B-Fires Gas & S-Fires Gas Front-, tunnel- og runde modeller INSTALLATION, SERVICERING OG BRUGERVEJLEDNING Til brug i Danmark DK Indhold 1. Generelt 2. Brugervejledning 2.1 I brug første gang 2.2 Fjernbetjeningen 2.3 Batterier 2.4 Batterier, udskiftning 2.5 Synkronisering, modtager og håndsæt 2.6 Tænde gaspejsen 2.7 Slukke gaspejsen 2.8 Styre gaspejsen 2.9 Bruge dobbelt-brænderen 2.10 Opsætning °C/24 hour or °F/12 hour clock 2.11 Opsætning, ur 2.12 Fjernbetjening S-fires 2.12 Rengøring og vedligeholdelse 3. Installation 3.1 Gastilslutning 3.2 Ventilation 3.3 Gaspejs 3.4 Aftræk 3.5 Dekoration 4. Teknisk Information 4.1 Installationslande 4.2 Tekniske data 4.3 Dimensioner 2 DK 1. Generelt Denne Tulp gaspejs er en højeffektiv, dekorativ varmekilde med levende ild og med balanceret aftræk. Den giver varme i form af både stråling og konvektion, ved hjælp af den nyeste brænder teknologi. Ud over at kunne kontrollere flammehøjden/varmen, har de pejse med to brændere et specielt kontrolsystem som gør det muligt at brænde med enten én eller to brændere. En af brænderne vil blive betegnet som "Hoved” brænderen, denne er i front, vil den anden brænder betegnes som "Effekt" brænder. Effekt brænderen kan tændes eller slukkes, mens pejsen er tændt. Før installation, skal du kontrollere, at den leverede pejs er indstillet til den gas som er tilgængelig på indbygningsstedet. Dette apparat er beregnet til brug på en gas installation med fast gastryk. Denne gasinstallation må kun installeres af en registreret professionel kompetent person (autoriseret gas installatør). Installationen skal overholde kravene i de lokale og nationale bygningsreglementer og nationale standarder. Installations manualen skal også følges. Sørg for, at udmundingen af aftrækket ikke på nogen måde er blokeret og er fri for vegetation, dvs træer, buske osv., og at ingen objekter ligger hen over terminalen. Rengør altid pejseglasset før pejsen tændes. Eventuelle fingeraftryk skal fjernes, da disse ellers vil blive brændt ind i glasset og blive umulige at fjerne igen. Brug ikke dette apparat, hvis glasset er blevet slået i stykker (eller revnet), fjernet eller er helt åben. Apparatet er designet til indbygning i talrige situationer som vist i denne monteringsvejledning. Dog skal retningslinier og aftræksmateriale godkendt af TULP altid anvendes. Dette apparat er et balanceret aftræks produkt og er derved et lukket system, og som sådan kræver ingen ekstra ventilation til drift. Men en tilstrækkelig forsyning af frisk luft for at opretholde temperaturer og et behageligt indeklima anbefales. Dette apparat er bygget som et varmeapparat, og vil derfor blive meget varm i drift. Alle overflader (undtagen kontrol og adgang dør), anses for at være varme overflader, og bør ikke berøres. Alle glasflader er ikke af sikkerhedsglas og kan derfor ikke anses som sikkerhed mod utilsigtet kontakt. Det anbefales eventuelt at bruge sikkerhedsgitter, hvis børn, ældre eller personer med begrænset mobilitet skal være til stede i samme område. Anbring ikke gardiner, vasketøj, møbler osv. indenfor en sikkerhedsafstand på 300 mm af dette apparat. Brænd ikke affald af på dette apparat. Hvis dette apparat er slukket, med vilje eller andet, bør ingen forsøg på at gentænde indenfor 3 minutter. Tulp giver en garanti på 12 måneder på deres gaspejse. Garanti anmodninger tages kun i betragtning, når denne indsendes af forhandleren. 