SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en ŠKODA - vi takker dig for din tillid. Med din nye ŠKODA får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil udnytte fuldt under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt, således at du hurtigt kan blive fortrolig med din bil. Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din Škoda-servicepartner eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne. Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne instruktionsbog. Vi håber at du altid får glæde af din nye ŠKODA og ønsker dig god tur. Deres ŠKODA AUTO a.s. (efterfølgende kun ŠKODA) £ 2 Introduktion Bilmappe I bilen findes der udover denne “instruktionsbog“ også “servicehæftet“ og “Hjælp undervejs“. Desuden kan der også alt afhængig af model og udstyr forefindes flere vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks. vejledning til brug af radio). Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en autoriseret Škoda-servicepartner for at få hjælp. Det skal bemærkes, at oplysningerne i bilens tekniske materiale altid skal prioriteres højere end i denne instruktionsbog. Instruktionsbog I denne instruktionsbog beskrives alle mulige udstyrsvarianter, uden at de markeres som ekstraudstyr, modelvariant eller markedsafhængigt udstyr. Derfor findes ikke alle udstyrskomponenter, der beskrives i denne instruktionsbog i din bil. Bilens udstyr beskrives i det salgsmateriale, som du fik, da du købte bilen. Du kan få yderligere informationer hos din ŠKODA-forhandler. Illustrationerne kan afvige fra din bil med uvæsentlige detaljer; de er kun til almen information. Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din bil sikkert, økonomisk og på en miljøvenlig måde. Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne vedr. tilbehør, ændringer og reservedele ⇒ Side 161. Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse tjener til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling af bilen også en af forudsætningerne for at garantien gælder. Servicehæftet Indeholder: ● vogndata; ● serviceintervaller; ● oversigt over servicearbejde; ● servicedokumentation; ● bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande); ● vigtige anvisninger til garantien. Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at garantien er gyldig. Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn hos et fagværksted. Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, skal du kontakte den autoriserede Škoda-servicepartner, der foretager den regelmæssige vedligeholdelse af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som hidtil er foretaget på bilen. Hjælp undervejs Indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser og telefonnumre på ŠKODA-importørerne. Indholdsfortegnelse 3 Indholdsfortegnelse Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Betjening ...................................... 9 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8 Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generelle informationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oversigt kombi-instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kølervæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anbefaling vedrørende gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multifunktionsindikator (bordcomputer) . . . . . . . . . . . . . MAXI DOT-display (informationsdisplay) . . . . . . . . . . . . . Auto-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Åbning og låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bilnøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Låsning/oplåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tyverialarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabineovervågning og bugseringsovervågning . . . . . . Elruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panoramatag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lys og udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betjening Sikkerhed Sidde og opbevare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 10 11 11 11 11 12 12 13 13 14 17 18 20 28 28 29 29 30 33 34 35 36 38 39 39 43 44 45 47 Forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nakkestøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opvarmning af forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variabel ladebund i bagagerummet . . . . . . . . . . . . . . . . . Cykelstativ i bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tagbagagebærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drikkevareholder foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kopholder bagved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Holder til parkeringsbillet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cigartænder og stikdåser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varme og klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Klimaanlæg (manuelt klimaanlæg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Climatronic (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . . . . . . . . Start og kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indstilling af rattets position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gearskift (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parkeringshjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fartpilot (GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . “START-STOP“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multifunktionsrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Universal-telefonadapter GSM II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Talestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kørselsanvisning Betjeningsanvisning 49 49 50 50 51 53 54 57 59 60 61 61 61 62 62 63 Musikgengivelse via Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indgange AUX-IN og MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 95 Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grundlæggende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hvorfor bruge sikkerhedsseler? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Det fysiske princip ved en frontalkollision . . . . . . . . . . . Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? . . . . . . . Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 67 68 68 70 72 Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 75 75 76 77 77 78 78 79 80 81 Sikker transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskrivelse af airbagsystemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Front-airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sideairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hovedairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deaktivering af airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Værd at vide når der er børn i bilen! . . . . . . . . . . . . . . . . . Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system . . . . . . . . . . Barnesædemontering med “Top Tether“-system . . . . Kørselsanvisning 96 96 97 100 100 100 101 102 103 105 105 106 108 109 111 113 113 115 118 119 ........................... 120 Intelligent teknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 120 122 123 123 124 124 124 83 83 88 88 89 93 Hjælp ved havari Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) . . . . . . . . . . . . . Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antiblokeringssystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bremseassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bjergstartassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrohydraulisk servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Praktik Tekniske data 4 Indholdsfortegnelse Dæktrykovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dieselpartikelfilter (Dieselmotor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 126 Kørsel og miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 127 127 128 131 132 132 132 De første 1500 kilometer - og derefter . . . . . . . . . . . . . . Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Økonomisk og miljøbevidst kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kørsel gennem vand på vejen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kørsel med anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 134 Betjeningsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Pleje og rengøring af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Udvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrol og påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hjul og dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tilbehør, ændringer og erstatning af dele . . . . . . . Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hjælp ved havari 136 136 136 140 142 142 143 143 145 145 147 149 151 151 155 156 156 161 161 ........................... 162 Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 162 162 Forbindingskasse og advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . Ildslukker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reparationssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bugsering af køretøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 163 163 167 169 171 Sikringer og pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 173 177 Elektriske sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Praktik .......................................... 183 Praktik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabinelys bagved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surreøskener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indstillelig sikkerhedsvæg bag forsæderne . . . . . . . . . . Fastgørelse af ladebund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sikkerhedsvæggens indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nødåbning afg ladebundklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 183 183 183 183 184 184 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generelle informationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anvendte forkortelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Køreevne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identifikationsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EUdirektiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motoroliespecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor 1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor 1,2 l/63 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor 1,2 l/77 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor 1,4 l/63 kW - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor 1,6 l/77 kW - EU4 / EU2 DDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor 1,2 l/55 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor 1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor 1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 185 185 185 185 186 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 Stikordsregister ............................ 197 Indholdsfortegnelse Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 5 6 Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og læse de nødvendige informationer. Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse Driftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden. Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse, som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af finde den ønskede information. Afsnit De fleste afsnit gælder for alle biler. Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen i afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har. Kort information og vejledning Hvert afsnit har en overskrift. Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer, hvad dette afsnit handler om. Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en bindestreg. Retningsangivelser Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “foran“, “bag“ refererer til bilens kørselsretning. Symbolforklaring Slut på et afsnit. £ Afsnittet fortsætter på næste side. Bemærk Alle fire anvisningsmåder, som er anvendt i teksten, er altid opført i slutningen af det pågældende afsnit. PAS PÅ De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften OBS!. Disse gør dig opmærksom på en alvorlig fare for uheld eller kvæstelser. I teksten finder du ofte en dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn. Dette symbol gør opmærksom på en OBS!-anvisning i slutningen af afsnittet, som altid skal overholdes. FORSIGTIG En forsigtig-anvisning gør dig opmærksom på mulige skader på din bil (f.eks. gearkasseskader) eller den peger på almindelige farer for uheld. Miljøanvisning En miljøanvisning gør dig opmærksom på beskyttelsen af miljøet. Her finder du f.eks. gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug. Anvisning En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer. Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 7 8 Betjening Fig. 1 Betjening Betjening 9 Betjening Betjening Oversigt 17 Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays og betjeningselementer. 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Elektriske rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrisk indstilling af sidespejle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Håndtag til multifunktionskontakt: – Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . . . – Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rat: – med horn – med førerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – med knapper til radio, radio-navigationssystem og telefon . . . . . . . Kombi-instrument: Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . Håndtag til multifunktionskontakt: – Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontakt til elbagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASR-kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Knap til havariblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . . . . . . I henhold til udstyr: – Betjening til varmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Betjening klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Betjening Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opbevaringsrum på forsædepassagersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontakt til frakobling af forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning 36 47 68 20 21 22 23 43 80 24 25 106 88 10 26 27 14 45 44 120 68 42 111 68 70 72 63 106 111 28 29 Kontakt i henhold til udstyr: – Oplåsning bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Kabineovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sikringskasse i instrumentbrættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lyskontakt og lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oplåsningsarm motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arm til indstilling af ratstamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I henhold til udstyr: – Radio – Radio-navigeringssystem Vippekontakt til opvarmning af førersædet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centrallåsekontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I henhold til udstyr: – Gearstang (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Gearvælger (automatisk gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vippekontakt til opvarmning af passagersædet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I henhold til udstyr: – Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 35 173 39, 42 145 75 75 50 31 77 84 50 62 64 95 Anvisning ● Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon, navigationssystem, CD-afspiller og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette udstyr. ● Ved biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra den viste placering ⇒ Fig. 1. Symbolerne svarer dog til de enkelte betjeningselementer. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 10 Instrumenter og kontrollamper Instrumenter og kontrollamper Generelle informationer PAS PÅ ● Ret først og fremmest Deres opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har ansvar for trafiksikkerheden. ● Betjeningselementerne i kombiinstrumentet må aldrig betjenes under kørslen, kun når bilen holder parkeret! Oversigt kombi-instrument Fig. 2 Kombiinstrument 1 2 Omdrejningstæller ⇒ Side 11 Display – med kilometertæller ⇒ Side 12 – med serviceintervalindikator ⇒ Side 12 – med digitalur ⇒ Side 13 – med multifunktionsindikator ⇒ Side 14 – med informationsdisplay⇒ Side 17 3 4 Speedometer ⇒ Side 11 Kølervæsketemperaturindikator ⇒ Side 11 £ Instrumenter og kontrollamper 5 6 7 Knap til visningsfunktion: – indstilling af timer / minutter – aktivering / deaktivering af den anden hastighed i km/t. – Service-interval - visning af resterende dage og kilometerantal til næste inspektionsservice / nulstilling 1) Knap til: – nulstilling af triptæller – Nulstilling af serviceintervalindikator – indstilling af timer / minutter – aktivering /deaktivering af indikatorfunktion Brændstofindikator ⇒ Side 11 Omdrejningstæller Det røde område på omdrejningsmålerskalaen 1 ⇒ Fig. 2 kendetegner det område, hvor motorstyreenheden begynder at begrænse motoromdrejningstallet. Motorstyreenheden begrænser motorens omdrejningstal til en sikker grænseværdi. For at undgå motorskader, skal du overholde de følgende henvisninger til temperaturområderne: Kold Befinder viseren sig stradig i skalaens venstre område, har motoren endnu ikke nået sin driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen og at belaste motoren kraftigt. Driftsområde Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren befinder sig i skalaens midterste område. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen på kombi-instrumentet ikke blinker. Vær opmærksom på advarslerne ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet, før motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres. Miljøanvisning FORSIGTIG Speedometer 1) Kølervæsketemperaturindikatoren 4 ⇒ Fig. 2 fungerer kun ved tilsluttet tænding. PAS PÅ Undgå høje omdrejningstal under tilkørselsperioden og inden motoren har nået driftstemperatur ⇒ Side 127. Advarsel ved overskridelse af hastighed Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal. Hvis hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker advarselssignalet. Kølervæsketemperaturindikator Når symbolet blinker på kombi-instrumentet, er enten kølervæske temperaturen for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ Side 23, Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau . Skift til et højere gear eller vælg gearvælgerposition D ved automatisk gearkasse, inden det røde område på omdrejningstællerskalaen er nået. Rettidigt gearskift hjælper med til at reducere brændstofforbruget, mindsker driftsstøj, skåner miljøet og øger motorens levetid og pålidelighed. Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning opstår der derved fare for en overophedning af motoren! Sikkerhed Kørselsanvisning Brændstofindikator Brændstofindikatoren 7 ⇒ Fig. 2 fungerer kun ved tilsluttet tænding. Tankens kapacitet er på ca. 55 liter. Når viseren når til reservemarkeringen, lyser symbolet på kombi-instrumentet. Der er stadig ca. 7 liter brændstof til rådighed. £ Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op. Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder. Betjening 11 Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 12 Instrumenter og kontrollamper Serviceintervalindikator På informationsdisplayet vises følgende: Please refuel. (Tank venligst!) Som advarselssignal høres et akustisk signal. Ved noglem modeller vises brændstofforrådsindikatoren påp kombi-instrumentets display. FORSIGTIG Kør aldrig brændstofbeholderen helt tom! Ujævn brændstofforsyning kan medføre at motoren hakker. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. Kilometertæller Fig. 3 Serviceintervalindikator: Henvisning Alt afhængigt af bilens udstyr kan angivelsen på displayet variere. Kilometertællern sidder nederst på displayet. Den tilbagelagte strækning angives i kilometer (km). I nogle lande anvendes måleenheden “mil“. Serviceintervalindikator Inden et servicetidspunkt er nået, vises der, når tændingen slås til, et nøglesymbol og de resterende kilometer ⇒ Fig. 3. Samtidigt vises de resterende dage til næste servicedato. Nulstillingsknap Trykkes nulstillingsknappen 6 ⇒ Fig. 2 ned i ca. 1 sekund, nulstilles triptælleren. På informationsdisplayet vises følgende: Triptæller (trip) Triptælleren viser den strækning, som er blevet kørt, siden triptælleren blev nulstillet sidste gang - i skridt på 100 m eller 1/10 mil. Service in ... km or... days. (Service om ... km eller ... dage.) Indtil datoen for eftersyn aftager kilometertælleren eller triptælleren i skridt på 100 km eller dage. Kilometertæller Den kilometertælleren angiver de kilometer eller mil, som vognen har kørt alt i alt. Når datoen for service er kommet, vises det blinkende nøglesymbol i displayet samt teksten Service. Fejlindikation Hvis der foreligger en fejl i kombi-instrumentet, vises Error konstant på displayet. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted. På informationsdisplayet vises følgende: Service now! (Service nu!) (Service nu!) Angivelse af vejstrækning og dage indtil næste servicetermin Du kan ved hjælp af tasten 5 altid hente visningen af den resterende kørestrækning og dage til næste service ⇒ Side 10. PAS PÅ Indstil for egen sikkerheds skyld aldrig triptælleren under kørsel! På displayet vises der for 10 sekunder et nøglesymbol og visningen af de resterende kilometer. Samtidigt vises de resterende dage til næste servicedato. Anvisning Hvis visning af den anden hastighed i mph eller km/t er aktiveret på biler med informationsdisplay, vises denne hastighed i stedet for kilometertælleren. Ved biler med et informationsdisplay henter du denne visning i menuen Settings (Indstillinger) ⇒ Side 19. På informationsdisplayet vises følgende i 10 sekunder: Service in ... km or... days. (Service om ... km eller ... dage.) £ Instrumenter og kontrollamper Nulstilling af serviceintervalindikator Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombi-instrumentets display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en advarsel. 13 Ved hjælp af tasten 5 vælges den indikator, der skal ændres og ved hjælp af tasten 6 gennemføres ændringen. Ved biler med informationsdisplay kan uret indstilles i menuen Time (Klokkeslæt) ⇒ Side 19. Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted. PAS PÅ Det autoriserede værksted: Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal indstilles mens bilen holder parkeret! ● nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn; ● Eftersynet skrives ind i servicehæftet ● anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af instrumentbordet på førersiden. Anbefaling vedrørende gearskift Serviceintervalindikatoren kan også nulstilles ved hjælp af reset-knappen 6 ⇒ Side 10 på følgende måde. Ved biler med et informationsdisplay henter du denne visning i menuen Settings (Indstillinger) ⇒ Side 19. FORSIGTIG Det anbefales ikke at nulstille serviceindikatoren selv, da man derved kan komme til at foretage forkerte indstillinger på bilen, hvilket kan medføre fejl. Anvisning Fig. 4 Anbefaling vedrørende gearskift ● Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville resultere i ukorrekte resultater. ● På kombi-instrumentets display vises der en information til det aktive gear A ⇒ Fig. 4. Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne. ● Hvis kombi-instrumentet udskiftes ved reparation, skal de rigtige værdier indtastes i tælleren for serviceintervalindikatoren. Dette foretages på et autoriseret værksted. For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt, vises der en anbefaling om at skifte til et andet gear. Hvis styreenheden opdager at det er gunstigt at skifte gear, vises der en pil B i displayet. Pilen peger opad eller ned, alt efter om det anbefales at skifte til højere eller lavere gear. ● Efter nulstilling af indikatoren på en bil med fleksible serviceintervaller (QG1), vises dataene som ved biler med faste serviceintervaller (QG2). Af denne grund anbefales det at lade den autoriserede ŠKODA-servicepartner nulstille serviceintervalindikatoren, som foretager nulstillingen ved hjælp af en systemtester. ● For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i servicehæftet. Samtidigt vises der A det anbefalede gear i stedet for det aktuelle gear. Digitalur Uret indstilles ved hjælp af tasterne 5 og 6 ⇒ Fig. 2. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 14 Instrumenter og kontrollamper Multifunktionsindikator (bordcomputer) Hukommelse Introduktion Multifunktionsindikatoren ses alt afhængig af udstyr på display ⇒ Fig. 5 eller på informationsdisplayet ⇒ Side 17. Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information: Udendørstemperatur Kørselstid Aktuelt brændstofforbrug Gennemsnitligt brændstofforbrug Rækkevidde Tilbagelagt strækning Gennemsnitshastighed Aktuel hastighed Olietemperatur Advarsel ved overskridelse af hastighed ⇒ Side 15 ⇒ Side 15 ⇒ Side 15 Fig. 5 Multifunktionsindikator ⇒ Side 15 ⇒ Side 16 Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser. I midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse ⇒ Fig. 5. ⇒ Side 16 Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der angives et 1 på displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse (hukommelse 2). ⇒ Side 16 ⇒ Side 16 ⇒ Side 16 Skift fra lager til lager sker med knappen B ⇒ Fig. 6 ved viskerarmen. ⇒ Side 16 Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1) Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles til det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen blev frakoblet, indgår du nyt tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved en afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk. I biler med informationsdisplay er det muligt at deaktivere visningen af nogle funktioner. Anvisning ● I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem. ● Aktiveres visningen af den anden hastighed i mph, vises den aktuelle hastighed i km/t ikke i displayet. Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2) En samlet kørselshukommelse samler kørselsdata for et vilkårligt antal af kørsler til en total af 19 timer og 59 minutters kørsel eller 1.999 km strækning. 99 timer og 59 minutters kørsel eller 9.999 km strækning ved biler med et informationsdisplay. Overskrides en af du nævnte værdier slettes hukommelsen og beregningen starter på ny. Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter en afbrydelse af kørselen på mere end 2 timer, som dette er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen. Anvisning I tilfælde af at bilens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier 1 og 2. Instrumenter og kontrollamper Betjening 15 Falder udendørstemperaturen under +4°C, visers en snefnugsymbol foran temperaturindikatoren (advarsel mod glatis), der blinker i 10 sekunder og derefter vises sammen med udendørstemepraturen. Samtidigt lyder der et akustisk signal. Efter at vippetasten A på viskerhåndaget ⇒ Fig. 6 er trykt, vises funktione, der er blevet vist sidst. PAS PÅ Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning. Vær opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved udendørstemperaturer på omkring +4°C! Fig. 6 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer Kørselstid Knap A og knap B sidder på viskerarmen ⇒ Fig. 6. På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet ⇒ Side 14. Når man ønsker at undersøge kørselstiden fra et bestemt tidspunkt, skal man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap B ⇒ Fig. 6. Valg af hukommelsen – Den ønskede hukommelse vælges ved kort at trykke gentagne gange på knap B på viskerhåndtaget. Den maksimale indikationsværdi for begge hukommelser er 19 timer og 59 minutter. 99 timer og 59 minutter ved biler med et informationsdisplay. Overskrides denne værdi, begynder indikationen atter fra 0. Valg af funktioner – Tryk vippeknappen A foroven eller forneden i mere end 0,5 sekunder. Derved hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren efter hinanden. På displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug. Tryk på knappen B længere end 1 sekund. Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t. Følgende værdier nulstilles med knappen B : ● ● ● ● Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 0,5 sekund. gennemsnitligt brændstofforbrug; tilbagelagt strækning; gennemsnitlig hastighed; kørselstid. Udendørstemperatur Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til. Sikkerhed Gennemsnitligt brændstofforbrug Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen. Betjening Aktuel brændstofforbrug Nulstilling af funktion – Vælg den ønskede hukommelse. – Kørselsanvisning På displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste gang hukommelsen blev vist ⇒ Side 14. Ved hjælp af denne angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug. Når man ønsker at undersøge gennemsnitsbrændstofforbruget for et bestemt tidsrum, skal man slette lageret med knap B på viskerhåndtaget ⇒ Fig. 6 når der startes en måling. Efter sletning vises der de første ca. 300 meters kørestrækning streger på displayet. Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik £ Tekniske data 16 Instrumenter og kontrollamper Aktuel hastighed Anvisning Den forbrugte brændstofmængde vises ikke. På displayet vises den aktuelle hastighed, der er identisk med speedometerets tal 3 ⇒ Fig. 2. Rækkevidde Olietemperatur På displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved den samme køremåde. Hvis olietemperaturen ligger under 50°C eller hvis der i systemet til kontrol af olie temperaturen foreligger en fejl, vises tre streger i stedet for olietemperaturen. Beregningen vises i spring på 10 km. Efter at kontrollampen til brændstofreserven lyser, vises beholdningen i spring på 5 km. Advarsel ved overskridelse af hastighed Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for du sidste 50 km. Hvis man kører mere økonomisk, øges rækkevidden. Nulstilles hukommelsen (efter at batteriet har været klemt af), lægges brændstofforbruget på 10 l/100 km til grund for beregningen, derefter justeres værdien i henhold til kørestilen. Tilbagelagt strækning Denne funktion gør det muligt at indstille en hastighedsgrænse og gør opmærksom på en overskridelse. Indstilling af hastighedsgrænse ved parkeret bil – Med tasten A ⇒ Fig. 6 vælges menupunktet Advarsel ved overskridelse af hastighed. – På displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev slettet ⇒ Side 14. Når man ønsker at undersøge den tilbagelagte strækning fra et bestemt tidspunkt, skal man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap B på viskerhåndtaget ⇒ Fig. 6. Den maks. indikationsværdi for begge hukommelser er 1.999 km eller 9 .999 km ved modeller med informationsdisplay. Overskrides denne værdi, begynder indikationen atter fra 0. Ved at trykke på tasten B aktiverer du indstillingsmuligheden for hastighedsgrænsen (værdien blinker). – Indstil den krævede hastighedsgrænse med tasten A , f.eks. 50 km/t. – Bekræft den indstillede hastighedsgrænse med tasten B , eller vent ca. 5 sekunder, indstillingen gemmes automatisk (værdien stopper med at blinke). Sådan kan hastighedsgrænsen indstilles i trin på 5 km/t. Indstilling af hastighedsgrænse ved kørende bil – Med tasten A vælges menupunktet Advarsel ved overskridelse af hastighed. Gennemsnitshastighed På displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen blev slettet ⇒ Side 14. Når man ønsker at undersøge gennemsnitshastigheden for et bestemt tidsrum, skal man slette lageret med knap B på viskerhåndtaget ⇒ Fig. 6 ved påbegyndelse af den nye måling. – Kør med den ønskede hastighed, f. eks. 50 km/t. – Ved at trykke på tasten B overtager du den aktuelle hastighed som hastighedsgrænse (værdien blinker). Hvis du vil ændre den indstillede hastighedsgrænse, sker dette i trin på 5 km/t (den overtagne hastighed på 47 m/t stiger f.eks. til 50 km/t eller falder til 45 km/t). Efter sletning vises der på displayet streger på de første 100 meter kørestrækning. Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund. – Bekræft den indstillede hastighedsgrænse ved at trykke flere gange på tasten B , eller vent ca. 5 sekunder, indstillingen gemmes automatisk (værdien stop£ per med at blinke). Instrumenter og kontrollamper Ændring eller sletning af hastighedsgrænse – Med tasten A vælges menupunktet Advarsel ved overskridelse af hastighed. – Slet hastighedsgrænsen med tasten B . – Hvis du trykker på tasten B igen, aktiverer du hastighedsgrænsens ændringsmulighed. Serviceintervalindikator ⇒ Side 12 Gearstangsposition ved automatisk gearkasse ⇒ Side 83 17 Hovedmenu Hvis du overskrider den indstillede hastighedsgrænse, høres et akustisk advarselssignal som henvisning. I displayet vises samtidigt meddelelsen Advarsel ved hastighedsoverskridelse med den indstillede grænseværdi. Den indstillede hastighedsgrænse forbliver gemt, også efter at tændingen er frakoblet. PAS PÅ Ret først og fremmest Deres opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har ansvar for trafiksikkerheden. Fig. 7 Informationsdisplay: Betjeningselementer – MAXI DOT-display (informationsdisplay) Main menu (Hovedmenu) aktiveres ved at trykke på vippeknappen A ⇒ Fig. 7 længere end 1 sekund. – Via knappen A kan de enkelte menupunkter vælges. Efter kort at trykke på knappen B vises den valgte information. Introduktion Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser: Informationsdisplayet informerer på nem vis om bilens aktuelle driftstilstand. Desuden formidler informationsdisplayet (alt afhængig af bilens udstyr) angivelser fra radio, telefon, multifunktionsindikator, radionavigationssystem, apparater tilsluttet ved MDI-indgangen og automatisk gearkasse. ■ MFD (MFA) ⇒ Side 14 ■ Audio (audio) ■ Navigation (navigation) Ved tilkoblet tænding og under kørsel testes bestemte funktioner og tilstande altid i bilen. Funktionsforstyrrelser, f.eks. nødvendigt reparationsarbejde og andre oplysninger vises via røde symboler ⇒ Side 18 samt gule symboler ⇒ Side 18. Nogle symboler lyser op samtidig med at en bip lyd høres. Desuden vises der informations- og advarselstekster på displayet ⇒ Side 20. På displayet vises følgende information (alt afhængig af bilens udstyr): Phone (telefon) ⇒ Side 89 ■ Vehicle status (bilstatus) ⇒ Side 89 ■ Settings (indstillinger) ⇒ Side 19 Menuen Audio vises kun, når den fabriksmonterede autoradio er tændt. Menuen Navigation vises kun, når det fabriksmonterede radionavigationssystem £ er tændt. ⇒ Side 17 Hovedmenu ⇒ Side 18 Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel Betjening ■ Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 18 Instrumenter og kontrollamper te betyder, at den første af en total af tre meddelelser vises. Symbolerne vises efter hinanden i en afstand af 5 sekunder. Kontroller de viste fejlmeddelelser snarest muligt. Anvisning ● Hvis der vises advarsler på informationsdisplayet ⇒ Side 18, skal disse meddelelser bekræftes med tasten B på viskerhåndtaget for at hente hovedmenuen. ● Hvis informationsdisplayet ikke betjenes, skifter menuen altid til et felt højere efter 10 sekunder. ● Betjeningen af den fabriksmonterede autoradio eller af radionavigationssyste met beskrives i en separat vejledning, som er vedlagt instruktionsbogen. Så længe fejlmeddelelserne ikke er blevet fjernet, bliver symbolerne ved med at blive vist. Efter at være blevet vist første gang, vises symbolerne uden at gøre føreren opmærksom derpå. Ved en opstået fejl lyder der også et advarselssignal ud over symbolet og teksten: ● ● Advarsler for døre, bagklap og motorhjelm Prioritet 1 - tre advarselstoner Prioritet 2 - én advarselstone Dør-, bagagerum- og motorhjelmadvarsel lyser når mindst en dør, bagagerumsklappen eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet viser, hvilken dør, bagagerumsklap eller motorhjelmen der ikke er lukket. Et rødt symbol signalerer en fare. Symbolet slukker, så snart dørene, bagagerumsklappen eller motorhjelmen lukkes. – Stands bilen. – Stop motoren. – Kontroller den viste funktion. – Ring i nødstilfælde efter sagkyndig hjælp. Ved åbnet dør, motorrum eller bagklap og en hastighed på mere end 6 km/t lyder der et advarselssignal. Auto-check-control Bilens tilstand Auto-check-control kontrollerer tilstanden af bestemte funktioner og bilkomponenter. Kontrollen foretages vedvarende ved tilkoblet tænding, både ved stillestående bil såvel som under kørslen. Nogle funktionsfejl, presserende nødvendige reparationer, servicearbejde eller andre opgaver vises på displayet i kombi-instrumentet. Disse angivelser er i henhold til prioritet inddelt i røde og gule lyssymboler. De røde symboler henviser til en fare (prioritet 1), mens de gule signalerer en advarsel (prioritet 2). Ud over symbolerne vises der desuden meddelelser til føreren ⇒ Side 20. Når Vehicle status (bilens tilstand) vises i menuen, foreligger der mindst én fejlmeddelelse. Efter valg af disse menuer vises den første fejlmeddelelse. Foreligger der flere fejlmeddelelser, vises der på displayet f.eks. 1/3 under meddelelsen. Det- Røde symboler Betydning af røde symboler: Motorens olietryk er for lavt ⇒ Side 23 Overophedede koblinger i den automatiske gearkasse DSG ⇒ Side 83 Når der vises et rødt symbol, lyder der tre efter hinanden følgende advarselssignaler. Gule symboler Et gult symbol signalerer en advarsel. De tilsvarende funktioner skal kontrolleres så hurtigt som muligt. Betydning af gule symboler: Motorolieniveau kontrolleres, motoroliesensor forstyrret ⇒ Side 23 £ Instrumenter og kontrollamper Når der vises et gult symbol, lyder der et advarselssignal. Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 5 vises symbolerne efter hinanden og lyser op i ca. 2 sekunder. Indstillinger Via informationsdisplayet kan man selv ændre bestemte indstillinger. Den aktuelle indstilling vises på informationsdisplayet i den pågældende menu for oven under stregen. Klokkeslæt Her kan klokkeslættet, tidsformatet (12- eller 24 timers angivelse) og sommer-/ vintertid indstilles. Vinterdæk Her kan det indstilles, ved hvilken hastighed der skal lyde en advarselstone. Denne funktion anvendes f.eks. ved vinterdæk, hvor den tilladte tophastighed er mindre end bilens tophastighed. Hvis hastigheden overskrides, vises følgende på informationsdisplayet: Snow tyres max. speed ... km/h (Vinterdæk maks. ... km/t) Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser: ● ● ● ● ● ● ● ● ● Måleenheder Her kan enhederne for temperatur, forbrug og tilbagelagt strækning indstilles. Language (Sprog) MFD Data (MFA-data) Time (Klokkeslæt) Winter tires (Vinterdæk) Units (Enheder) Alt. speed dis. (anden hastigh.) Service (Service ) Factory setting (fabriksindstil.) Back (Tilbage) Anden hastighed Her kan visning af den anden hastighed i mph eller km/t aktiveres1). Service Her kan de resterende kilometre eller dage til næste service vises eller serviceintervalindikator nulstilles. Efter valg af menupunktet Back (tilbage) kommer man et niveau højere op i menuen. Fabriksindst. Efter valg af menuen Factory setting (fabriksindstil.) genoprettes informationsdisplayets fabriksindstilling på ny. Sprog Her indstilles det sprog, som advarsels- og informationsteksterne skal vises på. MFA-indikatorer Her kan nogle indikatorer i multifunktionsindikatoren aktiveres eller deaktiveres. 1) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder. Betjening Sikkerhed 19 Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 20 Instrumenter og kontrollamper Kontrollamper Oversigt Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl. Fig. 8 Kombi-instrument med kontrollamper Blinklys (venstre) ⇒ Side 21 Blinklys (højre) ⇒ Side 21 Fjernlys ⇒ Side 21 Nærlys ⇒ Side 21 Tågebaglygte ⇒ Side 21 Pæresvigt ⇒ Side 22 Generator ⇒ Side 22 Tågeforlygter ⇒ Side 22 Elektromekanisk servostyring ⇒ Side 22 Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) ⇒ Side 22 Forglødeanlæg (dieselmotorer) ⇒ Side 22 Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau ⇒ Side 23 Brændstofreserve ⇒ Side 23 £ Instrumenter og kontrollamper PAS PÅ Motorolie ⇒ Side 23 Dør åben ⇒ Side 24 Væskeniveau i sprinkleranlæg ⇒ Side 24 Kontrolsystem til udstødningsgas ⇒ Side 24 Frakobling af anti-spin-regulering (ASR) ⇒ Side 24 Dæktrykovervågning ⇒ Side 24 Gearvælgerlås ⇒ Side 25 Blinklys Anti-spin-regulering (ASR) ⇒ Side 25 I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre kontrollampe. Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP) ⇒ Side 25 Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt. Antiblokeringssystem (ABS) ⇒ Side 25 Yderligere anvisninger til blinklysanlæg ⇒ Side 43. Bremseanlæg ⇒ Side 26 Fjernlys Håndbremse ⇒ Side 26 Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes. Hastighedsreguleringsanlæg ⇒ Side 26 Airbagsystem ⇒ Side 26 Dieselpartikelfilter (dieselmotorer) ⇒ Side 27 Advarselssystem til sikkerhedsseler ⇒ Side 27 ● Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller beskadigelser på bilen. ● Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Følg altid advarslerne ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet. Anvisning ● Kontrollampernes placering afhænger af model- og motorudførelse. ● Funktionsfejl vises på kombi-instrumentet som røde symboler (prioritet 1 - alvorlig fare) eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel). Sikkerhed Kørselsanvisning Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper. Yderligere anvisninger til fjernlys ⇒ Side 43. Nærlys Kontrollampen lyser ved tændt nærlys ⇒ Side 39. Tågebaglygte Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte ⇒ Side 41. Betjening 21 Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 22 Instrumenter og kontrollamper Yderligere oplysninger ⇒ Side 124. Pæresvigt PAS PÅ Kontrollampen lyser ved en defekt pære: ● op til 2 sekunder efter at tændingen er tilkoblet. ● ved tænding af den defekte pære. Er servostyringen defekt, skal man straks henvende sig til et fagværksted. Anvisning Tekst på informationsdisplayet, f.eks. ● Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er det ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted. Check front right dipped beam! (Kontroller nærlys foran til venstre!) Det bageste parkeringslys og nummerpladelyset indeholder flere pærer. Kontrollampen lyser kun, når alle pærer i nummerpladebelysningen eller parkeringslyset (i en baglygteenhed) er defekt. Kontroller derfor regelmæssigt pærernes funktion. ● Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule kontrollampe efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Generator ● Ved bugsering af en bil med standset motor eller ved defekt servostyring er der ingen servounderstøttelse. bilen er dog fuldt styrbar. Der kræves dog større kræfter for at styre. Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren starter. Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor) Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under kørslen, skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri derved bliver afladet, skal man slukke alle du elektriske forbrugere, som ikke er ubetinget nødvendige. Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollamperne blinke efter motoren startes eller under kørsel, foreligger der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. FORSIGTIG Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op på displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for motorskader! Elektrohydraulisk servostyring Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen, foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring. Servostyrungen arbejder med reduceret effekt eller er helt uden funktion. Forglødningsanlæg (dieselmotor) Tågelygter Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter ⇒ Side 41. Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition) 2 ⇒ Side 75. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes. Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5° C lyser forglødekontrollampen op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det samme. Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant, foreligger der en fejl i forglødeanlægget, søg snarest mulig hjælp på et autoriseret værksted. Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, foreligger der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. Instrumenter og kontrollamper Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau Reservetank Kontrollampen lyser, til motoren har nået driftstemperatur1). Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen og at belaste motoren kraftigt. Kontrollampen lyser, når der kun er en brændstofbeholdning på mindre end 7 liter. Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Som advarselssignal høres et akustisk signal. Hvis kontrollampen lyser rødt eller hvis den begynder at blinke under kørsel, betyder det at kølevæsketemperaturen er for høj eller at kølevæskeniveauet er for lavt. På informationsdisplayet vises følgende tekst: Som advarselssignal høres et akustisk signal. Motorolie 23 Please refuel! Range ... km (Tank venligst!) Rækkevidde ... km) I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet, og ved behov fylde kølervæske på ⇒ Side 150, Påfyldning af kølervæske. Kontrollampen blinker rødt (for lavt olietryk) Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.2) Er det under du givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke fortsætte kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da motoren ellers kan tage alvorligt skade.. Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at blinke under kørslen, skal man standse vognen og stoppe motoren. Kontroller olieniveauet og om nødvendigt fyld motorolie på ⇒ Side 147. Hvis kølervæskeniveauet er indenfor det foreskrevne område, kan årsagen være en øget temperatur pga en funktionsfejl i kølervæskens ventilator. Kontroller sikringen til kølervæskens ventilator og udskift den ved behov ⇒ Side 176, Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk gearkasse DSG). Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde. Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da motoren ellers kan tage alvorligt skade.. Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret værksted. Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden. Lad heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted. Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ Side 149, Kølesystem. På informationsdisplayet vises følgende tekst: På informationsdisplayet vises følgende tekst: Check coolant! Owner's manual (Kontroller kølevæske! Instruktionsbog!) Oil Pressure Engine off! Owner's manual! (Olietryk: Motor fra! Instruktionsbog!) PAS PÅ Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles ⇒ Side 42, Kontakt for advarselsblinkanlæg . Kontrollampen lyser gult (utilstrækkelig oliemængde) I tilfælde af at kontrollampen lyser gul er oliemængden sandsynligvis for lav. Kontroller hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt ⇒ Side 147. Som et ekstra advarselssignal høres et bip. På informationsdisplayet vises følgende tekst: 1) Gælder for biler med informationsdisplay. 2) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen. Den lyser kun, når der foreligger en fejl, eller når motorolieniveauet er for lavt. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik £ Tekniske data 24 Instrumenter og kontrollamper Check oil level! (Kontroller olieniveau!) Top up wash fluid! (Påfyld sprinklervæske!) Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen.. Kontrolsystem for udstødning Kontrollampen blinker med gult lys (motorolieniveausensor defekt) Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, vises dette, efter at tændingen tilkobles, også vha. et akustisk signal og ved at kontrollampen lyser flere gange. Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles. Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op under kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. På informationsdisplayet vises følgende tekst: Frakobling af antispinregulering (ASR) Oil sensor Workshop! (Olieføler værksted!) Kontrollampen lyser, når systemet ASR er frakoblet. PAS PÅ Yderligere anvisninger til ASR ⇒ Side 121. ● Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles ⇒ Side 42. Dæktryk-overvågning ● Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op. ● Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af kølervæskeniveauet skal man være opmærksom på anvisningerne ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet. Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et af dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt dæktrykket i alle dæk ⇒ Side 156. Som advarselssignal høres et akustisk signal. Dør åben Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Søg fagværksted for at rette fejlen. Kontrollampen lyser ved åbning af bagklappen eller ved åbning af én eller flere døre. Hvis en af dørene åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk signal. Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet ⇒ Side 125. PAS PÅ Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks. 5 minutter. I biler med informationsdisplay erstattes denne kontrollampe med et bilsymbol ⇒ Side 18. Væskeniveau i sprinkleranlægget Kontrollampen lyser ved tilkoblet tænding, når sprinklervæskeniveauet i sprinkleranlægget er for lavt. Efterfyld sprinklervæske ⇒ Side 155. På informationsdisplayet vises følgende tekst: ● Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat- og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse og kontrollere dækkene og deres tryk. ● Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller slet ikke lyse. Anvisning Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Instrumenter og kontrollamper Gearvælgerspærring (automatisk gearkasse) Anvisning Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Hvis den grønne kontrollampe lyser, træd på bremsen. Dette er nødvendigt for at kunne skifte gearstangen ud af P eller N positionen. Yderligere anvisninger til vælgerarmspærre ⇒ Side 85. Antiblokeringssystem (ABS) Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed. Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af starten. Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget. Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer. Hvis der foreligger en fejl i ASR, lyser kontrollampen konstant. Fejl i ABS Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er anlægget ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg. Opsøg snarest muligt et fagværksted og tilpas din kørsel, da du ikke kender den nøjagtige skadesomfang. Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter. Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR Systemet ikke frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt. Yderligere anvisninger til ABS ⇒ Side 123, Antiblokeringssystem (ABS). Yderligere anvisninger til ASR ⇒ Side 121, Antispinregulering (ASR). Fejl i hele bremseanlægget Hvis ABS-kontrollampen lyser sammen med bremseanlæggets kontrollampe , er det ikke kun ABS, men også en anden del af bremseanlægget defekt ⇒ . Anvisning Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis ESP lige nu hjælper til at stabilisere bilen (f. eks. bremser et hjul), blinker kontrollampen . Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant. Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter. Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESP-systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt. PAS PÅ ● I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med ABS-kontrollampen , skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen ⇒ Side 151, Bremsevæske. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. ● Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man være opmærksom på anvisningerne ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet. ● Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion. Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses. Dette kan medføre at bilens agterende bryder ud - fare for uheld!! Der skal køres forsigtigt til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet. Yderligere anvisninger til ESP ⇒ Side 120, Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP). Sikkerhed Antispinregulering (ASR) Betjening 25 Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 26 Instrumenter og kontrollamper Bremseanlæg Fartpilot Kontrollampen lyser ved for lavt bremsevæskeniveau eller en fejl i ABS. Kontrollampen lyser, når hastighedsreguleringsanlægget er aktivt. Hvis kontrollampen blinker og der lyder et tredobbelt akustisk signal, skal bilen stoppes og bremsevæskeniveauet kontrolleres ⇒ . Airbag-system På informationsdisplayet vises følgende tekst: Overvågning af airbagsystemet Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Brake fluid Owner's manual (bremsevæske! Instruktionsbog) Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion (f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med bremseanlæggets kontrollampe . Regn med at ikke kun ABS men også en anden del af bremsesystemet er defekt ⇒ . Hvis kontrollampen ikke lyser eller tænder henholdsvis blinker under kørslen, er der en fejl i systemet ⇒ . Dette gælder også, når kontrollampen ikke lyser op ved tilkobling af tændingen. På informationsdisplayet vises følgende tekst: Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal. Error: Airbag (fejl: Airbag) Ved den forsigtige kørsel til nærmeste fagværksted skal man indstille sig på at bruge større kræfter på pedalen, en længere bremsevej og en større tomgangsbevægelse af bremsen. Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er frakoblet. Yderligere anvisninger til bremseanlægget ⇒ Side 122, Bremser. Hvis front-, side- eller hovedairbag eller selestrammer er frakoblet med en systemtester, gælder følgende: PAS PÅ ● Kontrollampen lyser ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen og blinker dernæst i 12 sekunder i intervaller på 2 sekunder. ● Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man være opmærksom på følgende anvisninger ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet. ● Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man straks standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen ⇒ Side 151, Bremsevæske. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. På informationsdisplayet vises følgende tekst: Airbag/belt tensioner deactivated! (Airbag/selestrammer deaktiveret!) Hvis forsædepassager-frontairbaggen blev deaktiveret med knappen (frakobling af airbags), som sidder på forsiden af instrumentbrættet på forsædepassagersiden: Håndbremse ● Kontrollampen lyser 4 sekunder sekunder, efter tændingen tilkobles. ● hvis airbaggen er frakoblet, vises dette ved at kontrollampen lyser med skrift ⇒ Side 111. PAS PÅ Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk advarsel, når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t. På informationsdisplayet vises følgende tekst: Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!) Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses £ ved en ulykke. Instrumenter og kontrollamper Seleadvarselslampe Anvisning Yderligere information vedr. frakobling af airbags ⇒ Side 111, Deaktivering af airbags. Dieselpartikelfilter (Dieselmotor) Når føreren eller forsædepassageren ikke tager selen på i løbet af de næste 90 sekunder, slukker advarselstonen og kontrollampen lyser permanent. For at rengøre dieselpartikelfiltret bør du, så snart trafikforholdenene tillader dette, køre i mindst 15 minutter eller til kontrollampen slukker, med ilagt 4. eller 5 gear (automatisk gearkasse: i gearvælgerposition S) med en hastighed på mindst 60 km/t ved motoromdrejningstal mellem 1.800 - 2.500 1/min. Dette øger udstødningsgastemperaturen og det sod, der har ophobet sig i dieselpartikelfilteret, forbrændes. Overhold altid de lokale hastighedsbegrænsninger ⇒ Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at føreren eller forsædepassageren skal tage sikkerhedsselen på. Kontrollampen slukker først, når føreren og/eller forsædepassageren har taget sikkerhedsselen på. Når føreren og/eller forsædepassageren ikke har taget selen på, lyder der ved kørselshastigheder over 20 km/t en permanent advarselstone og samtidigt blinker kontrollampen . Når kontrollampen lyser, betyder det at der har ophobet sig sod i dieselpartikelfilteret pga. hyppig kørsel af korte strækninger. Ved belastning af passagersædet, f. eks. med en taske (vi fraråder dette af sikkerhedsgrunde) viser kontrollampen at sikkerhedsselen ikke er taget på. Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne ⇒ Side 100, Hvorfor bruge sikkerhedsseler?. . Efter udført rensning af dieselpartikelfilteret slukkes kontrollampen . Renses filteret ikke korrekt, slukker kontrollampen ikke og kontrollampen begynder at blinke. På informationsdisplayet vises Diesel-particle Owner's manual (Dieselpartikelfilter: Brugerhåndbog!). Derefter skifter motorstyreenheden til nødkørsel, hvor der kun står en reduceret motoreffekt til rådighed. Efter at tændingen er koblet fra eller til, lyser kontrollampen . Opsøg det nærmeste autoriseret værksted. PAS PÅ ● Når du ignorerer den lysende kontrollampe og de dertil hørende beskrivelser og advarsler kan dette medføre kvæstelser eller skader på bilen. ● Tilpas altid din kørsel til vejr-, vej-, omgivelses-, og trafikforholdene. De anbefalinger, der udløses af kontrollampen, må aldrig får dig til at ignorere færdselslovene. FORSIGTIG Så længe kontrollampen lyser, skal man være forberedt på øget brændstofforbrug og eventuelt også med en reduceret motorydelse. Anvisning Yderligere informationer til dieselpartikelfilteret ⇒ Side 126, Dieselpartikelfilter (Dieselmotor). Betjening 27 Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 28 Åbning og låsning Åbning og låsning Bilnøgle Beskrivelse Anvisning Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til en autoriseret ŠKODA-servicepartner, som kan skaffe en reservenøgle. Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen Fig. 9 Nøglesæt uden fjernbetjening / nøglesæt med fjernstyring Der udleveres to nøgler sammen med bilen. Alt efter udstyr kan bilen være udstyret med nøgler uden fjernbetjening ⇒ Fig. 9 - venstre side eller med fjernbetjening ⇒ Fig. 9 - højre side. PAS PÅ ● Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. du elektriske rudeoptræk) - fare for uheld! ● Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt blokere - fare for uheld! FORSIGTIG ● Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes mod fugtighed og hårde vibrationer. ● Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion. Fig. 10 Fjernbetjeningsnøgle - fjernelse af låget /udskiftning af batteri Hver fjernbetjening har et batteri, som er placeret i låg B i nøglens håndtag ⇒ Fig. 10. Når batteriet er tomt, blinker den røde kontrollampe A ikke, når der trykkes på en knap på fjernbetjeningen ⇒ Fig. 9. Det anbefales at udskifte nøglens batteri hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner. I tilfælde af at du selv vil udskifte batteriet, skal du gå frem på følgende måde: – Åbn nøglens håndtag. – Tryk batteriafdækningen af ved pilene 1 med tommelfingeren eller en flad skruetrækker. – Det tomme batteri tages ud af nøglen ved at trykke på det ved de punkter, der er markeret med pilen 2 ⇒ Fig. 10. – Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets “+“ tegn viser opad. Den korrekte polaritet er vist på batteriets låg. – Sæt batterilåget på nøglen og tryk til det går hørbart i indgreb. Miljøanvisning Tomme batterier skal bortskafffes miljørigtigt. £ Åbning og låsning Anvisning 29 Anvisning ● Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet. ● Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer. ● Den åbnede førerdør kan ikke låses med låseknappen. Derved forhindres det at man glemmer nøglen inde i en låst bil. ● I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med radionøglen, skal anlægget synkroniseres ⇒ Side 34. ● De åbnede bagdøre og forsædepassagerdøren kan låses ved at trykke låseknappen ned og smække døren i. ● Vær opmærksom på sikkerhedshenvisningerne ⇒ i Beskrivelse på side 30. Elektronisk startspærre Børnesikring Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af køretøjet. Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra. I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes ind i tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres den elektroniske startspærre automatisk. Anvisning Motoren kan kun startes med en passende kodet original ŠKODA-nøgle . Låsning/oplåsning Fig. 11 Børnesikring på bagdørene For bile uden centrallås gælder: Låsning udefra Ved åbning eller låsning bevæger låseknappen i døren sig enten op eller ned. Låsning indefra Alle lukkede bildøre sikres indefra ved at trykke på låseknapperne. Hvis låseknapperne er trykket ned, kan dørene heller ikke åbnes udefra. bilens døre kan åbnes indefra på følgende måde: ● ● Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren; Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og deaktiveres med bilnøglen Aktivering af børnesikring – Drej slidsen i den bageste dør i pileretningen med bilnøglen ⇒ Fig. 11. Deaktivering af børnesikring – Drej slidsen til højre imod pileretningen med bilnøglen. Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra. Dø ren kan kun åbnes udefra. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 30 Åbning og låsning Centrallås Beskrivelse Ved åbning og låsning bliver alle dørene låst op eller låst via centrallåsen. Bagklappen bliver låst op ved åbning. Den kan åbnes ved at trykke på håndtaget ovenover nummerpladen ⇒ Side 32. Betjening af centrallåsen er mulig: ● ● ● udefra med bilnøglen ⇒ Side 31; med knappen til centrallås ⇒ Side 31; med en radionøgle ⇒ Side 33, Kontrollampe i førerdøren Når bilen er blevet låst, blinker kontrollampen ca. 2 sekunder hurtigt efter hinanden, derefter begynder den at blinke jævnt i længere intervaller. Hvis bilen er låst og safesikringen ⇒ Side 30 ude af drift, blinker kontrollampen i førerdøren hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder med at blinke jævnt i længere intervaller. Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder og blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåsen eller kabineovervågningen⇒ Side 35. Kontakt et autoriseret værksted. Komfortbetjening af ruder Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke de elektrisk aktiverede ruder ⇒ Side 37. Enkeltdørsåbning Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. du andre døre forbliver låst og låses først op efter at knappen trykkes ned igen (åbning). Denne funktion kan aktiveres på et autoriseret værksted. Automatisk låsning og oplåsning Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/h. Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver vognen igen automatisk låst op. Desuden kan bilen åbnes af føreren ved at trykke på tast påcengtrallåsen. Denne funktion kan aktiveres på et autoriseret værksted. PAS PÅ Låsning af døren forhindrer en automatisk åbning i en usædvanlig situation (uheld). Låste døre forhindrer også ulovlig indtrængen udefra - f.eks. i et kryds. Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen i et ulykkestilfælde - livsfare! Anvisning ● Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk åbnet for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp. ● Hvis centrallåsen svigter, kan kun den forreste dør, der har en låsecylinder, åbnes og låses med nøglen. De andre døre samt bagklappen kan åbnes eller låses manuelt. – Nødlåsning af døren ⇒ Side 32. – Nødåbning af bagklappen ⇒ Side 33. Safe-låsning Centrallåsen kan udstyres med en safe-låsning. Når man låser bilen udefra, blokeres dørlåsene automatisk. Kontrollampen i førerdøren blinker ca. 2 sekunder hurtigt efter hinanden, derefter begynder den at blinke jævnt i længere intervaller. Dørene kan ikke åbnes med hverken de indvendige eller de udvendig åbningsgreb. Derved besværliggøres indbrud i bilen. Safe-låsningen kan sættes ud af funktion ved at låse to gange inden for 2 sekunder. Hvis safe-låsningen sættes ud af funktion, blinker kontrollampen i førerdøren ca. 2 sekunder hurtigt, så slukker den og efter ca. 30 sekunder begynder den at blinke jævnt i længere intervaller. Ved næste åbning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion. Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra ved at trække i dørhåndtaget. Døren låses op og åbnes samtidigt. PAS PÅ Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare! £ Åbning og låsning 31 Låsning ved hjælp af nøgle Anvisning ● Tyverialarmen aktiveres ved låsning af bilen også selv om safe-låsningen er deaktiveret. Kabineovervågningen aktiveres dog ikke i forbindelse med dette. ● Om den kendsgerning, at safe-låsningen aktiveres efter låsning af bilen, bliver du informeret med meddelelsen CHECK DEADLOCK (VÆR OPMÆRKSOM PÅ SAFELOCK) på displayet i kombi-instrumentet. Ved biler med et informationsdisplay vises meddelelsen Check deadlock! Owner's manual! (Vær opmærksom på SAFElåsning! Brugerhåndbog!). Oplåsning ved hjælp af nøgle – Drej nøglen i låsecylinderen i førerdøren mod køreretning (låseposition) B ⇒ Fig. 12. ● ● ● ● ● Alle døre samt bagklappen låses. Kabinebelysningen, som tilkobles via dørkontakten, slukker. Ruderne lukkes, så længe nøglen holdes i låsningspositionen. Safe-låsningen aktiveres straks. Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke. Anvisning Er førerdør åben, kan bilen ikke låses. Centrallåstast Fig. 12 Drejning af nøgle til åbning eller låsning – Drej nøglen i låsecylinderen i køreretning (åbningsposition) A ⇒ Fig. 12. – Træk i håndtaget og åbn døren. ● Alle døre (på biler med tyverialarm kun førerdøren) låses op. ● Bagklappen låses op. ● Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, lyser. ● Safe-låsningen deaktiveres. ● Ruderne åbnes, så længe nøglen holdes i åbningspositionen. ● Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis vognen ikke er udstyret med et tyverialarmanlæg⇒ Side 34. Fig. 13 Midterkonsol: Centrallåstast Når bilen ikke er blevet låst udefra kan den låses eller åbnes indefra ved at trykke på vippeknappen, også selv om tændingen ikke er slået til. Låsning af alle døre samt bagklap – Tryk på knappen 1 ⇒ Fig. 13. Symbolet på knappen lyser. Åbning af alle døre samt bagklap – Tryk på knappen 2 ⇒ Fig. 13. På knappen slukker symbolet . Anvisning Når bilen er udstyret med en tyverialarm, skal du efter oplåsning af døren stikke nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for at deaktivere tyverialarmen. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Hvis bilen blev låst ved hjælp af knappen 1 , gælder følgende: ● Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks. standsning i et kryds). ● Dørene kan åbnes enkeltvist indefra og åbnes ved at trække i dørhåndtaget. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 32 Åbning og låsning ● Bilen kan ikke låses, så længe en dør er åben. Det betyder, at nøglerne ikke kan låses inde ved en fejltagelse. ● Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri bane til udefrakommende hjælp. Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Døren kan afsikres indefra ved at trække én gang i dørhåndtaget, og derefter åbnes udefra. Bagklap PAS PÅ Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis dørene er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør det sværere for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare! Anvisning Hvis safe-låsningen er aktiveret ⇒ Side 30, er dørhåndtagene og centrallåstasterne ude af drift. Fig. 15 Opålåsning af bagklap / håndtag på bagklappen Nødlåsning af dørene Åbning af bagklap – Ved biler uden centrallås skal du trykke på knappen i førerdøren ⇒ Fig. 15 - til venstre og åbne bagklappen i pilens retning ⇒ Fig. 15 - til højre. – Ved biler med centrallås skal du trykke grebet over nummerpladen og åbne bagklappen i pilens retning ⇒ Fig. 15 - til højre. Lukning af bagklap – Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving ⇒ . På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen. Fig. 14 Nødlåsning af døren På bagsiden af døre, som ikke har en låsecylinder, sidder der en nødlukningsmekanisme. Denne kan kun ses, når dørene er åbne. Låsning – Afmonter panelet A ⇒ Fig. 14. – Stik nøglen ind i åbningen under panelet og tryk låsehåndtaget B ind til anslag. – Sæt panelet på igen. PAS PÅ ● Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv om låsen er lukket - fare for uheld! ● Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare! ● Tryk ikke på bagruden når bagklappen lukkes, den kan revne - fare for kvæstelser! £ Åbning og låsning Fjernbetjening Anvisning ● Efter lukning af bagklappen låses denne automatisk inden for 1 sekund og tyverialarmen aktiveres. Dette gælder kun, hvis bilen var låst, før bagklappen blev lukket. Beskrivelse ● Når vognen startes eller ved en hastighed på mere end 5 km/h deaktiveres funktionen af grebet over nummerpladen. Når vognen standses og en dør åbnes aktiveres grebets funktion igen. ● Hold fast i bagklappen med hånden, når den åbnes. 33 Med radionøglen kan man: ● oplåse og låse bilen; ● oplåse bagklappen; ● åbne og lukke ruderne elektrisk. Senderen med batteriet sidder på radionøglens håndtag. Modtageren sidder inde i bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 10 m. Ved svage batterier reduceres fjernbetjeningens rækkevidde. Nødåbning af bagklappen Nøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og låsning af bilen såvel som til start af motoren. Ved erstatning af en mistet nøgle såvel som efter reparation eller udskiftning af modtageranlægget, skal anlægget opstartes hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner. Først derefter kan fjernbetjeningen benyttes igen. Anvisning ● Fig. 16 Nødåbning af bagklappen Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk. ● Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra sendere, som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde (f.eks. mobiltelefoner, fjernsendere). Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende: – Vip ryglænet for bagsædet fremad ⇒ Side 51. ● Hvis centrallåsen eller tyverialarmen kun reagerer på fjernbetjeningen ved en afstand på mindre end 3 m, skal batteriet udskiftes⇒ Side 28. – Før en skruetrækker eller et lignende værktøj ind til anslag i pilens retning 1 ⇒ Fig. 16 i åbningen på beklædningen. ● – Afsikr låsen 3 under beklædningen i pilens retning 2 . – Åbn bagklappen. Betjening Er førerdøren åbnet, kan bilen ikke låses med fjernbetjeningen. Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 34 Åbning og låsning Åbning og låsning af bilen PAS PÅ Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare! Anvisning ● Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er indenfor synsvidde. Fig. 17 Radionøgle Åbning af bilen – Hold knappen 1 ⇒ Fig. 17 ca. i 1 sekund. Låsning af bilen – Tryk på knappen 3 ca. i 1 sekund. Deaktivering af safe-låsning – Tryk to gange i 2 sekunder på knappen 3 . Yderligere oplysninger ⇒ Side 30. Åbning af bagklap – Tryk på knappen 2 ca. i 1 sekund. Yderligere oplysninger ⇒ Side 32. Således klappes nøglen ud – Tryk på knappen 4 . Således klappes nøglen ind – Tryk på knappen 4 og klap nøglekammen ind i huset igen. Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med knappen 1 uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30 sekunder, låses bilen automatisk og safe-låsningen eller tyverialarmen aktiveres igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning af bilen. Låseindikator Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang. Hvis du låser bilen ved at trykke på tasten 3 og nogle døre eller bagklappen ikke er lukket, blinker blinklysene først efter låsningen. ● Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, må du i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens låseknap , således at du undgår at bilen bliver låst ved en fejltagelse og tyverialarmen tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på fjernbetjeningens åbningsknap . Synkronisering af fjernbetjening Hvis vognen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden i nøglen og styreenheden på vognen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske, hvis nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet. Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger: ● ● Tryk på en knap på fjernbetjeningen. inden for 1 minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen. Tyverialarm Beskrivelse Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i bilen. Anlægget udløser ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal. Hvordan aktiveres anlægget? Tyverialarmanlægget aktiveres automatisk når bilen låses med nøglen ved førerdøren eller fjernbetjeningen. Efter ca. 30 sekunder efter låsningen er anlægget £ aktiveret. Åbning og låsning 35 Kabineovervågning og bugseringsovervågning Hvordan deaktiveres anlægget? Tyverialarmanlægget deaktiveres kun, hvis fjernbetjeningen anvendes til at låse bilen op. Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket på fjernbetjeningen, bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen. Kabineovervågning og bugseringsovervågning registrerer bevægelser i kabinen og udløser en alarm. Når bilen låses op med nøglen ved førerdøren, skal man efter åbning af døren sætte nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen. Hvornår udløses alarmen? Ved den låste bil overvåges følgende områder: ● motorhjelm, ● bagklap, ● døre, ● tændingslås, ● køretøjshældning ⇒ Side 35, ● Kabine ⇒ Side 35, ● Spændingsfald i ledningsnettet, ● Stikdåse på det fabriksmonterede anhængertræk. Fig. 18 Tast til kabineovervågning og bugseringssikring Ved hjælp af tast betjenes kabineovervågning og bugseringsovervågningen. Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved tog eller skib) eller den skal bugseres. Hvis én af de to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses alarmen straks. Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring – Slå tændingen fra. Hvordan frakobles alarmen? Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen tilkobles. – Anvisning ● Levetiden for alarmsirenen er 5 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand. Tryk på knappen på førerdøren ⇒ Fig. 18. – Lås vognen indenfor 30 sekunder. Kabineovervågning og bugseringsovervågning er frakoblet. Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste gang bilen låses. ● For at garantere tyverialarmanlæggets fulde funktionsdygtighed skal man kontrollere, om alle døre og alle vinduer er lukket før bilen forlades. ● Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre bilers fjernbetjeninger. Åben førerdøren. – Anvisning ● Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved tog eller skib) eller den skal bugseres. ● Kabineovervågningen og bugseringsovervågning kan også frakobles, ved at frakoble safe-låsning ⇒ Side 30. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 36 ● Åbning og låsning Trækkes tændingsnøglen af og døren åbnes, lyser symbolet i tasten rødt. ● At symbolet i tasten lyser, signaliserer ikke at kabineovervågning og bugseringsovervågning er tilkoblet. Elruder Knapper til elruder B knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren C Knap til rudeoptræk i højre bagdør D Knap til rudeoptræk i venstre bagdør S Låseknap Låseknap Ved at trykke på låseknappen S ⇒ Fig. 19 sættes knapperne til rudeoptræk i bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen S sættes knapperne til rudeoptræk i bagdørene igen i funktion. Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen S . PAS PÅ ● Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet ruderne i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra. Fig. 19 Knapper i førerdøren / knapper i bagdørene De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding. Åbning af rude – Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når knappen slippes, standser bevægelsen. – Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen (fuldstændig åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående. ● Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning ⇒ Side 37. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt! De kan ellers medføre alvorlige kvæstelser! ● Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elektriske rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) S ⇒ Fig. 19. FORSIGTIG ● Sørg for at ruderne er rene, så det garanteres at elruderne fungerer korrekt. ● Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen ⇒ Side 138 og aktiver først derefter rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade. Anvisning Lukning af rude – Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen slippes, standser lukkebevægelsen. ● Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter. Rudeoptrækket er helt frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet. Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til anslag (fuldstændig lukket). Ved at trække i knappen igen, standser ruden omgående. ● Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder. – Knapperne til de enkelte ruder sidder i betjeningsdelen i førerdørens armlæn ⇒ Fig. 19, i forsædepassagerdøren og i bagdørene. Knapper til rudeoptræk i førerdørens armlæn A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren Åbning og låsning Rudeoptrækkenes kraftbegrænsning PAS PÅ Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning ⇒ Side 37. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Tillader en forhindring ikke at der lukkes i de næste 10 sekunder, afbrydes lukkeprocessen igen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Funktionsfejl Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder efter at den kører tilbage for anden gang, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen. I dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen er stadig tilkoblet. Automatiske elruder ude af funktion Hvis bilens batteri har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, er de automatiske elruder ude af funktion. Systemet skal aktiveres. ● Tilkobl tændingen, ● træk let i overkanten på den pågældende tast og hold den til vinduet er lukket, ● slip kontakten, ● træk igen den pågældende kontakt i ca. 3 sekunder. Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen. PAS PÅ Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Rude-komfortbetjening Ved oplåsning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes på følgende måder. Åbning af rude – Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i åbningsposition eller fjernbetjeningens åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet åbnet. Lukning af rude – Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låsesposition eller fjernbetjeningens åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet lukket. Ved at give slip på nøglen eller lukkeknappen kan man straks afbryde rudernes åbnings- eller lukningsproces. Sikkerhed Kørselsanvisning Funktionen genoprettes på følgende måde: Kraftbegrænsningen er først frakoblet, når ruden igen forsøges lukket inden for de næste 10 sekunder - ruden lukker nu med fuld kraft! Betjening 37 Vinterdrift Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter ned. For at kunne lukke vinduet skal kraftbegræsningen sættes ud af funktion ⇒ Side 37, Rudeoptrækkenes kraftbegrænsning. PAS PÅ Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning ⇒ Side 37. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! FORSIGTIG ● Sørg for at ruderne er rene, så det garanteres at elruderne fungerer korrekt. ● Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen ⇒ Side 138 og aktiver først derefter rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 38 Åbning og låsning Panoramatag Fig. 20 Panoramatag: åbning af soljalousi Gennem panoramataget af tonet glas kan der lukkes mere lys ind i kabinen. Panoramataget kan åbnes og lukkes med soljalousiet ⇒ Fig. 20 For at afdække panoramataget helt, skal soljalousiet skydes til dets slutposition. Når der skal transporteres bagage eller last på taget, skal du være opmærksom på følgende anbefaling ⇒ i Taglast på side 61. Lys og udsyn 39 Lys og udsyn Lys Anvisning ● Ved biler med separate lygter til dagskørelys (i kofangeren under forlygterne), anvendes disse lygter også som parkeringslys. Til- og frakobling af lys ● Når man ved tændt lys tager tændingsnøglen ud at tændingen og åbner døren, lyder det et advarselssignal. ● Ved låsning af førerdøren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal over dørkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt. ● Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun at lade parkeringslyset være tændt. ● De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige bestemmelser. ● I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne foreløbig dugge indvendig. – Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og udvendige overflade. – Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne. – Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys. – Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid. Fig. 21 Instrumentbord: Lyskontakt / Kontakt for dagskørelys Tænding af parkeringslys – Drej kontakten ⇒ Fig. 21 - til venstre i position . Tænding af nær- og fjernlys – Drej kontakten i position . – Tryk fjernlysarmen fremad for at tænde fjernlyset ⇒ Fig. 25. “DAY LIGHT“ (dagskørelys) Frakobling af lys (undtaget dagskørelys) – Drej kontakten i position O. I nogle lande påbyder loven at biler er ustyret med funktionen dagskørelys. Under motorstarten slukkes der automatisk for nærlyset. Aktivering af dagskørelys – Tag afdækningen af sikringsboksen, på instrumentbrættets venstre side ⇒ Side 173. Ved modeller med højrestyring afviger kontakternes placering delvis fra ⇒ Fig. 21 den viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme. PAS PÅ Kør aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart nok til at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre bilister. Tænd derfor altid for nærlyset i mørke eller ved dårlig sigtbarhed. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning – Drej lyskontakten i position O ⇒ Fig. 21 - venstre side. – Tænd på kontakten for dagskørelys ⇒ Fig. 21 - højre side. Deaktivering af dagskørelys – Sluk på kontakten for dagskørelys ⇒ Fig. 21 - højre side. – Sæt lyskontakten til position parkeringslys eller nærlys ⇒ Fig. 21 - til ven£ stre. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 40 Lys og udsyn Aktivering af dagskørelys ved biler med “START-STOP“ – Slå tændingen fra. – Træk blinklysarmen hen til rattet, skub den samtidigt helt op og hold den i denne position. – Slå tændingen til - vent til højre blinklys blinker 4x. – Slå tændingen fra - der lyder et akustisk signal, der bekræfter aktivering af dagskørelys. – Slip blinklysarmen. PAS PÅ Er der en fejl i halogen-projektøren med kurvelysfunktion, lyser kontrollampen i kombi-instrumentet. Halogen-projektørerne med kurvelysfunktion sænkes automatisk til en nødposition, der forhindre at modkørende trafik evt. blændes. Dermed forkortes den del af kørebanen der belyses. Kør forsigtigt og opsøg omgående et fagværksted. Turistlys Halogen-projektører med kurvelysfunktion Denne funktion tillader kørsel i lande med modsat trafik, venstre/højretrafik uden at blænde modkørende trafikanter. Ved aktiv funktion “Turistisk lys“ er forlygternes sidedrejning deaktiveret. Deaktivering af dagskørelys ved biler med “START-STOP“ – Slå tændingen fra. – Træk blinklysarmen hen til rattet, skub den samtidigt helt ned og hold den i denne position. – Slå tændingen til - vent til venstre blinklys blinker 4x. – Slå tændingen fra - der lyder et akustisk signal, der bekræfter deaktivering af dagskørelys. – Slip blinklysarmen. Aktivering af turistlys Inden turislyset kan aktiveres, skal følgende betingelser være opfyldt: Tændingen slået fra, lyset slukket (lyskontakt i position O), drejeknappen til lyslængderegulering på position -, intet gear valgt eller gearvælger på position N (automatgear), deaktiveret turistlys. Ved biler med separate lygter til dagskørelys i tågelygterne eller i kofangeren lyser hverken nærlys (hverken foran eller bag) eller nummerpladelyset ved den aktiverede funktion dagskørelys. – Er bilen ikke udstyret med separate lygter til dagskørelys, realiseres dagskørelyset med kombinationen af nærlys, parkeringslys (foran og bag) inkl. nummerpladelys. – Drej lyskontakten i position ⇒ Side 39. – Skift i bakgear eller sæt (manuel gearkasse) eller sæt gearvælgeren i position R. – Drej drejeknappen til lyslængdereguleringen fra position - til position 3 ⇒ Side 42. I nogle lande er det lovpligtigt, at parkeringslyset i bag lyser samtidigt med de separate lygter til dagskørelys, når funktionen dagskørelys er aktiveret. Halogen-projektører med kurvelysfunktion Halogen-projektørerne med kurvelysfunktin indstilles, afhængigt af kørehastigheden og drejning på rattet i den optimale position for en bedre belysning af sving. Hvis kontrollampen lyser under kørslen eller efter at tændingen er slået til, signaliseres en fejl. Tilkobl tændingen. Op til 10 sekunder efter at tændingen er tilkoblet: Deaktivering af turistlys Inden turistlyset kan deaktiveres, skal følgende betingelser være opfyldt: Tændingen slået fra, lyset slukket (lyskontakt i position O), drejeknappen til lyslængderegulering i position 3, lavt gear ilagt eller gearvælger i position N (automatgear), aktiveret turistlys. – Tilkobl tændingen. Op til 10 sekunder efter at tændingen er tilkoblet: – Drej lyskontakten i position ⇒ Side 39. £ Lys og udsyn – Skift i bakgear eller sæt (manuel gearkasse) eller sæt gearvælgeren i position R. – Drej drejeknappen til lyslængdereguleringen fra position 3 til position - ⇒ Side 42. Tågeforlygter med funktion “CORNER“ Tågeforlygterne med funktion “CORNER“ skal sørge for en bedre belysning af omgivelserne i nærheden af bilen ved drejning, parkering o.l. Halogen-projektørernes justering gennemføres på følgende måde ⇒ Side 132. Anvisning Hvis funktionen “Turistlys“ er aktiv, så blinker kontrollyset i ca. 10 sekunder, hver kan tændingen tilkobles. 41 Tågelygter Tågelygterne med funktionen “CORNER“ styres efter styrevinklen eller efter at blinklyset 1) tændes, når følgende betingelser er opfyldt: ● bilen holder stille og motoren kører eller det bevæger sig med en hastighed på maks. 40 km/t; ● dagskørelyset er ikke tændt; ● nærlys tændt. En fejl i systemtet ved tågelygteerne med funktionen “CORNER“ vises vedat kontrollampen lyse op eller blinker. Anvisning Hvis tågelygterne er tændt, er funktionen “CORNER“ ikke aktiv. Tågebaglygte Aktivering af tågebaglygte – Drej kontakten i position eller ⇒ Fig. 22. Fig. 22 Instrumentbord: Lyskontakt – Tilkobling af tågelygter – Drej kontakten i position eller ⇒ Fig. 22. – Hvis bilen ikke er udstyret med tågelygter, tændes for tågebaglygten ved at dreje lyskontakten til positionen og trække den direkte til position 2 . Denne kontakt har ikke to men kun en position. Træk kontakten ud til første position 1 . Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombi-instrumentet ⇒ Side 20. Drej lyskontakten hen på position 2 . Samtidigt lyser også tågelygterne. Ved tændte tågebaglygtr lyser kontrollampen på kombi-instrumentet ⇒ Side 20. Når bilen er udstyret med et anhængertræk fra Škoda-originaltilbehøret og du kører med en anhænger og tændt tågebaglygte, lyser kun anhængerens tågebag£ lygte. 1) Ved konflikt af de to aktiveringsforhold, f. eks. når rattet er drejet til venstre og blinklyset til højre er tændt, har blinklyset højere prioritet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 42 Lys og udsyn Kontakt for advarselsblinkanlæg FORSIGTIG For ikke at blænde den bagvedkørende trafik, må man kun tænde tågebaglygten ved vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser skal observeres). Lyslængderegulering på forlygterne Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til bilens belastningstilstand. Fig. 24 Instrumentbord: Knap til havariblinkanlæg – For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen ⇒ Fig. 24. Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havariblinklysanlægget kan også tændes ved frakoblet tænding. Fig. 23 Instrumentbord: Lyslængderegulering – Ved en ulykke med udløsning af en airbag tilkobles havariblinklysene automatisk. Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser følges. Drejeknappen ⇒ Fig. 23 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at det ikke blænder den modkørende trafik. Anvisning Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i følgende situationer: Indstillingspositioner Positionerne svarer ca. til følgende belastningstilstand: - Fører og forsædepassager, tomt bagagerum 1 Fuld bil, tomt bagagerum 2 Fuld bil, lastet bagagerum 3 Fører, lastet bagagerum FORSIGTIG Indstil altid lyslængdereguleringen sådan, at: ● andre trafikanter ikke blændes, specielt modkørende biler, ● lyslængden er tilstrækkelig for en sikker kørsel. ● ved kødannelse; ● ved havari eller i nødstilfælde. Lys og udsyn Blinklys- og fjernlysarm Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med armen til blink- og fjernlys. 43 Henvisninger til lysfunktionerne ● Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe eller blinker med på kombi-instrumentet. ● Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk. ● Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende side af bilen. Parkeringslyset lyser kun, når tændingen er slået til. ● Hvis armen befinder sig i den midterste position, efter at tændnøglen tages ud af tændlåsen, lyder der efter åbning af førerdøren et advarselssignal. Så snart førerdøren er lukket, stopper signalet. FORSIGTIG Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke blændes derved. Fig. 25 Blinklys- og fjernlysarm Anvisning ● Hvis højre eller venstre blinklys er aktiveret og du slår tændingen fra, tændes der ikke automatisk for parkeringslyset. Armen til blink- og fjernlys har følgende funktioner: ● Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse med de lovmæssige bestemmelser. Højre og venstre blinklys – Tryk blinklysarmen opad eller nedad A eller nedad B ⇒ Fig. 25. – Hvis du kun ønsker at blinke tre gange (såkaldt Komfortblink), skal du trykke armen kort til det øverste eller nederste punkt og slippe den igen. – Blink ved kørebaneskift - for kun at blinke kort,- bevæg armen op eller ned til trykpunktet og hold den i denne position. Kabinelys Bilens kabinelys - variant 1 Fjernlys – Tænd nærlyset. – Tryk armen frem i pilens retning C . – Sluk fjernlyset ved at trække armen til udgangspositionen i pilens retning D . Overhalingsblink – Træk armen imod rattet (fjedret position) - fjernlys og kontrollampe lyser i kombi-instrumentet. Parkeringslys – Slå tændingen fra. – Fig. 26 Kabinelys - variant 1 Armen trykkes op- eller nedad - det højre eller det venstre parkeringslys tændes. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Dørkontakt (for- og bagdøre) – Tryk kontakten A hen på midten af lampen, nu vises symbolet ⇒ Fig. 26. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 44 Lys og udsyn Tænding af kabinelys – Tryk kontakten A hen til kanten af lampen, nu vises symbolet . For kabinelys - variant 2 gælder de samme principper som for kabinelys - variant 1 ⇒ Side 43. Slukning af kabinelys – Sæt knappen A i mellemposition O. Belysning af handskerummet på passagersiden – På biler uden læselamper trykkes knappen A mod højre, O symbolet lyser. Læselamper – For at tænde eller slukke højre eller venstre læselampe trykkes der på knappen B ⇒ Fig. 26. – Når handskerummet i forsædepassagersiden åbnes, lyser lyset i handskerummet. – Belysningen tændes automatisk ved tændt parkeringslys og når rummet lukkes slukker det igen. Bagagarumbelysning Ved biler med centrallås tændes kabinelyset i ca. 30 sekunder efter oplåsning af bilen, efter åbning af en dør eller udtrækning af tændingsnøglen (hvis kontakten for den pågældende lampe befinder sig i dørkontaktstilling). Efter tændingen tilkobles lyser kabinebelysningen med det samme. Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er åben mere end 10 minutter, slukkes bagagerumsbelysningen automatisk. Ved biler uden centrallås forbliver kabinelyset med tidsforsinket skift tændt i nogle sekunder efter låsning af dørene. Efter tændingen tilkobles lyser kabinebelysningen med det samme. Udsyn Ved åbnet dør slukkes kabinebelysningen efter ca. 10 sekunder for på denne måde at undgå, at bilens batteri løber tørt. Elbagrude Anvisning Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted. Bilens kabinelys - variant 2 Fig. 28 Knap til el-bagrude – Fig. 27 Kabinelys - variant 2 Kabinelyset bagi ⇒ Fig. 27 aktiveres ved at skyde knappen til symbol , O eller i midterstilling . El-bagruden tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen kontrollampen på knappen lyser eller slukker. ⇒ Fig. 28, Elbagruden fungerer kun ved løbende motor. Efter 7 minutter slår elbagruden automatisk fra. Falder systemets spænding, frakobles elbagruden automatisk, kontrollampen i knappen lyser. £ Lys og udsyn Rudevisker-/vaskeranlæg Miljøanvisning Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bær opvarmningen frakobles. Det forringede strømforbrug er gunstigt for brændstofforbruget ⇒ Side 131, Strømbesparelse. 45 Rudevisker Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med viskerhåndtaget. Solskærme Fig. 30 Rudeviskerhåndtag Fig. 29 Solskærm: nedslået Rudeviskerhåndtaget ⇒ Fig. 30 har følgende positioner: Førerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og svinges mod dørene i pilretning 1 ⇒ Fig. 29. Enkelt viskerbevægelse – Ønskes det kun kort at viske forruden, trykkes armen i den fjedrede position 4. Makeup-spejlet på solskærmen er udstyret med en afdækning. Skyd afdækningen i pileretningen 2 . Interval-visker – Håndtaget bevæges opad i stillingen 1 . PAS PÅ Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde, hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på passagererne. – Indstil med knappen A den ønskede pause mellem hver rudeviskning. Langsom viskerfunktion – Håndtaget bevæges opad i stillingen 2 . Hurtig viskerfunktion – Håndtaget bevæges opad i stillingen 3 . Visker-vaskerautomatik til forrude – Træk armen imod rattet i fjerdet stilling 5 , rudevisker og sprinkleranlægget fungerer. – Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter endnu 1 til 3 £ bevægelser (afhængigt af hvor længe processen varer). Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 46 Lys og udsyn Bagrudevisker – Tryk armen væk fra rattet i stillingen 6 ⇒ Fig. 30, viskeren aktiveres hvert 6. sekund. ● Fastfrosne rudeviskerblade skal løsnes forsigtigt fra for- og bagruden. ● Fjern sne og is fra rudeviskerne før kørslen. Visker-/vaskerautomatik til bagrude – Træk armen væk fra rattet i position 7 , rudevisker og vaskeranlægget aktiveres. Sprinklerbeholderens indhold er 3,5 liter. Ved biler med et forlygtesprinkleranlæg er indholdet 5,4 liter. – Når armen slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren fortsætter endnu 1 til 3 bevægelser (afhængigt af hvor længe processen varer). Efter armen slippes bliver den i position 6 . Frakobling af rudevisker – Stil håndtaget tilbage i udgangsposition 0 . Rudevisker- og vaskeranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding. Efter vognen sættes i bakgear aktiveres bagrudeviskeren én gang, hvis rudeviskerne er tændt. Sprinklerdyserne til forruden opvarmes ved tilsluttet tænding. Påfyldning af sprinklervæske ⇒ Side 155. Anvisning Forlygtesprinkleranlæg Forlygterne rengøres, hver gang rudeviskerne har visket 5 gange, når nær- eller fjernlyset er tændt, og rudeviskerarmen er blevet holdt i position 5 ⇒ Fig. 30 ca. 1 sekund. Med jævne mellemrum, f.eks. efter tankning, bør man fjerne meget fastsiddende snavs (som f.eks. insektrester) fra lygteglassene. Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ Side 138, Forlygternes glas. For at være sikker på at anlægget også fungerer korrekt om vinteren, skal sprinklerdyserne holdes fri for sne og is med en afisningsspray. FORSIGTIG Træk aldrig forlygtesprinkleranlæggets dyser ud manuelt - fare for beskadigelse! PAS PÅ ● Fejlfrie viskerblade er absolut nødvendige for klart udsyn og sikker kørsel ⇒ Side 46. Udskiftning af forrudeviskerblade ● Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden først er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og begrænse udsynet. ● Hvis ruderne er frosset til, skal du først fjerne isen ⇒ Side 138 og først derefter aktivere rudeviskerne, da viskerbladene ellers kan tage skade. FORSIGTIG ● Ved lave temperaturer og om vinteren skal man før kørslen, eller før tændingen tilkobles, kontrollere at rudeviskerbladene ikke er frosset fast. Hvis rudeviskerne tændes selv om de er frosset fast, kan både rudeviskerbladene samt rudeviskermotoren blive beskadiget! ● Hvis tændingen frakobles, mens rudeviskerne er aktiveret, visker rudeviskerne ved næste tilkobling af tændingen videre i samme modus. Rudeviskerne kan ved lave temperaturer fryse fast i tiden mellem frakoblingen og den næste tilkobling af tændingen. Fig. 31 Viskerblad til forruden Afmontering af viskerblad – Vip viskerarmen væk fra ruden. – Tryk på låsen for at frigive viskerbladet og træk det af i pilens retning. £ Lys og udsyn Montering af viskerblad – Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb. – Kontroller, at viskerbladet er korrekt monteret. – Vip viskerarmen tilbage på ruden. – 47 Lås sikringen A op med den anden hånd i pilens retning og tag viskerbladet ud. Montering af viskerblad – Sæt viskerbladet på viskerarmen og lås sikringen A . – Perfekte viskerblade er nødvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må ikke være snavset til med støv, insektrester og konserveringsvoks. Kontroller, at viskerbladet er korrekt monteret. Her gælder de samme bemærkninger som for ⇒ Side 46. Gnidning eller smøring af viskerbladene kan medføre, at der kommer rester af voks på ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man efter hver vask i et automatisk vaskeanlæg affedte viskerbladenes læber. Bakspejl PAS PÅ Indvendigt bakspejl med manuel afblænding ● Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige forruden. Basisindstilling – Stil armen på undersiden af spejlet fremad. ● For at undgå dannelse af streger, skal man rengøre rudeviskerbladene regelmæssigt med et ruderengøringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks. insektrester, rengøres viskerbladene med en svamp eller en klud. ● Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to gange om året. Viskerbladene kan købes på autoriserede værksteder. Afblænding af spejl – Træk armen på undersiden af spejlet bagud. Bakspejl Udskiftning af viskerblad til bagrude Sidespejlene kan indstilles elektrisk. Fig. 33 Indvendig side af døren: Drejeknap Fig. 32 Viskerblad til bagrude Afmontering af viskerblad – Vip viskerarmen væk fra ruden, og stil viskerbladet retvinklet til viskerarmen ⇒ Fig. 32. – Hold fat i viskerarmens øverste del med den ene hånd. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Bakspejlet skal indstilles før kørsel, således at udsynet bagtil er sikret. Afblændeligt bakspejl – Indstil knappen under spejlets underkant bagud (ved grundindstilling af bakspejlet skal knappen vende frem ad). Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 48 Lys og udsyn Opvarmelige sidespejle – Stil drejeknappen i position ⇒ Fig. 33. Indstilling af venstre sidespejl – Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at drejeknappen bevæges. Indstilling af højre sidespejl – Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at drejeknappen bevæges. PAS PÅ ● Konvekse (hvælvet ud ad) sidespejle gør synsfeltet større. De medfører dog, at genstande i spejlene bliver mindre. Derfor er disse spejle kun egnet til at skønne afstanden til den efterkørende vogn. ● Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til den efterfølgende bil. Anvisning ● Sidespejlsopvarmningen virker kun ved tændt motor. ● Spejloverfladerne må ikke berøres, når opvarmningen er tilkoblet. ● Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved manuelt at trykke på spejloverfladens rand. ● Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling, skal man henvende sig til et autoriseret værksted. Sidde og opbevare 49 Sidde og opbevare Forsæder PAS PÅ (fortsættelse) Grundlæggende ● Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen. Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og forsædepassagerens størrelse. ● Dermå ikke transporteres genstande på forsædet, bortset fra de dertil beregnede genstande (f. eks. barnesæde) - fare for ulykker! En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for: ● ● ● en sikker og hurtig adgang til instrumenterne; en afslappet, ikke trættende kropsstilling; sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning. Indstilling af forsæder I de følgende kapitler beskrives, hvorledes sæderne kan indstilles. PAS PÅ ● Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser. ● Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem ⇒ Side 113, Sikker transport af børn. ● Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. ● Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. Dette gælder specielt for forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition! ● Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst 25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse. Fig. 34 Betjeningselementer på sædet Indstilling af sædet i længderetning – Træk op i håndtaget 1 ⇒ Fig. 34 og skub sædet til den ønskede position. – Slip håndtaget 1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i indgreb. Indstilling af sædets højde – Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget 2 trækkes op eller pumpes. – Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget 2 trykkes ned eller pumpes. Indstilling af ryglænets hældning – Aflast ryglænet (læn Dem ikke op af det) og drej håndhjulet 3 for at indstille ryglænets hældning. Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let bøjede ben. Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås med let bøjede arme. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 50 Sidde og opbevare Positionen på de yderste nakkestøtter foran og bagved samt den midterste nakkestøtte bagved kan indstilles i højden. PAS PÅ ● Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld! Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af passagerer og fører ⇒ Side 97. ● Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre kvæstelser. ● Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Nakkestøtter PAS PÅ ● Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld. ● Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner! ● Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke befinde sig i den nedre position. Opvarmning af forsæder Fig. 35 Nakkestøtte: Indstilling / udtrækning Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på højde med den øverste del af dit hoved. Højdeindstilling af nakkestøtte – Tag med begge hænder fat i nakkestøttens sider og skub den opad så meget som ønsket ⇒ Fig. 35 - venstre side. – Hvis nakkestøtten skal skubbes nedad, tryk og hold låseknappen med en hånd ⇒ Fig. 35 - højre side og skub nakkestøtten ned med den anden hånd. Montering og afmontering af nakkestøtter – Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag. – Tryk på låseknappen i pilens retning ⇒ Fig. 35 - højre side og træk nakkestøtten ud af ryglænet. – Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan høre, at låseknappen går i indgreb. Fig. 36 Vippekontakt: Sædevarme foran Siddefladerne og ryglænene i forsæderne kan opvarmes elektrisk. – Ved at trykke vippekontakten i position 1 eller 2 indstilles sædeopvarmningen foran til 25% eller 100% ydelse ⇒ Fig. 36. – For at slukke for varmen sæt vippekontakten til vandret position. £ Sidde og opbevare 51 For at øge bagagerummet kan de ydre bagsæder skubbes frem, vippes helt frem eller sæderne kan tages ud. PAS PÅ ● Hvis du eller en passager har en begrænset fornemmelse for smerte eller temperatur. p.g.a. