fabric ducting Table of contents: 1. About Euro Air A/S 2. Range of textile outlets 2.1 Type: Diffusion (Round, Half round, quarter round) 2.2 Type: slot (Round, Half round, quarter round) 2.3 Type: Inject (Round, Half round, quarter round) 2.4 Type: Nozzle (Round, Half round) 2.5 Type: Membrane (Round) 2.6 General options and specialities 3. Presentation 3.1 Gallery 3.2 Case studies 3.3 Reference list 4. Guide to sizing 4.1 Guides to sizing 4.2 Various charts and tables used for sizing 5. Instructions for installation 6. Material database & colour chart rt 7. Washing and maintenance 8. Warranty 9. Material samples 1: Company profile: Euro Air A/S %URO!IR!3WASFOUNDEDINASARESPONSETOTHEGROWINGDEMANDFORTEXTILEOUTLETSFORHEATING COOLINGANDVENTILATIONAPPLICATIONS Doing business with Euro Air means: Organisation: s4HATWELISTENTOYOURDEMANDS/NLYTHEREBYCAN /URBUSINESSPHILOSOPHYHASENABLEDUSTOEXPAND WEMAINTAINOURPOSITIONASYOURPREFERRED OURACTIVITIESSOTHATWENOWSUPPLYOUTLETS PARTNER THROUGHTRAINED%URO!IRDISTRIBUTORSTHROUGHOUT THEWORLD s(AVINGAFLEXIBLEPARTNER 3INCETHEFOUNDATIONOF%URO!IR!3INWE s4HATEVERYJOBISDEALTWITHINAPROFESSIONAL HAVEPROCESSEDMORETHANORDERSTOOUR MANNERBEITASINGLEOUTLETORACOMPLEXSYSTEM CUSTOMERSSATISFACTION7ETHEREFOREFEELCONFIDENT COMPRISINGSEVERALKILOMETRESOFOUTLETS THATWECANOFFERYOUTHESERVICEYOUREQUIRE s3OLUTIONSTHATAREKEPTSIMPLE7EDONTSUPPLY 7EWOULDLIKETOTHANKYOUFORSHOWINGANINTEREST OVERLYCOMPLICATEDEXPLANATIONSFORTHEPURPOSE INOURCOMPANYANDLOOKFORWARDTOWORKINGWITH OFIMPRESSINGCUSTOMERSWESTICKTOCOMMON YOUINTHENEARFUTURE SENSEANDSOLIDENGINEERING s9OUALWAYSRECEIVEYOURORDERSWHENAGREED WITHINTHECONFIRMEDDELIVERYDATE +INDREGARDS s9OURECEIVETHELATESTTECHNOLOGYASARESULTOF OURONGOINGDEVELOPMENTALLDONEWITHTHEBEST MATERIALSAVAILABLEONTHEMARKETATACOMPETITIVE PRICELEVEL s.OTHINGISIMPOSSIBLEUNLESSEVERYEFFORTHASBEEN MADETOPROVEOTHERWISE Franck Bréhinier 3ALES-ANAGER 1.0.1 2: Range of textile outlets 2.1 Type: Diffusion USEDWITHGREATSUCCESSFORCREATINGADRAUGHTFREE ENVIRONMENT4HISISPOSSIBLEBECAUSETHEINLETAIR 4HISISTHEBASEPRODUCTINOURRANGEOFTEXTILE PERMEATESTHROUGHTHEENTIRECIRCUMFERENCEOFTHE OUTLETS4HISPARTICULARKINDOFTEXTILEOUTLETIS DUCTCREATINGAVERYLOWAIRVELOCITY EXTREMELYWELLSUITEDFORCOOLINGAPPLICATIONSUSING THEDISPLACEMENTPRINCIPLE 4RADITIONALCEILINGMOUNTEDDIFFUSERSORWALL MOUNTEDGRILLESWILLOFTENUTILISEAIRVELOCITIESUPTO "YVIRTUEOFITSVERYLARGESURFACEAREACOMPAREDTO TIMESHIGHERTHANTHOSEOBTAINEDBYUSINGTEXTILE THEAIRFLOWCARRIEDTHISTYPEOFTEXTILEOUTLETCANBE OUTLETS What is gained by using “Diffusion textile outletts”? s!DRAUGHTFREEENVIRONMENTWITH UNBEATABLEAIRDISTRIBUTION SUSPENSIONANDMACHINEWASHINGITIN ACCORDANCETOTHEINSTRUCTIONSGIVENIN CHAPTER7ASHINGANDGENERAL s4HELOWESTPOSSIBLESYSTEMCOSTSDUETOTHE MAINTENANCE LOWWEIGHTANDTHEGREATPOTENTIALFOR COMPACTPACKAGINGTAKINGUPAVERY s!COUSTICBENEFITSNOISEGENERATEDBYTHE MODERATEVOLUMEWHENSHIPPEDORSTORED FANANDAIRMOVEMENTINGENERALIS ATTHECONSTRUCTIONSITE4EXTILEOUTLETSCAN EFFECTIVELYFILTEREDESPECIALLYINTHEHIGH BEMOUNTEDWHERECONVENTIONALDUCTINGIS FREQUENCYRANGE&URTHERMORETHE NOTPOSSIBLEFOREXAMPLEINTENTSOROTHER MOUNTINGOFTEXTILEOUTLETSINAGIVENROOM APPLICATIONSWHERETHENEEDFORANULTRA WILLHELPTOSOFTENTHEPERCEIVEDSOUNDIE LIGHTWEIGHTSOLUTIONEXISTS AMOREMUTEDSOUNDISOBTAINED s4HEFREEDOMTOCREATEATRULYCUSTOMMADE s#OLOURSTOMATCHTHENEEDOFANYCUSTOMER SYSTEMWITHOUTTHENEEDFORCOMPROMISES CAUSEDBYAhFIXEDDEGREEBENDSvSTANDARD TEESETC s&LEXIBILITY4EXTILEOUTLETSCANEASILYBE PUSHEDASIDEWHENSERVICINGFOREXAMPLE CONVEYORBELTSORMACHINESMOUNTEDUNDER s(YGIENICALLYSPEAKINGTEXTILEOUTLETSARE UNBEATABLE.OABSORPTIONOFMOISTURE THEOUTLETS&URTHERTOTHATSPECIALSHAPES ANDCONTOURSAREAVAILABLEATREQUEST OCCURSANDTHEOUTLETSACTUALLYHELPSBY FILTERINGTHEINLETAIR!FTERAGIVENINTERVAL s6ERYFASTINSTALLATIONPERRUNNINGMETEROF THEOUTLETSWILLREQUIRECLEANINGWHICHIS OUTLETHELPSTOCUTINSTALLATIONTIMEONSITE POSSIBLESIMPLYBYSLIDINGTHEOUTLETOFITS ANDREDUCEOVERALLCOST 2.1.1 How does it work ? 6ENTILATIONBASEDONTEXTILEOUTLETSWORKBYTAKING 7ITHTEXTILEOUTLETSWEWORKUSINGTHEDISPLACEMENT ADVANTAGEOFTHEPERMEABILITYOFAGIVENMATERIAL PRINCIPLETHEAIRDISTRIBUTIONTHUSENSUREDBYVIRTUE 0ERMEABILITYCANBEDESCRIBEDASADELIBERATE OFTHERMODYNAMICSTHECOLDINLETAIRWILLFALLGENTLY LEAKAGETHROUGHTHESURFACEOFTHEOUTLETMATERIAL TOWARDSTHEFLOORDUETOITSHIGHERDENSITYWHEN 7HENCONNECTINGANOUTLETTOTHESUPPLYAIRSOURCE COMPAREDTOTHEWARMERROOMAIR TWOTHINGSWILLHAPPEN 4HISISINSTRIKINGCONTRASTTOTHETRADITIONAL 4HESTATICPRESSURESUPPLIEDBYTHEFANhINFLATESv APPROACHWHEREAVARIETYOFGRILLESCEILING THEOUTLETTOGIVEITITSCHARACTERISTICROUNDSHAPE MOUNTEDARMATURESANDNOZZLESAREUSEDTO HALFROUNDORQUARTERROUNDISALSOANOPTION INTRODUCETHEINLETAIRTOTHEROOMATAHIGHSPEED TOCAUSEASTIRRINGEFFECT $UETOTHEPERMEABILITYOFTHEMATERIALTHE AVAILABLESTATICPRESSUREWILLCAUSETHESUPPLYAIRTO Information needed for sizing hBLEEDvEVENLYTHROUGHTHEENTIRESURFACEOFTHE 4OENSURETHATANOPTIMUMAIRDISTRIBUTION OUTLET(EREINLIESTHEKEYADVANTAGEOFTEXTILE ISACHIEVEDANDTOGUARANTEEADRAUGHTFREE BASEDVENTILATIONIETHESURFACEAREAPRESENTEDTO ENVIRONMENTWEFOLLOWASETOFGUIDELINES THEINLETAIRINRELATIONTOTHEGIVENAIRFLOW4HIS DESCRIBEDINGREATERDETAILINSECTIONh'UIDE RATIOWHENSIZEDUSINGOURSTANDARDSWILLENSUREAN TOSIZINGv4HEGUIDELINESENCOMPASSESAMONGST EXTREMELYLOWOUTLETVELOCITYTHROUGHTHEMATERIAL OTHERS TYPICALLYBETWEENnMSTHUSPAVINGTHEWAY FORADRAUGHTFREEENVIRONMENTWITHAUNIFORMAIR DISTRIBUTION sDETAILEDINFORMATIONCONCERNINGTHEVENTILATED AREAIEROOMDIMENSIONSUSAGEOFTHEROOM PLACEMENTOFWORKSTATIONSETC s#OOLINGCAPACITYREQUIREDSUPPLIED s0ROJECTEDAIRFLOW STATICPRESSUREAVAILABLE Typical flow pattern for textile duct handling a cooling application at a ǻT of - 3°K. 2.1.2 So, what are the differences, when comparing these two methods of ventilation ? Subject: Displacement ventilation, using Traditional al stirring v ven nt., using textile outlets steel ducting ng & grille grilles Air Distribution Uniform Dead zones nes likely to occur oc Required cooling capacity Can often be reduced, as most Higher capacities n nee eeded, as of the capacity is used in the the entire tire room vvollume is occupated zone directly stirred d Low! Savings > 70 % not High, h, time con consuming uming due to o uncommon*. Very easy/fast to weight eight and h handling ndling prob proble ems Mounting cost* install Initial costs* Typically cheaper than or See column le eft equivalent to steel duct solution, depending on type High air exchange rates Yes. Yes (Th heoretically) oretically) ho owever possible (larger than 8 air rarelyy possible, du due to the exchanges pr. hour) numb ber er of conven conventional ional outle outlets nece cesssary. Tendency to cause draught in Very Low Hiigh h risk due tto turbulence 550 grams 8700 700 grams Yes. For High pitch nois ises, at Possible, but ut noise gen generation frequencies >2 kHz re eductions can also o be e experienc experienced. occupied area Weight, outlet / duct section Ø 500 x 1000 mm Noise suppressed of 5 dB(a) are commo mon Noise generated Very low risk Yes (fflow ow dependant) dependa DATAMENTIONEDGATHEREDINDEPENDENTLYBY ONEOFOURENDUSERSCOMPARINGTWOIDENTICAL SUPERMARKETSDONEWITHTEXTILEOUTLETSANDSTEEL DUCTINGRESPECTIVELY&ORANINDEPTHCOSTANALYSIS PLEASEVISITWWWEUROAIRDK 2.1.3 2: Range of textile outlets 2.2 Type: Slot OFTENFORMEDUNDERTHECEILINGIFTHENUMBEROF CONVENTIONALOUTLETSORTHEORIENTATIONOFTHESEIS 4HISTYPEOFOUTLETWASINTRODUCEDBY%URO!IR!3 NOTCORRECT TOWIDENTHEFIELDOFAPPLICATIONFORTEXTILEOUTLETS 4OCOUNTERTHESESHORTCOMINGSWEFITTEDASTANDARD 7ITHACONVENTIONALTEXTILEDIFFUSIONOUTLETA TEXTILEOUTLETWITHASEWNINMESHHENCEFORTHhSLOT SATISFYINGRESULTCANNOTBEACHIEVEDIFTHEINLETAIR DIFFUSERvACTINGASAMEDIUMTOHIGHSPEED ISWARMERTHANTHEROOMAIR!SADIFFUSEOUTLET DIFFUSER(EREBYTHEENTIRELENGTHOFTEXTILEOUTLET OFFERSNOIMPULSEHOTAIRWOULDDUETOITSLESSER CANBEUSEDTODISTRIBUTEPARTOFTHEAIRTHROUGHTHE DENSITYDEFLECTTOWARDSTHECEILINGTHUSACHIEVING SEWNINSLOTDIFFUSERTHEREMAININGAIRFLOWGOING NEITHERITSHEATINGPURPOSENORVENTILATINGTHE THROUGHTHETEXTILE TARGETEDAREA "YADJUSTINGPARAMETERSSUCHASSLOTWIDTHMM 4HENORMALAPPROACHWOULDBETOSOLVETHISKINDOF PERMEABILITYOFFABRICNUMBEROFSLOTDIFFUSERS VENTILATIONTASKWITHANARRAYOFGRILLESORDIFFUSERS SUSPENSIONHEIGHTANDORIENTATIONOFTHESLOTS 4HISMETHODHASMAJORDISADVANTAGESHOWEVERASA DIFFUSERSAMULTITUDEOFTASKSCANBETARGETEDVERY UNIFORMAIRDISTRIBUTIONPATTERNISONLYRARELY GOODRESULTSFORDETAILEDINFORMATIONABOUTSIZING ACCOMPLISHED&URTHERTOTHATACUSHIONOFHOTAIRIS PLEASEGOTOSECTIONh'UIDETOSIZINGv Tailor made outlets in a tailor made environment! Here colour of outlet match to suit room (a half round outlet with slot diffusers being chosen for perfect combination of aesthetics and functionality). 