIS
NΓ C1
Ponazoritev izstopne temperature.
NO
NΓ C2
Ponazoritev temperature dimnih plinov.
----
SP %
Ta vrednost, ki je izračunana direktno iz elektronike, označuje trenutni
odstotek modulacije moči1 uspešno dobavljeno s kaloriferjem.
NO
SP MX %
RPM
1
Ta parameter spremeni vrsto modulacije kaloriferja, da se spremeni
maksimalna meja (maksimalna moč kaloriferja).
Z nastavitvijo vrednosti na enako 50%, bo kalorifer deloval od vrednosti
0 do 50% modulacije vsebovane med predvidenim maksimumom
(100%) in minimumom (0%).
Tovarniško je ta parameter nastavljen na 100%.
Je izredno uporaben za nastavitev procent manj kot 100 kadar je sistem
prevelik za njegov namen uporabe.
Ponazoritev intenzivnosti ventilatorja.
DA
Z uporabo tipke GOR in
DOL se lahko spremeni
od 100% do 0%
NE
KEY
Omogoči ali onemogoči zaklepanje tipkovnice termostata .
DA
uporaba tipk GOR in
DOL
0 = zaklepanje
deaktivirano
1 = zaklepanje
aktivirano
BUILD
Parameter za dimenzioniranje prostora. Lahko se nastavi od 1 do 10:
vrednost 1 se priporoča če je prostor za ogrevanje manjših dimenzij;
vrednost 10 če je prostor za ogrevanje velik.
Tovarniško je parameter nastavljen na 5.
DA
uporaba tipke GOR in
DOL
lahko se nastavi od 1
do 10
NO FRX
Omogoči ali onemogoči funkcijo protizmrzovanja2.
Za aktiviranje je potrebno nastaviti vrednost na 1 z uporabo tipke GOR
in pritiskom na OK za potrditev.
Za deaktiviranje je potrebno nastaviti vrednost na 0 z uporabo tipke
DOL in pritiskom na OK za potrditev.
DA
uporaba tipke GOR in
DOL
1 = aktivirano
0 = deaktivirano
Tabela 7 – Informacijsko okno
1
2
ZA BOLJŠE RAZUMEVANJE TOPLOTNE MOČI IN ODSTOTKA MODULACIJE GLEJTE TABELA 12 NA STRANI 31.
PROTIZMRZOVALNA ZAŠČITA JE FUNKCIJA, KI AKTIVIRA KALORIFER, ČE TEMPERATURA V PROSTORU V KATEREM JE
KALORIFER MONTIRAN PADE POD NASTAVLJENO POTIZMRZOVALNO TEMPERATURO ( ZA VEČ PODATKOV GLEJ POGLAVJE
2.2 NASTAVITVE UDOBJE, VARČNOST IN PROTIZMRZOVALNO TEMPERATURO NA TERMOSTATU NA STRANI 14). ČE JE
NASTAVLJENA VREDNOST ZA PROTIZMRZOVALNO TEMPERATURO VIŠJA KOT TEMPERATURA TOČKE NASTAVITVE, BO TO
NADZIRALO IZKLOP KALORIFERJA.
2.9. MENI IZBIRNEGA OKNA
Izbirni meni vsebuje 6 parametrov, ki se uporabljajo za poosebljanje delovanja vgrajenega
kaloriferja.
1. Vstopite v MENI za IZBOR s pritiskom na tipko za 3 sekunde in potem, po
vstopu v meni INFO, istočasno pritisnite na tipki
in
.
2. Pregledujte meni parametrov s tipkami in.
3. Ko se izbere parameter, ki ga je potrebno spremeniti, naredite zamenjavo z
uporabo tipk GOR (
) in DOL (
). Ko se parameter spremeni začne
utripati. Parameter je sprejet, ko utripanje preneha.
22
®
Verzija: 10/2014
Uporabnik
se izbere vrednost, ki ni dovoljena za spreminjanje, se pokaže vrednost napake
) Če
prikazane v Tabela 8, in se ta tudi shrani.
4. Pritisnite tipko
5. Pritisnite tipko
PARAMETER
za vrnitev v poglavje INFO.
za izhod iz poglavja in vrnitev na glavni zaslon.
OPIS
DELOVANJE
VREDNOST NAPAKE
PM 01
Način delovanja
01 – standard
02 – delovanje ne uporabno
Napaka : 01
03 – prednost prezračevanja (samo
brez termostata)
PM 02
Hitrost ventilatorja v načinu
prezračevanja (samo brez
termostata)
1 – nizka hitrost
2 – srednje nizka hitrost
3 – srednje visoka hitrost
4 – visoka hitrost
Napaka : 4
Od 0 do 100 %
Napaka : 0%
Od 0 do 100 %
Napaka : 76%
Od 0 do 100 %
Napaka : 100%
1: prisotnost termostata
0: termostat ni priključen
Napaka : 1
Nižja meja modulacije v
načinu ogrevanja.
PM 03
Označuje nižjo vrednost
modulacije toplotne moči
kaloriferje (0% odgovarja za
minimalno dobavljeno moč):
npr: iz nastavitvijo 10% bo
kalorifer prilagajal od 100%
(maksimalna dobavljena moč)
1
do 10% modulacije .
Zgornja meja modulacije s
povišanjem pretoka zraka.
PM 04
Označuje nižjo vrednost
modulacije toplotne moči
kaloriferje (0% odgovarja za
minimalno dobavljeno moč):
npr: z nastavitvijo 76% bo
kalorifer prilagajal od 100%
(maksimalna dobavljena moč)
1
do 76% modulacije .
Zgornja intenzivnost
modulacije v standardnem
načinu.
PM 05
Prikazuje zgornjo vrednost
modulacije toplotne moči
kaloriferja ( 100% odgovarja
maksimalni dobavljeni moči).
PM 06
Prisotnost termostata
Tabela 8 – Parametri delovanja
1
ZA BOLJŠE RAZUMEVANJE TOPLOTNE MOČI ALI ODSTOTKA MODULACIJE SE NANAŠA NA TABELA 12 NA STRANI 31,
Verzija: 10/2014
23
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
2.10. OPOZORILA NAPAK
Vsaka napaka, ki se lahko pojavi med normalnim delovanjem kaloriferja je označena s
pravilno »kodo napak«, ki je prikazana na zaslonu termostata.
Tabela spodaj prikazuje nepravilnosti prikazane na zaslonu termostata, vse okvare, ki se
pojavijo in način odprave teh napak.
KODA
NAPAKE
01 E
02 E
24
OPIS OKVARE
VZROK
•
Vžigalna elektroda je
polomljena ali na slabem
položaju
•
Popravite položaj ali
zamenjajte elektrodo
•
Ionizacijska elektroda je na
slabem položaju ali je
polomljena
•
Popravite položaj elektrode ali
jo zamenjajte
•
Napaka na elektroniki ali v
električni povezavi
•
Zamenjajte elektroniko
•
Napaka na plinskem ventilu
ali v električni povezavi
•
Zamenjajte plinski ventil
•
Slaba ozemljitev
•
Popravite ozemljitev
•
Prisotnost zraka v plinski
napeljavi
•
Odstranite zrak iz plinske
napeljave
Ni plina
•
Odprite plinsko pipo ali se
obrnite na distributerja plina
Potem ko ste ugotovili in
odstranili napako pritisnite tipko
OK na termostatu
OPOZORILO: po 4 resetih 01E in
/ali 02 E v roku 1 ure, se napake
ne da resetirati ročno. Da se lahko
napako resetira, je potrebno
počakati eno uro ali pa je potrebno
odvzeti električno napajanje in
ponovno vklopiti napajanje .
•
Vsebnost nesnage s cevi za
zajem zraka
•
Očistite izmenjevalec
•
Zamašitev na ventilaciji in
dovodni rešetki
•
Očistite rešetke ventilacije in
dovoda
•
Napaka na aksialnem
ventilatorju
•
Preverite ventilator in ga po
potrebi zamenjajte
•
Izpad elektrike med
delovanjem
•
Preverite napajanje
Kalorifer se izklopi pri prvem
vžigu (blokada)
Posredovanje mejnega
termostata na gorilniku, toplotni
prenosnik se je pregrel
KAKO ODPRAVITI
Potem ko ste ugotovili in
odstranili napako pritisnite tipko
OK na termostatu
OPOZORILO: po 4 resetih 01E in
/ali 02 E v roku 1 ure, se napake
ne da resetirati ročno. Da se lahko
napako resetira, je potrebno
počakati eno uro ali pa je potrebno
odvzeti električno napajanje in
ponovno vklopiti napajanje .
®
Verzija: 10/2014
Uporabnik
KODA
NAPAKE
03 E
06 E
OPIS OKVARE
Temperaturno tipalo
Tipalo zraka
VZROK
KAKO ODPRAVITI
•
Tipalo temperature
vstopnega zraka je
poškodovana
Sporočilo napake se samo izklopi
potem ko je bila napaka
odpravljena.
