B-Fires Gas & S-Fires Gas

B-Fires Gas & S-Fires Gas
Front-, tunnel- og runde modeller
INSTALLATION, SERVICERING
OG BRUGERVEJLEDNING
Til brug i Danmark
DK
Indhold
1. Generelt
2. Brugervejledning
2.1 I brug første gang
2.2 Fjernbetjeningen
2.3 Batterier
2.4 Batterier, udskiftning
2.5 Synkronisering, modtager og håndsæt
2.6 Tænde gaspejsen
2.7 Slukke gaspejsen
2.8 Styre gaspejsen
2.9 Bruge dobbelt-brænderen
2.10 Opsætning °C/24 hour or °F/12 hour clock
2.11 Opsætning, ur
2.12 Fjernbetjening S-fires
2.12 Rengøring og vedligeholdelse
3. Installation
3.1 Gastilslutning
3.2 Ventilation
3.3 Gaspejs
3.4 Aftræk
3.5 Dekoration
4. Teknisk Information
4.1 Installationslande
4.2 Tekniske data
4.3 Dimensioner
2
DK
1. Generelt
Denne Tulp gaspejs er en højeffektiv, dekorativ varmekilde med levende ild og med balanceret
aftræk. Den giver varme i form af både stråling og konvektion, ved hjælp af den nyeste brænder
teknologi. Ud over at kunne kontrollere flammehøjden/varmen, har de pejse med to brændere et
specielt kontrolsystem som gør det muligt at brænde med enten én eller to brændere.
En af brænderne vil blive betegnet som "Hoved” brænderen, denne er i front, vil den anden brænder
betegnes som "Effekt" brænder. Effekt brænderen kan tændes eller slukkes, mens pejsen er tændt.
Før installation, skal du kontrollere, at den leverede pejs er indstillet til den gas som er tilgængelig
på indbygningsstedet.
Dette apparat er beregnet til brug på en gas installation med fast gastryk.
Denne gasinstallation må kun installeres af en registreret professionel kompetent person
(autoriseret gas installatør). Installationen skal overholde kravene i de lokale og nationale
bygningsreglementer og nationale standarder. Installations manualen skal også følges.
Sørg for, at udmundingen af aftrækket ikke på nogen måde er blokeret og er fri for vegetation, dvs
træer, buske osv., og at ingen objekter ligger hen over terminalen.
Rengør altid pejseglasset før pejsen tændes. Eventuelle fingeraftryk skal fjernes, da disse ellers vil
blive brændt ind i glasset og blive umulige at fjerne igen.
Brug ikke dette apparat, hvis glasset er blevet slået i stykker (eller revnet), fjernet eller er helt
åben.
Apparatet er designet til indbygning i talrige situationer som vist i denne monteringsvejledning. Dog
skal retningslinier og aftræksmateriale godkendt af TULP altid anvendes.
Dette apparat er et balanceret aftræks produkt og er derved et lukket system, og som sådan
kræver ingen ekstra ventilation til drift. Men en tilstrækkelig forsyning af frisk luft for at opretholde
temperaturer og et behageligt indeklima anbefales.
Dette apparat er bygget som et varmeapparat, og vil derfor blive meget varm i drift. Alle overflader
(undtagen kontrol og adgang dør), anses for at være varme overflader, og bør ikke berøres. Alle
glasflader er ikke af sikkerhedsglas og kan derfor ikke anses som sikkerhed mod utilsigtet kontakt.
Det anbefales eventuelt at bruge sikkerhedsgitter, hvis børn, ældre eller personer med begrænset
mobilitet skal være til stede i samme område.
Anbring ikke gardiner, vasketøj, møbler osv. indenfor en sikkerhedsafstand på 300 mm af dette
apparat.
Brænd ikke affald af på dette apparat.
Hvis dette apparat er slukket, med vilje eller andet, bør ingen forsøg på at gentænde indenfor 3
minutter.
Tulp giver en garanti på 12 måneder på deres gaspejse. Garanti anmodninger tages kun i
betragtning, når denne indsendes af forhandleren.
3
DK
2. Brugervejledning
2.1 I brug første gang
Før gaspejsen tændes, skal det sikres at al emballage, sikkerheds klistermærker og eventuelle
beskyttelsesfolier er blevet fjernet, og at glasset er blevet rengjort, herunder alle fingeraftryk på
glasset.