2.2.1 What can be done with a textile outlet incorporating slot diffusers? s(EATINGEVENFORAPPLICATIONSTHATCALLSFORA SIGNIFICANTǻ4 s)FCOOLINGANDHEATING4HEEVEROCCURRING PROBLEMHOWTOMAKEASYSTEMTHATCANHANDLE COOLINGASWELLASHEATING4HESLOTDIFFUSER s)NLETAIRCANBEDELIVEREDWITHv0INPOINTACCURACYv OUTLETCANBEUSEDIFTHECUSTOMERCANACCEPT 4HISMEANSTHATTHESLOTSOLUTIONISPERFECTFOR CERTAINCOMPROMISESFORAPERCENTAGEOFTHE POOLANDDEHUMIDIFICATIONAPPLICATIONSWHERE SYSTEMSRUNNINGHOURS)FCOMPROMISESCANNOTBE THEEMPHASISISPLACEDONKEEPINGWINDOWSFREE ACCEPTEDANDDRAUGHTFREEOPERATIONIS FROMCONDENSATIONANDAVOIDINGHIGHAIRSPEEDS REQUIREDFORHEATINGASWELLASCOOLINGPLEASETURN ATWATERLEVELTOKEEPEVAPORATIONATANABSOLUTE TOSECTIONh-EMBRANEOUTLETSvWHICHDEALS MINIMUM WITHTHISISSUE s)FCOOLINGONLY4HESLOTSCANBEUSEDTOMAXIMISE THEhROOMCOVERAGEvOFASTANDARDDIFFUSION OUTLET"YAIMINGTHESLOTSINAHORIZONTAL DIRECTIONALARGERAREACANBECOVEREDNOTALWAYS POSSIBLEBUTANOPTIONTHATISWORTHCONSIDERING WHENTHESPACEAVAILABLEFORMOUNTINGOUTLETSIS RESTRICTED A typical example of a slot diffuser outlet used for a pool application 2.2.2 Options, slot diffuser outlets !SINTHECASEOFSTANDARDTEXTILEOUTLETS THEPOSSIBILITIESAREALMOSTENDLESS&ORMORE INFORMATIONONOPTIONSANDSPECIALSOLUTIONSPLEASE TURNTOCHAPTER &ORADDITIONALSUSPENSIONOPTIONSPLEASETURNTO CHAPTER Close-up, mesh material Used for slot outlets 3D modeling at early design stage (for pool application). 2.2.3 2: Range of textile outlets 2.3 Type: Inject POINTTEMPERATUREINTHEROOMIFTHISISNEGLECTED THEREISARISKOFCONDENSATIONBUILDINGUPONTHE 4HEINJECTOUTLETISAPOLYESTEROUTLETWITHA06# OUTSIDEOFTHEINJECTDUCT COATINGAPPLIED4HISCOATINGLEAVESTHEMATERIAL NONPERMEABLEuAIRTIGHThANDTHUSTHEOUTLET )NJECTOUTLETSCANALSOBEUSEDFORHEATING WORKSONADIFFERENTPRINCIPLETODIFFUSEORSLOT APPLICATIONSWHEREALONGTHROWISNOTCALLEDFOR DIFFUSEROUTLETS IEROOMSWITHALIMITEDCEILINGHEIGHT 7ITHINJECTOUTLETSTHEOUTLETMATERIALHASEITHER 4HEINJECTOUTLETSFITPERFECTLYINTOHEAVYINDUSTRIAL MMORMMHOLESINAVARIETYOFPATTERNS ENVIRONMENTSANDAREVERYRESISTANTTOWARDS 4HROUGHTHESEHOLESTHEAIREXITSATHIGHSPEED SPARKSSMOKEETC!STHEOUTLETISMADEFROMA ENSURINGMIXINGWITHTHEROOMAIRISENCOURAGED NONPERMEABLEMATERIALNODUSTACCUMULATION 4HISMETHODOFVENTILATIONISCALLEDSTIRRING WILLOCCURTHUSLIMITINGTHEMAINTENANCETO VENTILATIONORMIXINGVENTILATION"YVIRTUEOF CONVENTIONALMECHANICALCLEANINGONTHEOUTERAND IT@SDESIGNFLEXIBILITYTHISPRODUCTENABLESSTIRRING INNERSIDEOFTHEOUTLET VENTILATIONWITHQUITEHIGHAIREXCHANGESWITHOUT )NJECTMATERIALISNOTRECOMMENDEDFORMACHINE CAUSINGDRAUGHT WASHINGSEESEPARATEWASHINGANDMAINTENANCE INSTRUCTIONSINCHAPTER 4HETYPICALAPPLICATIONFORTHEINJECTOUTLETISFOR VENTILATIONPURPOSESWHERETHEINLETAIRISNORMALLY )NJECTOUTLETSAREPERFECTFORPOLLUTEDAREASLIKEAUTO AMBIENTAIRATNEARISOTHERMTEMPERATURE4HE REPAIRSHOPSANDTHELIKE,ETTERINGORLOGOSCAN INJECTOUTLETSCANALSOBEUSEDFORLIGHTCOOLING BEPRINTEDONMOSTOFOURPRODUCTSPLEASEDONT ASLONGASTHEINLETTEMPERATUREISABOVETHEDEW HESITATETOINQUIRE Inject outlets are perfect for polluted areas like auto repair shops and the like. Lettering or logo’s can be printed on most of our products, please don’t hesitate to inquire. 2.3.1 Options, inject outlets !SINTHECASEOFSTANDARDTEXTILEOUTLETSTHE )FYOUTURNTOPAGESANDYOUWILLFINDAN POSSIBILITIESAREALMOSTENDLESSALSOFORINJECT INDEPTHCASESTUDYCONCERNINGTHEUSEOFINJECT OUTLETS0LEASETURNTOCHAPTERFORFURTHER OUTLETS OPTIONSANDALSOSEECHAPTERFORDETAILED SUSPENSIONOPTIONS For inject outlets, the orientation of the hole rows is given as a vector on the circumference of the outlet, when viewed in the direction of airflow. 2.3.2 2: Range of textile outlets 2.4 Type: Nozzle STIRRINGWHILSTRETAININGTHETRADITIONALVIRTUESOF THEDIFFUSEMATERIAL4HISWAYYOUCANINCREASETHE 4HENOZZLEOUTLETISAPOLYESTEROUTLETFITTEDWITH EFFECTIVEWORKINGAREAOFTHEOUTLETTHUS MMNOZZLES4HENOZZLESALLOWFORAVARIETYOF MINIMISINGTHENUMBEROFOUTLETSNEEDEDOR APPLICATIONSBEITHEATINGCOOLINGVENTILATIONORA ALTERNATIVELYREDUCINGTHETOTALLENGTHOFTHEOUTLETS REASONABLECOMPROMISEOFALLTHESEAPPLICATIONS NEEDEDWITHOUTCOMPROMISINGTHEAIRDISTRIBUTION !NOZZLEDESIGNWITHMANYNOZZLESINSTALLEDPER 4HEORIENTATIONOFTHENOZZLEONTHECIRCUMFERENCE RUNNINGMETERMAKESITPOSSIBLETOTHROWTHEINLET ISOPTIMISEDUSINGOURINHOUSECOMPUTERSOFTWARE AIRACONSIDERABLEDISTANCEFOREXAMPLEFORHEATING DEVELOPEDANDTESTEDBY%URO!IR!3GIVINGUS INROOMSWITHAHIGHCEILING THEPOSSIBILITYTOCOMEUPWITHAVERYACCURATE ESTIMATEOFTHEAIRVELOCITIESINTHEOCCUPIEDZONE !SANALTERNATIVEADESIGNUSINGFEWERNOZZLESPER THISSOFTWAREISOFCOURSEALSOAVAILABLETOUSWHEN RUNNINGMETERCANOFFERAGOODDEGREEOFINDUCTION SIZINGSLOTDIFFUSEROUTLETSANDINJECTOUTLETS Example of nozzle outlet, dense nozzle pattern for long throw application. 2.4.1 Options, nozzle type outlets 7ITHNOZZLEOUTLETSAWIDERANGEOFVENTILATION METHODSCANBEACHIEVED&ORANINDEPTHCASESTUDY REGARDINGTHEUSEOFNOZZLEOUTLETSPLEASETURNTO PAGEAND&ORVARIOUSOPTIONSPLEASETURN TOCHAPTERALSOSEECHAPTERFORADDITIONAL DETAILSONSUSPENSIONOPTIONS Nozzle outlet, supermarket, United Kingdom Dual row Flexrail, suspended using threaded beam Dual nozzle rows, base material for this particular outlet is non-permeable 2.4.2 2: Range of textile outlets 2.5 Type: Membrane or nozzles) When the building calls for heating. Slots or nozzles gives the desired impulse to the 4HEMEMBRANEOUTLETIS%URO!IRSWORLDPATENTED inlet air. hPROBLEMSOLVERvWHENITCOMESTOHANDLING HEATINGANDCOOLINGWITHASINGLESYSTEMWITHOUT 4HEINCLUDEDªDAMPERMOTORFLIPSTHESEWNIN CAUSINGADRAUGHT AIRTIGHTMEMBRANESEWNINTOTHEENTIRELENGTHOF DUCTTOEITHERUPPERORLOWERPOSTION4HEAIRTIGHT "ASICALLYTHESYSTEMPRESENTS9OUWITHTHEBESTOF MEMBRANEENSURETHATTHEAIRFLOWCANONLYPASS BOTHWORLDS THROUGHEITHERTHEUPPERORLOWERHALFOFTHE Cooling through a diffuse surface (upper half) for OUTLET classic displacement ventilation when the building requires cooling. Heating through the lower half (by means of slots &ORANINDEPTHCASESTUDYCONCERNINGMEMBRANE OUTLETSPLEASETURNTOPAGESAND Membrane, position “cooling” Membrane, position “heating”. Here illustrated with slot diffusers in lower sock half, however nozzles also possible. 2.5.1 General options, examples of suspension types Outlet w. Clips, Single cable suspension Outlet w. Fasttrack in Wingrail Outlet w. Gliders, Flexrail & Strap-ups Quarter round outlet, Fasttrack in Wingrail Half round outlet w. Fasttrack in Wingrail Outlet w. Clips, double cable suspension 2.5.2 General options and Euro Air specialities 7ITHTEXTILEOUTLETSTHEPOSSIBILITIESAREALMOST ARETHATWEHAVEALREADYSUPPLIEDSOMETHINGSIMILAR ENDLESS0LEASEFEELFREETOCONTACTUSSHOULDYOU FOROTHERCUSTOMERSFLEXIBILITYBEINGONEOFOUR ENCOUNTERAPROJECTTHATREQUIRESASOLUTIONNOT BIGGESTISSUES MENTIONEDORILLUSTRATEDINTHISCATALOGUE#HANCES “Mini cleat”. Outlets can be fitted with sewn in pull Internal steel rings, fitted inside outlet with velcro cord, which can be keeled into the cleat. Available for ease of maintenance. Mat.: S.S. AISI 314 (for for round- and half round outlets (see example systems with low- or fluctuating pressure). Assures below) that outlets are fully stretched Metu frame, for connection to rectangular steel Special suspension feeder tool for outlets using a ductwork, also compatible with LS-system. combination of either “Flexrail and Fasttrack” or (Transition from rectangular into round also textile) “Wingrail and Fasttrack”. (Reduces the number of man hours needed to mount an outlet) D-Luxe bottom (for half round outlets). Wingrail installation Ducts can be made with antistatic is finished of with an aluminium end piece that snaps into the material for eliminating build-up of rail without the use of tools. At the end of the outlet, two mini static electricity (primarily used in EX- cleats are fitted in the rail openings, into which the sewn-in pull areas and the electronics industry) cord can be locked in position. This ensures a beautiful and fully extended outlet with wrinkle free appearance. 