•
Tipalo zraka je poškodovano
ali zagozdeno
•
•
Dovodne in /ali odvodne cevi •
so zamašene ali predolge
•
Prekinjena elektroda ali
pnevmatska povzava
tlačnega stikala
Zamenjajte tipalo
Očistite dovodne in/ali
odvodne cevi ali jih predelajte
•
Zamenjajte ali prilagodite
Sporočilo napake se samo izklopi
potem ko je bila napaka
odpravljena.
07 E
08 E
09 E
•
Napaka na električni
povezavi
•
Napaka na motorju
ventilatorja
Ventilator
•
Izguba moči motorja
•
Popravite električne priključke
•
Zamenjajte motor ventilatorja
•
Zamenjajte motor ventilatorja
Sporočilo napake se samo izklopi
potem ko je bila napaka
odpravljena.
Tabela 9 – Kode napak
Tabela spodaj prikazuje napake, ki NISO prikazane na termostatu.
KODA
NAPAKE
OPIS
VZROK
•
Gorilnik se ugasne in se
ponovno ne prižge, kljub temu,
NI kode napake
da temperatura v prostoru to
zahteva
NI kode napake
Termostat je vključen in
kalorifer ne deluje
•
Na položaj termostata
•
lahko vpliva zunanji vir
toplote
Slabo delovanje termostata •
ali električnega napajanja
Preverite nastavitve na
•
termostatu
•
Ni napajanja
•
•
•
•
Napaka na mejni plošči
termostata
•
Mostiček na glavni plošči
Tabela 10 – Napake delovanja, ki NISO prikazane na termostatu.
Verzija: 10/2014
KAKO ODPRAVITI
•
Preverite položaj termostata
Zamenjajte termostat
Nove nastavitve
Preverite električno
napajanje
Zamenjajte mejno ploščo na
termostatu
Zaprite kontakt
25
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
2.11. TABELA POMENA IKON NA ZASLONU TERMOSTATA
IKONA
POMEN
Kalorifer je v položaju pripravljenosti
Zimsko delovanje
Napaka ali zahteva po vzdrževanju (glej TABELA 9).
Komunikacija med termostatom in kaloriferjem je aktivna
Temperatura Udobje v uporabi
Znižana temperatura (Econm) v uporabi
Avtomatsko delovanje v uporabi
Ročno delovanje v uporabi
Prisiljeno avtomatsko delovanje v uporabi
Delovanje izklopa v uporabi (počitnice)
Ročno časovno delovanje (party)
Uporabljeni nivo plamena/moči
Tabela 11 – Pomen ikon na zaslonu termostata
26
®
Verzija: 10/2014
Uporabnik
2.12. FUNKCIJA TERMOSTATA
UPLEV
UP
DOWNLEV
DOWN
E/I
OK
IP
TIME
TEMP
FUNCT
Slika 11 – Digitalni termostat
Tipke na termostatu imajo naslednje funkcije:
-
Tipki UPLEV ( ▲) in DOWNLEV ( ▼): dovoljujeta prilagajanje stopnje ogrevanja/pretok
zraka od stopnje 0 do stopnje 3 (stopnja 1 minimalna moč, stopnja 2 srednja moč,
stopnja 3 maksimalna moč; izbirna stopnja 0 pozimi bo modulirana avtomatično, izbira
stopnje 0 med poletjem, bo obdržala izključene ventilator/je).
-
Tipka E/I ( ) dovoli izbor med zimskim delovanjem (na zaslonu se prikaže radiator)
in poletnim delovanjem (gorilnik je izklopljen deluje SAMO ventilator/ji).
-
Tipki UP (
) in DOWN (
): dovoli popravek temperature v prostoru;
povečanje je za desetino stopinje. Če držite pritisnjeno eno tipko bo obdržala hitrejšo
in enakomernejšo razliko.
-
: dovoli prikaz dejanske temperature v prostoru, želeno sobno temperaturo,
Tipka
potrditev podatkov.
-
Tipka : za vstop v program programiranja za vstop v meni INFO kot je spodaj
prikazano:
•
Oblika programiranja PROG: nežno pritisnite tipko , na zaslonu se za nekaj sekund
prikaže PROG; za izhod iz oblike programiranje še enkrat nežno pritisnite tipko , na
zaslonu se za nekaj sekund pokaže RUN.
•
Meni INFO: pritisnite za vsaj 3 sekunde tipko , na zaslonu se za nekaj sekund prikaže
info; za izhod iz menija info še enkrat nežno pritisnite tipko , na zaslonu se za nekaj
sekund prikaže RUN.
-
Tipka TIME ( ): dovoli časovne nastavitve (za več podatkov glej poglavje 2.6
ČASOVNA OPRAVILA TERMOSTATA na strani 19).
-
Tipka TEMP (
-
Tipka FUNCT (
) za nastavitev avtomatskega, ročnega ali izklop delovanja.
Kadar se izbere funkcijo izklop delovanja bo plinski kalorifer v pripravljenosti, bo
aktivna SAMO protizmrzovalna zaščita (v primeru, da ne bo onesposobljena v poglavju
info – za več informacij glej poglavje 2.8. PODATKOVNI ZASLON TERMOSTATA – na
strani 21).
Verzija: 10/2014
): dovoli povišanje oz. znižanje temperature.
27
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
Zgoraj opisane funkcije tipk se nanašajo na standardno delovanje.
2.13. KAKO VKLOPITI IN IZKLOPITI KALORIFER
vžig kaloriferja mora opraviti pooblaščeni servis.
) Prvi
Pred prvim vžigom naj pooblaščeni serviser preveri:
•
•
•
•
da so vrednosti plina in elektrike enaki kot na napisni plošči;
da je kalibracija kompatibilna z močjo kaloriferja
da odvod dimnih plinov pravilno obratuje
da je izgorevanje dimnih plinov v okviru predpisov.
ZIMSKO OBRATOVANJE (OGREVANJE)
Delovanje v načinu ogrevanja je lahko modulacijsko ali fiksno (glejTabelo 12 – Zimsko
delovanje):
-
standardno modulacijsko delovanje
• avtomatsko (kalorifer deluje avtomatsko voden s sobnim termostatom glede
na časovne nastavitve)
• ročno (kalorifer deluje z ročnim nadzorom uporabnika)
-
fiksno standardno delovanje
• avtomatsko (kalorifer deluje avtomatsko voden s sobnim termostatom glede
na časovne nastavitve)
• ročno (kalorifer deluje z ročnim nadzorom uporabnika)
-
delovanje s povečano ventilacijo
• avtomatsko (kalorifer deluje avtomatsko voden s sobnim termostatom glede
na časovne nastavitve)
• ročno (kalorifer deluje z ročnim nadzorom uporabnika)
Kalorifer je tovarniško nastavljen na standardno modulacijsko delovanje. Za
nastavitev delovanja s povečanim prezračevanje se obrnite na poglavje 2.9. MENI
IZBIRNEGA OKNA na strani 22.
28
®
Verzija: 10/2014
Uporabnik
• AVTOMATSKO MODULACIJSKO STANDARDNO DELOVANJE
Zahteva: Termostat in sobni termostat morata biti povezana električno s kaloriferjem
in kalorifer mora biti povezan na plinsko in električno napeljavo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Odprite glavno plinsko pipo.
Dovedite električno napajanje kaloriferju.
na sobnem termostatu (glej Slika 2 na strani 13) zimsko delovanje
Pritisnite tipko
je potrjeno z prikazom znaka radiator v levem zgornjem kotu na displeju termostata.
Programirajte datum, čas, temperaturo, kot tudi tedenski in dnevni profil na
termostatu kot opisano v prejšnjih poglavjih.
Z uporabo tipke
na termostatu (glej Slika 2 na strani 13), izberite funkcijo:
avtomatsko (
) (v tem načinu je delovanje kaloriferja regulirano s strani končnega
uporabnika).
Z nastavitvijo stopnje pretoka od 0 (s tipko ▲in ▼), sta prilagojena tako toplotna
moč kot pretok zraka konstantno glede na algoritem in temperaturno razliko med
nastavljeno sobno temperature in zaznano temperaturo.
Če je vžig izveden po dolgem nedelovanju bo verjetno potrebenih več zaporednih
vžigov zaradi zraka v napeljavi.
ROČNO MODULACIJSKO STANDARDNO DELOVANJE
Zahteva: Kalorifer mora biti priklopljen na plinsko in električno napajanje.
1.
Odprite plinsko pipo.
2.
Dobavite električno napajanje na kalorifer z zaprtjem dvopolnega stikala.
3.
na termostatu (glej Slika 2 na strani 13); zimsko delovanje je
Pritisnite tipko
potrjeno s prikazom simbola radiator v zgornjem levem vogalu zaslona.
4.
na termostatu (glej Slika 2 na strani 13), izberete način
Z uporabo tipke
delovanje: ročno (,), (v tem načinu je delovanje kaloriferja nadzorovano ročno s
strani uporabnika).
5.
Uporabite GOR (
) in DOL (
) tipke za izbiro željene sobne temperature.
Če želite nastaviti temperature Economy ali Comfort, (glej poglavje
2.2“NASTAVITVE UDOBJE, VARČNOST IN PROTIZMRZOVALNO
TEMPERATURO NA TERMOSTATU” na strani 14), uporabite tipko
za izbor
željene nastavitve .
6.