3 DK 2. Brugervejledning 2.1 I brug første gang Før gaspejsen tændes, skal det sikres at al emballage, sikkerheds klistermærker og eventuelle beskyttelsesfolier er blevet fjernet, og at glasset er blevet rengjort, herunder alle fingeraftryk på glasset. Sørg for, at rummet er tilstrækkeligt ventileret første gang, at gaspejsen tændes. Det anbefales at åbne vinduer hvis det er muligt. Brug gaspejsen ved fuld indstilling i nogle få timer, således at malingen får lejlighed til at hærde fuldstændigt. I denne periode er det muligt for gasser og dampe, at fordampe. Det anbefales at holde børn og husdyr ude af området på dette tidspunkt. 2.2 Fjernbetjeningen Gaspejsen er udstyret med en avanceret fjernbetjening. Fjernbetjeningen består af; Håndsæt (fig. 1.1), Modtager (fig. 1.2) samt gasmodulet med manuel kontrol (fig. 1.3). Gasmodulet og modtageren sidder bag inspektionslemmen. Det er også her at typeskiltet er placeret • Håndsættet har 4 knapper, som alle kan bruges når gaspejsen er tændt. • Hjulet på gasmodulet skal ALTID stå på "ON", "MAN" positionen bruges kun ved service og hvis håndsættet er bortkommet, eller hvis batterierne er A flader. • Modtageren afgiver et “BEEP” hver gang den har modtaget en kommando. B • Den lille afbryder sættes kun I “0” hvis C gaspejsen ikke bruges over en længere periode. D fig. 1.1 Håndsæt fig. 1.2 Modtager fig. 1.3 Gasmodul 4 DK 2.3 Batterier Håndsæt: 1 x 9V "PP3" batteri. Det anbefales at bruge gode batterier. Modtager: 4 x 1.5V "AA" batterier. Det anbefales at bruge gode batterier. Det anbenfales dog at bruge ekstern strømforsyning til gaspejsen, fremfor batterierne. Kun original TULP strømforsyning må bruges. Strømforsyningen tilsluttes 230 V stikkontakt. Det lille runde stik tilsluttes i det lille runde hul ved siden af multistikkene på modtageren (fig. 1.2). Note - hvis strømforsyningen bruges med batterierne i modtageren, kan det medfører utilsigtede fejl og eventuelle defekter. 2.4 Batterier, udskiftning Håndsæt: I håndsættets display angives batteriets status. Når batteriet er fladt, udskiftes det med egnet 9V PP3 batteri. Modtager: Tre korte “BEEP” når batterierne er på et minimum. Når batterierne er helt færdige slukkes gaspejsen automatisk. For at skifte batterierne i modtageren skydes låget til siden. Udskift med egnede 1.5V AA batterier.Mix aldrig nye og gamle batterier, skift altid alle fire. Efter skift af batterier kan det være nødvendigt at synkronisere håndsæt og modtager på ny. Se næste afsnit. 2.5 Synkronisering, modtager og håndsæt Pres og hold “RESET” knappen inde med skarp eller spids genstand (kuglepen eller skruetrækker) til der høres to ”BEEP”. Efter det andet, lange “BEEP”, slip “RESET” knappen. Indenfor de næste 20 sekunder, tryk på “NED” knappen (Knap D fig 1.1) på håndsættet til du høre et ekstra langt signal, bekræftende at der er forbindelse imellem modtager og håndsæt. 