2010_3 - Georgstageforeningen

&
MØN • SYDS JÆLL AND
KUNST KULTUR
2013 – 2014
Kulturkatalog for
Møn & Sydsjælland
For 12 år siden udkom det første katalog ”Kunst & Kunsthåndværk på Møn”. Bente Løgager,
daværende formand for Kunstforeningen Møn, citerede i forordet filosoffen og forfatteren
Villy Sørensen: ”Kunsten er ligeså nødvendig for samfundet, som drømmen er det for den
enkelte”, og hun redegjorde meget engageret for, at kunst og kultur afspejler samfundets
rigdom og kraft til at fortolke og udvikle sig selv. Hun sluttede sin artikel med et afsnit,
som den dag i dag er mål og motto for arbejdet i det kunstneriske netværk på Møn &
Sydsjælland:
”Kunsten er ikke blot livsvigtig – den er livsnødvendig – derfor skal vi passe godt på vores
kunstnere og give dem ikke blot ordentlige vilkår, men overordenligt ordentlige vilkår.”
Udgivelsen af dette katalog og samarbejdet på tværs af aktørerne blev realiseret med
støtte fra Landdistriktsprogrammet ved EU og Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og
Fiskeri gennem LAG Vordingborg, samt Landdistriktpuljen ved Ministeriet for By, Bolig &
Landdistrikter. Glæd jer til spændende læsning og mange gode stunder med berigende
arrangementer og unikke værker. Må dette hæfte være startskud til et nyt og bredt
kulturelt samvirke i Vordingborg kommune.
Vordingborg Udviklingsselskab i samarbejde med kulturelle aktører fra Møn & Sydsjælland.
KUNST & KULTUR 2013-2014
April 2013
Der Kulturkatalog für
Møn & Südseeland
Vor zwölf Jahren erschien der erste Katalog ”Kunst & Kunsthandwerk auf Møn”. Bente Løgager,
damalige Vorsitzende des Kunstvereins, zitierte den Philosophen Villy Sørensen: ” Die Kunst
bedeutet für die Gemeinschaft das, was der Traum für den Einzelnen ist”. Ihre Worte sind auch
heute noch Motto und Ziel der Arbeit: ” Kunst ist nicht allein wichtig – sie ist lebensnotwendig
– deshalb müssen wir auf unsere Künstler achten und ihnen ordentliche Arbeitsbedingungen
verschaffen, nicht nur ordentliche, sondern außerordentliche.”
Im seinem zwölften Jahr erscheint dieses Heft als eine Ehrung und Präsentation eines
vielfältigen und lebendigen Kulturlebens. Freuen Sie sich auf interessanten Lesestoff und viele
schöne und bereichernde Stunden mit Veranstaltungen und Werken.
Vordingborg Udviklingsselskab in Zusammenarbeit mit Kunst- und Kulturschaffenden auf
Møn-Sydsjælland.
April 2013
The Culture Catalogue for
Møn & South Zealand
It has been twelve years since the first publication of ‘Art and Arts & Crafts on Møn’. In the
foreword, the previous chairman of the Art Association Møn, Bente Løgager, quoted the
philosopher and author Villy Sørensen : “Art is just as necessary for the whole society as the
dream is for the individual”. She ended with a motto for the work in the artistic network: “Art is
not only important to life - it is necessary – which is why we shall take good care of our artists
and give them not only good conditions, but extraordinary good conditions”.
The Art Network Møn & South Zealand has in the twelve years of the catalogue’s existence taken
initiative to extend the magazine to include not just art but also culture in a broader sense in
order to celebrate and publicize the rich and varied cultural life in Vordingborg county. You can
look forward to an interesting read and lots of cultural experiences and unique pieces of art.
Vordingborg Udviklingsselskab in cooperation with artists and cultural entrepreneurs from Møn
and South Zealand.
KUNST & KULTUR 2013-2014
April 2013
KUNSTHÅNDVÆRK
10Museer
11Rødeled
12
Morten Pihl
13Kulturarkaden
Indhold
14Masnedø
15
Claudio Bannwart
16
Rita Juul
17
Kirsten Vibeke Andersen
18
Heidi Bruun Pedersen
19
Drude Østergaard
Galleri Hestestalden
MUSIK / FILM
20
Oremandsgaard Kammermusikfest
1 21
STARS
Gutter island
Liselund koncert
Galleri Jopie
2 22Smykkeriet
3 23 Kunsthal 44 Møen
4 24 Galleri Fanefjord Glas
Filmfabrikken5 25 Smykkemuseum
26 Else Korn
TEATER
Cantabile 2
LITTERATUR
6 27 Jane Solby
28 Klaus Titze
29
Finn Holm
30
Birthe Christensen
31
Liza’s Gallery
32
Tenja Skotte
33
Niels Peter Andreasen
34
Runas v/ Runa Stolt Hellesøe
Verdenslitteratur / NORDBRANDT bogcafé
7
H.C. Andersen Park
8
Designmark9
35Noorbohandelen
36
Hanne Birkedal
37
Galleri Warrer
38
Torben Keramik
39
Ole Ørnum
40
Lise Pflug
41Tranemarkegård
42
Birthe Jarlbæk
KUNST & KULTUR 2013-2014
43Bakkegaard
44
Atelier Møn Jan Lund
45
Galleri Pakhuset
Udgiver: Vordingborg Udviklingsselskab i samarbejde med de kulturelle aktører Møn - Sydsjælland.
Layout: Liz Ng og Morten Pihl. Landskabsfotos: Morten Pihl. Kontakt til udgiverkredsen: www.vorkultur.dk. Tryk: KLS Grafisk Hus A/S.
På forsiden: Mette Folmer, Cantabile 2, Else Korn, H.C. Andersen Park, Lise Pflug.
På bagsiden: Jopi van Horn.
Hammer
Maderne
Risby
Ring
Kostræde
Banker
11
Bårse
Kostræde
Gammel
Lundby
Køng
Lundby
Svinø
8
20
Bønsvig
Faksinge
Ambæk
Hastrup
Endegårde Lundegårde
Stenstrup
Øen
Smidstrup
Ammendrup
Dyrlev
21 Stavreby
Sværdborg
Sallerup
Allerslev
Snertinge
Udby
Klarskov
Rekkende
Ugledige
Skallerup
Over
Vindinge
Skaverup
Sandvig
18
Remkolde
Nyord
Kindvig
Enge
Mern
Ørslev
Stuby
Oreby
1
Lekkende
Fæby
Knudsskov
Kindvig
Sageby
Stårby
34
Ore
Strand
Tolstrup
37 Hovedskov
38 Spejlsby
Lindholm
Skovhuse
Stensved
Nyråd
Mod København
14 3
19
Langebæk
17
Vinterbølle
Bakkebølle
22
Gammel
Kalvehave
Stensby
Langø
Ulvsund
E47
E55
Bogø
Sortsø
Alstrup
Brarup
Lommelev
Guldborg
Lundby
Sundby
Grønsundvej
Grønsund
Gundslev
Riserup
4
Liselund
Tøvelde
St. Lind
Neble
Busemarke
Råbylille strand
44
45
39
42
Klinteskov
Mandemarke
Busene
Klintholm Havn
41 43
Kraneled
27
Damsholte
Askeby
23 26
25
15
Hårbølle
Rytsebæk strand
Vollerup
7
Hårbølle Havn 24
Ravnese
Skerne
Tårup Blæsbjerg
Nørre
Kirkeby
Æbelnæsvej
St. Damme
Nørre Alslev
Egelev
Borre Mose
Tåstrup
Kostervej Grønsundvej
Tjørnemarke
Tostenæs
Bogø
Hovedgade
Skovby
Øster Kippinge
Nordfelt
Kobbelhuse
Torpe
Hjelm
Østerskov
Egense
Koster
Røddinge
Marienborg
Gåbense
Mod Rødby
og Gedser
Udby
Borre Ålebæk
31 30 36
Hjertebjerg
Ullemarke
Elmelunde
Pollerup
Keldby
29 12 28
Ny Borre 39
Kalvehave
Sømarke
6 5
Råbylille
40
Stege bugt
Møns Klint
Magleby
Stege 23
Keldbylille
Råbymagle
Klintholm
Stege Nor
32
Kostervej
Lendemarke
Store
Svensmarke
Sprove
Farø
Vålse
Ulvshalevej
Bissinge
Tærø
Orehoved
MØN
Hegningen
Viemose
Sjælland
16
2 6
10
13
Ulvshale Skov
Ulvshale
Ulvshalevej
strand
33
Balle
Ornebjerg
VORDINGBORG
Vester
Kippinge
35
Nyord
Øster Egesborg
Neder
Vindinge
Nørre Vedby
Bønsvig
Bøged
Jungshoved By
Grumløse
Højbro
Avnø
Roneklint
Præstø
Lillebrænde
Torkildstrup
Gundslevmagle
Eskildstrup
Ovstrup
Ore/Konsnæs
Strand
Ore
Stubbekøbing
Vindebæk
Næs
Fjendstrup
Algestrup
Maglebrænde
Slangerup
Åstrup
På kortet ses, hvor kunstnerne og gallerierne findes, og arrangementerne afholdes.
Auf dieser Karte sehen sie wo Künstler und Galerien liegen und Veranstaltungen stattfinden.
This map shows where the artists and galleries can be found and arrangements and events
take place.
KUNST & KULTUR 2013-2014
marke
Tappernøje
Lov
1
Oremandsgaard Kammermusikfest
KUNST & KULTUR 2013-2014
Oremandsgaard Kammermusikfest afholder sin 24. sæson fra
25. juli – 29.juli 2013. Koncerterne finder sted kl. 19.30 i Godsets
’Snitteskole, en fredet bygning ved Kragevig. Der er buffet før
koncerterne og i pausen.
En række fornemme kunstnere fra ind- og udland medvirker,
herunder Kungsbacka Piano Trio, Michala Petri & Carsten Dahl;
pianist Peter Serkin giver en soloklaveraften. Duo Kim Bak
Dinitzen & Elisabeth Westenholz og den unge prisbelønnede
Nightingale String Quartet.
Oremandsgaard Kammermusikfest har seit seinem Beginn 154
Konzerte mit einer Reihe bekannter Künstler aus dem In- und
Oremandsgaard
Oremandsgaard
Allé 2 4720 Præstø
Tlf. 55 99 60 09
www.oremandsgaard.dk
Ausland veranstaltet. Die Konzerte finden jeweils um 19.30 in
einem historischen Gebäude des Gutes in Kragevig, bei Præstø,
statt. Vor dem Konzert und in den Pausen wird ein Buffet serviert.
