Navodila za montažo, uporabo in vzdrževanje Kaloriferji serije K Verzija: 10/2014 Koda: D-LBR735 Ta navodila so bila napisana in natisnjena od Robur S.p.A.; cela ali delna reprodukcija navodil je prepovedana. Original je shranjen v Robur S.p.A. Kakršna koli uporabo navodila razen za osebno posvetovanje mora biti predhodno odobreno s strani Robur S.p.A. in MKM Nova d.o.o. Pravice tistih, ki so izkazane z zaščitnim znakom te publikaciji niso prizadete. S ciljem konstantnega izboljšanja kvalitete proizvodov, si Robur S.p.A. pridržuje pravico spreminjanja podatkov in vsebine navodil brez predhodnega opozorila. Predgovor PREDGOVOR Ta navodila so namenjena tistim, ki vgrajujejo ali uporabljajo plinske kaloriferje Robur serijo K. Navodila posebno apelirajo na izvajalce strojnih instalacij, kateri montirajo kalorifer, izvajalce elektro instalacij, kateri morajo povezati kalorifer z električnim napajanjem in končnim uporabnikom, kateri morajo preveriti, da naprava deluje pravilno. Navodila so namenjena tudi tehnikom in projektantom, da so seznanjeni z načinom obratovanja kaloriferjev Zaključek Navodila so sestavljena iz šestih poglavij : Poglavje 1 je namenjeno končnim uporabnikom, elektro instalaterjem in serviserjem, vsebuje splošna opozorila, tehnične podatke in konstrukcijske značilnosti za serijo K. Poglavje 2 je namenjeno končnim uporabnikom, vsebuje vse podatke potrebne za pravilno uporabo kaloriferjev serije K. Poglavje 3 je namenjeno izvajalcem strojnih instalacij, vsebuje vsa potrebna navodila za pravilno montažo kaloriferjev serije K. Poglavje 4 je namenjeno izvajalcem elektro instalacij, vsebuje vsa potrebna navodila za pravilno elektro vezavo kaloriferjev serije K. Poglavje 5 je namenjeno pooblaščenim serviserjem, vsebuje vsa potrebna navodila na nastavitve plina in za prehod na drugo vrsto plina. Hkrati, daje tudi navodilo za vzdrževanje kaloriferjev. Poglavje 6 je namenjeno končnim uporabnikom, izvajalcem strojnih instalacij, elektro instalacij in serviserjem. Vsebuje informacije glede možne dodatne opreme za kaloriferje serije K. Za hitri dostop do poglavij lahko uporabite ikone (glej tabelo 2) katere so na desnih robovih lihih straneh. Verzija: 10/2014 3 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo Pomen znakov Znaki ob poglavjih imajo določen pomen. Nevarnost ) Opozorilo Opomba Zahteva Nanaša se na drugi del navodil ali na druga navodila Tabela 1 – Opis ikon Poglavje SPLOŠNI PODATKI IN TEHNIČNE ZNAČILNOSTI Poglavje UPORABNIK Poglavje STROJNE INSTALACIJE Poglavje ELEKTRO INSTALACIJE Poglavje UPORABA IN VZDRŽEVANJE Tabela 2 – Ikone poglavij 4 ® Verzija: 10/2014 Vsebina VSEBINA POGLAVJE 1: SPLOŠNI PODATKI IN TEHNIČNE ZNAČILNOSTI ................................7 1.1 SPLOŠNA NAVODILA ...................................................................................................................... 7 1.2 DELOVANJE KALORIFERJA ........................................................................................................... 9 1.3 KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI ............................................................................................... 10 VARNOSTNE IN NADZORNE NAPRAVE ................................................................................ 10 1.4 TEHNIČNI PODATKI ....................................................................................................................... 11 1.5 DIMENZIJE KALORIFERJEV ......................................................................................................... 12 POGLAVJE 2: KONČNI UPORABNIK ...........................................................................13 2.1 NASTAVITVE URE IN DNEVA NA TERMOSTATU ....................................................................... 13 2.2 NASTAVITVE TEMPERATURE UDOBJA, VARČEVANJA IN PROTI ZMRZOVANJA NA SOBNEM TERMOSTATU ................................................................................................................................ 14 2.3 PROGRAMIRANJE DNEVNE TOČKE NASTAVITVE NA TERMOSTATU .................................... 15 KAKO PREVERITI DNEVNE NASTAVITVE ............................................................................. 16 2.4 IZBOR DNEVNEGA PROFILA NA TERMOSTATU ........................................................................ 17 2.5 IZBOR TEDENSKEGA PROFILA NA TERMOSTATU ................................................................... 17 2.6 ČASOVNE FUNKCIJE NA TERMOSTATU ..................................................................................... 19 ČASOVNA OPRAVILA TERMOSTATA .................................................................................... 19 ZAČASNI IZKLOP (POČITNICE)............................................................................................... 20 DELOVANJE ROČNEGA ČASA (PARTY) ................................................................................ 20 2.7 ZAKLEPANJE TIPKOVNICE .......................................................................................................... 21 2.8 INFORMACIJSKI ZASLON NA TERMOSTATU ............................................................................. 21 2.9 OKNO IZBIRNEGA MENIJA ............................................................................................................ 22 2.10 OPOZORILO NAPAK ...................................................................................................................... 24 2.11 TABELA POMENA IKON NA ZASLONU TERMOSTATA .............................................................. 26 2.12 DELOVANJE TIPK NA TERMOSTATU .......................................................................................... 27 2.13 KAKO VKLOPITI IN IZKLOPITI KALORIFER ................................................................................. 28 ZIMSKO DELOVANJE (OGREVANJE) ..................................................................................... 28 IZKLOP ...................................................................................................................................... 33 POLETNO DELOVANJE (PREZRAČEVANJE)......................................................................... 33 DELOVANJE S PRAVILNIM PREZRAČEVANJEM ................................................................. 33 KONEC SEZONE ...................................................................................................................... 34 2.14 KAKO UPORABLJATI KALORIFER BREZ TERMOSTATA ........................................................... 35 2.15 KAKO UPORABLJATI KALORIFER S SOBNIM KOREKTORJEM ................................................ 35 POGLAVJE 3: STROJNE INSTALACIJE .......................................................................38 3.1 SPLOŠNA PRAVILA MONTAŽE .................................................................................................... 38 3.2 VRSTNI RED MONTAŽE ................................................................................................................ 38 3.3 DIMENZIONIRANJE IN MONTAŽA SESALNIH IN IZPUŠNIH CEVI ............................................. 40 PRIMER IZRAČUNA ................................................................................................................. 43 POGLAVJE 4: ELEKTRO INSTALACIJE ......................................................................50 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 KAKO PRIKLOPITI KALORIFER NA ELEKTRIČNO NAPAJANJE ................................................ 50 KAKO POVEZATI SOBNI TERMOSTAT NA KALORIFER ............................................................ 50 DELOVANJE KALORIFERJA Z ZUNANJO PRIVOLITVIJO .......................................................... 51 OPOZORILO PRI NAPAKAH .......................................................................................................... 52 ELEKTRO SHEMA MONTAŽE ....................................................................................................... 53 SHEMA VEZAVE VEČ KALORIFERJEV Z ENIM TERMOSTATOM ............................................. 54 Verzija: 10/2014 5 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo POGLAVJE 5: POMOČ IN VZDRŽEVANJE .................................................................. 55 5.1 KAKO NASTAVIMO PLINSKI VENTIL ............................................................................................ 55 5.2 PREHOD NA DRUGO VRSTO PLINA ............................................................................................ 56 5.3 VZDRŽEVANJE ........................................................................................................................... 58 6 ® Verzija: 10/2014 Splošni podatki in tehnične značilnosti POGLAVJE 1: SPLOŠNI PODATKI IN TEHNIČNE ZNAČILNOSTI V tem poglavju najdete potrebna navodila za montažo in uporabo plinskih kaloriferjev serije K, kratko pojasnilo o delovanju kaloriferjev, konstrukcijske značilnosti in tehnične podatke. 1.1 SPLOŠNA OPOZORILA Navodila so splošni in sestavni del kaloriferja in morajo biti izročena končnemu uporabniku. Naprava mora biti uporabljena smo za namen za katerega je bila predvidena. Vsaka drugačna uporaba se smatra kot nekoristna in nevarna. Proizvajalec ne prevzame nobene odgovornosti iz naslova montaže zaradi ne upoštevanja teh navodil . Naprava mora biti nameščena v skladu z veljavnimi predpisi. Ne zamašite ustje ventilatorja ali rešetk za dovod zraka. primeru izpada in/ali slabega delovanja (izklopite iz električnega napajana in zaprite )Vpipo na dovodu plina), ne opravljajte nobenih popravil. Pokličite pooblaščenega serviserja, kateri uporabljajo smo originalne rezervne dele. Ne spoštovanje zgoraj navedenega lahko ogrozi delovanje kaloriferja. Za zagotavljanje in pravilno delovanje kaloriferjev je pomembno, da vse posege vključno z prvim zagonom in rednimi vzdrževanje opravi pooblaščeni serviser po navodilih proizvajalca. Pooblaščeni serviserji za Slovenijo so tisti, ki so izšolani s strani tovarne Robur in uvoznika za Slovenijo MKM NOVA d.o.o. Za kakršne koli dvome se obrnite na podjetje MKM Nova d.o.o., Celovška 291, Ljubljana ( tel : 01 5837 940) V primeru prenosa lastništva prosimo, da zagotovite da novi lastnik prejme navodila za uporabo in vzdrževanje. Pred prvim vklopom mora pooblaščeni serviser preveriti: - Da so podatki za plin in elektriko enakega učinka kot na napisni plošči. - Da odvod dimnih plinov normalno deluje. - Da je odvod dimnih plinov in zajem zraka v skladu s predpisi. - Notranje in zunanje tesnjenje plinske napeljave. - Nastavitev potrebne moči kaloriferja. - Vrsto plina za katerega je predviden kalorifer. - Da je tlak dobavljenega plina znotraj mej predvidenega. - Da je dovod plina primeren za kalorifer in da je opremljen z vsemi varnostnimi elementi potrebnimi za pravilno in varno delovanje Verzija: 10/2014 7 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo Ne uporabljajte plinski cevi za električno ozemljitev. Kadar kalorifer ni v delovanju ne uporabljajte električnega napajanja in zaprite dovod