Sørg for, at rummet er tilstrækkeligt ventileret første gang, at gaspejsen tændes. Det anbefales at
åbne vinduer hvis det er muligt. Brug gaspejsen ved fuld indstilling i nogle få timer, således at
malingen får lejlighed til at hærde fuldstændigt. I denne periode er det muligt for gasser og dampe,
at fordampe. Det anbefales at holde børn og husdyr ude af området på dette tidspunkt.
2.2 Fjernbetjeningen
Gaspejsen er udstyret med en avanceret fjernbetjening. Fjernbetjeningen består af; Håndsæt (fig.
1.1), Modtager (fig. 1.2) samt gasmodulet med manuel kontrol (fig. 1.3). Gasmodulet og
modtageren sidder bag inspektionslemmen. Det er også
her at typeskiltet er placeret
• Håndsættet har 4 knapper, som alle kan bruges
når gaspejsen er tændt.
• Hjulet på gasmodulet skal ALTID stå på "ON",
"MAN" positionen bruges kun ved service og hvis
håndsættet er bortkommet, eller hvis batterierne er
A
flader.
• Modtageren afgiver et “BEEP” hver gang den har
modtaget en kommando.
B
• Den lille afbryder sættes kun I “0” hvis
C
gaspejsen ikke bruges over en længere periode.
D
fig. 1.1 Håndsæt
fig. 1.2 Modtager
fig. 1.3 Gasmodul
4
DK
2.3 Batterier
Håndsæt:
1 x 9V "PP3" batteri. Det anbefales at bruge gode batterier.
Modtager:
4 x 1.5V "AA" batterier. Det anbefales at bruge gode batterier.
Det anbenfales dog at bruge ekstern strømforsyning til gaspejsen, fremfor batterierne. Kun original
TULP strømforsyning må bruges. Strømforsyningen tilsluttes 230 V stikkontakt. Det lille runde stik
tilsluttes i det lille runde hul ved siden af multistikkene på modtageren (fig. 1.2).
Note - hvis strømforsyningen bruges med batterierne i modtageren, kan det medfører utilsigtede
fejl og eventuelle defekter.
2.4 Batterier, udskiftning
Håndsæt:
I håndsættets display angives batteriets status. Når batteriet er fladt, udskiftes det med egnet 9V
PP3 batteri.
Modtager:
Tre korte “BEEP” når batterierne er på et minimum.
Når batterierne er helt færdige slukkes gaspejsen automatisk.
For at skifte batterierne i modtageren skydes låget til siden. Udskift med egnede 1.5V AA
batterier.Mix aldrig nye og gamle batterier, skift altid alle fire.
Efter skift af batterier kan det være nødvendigt at synkronisere håndsæt og modtager på ny. Se
næste afsnit.
2.5 Synkronisering, modtager og håndsæt
Pres og hold “RESET” knappen inde med skarp eller spids genstand (kuglepen eller skruetrækker) til
der høres to ”BEEP”. Efter det andet, lange “BEEP”, slip “RESET” knappen.
Indenfor de næste 20 sekunder, tryk på “NED” knappen (Knap D fig 1.1) på håndsættet til du høre
et ekstra langt signal, bekræftende at der er forbindelse imellem modtager og håndsæt.
2.6 Tænde gaspejsen
Note - Hvis gaspejsen går ud under brug skal der ventes 3 minutter før der kan tændes
igen. Gasmodulet har en “interlock” funktion som ikke tillader gen-tænding indenfor de
efterfølgende 3 minutter.
For at kunne bruge håndsættet (fig. 1.1), skal vippekontakten på gasmodulet, samt hjulet, være i
"ON".
-
Tryk samtidigt på “STJERNE” og “OP” på håndsættet. Der høres nu et ”BEEP”.
Efterfølgende “BEEP” bekræfter at gaspejsen er ved at tænde.
Når der er registreret flame i vågeblusset, åbnes der for gassen til hovedbrænderen (bålet).
Gentag ovenstående hvis gaspejsen ikke tænder.
5
DK
2.7 Slukke gaspejsen
Tryk på “OFF” knappen (Knap B fig. 1.1) på håndsættet. Dette vil slukke vågeblusset og dermed
hele bålet.
