Hvis nu der var krig i Norden. Hvor ville du tage hen? Hvis

H v i s n u der v a r k r i g i N o r d e n .
H v o r v i l l e d u tage hen?
H v i s b o m b e r n e h a v d e gjort det meste af
D a n m a r k , det meste af K ø b e n h a v n , t i l r u i ner. H v i s det h u s d u o g d i n f a m i l i e b o r i ,
h a v d e fået h u l l e r i m u r e n e , alle v i n d u e r
s m a d r e t , taget revet v æ k . V i n t e r e n er på v e j ,
v a r m e n v i r k e r ikke, d e t regner i n d . I k a n
k u n v æ r e i kælderen. D i n m o r har b r o n k i t i s
o g e n d n u en l u n g e b e t æ n d e l s e på vej. D i n
storebror m i s t e d e t i d l i g t tre f i n g r e på v e n stre h å n d i en episode m e d en m i n e o g støtter M i l i t i a e n m o d d i n e forældres vilje. D i n
lillesøster er blevet såret af g r a n a t s p l i n t e r i
h o v e d e t o g l i g g e r på et h o s p i t a l u d e n u d s t y r .
D i n f a r m o r o g farfar d ø d e da en
bombe
r a m t e deres plejehjem.
5
D u selv er e n d n u h e l , m e n bange. M o r g e n ,
m i d d a g , aften, nat. D u farer s a m m e n h v e r
g a n g missilerne h v i s l e r af sted i det fjerne,
h v e r g a n g d u ser et l y s g l i m t i h o r i s o n t e n o g
i k k e v e d o m missilet d e n n e g a n g har r e t n i n g
m o d d e t sted d u s t å r D u farer s a m m e n h v e r
g a n g der er et b r a g . H v o r m a n g e af d i n e
k a m m e r a t e r blev r a m t d e n n e gang?
V a n d r ø r e r n e er s p r æ n g t f o r længst. D u o g
d i n storebror skal h v e r d a g g e n n e m gaderne
1
og over Rådhuspladsen
t i l den offentlige
I
V æ r r e e n d angsten er s u l t e n . V æ r s t af alt er
v a n d f o r s y n i n g s v o g n m e d to spande hver.
'
k u l d e n . D u fryser hele t i d e n . O g e n d n u er
O v e r R å d h u s p l a d s e n skal d e r løbes meget
'
det k u n først i november. D u v e d i k k e h v o r -
h i u - t i g t . Der er s n i g s k y t t e r i n o g l e af b y g -
d a n I skal overleve v i n t e r e n . L æ g e n siger at
n i n g e r n e . Svenskere o g n o r d m æ n d der har
d i n m o r i k k e v i l k u n n e k l a r e sig i g e n n e m
boet i D a n m a r k l æ n g e n o k t i l at forveksles
'
m e d danskere. I k k e læ'nge n o k t i l at føle sig
hjælpe t i l et bedre sted at v æ r e . D e r er f o r
s o m en d e l af os når k r i g e n raser, o g d e f i n i t i o n e n på v e n o g fjende er n a t i o n a l i t e t .
e n d n u en v i n t e r i k æ l d e r e n . H a n k a n i k k e
m a n g e andre der heller i k k e k a n klare en
'
v i n t e r mere i en kælder.
D i n bedste v e n er f o r s v u n d e t . I-lans far v a r
dage efter at faderen v a r taget afsted, k o m
m e d l e m af F o l k e t i n g e t . I d e n nye v e r d e n er
det n y e E n s r e t n i n g s p o l i t i efter d i n v e n o g
der i k k e p l a d s t i l p a r l a m e n t a r i k e r e . D e m o -
hans l i l l e b r o r . L i l l e b r o r e n k o m tilbage otte
k r a t i e t førte t i l d e n Europæiske U n i o n , o g
dage senere m e d et m a n g l o i d e øje o g m æ r -
d e n Eiu-opæiske U n i o n er b r u d t s a m m e n . 1
kelige h o v e d b e v æ g e l s e r .
d e n n y e v e r d e n må i n g e n væ're d e m o k r a t .
hjørne o g n i k k e r hele t i d e n og siger nej, jeg
H a n s i d d e r i et
D e t l y k k e d e s faderen at k o m m e u d af
v e d i k k e noget, jeg v e d i k k e noget. M o d e r e n
l a n d e t i tide. Det var m e n i n g e n at f a m i l i e n
går r u n d t på g a d e n og tigger m a d o g spør-
s k u l l e følge efter. Det gjorde den i k k e . Tre
ger efter sii"i ældste søn s e l v o m
rygterne
siger at h a n er d ø d . H u n k a n i k k e tage af
sted så l æ n g e d e n ene søn mangler. H u n k a n
i k k e tage af sted uanset h v a d . D e t l a n d der
har taget i m o d faderen, t r o r i k k e p å f a m i liesammenføring.