Z nastavitvijo nivoja pretoka na 0 (▲in ▼ tipka), sta nastavljeni toplotna moč in
pretok zraka konstantno glede na algoritem in temperaturno razliko med
nastavljeno sobno temperature in zaznano temperaturo.
Če je vžig izveden po dolgem nedelovanju bo verjetno potrebenih več zaporednih
vžigov zaradi zraka v napeljavi.
Verzija: 10/2014
29
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
DELOVANJE S FIKSNO AVTOMATIKO
Zahteve: Kalorifer mora biti priključen na plinsko in električno napeljavo.
1.
Odprite plinsko pipo.
2.
Dobavite električno napajanje na kalorifer z zaprtjem dvopolnega stikala.
3.
Pritisnite tipko
na termostatu (glej Slika 2 na strani 13); zimsko delovanje je
potrjeno s prikazom simbola radiator v zgornjem levem vogalu zaslona.
4.
Programirajte datum, uro, temperature, kot tudi dnevne in tedenske profile na
termostatu kot opisano v sorodnih poglavjih.
5.
Z uporabo tipke
na termostatu (glej Slika 2 na strani 13), izberite vrsto
funkcije : avtomatsko (
) (v tem načinu, je kaloriferjevo delovanje regulirano po
profilu uporabnika).
6.
Z nastavitvijo pretoka zraka z vrednostjo 1, 2 ali 3 (tipka ▲in ▼) bo delovanje
kaloriferja konstantno pri moč/pretok, ki je nastavljeno (1 = nizko, 2=srednje, 3=
maksimum). Kalorifer bo deloval brez modulacije dokler ne doseže želene
temperature.
Če se kalorifer prižge po dolgem času nedelovanja ali prvem vžigu je verjetno, da bo
postopek potrebno večkrat ponoviti zaradi zraka v ceveh.
DELOVANJE FIKSNO ROČNO
Zahteva: kalorifer mora biti povezan na električno in plinsko napeljavo.
1.
Odprite plinsko pipo.
2.
Dobavite električno napajanje na kalorifer z zaprtjem dvopolnega stikala.
3.
Pritisnite tipko
na termostatu (glej Slika 2 na strani 13); zimsko delovanje je
potrejno s prikaziom simbola radiator na zgornjem levem vogalu zaslona.
4.
na termostatu (glej Slika 2 na strani 13), izberite vrsto funkcije:
Z uporabo tipke
ročno (,), (v tem načinu je kaloriferjevo delovanje regulirano ročno z uporabnikom.
Uporabite tipko GOR (
) in DOL (
) za izbiranje želene sobne
temperature. Če želite uporabiti nastavljene temperature, Varčevanje ali Udobje,
(glej poglavje “NASTAVITVE UDOBJE, VARČNOST IN PROTIZMNRZOVALNO
TEMPERATURO NA TERMOSTATU” na strani 14), izberite s tipko
želene
nastavitve.
5.
6.
7.
8.
Z nastavitvijo pretoka zraka z vrednostjo 1, 2 ali 3 (tipka ▲in ▼) bo delovanje
kaloriferja konstantno pri moč/pretok, ki je nastavljeno (1 = nizko, 2=srednje, 3=
maksimum). Kalorifer bo deloval brez modulacije dokler ne doseže želene
temperature.
9.
Če se kalorifer prižge po dolgem času nedelovanja ali prvem vžigu je verjetno, da bo
postopek potrebno večkrat ponoviti zaradi zraka v ceveh.
30
®
Verzija: 10/2014
Uporabnik
AVTOMATSKO DELOVANJE S PREZRAČEVANJEM
V tem načinu, se lahko delovanje kaloriferja nastavi z večjim razmerjem zrak/moč v
primerjavi s standardnim načinom delovanja kot opisno v prejšnjih poglavjih. S fiksnim
nivojem moči, ta način zagotavlja večjo izmenjavo zraka/recirkulacijo znotraj prostora za
ogrevati.
Za nastavitev tega načina delovanja sledite navodilom spodaj:
Zahteva: Kalorifer mora biti povezan na plinsko in električno napeljavo.
1.
Odprite plinsko pipo.
2.
Dobavite električno napajanje na kalorifer z zaprtjem omnipolar stikala.
3.
Pritisnite tipko
na termostatu (glej Slika 2 na strani 13); zimsko delovanje je
potrejno s prikaziom simbola radiator V zgornjem levem kotu zaslona.
4.
Programirajte datum, uro, temperature, kot tudi dnevne in tedenske profile na
termostatu kot opisano v sorodnih poglavjih.
5.
Z uporabo tipke
na termostatu (glej Slika 2 na strani 13), izberite vrsto funkcije:
avtomatsko ( ), (v tem načinu je kaloriferjevo delovanje regulirano s
uporabnikovim profilom).
6.
Pritisnite tipko IP za 3 sekunde in potem, ko se vstopi v meni INFO, nato istočasno
) : nastavite parameter PM01 “način
stisnite tipke TIME ( ) in FUNCT (
delovanja” na 2 – povečan pretok zraka (glej Tabela 8).
7.
Z nastavitvijo stopnje pretoka zraka na 0, ( tipka ▲in ▼) toplotna moč modulira od
100% do 76% (nastavljena vrednost) medtem, ko je pretok zraka fiksiran na
maksimalno dovoljeno nastavitev. Odvisno od nastavitve parametra PM04 (glej
Tabela 8 na strani 23 za modificiranje nastavljene vrednosti na spodnjo mejo
modulacije) bo software moduliral pretok zraka glede na standrdni način delovanja.
8.
Z izborom nivoja pretoka zraka na 1, 2 ali 3 (tipka ▲in ▼) bo delovanje kaloriferja
konstantno pri pri moč/pretok, ki je nastavljeno (1 = nizko, 2=srednje, 3= maksimum).
(glej Tabela 12). Kalorifer bo deloval brez modulacije dokler ne doseže želene
temperature.
Tabela 12 povzema razlike med standardnim načinom delovanja in povečanim načinom
delovanja ventilacije, glede na procent moči in nivoja pretoka zraka združeno s fiksnim
nivojem delovanja.
3
2
1
TOPLOTNA MOČ
100%
42%
0%
PRETOK ZRAKA
MAKSIMUM
SREDNJE NIZEK
NIZEK
NIVO PRETOKA
STANDARDNI NAČIN
POVEČAN NAČIN
PREZRAČEVANJA
TOPLOTNA MOČ
76%
51%
26%
PRETOK ZRAKA
MAKSIMUM
SREDNJE NIZEK
SREDNJE
NIZEK
Tabela 12 – moč prezračevanja v načinih delovanja
Verzija: 10/2014
31
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
Z uporabo delovnega nivoja 3 kot primer, pri enaki stopnji hitrosti ventilatorja, je moč s
povečanim načinom ventilacije nižja v primerjavi s standardnim načinom. Razmerje
zrak/moč je tako večje v slednjem primeru, z vzdrževanjem nižje temperature pretoka
zraka.
Odstotek toplotne moči prikazane v Tabela 12 se nanaša na odstotek stopnje
modulacije med nominalno in minimalno toplotno močjo (glej Tabela 3). Nastavitev
na primer pretoka zraka na stopnjo 1, v povečanem načinu ventilacije, potrebno je
vedeti pri kateri toplotni moči bo kalorifer deloval, glej spodaj:
K100 kalorifer
Maksimalna modulacija nazivna stopnja moči (100-0%)= (92 kW – 53.9 kW) = 38.1
kW
Toplotna moč modulacije = (38.1 kW x 0,26) = 9.9 kW
Nazivna moč = (53.9 kW + 9.9 kW) = 63.8 kW
ROČNO DELOVANJE S POVEČANO VENTILACIJO
V tem načinu se lahko nastavi način delovanja kaloriferja na večjo razmerje zrak/moč v
primerjavi s standardnim načinom delovanja opisanim v predhodnem poglavju. S fiksno
stopnjo moči, ta način zagotavlja večjo zamenjavo/ cirkulacijo zrak v prostoru za ogrevat.
Zniža toplotni naklon in poveča udobje.
Za nastavitev tega načina, sledite postopku opisanem spodaj.
Zahteve: Kalorifer mora biti priključen na plinsko in električno napeljavo.
1.
Odprite pipo za plin.
2.
Priključite električno napajanje.
3.
Pritisnite tipko
na termostatu (glej Slika 2 na strani 13); zimsko delovanje je
potrejeno ko se na levem zgornjem vogalu zaslona pojavi symbol radiator.
4.
Z uporabo tipke
ročno (,).
5.
Pritisnite tipko IP za 3 sekunde in potem, ko se vstopi v meni INFO, se pritisne tipki
TIME ( ) in FUNCT (
) istočasno: nastavi parameter PM01 “operacijski način”
na 2 (glej Tabela 8).
6.
Uporabi tipki GOR (
) in DOL (
) za izbor želene sobne temperature. Če
želite uporabiti reset temperature, ali Varčno ali udobje (glej poglavje 2.2.
“NASTAVITVE UDOBJE, VARČNOST IN PROTIZMRZOVALNO TEMPERATURO
NA TERMOSTATU” na strani 14), uporabite tipko
za izbor želene nastavitve.