plina. Kadar kalorifer ni v obratovanju dlje časa zaprite glavno plinsko pipo in izklopite kalorifer iz električnega omrežja. ČE ZAVONJATE PLIN • Ne prižigajte luči, uporabljajte telefona ali drugih narav, ki bi lahko povzročile iskrenje. • Zaprite plinsko pipo. • Takoj odprite okna in vrata, da zagotovite prezračevanje v prostoru. • Pokličite pooblaščenega serviserja 8 ® Verzija: 10/2014 Splošni podatki in tehnične značilnosti 1.2 DELOVANJE KALORIFERJA Plinski kaloriferji serije K so samostojne enote za ogrevanje z zaprto zgorevalno komoro. Zasnovani so za instalacijo v prostoru v katerem se ogreva. Prilagojeni so za uporabo na zemeljski plin (G20) in TNP (G30/G31). Zgorevalna komora je nepredušna in je v skladu z normo EN 1020 za kaloriferje vrste B in C: zajem zraka in odvod dimnih plinov so zunanji in njihovo funkcijo vrši ventilator, kateri je povezan z zgorevalno komoro. Delovanje kaloriferjev upravlja sobni termostat. Kadar je zahteva po toploti, elektronika po nekaj časa zamika približno 40 sekundah, vžge gorilnik. Ionizacijske elektrode kontrolirajo vžig. V primeru pomanjkanja plamena elektronika blokira kalorifer. Izgorevanje se vrši preko toplotnega izmenjevalca in topel zraka je upihnjen v prostor s pomočjo ventilatorja. Smer pretoka zraka je reguliran s nastavljimi horizontalnimi lamelami. Vertikalne lamele se lahko dobavi na zahtevo. Te dovoljujejo levo ali desno prilagajnje smeri pretoka zraka s sprednje strani kaloriferja glede na pogoje in zahteve stranke. Ventilator se avtomatsko vklopi samo kadar je izmenjevalec topel (po približno 60 sek. od zaznave plamena ali ko senzor doseže temperaturo 60˚C ), in se bo izklopil ko se ohladi. To preprečuje vdor mrzlega zraka v prostor. V primeru, da se pregreje toplotni izmenjevalec, mejni termostat zapre dovod elektrike na plinskem ventilu ter poveča stopnjo obratovanja ventilatorja, v primeru, da se temperatura še vedno povišuje bo mejni termostat izklopil kalorifer. Resetiranje mejnega termostat je možno samo ročno. tem ko smo ugotovili vzrok za pregretje naj pooblaščeni serviser izvede ) Po resetiranje mejnega termostata. Pred gorilnik je montirana ventilacijska cev za mešanje zraka in plina kar povzroči odvajanje dimnih plinov. V primeru nepravilnega delovanje odvoda dimnih plinov ali dovoda zraka presostat dimnih plinov izklopi dotok plina na plinskem ventilu kar povzroči izklop kaloriferja. Kalorifer v zimskem času lahko deluje ali avtomatsko ali ročno. Za več podatkov glej poglavje “ZIMSKO OBRATOVANJE (OGREVANJE) “ na strani 28. V poletnem času je možno samo delovanje ventilatorja za prezračevanje (za več podatkov glej “POLETNO DELOVANJE (PREZRAČEVANJE) ” na strani 33). Verzija: 10/2014 9 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo 1.3 KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI Kaloriferji serije K so dobavljivi s sledečo opremo: - Predmešalnim gorilnikom narejenim iz nerjavečega jekla - Visoko zmogljivi modulacijski termostat - Elektronika z mikroprocesorjem in filtrom za hrup, kateri nadzoruje vžig gorilnika, nadzor plamena, komanda vpihovalnika, komanda ventilatorja, kontrola temperature v menjalniku s sondo - Cilindrična izgorevalna komora narejena iz inoxa - Toplotni prenosnik, patent ROBUR, narejen iz posebne aluminijeve zlitine, čiščenje horizontalno na zračni strani in vertikalno na dimni strani z izjemno visokimi kapacitetami toplotnih izmenjav. - Zunanja stikalna plošča narejena iz jekla barvana - Aksialni ventilator/ji z visoko kapaciteto pretoka zraka, z nadzorom hitrosti vrtenja. ELEMENTI ZA KONTROLO VARNOSTI 10 - Mejni termostat 100°C z ročnim deblokiranjem preprečuje pregretje toplotni prenosnik. - Presostat dimnih plinov: nadzoruje delovanje ventilatorja, kadar ventilator ne deluje pravilno ali je zajema zraka in odvoda dimnih plinov moten, zapre dotok plina z blokado plinskega ventila. - Plinski ventil: v primeru, da je sprožen eden od varnostnih elementov (mejni termostat , preostat dimnih plinov, itd.) plinski ventil avtomatsko zapre dovod plina na gorilnik. • Električno napajanje : 230 V - 50 Hz • Temperatura delovanja: 0 °C do +60 °C • Model: SIT 822 Novamix - Elektronika nadzoruje vžig in plamen na gorilniku. V primeru, da kontrola plamena ne zazna plamena, v varnostnem obdobju ustavi delovanje kaloriferja; ročno resetiranje. • Varnostni čas : 5 sekund • Čas zamika : 40 sekund • Električno napajanje : 230 V - 50 Hz • Model: Bertelli & Partners DIMS03 • Vžigalni trasformator BRAHMA TC2LTCAF ® Verzija: 10/2014 Splošni podatki in tehnične značilnosti 1.4 TEHNIČNI PODATKI MODEL ENOTA K 32 K 45 K 60 K 80 K 100 II2H3B/P KATEGORIJA NAPRAVE TIP NAPRAVE C13 – C33 – B23– C63 – C53 VRSTA PLINA Zemeljski plin – TNP. NAZIVNA OBREMENITEV kW 32 45 60 80 100 NAZIVNA MOČ kW 29,6 41,6 55,2 73,6 92 MINIMALNA NAZIVNA OBREMENITEV kW 18,6 27 34,5 48 56 MINIMALNA NAZIVNA MOČ kW 17,7 25,8 33 45,6 53,9 POTROŠNJA PLINA (15° C – 1013 mbar) ZEMELJSKI PLIN TNP G30 TNP G31 m3/h kg/h kg/h 3,39 2,52 2,49 4,76 3,55 3,50 6,35 4,73 4,66 8,47 6,31 6,22 10,58 7,88 7,77 ZNIŽANA PORABA (15° C – 1013 mbar) ZEMELJSKI PLIN TNP G30 TNP G31 m3/h kg/h kg/h 1,97 1,47 1,44 2,86 2,13 2,10 3,65 2,72 2,68 4,87 3,63 3,57 5,93 4,42 4,35 IZKORISTEK PRI MAKSIMALNI PORABI % 92,5 92,44 92 92 92 IZKORISTEK PRI MINIMALNI PORABI % 95 95,5 95,6 96 96,2 650 900 mbar 20 30 37 ” ¾ PREMER SESALNE CEVI mm 80 PREMER IZPUŠNE CEVI mm 80 TLAK PLINA ZEMELJSKI PLIN TNP G30 TNP G31 PRIKLJUČEK PLINA 230V - 50Hz PRIKLJUČEK ELEKTRIKE INSTALIRANA ELEKTRIČNA MOČ TEMPERATURA DELOVANJA W (1) 350 450 0 +35 ºC VAROVALKA 6,3 A PRETOK ZRAKA(2) PRI MAX. HITROSTI PRI MIN. HITRSOTI DVIG TEMPERATURE PRI MAX. HITROSTI PRI MIN. HITROSTI 750 3 m /h 2700 2300 4000 2600 5350 3670 6300 4000 8250 5775 K 32 23 30,8 29,4 30,6 26,7 34,6 32,8 33,0 27,7 m 10 25 31 36 40 STOPNJA HRUPA NA 6 M (PRI MAX. HITROSTI) NA ODPRTEM PRI TIPIČNI INSTALACIJI dB(A) dB(A) 47 59 48 60 50 61,5 52 63 54 65,5 STOPNJA HRUPA NA 6 M (PRI MIN. HITROSTI) PRI TIPIČNI INSTALACIJI dB(A) 56 55 56 56 60,5 kg 55 65 75 98 120 DOMET PRI MAKSIMALNI HITROSTI (3) (ZNIŽANA HITROST >1m/s) TEŽA Tabela 3 – Tehnični podatki 1 2 3 WAR1 POZOR: TEMPERATURA PRI OBRATOVANJU V PROSTORU 0 °C / +35 °C TEMPERATURA PRI OBRATOVANJU NA APARATU 0 °C / +60 °C A 20 °C – 1013 mbar DOMET SAMO ZA ORIENTACIJO. DOMET JE ODVISEN OD VIŠINE OBJEKTA, VIŠINA VGRADNJE KALORIFERJA, PROSTORSKE TEMPERATURE IN NASTAVITVE LAMEL. Verzija: 10/2014 11 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo DIMENZIJE KALORIFERJA A B C D E F G H I J L M K 32 656 722 800 570 370 405 440 536 490 120 180 20 K 45 706 722 800 570 370 405 490 536 490 120 180 20 K 60 796 722 800 570 510 405 580 536 490 120 180 20 K 80 1097 722 800 570 810 405 880 536 490 120 180 20 K 100 1296 722 800 570 1010 405 1080 536 490 120 180 20 N P Q R S T U V W X Y Z K 32 121 417 360 340 600 720 136 440 400 80 80 196 K 45 121 441 360 340 600 720 136 490 450 80 80 196 K 60 121 486 360 340 600 720 136 580 520 80 80 196 K 80 121 637 401 340 600 720 136 880 635 80 80 196 K 100 121 466 360 340 600 720 136 1080 520 80 80 196 Tabela 4 – Dimenzije kaloriferjev serije K. Z DESNE STRANI POGLED OD SPREDAJ K 32 – K45 – K 60 – K 80 POGLED OD ZADAJ K 32 – K 45 – K 60 – K 80 2 X Y 1 3 C H T W S Q R L F I D N U E G POGLED OD ZGORAJ 32 – K 45 – K 60 - K 80 V M J P 4 A B OD SPREDAJ K 100 Z 1 2 3 4 ODVOD DIMNIH PLINOV DOVOD ZRAKA NAPAJANJE PRIKLOP PLINA ¾” H L E 2 Y X 1 M 3 T G A Z V W S R N U 4 OD ZADAJ K100 J P OD ZGORAJ K100 540 Slika 1 – Dimenzije kaloriferjev serije K 12 ® Verzija: 10/2014 Uporabnik POGLAVJE 2: KONČNI UPORABNIK V tem poglavju boste našli vsa potrebna navodila za pravilno uporabo kaloriferjev serije K. Delovanje kaloriferjev serija K je kontrolirano z digitalnim termostatom, ki je dobavljen s kaloriferjem (glej Slika 2). Termostat ima dvojno funkcijo in sicer kot sobni termostat in ura za programiranje poleg določanja napak pri delovanju. Vsa potrebna navodila za pravilno uporabo termostata so spodaj opisana. UPLEV UP DOWNLEV DOWN E/I OK IP TIME TEMP FUNCT Slika 2 – Digitalni termostat 2.1 NASTAVITEV URE IN DATUMA NA TERMOSTATU Zahteva: termostat mora biti povezan na elektroniko na kaloriferju in kalorifer mora biti povezan na električno napajanje. Za nastavitev ure in datuma sledite postopku: 1. Vstopite v meni nastavitev s kratkim pritiskom na tipko : na zaslonu se pojavi napis PROGR za nekaj sekund nato se pojavi ura in dan v tednu s prikazom ikone DAY. 2. S tipko in je možno izbrane vrednosti spremeniti (katera utripa). Za gibanje od ene do druge vrednosti uporabljajte ali tipko ali tipko . 3. Po nastavitvi pravilnega časa in dneva, pritisnite tipko za izhod iz menija programiranje, na zaslonu se prikaže za nekaj sekund RUN. Verzija: 10/2014 13 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo 2.2 NASTAVITVE UDOBJE, VARČNOST IN PROTIZMRZOVALNO TEMPERATURO NA TERMOSTATU Zahteva : termostat mora biti povezan na elektroniko kaloriferja in kalorifer mora biti povezan na električno napajanje, Za nastavitev udobje, varčnost in protizmrzovalna temperatura, sledite postopku: . 1. Vstopite v program programiranja tako, da na rahlo pritisnite tipko 2. Ponovno pritisnite na tipko 3. Na spodnjem levem kotu zaslona se pojavi COMFR za programiranje temperature udobja, ECONM se prikaže za programiranje varčne temperature, in OFFºc se pokaže za programiranje protizmrzovalne temperature (glej Slika 3 na strani 14Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.). Želena temperatura se lahko nastavi z uporabo tipke in . Temperatura udobja mora biti med 5,0 in 30,0º C (z 0,1ºC povišanja); Varčna temperatura mora biti med 5,0 in 25,0º C (z 0,1ºC povišanja); Temperatura protizmrzovalne zaščite mora biti med 2,0 in 10,0º C (z 0,1ºC povišanja); 4. Za potrditev nastavljenih vrednosti pritisnite tipko nastavitve. 5. Potem, ko ste nastavili želeno temperaturo pritisnite tipko programiranje. 20. 0 comfr , da pridete do temperature, katero bi radi nastavili. . S tem preidete na nadaljnje za izhod iz programa za 5. 0 OFFºC ECONM Slika 3 – Temperatura udobje, varčevanja in protizmrzovalne zaščite je nastavljena temperature udobje nižje kot 15ºC, sledite napotkom podanim v ) Če poglavju “2.15. KAKO UPORABLJATI KALORIFER Z NIZKO SOBNO TEMPERATURO” na strani 35. 14 ® Verzija: 10/2014 Uporabnik 2.3 PROGRAMIRANJE DNEVNE TOČKE NASTAVITVE NA TERMOSTATU Zahteva: termostat mora biti povezan na elektroniko na kaloriferju in kalorifer mora biti povezan na električno napajanje. 1. Vstopite v program programiranje z rahlim pritiskom na tipko . 2. Ponovno pritisnite na tipko 3. V spodnjem levem kotu se na zaslonu pojavi SP n kjer je n število dnevnih nastavitev (Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.Slika 4). . SP 1 SET DAY 1 Slika 4 – Dnevne točke nastavitve Dnevna točka nastavitev je čas v kateri se nastavi delovanje, želen temperaturni nivo se spremeni. Nastavljene temperaturne vrednosti ostanejo do naslednje točke nastavitve. 4. Nastavite želeni dan v tednu z uporabo tipke 5. Izberite točko nastavitve z uporabo tipk in . 