2.6 Tænde gaspejsen Note - Hvis gaspejsen går ud under brug skal der ventes 3 minutter før der kan tændes igen. Gasmodulet har en “interlock” funktion som ikke tillader gen-tænding indenfor de efterfølgende 3 minutter. For at kunne bruge håndsættet (fig. 1.1), skal vippekontakten på gasmodulet, samt hjulet, være i "ON". - Tryk samtidigt på “STJERNE” og “OP” på håndsættet. Der høres nu et ”BEEP”. Efterfølgende “BEEP” bekræfter at gaspejsen er ved at tænde. Når der er registreret flame i vågeblusset, åbnes der for gassen til hovedbrænderen (bålet). Gentag ovenstående hvis gaspejsen ikke tænder. 5 DK 2.7 Slukke gaspejsen Tryk på “OFF” knappen (Knap B fig. 1.1) på håndsættet. Dette vil slukke vågeblusset og dermed hele bålet. Note: Hvis der trykkes gentagne gange på “NED” vil bålet slukke, men vågeblusset vil stadig være tændt. Vågeblus slukkes kun ved tryk på ”OFF”. 2.8 Styre gaspejsen Højere flammer og effekt (Knap C fig. 1.1). Lavere flammer og effekt (Knap D fig. 1.1). 2.9 Brug af dobbelt-brænderen Note: Funktionen kan kun bruges efter at gaspejsen har været tændt i 1 minut. Funktionen kan ikke bruges manuelt. Løber håndsættet tør for strøm vil funktionen stoppe i det stadie den var i. Når gaspejsen tændes er begge brændere “ON”. For at slukke den bageste brænder, tryk samtidigt på ”SET” og ”NED” (knaper A & D fig. 1.1). For at tænde den bageste brænder, tryk samtidigt på “SET” og ”OP” (knapper A & C fig. 1.1). Instruktionen er printet på bagsiden af håndsættet. 2.10 Opsætning °C/24 eller °F/12 Tryk samtidigt på “OFF” og ”NED” (knapper B & D fig. 1.1) indtil displayet skifter fra Fahrenheit/12 til Celsius/24, og modsat. 2.11 Opsætning, ur Displayet vil blinke efter: a. Batteriskift b. Der er trykket “OP” og “NED” (knapper C & D fig. 1.1) Tryk “OP” (knap C fig. 1.1) for at indstille timerne. Tryk “NED” (knap D fig. 1.1) for at indstille minutterne. Tryk på ”OFF” (knap B fig. 1.1) for at afslutte, ellers vent ca. 15 sekunder. 6 DK 2.13 Rengøring og vedligeholdelse Gaspejsen bør efterses 1 gang om året af uddannet og kompetent person. Inspektionen bør som det mindste sikre god og sikker funktion. Det anbefales at rengøre glasset med almindelig vinduesrens på udvendig side. Alt andet bør kun udføres af uddannet og kompetent person. Ring og lav serviceaftale med Living Flames på +45 70 20 51 30. OBS: Hvis fjernbetjeningen ikke virker, prøv at trykke på ”RESET” knappen på modtageren med spids genstand. 3. Installation Inden installationen påbegyndes, skal det sikres at gaspejsens data lever op til det danske nationale Gasreglement samt eventuelle lokale regler, gastype og -tryk. Dimension på gastilgang beregnes af udførende installatør ud fra afstand fra forsyning til gaspejs, forbrug samt gastype. 