2.5.3 3: Gallery System: Diffuse, round System: Slot diffusers Foods- & pharmaceutical- industry, cold storage- Pools (dehumidification), production areas, ware- and deep cooling rooms houses, workshops. (Typical applications) (Typical applications) System: Inject System: Diffuse, half round Production areas: glass fibre, plastics, auto repair Offices, laboratories, kitchens, schools, control shops, heavy industry, paint shops etc. rooms, TV studios, food production. System: Membrane System: Nozzles Office buildings, production areas, special High storage rooms, production areas, special Applications. applications, etc. 3.0.1 Case study, Membrane system 0ROJECT %SPERSENFISHFACTORY OFEFFECTIVECOOLING)TTHEREFOREBECAMEBECAME #ONTRACTOR 'LENCO63+!3 DIFFICULTTOENSURETHATTHEFISHPRODUCTSDIDNOT ,OCATION EXPERIENCEANINCREASEINTEMPERATUREONITSWAY "ORNHOLM$ENMARK DOWNTHEPRODUCTIONLINEACCEPTABLETEMPERATURE Preliminary study and description of room INCREASEFORTHEFISHWOULDBEAǻ4OFª+ 4HEROOMISUSEDFORFILLETINGANDPACKAGINGOF 4HEROOMMEASURESXXMETERSANDMUSTBE VARIOUSFISHPRODUCTS$URINGTHEWINTERPERIOD CONSIDEREDASAhCATEGORYvROOMAFTEROURSIZING THEHEATDEMANDOFTHEBUILDINGWASSUPPLIEDBYA STANDARDSSEECHAPTERFORADETAILEDDESCRIBTION SERIESOFCEILINGMOUNTEDCALORIFIERS4HISMETHODOF OFOURROOMCATEGORYDEFINITIONS HEATINGMEANTTHATTHEAIRVELOCITYINTHEOCCUPIED ZONEWASTOOHIGHCAUSINGDRAUGHTSFORTHE 4HEFACTTHATTHEPEOPLEWORKINGINTHISAREAARE PERSONNELWORKINGINTHEOCCUPIEDZONE4HEREFORE INADAMPENVIRONMENTANDAREWORKINGWITH THECALORIFIERSWEREOFTENSWITCHEDOFFCAUSINGTHE CHILLEDFOODPRODUCTSMAKESITEXTREMELYDIFFICULTTO ROOMTEMPERATURETODROPBELOWACOMFORTABLE INTRODUCECOLDINLETAIRWITHOUTCAUSINGDRAUGHT LEVEL)NTHESUMMERSEASONTHEROOMTEMPERATURE 4HESTATIONARYNATUREOFTHEWORKMAKESITANEVEN WOULDRISETOVERYHIGHTEMPERATURESDUETOALACK MORESENSITIVETASK Technical data 4OTALAIRFLOW 2OOMTEMPERATURE MH ª#ELSIUS THROUGHOUTTHE YEAR )NLETTEMPERATURE 3UMMERª#ELSIUS )NLETTEMPERATURE 7INTERª#ELSIUS .ETCOOLINGTOROOM 7SENSIBLE .ETHEATINGTOROOM 7 !IRHANDLINGUNIT #ENTRALUNITW HEATRECUPERATION HEATINGANDCOOLING View of production line with membrane system POSSIBLE 3.0.2 The solution to this customers needs: )TBECAMEOBVIOUSTHATTHISPROJECTCOULDNOTBE (EREADESIGNWASCHOSENCONSISTINGOFSEPARATE SOLVEDTOTHECUSTOMERSCOMPLETESATISFACTIONUSING MEMBRANEOUTLETSEACHXMMAND ATRADITIONALAPPROACHBEITATEXTILEBASEDSOLUTION EACHSUPPLIEDWITHINDIVIDUALDAMPERMOTORSFOR ORAGRILLEMETALDUCTEDSYSTEM CHANGINGTHEPOSITIONOFTHEINTERNALMEMBRANE 4HENATUREOFTHISROOMANDITSFUNCTIONCALLSFOR 4HEOUTLETSCARRYMHEACHBRINGINGTHE TWOCLEARLYDIFFERENTWAYSOFINTRODUCINGTHEINLET COOLINGLOADPERRUNNINGMETERDOWNTO7 AIR RUNNINGMETER7HENMOUNTEDATMABOVE FLOORLEVELTHISOUTLETRESULTSINVERYLOWVELOCITYOF 7HENCOOLINGINTHESUMMERTHESTATIONARY APPROXIMATELYMSINTHEOCCUPIEDZONEATTHE WORKSTATIONSCOMBINEDWITHTHEDAMPNATURE HIGHESTǻ4OCCURRINGINTHEROOMSOhWORSTCASE OFTHEWORKCARRIEDOUTMEANTTHATONLYACTIVE SCENARIOv DISPLACEMENTCOULDBEUSED4HISMETHOD OFVENTILATIONALLOWSFORCOOLINGATVERYLOW 7HENHEATINGTHEAIRLEAVESTHESEWNINSLOT AIRVELOCITIESINTHEOCCUPIEDZONEWHILST DIFFUSERHEREADOUBLESLOTCONFIGURATIONSLOTWIDTH GUARANTEEINGVERYGOODAIRDISTRIBUTION OFMMATMS4HISINITIALhTHRUSTvISUSEDTO 7HENHEATINGDURINGTHEHEATINGSEASONTHE FORCETHEHEATEDAIRDOWNWARDSINTOTHEOCCUPIED INLETAIRMUSTHAVEADOWNWARDORIENTATED ZONESLOTPOSITIONWASCALCULATEDTOBEDEGREES IMPULSEINORDERTOCOUNTERITSLOWERSPECIFIC BELOWHORIZONTALLEVEL4HEORIENTATIONOFTHE MASSWHENCOMPAREDTOTHECOLDERAIRINTHE SLOTWASCALCULATEDUSINGOUROWNSIZINGPROGRAM ROOM)FTHISISNOTENSUREDTHEINLETAIRWILL ALLOWINGUSTOANALYSETHEEXPECTEDAIRVELOCITIES SIMPLYRISETOTHECEILINGLEVELWHEREITWILL CLOSELY7HENSIZINGSLOTSDIFFUSERSWEALWAYSTAKE SERVENOPURPOSEWITHREGARDSTOHEATINGTHE INTOCONSIDERATIONTHEDEGREEOFINDUCTIONLIKELYTO ROOMAPHENOMENACOMMONLYREFERREDTOAS OCCURANDTHEDEFLECTIONTHATISIMPAIREDTOTHEAIR hSTRATIFICATIONv BYVIRTUEOFITSTEMPERATURE 4HEANSWERTOTHESENEEDSWASTOIMPLEMENTA 4HISINSTALLATIONHASNOWBEENINOPERATIONSINCE SOLUTIONBASEDONOURMEMBRANESYSTEMFORMORE THEYEARANDTHECUSTOMERHASREPORTEDBACK DETAILSREGARDINGTHISSYSTEMPLEASESEECHAPTERS THATTHEPERSONNELWORKINGINTHEFACTORYHASBEEN AND VERYSATISFIEDWITHTHESOLUTIONANDTHATITHASBEEN ALOTEASIERTOKEEPTHETEMPERATUREOFTHEFOOD 7ITHTHISPARTICULARSYSTEMWEAREABLETOCOMBINE PRODUCTATASATISFYINGLEVEL THELOWVELOCITYVIRTUESOFTHETRADITIONALDIFFUSE TEXTILEDUCTWITHWELLDEFINEDSTIRRINGQUALITIESOF SLOTDIFFUSERWITHOUTCOMPROMISINGEITHEROFTHE TWOSYSTEMSINDIVIDUALBENEFITS 3.0.3 Case study, Inject system 0ROJECT %##/SHOEFACTORY 7HENINTRODUCINGINLETAIRTOANAREAWITH #ONTRACTOR $ISA!3!0-OELLERGROUP STATIONARYWORKSTATIONSASTHECASEATHAND ,OCATION EXTREMECAREMUSTBETAKENTOENSURETHATAIR "REDEBRO$ENMARK VELOCITIESINTHEOCCUPIEDZONEATKEPTATAABSOLUTE Preliminary study and description of production MINIMUMINTHISCASETHETARGETVELOCITYWAS area MSATMMABOVEFLOORLEVEL&ORTHISSYSTEM )NTHISCASEAMAJORCHANGEINTHEPRODUCTIONAREA THEINLETTEMPERATUREWOULDVARYFROMISOTHERMTO LAYOUTCALLEDFORAINNOVATIVESOLUTIONTOSOLVETHE Aǻ4OFª+SOALOTOFTHOUGHTWENTINTO PROBLEMSTHATAROSEASACONSEQUENCEOFTHELAYOUT ENSURINGTHATADEGREEOFINDUCTIONWOULDBE CHANGESANDTOIMPROVEONTHESITUATIONINGENERAL CREATEDTHATWOULDMINIMIZETHETEMPERATURE GRADIENTWHILSTKEEPINGVELOCITIESTOANACCEPTABLE )NTHEOLDLAYOUTTHEAREAHADACENTRALLYMOUNTED LEVEL hCAROUSELvWHERESHOECOMPONENTSWHEREGLUED ANDHEATCURED4HISSINGLEPIECEOFPRODUCTION MACHINERYCONTRIBUTEDVERYHEAVILYTOTHETHERMAL LOADINTHEAREACREATINGPROBLEMSINTHE SUMMERTIMEWITHROOMTEMPERATURESREACHING QUITEHIGHLEVELS)TWASTRIEDTOKEEPTHEROOM TEMPERATUREDOWNBYSUPPLYINGOUTDOORAIRNO COOLINGTHROUGHACONVENTIONALSYSTEMWITHSTEEL DUCTINGANDCONVENTIONALGRILLES4HISSOLUTION HELPEDMARGINALLYBUTALSOCREATEDSEVERALZONES WHEREDRAUGHTCOULDBEEXPERIENCED)NTHEWINTER TIMETHEDRAUGHTPROBLEMSWEREPARTICULARLY Technical data: Total airflow: Room temperature, Set Point Value: AREAMEANTTHATOUTDOORAIRATWINTERTEMPERATURES 3UMMER 4HELAYOUTCHANGESMEANTTHATTHEhCAROUSELvWAS MOVEDTOANOTHERAREAWITHINTHEFACILITYANDTHAT THEAREALIBERATEDWASTOBEUSEDFORESTABLISHING SEWINGLINES4HROUGHTHISCHANGETHETHERMAL CHARACTERISTICSOFTHEROOMCHANGEDTREMENDOUSLY /UTDOORTEMPERATURE HEATEDTOMINIMUM OFª#ELSIUS 7INTER AXª#ELSIUSMAX LOADNET7 COULDFINDITSWAYINTOTHEPRODUCTIONAREACAUSING STRONGDRAUGHTSNEARDOORSANDWINDOWS ª#ELSIUS Inlet temperature: NOTICEABLEDUETOANIMBALANCEBETWEENINLETAIR EXHAUSTAIR!NEGATIVEPRESSUREINTHEPRODUCTION MH Air handling unit: #ENTRALUNITWITHHEAT RECUPERATIONAND HEATINGSURFACEFANS FREQUENCYMODULATED GOVERNINGFAN EXHAUST CREATINGASTRONGERNEEDFORSUPPLEMENTARYHEATING 3.0.4 The solution to this customers needs: 3EVERALISSUESCOMPLICATEDTHISCASE WEREABLETOSUPPLYTHEINLETAIREVENTHOUGHTHE INLETAIRDENSITYVARIESAGREATDEAL)FATRADITIONAL 4HEAREAMEASURESXXMETERS7X,X( GRILLEWASUSEDINTHISSCENARIOTHEDEFLECTIONTHAT &ROMTHECEILINGANDAPPROXIMATELYMETER WHATOCCURDUETOTHEDIFFERENCEINAIRDENSITY DOWNWARDSTHEREISAMULTITUDEOFTECHNICAL WOULDCAUSEEITHERSEVEREDRAUGHTINTHESPRING INSTALLATIONSINTHESHAPEOFCABLETRAYSLIGHTING SUMMERPERIODANDACCEPTABLEHEATING EXHAUSTDUCTWORKCOMPRESSEDAIRETC4HE CHARACTERISTICSORVICEVERSADEPENDINGONTHE ABUNDANCEOFINSTALLATIONSMEANTTHATWEWOULD INITIALORIENTATIONOFTHEGRILLES HAVETOMOUNTATALOWERLEVELINORDERTOGAINTHE NECESSARYPATHNEEDEDFOROPTIMUMAIRDISTRIBUTION !SURVEYCONDUCTEDAFTERTHEINSTALLATIONHADBEEN (OWEVERMOUNTINGTHEOUTLETSATALOWLEVELOF HANDEDOVERTO%CCO3KO!3BYTHECONTRACTOR$ISA ABOUTMETERSMAKESITDIFFICULTTOGIVETHEINLETAIR !3SHOWEDTHATTHECALCULATIONSDONEONTHE THENEEDEDDOWNWARDIMPULSEWITHOUTCAUSINGTOO DESIGNSTAGEWEREVERYACCURATE4HEAIRVELOCITYIN HIGHVELOCITIESINTHEOCCUPIEDZONE THEOCCUPIEDZONEWASMEASUREDATSEVERALPOINTS ANDATNOLOCATIONDIDITEXCEEDTHEMS "ASEDONTHEABOVEANINJECTSOLUTIONWASCHOSEN STIPULATEDBYTHECONTRACTORHIGHESTMEASUREMENT ASTHISENABLEDUSTOCREATEANAIRFLOWPATTERNTHAT WASMS4HETEMPERATUREGRADIENTINTHE WOULDDISPERSEVERYQUICKLYWHILSTCREATINGAVERY ROOMWASAMODESTª#WHICHSATISFIEDTHE HIGHDEGREEOFINDUCTION7ITHTHISSOLUTIONWE CUSTOMERVERYMUCH 3D rendering, design stage Installation upon completion Mr. Kaj Sørensen, responsible for the m maintenance aintenance and d daily operation of the ventilation systems ystems at Ecco Sk Sko o A/S, sa says “…that there is now a comfortable working eenvironment nvironment in the room, and there are no longer complaints mplaints coming ffrom rom the employees regarding the heating or ventilation ntilation of the ro roo om”. 