Oremandsgaard Chamber Music Festival has given 154 concerts
since the place was established with series of impressive artists
from home and abroad. The concerts take place in the evening
at 19.30 in a historical and preserved building at the estate in
Kragevig at Præstø. Before the concert and in the interval,
a buffet is served.
www.kammermusikfest.dk
2
3
STARS
Gutter Island
STARS præsenterer mere end 100 koncerter om året,
i genrerne rock, pop, jazz, world og electronica.
STARS präsentiert mehr als 100 Konzerte im Jahr von Rock,
Pop, Jazz bis World und Electronica. Das künstlerische Profil
fokussiert besonders auf dänische und internationale
Neuerscheinungen - Stars von Morgen, bietet aber auch
etablierte Künstler und Bands aus dem In- und Ausland.
Der Konzertsaal liegt in einem ehemaligen Kino, mitten in
Vordingborg.
Gutter Island Garagerock Festival er Europas eneste
genre-rene festival, der helliger sig den mere skramlede
niche af rocken. Festivalen afholdes i lige år og løber over
2 dage i slutningen af august. Festivalen foregår ovenpå og
inden i et gammelt fort fra 1. verdenskrig, som er beliggende
på Masnedø lige uden for byen Vordingborg. Das “Gutter Island” Garagerockfestival ist Europas einziges
“Genre reine” Festival. Es widmet sich rohem, krachigem
Garagenrock. In allen geraden Jahren, an zwei Tagen Ende
August, findet dieses Festival auf dem Gelände des
historischen Militärforts aus dem 1. Weltkrieg, “Masnedø
Fort” in Vordingborg statt.
STARS presents more than a hundred concerts a year within
the genres of rock, pop, jazz, world and electronic music.
The artistic profile is mainly focused on the Danish and
international up-and-coming artists, but the place also
presents more known and established artists and bands
from here and abroad. The concert venue is located in an
old cinema in the middle of Vordingborg town.
The ”Gutter Island Garage Rock Festival” is the only genre
festival in Europe, which focuses totally on the rougher
niche of rock. The festival is a 2 day event which takes place
in the end of August every other year. It is held just outside
Vordingborg at Masnedø, which is an old fort from
World War I.
STARS
Gutter Island
Algade 84
4760 Vordingborg
Tlf. 55 34 20 60
www.stars.dk
Garagerock Festival
Masnedø Fort, Fortvej 1
4760 Vordingborg
www.gutter-island.dk
KUNST & KULTUR 2013-2014
Den kunstneriske profil fokuseres særligt på det danske og
internationale vækstlag – morgendagens stjerner, men
indeholder også større etablerede artister og bands fra indog udland. Koncertsalen er placeret i en gammel biograf,
centralt i Vordingborg by.
4
5
Liselundkoncert
Filmfabrikken på Møn
Friluftskoncert
Sommerkoncerterne i den stemningsfulde Liselund park har
en lang tradition. De besøgende medbringer selv tæpper,
stole og picnic. Medio juli med skiftende kunstnere.
Billetter: Møn Turistbureau.
Die Sommerkonzerte im Liselund Schlosspark haben eine
lange Tradition. Die Besucher bringen selbst Decken, Stühle
und ein Picknick mit. Immer Mitte Juli mit wechselnden
Künstlern. Tickets Møn Turistbureau.
KUNST & KULTUR 2013-2014
The summer concerts in the atmospheric Liselund park have
a long tradition behind them. The visitors bring their own
blankets, chairs and picnic baskets. The concerts take place
in the middle of July with changing artists.
Get tickets at Møn’s Tourist Office.
Filmfabrikken er en filmskole for alle, som interesserer sig
for film, med særligt fokus på børns og unges
medieuddannelse. Filmfabrikken afholder både korte og længere kurser og arbejder med alle filmprocessens discipliner.
Filmfabrikken blev stiftet i 2011 og er støttet af Vordingborg
Kommune og Det Danske Filminstitut.
Die Filmfabrik ist eine Filmschule für alle, die sich für Film
interessieren. Mit besonderem Fokus auf Kinder und Jugendliche wurde eine 3 jährige Medienausbildung etabliert.
Öffentliche Kurse. Gefördert von Vordingborg Kommune und
dem Dänischen Filminstitut.
The Film Factory – ‘Filmfabrikken’ – is a school for everybody interested in film making, with special focus on the
media education for children and young adults. The Film
Factory gives both short and longer courses and works with
all the disciplines in the film process. The Film Factory was
founded in 2011 and is supported by Vordingborg Municipality and The Danish Film Institute.
Liselundkoncert
Filmfabrikken
Kontakt: Møn Turistbureau
Tlf. 55 86 04 00
www.visitmoen.com
Rødkildevej 9
DK - 4780 Stege
Tlf. +45 2576 2106
www.filmfabrikken.dk
6
Cantabile 2
Hvert 2. år arrangerer Cantabile 2 den
internationale biennale Waves Festival i
Vordingborg med omkring 80 forestillinger
over otte dage, både inden- og udendørs
samt workshops og symposier. I august
2013 løber Waves festivalen af stabelen
igen; denne gang under titlen ”Play the
game.”
Cantabile 2 ist ein international anerkanntes Performancetheater, mit Domizil in der
ehemaligen Zuckerfabrik in Stege.
Das Theater, geleitet vom Italiener Nullo
Facchini, wurde 1983 in Italien gegründet.
1984 kam es nach Dänemark und seit 1990
ist es das Landestheater der Region.
Cantabile 2
Vordingborg Egnsteatret
Kostervej 2b, 4780 Stege
Tlf. +45 55 34 01 19 www.cantabile2.dk
Jedes 2. Jahr arrangiert Cantabile 2 die
internationale Theater Biennale Waves
Festival mit 80 Vorstellungen ind 8 Tagen.
Dazu finden Symposien und Debatten statt.
Im August 2013 ist wieder Waves Zeit – diesmal unter dem Titel ”Play the game.”
Cantabile 2 is an internationally recognized
performance theatre based in the former
sugar factory in Stege. The theatre is run by
Italian Nullo Facchini and was founded in Italy
back in 1983. In 1984, the theatre came to
Denmark where it was situated in Copenhagen
until 1990. Thereafter it became the regional
theatre of Vordingborg.
Every 2nd year Cantabile 2 arranged the
international Biennale, ’Waves Festival’. The
Festival presents about 80 in and outdoor
performances, stretching over 8 days. Add to
that workshops, sympo- siums about theatre
art and debates. In August 2013 the ’Waves
Festival’ takes place again, this time with the
title ’Play the Game’.
Waves Festival 2013 ’Play the Game’
Vordingborg 24 - 31/8 2013
www.wavesfestival.dk
KUNST & KULTUR 2013-2014
Cantabile 2 er et internationalt anerkendt
performanceteater, med domicil på
Sukkerfabrikken i Stege. Teatret, som ledes
af italieneren Nullo Facchini, blev grundlagt
i Italien i 1983; kom til Danmark i 1984, hvor
det holdt til i København, indtil det i 1990
blev egnsteater i Vordingborg.
7
Verdenslitteratur på Møn - LitteraturSelskabet - NORDBRANDT bogcafé
Mød en verdenskendt forfatter til foredrag,
oplæsning og samtale – med spisning
bagefter.
Her deltager publikum fra hele Danmark.
World Literature Event on Møn
Meet a world renowned author for a lecture,
a reading, conversation – and dinner
afterwards.
Gæst 2013:
Den russiske forfatter Mikhail Sjisjkin
Lørdag d. 7.9. og søndag d. 8.9. kl. 14-19
Guest 2013:
The Russian author Mikhail Shishkin
Saturday 7.9. & Sunday 8.9. 14-19pm
Weltliteratur auf Møn
Erleben Sie einen weltbekannten Autor in
Vortrag, Lesung und Gespräch – mit anschließendem Essen.
Literat 2013:
Der russische Verfasser Mikhail Shishkin
Samstag d. 7.9. & Sonntag d. 8.9. 14-19
KUNST & KULTUR 2013-2014
Mikhail Sjisjkin
Verdenslitteratur / LitteraturSelskabet / NORDBRANDT
www.verdenslitteratur.dk
www.litteraturselskabet.dk
LitteraturSelskabet
8
9
H.C. Andersen Park
Designmark
Willkommen im H.C. Andersens Welt – dem ersten Theaterpark
Dänemarks. Märchenpark mit Theater, Workshops, Spielplatz
und Tieren. Aufführung: Das Feuerzeug.
Juli 10.00 – 15.00, Montags geschlossen.
Welcome to the World of Hand Christian Andersen – the first
Theatre Park in Denmark. In the Park you can experience Hans
Christian Andersen’s fairytales as living stories. The Park also
offers workshops, and there you will find playgrounds and animals too. The theatre group, The Flame and the Tinderbox, will
perform ‘The Tinderbox’. You can also see ‘The Ugly Duckling’
performed by children. Watch, listen, taste and play along with
the fairytales!
Open 10.00 to 15.00 from July 1st to July 31st. Mondays closed.
2 anmelderroste litteratur- og kunstbøger fyldt med
illustrationer og fantastiske fortællinger.
Du kan se eksempler på opslag og anmeldelser på
www.designmark.dk
Du kan også bede din boghandler om et kig i bøgerne.
Bag Designmark står grafikerne Marianne Toftum og
Ole Kragh-Sørensen.
2 Literatur- und Kunstbücher, die Sie bei den lokalen
Buchhändlern erwerben können. Hinter den Publikationen
steht das Grafiker Paar Marianne Toftum & Ole KraghSørensen.
Two acclaimed literature and art books full of illustrations
and fantastic stories.
Read more at www.designmark.dk, which is run by the
graphic designers Marianne Toftum and Ole KraghSørensen. You can find the books in local book shops.
H. C. Andersens Verden
Designmark
Skovhusevej 26
4720 Præstø
Tlf. 61 68 16 78
www.hcandersensverden.dk
Forlag & Grafiske Designere
Furesøvej 97. 2830 Virum
Tlf. +45 20 16 85 15 Møn: +45 55 81 24 24
[email protected]
[email protected]
KUNST & KULTUR 2013-2014
Velkommen til H.C. Andersens Verden - den første teaterpark
i Danmark. Her kan du opleve H.C. Andersens eventyr som
levende fortællinger. Der er workshops, legepladser og dyr.
Teatergruppen Fyren og Flammen opfører Fyrtøjet. Og du kan
opleve børn, som spiller Den Grimme Ælling.
Se, hør, mærk, smag og spil eventyrene.