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes) anbefaler vi at se helt bort fra en benyttelse af sædeopvarmningen i fører- og passagersiden. Det kan føre til svære forbrændinger på ryg, ende og ben. Hvis du alligevel ønsker at bruge sædeopvarmningen, anbefaler vi, ved længere strækninger at holde pauser regelmæssigt, så kroppen kan komme sig efter turens belastninger. For en vurdering af din konkrete situation bør du tale med din læge. Forskydning af sæder i længderetning – Træk håndtaget ⇒ Fig. 37 i venstre side opad eller ved trækløkken ⇒ Fig. 37 i højre side og skub sædet til den ønskede position. Anvisning Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ Side 98, Korrekt sædeposition for bagsædepassageren. FORSIGTIG Indstilling af ryglæn ● For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig knæle på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist. ● Når der ikke sidder personer på sæderne eller der er genstande fastgjort eller lagt på forsædet, som f. eks. et barnesæde, en taske eller lignende, må sædeopvarmningen ikke anvendes. Der kan opstå fejl i sædeopvarmningens varmelementer. ● Rengør ikke sæderne med væske ⇒ Side 140. Anvisning Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets kapacitet betydeligt. Fig. 38 Indstilling af ryglæn Indstilling af ryglænets hældning – Træk i håndtaget ⇒ Fig. 38 og indstil den ønskede hældning af ryglænet. Bagsæder Indstilling af sæder i længderetning Fig. 37 Kabinelys foran / bag Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 52 Sidde og opbevare Fremvipning af bagsæder Afmontering af sæder Fig. 39 Komplet fremvipning af sæde / låsning af fremvippede sæder Fig. 40 Frigørelse af det fremvippede sæde / bærestropper på sædefladen Komplet fremklapning og sikring af sæder – Sæt låsetungen ind i åbningen på den pågældende sidebeklædning - sikkerhedsposition. Frigivelse og afmontering af sæder – Frigiv det fremklappede sæde ved at trykke på sædelåsene i pilens retning ⇒ Fig. 40. – Skub sædet så langt tilbage som muligt ⇒ Side 51. – Træk i håndtaget ⇒ Fig. 38 og klap ryglænet helt frem – Træk håndtaget ⇒ Fig. 39op og klap derefter sædet helt frem. – Sikr det fremklappede sæde ved hjælp af holdestrop på en føringsstang for forsædets nakkestøtte ⇒ Fig. 39 i højre side. – Tag sædet ud ved bærehåndtagene ved siddefladen ⇒ Fig. 40 i højre side. Anvisning ● De yderste forsæder kan ikke byttes om med hinanden. Bagsæderne er markeret med bogstaverne L for venstre og R for højre sæde. ● PAS PÅ Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ Side 98. Indstilling i tværretning ● Sikr straks det fremklappede sæde ved hjælp af fastgørelsesstroppen på en styrestang på forsædets nakkestøtte - der er fare for kvæstelser, så snart bilen kører fremad. ● Hvis sædet ikke i er den bageste position, kan der ved frigivelse at sædet opstå skader på låsebolten. Anvisning Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ Side 98, Korrekt sædeposition for bagsædepassageren. Fig. 41 Låsning af sædet Forskydning af sæder i tværretning – Afmonter sædet i midten ⇒ Side 52. £ Sidde og opbevare – Klap det ydre sæde frem ⇒ Side 52 og frigiv det ⇒ Fig. 40 – Forskyd det fremklappede og frigivne sæde på føringen i retning midten af bilen til anslag. – Lås sædet ved enden af føringen ⇒ Fig. 41 53 Klapbord ved midterste ryglæn Indstilling af sæderne tilbage til oprindelig position Fig. 43 Bagsæde: Armlæn – Det midterste ryglæn kan klappes frem ⇒ Side 52, Fremvipning af bagsæder og bruges som armlæn eller bord med drikkevareholder ⇒ Fig. 43. – Der kan stilles to drikkevareholdere i fordybningerne. Fig. 42 Tilbageklapning af ryglænet PAS PÅ Låsning og tilbageklapning af sæder – Er sædet afmonteret, sæt det først på føringen og lås det bagefter ⇒ Fig. 41. Kontroller ved at trække i sædet, om det er låst korrekt. – Klap sædet i vandret position indtil det går i indgreb. Kontroller at sædet ikke kan løftes yderligere ved at trække det op. – Tryk på håndtaget ⇒ Fig. 42 og klap ryglænet tilbage. Kontroller at ryglænet er gået i indgreb. – Tag låsetungen ud af sikkerhedsholderen.. ● Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke spildes - skoldningsfare! ● Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn) Ved en ulykke kan det resultere i kvæstelser. Anvisning Hvis det midterste ryglæn er klappet frem i længere tid, skal man være opmærksom på at selelåsene ikke er i klemme under det - der kan opstå varige skader på polstrene. PAS PÅ Pedaler ● Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal seler og selelåsene placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug. Brug af hensyn til sikkerheden ved betjening af pedalerne kun fodmåtter fra ŠKODA-originaltilbehør. ● Ryglænene skal altid være fastlåst korrekt, så genstande ikke kan rutsje frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser! ● Ved vipning af ryglænet skal det altid kontrolleres om den er gået sikkert i indgreb, dette signaliseres ved positionen og en synlig markering på håndtagets afdækning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Pedalernes betjening må ikke forhindres! £ Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 54 Sidde og opbevare PAS PÅ PAS PÅ ● Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej. ● ● I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning, idet alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres udgangsposition uhindret - fare for uheld! ● Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for uheld! Bagagerum Lastning af bagagerum For at overholde bilens gode køreegenskaber skal du være opmærksom på følgende: – Lasten skal fordeles så jævnt som muligt. – Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt. – Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet⇒ Side 55. Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af kørselshastigheden og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en vigtig faktor. Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en energi der svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder, at der opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der kan opstå, hvis dette flyvende “projektil“ i kabinen rammer en passager. Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener. ● Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de slynges rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne - livsfare. ● Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal hastighed og køremåde tilpasses dertil. ● Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke kan bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for uheld! ● Ved transport af fastgjorte skarpe og farlige genstande, i forstørret bagagerum, der opstår ved fremklapning eller afmontering af bagsæderne, sørg altid for at sikkerheden er garanteret for de personer der befordres på de andre bagsæder ⇒ Side 98, Korrekt sædeposition for bagsædepassageren. ● Hvis bagsæderne ved siden af det fremklappede sæde er optaget, skal du med størst mulig omhu sørge for, at sikkerheden er garanteret, f. eks ved at placere transportgodset således at en tilbageklapning af sædet ved en påkørsel bagfra forhindres. ● Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare! ● De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder overskrides - fare for uheld! ● Medbring aldrig personer i bagagerummet. FORSIGTIG Vær opmærksom på at el-bagrudens varmetråde ikke kommer i kontakt med genstande, som skurer op af dem. Anvisning ● Dæktrykket skal tilpasses lasten ⇒ Fig. 130. ● Luftens cirkulation i bilen hjælper med at reducere tildugning af ruderne. Den forbrugte luft siver ud gennem udluftningssslidserne, der sidder i bagagerummet under kofangeren. Kontroller at udgangsdyserne ikke er tildækkede. Sidde og opbevare Modeller i kategorien N1 55 Vippekrog Ved biler i kategori N1, der ikke er ustyret med sikkerhedsgitter, skal der bruges et fastsurringssæt, der overholder standard EN 12195 (1 - 4). Fastgørelseselementer Fig. 45 Bagagerum: Vippekrog I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige kroge til fastspænding af mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende ⇒ Fig. 45. Fig. 44 Bagagerum: Surreøskner og fastgørelseselementer PAS PÅ Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ Side 54. På siderne af lastrummet sidder der fastspændingsøskener og fikseringselementer til at spænde lasten fast ⇒ Fig. 44. FORSIGTIG Der kan også spændes et sikkerhedsnet fast til disse fastspændingsøskener og fikseringselementer til sikring af mindre genstande. På krogen kan der hænges bagage med en vægt på op til 7,5 kg. Fastgørelsesnettene findes sammen med montgevejledningen i bagagerummet. Fastgørelsesnet - netprogram PAS PÅ ● Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan bevæge sig under kørslen og ved opbremsning. ● Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede eller beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid anvende egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne. Fastgør aldrig et barnesæde til surreøskenerne! Fig. 46 Fastgørelsesnet: dobbelt tværlomme, bundfikseringsnet / dobbelte lommer på langs Fastgørelseseksempler for fastgørelsesnettet som dobbelt tværlomme, bundfastgørelsesnet ⇒ Fig. 46 og dobbelt langslommer ⇒ Fig. 46 i højre side. Fastgørelsesnettene findes sammen med montgevejledningen i bagagerummet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 56 Sidde og opbevare PAS PÅ ● Nettets styrke gør det muligt at laste lommen med genstande op til 1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og beskadigelse af nettet! ● Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan bevæge sig under kørslen og ved opbremsning. Bagagerumsafdækning Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande. – Ved genmontering skydes afdækningerne ind i holderne 2 og holdebåndene 1 hægtes ind i bagklappen. Processen ved afmontering og montering er identisk. Fastgørelse af gulvbelægning i bagagerummet Den løftede gulvbeklædning kan lænes op ad bagsædernes ryglæn og bagagerumsafdækningen, for f.eks. at kunne få adgang til reservehjulet. Bagagerumsafdækningen tages ud af holderne 2 , enten ved at trække bagud eller ved at banke let på undersiden af bagagerumsafdækningen i området mellem holderne. Bagagerumsafdækningen kan også anbringes i laveste position på støtterne ⇒ Fig. 47 i højre side. FORSIGTIG Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af nettet. – I denne position kan du på bagagerumsafdækningn lægge mindre genstande op til en samlet vægt på 2,5 kg. PAS PÅ Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne. FORSIGTIG ● Vær opmærksom på at varmetråden i el-bagruden ikke beskadiges af genstande på hattehylden. Anvisning Når bagklappen åbnes hæves bagagerumsafdækningen sammen med den - risiko for at genstande glider fremad! Statisk netskillevæg Fig. 47 Afmontering af bagarerummets afdækning / Bagagerumsafdækning i laveste position Hvis du transporterer pladskrævende bagage, kan bagagerumsafdækningen afmonteres ved behov. – Hægt holdebåndene ud 1 ⇒ Fig. 47. – Klap bagagerumsafdækning lidt op. Fig. 48 Anvendelse af statisk netskillevæg bag bagsæderne / bag forsæderne Den statiske netskillevæg kan monteres bag for- eller bagsæderne. £ Sidde og opbevare Variabel ladebund i bagagerummet Montering af statisk netskillevæg bag bagsæderne – Afmonter bagagerumsafdækningen. Udtagning af variabel dobbeltbund – Tag netskillevæggen ud af posen. – Klap begge tværstangens dele ud, til de går hørbart i indgreb. – Sæt tværstangen ind i én af holderne B først i den ene side og tryk tværstangen fremad. På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af bilen, holder B ⇒ Fig. 48. – Hægt karabinhagerne C ved båndenderne ind i fastspændingsøsknerne bag bagsæderne. – Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden side. Afmontering af statisk netskillevæg bag bagsæderne – Løsn båndene på begge sider og hægt karabinhagen C ud ⇒ Fig. 48. – Skub tværstangen først på den ene og derefter på deen anden side bagud. – Tag tværstængerne ud af holderne B . – Pak den foldede netskillevæg ind i posen og luk den. – Fastgør posen ved hjælp af plastkarabinhagen ved øsknerne i venstre eller højre side af bagagerummet. Montering og afmontering af den statiske netskillevæg bag forsæderne ⇒ Fig. 48 i højre side sker på samme måde som ved bagsæderne. For at hægte karabinhagerne i anvendes øsknerne bag forsæderne. Bagsæderne kan afmonteres for at gøre bagagerummet større. Afmontering og montering af den statiske netskillevæg bag bagsæderne med variabel ladebund⇒ Side 57 sker på samme måde som bag bagsæder uden variabel ladebund. Karabinhagerne hægtes ind i de nederste øskner ved monteringskilerne på den variable ladebunds forreste del. Sikkerhed Kørselsanvisning Fig. 49 Bagagerum: Udtagning af variabel sammenklapning/ afmontering af variabel ladebund Den variable ladebund letter håndteringen af store bagegestykker og danner en plan bagagerumsbund, når bagsæderne er vippet frem. Den maks. tilladte arealbelastning for den variable ladebund er 75 kg. Pakning af statisk netskillevæg – Tryk på den røde knap på leddet A - dermed løsnes det. Betjening 57 Afmontering af variabel ladebund – Hægt løkkerne A ⇒ Fig. 49 på den elastiske skillevæg ud af monteringspunkterne. – Den variable ladebund frigives ved at dreje låseboltene B med ca. 180° til venstre ⇒ Fig. 49. – Den variable ladebund klappes sammen ved at skubbe den i pilens retning. – Løft ladebunden i pilens retning 1 ved ⇒ Fig. 49 og tag den ud ved at trække i pilens retning 2 ⇒ Fig. 49. Montering af variabel lastbund – Læg den variable lastbund på bæreskinnerne. – Klap den variable ladebund ud. – Den variable ladebund låses ved at dreje låseboltene B ca. 180° til højre. – Fastgør løkkerne på den elastiske skillevæg i monteringpunkterne. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 58 Sidde og opbevare Afmontering af tværbæreskinne og monteringskilerne PAS PÅ Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne. Anvisning Hvis der er monteret en variabel ladebund i bagagerummet, kan der ikke monteres et fleksibelt opbevaringsrum eller fastgørelsesnet ⇒ Side 55. Afmontering af bæreskinner Fig. 51 Bagagerum: Tag trærbæreskinnen ud / Tag monteringskilerne ud Afmontering af tværbæreskinne og monteringskilerne – Tag fat under tværbæreskinnen ⇒ Fig. 51 og tag den ud ved at trække i pilens retning. – Montering af tværbæreskinne og monteringskilerne – Sæt monteringskilerne på monteingspunkterne og tryk dem til anslag i retning bagagerummets sider. Fig. 50 Bagagerum: Løsn låsepunkterne / fjern bæreskinnerne Afmontering af bæreskinner – Løsn låsepunkt B på bæreskinnerne med bilnøglen eller en flad skruetrækker ⇒ Fig. 50. – Tag fat i monteringskilen ⇒ Fig. 51 i højre side og tag den ud ved at trække i pilens retning. Moneringskilen på den anden side af bagagerummet afmonteres på sammen måde. Tag fat i bæreskinnen A ⇒ Fig. 50 i højre side og tag den ud ved at trække i pilens retning. Bæreskinnen på den anden side af bagagerummet afmonteres på sammen måde. – Sæt tvæbæreskinnen skråt ind i monteringskilerne og tryk dem i til anslag. – Kontroller tværbæreskinnens faste position ved at trække i den. Opdeling af bagagerum med variabel ladebund Montering af bæreskinnen – Sæt bæreskinnerne på i bagagerummets sider. – Tryk låsepunktet til anslag ved vhver bæreskinne. – Kontroller bæreskinnernes faste position ved at trække i den. PAS PÅ Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne. Fig. 52 Opdeling af bagagerum £ Sidde og opbevare Montering af cykelbærer Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable ladebund. – 59 Løft delen med holderen og lås den ved at skyde den ind i noterne ⇒ Fig. 52. Cykelstativ i bagagerum Montering af tværbærer Fig. 54 Montering af cykelbærer – Sæt den frigivne cykelbærer på tværbæreren, efter at skruen A ⇒ Fig. 54 er trukket op skubbes længdebæreren (alu-del) hen til tværbæreren, indtil fatningen går i indgreb og skruen A drejes ind i møtrikken. – Løsn skruen B på den forskydelige del af cykelbæreren og træk den ud, stil derefter bærerens forskydelige del, alt efter cykelstørrelse, i en af de mulige positioner. Sæt skruen B ind i den ønskede position og spænd den. Fig. 53 Montering af tværbærer – Afmonter bagsæderne eller klap sæderne helt frem for at få tilstrækkeligt med plads i bagagerummet ⇒ Side 52. – – Frigiv holderen B på tværstangenss ender ved at trække låseskruen C lidt op. Placering af cykel i cykelbæreren – Sæt tværstangen med den faste del på venstre tilspændingsøsken (i køreretningen) og den del, der kan trækkes ud A på den højre tilspændingsøsken. – Lås holder B på begge sider og lad monteringsskruerne C gå i indgreb. – Spænd monteringsskruerne C til anslag. – Kontroller tværbærerens faste position ved at trække i den. PAS PÅ Ved transport af cykler i bagagerummet, skal du sørge for at bagsædepassagerernes sikkerhed er garanteret. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Fig. 55 Sæt cyklen i / fastgørelse af forhjul – Inden montering af cyklen i bilen afmonteres forhjulet. – Hurtigspænderen på cykelbærerens fastgørelsesakse løsnes og indstilles i for£ hold til gaffelbredden. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 60 Sidde og opbevare – Sæt forgaflen på fastgørelsesasken og spænd den fast med hurtigspænderen ⇒ Fig. 55 - til venstre. – Skub forhjulet, der er taget ud, helst mellem den venstre pedals krumtap og cykelrammen, fastgør den på forgaflen ⇒ Fig. 55 - til højre, eller på fastgørelsespunktet med en rem. – Sørg for at der ikke opstår skader på bagagerummets afdækning, cykel eller andre genstande. – Moontering af den anden holder og fastgørelse af cyklen gennemføres på samme måde. – PAS PÅ ● Ved transport af personer eller genstande, der kræver en fremklapning af sæderne, sørg for at sikkerheden for passagererne på bagsæderne er garanteret. ● Placer cyklerne i cykelbæreren i en position så styret ikke kolliderer med bagruden. Anvisning Er forhjulet udstyret med skivebremser, skal cyklen fastgøres således at bremseskiver peger væk fra rammen. Om nødvendigt kan cyklernes position desuden korrigeres i bilen. Tagbagagebærer Generelle informationer Sikring af cyklernes stabilitet ved hjælp af bånd FORSIGTIG ● Brug kun tagbagagebærere, der er godkendt af ŠKODA. ● Skader på bilen, der er opstået ved brug af andre bagagebærersystemer eller ved forkert montering, dækkes ikke af garantien. Derfor skal montagevejledningen leveret med tagbagagebærersystemet absolut følges. ● Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes. Miljøanvisning På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget. Anvisning Fig. 56 Sikring af cykler med spændebånd / sikring af cyklerne med en strop – For at løsne båndets gummidel, tryk begge dele mod hinanden og åbn spændebåndet. – Sæt spændebåndet med gummidelen fremad (i kørselsretning) så langt nede på sadelpinden som muligt og luk spændebåndet ⇒ Fig. 56. – Ved transport af to cykler, skal du spænde båndet ⇒ Fig. 56 mellem sadlerne ved at skubbe cyklerne fra hinanden. – Hægt karabinerhagen ved båndenderen ind i fastspændingsøsknerne bag bagsæderne. – Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden side. Hvis en bil ikke er udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan denne købes fra ŠKODAs originaltilbehør. Taglast Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet) på 75 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides. Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man ikke udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tag£ bagagebæreren indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen. Sidde og opbevare 61 Kopholder bagved PAS PÅ ● Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for uheld! ● Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må aldrig overskrides - fare for uheld! ● Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af forskydningen af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for uheld! Afpas derfor køremåde og hastighed herefter. Fig. 58 Midterkonsol: Kopholder Drikkevareholder foran Der kan stilles en drikkevareholder ned i fordybningerne ⇒ Fig. 58. PAS PÅ ● Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke spildes - skoldningsfare! ● Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn) Ved en ulykke kan det resultere i kvæstelser. FORSIGTIG Fig. 57 Midterkonsol foran: Kopholder Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes polstring. Der kan stilles to dåser i fordybningerne ⇒ Fig. 57. PAS PÅ Holder til parkeringsbillet ● Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke spildes - skoldningsfare! ● Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn) Ved en ulykke kan det resultere i kvæstelser. FORSIGTIG Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes polstring. Fig. 59 Forrude: Holder til parkeringsbillet £ Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 62 Sidde og opbevare Cigartænder og stikdåser Holderen til parkeringsbilletten anvendes f.eks. til at fastgøre parkeringsbilletten på parkeringspladser med betaling. Før kørslen påbegyndes skal parkeringsbilletten altid fjernes, således at førerens udsigt ikke bliver indskrænket. Cigartænder Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk tilbehør. Askebæger Fig. 61 Midterkonsol: Cigartænder Betjening af cigartænderen – Tryk cigartænderens indsats ind ⇒ Fig. 61. Fig. 60 Midterkonsol: Askebæger foran / bag Udtagning af askebæger – Tag askebægeret ⇒ Fig. 60 ud oppefra. Træk ikke på askebægerets låg, når det tages ud - brudfare. Indsætning af askebæger – Isæt askebægeret lodret. Vent indtil ansatsen springer ud. – Tag cigartænderen ud og brug den med det samme. – Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen. Stikdåsens anvendelse – Tag cigartænderen eller stikdåsens afdækning af. PAS PÅ Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare! – – Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen. Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på op til 120 watt. PAS PÅ ● Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt eller ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger. ● Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som med tændingsnøglen fjernet. Lad derfor aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn! £ Sidde og opbevare FORSIGTIG ⇒ Side 63 Opbevaringsrum i forsædepassagersiden For at undgå skader på stikdåsen må man kun anvende passende stik. ⇒ Side 64 Opbevaringsrum i førersiden ⇒ Side 64 Opbevaringsrum til briller Anvisning ● Yderligere informationer ⇒ Side 161, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. ⇒ Side 64 Opbevaringsrum i midterkonsollen ● Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for afladning af batteriet. ⇒ Side 65 Opbevaringsrum i forsædet ⇒ Side 65 Armlæn med opbevaringsrum på forsædet ⇒ Side 65 Opbevaringsrum i fordørene ⇒ Side 65 Opbevaringsrum i bagagerum Stikdåse i bagagerum 63 ⇒ Side 66 Fleksibelt opbevaringsrum ⇒ Side 66 Knager PAS PÅ ● Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande kan blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med sving), og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld! ● Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen eller fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for uheld! Fig. 62 Bagagerum: Stikdåse Opbevaringsrum i forsædepassagersiden – Åbn stikdåseafdækningen ⇒ Fig. 62. – Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen. Stikdåsen kan kun anvendes til tilslutning af tilladt elektrisk tilbehør med en effekt på op til 120 watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor. Her gælder de samme bemærkninger som for ⇒ Side 62, Cigartænder. Yderligere informationer ⇒ Side 161, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Fig. 63 Instrumentbord: Opbevaringsrum i forsædepassagersiden Opbevaringsrum Oversigt Ved nogle modeller er opbevaringsrummene udført uden låg. Følgende opbevaringsrum findes i bilen: Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden – Træk grebet i klappen i pileretningen ⇒ Fig. 63 og åbn klappen. – Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Drej klappen, indtil den går hørbart i indgreb. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik £ Tekniske data 64 Sidde og opbevare På inderside af den nederste klap sidder der en stiftholder. Ikke aflåseligt rum til venstre under rattet. PAS PÅ Opbevaringsrum til briller Af sikkerhedsmæssige grunde skal dopbevaringsrummene altid være lukket under kørsel. Afkøling af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden Fig. 66 Udsnit i tagstoffet: Opbevaringsrum til briller – FORSIGTIG Fig. 64 Opbevaringsrum: Betjening af kølingen – ● Rummet må kun åbnes for at tage genstande ud eller lægge dem i og skal ellers holdes lukket. Med drejeknappen ⇒ Fig. 64 henholdsvis fra- eller tilkobles kølingen. ● Læg ikke varmefølsomme genstande i opbevaringsrummet - disse kan blive beskadiget. Åbnes lufttilførslen ved frakoblet klimaanlæg, strømmer indsuget friskluft eller kabineluft ind i opbevaringsrummet. Hvis der køres med varme på eller hvis opbevaringsrummet ikke skal afkøles, anbefales det at frakoble kølingen. Tryk på opbevaringsrummets låg, låget åbner ⇒ Fig. 66. Opbevaringsrum i midterkonsollen Opbevaringsrum i førersiden Fig. 67 Midterkonsol: Opbevaringsrum Fig. 65 Instrumentbord: Opbevaringsrum i førersiden Ikke aflåseligt rum i midterkonsollen. Sidde og opbevare Opbevaringsrum i forsædet 65 Anvisning Når armlænet er vippet ned, kan armenes bevægelsesfrihed være indskrænket. I bytrafik bør armlænet ikke være vippet ned. Opbevaringsrum i fordørene Fig. 68 Forsæde: Opbevaringsrum – Klappen åbnes ved at vippe låsen og trykke klappen ud ⇒ Fig. 68. – Klappen lukkes ved at vippe låsen og trykke klappen ind. Fig. 70 Opbevaringsrum i dørbeklædningen FORSIGTIG Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 1 kg. I opbevaringsrummets område B i fordørene sidder der en flaskeholder. PAS PÅ Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum For at sideairbaggens virkeområde ikke bliver påvirket, må dette område A ⇒ Fig. 70 af opbevaringsrummet kun anvendes til at opbevare genstande, som ikke rager ud. Opbevaringsrum i bagagerum Fig. 69 Armlæn: Hylde /åbning af hylde Vip armlæn – Tryk den nederste tast på armlænets forside ⇒ Fig. 69 til venstre. Vip armlænet frem og slip tasten igen. Åbning af opbevaringsrum – Tryk på den øverste knap og vip afdækningen på hylden opad ⇒ Fig. 69. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Fig. 71 Opbevaringsrum i sidebeklædningen Der findes opbevaringsrum på begge sider af bagagerummet ⇒ Fig. 71. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 66 Sidde og opbevare FORSIGTIG Opbevaringsrummene er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 1,5 kg. Fleksibelt opbevaringsrum PAS PÅ ● Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt tøj. ● Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i lommerne ikke er tunge eller skarpe genstande. ● Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg. ● Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens virkning. Fig. 72 Fleksibelt opbevaringsrum I bagagerummets højre side findes der et fleksibelt opbevaringsrum. Afmontering – Tag fat i de to øverste hjørner på opbevaringsrummet. – Tryk de øverste hjørner indad og løsn opbevaringsrummet ved at trække opad. – Det tages ud ved at trække i retning af bilens midte. Montering – Sæt de to ender på det fleksible opbevaringsrum ind i åbninger på højre sidebeklædning i bagagerummet og skub det ned for at låse det. FORSIGTIG Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 8 kg. Tøjkroge Tøjkroge sidder ved grebet i taghimmelen over bagdørene. Varme og klimaanlæg 67 Varme og klimaanlæg Introduktion ● Følg vejledningen til cirkulationsdrift ved opvarmning ⇒ Side 69 eller ved klimaanlæg ⇒ Side 71 eller Climatronic ⇒ Side 73. Beskrivelse og vejledning ● Hvis opvarmningen og klimaanlægget skal fungere fejlfrit, må luftdyserne ikke dækkes til med nogen former for genstande. Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm. Økonomisk behandling af klimaanlægget Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger. I køledrift forbruger klimaanlæggets kompressor motoreffekt og har derved indflydelse på brændstofforbruget. For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift - klimaanlæg ⇒ Side 71, Climatronic ⇒ Side 73. Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud. For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri for is, sne og blade. Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen, hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke tegn på utæthed! PAS PÅ ● For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne. ● Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne. Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget, skal man vælge friskluftdrift. Miljøanvisning Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer. Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet. Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +5°C, er der en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager: ● Klimaanlæggets sikring er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov ⇒ Side 173. ● Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølevæsketemperatur er for høj ⇒ Side 11. ● Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift, fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning af fordamperen). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Driftsforstyrrelser Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleydelsen aftager, frakobles køleanlægget. Kontakt et autoriseret værksted. Anvisning ● Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 68 Varme og klimaanlæg Luftdyser Varme Disse informationer gælder for alle biler. Betjening Varmesystemet leverer luft til kabinen og opvarmer den efter behov. Fig. 74 Opvarmning: Betjeningselementer Fig. 73 Luftdyser Indstilling af temperatur – Drej regulatoren A ⇒ Fig. 74 mod højre for at øge temperaturen. Åbning af luftdyse 3 og 4 – Drej det lodrette fingerhjul (luftdyse 3) eller det vandrette hjul (luftdyse 4) i position . – Lukning af luftudtagsdyser 3 og 4 – Drej det lodrette fingerhjul (luftdyse 3) eller det vandrette hjul (luftdyse 4) i position 0. Regulering af blæser – Drej regulatoren til blæseren B i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde blæseren. Ændring af luftstrøm fra luftudtagsdyser 3 og 4 – For at ændre luftstrømmens højderetning, drej de vandrette lameller ved hjælp af skyderen. – For at ændre luftstrømmens retning i siden, drej de lodrette lameller ved hjælp af skyderen. Lufttilførslen til de enkelte dyser indstilles med luftfordelingsregulatoren C ⇒ Fig. 74. Luftdyserne 3 og 4 kan åbnes og lukkes enkeltvis. Alt afhængig af regulatorpositionen for varme eller klimaanlæg samt klimabetingelserne, strømmer der opvarmet, ikke opvarmet eller afkølet luft ud af de åbnede luftdyser. Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen. – Drej regulatoren B om på position 0 for at slukke blæseren. – Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast 1 - recirkulation ⇒ Side 69. Regulator til luftfordeling – Med luftfordelingsregulatoren C reguleres luftens retning ⇒ Side 68. Elbagrude – Tryk på knappen 2 . Yderligere oplysninger ⇒ Side 44, Elbagrude. Alle betjeningselementer, med undtagelse af drejekontakten B kan indstilles på enhver ønskelig mellemstilling. For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet. £ Varme og klimaanlæg 69 Anvisning Når luftfordelingen indstilles på ruderne, anvendes hele luftmængden til at afrime ruderne og derved føres ingen luft ind i fodrummet. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten. Indstilling af varmen Anbefalede grundindstillinger af varmebetjeningselementer til: Indstillinger Drejeknappens position A B C Optøning af forrude og sideruder mod højre til anslag 3 Fjern belægning på forruden og sideruderne Ønsket temperatur 2 eller 3 Den hurtigste opvarmning mod højre til anslag 3 Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 mod venstre til anslag Ønsket position Friskluftstilførsel - ventilation Betjeningselement A , B , C og knappen 1 ⇒ Fig. 74. ● Luftdyser 4 ⇒ Fig. 73. ● Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 ⇒ Fig. 73 forblive åbne. Luftdyser 4 tænd ikke åbn og ret mod sideruden tænd ikke åbn og ret mod sideruden tænd kort Åbning tænd ikke Åbning tænd ikke Åbning Frakobling af cirkulationsdriften – Tryk på knappen 1 igen, kontrollampen på knappen slukker. Anvisning ● Knap 1 Når regulatoren til luftfordeling C står på ⇒ Fig. 74 position, frakobles cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen , kan man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften. Recirkulation I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i kabinen. Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.. PAS PÅ Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Tilkobling af cirkulationsdriften – Tryk på knappen 1 ⇒ Fig. 74 - kontrollampen på knappen lyser. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 70 Varme og klimaanlæg Klimaanlæg (manuelt klimaanlæg) Indstilling af temperatur – Drej regulatoren A ⇒ Fig. 75 mod højre for at øge temperaturen. Beskrivelse – Klimaanlægget er et kombineret køle- og varmeanlæg. Det gør det muligt at opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året rundt. Regulering af blæser – Drej regulatoren til blæseren B i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde blæseren. Beskrivelse af klimaanlægget En fejlfri funktion af klimaanlægget er vigtig for sikkerhedun og for kørekomforten. Klimaanlægget fungerer, når knappen betingelser er opfyldt: ● ● ● AC Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast – Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en temperatur på ca. 5°C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan følsomme personer blive forkølet. D - recirkulation. Ved endnu engang at trykke på knappen trollampen på knappen slukker. AC frakobles klimaanlægget. Kon- Anvisning ● Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten. Anvisning Fig. 75 Klimaanlæg: Betjeningselementer Drej regulatoren B om på position 0 for at slukke blæseren. – Tænding og slukning af klimaanlægget – Tryk på knappen AC E ⇒ Fig. 75. På knappen lyser kontrollampen. Motoren løber Udendørstemperatur på over ca. 2°C Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4) Betjening – Regulator til luftfordeling – Med luftfordelingsregulatoren C reguleres luftens retning. ⇒ Fig. 75 E er trykket ind, og følgende ● Vi anbefaler, at klimaanlægget rengøres én gang om året på et autoriseret værksted. Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen. ● Kontrollampen i knappen AC lyser efter tilkoblingen, også hvis ikke alle betingelser for køleanlæggets funktion er opfyldt. Dermed signaleres køle-standby, når alle betingelser er opfyldt ⇒ Side 70, Beskrivelse af klimaanlægget. Varme og klimaanlæg 71 Indstilling af klimaanlæg Anbefalede grundindstillinger for klimaanlæggets betjeningselementer ved de pågældende funktioner: Indstillinger Drejeknappens position Knap Luftdyser 4 A B C D E Afis forrude og sideruder - fjern duga) Ønsket temperatur 3 eller 4 tænd ikke Aktiveres automatiskb) åbn og ret mod sideruden Den hurtigste opvarmning mod højre til anslag 3 tænd kort lukket Åbning Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke lukket Åbning Den hurtigste afkøling mod venstre til an- kort 4, derefter 2 slag eller 3 tænd kortc) tændt Åbning Optimal køling Ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 tænd ikke tændt Åbn og juster i forhold til taget Friskluftstilførsel - ventilation mod venstre til anslag Ønsket position tænd ikke lukket Åbning a) I lande med høj luftfugtighed anbefaler vi, at denne indstilling ikke anvendes. Det kan resultere i en kraftig afkøling af ruderne med efterfølgende dug på ydersiden. b) Kontrollampen i knappen E lyser efter tilkoblingen, også hvis ikke alle betingelser for køleanlæggets funktion er opfyldt. Dermed signaleres køle-standby, når alle betingelser er opfyldt ⇒ Side 70, Beskrivelse af klimaanlægget. c) Ved bestemte betingelser kan cirkulationsluftdriften ⇒ Side 71 tænde automatisk, så lyser kontrollampen i knappen Anvisning ● Betjeningselement A , B , C og knappen D og E ⇒ Fig. 75. ● Luftdyser 4 ⇒ Fig. 73. ● Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 ⇒ Fig. 73 forblive åbne. . Tilkobling af cirkulationsdriften – Tryk på knappen D ⇒ Fig. 75, kontrollampen på knappen lyser. Recirkulation I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i kabinen. Frakobling af cirkulationsdriften – Tryk på knappen igen - kontrollampen på knappen slukker. Når regulatoren til luftfordeling C står på ⇒ Fig. 75 position, frakobles cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen , kan man £ også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften. Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 72 Varme og klimaanlæg Anvisning PAS PÅ Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. ● Vi anbefaler, at Climatronic rengøres én gang om året på et autoriseret værksted. Oversigt over betjeningselementerne Climatronic (automatisk klimaanlæg) Beskrivelse Climatronic er et automatisk varme- udluftnings- og køleanlæg, som giver den optimale komfort for passagererne. Climatronic holder en indstillet temperatur konstant fuldstændig automatisk. Yderligere bliver den luft, som blæses ind i bilen, blæsetrinene og luftfordelingen ændret automatisk. Også kraftigt solskin tager anlægget i betragtning. Derved bliver det unødvendigt at foretage manuel efterregulering af anlægget. Den automatiske drift ⇒ Side 73 giver de bedste forudsætninger for passagerernes velbefindende på alle årstider. Beskrivelse af Climatronic Kølingen fungerer kun, når følgende betingelser er opfyldt: ● Motoren løber ● Udendørstemperatur på over ca. +2°C ● AC tændt. Fig. 76 Climatronic: Betjeningselementer Knapper / drejeregulatorer 1 2 3 For at sikre motorkølingen ved stor belastning, frakobles klimakompressoren ved høj kølervæsketemperatur. 4 Anbefalet indstilling for alle årstider: ● Indstil den ønskede temperatur, vi anbefaler 22°C (72°F). ● Tryk på knappen AUTO ⇒ Fig. 76. ● Indstil luftdyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule opad. 6 Skift mellem Celsius- og Fahrenheitgrader Tryk og hold samtidigt knapperne AUTO og AC ⇒ Fig. 76 nede. På displayet vises angivelserne i den ønskede temperatur måleenhed. Indstilling af kabinetemperatur Angivelserne 5 7 8 9 Visning af den valgte kabinetemperatur, f.eks.: +22 °C (72 °F) Grader Celsius eller Fahrenheit Automatisk klimafunktion Fjern is eller dug fra forruden Luftstrøm til forruden, overkroppen og fødderne Cirkulationsdrift Tændt klimaanlæg Indstillet ventilatoromdrejningstal Knapper / drejeregulatorer 10 11 12 Indstilling af ventilatoromdrejningstal Indvendig temperatursensor Automatisk drift £ Varme og klimaanlæg 13 14 15 16 17 18 Indstilling af temperatur Fjern is eller dug fra forruden Luftstrøm til ruderne Luftstrøm til hovedet Luftstrøm til fodrummet Cirkulationsdrift Tændt klimaanlæg – Anvisning I apparatets nederste del sidder kabinetemperatursensoren 11 . Sensoren må aldrig tildækkes, idet dette ville kunne have en negativ indflydelse på Climatronic. Automatisk drift Den automatiske drift holder temperaturen konstant og indersiden af vinduerne fri for fugt. Efter tændingen er slået til kan kabinetemperaturen indstilles med drejeregulatoren 1 . Kabinetemperaturen kan indstilles mellem +18°C og +29°C. I dette område reguleres kabinetemperaturen automatisk. Hvis der vælges temperaturer på under +18°C, vises “LO“ på displayet Hvis der vælges temperaturer på over +29 °C, vises “HI“ på displayet. I begge indstillinger arbejder Climatronic med maksimal køleeller varmeydelse. Der sker ingen temperaturregulering. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet) samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan føl somme personer blive forkølet. Regulering af blæser Der er syv blæsertrin. Tilkobling af automatisk drift – Indstil en temperatur mellem +18°C (64 °F) og +29°C (30,00 °C). – Indstil dyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule op ad. – Tryk tasten AUTO , Climatronic regulerer automatisk blæsertrinene alt afhængig af kabinetemperaturen. Dog kan blæsertrinene tilpasses passagerernes behov manuelt. – på displayet vises AUTO. Den automatiske drift frakobles ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller ved at øge eller mindske blæseromdrejningstallet. Trods dette reguleres tempera turen. Afrimning af forruden Drej regulatoren 10 ⇒ Fig. 76 til venstre (formindske blæseromdrejningstal) eller højre (øge blæseromdrejningstal). Hvis du slukker for blæseren, slukkes også for Climatronic. PAS PÅ ● Den “brugte“ luft kan virke trættende på fører og passagerer, og kan mindske opmærksomheden og føre til dug på ruderne. Risikoen for et uheld stiger. Optøning af forrude - tilkobling – Tryk på knappen ⇒ Fig. 76. Optøning af forrude - frakobling – Tryk på ny på knappen eller på knappen AUTO . ● Climatronic-anlægget bør ikke frakobles længere end nødvendigt. ● Tilkobl Climatronic så snart ruderne dugger. Recirkulation Temperaturreguleringen sker automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne 1 og 2. I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i kabinen. Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.. Betjening Sikkerhed 73 Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 74 Varme og klimaanlæg Tilkobling af cirkulationsdriften – Tryk på knappen 17 ⇒ Fig. 76, på displayet vises . Frakobling af cirkulationsdriften – Tryk på knappen igen, så slukker symbolet på displayet. PAS PÅ Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Anvisning Hvis cirkulationsdriften er tilkoblet i ca. 15 minutter, begynder symbolet at blinke på displayet, som henvisning til, at cirkulationsdriften er tilkoblet langfristet. Hvis cirkulationsdriften ikke frakobles, blinker symbolet i ca. 5 minutter. Start og kørsel 75 Start og kørsel Indstilling af rattets position Tændingslås Fig. 78 Tændingslåsstillinger Fig. 77 Indstilleligt rat: Armen under ratstammen sikker afstand fra rattet Benzinmotorer 1 - Tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres. Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning. – Indstil førersædet ⇒ Side 49. – Sving armen under rattet nedad ⇒ Fig. 77 - venstre side ⇒ – Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde). – Tryk derefter armen op ad indtil den hviler mod ratstammen. 2 - Tænding tilkoblet . 3 - Start af motor Dieselmotorer 1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres PAS PÅ ● 2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet Rattet må ikke indstilles under kørslen! ● Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere bilens batteri bliver unødigt belastet. ● Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet ⇒ Fig. 77 - højre side. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! 3 - Start af motor ● Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad, således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld! For alle biler gælder: Position 1 ● Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres aribaggenes beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller at rattet er rettet ind mod brystet. ● Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags næsten ikke undgås. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen drejes rattet indtil det tydeligt kan høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres når bilen forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen ⇒ . Position 2 Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges rattet lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 76 Start og kørsel Position 3 Hvis ikke motoren starter ... Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp ⇒ Side 169. I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre elektriske forbrugere med større forbrug frakobles kortvarigt Efter nøglen slippes drejes tændingsnøglen tilbage i stilling 2 . PAS PÅ Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling 1 . Starter-modholdslåsen i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved løbende motor. ● Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede rum. Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig gas, som er lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed og døden. PAS PÅ ● Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position 2 (tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe lyser. Når dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af styringen - fare for uheld! ● FORSIGTIG ● Starteren må kun betjenes (tændingsnøglestilling 3 ), når motoren er slukket. Hvis starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren blive beskadiget. ● Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig stille. Ratlåsen kan straks blokere - fare for uheld! ● Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. du elektriske rudeoptræk) - fare for uheld! Start af motor Generelt Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle. ● Før start af vognen skal gearstangen sættes i tomgang (ved automatisk gearkasse skal gearstangen sættes i P eller N position) og håndbremsen skal trækkes. ● Mens vognen startes, skal man træde koblingen i bund - starteren må dernæst kun få motoren til at dreje. ● Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader på starteren. Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først skal opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er normalt, og er derfor ufarligt. Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn. ● Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas så længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader! ● Lad ikke motoren starte med igangslæbning - Fare for motorskader ! I biler med katalysator kan der trænge uforbrændt brændstof ind i katalysatoren og antænde der. Dette vil resultere i beskadigelse og ødelæggelse af katalysatoren. Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp ⇒ Side 169, Starthjælp. Miljøanvisning Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forurening pga. udstødningen er mindre. Benzinmotorer Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft. ● Der må ikke gives gas før og under start af motoren. ● Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. ● Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den elektroniske brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov ⇒ Side 173. £ ● Hvis motoren stadig ikke starter, søg hjælp ved nærmeste serviceværksted. Start og kørsel Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren er startet. Dieselmotorer 77 FORSIGTIG Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af den slukkede motor. Anvisning Forglødningsanlæg Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen. Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen . ● Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10 minutter, selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen efter en tid, hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm motoryderligere opvarmes pga. stærk solstråling. Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere - bilens batteri bliver unødigt belastet. ● Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet. ● Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal man starte motoren. ● Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det samme. ● Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. ● Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til dieselforglødningsanlæg er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov ⇒ Side 173. ● Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted. Start af motoren efter tomkørt tank Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken er fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er fordi, at brændstofsystemet først skal fyldes under starten. Standsning af motor – Gearskift (manuel gearkasse) Fig. 79 Gearskiftediagram ved bile med 5 gears manuel gearkasse Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold den fuldstændig nedtrådt. Vent et øjeblik før bilen sættes i bakgear for på denne måde at undgå støj ved gearskiftet. Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygterne. PAS PÅ Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i 1 position ⇒ Fig. 78. Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld! £ PAS PÅ ● Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld! ● Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 78 Start og kørsel Løsning af håndbremse – Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidigt trykkes låseknappen ⇒ Fig. 80 ind. Anvisning ● Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver overført til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid på geargaflerne. ● Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og beskadigelser. – Pedalernes betjening må ikke forhindres! PAS PÅ ● I førerens fodrum må der kun lægges en fodmåtte, som er fastgjort til de to tilsvarende fastgørelsespunkter. ● Der må ikke være nogen genstande i førerens fodrum - Fare som følge af hindring eller indskrænkning af pedalbetjeningen! Anvisning Fejl i bremseanlægget kan medføre en større bremsepedalvej. ● Anvend udelukkende fodmåtter fra ŠKODA originaltilbehør, som er fastgjort på de to fastgørelsespunkter. Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen . Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!) Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en hastighed på over 6 km/h. PAS PÅ ● Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt. En delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af , hvilket har en negativ indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører desuden før tidligt slid af de bageste bremsebelægninger. ● Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville kunne løsne f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte sig i bevægelse - fare for uheld! FORSIGTIG Efter at bilen er standset, trækkes håndbremsen først godt og dernæst sættes den i gear (manuel gearkasse) eller i P position (automatisk gearkasse). Håndbremse Fig. 80 Midterkonsol: Håndbremse Trækning af håndbremse – Træk håndbremsestangen helt op. . I tilfælde af, at du ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en advarselstone og på informationsdisplayet vises en anvisning: Pedaler ● Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind ⇒ Start og kørsel Parkeringshjælp 79 Deaktivering Parkeringshjælpen deaktivers ved at skifte ud af bakgear eller ved at slå tændingen fra. Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen. PAS PÅ ● Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren. ● Derfor skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, en anhængerstang eller lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område. Fig. 81 Parkeringshjælp: Sensorernes rækkevidde ● Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke opdage personer, der bærer denne slags tøj. Den akustiske parkeringshjælp finder vha. ultralydssensorer afstanden mellem den bageste kofanger til en forhindring bag køretøjet. Sensorerne befinder sig i bageste støddæmper. ● Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen sat ud funktion (gælder for biler med anhængertræk monteret fra fabrikken). Sensorernes rækkevidde Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen (område A ⇒ Fig. 81). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver intervallet mellem lydimpulserne kortere. ● Når der lyder en advarselstone på ca. 5 sekunder efter tilkobling af tændingen og med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af bilen, foreligger der en systemfejl. Det er muligt at den akustiske advarsel ikke arbejder korrekt (en forhindring bag vognen genkendes muligvis ikke - øget forsigtighed påkrævet) Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted. Fra en afstand på ca. 30 cm (område B ) lyder der en vedvarende tone - fareområde. Fra og med dette punkt skal man ikke længere bakke!Er bilen udstyret med fabriksmonteret anhængertræk begynder fareområdets signalgrænse - vedvarende tone - 5 cm længere bag bilen. Bilen kan forlænges med et monteret, aftageligt anhængertræk. ● Hvis der efter at tændingen er koblet til og bakgearet et lagt i, fremkommer en akutstisk advarsel for 3 sekunder, er der opstået en fejl i systemet. Det er muligt at den akustiske advarsel ikke arbejder korrekt (en forhindring bag vognen genkendes muligvis ikke - øget forsigtighed påkrævet) Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted. Ved nogle af de radio-navigationssystemer og autoradioer, der er monteret fra fabrikken kan afstanden til forhindringen vises grafisk på displayet. På biler med fabriksmonteret anhængertræk deaktiveres de bageste sensorer ved brug af anhænger. Føreren informeres om dette vha. en grafisk visning (bil med anhænger) på displayet for radioen eller radio-navigationssystemet. Ved nogle af de radioer eller radio-navigationssystemer, der er monteret fra fabrikken, kan man indstille, at deres lydstyrke reduceres ved aktiv parkeringshjælp, se instruktionsbogen for radioen eller radio-navigationssystemet. Derved kan man bedre høre parkeringshjælpens signaltoner. ● For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og lign.). Anvisning ● Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og den automatiske gearkasses gearvælger står i P position, afbrydes advarselstonen (bilen kan ikke bevæge sig). Aktivering Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i bakgear. Dette bekræftes med et kort, akustisk signal. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 80 Start og kørsel Fartpilot (GRA) Fartpiloten betjenes med kontakten A og vippekontakten B i venstre arm på multifunktionskontakten. Introduktion – Tryk knappen A ⇒ Fig. 82 i ON position. – Efter den ønskede hastighed er nået skubbes vippekontakten B i SET- position - den aktuelle hastighed gemmes. Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, højere end 30 km/t (20 mph), konstant, uden at der skal trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang, hvor motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten kan man - specielt på lange strækninger - aflaste “speederen“. Når vippekontakten B trykkes ud af SET- position, holdes den valgte hastighed uden at trykke på speederen. Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder hastigheden til den tidligere lagrede værdi. PAS PÅ ● Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik og ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for uheld! Dette gælder dog ikke, hvis du overskrider den lagrede hastighed i et tidsrum på over 5 minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret. Hastigheden skal lagres på ny. ● For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid frakoble anlægget efter brug. Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet ⇒ Side 81. Anvisning PAS PÅ ● Biler med manuel gearkasse: Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet, skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over. Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen til de aktuelle trafikforhold. ● Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde hastigheden konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde rettidigt til et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen. ● På køretøjer med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke tændes, når gearstangen befinder sig i P, N, R position. Ændring af den gemte hastighed Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen. Acceleration – Den gemte hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at trykke vippekontakten B ⇒ Fig. 82 i RES+ positionen. Lagring af hastigheden – Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES+ positionen, øges hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret. Nedsættelse af hastigheden – Den gemte hastighed kan reduceres i position SET- ved at trykke vippekontakten B . Fig. 82 Betjeningsknap: Vippekontakt og kontakt for fartpilot – Når man holder knappen nedtrykket i SET- positionen, sænkes hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret. £ Start og kørsel – Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på under 30 km/h, lagres hastigheden ikke og den gemte hastighed slettes. Hastigheden må lagres på ny, efter at bilens hastighed er forøget med mere end 30 km/t, ved at trykke vippekontakten B i SET- positionen. “START-STOP“-systemet hjælper dig med at spare brændstof samt at reducere skadelig emission og CO2-udledning. Fartpiloten frakobles midlertidigt ved at betjene bremsen eller koblingen, på biler med automatisk gearkasse betjenes kun bremsen. – Fartpiloten kan også deaktiveres midlertidig ved at trykke kontakt A til midterpositionen. Funktionen aktiveres automatisk, når tændingen slås til. I Start-Stop-funktionen slukker motoren automatisk, når bilen står stille, f.eks. ved rødt lys. Midlertidig frakobling af fartpilot – I kombiinstrumentets display vises informationer om den aktuelle status for “START-STOP“-systemet. Automatisk stop af motor (stopfase) – Stands bilen (træk evt. håndbremsen). – Sæt bilen i frigear. Den lagrede hastighed bevares i lageret. – Slip koblingspedalen. Genoptagning af den lagrede hastighed sker ved at slippe, bremsen eller koblingen, på biler med automatisk gearkasse kun ved at slippe bremsen, og kortvarigt skyde vippekontakten B ⇒ Fig. 82 i RES+ positionen. Automatisk genstart af motoren (startfase) – Træd på koblingen. Til- og frakobling af “START-STOP“-systemet “START-STOP“-systemet kan til- og frakobles ved at aktivere tasten ⇒ Fig. 83. PAS PÅ Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen til de aktuelle trafikforhold. Ved deaktiveret start-stop funktion lyser kontrollampen i tasten. Hvis bilen befinder sig i stop funktion ved manuel slukning, starter motoren straks. Komplet frakobling af fartpilot – 81 Skub kontakten A ⇒ Fig. 82 til højre i OFF position. “START-STOP“ Systemet START-STOP indeholder komplicerede koblingsbetingelser, nogle af dem kan kun vanskeligt fastlægges uden serviceteknik. I nedenstående oversigt oplistes rammebetingelserne for en korrekt funktion af systemet STARTSTOP. Forudsætningerne for automatisk stop af motoren (fungerer) Gearstangen er i frigear. Der trædes ikke på koblingspedalen! Førerens sikkerhedssele er spændt. Førerdøren er lukket. Motorhjelmen er lukket. Bilen er standset. Fig. 83 Midterkonsol: Knap til STARTSTOP-system Det fabriksmonterede anhængertræk er ikke forbundet elektrisk med en trailer. Motoren er driftsvarm. Batteriets ladetilstand er tilstrækkelig. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik £ Tekniske data 82 Start og kørsel Det standsede køretøj befinder sig ikke på en kraftig stigning eller en stejl skråning. SWITCH OFF IGNITION (SLÃ… TÆNDINGEN FRA) Slå tændingen fra. Motoromdrejningstallet er under 1200 o/min. START MANUALLY (START MANUELT) Start motoren manuelt. Batteriets temperatur er hverken for lav eller for høj. Trykket i bremsesystemet er tilstrækkeligt. Forskellen mellem udendørstemperaturen og den temperatur, der er indstillet i kabinen er ikke for stor. PAS PÅ Bilens hastighed siden motoren blev slukket sidste gang var højere end 3 km/t. ● Når motoren er frakoblet, arbejder hverken bremsekraftforstærkeren eller den elektrohydrauliske servostyring. Der sker ingen rengøring af dieselpartikelfilteret ⇒ Side 27 ● Forhjulene er ikke drejet for meget (rattet blev drejet mindre end 3/4 omgang). Forudsætninger for en automatisk genstart (startfase) Koblingen er trådt ned. Maks./min. temperaturen er indstillet. Lad aldrig bilen rulle med motoren frakoblet. FORSIGTIG Hvis “START-STOP“-systemet i meget lang tid anvendes ved meget høje udendørstemperaturer, kan bilens batteri tage skade. Anvisning Funktionen afrimning af forruden er tændt. Der er valgt et højt blæsertrin. Tast til systemet START-STOP trykkes Forudsætninger for en automatisk genstart ikke virker Bilen bevæger sig med en hastighed på mere end 3 km/t. Forskellen mellem udendørstemperaturen og den temperatur, der er indstillet i kabinen er for stor. Batteriets ladetilstand er ikke tilstrækkelig. Trykket i bremsesystremet er ikke tilstrækkeligt. Meddelelser på kombi-instrumentets display (gælder for biler uden informationsdisplay) ERROR: START STOP (FEJL: START STOP) Fejl i START-STOP-systemet START STOP NOT POSSIBLE (START STOP IKKE MULIG) Automatisk stop af motoren er ikke mulig START STOP ACTIVE (START STOP AKTIV) Automatisk stop af motor (stopfase) ● Ændringer af udendørstemperaturen kan også vise sig på batteriets indvendige temperatur flere timer efter. Hvis bilen f. eks. i lang tid holder udenfor ved en temperatur under frysepunktet eller i direkte sol, kan det tage flere timer, indtil batteriets indvendige temperatur når den passende temperatur for systemet START-STOP. ● I nogle tilfælde kan det være nødvendigt at starte motoren manuelt vha. nøglen (f.eks. ved ikke spændt sikkerhedssele på førersædet eller åbnet førerdør ved mere end 30 sek. varighed). Vær opmærksom på de pågældende meddelelser på kombi-instrumentets display. ● Hvis Climatronic er i automatisk funktion, kan motoren under bestemte betingelser ikke frakobles automatisk. Automatisk gearkasse 83 Automatisk gearkasse Automatisk gearkasse Informationer til kørsel med automatisk 6-trins gearkasse Den maksimale hastighed opnås i 5. trin. Det 6. trin er et økonomisk køreprogram, som er tænkt til at reducere brændstofforbruget. Et skift til et højere og et lavere gear sker automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette gør det muligt at skifte gear manuelt ⇒ Side 86. åbning af førerdøren og ved frakoblet tænding ikke befinder sig på position P eller ved frakobling af tændingen ved åbnet førerdør ikke på position P, vises på informationsdisplayetMove selector lever to position P! (Sæt gearvælgeren på position P!) eller på displayet i kombi-instrumentet P. Denne meddelelse slukker efter nogle sekunder, ved at tilkoble tændingen eller ved at flytte vælgerarmen i position P. Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før man sætter gearvælgeren i et køregear igen. Start og kørsel – Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede. PAS PÅ – Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den ønskede stilling, f.eks D ⇒ Side 84, og slip spærreknappen. ● Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen holdende stille og løbende motor - fare for uheld! – Vent et øjeblik indtil gearet er koblet til (der mærkes et let ryk) ● Slip bremsen og tryk på speederen ⇒ ● Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber. – . Standsning – Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte gearvælgeren i N. Det er nok at standse bilen ved at trykke bremsen ned. Motoren kan dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal. Parkering – Træd bremsen ned og hold den nedtrådt. – Træk håndbremsen. – Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen. Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N . Hvis gearvælgeren ved spærring af rattet, til-/frakobling af tændingen eller start af motoren ikke befinder sig i position P eller N, vises følgende meddelelse på informationsdisplayetMove selector lever to position P/N! (Sæt gearvælgeren på position P/N!) eller på displayet i kombi-instrumentet P/N. Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet, og at gearvælgeren lettere går ud af P position. Hvis gearvælgeren ved Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld! Anvisning til kørselsdriften med automatisk gearkasse DSG Forkortelsen DSG står for Direct shift gearbox (direkte gearkasse). To uafhængige koblinger sørger for kraftoverførslen mellem motoren og gearkassen. Disse koblinger erstatter den traditionelle momentomformer i automatiske gearkasser. Gearkassen er indstillet sådan, at der ikke opstår ryk ved gearskiftet, og at kraftoverførslen fra motoren til forhjulene ikke afbrydes. Et skift til et højere og et lavere gear sker automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette gør det muligt at skifte gear manuelt ⇒ Side 86. Start og kørsel – Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede. – Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den ønskede stilling, f.eks D, og slip spærreknappen. – Slip bremsen og tryk på speederen ⇒ Betjeningsanvisning Hjælp ved havari . Praktik £ Tekniske data 84 Automatisk gearkasse Standsning – Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte gearvælgeren i N. Det er nok at holde bilen med trådt fodbremse. Motoren kan dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal. Parkering – Træd bremsen ned og hold den nedtrådt. – Træk håndbremsen. – Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen. Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N . Hvis gearvælgeren ved spærring af rattet, til-/frakobling af tændingen eller start af motoren ikke befinder sig i position P eller N, vises følgende meddelelse på informationsdisplayetMove selector lever to position P/N! (Sæt gearvælgeren på position P/N!) eller på displayet i kombi-instrumentet P/N. Ved temperaturer under -10 °C kan motoren kun startes i gearvælgerstilling P. Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet, og at gearvælgeren lettere går ud af P position. Hvis gearvælgeren ved åbning af førerdøren og ved frakoblet tænding ikke befinder sig på position P eller ved frakobling af tændingen ved åbnet førerdør ikke på position P, vises på informationsdisplayetMove selector lever to position P! (Sæt gearvælgeren på position P!) eller på displayet i kombi-instrumentet P. Denne meddelelse slukker efter nogle sekunder, ved at tilkoble tændingen eller ved at flytte vælgerarmen i position P. PAS PÅ (fortsættelse) ● Ved standsning på et bjerg (skråning), må bilen ikke holdes til stedet med valgt køretrin ved hjælp af “gas“, det vil sige ved hjælp af slibende kobling. Det kan medføre overophedning af koblingen. Hvis der ville være fare for overophedning af koblingen pga. overbelastning, ville koblingen åbne automatisk og bilen ville bakke - fare for ulykker! ● Hvis der skal standses på en skråning, trædes bremsepedalen ned og fastholdes, således at bilen forhindres i at rulle baglæns. FORSIGTIG ● Dobbeltkoblingen på den automatiske DSG-gearkasse er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse. Hvis du anvender funktionen up-hill, hvor bilen står stille eller kører langsomt op ad bakke, øges koblingernes varmebelastning. ● Hvis der opstår overophedning, vises kontrollampen og en advarselsetekst ⇒ Side 18 på informationsdisplayet. Stands i så fald straks bilen, sluk for motoren og vent til kontrollampen og advarselsteksten slukker - fare for skader på gearkassen! Efter at kontrollampen og advarselsteksten slukker kan der køres igen. Gearstangindstillinger Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før man sætter gearvælgeren i et køregear igen. PAS PÅ ● Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen holdende stille og løbende motor - fare for uheld! ● Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld! Fig. 84 Vælgerarm / informationsdisplay: Gearvælgerstillinger Den indlagte gearvælgerstilling bliver vist på kombi-instrumentets informationsdisplay ved at fremhæve det pågældende gearsymbol ⇒ Fig. 84 til højre. I position D og S vises på displayet desuden det gear, bilen er sat i. P - Parkeringsspærre I denne position er drivhjulene mekanisk spærret. Parkeringsspærren må kun vælges ved parkeret bil ⇒ . £ Automatisk gearkasse Ønsker man at sætte gearvælgeren ud af eller i parkeringsspærrepositionen, skal man trykke på spærreknappen på gearvælgeren og bremsen på samme tid. R - Bakgear Bakgearet må kun vælges ved parkeret bil og med motoren i tomgang ⇒ Før bilen sættes i R position fra P eller N position, skal bremsen trædes i bund og samtidig skal spærreknappen trykkes ned. Baklygterne lyser, når tændingen er tilkoblet og gearvælgeren er i R stilling. N - Neutral (frigear) I denne position er gearet sat i frigear. Hvis du flytter gearstangen fra position N (når gearstangen står længere end 2 sekunder i denne position) til position D, skal man ved en hastighed på under 5 km/t, samt ved stillestående bil og ved tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen. D - Varig position for kørsel fremad I denne position bliver fremadkørselsgear automatisk skiftet op og ned, alt afhængig af motorbelastning, kørselshastighed og dynamisk gearskifteprogram. For at skifte til position D fra position N, skal du ved en hastighed på under 5 km/t eller ved stillestående bil, træde på bremsepedalen ⇒ . Ved bestemte forhold (f.eks. bjergkørsel eller kørsel med anhænger) kan det være en fordel at sætte bilen i det manuelle gearskifteprogram ⇒ Side 86, for at tilpasse transmissionsforholdene til kørselsbetingelserne manuelt. S - Position for sportslig kørsel Ved en sen skiften til et højere gear bliver motorens ydelsesreserver fuldt udnyttet. Et skift til et lavere gear sker ved et højere motoromdrejningstal end i D positionen. I S positionen skifter gearkassen ikke til 6. gear, idet den højeste hastighed opnås i 5. gear1). Når gearstangen sættes fra D i S position skal der trykkes på spærreknappen på gearstangen. 1) PAS PÅ ● . Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld! ● Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber. ● Hvis bilen ved parkeret motor er sat i et køregear, må man under ingen omstændigheder træde på speederen (f.eks. med hånden i motorrummet). Bilen vil straks sætte sig i bevægelse - også under omstændigheder hvor håndbremsen er trukket - fare for uheld! ● Før man selv eller andre personer åbner motorhjelmen og arbejder med bilen med løbende motor, skal gearvælgeren sættes i P position og håndbremsen skal trækkes - fare for uheld! Følg altid advarslerne ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet. Sikkerhed Kørselsanvisning Gearvælgerlås Automatisk gearvælgerlås Gearvælgeren er spærret i P og N positionerne, tændingen er tilsluttet. For at løsne knappen i disse positioner skal bremsen trykkes i bund. Som påmindelse til føreren, vises der ved gearstangsposition P og N følgende kontrollampe ⇒ Side 25 på kombi-instrumentet. Et tidsforsinkelseselement sørger for, at gearvælgeren ikke blokeres ved hurtig skift over N positionen (f.eks. fra R til D position). Således er det muligt at vippe en fastkørt bil fri. Hvis gearvælgeren, ved ikke nedtrådt bremse, er i N position i mere end 2 sekunder, låser spærreknappen. Gearvælgerlåsen virker kun ved stillestående biler og ved hastigheder op til 5 km/ t. Ved højere hastigheder bliver spærren i position N frakoblet automatisk. Spærreknap Spærreknappen på gearvælgeren forhindrer at man skifter gear ved en fejltagelse i nogle gearvælgerstillinger. Når man trykker på spærretasten bliver gearvælgerlå£ sen ophævet. Gælder for biler med automatisk gearkasse DSG. Betjening 85 Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 86 Automatisk gearkasse Tændingsnøgle-udtagningsspærre Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren befinder sig i P position. Når tændingsnøglen er taget ud af tændingen er gearvælgeren blokeret i P position. celerere (f.eks. ved overhaling), uden at speederen trædes ned i kickdown området. Efter at gearkassen endnu engang er skiftet til et højere gear, indstilles den ved en tilsvarende kørselsmåde til det oprindelige program. Kick-down-funktion Kick-down-funktionen gør det muligt at opnå maksimal acceleration. Ved bjergkørsel bliver gearvalget tilpasset stigningerne og hældningerne. Derved undgås pendulskiftninger op ad bjerget. Ved kørsel ned af bakke er der i Tiptronicstillingen mulighed for at skifte til lavere gear, så motorens bremsning udnyttes. Tiptronic Tiptronic gør det muligt for føreren, også at skifte gear manuelt hvis ønsket. Kick-down-funktionen aktiveres i alle køreprogrammer, når speederen trædes i bund. Denne funktion har prioritet overfor de andre, uden hensyn til den aktuelle position af gearstangen (D, S eller Tiptronic), og er tænkt til at udnytte den maksimale ydelse af motoren. Gearkassen skifter, afhængig af køretilstanden, en eller flere trin ned og bilen accelererer. Skiftet til det næste højere gear sker først, når det fastlagte maksimale omdrejningstal opnås. PAS PÅ Vær opmærksom på, at drivhjulene kan dreje helt rundt ved aktivering af kickdown-funktionen på glat og fedtet kørebane - fare for udskridning! Dynamisk gearskifteprogram Fig. 85 Gearvælger: manuelt gearskift / stort informationsdisplay: manuelt gearskifte Bilens automatiske gearkasse styres elektronisk. Skift til et højere og et lavere gear sker automatisk afhængig af det valgte kørselsprogram. Den valgte gearvælgerstilling vises sammen med det ilagte gear på kombi-nstrumentets informationsdisplay ⇒ Fig. 85 til højre. Ved tilbageholdende køremåde vælger gearkassen det mest økonomiske køreprogram. Tidligt skift til et højere gear og sent skift til et lavere gear har gunstig indflydelse på brændstofforbruget. Omskiften til manuelt gearskifte – Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiftningen vises det aktuelle gear på displayet. Ved sportslig kørsel med hurtige speederbevægelser, ved hurtig acceleration og skiftende hastighed, hhv. udnyttelse af den maksimale hastighed, tilpasser gearkassen efter tryk på speederen (kick-down-funktion) sig til køremåden og skifter tidligere nedefter, ofte flere trin, sammenlignet med rolig kørsel. Valget af det til enhver tid gunstige kørselsprogram er en kontinuerlig proces. Uafhængig af det er det muligt at skifte til et mere dynamisk køreprogram, eller at skifte til lavere gear ved at trykke hurtig på speederen. Derved skifter gearet ned i et lavere gear, som svarer til hastigheden, og gør det derved muligt hurtigt at ac- Et skift til et højere gear – Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) fremad ⇒ Fig. 85 + . Skift til et lavere gear – Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) bagud - . Skift til manuelt kan ske, både når bilen er standset og under kørselen. Ved accelereringen skifter gearkassen automatisk til et højere gear, kort inden det maks. tilladte motoromdrejningstal er nået. £ Automatisk gearkasse I tilfælde af at man vælger et lavere gear, skifter automatikken først ned, når motoren ikke mere kan drejes over. Når kick-down-funktionen aktiveres, skifter gearkassen afhængig af hastighed og motoromdrejningstal til et lavere gear. – Tryk den gule plastdel ned med fingeren ⇒ Fig. 86. – Tryk samtidigt spærretasten i gearvælgerens greb og sæt armen i position N (indstilles gearvælgeren igen il pos. P, spærres den igen). Nødprogram I tilfælde af funktionsforstyrrelser findes der et nødprogram. Ved fejl i gearkasseelektronikken arbejder gearkassen i et tilsvarende nødprogram. Dette vises ved at alle displayets segmenter lyser op eller slukkes. En funktionsforstyrrelse kan give sig udslag som følger: ● ● ● Gearkassen skifter kun i bestemte køretrin. Bakgearet R kan ikke anvendes. Det manuelle gearskifteprogram (Tiptronic) er frakoblet i nøddrift. Når gearkassen har skiftet om til nøddrift, skal man kontakte et autoriseret værksted så hurtigt som muligt for at få rettet fejlen. Gearstang-nødfrigivelse Fig. 86 Gearvælger-nødåbning Hvis strømforsyningen afbrydes (f.eks. afladet batteri, defekt sikring) eller gearvælgerspærringen er defekt, er det ikke muligt at skifte gearstangen fra position P på normal vis og bilen kan ikke bevæges. Gearstangen skal nødåbnes. – Træk håndbremsen. – Afdækning forrest til venstre og højre trækkes forsigtig opad. – Afdækning bagest trækkes op. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 87 88 Kommunikation Kommunikation Multifunktionsrat Betjening af radio og radio-navigationssystem fra multifunktionsrattet Tasterne til betjening af den fabriksmonterede radio og radionavigationssystemet sidder på multifunktionsrattet ⇒ Fig. 87. Radioen og radionavigationen kan naturligvis også fortsat betjenes på apparaterne. Du finder en beskrivelse i den tilhørende brugsanvisning. Hvis parkeringslyset er tændt, lyser også tasterne på multifunktionsrattet, med undtagelse af symbolerne og . Ved at trykke på knapperne kan følgende funktioner aktiveres. Fig. 87 Multifunktionsrat: Betjeningsknapper a) Knap Aktion 1 tryk korta) Radio, trafikmelding Aktivering / deaktivering af lyd CD / MP3 / Navigation 1 tryk langta) Tænd eller sluk for apparatet 1 drej op Øgning af lydstyrke 1 drej ned Reducering af lydstyrke 2 tryk kort 2 Skift til næste gemte radiostation Skift til næste gemte trafikmelding Afbryd trafikmeldingen Skift til næste nummer tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen Hurtigt frem 3 tryk kort Skift til forrige gemte radiostation Skift til forrige gemte trafikmelding Afbryd trafikmeldingen Skift til forrige nummer 3 tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen Hurtigt tilbage Ved modeller der er udstyret med en universal-telefonadapter GSM II, tjener trykket på tasten 1 kun til betjening af telefonen. Mobiltelefoner og funkanlæg Tasterne svarer altid til den funktion, som radioen eller radionavigationssystemet befinder sig i. Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil bør udføres af et fagværksted. £ Anvisning Højttalerne i bilen er konstruktionsmæssigt tilpasset til udgangseffekten for radio og radionavigationssystem på 4x20 W. Kommunikation Universal-telefonadapter GSM II ŠKODA har en godkendt udvendig antenne beregnet til korrekt fagmæssig instalation i vognen til anvendelse af mobiltelefoner og radioudstyr med en maksimal sendeeffekt på 10 W. Introduktion Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner med en effekt på mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr. Universal-telefonadapteren GSM II er et indbygget “håndfri-telefonanlæg“, der har en komfortbetjening vha. stemmen, via multifunktionsrattet eller radionavigationssystemet. Ved brug af en mobiltelefon i kabinen, som ikke er placeret i telefonadapteren, og dermed ikke har forbindelse til den udvendige antenne, kan den elektromagnetiske stråling overskride den aktuelle grænseværdi. Hvis der findes en passende adapter til din mobiltelefon, anvendes din mobiltelefonen kun i adapteren, således at strålingen i bilen reduceres mest muligt. Dette forbedrer samtidigt forbindelsens kvalitet. Al kommunikation mellem telefonen og din bils håndfri-telefonanlæg foregår kun via Bluetooth®-teknologien. Adapteren anvendes kun til opladning af telefonen og til overførsel af signalet til bilens udvendige antenne. For at sikre en optimal signaloverførsel skal telefonen med adapteren altid forblive i telefonholderen. Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser i bilens elektronik. Derudover kan lydstyrken under samtalen altid ændres individuelt med indstillingsknappen på radioen eller radionavigationssystemet eller med tasterne på multifunktionsrattet. Dette kan have følgende årsager: ● ● ● ingen udvendig antenne forkert installeret udvendig antenne sendeeffekt på over 10 watt. PAS PÅ Ret først og fremmest Deres opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet i det omfang du har bilen fuldstændig under kontrol. PAS PÅ ● Drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden udvendig antenne eller forkert installeret udvendig antenne kan øge styrken af det elektromagnetiske felt i kabinen. ● Anvisning ● Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ Side 88, Mobiltelefoner og funkanlæg. Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel! ● ● Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget risiko for kvæstelser ved et uheld. Sikkerhed Kørselsanvisning En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den interne telefonbog er der mulighed for at gemme 2.500 telefonnumre. Enhver kontakt kan indeholde op til 4 telefonnumre. Denne interne telefonbog kan anvendes afhængigt af din mobiltelefon-type. Anvisning Overhold de landespecifikke forskrifter for brugen af mobiltelefoner i bilen. Ved yderligere spørgsmål kontakt en autoriseret ŠKODA-servicepartner. Intern telefonbog ● Lad aldrig mobiltelefonen ligge på sædet, instrumentbodet eller et andet sted, hvor det ved en hård opbremsning, en kollision etc. kan slynges rundt. Dette kan medføre at bilens passagerer kvæstes. Betjening 89 Efter at telefonen er forbundet for første gang, begynder systemet at hente tele£ fonbogen fra telefonen og fra SIM-kortet ind i styreenhedens hukommelse. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 90 Kommunikation Ved alle senere forbindelser af telefonen med håndfri-udstyret opdateres den pågældende telefonbog. Opdateringen kan tage flere minutter. I denne tid står telefonbogen, hvor den sidste afsluttede opdatering er gemt, til rådighed. Nyligt gemte telefonnumre vises første efter afslutning af opdateringen. Hvis de ikke har kunnet koble din mobiltelefon med håndfri-anlægget i løbet af 3 minutter efter at tændingen er slået til, slås tændingen fra og til igen. Håndfri-anlægget kan derefter ses i 3 minutter igen. Bluetooth®-enhedens synlighed deaktiveres automatisk, når bilen begynder at køre eller hvis mobiltelefonen kobles på enheden. Når antallet af de gemte kontakter overskrider 2500, er telefonbogen ikke længere fuldstændig. Hvis der forekommer en telefonisk hændelse mens opdateringen kører (f.eks. indgående eller udgående samtale, dialog for talestyring) afbrydes opdateringen. Efter afslutning af den telefoniske hændelse starter opdateringen påny. Forbindelse af mobiltelefonen med håndfri-telefonanlæg For at forbinde en mobiltelefon med håndfri-anlægget er det nødvendigt at koble telefonen på håndfri-anlægget. Nærmere informationer findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning. For koblingen skal der gennemføres følgende skridt: – Aktiver Bluetooth® og mobiltelefonens synlighed i din telefon. – Tilkobl tændingen. – På informationsdisplayet vælges menuen Phone (telefon) - Phone search (telefonsøgning)og vent til styreenheden har gennemført søgningen. – Vælg din mobiltelefon på listen over fundne enheder. – Bekræft PIN (som standard 1234). – Hvis anlæget meldes på displayet af mobiltelefonen med SKODA_BT, indtast indenfor 30 sekunder PIN-koden (som standard 1234 og vent, indtil forbindelsen er oprettet1). – Efter at koblingen er afsluttet, bekræftes oprettelsen af den nye brugerprofil på informationsdisplayet. Hvis der ikke findes en fri plads til oprettelsen af den nye brugerprofil, slettes en eksisterende brugerprofil. 1) En del mobiltelefoner har en menu, hvor en Bluetooth®-forbindelse skal autoriseres via indtastning af en kode. Hvis der er brug for en sådan autorisering, skal den altid bruges ved fremstilling af en Bluetooth-forbindelse. Under denne kobling må bilens anlæg ikke være koblet til andre mobiltelefoner. Det er muligt at tilkoble op til 4 mobiltelefoner til anlægget, mens kun en mobiltelefon kan kommunikere med anlægget. Forbindelse med en allerede koblet mobiltelefon Ved tilkobling af tændingen fremstilles der automatisk en Bluetooth-forbindelsehvis der findes en allerede koblet mobiltelefon1). Kontroller på den mobile enhed, om den automatiske forbindelse er oprettet. Afbrydelse af forbindelsen ● Ved at trække tændnøglen. ● Ved at tage apparatet fra på informationsdisplayet. ● Ved at frakoble mobiltelefonen. Løsning af forbindelsesproblemer Hvis systemet melder No paired phone found (ingen koblet telefon fundet), skal telefonens driftstilstand kontrolleres: ● Er telefonen tilkoblet? ● Er PIN koden indtastet? ● Er Bluetooth® aktiv? ● Er mobiltelefonens synlighed aktiv? ● Er mobiltelefonen allerde koblet med håndfri-anlægget? PAS PÅ I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth®-funktionen deaktiveres af et fag£ værksted. Kommunikation Anvisning ● Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via Bluetooth®. Om din mobiltelefon er kompatibel med universal-telefonforberedelse GSM II, erfarer du hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner ● Hvis der findes en passende adapter til din mobiltelefon, anvendes din mobiltelefonen kun i adapteren, således at strålingen i bilen reduceres mest muligt. ● Isætning af mobiltelefonen i adapteren garanterer en optimal sende- og modtageydelse og byder desuden opladning af batteriet. ● Bluetooth®-forbindelsens rækkevidde til forbindelse med håndfri-anlægget er begrænset til kabinen. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. forhindringer mellem apparaterne og interferens med andre apparater. Hvis din mobiltelefon f.eks. ligger i en taske, kan dette medføre problemer ved fremstilling af en Bluetooth®-forbindelse med anlægget, eller ved dataoverførslen. 91 Udtagning af telefon med adapter – Tryk samtidig på låsene i siderne på holderen ⇒ Fig. 88 og tag telefonen med adapter ud. FORSIGTIG Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som er monteret af fabrikken, dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler. Desuden afbrydes telefonbatteriets opladning. Telefonsamtaler ved hjælp af adapteren Indsætning af telefon med adapter Fig. 89 Illustration: Adapter med en knap /adapter med to knapper Funktionsoversigt over tasten Fig. 88 Universel forberedelse til telefonen Bilen er udstyret med en telefonholder fra fabrikken. Du kan købe en adapter til telefonen fra ŠKODA originaltilbehør. Indsætning af telefon med adapter – Skyd først adapteren A i pilens retning ⇒ Fig. 88 til anslag i holderen. Tryk let adapteren ned ad indtil den falder i hak. – ● ● (PTT - “push to talk“) på adapteren ⇒ Fig. 89: Aktivering/deaktivering af talestyringen Besvar/afslut opkald På nogle adaptere sidder der ud over tasten også tasten SOS ⇒ Fig. 89 - til højre. Når denne tast holdes nede i 2 sekunder, drejes der nummer 112 (alarmcentralen). Anvisning De viste adaptere er kun eksempler. Monter telefonen i adapteren A (i henhold til fabrikantens anvisninger). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 92 Kommunikation Betjening af telefonen på multifunktionsrattet For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af telefonen, findes der på rattet knapper til en nem betjening af basisfunktionerne for telefonen ⇒ Fig. 90. Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med telefonforberedelsen. Hvis parkeringslyset er tændt, lyser også tasterne på multifunktionsrattet, med undtagelse af symbolerne og . Oversigt over funktioner i multifunktionsrat med telefonbetjening: Fig. 90 Multifunktionsrat: Betjening af telefon Knap Aktion Funktion 1 tryk kort Besvar opkald, afslut opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over ladte numre, deaktivering af talestyring 1 tryk langt Aktivering af talestyring, afvisning af samtale 1 drej op Øgning af lydstyrke 1 drej ned Reducering af lydstyrke Knapperne betjener funktionerne for den driftsart, radioen aktuelt befinder sig i. Betjening af telefon via informationsdisplayet I menuen Phone (Telefon) kan man vælge følgende menupunkter: ■ Phone book (telefonbog) ■ Dial number (nummervalg)1) ■ Call register (opkaldslister) ■ Voice mailbox (Indbakke opkald) ■ Bluetooth (Bluetooth)1) ■ Settings (indstillinger)2) ■ Back (Tilbage) 1) I biler med radio-navigationssystemet Amundsen+, kan du få adgang til denne funktion via radio-navigationssystemets menu, se brugsanvisningen Amundsen+. 2) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, er denne funktion ikke til rådighed. Phone book (telefonbog) I menupunktet Phone book (telefonbog) findes listen af de downloadede kontakter fra telefonhukommelsen og mobiltelefonens SIM-kort. Dial number (nummervalg) I menupunktet Dial number (nummervalg) kan du skrive de telefonnumre du ønsker. Ved hjælp af fingerhjulet vælges de ønskede tal efter hinanden og valget bekræftes ved at trykke på fingerhjulet. Du kan vælge mellem tallene 0 - 9, symbolerne , , # og funktionerne Cancel (afbryd), Call (opkald), Delete (slet). Call register (opkaldslister) I menupunktet Call register (opkaldslister) kan følgende menupunkter vælges: Missed calls (ubesvarede opkald) ■ Dialled numbers (valgte) ■ Received calls (modtagede) ■ £ Kommunikation Talestyring Voice mailbox (Indbakke opkald) I menuen Voice mailbox (talebesked-mailbox) kan talemailboksens nummer indstilles1) og derefter kaldes op. Dialog Bluetooth (Bluetooth) Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udføre talestyring, kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de pågældende funktioner. I menuen Bluetooth (Bluetooth) kan man vælge følgende menupunkter: ■ User (bruger) - oversigten over gemte brugere ■ New user (ny bruger) - hentning af nye telefoner der befinder sig i modtagelsesområde ■ Visibility (synlighed) - aktiverer telefonenhedens synlighed for andre enheder ■ Media player (Medieafspiller) ■ Active device (Aktiveret enhed) ■ Paired devices (Koblede enheder) ■ Search (Søg) ■ Phone name (telefonnavn) - muligheden for at ændre telefonenhedens navn (standardindstilling SKODA_BT) Talestyringens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer: ● Tal med normal lydstyrke, uden betoning og uden overdrevne talepauser. ● Undgå en ufuldkommen artikulation. ● Luk dørene og vinduer for at reducere eller forhindre forstyrrende lyde udefra. ● Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj fra omgivelserne bliver overdøvet. ● Under samtalen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig, undgås. ● Tal ikke når systemet giver en meddelelse. ● Mikrofonen til talestyringen sidder under kabinehimmelen og er udrettet til fører og passager. Derfor kan fører og passager betjene udstyret. Settings (indstillinger) I menuen Settings (indstillinger) kan man vælge følgende menupunkter: Phone book (telefonbog) ■ Update (opdatering)1) ■ List (sortering) ■ Surname (efternavn) ■ First name (fornavn) ■ Ring tone (ringetone) Bliver en talestyringskommando ikke genkendt, svarer systemet med “Pardon?“ Efter anden fejlslået forsøg gentager systemet hjælpen. Efter 3. fejlforsøg følger svaret “Procedure cancelled (Afbrudt)“, og dialogen afsluttes. ■ Aktivering af talestyring (dialog) Dialogen kan startes når som helst: ● med et kort tryk på tasten på adapteren ⇒ Fig. 89; ● med et langt tryk på tasten på multifunktionsrattet ⇒ Fig. 90. Back (Tilbage) Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu. Deaktivering af talestyring (dialog) Hvis systemet er i gang med at afspille en meddelelse, er det nødvendigt at afslutte den meddelelse, der afspilles: ● med et kort tryk på tasten på adapteren; ● med et langt tryk på tasten på multifunktionsrattet. 1) I biler med radio-navigationssystemet Amundsen+, kan du få adgang til denne funktion via radio-navigationssystemets menu, se brugsanvisningen Amundsen+. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning 93 Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 94 Kommunikation Hvis systemet venter en talestyringskommando, kan du selv afslutte dialogen: ● ● ● Efter indtaling af kommando DIAL NUMBER kræver systemet en indtaling af et telefonnummer. Telefonnummeret kan indtales som en forbunden talrække (komplet nummer), i form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte pauser) eller ved indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser) gentager systemet alle indtil nu genkendte cifre. med talestyringskommandoen CANCEL; med et kort tryk på tasten på adapteren; med et langt tryk på tasten på multifunktionsrattet. Anvisning Ved en indgående samtale afsluttes dialogen straks. Talestyring Talestyring Aktion Efter denne kommando viderestiller systemet alle mulige kommandoer. – Tænd for talestyringen ⇒ Side 93, Aktivering af talestyring (dialog). – Efter klartonen indtales kommandoen CALL XYZ. Talestyring Meddelelse “Sig hjemme, arbejde, mobil“ PHONE BOOK Med denne kommando kan enten f.eks. telefonbogen gengives eller der kan tilpasses eller slettes en indtaling til en kontakt etc. CALL XYZ f. eks. WORK “Der ringes til XYZ på arbejde.“ CALL HISTORY Lister over de kaldte numre, ubesvarede opkald etc. DIAL NUMBER Efter denne kommando kan der indtastes et telefonnummer, så der kan oprettes en forbindelse til den ønskede person. REDIAL Efter denne kommando vælger systemet det senest valgte telefonnummer. MUSICa) Gengivelse af musikken fra obilelefonen eller an anden koblet enhed. FURTHER OPTIONS Efter denne kommando tilbyder systemet yderligere kontekstafhængige kommandoer. INDSTILLINGER CANCEL Eksempel på opkald til et navn i telefonbogen Med denne kommando hentes kontakten fra telefonbogen ⇒ Side 94. CALL XYZ a) Cifrene 0 - 9, symboler +, , # er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre). Navneopkald Standardtalekommandoer til betjening af telefonstyreenheden HELP Valg til indstilling af Bluetooth®, dialog osv. Dialogen afsluttes. I biler med radio-navigationssystemet Amundsen+, kan du få adgang til denne funktion via radio-navigationssystemets menu, se brugsanvisningen Amundsen+. Lagring af indtaling til en kontakt Hvis den automatiske navnegenkendelse ikke fungerer pålideligt ved nogle af kontakterne, har du mulighed for ved denne kontakt at gemme en separat indtaling i menupunktet Phone book (telefonbog) - Voice Tag (indtaling) - Record (optag). En separat indtaling kan også gemmes ved hjælp af talestyringen i menuen YDER LIGERE OPTIONER. Musikgengivelse via Bluetooth® Universal-telefonadapteren GSM III tillader gengivelse af musik via Bluetooth® fra enheder som f. eks. MP3-afspillere, mobiltelefoner eller Notebook. For at musikken kan gengives via Bluetooth®, skal først gengivelsesenheden kobles med håndfri-anlægget i menuen Phone (Telefon) - Bluetooth (Bluetooth) Media player (Media Player). Betjening af musikgengivelsen fra den forbundne enhed kan ske via håndfri-anlægget med taletyring ⇒ Side 94, Standardtalekommandoer til betjening af telefonstyreenheden eller direkte via den forbundne enhed. £ Kommunikation Anvisning ● Den enhed der skal forbindes skal understøtte Bluetooth® profil A2DP, se driftsvejledningen for den enhed, der skal kobles. ● Denne funktion er ikke til rådighed i biler med autoradioen Blues. Indgange AUX-IN og MDI Indgangen AUX-IN sidder under armlænet på forsæderne og er kendetegnet med . MDI-indgangen sidder foran under hydlen på passagersiden. Indgangene AUX-IN og MDI anvendes til tilslutning af eksterne audiokilder (f .eks. iPod eller MP3-afspiller) og til gengivelse af musikken fra disse apparater via din fabriksmonterede autoradio eller dit fabriksmonterede radionavigationssystem. Beskrivelsen af betjeningen står i den pågældende brugsanvisning for bilradioen eller radionavigationssystemet. Anvisning Højttalerne i bilen er konstruktionsmæssigt tilpasset til udgangseffekten for radio og radionavigationssystem på 4x20 W. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 95 96 Passiv sikkerhed Sikkerhed Passiv sikkerhed Grundlæggende ● ● ● ● ● ● Risikofri kørsel Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig eller dine passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition, eller indstiller og anvender udstyret korrekt. I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler, airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og advarslerne i dette afsnit i din egen og i medpassagerernes interesse. Derfor informeres du om, hvorfor udstyrskomponenterne er så vigtige, hvordan de beskytter, hvad man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og dine passagerer kan udnytte det forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst muligt. Denne vejledning indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine passagerer bør følge for at reducere faren for kvæstelser. PAS PÅ ● Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren angående omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som vedrører dig og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne instruktionsbog. ● Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen. Dette gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen. Sikkerhedsudstyr Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere faren for kvæstelser i ulykkessituationer. Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed “på spil“. I tilfælde af et uheld kan sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder en del af sikkerhedsudstyret i din bil: ● ● ● ● ● trepunktsseler til alle sæder; selekraftbegrænser til forsæder; selestrammer til forsæder; selehøjdeindstilling til forsæderne; frontairbag til fører og forsædepassager; sideairbags; hovedairbags; forankringspunkter til barnesæder med “ISOFIX“-systemet; forankringspunkter til barnesæder med “Top Tether“-systemet; højdeindstillelige nakkestøtter; indstillelig ratstamme. Sikkerhed vedkommer enhver! Inden hver kørsel Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed. For Deres egen sikkerhed og passagerernes sikkerhed bør De være opmærksom på følgende punkter før hver kørsel. ● Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt. ● Kontroller dæktrykket. ● Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn. ● Fastgør medbragt bagage sikkert ⇒ Side 54, Lastning af bagagerum. ● Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne. ● Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde. ● Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til legemshøjden. £ Passiv sikkerhed ● Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele ⇒ Side 113, Sikker transport af børn. ● Indtag den korrekte sædeposition ⇒ Side 97. Gør også dine passagerer opmærksom på at indtage den korrekte sædeposition. ● Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at spænde sikkerhedsselen korrekt ⇒ Side 102, Hvordan spændes sikkerhedsseler ne korrekt?. 97 Korrekt siddeposition Førerens korrekte sædestilling En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel. Hvad påvirker trafiksikkerheden? Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes personlige forhold. Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor opmærksom på efterfølgende anvisninger. ● Lad dig ikke distrahere fra det der skere i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller telefonsamtaler. ● Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller narkotika. ● Overhold færselsreglerne og den tilladte kørehastighed. ● Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold. ● Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time. Fig. 91 Førerens korrekte afstand fra rattet / den korrekte indstilling af førerns nakkestøtte For din egen sikkerhed og for at reducere faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler vi den følgende indstilling. ● Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25 cm ⇒ Fig. 91 - venstre. ● Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes helt i bund med let bøjede ben. ● Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let bøjede arme. ● Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ Fig. 91 - højre. ● Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ Side 102, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Førersædeindstilling ⇒ Side 49, Indstilling af forsæder. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik £ Tekniske data 98 Passiv sikkerhed PAS PÅ PAS PÅ ● Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. ● Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. ● Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet ⇒ Fig. 91. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! ● Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse livsfare! ● Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags næsten ikke undgås. ● Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition! ● Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! ● Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen. Passagerens korrekte sædestilling Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på 25 cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i tilfælde af en udløsning. For Deres passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler vi den følgende indstilling. ● Sæt sædet så langt tilbage som muligt. ● Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ Fig. 91 - højre. ● Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ Side 102, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen ⇒ Side 111, Deaktivering af airbags. Indstilling af forsædepassagersæde ⇒ Side 49, Indstilling af forsæder. ● Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Korrekt sædeposition for bagsædepassageren Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i fodrummet og med korrekt spændt sikkerhedssele. For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en ulykke, skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende. ● Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ Fig. 91 - i højre side. ● Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ Side 102, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. ● Anvend et egnet børnefaststpændingssystem når du medtager børn i bilen £ ⇒ Side 113, Sikker transport af børn. Passiv sikkerhed ● ● ● ● ● ● PAS PÅ ● Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. ● Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved udløsning af hovedairbaggen øges faren for kvæstelser ved forkert siddeposition, evt. kan der opstå dødelige kvæstelser! Eksempler på forkert sædeposition holde fødderne ud ad ruden; lægge fødderne på instrumentbordet; lægge fødderne på sædeindtrækket; transportere personer i fodrummet; køre uden spændt sikkerhedssele; opholde sig i bagagerummet. PAS PÅ ● Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser på grund af forkert seleplacering. ● Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! ● Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren. ● Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer opmærksomme på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde denne sædeposition under kørslen. En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden for passagererne.. Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering. En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion betydeligt, og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som fører har De ansvaret for Dem selv og for Deres passagerer, især ved transport af børn. Tillad aldrig en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen. Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige for passagererne. Denne liste er ikke komplet, men vi vil gerne gøre dig opmærksom på emnet. Under kørslen bør man derfor aldrig: ● ● ● ● ● ● ● ● ● stå i bilen; stå på sæderne; knæle på sæderne; sætte ryglænet langt bagud; læne sig ind over instrumentbordet; ligge på bagsædet; kun sidde på den forreste del af sædet; sidde med retning mod siden; læne sig ud ad ruden; Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning 99 Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 100 Sikkerhedsseler Sikkerhedsseler Hvorfor bruge sikkerhedsseler? PAS PÅ ● Sikkerhedsselen skal tages på, før kørslen påbegyndes - også i bytrafik! Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for kvæstelser! ● Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne måde ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn ⇒ Side 102, Spænding af trepunktssikkerhedsseler. ● For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes fastspændling af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne tages korrekt på. Fig. 92 Fører med sikkerhedssele Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker ⇒ Fig. 92. Derfor er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande. Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres korrekte siddepositioner ⇒ Fig. 92. Sikkerhedsselerne reducerer bevægelsesenergien betydeligt. Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan medføre alvorlige kvæstelser. Anvisning Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser følges. Det fysiske princip ved en frontalkollision Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af den kendsgerning, at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i sikkerhedsselen. Desuden garanterer strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive sikkerhedsforanstaltninger, som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien. Den dannede energi bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser bliver formindsket. Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen reducerer risikoen for kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke ⇒ Side 100. Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter ⇒ Side 113, Sikker transport af børn. Fig. 93 Den ikke sikrede fører slynges fremad / den ikke sikrede passager på bagsædet slynges fremad Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision: Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne en bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens vægt inkl. passagererne. Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi stand£ ses i tilfælde af et uheld. Sikkerhedsseler Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra 25 km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien! Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at dette er umuligt. Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der ved et uheld kræfter, som let kan overstige 10 000 N (Newton). Dette svarer til en vægtkraft på et ton (1 000 kg). PAS PÅ (fortsættelse) ● Mange beklædningsgenstande og løst tøj (f.eks. en frakke uden på en blazer), har en negativ påvirkning på sikkerhedsselernes placering og funktion. ● Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller lignende genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er forbudt. ● Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges. Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer i kabinen dele som f.eks. rat, instrumentbord eller forrude ⇒ Fig. 93 - venstre side. Passagerer uden sikkerhedsseler kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan medføre dødbringende kvæstelser. ● Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne på denne måde kan miste deres virkning. Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på bagsædet uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passa gererne på forsædet ⇒ Fig. 93 til højre. ● Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir eller lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb. Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af sikkerhedsseler ● Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den automatiske oprulning af selen ⇒ Side 141, Sikkerhedsseler. ● Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis du konstaterer beskadigelser på sikkerhedsselen, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller låsedelene, skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes på et autoriseret værksted. ● Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på hvilken som helst måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne. En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt faren for kvæstelser! ● Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et fagværksted. Desuden skal sikkerhedsselernes forankringer kontrolleres. ● I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra de sikkerhedsseler, der omtales på de følgende sider. PAS PÅ ● Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe kanter. ● For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes placering af stor betydning ⇒ Side 102, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. ● To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn). ● Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige sædeposition ⇒ Side 97, Korrekt siddeposition. ● Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks. briller, kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til kvæstelser. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning 101 Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 102 Sikkerhedsseler Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? PAS PÅ ● Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af skulderen og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og må ikke gå hen over maven. Den skal altid være stram ⇒ Fig. 94 - venstre side. Hvis ikke rettes den ud. Spænding af trepunktssikkerhedsseler Først tages selen på, dernæst startes bilen! ● Ved graviditet skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt, så der ikke udøves noget tryk mod underlivet ⇒ Fig. 94 - højre side. ● Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder korrekt. Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser. ● En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien og derfor bliver bremset pludseligt af sikkerhedsselen. ● Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes den beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger. Fig. 94 Placering af skudler og hoftesele / placering ved gravide – Indstil sædet og nakkestøtten korrekt, før sikkerhedsselen tages på ⇒ Side 97, Korrekt siddeposition. – Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte ⇒ – Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et klik fra indgrebet. – Kontroller at sikkerhedsselen er faldet i hak i låsen ved at trække i selen. Selehøjdeindstilling på forsæderne . Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne automatik sikrer ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsen blokerer automatikken dog. Sikkerhedsselerne blokerer også ved acceleration, ved bjergkørsel og i sving. Også gravide kvinder skal altid benytte sikkerhedsselen ⇒ . Fig. 95 Forsæde: Selehøjdeindstilling Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan trepunkt-sikkerhedsselens forløb tilpasses korrekt i forhold til skulderen. – For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten opad eller nedad ⇒ Fig. 95. – Efter indstillingen testes sikkerhedsselen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er faldet i hak. £ Sikkerhedsseler PAS PÅ Indstil sikkerhedsselens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må under ingen omstændigheder gå hen over halsen. Anvisning Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen. – Den anden låsetunge, der kan forskydes på sikkerhedsselen, trækkes over brystet og skubbes ind i selelåsen på højre side, indtil den også går hørbart i indgreb. – Kontroller at sikkerhedsselen er gået i indgreb i låsene ved at trække i selen. – Låsetungerne på trepunktsselen til den midterste bagsæde er formet forskelligt, således at de kun passer ind i den pågældende selelås. Hvis du ikke kan få en låsetunge til at gå i indgreb i selelåsen, prøver du sandsynligvis at skubbe den ind i den forkerte selelås. Aftagning af sikkerhedsseler 103 Sådan tages sikkerhedsselen af – Tag sikkerhedsselen af i omvendt rækkefølge som ved påsætningen. PAS PÅ ● Trepunktsikkerhedsselen på midtersædet bagi kan kun opfylde sin funktion upåklageligt, når bagsædets ryglæn er korrekt låst ⇒ Side 51. ● Efter at den er låst op, holdes sikkerhedsselen fast og den oprulles kun langsomt, indtil de to låsetunger når taghimmelbæreren og sikres af en magnet - fare for kvæstelser. Fig. 96 Sådan løsnes låsetungen fra låsedelen – Tryk på låsedelens røde knap ⇒ Fig. 96. Låsetungen springer ud af låsedelen på grund af fjederkraften. – Sikkerhedsselen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske oprulning let kan ske, til der ikke er mere selebånd tilbage. En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position. Trepunkts-sikkerhedsselen til den midterste siddeplads på bagsædet er fastgjort på taghimmelens venstre side. Påsætning af sikkerhedssele – Træk sikkerhedsselen med to låsetunger ud af taghimmelbæreren. Lås aldrig de to låsetunger op samtidigt. Selestrammer Sikkerheden for den fastspændte fører og forsædepassager forbedres yderligere med en selestrammer på forsædernes trepunktsseler. Trepunkts-sikkerhedssele til den midterste siddeplads på bagsædet – ● Ved en frontalkollision af en vis grad strammes trepunktssikkerhedsselen automatisk. Selestrammeren kan også udløses ved sikkerhedsseler, som ikke er taget på. Ved en frontal- eller sidekollision af et vis omfang strammes den spændte trepunkts-sikkerhedssele automatisk på kollisionssiden. Ved mindre frontalkollisioner, sidekollisioner og påkørsel bagfra, ved væltning samt ved uheld, hvor der ikke forekommer store påvirkninger forfra, udløses sele£ strammerne ikke. Sæt låsetungen ved sikkerhedsselens ende ind i selelåsen på venstre side, indtil den går hørbart i indgreb. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 104 Sikkerhedsseler PAS PÅ ● Enhver form for arbejde på systemet eller i dets nærhed samt montering og afmontering af systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun foretages på et autoriseret værksted. ● Systemet beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet udløst, skal det komplette system udskiftes. ● Ved salg af bilen skal sælger udlevere denne brugsanvisning til køber. Anvisning ● Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er i brand. ● Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan få nærmere oplysninger der. ● Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de nationale lovbestemmelser. Airbag-system 105 Airbag-system Beskrivelse af airbagsystemet PAS PÅ Generelle informationer med henblik på airbagsystemet Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner med større risiko for personskader. Ved kollisioner i siden reducerer sideairbags passagerernes risiko for kvæstelser på den udsatte side. ● For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af airbaggene, skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes kropsstørrelse ⇒ Side 97, Korrekt siddeposition. ● Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt fremad eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for personskade i tilfælde af en ulykke. Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt når tændingen er tilkoblet. ● Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene ikke udløses ved en ulykke. Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder. ● Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af airbagsystemets komponenter. Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr): ● en elektronisk styreenhed; ● frontairbag til fører og forsædepassager ⇒ Side 106; ● sideairbags ⇒ Side 108; ● hovedairbags ⇒ Side 109; ● en airbagkontrollampe på kombi-instrumentet ⇒ Side 26; ● en kontakt til passagerairbag ⇒ Side 111; ● en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag i midten af instrumentbordet ⇒ Side 111. Der er opstået en fejl i airbagsystemet når: ● airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til; ● når airbagkontrollampen ikke slukker ca. 3 sekunder efter, at tændingen er slået til; ● airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen; ● airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen; ● airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag i midten af instrumentbordet blinker. ● Det er forbudt at manipulere airbagsystemets enkelte komponenter, idet dette ville kunne føre til udløsning af airbags. ● Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en ulykke. Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes. ● Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt. ● Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen. Vær opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede passagersædeairbag skal overdrages! ● Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. De autoriserede ŠKODA-servicepartnere er bekendte med disse forskrifter. ● Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at overholde landets love på området. Hvornår udløses airbaggene? Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner udløser fører- og forsædepassagerairbaggen. Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen i forsædet sammen med hovedairbaggen i kollisionssiden. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 106 Airbag-system I særlige ulykkessituationer kan både front- samt side- og hovedairbags udløse samtidigt. Front-airbags Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra eller hvis en bil vælter bliver airbaggene ikke udløst. Beskrivelse af frontairbaggene Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen! Udløsningsfaktorer Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet, idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. Her spiller faktorer som arten af den genstand, som bilen er stødt ind i (hård, blød), vinklen som bilen er stødt ind i genstanden med, hastigheden, der blev kørt med etc. en vigtig rolle. Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved en kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer. Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration ligger under de i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke udløst, også selv om bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret. Airbaggene udløses ikke ved: ● frakoblet tænding; ● lettere frontalkollisioner; ● lettere sidekollisioner; ● bagkollisioner; ● køretøjets vælten. Fig. 97 Førerairbag i rattet /forsidepassagerairbag i instrumentbordet Førerens frontairbag er anbragt i rattet ⇒ Fig. 97 - venstre side. Forsædepassagerens frontairbag er anbragt i instrumentbordet over handskerummet ⇒ Fig. 97 højre side. Begge airbags er markeret med ordet “AIRBAG“. Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner med større risiko for kvæstelser ⇒ i Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet på side 107. Anvisning ● Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid eller rødlig, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. ● Hvis airbaggen udløses efter en kollision: – lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen); – tænder havariblinkanlægget; – låses alle dørene op; – afbrydes brændstofforsyningen til motoren. Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på. Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ Side 100, Hvorfor bruge sikkerhedsseler?. FORSIGTIG Efter udløsning af forsædepassager-frontairbaggen skal instrumentbordet udskiftes. Airbag-system 107 Frontairbaggenes funktion Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet Risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet airbag. En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Fig. 98 Gasfyldte airbags Fig. 99 Sikker afstand fra rattet Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner udløser fører- og forsædepassagerairbaggen. PAS PÅ ● Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller dø! Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende hovedairbag blive udløst. ● Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25 cm fra rat eller instrumentbræt ⇒ Fig. 99. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse. Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran føreren og forsædepassageren ⇒ Fig. 98. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af en ulykke. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags, dæmpes deres bevægelse fremad og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres. ● Ved anvendelse af et barnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassager-frontairbaggen frakobles ⇒ Side 111, Deaktivering af airbags. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassager-frontairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver de lovlige bestemmelser også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en kollision har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt siddestilling og siddeposition kan føre til skader ⇒ i Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet på side 107. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning ● Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepas£ sagererne og airbaggenes virkningsområde. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 108 Airbag-system Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. PAS PÅ (fortsættelse) ● Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden måde. Disse dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere og lign. på airbag-modulets afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ Side 100, Hvorfor bruge sikkerhedsseler?. Sideairbaggenes funktion ● Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbag-systemet samt afmontering og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder (f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted. Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet sideairbag. ● Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på karosseriet. ● Læg aldrig genstande på instrumentbordet på passagersiden. Sideairbags Beskrivelse af sideairbaggene Side-airbags øger passagersikkerheden under en kollision fra siden. Fig. 101 Gasfyldt sideairbag Ved udløsning af sideairbaggene udløses også hovedairbaggen og selestrammeren automatisk. Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende hovedairbag blive udløst. Hvis en airbag udløses, fyldes den med gas. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af en ulykke⇒ Fig. 101. Fig. 100 Førersæde: Airbaggens montagested Sideairbaggene er anbragt i forsædernes ryglænspolstring og er markeret med ordet “AIRBAG“ i det midterste område ⇒ Fig. 100. Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner ⇒ i Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen på side 109. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes deres belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og bækken) på den side, der vender mod døren, reduceres. Airbag-system Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen 109 PAS PÅ (fortsættelse) En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! PAS PÅ ● Ved anvendelse af et barnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassager-frontairbaggen frakobles ⇒ Side 111, Deaktivering af airbags. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassager-frontairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. ● Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område. Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette gælder specielt for børn, som ikke sidder i en egnet barnesæde ⇒ Side 115, Børnesikkerhed og sideairbag. ● Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe ridser. Det er ikke tilladt at åbne med vold. ● Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af et sæde), må kun foretages på et fagværksted. Hovedairbags Beskrivelse af hovedairbaggene Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen af passagererne i tilfælde af en sidekollision. ● Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan medføre alvorlige kvæstelser ⇒ Side 113, Værd at vide når der er børn i bilen!. ● Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være tilbehør, som f. eks. dåseholdere. ● Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande. ● Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke blive udløst! ● Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører- eller passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af ŠKODA. Da airbaggen folder sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion. ● Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er blevet beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et fagværksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Fig. 102 Hovedairbaggenes placering Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren ⇒ Fig. 102. Begge airbags er markeret med ordet “AIRBAG“. Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved sidekollisioner med større risiko for kvæstelser ⇒ i Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen på side 110. Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men og£ så af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ Side 100. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 110 Airbag-system Sammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen ved sidekollisioner. Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Hovedairbaggenes funktion PAS PÅ Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres ved fuldt oppustede airbags. ● Ved anvendelse af et barnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassager-frontairbaggen frakobles ⇒ Side 111. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassager-frontairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. ● Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at sikre at airbaggene kan udfolde sig uhindret. ● Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande. Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler. Fig. 103 Gasfyldt hovedairbag ● Airbag-styreenheden arbejder med sensorerne, som er placeret i fordørene. Derfor bør der ikke foretages nogen tilpasninger hverken på dørene eller på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere). De derved opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion negativt. Alt arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må kun gennemføres af et fagværksted. Ved en sidekollision udløses hovedairbaggen ⇒ Fig. 103 sammen med den pågældende sideairbag og selestrammeren i den ulykkesramte side af køretøjet. Hvis systemet udløses, fyldes airbaggene med gas og folder sig ud foran hele sidevinduesområdet inklusive dørstolpen ⇒ Fig. 103. Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som sidder på forsædet i kollisionssiden såvel som bagsædepassageren i samme side til gode. Hovedstød imod komponenter i kabinen eller genstande udenfor bilen bliver dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning af hovedet og de mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen på halsen desuden formindsket. Også ved en påkørsel på skrå yder hovedairbaggen yderligere beskyttelse, idet den dækker den forreste dørstolpe til. ● Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem personerne og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af passagererne hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under kørslen. ● Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde, hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på passagererne. Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende hovedairbag blive udløst. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af en ulykke. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. £ Airbag-system 111 Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat: PAS PÅ (fortsættelse) ● Airbag-kontrollampen lyser op i 3 sekunder, hver gang tændingen kobles til og blinker derefter i ca. 12 sekunder. ● Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I nogle tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt ved udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved blive kvæstet ⇒ Side 161. ● Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller afmontering af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver (f.eks. afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et fagværksted. Hvis airbaggen er blevet frakoblet vha. airbagkontakten på siden af instrumentbrættet: ● efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op i cirka 3 sekunder; ● hvis airbaggen er frakoblet, vises dette ved at den gule kontrollampe i skrift i instrumentbordets midterdel ⇒ Fig. 104 - til højre. Anvisning Deaktivering af airbags Hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner fås informationer om hvilke airbags der kan frakobles i bilen i henhold til den nationale lovgivning. Frakobling af airbaggene Knap til forsædepassager-frontairbag Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således at de igen kan opfylde deres beskyttende funktion. Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (sætte ude af drift) såvel front- som side- som hovedairbag i forsædepassagersiden. Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted. På biler, som er udstyret med en knap til frakobling af airbaggene, kan forsædepassager-frontairbaggen frakobles via denne knap ⇒ Side 111. Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når: ● Der i et undtagelsestilfælde anvendes et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande sidder barnet, på grund af lovlige bestemmelser, med hovedet i kørselsretningen) ⇒ Side 113, Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder; ● Man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25 cm mellem rattets midte og brystben; ● det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter i ratområdet; ● man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags). – Drej ved hjælp af tændnøglen slidsen på airbag-kontakten i pilens retning til position OFF ⇒ Fig. 104 - til venstre. – Overvågning af airbagsystemet Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er frakoblet. Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift lyser i midten af instrumentbordet ⇒ Fig. 104 - højre side. Tilkobling af airbag – Slå tændingen fra. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Fig. 104 Kontakt til forsædepassagerairbag /kontrollampe til frakobling af passagerairbag Med knappen frakobles kun forsædepassager-frontairbaggen. Frakobling af airbag – Slå tændingen fra. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari £ Praktik Tekniske data 112 Airbag-system – Drej ved hjælp af tændingsnøglen slidsen på airbag-kontakten mod pilens retning til position ON ⇒ Fig. 104 - til venstre. – Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift lyser i midten af instrumentbordet ⇒ Fig. 104 - til højre. Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde ⇒ Side 111. Kontrollamper i skrift (airbag frakoblet) Airbagkontrollampen sidder i instrumentbordets midterdel ⇒ Fig. 104 - højre side. Hvis airbaggen er tilkoblet, lyser airbagkontrollampen et par sekunder efter tændingen tilkobles. Hvis frontairbaggen i forsædepassagersiden er frakoblet, lyser airbagkontrollampen et par sekunder efter tændingen tilkobles, slukker derefter ca. 1 sekund og lyser dernæst igen. Hvis kontrollampen blinker foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen ⇒ . PAS PÅ ● Føreren er ansvarlig for om airbaggen er fra- eller tilkoblet. ● Airbaggen må kun frakobles når tændingen er slået fra! Ellers kan der opstå en fejl i systemet for airbagfrakobling. ● Når kontrollampen (airbag frakoblet) blinker: – Forsædepassagerairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld. – Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted. Sikker transport af børn 113 Sikker transport af børn Værd at vide når der er børn i bilen! Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder Indledning til emnet En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt på bagsædet end på forsædet. PAS PÅ ● Alle passagerer - især børn - skal være korrekt fastspændt med sikkerhedsseler under kørslen. Børn op til 1,50 m og 36 kg skal under normale omstændigheder sidde på bagsædet (bemærk evt. de afvigende nationale lovregler. Alt efter størrelse og vægt sikres de der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler. Af sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag passagerforsædet. ● Børn under 1,50 meter og under 36 kg må ikke bruge den normale sikkerhedssele uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage læsioner i mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale lovregler. ● Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden person i bilen. Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn ⇒ Side 100, Det fysiske princip ved en frontalkollision. I modsætning til voksne er børns muskler og knoglestruktur endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for kvæstelser. ● Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde ⇒ Side 115, Barnesæde! For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder. ● Kun et barn må spændes fast i et barnesæde. Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn. Desuden skal de opfylde kravene i norm ECE-R 44, som inddeler barnesæder i 5 grupper ⇒ Side 115, Opdeling af barnesæder i grupper. Børnefastspændingssystemer, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret). ● Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde. ● Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold. ● Det anbefales at anvende de barnesæder, som ŠKODA originaltilbehørsprogram tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i ŠKODA-vogne. De opfylder standard ECE-R 44. ● Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet, når airbagsystemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller sågar dødbringende konsekvenser. PAS PÅ Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på de nationale lovmæssige bestemmellser samt anvisningerne fra fabrikanten af barnesædet ⇒ i Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder på side 113. Anvisning Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne instruktionsbog. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Lad aldrig børn sidde i bilen under kørslen uden at være fastspændt. ● Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige kvæstelser. ● For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes placering af stor betydning ⇒ Side 102, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Overhold altid de anvisninger som barnesædets producent giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler, som £ er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 114 Sikker transport af børn PAS PÅ PAS PÅ (fortsættelse) ● Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal man være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe beslag. ● Ved anvendelse af et barnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal forsædepassager-frontairbaggen altid frakobles ⇒ Side 111. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassager-frontairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Brug af barnesæde på passagersædet Barnesæder bør altid placeres på bagsædet. ● Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning kvæste barnet alvorligt eller sågar livsfarligt. ● Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også opmærksom på dette ⇒ Fig. 105. Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren. For nogle lande er mærkaten også monteret på passageren solskærm. ● Ved anvendelse af et barnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal forsædepassager-frontairbaggen altid frakobles ⇒ Side 111, Deaktivering af airbags. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassager-frontairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. ● Når forsædepassager-frontairbaggen bliver frakoblet med en systemtester på et autoriseret værksted, forbliver sideairbaggen og hovedairbaggen i forsædepassagersiden tilkoblet. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. ● Ved brug af barnesæder på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder i kørselsretningen, skal forsædet skydes helt tilbage og helt op. Sæt lænet i lodret stilling. Fig. 105 Mærkat ved midterste chassisstolpe ved passagerside Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet, skal man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem. ● Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggene tilkobles på ny. Sikker transport af børn Børnesikkerhed og sideairbag 115 PAS PÅ Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde. ● Ved anvendelse af et barnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassager-frontairbaggen frakobles ⇒ Side 111. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassager-frontairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. ● For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og vægt. ● Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare for kvæstelser! ● Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde - fare for kvæstelser! Fig. 106 Barnet er ikke sikret rigtigt / Barnet er sikret i et lovligt børnesæde Sideairbaggene giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner. For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med luft i løbet af brøkdele af et sekund ⇒ Side 108, Sideairbaggenes funktion. I den forbindelse udvikler airbaggen en så stor kraft, at passagererne kan blive kvæstede, hvis disse ikke sidder oprejst eller der skulle befinde sig genstande i sideairbaggens område. Barnesæde Opdeling af barnesæder i grupper Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne og egnet til barnet. Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven. Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der er tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde. Airbaggen yder således den bedst mulige beskyttelse. For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Den Europæiske Kommission - regulering (Economic Commission for Europe - Regulation). Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret). Barnesæderne er inddelt i 5 grupper: Gruppe Vægt 0 0 - 10 kg 0+ indtil 13 kg 1 9 - 18 kg 2 15 - 25 kg 3 22 - 36 kg ⇒ Side 116 ⇒ Side 116 ⇒ Side 116 ⇒ Side 117 ⇒ Side 117 Børn over 1,50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedsseler uden selepude. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 116 Sikker transport af børn Anvendelse af barnesæder PAS PÅ ● Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal forsædepassager-frontairbaggen altid deaktiveres på et autoriseret værksted eller med kontakten til forsædepassagerairbaggen⇒ Side 111. Oversigt over barnesædets anvendelighed på de forskellige sæder i henhold til standard ECE-R 44: U + T Barnesæde i gruppe Forsædepassagersæde Bagsæde udvendig Bagsæde i midten 0 U U + T U T 0+ U U + T U T 1 U U + T U T 2 og 3 U U ● Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. ● Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggen. ● Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny. U Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper. Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til “ISOFIX systemet“. Sædet er som standard udstyret fikseringssystem “Top Tether“. Barnesæder i gruppe 1 Barnesæde gruppe 0/0+ Fig. 108 Et barnesæde med sikkerhedsbord fra gruppe 1 monteret i kørselsretningen på bagsædet Fig. 107 Barnesæde gruppe 0/0+ For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en vægt på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, der er fastgjort mod kørselsretning, bedst egnet ⇒ Fig. 107. Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette sæde ⇒ Side 114, Brug af barnesæde på passagersædet. Barnesæder fra gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt på mellem 9 - 18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et barnesæde, hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For børn som ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen, bedst egnet ⇒ Fig. 108. Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på det£ te sæde ⇒ Side 114, Brug af barnesæde på passagersædet. Sikker transport af børn PAS PÅ PAS PÅ ● Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal forsædepassager-frontairbaggen altid deaktiveres på et autoriseret værksted eller med kontakten til forsædepassagerairbaggen⇒ Side 111. ● Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Hvis det er nødvendigt skal passagerairbaggen kobles fra på et autoriseret værksted eller den skal kobles fra ved hjælp af kontakten til passagerairbaggen ⇒ Side 111. ● Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. ● Sikkerhedsselens skulderdel skal gå ca. hen over midten af skulderen og ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder gå hen over halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal gå hen over hoften og ligge stramt til. Den må ikke gå hen over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften. ● Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggen. ● Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny. Barnesæder i gruppe 2 ● Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Til børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 15 - 25 kg er barnesæder i forbindelse med trepunktssikkerhedsseler bedst egnet ⇒ Fig. 109. Fig. 110 Et barnesæde fra gruppe 3 monteret på bagsædet i kørselsretningen Til børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 22 - 36 kg er barnesæder (siddepuder) i forbindelse med trepunktssikkerhedsseler bedst egnet ⇒ Fig. 110. Børn over 1,50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedsseler uden selepude. Sikkerhed Barnesæder i gruppe 3 Fig. 109 Et barnesæde fra gruppe 2 monteret på bagsædet i kørselsretningen Betjening 117 Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 118 Sikker transport af børn Barnesæder med “ISOFIX“ systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert. Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent. PAS PÅ ● Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Hvis det er nødvendigt skal passagerairbaggen kobles fra på et autoriseret værksted eller den skal kobles fra ved hjælp af kontakten til passagerairbaggen ⇒ Side 111. Barnesæder med “ISOFIX“ system kan kun monteres og fastspændes i en bil med “ISOFIX“ system, når disse er blevet godkendt til den pågældende biltype i henhold til standard ECE-R 44. ● Sikkerhedsselens skulderdel skal gå ca. hen over midten af skulderen og ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder gå hen over halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal gå hen over hoften og ligge stramt til. Den må ikke gå hen over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften. ● Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system Barnesæder med fikseringssystemet “ISOFIX“ kan købes som ŠKODA-originaltilbehør. Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet. PAS PÅ ● Holdeøskenerne er kun udviklet til barnesæder med “ISOFIX“-systemet. Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i holdeøskenerne - livsfare! ● Hvis du har et barnesæde med “ISOFIX“-system, som du har købt til en anden bil, skal du spørge hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner, om det er egnet til bilen. ● Nogle barnesæder med “ISOFIX“ system kan fastspændes med almindelige trepunkts sikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent. Anvisning ● For tiden kan man få barnesæder med “ISOFIX“-system til børn med en vægt op til ca. 18 kg. Dette svarer til en alder på ca. 4 år. ● Fig. 111 Holdeøskner (ISOFIX-systemet) / ISOFIX-barnesædet skubbes ind i den monterede anordning Mellem ryglæn og sædets overflade på de yderste sæder findes to holdeøskner til fastgørelse af børnesæder med “ISOFIX“-systemet. – Beslagene A sættes på holdeøsknerne B mellem ryglæn og siddeflade ⇒ Fig. 111. – Skub barnesædets holdearme ind i holdeøsknerne indtil de hørbart går i hak ⇒ Fig. 111. – Træk som prøve i begge siderne af barnesædet. Børnesæderne kan også udstyres med “Top Tether“-systemet ⇒ Side 119. Sikker transport af børn Barnesædemontering med “Top Tether“-system Fig. 112 Bagsæde: Top Tether For at øge børns sikkerhed er de ydre bagsæder, til dels også det midterste bagsæde (gælder kun i visse lande), som standard udstyret med fikseringssystemet “Top Tether“ på ryglænets bagside ⇒ Fig. 112. Montering og afmonteringen af barnesæder med “Top Tether“-systemet skal altid følge vedlagte vejledning fra barnesædeproducenten. PAS PÅ ● Fastgør barnesæder med “Top Tether“ systemet kun på de dertil beregnede steder ⇒ Fig. 112. ● Under ingen omstændigheder må selve vognen forandres, f. eks. monteres skruer eller andre beslag. ● Vær opmærksom på sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder ⇒ Side 113. Anvisning Øverste del af selen i “Top Tether“-systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på barnesædet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 119 120 Intelligent teknik Kørselsanvisning Intelligent teknik Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) Systemet ESP kan ikke frakobles, ved at trkke på tast ⇒ Fig. 113 frakobles kun ASR-systemet. Når systemet er frakoblet, lyser kontrollampen ⇒ Side 25. Generelt Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant. Generelt Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer, f.eks. ved hurtig kørsel ind i et sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres faren for udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Systemet arbejder ved alle hastigheder. Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram: ● ● ● ● ● Elektronisk differentialespærring (EDS), Anti-spin-regulering (ASR), Antiblokeringssystem (ABS), Bremseassistent, Bjersgtartassistent. Virkemåde ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata, som stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed omkring aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget. Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning føreren ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens faktiske forhold. Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP automatisk det pågældende hjul. Takket være du kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen igen. Ved en overstyrende vogn (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet overvejende på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret vogn (tendens til at skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette bremseindgreb ledsages af støj. Når systemet griber ind, blinker kontrollampen i kombiinstrumentet . Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter. Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESP-systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt. PAS PÅ De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP. Også på vogne med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og trafikforholdene. Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld. Anvisning ● For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten. ● Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP ⇒ Side 161, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Elektronisk differentialespærre (EDS) Den elektroniske differentialespærre forhindrer, at et enkelt hjul drejer helt rundt. Vogne med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS). £ Intelligent teknik 121 Antispinregulering (ASR) Generelt Ved hjælp af EDS gøres start, acceleration og kørsel på stigninger ved ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være dette system. Antispinsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration. Virkemåde EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene. EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større drivkraft til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer. Overophedning af bremserne For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS automatisk ved en usædvanlig stor belastning. bilen er dog stadig i stand til at køre og har du samme egenskaber som en vogn uden EDS. Fig. 113 ASR-kontakt Generelt Ved hjælp af ASR gøres start, acceleration og kørsel på stigninger ved ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være dette system. Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen. PAS PÅ ● Ved acceleration på en glat kørebane, f.eks. is og sne, skal man give forsigtigt gas. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe fast, hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld! Virkemåde ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene ikke tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering af motoromdrejningstallet. Systemet arbejder ved alle hastigheder. ● Også ved vogne med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld. ASR arbejder i forbindelse med ABS ⇒ Side 123, Antiblokeringssystem (ABS). Ved en ABS forstyrrelse svigter også ASR. Anvisning ● Hvis kontrollampen ABS eller ASR, eventuelt ESP lyser, kan der være en fejl i EDS. Opsøg hurtigst muligt et autoriseret værksted. ● Ændringer på bilen (f.eks. på motor, på bremserne, på undervognen eller en anden kombination af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen ⇒ Side 161, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Ved en fejl i ASR, lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet ⇒ Side 24. Når systemet griber ind, blinker ASR-kontrollampen i kombi-instrumentet ⇒ Side 25. Frakobling Ved behov kan ASR frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen ⇒ Fig. 113 ud og ind igen. Ved frakoblet ASR lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet ⇒ Side 24. ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når slup ønskes, giver det mening at frakoble systemet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 122 Intelligent teknik Eksempler: ● ● ● Korrosion Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget. ved kørsel med snekæder; ved kørsel i dyb sne eller på blødt terræn; når en fastkørt vogn vippes fri. Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion, anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en højere hastighed ⇒ . Derefter skal ASR tilkobles på ny. PAS PÅ Fejl i bremseanlægget Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med en lavere hastighed og være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen. Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld. Anvisning ● For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten. ● Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR ⇒ Side 161, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Lavt bremsevæskeniveau Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget. Bremsevæskeniveauet overvåges elektronisk ⇒ Side 26, Bremseanlæg . PAS PÅ Bremser Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen? Slitage Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden. Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en meget "sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på et autoriseret værksted også imellem serviceinspektionerne. Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl eller efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga. tilfrosne bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne skal hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange. Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte forsinket ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver og bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning. ● Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for fare. ● Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal man sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket. Ellers kan bremseanlægget blive for varmt. ● Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først “slides til“, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt. £ Intelligent teknik Antiblokeringssystem (ABS) FORSIGTIG ● Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere bremsevej og til en større slitage. ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning. Generelt ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet med vogne uden ABS bremsesystem bevares den bedst mulige styreevne ved en fuldstændig opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres. ● Før der skal køres en længere bjergstrækning, skal man sænke hastigheden og skifte til et lavere gear (manuel gearkasse) eller vælge et lavere gear (automatisk gearkasse). Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes. Hvis det er nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende men i intervaller. Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under alle forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor man i forvejen kører langsomt. Anvisning Ved en nødbremsning fra hastigheder på mere end 60 km/t eller en ABS-udløsning, der varer længere end 1,5 sekunder, blinker bremselyset automatisk. Efter at hastigheden er faldet til under 10 km/t eller bilen er standset, afsluttes bremselysenes blinken og havariblinkanlægget tændes. Efter acceleration eller start af bilen slukkes der automatisk for havariblinket. Bremseforstærker Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor. Virkemåde Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens til at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette bremseområde, skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig afbrydende! Når der opnås en hastighed på ca. 20 km/t starter en automatisk kontrolprocedure, herved kan man i ca. 1 sekund høre støj fra en pumpe. PAS PÅ ● 123 PAS PÅ Motoren må aldrig standses, før bilen står stille. ● Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet, skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den forbedrede sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer - fare for uheld. ● Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader. ● Ved holde- eller bremseprocessen med en bil med benzinmotor og manuel gearkasse i det lave omdrejningsområde skal du træde på koblingspedalen. Hvis du ikke gør dette, kan bremseforstærkerens funktion blive begrænset. Du skal bruge en større kraft end normalt, når du trykker på bremsepedalen fare for ulykker! ● I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem funktionsdygtigt. Opsøg sraks et autoriseret værkksted og tilpas din kørsel til det beskadigede ABS, da du ikke kender omfangets skade og nedsættelsen af bremseffekten. Anvisning ● I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen ⇒ Side 25. ● Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen ⇒ Side 161, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 124 Intelligent teknik Bremseassistent Bjergstartassistenten er aktiv fra en stigning på 3 %, hvis førerdøren er lukket. Systemet er kun aktiv ved kørsel (for eller tilbage) på skråninger. Systemet deaktive res ved kørsel ned af bakke. Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre (f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i bremseanlægget. Elektrohydraulisk servostyring De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke hårdt nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og bilen tilbagelægger yderligere en strækning. Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter. Styringens egenskaber kan ændres på et autoriseret værksted. Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen. Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning. Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe modstand af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget, som er nødvendigt til den maksimale opbremsning af bilen. For at opnå den kortest mulige bremsevej skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen. Hvis styretøjet drejes ud i yderposition, belastes servostyringssystemet meget. Dette bemærkes ved støj. Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan vognen stadig styres. Dog kræver dette flere kræfter. I tilfælde af at batteriet er afladet og motoren må startes med et startkabel, kan det ske at servostyringens hydraulikpumpe ikke går i gang pga. for lav spænding i ledningsnettet. Denne tilstand signaleres ved at kontrollampen lyser op. Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget forkorte bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets fordele. Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion automatisk, og bremserne arbejder på normal vis. Servostyringen arbejder videre, når batteriet er ladet til en bestemt værdi ved hjælp af motordriften. Den arbejder også videre, når motoren kan startes med bilens eget batteri. PAS PÅ Ved en fejl i servostyringen lyser kontrollampen ⇒ Side 20 i kombiinstrumentet. ● Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der gælder for bremsevejen. ● PAS PÅ Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen. Er servostyringen defekt, skal man straks henvende sig til et fagværksted. ● Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer. ● Ved en ESP-fejl frakobler også bremseassistenten. Yderligere anvisninger til ESP ⇒ Side 120. Bjergstartassistent Bjergstartassistenten letter starten på stigninger. Systemet understøtter starten, idet det holder bremsetrykket for ca 2 sekunder efter udløsning af bremsepedalen. Føreren kan altså skifte med foden fra bremsepedalen til speederen og starte ved skråninger, uden at bruge håndbremsen. Bremsetrykket forringes i takt med betjening af speederen. Hvis vognen ikke starter i løbet af 2 sekunder, starter den med at rulle tilbage. FORSIGTIG Rattet må ved aktiveret motor aldrig være drejet ud i yderposition mere end 15 se kunder - fare for beskadigelse af servostyringen! Intelligent teknik Dæktrykovervågning 125 Kontrollampe lyser Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi, lyser kontrollampen ⇒ . Kontrollampen blinker Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted. PAS PÅ Fig. 114 Knap til indstilling af dæktrykkontrolværdien Dæktryk-overvågningen sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved ændring af hjulets afrulningsomfang lyser kontrollampen i kombi-instrumentet ⇒ Side 24 og der lyder et akustisk signal. Dækkenes rulleomkreds kan ændres når: ● dæktrykket er for lavt, ● dækkenes struktur er beskadiget, ● vognen er ladet kun i den ene side, ● dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved kørsel i bjerge og dale), ● snekæder er monteret, ● reservehjulet er monteret, ● et dæk pr. akse er blevet udskiftet Systemets grundindstilling Efter at dæktrykket er ændret, efter at et eller flere hjul er udskiftet, et hjuls positionsændring på bilen (f. eks. bytning af hjul mellem akslerne) eller når kontrollampen lyser op under kørslen, skal systemet grundindstilles på følgende måde. ● Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk ⇒ Side 156. ● Tilkobl tændingen. ● Tryk på knappen ⇒ Fig. 114 i mere en 2 sekunder. Imens knappen holdes nede lyser kontrollampen . Samtidigt slettes systemets hukommelse og der startes en ny kalibrering, hvilket der bekræftes ved et akustisk signal og ved at kontrollampen derefter slukker. ● Når kontrollampen efter basisindstillingen ikke slukker, foreligger en systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning ● Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat- og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse og kontrollere dækkene og deres tryk. ● Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket kontrolleres regelmæssigt. ● Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller slet ikke lyse. ● Dæktryk-overvågningen erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller det korrekte dæktryk. Anvisning Dæktrykovervågning: ● erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan genkende et jævnt tryktab, ● ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, f.eks. ved en pludselig skade på et dæk. I så fald prøv at standse vognen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser eller stærk bremsning. ● For at sikre en fejlfri funktion af dæktryk-kontrolsystemet, er det nødvendigt at gennemføre en grundindstilling hver 10.000 km eller 1 gang om året Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 126 Intelligent teknik Dieselpartikelfilter (Dieselmotor) I dieselpartikelfilteret samles og brændes sodpartikler, som opstår ved forbrænding af dieselbrændstof. Fig. 115 Dataskilt Om bilen er udstyret med dieselpartikelfilter, ses på kode 7GG, 7 MB eller 7 MG på vogndataetiketten , se ⇒ Fig. 115. Dataetiketten sidder på bagagerummets bund og er også tilføjet som mærkat i serviceplanen. Dieselpartikelfilteret filtrerer sodpartiklerne næsten helt fra udstødningsgasset. Sodet samles i dieselpartikelfilteret og brændes her regelmæssigt. For at understøtte dette, anbefaler vi at undgå alt for hyppige korte kørselsstrækninger. Et tilstoppet dieselpartikelfilter eller en fejl her signaliseres ved hjælp af kontrollampen ⇒ Side 27, Dieselpartikelfilter (Dieselmotor). PAS PÅ ● Dieselpartikelfiltret bliver meget varmt. Parker derfor ikke på steder, hvor det varme filter kommer i direkte kontakt med tørt græs eller andre brændbare materialer - brandfare! ● Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes brandfare. Anvisning Ved at anvende dieselbrændstof med højt svovlindhold kan dieselpartikelfiltrets levetid tydeligt forringes. På et fagværksted kan du få at vide, i hvilke lande dieselbrændstof med høj svovlindhold. Kørsel og miljø 127 Kørsel og miljø De første 1500 kilometer - og derefter FORSIGTIG Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor. Lad aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står stille eller ved kørsel i du enkelte gear. Ny motor På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres. Miljøanvisning Indtil 1.000 kilometer – Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed, dvs. op til 3/4 af det højest tilladte motoromdrejningstal. – Der må ikke gives fuld gas. – Undgå høje motoromdrejningstal. – Undgå at køre med anhænger. Nye dæk skal “tilkøres“, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb. Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt. I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når alle de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet af de første ca. 1 500 kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces. Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal. Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af det røde område på omdrejningstællerens skala. Ved vogne med manuel gearkasse skal man senest skifte til det næste gear, når viseren når ind i det røde område. Usædvanligt høje omdrejningstal ved accelerering begrænses automatisk, men motoren er ikke beskyttet mod for høje omdrejningstal, der opstår ved at skifte forkert til et lavere gear, hvorved motoromdrejningstellet øges pludseligt over den tilladte maks.-grænse og motoren derved kan tage skade. For vogne med manuel gearkasse gælder det dog også at: man ikke må køre med for lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere går jævnt. Sikkerhed Nye dæk Fra 1.000 til 1.500 kilometer – Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte gear, dvs. til det højst tilladte motoromdrejningstal. Betjening Kør ikke med unødvendigt højt motoromdrejningstal - tidligt gearskifte opad sparer brændstof, nedsætter kørselsstøjen og skåner miljøet. Kørselsanvisning Nye bremsebelægninger Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først “slides til“, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt. I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen. Dette gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel som bjergkørsel. Katalysator Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er af afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet. Følg følgende anvisninger: – Der må kun tankes blyfri benzin på vogne med benzinmotor ⇒ Side 142, Blyfri benzin. – Tanken må aldrig køres helt tom. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari £ Praktik Tekniske data 128 Kørsel og miljø – Under kørsel må tændingen ikke frakobles. – Motoren må ikke overfyldes med olie ⇒ Side 148, Påfyldning af motorolie. Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet. PAS PÅ ● På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren, skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i berøring med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen - brandfare! ● Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Under kørsel kan disse substanser antændes - brandfare! FORSIGTIG ● På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. ● Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren. ● Hvis der under kørslen forekommer fejltændinger, nedsat motorydelse eller ujævn motorgang, skal man straks nedsætte hastigheden og få fejlen rettet på det nærmeste autoriserede værksted. De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i tændingssystemet. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. Miljøanvisning Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en anden fabrikant eller en anden tankstation. Økonomisk og miljøbevidst kørsel Generelt Den personlige kørestil er en væsentlig faktor. Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk afhænger principielt af tre faktorer: ● personlig kørestil; ● individuelle kørselsbetingelser; ● tekniske forudsætninger. Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med 10 - 15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan man samtidig kan spare nogle penge. Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke har indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved andre betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv. Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug og en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af miljøet. For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt at være opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel. Ved accelerationen bør det optimale omdrejningstal holdes for at undgå et højt brændstofforbrug og resonansfænomener i bilen. Forudseende kørsel Ved acceleration forbruger en vogn mest brændstof. Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende vis, skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt. Lad bilen trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste trafiklys er rødt. Kørsel og miljø Energibesparende gearskifte Undgå acceleration med fuld gas Et tidligt gearskifte sparer brændstof. Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof. Fig. 116 Brændstofforbrug i l/100 km og hastighed i km/t Fig. 117 Brændstofforbrug i l/100 km og hastighed i km/t Manuel gearkasse – Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear. – Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket, men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes. Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug, emission af giftigt stof og vognstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder. Skift til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca. 2000 til 2500 er nået. En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis man kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof. Hvis du skal skifte gear på en brændstofbesparende måde, skal du overholde ⇒ Side 13, Anbefaling vedrørende gearskift. ⇒ Fig. 117 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til omkring halvdelen. Automatisk gearkasse – Man bør træde langsomt på speederen. Man bør dog ikke træde den ned til kick-down-position. Også kørsel i frigear koster brændstof. I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det betale sig at stoppe motoren. Allerede efter 30 - 40 sekunder er brændstofbesparelsen større end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen. Generelt ⇒ Fig. 116 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i de pågældende gear. Forbruget er højest i 1. gear og lavest i 5. eller 6. gear. I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er slid og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er startet. Dog skal man undgå høje omdrejningstal. Anvisning Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Reducer kørsel i frigear Hvis man ved automatisk gearkasse kun træder speederen langsomt ned, bliver et økonomisk program automatisk valgt. Tidlig skift til et højere gear og sen skift til et lavere gear holder brændstofforbruget på et lavt niveau. Ret dig også efter multifunktionsindikatorens angivelser ⇒ Side 14. 129 Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 130 Kørsel og miljø Regelmæssige eftersyn Færre korte strækninger En dårligt indstillet motor bruger unødvendig meget brændstof. Korte køreture er meget brændstofkrævende. Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsestilstand har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse af bilens værdi, men også brændstofforbruget. En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere end det normale! De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet på et autoriseret værksted. Fig. 118 Brændstofforbrug i l/100 km ved forskellige temperaturer Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget være op til 0,5 l/1000 km. – Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en vis køretid. Derfor kan en ny vogns olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt strækning på ca. 5000 km. Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde. Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca. 15-20 l/100 km brændstof. Efter ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10 kilometer er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget normaliseret. Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt. Miljøanvisning ● Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere brændstofformindskelse. ● For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen efterses på et autoriseret værksted. Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor. Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. ⇒ Fig. 118 viser det forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20°C og én gang ved -10°C. Bilen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om som meren. Husk dæktrykket Det korrekte dæktryk sparer brændstof. Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden. Dermed stiger ikke blot brændstofforbruget, men også dæksliddet øges og køreegenskaberne forringes. Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere i brændstof. Desuden larmer de mere. Kørsel og miljø Miljøvenlighed Ingen unødvendig ballast Transport af ballast koster brændstof. Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye ŠKODA, spiller miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter blevet specielt observeret: Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge i bagagerummet for at undgå unødig ballast. Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt stiger forbruget ca. 1 l/100 km. Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer ved en hastighed på 100 - 120 km/t ca. 10% mere brændstof end normalt. Strømbesparelse Strømfremstilling koster brændstof. – De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver benyttet. Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm til disposition. Jo mere eludstyr der er tændt i bilens strømnet, jo mere brændstof kræves der for driften af generatoren. Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler. Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under hvilke betingelser man kørte med den sidste tankfuld. Konstruktive forholdsregler ● Demontagevenlige udformninger af forbindelserne. ● Forenklet demontage via modulbyggemåde. ● Forbedret rensortering af råmaterialerne. ● Markering af alle kunststofkomponenter i henhold til VDA anbefaling 260. ● Reduktion brændstofforbrug og udstødningsemission CO2. ● Minimering af brændstofudsivning ved uheld. ● Støjreducering. Materialevalg ● Størstmulig anvendelse af genbrugsmateriale. ● Klimaanlæg med fluorkulbrinte-frit kølemiddel. ● Ingen cadmium. ● Ingen asbest. ● Reduktion af plastmaterialernes “udgasning“ Fremstilling ● Opløsningsmiddelfri hulrumskonservering. ● Opløsningsfri konservering ved transport fra producent til kunde. ● Anvendelse af opløsningsmiddelfri klæbestoffer. ● Fluorkulbrintefri produktion. ● Ingen anvendelse af kviksølv. ● anvendelse af vandopløselige lakker. Skriftlig kontrol af brændstofforbruget 1) Tilbagelevering og genbrug af gamle biler ŠKODA overholder kravene til mærket og dets produkter med henblik på beskyttelse af miljø og ressourcer. Alle nye ŠKODA-biler kan 95 % genbruges og kan principielt 1) gives tilbage. I mange lande opbygges der landsdækkende genbrugssystemer, der tager din bil tilbage. Efter tilbagelevering får du en bekræftelse, der £ dokumenterer en miljørigtig forarbejdning. Forbeholdt overholdelse af de nationale lovregler. Betjening Sikkerhed 131 Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 132 Kørsel og miljø Biler med særlige til- og påbygninger Tekniske papirer vedrørende foretagne ændringer skal opbevares af bilens ejer for at kunne overgive dem til skrot- eller genbrugsforhandleren. På denne måde sikres en miljørigtig bortskaffelse. Halogen-forlygter For at undgå at blænde den modkørende trafik, er det ved halogen-forlygter nødvendigt at tilklæbe nogle bestemte områder på forlygten. Forlygte-afklæbere kan købes som ŠKODA-originaltilbehør. Anvisning Nærmere informationer vedrørende tilbagetagelse og bortskaffelse af gamle biler fås hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner. Anvisning Yderligere information vedr. tilklæbning eller tilpasning af forlygter kan fås hos et fagværksted. Kørsel i udlandet Forebyggelse af skader på bilen Generelt Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at dybtliggende komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer jorden og derved bliver beskadiget. I udlandet kan der forekomme andre forhold. I visse lande er det også muligt, at ŠKODA-servicepartnernettet kun er begrænset eller slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele en smule besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i et begrænset omfang. ŠKODA i den Tjekkiske Republik og deres udenlandske importører giver gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige servicearbejder og reparationsmuligheder. Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis), og når bilen kører med fuldt læs. Kørsel gennem vand på vejen Blyfri benzin Der må kun tankes blyfri benzin på vogne med benzinmotor ⇒ Side 127. Automobilklubber informerer gerne om tankstationer, der tilbyder blyfri benzin. Forlygter Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder man den modkørende færdsel. Halogen-projektører Forlygterne tilpasses (ved modeler, der er konstrueret til kørsel i venstre eller højre side) skal blænderen omstilles på et autoriseret værksted. Halogen-projektører med kurvelysfunktion Forlygteindstilling ⇒ Side 40. Fig. 119 Forcering af vand £ Kørsel og miljø For at undgå skader på bilen ved kørsel gennem vand (f. eks. ved oversvømmede veje) vær opmærksom på følgende: ● Find ud af hvor dybt vandet er, inden du kører igennem. Vandet må maks. nå op til kanten på undervangen ⇒ Fig. 119. ● Kør maks. med skridthastighed. Ved en højere hastighed kan der dannes en bølge foran bilen, der kan medføre at der trænger vand ind i motorens luftindsugningssystemet eller andre dele af bilen. ● Stands aldrig i vandet, kør ikke baglæns og sluk aldrig for motoren. PAS PÅ ● Kørsel i vand, slam, mudder osv. kan reducere bremseeffekten og forlænge bremsevejen - fare for ulykker! ● Undgå pludselige og stærke opbremsninger umiddelbart efter du er kørt gennem vand. ● Efter kørsel gennem vand skal bremserne renses og tørres snarest muligt ved at intervalbremse. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for fare. FORSIGTIG ● Ved kørsel gennem vand kan dele af bilen, som f. eks. motor, gearkasse, katalysator, undervogn eller det elektriske system tage alvorligt skade. ● Modkørende biler danner bølger, er kan overskride den tilladte vandhøjde for din bil. ● Under vand kan der gemme sig huller, slam eller sten, der gør kørslen vanskelig eller helt umulig. ● Kør ikke gennem saltvand. Saltet kan medføre korrosion. Alle dele af bilen, der er kommet i kontakt med saltvand, skal omgående skylles med ferskvand. Anvisning Efter kørsel gennem vand anbefaler vi at få bilen efterset på et autoriseret værksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 133 134 Kørsel med anhænger Kørsel med anhænger Brug af anhænger vægt forringes med 10% pr. påbegyndt 1.000 m stigning. Vogntogets vægt er vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel i højder skal dette observeres. Tekniske forudsætninger Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens typeskilt, er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen, der ofte ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation. Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog også - med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger. Fordeling af lasten Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt på akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig. Hvis bilen allerede fra fabrikken er udstyret med et anhængertræk eller med et anhængertræk fra ŠKODA-originaltilbehør, lever dette op til alle tekniske og lovmæssige krav. Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13 polet stikdåse. Hvis anhængeren, der skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man benytte en tilsvarende adapter fra ŠKODA originaltilbehør. Dæktrykværdier Korriger dæktrykket på bilen til “fuld last“ ⇒ Side 156. Anhængerens dæktryk afhænger af fabrikantens anbefalinger. En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens angivelser. Sidespejle Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet, skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den sammenklappelige udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt synsfelt bagtil. Du kan få detaljer vedrørende efterfølgende montering af et anhængertræk og vedrørende evt. nødvendige forandringer af kølersystemet hos din autoriserede ŠKODA-servicepartner. PAS PÅ Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale ŠKODA tilbehør monteret hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner. Der kendes alle de relevante enkeltheder til eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld! Informationer til driften Anhængerlast De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides. Forlygter Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering ⇒ Side 42. Aftageligt kuglehoved Ved biler med anhængertræk kan kuglehovedet tages af. Det kan leveres som original ŠKODA-tilbehør. Det findes sammen med en separat monteringsanvisning i rummet til reservehjulet i bilens bagagerum. Anvisning Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende køre på større stigninger. ● Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn mellem de foreskrevne serviceintervaller. De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter over havet (normal nul). Idet motorydelsen falder med stigende højde pga. den aftagende lufttykkelse og dermed også evnen til at stige aftager, skal den spændte ● Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være trukket. Kørsel med anhænger 135 Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ Side 23, Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau . Kørselsanvisning – Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger. Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen. – Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for kørsel ned ad bakke. – Brems i god tid. – Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren observeres. En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og derved øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal er uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel skal man derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning uden større fald i hastigheden. Fordeling af vægt Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I tilfælde af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre specielt langsomt. Kørselshastighed Kør for en sikkerheds skyld ikke hurtigre end 80 km/t. Dette gælder også for lande, hvor en højere hastighed er tilladt. Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt tilladte hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold, specielt på bjergstrækninger. Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes den mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at “rette“ vogntoget ud ved at accelerere. Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt, derefter jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul. Skift til et lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som bremse. Motoroverophedning Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med kølervæsketemperaturindikatoren ⇒ Side 11. Hvis kølervæsketemperaturindikatoren bevæger sig mere i det højre eller det røde skalaområde, skal hastigheden omgående reduceres. Hvis kontrollampen blinker på kombi-instrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle minutter og kontrollér derefter kølevæskestanden i kølevæskeekspansionsbeholderen ⇒ Side 149, Kontrol af kølervæskeniveau. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 136 Pleje og rengøring af bilen Betjeningsanvisning Pleje og rengøring af bilen Generelt Udvendig bilpleje Pleje opretholder bilens nytteværdi. Vask Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle korrosions- og lakskader på karosseriet. Hyppig vask beskytter bilen. Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som for eksempel: ● Hvor ofte den bruges, ● Parkeringsforholdene (garage, under træer etc.), ● Årstiden, ● Vejrforholdene, ● Miljøpåvirkninger. Vi anbefaler brugen af bilplejemidler fra ŠKODA originaltilbehør, som kan købes hos autoriserede ŠKODA-servicepartnere. Vær opmærksom på brugsanvisningerne på pakken. PAS PÅ ● Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige. ● Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for børn - fare for forgiftning! Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter, sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak, desto kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund af kraftig solvarme, forstærker den ætsende virkning. Miljøanvisning ● Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter. ● Pakninger med rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt husholdningsaffald. Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én gang om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være tilstrækkelig. Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt. PAS PÅ Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen - fare for uheld! Pleje og rengøring af bilen Automatiske vaskeanlæg 137 FORSIGTIG ● Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg uden problemer. Belastningen af lakken er først og fremmest afhængig af vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog er ridset, bør den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I givet fald bør der skiftes til et andet vaskeanlæg. ● Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes direkte mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning. ● Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne - fare for beskadigelse. Inden bilen vaskes i et automatisk vaskeanlæg skal man ikke være opmærksom på andre end de gængse forholdsregler (lukning af vinduerfjernelse af antennen o.l.). Miljøanvisning Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at eventuelt olieforurenet vand blandes med spildevandet. Vognvask udenfor disse pladser kan endog være forbudt i visse områder. Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne - skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets drift. Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber affedtes. Manuel vask Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader. Vask med højtryskrenser Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren. Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til bløde materialer som gummislanger eller isolationsmateriale. Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets! Ved manuel bilvask opblødes dernæst snavset med rent vand og bilen spules så godt som muligt. Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens lakoverflader med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende snavs. Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller. FORSIGTIG Vaskevandets temperatur må højst være 60°C, da bilen ellers kan blive beskadiget. Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp. Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind. PAS PÅ ● PAS PÅ Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv med en relativ stor sprøjteafstand og meget kort sprøjtetid kan der opstå skader. Konservering En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydresamt lette mekaniske påvirkninger. Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld! ● Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal man beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig! Bilen skal senest behandles med et hårdvoks konserveringsmiddel, når der ikke dannes dråber på den rene lakoverflade. Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses konserveringsmiddel. Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel, anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks. £ Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 138 Pleje og rengøring af bilen Plastdele FORSIGTIG Brug aldrig voks på ruderne. Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan plastdelene også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler. Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele. Polering FORSIGTIG Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive blank med konserveringsmidlet. Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage beskadigelse. Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal lakken konserveres efter poleringen ⇒ Side 137, Konservering. Ruder FORSIGTIG ● Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård voks. ● Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme kradser i lakken. Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må kun en plastskraber benyttes. For at undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og ikke frem og tilbage. Kromdele Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller en speciel silikonefjerner. Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig. Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere har været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet. Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør klud. Hvis kromdelene ikke er blevet helt rene på denne måde, skal du bruge bestemte kromplejemidler. For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes mærkater på bagruden. FORSIGTIG Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå kradser. FORSIGTIG Lakskader ● Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser i glasset! Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak (Škoda lakstift), før der sætter sig rust. Naturligvis udfører autoriserede ŠKODAservicepartnere også gerne dette arbejde. ● Sørg ved fjernelse af sne og is fra ruder og spejle for ikke at beskadige bilens lak. Til at foretage disse udbedringer har de autoriserede ŠKODA-servicepartnere lakstifter eller spraydåse, som passer til bilens farve. Forlygternes glas Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt ⇒ Side 186. Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. An£ vend sæbe og rent varmt vand. Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører autoriserede ŠKODA-servicepartnere også gerne dette arbejde. Pleje og rengøring af bilen FORSIGTIG Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring af plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og dernæst til dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels indflydelse. PAS PÅ Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen - fare for uheld! Undervognbeskyttelse Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger. Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales det at lade undervognsbeskyttelse kontrollere og i givet fald udbedre med bestemte mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret. Låsecylinder Til afisning af låsecylindre anvendes produkter, der er specielt beregnet til dette. De autoriserede ŠKODA-servicepartnere råder over egnede sprøjtemidler, er i besiddelse af det nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor anbefaler vi, at udbedringsarbejde eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner. Anvisning Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved vask af bilen. PAS PÅ Hjul Stålhjul Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige bilvask. Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene. Meget fastsiddende bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader på fælgene skal udbedres, før der dannes rust. Letmetalhjul For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt med regelmæssig pleje. Først og fremmest er det nødvendigt regelmæssigt at fjerne vejsalt og bremsestøv, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige afvaskning bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Vi anbefaler at forsyne fælgene med et lag hårdt voks hver anden måned. Der må ikke anvendes midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er blevet beskadiget skal lakskaden omgående udbedres. Betjening Anvisning Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være en vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af styretøjet. Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs. Tætningslister Dørenes, klappernes og rudernes gummitætningslister bevarer deres smidighed og holder længere, hvis de behandles regelmæssigt med et gummiplejemiddel (f.eks. med silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne og forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede gummitætningslister fryser heller ikke til om vinteren. 139 Sikkerhed Kørselsanvisning Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes brandfare. Hulrumskonservering Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med konserveringsvoks. Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering. Hvis der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en £ plastskraber og pletterne rengøres med rensebenzin. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 140 Pleje og rengøring af bilen Meget snavset – Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning (2 spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand). PAS PÅ Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom på de gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare! Indvendig bilpleje Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke tilstrækkeligt, skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler, som ikke indeholder opløsningsmidler. Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning osv. behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød svamp eller børste. FORSIGTIG Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre beskadigelse af sædeopvarmningssystemet. Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. Škoda interiør og lign. Naturlæder Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes, og at der ikke må komme vand ind gennem sømmene. – Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud. Fjernelse af pletter – Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes med en opsugende klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes med rengøringsmidlet fra plejesættet. Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage beskadigelse. – – Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.) fjernes med en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes, hvis de endnu ikke er trængt ned i overfladen, med rengøringsmidlet fra plejesættet. – Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt. – Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve, skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder. Læderbehandling – Læderet behandles hvert halve år med et specielt plejemiddel til læder. – Påfør dette middel meget sparsomt. – Bagefter tørres læderet efter med en blød klud. FORSIGTIG ● Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler (f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler. Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje. ● Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for således at beskytte det mod direkte sollys. Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den vedlagte vejledning. ● Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter kan forårsage permanente rifter i læderets overflade. Normal rengøring – Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud. ● Anvendelse af en mekanisk ratlås kan medføre beskadigelser på rattets læderflade. £ Pleje og rengøring af bilen Anvisning ● Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en overfladebeskyttelse. ● Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes som det opdages. ● Hvis muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv. fjernes omgående. ● Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel farvet lædercreme. ● Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der på betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller folder pga. brug af sæderne). Sikkerhedsseler – Hold sikkerhedsselerne rene! – Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning. – Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Meget snavsede seler kan påvirke oprulningen af rulleselerne. PAS PÅ ● Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres. ● Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med ætsende væsker (syrer og lign.). ● Seler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller låsedel er beskadiget skal udskiftes hos et fagværksted. ● Selerne skal være helt tørre, før de rulles op. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 141 142 Brændstof Brændstof Benzin Blyfri benzin Din bil kan kun køre med blyfri benzin, der svarer til standarden EN 228 (i Tyskland også DIN 51626 - 1 eller E10 til blyfri benzin med oktan 95 og 91 eller DIN 51626 - 2 eller E5 til blyfri benzin med oktan 95 og 98). I tankdækslets inderside er der angivet et hvor højt oktantal din motor kræver ⇒ Fig. 120 - til højre. Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 95/91 oktan Brug blyfri benzin med oktan 95. Du kan også bruge blyfri benzin 91 oktan, hvilket dog medfører et mindre ydelsestab. Hvis du i nødsilfælde skal tanke benzin med et lavere oktantal end foreskrivet, må du kun fortsætte kørslen med mellemhøje omdejningstal og lav motorbelastning. Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning kan beskadige motoren alvorligt! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevne oktantal. Foreskrevet brændstof - blyfri benzin min 95 oktan Brug blyfri benzin med oktan 95. Hvis der ikke er blyfri benzin med oktan 95 til rådighed, kan man i nødstilfælde tanke benzin med oktan 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal og minimal motorbelastning. Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning kan beskadige motoren alvorligt! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevne oktantal. Benzin med et oktantal under 91 må ikke bruges selv i nødstilfælde, ellers kan motoren tage alvorligt skade! Yderligere anvisninger til tankning findes ⇒ Side 143. Blyfri benzin med højere oktantal Blyfri benzin med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold. Ved biler med foreskrevet blyfri benzin oktan 95/91 giver brug af benzin med højere oktan end 95 hverken en mærkbar forbedring af ydelsen eller et lavere brændstofforbrug. Ved biler med foreskrevet blyfri benzin med min. oktan 95 kan brug af benzin med højere oktan end 95 give en forbedring af ydelsen og et lavere brændstofforbrug. Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 98/95 oktan Brug blyfri benzin med oktan 98. Du kan også bruge blyfri benzin 95 oktan, hvilket dog medfører et mindre ydelsestab. Hvis der ikke er blyfri benzin med oktan 98 eller 95 til rådighed, kan man i nødstilfælde tanke benzin med oktan 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal og minimal motorbelastning. Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning kan beskadige motoren alvorligt! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevne oktantal. Benzin med et oktantal under 91 må ikke bruges selv i nødstilfælde, ellers kan motoren tage alvorligt skade! Brændstoftilsætninger Brug kun blyfri benzin der svarer til standarden EN 228 (i Tyskland også DIN 51626 - 1 eller E10 til blyfri benzin med oktan 95 og 91 eller DIN 51626 - 2 eller E5 til blyfri benzin med oktan 95 og 98), de opfylder samtlige betingelser for en problemfri motorgang. Derfor anbefaler vi ikke at blande brændstoftilsætninger i brændstoffet. FORSIGTIG ● Alle ŠKODA-biler med benzinmotorer er udstyret med katalysator og må kun køre med blyfri benzin. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til at katalysatoren ødelægges! ● Hvis du bruger benzin med et lavere oktantal end foreskrevet, kan motoren tage alvorligt skade! ● Brugen af uegnet brændstoftilsætning kan resultere i alvorlige motor- eller katalysatorskader. Der må under ingen omstændigheder bruges brændstoftilsætning med metaldele, især ikke med mangan- og jernindhold. ● Der må ikke bruges brændstof med metaldele. Fare for motor- eller katalysatorskader! ● Der må ikke bruges LRP brændstof (lead replacement petrol) med metaldele. Fare for motor- eller katalysatorskader! Brændstof Diesel 143 I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser et andet temperaturforhold. De autoriserede ŠKODA-servicepartnerne og tankstationerne i de pågældende lande informerer om de gængse dieselbrændstoffer i landet. Dieselbrændstof Brændstoffilterforvarmning Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25°C. Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R 52368-2005 / EN 590:2004). Brændstoftilsætninger Brændstoftilsætninger, de såkaldte “flydeforbedrer“ (benzin og lignende midler) må ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet. FORSIGTIG Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusive benzin til dieselbrændstof for således at få det til at løbe bedre. Anvisninger til tankning findes ⇒ Side 143, Tankning. FORSIGTIG Tankning ● Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R 52368-2005 / EN 590:2004). Allerede én tankfyldning med diesel-brændstof, der ikke svarer til standarden, kan medføre skader på motorkomponenter, smøresystemet, brændstof- og udstødningsanlægget. ● Hvis du ved en fejl har tanket en anden brændstof end siesel-brændstof iht. de ovennævnte standarder (f. eks. benzin) må motoren under ingen omstændigheder startes! Der er fare for en alvorlig motorskade! Kontakt et autoriseret værksted. ● Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser. ● Din bil er ikke tilpasset brugen af biobrændstof (RME), derfor må dette brændstof ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af dette bio-brændstof (RME) kan føre til skader på motor eller brændstofanlæg. Fig. 120 På bilens højre bagside: Tankklap / tankklap med afskruet dæksel Åbning af tankdæksel – Vip tankklappen op med hånden ⇒ Fig. 120 - til venstre. Vinterkørsel Vinterdiesel På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren. Ved brug af “sommerdiesel“ ved temperaturer under 0°C kan der optræde driftsforstyrrelser, da dieselen bliver for tyktflydende på grund af paraffin-udskillelse. Derfor foreskrives vha. standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R 52368-2005 / EN 590:2004) for hver enkelt årstid den diesel-brændstofklasse, der må sælges på den pågældende årstid. “Vinterdiesel“ er derimod fuldstændig driftsklar ved -20°C. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning – Hold tankdækslet på brændstofpåfyldningsstudsen med en hånd og lås det op med tændnøglen til venstre. – Tankdækslet drejes ud mod uret og placeres derefter øverst på tankklappen ⇒ Fig. 120 til højre. Låsning af tank – Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak. – Hold tankdækslet på brændstofpåfyldningsstudsen med en hånd, lås det ved £ at dreje tændnøglen til højre og fjern nøglen. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 144 Brændstof – Luk tankklappen igen. På indersiden af tankklappen angives den korrekte brændstoftype til bilen, såvel som dækstørrelse og dæktryk. Yderligere anvisninger til brændstof ⇒ Side 142. PAS PÅ Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på de lovbestemmelserne. Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at medbringe en reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget, og der kan løbe brændstof ud. FORSIGTIG ● Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for lakskader!. ● På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme uforbrændt brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og beskadigelse af katalysatoren. ● Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet udvidder sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over eller til skader på brændstofbeholderens dele. ● Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første gang, er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet. Anvisning Tankindholdet er ca. 55 liter, heraf 7 liter som reserve. Kontrol og påfyldning 145 Kontrol og påfyldning Motorrum – Åbning af motorhjelmen Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene er klappet ind mod forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader. – Træk i låsearmen ⇒ Fig. 122 - til venstre, motorhjelmen åbnes. – Grib motorhjelmen og løft den. – Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning ⇒ Fig. 122 - til højre. Lukning af motorhjelm – Løft motorhjelmen en smule og hægt støttestangen fri. Tryk støttestangen ned i den dertil beregnede holder. – Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 20 cm højde - motorhjelmen må ikke trykkes efter! Fig. 121 Oplåsningsarm motorhjelm PAS PÅ Udløserarm til motorhjelm – Træk i udløserarmen som sidder under instrumentbordet i venstre side⇒ Fig. 121. Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder. Oplåsning og låsning af motorhjelm ● Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud. ● Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at låsen er i indgreb. ● Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man straks standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld! Arbejde i motorrummet Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed! Fig. 122 Kølergitter: Sikringsarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten. Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsreg£ ler. Bilens motorrum er et farligt område ⇒ . Åbning af motorhjelm – Lås motorhjelmen op ⇒ Fig. 121. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 146 Kontrol og påfyldning PAS PÅ ● Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud. ● Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen. ● Træk håndbremsen. ● På vogne med manuel gearkasse skal vognen sættes i frigear, ved vogne med automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position. ● Lad motoren køle af. ● Hold børn langt væk fra motorrummet. ● De varme motordele må ikke berøres - forbrændingsfare! ● Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. kølemidlet i kølervæsken) kan antændes! ● Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet. ● Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren kan pludselig gå i gang! ● Åben aldrig kølevæskeekspansionsbeholderens dæksel, så længe motoren er varm. Kølesystemet står under tryk! ● Ved åbning af kølevæskeekspansionsbeholderens dæksel skal det tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme fra varm damp eller varm kølevæske. ● Læg ikke genstande, som f.eks. klude og værktøj, i motorrummet. ● Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke kan rulle væk, og støttes med egnede bukke, donkraften er ikke tilstrækkelig - fare for kvæstelser! PAS PÅ (fortsættelse) ● I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der yderligere farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator) og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere opmærksom på følgende: – Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres. – Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor først tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning. ● Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende advarsler: – Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet. – Ryg ikke. – Arbejd aldrig i nærheden af åben ild. – Hav altid en ildslukker parat. FORSIGTIG Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og skader på bilen! Kontrol og påfyldning 147 Motorolie Motorrumoversigt De vigtigste kontrolpunkter Kontrol af motorolieniveau Oliepinden viser motorolieniveauet. Fig. 124 Oliepind Fig. 123 Dieselmotor 1,6 l/77 kW 1 2 3 4 5 6 Motorkølevæskeekspansionsbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Påfyldningsåbning til motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Målepind til olieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bremsevæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batteri (under en afdækning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrol af olieniveau – Sørg for at bilen står på en vandret flade og at motoren er driftsvarm. 149 155 148 147 151 151 Anvisning Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle benzin- og dieselmotorer. – Stop motoren. – Åbn motorhjelmen ⇒ – Vent et par minutter, indtil motorolien løber tilbage i bundkarret og træk oliepinden ud. – Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund. – Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet. i Arbejde i motorrummet på side 146. Olieniveau i område a – Olie må ikke efterfyldes. Olieniveau i område b – Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor område a . Det optimale ligger i midten af området b . Olieniveau i område c – Olie skal efterfyldes ⇒ Side 148. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet deref£ ter er indenfor område b . Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 148 Kontrol og påfyldning Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af kørselsmåden og kørselsbetingelserne kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1000 km. På de første 5000 kilometer kan forbruget også ligge derover. Miljøanvisning Olien må aldrig ligge over a ⇒ Side 147 området. Hvis dette sker, kan olien blive suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udstødningsanlægget. Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne. Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op eller før kørsel af længere strækninger. Udskiftning af motorolie Ved større belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejskørsel om sommeren, ved kørsel med anhænger eller bjergkørsel, anbefales det at holde olieniveauet i område b - men ikke derover. Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i henhold til serviceintervalindikatoren ⇒ Side 12. En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombi-instrumentet ⇒ Side 23, Motorolie . Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle olieniveauet. Olie påfyldes efter behov. PAS PÅ ● FORSIGTIG ● ● Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke fortsættes. Stop motoren og søg assistance på et autoriseret værksted, da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren. ● Lad først motoren køle af, bær sikkerhedsbriller og handsker - forbrændingsfare pga. varm olie. FORSIGTIG Anvisning Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien. Påfyldning af motorolie – Kontroller motorolieniveauet ⇒ Side 147. – Skru oliepåfyldningsdækslet af. – Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter ⇒ Side 188. – Kontroller olieniveauet ⇒ Side 147. – Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til anslag. PAS PÅ ● Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele brandfare! ● Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet. Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den nødvendige viden. ● Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet. Olien må aldrig ligge over området A . Fare for beskadigelse af katalysatoren. Motoroliespecifikationer ⇒ Side 188. Miljøanvisning ● Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden. ● På grund af bortskaffelsesproblematikken, behovet for specialværktøj og for specialviden bør motorolien og oliefilteret udskiftes af en autoriseret ŠKODA-servicepartner. Anvisning Hvis din hud kommer i berøring med olie, skal du vaske dig grundigt. Kontrol og påfyldning Kølesystem Benzinmotorer Påfyldningsmængder (i liter) 1,4 l/63 kW - EU5 5,5 Kølervæske 1,6 l/77 kW - EU4/EU2 DDK 5,5 Kølevæsken nedkøler motoren. Dieselmotorer Under normale driftsforhold er kølesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. Kølevæsken består af vand med 40 % kølemiddel. Denne blanding yder ikke blot den nødvendige frostbeskyttelse ned til -25 °C, men den beskytter også køle- og varmesystemet mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den hæver kølervæskens kogepunkt væsentligt. Derfor må kølervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af kølemiddeltilsætning i kølervæsken skal være mindst 40 %. Hvis klimatiske forhold kræver en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølervæsketilsætning øges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40°C) Dette forringer dog frostbeskyttelsen yderligere. 