H u n er i k k e p e r s o n l i g t
efterstræbt, h u n k a n i k k e få asyl.
D u cr l i o l d t op m e d at spørge d i n far o m
kere s o m b l o t v i l f or dær ve l i v s s t i l e n b l a n d t
hvor. H v o r I skal tage hen?
de rettroende. A r b e j d e k a n de heller i k k e . De
Der findes i k k e noget svar på hvor. Jeres
k a n i k k e arabisk, o g de er i k k e v a n t t i l at
f a m i l i e er l i l c v e t til et tal. Fem! D e r er i k k e
tage fat. F l y g t n i n g e
noget land der o n s k e r fem f l y g t n i n g e mere.
andet e n d at sidde på k o n t o r o g vende p a p i -
Flygtninge
rer. Det er der i k k e b r u g for n o g e n steder.
der i k k e kan sproget, der
ikke
fra N o r d e n
kan
ikke
v e d h v o r d a n m a n g e b æ r d e r sig i et klassisk
Sådan siger de i d e n arabiske v e r d e n .
kultiirsamfiind,
n æ r m e s t e sted m e d fred o g m u l i g h e d e r for
h\'ordan
man
respekterer
sin nabo, sæ>tter g æ s t e n for sig .selv o g passer
på en k v i n d e s d y d . F l y g t n i n g e der i k k e v e d ,
hvordan man
lever i v a r m e n .
Nej, der
er
i k k e noget land der onsker at lage i m o d de
d e k a d e n t e m e n n e s k e r o p p e n o r d f r a . Frilæn-
en f r e m t i d . Så h v o r h e n ?
Det
L i g e i n d e n nytår l y k k e s d e t a l l i g e v e l d i n far
k u l d e n . O g s å d i n m o r m o r er d ø d . D i n m o r
at få k o n t a k t m e d n o g l e m æ n d d e r arrange-
har e n d n u en chance.
rer f l u g t t r a n s p o r t e r t i l M e l l e m ø s t e n . D e t er
f a r l i g t o g koster m a n g e p e n g e , m e n d i n far
har besluttet at det er n ø d v e n d i g t f o r at
redde f a m i l i e n . D i n m o r er ved at b l i v e v a n v i t t i g af angst.
I er n ø d t t i l at s æ l g e alt dot I har tilbage. Det
er i k k e m a n g e penge d e r k o m m e r i n d . I n g e n
I kunne vandre t i l Tyskland og måske vide-
har n o g e t at betale m e d . Der er lige n o k t i l
re t i l F r a n k r i g . M e n også dér er a l t i n g b r u d t
rejsen o g de falske d o k u m e n t e r t i l jer alle.
s a m m e n , h i g e n har noget s o m helst, der er
P a r t i k o r t e n e er de dyreste. D e t er d e m der
intet arbejde at få, o g der b o r allerede m i l l i o -
skal forfægte at d u o g d i n far har vædret p o l i -
ner af f l y g t n i n g e i usle lejre h v o r der i k k e er
tisk a k t i v e . Det er d e m der k a n g i v e jer
a d g a n g t i l h v e r k e n skolegang,
a d g a n g t i l asyl. N å r forst I er i s i k k e r h e d , m å
eller arbejde. D i n far v i l g i v e jeres f a m i l i e en
lægehjælp
I alle tage fat f o r at få tipgene t i l at hæ-nge
f r e m t i d . H a n tror at k r i g e n v i l vare længe.
s a m m e n . D u er v i l l i g t i l at gøre h v a d s o m
M e n en d a g skal I h j e m i g e n . D e r f o r skal I
helst. A t feje g a d e n eller vaske f o l k s toiletter.
have en u d d a n n e l s e , noget at leve af når I
D u v i l bare væ^k fra b o m b e r n e o g angsten o g
engang kan vende hjem.