Åbent fra 10.00 – 15.00. Fra 1 Juli – 31 Juli, undtagen mandage. 10
Museer
KØNG MUSEUM
Bygaden 27, Køng, 4750 Lundby. Tlf. +45 55 76 95 55.
Åben/Offen/Open:
1.5 – 19.10 : Tir – søn / Die – Son / Tue – Sun : 10 – 16
Lørdag/Samstag/Saturday : 13 – 16
Mandag lukket. Montags geschlossen. Monday closed.
www.koengmuseum.dk
DANMARKS BORGCENTER
Oplev konger, borge og magt
Lørdag den 12. oktober 2013 åbner det nye museum.
Könige, Burgen & Macht
Samstag den 12. Oktober 2013 öffnet das neue Museum.
Experience Kings, castles & power
The new Museum opens Saturday 12 Oct 2013
DE GULE STALDE
Kalvehave Havn, 4771 Kalvehave Tlf. +45 51 23 51 02
Åben/Offen/Open:
1.5 – 15.10 : Daglig / Täglig / All days 9 – 18
www.museerne.dk/degulestalde
Danmarks Borgcenter
Slotsruinen 1, 4760 Vordingborg Tlf. +45 55 37 25 54
Åben/Offen/Open:
Gåsetårnet
Ons – fre / Mit – Fre / Wed – Fri : 11 – 14
GRUNDTVIGS MINDESTUER
Pasmergårdsvej 13, 4750 Lundby Udby kirke
Åben/Offen/ Open:
Kontakt : Dorrit Røtting. Tlf. +45 55 98 11 84
www.grundtvig.dk
MUSEET LISELUND GL. SLOT
Liselund Park, Langebjergvej 4, 4791 Borre Tlf. +45 55 81 21 78
Åben/Offen/Open:
Guiding 1.5 – 30.9
Ons – søn / Mit – Son / Wed – Sun : 10.30, 11, 13.30 & 14.
Parken er åben hele året. Der Park ist ganzjährig geöffnet.
The Park is open all year round.
SMYKKEMUSEUM
Hjørnet 6, St. Damme, 4792 Askeby Tlf. +45 55 81 76 08
Åben/Offen/Open:
Tor – søn / Don – Son / Thu – Sun : 12 – 17
efter aftale/nach Absprache/by appointment
EMPIREGÅRDEN
Storegade 75, 4780 Stege Tlf. +45 55 81 40 67
Åben/Offen/Open:
Tir – søn / Die – Son / Tue – Sun : 10 – 16
Mandag lukket. Montags geschlossen. Monday closed.
www.empiregaarden.dk
KUNST & KULTUR 2013-2014
THORVALDSEN PÅ NYSØ
Nysøvej 5, 4720 Præstø Tlf. +45 55 37 25 54
Åben/Offen:
1.5 – 31.8 : Tir – fre / Die – Fre / Tue – Fri : 14 – 17
Lør – søn / Sam – Son / Sat – Sun : 11 – 17
Mandag lukket. Montags geschlossen. Monday closed.
www.museerne.dk/nysoe
MUSEUMSGÅRDEN
Skullebjergvej 15, 4780 Stege. Tlf. +45 55 81 30 80
Åben/Offen/Open:
Tir – søn / Die – Son / Tues – Sun : 10 – 16
Mandag lukket. Montags geschlossen. Monday closed.
www.museumsgaarden.dk
THORSVANG SAMLERMUSEUM
Thorvangsallé 7, Stege
Åben/Offen/Open:
Sommer/Summer 2013
www.thorsvangdanmarks-samlermuseum.dk
NYORD LOKALHISTORISK UDSTILLING
& LODSMUSEUM MØLLESTANGEN
Nyord Bygade, Nyord, 4780 Stege Tlf. +45 55 81 87 47
Åben/Offen/Open:
Hver dag fra solop – gang til solnedgang.
Täglich von Sonnenuasfgang bis Sonnenuntergang.
Every day from sunrise to sunset.
Gratis adgang.
Täglich – Eintritt frei. Free admittance
11
12
Rødeled Pottemagerværksted
Morten Pihl
Rødeled er Danmarks ældst fungerende pottemageri, bygget
i 1898 af Hans Peter Knudsen og i familiens eje frem til 1990.
I dag ledes værkstedet af pottemageren Lillian Jensen og
fungerer som beskyttet værksted. Der fremstilles smuk og
nutidig brugskunst efter de gamle håndværkstraditioner.
Rødeled ist Dänemarks älteste arbeitende Töpferwerkstatt;
gegründet 1898 von H.P. Knudsen, in Familienbesitz bis 1990.
Heute wird die Werkstatt von der Töpferin Lillian Jensen
geleitet, als ”beschützte” Werkstatt. Hier entsteht schöne
Gebrauchskunst in traditionellem Handwerk.
Fotografi
Fotografie
Photography
Salg/Verkauf/Sale:
KT Studio, Storegade 66, 4780 Stege
Rødeled Pottemagerværksted
Morten Pihl
Det beskyttende værksted Vordingborg
Rødeledvej 1
4720 Præstø
Tlf. 55 99 10 31
Stege
Tlf. 41 42 88 78
www.pihl.net
[email protected]
KUNST & KULTUR 2013-2014
Rødeled is the oldest operating pottery in Denmark, built
in 1898 by H. P. Knudsen and owned by the Knudsen family
until 1990. Today the Rødeled Foundation is a working
museum. The pottery is produced according to old
traditions. But these traditions are also developed in order
to find new expressions.
13
Kulturarkaden
Søren Elgaard
Poul Janus Ipsen
I KulturArkaden, Sydhavnen, Vordingborg
arrangerer Kunstforeningen hvert år fem
udstillinger. Udstillingerne viser værker af
førende og progressive kunstnere inden for
maleri, grafik, skulptur og kunsthåndværk.
KUNST & KULTUR 2013-2014
De fleste af kunstnerne er repræsenteret på
danske museer og har solgt værker til såvel
Ny Carlsbergfonden som Statens Kunstfond.
Hvert andet år arrangeres i november/december
en særlig stor og spektakulær udstilling i 2010 vistes et repræsentativt udvalg af Statens
Kunstfonds 3-årigeindkøb. Udstillingen i 2012
blev markedsført under navnet “Det grænseløse
ler” - toppen af dansk keramik. Her udstillede
16 af Danmarks førende og international kendte
kunsthåndværkere.
Kulturarkaden
Sydhavnsvej 6
4760 Vordingborg
Tlf. 55 36 38 00
www.vordingborgbibliotekerne.dk
Pontus Kjermann
Udstillingerne er arrangeret i samarbejde med
Vordingborg Bibliotekerne og Vordingborg
Kommune.
In den Kulturarkaden in Vordingborg arrangiert der Kunstverein Vordingborg jedes Jahr
5 Ausstellungen mit führenden, progressiven
Künstlern aus den Bereichen Malerei, Grafik,
Skultptur und Kunsthandwerk. Beachten Sie den
Kulturkalender.
The Art Association arranges 5 exhibitions a
year in ’KulturArkaden’ - the Cultural Arcade in
Vordingborg. The exhibitions present leading
and progressive artists within the genres of
painting, graphics, sculpture, arts and crafts.
Keep updated in the cultural calender for
events.
Louise Birch
Per Weiss - 3 krukker
14
15
Masnedø
Claudio Bannwart
Masnedøfortet, fra Fort til Kunsthal
I pragtfulde omgivelser og med skøn udsigt over Storstrømmen og Smålandshavet ligger Masnedøfortet, som i dag
danner rammen om en stor kunstudstilling. ”Sommerudstillingen på Masnedøfortet” gennemføres hvert år.
Åbent fra 27. juni til 11. august 2013 kl.12.00 til 17.00,
mandage lukket.
“Liberté - Fraternité”, linoleumstryk, 100x100cm
Masnedø – von der militärischen Befestigungsanlage zur
Kunsthalle.
Sommerausstellung vom 27. Juni – 11. August,
tägl. 12.00 – 17.00, Montags Ruhetag.
Maler og grafiker, fortrinsvis akvarel og linoleumstryk af
blomster og mønske landskaber. Medlem af Billedkunstnernes Forbund og De Danske Grafikere.
‘Masnedøfortet’- from Fortress to Exhibition Hall.
‘Masnedøfortet’ is situated in wonderful surroundings with a
beautiful view over Storstrømmen. Today the place hosts a
yearly art exhibition during the summer period.
Maler und Grafiker, hauptsächlich in Aquarell und
Linoldrucke mit Blumen und mönschen Motiven. Mitglied
des dänischen Billedkunstnernes Forbund und De Danske
Grafikere.
The Summer Exhibition at Masnedøfortet is open
12.00 to 17.00 from 27th of June to 11th of August 2013.
Mondays closed.
Painter and graphic artist. Linoleum print and watercolours
with flowers and motives from Møn. Member of the Danish
Billedkunstnernes Forbund and De Danske Grafikere.
Masnedø Fort
Claudio Bannwart
Fortvej 1
4700 Vordingborg
www.sommerudstillingen.dk
Rytzebækvej 28, Hjelm
4780 Stege
Tlf. 55 81 67 20 Mobil 21 26 08 92
[email protected]
KUNST & KULTUR 2013-2014
Åbent efter aftale.
Geöffnet nach Absprache.
Open by appointment.
16
KUNST & KULTUR 2013-2014
Rita Juul
Rita Juul arbejder fra sit atelier i
Vordingborg.
Tema og medievalg varierer meget.
Wildlife, lokale motiver og portrætter
kan bl.a. nævnes .
Rita Juul arbeitet in ihrem Atelier in
Vordingborg, wobei Themen und
Medien variieren. Sie beschäftigt sich
mit „Wildlife“, lokalen Motiven, Portraits
u.v.m.
Rita Juul works in her studio in
Vordingborg, where choice of theme
and medium vary a lot. She works with
wildlife, local motives, portraits and
other subjects.
Bestillinger udføres efter aftale.
Aufgaben auf Bestellung nach
Absprache.
She does commission jobs by
arrangement.
Rita Juul
Drosselvej 5, 4760 Vordingborg
Tlf. 20 85 60 61
www.ritajuul.dk
[email protected]
17
18
Kirsten Vibeke Andersen
Heidi Bruun Pedersen
Ausgebildete Künstlerin. Schülerin von u.a. Gerda Swane.
Ausstellungen im In- und Ausland seit1994. Inspiration:
Natur, Menschen, Reisen und die Phantasie. Öl auf Leinwand.
Mitbegründer der Tage des Offenen Ateliers, Vordingborg.
Educated painter. Pupil of among others Gerda Swane.