Note:
Hvis der trykkes gentagne gange på “NED” vil bålet slukke, men vågeblusset vil stadig være tændt.
Vågeblus slukkes kun ved tryk på ”OFF”.
2.8 Styre gaspejsen
Højere flammer og effekt (Knap C fig. 1.1).
Lavere flammer og effekt (Knap D fig. 1.1).
2.9 Brug af dobbelt-brænderen
Note: Funktionen kan kun bruges efter at gaspejsen har været tændt i 1 minut.
Funktionen kan ikke bruges manuelt. Løber håndsættet tør for strøm vil funktionen stoppe i det
stadie den var i.
Når gaspejsen tændes er begge brændere “ON”.
For at slukke den bageste brænder, tryk samtidigt på ”SET” og ”NED” (knaper A & D fig. 1.1).
For at tænde den bageste brænder, tryk samtidigt på “SET” og ”OP” (knapper A & C fig. 1.1).
Instruktionen er printet på bagsiden af håndsættet.
2.10 Opsætning °C/24 eller °F/12
Tryk samtidigt på “OFF” og ”NED” (knapper B & D fig. 1.1) indtil displayet skifter fra Fahrenheit/12
til Celsius/24, og modsat.
2.11 Opsætning, ur
Displayet vil blinke efter:
a. Batteriskift
b. Der er trykket “OP” og “NED” (knapper C & D fig. 1.1)
Tryk “OP” (knap C fig. 1.1) for at indstille timerne.
Tryk “NED” (knap D fig. 1.1) for at indstille minutterne.
Tryk på ”OFF” (knap B fig. 1.1) for at afslutte, ellers vent ca. 15 sekunder.
6
DK
2.13 Rengøring og vedligeholdelse
Gaspejsen bør efterses 1 gang om året af uddannet og kompetent person. Inspektionen bør som det
mindste sikre god og sikker funktion. Det anbefales at rengøre glasset med almindelig vinduesrens
på udvendig side. Alt andet bør kun udføres af uddannet og kompetent person. Ring og lav
serviceaftale med Living Flames på +45 70 20 51 30.
OBS: Hvis fjernbetjeningen ikke virker, prøv at trykke på ”RESET” knappen på modtageren med
spids genstand.
3. Installation
Inden installationen påbegyndes, skal det sikres at gaspejsens data lever op til det danske nationale
Gasreglement samt eventuelle lokale regler, gastype og -tryk.
Dimension på gastilgang beregnes af udførende installatør ud fra afstand fra forsyning til gaspejs,
forbrug samt gastype.
3.1 Gastilslutning
Gaspejsen har en gastilslutning på 15 mm.
3.2 Ventilation
Denne gaspejs er med lukket forbrænding og dermed med balanceret aftræk, og kræver derfor ikke
ekstra lufttilførsel.
Gaspejsen kan bruges i alle typer af huse.
3.3 Gaspejs
Vælg hvor gaspejsen skal placeres.
Den faste installation af gasforsyning afsluttes med egnet stophane hvor gasmodul placeres.
Gasmodulet er forbundet til gaspejsen ved brug af flexible slanger og kabler. Gasmodulet skal
placeres et sted hvor det nemt kan servicers. Gasmodulet sidder bag inspektionslemmen.
Gaspejsen har justerbare ben. Benene justeres ind inden aftrækket monteres. Gaspejsen kan
finjusteres på fødderne.
Der må IKKE ændres på andet på gaspejsen end længden på benene.
Hvis gaspejsen installeres skal der holdes en sikkerhedsafstand på minimum 500 mm. til brændbare
materialer. Dette gælder ligeledes aftrækket. Hvis nationale eller lokale regler kræver større
afstand, skal de følges.
The Fireplace should be ventilated with openings giving a total free vent area of 200 cm².
7
DK
Der skal minimum holdes en respektafstand på 50 mm. rundt om gaspejsens krop.
Hvis der etableres hylde over gaspejsen skal der minimum holdes en afstand på 150 mm. fra
overkant åbning til underkant hylde.
De medleverede beslag kan bruges til at sikre gaspejsen yderligere til eksempelvis væg.
3.3.1 Indbygning af gaspejsen
Gaspejsen kan først indbygges når den er færdigmonteret og synet af gasmyndighederne!