3.0.5 Case Study, Nozzle system 0ROJECT !RLA&OODS 4HESTORAGEROOMWASMORECOMPLICATED!SONE ,OCATION 2DKRSBRO$ENMARK CANSEEONTHESKETCHTHEREAREWORKERSPLACEDIN ONEENDOFTHEROOM"EFORETHEOUTLETSWERE !T!RLA&OODSIN2DKRSBROFREEBLOWINGUNIT INSTALLEDAMAJORPARTOFTHEAIRWASBLOWNDIRECTLY COOLERSHASBEENUSEDINSEVERALPRODUCTIONAND THROUGHTHEROOMCREATINGAVERYHIGHVELOCITYIN STORAGEAREASINTHEPAST%SPECIALLYINTHEROOMS THEZONEWHERETHEWORKERSARESTANDING4HIS WHEREPEOPLEAREWORKINGTHISHASCREATED RESULTEDINABADWORKINGCLIMATE PROBLEMSWITHREGARDTODRAFTANDNOISE%URO!IR WASAPPOINTEDTOIMPROVETHEWORKINGCLIMATEINA 4HECUSTOMERWANTEDHIGHVELOCITYANDGOOD PALLETINGANDASTORAGEROOMBYINSTALLINGTEXTILE CIRCULATIONINTHEAREAWITHSHELVESINORDERTOCOOL VENTILATIONSYSTEMS DOWNTHEPRODUCTSASFASTASPOSSIBLE)NTHEZONE WHERETHEPEOPLEAREWORKINGAMINIMALVELOCITY )NTHEPALLETINGROOMTHEREAREMAINLYMACHINES WASREQUESTED4HESHELVESWITHPALLETSAREPLACED ANDROBOTSNOPEOPLEARECONSTANTLYWORKINGTHERE DIRECTLYUNDERTHEEVAPORATORS&URTHERSOME 4OCREATEAMINIMALAIRVELOCITYINTHEROOMTHE ATTENTIONHADTOPAIDTOASSURETHATTHEOUTLETSDID TRADITIONALLOWIMPULSESOCKSWERECHOSEN4HE NOTCAUSEANYCONFLICTSWITHTHEEVERYDAYUSEOF OUTLETSWEREMOUNTEDINOUR&LEX2AILSYSTEMFORTHE SHELVES BESTAESTHETICSANDTOASSUREEASEOFMAINTENANCE %ACHOUTLETWASMADEWITHASIDEWARD DISPLACEMENTSOTHATTHEDISTANCEBETWEENTWO OUTLETSISTHESAMEFORTHEENTIREWIDTHOFTHEROOM )NTHISWAYEVENAIRDISTRIBUTIONINTHEENTIREROOMIS ENSURED Technical data 4OTALAIRFLOW MH0R MH3R 2OOMTEMPERATURE30 ª#ELSIUS0R ª#ELSIUS3R )NLETAIRTEMPERATURE ª#ELSIUS0R ª#ELSIUS3R !IRHANDLINGUNITS 5NITCOOLERS 0R0ALLETINGROOM 3R3TORAGEROOM 3.0.6 4OACHIEVEALONGTHROWANDAGOODCIRCULATIONWE UPWARDSANDASIDEWARDDISPLACEMENTOFCENTERLINE CHOSETOUSE%URO!IRNOZZLEOUTLETS4HEOVERALL 7HENTHEUNITCOOLERSAREINDEFROSTCYCLETHE NOZZLEGEOMETRYBEINGASPECIALLONGEXTRUSION FANSARETURNEDOFF4OPREVENTTHEOUTLETSFROM ASSURESTHATTHEAIREXITSTHENOZZLEATARIGHTANGLE COLLAPSINGWHENFANSARESWITCHEDOFFTHEOUTLETS )FAFLATNOZZLEORAPUNCHEDORIFICEWERETOBEUSED AREEQUIPPEDWITHINTERNALSTEELRINGSANDMOUNTED THEAIROUTLETDIRECTIONWOULDEASILYBEAFFECTEDBY ONTWORAILS4HEOUTLETSAREMOUNTEDFLUSHAGAINST THEFLOWDIRECTIONWITHINTHESOCK4HENOZZLESCAN THECEILINGANDTHUSTAKEUPAMINIMUMOFHEIGHT BEPLACEDWITHANINTERNALDISTANCEFROMMM REGARDLESSOFFANSBEINGSWITCHEDONOROFF ANDUPWARDSONTHEWHOLEPERIMETEROFTHESOCK 4HECLOSERTHENOZZLESPACINGTHELONGERTHETHROW &OLLOWINGAMONTHTRIALPERIODWEWENTONSITE WILLBE/NTHEOTHERHANDTHEINDUCTIONISHIGHER TOGETFEEDBACKFROMTHEPEOPLEWORKINGTHERE WITHLONGERINTERNALDISTANCEBETWEENTHENOZZLES 4HEYWEREVERYSATISFIEDWITHTHESOLUTIONANDAS )NTHISPROJECTTHEMINIMALDISTANCEOFMMWAS ONEOFTHEPEOPLEWORKINGINTHESTORAGEROOM CHOSENTOACHIEVEALONGTHROWLENGTH POINTEDOUT"EFORETHEDRAFTANDTHENOISEWAS REALLYUNPLEASANTNOWWEDONTTAKENOTICEOFTHE )NORDERTOFITTHEOUTLETSBETWEENTHEBEAMSINTHE VENTILATION CEILINGCONSTRUCTIONTHEYWEREMADEWITHBOTHAN 3D rendering, design stage Nozzle outlet between beams 3.0.7 Reference list %XAMPLESOFINTERNATIONALCUSTOMERSWHOHAVE Food industry ENTRUSTEDUSTOSUPPLYOURPRODUCTSANDOUR !DLER!LPENHAIN!SBACH"AUER"OLLE"RAND#OCA KNOWLEDGE #OLA#HAMPIGNON(OFMEISTER%$%+!%HRMANN (OFMANN-ENUE+AUFMARKT+RAFT+RONENBROT Banks, Insurance companies , Universities ,UTZ-AGGI-AROX-%'!-EGGLE-IGROS "AYERISCHE,ANDESBANK)NNUNGSKRANKENKASSE -ILKANA-OXEL.ESTLÏ.ETTO0IASTEN2%7% ,ANDESZENTRALBANK#HEMNITZ,ANDESZENTRALBANK 3ACHSENMILCH3AROTTI3CHAFFT3CHÚLLER3àDFLEISCH $RESDEN5NI!UGSBURG5NI%RLANGEN.àRNBERG5NI 3àDMILCH4OMY:OTT(ARGRAVE'IANT&OOD &REIBERG5NI+AISERSLAUTERN5NI-àNCHEN5NI %DWARDS-$&OODS+LVERMLK#ARLSBERG$ANISH 4àBINGEN$ENMARKS4ECHNICAL5NIVERSITY/DENSE #ROWN6ESTJYSKE3LAGTERIERAND'ILDE6EST0LUMROSE 4EKNIKUMAND,ANDBOHJSKOLEN AND2OYAL'REENLAND Chemistry Other companies !BEKING2ASMUSSEN"AVARIA"OOTSBAU"AXTER !2/#%7%#OLOR$YNAMIT.OBEL&ABER#ASTELL $YNAMIT.OBEL%LEFANTENSCHUH%2+!2EIHNISCHE &ICHTEL3ACHS&REUDENBERG)+%!)NTERCOLOR +UNSTSTOFFE&REUDENBERG(ENKEL+UKIDENT ,UFTHANSA-AUL"ELSER-ERCEDES"ENZ-450ORST .YCOMED.OVO.ORDISK$ET$ANSKE2IGSHOSPITAL 0OST3CHWAN3TABILO,EGO$ANFOSS6ESTAS !STRA:ENECA-RSK-EDICAL3MITH#LINE5NILEVER WINDMILLS3CALA#//02OLEX"-7!USTRIA 4HERMOKING3AINSBURYS%KORNES(EATHROWAIRPORT Electro- og electronics !LCATEL"OSCH"RAUN$RALONIC%LEKTRONIK&ORCE !NDMANYMOREx 'RUNDIG(ITACHI32,0HILLIPS3%,3IEMENS3ONY 6IERLING&OSS%LECTRIC(EWLETT0ACKARD Power plants !SCHAFFENBURG&RANKEN))0HILLIPSBURG 3AARBERGWERK 3.0.8 4. Sizing, introduction 4HEFLOWPATTERNFORTHEINLETAIRINTOTHEROOMIS Explanation, Chart 2, Picture 1 INFLUENCEDBYTHECOOLINGCAPACITYPERRUNNING &ORISOTHERMINLETTHROUGHATEXTILEOUTLETTHEFLOW METERALONGWITHTHEOUTLETVELOCITYTHROUGHTHE DIRECTIONCANNOTBEDETERMINED4HEINLETAIR TEXTILE4HEOUTLETVELOCITYTHROUGHTHETEXTILECAN FOLLOWSTHEMOVEMENTSOFTHEAMBIENTAIRASIT BEDESCRIBEDASALINEARFUNCTIONBETWEENTHE ITSELFHASNOOTHERIMPULSEIMPARTEDUPONITTHAN AIRFLOWANDTHESURFACEAREAOFTHETEXTILEDUCT THEONEPROVIDEDFROMTHESURROUNDINGAIR $EPENDINGONTHETEMPERATUREDIFFERENCEBETWEEN Explanation, Chart 2, Picture 2 INLETAIRANDROOMAIRTHEAIRVELOCITYINTHEMAIN 7HENTHEINLETAIRISINTRODUCEDTOTHEROOMATA AREAINCREASESBYAFACTOROFTWOTOTHREETIMESTHE DIFFERENTIALTEMPERATUREOFª+COMPAREDTOTHE INITIALOUTLETVELOCITYASTHEDENSERINLETAIR ROOMTEMPERATUREORREPRESENTSACOOLINGCAPACITY ACCELERATESDOWNWARDS&ORTHISREASONITIS OF7ATTLINEARMETERTHEINLETAIRWILLONLY IMPORTANTTOOBSERVETHEOUTLETVELOCITYTHROUGH EXPERIENCEAVERYSHORTTHROWBEFOREITDEFLECTS THETEXTILEWHENSIZINGASYSTEMASYOUCANENDUP DOWNWARDSDUETOITSHIGHERDENSITY!TANOUTLET WITHVELOCITIESINTHEOCCUPIEDZONETIMESHIGHER VELOCITYTHROUGHTHETEXTILEOFMSNOCHANGES THANTHEINITIALVELOCITYTHROUGHTHETEXTILE INTHELEVELOFCOMFORTINTHEOCCUPIEDZONEIS NOTICEABLEIEDRAUGHTWILLNOTBEEXPERIENCED 7HENTHEINLETAIRREACHESTHEFLOORITWILLSPREAD OUTEVENLYOVERTHEFLOORAREAANDWILLATSOME Explanation, Chart 2, Picture 3 POINTMEETWITHASOURCEOFTHERMALLOADTYPICALLY 7HENTHEINLETAIRISINTRODUCEDTOTHEROOMATA PERSONSCOMPUTERSPRODUCTIONMACHINERYETC4HE DIFFERENTIALTEMPERATUREOF+COMPAREDTOTHE THERMALLOADMEANSTHATTHEREWILLBEANIMPULSEIN ROOMTEMPERATUREORREPRESENTSACOOLINGCAPACITY ANUPWARDDIRECTIONDIRECTLYOVERTHEHEATSOURCE OF7ATTLINEARMETERTHEINLETAIRWILL 4HISMOTIONCAUSESTHEFOLLOWINGSTRINGOFEVENTS EXPERIENCEALMOSTNOTHROWIMMEDIATELYDEFLECTING THEUPWARDMOVINGAIRFLOWWILLINDUCESOMEOFTHE DOWNWARDS4HEHIGHERTHECOOLINGCAPACITYPER STATICAIRATFLOORLEVEL4HECOLDERINLETAIRNOWAT LINEARMETERTHEHIGHERVELOCITIESWILLOCCUR4HESE FLOORLEVELWILLFLOWINTHEDIRECTIONOFTHISAREATO RELATIVELYHIGHVELOCITIESCANCAUSETHEAIRFLOW REPLACETHEAIRTHATWASINDUCEDUPWARDS4HISCYCLE PATTERNTOTAKETHESHAPEOFACOLUMNDIRECTLY WILLCONTINUEASLONGASTHETHERMALLOADISPRESENT UNDERTHETEXTILEOUTLETS)TISWORTHNOTICINGTHAT ANDINLETAIRISBEINGSUPPLIED THECOMFORTLEVELUNDERATEXTILEOUTLETIS PROPORTIONATELYDECREASINGWITHANINCREASEIN )TCANBEDIFFICULTTOGIVEANEXACTESTIMATEOFTHE COOLINGCAPACITY7HERECOMFORTLEVELSARENOTA VELOCITIESOCCURRINGINTHEOCCUPIEDZONEASTHERE MAJORISSUEVERYLARGECOOLINGLOADSCANBE AREMANYOUTSIDEVARIABLESALSOPLAYINGAPARTINTHE INTRODUCEDTOAROOMWITHOUTCAUSINGTURBULENCE EQUATION(OWEVERTHEDIAGRAMhCHARACTERISTIC FLOWDIAGRAMvONCHARTWILLGIVEAVERYGOOD Explanation, Chart 2, Picture 4 ESTIMATEOFVELOCITIESINTHEOCCUPIEDZONEBASED 4HESTANDARDDIFFUSETYPEOUTLETISNOTRECOMMEND ONCALCULATIONSDONEANDYEARSOFFIELDEXPERIENCE FORSUPPLYINGHEATEDINLETAIR0ICTURESHOWSTHE AIRFLOWPATTERNTHATWILLOCCURWITHADIFFERENTIAL )FYOUTURNTO#HARTYOUWILLFINDASIMPLIFIED TEMPERATUREª+COMPAREDTOTHEROOM