Exhibitions in Denmark and abroad since 1994. Inspiration:
nature, people, travels and her imagination. Oil on canvas.
Co-founder of “Open Studio” in Vordingborg.
Åbent efter aftale.
Geöffnet nach Absprache.
Open by appointment.
Tlf. 55 73 41 37 / 23 31 41 33
Keramikeruddannet hos Anne Lise Bruun Pedersen, en af
Europas fremmeste keramikere. ”Raku teknikken fascinerer
mig. Hver ting har sin egen historie: korset, skålen eller
engleflisen. Inspirationen finder jeg i kristendommen,
historien, eventyr, menneskene og naturen omkring mig.”
Uddannet kunstterapeut fra UCL. Kunstterapi eller kreative
kurser i billedkunst/keramik efter aftale.
Keramikerausbildung bei Anne Lise Bruun Pedersen, einer
der führenden Keramiker Europas. ”Die Raku Technik
fasziniert mich. Jedes Ding hat seine eigene Geschichte:
Kreuz, Schale oder die Engelfliesen. Meine Inspirationen
finde ich im Christentum, der Geschichte, Märchen,
Menschen und in der Natur um mich herum.”
Educated as a ceramist by Anne Lise Bruun Pedersen, one
of Europe’s finest ceramists. “The Raku technique fascinates
me. Everything has its own story: the cross, the bowl or the
angel tile. I find my inspiration in Christianity, history,
fairytales, people and nature.”
Kirsten Vibeke Andersen
Heidi Bruun Pedersen
Atelier / Galleri
Vordingborgvej 10, 4773 Stensved
www.kivan.dk
[email protected]
Bydammen 18, Lekkende, 4735 Mern
Tlf. 55 99 50 20 Mobil 61 27 25 05
www.heidibruunpedersen.dk
[email protected]
KUNST & KULTUR 2013-2014
Uddannet billedkunstner. Elev af bl.a. Gerda Swane.
Udstillet mange steder i ind- og udland siden 1994. Inspiration: naturen, mennesker, rejser og fantasien. Teknik oftest
olie på lærred. Medstifter af Åbent Atelier, Vordingborg.
19
20
Drude Østergaard
Galleri Hestestalden v/ Lise Særslev
I 2003 blev Galleri Hestestalden på initiativ af Lise Særslev
indrettet i en hestestald i det røde pakhus i Havnestræde.
Pakhuset er opført i 1856 af købmand Grønvold. Bygningen
er i dag fredet, og hestestalden fremstår som oprindeligt.
Galleriet kan foruden den faste stabs udstillinger byde på:
Månedens gæst.
I atelier ”D” arbejder og udstiller Drude Østergaard sine
drømmebilleder. ”Jeg maler med olie på lærred og karton.
Min inspiration stammer fra naturen samt fra mine indre
billeder.”
KUNST & KULTUR 2013-2014
Das Atelier ”D” ist Werkstatt und Ausstellungsraum für Drude
Østergaards Traumbilder. ”Ich male mit Öl auf Leinwand und
Karton. Meine Inspiration finde ich in der Natur und meinen
inneren Bildern.”
Drude Østergaard produces and exhibits her dreamy pictures
in studio ‘D’. “I paint with oil on canvas and cardboard.
My inspiration comes from nature as well as from my
imaginary images”.
Atelier ”D”
Drude Østergaard
Langebækgade 12, 4772 Langebæk
Tlf. +45 30 54 13 62
www.droemmebilleder.dk
2003 wurde die Galerie Hestestalden auf Initiative von Lise
Særslev im ehemaligen Pferdestall des roten Lagerhauses
in der Havnestræde in Præstø eingerichtet. Heute steht
es unter Denkmalschutz und der Pferdestall ist in seinem
ursprünglichen Zustand erhalten. Die Galerie stellt eine
Reihe fester Künstler aus und jeden Monat die Werke eines
Gästekünstlers.
Gallery Hestestalden in the old stable of the red warehouse
on Havnestræde in Præstø is the initiative of Lise Særslev
in 2003. The warehouse is a protected building and the
stable has been restored to its original condition. The gallery
exhibits work by a group of artists and there is a guest artist
every month.
Åbningstider/Opening hours:
Forår og efterår – fredag 14 – 17 og lørdag 10,30 – 13,30
Sommer – hverdage 14 – 17,30 og lørdag 10,30 – 13,30
Spring and autumn: Fri 14.00 – 17.00, Sat 10.30 – 13.30
Summer: weekdays 14.00 – 17.30, Sat 10.30 – 13.30
Galleri Hestestalden
Havnestræde 2, 4720 Præstø
Tlf. 55 99 91 92
www.galleri-hestestalden.dk
www.facebook.com/gallerihestestalden
21
Galleri Jopie
Billedkunstner, uddannet på Designskolen og Statens Teaterskole. Elev hos
billedhugger Mogens Bøggild.
Udstillinger i ind- og udland. Medlem af
Åbne Atelier og Kunstnetværk, Vordingborg. Indehaver af GALLERI JOPIE og
fast udstiller i GALLERI HESTESTALDEN,
PRÆSTØ. Malerier, klip, collage,
skulpturer. Afholder tegne-/malekurser.
Holder foredrag.
Maler, ausgebildet an der staatlichen
Designschule und Theaterschule. Schüler
des Bildhauers Mogens Bøggild.
Ausstellungen im In- und Ausland.
Malerei, Papierschnitt, Collage,
Skulptur. Hält Zeichen- und Malkurse,
sowie Vorträge.
Pictorial artist, educated at the ”Design
School” and the ”State Theatre School”.
Also a student of sculptor Mogens
Bøggild. Has had exhibitions in Denmark
and abroad.
Presents paintings, paper cuts, collage
and sculptures. Gives courses in drawing
and painting and holds lectures as well.
Atelier og udstilling åbent dagligt
11.00 – 16.00 eller efter tlf. aftale.
Lukket i hele september grundet arbejde
og udstilling i Paris.
Galleri Jopie
Jopie von Horn
Duevangen 12, Stavreby, 4720 Præstø
Tlf. 21 83 86 21
www.jopie.dk [email protected]
KUNST & KULTUR 2013-2014
Studio and exhibition open daily from
11.00 – 16.00 or by appointment.
Closed all of September due to work and
exhibition in Paris.
22
Smykkeriet
Håndlavede smykker i guld og sølv – samt salg af løse ædelsten og perler.
Handgefertigter Gold- & Silberschmuck, sowie Verkauf von Edelsteine & Perlen.
KUNST & KULTUR 2013-2014
Handmade jewellery in gold and silver – as well as sale of gemstones and pearls.
Butik og Perleri i Stege (Luffes gård):
Åbent tirsdag – fredag: 11 – 17 og
lørdag: 10 – 13.
Butik og værksted i Gl. Kalvehave:
Åbent tirsdag – fredag: 10 – 17
Laden und Perlerei in Stege (Luffes gård):
Dienstag – Freitag 10 – 17 und
Samstag 10 – 13.
Geschäft und Werkstatt in Gl. Kalvehave:
Dienstag – Freitag 10 – 17
Smykkeriet
v/ Guldsmed Flemming Scheldt Storegade 18C
Luffes Gård
4780 Stege Værksted/ Werkstatt/ Workshop
Bygaden 6
Gl. Kalvehave - 4771 Kalvehave
Tlf. +45 55 38 88 50
www.smykkeriet.com
Shop and pearls in Stege (Luffes gård):
Open Tuesday – Friday: 11 – 17 and
Saturday: 10 – 13.
Shop and workshop in Gl. Kalvehave:
Open Tuesday – Friday: 10 – 17
23
Kunsthal 44 Møen
Die Kunsthalle 44 Møen zeigt internationale Gegenwartskunst in
Askeby auf Møn. Aktuelle Ausstellungen: www.44moen.dk
Geöffnet: Juni – September, Mittwoch – Sonntag 11.00 – 17.00
Kunsthal 44 Møen
Fanefjordgade 44
4792 Askeby
Tlf. +45 23 92 71 19
www.44moen.dk [email protected]
Kunsthal 44 Møen shows contemporary international art
in Askeby.
Check out the current exhibition at www.44moen.dk
Open from June to September,
Wednesday to Sunday 11.00 – 17.00
KUNST & KULTUR 2013-2014
Kunsthal 44 Møen viser international samtidskunst i Askeby.
Aktuel udstilling, se: www.44moen.dk
Åbent juni – september, Onsdag – Søndag 11.00 – 17.00
24
25
Fanefjord Glas
Smykkemuseum
Heléne Sandegård - “Nedenunder”
Per-René Larsen - “Tjooo”
Fanefjord Glas: Brugsting
Heléne Sandegård: Maleri, Tegning og Collage
Per-René Larsen: Skulptur, Installation og Have
Fanefjord Glas: Gebrauchsgegenstände
Heléne Sandegård: Malerei, Zeichnung & Collage
Per-René Larsen: Skulptur, Installation & Garten
Skulptur af Tage Andersen
Skiftende udstillinger på museet og galleri.
Oplev arbejdende værksted.
Kurser: fredage 15.00 – 16.00 eller efter aftale.
Fanefjord Glas: functional glass design
Heléne Sandegård: Painting, drawing and collage
Per-René Larsen: Sculpture, installation and garden
Wechselnde Ausstellungen im Museum und in der Gallerie.
Erleben Sie die arbeitende Werkstatt.
Kurse immer Freitags: 15.00 – 16.00 Uhr oder nach
Absprache.
Ofte åbent 11.00 – 17.00 – og altid efter aftale.
Meistens geöffnet 11.00 – 17.00 und immer nach Absprache.
Usually open 11.00 – 17.00 and always by appointment.
Changing exhibitions in the museum and gallery.
See the working workshop.
Courses every Friday: 15.00 – 16.00 or by appointment
Åbent efter aftale plus om sommeren torsdag – søndag
13.00 – 16.00
KUNST & KULTUR 2013-2014
Geöffnet nach Absprache + im Sommer Do. – So.
13.00 – 16.00
Open by appointment + in the summer thursday – sunday
13.00 – 16.00
Galleri Fanefjord Glas
Smykkemuseum
Fanefjord Kirkevej 58
4792 Askeby
Tlf. 55 81 73 09
www.fanefjordglas.dk
Hjørnet 6
Store Damme
4792 Askeby
Tlf./ Fax +45 55 81 76 08
26
Else Korn
Else Korn er medlem af Billedkunstnernes Forbund og Kvindelige
Kunstneres Samfund.
Olie og akryl på lærred. Talrige censur- og gruppe-udstillinger.
Mitglied der Internationalen Gesellschaft der bildende Künste.