6. Prilagodite čas z uporabo tipk 7. Nastavite želeni nivo temperature z uporabo tipke : na zgornjem desnem kotu zaslona se pojavi sonce za nastavitve Udobja, luna za varčno nastavitev in nobena ikona za nastavitve protizmrzovalne zaščite. 8. Nastavljen čas in temperaturni nivo se bo prikazal grafično na uri zaslona (glej Slika 5). 9. Za premik na programiranje naslednje točke nastavitve, pritisnite tipko ▲ ali ▼ in nastavite uro in temperaturni nivo kot prej opisano: možnih je do 8 točk nastavitve za vsak dan. in . (minimalni interval je 10 minut). 10. V primeru Slika 5 za Ponedeljek, je bilo narejenih 7 točk nastavitve kot specificirane spodaj: * Točka nastavitve 1 ura 00:00 temperatura protizmrzovanja * Točka nastavitve 2 ura 7:00 temperatura varčevanja * Točka nastavitve 3 ura 8:00 temperatura udobje * Točka nastavitve 4 ura 11:00 temperatura varčevanje * Točka nastavitve 5 ura 14:00 temperatura udobje * Točka nastavitve 6 ura 18:00 temperatura varčevanje * Točka nastavitve 7 ura 19:00 temperatura protizmrzovanja SP 7 19:00 SET Slika 5 – Dnevne točke nastavitve Verzija: 10/2014 15 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo Ko se programirajo dnevne točke nastavitve je pomembno, da se VEDNO ) programira vseh 24 ur, kot v primeru na Slika 5. Če so časi ne programirani, bo termostat avtomatsko vnesel nastavljene podatke od prejšnjega dneva za ta isti časovni okvir (tudi, če ni prikazano na zaslonu). poenostavitev programiranje dnevnih točk nastavitve, je pripravljen ) Za prednastavljen dnevni profil, katerega se lahko uporabi (glej poglavje – 2.4 IZBOR PREDNASTAVLJENEGA DNEVNEGA PROFILA NA TERMOSTATU na strani 17) in nato izberite isti dan v programu programiranja dnevne točke nastavitve (uporabite tipko ); nadaljujte s spremembo dnevnih profilov s premikanjem točk nastavitve s tipko in in spremembo časa z uporabo tipke , in temperaturne nivoje z uporabo tipke . 11. Ko sta dnevni profil in relativna temperatura programirana, pritisnite tipko potrditev. za S potrditvijo s tipko bo nadomestilo prejšnje nastavljene dnevne profile z novo ) potrjenimi profili. Če potrditev ni narejena, bodo vse nastavitve izgubljene. 12. Pritisnite na tipko za izhod iz programa nastavitev. KAKO PREVERIMO NASTAVITVE DNEVNIH TOČK NASTAVITEV 1. Vstopite v program nastavitev s kratkim pritiskom na tipko 2. Ponovno pritisnite na tipko 3. Na spodnji levi strani zaslona se prikaže SP n, kjer n predstavlja število dnevnih točk nastavitve. 4. Uporabite tipko 5. Za prehod med nastavljenimi točkami nastavitev uporabite tipki in . 6. Pritisnite tipko 16 . . za izbor želenega dneva v tednu. za izhod. ® Verzija: 10/2014 Uporabnik 2.4 IZBOR PREDNASTAVLJENEGA DNEVNEGA PROFILA NA TERMOSTATU Zahteva: termostat mora biti povezan na elektroniko na kaloriferju in kalorifer mora biti povezan na električno napajanje. 1. Za vstop v program nastavitev rahlo pritisnite tipko 2. Ponovno pritisnite na tipko 3. V spodnjem levem kotu se na zaslonu prikaže day. 4. Pritisnite tipko . . in izberite želen dan v tednu. 0Day11 p Slika 6 – dnevni profil 5. Na zaslonu v zgornjem desnem kotlu se prikaže PROFILE in izbrana številka profila se prikaže in utripa (Slika 6). 6. Pritisnite tipko na strani 18). 7. Pritisnite tipko potrditvijo s tipko ) Snastavljenimi profili. 8. Pritisnite na tipko in in izberite enega od 16 možnih profilov (glej Tabela 5 za potrditev. bodo zamenjani predhodno nastavljeni profili z novo za izhod iz programa nastavitev. 2.5. IZBOR TEDENSKEGA PROFILA NA TERMOSTATU Zahteve: termostat mora biti povezan na elektroniko kaloriferja in kalorifer mora biti povezan na električni napajanje. 1.Za vstop v program nastavitev pritisnite tipko 2.Ponovno pritisnite tipko . . 3.Na spodnjem levem kotu zaslona se prikaže WEEK. 4. Na zgornjem desnem kotu zaslona se prikaže PROFILE in številka izbranega profila bo utripala. 0week1 p Slika 7 – tedenski profil Vsak tedenski profil je zbir 7 dnevnih profilov. Verzija: 10/2014 17 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo 5.S pritiskom na tipko in je možno izbrati enega od 16 možnih tedenskih profilov (glej Tabela 6). Ves tedenski profil je zbirka 7 dnevnih prednastavljenih profilov. 6.Za potrditev izbora tedenskih profilov pritisnite na tipko potrditvijo s tipko )Sprofilov razveljavile. . se bodo vse predhodne nastavitve tedenskih ali dnevnih Priporočamo, da se izbere tedenski profil, ki je najbližje vašim potrebam in potem za dneve ko ne želite dnevne profile nastavite v tedenskem profilu, nastavite želen prednastavljen dnevni profil kot je opisano v ustreznem odstavku (glej poglavje 2.4 IZBOR PREDNASTAVLJENEGA DNEVNEGA PROFILA NA TERMOSTATU na strani 17) ali nadaljujete s prostim programiranjem dnevnih točk nastavitve (glej poglavje 2.3 PROGRAMIRANJE DNEVNE TOČKE NASTAVITVE NA TERMOSTATU na strani 15). DNEVNI PROFIL 1 2 3 4 5 6 7 8 01 00:00 A 05:30 C 21:30 A --- --- --- --- --- 02 00:00 R 05:30 C 21:30 R --- --- --- --- --- 03 00:00 A 07:00 C 12:00 R 13:00 C 19:30 A --- --- --- 04 00:00 R 07:00 C 12:00 R 13:00 C 19:30 R --- --- --- 05 00:00 R 05:30 C 15:00 R --- --- --- --- --- 06 00:00 A 06:30 C 19:00 A --- --- --- --- --- 07 00:00 A 05:00 R 06:30 C 19:00 R 21:00 A --- --- --- 08 00:00 A 08:00 C 12:00 R 13:00 C 18:00 A --- --- --- 09 00:00 A 04:00 R 07:00 C 18:00 R 21:30 A --- --- --- 10 00:00 A 04:00 R 07:00 C 14:00 R 21:30 A --- --- --- 11 00:00 A 07:00 C 14:30 A --- --- --- --- --- 12 00:00 R 06:00 C 12:00 R 14:00 C 20:00 R --- --- --- 13 00:00 A 05:00 C 12:00 R 13:00 C 21:00 A --- --- --- 14 00:00 C --- --- --- --- --- --- --- 15 00:00 R --- --- --- --- --- --- --- 16 00:00 A --- --- --- --- --- --- --- URNIK IN TEMPERATURNI NIVOJI POVEZANI Z DNEVNIMI TOČKAMI NASTAVITEV Tabela 5 – dnevni profili A: PROTIZMRZOVALNA TEMPERATURA; R. NIŽANA TEMPERATURA; C TEMPERATURA UDOBJA: 18 ® Verzija: 10/2014 Uporabnik DNEVNI PROFILI POVEZANI Z VSAKIM DNEVOM V TEDNU TEDENSKI PROFIL PONEDELJEK TOREK SREDA ČETRTEK PETEK SOBOTA NEDELJA 01 01 01 01 01 01 16 16 02 01 01 01 01 01 01 16 03 06 01 01 01 01 16 16 04 06 01 01 01 01 01 16 05 02 02 02 02 02 16 16 06 02 02 02 02 02 02 16 07 06 02 02 02 02 16 16 08 06 02 02 02 02 02 16 09 01 01 01 01 01 01 01 10 14 14 14 14 14 14 14 11 02 02 02 02 02 02 02 12 06 06 06 06 06 06 06 13 07 07 07 07 07 07 07 14 08 08 08 08 08 08 08 15 09 09 09 09 09 09 09 16 10 10 10 10 10 10 10 Tabela 6 – tedenski profil 2.6 ČASOVNA OPRAVILA TERMOSTATA So 3 tipi časovnih opravil: - Delovanje AVTOMATSKO PRISILJENO : znan s prisotnostjo avtomatskih in ročnih ikon (glej Slika 8Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.). - Delovanje ČASOVNI IZKLOP (PROGRAM POČITNICE): znan s prisotnostjo obeh ikon steklene ure in letala (Slika 9). - Delovanje ROČNI ČAS (PARTY): znan s prisotnostjo obeh ikon steklene ure in roke (glej Slika 10). DELOVANJE AVTOMATSKO PRISILJENO Delovanje avtomatsko prisiljenega dovoljuje, da se lahko nastavi temperatura, ki je različna od programiranih temperatur (npr. program je nastavljen tako, da kalorifer deluje od 8.00 do 12.00 ure pri nastavljeni temperaturi 18ºC, vendar je dan bolj hladen in bi želeli, da kalorifer deluje dokler ne doseže 20ºC). Za aktiviranje avtomatsko prisiljeno samo pritisnite tipko in ter nastavite želeno temperaturo (npr. 20ºC). Na zaslonu se prikažeta tako avtomatsko kot lik roke (glej Slika 9). Delovanje avtomatsko prisiljeno bo delovalo do naslednje nastavljene točke (v primeru do 12.00 ure), in se potem vrne v avtomatski način z uporabljanjem programiranih temperatur. Delovanje AVTOMATSKO PRISILJENO je možno SAMO v programu ) AVTOMATIKA (tipka ). Verzija: 10/2014 19 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo 16. 0 Mm 60 20. 0 AMB SET 21 0 Hh 2 SET DAY 1 Slika 8 – delovanje avto. prisiljeno Slika 9 – delovanje izklop Slika 10 – delovanje ročni način ZAČASNI IZKLOPA (PROGRAM POČITNICE) Izklopi kalorifer za določen čas; v tem časovnem obdobju so vsi avtomatski programi izklopljeni, aktivna ostane samo protizmrzovalna zaščita (če ni bila deaktivirana iz INFO – menija – glej Tabela 7 na strani 22). Ta funkcija je najbolj primerna v času počitnic. Za aktiviranje funkcije izklopa, nadaljujete kot je opisano 1. Izberite funkcijo AVTOMATIK z uporabo tipke . (na zaslonu se pojavita ikoni ura in letalo in beseda OFF se 2. Pritisnite tipko prikaže čez zaslon). 3. Z uporabo tipk in , se nastavi koliko časa bo kalorifer izklopljen. Ura je lahko izražena v: • minutah od 10 do 90 (beri MM:nn) (lahko je povečano ali zmanjšano v 10 minutnih povišanjih) • ur od 2 do 47 (beri HH:nn) (lahko se zviša ali zniža v 1 urnih zvišanjih) • dnevi od 2 do 45 (beri DD:nn) (lahko se zviša ali zniža za 1 dnevno zvišanjih). Prehod iz minut v ure in iz ur v dneve se izvede preko stopnjujočih zvišanj parametrov vidnih na zaslonu. 4. Skozi ves čas, je na zaslonu prikazan čas do konca funkcije (glej Slika 9 na strani 20). 5. Ko se izteče čas izklopa bo termostat naprej deloval avtomatsko. funkcija je lahko prekinjena kadar koli z uporabo IZKLOP, ) Časovna ) ali s pritiskom na tipko AVTOMATSKO ali ROČNO (z uporabo tipke . DELOVANJE ROČNEGA ČASA (PARTY) Dovoli nastavitev določene temperature za določen čas, potem se preklopi nazaj na AVTOMATSKO delovanje. Za aktiviranje delovanje ročnega časa, nadaljujte kot opisano: 1. Izberite delovanje ROČNO s pritiskom na tipko 2. S tipkami 3. Pritisnite na tipko 20 in nastavite želeno temperaturo. (na zaslonu se prikažeta ikoni steklena ura in roka). ® Verzija: 10/2014 Uporabnik 4. Z uporabo tipke in , nastavite čas trajanja ročne funkcije. Čas je lahko izražen v: • Minutah od 10 do 90 (beri MM:nn) (povišanje ali znižanje je za 10 minut prirastka) • Ure od 2 do 47 (beri HH:nn) (povišanje ali znižanje je za 1 uro prirastka) • Dnevi od 2 do 45 (beri DD:nn) (povišanje ali znižanje je za 1 dan prirastka) Prehod iz minut v ure in ur v dneve je skozi progresivna povišanja parametrov prikazanih na zaslonu. 5. Skozi celotno obdobje, preostanek časa za časovno funkcijo je prikazan na zaslonu (glej Slika 10 na strani 20). 6. Po preteku ročno nastavljenih časov, bo termostat začel z avtomatskim programom. je prekiniti časovno funkcijo kadar koli z izborom IZKLOP, AVTOMATSKO ) Možno ali ROČNO (z uporabo tipke ) ali s ponovnim pritiskom na tipko . 2.7. ZAKLEPANJE TIPKOVNICE Termostat se lahko zaščiti s funkcijo zaklepanje tipkovnice (KEY) na sledeči način: 1. Vstopite v meni INFO s pritiskom za 3 sekunde na tipko INFO . : na zaslonu se prikaže dokler se ne prikaže KEY. 2. Pritisnite tipko 3. Aktivirajte zaklepanje tipkovnice z nastavitvijo vrednosti 1 z uporabo tipk . 4. Pritisnite tipko in za izhod iz menija INFO. 5. Po 10 minutah ko je zadnjič pritisnjen ključ, se aktivira funkcija zaklepanje tipkovnice. Aktiviranje zaklepanje tipkovnice je prikazano na zaslonu s simbolom “asterisk”, ki se prikaže poleg ure. 6. Za uporabo reaktiviranje tipkovnice, pritisnite na tipke v naslednjem vrstnem redu , , in . 7. Za deaktiviranje funkcije zaklepanja tipkovnice, ponovite navodila podana v odseku 1, 2 in 3, z nastavitvijo vrednosti na 0. 