3.1 Gastilslutning Gaspejsen har en gastilslutning på 15 mm. 3.2 Ventilation Denne gaspejs er med lukket forbrænding og dermed med balanceret aftræk, og kræver derfor ikke ekstra lufttilførsel. Gaspejsen kan bruges i alle typer af huse. 3.3 Gaspejs Vælg hvor gaspejsen skal placeres. Den faste installation af gasforsyning afsluttes med egnet stophane hvor gasmodul placeres. Gasmodulet er forbundet til gaspejsen ved brug af flexible slanger og kabler. Gasmodulet skal placeres et sted hvor det nemt kan servicers. Gasmodulet sidder bag inspektionslemmen. Gaspejsen har justerbare ben. Benene justeres ind inden aftrækket monteres. Gaspejsen kan finjusteres på fødderne. Der må IKKE ændres på andet på gaspejsen end længden på benene. Hvis gaspejsen installeres skal der holdes en sikkerhedsafstand på minimum 500 mm. til brændbare materialer. Dette gælder ligeledes aftrækket. Hvis nationale eller lokale regler kræver større afstand, skal de følges. The Fireplace should be ventilated with openings giving a total free vent area of 200 cm². 7 DK Der skal minimum holdes en respektafstand på 50 mm. rundt om gaspejsens krop. Hvis der etableres hylde over gaspejsen skal der minimum holdes en afstand på 150 mm. fra overkant åbning til underkant hylde. De medleverede beslag kan bruges til at sikre gaspejsen yderligere til eksempelvis væg. 3.3.1 Indbygning af gaspejsen Gaspejsen kan først indbygges når den er færdigmonteret og synet af gasmyndighederne! Byg med egnede materialer omkring gaspejsen ud fra målene i skema 3.3.2. Indbygningsmålene skal overholdes uanset hvilke materialer der bruges. Der må IKKE isoleres i hulrummet og/eller omkring gaspejsen. Der kan isoleres omkring andre installationer i konstruktionen. Det er meget vigtigt at kravene i 3.3 vedr. ventilations-/konvektionsåbning (min. 200 cm2) overholdes. Følgende materialer kan bruges: 1. 30 mm. Calcium Silicat plader. Limes og skrues på stålskelet. 2. 50 mm. Calcium Silicat plader. Limes og skrues sammen. 3. Fermacell Power Panel H2O. Evt. 2 lag, med yderste lag af vådrumsgips for nemmere finish. Gipsplader må IKKE bruges, uanset antal af lag! 8 DK 3.3.2 Indbygningsmål Gaspejs L: A min B min C min D min E min F min 35 351 1003 650 370 150 1300 50 522 553 800 370 150 825 100 1005 352 1275 370 150 625 150 1507 352 1775 370 150 850 9 DK 3.4 Aftræk 3.4.1 Generelt Gaspejsen kan installeres med enten tagterminal (C31) eller vægterminal (C11). Gaspejsen må kun installeres med balanceret aftræk (også kendt som koncentrisk aftræk) bestemt af Tulp, da dette aftræk er godkendt sammen med gaspejsen. Hvis gaspejsen installeres med aftræk af anden type og/eller fabrikat, bortfalder al garanti fra producent og leverandørs side af. Aftrækket bygges nede fra og op. 3.4.2 Afstand til brændbart. Aftræksrør skal være forsvarligt fastgjort og skal overalt have en afstand på mindst 125 mm. til ubeskyttet brændbar bygningsdel eller ubeskyttet brændbar vægbeklædning. Denne afstand kan dog nedsættes til 50 mm., hvis aftræksrøret varmeisoleres med 25 mm. mineraluld eller lignende. 3.4.3 Carporte, altaner etc. Iht. gældende nationale reglement. 3.4.4 Kældre, lysskakte etc. Iht. gældende nationale reglement. 