GRAPHICSHOWINGTHETYPICALAIRPATTERNSTHATCANBE TEMPERATURE)NTHISCASETHEAIRWILLIMMEDIATELY EXPECTEDATVARIOUSDIFFERENTIALTEMPERATURES DEFLECTUPWARDSMERELYHEATINGTHECEILINGAREA &ORINTRODUCINGHEATEDINLETAIRPLEASETURNTO CHAPTERS 4.1.1 Sizing of round outlets, diffusion type Guidelines for sizing of textile outlets CHAPTERSTHROUGHFOROUTLETSBETTERSUITED h%52/!)2ROOMCATEGORIESvSEETABLEPAGE FORHEATINGASWELLASCOOLINGORISOTHERM ISMEANTASANEASYTOUSETOOLEFFECTIVELY VENTILATION DEFININGANDDESCRIBINGTHEROOMSYOUAREMOST s4HEPLACEMENTOFTHEEXHAUSTGRILLESORLOUVERS LIKELYTOENCOUNTERASANENGINEERPLANNEROR s7INDOWSANDDOORSOTHEROPENINGSORGLAZED ARCHITECT)TISIMPORTANTTOUNDERSTANDTHATTHE AREAS GUIDELINEVALUESGIVENINTHISTABLEAREBASEDNOT s0OSITIVEORNEGATIVEPRESSUREINTHEROOM SOLEMNLYONTHEORETICALCALCULATIONSBUTALSO s-ETHODOFGOVERNINGINLETAIRTEMPERATUREIE INCORPORATESEMPIRICALVALUESANDMANYHOURSOF hCONSTANTLOADONOFFvORhHIGHRESOLUTION FIELDTESTING GOVERNINGv 4OSUMMARIZEUSINGOURSYSTEMOFhROOM "EFOREVENTURINGANYFURTHERINTOSIZINGOUTLETSITIS CATEGORIESvWILLGIVEASETOFGUIDELINEVALUESTOBE VERYIMPORTANTTOFAMILIARISEONESELFWITHTHETERM USEDASTHEFOUNDATIONWHENSIZINGSYSTEMS4HERE h0ERMEABILITYv4HEPERMEABILITY;GIVENASMOF WILLALWAYSBEVARIATIONSTOTHETHEMEANDTHISIS AIRFLOWPERHOURPERM2TEXTILEATREFERENCE WHERESOUNDJUDGEMENTCOMESINTOPLACE PRESSUREOF0ASTATIC=ISAPIVOTALVALUEWHEN DETERMININGTHESTATICPRESSURENEEDEDFOR Variables which will have an influence on the air ACHIEVINGACERTAINAIRFLOW4HETIGHTERTHE distribution: MATERIALTHEHIGHERTHESTATICPRESSURE%52/!)2 s4HEPLACEMENTOFTHEHEATSOURCESINTHEROOM WILLALWAYSINDICATETHESTATICPRESSUREPRESENTIN s4HEUSEOFTHEROOM THEMIDDLEOFTHEOUTLET s6ARYINGINLETAIRTEMPERATURESPLEASETURNTO 4.1.2 Table of room catagories 1-3 Room category 1 Room category 2 Room cate catego ory 3 Parameters/activity stationary, Non-stationary, High igh activity activity, non- in occupied zone standing or sitting light to medium stationary ationary e.g. e. . activity stock/cold tock/cold stor s ore < 0,15 < 0,2 > 0,2 Max. cooling 250 - 350 500 - 750 > 750 0 capacity [Watt / m 150 250 > 25 50 T max [°K] <3 3-8 >8 Inlet velocity < 0,1 < 0,15 > 0,15 300 800 > 800 Light Medium m clothing, War arm m clothing, clothing,blouse Typicall work jaccket, et, hat, glo gloves, or shirt. clothin ng etc.. et Recommended Air velocity in the occupied zone [m/s] outlet] [Watt / m² room area] (Net cooling capacity) [m/s] Maximum airflow [m³/ h/ m textile outlet] Clothing 4.1.3 Sizing example for textile outlets, diffuse type: Room type: THEOCCUPANTSAREWEARINGMEDIUMHEAVY 0RODUCTIONAREAFOODINDUSTRY WORKCLOTHINGWHICHMEANSTHATTHEYARENOT QUITEASSUSCEPTIBLETODRAUGHT Room dimensions, W x L x H: XXMETERSSEEBELOW "ASEDONTHEINFORMATIONGATHEREDABOVEWE CANNOWHAVEALOOKATTHEROOMCATEGORY PLEASETURNTOTABLEATPAGETOSEE WHERETHISPARTICULARROOMFITSINANDWHAT GUIDELINESWECANUSEWHENSIZING7EARE DEALINGWITHSTATIONARYPERSONSDOINGLIGHT WORKANDWEARINGMEDIUMWORKCLOTHING4HIS PLACESUSSOMEWHEREBETWEENROOMCATEGORIES AND!SMENTIONEDINTHEDESCRIPTIONOFTHE ROOMCATEGORYSYSTEMYOUWILLOFTEN ENCOUNTERTHATAROOMDOESNOTFITINA SINGLECATEGORYANDTHATTHEREISTHENAN ELEMENTOFSOUNDJUDGEMENTINVOLVEDALSO)N THISCASEAGOODESTIMATEWOULDBETHATA 'ENERALDESCRIPTIONOFROOM)NTHISCASETHERE MAXIMUMǻ4SHOULDBEAPPROXª+ANDTHAT ARETWOPARALLELPRODUCTIONLINES4HE THEMAXIMUMCOOLINGLOADSHOULDBEAROUND EMPLOYEESAREWORKINGATSTATIONARY 7LINEARMETEROUTLETWITHTHEMAXIMUM WORKSTATIONSALONGTHELENGTHOFTHETABLES AIRFLOWATAPPROXMHLINEARMETEROUTLET WORKINGhBACKTOBACKv 7ECANNOWDETERMINETHEREQUIREDTOTAL $UETOTHENATUREOFTHEFOODPRODUCTTHE LENGTHOFOUTLETSBASEDONTHESEGUIDELINES ROOMTEMPERATUREHASTOKEPTATª# 2EQUIREDLENGTHBASEDONAIRFLOWPERLINEAR 4HENETCOOLINGCAPACITYNEEDEDTOMAINTAIN METERMHMETERSORx THEDESIREDROOMTEMPERATUREHASBEENGIVEN 2EQUIREDLENGTHBASEDONCOOLINGLOADPER BYTHEPROJECTENGINEERSTATINGANEEDED LINEARMETERMETERS 7INTHEWORSTCASESCENARIOPEAK SUMMER4HEAIRFLOWGIVENBYTHEENGINEERIS !LWAYSWHENSIZINGMAXIMUMVALUESARE MHTOACHIEVEAMAXǻ4OFª+$UE CHOSENSOINTHISCASETHEMETERSAPPLY TOTHERELATIVELYLOWTEMPERATUREINTHEROOM 4.1.4 ,OOKINGATTHEROOMITISAPPARENTTHATTHE &INDTHESPECIFICAIRFLOWTHATGOESTHROUGHEACH OPTIMUMPATHFORTHEOUTLETSWOULDBE MOFFABRICTHATISAIRFLOWAREASOINTHIS PARALLELTOTHEPRODUCTIONLINESSOTHENUMBER CASEMM2H OFOUTLETSNEEDEDCANBEFOUNDASREQUIRED TOTALLENGTHOFOUTLETSLENGTHOFROOM 4URNTOTABLEh3ELECTIONOFPERMEABILITYvON OUTLETS)NTHISCASEOUTLETSOF CHART.OWWITHTHESPECIFICAIRFLOWFOUND METERSISCHOSENTOENSUREAUNIFORMAIR ABOVEGOUPWARDSINTHEDIAGRAMUNTILYOU DISTRIBUTIONINTHEENTIREROOMSEEDRAWING REACHTHEPERMEABILITYBESTMATCHINGTHE PRESSUREAVAILABLE)NTHISCASETHE PERMEABILITYhvISCHOSENEQUATINGTOA NEEDEDSTATICPRESSUREOF0A &INALLYTURNTOTABLEh$YNAMIC0RESSUREvON CHART5SINGTHEINLETVELOCITYINTOTHE TEXTILEOUTLETASFOUNDWHILESELECTINGTHE DIAMETERREADTHECORRESPONDINGDYNAMIC PRESSURE)NTHISCASEOURINLETVELOCITYOF MSMEANSTHATTHEDYNAMICPRESSURECANBE FOUNDTOBE0A4HETOTALPRESSUREDROP OVERTHEOUTLETCANNOWBEFOUNDAS0STA 0DYN0A +NOWINGTHENUMBEROFOUTLETSANDTHETOTAL 2EMEMBERANYSYSTEMLOSSOCCURRINGBEFORE AIRFLOWWEHAVEALLTHEINFORMATIONNEEDED THEOUTLETISOFCOURSENOTINCLUDEDINOUR FORSIZINGTHEOUTLETS SIZINGANDSHOULDBEADDEDTOFINDTHE SYSTEMSTOTALPRESSURE 4HEAIRFLOWFOREACHOUTLETIS #ARESHOULDBETAKENINFINDINGANAIR MH HANDLINGUNITCAPABLEOFDELIVERINGTHIS )FYOUTURNTOTABLEh3ELECTIONOFDIAMETER PRESSURE)FTHEAIRHANDLINGUNITHASAHIGHER M HvONCHARTYOUCANFINDTHE CAPACITYATTHEWANTEDAIRFLOWFOLLOWING DIAMETERBESTSUITEDFORCARRYINGTHEAIRFLOW OPTIONSMUSTBECONSIDERED )NTHISCASETHETABLESUGGESTSTHEUSEOF DIAMETERINLETVELOCITYTHUSMS )FFANISBELTDRIVENCANANEXCHANGEOFPULLEYS !COUPLEOFMINORCALCULATIONSMUSTNOWBEMADE )FORSPEEDFANMOTORISUSEDCANALOWER YIELDTHEDESIREDCHARACTERISTIC TOFINDTHEPERMEABILITYBESTSUITEDTOTHEPRESSURE SPEEDSELECTIONBECHOSEN AVAILABLE )STHEFANMOTORSUPPLIEDBYMEANSOFAFREQUENCY CALCULATETHESURFACEAREAOFTHEOUTLETTOHELP )FONLYMINORhOVERCAPACITYvFITTINGADAMPER MODULATOR)FSOADJUSTFREQUENCYACCORDINGLY FINDTHEBESTAVAILABLEPERMEABILITY4HEAREACAN BEFORETHEOUTLETCANBECONSIDEREDHOWEVERA BECALCULATEDAS,ENGTHOFOUTLETXDIAMETERXY WASTEOFENERGYTHATHASTOBECONSIDERED 2 SOHEREXXYM &INDANOTHERFANBETTERSUITED UNIT3)STANDARD 4.1.5 Sizing of half round outlets, diffusion type (ALFROUNDOUTLETSARESIZEDFOLLOWINGTHESAME Chart 10,11 & 12: GUIDELINESGIVENFORROUNDDIFFUSIONOUTLETS 3ELECTIONOFDIAMETERVARIOUSAIRFLOWRATES (OWEVERDUETOTHEHALFROUNDPROFILEAFEW ADJUSTMENTSMUSTBEMADETOTHEFORMULASINVOLVED (ALFROUNDOUTLETSARETYPICALLYUSEDINOFFICEOR WITHCALCULATINGTHEEFFECTIVESURFACEAREAOFTHE SALESAREASWHEREAESTHETICSISOFGREATIMPORTANCE OUTLETASAIRISONLYGOINGTHROUGHTHEARCHED ANDWHERETHECEILINGHEIGHTWOULDTYPICALLYNOT SECTIONONTHEHALFROUNDOUTLETS ALLOWFORAROUNDOUTLETTOBEMOUNTED 4HUSEFFECTIVESURFACEAREA!FORHALFROUND )NEXTENSIONOFTHISITISWORTHMENTIONINGTHATWE OUTLETSCANBEFOUNDAS CANALSOOFFEROUTLETShLESSTHANHALFROUNDvIEAN OUTLETWITHAHEIGHTOFLESSTHANDIAMETERXSEE !,ENGTHOFOUTLETXDIAMETERDIAMETERWIDTH BELOW)FYOUSHOULDHAVEAPROJECTCALLINGFORSUCH OFOUTLETXʌX3)UNITS OUTLETSPLEASECONTACTYOURLOCAL%URO!IR REPRESENTATIVEFORCORRECTSIZINGSURFACEAREA /THERTHANTHATTHEFOLLOWINGCHARTSAPPLIESFOR FORMULAANDDIAMETERSELECTIONCHARTDOESNOTAPPLY SIZINGHALFROUNDOUTLETS FORTHISKINDOFOUTLET Chart 8: (ALFROUNDOUTLETSHAVEANOTHERINHERENT #HARACTERISTICFLOWDIAGRAMHALFROUNDOUTLETS ADVANTAGEDUETOTHEHALFROUNDPROFILE4HE OUTLETSWILLRETAINTHEIRPROFILEEVENWHENFANORAIR Chart 9: HANDLINGUNITISTURNEDOFF4HISOFCOURSEALSO !IRFLOWPATTERNSHALFROUNDOUTLETS MEANSTHATHALFROUNDOUTLETSAREEMINENTLYSUITED FOR6ARIABLE!IR6OLUMESYSTEMS Section view Section view 4.1.6 Sizing of outlets with sewn-in slot diffusers Principles of Air Dispersion %URO!IRSLOTDIFFUSERSARENOTIDENTICALINFUNCTION 4OFACILITATEBOTHHEATINGANDCOOLINGUSINGTHE TOCONVENTIONALDIFFUSERSORSLOTOUTLETSWHICH SAMEOUTLET%URO!IRHASDEVELOPEDAVENTILATION DELIVERTHEENTIREAIRFLOWTHROUGHTHEIRORIFICE4HE OUTLETTHATINCORPORATESSEWNINSLOTDIFFUSERSTO %URO!IRSLOTDIFFUSERSAREUSEDTOTRIMTHEDIRECTION COMBINETHEADVANTAGESOFBOTHDISPLACEMENT ANDVELOCITYOFASPECIFICPERCENTAGEOFTHEAIRFLOW VENTILATIONANDINDUCEDCIRCULATION6ENTILATION