Öl und Acryl auf Leinwand. Zahlreiche zensurierte Einzel- und
Gruppenausstellungen.
Member of the International Association of Art. Oil and acrylics
on canvas. Multiple censored, separate and group exhibitions.
Skiftende udstillinger på museet og galleri. Oplev arbejdende
værksted.
Kurser: fredage 15.00 – 16.00 eller efter aftale.
Wechselnde Ausstellungen im Museum und in der Galerie.
Erleben Sie die arbeitende Werkstatt.
Kurse immer Freitagz: 15.00 – 16.00 Uhr oder nach Absprache.
Changing exhibitions in the museum and gallery. See the
working workshop.
Courses every Friday: 15.00 – 16.00 or by appointment.
Else Korn
Præstebjergvej 8 B, 4792 Askeby
Tlf. 55 82 66 02
www.artguidedenmark.dk
[email protected]
KUNST & KULTUR 2013-2014
Åbent efter aftale. Geöffnet nach Absprache.
Open by appointment.
27
28
Jane Solby
KT Studio
Acryl på lærrede, 80 x 120 cm
Jane Solby maler nonfigurative billeder med poetiskt udtryk.
Hun maler i akryl på lærred, hvor forskellige materialer
er lagt på ved grundingen, så det giver en anden dybde.
Processen er lag på lag, og inspiration hentes tit i naturens
farver.
Jane Solby malt nonfigurative Bilder mit poetischem
Ausdruck in Acryl auf Leinwand, wobei sie bereits bei der
Grundierung verschiedenen Materialen einarbeitet, was den
Bildern eine besondere Tiefe gibt. Lage auf Lage entsteht
und die Natur steht Pate bei der Inspiration.
Jane Solby paints non figurative paintings with poetic
expression in acrylic on canvas, where she already in the
priming uses different materials, which gives the paintings
a special depth. Layer on layer evolves, whereas nature is a
constant inspiration
KUNST & KULTUR 2013-2014
Åbent efter aftale.
Geöffnet nach Absprache.
Open by appointment.
“Jeg arbejder med fletværk fra pil til rum og landskaber.
Mit speciale er organiskformede unikke kurve i rulleteknik
og skulpturer i kombination med ler, gips, beton, gummi
og sten.”
Ich arbeite mit Flechtwerk aus Weide zur Raum- und
Landschaftsgestaltung. Mein Spezialgebiet sind organisch
geformte Körbe in Rolltechnik und Skulpturen in
Kombination mit Ton, Gips, Beton, Gummi und Stein.
”I work with basketry of willow as decorative elements in
rooms and landscapes. My specialities are organic forms
in baskets and sculptures in combination with clay, plaster,
concrete, rubber and stone.”
Åbent/geöffnet/open
Tirsdag – torsdag 10 – 17, fredag 10 – 18, lørdag 10 – 13
I sommermånederne udvidede åbningstider - se hjemmeside. Også åbent efter aftale.
Dienstag – Donnerstag 10 – 17, Freitag 10 – 18, Sonnabend
10 – 13. In den Sommermonaten erweiterte Ôffnungszeiten/sieh homepage oder Absprache.
Tuesday – Thursday 10 – 17, Friday 10 – 18, Saturday 10– 13.
Extended hours during summer. See website for details.
Galleri Solby
KT Studio
v/ Jane Solby
Grønsundvej 230, Ny Æbelnæs, 4780 Stege
Tlf. 29 80 09 09
www.janesolby.dk [email protected]
v/ Klaus Titze
Storegade 66 , 4780 Stege
Tlf. +45 29 70 25 43
www.klaustitze.dk
29
30
Finn Holm
Birthe Christensen
Öl- und Akrylmalerei, inspiriert von der mønschen Natur
und Umgebung. Die Inspirationen werden naturalistisch,
aber auch abstrakt umgesetzt. Ausstellung in der Galerie
Pakhuset in Klintholm Hafen. Das heimische Atelier ist nach
Absprache geöffnet.
Finn paints in oil and acrylic and is mainly inspired by the
nature in Møn and the environment generally. He transforms
his inspiration into naturalistic and also more abstract
interpretations. Exhibits in “Galleri Pakhuset”, Klintholm
Harbour. His home studio is open most days and
by appointment.
”Angst”, 45 cm x 55 cm
”Jeg er ”kludekunstner”, tegner og former med min symaskine. Materialer og stoffer i forskellige farver.
”Ich bin ein ”Lumpenkünstler”. Ich zeichne und forme mit
meiner Nähmaschine. Materialien und Stoffe verwende ich
auf unterschiedlichste Weise.
”I am a ”patchwork artist”, partly autodidact. I draw and form
with my sewing machine. Materials and fabrics in various
colours.
Udstilling/Ausstellung/exhibition:
Galleri Warrer, Møn
Finn Holm
Birthe Christensen
Græskevej 19, 4780 Stege
Tlf. 55 81 24 49
www.finnholm.dk
[email protected]
Engvej 3
4780 Stege
Tlf. 55 86 13 01 Mobile: 20 49 54 87
www.bcbilledvaerksted.dk email [email protected]
KUNST & KULTUR 2013-2014
Olie- og akrylmalerier, især inspireret af den mønske natur
og omgivelserne i øvrigt. Inspirationen omsættes til såvel
naturalistiske som mere abstrakte fortolkninger. Udstilling i
”Galleri Pakhuset”, Klintholm Havn. Atelieret på hjemmeadressen er åbent de fleste dage samt efter aftale.
31
KUNST & KULTUR 2013-2014
Liza’s Gallery
Liza’s Gallery drives af kunstnerparret Rupert
Sutton og Liza Krügermeier. I galleriet præsenteres malerier og kunsthåndværk i en afslappet
atmosfære midt i Stege by. Skiftende udstillinger
året igennem, både med lokale og internationale
kunstnere.
Liza’s Gallery is run by the artist couple Rupert
Sutton and Liza Krügermeier. The gallery presents
paintings, arts and crafts in a relaxed
atmosphere in the centre of Stege. Exhibitions
change throughout the year and feature local
and international artists.
Liza‘s Gallery wird geleitet vom Künstlerpaar
Rupert Sutton und Liza Krügermeier. Die Galerie
zeigt Malerei und Kunsthandwerk in entspannter
Atmosphäre mitten in Stege. Wechselnde Ausstellungen mit lokalen und internationalen Künstlern.
Åbent alle dage undtaget onsdage i perioden
april til december.
Liza’s Gallery
v/ Liza Krügermeier & Rupert Sutton
Farverstræde 6, 4780 Stege.
Tlf. +45 40 74 71 22
www.lizasgallery.com [email protected]
Open all days except Wednesdays in the period
April to December.
32
33
Tenja Skotte
Niels Peter Andreasen
Das “Flettehus” ist arbeitende Werkstatt, Ausstelllungsund Kursuscenter. Verkauf von Flechtwaren & -materialien
und dänischem Kunsthandwerk. Genießen Sie die besondere
Umgebung am Stege Nor als Besucher oder
Kursusteilnehmer. Von der feinen kleinen Handtasche
bis zum Gartenzaum.
The ´Wickerwork House` offers workshops, exhibitions and
sale of wickerwork material and Danish design, arts and
crafts. Experience the unique atmosphere at Stege Nor as a
guest or participant in one of the workshops. Tenja Skotte
works in willow in all sizes, from small delicate bags to
garden fences.
Sortspætte, Fussingø
Overvejende emner fra naturen, fugle, landskaber, men
arbejder gerne frit fabulerende i forskellige teknikker, mest
tusch, akvarel, blyant, akryl, tempera og olie.
Überwiegend Themen der Natur, Vögel, Landschaften;
gerne frei fabulierend in verschiedenen Techniken: Tusche,
Aquarell,
Mostly themes from nature, birds, landscapes. Niels Peter
likes to give his imagination free rein in different techniques:
ink, watercolour, charcoal, tempera and oil.
Åbent efter aftale.
Geöffnet nach Absprache.
Open by appointment.
Åbent/geöffent/open:
Onsdag – fredag 11 – 17, Lørdag 10 – 14
Mittwoch – Freitag 11 – 17, Samstag 10 – 14
Wednesday – Friday 11 – 17, Saturday 10 – 14
Samt efter aftale. Also by appointment.
Tenja Skotte Værksted og Galleri
Fiskerstræde 18, 4780 Stege
Tlf. +45 40 77 86 03
www.tenjaskotte.dk
[email protected]
Niels Peter Andreasen
Ulvshalevej 333 a, Ulvshale, 4780 Stege
Tlf. 55 81 85 18
www.npa-ulvshale.dk
[email protected]
KUNST & KULTUR 2013-2014
Flettehuset er rammen om arbejdende værksted,
udstillinger, salg af flettematerialer og Dansk brugskunst.
Oplev den unikke atmosfære ved Stege Nor som gæst eller
flettekursist. Tenja Skotte arbejder med pil i alle størrelser,
fra små fine tasker til havehegn.
34
35
runas
Noorbohandelen
Del af halskæde med pustede glaskugler.
Runa Stolt Hellesøe er glaskunstner og flyttede i 2011 fra
Haderslev til Nyord. Værkstedet er nu udvidet med et
kunstgalleri.
Åbent hver dag i sæsonen.
Åbningstider findes på hjemmesiden.
KUNST & KULTUR 2013-2014
Runa Stolt Hellesøe ist Glaskünstlerin und lebt seit 2011 auf
Nyord, wo sie ihre Werkstatt und Galerie betreibt.
In der Saison täglich geöffnet.
Runa Stolt Hellesøe is a glass artist and moved in from
Haderslev to Nyord in 2011. Her workshop has lately been
extended to accommodate an art gallery.
Open all days in the season.
Find the opening hours at the website.
Noorbohandelen på Nyord sælger unikt kunsthåndværk
og maleri fra eget værksted. Den historiske lodsgård huser
derudover den lokalhistoriske udstilling om øen og byen
Nyord og en specialbutik for spiritus i løsvægt, gode vine og
mønske specialiteter.
Noorbohandelen auf Nyord verkauft Kunsthandwerk Unikate
und Malerei aus eigener Werkstatt. Der historische Lotsenhof
beherbergt außerdem die lokalgeschichtliche Ausstellung
über die Insel und einen Hofladen mit Spirituosen, Wein und
lokalen Spezialitäten.
Noorbohandelen on Nyord sells hand crafted products and
paintings from their own workshop. The historical pilot
house also contains an exhibition from the island and the
town of Nyord and a shop with good wine from the cask and
local specialities.