10 DK 3.4.5 Terminal placeringer Kilde: Gasreglementet afsnit A6 11 DK 3.4.6 Horizontal Wall Vent Termination type C 11 Aftræksstørrelser: B-Fire Gas 35,50 : Ø100/150 B-Fire Gas 100 : Ø130/200 B-Fire Gas 150 : Ø130/200 Maksimal horizontal længde af aftræk fra udvendig façade. Brug grafikken for at bestemme om løsningen er mulig. Alt i det skraverede område er accepteret. Minimum lodret højde: B-fire Gas 35 B-Fire Gas 50 B-Fire Gas 100 B-Fire Gas 150 - 0,5 1.0 1.0 1.0 m m m m 12 DK 3.4.7 Vertical Roof Vent Termination C31 Aftræksstørrelse: B-Fire B-Fire B-Fire B-Fire Gas Gas Gas Gas 35 50 100 150 : : : : 30 mm. trækbegrænser, Ø100/150 – minimum 0,5 m. lodret. 30 mm. trækbegrænser, Ø100/150 – minimum 1,0 m. lodret. ingen trækbegrænser, Ø130/200 – minimum 1,0 m. lodret. ingen trækbegrænser, Ø130/200 – minimum 1,0 m. lodret. Ved udregning af aftrækkets vandrette længde, må denne maksimalt udgøre 50% af den lodrette del. 13 DK 3.5 Dekoration 3.5.1 B-Fire Gas 35, 50, 100 & 150 - chips Fordel chips jævnt over brænderne uden at chips påvirker vågeblusset. Chips, naturgas Chips, flaskegas 14 DK 3.5.2 B-Fire Gas 50 - brændestykker Til B-Fire 50 bruges der to sæt brændestykker der placeres som vist på ovenstående billeder. 15 DK 3.5.3 B-Fire Gas 100 - Brændestykker Til B-Fire 100 bruges 4 sæt brændestykker. 16 DK 3.5.4 B-Fire Gas 150 - Brændestykker Til B-Fire 150 bruges 6 sæt brændestykker. 17 DK 3.5.5 B-Fire Gas 35 – Brændestykker Til B-fire 35 bruges 1 sæt brændestykker 18 DK 4. Technical Information 4.1 Countries of Use Land Naturgas Flaskegas AT -Austria I2H, G20 at 20 mbar BE -Belgium I2E+, G20/G25 at 20/25 mbar BG CH -Bulgaria - Switzerland I2H, G20 at 20 mbar I2H, G20 at 20 mbar CY -Cyprus I2H, G20 at 20 mbar CZ -Czech Republic I2H, G20 at 20 mbar DE -Germany DK EE ES -Danmark -Estonia -Spain I2ELL, G25 at 20 mbar; I2E, G20 at 20 mbar I2H, G20 at 20 mbar I2H, G20 at 20 mbar I2H, G20 at 20 mbar FI -Finland I2H, G20 at 20 mbar FR -France I2E+, G20/G25 at 20/25 mbar GB -United Kingdom I2H, G20 at 20 mbar GR -Greece I2H, G20 at 20 mbar HU HR -Hungary -Croatia I2H, G20 at 20 mbar IE -Ireland I2H, G20 at 20 mbar I3P(50),G31 at 50 mbar; I3B/P(50),G30/G31 at 50 mbar I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3P(50),G31 at 50 mbar; I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar; I3B/P(50),G30/G31 at 50 mbar I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3P(50),G31 at 50 mbar; I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar; I3B/P(50),G30/G31 at 50 mbar I3P(50),G31 at 50 mbar; I3B/P(50),G30/G31 at 50 mbar I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar I3P(30),G31 at 30 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar; I3B/P(50),G30/G31 at 50 I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3P(37),G31 at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar IS IT -Iceland -Italy I2H, G20 at 20 mbar LT -Lithuania I2H, G20 at 20 mbar LU LV MT NL -Luxembourg -Latvia -Malta -The Netherlands I2E, G20 at 20 mbar I2H, G20 at 20 mbar NO PL PT -Norway -Poland -Portugal I2H, G20 at 20 mbar I2E, G20 at 20 mbar I2H, G20 at 20 mbar RO -Romania I2E, G20 at 20 mbar SE SL - Sweden -Slovenia I2H, G20 at 20 mbar I2H, G20 at 20 mbar SK -Slovakia I2H, G20 at 20 mbar TR -Turkey I2H, G20 at 20 mbar I2L, G25 at 25 mbar