149 Påfyldningsmængder (i liter) 1,2 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 6,6 1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 8,4 1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 8,4 FORSIGTIG ● Andre kølemidler kan først og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende virkning i betydelig grad. ● Korrosionsskader som følge heraf kan føre til kølervæsketab og dermed til alvorlige motorskader. Kontrol af kølervæskeniveau Vogne til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet fra fabrikken ned til ca. -35°C. I disse lande skal andelen af kølemiddeltilsætningen være på mindst 50%. Kølevæske Kølesystemet er fra fabrikkens side påfyldt kølervæske (lilla farve), som svarer til specifikationen TL-VW 774 G. Til påfyldning anbefaler vi, at man kun bruger det frostbeskyttelsesmiddel, hvis betegnelse du kan finde på kølevæskeekspansionsbeholderen. Fig. 125 Motorrum: Kølevæskeekspansionsbeholder Ved spørgsmål vedrørende kølevæske eller hvis der skal påfyldes en anden slags kølevæske, kontakt en autoriseret ŠKODA-servicepartner. Den rigtige kølevæsketilsætning kan fås hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner. Kølevæskeekspansionsbeholderen sidder til højre i motorrummet. – Stop motoren. Kølevæske, påfyldningmængde – Åbn motorhjelmen ⇒ – Kontrollér kølevæskeniveauet i kølevæskeekspansionsbeholderen ⇒ Fig. 125. Ved kold motor skal niveauet ligge mellem “MIN“ B og “MAX“ A mærkerne. Ved varm motor kan niveauet ligge en smule over “MAX“ mærket. Benzinmotorer Påfyldningsmængder (i liter) 1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK 5,5 1,2 l/63 kW TSI - EU5 7,7 1,2 l/77 kW TSI - EU5 7,7 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning i Arbejde i motorrummet på side 146. Et for lavt kølervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen i kombi-instrumentet ⇒ Side 23. Alligevel anbefaler vi at kontrollere kø£ levæskeniveauet regelmæssigt direkte ved beholderen. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 150 Kontrol og påfyldning Kølevæsketab Utætheder tyder i første omgang på tab af kølervæske. Det er ikke tilstrækkeligt blot at efterfylde kølervæske. Kølesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. PAS PÅ ● Kølesystemet står under tryk! Kølevæskeekspansionsbeholderens dæksel må ikke åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger! ● Kølemiddel og dermed hele kølervæsken er sundhedsskadelig. Undgå kontakt med kølervæsken. Kølevæskedampe er også sundhedsfarlige. Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt for børn fare for forgiftning! Hvis kølesystemet er tæt, kan der kun forekomme kølevæsketab, hvis kølevæsken koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i kølevæskeekspansionsbeholderens dæksel. ● Hvis man får kølervæske i øjnene, skal man straks skylle med rent vand og opsøge en læge. PAS PÅ Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet. ● Hvis man har indtaget kølervæske, skal der også omgående søges lægehjælp. FORSIGTIG Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt opsøge et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader. Påfyldning af kølervæske FORSIGTIG Er det under du givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke fortsætte med at køre. Stands motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren. Miljøanvisning Aftappet kølervæske må ikke genanvendes. Brugt kølervæske skal aftappes og bortskaffes i henhold til miljøbestemmelserne. – Stop motoren. – Lad motoren køle af. – Dæk kølevæskeekspansionsbeholderens låsedæksel ⇒ Fig. 125 med en klud og skru forsigtigt dækslet af ved at dreje det mod venstre ⇒ . Ventilator for kølervæske – Der efterfyldes med kølervæske. Kølerventilatoren kan pludseligt aktiveres. – Skru låsedækslet fast, til det hørligt går i indgreb. Kølevæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation ⇒ Side 149, Kølervæske. I tilfælde af at kølevæsken ikke er til rådighed, må der ikke fyldes et andet middel på. Anvend i så fald kun vand og genopret det korrekte blandingsforhold mellem vand og kølemiddel så hurtigt som muligt på et autoriseret værksted. Anvend kun ny kølervæske til efterfyldning. Fyld ikke på over “MAX“ mærket! Ved opvarmning presses overskydende kølervæske ud af kølesystemet via overtryksventilen i ekspansionsbeholderen. Ved større tab af kølervæske må kølervæsken kun fyldes på ved afkølet motor. Således undgås motorskader. Kølerblæseren drives af en elektromotor og er afhængig af kølervæsketemperaturen. Efter at motoren er stoppet, kan kølerventilatoren - selv om tændingen er slået fra - godt køre videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt efter nogen tid når: ● ● kølevæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme. PAS PÅ Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan starte pludseligt - fare for kvæstelser! Kontrol og påfyldning Bremsevæske Udskiftning af bremsevæske Kontrol af bremsevæskeniveau Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den omgivende luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader i bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt. 151 Der må kun bruges original bremsevæske godkendt af ŠKODA. Bremsevæsken skal svare til en af de følgende standarder eller specifikationer: ● ● ● Fig. 126 Motorrum: Bremsevæskebeholder VW 501 14, FMVSS 116 DOT4, DIN ISO 4925 CLASS 4. Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner. Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. Ved biler med højrestyring sidder beholderen i den anden side af motorrummet. PAS PÅ ● Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget kraftig belastning af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet. Derved nedsættes bremsevirkningen og dermed også køresikkerheden. – Stop motoren. – Åbn motorhjelmen ⇒ – Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen ⇒ Fig. 126. Niveauet skal ligge mellem “MIN“ og “MAX“ mærkerne. i Arbejde i motorrummet på side 146. FORSIGTIG Bremsevæske angriber bilens lak. Under kørslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid og automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt. Miljøanvisning På grund af problemer i forbindelse med bortskaffelsen, de nødvendige specialværktøjer og den nødvendige specialviden, anbefaler vi at udskiftningen af bremsevæsken foretages hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner. Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i løbet af kort tid, eller hvis det falder til under “MIN“, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt bremsevæskeniveau viser sig ved, at bremsekontrollampen lyser i kombi-instrumentet ⇒ Side 26. I dette tilfælde bør du omgående standse og ikke fortsætte kørslen! Søg faglig assistance. Batteri PAS PÅ Generelle informationer ● Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet. ● Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Ved uhensigtsmæssig håndtering af bilens batteri kan der opstå beskadigelser, derfor anbefaler vi, at alt arbejde på bilens batteri gennemføres hos en autoriseret £ ŠKODA-servicepartner. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 152 Kontrol og påfyldning Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler ⇒ samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler. PAS PÅ ● Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed. Brug beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og fører til bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser tandemalje, efter kontakt med huden opstår dybe sår, der heler langsomt. Gentagen kontakt med fortyndede syrer fører til hudsygdomme (betændelse, bylder, revner). Ved berøring med vand fortyndes syrerne pga. den høje varmeudvikling. ● Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne. Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der er fare for at blive blind! Ved syrestænk i øjnene skylles straks grundigt med rent vand i nogle minutter. Derefter søges der omgående lægehjælp. ● Syrestænk på huden eller på tøjet skal straks neutraliseres med sæbe og dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man straks søge læge. ● Hold børn langt væk fra batteriet. ● Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en højt eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga. gnister, som opstår ved at tage kabelstikket af eller løsne det ved tilkoblet tænding. ● Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande, ledninger). Eventuelle følger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader smelter, eksplosion og batteribrand, syresprøjt. FORSIGTIG ● Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg (elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles fra bilens elektriske net, tages først batteriets minuskabel (-) af. Først derefter tages pluskablet (+) af. ● Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles først batteriets pluskabel (+) og derefter minuskablet (-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand. ● Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan derved opstå lakskader. ● For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys. ● Hvis bilen ikke bruges i 3 til 4 uger, kan bilens batteri være tomt. Dette forårsages af, at nogle apparater også bruger strøm i hviletilstand (f.eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt med en meget lav ladestrøm. Miljøanvisning Et udtaget batteri er miljøskadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man henvende sig til et fagværksted. Anvisning ● Ved tilslutning af batteriet overholdes følgende anvisninger ⇒ Side 154. ● Batterier, der er ældre end 5 år, bør man få udskiftet. Batteriafdækning ● Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister, er forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk udstyr. Ved stærke gnister er der fare for uheld. ● Før alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal klemmes af. Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende lampe. ● Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare! Udskift et frosset batteri. ● Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for eksplosion og ætsning! ● Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående et beskadiget batteri. Fig. 127 Batteri: Vip afdækning op (automatgear) / (manuelt gear) Batteriet sidder i motorrummet under en plastafdækning. £ Kontrol og påfyldning – Frigiv låsen på batteriets pluspol-side ⇒ Fig. 127 – Klap afdækningen op i pilens retning ⇒ Fig. 127 (automatigear) eller ⇒ Fig. 127 (manuelt gear) – Montering af batteriafdækningen på pluspolsiden sker i omvendt rækkefølge. 153 Anvisning ● Batterielektrolytniveauet kontrolleres også regelmæssigt i forbindelse med inspektionsservicen hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner. ● Ved bilbatterier med betegnelsen “AGM“ kan elektrolytniveauet af tekniske årsager ikke kontrolleres. ● Biler med “START-STOP“-system har en batteri-styreenhed til kontrol af energiniveauet ved tilbagevendende motorstart. Batterikontrol Vinterdrift Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer. Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C. Fig. 128 Batteri: Indikator elektrolytniveau Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit. Vi anbefaler, at elektrolytniveauet kontrolleres regelmæssigt på et autoriseret værksted, specielt i nedenstående tilfælde. ● ● ● Det anbefales derfor at lade batteriet kontrollere og om nødvendigt oplade før den kolde årstid på et autoriseret værksted. PAS PÅ Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare. Udskift et frosset batteri. Opladning af batteri Ved høje udendørstemperaturer. Ved lang tids kørsel hver dag. Efter hver opladning ⇒ Side 153. Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes. Ved biler, der har et bilbatteri med en farveindikator, det såkaldte magiske øje ⇒ Fig. 128, kan elektrolytniveauet konstateres vha. misfarvningen. – Bemærk advarselsanvisning ⇒ ⇒ . Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren inden batteriet afprøves. – Slå tændingen og alle strømforbrugere fra. – Kun ved “lynopladning“: Klem begge tilslutningskabler fra (først “minus“, dernæst “plus“). – Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (rød = “plus“, sort = “minus“). – Først nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet tændes. – Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen. – Fjern først ladeapparatets polklemmer. – Sæt hvis nødvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (først “minus“, der£ næst “plus“). ● ● Sort farve - elektrolytniveau er i orden. Farveløs eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari i Generelle informationer på side 152 og Praktik Tekniske data 154 Kontrol og påfyldning Ved opladning med ringe strømstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt ikke nødvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man følge den vejledning, ladeapparatets producent giver. Funktion Idrifttagning Indstilling af ur ⇒ Side 13 Multifunktionsangiverens information er slet- ⇒ Side 14 tet Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestrøm på 0,1 af batterikapaciteten (eller lavere). Det anbefales at få bilen efterset hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner, således at alle de elektriske systemers funktionsdygtighed garanteres. Før opladning med høj strømstyrke, den såkaldte “lynopladning“, skal begge tilslutningskabler være frakoblet. “Lynopladning“ af et batteri er farlig ⇒ i Generelle informationer på side 152. Det kræver et specielt ladeapparat og fagkendskab. Vi anbefaler en hurtig opladning af bilens batteri på et autoriseret værksted. Udskiftning af batteri Ved udskiftning af et batteri, skal det nye batteri have samme kapacitet, spænding (12 volt), strømstyrke og størrelse som det gamle. Egnede bilbatterityper kan købes hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner. Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer en smule under 0 °C ⇒ . Det anbefales ikke at benytte et optøet batteri, idet batterihuset kan være blevet ridset pga. isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet. Vi anbefaler, at batteriet udskiftes hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner, hvor det nye batteri monteres fagligt korrekt og det oprindelige batteri genbruges iht. forskrifterne. Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes. PAS PÅ FORSIGTIG ● Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare. Udskift et frosset batteri. Biler med “START-STOP“-system har en speciel batteritype, der giver batteri-styreenheden mulighed for at gennemføre en kontrol af energiniveauet ved tilbagevendende motorstart. Dette bilbatteri må kun udskiftes med et bilbatteri af samme type. ● Oplad aldrig et batteri med for lavt elektrolytniveau - fare for eksplosion og ætsninger. FORSIGTIG Miljøanvisning Ved modeller med system “START-STOP“ må ladeapparatets polklemme ikke tilsluttes direkte til batteriets minuspol, men kun på motorstellet ⇒ Fig. 143. Fra- eller tilkobling af batteri Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. De skal derfor bortskaffes miljørigtigt og må aldrig bortskaffes som kommunalt affald. Automatisk frakobling af forbrugere Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er følgende funktioner ude af drift, eller kan ikke længere betjenes uden problemer: Funktion Idrifttagning Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser) ⇒ Side 37 Autoradio eller radio-navigationssystem - ind- se brugsanvisningen til autoradio tast kodenummer eller radio-navigationssystem Ved kraftig belastning på vognens batteri tager bilens ledningsnetstyring automatisk forskellige forholdsregler, for at hindre en afladning af bilens batteri. ● Tomgangsomdrejningstallet øges, så generatoren leverer mere strøm i vognens ledningsnet. ● Nogle strømforbrugeres effekt begrænses ligeledes eller frakobles helt kort£ varigt ved behov. Kontrol og påfyldning Anvisning Til trods for en eventuel indgriben af vognens ledningsnetstyring kan der ske afladning af vognens batteri. Eksempelvis hvis tændingen er tilkoblet i længere tid med slukket motor, eller hvis positions- eller parkeringslyset er tændt ved længerevarende parkering. PAS PÅ Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet. FORSIGTIG ● Rudevaskeanlæg 155 Der må aldrig anvendes kølervæske eller andre tilsætningsstoffer. ● Hvis bilen er udstyret med et forlygtesprinkleranlæg må der kun blandes et rengøringsmiddel i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatglas. Henvend dig hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner, der hjælper dig med at vælge det egnede rengøringsmiddel. Anvisning Tag ikke sien ud af sprinklervæskebeholderen ved påfyldning af sprinklervæske, idet det vil kunne føre til en forurening af sprinklervæskeledningssystemet og dermed til fejlfunktion af sprinkleranlægget. Fig. 129 Motorrum: Sprinklervæskebeholder Sprinklervæskebeholderen indeholder rengøringsvæske til forruden og evt. bagruden og til forlygtesprinkleranlægget. Beholderen sidde foran i motorrummet på bilens højre side ⇒ Fig. 129. Ved nogle modeller sidder beholderen på bilens højre side, ved siden af batteriet. Beholderens fyldmængde er ca. 3,5 liter, på modeller med lygtevaskeranlæg ca. 5,4 liter. Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv rengøring af ruder og forlygter. Vi anbefaler derfor, at benytte rent vand med et ruderengøringsmiddel fra ŠKODA originaltilbehør (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende snavs. Ved anvendelse af rengøringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne på pakken. Selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser, bør du altid blande frostbeskyttelse i vandet om vinteren. Skulle man undtagelsesvis ikke have ruderengøringsmiddel med frostbeskyttelse til rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på mere en 15 %. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig ned til -5°C. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 156 Hjul og dæk Hjul og dæk Hjul Anvisning Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene. Generelle informationer ● Nye dæk har i begyndelsen endnu ikke det optimale vejgreb. De første 500 km er det nødvendigt at køre med lav hastighed og med tilsvarende forsigtig køremåde. Dette er til gavn for dækkenes levetid. ● På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye dæk (alt afhængig af udførelse og producent) variere. ● For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og lignende forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel. ● Vi anbefaler, at dæk og fælge kontrolleres regelmæssigt for beskadigelser (stik, ridser, buler, deformeringer og lign.). Fjern fremmedlegemer fra dækmønstret. ● Skader på dæk optræder ofte skjult. Usædvanlige svingninger eller trækning til en side kan tyde på, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om at et hjul er beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller dækkene for beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, skal kør langsomt og forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen efterset. ● Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof. ● Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny. ● Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning kan bevares, når de monteres igen. ● Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående. Omløbsretningsbundne dæk Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes side. Den angivne omløbsretning skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber med hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret. Yderligere anvisninger til anvendelse af omløbsretningsbundne dæk ⇒ Side 160. PAS PÅ ● Nye dæk har over de første 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du bør derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare! ● Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare! Dæks levetid Fig. 130 Åbnet tantkklap med en tabel over dækstørrelser og -trykværdier Dæks levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter: Dæktrykværdier Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker bilens køreegenskaber i uheldig retning. Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor dæktrykket samt reservehjulet mindst én gang om måneden samt før hver længere rejse. Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen ⇒ Fig. 130. Værdierne for vinterdæk ligger 20 kPa (0,2 bar) over værdierne for sommerdæk ⇒ Side 159. Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen. Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme dæk må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket reguleres tilsvarende. Dæktryk - dækmål 185/55 R15 For dækkene med et dækmål på 185/55 R15, der er beregnet til brug af snekæder, gælder de samme påfyldningstrykværdier som for dæk med et dækmål på £ 195/55 R15, se inde i tankdækslet. Hjul og dæk For modeller Roomster Scout gælder for dækkene med dækmål 185/55 R15, der er beregnet til brug af snekæder, følgende påfyldningstrykværdier i kPa. Motor Dellast 1,2/63 kW TSI 220/210 1,4/63 kW 220/210 1,2/77 kW TSI 220/210 1,6/77 kW 220/210 1,2/55 kW TDI CR 220/220 1,6/55 kW TDI CR 220/220 1,6/66 kW TDI CR 220/220 1,6/77 kW TDI CR 220/210 230/320 Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk, skal hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering af et nyt dæk samt efter hver dækreparation. Forkert hjulstilling En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid bør man opsøge et autoriseret værksted. PAS PÅ ● Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver de meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen løsner sig eller at dækket punkterer. Udskift omgående beskadigede fælge og dæk. ● Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. Sikkerhed Slidindikator Afbalancering af hjul Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af forskellige påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet. Betjening Miljøanvisning Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget. Fuld last Køremåde Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende dæk) øger dæksliddet. ● 157 Kørselsanvisning Fig. 131 Dækmønster med slidindikator I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt 6 til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem ⇒ Fig. 131. Markeringerne på dæksiderne med bogstaverne “TWI“, trekantsymboler eller andre symboler viser slidindikatorernes placering. Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er man nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være gældende). PAS PÅ ● Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne. Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres. ● Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje hastigheder og på våd vej. Det kan føre til “akvaplaning“ (ukontrolleret bevægelse af bilen - “svømmen“ på en våd vejbane). Ombytning af hjul Ved tydeligt kraftigere slidt på fordækkene anbefales det at bytte om på for- og baghjul i henhold til skemaet . Derved opnår dækkene stort set samme levetid. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 158 Hjul og dæk Ved iagttagelse af ujævne slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel at skifte dækkene “på kryds“ (kun løberetningsbundne dæk). Vi anbefaler at kontakte en autoriseret ŠKODA-servicepartner, da de er meget fortrolige med kombinationsmulighederne. Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed Q 160 km/t R 170 km/t For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene for hver 10 000 km. S 180 km/t Nye dæk eller hjul Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af ŠKODA godkendte dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber ⇒ . Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst samme mønster på én akse. De autoriserede ŠKODA-servicepartnere har de aktuelle informationer, hvilke dækfabrikater der er frigivet for din bil. Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos en autoriseret ŠKODAservicepartner. De autoriserede ŠKODA-servicepartnere er udstyret med det nødvendige specialværktøj samt reservedele, har den nødvendige specialviden og ved hvordan de gamle dæk skal bortskaffes. Mange autoriserede ŠKODA-servicepartnere har desuden også et attraktivt tilbud på dæk og fælge. De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen afhænger af de enkelte landes lovgivning. Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har f.eks. følgende påskrift på siderne: 185 / 65 R 14 86 T 190 km/t 200 km/t H 210 km/t V 240 km/t W 270 km/t Produktionsdatoen angives ligeledes på dæksiden (eventuelt kun på indersiden af hjulet). DOT ... 20 11... betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 20 år 20011. Hvis reservehjulet adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede dæk) må det kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul skal sættes på igen så hurtigt som muligt. PAS PÅ ● Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af ŠKODA til den pågældende vogn. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld! Desuden kan det bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på offentlig vej. ● Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over bilen. ● Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. Dette betyder at: 185 Dækbredde i mm 65 Højde-/breddeforhold i % R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk 14 Fælgdiameter i tommer 86 Last-Indeks T T U Hastighedssymbol For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger: ● Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene forældes selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt dæk også kun bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. ● Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes enkeltvis men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde på forhjulene. Miljøanvisning Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne. £ Hjul og dæk Anvisning Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype. Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de forskellige lande. Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kPa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk ⇒ Side 156. Hjulbolte Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt ned til 4 mm. Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver omstilling af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de dertil hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding og bremseanlæggets funktion afhænger deraf. Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning også selv om dækmønstret tydeligt er på mere end 4 mm. For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk ⇒ Side 158, ⇒ . Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal sørges for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget. Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning af, at den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om bilens faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale hastighed for tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget. De autoriserede ŠKODA-servicepartnere ved hvilke tekniske muligheder der er for om- og eftermontering af dæk, fælge og hjulkapsler. PAS PÅ Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne ⇒ Side 156. ● Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen - ulykkesfare! I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte “helårsdæk“. ● Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt eller olie. I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed. ● Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan fælgene løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment kan beskadige boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne på fælgene. PAS PÅ Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over bilen. FORSIGTIG Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og letmetalfælge. Miljøanvisning Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og isfrie veje samt ved temperaturer på over 7°C er bedre med sommerdæk - bremsevejen er kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre. Vinterdæk Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding, dækmønster) ved en temperatur på under 7°C mindre skridsikre på is og sne. Dette gælder specielt for bile udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk (kendingsbogstav H, V eller W på siden af dækket). Anvisning Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene. For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på alle fire hjul. Betjening 159 Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 160 Hjul og dæk Omløbsretningsbundne dæk Anvisning Det anbefales at anvende de snekæder, som ŠKODA originaltilbehørsprogram tilbyder. Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes sider. Den angivne omløbsretning skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber mht. vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret. I tilfælde af at det ved en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet med ikke bunden omløbsretning eller imod den angivne omløbsretning, skal man køre forsigtigt, idet dækkenes optimale egenskaber ikke gælder i denne situation. Dette er specielt vigtigt ved vådt vejr. Følg de yderligere anvisningerne ⇒ Side 163, Reservehjul. Det defekte dæk skal udskiftes så hurtigt som muligt og den korrekte omløbsretning for alle dækkene skal genetableres. Snekæder Snekæderne må kun monteres på forhjulene. Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også bremseforholdet. Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg-/ dækkombinationer. Fælgstørrelse Dybde (ET) 5J x 14 35 mm Dækstørrelse 175/70 6J x 14 37 mm 185/65 6J x 15 43 mm 185/55 Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 12 mm. Før montering af snekæder skal hjulkapslerne tages af. Vær opmærksom på forskellige nationale bestemmelser vedrørende brug af snekæder og den maks. kørehastighed med snekæder. PAS PÅ Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten. FORSIGTIG Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne, beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt. Tilbehør, ændringer og erstatning af dele 161 Tilbehør, ændringer og erstatning af dele Generelt Anvisning ŠKODA-vogne er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor må den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse. Hvis bilen efterfølgende skal udstyres med tilbehør, en del af bilen skal udskiftes med en ny eller der skal gennemføres tekniske ændringer, skal følgende henvisninger overholdes: ● Før køb af tilbehør eller dele og før der foretages tekniske ændringer, bør man rådføre sig med en autoriseret ŠKODA-servicepartner ⇒ . ● Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal de af ŠKODA foreskrevne retningslinjer og henvisninger følges. ● Det er muligt at købe ŠKODA-originaltilbehør og ŠKODA-originalreservedele hos den autoriserede ŠKODA-servicepartner, som også er eksperten til at montere de købte dele. ● Derfor anbefaler vi, at alle former for arbejde gennemføres hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner. ● Alt ŠKODA-originaltilbehør fra kataloget med originaltilbehør, f.eks. anhængertræk, barnesæder og lignende er godkendt. ● Vi anbefaler, at autoradioer og andet elektrisk tilbehør købes og monteres hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner. Hvis de angivne fremgangsmåder overholdes, sker der ingen skader på bilen, dens trafik- og driftssikkerhed bibeholdes. Bilen vil også efter de gennemførte ændringer være i overensstemmelse med de gældende forskrifter i den tyske StVZO. Du kan få nærmere informationer hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner, der også kan gennemføre alt nødvendigt arbejde fagligt korrekt. Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser. På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Det betyder, at bilens trafiksikkerhed kan være i fare, og der kan opstå et øget slid på dele. Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra ŠKODA, dækkes ikke af garantien - se garantibeviset. PAS PÅ ● Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde, kan føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld! ● I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender udtrykkeligt godkendt ŠKODA-originaltilbehør og originale ŠKODA-dele til din vogn. For ŠKODA-originaltilbehør og ŠKODA-originaldele er pålideligheden, sikkerheden og dueligheden garanteret for din vogn. ● Ved andre produkter kan vi trods konstant iagttagelse af markedet hverken vurdere eller garantere om de er egnede til din bil, selv om det i enkelte tilfælde kan dreje sig om produkter, der har en driftsgodkendelse eller er blevet godkendt hos "Staatliches Prüfinstitut" i Tyskland. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 162 Hjælp ved havari Hjælp ved havari Hjælp ved havari Forbindingskasse og advarselstrekant Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren. Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær opmærksom på de afvigende nationale lovbestemmelser). PAS PÅ Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved at den “slynges“ gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre eller ved en ulykke. Anvisning Fig. 132 Advarselstrekantens placering Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved behov hurtigt kan findes. Advarselstrekanten med maks. mål 39 x 68 x 450 mm kan fikseres på bagvæggens beklædning ved hjælp af elastikker ⇒ Fig. 132. PAS PÅ ● Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området. ● Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren anvendes efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere garanteret. ● Ildslukkeren er kun inklusive i leveringen i nogle lande. Bordværktøj Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved en nødbremsning eller påkørsel ikke kan forårsage kvæstelser af passagererne. Anvisning Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indhold. ● Vi anbefaler en forbindingskasse fra ŠKODA-originaltilbehøret, som du kan købe hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner. ● Hvis du ønsker at udstyre din bil med en yderligere advarselstrekant, anbefaler vi en advarselstrekant fra ŠKODA-originaltilbehøret, som kan købes hos autorise rede ŠKODA-servicepartnere. Ildslukker Idlslukkeren er fastgjort med gjorde under passagersædet. Fig. 133 Bagagerum: Rum til værktøjssæt Værktøjssættet og donkraften med mærkat er anbragt i en kunststofboks i reservehjulet ⇒ Fig. 133 eller i rummet til reservehjulet. Her er der også plads til anhæn£ geranordningens aftagelige kuglehoved. Hjælp ved havari Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr): ● ● ● ● ● ● ● Omløbsretningsbundne dæk Hjulnøgle, trådbøjle til aftrækning af hjulkapslerne, slæbeøje, adapter til hjulboltsikring, aftrækkertang til hjulboltdæksler, reservepæresæt, skruetrækker. Ved anvendelse af disse dæk på bilen skal man være opmærksom på følgende: ● På en bil med omløbsretningsbundne dæk anvendes et andet reservehjul med andre mål. Hjulet er udstyret med et advarselsmærkat. ● Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke være dækket. ● Kør med ikke hurtigere end 80 km/t med dette rreservehjul og vær særlig opmærksom under kørselen. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og hurtig kørsel i svingene. ● Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket. ● Reservehjulet bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke er bestemt for en vedvarende anvendelse. Før donkraften lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind. PAS PÅ ● Den fra fabrikken leverede donkraft må kun anvendes til den pågældende bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder med - fare for kvæstelser! ● 163 Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort. Dækskifte Forarbejde Før det egentlige hjulskift skal følgende arbejde udføres: Reservehjul Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning. – Ved en punktering placeres bilen så langt væk som muligt fra trafikken. Stedet bør være vandret. – Alle passagerer skal stige ud. Under reparation af dæk bør passagererne ikke opholde sig på vejen (i stedet f.eks. gå om bag autoværnet). – Træk håndbremsen. – Sæt bilen i 1. gear eller ved biler med automatisk gearkasse sæt gearstangen i position P. – Køres der med anhænger, skal denne kobles fra. – Tag værktøjssættet og reservehjulet ⇒ Side 162 ud af bagagerummet. PAS PÅ Fig. 134 Bagagerum: Reservehjul Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er, sammen med værktøjsbpksen fastspændt med en specialskrue ⇒ Fig. 134. For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere dæktrykket i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen ⇒ Side 143). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning ● Hvis bilen befinder sig midt i trafikken, tændes katastrofeblinket og advarselstrekanten placeres i den foreskrevne afstand til bilen! Vær opmærksom på de nationale, lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig selv men også andre bilister. ● Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 164 Hjælp ved havari FORSIGTIG Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i den modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uforventet ruller væk. Anvisning Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter. Tag hjulkapslen ⇒ Side 164 eller kapperne af ⇒ Side 165. Løsn hjulboltene ⇒ Side 165. – Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden ⇒ Side 166. – Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir eller lign.). – Tag hjulet af. – Sæt reservehjulet på og skru hjulboltene let i. – Sænk bilen ned. – Spænd skiftevist alle modsat placerede hjulbolte i kryds med hjulnøglen ⇒ Side 165. – Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne. ● Alle skruer skal være rene og gå let. ● Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt. Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle. Stål- og letmetalfælge skal spændes med tilspændingsmoment på 120 Nm. – Udskift det beskadigede dæk eller spørg på et fagværksted efter reparationsmulighederne. PAS PÅ I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem der blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på ⇒ Side 158, Nye dæk eller hjul observeres. Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt. – Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul. – Dækskifte – – Anvisning ● Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres. ● Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og med lav hastighed. Heldækkende hjulkapsel Anvisning ● Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på omløbsretningen ⇒ Side 156. Efterfølgende arbejde Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres. – Læg værktøjssættet på plads. – Placer det udskiftede hjul i bagagerummet. Fig. 135 Afmontering af hjulkapsel Aftrækning – Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede kant. – Skyd hjulnøglen gennem bøjlen, støt nøglen på dækkene og træk kapslen af ⇒ Fig. 135. £ Hjælp ved havari 165 Løsning og stramning af hjulboltene Montering – Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst trykkes hjulkapslen således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen rundt. Før bilen hæves, løsnes hjulboltene. FORSIGTIG ● Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen, specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre til skader på hjulkapslens styre- og centreringselementer. ● Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt, skal det kontrolleres at hjulsikringsbolten er i boringen i ventilens område ⇒ Side 166, Sikring af hjulene mod tyveri. Hjulbolte med beskyttelsespropper Fig. 137 : Løsning af hjulboltene Beskyttelsespropperne beskytter hjulboltene. Løsning af hjulboltene – Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 1). – Tag fat i nøglens ende og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre ⇒ Fig. 137. Spænding af hjulboltene – Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 1). – PAS PÅ Fig. 136 : Træk afdækningen af hjulbolten Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er hævet med donkraften - fare for uheld! Aftrækning – Skub plastklemmen (i værktøjssæt) på beskyttelsespropperne indtil klemmen støder mod beskyttelsesproppernes bund. – 1) Anvisning ● Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på nøglens ende med foden. Sørg for at holde fast i bilen og stå godt fast. Træk proppen af med plastklemmen ⇒ Fig. 136. Montering – Skub propperne på boltene. Tag fat i nøglens ende og drej bolten mod højre indtil den sidder fast. Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes ⇒ Side 166. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 166 Hjælp ved havari Løftning af bilen PAS PÅ For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften. ● Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser! ● Når bilen er løftet med en donkraft, må man aldrig anbringe legemsdele, f.eks. arme eller ben under bilen. ● Donkraftens grundplade skal sikres mod eventuel forskydning med et egnet middel. En blød og glat undergrund under grundpladen kan resultere i en forskydning af donkraften og dermed at bilen falder ned. Stil derfor altid donkraften på et fast underlag eller anvend et stort stabilt underlag. På glat underlag som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag, som ikke kan glide (f.eks. en gummimåtte). Fig. 138 Dækskifte: Holdepunkter til donkraften ● Donkraften må kun sættes på de dertil angivne fordybninger. Sikring af hjulene mod tyveri Man har brug for en speciel adapter til at løsne hjulsikringsboltene. Fig. 139 Påsætning af donkraft Fig. 140 Illustration: Hjulsikringsbolt med adapter Donkraften sættes ind i den fordybning, som er tættest på det defekte hjul ⇒ Fig. 138. Fordybningen er direkte under markeringen på undervognen. – Donkraften drejes i fordybningen indtil løftekloen befinder sig umiddelbart under undervangens lodrette mellemstykke. – Sæt donkraften på så mellemstykkets løfteklo ⇒ Fig. 139- omslutter til højre under markeringen i undervognens sideflade. – Sørg for, at donkraftens grundplade står med hele fladen på en lige overflade, og at den befinder sig i lodret stilling ⇒ Fig. 139 til stedet, hvor kloen omslutter mellemstykket. – Donkraften drejes indtil hjulet slipper jorden. – Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene. – Sæt adapteren B med den fortandede side in i sikringshjulboltens indvendige fortanding A ⇒ Fig. 140. – Skyd hjulnøglen på adapteren til anslag B . – Løsn eller spænd hjulbolten ⇒ Side 165. – Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet eller sæt afdækningskapslen på hjulsikringsbolten. – Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle. Stålog letmetalfælge skal spændes med tilspændingsmoment på 120 Nm. £ Hjælp ved havari På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun løsnes eller spændes ved hjælp af den leverede adapter. ● ● Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer kan man om nødvendigt anskaffe sig en ekstra adapter hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner. PAS PÅ ● Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet bør helst have et jævnt og stabilt underlag. FORSIGTIG ● Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på hjulsikringsboltene og adapteren. ● Et dæk, der er fyldt med tætningsmateriale har ikke de samme køreegenskaber som et oprindeligt dæk. ● Ved stålfælge skal hjulsikringsbolten altid monteres i boringen, som er nærmest ventilen. Ellers kan hjulkapslet ikke monteres eller hjulkapslet kan beskadiges under montagen. ● Kør ikke hurtigere end 80 km/t. ● Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og hurtig kørsel i svingene. Anvisning ● Reparationssæt til kørsel med meget lavt dæktryk eller med et dæk uden luft, hvis holdbarhedsdatoen (se påfyldningsflaske) er overskredet. ● Hvis bilen befinder sig midt i trafikken, tændes katastrofeblinket og advarselstrekanten placeres i den foreskrevne afstand til bilen! Vær opmærksom på de nationale, lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig selv men også andre bilister. Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares sammen med værktøjssættet. Hjulsikringsboltsættet kan købes hos et fagværksted. Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel! ● Tætningsmateriale er sundhedsfarligt og skal straks fjernes, hvis det kommer i kontakt med huden. Miljøanvisning Brugt tætningsmiddel eller tætningsmiddel, hvis holdbarhedsdato er overskredet, skal bortskaffes i henhold til miljøbestemmelserne. Generelle informationer Anvisning Reparationssættet er placeret i en boks under tæppet i bagagerummet. Ved hjælp af reparationssættet kan du uden problem reparere skader på dæk, der er forårsaget af fremmedlegemer eller en punktering med en diameter op til 4 mm. Fremmedlegemer, f.eks. skruer eller søm må ikke fjernes fra dækket! Reparationen kan foretages direkte på bilen. ● Vær opmærksom på brugsanvisningen fra producenten af reparationssættet. ● Du kan købe en ny flaske med tætningsmateriale fra ŠKODA-originaltilbehør. ● Udskift straks det dæk, der er blevet repareret med reparationssættet eller kontakt en fagmand vedrørende reparationsmulighederne. Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det næste værksted. Reparationssættet må ikke anvendes: ● ved beskadigelse af fælgene, ● ved en udendørstemperatur under -20 °C (-4 °F), ● ved snit eller punkteringer på mere end 4 mm, ● ved beskadigelse på siden af dækket, Betjening Sikkerhed 167 Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 168 Hjælp ved havari Bestanddele i reparationssættet Fig. 141 Bestanddele i reparationssættet – Alle passagerer skal stige ud. Under reparation af dæk bør passagererne ikke opholde sig på vejen (i stedet f.eks. gå om bag autoværnet). – Sluk motoren og sæt bilen i 1. gear eller i biler med automatisk gearkasse sættes gearvælgeren på position P. – Træk håndbremsen. – Kontroller, om reparationen kan foretages med dækreparationssættet ⇒ Side 167, Generelle informationer. – Køres der med anhænger, skal denne kobles fra. – Tag dækreparationssættet ud af bagagerummet. – Sæt mærkatet 2 ⇒ Fig. 141 på instrumentbordet i førerens synsfelt. – Fjern ikke fremmedlegemet, f.eks. skrue eller søm fra dækket. – Skru ventilhætten af. – Skru ventilindsatsen ud vha. ventilindsatsanordningen 1 og læg den på et rent underlag. Reparationssættet består af de følgende dele: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ventilindsatsanordning Mærkat med hastighedsangivelse maks “maks. 80 km/t“ Påfyldningsslange med lukkeprop Luftkompressor Påfyldningsslange Dæktryksvisning Luftaftapningsprop Tænd/sluk-knap 12-volt-kabelstik ⇒ Side 62 Påfyldningsflaske med tætningsmateriale Ekstra ventilindsats Ventilindsatsordning 1 har en slids i den nederste ende, hvor ventilindsatsen passer ind. Kun på den måde kan ventilindsatsen drejes ud af ventilen og ind igen. Dette gælder også for den ekstra ventilindsats 11 . Forarbejde ved brug af reparationssættet Inden brug af reparationssættet skal du gennemføre følgende forarbejder: – Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet bør helst have et jævnt og stabilt underlag. Dækket tætnes og pumpes op Tætning af dækket – Ryst påfyldningsflasken 10 ⇒ Fig. 141 kraftigt nogle gange. – Skru påfyldningsslangen 3 fast på påfyldningsflasken i urets retning en på lukningen gennembrydes automatisk. 10 . Foli- – Fjern lukkeproppen fra påfyldningsslangen 3 og sæt den åbne ende helt op på ventilen. – Hold flasken 10 med bunden opad og påfyld alt tætningsmaterialet i påfyldningsflasken i dækket. – Fjern den tomme påfyldningsflaske fra ventilen. – Skru atter ventilindsatsen ind i ventilen med ventilindsatsanordningen 1 . Pump dækket op – Skru luftkompressorens påfyldningsslange 5 ⇒ Fig. 141 fast på ventilen. – Kontroller, om luftaftapningsproppen 7 er lukket. – Ved modeller med manuel gearkasse bringes gearstangen i tomgangsposition. – Start bilens motor og lad den køre. £ Hjælp ved havari – Sæt stikket 9 i 12-volt-stikdåsen ⇒ Side 62. – Tænd luftkompressoren med tænd/sluk-knappen 8 . – Lad luftkompressoren køre, indtil 2,0 – 2,5 bar opnås. Maks. aktiveringstid 8 minutter ⇒ ! – Sluk luftkompressoren med tænd/sluk-knappen. – Hvis lufttrykket på 2,0 – 2,5 bar ikke kan nås, skrues påfyldningsslangen 5 af ventilen. – Kør ca. 10 meter frem eller tilbage med bilen, så tætningsmaterialet fordeler sig i dækket. – Skru atter luftkompressorens påfyldningsslange 5 fast på dækventilen og gentag oppumpningsprocessen. – Hvis det nødvendige dæktryk heller ikke opnås nu, er dækket beskadiget for meget. Dækket kan ikke tætnes med havarisættet ⇒ . – Sluk luftkompressoren med tænd/sluk-knappen. – Skru påfyldningsslangen 5 af ventilen. 169 Kontrol efter 10 minutters kørsel Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel! Er dæktrykket 1,3 bar eller lavere: – Kør ikke videre! Dækket kan ikke tætnes tilstrækkeligt med reparationssættet. – Søg assistance af en fagmand. Er dæktrykket 1,3 bar eller højere: – Korriger atter dæktrykket til den rigtige værdi (se på indersiden af tankdækslet). – Fortsæt kørslen forsigtigt til næste autoriserede værksted med maks. 80 km/ t. Starthjælp Hvis der blev opnået et dæktryk på 2,0 – 2,5 bar, kan du fortsætte kørslen med maks. 80 km/t. Forberedelse Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel ⇒ Side 169, Kontrol efter 10 minutters kørsel. Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils batteri til at starte bilen. Man skal dertil bruge et startkabel. Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri. PAS PÅ ● Påfyldningsslangen og luftkompressoren kan blive varme under oppumpningen - fare for kvæstelser! Startkabel Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger. ● Stil ikke den varme påfyldningsslange og varme luftkompressor på brændbare materialer - brandfare! Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet. ● Hvis dækket ikke kan pumpes op til mindst 2,0 bar, er skaden for stor. Tætningsmaterialet er ikke i stand til at tætne dækket. Kør ikke videre. Få hjælp hos en fagmand. Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet. PAS PÅ FORSIGTIG Sluk senest for luftkompressoren, når den har kørt i 8 minutter - fare for overophedning! Før luftkompressoren tændes igen, skal den afkøle nogle minutter. ● Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C. Der må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion! Også efter at batteriet er tør top er der fare for kvæstelser pga. udløbende syre. Udskift det frosne batteri. ● Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet ⇒ Side 145. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 170 Hjælp ved havari – Anvisning ● Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af pluspolerne løber strøm igennem. ● PAS PÅ Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet. ● Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder berøre hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets pluspol, ikke komme i berøring med elektrisk ledende bildele - kortslutningsfare! ● Sluk for biltelefonen eller læs vejledningen til telefonen for at finde ud af, hvad der bør gøres i dette tilfælde. ● Det anbefales, at købe startkablet hos en forhandler af bilbatterier. Start af motor Tag startkablet af nøjagtig i omvendt rækkefølge. ● Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister, som dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet, blive antændt. ● Klem ikke kabelenden 4 på brændstof- og bremsesystemets dele. ● Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke kan gribe fat i dem. ● Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning! ● Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt. ● Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne - eksplosionsfare! Fig. 142 Starthjælp med en anden bils batteri: A - afladet batteri, B - strømgivende batteri Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge: ● Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for eksplosion og ætsning! Starthjælp til biler med “START-STOP“-system Forbindelse af pluspoler – Den ene ende 1 tilsluttes ved pluspolen ⇒ Fig. 142 på det afladede batteri A . – Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri B , ved pluspolen 2 . Forbindelse af minuspol og motorblok – Den ene ende tilsluttes til det strømgivende batteri B , ved minuspolen 3 . – Den anden ende 4 forbindes med en massiv metaldel, der er skruet fast på motorblokken eller til selve motorblokken ⇒ . Start af motor – Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang. – Start derefter den afladede bils motor. – Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. Fig. 143 Starthjælp til biler med STARTSTOP-system I biler med “START-STOP“-system må ladeapparatets minus-tilslutningskabel aldrig tilsluttes direkte ved minuspolen på bilens batteri, men kun ved motorens stel punkt ⇒ Fig. 143. Hjælp ved havari Bugsering af køretøj ● Hvis det ikke er muligt at bugsere bilen på normal vis, eller hvis bugseringsstrækningen er længere end 50 km, skal bilen transporteres på en speciel vogn eller anhænger. Generelt Biler med manuel gearkasse kan bugseres med et slæbetov eller en trækstang eller med løftet for- eller bagaksel. Biler med automatisk gearkasse kan bugseres med et slæbetov eller en trækstang eller med løftet foraksel. Ved en bil med baghjulene løftet bliver den automatiske gearkasse beskadiget! Det er bedst og sikrest af køre med en trækstang. Et slæbe tov bør kun benyttes, når der ikke er en passende trækstang til rådighed. Overhold de følgende anvisninger ved bugsering: Føreren af den trækkende bil – Der skal kobles særlig blidt ind, og ved biler med automatisk gearkasse skal man træde meget forsigtigt på speederen. – Ved biler med manuelt gear skal du ved start først træde på speederen, når tovet er helt spændt. Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t. Føreren af den trukne bil – Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at blinklys, horn, viskere og sprinkleranlæg kan anvendes. – 171 Bilen skal sættes i frigear, og ved vogne med automatisk gearkasse sættes gearstangen i N position. ● Ved igangslæbning eller bugsering bør slæbetovet være elastisk, så begge biler skånes. Der må kun anvendes plasttov eller tov af et lignende elastisk materiale. ● Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger. Ved slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene overbelastes og beskadiges. ● Slæbetovet eller trækstangen må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer ⇒ Side 171, Trækkrog foran eller⇒ Side 172, Trækkrog bag. Anvisning ● Vi anbefaler et slæbetov fra ŠKODA-originaltilbehøret, som du kan købe hos en autoriseret ŠKODA-servicepartner. ● Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige med de særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken bugsere eller blive bugseret. ● Overhold de nationale lovregler i forbindelse med bugsering, særligt mht. afmærkning af både den bil, der bugserer og den bil, der bugseres. ● Træktovet må ikke være fordrejet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje de forreste slæbeøjer ud af bilen. Trækkrog foran Trækkrogen ligger i værktøjssættets kasse. Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring kun virker ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen trykkes hårdere ned, og der skal anvendes flere kræfter til styring af bilen. Man skal hele tiden sørge for, at tovet holdes stramt. FORSIGTIG ● Lad ikke motoren starte med igangslæbning - Fare for motorskader ! I biler med katalysator kan der trænge uforbrændt brændstof ind i katalysatoren og antænde der. Dette vil resultere i beskadigelse og ødelæggelse af katalysatoren. Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp ⇒ Side 169, Starthjælp. ● I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må vognen kun bugseres med løftede drivhjul med en speciel vogn eller anhænger. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Fig. 144 Forreste støddæmper: Afdækning / montering af slæbeøje Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik £ Tekniske data 172 Hjælp ved havari – Tryk på afdækningens venstre halvdel på stedet, der er markeret med pil ⇒ Fig. 144 - til venstre. – Tag skærmen af den forreste støddæmper. – Skru trækkrogen med håndkraft til venstre i til anslaget ⇒ Fig. 144 - til højre. For at spænde anbefales at bruge hjulnøglen, en anden bils bugseringsøje eller en lignende genstand, der kan stikkes gennem øjet. – For at montere afdækningen igen efter at slæbeøjet er drejet ud, sættes denne i holderen, derefter trykkes på højre side af afdækningen. Skærmen skal falde sikkert i hak. FORSIGTIG Trækkrogen skal altid skrues ind til anslag og spændes godt, ellers kan trækkrogen gå i stykker under bugsering. Trækkrog bag Fig. 145 Bageste slæbeøje du bageste slæbeøjer sidder til højre under støddæmperen ⇒ Fig. 145. Sikringer og pærer 173 Sikringer og pærer Elektriske sikringer Farvemarkering af sikringerne Farve Udskiftning af sikringer i instrumentbrættet Maks. strømstyrke i ampere lysebrun 5 brun 7,5 rød 10 Udskift en defekt sikring med en ny med samme amperetal. blå 15 gul 20 hvid 25 grøn 30 PAS PÅ Fig. 146 Instrumentbrættets nederste side: Afdækning De enkelte strømkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder i venstre ende af instrumentbrættet under en afdækning. – Slå tændingen fra og sluk for den pågældende strømforbruger. – Drej forsigtigt låget i pilens retning og tag den ud ⇒ Fig. 146. – Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger ⇒ Side 174, Sikringernes funktioner i instrumentbrættet. – Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den pågældende sikring og træk denne ud. – Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte sikring med en ny med samme amperetal. – Sæt sikringslåget således i instrumentbrættet at næserne føres ind i åbningen på instrumentbrættet og lad låget gå i indgreb ved at trykke på det. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet. FORSIGTIG ● Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg. ● Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted. Anvisning Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted. Vi anbefaler altid at medføre reservesikringer i bilen. Reservesikringer kan købes som ŠKODAoriginalreservedele eller på et fagværksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 174 Sikringer og pærer Sikringernes funktioner i instrumentbrættet Nr. 17 Fig. 147 Skematisk fremstilling af sikringsboks for venstre- / højrestyrede biler Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Forbruger START - STOP - radio Dagskørelys 18 Spejlopvarmning 19 S-Kontakt 20 Tyverialarmanlæg 21 Baklygter, tågeforlygter med funktion “CORNER“ 22 Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parkeringshjælp, telefon, kombiinstrument, ratvinkelsensor, ESP, ledningsnetsytreenhed, multifunktionsrat 23 Kabinelys, lys i opbevaringsrum og bagagerum, parkeringslys 24 Bilens centralstyreenhed 25 Sædevarme 26 Bagrudevisker Nr. Forbruger 27 Telefonforberedelse 1 S-Kontakt 28 Benzinmotor: AKF-ventil, benzinmotor: Styreklap 2 START - STOP 29 Insprøjtning, vandpumpe 3 Kombiinstrument, lyslængderegulering 4 Styreenhed for ABS 5 Benzinmotor: Hastighedsreguleringsanlæg 6 Baklygter (manuel gearkasse) 31 Lambdasonde Tænding 32 Trykpumpe, trykventil Motorstyreenhed, automatisk gearkasse 33 Motorstyreenhed 7 8 Bremsepedalkonakt, kølerventilator 9 Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parkeringshjælp, styreenhed for kurvelys, ventilator for kølevæske 10 Klimaanlæg 11 Spejlindstilling 12 Styreenhed for anhængerstyring 13 Styreenhed til automatisk gearkasse 14 Motor til halogen-projektør med kurvelysfunktion 15 Radionavigationssystem PDA 16 Elektromekanisk servostyring Brændstofpumpe 30 Tænding Fartpilot, betjening af relæ for PTC 34 Motorstyreenhed Vakuumpumpe 35 Srømforsyning tændlås 36 Fjernlys 37 Tågebaglygte 38 Tågeforlygter 39 Blæser 40 Opvarmelige vaskedyser/forrude, sprinkleranlæg 41 Ikke placeret 42 Elbagrude 43 Horn £ Sikringer og pærer Nr. Forbruger 44 Rudevisker foran 45 Centralsyring for komfortsystem 175 Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk gearkasse DSG) Motorstyreenhed 46 Motorstyreenhed Brændstofpumperelæ Styreenhed til brændstofpumpe 47 Cigarettænder, stikdåse i bagageruma) 48 ABS, START-STOP - DC/DC-konverter ESP 49 Blinklys, stoplys 50 Fig. 148 Batteri: Afdækning Radio 51 Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - venstre side 52 Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - højre side 53 54 55 56 a) START-STOP - DC/DC-konverter Infotainment Parkeringslys - venstre side Elektrisk skyde-/soltag START-STOP - kombi-instrument Tyverialarmanlæg Styreenhed til automatisk gearkasse DSG – Tryk holderne for sikkerhedsafdækning samtidigt i pilens retning A ⇒ Fig. 148 sammen og skub afdækningen ud i pilens retning B . – Åbn holderene i åbningerne C med en fald skruetrækker og vip afdøknignen op i pilens retning D . – Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger. – Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte sikring med en ny med samme amperetal. Forlygtesprinkleranlæg Parkeringslys - højre side 57 Venstre nærlys, lygtehøjdeindstilling 58 Højre nærlys PAS PÅ Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet. En tilsluttet elektrisk enhed kan ved standset motor medføre at batteriet aflades. FORSIGTIG ● Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg. ● Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted. Anvisning Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 176 Sikringer og pærer Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse) Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk gearkasse DSG) Fig. 149 Skematisk fremstilling af sikringsbelægning på batteriet Fig. 150 Batteri: Åbning af pluspol-afdækningen / sikringslåg Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Nr. Forbruger 1 Generator 2 Ikke placeret 3 Kabine 4 Elektrisk ekstraopvarmning 5 Kabine 6 Gløderør, kølerventilator 7 Elektromekanisk servostyring 8 ABS, eller ASR, eller ESP 9 Kølerventilator 10 Automatisk gearkasse 11 ABS, eller ASR, eller ESP 12 Centralstyreenhed 13 Elektrisk ekstraopvarmning – Vip pluspol-afdækningen (+) op ⇒ Fig. 150. – Tryk sikringsafdækningens holdere A ⇒ Fig. 150 og vip afdækningerne op. – Tryk samtidigt holderne for sikkerhedsafdækning B og skub afdækningen ud i pilens retning. – Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger ⇒ Side 176, Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk gearkasse DSG). – Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte sikring med en ny med samme amperetal. PAS PÅ Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet. FORSIGTIG ● Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg. ● Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted. FORSIGTIG Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ i Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk gearkasse DSG) på side 175. Anvisning Anvisning Sikringer 1 - 7 skal udskiftes på et autoriseret værksted. ● Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted. ● Nogle bile er kun udstyret med en afdækning B ⇒ Fig. 150 til højre. Sikringer og pærer 177 Pærer Placering af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse) Udskiftning af pærer Før udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe først frakobles. Rør ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign. Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen står på pæresoklen eller på glasset. Fig. 151 Skematisk fremstilling af sikringsbelægning på batteriet Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at udskifte en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt for pærer, som man kun kan få adgang til fra motorrummet. Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Nr. Forbruger 1 Generator Derfor anbefales det, at et fagværksted, eller i et nødstilfælde at en anden person med faglig viden, udskifter disse pærer. Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet. 2 Kabine 3 Elektrisk ekstraopvarmning 4 ESP 5 Elektromekanisk servostyring 6 Gløderør 7 ESP 8 Kølerventilator Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer kan købes fra ŠKODA-originaltilbehøret eller på et autoriseret værksted. Opbevaringsrummet til reservepærer findes i boksen i reservehjulet. Biler med LED-dagskørelys Ved biler med LED-dagskørelys foretages udskiftningen på et autoriseret værksted. Oversigt over pærer 9 Klimaanlæg 10 ABS Forlygter Halogen-forlygter Halogen-projektører 11 Centralstyreenhed Nærlys H4 LL H7 LL 12 Automatisk gearkasse elektrisk ekstraopvarmning Fjernlys H4 LL H7 LL Parkeringslys Blinklys FORSIGTIG Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ riet (automatisk gearkasse) på side 176. Betjening W5W LL / W5W BL LL Sikkerhed Kørselsanvisning PY21W H8/HB4a) Tågeforlygter i Udskiftning af sikringer på batte- P21W, LEDb) Dagskørelys a) Gælder for modeller Scout. b) Gælder for biler Scout med separate lygter til dagskørelys. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik £ Tekniske data 178 Sikringer og pærer Baglygteenhed P21W Blinklys PY21W Stoplygter P21W Tågeforlygter P21W Parkeringslys 2x W5W Øvrige Lampe Sideblinklys Nummerpladelys 3. Stoplygte Forlygter Lampe Baklygter WY5W C5W / T4W (5W) LED Kabinelys foran / bag C10W Læselamper W5W Bagagerumslys W5W Lys i opbevaringsrummet W5W Fig. 152 Pærernes monteringsposition: Halogen-forlygter /halogen-projektører Pærernes position i halogen-forlygterne ⇒ Fig. 152 venstre og i halogen-projektøren ⇒ Fig. 152 højre side. A - nær- og fjernlys, parkeringslys B - blinklys foran PAS PÅ 1 - Nærlys ● H7 LL og H4 LL pærer står under tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare for kvæstelser! ● 2 - fjern- og nærlys 3 - Blinklys foran Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen. PAS PÅ Anvisning I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages uden komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret værksted. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne ⇒ Side 145, Arbejde i motorrummet. Sikringer og pærer Nær- og fjernlys (halogen-forlygter) – Sæt beskyttelseshætten ind. – Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner udskiftning af en pære. 179 Fjernlys (Halogen-projektører) Fig. 153 Afmontering af pære til nær- og fjernlys – Skru dækslet A ⇒ Fig. 152 af. – k stikket af pæren, frigør fjederbøjlen og træk pæren ud bagud ⇒ Fig. 153. – Udskift pære H4 LL, sæt den ind i reflektorens åbning (med holdetapperne i udsparingerne) lås med fjederbøjlen, sæt beskyttelseshætten på, sæt stikket i og afdækningen på. – Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner udskiftning af en pære. Nærlys (halogen-projektør) Fig. 155 Afmontering af pære til fjernlys – Skru dækslet af 2 ⇒ Fig. 152 - til højre. – Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud ⇒ Fig. 155. – Udskift halogenpæren H7, sæt stikket med den nye halogenpære i og drej den mod højre til anslag. – Sæt beskyttelseshætten ind. – Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner udskiftning af en pære. Blinklys foran Fig. 154 Afmontering af pære til nærlys – Drej fatning B ⇒ Fig. 152 eller fatning 3 til venstre og tag den ud sammen med pæren til blinklys. – Udskift den defekte pære – Sæt lampefatningen med den nye pære ind i forlygten. Fastspænd lampefatningen ved at dreje mod højre, indtil den falder i hak. – Skru dækslet af 1 ⇒ Fig. 152 til højre. – Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud ⇒ Fig. 154. Parkeringslys foran – Udskift halogenpæren H7 LL, sæt stikket med den nye halogenpære i og drej den mod højre til anslag. – Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Tag dækslet af A eller 2 ⇒ Fig. 152. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik £ Tekniske data 180 Sikringer og pærer – Tag fat i pæreholderen og træk den ud af forlygten. – Udskift pæren i pæreholderen og sæt den tilbage i forlygten. Afdækning for tågeforlygte Roomster Scout Dagskørelys og tågeforlygter Fig. 157 Forreste støddæmper: Roomster Scout Afmontering af afdækningen - Roomster Scout – Slå tændingen og alle lys fra. – Fig. 156 Forreste støddæmper: Beskyttelsesgitter / afmontering af tågeforlygten Før trådbøjlen fra værktøjet ind i åbningen over tågeforlygten ⇒ Fig. 157 og tag afdækningen af. – Slå tændingen og alle lys fra. – Tag fat i gitteret på de punkter, der er vist med pil ⇒ Fig. 156 og tag det ud. – Før hånden ind i åbningen, hvor gitteret sidder og tryk på fjederholderen ⇒ Fig. 156. – Tag tågeforlygten ud. – Drej stikket A med pæren til dagskørelys eller stikket B med tågeforlygtens pære til venstre til anslag og tag den ud. – Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i og drej den mod højre til anslag. – For montering sæt tågelygten først i med tapperne i den side der er længst væk fra nummerpladen. – Tryk lygten på ved den side der peger hen mod nummerpladen. Fig. 158 Forreste støddæmper: Tågeforlygter / pæreskift – Sæt gitteret først på ved bøjlen, der peger modden side der vender væk fra nummerpladen. – Tryk beskyttelsesgitteret på ved den side der peger hen mod nummerpladen. Afmontering af tågeforlygte – Fjern skruerne ved hjælp af skruetrækkeren fra værktøjet 1) ⇒ Fig. 158 - til venstre. Tågeforlygter Roomster Scout – 1) Gælder for Roomster Scout. Tag tågeforlygten ud. £ Sikringer og pærer Baglygteenhed Pæreskift og montering af tågeforlygter – Tryk låsebøjlen 1 ⇒ Fig. 158 på stikkets A og tag stikket ud af fatningen B . – Drej fatningen B med lampen mod venstre til anslaget og tag den ud. – Udskift lampen, sæt fatning med den nye pære ind i huset og drej den mod højre til anslaget. – Sæt stikket A ind i fatningen B . – Skru skruerne ind igen og sæt afdækningen ind. Skærmen skal falde sikkert i hak. 181 Nummerpladelys Fig. 160 Afmontering af baglygteenhed / adskillelse af stikforbindelse – Åbn bagklappen. – Skru lampen af ⇒ Fig. 160 - til venstre. – Tag fat i lygtens øverste og nederste del og træk den lidt bagud. – Tag stikforbindelsen af ⇒ Fig. 160 til højre. FORSIGTIG Vær ved afmontering og montering af baglygteenheden opmærksom på ikke at beskadige lakken og baglygteenheden. Fig. 159 Afmonter nummerpladebelysningen – Åbn bagklappen og skru lygteglasset af ⇒ Fig. 159. – Tag den defekte pære ud af holderen og sæt en ny pære i. – Sæt lygteglasset på igen og den trykkes ind til anslag - vær opmærksom på at pakgummiet er korrekt placeret. – Skru lygteglasset let i. Udskiftning af pærer i baglygteenheden Fig. 161 Afmontering af lampens midterdel / Monteringsposition for lamper – Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning For at nå pærerne, skal du skrue lampens midterste del af og løsne holdetap£ perne ⇒ Fig. 161 - til venstre. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 182 Sikringer og pærer – Udskift den defekte pære – For at skifte en pære i parkeringslyset, drej pærens sokkel 5 til venstre til anslag (pilenes retning på huset) og tag soklen ud af huset ⇒ Fig. 161. – Udskift pæren, sæt lampestikket tilbage i huset og drej til højre til anslaget (mod pilenes retning ud af huset). – Skru lygtens midterste del på huset. – Forbind stikket igen og monter lampen i den oprindelige position. – Skru lampen fast ⇒ Fig. 160 venstre. Pærernes monteringsposition i baglygteenheden ⇒ Fig. 161 til højre. 1 - Bremselys 2 - Blinklys 3 - Baklygte 4 - Tågebaglygte 5 - Parkeringslys Praktik 183 Praktik Praktik Kabinelys bagved Indstillelig sikkerhedsvæg bag forsæderne Tænding af kabinelys – Sæt lampeglasset på positionen . Slukning af kabinelys – Sæt lampeglasset på positionen O. Dørkontaktposition – Sæt lampeglasset i midterposition . Anvisning Fig. 163 Indstillelig sikkerhedsvæg Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted. Surreøskener Den indstillelige sikkerhedsvæg bag forsæderne kan, for at forbedre komforten for fører og passager, justeres med op til 100 mm (gælder kun for bestemte lande. Fastgørelse af ladebund Fig. 162 Lastrum: Surreøskener På siderne af lastrummet siddur dur surreøskener til at spændu lasten fast ⇒ Fig. 162. Fig. 164 Strop til løftning af bagagerummets bund / fastgørelse af bagagerummets bund med en plastkrog PAS PÅ Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan bevæge sig under kørslen og ved opbremsning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Ladebunden kan fastspændes med en krog på overkanten af bagklapudsnittet, f. £ eks. for at nå ned til reservehjulet. Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 184 – Praktik Løft ladebunden med stroppen ⇒ Fig. 164 og fastgør den med plastkrogen (denne sidder under ladebundens kant) på bagklapsudsnittets overkant ⇒ Fig. 164 i højre side. Nødåbning afg ladebundklap Sikkerhedsvæggens indstillinger Fig. 166 Nødåbning afg ladebundklap Er der en fejl i centrallåsesystemet, kan bagklappen åbnes indefra som beskrevet efterfølgende: – Tag betjeningsrebet ud og træk i det. Fig. 165 Øvre holder / nedre holder på sikkerhedsskillevæggen – Tryk på laderumsklappen for at åbne den. Gælder kun for visse lande. – Tryk betjeningsrebet tilbage igen. – Klap ladebunddelen bag sikkerhedsvæggen op. – Skru en skrue ud øverst på hver side af karosseriet ⇒ Fig. 165 - til venstre og en skrue nederst ⇒ Fig. 165 - til højre. – Forskyd sikkerhedsvæggen til den ønskede position. Vær opmærksom på at der altid forskydes med samme afstand eller samme antal boringer på begge sider foroven og forneden. – Skru en skrue i øverst på hver side af karosseriet og en skrue nederst. – Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle. Spændingsmomentet skal være på 20 Nm. – Ændr placeringen på ladebunddelens afdækning bag sikkerhedsvæggen, sådan at den svarer til sikkerhedsvæggens nye position. – Klap ladebundens del ned igen. Tekniske data 185 Tekniske data Tekniske data Generelle informationer Vægt Informationerne i bilens officielle dokumenter vejer altid tungere end informationerne i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår af registreringsbeviset eller du kan forhøre dig hos dit fagværksted. Anvendte forkortelser Forkortelse kW 1/min Nm g/km TSI TDI CR Betydning Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer Den angivne egenvægt er kun en retningsgivende værdi. Den svarer til varianten med basisudstyr uden andet ekstraudstyr og tilbehør. Benzinmotor med en turbolader og et system til direkte brændstofindsprøjtning Egenvægten omfatter også 75 kg som førervægt og en brændstofbeholder, der er fyldt 90 %. Dieselmotor med turbolader og indsprøjtningsystem Common Rail På baggrund af forskellen mellem den tilladte samlede vægt og egenvægten er det muligt at beregne den omtrentlige nyttelast. M5 manuel 5-gears-gearkasse AQ6 Gearkasse med 6 gear DQ7 automatisk 7-trins-gearkasse DSG N1 DPF Fig. 167 Typeskilt Motoromdrejninger pr. minut I nyttelasten skal medregnes: Biler i denne kategori er konstrueret og produceret til transport af gods med en maks. vægt på 3,5 ton Dieselpartikelfilter De nedenstående angivelser står på typeskiltet ⇒ Fig. 167: Køreevne 1 De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen, som f. eks. klimaanlæg. Betjening ● passagerer, ● alt bagage og anden last, ● last på taget inkl. tagbagagebærer, ● ved anvendelse af anhængertrækket den pågældende belastning (maks. 50 kg). Sikkerhed Kørselsanvisning 2 3 4 Tilladt vægt i alt Den tilladte totalvægt for vogntoget, hvis bilen bruges med anhænger Maks. tilladt forakselbelastning Maks. tilladt bagakselbelastning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data £ 186 Tekniske data Typeskiltet sidder i søjlens nederste del mellem de forreste og bageste døre på passagersiden. Etikette på tankklappen PAS PÅ Den tilladte totalvægt må ikke overskrides - fare for ulykker og beskadigelser! Identifikationsoplysninger Etiketten sidder på indersiden af tankklappen. De indeholder følgende data: ● foreskrevne brændstoftype; ● dækstørrelse; ● dæktrykværdier Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EUdirektiver Afhængigt af specialudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og bilens tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger fra de angivne værdier. Bytrafik Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres den normale bytrafik. Fig. 168 Dataskilt Dataskilt Dataskiltet ⇒ Fig. 168 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet. Dataskiltet indeholder følgende data: 1 2 3 4 5 Bilens identifikationsnummer (VIN) Biltype Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse, motortype Delvis beskrivelse af bilen 7GG, 7MB, 7MG - biler med DPF ⇒ Side 126 Bilens identifikationsnummer (VIN) Bilens identifikationsnummer - VIN (karosserinummer) er indpræget i motorrummet på højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens nederste venstre hjørne (sammen med en VIN-stregkode). Motornummer Motornummeret er slået ind i motorblokken. Landevejskørsel Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/ t. Kombineret trafik Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og 63% af værdien for landevejskørsel. Tekniske data 187 Mål Mål (i mm) ROOMSTER PRAKTIK SCOUT Længde 4214 4213 4240 Bredde 1684 1684 1695 Bredde inkl. sidespejl 1882 1882 1882 Højde 1607 1607 1650 Frihøjde 140 140 141 2620 2620 2620 1436/1500 (1420/1484)a) 1436/1500 (1420/1484)a) 1427/1494 Hjulafstand Sporvidde foran/bag a) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 188 Tekniske data Motoroliespecifikationer Benzinmotorer Den brugte type motorolie retter sig efter præcise specifikationer. Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan anvendes året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner. Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med fleksible serviceintervaller (QG1). Specifikation Indholda) 1,4 l/63 kW - EU5 VW 501 01, VW 502 00 3,2 1,6 l/77 kW - EU5 / EU2 DDK VW 501 01, VW 502 00 3,6 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ Side 147, Kontrol af motorolieniveau. Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning anvendes olietyper iht. ACEA A2 eller ACEA A3. Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut. Dieselmotorer Specifikation Indholda) 1,2 l/55 kW TDI CR - EU5 VW 507 00 4,3 De autoriserede værksteder informeres om aktuelle ændringer af ŠKODA. Vi anbefaler at får foretaget olieskift på et fagværksted. 1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3 1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3 Den efterfølgende angivne specifikation (VW-normer) skal stå enkeltvis eller sammen med en anden specifikation på beholderen. a) Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1) Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning anvendes olietyper iht. ACEA B3 eller ACEA B4. Benzinmotorer 1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK 1,2 l/63 kW TSI - EU5 1,2 l/77 kW TSI - EU5 1,4 l/63 kW - EU5 a) Specifikation Indholda) VW 503 00, VW 504 00 2,8 VW 504 00 3,6 VW 504 00 3,6 VW 503 00, VW 504 00 3,2 Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ Side 147, Kontrol af motorolieniveau. Specifikation Indholda) 1,2 l/55 kW TDI CR - EU5 VW 507 00 4,3 1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3 1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3 Dieselmotorer a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ Side 147, Kontrol af motorolieniveau. Motoroliespecifikationer for vogne med faste serviceintervaller (QG2) Benzinmotorer 1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK Specifikation Indholda) VW 501 01, VW 502 00 2,8 1,2 l/63 kW TSI - EU5 VW 502 00 3,6 1,2 l/77 kW TSI - EU5 VW 502 00 3,6 Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ Side 147, Kontrol af motorolieniveau. FORSIGTIG På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må kun ovenstående olier anvendes. For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med samme specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang påfylde maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW 502 00 (kun benzinmotorer) eller specifikation VW 505 01 (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes fare for motorskader! Anvisning ● Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte motorolie til påfyldning. ● Det anbefales at benytte olier fra ŠKODAs originale sortiment. ● Yderligere information - se serviceplanen. Tekniske data 189 Motor 1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 51/5400 112/3000 3/1198 Køreevne ROOMSTER PRAKTIK Maks. hastighed (km/t) 159 Accelerering 0 - 100 km/t (s) 15,9 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km) Bytrafik 8,2 Landevejstrafik 5,0 Kombination 6,2 CO2-emissioner - kombination 143 Vægt (i kg) Tilladt vægt i alt 1655/1760a) Tom vægt driftsklar 1200/1215a) 600/450e) Tilladt last trailer, ubremset trailer Modeller i kategorien N1. b) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul. c) Stigninger op til 12 % d) Stigninger op til 8% e) Biler med ABS. Betjening 1170/1180b) 700c)/900d) Tilladt last trailer, bremset trailer a) 1645/1745b) 580/450e) Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 190 Tekniske data Motor 1,2 l/63 kW TSI - EU5 Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 63/4800 160/1500 - 3500 4/1197 Køreevne ROOMSTER PRAKTIK Maks. hastighed (km/t) 172 Accelerering 0 - 100 km/t (s) 12,6 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km) Bytrafik 7,1/6,6a) Landevejstrafik 4,9/4,6a) Kombination 5,7/5,3a) CO2-emissioner - kombination 134/124a) Vægt (i kg) Tilladt vægt i alt 1676/1782b) Tom vægt driftsklar 1221/1237b) Tilladt last trailer, ubremset trailer Værdien svarer til udgaven med SPORT-pakken. b) Modeller i kategorien N1. c) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul. d) Stigninger op til 12 % e) Stigninger op til 8% f) Biler med ABS. 1191/1201c) 1000d)/1200e) Tilladt last trailer, bremset trailer a) 1666/1766c) 610/450f) 590/450f) Tekniske data 191 Motor 1,2 l/77 kW TSI - EU5 Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 77/5000 175/1500 - 4100 4/1197 Køreevne M5 Maks. hastighed (km/t) 184 DQ7 184 Accelerering 0 - 100 km/t (s) 10,9 11,0 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km) Bytrafik 7,1/6,6a) 7,2 Landevejstrafik 4,9/4,6a) 4,8 Kombination 5,7/5,3a) 5,7 CO2-emissioner - kombination 134/124a) 134 1692/1782b) 1726/1816b) Vægt (i kg) Tilladt vægt i alt Tom vægt driftsklar 1237 1271 1100c)/1200d) Tilladt last trailer, bremset trailer 610/450e) Tilladt last trailer, ubremset trailer a) Værdien svarer til udgaven med SPORT-pakken. b) Modeller i kategorien N1. c) Stigninger op til 12 % d) Stigninger op til 8% e) Biler med ABS. Betjening 630/450e) Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 192 Tekniske data Motor 1,4 l/63 kW - EU5 Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 63/5000 132/3800 4/1390 Køreevne ROOMSTER PRAKTIK Maks. hastighed (km/t) 171 Accelerering 0 - 100 km/t (s) 13,0 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km) Bytrafik 8,3 Landevejstrafik 5,3 Kombination 6,4 CO2-emissioner - kombination 149 Vægt (i kg) Tilladt vægt i alt 1664/1769a) Tom vægt driftsklar 1209/1224a) Tilladt last trailer, ubremset trailer Biler i gruppen N1. b) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul. c) Stigninger op til 12 % d) Stigninger op til 8% e) Biler med ABS. 1179/1189b) 900c)/1100d) Tilladt last trailer, bremset trailer a) 1654/1754b) 600/450e) 580/450e) Tekniske data 193 Motor 1,6 l/77 kW - EU4 / EU2 DDK Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 77/5600 153/3800 4/1598 Køreevne M5 Maks. hastighed (km/t) 183 AQ6 180 Accelerering 0 - 100 km/t (s) 11,3 12,5 Bytrafik 9,2 10,2 Landevejstrafik 5,7 6,0 Kombination 6,9 7,5 CO2-emissioner - kombination 165 180 1688/1778a) 1733/1823a) Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km) Vægt (i kg) Tilladt vægt i alt Tom vægt driftsklar 1233 610/450d) Tilladt last trailer, ubremset trailer a) Biler i gruppen N1. b) Stigninger op til 12 % c) Stigninger op til 8% d) Biler med ABS. Betjening 1278 1000b)/1200c) Tilladt last trailer, bremset trailer 630/450d) Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 194 Tekniske data Motor 1,2 l/55 kW TDI CR - EU5 Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 55/4200 180/2000 3/1199 Køreevne ROOMSTER GreenLine ROOMSTER PRAKTIK Maks. hastighed (km/t) 162 165 162 Accelerering 0 - 100 km/t (s) 15,5 15,4 15,5 Bytrafik 5,4 5,0 5,4 Landevejstrafik 4,0 3,7 4,0 Kombination 4,5 4,2 4,5 CO2-emissioner - kombination 119 109 119 1763/1853a) 1769/1859a) 1843 1308 1314 1278 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km) Vægt (i kg) Tilladt vægt i alt Tom vægt driftsklar 1000b)/1200c) Tilladt last trailer, bremset trailer Tilladt last trailer, ubremset trailer a) Biler i gruppen N1. b) Stigninger op til 12 % c) Stigninger op til 8% d) Biler med ABS. 650/450d) 630/450d) Tekniske data 195 Motor 1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 66/4200 230/1500 - 2500 4/1598 Køreevne ROOMSTER PRAKTIK Maks. hastighed (km/t) 171 Accelerering 0 - 100 km/t (s) 13,3 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km) Bytrafik 5,7 Landevejstrafik 4,1 Kombination 4,7 CO2-emissioner - kombination 124 Vægt (i kg) Tilladt vægt i alt 1777/1867a) 1857 1322 1292 Tom vægt driftsklar Tilladt last trailer, bremset trailer 1200 660/450b) Tilladt last trailer, ubremset trailer a) Modeller i kategorien N1. b) Biler med ABS. Betjening 640/450b) Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 196 Tekniske data Motor 1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 77/4400 250/1500 - 2500 4/1598 Køreevne Maks. hastighed (km/t) 181 Accelerering 0 - 100 km/t (s) 11,5 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO2-emissioner (i g/km) Bytrafik 5,7 Landevejstrafik 4,1 Kombination 4,7 CO2-emissioner - kombination 124 Vægt (i kg) Tilladt vægt i alt 1777/1867a) Tom vægt driftsklar 1322 Tilladt last trailer, bremset trailer 1200 Tilladt last trailer, ubremset trailer 660/450b) a) Modeller i kategorien N1. b) Biler med ABS. Stikordsregister 197 Stikordsregister A ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Advarselsblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Advarselssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Advarsler for døre, bagklap og motorhjelm . . . . . . 18 Afmontering af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Afrimning af bagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Hovedairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Udløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Anbefaling til gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Anhængere Informationer til driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Antiblokeringsssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Antiblokeringssystem (ABS) Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Antispinregulering (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Armlæn bagved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Armlæn foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Auto-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Auto-computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Betjening Sikkerhed Automatiske vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Gearstang-nødfrigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Nødprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 B Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Spændeøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Vippekrog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Bagagerum - variabel ladebund . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Bagagerumsafdækning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Indvendigt bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Opdeling i grupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 på passagersæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 151 Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Vinterdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Belastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Benzinmotorer Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Besparelse af elektrisk energi . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Betjening Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Bilens kabinelys variant 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 variant 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 bilens tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Bilnøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Bjergstartassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Blinklys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Blinklys foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Bremse Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Bremseforstærkerr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dieselbrændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Brændstofforbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 128 Energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Bugseringsovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Børnesikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 C Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oplåses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cigartænder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 30 31 31 62 198 Stikordsregister Climatronic Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indstilling af temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Climatronic (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . . . Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cykelstativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 73 73 72 14 59 D Dagskørelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 180 Deaktivering af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 De første 1500 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Dieselmotorer Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Dieselpartikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Differentialespærre (EDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Donkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Donkraftpunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Drikkevareholder foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Dækreparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Dæktryk Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Dæktrykovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Dør Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 E EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Elbagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Elektriske rudeoptræk Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Elektriske rudeoptrækr Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Elektrisk indstillelig bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Elektronisk differentialespærre . . . . . . . . . . . . . . . 120 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Elektronisk stabiliseringsprogram . . . . . . . . . . . . . 120 Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Elruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Erstatning af dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 F Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fastgørelseselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Fastgørelsesnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Synkroniesering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Fjernlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 43, 179 Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Forbindingskasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . . 132 Forglødningsanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Forklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Forlygtesprinkleranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Forlygtesprinkleranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Frakobling af antispinregulering (ASR) Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fremvipning af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Frigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Fælge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 G Gearkasse mekanisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Gearstang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Gearstang-nødfrigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Gearstangindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Gearvælgerspærring Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Gem til bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Generator Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Genopladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 H Halogen-projektører med kurvelysfunktion . . . . . 40 Handskerum Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Heldækkende hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Hjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 løsning og stramning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Hjælpesystemer Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Holder til parkeringsbillet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Hovedairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Stikordsregister I Inden hver kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Indikator serviceinterval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indkøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Indstilling/afklæbning af forlygter . . . . . . . . . . . . . 132 Indstilling af ryglæn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Indstilling af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 52, 97 Indstilling af temperatur Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Indstilling af tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indvendigt bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Informationsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Instrumentbrætindsatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Interval-visker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 K Kabinebelysning Praktik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Kabinelys Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Praktik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 variant 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 variant 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Kabineovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Knap i førerdør Elruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Komfortbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Kontrol af motorolieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Betjening Sikkerhed Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Kopholder bagved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Kromdele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Kurvelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Kølervæskemængde Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Kølervæskeniveau Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Kølervæsketemperatur/Kølervæskeniveau Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Kølervæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Kørselsretningsindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Kørselstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Kørte kilometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 L Lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Lakskader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Lastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Lygter omstilling/indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Lys Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Længderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Lys, til- og frakobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Læderpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Løftning af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Kørselsanvisning Betjeningsanvisning 199 låsning Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30 Fjerenbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Låsning af dør i nødstilfælde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Låsning og oplåsning indefra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 M Make-up-spejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Manuel gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Manuel gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Manuel vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Miljøbevidsthed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 89 Forbindelse med håndfri-telefonanlæg . . . . . . . 90 Motor standsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Motorelektronik Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Motoroile kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Motorrum Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Motorrumoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Multifunktionsrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 200 Stikordsregister N Nakkestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nye dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Nærlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 179 Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Nødlåsning af døren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 O Olie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Oliepind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Olieskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Ombytning af hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Omløbsretningsbundne dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Opladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Oplåsning centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Opvarmning af forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Oversigt Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 P Panoramatag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Parkeringshjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Parkeringslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 78 Pleje af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Polering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Profildybde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 R Radioanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Ratindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Recirkulation Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Reservetank Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Rudeoptræk, kraftbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Rudevisker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Rum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Rækkevidde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 S Safe-låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Seleadvarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Selehøjdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Seler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Sidespejlopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sikkerhedsanvisninger Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Sikkerhedshjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 aftagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 højdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 spænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sikring Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Skærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Solskærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sprinkleranlæg Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sprinklerdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sprinklerdyser med opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Spændeøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Stabiliseringssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Standlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Dieselmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Start af motoren Benzinmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 170 Startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Statisk netskillevæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Stikdåse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Systemer Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Stikordsregister T Tagantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Tagbagagebærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Tast i førerdør Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Temperatur udvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Trækkrog bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Turistlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Tyverialarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Tøjkroge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Tågebaglygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tågeforlygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Tågeforlygter med funktion CORNER . . . . . . . . . . . 41 Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22 U Udland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Udskiftning af sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Udstødning Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Udstødningskontrol Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Betjening Sikkerhed Udvendig temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Underbilsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 V Å Åbning af døren Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Åbning af enkel dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 med højtryksrenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Vask af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Ventilator for kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Vinduer afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Vinterdrift Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 visker-/vasker-atuomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Viskerblade Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Værktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Væske i sprinkleranlæggets beholder Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 W Winterkørsel Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Æ Ændringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Ø Økonomisk kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Kørselsanvisning Betjeningsanvisning 201 Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 202 Stikordsregister Stikordsregister Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data 203 ŠKODA arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor bedes du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer i leveringsomfanget mht. form, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende leveringsomfanget, udseende, ydelser, mål, vægt, brændstofforbrug, bilens normer og funktioner svarer til informationsstatus ved redaktionsslut. Noget udstyr findes først senere (informationer kan hentes hos lokale autoriserede ŠKODA-servicepartnere) eller tilbydes kun på bestemte markedsområder. Derfor kan angivelser, tegninger og beskrivelser i denne instruktionsbog ikke danne grundlag for eventuelle retskrav. Tryk, kopiering, oversættelse eller anden udnyttelse, også i udskrift, er ikke tilladt uden skriftlig godkendelse fra ŠKODA. Alle rettigheder tilfalder udtrykkeligt ŠKODA i henhold til ophavsretsloven. Ændringer af denne publikation forbeholdes. Udgivet af: ŠKODA AUTO a.s. © ŠKODA AUTO a.s. 2011 www.skoda-auto.com Du kan også gøre noget for miljøet! Brændstofforbruget for din ŠKODA og de dermed tilknyttede emissioner af skadelige stoffer bestemmes i afgørende grad af din kørselsmåde. Støjniveauet og slitagen på bilen afhænger af måden du omgås din bil. I instruktionsbogen kan du læse om hvordan du benytter din ŠKODA med størst muligt hensyn til miljøet og samtidig kan køre økonomisk. Du bedes desuden rette din opmærksomhed mod de dele i instruktionsbogen, som efterfølgende er markeret med . Samarbejd med os - til gavn for miljøet. Návod k obsluze Roomster dánsky 11.2011 S80.5610.07.38 5J7 012 003 GP
© Copyright 2025