2.8. PODATKOVNI ZASLON TERMOSTATA Podatkovni meni (INFO) vsebuje 8 parametrov, ki posredujejo podatke glede načina delovanja kaloriferja; nekatere parametre se lahko spremeni in so uporabljeni za poosebljanje delovanja vgrajenega kaloriferja. 1. Vstopite v INFORMACIJSKI meni s pritiskom in držanjem za 3 sekunde tipko : na zaslonu se prikaže INFO . 2. S pritiskom na tipko Verzija: 10/2014 je možno videti informacijsko okno prikazano v Tabela 7. 21 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo SERIJA SPREMEMBA PARAMETRA OPIS NΓ C1 Ponazoritev izstopne temperature. NO NΓ C2 Ponazoritev temperature dimnih plinov. ---- SP % Ta vrednost, ki je izračunana direktno iz elektronike, označuje trenutni odstotek modulacije moči1 uspešno dobavljeno s kaloriferjem. NO SP MX % RPM 1 Ta parameter spremeni vrsto modulacije kaloriferja, da se spremeni maksimalna meja (maksimalna moč kaloriferja). Z nastavitvijo vrednosti na enako 50%, bo kalorifer deloval od vrednosti 0 do 50% modulacije vsebovane med predvidenim maksimumom (100%) in minimumom (0%). Tovarniško je ta parameter nastavljen na 100%. Je izredno uporaben za nastavitev procent manj kot 100 kadar je sistem prevelik za njegov namen uporabe. Ponazoritev intenzivnosti ventilatorja. DA Z uporabo tipke GOR in DOL se lahko spremeni od 100% do 0% NE KEY Omogoči ali onemogoči zaklepanje tipkovnice termostata . DA uporaba tipk GOR in DOL 0 = zaklepanje deaktivirano 1 = zaklepanje aktivirano BUILD Parameter za dimenzioniranje prostora. Lahko se nastavi od 1 do 10: vrednost 1 se priporoča če je prostor za ogrevanje manjših dimenzij; vrednost 10 če je prostor za ogrevanje velik. Tovarniško je parameter nastavljen na 5. DA uporaba tipke GOR in DOL lahko se nastavi od 1 do 10 NO FRX Omogoči ali onemogoči funkcijo protizmrzovanja2. Za aktiviranje je potrebno nastaviti vrednost na 1 z uporabo tipke GOR in pritiskom na OK za potrditev. Za deaktiviranje je potrebno nastaviti vrednost na 0 z uporabo tipke DOL in pritiskom na OK za potrditev. DA uporaba tipke GOR in DOL 1 = aktivirano 0 = deaktivirano Tabela 7 – Informacijsko okno 1 2 ZA BOLJŠE RAZUMEVANJE TOPLOTNE MOČI IN ODSTOTKA MODULACIJE GLEJTE TABELA 12 NA STRANI 31. PROTIZMRZOVALNA ZAŠČITA JE FUNKCIJA, KI AKTIVIRA KALORIFER, ČE TEMPERATURA V PROSTORU V KATEREM JE KALORIFER MONTIRAN PADE POD NASTAVLJENO POTIZMRZOVALNO TEMPERATURO ( ZA VEČ PODATKOV GLEJ POGLAVJE 2.2 NASTAVITVE UDOBJE, VARČNOST IN PROTIZMRZOVALNO TEMPERATURO NA TERMOSTATU NA STRANI 14). ČE JE NASTAVLJENA VREDNOST ZA PROTIZMRZOVALNO TEMPERATURO VIŠJA KOT TEMPERATURA TOČKE NASTAVITVE, BO TO NADZIRALO IZKLOP KALORIFERJA. 2.9. MENI IZBIRNEGA OKNA Izbirni meni vsebuje 6 parametrov, ki se uporabljajo za poosebljanje delovanja vgrajenega kaloriferja. 1. Vstopite v MENI za IZBOR s pritiskom na tipko za 3 sekunde in potem, po vstopu v meni INFO, istočasno pritisnite na tipki in . 2. Pregledujte meni parametrov s tipkami in. 3. Ko se izbere parameter, ki ga je potrebno spremeniti, naredite zamenjavo z uporabo tipk GOR ( ) in DOL ( ). Ko se parameter spremeni začne utripati. Parameter je sprejet, ko utripanje preneha. 22 ® Verzija: 10/2014 Uporabnik se izbere vrednost, ki ni dovoljena za spreminjanje, se pokaže vrednost napake ) Če prikazane v Tabela 8, in se ta tudi shrani. 4. Pritisnite tipko 5. Pritisnite tipko PARAMETER za vrnitev v poglavje INFO. za izhod iz poglavja in vrnitev na glavni zaslon. OPIS DELOVANJE VREDNOST NAPAKE PM 01 Način delovanja 01 – standard 02 – delovanje ne uporabno Napaka : 01 03 – prednost prezračevanja (samo brez termostata) PM 02 Hitrost ventilatorja v načinu prezračevanja (samo brez termostata) 1 – nizka hitrost 2 – srednje nizka hitrost 3 – srednje visoka hitrost 4 – visoka hitrost Napaka : 4 Od 0 do 100 % Napaka : 0% Od 0 do 100 % Napaka : 76% Od 0 do 100 % Napaka : 100% 1: prisotnost termostata 0: termostat ni priključen Napaka : 1 Nižja meja modulacije v načinu ogrevanja. PM 03 Označuje nižjo vrednost modulacije toplotne moči kaloriferje (0% odgovarja za minimalno dobavljeno moč): npr: iz nastavitvijo 10% bo kalorifer prilagajal od 100% (maksimalna dobavljena moč) 1 do 10% modulacije . Zgornja meja modulacije s povišanjem pretoka zraka. PM 04 Označuje nižjo vrednost modulacije toplotne moči kaloriferje (0% odgovarja za minimalno dobavljeno moč): npr: z nastavitvijo 76% bo kalorifer prilagajal od 100% (maksimalna dobavljena moč) 1 do 76% modulacije . Zgornja intenzivnost modulacije v standardnem načinu. PM 05 Prikazuje zgornjo vrednost modulacije toplotne moči kaloriferja ( 100% odgovarja maksimalni dobavljeni moči). PM 06 Prisotnost termostata Tabela 8 – Parametri delovanja 1 ZA BOLJŠE RAZUMEVANJE TOPLOTNE MOČI ALI ODSTOTKA MODULACIJE SE NANAŠA NA TABELA 12 NA STRANI 31, Verzija: 10/2014 23 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo 2.10. OPOZORILA NAPAK Vsaka napaka, ki se lahko pojavi med normalnim delovanjem kaloriferja je označena s pravilno »kodo napak«, ki je prikazana na zaslonu termostata. Tabela spodaj prikazuje nepravilnosti prikazane na zaslonu termostata, vse okvare, ki se pojavijo in način odprave teh napak. KODA NAPAKE 01 E 02 E 24 OPIS OKVARE VZROK • Vžigalna elektroda je polomljena ali na slabem položaju • Popravite položaj ali zamenjajte elektrodo • Ionizacijska elektroda je na slabem položaju ali je polomljena • Popravite položaj elektrode ali jo zamenjajte • Napaka na elektroniki ali v električni povezavi • Zamenjajte elektroniko • Napaka na plinskem ventilu ali v električni povezavi • Zamenjajte plinski ventil • Slaba ozemljitev • Popravite ozemljitev • Prisotnost zraka v plinski napeljavi • Odstranite zrak iz plinske napeljave Ni plina • Odprite plinsko pipo ali se obrnite na distributerja plina Potem ko ste ugotovili in odstranili napako pritisnite tipko OK na termostatu OPOZORILO: po 4 resetih 01E in /ali 02 E v roku 1 ure, se napake ne da resetirati ročno. Da se lahko napako resetira, je potrebno počakati eno uro ali pa je potrebno odvzeti električno napajanje in ponovno vklopiti napajanje . • Vsebnost nesnage s cevi za zajem zraka • Očistite izmenjevalec • Zamašitev na ventilaciji in dovodni rešetki • Očistite rešetke ventilacije in dovoda • Napaka na aksialnem ventilatorju • Preverite ventilator in ga po potrebi zamenjajte • Izpad elektrike med delovanjem • Preverite napajanje Kalorifer se izklopi pri prvem vžigu (blokada) Posredovanje mejnega termostata na gorilniku, toplotni prenosnik se je pregrel KAKO ODPRAVITI Potem ko ste ugotovili in odstranili napako pritisnite tipko OK na termostatu OPOZORILO: po 4 resetih 01E in /ali 02 E v roku 1 ure, se napake ne da resetirati ročno. Da se lahko napako resetira, je potrebno počakati eno uro ali pa je potrebno odvzeti električno napajanje in ponovno vklopiti napajanje . ® Verzija: 10/2014 Uporabnik KODA NAPAKE 03 E 06 E OPIS OKVARE Temperaturno tipalo Tipalo zraka VZROK KAKO ODPRAVITI • Tipalo temperature vstopnega zraka je poškodovana Sporočilo napake se samo izklopi potem ko je bila napaka odpravljena. • Tipalo zraka je poškodovano ali zagozdeno • • Dovodne in /ali odvodne cevi • so zamašene ali predolge • Prekinjena elektroda ali pnevmatska povzava tlačnega stikala Zamenjajte tipalo Očistite dovodne in/ali odvodne cevi ali jih predelajte • Zamenjajte ali prilagodite Sporočilo napake se samo izklopi potem ko je bila napaka odpravljena. 07 E 08 E 09 E • Napaka na električni povezavi • Napaka na motorju ventilatorja Ventilator • Izguba moči motorja • Popravite električne priključke • Zamenjajte motor ventilatorja • Zamenjajte motor ventilatorja Sporočilo napake se samo izklopi potem ko je bila napaka odpravljena. Tabela 9 – Kode napak Tabela spodaj prikazuje napake, ki NISO prikazane na termostatu. KODA NAPAKE OPIS VZROK • Gorilnik se ugasne in se ponovno ne prižge, kljub temu, NI kode napake da temperatura v prostoru to zahteva NI kode napake Termostat je vključen in kalorifer ne deluje • Na položaj termostata • lahko vpliva zunanji vir toplote Slabo delovanje termostata • ali električnega napajanja Preverite nastavitve na • termostatu • Ni napajanja • • • • Napaka na mejni plošči termostata • Mostiček na glavni plošči Tabela 10 – Napake delovanja, ki NISO prikazane na termostatu. Verzija: 10/2014 KAKO ODPRAVITI • Preverite položaj termostata Zamenjajte termostat Nove nastavitve Preverite električno napajanje Zamenjajte mejno ploščo na termostatu Zaprite kontakt 25 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo 2.11. TABELA POMENA IKON NA ZASLONU TERMOSTATA IKONA POMEN Kalorifer je v položaju pripravljenosti Zimsko delovanje Napaka ali zahteva po vzdrževanju (glej TABELA 9). Komunikacija med termostatom in kaloriferjem je aktivna Temperatura Udobje v uporabi Znižana temperatura (Econm) v uporabi Avtomatsko delovanje v uporabi Ročno delovanje v uporabi Prisiljeno avtomatsko delovanje v uporabi Delovanje izklopa v uporabi (počitnice) Ročno časovno delovanje (party) Uporabljeni nivo plamena/moči Tabela 11 – Pomen ikon na zaslonu termostata 26 ® Verzija: 10/2014 Uporabnik 2.12. FUNKCIJA TERMOSTATA UPLEV UP DOWNLEV DOWN E/I OK IP TIME TEMP FUNCT Slika 11 – Digitalni termostat Tipke na termostatu imajo naslednje funkcije: - Tipki UPLEV ( ▲) in DOWNLEV ( ▼): dovoljujeta prilagajanje stopnje ogrevanja/pretok zraka od stopnje 0 do stopnje 3 (stopnja 1 minimalna moč, stopnja 2 srednja moč, stopnja 3 maksimalna moč; izbirna stopnja 0 pozimi bo modulirana avtomatično, izbira stopnje 0 med poletjem, bo obdržala izključene ventilator/je). - Tipka E/I ( ) dovoli izbor med zimskim delovanjem (na zaslonu se prikaže radiator) in poletnim delovanjem (gorilnik je izklopljen deluje SAMO ventilator/ji). - Tipki UP ( ) in DOWN ( ): dovoli popravek temperature v prostoru; povečanje je za desetino stopinje. Če držite pritisnjeno eno tipko bo obdržala hitrejšo in enakomernejšo razliko. - : dovoli prikaz dejanske temperature v prostoru, želeno sobno temperaturo, Tipka potrditev podatkov. - Tipka : za vstop v program programiranja za vstop v meni INFO kot je spodaj prikazano: • Oblika programiranja PROG: nežno pritisnite tipko , na zaslonu se za nekaj sekund prikaže PROG; za izhod iz oblike programiranje še enkrat nežno pritisnite tipko , na zaslonu se za nekaj sekund pokaže RUN. • Meni INFO: pritisnite za vsaj 3 sekunde tipko , na zaslonu se za nekaj sekund prikaže info; za izhod iz menija info še enkrat nežno pritisnite tipko , na zaslonu se za nekaj sekund prikaže RUN. - Tipka TIME ( ): dovoli časovne nastavitve (za več podatkov glej poglavje 2.6 ČASOVNA OPRAVILA TERMOSTATA na strani 19). - Tipka TEMP ( - Tipka FUNCT ( ) za nastavitev avtomatskega, ročnega ali izklop delovanja. Kadar se izbere funkcijo izklop delovanja bo plinski kalorifer v pripravljenosti, bo aktivna SAMO protizmrzovalna zaščita (v primeru, da ne bo onesposobljena v poglavju info – za več informacij glej poglavje 2.8. PODATKOVNI ZASLON TERMOSTATA – na strani 21). Verzija: 10/2014 ): dovoli povišanje oz. znižanje temperature. 27 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo Zgoraj opisane funkcije tipk se nanašajo na standardno delovanje. 