I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3P(50),G31 at 50 mbar; I3P(30),G31 at 30 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3P(37),G31 at 37 mbar I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar I3P(30),G31 at 30 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar I3P(50),G31 at 50 mbar; I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar; I3B/P(50),G30/G31 at 50 mbar I3+,G31/G31 at 28/37 mbar; I3P(37),G31 at 37 mbar; I3B/P(30),G30/G31 at 30 mbar 19 DK 4.2 Technical Data Produkt ID nr.: 0558CL1179 4.2.1 B-Fire Gas 50 Type C11/C31 Gas type G20 G20/G25 G25 G30/G31 G30/G31 G31 I2H,I2E,I2E+ I2ELL I2L I3B/P(30/50) I3+ I3P(30,37,50) Gastryk mbar 20 20 25 30/50 28-30/37 30/37/50 Nominel Input (Hs) kW 12 10.8/8.8 11 9 9 8 Nominel Heat Input (Hi) kW 10.8 9.7/7.9 9.9 8.1 8.1 7.2 Forbrug m³/hr 1.143 1.143/1.085 1.218 0.257 0.257 0.301 Brændertryk (varm) mbar 12.7 12.7 15.7 28.8 28.8 29.9 Dyse type (x2) Pilot 480 120 0.160.032-51 0.160.032-30 Virkningsgrad, klasse 2 Nox klasse 4 4.2.2 B-Fire Gas 100 Type C11/C31 Gas type G20 G20/G25 G25 G30/G31 G30/G31 G31 I2H,I2E,I2E+ I2ELL I2L I3B/P(30/50) I3+ I3P(30,37,50) Gastryk mbar 20 20 25 30/50 28-30/37 30/37/50 Nominel Input (Hs) kW 14 14/11.4 12.8 9 9 8 Nominel Heat Input (Hi) kW 12.6 12.6/10.3 11.5 8.1 8.1 7.2 Forbrug m³/hr 1.333 1.333/1.262 1.417 0.257 0.257 0.301 Brændertryk (varm) mbar 10.8 10.8 13.6 28.9 28.9 29.7 Dyse type (x2) Pilot 560 120 0.160.032-51 0.160.032-30 Virkningsgrad, klasse 2 Nox klasse 4 20 DK 4.2.3 B-Fire Gas 150 Type C11/C31 Gas type G20 G20/G25 G25 G30/G31 G30/G31 G31 I2H,I2E,I2E+ I2ELL I2L I3B/P(30/50) I3+ I3P(30,37,50) Gastryk mbar 20 20 25 30/50 28-30/37 30/37/50 Nominel Input (Hs) kW 19 19/15.6 17.5 13 13 11.5 17.1 17.1/14 15.8 11.7 11.7 10.4 Nominel Heat Input (Hi) kW Forbrug m³/hr 1.809 1.809/1.727 1.938 0.372 0.372 0.432 Brændertryk (varm) mbar 5.6 5.6 6.9 28.6 28.6 29.6 Dyse type (x2) Pilot 1200 160 0.160.032-51 0.160.032-30 Virkningsgrad, klasse 2 Nox klasse 5 4.2.4 B-Fire Gas 35 Type C11/C31 Gas type G20 G20/G25 G25 G30/G31 G30/G31 G31 I2H,I2E,I2E+ I2ELL I2L I3B/P(30/50) I3+ I3P(30,37,50) Gastryk mbar 20 ** 25 30/50 28-30/37 30/37/50 Nominel Input (Hs) kW 12 ** 11 8.8 8.8 7.8 Nominel Heat Input (Hi) kW 10.8 ** 6.9 8 8 7.1 Forbrug m³/hr 1.114 ** 1.218 0.252 0.252 0.293 Brændertryk (varm) mbar 13 ** 16.1 28.6 28.6 29.6 Dyse type (x2) Pilot 480 120 0.160.032-51 0.160.032-30 Virkningsgrad, klasse 2 Nox klasse 4 21 DK 4.3 Dimension 4.3.1 B-Fire Gas 50 4.3.2 B-Fire Gas 50 Tunnel 22 DK 4.3.3 B-Fire Gas 50 Rund 23 DK 4.3.4 B-Fire Gas 100 4.4.5 B-Fire Gas 100 Tunnel 24 DK 4.4.6 B-Fire Gas 150 4.4.7 B-Fire Gas 150 Tunnel 25 DK 4.4.8 B-Fire Gas 35 4.4.9 B-Fire Gas 35 Tunnel 26 DK 4.4.10 B-fire 100 high 4.4.11 B-fire 95 3 sidet 27 DK 4.4.12 S-fire 35 4.4.13 S-fire 50 28 DK 4.4.14 S-fire 100 4.4.15 S-fire 150 29 DK 5. Leverandør info Living Flames Mandelalleen 1 DK-5610 Assens T: +45 70 20 51 30 30 DK TULP B.V. Ganzestaartsedijk 1 5525 KC Duizel The Netherlands Tel. : +31 (0)497 511 299 Fax. : +31 (0)497 535 062 Web : www.tulp.eu Email : [email protected] 31
© Copyright 2024