Byg med egnede materialer omkring gaspejsen ud fra målene i skema 3.3.2.
Indbygningsmålene skal overholdes uanset hvilke materialer der bruges.
Der må IKKE isoleres i hulrummet og/eller omkring gaspejsen. Der kan isoleres omkring andre
installationer i konstruktionen.
Det er meget vigtigt at kravene i 3.3 vedr. ventilations-/konvektionsåbning (min. 200 cm2)
overholdes.
Følgende materialer kan bruges:
1. 30 mm. Calcium Silicat plader. Limes og skrues på stålskelet.
2. 50 mm. Calcium Silicat plader. Limes og skrues sammen.
3. Fermacell Power Panel H2O. Evt. 2 lag, med yderste lag af vådrumsgips for nemmere finish.
Gipsplader må IKKE bruges, uanset antal af lag!
8
DK
3.3.2 Indbygningsmål
Gaspejs L:
A
min
B min
C
min
D
min
E
min
F
min
35
351
1003
650
370
150
1300
50
522
553
800
370
150
825
100
1005
352
1275
370
150
625
150
1507
352
1775
370
150
850
9
DK
3.4 Aftræk
3.4.1 Generelt
Gaspejsen kan installeres med enten tagterminal (C31) eller vægterminal (C11).
Gaspejsen må kun installeres med balanceret aftræk (også kendt som koncentrisk aftræk) bestemt
af Tulp, da dette aftræk er godkendt sammen med gaspejsen. Hvis gaspejsen installeres med
aftræk af anden type og/eller fabrikat, bortfalder al garanti fra producent og leverandørs side af.
Aftrækket bygges nede fra og op.
3.4.2 Afstand til brændbart.
Aftræksrør skal være forsvarligt fastgjort og skal overalt have en afstand på mindst 125 mm.
til ubeskyttet brændbar bygningsdel eller ubeskyttet brændbar vægbeklædning. Denne afstand kan
dog nedsættes til 50 mm., hvis aftræksrøret varmeisoleres med 25 mm. mineraluld eller lignende.
3.4.3 Carporte, altaner etc.
Iht. gældende nationale reglement.
3.4.4 Kældre, lysskakte etc.
Iht. gældende nationale reglement.
10
DK
3.4.5 Terminal placeringer
Kilde: Gasreglementet afsnit A6
11
DK
3.4.6 Horizontal Wall Vent Termination type C 11
Aftræksstørrelser:
B-Fire Gas 35,50
:
Ø100/150
B-Fire Gas 100
:
Ø130/200
B-Fire Gas 150
:
Ø130/200
Maksimal horizontal længde af aftræk fra udvendig façade.
Brug grafikken for at bestemme om løsningen er mulig. Alt i det skraverede område er accepteret.
Minimum lodret højde:
B-fire Gas 35
B-Fire Gas 50
B-Fire Gas 100
B-Fire Gas 150
-
0,5
1.0
1.0
1.0
m
m
m
m
12
DK
3.4.7 Vertical Roof Vent Termination C31
Aftræksstørrelse:
B-Fire
B-Fire
B-Fire
B-Fire
Gas
Gas
Gas
Gas
35
50
100
150
:
:
:
:
30 mm. trækbegrænser, Ø100/150 – minimum 0,5 m. lodret.
30 mm. trækbegrænser, Ø100/150 – minimum 1,0 m. lodret.
ingen trækbegrænser, Ø130/200 – minimum 1,0 m. lodret.
ingen trækbegrænser, Ø130/200 – minimum 1,0 m. lodret.
Ved udregning af aftrækkets vandrette længde, må denne maksimalt udgøre 50% af den lodrette
del.
13
DK
3.5 Dekoration
3.5.1 B-Fire Gas 35, 50, 100 & 150 - chips
Fordel chips jævnt over brænderne uden at
chips påvirker vågeblusset.
Chips, naturgas
Chips, flaskegas
14
DK
3.5.2 B-Fire Gas 50 - brændestykker
Til B-Fire 50 bruges der to sæt brændestykker der placeres som vist på ovenstående billeder.
15
DK
3.5.3 B-Fire Gas 100 - Brændestykker
Til B-Fire 100 bruges 4 sæt brændestykker.
16
DK
3.5.4 B-Fire Gas 150 - Brændestykker
Til B-Fire 150 bruges 6 sæt brændestykker.