2.13. KAKO VKLOPITI IN IZKLOPITI KALORIFER vžig kaloriferja mora opraviti pooblaščeni servis. ) Prvi Pred prvim vžigom naj pooblaščeni serviser preveri: • • • • da so vrednosti plina in elektrike enaki kot na napisni plošči; da je kalibracija kompatibilna z močjo kaloriferja da odvod dimnih plinov pravilno obratuje da je izgorevanje dimnih plinov v okviru predpisov. ZIMSKO OBRATOVANJE (OGREVANJE) Delovanje v načinu ogrevanja je lahko modulacijsko ali fiksno (glejTabelo 12 – Zimsko delovanje): - standardno modulacijsko delovanje • avtomatsko (kalorifer deluje avtomatsko voden s sobnim termostatom glede na časovne nastavitve) • ročno (kalorifer deluje z ročnim nadzorom uporabnika) - fiksno standardno delovanje • avtomatsko (kalorifer deluje avtomatsko voden s sobnim termostatom glede na časovne nastavitve) • ročno (kalorifer deluje z ročnim nadzorom uporabnika) - delovanje s povečano ventilacijo • avtomatsko (kalorifer deluje avtomatsko voden s sobnim termostatom glede na časovne nastavitve) • ročno (kalorifer deluje z ročnim nadzorom uporabnika) Kalorifer je tovarniško nastavljen na standardno modulacijsko delovanje. Za nastavitev delovanja s povečanim prezračevanje se obrnite na poglavje 2.9. MENI IZBIRNEGA OKNA na strani 22. 28 ® Verzija: 10/2014 Uporabnik • AVTOMATSKO MODULACIJSKO STANDARDNO DELOVANJE Zahteva: Termostat in sobni termostat morata biti povezana električno s kaloriferjem in kalorifer mora biti povezan na plinsko in električno napeljavo 1. 2. 3. 4. 5. 6. Odprite glavno plinsko pipo. Dovedite električno napajanje kaloriferju. na sobnem termostatu (glej Slika 2 na strani 13) zimsko delovanje Pritisnite tipko je potrjeno z prikazom znaka radiator v levem zgornjem kotu na displeju termostata. Programirajte datum, čas, temperaturo, kot tudi tedenski in dnevni profil na termostatu kot opisano v prejšnjih poglavjih. Z uporabo tipke na termostatu (glej Slika 2 na strani 13), izberite funkcijo: avtomatsko ( ) (v tem načinu je delovanje kaloriferja regulirano s strani končnega uporabnika). Z nastavitvijo stopnje pretoka od 0 (s tipko ▲in ▼), sta prilagojena tako toplotna moč kot pretok zraka konstantno glede na algoritem in temperaturno razliko med nastavljeno sobno temperature in zaznano temperaturo. Če je vžig izveden po dolgem nedelovanju bo verjetno potrebenih več zaporednih vžigov zaradi zraka v napeljavi. ROČNO MODULACIJSKO STANDARDNO DELOVANJE Zahteva: Kalorifer mora biti priklopljen na plinsko in električno napajanje. 1. Odprite plinsko pipo. 2. Dobavite električno napajanje na kalorifer z zaprtjem dvopolnega stikala. 3. na termostatu (glej Slika 2 na strani 13); zimsko delovanje je Pritisnite tipko potrjeno s prikazom simbola radiator v zgornjem levem vogalu zaslona. 4. na termostatu (glej Slika 2 na strani 13), izberete način Z uporabo tipke delovanje: ročno (,), (v tem načinu je delovanje kaloriferja nadzorovano ročno s strani uporabnika). 5. Uporabite GOR ( ) in DOL ( ) tipke za izbiro željene sobne temperature. Če želite nastaviti temperature Economy ali Comfort, (glej poglavje 2.2“NASTAVITVE UDOBJE, VARČNOST IN PROTIZMRZOVALNO TEMPERATURO NA TERMOSTATU” na strani 14), uporabite tipko za izbor željene nastavitve . 6. Z nastavitvijo nivoja pretoka na 0 (▲in ▼ tipka), sta nastavljeni toplotna moč in pretok zraka konstantno glede na algoritem in temperaturno razliko med nastavljeno sobno temperature in zaznano temperaturo. Če je vžig izveden po dolgem nedelovanju bo verjetno potrebenih več zaporednih vžigov zaradi zraka v napeljavi. Verzija: 10/2014 29 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo DELOVANJE S FIKSNO AVTOMATIKO Zahteve: Kalorifer mora biti priključen na plinsko in električno napeljavo. 1. Odprite plinsko pipo. 2. Dobavite električno napajanje na kalorifer z zaprtjem dvopolnega stikala. 3. Pritisnite tipko na termostatu (glej Slika 2 na strani 13); zimsko delovanje je potrjeno s prikazom simbola radiator v zgornjem levem vogalu zaslona. 4. Programirajte datum, uro, temperature, kot tudi dnevne in tedenske profile na termostatu kot opisano v sorodnih poglavjih. 5. Z uporabo tipke na termostatu (glej Slika 2 na strani 13), izberite vrsto funkcije : avtomatsko ( ) (v tem načinu, je kaloriferjevo delovanje regulirano po profilu uporabnika). 6. Z nastavitvijo pretoka zraka z vrednostjo 1, 2 ali 3 (tipka ▲in ▼) bo delovanje kaloriferja konstantno pri moč/pretok, ki je nastavljeno (1 = nizko, 2=srednje, 3= maksimum). Kalorifer bo deloval brez modulacije dokler ne doseže želene temperature. Če se kalorifer prižge po dolgem času nedelovanja ali prvem vžigu je verjetno, da bo postopek potrebno večkrat ponoviti zaradi zraka v ceveh. DELOVANJE FIKSNO ROČNO Zahteva: kalorifer mora biti povezan na električno in plinsko napeljavo. 1. Odprite plinsko pipo. 2. Dobavite električno napajanje na kalorifer z zaprtjem dvopolnega stikala. 3. Pritisnite tipko na termostatu (glej Slika 2 na strani 13); zimsko delovanje je potrejno s prikaziom simbola radiator na zgornjem levem vogalu zaslona. 4. na termostatu (glej Slika 2 na strani 13), izberite vrsto funkcije: Z uporabo tipke ročno (,), (v tem načinu je kaloriferjevo delovanje regulirano ročno z uporabnikom. Uporabite tipko GOR ( ) in DOL ( ) za izbiranje želene sobne temperature. Če želite uporabiti nastavljene temperature, Varčevanje ali Udobje, (glej poglavje “NASTAVITVE UDOBJE, VARČNOST IN PROTIZMNRZOVALNO TEMPERATURO NA TERMOSTATU” na strani 14), izberite s tipko želene nastavitve. 5. 6. 7. 8. Z nastavitvijo pretoka zraka z vrednostjo 1, 2 ali 3 (tipka ▲in ▼) bo delovanje kaloriferja konstantno pri moč/pretok, ki je nastavljeno (1 = nizko, 2=srednje, 3= maksimum). Kalorifer bo deloval brez modulacije dokler ne doseže želene temperature. 9. Če se kalorifer prižge po dolgem času nedelovanja ali prvem vžigu je verjetno, da bo postopek potrebno večkrat ponoviti zaradi zraka v ceveh. 30 ® Verzija: 10/2014 Uporabnik AVTOMATSKO DELOVANJE S PREZRAČEVANJEM V tem načinu, se lahko delovanje kaloriferja nastavi z večjim razmerjem zrak/moč v primerjavi s standardnim načinom delovanja kot opisno v prejšnjih poglavjih. S fiksnim nivojem moči, ta način zagotavlja večjo izmenjavo zraka/recirkulacijo znotraj prostora za ogrevati. Za nastavitev tega načina delovanja sledite navodilom spodaj: Zahteva: Kalorifer mora biti povezan na plinsko in električno napeljavo. 1. Odprite plinsko pipo. 2. Dobavite električno napajanje na kalorifer z zaprtjem omnipolar stikala. 3. Pritisnite tipko na termostatu (glej Slika 2 na strani 13); zimsko delovanje je potrejno s prikaziom simbola radiator V zgornjem levem kotu zaslona. 4. Programirajte datum, uro, temperature, kot tudi dnevne in tedenske profile na termostatu kot opisano v sorodnih poglavjih. 5. Z uporabo tipke na termostatu (glej Slika 2 na strani 13), izberite vrsto funkcije: avtomatsko ( ), (v tem načinu je kaloriferjevo delovanje regulirano s uporabnikovim profilom). 6. Pritisnite tipko IP za 3 sekunde in potem, ko se vstopi v meni INFO, nato istočasno ) : nastavite parameter PM01 “način stisnite tipke TIME ( ) in FUNCT ( delovanja” na 2 – povečan pretok zraka (glej Tabela 8). 7. Z nastavitvijo stopnje pretoka zraka na 0, ( tipka ▲in ▼) toplotna moč modulira od 100% do 76% (nastavljena vrednost) medtem, ko je pretok zraka fiksiran na maksimalno dovoljeno nastavitev. Odvisno od nastavitve parametra PM04 (glej Tabela 8 na strani 23 za modificiranje nastavljene vrednosti na spodnjo mejo modulacije) bo software moduliral pretok zraka glede na standrdni način delovanja. 8. Z izborom nivoja pretoka zraka na 1, 2 ali 3 (tipka ▲in ▼) bo delovanje kaloriferja konstantno pri pri moč/pretok, ki je nastavljeno (1 = nizko, 2=srednje, 3= maksimum). (glej Tabela 12). Kalorifer bo deloval brez modulacije dokler ne doseže želene temperature. Tabela 12 povzema razlike med standardnim načinom delovanja in povečanim načinom delovanja ventilacije, glede na procent moči in nivoja pretoka zraka združeno s fiksnim nivojem delovanja. 3 2 1 TOPLOTNA MOČ 100% 42% 0% PRETOK ZRAKA MAKSIMUM SREDNJE NIZEK NIZEK NIVO PRETOKA STANDARDNI NAČIN POVEČAN NAČIN PREZRAČEVANJA TOPLOTNA MOČ 76% 51% 26% PRETOK ZRAKA MAKSIMUM SREDNJE NIZEK SREDNJE NIZEK Tabela 12 – moč prezračevanja v načinih delovanja Verzija: 10/2014 31 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo Z uporabo delovnega nivoja 3 kot primer, pri enaki stopnji hitrosti ventilatorja, je moč s povečanim načinom ventilacije nižja v primerjavi s standardnim načinom. Razmerje zrak/moč je tako večje v slednjem primeru, z vzdrževanjem nižje temperature pretoka zraka. Odstotek toplotne moči prikazane v Tabela 12 se nanaša na odstotek stopnje modulacije med nominalno in minimalno toplotno močjo (glej Tabela 3). Nastavitev na primer pretoka zraka na stopnjo 1, v povečanem načinu ventilacije, potrebno je vedeti pri kateri toplotni moči bo kalorifer deloval, glej spodaj: K100 kalorifer Maksimalna modulacija nazivna stopnja moči (100-0%)= (92 kW – 53.9 kW) = 38.1 kW Toplotna moč modulacije = (38.1 kW x 0,26) = 9.9 kW Nazivna moč = (53.9 kW + 9.9 kW) = 63.8 kW ROČNO DELOVANJE S POVEČANO VENTILACIJO V tem načinu se lahko nastavi način delovanja kaloriferja na večjo razmerje zrak/moč v primerjavi s standardnim načinom delovanja opisanim v predhodnem poglavju. S fiksno stopnjo moči, ta način zagotavlja večjo zamenjavo/ cirkulacijo zrak v prostoru za ogrevat. Zniža toplotni naklon in poveča udobje. Za nastavitev tega načina, sledite postopku opisanem spodaj. Zahteve: Kalorifer mora biti priključen na plinsko in električno napeljavo. 1. Odprite pipo za plin. 2. Priključite električno napajanje. 3. Pritisnite tipko na termostatu (glej Slika 2 na strani 13); zimsko delovanje je potrejeno ko se na levem zgornjem vogalu zaslona pojavi symbol radiator. 4. Z uporabo tipke ročno (,). 5. Pritisnite tipko IP za 3 sekunde in potem, ko se vstopi v meni INFO, se pritisne tipki TIME ( ) in FUNCT ( ) istočasno: nastavi parameter PM01 “operacijski način” na 2 (glej Tabela 8). 6. Uporabi tipki GOR ( ) in DOL ( ) za izbor želene sobne temperature. Če želite uporabiti reset temperature, ali Varčno ali udobje (glej poglavje 2.2. “NASTAVITVE UDOBJE, VARČNOST IN PROTIZMRZOVALNO TEMPERATURO NA TERMOSTATU” na strani 14), uporabite tipko za izbor želene nastavitve. 7. Z nastavitvijo stopnje pretoka zraka na 0 ( tipki ▲in ▼) toplotna moč modulira od 100% do 76% (nastavljene vrednosti) medtem ko je stopnja pretoka zraka fiksirana na maksimalno dovoljeno nastavitev. Odvisno od nastavitve parametra PM04 (glej Tabela 8 na strani 23 na prilagajanje nastavljenih vrednosti limita spodnje modulacije) bo software moduliral stopnjo pretoka zraka glede na standardni način delovanja. 32 na termostatu (glej Slika 2 na strani 13), izberite funkcijo: ® Verzija: 10/2014 Uporabnik 8. Z nastavitvjo pretoka zraka na stopnjo 1, 2 ali 3 ( tipki ▲in ▼) bo delovanje kaloriferja fiksiran na nivo stopnje moč/pretok, ki je nastavljeno na (1 = nizko, 2=srednje, 3= maksimum) (glej Tabela 12) ). Kalorifer bo deloval brez modulacije dokler ne doseže zahtevane temperature (sobni termostat je vklopljen). IZKLOP Zahteva: Kalorifer mora biti priključen na plinsko in električno napeljavo. 