Åbent hele året. Ganzjährig geöffnet. Open all year round.
runas v/ Runa Stolt Hellesøe
Noorbohandelen
Nordgade 6
Nyord, 4780 Stege
Tlf. +45 24 22 47 48
www.runas.dk & www.nyord.com
Nyord Bygade 1, Nyord, 4780 Stege
Tlf. 51 78 04 48
Fax 55 82 61 11
www.noorbohandelen.dk
[email protected]
36
Hanne Birkedal
Kurser for voksne, samt børnekunstgrupper.
Åbent efter aftale.
Hanne Birkedal stellt seit 1995 in ganz Dänemark und auch in
Deutschland aus. Im Sommer findet man ihre Werke in der
Galerie Pakhaus, Klintholm, Galleri 4780 Luffes gård wie auch in
ihrer eigenen Galerie Hagesvej 13, Stege. Thema sind modernistische und farbenfrohe
Acrylmalereien und moderne Ikonenbilder.
Hanne Birkedal
Hagesvej 13, 4780 Stege
Tlf. 40 15 08 88
www.madonnagalleriet.dk
[email protected]
Kurse für Erwachsene und Kinderkunstgruppen.
Geöffnet nach Absprache.
Since 1995, Hanne Birkedal has exhibited all over Denmark and
in Germany. She exhibits in Galleri Pakhuset in Klintholm, Galleri
4780 in Luffes gård and in her own gallery at 13 Hagesvej in Stege
where you will find modern and colourful acrylic paintings and
icons.
Hanne Birkedal offers painting courses for adults and children.
Open by appointment.
KUNST & KULTUR 2013-2014
Hanne Birkedal har siden 1995 udstillet i hele landet, samt Tyskland. Udstiller i Galleri Pakhuset, Klintholm, Galleri 4780 i Luffes
gård samt eget galleri på Hagesvej 13, Stege. Det er især modernistiske og koloristiske akrylbilleder, desuden moderne ikoner.
37
Galleri Warrer
Besøg Galleri Warrer - og bliv overrasket!
Her i Møns største galleri kan du virkelig opleve masser af kunst
med skiftende udstillinger og kunsttræf med 50 kunstnere
(maleri, skulptur, glas, smykker, træ, keramik, tøj), den nyeste
mode og et væld af spændende nyheder til dit hjem.
Nyd også en lækker cappuccino i cafeen.
KUNST & KULTUR 2013-2014
Åbent: Medio marts – medio december
Torsdag – søndag 11 – 17.
Juli og august åbent hver dag 11 – 17.
Eller aftal arrangementer på 55 86 10 77.
Se også www.galleriwarrer.dk
Galleri Warrer – et must når du er på Møn!
Galleri Warrer
Hovedskovvej 20, Ulvshale
4780 Stege
Tlf. 55 86 10 77
www.galleriwarrer.dk
Besuchen Sie die Galerie Warrer – und lassen Sie sich
überraschen!
In Møns größter Galerie können Sie wirklich etwas erleben, u.a.
wechselnde Ausstellungen und den Künstlertreff mit über 50
Teilnehmern (Malerei, Skulptur, Glas, Schmuck, Holz, Keramik,
Mode), die neueste Mode und Interieur für Ihr Heim.
Genießen Sie einen Cappuccino im Café.
Geöffnet: Mitte März – Mitte Dezember
Donnerstag – Sonntag 11 – 17.
Juli & august alle Tage 11 – 17.
Galleri Warrer – ein Muss, wenn Du auf Møn bist!
Visit Galleri Warrer – and be surprised!
Here, in Møn’s largest gallery, you can experience lots of art with changing exhibitions
and artists’ meeting with 50 artists (painting, sculpture, glass, jewellery, wood,
ceramics, clothes), the latest fashion and lots of exciting new things for your home.
You can also enjoy a cappuccino in the café.
Open from mid March to mid December,
Thursday to Sunday 11.00 – 17.00.
July and August open all days 11.00 – 17.00
Or by appointment – call 55 86 10 77.
Also check out www.galleriwarrer.dk
KUNST & KULTUR 2013-2014
Galleri Warrer – a ‘must’ when you’re in Møn!
38
39
Torben Keramik
Ole Ørnum
“Storeklint” motiv fra Storeklint Møn, olie og acryl, 116 x 116 cm
Velkommen til vort galleri, keramiske værksted og atelier.
Spændende malerier, inspireret af den mønske natur,
højbrændt stentøj i smukke glasurer og håndmalet lertøj
med motiver fra den danske flora.
Willkommen in unserer Galerie, keramischen Werkstatt und
Atelier. Malerei, inspiriert von der mönschen Natur,
Steinzeug in schönen Glasuren und handbemaltes Steingut
mit Motiven dänischer Flora.
KUNST & KULTUR 2013-2014
Welcome to our gallery, ceramic workshop and studio. We
present interesting paintings inspired by by the nature on
Møn, beautifully glazed stoneware and handpainted pottery
with motives from the Danish fauna.
Juni – September
Mandag – Onsdag 11 – 17 eller efter aftale.
Montag – Mittwoch 11 – 17 oder nach Absprache.
Monday – Wednesday 11 – 17 or by appointment.
Torben Keramik, Klosterskov
v/ Torben Petersen
Klostervej 45, Spejlsby, 4780 Stege
Tlf. 55 81 32 04 / 40 44 48 04
www.torbenkeramik.dk
Udstilling/fremstilling af håndlavede møbler og boliginteriør
af eget design fra eget værksted. Designet er udført i træ og
er både af moderne og mere klassisk karakter. Udstillingen
viser et lille udsnit af de mange muligheder - opgaverne
udføres også efter egne ønsker og mål. Har egen udstilling
på hjemmeadressen, besøg efter aftale.
Ausstellung/ Produktion von handgearbeiteten Möbeln und
Wohninterieur nach eigenem Design aus eigener
Werkstatt. Entworfen und ausgeführt in Holz in modernem
und klassischem Design. Die Ausstellung zeigt einen kleinen
Ausschnitt der vielen Möglichkeiten – es werden auch
Auftragsarbeiten und Maßarbeit ausgeführt.
Exhibition/production of hand-made furniture and interior
design from his own workshop. The design is made in wood
and is both modern and classic. The exhibition shows a
small selection of the many possibilities – orders taken
according to the customer’s own wishes and dimensions.
Udstilling/Ausstellung/exhibition
Pakhuset Klintholm Havn
Ole Ørnum
Kasperstræde 10
Sømarke, 4791 Borre
Tlf. 55 81 23 05 Mobile 20 94 23 05
www.oernum.dk [email protected]
40
Lise Pflug
Ausgebildet an der Koninklijke Academie van beeldende Kunsten,
Den Haag. Arbeitet heute als Maler, Zeichner und Designer. Hat
u.a. illustriert den Kalender des WWF, sowie Weihnachtsmarken
und Karten für UNICEF, und Rotes Kreuz. Ausstellungen
in der Schweiz, Dänemark, Deutschland, Holland etc.
Lise Pflug
Klintevej 460, Magleby, 4791 Borre.
Tlf. 20 86 19 88
www.lisepflug.com
[email protected]
Educated from Koninklijke Academie van beeldende Kunsten,
Den Haag. Works today as artist with painting and drawing.
Among other things she has illustrated the WWF calendar,
Christmas stamps and Christmas cards for UNICEF and Red Cross.
Lise Pflug has exhibited in Switzerland, Denmark, Germany, The
Netherlands etc.
Kun efter aftale.
Nur nach Voranmeldung.
Only by appointment.
KUNST & KULTUR 2013-2014
Uddannet fra Koninklijke Academie van beeldende Kunsten, Den
Haag. Arbejder i dag som maler, tegner og designer. Har bl.a.
illustreret WWF kalender, julemærker og julekort for bl.a. UNICEF
og Røde Kors. Har udstillet i Danmark, Schweiz, Tyskland, Holland
etc.
41
Tranemarkegård
KUNST & KULTUR 2013-2014
Mette Folmer
Mette arbejder i koldglas-teknikken. Hun smelter, støber og
former glasset til unikke skulpturer, skåle, fade og billeder. Meget
ofte er der metaller og naturlige elementer indstøbt i glasset.
Mette arbeitet mit Kaltglas. Sie schmilzt, gießt und formt Glas zu
Skulpturen, Schalen, Platten und Bildern. Oft sind Metall oder
natürliche Elemente eingeschmolzen.
Søren arbejder med fotografiet og maleriet.
Søren arbeitet mit Malerei und Fotografie.
Efter aftale, ta’r vi meget gerne mod besøgende i vores værksted/
atelier og udstilling.
Nach Voranmeldung laden wir gerne Besucher in unsere
Werkstatt/Atelier und Ausstellung ein.
Mette Folmer & Søren Madsen
Kraneledvej 14, Mandemarke, 4791 Borre
Tlf. 28 91 55 25 / 46 49 61 05
[email protected]
[email protected]
Søren Madsen
Søren works with photography and painting.
We are happy to receive visitors in our studio, workshop and
exhibition room. Just make an appointment.
www.tranemarke.dk
KUNST & KULTUR 2013-2014
Mette works with cold glass technique. She smelts, casts and
shapes the glass into unique sculptures, bowls, dishes and pictures.
Often, she casts metal and natural elements into the glass.
42
Birthe Jarlbæk
”Jeg maler med kærlighed til Guldalderen, men med nutidens øjne.”
Malerierne er malet med olie på lærred/træ. Har haft malerskole siden 1995.
Sidste bogudgivelser: Blomstermaling trin for trin, samt Blomster til glæde.
”Ich male mit Liebe zur Klassik, doch mit modernen Augen.“
Gemalt wird in Öl auf Leinwand oder Holz. Birthe leitet eine
Malerschule seit 1995. 2 Bucherscheinungen: Blumenmalen Schritt für
Schritt und Blumen mit Freude.
Birthe Jarlbæk was educated at The Royal Copenhagen Porcelain Factory
and at the Academy for Commercial Art. Since 1992 she has made flower
paintings and has had several large special exhibitions.
KUNST & KULTUR 2013-2014
Åbent hele året rundt: alle dage 13 – 18, onsdag lukket.
Ganzjährig geöffnet: täglich von 13 – 18, Mittwochs geschlossen.
Open all year round: every day 13 – 18, wednesday closed.
Birthe Jarlbæk
Butik Klintholm Havneplads, Klintholm Havn, 4791 Borre
Netbutik: www.haandmalet.dk
Tlf. +45 55 81 10 66
www.blomstermaleri.dk [email protected]
43
Bakkegaard
Levende galleri med panoramaudsigt over Østersøen, 3 min. til Møns Klint.
Værtsparret er billedkunstnerne Vivi Schlechter og Uffe Hofman Andersen.