WHILETHEREMAINDEROFTHEAIRISDELIVEREDTHROUGH OUTLETSWITHSLOTDIFFUSERSAREEXCELLENTFORAIR THEAVAILABLESURFACEAREAOFTHEFABRIC4HIS CONDITIONINGWORKSTATIONS!TLEASTOFTHE INCREASESTHERANGEOFAPPLICATIONSFORDRAFTFREEAIR OUTLETSSURFACEAREAISUSEDTOSUPPLYAIRATLOW DELIVERYWITHSOCKS VELOCITYTOUTILISETHEADVANTAGEOFDISPLACEMENT VENTILATION4HESLOTINJECTSAIRATAHIGHVELOCITYIN Sizing with slot diffusers THECHOSENDIRECTIONTOFACILITATEMIXINGAND #ONSIDERTHESLOTDIFFUSERASANOPTIONONTOPOF CIRCULATION4HISHIGHSPEEDAIRSTREAMPREVENTS THESTANDARDDIFFUSEOUTLET&IRSTDETERMINETHESPLIT STRATIFICATIONUNDERTHECEILINGWHEN!IRHANDLING BETWEENhTEXTILEAIRFLOWvANDhSLOTDIFFUSERAIR UNITISINHEATINGMODE FLOWv/PTIMUMSIZEOFDIAMETERISFOUNDASFORTHE DIFFUSEOUTLETIEPLEASETURNTOCHARTSORFOR Outlets with slot diffusers above the centreline ROUNDOUTLETSORCHARTSORFORHALFROUND 7HENCOOLINGCHARTUPPERLEFTCORNERTHESLOT OUTLETSTODETERMINESUITABLEDIAMETER4HENUSING DIFFUSERABOVETHECENTRELINEOFTHEOUTLETDIRECTS THETEXTILEAIRFLOWONLYCALCULATETHEBESTSUITED COLDAIRHORIZONTALLYAWAYFROMTHEOUTLET4HIS PERMEABILITYASDESCRIBEDONPAGESAND SPREADSTHECOLDAIROVERALARGERAREAINTHEROOM 4AKETHEREMAININGAIRFLOWTHESLOTDIFFUSER !PARTICULARADVANTAGEISTHATTHECOOLINGCAPACITY AIRFLOWANDDIVIDEWITHLENGTHOFOUTLETSAND PERLINEARMETERCANINCREASEDCOMPAREDTOTHE NUMBEROFSLOTDIFFUSERSTOFINDTHESLOTDIFFUSERAIR %URO!IRROOMCATEGORIESSEEPAGEnPLEASE FLOWRUNNINGMETEROFOUTLET5SINGTHESAME CALLYOUNEAREST%URO!IROFFICEFORGUIDANCEONTHIS PRESSUREYOUAPPLIEDWHENFINDINGTHEPERMEABILITY ISSUE7HENHEATINGAHIGHCEILINGROOMCHART OFTHETEXTILETURNTOCHARTTOFINDTHESLOT LOWERRIGHTCORNERWITHALOWǻ4OFª#ORLESS DIFFUSERWIDTHBESTSUITEDMINIMUMSLOTWIDTHIS THISSLOTCONFIGURATIONWORKSVERYWELLTOCREATE MMMAXIMUMISMMINCREMENTSOFMM ADEQUATEROOMCIRCULATION POSSIBLEINBETWEEN!SANEXTRASERVICE%URO!IR WILLPROVIDEACCURATESIMULATIONSOFTHROWAND Socks with Diffusers Below the Centerline VELOCITIESINTHEOCCUPIEDZONEPLEASEDONOT 4HESOCKWITHDIFFUSERSORIENTATEDDOWNWARDS HESITATETOCALLUSFORTHISSERVICESEEEXAMPLEOF CHARTUPPERRIGHTCORNERISTHEPROVENMETHOD THISCHART OFDELIVERINGAIRWITHAHIGHǻ4OFMORETHANª# DURINGTHEHEATINGSEASON4HISSLOTORIENTATION FORCESTHEAIRDOWNWARDSANDOUTWARDSALONGTHE WHOLELENGTHOFTHEOUTLETCREATINGMOREUNIFORM ANDTHOROUGHCIRCULATIONTHANCONVENTIONAL DIFFUSERS7HILEHEATINGISTHEPRIMARYAPPLICATION FORTHISCONFIGURATIONITISALSOSUITABLEFORLIGHT COOLING#HARTLOWERLEFTCORNER 4.1.7 Sizing of inject outlets 4HEELEMENTSAIRVELOCITYFLOWDIRECTIONANDTHE 4OENSURETHEBESTPOSSIBLECONDITIONSTHEAIRHASTO INDUCTIONOFTHEINLETWITHTHEROOMAIRAREDECISIVE DEACCELERATETOAVELOCITYOFAPPROXMS FOROBTAININGACOMFORTABLEENVIRONMENTIN INTHEOCCUPIEDZONEDEPENDINGONROOMCATEGORY CONDITIONEDROOMS COMFORTDEMANDSPERSONALINSULATIONIETYPEOF CLOTHING0LEASETURNTOPAGEFORROOM &ORCINGHEATEDORISOTHERMINLETAIRTOFLOORLEVEL CATEGORYDEFINITION WHILSTSTILLAVOIDINGDRAFTINTHEOCCUPIEDZONECAN BEVERYDIFFICULT)FTHEAIRCIRCULATIONISTOOWEAK 7ITHTHE%URO!IRINJECTSYSTEMTHEAIRDISTRIBUTION THISWILLLEADTOSTRATIFICATION4HERECANBE CANBECARRIEDOUTINDIFFERENTWAYS)FTHEORIFICE SIGNIFICANTGRADIENTSBETWEENCEILINGANDFLOOR DIRECTIONISHORIZONTALTOTHEROOMCHARTCENTRE LEVEL4HETRADITIONALAPPROACHUSINGAFEWGRILLES PICTUREORDOWNWARDINTOTHEOCCUPIEDZONECHART OFTENRESULTSINTHEINLETAIRNOTBEINGDISTRIBUTED BOTTOMPICTUREAJETOFAIRISACHIEVED4HISJET UNIFORMLYOVERTHEWHOLEROOM INITIALLYSERVESTOhBRINGWITHITvASUBSTANTIAL AMOUNTOFTHEAMBIENTAIRSURROUNDINGTHEOUTLET 7HENTHEINJECTOUTLETWASCONCEIVEDWEPLACED &URTHERALONGTHETRAJECTORYTHETURBULENCECAUSED GREATEMPHASISONCREATINGANOUTLETSUITABLEFOR BYTHEhJETBREAKINGUPvWILLCAUSETHESURROUNDING ENSURINGUNIFORMAIRCONDITIONSINTHEVENTILATED AIRMIXWITHTHEINLETAIR AREAEVENWHENDEALINGWITHVENTILATIONONLYIE NODIFFERENTIALTEMPERATUREAVAILABLETOGIVEAN )FTHE#OANDAEFFECTISUSEDBYORIENTATINGORIFICES IMPULSETOTHEINLETAIR7ITH%URO!IR)NJECTOUTLETS AGAINSTCEILINGOROTHERFLATSURFACETHEJETWILL THISISACHIEVEDBYUSINGTHEWHOLELENGTHOFOUTLET CREATEALOCALNEGATIVEPRESSUREWHICHINTURNWILL ASADIFFUSER4HISSPECIALSYSTEMMAKESITPOSSIBLETO HAVETHEEFFECTOFMAKINGTHEJETOFAIRhSTICKTOTHE INTRODUCEINLETAIRWITHOUTANYDRAUGHT CEILINGvANDALONGERTHROWCANBEACHIEVEDBYA INCONVENIENCESEVENATEXITVELOCITIESFROMTHE FACTOR PUNCHEDORIFICESOFUPTOMS4HEHIGHVELOCITY PRESENTTHROUGHALLTHESMALLINJECTIONHOLESSECURES ADEGREEOFINDUCTIONMUCHHIGHERTHANTHATOF Basic terms TRADITIONALDIFFUSERS4HISMEANSTHATTHE%URO!IR /NTHEFOLLOWINGPAGESTHEMOSTIMPORTANTTERMS )NJECTSYSTEMHASAMUCHBETTERABILITYTOhMIXWITH FORDIMENSIONINGOFTHE%52/!)2)NJECTSYSTEMWILL THEROOMAIRvTHEREBYCREATINGAUNIFORMAIR BEDESCRIBED VELOCITYANDTEMPERATUREGRADIENTINTHEENTIRE ROOM Outlet velocities 7HENAPPLYINGTHEPRINCIPLEOFhSTIRRING 4HESTATICPRESSUREPOSITIVEINSIDETHE)NJECTOUTLET VENTILATIONvTHEAIRISINTRODUCEDWITHAHIGH FORCESTHEAIRTHROUGHTHESMALLORIFICESATAHIGH VELOCITYFROMAPOSITIONOUTSIDETHEOCCUPIEDZONE VELOCITYANDATTHESAMETIMETHESTATICPRESSURE CONTRARYTODISPLACEMENTVENTILATIONWHERETHE KEEPSTHEROUNDORHALFROUNDSHAPEOFTHEOUTLET OUTLETSAREOFTENQUITECLOSETOTHEOCCUPIEDZONE 4.1.8 Sizing of outlets with sewn-in slot diffusers The exit velocity through the orifices has great Air inlet direction influence on the degree of mixing with the room air The orientation of the orifices ces can be g giv ven as a achieved, and the throw gained. The pattern of the vector, or alternatively as a time ime (O’clock) (O’cloc ). In our holes is standardized, so that a given static pressure standard 12:00 equals 0 / 360 degrees, 1 15:0 00 equals always gives the same exit velocity (However, as 90 degrees, 18:00 equals 180 0 degrees, e etcc. always options are possible, please call us if you have a application calling for a non-standard selection). Inlet surface The orientation of orifices iss always given with refence e as: Section view: Seen en into o ou utlet in direction of airflo ow. EURO AIR has determined the standard diameter and the pattern of the holes. A change in the orifice Products surface can only be made by changing the number EURO AIR uses the following ollowing m materials terials for IInje ject of hole rows (as a rule, but options are possible, see Socks: above). Euro Air uses the number of hole rows as a parameter for the orifice surface. Polyester weave, coated on both oth sides, a airttight, fireclass B2 (DIN 4102). Air volume Polyester weave, e, coated o on both sides, airtight, self Normally the air volume given is for the entire extinguishing material, fi fire eclass B1 (D DIN N 4102). length of the outlet. However, the possibility also exists that the Inject outlet is used for part air transfer, and part introduction of inlet air. In this case, the outlet diameter must be sized for the total airflow, whilst the number of hole rows is found using only the “inject part” of the air flow. 4.1.9 Calculation Inject outlets Necessary data: Example: s!IRFLOWEACHFAN;M¨H=RESPECTIVELYTYPENUMBER (EATINGOFANALLROUNDROOM OFFANSCONNECTIONDIAMETER;MM= s4OTALPRESSUREAVAILABLEFOROUTLETS;0A= Given: s-AXLENGTHOFSOCK;M= 2OOMDIMENSIONS,M7M(M s)NLETTEMPERATURE;ª#= AIRFLOW;M¨H=42ª#ǻ4+IE s2OOMTEMPERATURE;ª#= HEATINGCAPACITYAPP7AIRVELOCITYINTHE OCCUPIEDAREAMAXMSSTATICPRESSURE0A 4HEABOVEMENTIONEDDATAISABSOLUTELYNECESSARY ,ENGTHOFTHE)NJECT3OCKCHOSENTOMDUETO FORACORRECTTECHNICALLAYOUT&ORASPECIFIC ROOMDIMENSIONS APPLICATIONITISALSONECESSARYTOGIVEFOLLOWING ADDITIONALINFORMATION Solution: &IRSTTHEMAXIMUMAIRFLOWPERRUNNINGMETREIS s3IZEOFROOM,X7X(;M= DETERMINED s-AXAIRVELOCITYINTHEOCCUPIEDAREAALLOWED ;MS= s&ROMTHEGIVENDATATHEROOMCATEGORYISCHOSEN PAGE !IRFLOWEACHMETRE MH M M¨HPERMETRE s$YNAMICPRESSURE;0A=DIAGRAMPAGE s-AXAIRFLOWPERRUNNINGMETRE6ENTILATIONOUTLET ;MH=PAGE .UMBEROFHOLEROWS "Y0AREADINCHARTPAGEPCS s-AXCOOLINGCAPACITYPERRUNNINGMETRE 6ENTILATIONOUTLET;7=PAGE $IAMETEROF)NJECTOUTLET &OUNDINCHARTMM )FYOUNEEDANYASSISTANCEWITHTHEDIMENSIONING PLEASEMAKEANINQUIRYTOYOURLOCAL%52/!)2 2ESULT)NJECTOUTLETHOLEROWSORIFICE DEPARTMENT&AXORMAILTHEENCLOSEDSPECIFICATION ORIENTATIONOCLOCKDEGREES SHEETCHART%URO!IRWILLGETBACKTOYOUAS (ERETHEORIFICEORIENTATIONISDIRECTLY SOONASPOSSIBLEWITHACOMPUTERSIMULATIONOF DOWNWARDSWITHHOLEROWSCENTRED YOURPROJECT OCLOCKDEGREESALLHOLEROWSSHARESAME MUTUALDISTANCECENTRECENTRE EURO AIR recommend to work with a static Euro Air Special service pressure inside bracket 70 to 120 Pa and to As for the slot diffuser outlets, we have the keep inlet velocities below 8 m/s. If these experience and software needed to simulate values are exceeded, please contact your local air velocities at any given distance from the EURO AIR office, who will help you by finding outlet. Please do not hesitate to call us, we will the correct solution. be only too happy to provide this service. Half round inject outlets The half round Inject outlets differs only by it’s shape from the round Inject outlet, so only when sizing diameter, please turn to charts 10,11 or 12 instead of 3,4 or 5. 