9. Za izklop kaloriferja izberite tipko : ikona ( ) se pokaže na zaslonu. V tem načinu je kalorifer v pripravljenosti: samo funkcija protizmrzovanja ostane aktivna razen, če je deaktivirano v meniju INFO (glej “NO FRX” v Tabela 7). izogib poškodbi kaloriferja ga nikoli ne ugasnite tako, da napravi odvzamete ) Vnapajanje; to povzroči takojšnjo ustavitev ventilatorjev in posredovanje mejnega termostat, katerega je potrebno ročno resetirati. POLETNO DELOVANJE (PREZRAČEVANJE) Zahteva: kalorifer mora biti povezan na električno in plinsko napeljavo. 1. Zaprite plinsko pipo in preverite, da ima naprava električno napajanje. 2. Pritisnite tipko 3. Z uporabo tipk ▲ in ▼ je možno izbrati stopnjo prezračevanja (stopnja 1 je minimum prezračevanja, stopnja 2 je srednje prezračevanje in stopnja 3 je maksimalno prezračevanje). Z nastavitvijo stopnje 0 ni prezračevanja (ventilatorji so izklopljeni). na termostatu: Ikona, ki predstavlja simbol radiator bo izginila. 4. Med POLETNIM DELOVANJEM ( PREZRAČEVANJE) je gorilnik izklopljen in samo ventilatorji delujejo za kroženje zraka. Med poletnim delovanjem, se lahko izbere naslednje načine prezračevanja, izbrane tudi s tipko FUNCT ( ) (glej tudi Slika 13): - Ročno prezračevanje (MAN , ): konstantno prezračevanje brez časovnih omejitev na izbrani stopnji prezračevanja. - Avtomatsko konstantno prezračevanje (AUTO ) uporabljajo se nastavljeni časovni intervali za začetek prezračevanja na izbrani stopnji (COMFR), ali za izklop prezračevanja (ECONM). DELOVANJE S PRIORITETO PREZRAČEVANJA Ta funkcija je uporabna, če je konstantno potrebno menjati zrak v prostoru. V tem načinu delovanja, ventilator(ji) vedno delujejo medtem ko se gorilnik vklopi samo če je zahteva po ogrevanju ( zaprtje kontakta sobnega termostat). )Delovanje prednosti prezračevanja je samo možna če je izklopljen termostat. Verzija: 10/2014 33 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo Za nastavitev načina delovanja sledite navodilom spodaj: 1. Vstopite v MENI za IZBOR s pritiskom na tipko v meni INFO, pritisnite istočasno tipke . za 3 sekunde in potem ko vstopite 2. Nastavite parameter PM01 “Način delovanja” na vrednost 03 (prednost prezračevanja) (glej Tabela 8). 3. Nastavite parameter PM06 “Prisotnost termostata” na vrednost 0 (brez termostata) (glej Tabela 8). 4. Pritisnite 5. Pritisnite 6. Odklopite termostat in odstranite komunikacijsko ploščo v položaju x13. 7. Za aktiviranje načina "prezračevanje z ogrevanjem" (istočasnega delovanja ventilatorjev in gorilnika, za obnovo zraka in za ogrevanje) je potrebno zapreti ne samo kontakt z oznako “ventilator” ampak tudi kontakt z oznako “radiator”, oba na plošči LC23. Za deaktiviranje ogrevanja ( izklop samo gorilnika) ponovno odprite kontakt z oznako “radiator”. Možnost, na primer, za zimski čas. 8. Za aktiviranje načina "samo prezračevanje" (delovanje samo ventilatorjev za obnovo zraka) je potrebno zapreti samo kontakt z oznako »ventilator« na plošči LC23. Možnost, na primer, za poletni čas. 9. Glede napak pri delovanju kaloriferja poglejte poglavje 4.4 “ODDALEJNO OPOZARJANJE NAPAK˝ na strani 52. za povratek v meni INFO. , da zapustite meni INFO in se vrnete na glavni zaslon. več podatkov glede delovanja kaloriferja v načinu brez termostat se obrnite na ) Za pooblaščenega serviserja. KONEC SEZONE 1. Ugasnite kalorifer (kot je opisano v poglavju ˝IZKLOP NAPRAVE”) in počakajte, da se ventilatorji ugasnejo. 2. Zaprite plinsko pipo na kaloriferju. 3. Če ne boste uporabljali “POLETNO DELOVANJE (SAMO PREZRAČEVANJE)”, odstranite električno napajanje v pomeni z omni polnim stikalom lociranim na napajanju. ) 34 Termostat ima 12 urni spomin. Če kalorifer nima električnega napajanja, po 12 urah se izgubijo dnevne in urne nastavitve (vsekakor ostanejo v spominu temperature in profili nastavitev). Da se temu izognete, ne odstranite električnega napajanja s kaloriferja, tudi med poletnim neobratovanjem. ® Verzija: 10/2014 Uporabnik 2.14. KAKO UPORABLJETI KALORIFER BREZ TERMOSTATA Kalorifer je možno uporabljati tudi brez standardno dobavljenega termostata, sleditie spodnjim navodilom: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Vstopite v MENI za IZBOR s pritiskom na tipko za 3 sekunde in potem ko vstopite . v meni INFO, s pritiskom istočasno na tipke Nastavite parameter PM06 “Prisotnost termostata” na vrednost 0 (brez termostata) (glej Tabela 8). Pritisnite za vrnitev v meni INFO. Pritisnite za izhod iz menija INFO in vrnitev na glavni zaslon. Odklopite termostat in odstranite elektroniko za povezavo na položaj. Za delovanje kaloriferja v zimskem času samo zaprite kontakt označen z radiatorjem na plošči LC23. V tem primeru, kalorifer ne bo deloval v modulaciji, ampak v načinu ON-OFF s konstantno močjo ogrevanja in ventilatorja (maksimalne nastavitve). Za delovanje kaloriferja v poletnem času ( samo ventilatorji) zaprite kontakt označen z ventilatorjem na plošči LC23. V tem primeru bodo ventilatorji delovali pri maksimumu. Glede napak pri delovanju kaloriferja poglejte poglavje 4.4 “ODDALEJNO OPOZARJANJE NAPAK˝ na strani 52. več podatkov glede uporabe kaloriferja brez termostat se obrnite na ) Zapooblaščenega serviserja. 2.15. KAKO UPORABLJATI KALORIFER Z NIZKO SOBNO TEMPERATURO Kalorifer se uporablja za vzdrževanje zelo nizke sobne temperature, glede na visok izkoristek delovanja, ki ga kalorifer ima pri nizki stopnji moči, lahko pa se znotraj opreme začasno pojavi kondenzacija, še posebej kadar ostane pri nastavljeni minimlani modulaciji dolgo časa. V izogib temu, je potrebno stopnjo modulacije kaloriferja omejiti pri delovanje nastavljene sobne temperature, kot prikazano spodaj: DOLOČENA NASTAVLJENA TEMPERATURA SPODNJA MEJA STOPNJE MODULACIJE K 32 - 45 > 15°C Ni omejitve (stopnja 0- 100 %) K 32 - 45 med 7 in 15°C 40 % (stopnja 40 -100%) K 32 - 45 < 7°C 100 % (ni modulacije) K 60- 80 - 100 > 13°C Ni omejitve (stopnja 0- 100 %) K 60- 80 - 100 < 13°C 40 % (stopnja 40 -100%) MODEL. Tabela 13 Stopnja regulacija se lahko nastavlja s spreminjanjem parametrov PM 03 ali PM 04, glede načine stavitve znotraj parametra PM01, v izbirnem meniju. Za več napotkov glej poglavje “2.9. MENI IZBIRNEGA OKNA ” na strani 22. S to regulacija bo kalorifer začele redno delovati, vendar bo avtomatska modulacija pretoka zraka in toplotne moči imela omejeno delovanje. Verzija: 10/2014 35 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo DELOVANJE BREZ ZUNANJE PRIVOLITVE STANDARDNO DELOVANJE ZIMSKO DELOVANJE (OGREVANJE) ZIMSKO DELOVANJE (OGREVANJE) DELOVANJE S POVEČANIM PREZRAČEVANJEM PREDNOST PREZRAČEVANJA FIKSNO DELOVANJE (stopnja 1-2-3) (fiksna toplotna moči in pretok zraka) MODULACIJSKO DELOVANJE (stopnja 0) (modulacija toplotne moči in AVTOMATSKO (regulirano z strani uporabnika – dnevni profile) AVTOMATSKO (regulirano s strani uporabnika – dnevni profile) DELOVANJE Z ZUNANJO PRIVOLITVIJO ROČNO FIKSNO DELOVANJE (z zunanjo konstanto in brez termostata) ROČNO DELOVANJE MODULACIJE (stopnja 0) (modulacija toplotne moči in modulacija pretoka zraka) AVTOMATSKO (regulirano s strani uporabnika – dnevni profil) FIKSNO DELOVANJE (stopnja 1-2-3) (zrak/moč večja od standardnega delovanja modulacije). ROČNO AVTOMATSKO (regulirano s strani uporabnika – dnevni profil) ROČNO Tabela 12 – Zimsko delovanje 36 ® Verzija: 10/2014 Uporabnik DELOVANJE Z ZUNANJIM VPLIVOM DELOVAJE BREZ ZUNANJEGA VPLIVA POLETNO DELOVANJE (PREZRAČEVANJE) AVTOMATSKO PREZRAČEVANJE (regulirano s strani uporabnika – dnevni profil) ROČNO PREZRAČEVANJE Slika 13 – Poletno delovanje Verzija: 10/2014 37 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo POGLAVJE 3: IZVEDBA STROJNIH INSTALACIJ V tem poglavju najdete vse potrebne napotke za uspešno montažo plinskih kaloriferjev serije K. 3.1 SPLOŠNA PRAVILA MONTAŽE Montažo lahko izvajajo samo strokovno usposobljeni izvajalci; Za strokovno usposobljene izvajalce se smatra vse, ki so tehnično usposobljeni za izvajanje strojnih instalacij. Za vse potrebne informacije se obrnite na proizvajalca ali prodajalca. Pri montaži je potrebno upoštevati veljavne predpise in splošno tehnično prakso. Za dobro izvedbo instalacije je potrebno upoštevati sledeče: - Minimalni odmik od stene za kaloriferjem mora biti dovolj za cirkulacijo zraka. Minimalni odmiki od zadnjih sten so podani v Slika 15 na strani 40. - Priporočljiva višina od tal do kaloriferja je med 2.5 in 3.5 m. Ni priporočljivo vgraditi napravo pod 2.5 m višine (glej Slika 15 na strani 40). - Za doseganje maksimalnega učinka je priporočljivo, da se upošteva sledeča pravila: • Instalirajte kaloriferje čimbliže delovnim procesom, vendar bodite pozorni da pretok zraka ne pride direktno v stik z ljudmi. • Upoštevajte prepreke (stebri, itd). • Za boljši razvod toplote v primeru vgradnje več kaloriferjev, ustvarite menjajoče pretoke zraka (glej Slika 16 na strani 40). • V nekaterih primerih je primerno vgraditi kaloriferje v bližino vrat, da delujejo kot nekakšna toplotna zapreka kadar se vrata odprejo. • Ne vgrajujte kaloriferjev serije K v rastlinjake ali prostore z izredno visoko stopnjo vlažnosti ali podobne atmosferske pogoje zato, ker niso predvideni za tako uporabo. 3.2 VRSTNI RED MONTAŽE Instalirajte dovod plina, dovod elektrike in ustrezne konzole za kaloriferje glede na potrjeno projektno dokumentacijo. Odpakirajte kalorifer in preverite, da ni poškodovan. Vsak kalorifer je tovarniško preizkušen pred odpremo, torej če so poškodbe jih prijavite prevozniku blaga. Montirajte konzolo. Konzole so dobavljive kot dodatna oprema in so lahke in hitre za montažo. V primeru, da ne želite uporabljati te dodatne opreme, upoštevajte spodnji diagram. Pritrdite kalorifer na nosilno konzolo s 4 M10 vijaki. 