Mønske kunstnere har indrettet de 16 værelser.
Bed & Breakfast, Sommercafe med adgang til skiftende udstillinger, Aftenrestaurant efter bestilling, miniferier, seminarer, familietræf og meget mere.
Galerie mit Panoramaaussicht über die Ostsee, 3 min. von Møns Klint. Das
Künstlerpaar Vivi Schlechter & Uffe Hofman Andersen hat hier 16 Zimmer
eingerichtet, die von mønschen Künstlern gestaltet sind. Bed & Breakfast,
Sommercafe, Ausstellungen, Abendrestaurant auf Bestellung, Miniferien,
Seminare u.v.m.
Åbent/geöffnet/open:
Sommercafe jun – aug 14.00 – 17.00
Bakkegaard Gæstgiveri
Busenevej 64, Busene, 4791 Borre.
Tlf. 55 81 93 01
www.bakkegaarden64.dk
[email protected]
Summer Café in jun – aug 14.00 – 17.00
KUNST & KULTUR 2013-2014
Bakkegård Gæstgiveri offers a ‘living gallery’ with a panoramic view to the
Baltic Sea and only 3 minutes away from Møns Klint. Your hosts are the artists
Vivi Schlechter and Uffe Hofman Andersen. Artists from Møn have decorated
the 16 rooms. B&B, Summer Café with changing exhibitions, evening restaurant by pre-booking, mini-holidays, seminars, family meetings and lots more.
44
45
Jan Lund
Galleri Pakhuset
Besøg det store sommergalleri i Klintholm Havn, hvor 26
kunstnere og kunsthåndværkere udstiller billedkunst,
glaskunst, vævning, møbelkunst og keramik m.m. i det
gamle atmosfærefyldte kornmagasin.
Jan Lund Atelier Møn, herfra har jeg de sidste 25 år malet
Møns smukke landskab og samlet inspiration til mine
naturalistiske og pop art værker.
Jan Lund Atelier Møn, 25 Jahre Landschaftsmalerei von
Naturalismus bis Pop Art.
Jan Lund Studio Møn. For 25 years I have painted the
beautiful landscapes of Møn and gathered inspiration for my
naturalistic and pop-art works.
KUNST & KULTUR 2013-2014
Galleri/Atelier/Værksted
Kraneledvej 5, 4791 Borre 1,5 km fra Klintholm Havn.
Åbent alle dage 10.00 – 18.00 maj til september.
Besuchen Sie die Galerie Pakhus in Klintholm Hafen, wo 26
Künstler im historischen Kornspeicher ausstellen.
Visit the large summer gallery in Klintholm Havn where
26 artists and craftsmen exhibit pictorial arts, glass design,
weaving, furniture design and ceramics, etc. in the old,
atmospheric warehouse.
Åbent/geöffnet/open
Maj – Juni: fredag, lørdag, søndag 12.00 – 17.00
Juli – August: alle dage 12.00 – 17.00
May – June: friday, saturday, sunday 12.00 – 17.00
July – August: every day 12.00 – 17.00
Gallery/Studio/Workshop
Kraneledvej 5, 4791 Borre, 1½ km from Klintholm Havn.
Open every day, 10.00 – 18.00 from may – september.
Atelier Møn Jan Lund
Galleri Pakhuset
Udstiller Pakhuset Klintholm Havn samt Klintholm Røgeri
Tlf. 40 21 38 87
[email protected]
www.maler-lund.dk
Thyravej, Klintholm Havn
4791 Borre
Tlf. 61 75 76 00 / 24 26 96 14
www.pakhusgalleriet.dk
Gå på
opdagelse!
Find det meste om kultur,
natur og oplevelser på
portalen Vordingborg.nu.
Søg efter arrangementer
direkte i kalenderen eller
gå på opdagelse efter
kultur- og naturoplevelser
i guiderne.
Du kan også lægge dine
egne arrangementer på.
vorkultur.dk
På Vorkultur.dk kan du finde
aktuelle arrangementer på
Møn & Sydsjælland inden
for kunst, litteratur, teater,
musik, velvære, lokal fremstilling, kultur- og natur-formidling med meget mere.
Opret dig som medlem og få unikke fordele. For eksempel
kan du bruge sitets kalender som din egen og downloade den
til kalenderen på din mobil eller computer. Du kan få tilsendt
beskeder når nye arrangementer der interesserer dig bliver lagt i
at BeQRious.com
kalenderen. Og medlemmer der ønsker det vil seneregenerated
få tilsendt
unikke kulturtilbud.
Vorkultur.dk er en brugerdrevet portal, hvor alle
arrangører af begivenheder på Møn & Sydsjælland
kan oprette en profil, præsentere deres besøgssted og lægge deres arrangementer i kalenderen
– helt gratis.
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
Den Europæiske
Landbrugsfond for Udvikling
af Landdistrikterne
fyldt med oplevelser
Danmark og EU investerer
i landdistrikterne.
Dette katalog er del af et samarbejdsprojektet ”Tværgående
netværk af kreative virksomheder og mindre kulturaktører i
12/12/08 11:31:13 AM
Vordingborg kommune”.
AKT banner landd NY.indd 1
visitvordingborg.com
vorkultur.dk
vordingborg.nu
Kulturkalender
2013
Litteratur, foredrag & film • Udstilling Kunst &
kunsthåndværk • Koncert • Marked og kulinarisk
9. – 10. mar
23. mar – 5. maj
Præsentation af Møn Ægget 2013,
28. mar – 15. aug
Fadavi
Finn Holm
”Eventyrlige Nyord –
dag og nat”
Kl. 10.00 - 16.00
Malerier og skultpur.
apr – okt
Maleworkshop
13.- 14. apr
11. - 12. maj
28. - 30. jun
21. - 22. sep
12. - 13. okt
Galleri Birthe Jarlbæk
Runas Galleri
Noorbohandelen
Klintholm Havneplads
Klintholm
www.blomstermaleri.dk
Nordgade 6, Nyord, 4780 Stege
Tlf. + 45 24 22 47 48
www.runas.dk & www.nyord.com
Nyord Bygade 1
Nyord
www.noorbohandelen.dk
Atelier ”D” v/ Drude Østergaard
Langebækgade 12,
4772 Langebæk
www.droemmebilleder.com
5. apr – 5. maj
28. apr
9. maj – 23. jun
Kulturarkaden
Udstillinger :
Billy Sjur Ohlsen
Fernisering 28. apr kl. 13.00 - 16.00
Åbent/geöffnet/open
Maj - Jun: fre, lør, søn 12.00 - 17.00
Jul - Aug: alle dage 12.00 - 17.00
May - Jun: fri, sat, sun 12.00 - 17.00
Jul - Aug: every day 12.00 - 17.00
Kulturarkaden
Galleri Pakhuset
Runas Galleri
Thyravej, Klintholm Havn, 4791 Borre
Tlf. 61 75 76 00 / 24 26 96 14
www.pakhusgalleriet.dk
Nordgade 6, Nyord, 4780 Stege
Tlf. + 45 24 22 47 48
www.runas.dk & www.nyord.com
27. jun – 11. aug
(sommerferien),
torsdag, fredag, lørdag
og søndag, Kl. 12.-16;
Søndag, den 2. jun Kl. 15.00
Festligholdes årsdagen for Bertel
Thorvaldsens ankomst til Nysø
(4. juni 1839) med klassisk koncert.
Koncerten indledes med et foredrag
om kulturarven og guldalderens
historie.
historien omkring Thorvaldsens ophold på Nysø, besøg i ateliet og haven samt byens historie. Der vil være
guidet rundvisning på Samlingen.
17. aug – 1. sep,
lørdag og søndag, Kl. 12-16
Søndag, den 18. aug Kl. 15.00
”Kultur-Søndag” med formidling af
Nysøvej 5, 4720 Præstø
Tlf. +45 55 37 25 54
www.museerne.dk/nysoe
09. maj
17. maj
18. maj – 27. jun
Det store kunstnertræf Kristi Himmelfartsdag
Kunstnere fra Møn Sydsjælland mødes og
udfolder sig aktivt med maleri, ler, filtning,
smykkekunst mv.
Kunstnertræf Kl. 13.00
Wake me for coffee + Oliver Nani
Kl. 21.00
Rupert Sutton &
Liza Krügermeier:
’VIVA CUBA’
Galleri Warrer
Stars
Liza’s Gallery
Algade 84
Vordingborg
www.stars.dk
Farverstræde 6, 4780 Stege - Møn
www.lizasgallery.com
Tlf. +45 40 74 71 22
Åbner 5. apr
Kl. 18.00 - 19.30
fernisering med
månedens kunstner.
Hver første fredag i
måneden Galleri Hestestalden
Havnestræde 2
Præstø
www-galleri-hestestalden.dk
Sydhavnsvej 6, 4760 Vordingborg
Tlf. 55 36 38 00
www.vordingborgbibliotekerne.dk
10. – 12. maj
maj – sep
Fransk Forår
i Præstø
Handelsstandsforening Præstø
www.franskforaarpraesto.dk
Fællesskovgård. Hovedskovvej 20
Ulvshale, Stege
www.galleriwarrer.dk
4. maj – 23. jun,
lørdag og søndag, Kl. 12-16
Britta Hellesøe
Thorvaldsen Samlingen på Nysø
31. maj
31. maj – 2. jun
31. maj – 4. aug
Kulturnat i Vordingborg
Yoga Weekend Møn
I alt 8 timers yoga (hatha, fusion,
genopbyggende, gennemgang af
solhilsen), 2 overnatninger (fre-søn).
Omgivet af smuk og magisk natur på
Møn indlogeret på værelser dekoreret
af lokale kunstnere. Økologisk lokal
mad, primært grøntsagsbaseret.
Udstillinger :
www.vordingborg.nu
Kl. 15.00
Jørn Minor og Helle Christiansen
Bakkegaard Gæstgiveri
Kulturarkaden
Busenevej 64, Busene
4791 Borre
www.bakkegaarden64.dk
Sydhavnsvej 6
4760 Vordingborg
Tlf. 55 36 38 00
9. jun – 21. jul
21. jun
22. jun – 11. aug
27. jun – 11. aug
Den norske kunstner A K Dolven viser
lyd- og videokunst
10 års jubilæum.
The Hammer Without a Master:
Henning Christiansen’s archive
Unge billed-, lyd og performance
kunstnere viser nye værker inspireret
af komponisten Henning Christiansen.
Masnedøfortet, fra Fort til Kunsthal
Siden 1997 gennemføres den årlige
”Sommerudstilling” med kunstnere
fra hele regionen.