4.1.10 Sizing of nozzle outlets .OZZLEOUTLETSASINTHECASEOFSLOTDIFFUSEROUTLETS CONDENSATIONWHICHITWILLDOUSINGONLYAMARGINAL CANBEREGARDEDASASTANDARDPERMEABLEOUTLET PERCENTAGEOFTHETOTALAIRFLOW FITTEDWITHOPTIONALAMOUNTOFNOZZLE4HENOZZLE ITSELFISALONGEXTRUSIONMMOPENING!SPECIAL 4HESEARETHETWOEXTREMESWHENITCOMESTONOZZLE LONGEXTRUSIONWASCHOSENASTHISGEOMETRYASSURES APPLICATIONSINBETWEENAREAMYRIADOFPOSSIBILITIES THATTHEAIRWILLALWAYSLEAVEATAPERFECTRIGHTANGLE ANDSPECIALAPPLICATIONS&ORINSTANCENOZZLESCAN TOTHEOUTLET(ERETHENOZZLEHASSMALLADVANTAGE BEUSEDTOTARGETAVERYLOCALIZEDAREAFOREXAMPLE OVERTHEINJECTOUTLETSWHEREAHIGHVELOCITYINSIDE AGLAZEDAREAWHERECONDENSATIONOFHUMIDROOM THEOUTLETCANCAUSETHEAIRFROMTHEORIFICESTO AIRCOULDBEAPROBLEM!GAINTHISPROBLEMCANBE hCLINGTOTHEOUTLETvIENOTLEAVINGTHEOUTLETINA SOLVEDUSINGONLYASMALLPERCENTAGEOFTHETOTAL PERFECTRIGHTANGLE AIRFLOW 4HEMOSTINTERESTINGFEATUREOFTHENOZZLEISTHE 7HENSIZINGNOZZLEOUTLETROUNDORHALFROUND WIDEFIELDOFAPPLICATIONSTHISPRODUCTCANADDRESS FIRSTDETERMINETHEDIAMETERNEEDEDTOCARRYTHE "YCHANGINGTHENOZZLECONFIGURATIONINPARTICULAR ENTIREAIRFLOWUSINGCHARTSORIFROUNDOR THEDISTANCEBETWEENNOZZLESWHENARRANGEDINA ORIFHALFROUND4HENDETERMINETHE ROWTHEAIRFLOWPATTERNSCANBETAILORMADETOSUIT NOZZLETOTEXTILESPLITWITHREGARDSTOAIRFLOW THEPROJECTATHAND PERCENTAGE3IZETHEOUTLETASYOUWOULDFORA DIFFUSEOUTLETSO 7HENNOZZLESAREPLACEDWITHTHEMINIMALDISTANCE CENTRECENTREMMBEINGTHESHORTESTDISTANCE 5SETHETEXTILEPARTOFTHEAIRFLOWINCONJUNCTION POSSIBLEIENOZZLESPERRUNNINGMETEROFNOZZLE WITHTHESURFACEAREAOFTHEOUTLETANDTHEPRESSURE ROWTHERESULTWILLBEAVERYPOWERFULTRAJECTORY AVAILABLETOFINDTHEPERMEABILITYBESTSUITEDUSING USEFULFORHEATINGWHENOUTLETSAREMOUNTEDAT CHARTTOFINDPERMEABILITY4HENTURNTOCHART GREATHEIGHT&ORTHISKINDOFAPPLICATIONYOUWILL ANDUSINGTHEPRESSUREAVAILABLEFINDTHEhPER NORMALLYTRYTOGETASMUCHAIRASPOSSIBLETHROUGH NOZZLEvAIRFLOW4HENDETERMINEDISTANCEBETWEEN THENOZZLESANDASLITTLEASPOSSIBLETHROUGHTHE NOZZLESIEHOWMANYNOZZLESPERRUNNINGMETER TEXTILEIECHOOSEALOWPERMEABILITYLIKEOR ANDHOWMANYNOZZLEROWSNEEDED MMHANDADDTHENEEDEDNUMBEROFNOZZLE ROWSTOCARRYTHEAIRFLOW!SETUPLIKETHISWILL !SSAIDBEFOREDEALINGWITHAIRPATTERNBEHAVIOURIS OFFERVERYLITTLEINTERMSOFINDUCTION NOTALWAYSASEASYASONECOULDWISH7ESTRONGLY RECOMMENDTHATYOUCONTACTYOURLOCAL%URO!IR 4HEOPPOSITESCENARIOCOULDBEASLAUGHTERHOUSE OFFICEFORASSISTANCEINSIZINGNOZZLEOUTLETSWEARE (EREYOUWILLOFTENNEEDTHEOUTLETTOACTASA HAPPYTOHELP STANDARDDIFFUSEOUTLETBUTWITHAFEWNOZZLES ORIENTATEDTOWARDSTHECEILINGTYPICALLYNOZZLE The special service of supplying computer PERMMPERROWROWS(ERETHESOLEPURPOSE simulations also applies for this product. OFTHENOZZLESISTOKEEPTHECEILINGFREEOF 4.1.11 Sizing of membrane outlets Basically we are here dealing with a combination of the two halves. This is often easier er said then done a diffuse half round outlet (upper part), and slot when sizing “manually”. We will often end u up diffuser- or nozzle type half round outlet (lower combining several permeabilties in order to re reacch part). the correct air flow for each part, att the same pressure. If this is neglected, the outlet utlet will gi give e The diameter must be selected using the projected varying air flows, depending on membrane u uni nit airflow and in conjunction with charts 3,4 or 5 running in heating- or cooling mode. ode. This ccan n of depending on air flow. course not be accepted, and for the same rrea ason Euro Air prefers to size these outlets, to the the Then size each part of the outlet (upper and lower) specification needed from the e customer. Th herefore, as you would for the stock item, only paying very the above is only intended to o give you a glimpse of much attention to reaching identical pressures for the parameters involved, forr product a awa wareness. 4.1.12 Sizing, Chart 1 Characteristic flow pattern The illustration below depicts the typical air movement found directly under a Euro Air textile outlet. The air velocity under the outlet, as well as the flow patterm is highly dependant upon the chosen room catagory, i.e the inlet air temperature, and the cooling capacity per running meter of outlet. 4.2.1 Sizing, chart 2 Airflow patterns, diffuse round outlets 4.2.2 Sizing, Chart 3 Selection of diameter, round outlets 4.2.3 Sizing, Chart 4 Selection of diameter, round outlet 4.2.4 Sizing, Chart 5 Selection of diameter, round outlet 4.2.5 Sizing, Chart 6 Selection of permeability Type 50 Type 150 Type 325 Type 550 Type 775 Type 1240 Type 2000 4.2.6 Sizing, Chart 7 Dynamic pressure at given inlet velocity 4.2.7 Sizing, Chart 8 Characteristic flow diagram, half round outlet The illustration below depicts the typical air movement found directly under a Euro Air textile outlet. The air velocity under the outlet, as well as the flow pattern, is highly dependant upon the chosen room catagory, i.e. the inlet air temperature, and the cooling capacity per running meter of outlet. 4.2.8 Sizing, Chart 9 Air flow patterns, diffuse half round outlets Picture 1 Picture 2 Picture 3 Picture 4 4.2.9 Sizing, Chart 10 Selection of diameter, half round outlets (end fed) 4.2.10 Sizing, Chart 11 Selection of diameter, half round outlets (end fed) 4.2.11 Sizing, Chart 12 Selection of diameter, half round outlets (end fed) 4.2.12 Sizing, Chart 13 Airflow patterns, outlet with dual slot diffusers 4.2.13 Sizing, Chart 14 Selection of slot width 4.2.14 Sizing, Chart 15 4.2.15 Sizing, Chart 16 Air flow patterns, inject outlets 4.2.16 Sizing, Chart 17 Selecting number of hole rows 4.2.17 Sizing, Chart 18 Orientation of hole rows 4.2.18 4.2.19 Sizing, Chart 20 Company Date ________________________________ ___________ _______ Responsible ________________________ __________ ________ Project ___________________________ __________ __________ Room length: _______________________________ [m] Outlet type: Diffuse / Slot / Inject / Nozzle / Mem Membrane Room width:________________________________ [m] Outlet shape: Room height: _______________________________ [m] Round / Half round d / Quarter round ound / Oth Otherr: Airflow summer: __________________________ [m³/h] Please fax this page to your yo r local EURO AIR partne partner. Airflow winter: ___________________________ [m³/h] Room temperature erature sum summe mer: _______ _____________ [°C] [ Use of room: ___________________________________ Room temperature perature w wint nter:____________________ __________ [°C] Total pressure available to EURO AIR textile outlet Inlet temperature mperature sum summer: ___________________ __________ [°C] ____________________________________________ [Pa] Inlet temperature emperature winter: _____________________ ___________ [°C] Please inform: Cooling ing capacity summer: _______________ ___________ [kW, net] Room category: 1 2 3 Cooling oling capac capacity ty winter: _________________ ___________ [kW, net] Max. velocity In occupied area: <0,2 m/s 0,25 m/s >0,3 m/s Possible number of socks: __________________ [pcs.] Max. length of sock:_________________________ [m]] 4.2.20 5: Instructions for installation Type => Round outlet 1 2 3 4 5 * * * * * 6 7 * Half round outlet * Quarter round outlet Description of available suspension types Type 1: Wire suspension, round outlet equipped with Clips (Snaps onto wire) Type 5: Flexrail, round outlet equi equipp ped with Gliders, slides into nto rail ext extru usion. Type 2: Wingrail, round outlet equipped with Type 6: Wingrail , half alf round ou outlet let with tw two rows Fasttrack (sewn-in cord), slides into rail of Fasttrack k (sewn-in ccord), rd), outlets sliides extrusion into rail exttrusion. Type 3: Wingrail, round outlet equipped with Gliders, slides into rail extrusion Type 7: Wingrail , Quarter rround und outlet with two rows of Fasttrack ((sewn-in ewn-in cord cord), outlets slides into nto rail ext extru usion. Type 4: Flexrail, round outlet equipped with Fasttrack (sewn-in cord), slides into rail extrusion. Various options Fasttrack feeder for Flexrail and Mini cleat for locking outlets in Wingrail position Luxe bottom (available for round- and halfround D-Luxe bottom (half round only) As Luxe bottom, outlets). Bottom has sewn-in cord for perfect but rail all 4 sides and Mini cleat included aesthetics. 