1 satser alt på d e n n e ene chance. 1 aner i k k e
o m I n o g e n s i n d e ser jeres o n k l e r o g tanter,
jeres v e n n e r o g jeres h j e m i g e n . D u b i d e r
ta^nderne s a m m e n o g v i l i k k e tænke på det.
Da 1 v e d m i d n a t s k y n d e r jer o m b o r d på
b å d e n , har i i k k e a n d e t e n d h v a d der k a n
v æ r e i de små i-ygsække s o m fluglarrangørerne gav jer lov at tage m e d .
L i d t skiftetøj o g en e n k e l t
yndlingsting.
^1^'
Du
hcir
taget d i n d a g b o g m e d . D e n skal
h u s k e d i g på at d e r v a r et l i v før k r i g e n :
D e n g a n g d a n s k e r n e v a r et b l a n d e t f o l k e færd d e r h a v d e l o v t i l at h a v e f o r s k e l l i g e
meninger o m alting. Dengang d u gik t i l
svensk technofest
o m fredagen,
engelsk
r o c k k o n c e r t o m lørdagen o g s t o d på d i n e
tyske rulleskøjter o m s ø n d a g e n t i l d u d ø d træt e n d t e w e e k e n d e n m e d en d o b b e l t o g e n
cola på d e n næ>rmeste M c D o n a l d . D u v i l l e
h i v e d i n N o k i a o p ad l o m m e n f o r at se o m
den
v a r lettere e n d v e n n e r n e s
Ericsson,
Phillips o g Motorola mens d u fortalte godmodige vittigheder o m nordmændene til
d i n n o r s k e k l a s s e k a m m e r a t . D e t er så u e n d e l i g l a n g t væ^k at d e t er s o m o m d e t a l d r i g
har vædret. O g s å s e l v o m d e t v a r s å d a n e n d i i u
for tre år s i d e n . •'"
Det er det d u ønsker at huske d i g selv på.
A t d i t l i v i k k e a l t i d har v æ r e t e n k a m p
o m at v æ r e h e l t o g aldeles dansk, h i d e n i
som udenpå. A t Danmark ikke altid
har
v æ r e t k u l d e o g angst og m i s t r o o g h a d . A t
D a n m a r k i k k e a l t i d har h a f t en D i k t a t o r , et
E n s r e t n i n g s p o l i t i o g en f o l k e l i g b e s æ t t e l s e
o m at d e n danske s t o r h e d s t i d er k o m m e t
i g e n , o g at a l d n g v i l l e være bedre også f o r
svenskerne o g norcimændene h v i s disse fors t o d at de atter s k u l l e u n d e r l æ g g e s i g d a n s k
o v e r h e r r e d ø m m e . D u ønsker at h u s k e d i g
selv på at der f i n d e s et andet l i v . H v i s d u
g l e m m e r det så er d e t l i g e s o m o m d e t hele
k a n v æ r e l i g e meget. Så k a n d u l i g e så g o d t
gå i n d i E n s r e t n i n g s p o l i h e t , eller følge efter
d i n storebror m e d M i l i t i a e n o v e r Ø r e s u n d ,
s k y d e svenskere i n d t i l d u selv b l i v e r s k u d t .
D e r er et andet liv, og det er d e t d i n far
v i l tage d i g m e d t i l n u .
Seks u g e r senere b e f i n d e r d u d i g i E g y p t e n .
B e h a n d l i n g e n af jeres asylansøgning træk-
I b o r i en teltlejr. D u fryser i k k e , d e r er i k k e
ker u d . M e s t f o r d i d i n storebror er b l e v e t
n o g e n m i s s i l e r eller b o m b e f l y at være b a n g e
officer i M i l i t i a e n . De er i k k e sikre på d i g o g
for, d e r er i k k e n o g e t E n s r e t n i n g s p o l i t i s o m
d i n far. D u er f j o r t e n , stort set en m a n d . O g
u a n m e l d t k a n ransage d i t h j e m d a g o g nat.
n o k er d e r k r i g i jeres l a n d , m e n h v i s I h a v d e
D i n m o r er b l e v e t sig selv igen o g er k o m m e t
i-åd t i l at flygte, v a r I n o k i k k e så dårligt s t i l -
over sine l u n g e b e t æ n d e l s e r , d i n søster har
let e n d d a . D e r er jo masser der s t a d i g b o r i
fået o p e r e r e t
D a n m a r k . M å s k e de har mere b r u g f o r hjælp!
granatsplinterne u d , sulten
gnaver ikke længere i d i g .