Kl. 12.00 - 17.00, mandage lukket.
Kunsthal 44 Møen
Galleri Hestestalden
Fanefjordgade 44, 4792 Askeby
Tlf. +45 23 92 71 19
[email protected] www.44moen.dk
Havnestræde 2
Præstø
www.galleri-hestestalden.dk
Kunsthal 44 Møen
Masnedø Fort
28. jun – 18. aug
29. jun – 25. jul
”JA, as long as
I can”
Udstilling af
blomstermalerier
Fanefjordgade 44, 4792 Askeby
Tlf. +45 23 92 71 19
[email protected] www.44moen.dk
29. jun – 25. aug
Michael Stolt
’Corbières in
Flower’’
Klintholm Havneplads
Klintholm
www.blomstermaleri.dk
Liza’s Gallery
Farverstræde 6, 4780 Stege - Møn
www.lizasgallery.com
Tlf. +45 40 74 71 22
1. – 31. jul
Runas Galleri
Galleri Warrer
Nordgade 6, Nyord, 4780 Stege
Tlf. + 45 24 22 47 48
www.runas.dk & www.nyord.com
Fællesskovgård. Hovedskovvej 20
Ulvshale, Stege
www.galleriwarrer.dk
2. jul – 6.aug
H.C. Andersens
Verden.
– Den første teaterpark i Danmark.
Teatergruppen,
Fyren og flammen
opfører: Fyrtøjet.
8. – 12. jul
Pileflet
Se, hør, mærk, smag og spil
eventyrene.
5. jul
Fernisering 5. juli
18.00 - 19.30
Gæsteudstiller i juli:
Gunnar Saietz
største navn i 2013
www.moenhandel.dk
Galleri Hestestalden
Havnestræde 2
Præstø
www.galleri-hestestalden.dk
Skovhusevej 26, 4720 Præstø
Tlf. 61 68 16 78
www.hcandersensverden.dk
8. – 13. jul
9. – 13. jul
19. jul
Vordingborg Festuge
”Den bevægede kuffert”, en workshop
som foregår som en del af Sommerudstillingen 2013 på Masnedøfortet.
Åben som udstillingen:
Hver dag kl.12.00 til 17.00
Liselund park
Slotskoncert
Masnedø Fort
www.visitvordingborg.dk
Sommerkursus
5 dage
Flettehuset v/Tenja Skotte
Fiskerstræde 18
Stege
www.tenjaskotte.dk
Tirsdagsmarked
i Stege
Kl. 10-15, undtagen mandage
H. C. Andersens Verden
1. – 31. jul
Sommerudstilling Manhattan
malerier
Kunstneren Holger Poulsen viser
nye farvestrålende malerier
Ingvald & Agnete
Holmefjord
Galleri Birthe Jarlbæk
Fortvej 1
4700 Vordingborg
www.sommerudstillingen.dk
www.vordingborgfestuge.dk
Fortvej 1
4700 Vordingborg
www.sommerudstillingen.dk
”Backseat”
25. – 29. jul
24. sæson
Oremandsgaards Kammermusikfest
En række fornemme kunstnere
fra ind- og udland medvirker: Den
svensk-engelske Kungsbacka Piano
Trio indleder koncerterne. Michala
Petri optræder sammen med Carsten
Dahl.
En af USA’s største pianister, Peter
Serkin, giver en soloklaveraften. Den
fremragende danske duo Kim Bak
Dinitzen og Elisabeth Westenholz
spiller værker for cello og klaver.
Koncertrækken afsluttes af den unge
prisbelønnede Nightingale String
Quartet.
27. jul – 14. sep
27. jul – 15. sep
‘Kvinderollen i mit liv’
”Sten i Floden”
Ursula Reuter
Christiansen
Ursula Reuter
Christiansen
Kunsthal 44 Møen
Kunsthal 44 Møen
Kl 19.30 hver aften
Oremandsgaard
Godsets ”Snitteskole”
Kragevig ved Præstø
www.kammermusikfest.dk
Fanefjordgade 44, 4792 Askeby
Tlf. +45 23 92 71 19
[email protected] www.44moen.dk
Fanefjordgade 44, 4792 Askeby
Tlf. +45 23 92 71 19
[email protected] www.44moen.dk
aug – sep
1. aug – 1. sep
4. – 11. aug
7. – 9. aug
Lørdage kl. 15 i august og september
Sensommerudstilling
Kunstnernes fællesudstilling i
Den gule stald i Kalvehave
I weekenden 10. - 11, aug
Åbent Atelier hos forskellige
kunstnere i Vordingborg
Verdenslitteratur på Møn
Galleri Warrer
www.dengulestald.dk
KUNSTHAL 44 MØEN I DIALOG
- med specielt inviterede kulturpersonligheder om udstillingen ”Sten i
Floden” af Ursula Reuter Christiansen.
Kunsthal 44 Møen
Fanefjordgade 44, 4792 Askeby
Tlf. +45 23 92 71 19
[email protected] www.44moen.dk
Fællesskovgård. Hovedskovvej 20
Ulvshale, Stege
www.galleriwarrer.dk
10. – 11. Aug
20. – 23. aug
Pileflet
Åbent værksted
Flettekursus
4 dage
Stensved Atelier & Galleri
v/Kirsten Vibeke Andersen
Vordingborgvej 10, Stensved
Tlf. 55 73 41 37
Flettehuset v/Tenja Skotte
Fiskerstræde 18
Stege
www.tenjaskotte.dk
1. sep
5. sep – 27. okt
Kulinarisk Rosenfeldt i Vordingborg
24. – 31. aug
Waves Festival 2013 ’Play the Game’:
Internationalt forum for eksperimenterende teater og kunst.
Udøvende kunst nere fra hele ver den
viser, hvad der sker indenfor teater,
performance, dans og visuel kunst i dag.
I år er det den
russiske forfatter
Mikhail Sjisjkin.
Fanefjord Skovpavillon
www.verdenslitteratur.dk
6. – 7. sep
Sildemarked
i Stege
Efterårsudstilling
Regional fødevare- & kunsthåndværksfestival
Galleri Warrer
Verdenslitteratur på Møn er en traditionsrig litteraturbegivenhed, der har
fundet sted de forgangne 12 år.
Forfattere fra mange steder i
verden møder her deres publikum.
Nobelpristageren Günter Grass var
arrangementets første gæst i 2000,
siden har festivalen haft besøg af bl.a.
Amos Oz, Fay Weldon, Lars Saabye
Christensen, Ben Okri og Haruki
Murakami.
www.wavesfestival.dk
Fællesskovgård. Hovedskovvej 20
Ulvshale, Stege
www.galleriwarrer.dk
www.kulinariskrosenfeldt.dk
6. sep – 6. okt
6. – 7. sep
Udstillinger:
Grafisk værksted, Bargemon,
Frankrig
Jørn Bie,
Kirsten Hagelskær
Jensen:
’Something Fishy’
Kulturarkaden
Liza’s Gallery
Sydhavnsvej 6, 4760 Vordingborg
Tlf. 55 36 38 00
www.vordingborgbibliotekerne.dk
Farverstræde 6, 4780 Stege - Møn
www.lizasgallery.com
Tlf. +45 40 74 71 22
www.sildemarked.dk
6. Sep
6. sep
Nyord – lodsernes ø
Lodsudkik Møllestangen,
set igennem tiderne
Særudstilling i anledning af dronning
Margrethes besøg på Nyord.
Acton Friis, Jens Bohr og Fadavi m.fl.
Festlig åbning af lodsmuseet
“Møllestangen”
Åbning af udstillingen om “Nyord
lodsernes ø” i Nyord lokalhistoriske
Forening samt supplerende udstilling i Noorbohandelen med værker
af bl.a Claudio Bannwart, Lise Pflug,
Morten Pihl, Bent Tenberg
Runas Galleri
Noorbohandelen
Nyord Bygade 1, Nyord
www.noorbohandelen.dk
www.nyord.info
12. okt
Danmarks Borgcenter
slår dørene op for det nye
formidlingscenter.
28. sep – 17. nov
Nordgade 6, Nyord, 4780 Stege
Tlf. + 45 24 22 47 48
www.runas.dk & www.nyord.com
Liza’s Gallery
Farverstræde 6, 4780 Stege - Møn
www.lizasgallery.com
Tlf. +45 40 74 71 22
13. – 19. okt
Gåsetårnet
Te-Salon med panoramaudsigt
ved Møns Klint.
Åbent onsdag – fredag
Kl. 11.00 – 14.00
Åben alle dage i efterårsferien fra
søndag til lørdag kl. 14-17.
Ægte fransk tjener med viden om
Te fra 2 store franske Te-huse og
indbydende og flot kagebuffet.
Danmarks Borgcenter
Slotsruinen 1, 4760 Vordingborg
Tlf. +45 55 37 25 54
www.danmarksborgcenter.dk
15. – 20. okt
18. okt
Efterårsferien på Museumsgaarden
www.museumsgaarden.dk
Æblernes dag
i Stege
www.moenhandel.dk
8. nov – 15. dec
24. nov
Udstillinger:
Jul i atelieret
Statens Kunstfonds 3-årige indkøb
i udvalg
Forskellige kunstnere gæster
atelieret.
Kulturarkaden
Atelier ”D” v/ Drude Østergaard
Langebækgade 12,
4772 Langebæk
www.droemmebilleder.com
Sydhavnsvej 6, 4760 Vordingborg
Tlf. 55 36 38 00
www.vordingborgbibliotekerne.dk
Bakkegaard Gæstgiveri
Kl. 14-17. (Fri entré)
Busenevej 64, Busene
4791 Borre
www.bakkegaarden64.dk
18. okt – 17. nov
1. – 3. nov
Federica Nanni Olcelli
& Liza Krügermeier:
’The Garden of Eden’
Klaus Titze Kursus
Liza’s Gallery
Farverstræde 6, 4780 Stege - Møn
www.lizasgallery.com
Tlf. +45 40 74 71 22
visitvordingborg.com
André Lundquist:
’The Poetry of Silence’
Undervisning i Klaus specielle rulleteknik for øvede og i grundteknikker
for begyndere i blandede hold. Kombination med sten, grene eller andet
materiale. Tilmelding nødvendig.
fre Kl. 19.00 - søn Kl. 15.00
14. – 15. dec
Juleruten på
Østmøn
Galleri Birthe Jarlbæk
Klintholm Havneplads
Klintholm
www.blomstermaleri.dk
Bakkegaard Gæstgiveri
Busenevej 64, Busene
4791 Borre
www.bakkegaarden64.dk
vorkultur.dk
vordingborg.nu