38 ® Verzija: 10/2014 Poglavje za izvajalce strojnih instalacij 330 A 820 405 40 2.5 ÷ 3.5 od tal Slika 14 – Nosilna konzola Model K 32 K 45 K 60 K80 K100 A (mm) 370 370 510 810 1010 Pritrdite kalorifer na konzolo s priloženimi vijaki. Preverite ustreznost dimenzije napajalnega plinovoda, da bo med delovanjem zagotovljen primeren tlak plina: Zemeljski plin Zagotovite, da bo tlak plina v napeljavo, pri delovanju naprave, nastavljen na vrednost 20 mbar (204 mm H2O) (dopušča se tlak med 17 mbar in 25 mbar). TNP (mešanica propan in butan) V bližini cisterne s plinom mora biti montiran prvostopenjski regulator, nastavljen na 1,5 bar in v bližini kaloriferjev drugostopenjski regulator nastavljen med 1,5 bar in 30 mbar (306 mm H2O) (dopušča se tlak med 20 mbar in 35 mbar). TNP (čisti propan) V bližini cisterne s plinom mora biti montiran prvostopenjski regulator, nastavljen na 1,5 bar in drugostopenjski regulator nastavljen med 1,5 bar in 30 mbar (306 mm H2O) v bližini kaloriferja (dopušča se tlak med 20 mbar in 35 mbar). da mešanica TNP ni znana, nastavite tlak plina kot za mešanico propan ) inV primeru, butana. Priključite kalorifer na plinsko omrežje in na plinsko cev vgradite tripotno zapiralno pipo s termičnim varovalom. Verzija: 10/2014 39 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo Min 400 330 350 Min 200 A A Min 2,5 m Max 3,5 m Slika 15 – Dovoljeni odmiki Slika 16 – Primeri postavitve kaloriferjev 3.3 DIMENZIONIRANJE IN MONTAŽA SESALNIH IN IZPUŠNIH CEVI Plinski kaloriferji serije K so lahko montirani na enega od sledečih načinov: - C13 in C33 tip instalacije; zaprta zgorevalna komora. Naprava z dovodom zraka in odvodom dimnih plinov, z ali koncentričnimi ali ločenimi cevmi - horizontalno (za C13 glej Slika 19, Slika 20, Slika 21 in Slika 22 na strani 44 in 45) ali vertikalno (za C33 glej Slika 23 in Slika 24 na strani 45 in 46). - C53 tip instalacije: zaprta zgorevalna komora; naprava z dovodom zraka in odvodom dimnih cevi z ločenimi cevmi za uporabo različnih sten kot na primer, zajem zraka zadaj za napravo in odvod dimnih plinov preko strehe (glej Slika 25 in Slika 26 na strani 46 in 47). - C63 tip instalacije: pri tem načinu se lahko izvede napeljavo sesanja zraka in odvod dimnih plinov z uporabo cevi, lokov in drugih elementov, ki niso proizvod Robur, 40 ® Verzija: 10/2014 Poglavje za izvajalce strojnih instalacij vendar morajo biti primerni za ta namen in ustrezne kvalitete. Lahko se uporabljajo cevi večjega premera od 80 mm, da se s tem doseže večjo razdaljo. Za izračun padcev tlaka je potrebno upoštevati podatke proizvajalcev cevi in podatke o količini in temperaturi dimnih plinov (glej Tabela 14 na strani 42). - B23 tip instalacije, zajem zgorevalnega zraka iz prostora in izpust dimnih plinov na prosto preko obstoječega dimnika ali preko primerne odvodne vertikalne ali horizontalne cevi. V tem primeru instalacija ni tesna glede na ogrevan prostor (glej Slika 27 do Slika 30 začenši na strani 47). V vsakem primeru uporabljajte samo homologirane dimne cevi. . Za dimenzioniranje dimnih cevi preračunajte tlačne izgube. Izgube tlačnih padcev v sistemu so odvisne od modela kaloriferja (glej Tabela 14 na strani 42). Tabela 15 in Tabela 16 prikazujejo maksimalni dovoljeni tlačni padec za vsak kalorifer; prikazujejo izgube za odvod dimnih plinov in za zajem zraka glede na koaksialno cev dobavljeno s strani proizvajalca. Tlačne izgube zunanjih cevi so malenkostne, ker so zelo nizke. V fazi projektiranja je potrebno preveriti skupne tlačne padce za odvod dimnih plinov in zajem zraka glede na velikost kaloriferja (glej Tabelo 14). Na naslednjih straneh so primeri tlačnih izgub izračunani in upoštevani. Potrebno je preveriti, da je skupna vsota tlačnih padcev znotraj minimalnih in maksimalnih izgub glede na kalorifer. (glej Tabela 14) Maksimalne dolžine cevi za zajem in cevi za odvod dimnih plinov, v povezavi z ustreznim tipom izvedene instalacije, so prikazane na sliki 19 in sliki 26. Te dolžine so predvidene kot PRIBLIŽNE vrednosti za standardne instalacije v katerih cevi za dovod zraka in odvod dimnih plinov sledijo linearno, kot je prikazano v slikah. V primeru, da imate izvedbo, ki ni prikaza na slikah je potrebno narediti izračun tlačnih padcev (glej PRIMER IZRAČUNA). V primeru, da je horizontalna montaža odvodnih dimnih cevi dolžine več kot 1 meter, ) v izogib, da bo kondenz prišel v kalorifer, je potrebno montirati odvodno dimno cev s padcem 2 – 3 cm za vsak meter dolžine (glej sliko 17 ). Za pravilno montažo odvodnih in dovodnih dimnih cevi uporabljajte navodila podana v sliki 18. V primeru vgradnje vertikalnih cevi, v izogib zatekanja kondenza v kalorifer, je nujno ) potrebno vgraditi T kos za odvod kondenza (slika 24). Verzija: 10/2014 41 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo PODATKI ZA IZRAČUN DOVODA ZRAKA IN ODVODA DIMNIH PLINOV S CEVMI %CO2 v dimnih plinih % Mod. Temperatura dimnih plinov °C Pretok dimnih plinov kg/h K 32 180 58 50 K45 140 76 60 K 60 190 100 K 80 170 140 150 K 100 195 175 160 zemeljski plin Izgube tlačnih padec max. (Pa) TNP 9.2 – 9.4 10.7 160 Tabela 14 – Podatki za izračun dovoda zraka in odvoda dimnih plinov s cevmi nagib 2-3 cm na meter Slika 17 – padec pri horizontalni cevi PODATKI ZA IZRAČUN DOVODA ZRAKA IN ODVODA DIMNIH PLINOV S CEVMI Ø 80 ALI Ø 100 PRIPOROČA ROBUR Izgube tlačnih padcev pri Ø 80 elementih cev (Pa/m) Mod. 90° koleno (Pa) koaksialno(Pa) Izgube tlačnih padcev pri Ø 100 elementih cev (Pa/m) 90° koleno (Pa) koaksialno (Pa) dimni plini zrak dimni plini zrak stena (O-SCR012) dimni plini zrak dimni plini zrak streha (O-SCR009) K 32 4 2,5 8 4 17 1.4 0.9 4 2 15 K 45 6 4 11 5 20 1.8 1.3 5 3.8 18 K 60 10 7 19 12 N.P. 5 2.6 8 5 N.P. K 56 20 15 26 20 N.P. 7 3.2 14 8 N.P. K 100 24 18 38 26 N.P. 9 4 18 11 N.P. Tabela 15 – Podatki za izračun dovoda zraka in odvoda dimnih plinov s cevmi Ø 80 ali Ø . N.P. = INSTALACIJA NI MOŽNA Za vsak “T” kos, upoštevajte dodatne dolžine 3,0 na cev na kateri je vgrajen (npr.: če je ”T” kos vgrajen na dimno cev za odvod dimnih plinov dolžine 2 metra, je ko se računajo tlačni padci skupno 5 metrov na celotno dolžino). Za vsak 45° lok, je potrebno upoštevati dodatno dolžino 1,2 metra na vsako cev na katero je vgrajen (npr.: če je 45° lok vgrajen na dimno cev za zajem zraka dolžine 2 metrov, ko se računa tlačne padcev treba upoštevati skupne 3,2 metra dolžine). 42 ® Verzija: 10/2014 Poglavje za izvajalce strojnih instalacij PODATKI ZA IZRAČUN DOVODA ZRAKA IN ODVODA DIMNIH PLINOV S CEVMI Ø 110 ALI Ø 130 PRIPOROČA ROBUR Izgube tlačnih padcev pri ceveh Ø 110 cev (Pa/m) 90º koleno (Pa) Mod. Izgube tlačnih padcev pri ceveh Ø 130 cev (Pa/m) 90° koleno (Pa) koaksialno (Pa) dimni plini zrak dimni plini zrak Dimni plini zrak Dimni plini Zrak stena (O-SCR011) streha (O-KTC001) K 32 1.1 0.6 3 1.6 0.7 0.2 1.8 0.5 7 9 K 45 1.4 0.8 4 2 0.9 0.3 2 0.8 9 12 K 60 2.5 1.8 6.6 4.1 1.8 1 4 1.8 15 22 K 80 6 2.4 10 6 2.7 1.2 7 2 30 32 K 100 7 3 15 8 3 1.5 10 3 32 35 Tabela 16 – Podatki za izračun dovoda zraka in odvoda dimnih plinov s cevmi Ø 110 ali Ø 130 PRIMER IZRAČUNA Uporabimo vgradnjo kaloriferja K 100 za ta primer. Sistem odvoda/zajema je narejen z uporabo ločenih cevi Ø 80: - 4 metre Ø 80 cevi za odvod - 1 koleno 90° Ø 80 na cevi za odvod dimnih plinov - 2 metre Ø 80 cevi za zrak Izračun se lahko naredi tako, da imamo v mislih maksimalne dovoljene tlačne izgube 160 Pa (glej Tabela 14). količina tlačne izgube cev za odvod Ø 80 4m x 24 Pa = 96.0 Pa + 90º koleno 1 x 38 Pa = 38.0 Pa + cev za dovod Ø 80 2m x 18 Pa = 36.0 Pa = 170.0 Pa Skupne tlačne izgube Skupne tlačne izgube so večje od dovoljenih maksimalnih dovoljenih (170 Pa VEČJE od 160 Pa), torej instalacija NI DOVOLJENA. Instalacija je možna, če se izvede eno od naslednjih potez: - zmanjša dolžino cevi za odvod/zajem; - poveča premer dimne cevi na Ø100. PRIPOROČLJIVA POSTAVITEV 1 MOŽNA POSTAVITEV 2 1 2 2 PREPOVEDANA POSTAVITEV 1 1 = ODVOD DIMNIH PLINOV 2 = ZAJEM ZRAKA Slika 18 – Postavitev zaključka na steni Verzija: 10/2014 43 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo C13 INSTALACJA Z LOČENIMI CEVMI Ø 80 MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA (m) ZAJEM ODVOD K 32 7 7 K 45 6 6 K 60 9 9 K 80 4 4 K 100 3 3 POZOR: TOP VIEW Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER IZRAČUNA). Slika 19 – C13 tip instalacije z ločenimi cevmi Ø 80 C13 INSTALACIJA Z LOČENIMI CEVMI Ø 110 MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA (m) ZAJEM ODVOD 25 25 20 20 K 32 K 45 K 60 K 80 15 15 K 100 12 12 POZOR: TOP VIEW Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER IZRAČUNA). Slika 20 – C13 tip instalacije z ločenimi cevmi Ø 110 C13 KOAKSIALNA INSTALACIJA NA STENO S CEVMI Ø 80 MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA (m) ZAJEM ODVOD K 32 5 5 K 45 4 4 TOP VIEW K 60 K 80 INSTALACIJA NI MOŽNA K 100 POZOR: Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER IZRAČUNA). Slika 21 – C13 koaksialna instalacija na steno s cevmi Ø 80 44 ® Verzija: 10/2014 Poglavje za izvajalce strojnih instalacij C13 KOAKSIALNA INSTALACIJA NA STENO S CEVMI Ø 130 MAKSIMALNA DOLOVLJENA DOLŽINA (m) K 32 ZAJEM ODVOD 25 25 20 20 15 15 TOP VIEW K 45 K 60 K 80 K 100 POZOR: Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER IZRAČUNA). Slika 22 – C13 koaksialna instalacija na steno s cevmi Ø 130 C33 KOAKSIALNA INSTALACIJA NA STREHO (koda O-SCR009) S CEVMI Ø 100 MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA (m) K 32 K 45 ZAJEM ODVOD 10 10 K 60 K 80 INSTALACIJA NI MOŽNA K 100 POZOR: T Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER IZRAČUNA). Slika 23 – C33 koaksialna instalacija na streho s cevmi Ø 100 Verzija: 10/2014 45 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo C33 KOAKSIALNA INSTALACIJA NA STREHO (koda O-KTC001) S CEVMI Ø 130 MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA (m) K 32 K 45 K 60 K 80 K 100 ZAJEM ODVOD 25 25 20 20 15 15 ODVOD KONDENZA POZOR: Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER IZRAČUNA). Slika 24 – C33 koaksialna instalacija na streho s cevmi Ø 130 C53 INSTALACIJA S CEVMI Ø 80 MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA (m) ZAJEM ODVOD K 32 1 8 K 45 1 6 K 60 1 10 K 80 K 100 POZOR: INSTALACIJA NI MOŽNA Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER IZRAČUNA). Slika 25 – C53 tip instalacije s cevmi Ø 80 46 ® Verzija: 10/2014 Poglavje za izvajalce strojnih instalacij C53 INSTALACIJA S CEVMI Ø 110 MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA (m) ZAJEM ODVOD 1 25 1 20 K 80 1 18 K 100 1 15 K 32 K 45 K 60 POZOR: Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER IZRAČUNA). Slika 26 – C53 tip instalacije s cevmi Ø 110 B23 INSTALACIJA S CEVMI Ø 80 ZA ODVOD MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA (m) ODVOD K 32 12 K 45 10 K 60 12 K 80 7 K 100 6 POZOR : TOP VIEW Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER IZRAČUNA). Slika 27 – B23 tip instalacije s cevmi za odvod Ø 80 Verzija: 10/2014 47 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo B23 INSTALACIJA S CEVMI ZA ODVOD Ø 110 MAKSIMALNA DOVOLJENA DOLŽINA (m) ODVOD K 32 30 K 45 K 60 K 80 20 K 100 18 POZOR: TOP VIEW 20 Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER IZRAČUNA). Slika 28 – B23 tip instalacije s cevmi za odvod Ø 110 B23 INSTALCIJA S CEVMI Ø 80 ZA ODVOD NA STREHO MAKSIMALNA DOVOLEJNA DOLŽINA (m) ODVOD K 32 9 K 45 7 K 60 10 K 80 K 100 POZOR: INSTALCIJA NI MOŽNA Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER IZRAČUNA). Slika 29 – B23 tip instalacije s cevmi Ø 80 za odvod na strehor 48 ® Verzija: 10/2014 Poglavje za izvajalce strojnih instalacij B23 INSTALACIJA S CEVMI Ø110 ZA ODVOD NA STREHO MAKSIMALNA DOVOLEJNA DOLŽINA (m) ODVOD K 32 25 K 45 20 K 60 K 80 20 K 100 16 POZOR: Zgoraj omenjene dolžine so predvidene za montažo dimnovodnih in zrakovodnih cevi kot na sliki, v nasprotnem primeru je potrebno opraviti izračun izgub tlačnih padcev (glej PRIMER IZRAČUNA). Slika 30 – B23 tip instalacije s cevmi Ø 110 za odvod na streho Verzija: 10/2014 49 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo POGLAVJE 4: ELEKTRO INSTALACIJE V tem poglavju najdete vsa potrebna navodila za elektro instalacije kaloriferjev serija K . 4.1 KAKO PRIKLOPITI KALORIFER NA ELEKTRIČNO NAPAJANJE Opozorilo: Kaloriferji morajo biti instalirani. Električni priključki morajo biti izvedeni s strani strokovno usposobljene osebe. Pred pričetkom postopka izklopite električno napajanje 1.Preverite, da je električno napajanje 230V - 50Hz enofazno. 