Familiens asylansøgning
er
under
b e h a n d l i n g , o g I k a n i k k e f o r l a d e lejren før I
er officielt a n e r k e n d t s o m r i g t i g e f l y g t n i n g e
o g k a n få m i d l e r t i d i g o p h o l d s t i l l a d e l s e . D e t
gør i k k e noget. D u er g l a d . S e l v o m f o r h o l d e ne er dårlige, er d e t jo k u n en o v e r g a n g .
Fløjst et h a l v t år. Selvfølgelig er I r i g t i g e
f l y g t n i n g e . H v a d s k u l l e 1 ellers være?
D e t tærer på d i g at bo i lejren. D e r er i k k e
at råbe t i n g efter d i g o g d i n e nye k a m m e r a -
n o g e t at lave. I får i n g e n s p r o g u n d e r v i s n i n g ,
ter. I skal i k k e tage jeres fjendskab m e d t i l
for det k a n I først få n å r I har fået o p h o l d s -
vores l a n d , siger det e g y p t i s k e personale. Så
tilladelse. D u går i k k e i skole, d u m å i k k e
s e l v o m de svenske o g danske f l y g t n i n g e i
arbejde (kan heller i k k e , f o r d u k a n i k k e
p r i n c i p p e t holdes a d s k i l t , er det k u n v i a p l a -
sproget), o g de få b ø g e r der er at læse, k a n
c e r i n g e n af teltene. F l v e r g a n g d u skal hente
d u n æ s t e n u d e n a d . D e r er en l i l l e rekrea-
v a n d o g m a d , over i b i b l i o t e k e t eller t i l
t i o n s p l a d s , et gruset areal m e d et e n k e l t f o d -
r e k r e a t i o n s p l a d s e n , s k a l d u passere
b o l d m å l i d e n ene ende. D e t er i k k e d e t at
svenske o m r å d e . Det er dem der ødelagde
det
d e n er l i l l e d e r er p r o b l e m e t . For s o m de
hus, tænker d u h v e r g a n g d u går f o r b i . Det er
vores
siger, skal I v æ r e t a k n e m m e l i g e f o r at have
dem der slog dine bedsteforældre
et f r i s t e d o v e r h o v e d e t . Som o m 1 k u n n e s p i l -
t æ n k e r d u s e l v o m d i n far siger at d u a l d r i g
le b o l d i b o m b e r e g n e n h j e m m e . P r o b l e m e t
må g l e m m e at det v a r D i k t a t o r e n s idé o m et
ihjel
Sådan
er at I er så m a n g e i lejren at h v i s alle skal t i l ,
d a n s k storrige der startede k r i g e n . D u er
b l i v e r d e r k u n l i d t t i d t i l hver. D e t er de store
i k k e sikker på h a n har ret. Danskerne måtte
f y r e der oftest f y l d e r banen u d .
v e l forsvare det der er deres. Det er i k k e t i l at
Så er der noget andet. N o g e t der koger i n d e n -
Johan o g K a i o g deres s l æ n g der s p y t t e r når
i d i g . D e t er Johan o g K a i o g deres s l æ n g i
de ser d i g , o g siger »Fyfa'n«,
d e n svenske del af lejren. De b l i v e r ved m e d
ter en sten eller to efter d i g . H v a d har d u
sige h v a d der ellers v i l l e ske. Se bare på
o g af o g t i l kas-
tf
I
^ j o i ' t d e m ? Som o m de er m e r e r i g t i g e
[ )
n i n g e end d i i o g d i n familie?
flygt-
Det er i k k e m e d d i n g o d e v i l j e at d u
i \
i k k e slår igen. D e t er f o r d i d i n far igen o g
I
igen har sagt at d u i k k e m å . A t h v i s d u laver
I
b a l l a d e i lejren, så b l i v e r hele f a m i l i e n straks
' '
sendt
I \
noget. K o g e r blot i n d e n i o g s v æ r g e r : en d a g
tilbage
til Danmark.