7.
Z nastavitvijo stopnje pretoka zraka na 0 ( tipki ▲in ▼) toplotna moč modulira od
100% do 76% (nastavljene vrednosti) medtem ko je stopnja pretoka zraka fiksirana
na maksimalno dovoljeno nastavitev. Odvisno od nastavitve parametra PM04 (glej
Tabela 8 na strani 23 na prilagajanje nastavljenih vrednosti limita spodnje
modulacije) bo software moduliral stopnjo pretoka zraka glede na standardni način
delovanja.
32
na termostatu (glej Slika 2 na strani 13), izberite funkcijo:
®
Verzija: 10/2014
Uporabnik
8.
Z nastavitvjo pretoka zraka na stopnjo 1, 2 ali 3 ( tipki ▲in ▼) bo delovanje
kaloriferja fiksiran na nivo stopnje moč/pretok, ki je nastavljeno na (1 = nizko,
2=srednje, 3= maksimum) (glej Tabela 12) ). Kalorifer bo deloval brez modulacije
dokler ne doseže zahtevane temperature (sobni termostat je vklopljen).
IZKLOP
Zahteva: Kalorifer mora biti priključen na plinsko in električno napeljavo.
9.
Za izklop kaloriferja izberite tipko
: ikona ( ) se pokaže na zaslonu.
V tem načinu je kalorifer v pripravljenosti: samo funkcija protizmrzovanja ostane
aktivna razen, če je deaktivirano v meniju INFO (glej “NO FRX” v Tabela 7).
izogib poškodbi kaloriferja ga nikoli ne ugasnite tako, da napravi odvzamete
) Vnapajanje;
to povzroči takojšnjo ustavitev ventilatorjev in posredovanje mejnega
termostat, katerega je potrebno ročno resetirati.
POLETNO DELOVANJE (PREZRAČEVANJE)
Zahteva: kalorifer mora biti povezan na električno in plinsko napeljavo.
1.
Zaprite plinsko pipo in preverite, da ima naprava električno napajanje.
2.
Pritisnite tipko
3.
Z uporabo tipk ▲ in ▼ je možno izbrati stopnjo prezračevanja (stopnja 1 je minimum
prezračevanja, stopnja 2 je srednje prezračevanje in stopnja 3 je maksimalno
prezračevanje). Z nastavitvijo stopnje 0 ni prezračevanja (ventilatorji so izklopljeni).
na termostatu: Ikona, ki predstavlja simbol radiator bo izginila.
4.
Med POLETNIM DELOVANJEM ( PREZRAČEVANJE) je gorilnik izklopljen in samo
ventilatorji delujejo za kroženje zraka.
Med poletnim delovanjem, se lahko izbere naslednje načine prezračevanja, izbrane tudi s
tipko FUNCT (
) (glej tudi Slika 13):
-
Ročno prezračevanje (MAN , ): konstantno prezračevanje brez časovnih omejitev na
izbrani stopnji prezračevanja.
-
Avtomatsko konstantno prezračevanje (AUTO
) uporabljajo se nastavljeni časovni
intervali za začetek prezračevanja na izbrani stopnji (COMFR), ali za izklop
prezračevanja (ECONM).
DELOVANJE S PRIORITETO PREZRAČEVANJA
Ta funkcija je uporabna, če je konstantno potrebno menjati zrak v prostoru.
V tem načinu delovanja, ventilator(ji) vedno delujejo medtem ko se gorilnik vklopi samo če
je zahteva po ogrevanju ( zaprtje kontakta sobnega termostat).
)Delovanje prednosti prezračevanja je samo možna če je izklopljen termostat.
Verzija: 10/2014
33
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
Za nastavitev načina delovanja sledite navodilom spodaj:
1.
Vstopite v MENI za IZBOR s pritiskom na tipko
v meni INFO, pritisnite istočasno tipke
.
za 3 sekunde in potem ko vstopite
2.
Nastavite parameter PM01 “Način delovanja” na vrednost 03 (prednost
prezračevanja) (glej Tabela 8).
3.
Nastavite parameter PM06 “Prisotnost termostata” na vrednost 0 (brez termostata)
(glej Tabela 8).
4.
Pritisnite
5.
Pritisnite
6.
Odklopite termostat in odstranite komunikacijsko ploščo v položaju x13.
7.
Za aktiviranje načina "prezračevanje z ogrevanjem" (istočasnega delovanja
ventilatorjev in gorilnika, za obnovo zraka in za ogrevanje) je potrebno zapreti ne
samo kontakt z oznako “ventilator” ampak tudi kontakt z oznako “radiator”, oba na
plošči LC23.
Za deaktiviranje ogrevanja ( izklop samo gorilnika) ponovno odprite kontakt z oznako
“radiator”.
Možnost, na primer, za zimski čas.
8.
Za aktiviranje načina "samo prezračevanje" (delovanje samo ventilatorjev za obnovo
zraka) je potrebno zapreti samo kontakt z oznako »ventilator« na plošči LC23.
Možnost, na primer, za poletni čas.
9.
Glede napak pri delovanju kaloriferja poglejte poglavje 4.4 “ODDALEJNO
OPOZARJANJE NAPAK˝ na strani 52.
za povratek v meni INFO.
, da zapustite meni INFO in se vrnete na glavni zaslon.
več podatkov glede delovanja kaloriferja v načinu brez termostat se obrnite na
) Za
pooblaščenega serviserja.
KONEC SEZONE
1.
Ugasnite kalorifer (kot je opisano v poglavju ˝IZKLOP NAPRAVE”) in počakajte, da
se ventilatorji ugasnejo.
2.
Zaprite plinsko pipo na kaloriferju.
3.
Če ne boste uporabljali “POLETNO DELOVANJE (SAMO PREZRAČEVANJE)”,
odstranite električno napajanje v pomeni z omni polnim stikalom lociranim na
napajanju.
)
34
Termostat ima 12 urni spomin. Če kalorifer nima električnega napajanja, po 12
urah se izgubijo dnevne in urne nastavitve (vsekakor ostanejo v spominu
temperature in profili nastavitev). Da se temu izognete, ne odstranite električnega
napajanja s kaloriferja, tudi med poletnim neobratovanjem.
®
Verzija: 10/2014
Uporabnik
2.14. KAKO UPORABLJETI KALORIFER BREZ TERMOSTATA
Kalorifer je možno uporabljati tudi brez standardno dobavljenega termostata, sleditie
spodnjim navodilom:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Vstopite v MENI za IZBOR s pritiskom na tipko za 3 sekunde in potem ko vstopite
.
v meni INFO, s pritiskom istočasno na tipke
Nastavite parameter PM06 “Prisotnost termostata” na vrednost 0 (brez termostata)
(glej Tabela 8).
Pritisnite
za vrnitev v meni INFO.
Pritisnite za izhod iz menija INFO in vrnitev na glavni zaslon.
Odklopite termostat in odstranite elektroniko za povezavo na položaj.
Za delovanje kaloriferja v zimskem času samo zaprite kontakt označen z radiatorjem
na plošči LC23. V tem primeru, kalorifer ne bo deloval v modulaciji, ampak v načinu
ON-OFF s konstantno močjo ogrevanja in ventilatorja (maksimalne nastavitve).
Za delovanje kaloriferja v poletnem času ( samo ventilatorji) zaprite kontakt označen
z ventilatorjem na plošči LC23. V tem primeru bodo ventilatorji delovali pri
maksimumu.
Glede napak pri delovanju kaloriferja poglejte poglavje 4.4 “ODDALEJNO
OPOZARJANJE NAPAK˝ na strani 52.
več podatkov glede uporabe kaloriferja brez termostat se obrnite na
) Zapooblaščenega
serviserja.
2.15. KAKO UPORABLJATI KALORIFER Z NIZKO SOBNO TEMPERATURO
Kalorifer se uporablja za vzdrževanje zelo nizke sobne temperature, glede na visok
izkoristek delovanja, ki ga kalorifer ima pri nizki stopnji moči, lahko pa se znotraj opreme
začasno pojavi kondenzacija, še posebej kadar ostane pri nastavljeni minimlani modulaciji
dolgo časa.
V izogib temu, je potrebno stopnjo modulacije kaloriferja omejiti pri delovanje nastavljene
sobne temperature, kot prikazano spodaj:
DOLOČENA NASTAVLJENA
TEMPERATURA
SPODNJA MEJA STOPNJE
MODULACIJE
K 32 - 45
> 15°C
Ni omejitve
(stopnja 0- 100 %)
K 32 - 45
med 7 in 15°C
40 %
(stopnja 40 -100%)
K 32 - 45
< 7°C
100 %
(ni modulacije)
K 60- 80 - 100
> 13°C
Ni omejitve
(stopnja 0- 100 %)
K 60- 80 - 100
< 13°C
40 %
(stopnja 40 -100%)
MODEL.
Tabela 13
Stopnja regulacija se lahko nastavlja s spreminjanjem parametrov PM 03 ali PM 04, glede
načine stavitve znotraj parametra PM01, v izbirnem meniju. Za več napotkov glej poglavje
“2.9. MENI IZBIRNEGA OKNA ” na strani 22.