17
DK
3.5.5 B-Fire Gas 35 – Brændestykker
Til B-fire 35 bruges 1 sæt brændestykker
18
DK
4. Technical Information
4.1 Countries of Use
Land
Naturgas
Flaskegas
AT
-Austria
I2H, G20 at 20 mbar
BE
-Belgium
I2E+, G20/G25 at 20/25 mbar
BG
CH
-Bulgaria
- Switzerland
I2H, G20 at 20 mbar
I2H, G20 at 20 mbar
CY
-Cyprus
I2H, G20 at 20 mbar
CZ
-Czech Republic
I2H, G20 at 20 mbar
DE
-Germany
DK
EE
ES
-Danmark
-Estonia
-Spain
I2ELL, G25 at 20 mbar; I2E, G20 at 20
mbar
I2H, G20 at 20 mbar
I2H, G20 at 20 mbar
I2H, G20 at 20 mbar
FI
-Finland
I2H, G20 at 20 mbar
FR
-France
I2E+, G20/G25 at 20/25 mbar
GB
-United Kingdom
I2H, G20 at 20 mbar
GR
-Greece
I2H, G20 at 20 mbar
HU
HR
-Hungary
-Croatia
I2H, G20 at 20 mbar
IE
-Ireland
I2H, G20 at 20 mbar
I3P(50),G31 at 50 mbar; I3B/P(50),G30/G31
at 50 mbar
I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31
at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30
mbar
I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar
I3P(50),G31 at 50 mbar; I3+,G31/G31 at
28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar;
I3B/P(50),G30/G31 at 50 mbar
I3+,G31/G31 at 28/37 mbar;
I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar
I3P(50),G31 at 50 mbar; I3+,G31/G31 at
28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar;
I3B/P(50),G30/G31 at 50 mbar
I3P(50),G31 at 50 mbar; I3B/P(50),G30/G31
at 50 mbar
I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar
I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar
I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31
at 37 mbar
I3P(30),G31 at 30 mbar; I3B/P(30),G30/G31
at 30 mbar
I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31
at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30
mbar; I3B/P(50),G30/G31 at 50
I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31
at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30
mbar
I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31
at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30
mbar
I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar
I3P(37),G31 at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31
at 30 mbar
I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31
at 37 mbar
IS
IT
-Iceland
-Italy
I2H, G20 at 20 mbar
LT
-Lithuania
I2H, G20 at 20 mbar
LU
LV
MT
NL
-Luxembourg
-Latvia
-Malta
-The Netherlands
I2E, G20 at 20 mbar
I2H, G20 at 20 mbar
NO
PL
PT
-Norway
-Poland
-Portugal
I2H, G20 at 20 mbar
I2E, G20 at 20 mbar
I2H, G20 at 20 mbar
RO
-Romania
I2E, G20 at 20 mbar
SE
SL
- Sweden
-Slovenia
I2H, G20 at 20 mbar
I2H, G20 at 20 mbar
SK
-Slovakia
I2H, G20 at 20 mbar
TR
-Turkey
I2H, G20 at 20 mbar
I2L, G25 at 25 mbar
I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31
at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30
mbar
I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31
at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30
mbar
I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar
I3P(50),G31 at 50 mbar; I3P(30),G31 at 30
mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar;
I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar
I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar
I3P(37),G31 at 37 mbar