Du
gør
ikke
i! j
v i l d u hæ-vne d i g .
To år senere får I asyl. M i d l e r t i d i g t , m e n d e t
er g o d t n o k . Det t o g l i d t ekstra t i d på g r u n d
af det m e d d i n bror. A l l i g e v e l er I h e l d i g e .
M a n g e a n d r e b l i v e r sendt h j e m . E g y p t e n har
i k k e p l a d s t i l flere f l y g t n i n g e . D e r er b o l i g mangel i forvejen. Ikke n o k v a n d . I k k e n o k
penge. D u b ø r v æ r e d y b t t a k n e m m e l i g . D i n
familie har overlevet, og n u kan I b l i v e i n d Hl k r i g e n er slut. A l l i g e v e l u l m e r en v r e d e i
d i g . D e t er s o m o m n o g e n har stjålet to år af
d i t liv. D u har i k k e k u n n e t gå i skole o g har
L i v e t er svært. A l t i n g er anderledes
k u n lært så meget arabisk at d u l i g e n e t o p
h j e m m e . D e r er i n g e n jobs at få, slet i k k e når
k a n h a n d l e på m a r k e d e t .
m a n er f r e m m e d o g i k k e taler sproget. F o l k
end
På g r u n d af en p o l i t i k o m i n t e g r a t i o n o g
råber t i t efter d i g på gaden, sælger d i g de
s p r e d n i n g af f l y g t n i n g e b l i v e r I s e n d t t i l
ringeste grøntsager på m a r k e d e t o g l a d e r
A s w a n i det s y d l i g e E g y p t e n . K u n én af de
d i g v e n t e ekstra l æ n g e i kaffebaren. S e l v o m
f a m i l i e r I k e n d e r fra lejren, er i, A s w a n .
d u er m ø r k h å r e t o g n e m t b l i v e r s o l b r æ n d t ,
E n d n u en g a n g skal d u starte f o r f r a .
k a n d u i k k e skjule d i n e blå øjne.
Efter en t i d b e g y n d e r d i n m o r at bage kager
s o m d u o g d i n f a r k a n s æ l g e på g a d e n . D i n
lillesøster gør r e n t hos en m i d d e l k l a s s e f a m i lie der t i l g e n g æ l d betaler hendes skole. D e t
tilbage t i l D a n m a r k o g genoptage d i t l i v .
D i t r i g t i g e l i v . D u s k a l i g e n være et m e n n e ske af første r a n g .
Så skal de n o k få at se!
m e d skolegang er b l e v e t f o r sent for d i g . D u
er seksten. H j e m m e s k u l l e d u have været i
g y m n a s i e t , her m å s k e college. M e n der er
ingen penge, så d e t m å vente.
D u v æ n n e r d i g t i l at s æ l g e kager. D u v æ n n e r
dig til fattigdommen. O g d u vænner d i g t i l
d e n ekstreme v a r m e . D u v æ n n e r d i g a l d r i g
t i l at b l i v e set på s o m tredjerangs menneske.
H j e m m e v a r d i n far professor i f i l o s o f i , d i n
m o r k o n t o r c h e f i Miljøministeriet. I h a v d e et
g o d t hus o g to biler. N u har I i n g e n t i n g . I er
i n g e n t i n g . A n d e t e n d nogle u ø n s k e d e f r e m -
D e r er bare det at k r i g e n i k k e slutter. D e n
fortsætter i e n d n u ét, e n d n u to år, tre år. D i n
tager
b r o r dør i år t o . D e t b e r ø r e r d i g b e k y m r e n d e
s a l g s m u l i g h e d e r fra e g y p t i s k e k a g e s æ l g e r e .
l i d t . D e t er s o m o m h j e m m e er så l a n g t v æ k
H v e r d a g s v æ r g e r d u at e n g a n g skal d u
at det i k k e er.