S to regulacija bo kalorifer začele redno delovati, vendar bo avtomatska modulacija
pretoka zraka in toplotne moči imela omejeno delovanje.
Verzija: 10/2014
35
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
DELOVANJE BREZ
ZUNANJE PRIVOLITVE
STANDARDNO
DELOVANJE
ZIMSKO DELOVANJE
(OGREVANJE)
ZIMSKO
DELOVANJE
(OGREVANJE)
DELOVANJE S
POVEČANIM
PREZRAČEVANJEM
PREDNOST
PREZRAČEVANJA
FIKSNO
DELOVANJE
(stopnja 1-2-3)
(fiksna toplotna moči
in pretok zraka)
MODULACIJSKO
DELOVANJE
(stopnja 0)
(modulacija
toplotne moči in
AVTOMATSKO
(regulirano z
strani
uporabnika –
dnevni profile)
AVTOMATSKO
(regulirano s
strani
uporabnika –
dnevni profile)
DELOVANJE Z ZUNANJO
PRIVOLITVIJO
ROČNO
FIKSNO DELOVANJE
(z zunanjo konstanto in
brez termostata)
ROČNO
DELOVANJE
MODULACIJE
(stopnja 0)
(modulacija toplotne
moči in modulacija
pretoka zraka)
AVTOMATSKO
(regulirano s
strani
uporabnika –
dnevni profil)
FIKSNO
DELOVANJE
(stopnja 1-2-3)
(zrak/moč večja od
standardnega
delovanja
modulacije).
ROČNO
AVTOMATSKO
(regulirano s
strani
uporabnika –
dnevni profil)
ROČNO
Tabela 12 – Zimsko delovanje
36
®
Verzija: 10/2014
Uporabnik
DELOVANJE Z ZUNANJIM
VPLIVOM
DELOVAJE BREZ
ZUNANJEGA VPLIVA
POLETNO DELOVANJE
(PREZRAČEVANJE)
AVTOMATSKO
PREZRAČEVANJE
(regulirano s strani
uporabnika – dnevni profil)
ROČNO
PREZRAČEVANJE
Slika 13 – Poletno delovanje
Verzija: 10/2014
37
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
POGLAVJE 3: IZVEDBA STROJNIH INSTALACIJ
V tem poglavju najdete vse potrebne napotke za uspešno montažo plinskih kaloriferjev
serije K.
3.1 SPLOŠNA PRAVILA MONTAŽE
Montažo lahko izvajajo samo strokovno usposobljeni izvajalci;
Za strokovno usposobljene izvajalce se smatra vse, ki so tehnično usposobljeni
za izvajanje strojnih instalacij. Za vse potrebne informacije se obrnite na proizvajalca
ali prodajalca.
Pri montaži je potrebno upoštevati veljavne predpise in splošno tehnično prakso.
Za dobro izvedbo instalacije je potrebno upoštevati sledeče:
-
Minimalni odmik od stene za kaloriferjem mora biti dovolj za cirkulacijo zraka.
Minimalni odmiki od zadnjih sten so podani v Slika 15 na strani 40.
-
Priporočljiva višina od tal do kaloriferja je med 2.5 in 3.5 m. Ni priporočljivo vgraditi
napravo pod 2.5 m višine (glej Slika 15 na strani 40).
-
Za doseganje maksimalnega učinka je priporočljivo, da se upošteva sledeča pravila:
• Instalirajte kaloriferje čimbliže delovnim procesom, vendar bodite pozorni da
pretok zraka ne pride direktno v stik z ljudmi.
• Upoštevajte prepreke (stebri, itd).
• Za boljši razvod toplote v primeru vgradnje več kaloriferjev, ustvarite
menjajoče pretoke zraka (glej Slika 16 na strani 40).
• V nekaterih primerih je primerno vgraditi kaloriferje v bližino vrat, da delujejo
kot nekakšna toplotna zapreka kadar se vrata odprejo.
• Ne vgrajujte kaloriferjev serije K v rastlinjake ali prostore z izredno visoko
stopnjo vlažnosti ali podobne atmosferske pogoje zato, ker niso predvideni za
tako uporabo.
3.2 VRSTNI RED MONTAŽE
Instalirajte dovod plina, dovod elektrike in ustrezne konzole za kaloriferje glede na
potrjeno projektno dokumentacijo.
Odpakirajte kalorifer in preverite, da ni poškodovan. Vsak kalorifer je tovarniško
preizkušen pred odpremo, torej če so poškodbe jih prijavite prevozniku blaga.
Montirajte konzolo. Konzole so dobavljive kot dodatna oprema in so lahke in hitre za
montažo. V primeru, da ne želite uporabljati te dodatne opreme, upoštevajte spodnji
diagram. Pritrdite kalorifer na nosilno konzolo s 4 M10 vijaki.
38
®
Verzija: 10/2014
Poglavje za izvajalce strojnih instalacij
330
A
820
405
40
2.5 ÷ 3.5
od tal
Slika 14 – Nosilna konzola
Model
K 32
K 45
K 60
K80
K100
A (mm)
370
370
510
810
1010
Pritrdite kalorifer na konzolo s priloženimi vijaki.
Preverite ustreznost dimenzije napajalnega plinovoda, da bo med delovanjem zagotovljen
primeren tlak plina:
Zemeljski plin
Zagotovite, da bo tlak plina v napeljavo, pri delovanju naprave, nastavljen na vrednost 20
mbar (204 mm H2O) (dopušča se tlak med 17 mbar in 25 mbar).
TNP (mešanica propan in butan)
V bližini cisterne s plinom mora biti montiran prvostopenjski regulator, nastavljen na 1,5
bar in v bližini kaloriferjev drugostopenjski regulator nastavljen med 1,5 bar in 30 mbar
(306 mm H2O) (dopušča se tlak med 20 mbar in 35 mbar).
TNP (čisti propan)
V bližini cisterne s plinom mora biti montiran prvostopenjski regulator, nastavljen na 1,5
bar in drugostopenjski regulator nastavljen med 1,5 bar in 30 mbar (306 mm H2O) v bližini
kaloriferja (dopušča se tlak med 20 mbar in 35 mbar).
da mešanica TNP ni znana, nastavite tlak plina kot za mešanico propan
) inV primeru,
butana.
Priključite kalorifer na plinsko omrežje in na plinsko cev vgradite tripotno zapiralno pipo s
termičnim varovalom.
Verzija: 10/2014
39
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
Min 400
330
350
Min 200
A
A
Min 2,5 m
Max 3,5 m
Slika 15 – Dovoljeni odmiki
Slika 16 – Primeri postavitve kaloriferjev
3.3 DIMENZIONIRANJE IN MONTAŽA SESALNIH IN IZPUŠNIH CEVI
Plinski kaloriferji serije K so lahko montirani na enega od sledečih načinov:
-
C13 in C33 tip instalacije; zaprta zgorevalna komora. Naprava z dovodom zraka in
odvodom dimnih plinov, z ali koncentričnimi ali ločenimi cevmi - horizontalno (za C13
glej Slika 19, Slika 20, Slika 21 in Slika 22 na strani 44 in 45) ali vertikalno (za C33 glej
Slika 23 in Slika 24 na strani 45 in 46).
-
C53 tip instalacije: zaprta zgorevalna komora; naprava z dovodom zraka in odvodom
dimnih cevi z ločenimi cevmi za uporabo različnih sten kot na primer, zajem zraka
zadaj za napravo in odvod dimnih plinov preko strehe (glej Slika 25 in Slika 26 na
strani 46 in 47).
-
C63 tip instalacije: pri tem načinu se lahko izvede napeljavo sesanja zraka in odvod
dimnih plinov z uporabo cevi, lokov in drugih elementov, ki niso proizvod Robur,
40
®
Verzija: 10/2014
Poglavje za izvajalce strojnih instalacij
vendar morajo biti primerni za ta namen in ustrezne kvalitete. Lahko se uporabljajo
cevi večjega premera od 80 mm, da se s tem doseže večjo razdaljo. Za izračun
padcev tlaka je potrebno upoštevati podatke proizvajalcev cevi in podatke o količini in
temperaturi dimnih plinov (glej Tabela 14 na strani 42).
-
B23 tip instalacije, zajem zgorevalnega zraka iz prostora in izpust dimnih plinov na
prosto preko obstoječega dimnika ali preko primerne odvodne vertikalne ali
horizontalne cevi. V tem primeru instalacija ni tesna glede na ogrevan prostor (glej
Slika 27 do Slika 30 začenši na strani 47).
V vsakem primeru uporabljajte samo homologirane dimne cevi. .
Za dimenzioniranje dimnih cevi preračunajte tlačne izgube.
Izgube tlačnih padcev v sistemu so odvisne od modela kaloriferja (glej Tabela 14 na strani
42).
Tabela 15 in Tabela 16 prikazujejo maksimalni dovoljeni tlačni padec za vsak kalorifer;
prikazujejo izgube za odvod dimnih plinov in za zajem zraka glede na koaksialno cev
dobavljeno s strani proizvajalca.
Tlačne izgube zunanjih cevi so malenkostne, ker so zelo nizke.