2.Izvedite električno napajanje po elektro shemi (glej Slika 32 na strani 53), uporabite električni kabel H05 VVF 3x1,5 mm2 z maksimalnim zunanjim premerom 8,4 mm. 3.Pri povezovanju, zagotovite, da je kabel za ozemljitev daljši od ostalih kablov, tako, da bo zadnji pretrgan v primeru, da se kabli izvlečejo. To omogoča dobro povezavo z zemljo. zaščita kaloriferja je lahko zagotovljena samo v primeru, kadar je kalorifer ) Električna pravilno zvezan in ozemljen glede na predpise. Ne uporabljajte plinskih cevi za ozemljitev 4. Kalorifer naj bo priključen na električno omrežje z dvo polnim stikalom z minimalnim kontaktom 3 mm. To pomeni, da kadar je stikalo odprto, sta oba kontakta prekinjena. kabel (posebno kabli povezani na sobni termostat) morajo biti zavarovani )Krmilni od motenj povzročenih z napajalnimi kabli. To lahko dosežemo na primer tako, da uporabljamo zaščito za kable ali z uporabo ločenih kablov 4.2 KAKO POVEZATI SOBNI TERMOSTAT S KALORIFERJEM Električno povezavo lahko opravi samo pooblaščeni serviser. V vsakem primeru, pred pričetkom del izklopite električno napajanje. Za instalacijo sobnega termostata sledite postopku: 1.Določite prostor kjer bo pritrjen sobni termostat. Priporočamo pritrditev na višini 1,5 m od tal, zaščiteno od zračne vlage, direktne sončne svetlobe in direktnega vira toplote (luči, vpiha od samega kaloriferja, itd.). Če je možno, NE montirajte sobnega termostat na zunanjo steno, da se izognete lažnim temperaturnim odčitavanjem. ČE JE SOBNI TERMOSTAT PRAVILNO MONTIRAN, SE IZOGNEMO NEŽELENIM VKLOPOM IN IZKLOPOM IN TAKO BO ZAGOTOVLJENO ŽELENO UDOBJE. Če to ni možno , zaščitite sobni termostat, tako, da postavite del izolacije (pluto, poliester, itd) med termostat in steno. 2.Izvrtajte luknje v steno glede na pritrdilna mesta na termostatu. 3.Pritrdite termostat z 2 vijakoma, ki sta priložena. 50 ® Verzija: 10/2014 Elektro instalacije 4.Sobni termostat je dobavljen s 5 metrskim kablom pritrjenim na komandno ploščo kaloriferja in mora biti montiran na primerni lokaciji. 5.Za dolžine daljše od 5 metrov uporabljajte 2 polni kabel 0,75 mm2 z maksimalnimi upori 5 Ω prevodnosti (uporabljajte zaščiten kabel, če ima instalacija močna električna nihanja). V vsakem primeru, kabel ne sme biti daljši od 30 metrov. SOBNI TERMOSTAT ELEKTRONIKA NA KOMADNI PLOŠČI V POLOŽAJU X13 ¨ KABEL 2 X 0.75 MM2 MAKSIMALNI UPOR 5 Ω PREVODNOSTI MAKSIMALNA DOLŽINA 30 METROV Slika 31 – vezava sobnega termostata in elektronike 4.3 DELOVANJE KALORIFERJA Z ZUNANJO PRIVOLITVIJO Pozimi, je lahko več kaloriferjev nadzorovanih z eno zunanjo privolitvijo (npr. programsko uro) z odstranitvijo električnega jumperja na plošči označeni s simbolom “radiator” in povezano z zunanjo privolitvijo preko mostička (glej Slika 33 na strani 54). Poleti, je lahko več kaloriferjev nadzorovanih z eno zunanjo privolitvijo (npr. programsko uro) z odstranitvijo električnega jumperja na plošči označeni s simbolom “ventilator” in povezavo z zunanjo privolitvijo preko mostička (glej Slika 33 na strani 54). V vsakem primeru mora biti vsak kalorifer povezan na termostat, iz katerega mora biti tudi zunanja privolitev preskrbljena (logika AND). Z odprtjem kontakta za zunanjo privolitev bo deaktiviralo kalorifer, ne glede na to kaj je predvideno s termostatom. ) Za več podatkov glede delovanja in uporabe kaloriferja se obrnite na proizvajalca Robur ali na zastopnika MKM Nova, d.o.o., Celovška 291, Ljubljana, tel.: + 386 1 58 37 940. Verzija: 10/2014 51 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo 4.4 ODDALEJNO OPOZARJANJE NAPAK Električna napeljava mora biti izvedena s strani pooblaščenega izvajalca. V vsakem primeru, pred izvedbo električne napeljave izklopite napajanje. Možne napake, ki se lahko pojavijo med delovanjem kaloriferja , se lahko prepozna s “kodo napak” na zaslonu termostata (za več podatkov glej Tabela 9). Tudi napake v delovanju se lahko javljajo s povezavo lučke na stičniku J9 na elektroniki LC23 eno lučko( izstop 230V – 50Hz, glej shemo na Slika 31). Maksimalna dovoljena dolžina kabla za stičnik je 200 metrov. Če se lučka prižge kot je zapisano v Tabela 17, to pomeni, da je prišlo do napake. Lahko se tudi deblokira na daljavo. Za to je potrebno povezati tipko na stičnik J11 na elektroniki LC23 (izstop 230V – 50Hz, glej shemo Slika 31). Z zaprtjem kontakta se napaka resetira. Maksimalna dovoljene dolžina kabla za daljavo je 200 metrov. primeru, da posreduje termostat za pregretje, potem ko se je definiralo in odpravilo ) Vnapako, pritisnite tipko OK na termostatu. NAPAKA VKLOP LUČKE BLOKADA PLAMENA FIKSNA POSREDOVANJE MEJNEGA TERMOSTAT UTRIPA (ON = 4 SEKUNDE, OFF = 1 SEKUNDA) (1) DRUGE VRSTE NAPAK UTRIPA (ON = 1 SEKUNDA, OFF =4 SEKUNDA) (1) Tabela 17 1 PO 72 NEPREKINJENIH URAH UTRIPANJA, JE STANJE FIKSNO 52 ® Verzija: 10/2014 SF: Ventilator SCH1: Glavna elektronika SCH2: Elektronika motorja S: Tipalo proti pregretju TL: Mejni termostat PD: Presostat dimnih plinov RL: Ionizacija plamena EV: Plinski ventil AC: Vžigalna elektroda TR: Trasformator vžiga PT: Ozemljitev V1-V2: Ventilatorij(2 K100 C1 Kontakt ventilatorja C2 Kontakt za pridobitev ogrevanja Elektro instalacije 4.5 ELEKTRO SHEMA MONTAŽE Slika 32 – Elektro shema montaže kaloriferjev serije K Verzija: 10/2014 53 54 ® OPOZORILO Vsak kalorifer mora biti povezan na sobni termostat OE POLETNO DELOVANJE KALORIFERJEV OI ZIMSKO DELOVANJE KALORIFERJEV R1-3 RELE ZA ZIMSKO DELOVANJE KALORIFERJEV R1’-3’ RELE ZA POLETNO DELOVANJE KALORIFERJEV S IZBIRNIK POLETJE / ZIMA K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo 4.6 ELEKTRO SHEMA ZA VEČ KALORIFERJEV Z ENIM PROGRAMATORJEM Slika 33 –Elektro shema za vodenje več kaloriferjev z zunanjim programatorjem. Verzija: 10/2014 Uporaba in vzdrževanje POGLAVJE 5: UPORABA IN VZDRŽEVANJE To poglavje je namenjeno pooblaščenim serviserjem, v katerem najdete potrebne napotke za nastavitev plinskega ventila, prehod na drugo vrsto plina in za vzdrževanje. 5.1 KAKO NASTAVIMO PLINSKI VENTIL Za pravilno delovanje kaloriferjev serije K je potrebno vrednosti umeriti na plinskem ventilu kot je prikazano v Tabela 18. Plinski ventil je predhodno tovarniško umerjen. Prilagoditev je potrebna po postopku kot je opisan spodaj. Priporočilo: instalirani kalorifer mora biti povezan na plinsko in električno napeljavo. Nastavitev plinskega ventila lahko opravi samo pooblaščeni serviser MKM Nove. Priklopite manometer na vijak A, potem ko ste odstranili vijak (glej Slika 24 na strani 46). uporabe manometra, priključite vijak na plinskem ventilu A na + (pozitiva) ) Vnaprimeru manometru. Prižgite kalorifer in počakajte, da se plamen stabilizira (2 minuti približno). Z uporabo tipke ▼ na termostatu nastavite minimalno moč (raven 1). Pri odprtih vratih, obrnite vijak C (glej Slika 34 na strani 56) dokler niso dosežene optimalne vrednosti iz Tabela 18. Preverite če vsebnost CO2 odgovarja vrednostim iz Tabela 14 na strani 42. V nasprotnem primeru, je potrebno popraviti vrednosti s ponovnim nastavljanjem ventila in NIKOLI ne sme biti višja od -0,04 mbar (npr. -0,01 mbar) in nižja od -0,2 mbar (primer -0,3 mbar) dokler vsebnosti CO2 ne odgovarjajo vrednostim iz Tabela 14 na strani 42. Prižgite in ugasnite kalorifer nekajkrat, da ste prepričani, da je umerjanje stabilno. Odklopite manometer in privijte nazaj pokrov na vijaku A. VREDNOSTI OFF-SET (mbar) (mmH2O) K 32 K 45 K 60 K 80 K 100 -0,1 -1 -0,1 -1 -0,1 -1 -0,1 -1 -0,1 -1 Tabela 18 – Nominalne vrednosti Verzija: 10/2014 55 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo A B A B C VIJAK ZA REGULACIJO TLAKA NA GORILNIKU NASTAVEK ZA VSTOPNI TLAK NASTAVEK ZA IZSTOPNI TLAK C Slika 34 – Sit 822 Novamix ventil 5.2 PREHOD NA DRUGO VRSTO PLINA Opozorilo: kalorifer mora biti povezan na električno in plinsko napeljavo. Prehod na drugo vrsto plina lahko izvede samo pooblaščeni serviser. Napačna in malomarna sestava plinskega kroga lahko povzroči nevarno puščanje plina. Uporabljajte samo ustrezna tesnila. V primeru, da vrsta plina, ki je navedena na napisni ploščici ne ustreza tistemu, ki bo uporabljen je potrebno izvesti prehod na drugo vrsto plina. Za to opravilo sledite postopku: • Zaprite dovod plina in izključite električno napajanje. • Odvijte 4 vijake na dovodu plina (glej Slika 35). • Odstranite plinsko cev (glej Slika 36). • Odstranite tesnilko in pazite, da jo ne poškodujete ali izgubite (glej Slika 37). • Zamenjajte šobo (glej Tabela 19) in vstavite tesnilko. • Vstavite in pritrdite plinsko cev s 4 vijaki na ventil • Spremenite pozicijo jumperja na številko 5, na elektroniki: ON če kalorifer deluje na TNP, OFF če kalorifer deluje na zemeljski plin (Slika 39 – položaj jumperja). • Preverite, če tlak plina ustreza vrednostim iz Tabela 18. V primeru, da ne opravite nastavitve po postopku iz poglavja 5.1. "KAKO NASTAVIMO PLINSKI VENTIL". • Z milnico preverite vse spoje za tesnenje – tudi tiste katere se niso uporabljale. • Zamenjajte napisno tablico in označite na katero vrsto plin kalorifer deluje. 56 ® Verzija: 10/2014 Uporaba in vzdrževanje ŠOBE ZA ZEMELJSKI PLIN IN TNP K 32 K 45 K 60 K 80 K 100 Zemeljski plin (G20) premer (mm) koda 6,60 155 7,40 137 7,30 154 10,30 168 10,60 169 TNP(G30-G31) premer (mm) koda 4,80 159 5,40 149 5,40 149 7,90 152 8,20 140 Tabela 19 – Podatki za šobe za model K (premer in koda) PRITRDILNI VIJAK Slika 35 – Vijak za pritrditev plinske cevi PLINSKA CEV/ PRIROBNICA Slika 36 – Plinska cev / prirobnica sestavljanje TESNILO ŠOBA TESNILO Slika 37 – Vstavljanje tesnila Slika 38 – Zamenjava šobe 1 2 3 4 5 6 ON OFF ON: TNP OFF: zemeljski plin Slika 39 – Položaj jumperja Verzija: 10/2014 57 K serija – Plinski kaloriferji – Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo 5.3 VZDRŽEVANJE Redno vzdrževanje je vedno vir prihranka in varnosti. Redno vzdrževanje se opravi pred kurilno sezono s strani pooblaščenega serviserja. Za pravilno delovanje in podaljšanje življenjske dobe kaloriferja je priporočljivo opraviti redni letni servis (s posebnim poudarkom na izmenjevalcu, rešetkah ventilatorja in mešalni komori) ter izvedbo meritev dimnih plinov. 58 ® Verzija: 10/2014 Uporaba in vzdrževanje Zastopstvo za Slovenijo: MKM Nova d.o.o. Celovška 291 1000 Ljubljana, Slovenija Tel: 01 58 37 940 e-pošta: [email protected] www.mkm-nova.si S ciljem za večjo kavaliteto proizvoda, si Robur pridržuje pravico za spremembo podatkov in vsebine navodila brez predhodnega obvestila.. ROBUR S.p.A. Via Parigi, 4/6 24040 Verdellino/Zingonia (Bergamo) Tel. 035-888.111 Fax 035-884.165 www.robur.it [email protected] Verzija: 10/2014 59 Code:D-LBR735 14MEDSDC009 16/12/2014 Revision: A Robur is dedicated to dynamic progression in research, devepment and promotion of safe, environmentally-friendly, energy-efficiency products, through the commitment and caring of its employees and partners. Robur Mission Robur Spa advanced heating and cooling technologies Via Parigi 4/6 24040 Verdellino/Zingonia (Bg) Italy T +39 035 888111 F +39 035 4821334 www.robur.com [email protected]
© Copyright 2024