m e d e d e r s æ l g e r kager o g d e r m e d
D a k r i g e n e n d e l i g er f o r b i , er D a n m a r k i k k e
r i g t i g t h v o r f o r . D e er bare v æ k . H e n d e s sto-
længere d e t s a m m e l a n d . D e t siger de d e r
rebror er én af d e m . K o r t efter også hendes
har været h j e m m e o m k r i n g . I s m u g . For h v i s
far. Storebroren k o m m e r tilbage, i k k e h e n -
m y n d i g h e d e r n e v e d at en eller a n d e n h a r
des far. K i r s t e n s m o r ønsker at tage v æ k
været i D a n m a r k , så b l i v e r v e d k o m m e n d e
s a m m e n m e d h e n d e og b r o r e n . M e n h v o r -
straks u d v i s t . ITvis m a n k a n v æ r e så m e g e t
hen?
s o m e n d a g i d e t l a n d m a n er f l y g t e t f r a , så
er der i k k e m e r e f a r l i g t e n d at m a n k a n
flyt-
te h j e m . G l e m t er d e ø d e l a g t e huse, d e n i k k e
eksisterende
ø k o n o m i , d e n fare d e t er at
s k u l l e genetablere s i g f o r m e l t i et l a n d der er
b l e v e t en d i k t a t o r s t a t . U n d e r svensk overh e r r e d ø m m e . Selv h j e m m e v i l l e d u v æ r e
andenrangs!
E g y p t e n v i l i k k e tage i m o d
flere
flygtninge
fra de n o r d i s k e l a n d e . N u er der f r e d , o g v i
k a n i k k e h a v e flere, siger de. Desviden er
s k a n d i n a v e r u t e r l i g e h e d n i n g e der k o r r u m perer de s a m f u n d de indsluses i . S k a n d i n a -
værre end icrigen. S å d a n
v e r regner sig f o r l i g e m e d h v e m s o m helst,
s k r i v e r d i n gamle^ W a s s e k a m m e r a t K i r s t e n .
har i n g e n d i s c i p l i n , og især k v i n d e r n e er
J æ v n l i g t er d e r n o g e n d e r f o r s v i n d e r . F ø r
u o p d r a g n e o g g i v e r a n l e d n i n g t i l u r o alle
v i d s t e m a n i d e t m i n d s t e at det v a r f o r d i
vegne uanset h v o r meget m a n belærer d e m
man ikke var dansk nok. N u ved m a n ikke
o m deres asyllands s k i k k e o g b r u g .
På sin vis er det næsten
D u har efterhånden været i E g y p t e n i f e m år.
t i l f o r n u f t . De er b e k y m r e d e f o r hende. H u n
D u har fået venner. Eller i h v e r t f a l d n o g l e
v i l i k k e høre. H v a d g o d t gør deres f o r m f o r
kammerater. Mest andre
men
f o r n u f t h e n d e her? E n d n u er h u n k u n sek-
også n o g l e enkelte egyptere. D u taler ara-
sten o g k a n i k k e selv b e s t e m m e . De o v e r v e j -
b i s k . S o m en g a d e d r e n g ganske v i s t , m e n
er o m de k a n sende h e n d e h j e m t i l D a n m a r k
det er g o d t n o k t i l at klare d i g . D u m å også
f o r at b o hos en tante i nogle m å n e d e r . Bare
o v e r s æ t t e f o r d i n e forældre d e r har svært
f o r at få h e n d e på andre tanker. D a de gør
ved d e t n y e .
det, er det f o r sent. D i n søster er g r a v i d . De
flygtninge,
n æ g t e r a l l i g e v e l at lade h e n d e k o m m e t i l b a D i n lillesøster d e r i b e g y n d e l s e n k l a r e d e sig
ge t i l A s w a n o g g i f t e sig m e d barnets far.
mægtig godt i pigeskolen, blev s m i d t u d
H u n m å føde alene i D a n m a r k . H u n har hele
efter atten m å n e d e r f o r d i h u n o p f o r d r e d e t i l
l i v e t f o r a n sig s o m de siger.
a m o r a l s k adfæ^rd o g oprør b l a n d t p i g e r n e .
H u n v i l l e at de s k u l l e have s e k s u a l u n d e r v i s n i n g o g lære o m p r æ v e n t i o n . En k o r t t i d v a r
h u n rebelsk. Så blev h u n forelsket i en s y v ogtrediveårig egypter, k o n v e r t e r e d e t i l i s l a m
o g b e g y n d t e at d æ k k e sit hår o g bede f e m
gange o m d a g e n .