V fazi projektiranja je potrebno preveriti skupne tlačne padce za odvod dimnih plinov in
zajem zraka glede na velikost kaloriferja (glej Tabelo 14). Na naslednjih straneh so primeri
tlačnih izgub izračunani in upoštevani. Potrebno je preveriti, da je skupna vsota tlačnih
padcev znotraj minimalnih in maksimalnih izgub glede na kalorifer. (glej Tabela 14)
Maksimalne dolžine cevi za zajem in cevi za odvod dimnih plinov, v povezavi z ustreznim
tipom izvedene instalacije, so prikazane na sliki 19 in sliki 26. Te dolžine so predvidene
kot PRIBLIŽNE vrednosti za standardne instalacije v katerih cevi za dovod zraka in odvod
dimnih plinov sledijo linearno, kot je prikazano v slikah. V primeru, da imate izvedbo, ki ni
prikaza na slikah je potrebno narediti izračun tlačnih padcev (glej PRIMER IZRAČUNA).
V primeru, da je horizontalna montaža odvodnih dimnih cevi dolžine več kot 1 meter,
)
v izogib, da bo kondenz prišel v kalorifer, je potrebno montirati odvodno dimno cev s
padcem 2 – 3 cm za vsak meter dolžine (glej sliko 17 ). Za pravilno montažo odvodnih in
dovodnih dimnih cevi uporabljajte navodila podana v sliki 18.
V primeru vgradnje vertikalnih cevi, v izogib zatekanja kondenza v kalorifer, je nujno
)
potrebno vgraditi T kos za odvod kondenza (slika 24).
Verzija: 10/2014
41
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
PODATKI ZA IZRAČUN DOVODA ZRAKA IN ODVODA DIMNIH PLINOV S CEVMI
%CO2 v dimnih plinih %
Mod.
Temperatura
dimnih plinov °C
Pretok dimnih
plinov kg/h
K 32
180
58
50
K45
140
76
60
K 60
190
100
K 80
170
140
150
K 100
195
175
160
zemeljski plin
Izgube tlačnih padec
max. (Pa)
TNP
9.2 – 9.4
10.7
160
Tabela 14 – Podatki za izračun dovoda zraka in odvoda dimnih plinov s cevmi
nagib 2-3 cm na meter
Slika 17 – padec pri horizontalni cevi
PODATKI ZA IZRAČUN DOVODA ZRAKA IN ODVODA DIMNIH PLINOV S CEVMI Ø 80 ALI Ø 100 PRIPOROČA
ROBUR
Izgube tlačnih padcev pri Ø 80 elementih
cev (Pa/m)
Mod.
90° koleno (Pa) koaksialno(Pa)
Izgube tlačnih padcev pri Ø 100 elementih
cev (Pa/m)
90° koleno (Pa)
koaksialno (Pa)
dimni
plini
zrak
dimni
plini
zrak
stena
(O-SCR012)
dimni
plini
zrak
dimni
plini
zrak
streha
(O-SCR009)
K 32
4
2,5
8
4
17
1.4
0.9
4
2
15
K 45
6
4
11
5
20
1.8
1.3
5
3.8
18
K 60
10
7
19
12
N.P.
5
2.6
8
5
N.P.
K 56
20
15
26
20
N.P.
7
3.2
14
8
N.P.
K 100
24
18
38
26
N.P.
9
4
18
11
N.P.
Tabela 15 – Podatki za izračun dovoda zraka in odvoda dimnih plinov s cevmi Ø 80 ali Ø .
N.P. = INSTALACIJA NI MOŽNA
Za vsak “T” kos, upoštevajte dodatne dolžine 3,0 na cev na kateri je vgrajen (npr.: če
je ”T” kos vgrajen na dimno cev za odvod dimnih plinov dolžine 2 metra, je ko se
računajo tlačni padci skupno 5 metrov na celotno dolžino).
Za vsak 45° lok, je potrebno upoštevati dodatno dolžino 1,2 metra na vsako cev na
katero je vgrajen (npr.: če je 45° lok vgrajen na dimno cev za zajem zraka dolžine 2
metrov, ko se računa tlačne padcev treba upoštevati skupne 3,2 metra dolžine).
42
®
Verzija: 10/2014
Poglavje za izvajalce strojnih instalacij
PODATKI ZA IZRAČUN DOVODA ZRAKA IN ODVODA DIMNIH PLINOV S CEVMI Ø 110 ALI Ø 130
PRIPOROČA ROBUR
Izgube tlačnih padcev pri ceveh Ø 110
cev (Pa/m)
90º koleno (Pa)
Mod.
Izgube tlačnih padcev pri ceveh Ø 130
cev (Pa/m)
90° koleno
(Pa)
koaksialno (Pa)
dimni
plini
zrak
dimni
plini
zrak
Dimni
plini
zrak
Dimni
plini
Zrak
stena
(O-SCR011)
streha
(O-KTC001)
K 32
1.1
0.6
3
1.6
0.7
0.2
1.8
0.5
7
9
K 45
1.4
0.8
4
2
0.9
0.3
2
0.8
9
12
K 60
2.5
1.8
6.6
4.1
1.8
1
4
1.8
15
22
K 80
6
2.4
10
6
2.7
1.2
7
2
30
32
K 100
7
3
15
8
3
1.5
10
3
32
35
Tabela 16 – Podatki za izračun dovoda zraka in odvoda dimnih plinov s cevmi Ø 110 ali Ø 130
PRIMER IZRAČUNA
Uporabimo vgradnjo kaloriferja K 100 za ta primer. Sistem odvoda/zajema je narejen z
uporabo ločenih cevi Ø 80:
-
4 metre Ø 80 cevi za odvod
-
1 koleno 90° Ø 80 na cevi za odvod dimnih plinov
- 2 metre Ø 80 cevi za zrak
Izračun se lahko naredi tako, da imamo v mislih maksimalne dovoljene tlačne izgube 160
Pa (glej Tabela 14).
količina
tlačne izgube
cev za odvod Ø 80
4m
x
24
Pa
=
96.0
Pa
+
90º koleno
1
x
38
Pa
=
38.0
Pa
+
cev za dovod Ø 80
2m
x
18
Pa
=
36.0
Pa
=
170.0
Pa
Skupne tlačne izgube
Skupne tlačne izgube so večje od dovoljenih maksimalnih dovoljenih (170 Pa VEČJE od
160 Pa), torej instalacija NI DOVOLJENA.
Instalacija je možna, če se izvede eno od naslednjih potez:
- zmanjša dolžino cevi za odvod/zajem;
- poveča premer dimne cevi na Ø100.
PRIPOROČLJIVA
POSTAVITEV
1
MOŽNA
POSTAVITEV
2
1
2
2
PREPOVEDANA
POSTAVITEV
1
1 = ODVOD DIMNIH PLINOV
2 = ZAJEM ZRAKA
Slika 18 – Postavitev zaključka na steni
Verzija: 10/2014
43
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
C13 INSTALACJA Z LOČENIMI CEVMI Ø 80
MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA (m)
ZAJEM
ODVOD
K 32
7
7
K 45
6
6
K 60
9
9
K 80
4
4
K 100
3
3
POZOR:
TOP VIEW
Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na
sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER
IZRAČUNA).
Slika 19 – C13 tip instalacije z ločenimi cevmi Ø 80
C13 INSTALACIJA Z LOČENIMI CEVMI Ø 110
MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA (m)
ZAJEM
ODVOD
25
25
20
20
K 32
K 45
K 60
K 80
15
15
K 100
12
12
POZOR:
TOP VIEW
Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na
sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER
IZRAČUNA).
Slika 20 – C13 tip instalacije z ločenimi cevmi Ø 110
C13 KOAKSIALNA INSTALACIJA NA STENO S
CEVMI Ø 80
MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA (m)
ZAJEM
ODVOD
K 32
5
5
K 45
4
4
TOP VIEW
K 60
K 80
INSTALACIJA NI MOŽNA
K 100
POZOR:
Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na
sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER
IZRAČUNA).
Slika 21 – C13 koaksialna instalacija na steno s cevmi Ø 80
44
®
Verzija: 10/2014
Poglavje za izvajalce strojnih instalacij
C13 KOAKSIALNA INSTALACIJA NA STENO S
CEVMI Ø 130
MAKSIMALNA DOLOVLJENA DOLŽINA (m)
K 32
ZAJEM
ODVOD
25
25
20
20
15
15
TOP VIEW
K 45
K 60
K 80
K 100
POZOR:
Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na
sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER
IZRAČUNA).
Slika 22 – C13 koaksialna instalacija na steno s cevmi Ø 130
C33 KOAKSIALNA INSTALACIJA NA STREHO (koda O-SCR009)
S CEVMI Ø 100
MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA (m)
K 32
K 45
ZAJEM
ODVOD
10
10
K 60
K 80
INSTALACIJA NI MOŽNA
K 100
POZOR: T
Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo
dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na sliki, v
nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun
izgub tlačnih padcev (glej PRIMER IZRAČUNA).