I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31
at 37 mbar
I3P(30),G31 at 30 mbar; I3B/P(30),G30/G31
at 30 mbar
I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar
I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31
at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30
mbar
I3P(50),G31 at 50 mbar; I3+,G31/G31 at
28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar;
I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar;
I3B/P(50),G30/G31 at 50 mbar
I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31
at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30
mbar
19
DK
4.2 Technical Data
Produkt ID nr.: 0558CL1179
4.2.1 B-Fire Gas 50
Type
C11/C31
Gas type
G20
G20/G25
G25
G30/G31
G30/G31
G31
I2H,I2E,I2E+
I2ELL
I2L
I3B/P(30/50)
I3+
I3P(30,37,50)
Gastryk
mbar
20
20
25
30/50
28-30/37
30/37/50
Nominel Input (Hs)
kW
12
10.8/8.8
11
9
9
8
Nominel Heat Input (Hi) kW
10.8
9.7/7.9
9.9
8.1
8.1
7.2
Forbrug
m³/hr
1.143
1.143/1.085
1.218
0.257
0.257
0.301
Brændertryk (varm)
mbar
12.7
12.7
15.7
28.8
28.8
29.9
Dyse type (x2)
Pilot
480
120
0.160.032-51
0.160.032-30
Virkningsgrad, klasse
2
Nox klasse
4
4.2.2 B-Fire Gas 100
Type
C11/C31
Gas type
G20
G20/G25
G25
G30/G31
G30/G31
G31
I2H,I2E,I2E+
I2ELL
I2L
I3B/P(30/50)
I3+
I3P(30,37,50)
Gastryk
mbar
20
20
25
30/50
28-30/37
30/37/50
Nominel Input (Hs)
kW
14
14/11.4
12.8
9
9
8
Nominel Heat Input (Hi) kW
12.6
12.6/10.3
11.5
8.1
8.1
7.2
Forbrug
m³/hr
1.333
1.333/1.262
1.417
0.257
0.257
0.301
Brændertryk (varm)
mbar
10.8
10.8
13.6
28.9
28.9
29.7
Dyse type (x2)
Pilot
560
120
0.160.032-51
0.160.032-30
Virkningsgrad, klasse
2
Nox klasse
4
20
DK
4.2.3 B-Fire Gas 150
Type
C11/C31
Gas type
G20
G20/G25
G25
G30/G31
G30/G31
G31
I2H,I2E,I2E+
I2ELL
I2L
I3B/P(30/50)
I3+
I3P(30,37,50)
Gastryk
mbar
20
20
25
30/50
28-30/37
30/37/50
Nominel Input (Hs)
kW
19
19/15.6
17.5
13
13
11.5
17.1
17.1/14
15.8
11.7
11.7
10.4
Nominel Heat Input (Hi) kW
Forbrug
m³/hr
1.809
1.809/1.727
1.938
0.372
0.372
0.432
Brændertryk (varm)
mbar
5.6
5.6
6.9
28.6
28.6
29.6
Dyse type (x2)
Pilot
1200
160
0.160.032-51
0.160.032-30
Virkningsgrad, klasse
2
Nox klasse
5
4.2.4 B-Fire Gas 35
Type
C11/C31
Gas type
G20
G20/G25
G25
G30/G31
G30/G31
G31
I2H,I2E,I2E+
I2ELL
I2L
I3B/P(30/50)
I3+
I3P(30,37,50)
Gastryk
mbar
20
**
25
30/50
28-30/37
30/37/50
Nominel Input (Hs)
kW
12
**
11
8.8
8.8
7.8
Nominel Heat Input (Hi) kW
10.8
**
6.9
8
8
7.1
Forbrug
m³/hr
1.114
**
1.218
0.252
0.252
0.293
Brændertryk (varm)
mbar
13
**
16.1
28.6
28.6
29.6
Dyse type (x2)
Pilot
480
120
0.160.032-51
0.160.032-30
Virkningsgrad, klasse
2
Nox klasse
4
21
DK
4.3 Dimension
4.3.1 B-Fire Gas 50
4.3.2 B-Fire Gas 50 Tunnel
22
DK
4.3.3 B-Fire Gas 50 Rund
23
DK
4.3.4 B-Fire Gas 100
4.4.5 B-Fire Gas 100 Tunnel
24
DK
4.4.6 B-Fire Gas 150
4.4.7 B-Fire Gas 150 Tunnel
25
DK
4.4.8 B-Fire Gas 35
4.4.9 B-Fire Gas 35 Tunnel
26
DK
4.4.10 B-fire 100 high
4.4.11 B-fire 95 3 sidet
27
DK
4.4.12 S-fire 35
4.4.13 S-fire 50
28
DK
4.4.14 S-fire 100
4.4.15 S-fire 150
29
DK
5. Leverandør info
Living Flames
Mandelalleen 1
DK-5610 Assens
T: +45 70 20 51 30
30
DK
TULP B.V.
Ganzestaartsedijk 1 5525 KC Duizel
The Netherlands
Tel. : +31 (0)497 511 299
Fax. : +31 (0)497 535 062
Web : www.tulp.eu
Email : [email protected]
31