D i n e forældre har prøvet at tale hende
-
Da b a r n e t b l i v e r t o d t , tager d u hjem en uge
l o r at se t i l d i n soster o g for at se o m det er
t i d at f l y t t e tilbage t i l D a n m a r k . D e t er det
i k k e . B l a n d t danskere der b l e v tilbage u n d e r
k r i g e n , regnes d u for forrædder. B l a n d t de
n y e svenskorienterede a u t o r i t e t e r står d u på
fjendelisten
Militiaen.
på g r u n d af d i n broi-s rolle i
For at hjælpe K i r s t e n o g hendes f a m i l i e g i f -
søns f r e m t i d k i d n a p p e r d e n s y v o g t r e d i v e -
ter d n d i g m e d K i r s t e n . Så snart d u k o m m e r
årige d r e n g e n o g tager h a m m e d t i l E g y p t e n
tilbage t i l E g y p t e n , ansoger d u o m f a m i l i e -
h v o r sønnen v a r b l e v e t u n d f a n g e t i f u l d f o r -
samnTenføring.
lempet
v e n t n i n g o m forældrenes æ g t e s k a b o g en
efter s t r ø m m e n af f l y g t n i n g e n o r d f r a er afta-
opdragelse af b ø r n e n e i d e n e g y p t i s k e t r a d i -
get. D e t er g o d t at h a v e K i r s t e n i næM-heden.
tion.
Reglerne er b l e v e t
F o r n e m m e l s e n af at k e n d e h i n a n d e n fra før
M a n skal passe på m e d disse danskere.
l i g n e r forelskelse t i l f o r v e k s l i n g . O g s å d i n e
De er i k k e t i l at stole på. Så snart de v e n d e r
foræ^ldre er glade. D u og K i r s t e n v i l i k k e få
hjem, æ n d r e r de sig.
k u l t u r p r o b l e m e r , o g nåi- s i t u a t i o n e n en d a g
bedres i D a n m a r k , kan I s a m m e n
vende
hjem.
Den
syvogtred i veårige
egypter
tager t i l
D a n m a r k for at o v e r t a l e d i n soster t i l at g i f t e
sig m e d h a m . Flun er blevet n y p u n k e r , sniffer noget der er l a n g t mere eksotisk
end
k o k a i n , b æ r e r b l å g u l t hår o g s i k k e r h e d s n å l e
i undcrlæ'ben o g v i l i k k e Længere v i d e af
h a m . I f o r t v i v l e l s e o g l ^ e k y m r i n g for sin lille
D u selv får el b a r n m e d K i r s t e n o g b u r d e
v æ r e g l a d . D u er d e t i k k e . På en eller a n d e n
vis er l i v e t b l e v e t n o g e t h e l t a n d e t end det
s k u l l e have været. Der k o m n o g e n o g stjal
d i t l i v o g gjorde d e l t i l et a n d e l . T i l noget der
h v e r k e n er her eller dér. D e r er a l d r i g penge
t i l at d u k a n i n d h e n t e d i n tabte u d d a n n e l s e .
D u har heller i k k e l y s t e n t i l at studere længere. Foler d i g p i n l i g t b e v i d s t o m at være
langt bag d i n e j æ v n a l d r e n d e . D u hjæ'lper
d i n far i d e n b a g e r f o r r e t n i n g f a m i l i e n efterhånden har fået o p at køre. K i r s t e n bager
kager s a m m e n m e d d i n m o r . 1 er langtfi^a
I har fået p e r m a n e n t o p h o l d s t i l l a d e l s e i jeres
n y e l a n d . Jeres b ø r n b l i v e r født egyptere.
Deres første s p r o g er arabisk, o g s e l v o m de
er k r i s t n e , k e n d e r de K o r a n e n bedre end
Bibelen. D u er på f o r n a v n i d e n l o k a l e kaffebar, d u er v e n n e r m e d skomageren o g m e d
b i l h a n d l e r e n s søn, o g d u b l i v e r t i l b u d t de
bedste varer på m a r k e d e t .
A l l i g e v e l er d u e n f r e m m e d . A l l i g e v e l
lænker d u h v e r d a g på h v o r n å r d u k a n tage
hjem.
ITjem, h v o r ?
velshllede, m e n I k l a r e r jer.
m