Slika 23 – C33 koaksialna instalacija na streho s cevmi Ø 100
Verzija: 10/2014
45
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
C33 KOAKSIALNA INSTALACIJA NA STREHO (koda O-KTC001)
S CEVMI Ø 130
MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA (m)
K 32
K 45
K 60
K 80
K 100
ZAJEM
ODVOD
25
25
20
20
15
15
ODVOD
KONDENZA
POZOR:
Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo
dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na sliki, v
nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun
izgub tlačnih padcev (glej PRIMER IZRAČUNA).
Slika 24 – C33 koaksialna instalacija na streho s cevmi Ø 130
C53 INSTALACIJA S CEVMI Ø 80
MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA (m)
ZAJEM
ODVOD
K 32
1
8
K 45
1
6
K 60
1
10
K 80
K 100
POZOR:
INSTALACIJA NI MOŽNA
Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na
sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER
IZRAČUNA).
Slika 25 – C53 tip instalacije s cevmi Ø 80
46
®
Verzija: 10/2014
Poglavje za izvajalce strojnih instalacij
C53 INSTALACIJA S CEVMI Ø 110
MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA (m)
ZAJEM
ODVOD
1
25
1
20
K 80
1
18
K 100
1
15
K 32
K 45
K 60
POZOR:
Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za
montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi
kot na sliki, v nasprotnem primeru je
potrebno opraviti izračun izgub tlačnih
padcev (glej PRIMER IZRAČUNA).
Slika 26 – C53 tip instalacije s cevmi Ø 110
B23 INSTALACIJA S CEVMI Ø 80 ZA ODVOD
MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA
(m)
ODVOD
K 32
12
K 45
10
K 60
12
K 80
7
K 100
6
POZOR :
TOP VIEW
Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na
sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER
IZRAČUNA).
Slika 27 – B23 tip instalacije s cevmi za odvod Ø 80
Verzija: 10/2014
47
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
B23 INSTALACIJA S CEVMI ZA ODVOD Ø 110
MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA
(m)
ODVOD
K 32
30
K 45
K 60
K 80
20
K 100
18
POZOR:
TOP VIEW
20
Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na
sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER
IZRAČUNA).
Slika 28 – B23 tip instalacije s cevmi za odvod Ø 110
B23 INSTALCIJA S CEVMI Ø 80 ZA ODVOD NA
STREHO
MAKSIMALNA DOVOLEJNA DOLŽINA
(m)
ODVOD
K 32
9
K 45
7
K 60
10
K 80
K 100
POZOR:
INSTALCIJA NI MOŽNA
Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na
sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER
IZRAČUNA).
Slika 29 – B23 tip instalacije s cevmi Ø 80 za odvod na strehor
48
®
Verzija: 10/2014
Poglavje za izvajalce strojnih instalacij
B23 INSTALACIJA S CEVMI Ø110 ZA ODVOD NA
STREHO
MAKSIMALNA DOVOLEJNA DOLŽINA
(m)
ODVOD
K 32
25
K 45
20
K 60
K 80
20
K 100
16
POZOR:
Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za
montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi
kot na sliki, v nasprotnem primeru je
potrebno opraviti izračun izgub tlačnih
padcev (glej PRIMER IZRAČUNA).
Slika 30 – B23 tip instalacije s cevmi Ø 110 za odvod na streho
Verzija: 10/2014
49
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
POGLAVJE 4: ELEKTRO INSTALACIJE
V tem poglavju najdete vsa potrebna navodila za elektro instalacije kaloriferjev serija K .
4.1 KAKO PRIKLOPITI KALORIFER NA ELEKTRIČNO NAPAJANJE
Opozorilo: Kaloriferji morajo biti instalirani.
Električni priključki morajo biti izvedeni s strani strokovno usposobljene osebe. Pred
pričetkom postopka izklopite električno napajanje
1.Preverite, da je električno napajanje 230V - 50Hz enofazno.
2.Izvedite električno napajanje po elektro shemi (glej Slika 32 na strani 53), uporabite
električni kabel H05 VVF 3x1,5 mm2 z maksimalnim zunanjim premerom 8,4 mm.
3.Pri povezovanju, zagotovite, da je kabel za ozemljitev daljši od ostalih kablov, tako, da
bo zadnji pretrgan v primeru, da se kabli izvlečejo. To omogoča dobro povezavo z zemljo.
zaščita kaloriferja je lahko zagotovljena samo v primeru, kadar je kalorifer
) Električna
pravilno zvezan in ozemljen glede na predpise. Ne uporabljajte plinskih cevi za
ozemljitev
4. Kalorifer naj bo priključen na električno omrežje z dvo polnim stikalom z minimalnim
kontaktom 3 mm. To pomeni, da kadar je stikalo odprto, sta oba kontakta prekinjena.
kabel (posebno kabli povezani na sobni termostat) morajo biti zavarovani
)Krmilni
od motenj povzročenih z napajalnimi kabli. To lahko dosežemo na primer tako,
da uporabljamo zaščito za kable ali z uporabo ločenih kablov
4.2 KAKO POVEZATI SOBNI TERMOSTAT S KALORIFERJEM
Električno povezavo lahko opravi samo pooblaščeni serviser. V vsakem primeru,
pred pričetkom del izklopite električno napajanje.
Za instalacijo sobnega termostata sledite postopku:
1.Določite prostor kjer bo pritrjen sobni termostat. Priporočamo pritrditev na višini 1,5 m
od tal, zaščiteno od zračne vlage, direktne sončne svetlobe in direktnega vira toplote (luči,
vpiha od samega kaloriferja, itd.). Če je možno, NE montirajte sobnega termostat na
zunanjo steno, da se izognete lažnim temperaturnim odčitavanjem. ČE JE SOBNI
TERMOSTAT PRAVILNO MONTIRAN, SE IZOGNEMO NEŽELENIM VKLOPOM IN
IZKLOPOM IN TAKO BO ZAGOTOVLJENO ŽELENO UDOBJE. Če to ni možno ,
zaščitite sobni termostat, tako, da postavite del izolacije (pluto, poliester, itd) med
termostat in steno.
2.Izvrtajte luknje v steno glede na pritrdilna mesta na termostatu.
3.Pritrdite termostat z 2 vijakoma, ki sta priložena.
50
®
Verzija: 10/2014
Elektro instalacije
4.Sobni termostat je dobavljen s 5 metrskim kablom pritrjenim na komandno ploščo
kaloriferja in mora biti montiran na primerni lokaciji.
5.Za dolžine daljše od 5 metrov uporabljajte 2 polni kabel 0,75 mm2 z maksimalnimi upori
5 Ω prevodnosti (uporabljajte zaščiten kabel, če ima instalacija močna električna nihanja).
V vsakem primeru, kabel ne sme biti daljši od 30 metrov.
SOBNI TERMOSTAT
Ÿ
ELEKTRONIKA NA KOMADNI PLOŠČI V
POLOŽAJU X13
¨
KABEL 2 X 0.75 MM2 MAKSIMALNI UPOR 5 Ω
PREVODNOSTI
MAKSIMALNA DOLŽINA 30 METROV
Slika 31 – vezava sobnega termostata in elektronike
4.3 DELOVANJE KALORIFERJA Z ZUNANJO PRIVOLITVIJO
Pozimi, je lahko več kaloriferjev nadzorovanih z eno zunanjo privolitvijo (npr. programsko
uro) z odstranitvijo električnega jumperja na plošči označeni s simbolom “radiator” in
povezano z zunanjo privolitvijo preko mostička (glej Slika 33 na strani 54).
Poleti, je lahko več kaloriferjev nadzorovanih z eno zunanjo privolitvijo (npr. programsko
uro) z odstranitvijo električnega jumperja na plošči označeni s simbolom “ventilator” in
povezavo z zunanjo privolitvijo preko mostička (glej Slika 33 na strani 54).
V vsakem primeru mora biti vsak kalorifer povezan na termostat, iz katerega mora
biti tudi zunanja privolitev preskrbljena (logika AND).
Z odprtjem kontakta za zunanjo privolitev bo deaktiviralo kalorifer, ne glede na to kaj je
predvideno s termostatom.
) Za več podatkov glede delovanja in uporabe kaloriferja se obrnite na proizvajalca
Robur ali na zastopnika MKM Nova, d.o.o., Celovška 291, Ljubljana, tel.: + 386 1 58 37
940.
Verzija: 10/2014
51
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
4.4 ODDALEJNO OPOZARJANJE NAPAK
Električna napeljava mora biti izvedena s strani pooblaščenega izvajalca. V vsakem
primeru, pred izvedbo električne napeljave izklopite napajanje.
Možne napake, ki se lahko pojavijo med delovanjem kaloriferja , se lahko prepozna s
“kodo napak” na zaslonu termostata (za več podatkov glej Tabela 9).
Tudi napake v delovanju se lahko javljajo s povezavo lučke na stičniku J9 na elektroniki
LC23 eno lučko( izstop 230V – 50Hz, glej shemo na Slika 31).
Maksimalna dovoljena dolžina kabla za stičnik je 200 metrov.
Če se lučka prižge kot je zapisano v Tabela 17, to pomeni, da je prišlo do napake.
Lahko se tudi deblokira na daljavo. Za to je potrebno povezati tipko na stičnik J11 na
elektroniki LC23 (izstop 230V – 50Hz, glej shemo Slika 31).
Z zaprtjem kontakta se napaka resetira.
Maksimalna dovoljene dolžina kabla za daljavo je 200 metrov.
primeru, da posreduje termostat za pregretje, potem ko se je definiralo in odpravilo
) Vnapako,
pritisnite tipko OK na termostatu.
NAPAKA
VKLOP LUČKE
BLOKADA PLAMENA
FIKSNA
POSREDOVANJE MEJNEGA TERMOSTAT
UTRIPA (ON = 4 SEKUNDE, OFF = 1 SEKUNDA) (1)
DRUGE VRSTE NAPAK
UTRIPA (ON = 1 SEKUNDA, OFF =4 SEKUNDA) (1)
Tabela 17
1
PO 72 NEPREKINJENIH URAH UTRIPANJA, JE STANJE FIKSNO
52
®
Verzija: 10/2014
SF:
Ventilator
SCH1: Glavna elektronika
SCH2: Elektronika motorja
S:
Tipalo proti pregretju
TL:
Mejni termostat
PD: Presostat dimnih plinov
RL:
Ionizacija plamena
EV:
Plinski ventil
AC: Vžigalna elektroda
TR:
Trasformator vžiga
PT:
Ozemljitev
V1-V2: Ventilatorij(2 K100
C1
Kontakt ventilatorja
C2
Kontakt za pridobitev ogrevanja
Elektro instalacije
4.5 ELEKTRO SHEMA MONTAŽE
Slika 32 – Elektro shema montaže kaloriferjev serije K
Verzija: 10/2014
53
54
®
OPOZORILO
Vsak kalorifer mora biti povezan na sobni termostat
OE POLETNO DELOVANJE KALORIFERJEV
OI
ZIMSKO DELOVANJE KALORIFERJEV
R1-3 RELE ZA ZIMSKO DELOVANJE KALORIFERJEV
R1’-3’ RELE ZA POLETNO DELOVANJE KALORIFERJEV
S
IZBIRNIK POLETJE / ZIMA
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
4.6 ELEKTRO SHEMA ZA VEČ KALORIFERJEV Z ENIM
PROGRAMATORJEM
Slika 33 –Elektro shema za vodenje več kaloriferjev z zunanjim programatorjem.
Verzija: 10/2014
Uporaba in vzdrževanje
POGLAVJE 5: UPORABA IN VZDRŽEVANJE
To poglavje je namenjeno pooblaščenim serviserjem, v katerem najdete potrebne napotke
za nastavitev plinskega ventila, prehod na drugo vrsto plina in za vzdrževanje.
5.1 KAKO NASTAVIMO PLINSKI VENTIL
Za pravilno delovanje kaloriferjev serije K je potrebno vrednosti umeriti na plinskem
ventilu kot je prikazano v Tabela 18. Plinski ventil je predhodno tovarniško umerjen.
Prilagoditev je potrebna po postopku kot je opisan spodaj.
Priporočilo: instalirani kalorifer mora biti povezan na plinsko in električno napeljavo.
Nastavitev plinskega ventila lahko opravi samo pooblaščeni serviser MKM Nove.
Priklopite manometer na vijak A, potem ko ste odstranili vijak (glej Slika 24 na strani
46).
uporabe manometra, priključite vijak na plinskem ventilu A na + (pozitiva)
) Vnaprimeru
manometru.
Prižgite kalorifer in počakajte, da se plamen stabilizira (2 minuti približno).
Z uporabo tipke ▼ na termostatu nastavite minimalno moč (raven 1).
Pri odprtih vratih, obrnite vijak C (glej Slika 34 na strani 56) dokler niso dosežene
optimalne vrednosti iz Tabela 18.
Preverite če vsebnost CO2 odgovarja vrednostim iz Tabela 14 na strani 42.
V nasprotnem primeru, je potrebno popraviti vrednosti s ponovnim nastavljanjem
ventila in NIKOLI ne sme biti višja od -0,04 mbar (npr. -0,01 mbar) in nižja od -0,2
mbar (primer -0,3 mbar) dokler vsebnosti CO2 ne odgovarjajo vrednostim iz Tabela 14
na strani 42.
Prižgite in ugasnite kalorifer nekajkrat, da ste prepričani, da je umerjanje stabilno.
Odklopite manometer in privijte nazaj pokrov na vijaku A.
VREDNOSTI
OFF-SET
(mbar)
(mmH2O)
K 32
K 45
K 60
K 80
K 100
-0,1
-1
-0,1
-1
-0,1
-1
-0,1
-1
-0,1
-1
Tabela 18 – Nominalne vrednosti
Verzija: 10/2014
55
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
A
B
A
B
C
VIJAK ZA REGULACIJO TLAKA
NA GORILNIKU
NASTAVEK ZA VSTOPNI
TLAK
NASTAVEK ZA IZSTOPNI
TLAK
C
Slika 34 – Sit 822 Novamix ventil
5.2
PREHOD NA DRUGO VRSTO PLINA
Opozorilo: kalorifer mora biti povezan na električno in plinsko napeljavo.
Prehod na drugo vrsto plina lahko izvede samo pooblaščeni serviser. Napačna in
malomarna sestava plinskega kroga lahko povzroči nevarno puščanje plina.
Uporabljajte samo ustrezna tesnila.
V primeru, da vrsta plina, ki je navedena na napisni ploščici ne ustreza tistemu, ki bo
uporabljen je potrebno izvesti prehod na drugo vrsto plina.
Za to opravilo sledite postopku:
• Zaprite dovod plina in izključite električno napajanje.
• Odvijte 4 vijake na dovodu plina (glej Slika 35).
• Odstranite plinsko cev (glej Slika 36).
• Odstranite tesnilko in pazite, da jo ne poškodujete ali izgubite (glej Slika 37).
• Zamenjajte šobo (glej Tabela 19) in vstavite tesnilko.
• Vstavite in pritrdite plinsko cev s 4 vijaki na ventil
• Spremenite pozicijo jumperja na številko 5, na elektroniki: ON če kalorifer deluje na
TNP, OFF če kalorifer deluje na zemeljski plin (Slika 39 – položaj jumperja).
• Preverite, če tlak plina ustreza vrednostim iz Tabela 18. V primeru, da ne opravite
nastavitve po postopku iz poglavja 5.1. "KAKO NASTAVIMO PLINSKI VENTIL".
• Z milnico preverite vse spoje za tesnenje – tudi tiste katere se niso uporabljale.
• Zamenjajte napisno tablico in označite na katero vrsto plin kalorifer deluje.
56
®
Verzija: 10/2014
Uporaba in vzdrževanje
ŠOBE ZA ZEMELJSKI PLIN IN TNP
K 32
K 45
K 60
K 80
K 100
Zemeljski plin (G20)
premer (mm)
koda
6,60
155
7,40
137
7,30
154
10,30
168
10,60
169
TNP(G30-G31)
premer (mm)
koda
4,80
159
5,40
149
5,40
149
7,90
152
8,20
140
Tabela 19 – Podatki za šobe za model K (premer in koda)
PRITRDILNI VIJAK
Slika 35 – Vijak za pritrditev plinske cevi
PLINSKA CEV/ PRIROBNICA
Slika 36 – Plinska cev / prirobnica sestavljanje
TESNILO
ŠOBA
TESNILO
Slika 37 – Vstavljanje tesnila
Slika 38 – Zamenjava šobe
1
2
3
4
5
6
ON
OFF
ON: TNP
OFF: zemeljski plin
Slika 39 – Položaj jumperja
Verzija: 10/2014
57
K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo
5.3
VZDRŽEVANJE
Redno vzdrževanje je vedno vir prihranka in varnosti.
Redno vzdrževanje se opravi pred kurilno sezono s strani pooblaščenega serviserja.
Za pravilno delovanje in podaljšanje življenjske dobe kaloriferja je priporočljivo opraviti
redni letni servis (s posebnim poudarkom na izmenjevalcu, rešetkah ventilatorja in
mešalni komori) ter izvedbo meritev dimnih plinov.
58
®
Verzija: 10/2014
Uporaba in vzdrževanje
Zastopstvo za Slovenijo:
MKM Nova d.o.o.
Celovška 291
1000 Ljubljana, Slovenija
Tel: 01 58 37 940
e-pošta: [email protected]
www.mkm-nova.si
S ciljem za večjo kavaliteto proizvoda, si Robur pridržuje pravico za spremembo
podatkov in vsebine navodila brez predhodnega obvestila..
ROBUR S.p.A.
Via Parigi, 4/6
24040 Verdellino/Zingonia (Bergamo)
Tel. 035-888.111 Fax 035-884.165
www.robur.it [email protected]
Verzija: 10/2014
59
Code:D-LBR735 14MEDSDC009 16/12/2014
Revision: A
Robur is dedicated to dynamic progression
in research, devepment and promotion
of safe, environmentally-friendly, energy-efficiency products,
through the commitment and caring
of its employees and partners.
Robur Mission
Robur Spa
advanced heating
and cooling technologies
Via Parigi 4/6
24040 Verdellino/Zingonia (Bg) Italy
T +39 035 888111 F +39 035 4821334
www.robur.com
[email protected]