5.0.1 Type 1: Type 1: Installation instructions, wire suspension, round outlet equipped with clip Montage vejledni ejledn ning, wire montage, ge, ru run nd posekanal udstyret dstyret med clips Installation instructions Montage vejledning Inspect your shipment carefully matching contents Inspicer forsendelse omhyggeligt, yggeligt, in indhold hold i kasse kasser with packing slip information. Make sure skal svare nøjagtigt til vedlagt edlagt pakkeliste. pakkeliste. Såfre Såfremtt everything is present. Note any missing or damaged enkelte dele er blevet beskadiget un nder pieces listed on the Bill of Lading before accepting transporten, skal dette e noteres på p fragtbrev før f r the shipment in order to facilitate a claim for forsendelse acceptere es. shipping damage. Anvendelse af Euro o Air’s prod produkter, kter, begræ begrænsser sig Euro Air products are for use only as described in til de i brochure og g katalog n nævnte ævnte områ område er. Al the brochure and catalogue published by Euro Air. anden anvendelse e sker på eg eget et ansvar og absolut All other use is without liability for Euro Air A/S. If uden ansvar for Euro Air. you have any questions about Euro Air products Ved tvivlsspørgsmål, smål, henve henvend nd Dem da altid ltid til Euro please contact your local Euro Air office. Air’s hovedkontor ntor i Vejen Vejen. Special tips: Specielle tips ps: 1. All outlet components are given a position 1. Alle delkomponenter komponent r til posen e er tildelt et number which can be found on the washing label individuelt uelt position positionsnummer. snummer. D Dette tte numme nummer kan (washing label is sewn onto the inside of the findes på indvend indvendig g side af po posen, en, på det iisyede outlet, one present at all joints). When mounting, vaskem mærke. Ved ed montage m monteres onteres altid efter always connect continuous numbers, example: fortløbende øbende numre, nu re, eksemp eksempel: l: Pos. 1.1 = => Pos. 1.2 Pos. 1.1 => Pos. 1.2 => Pos. 1.2 => Pos. 1.3 (by => Pos. 1.2 => Pos. os. 1.3 (såfrem (såfr mt flere identical pieces, the components are given the delkomponenter lkomponen er er identi identiske ke har disse identiske same position number). 2. To hide the clamp you can wrap the collar piece over the clamp 3. When the unit is turned on, gently pull the sock positionsnumre ositionsnumre). 2. Buk poseka posekanal al rundt om spændebån spændebånd så dette skjules 3.. Efter opst start rt træk da forsigtigt orsigtigt i ende e af on one end to straighten out any wrinkles, and posekan nal så eventue eventuelle le rynker ud udglattes, og fix the clip at the end of the outlet to the fiksér si sidste ste clips på montage w wiren vha. suspension wire, using the included wire locknut. medlev everede erede wirelå wirelås.. Max. 5000 mm 500 mm Max. 5000 mm 500 mm 1. Installing round outlets on single- or double 1. Montering af rund posekanal, med clips på wire - Strap-up fastgøres til loft, der anvendes 1 stk. horizontal cable - Suspend main horizontal cable at desired height , using turnbuckle(s) and wire locknuts. - Attach 1 pcs. strap-up to overhead anchor point for every 5 meters of outlet, and fasten strap-up to main wire to maintain a straight and level run. - Mount the outlet to the cable using the sewn-in strap-up per 5 meter posekanal - Hovedwire monteres og udspændes ved hjælp af wirestrammer, og fikseres efterfølgende med wirelåse - Posekanal monteres på hovedwiren ved at klemme clipsene fast på wiren - Stræk posen helt ud, og monter derefter én clips fitted to the outlet - Fix outlet to steel duct / Fan opening using steel- wirelås umiddelbart før den sidste clips på posen (typisk hvor poser er afsluttet i bund). Dette or textile clamp - Stretch the outlet to fully extended position, and fix the last clip to the main wire using wire lock forhindrer posen i at bevæge sig væsentligt i længderetningen som følge af f.eks. on/off drift - Posekanal monteres på stålkanal / ventilator vha. nut. - Outlets with diameters Ø800 or larger must be spændebånd mounted on two parallel main wires. If this is - Større diametre (diameter > Ø800) skal monteres not adhered to, Euro Air A/S will not warrant på 2 parallelle hovedwirer. Er dette ikke tilfældet claims involving clips/wire/strap-up’s or any other træder Euro Air’s garantiordning ud af kraft, products involved mounting the outlets. We såfremt der skulle opstå problemer med clips/wire/ normally advise customers to use double cable strap-up’s, eller andre komponenter involveret i suspension for diameters Ø630 and upwards, due montagen af posekanalen. Normalt anbefales dog to aesthetics and to minimize the drop that will fra vor side dobbelt wire montage ved Ø-mål 630 occur if a single row suspended outlet is deflated. og større, af hensyn til nedhæng samt æstetik. Wire locknut Wire lås Strap-up for wire suspension Strap-up til Turnbuckle Static Regain diffuser wire montage Wirestrammer SRD GB DK Washing instructions Cleaning of polyester and Trevira CS Wash 2-4 times at max 40°C with washing powder in accordance to instructions by manufacturer. If outlets are heavily soiled, they should be rinsed between washes. If the outlets are to be disinfected, add min. 200 mg/L of active chlorine to the final rinse water (N.B. colored socks can loose some of their color when disinfected) Rinse outlets in clean cold water. Socks can be spin dried, the exception being outlets with internal rings. Here the rings must removed prior to drying. Vaskeanvisning Vask af polyester og Trevira CS Vask 2-4 gange ved max. 40°C, tilsæt vaskepulver i dosering svarende til fabrikantens anvisning. Såfremt posekanalerne er meget snavsede bør disse skylles mellem hver vask. Efter endt vask efterskylles i rent koldt vand. Såfremt poserne ønskes desinficeret kan dette opnås ved at tilsætte min. 200 mg/L aktivt klor til sidste hold skyllevand (vær opmærksom på at farvede kanaler ved denne desinficering kan blive let blegede). Såfremt der desinficeres efterskylles igen med rent koldt vand. Kanaler med interne ringe kan centrifugeres, blot skal ringene demonteres før dette kan foretages. Chemical cleaning of polyester and Trevira CS Chemical cleaning of outlets should only be attempted in cases where the outlets are slightly dirty.To achieve some degree of disinfection, it is recommend to use chemical cleaning with perchlorethylen. Washing or chemical cleaning, clean room materials Washing or chemical cleaning of clean room materials is not recommend under normal circumstances, but is possible following the procedures given for Polyester and Trevira CS material. If the fabric turns slightly grey during operation, the pre-filtration should be examined and possibly exchanged for a filter better suited. During the washing procedure, particles can be picked up by the fabric and later blown into the room. If the clean room socks are being washed there is no further guarantee for the function of the socks from EURO AIR, with regards to particle count. Cleaning of Inject outlets EURO AIR Inject outlets do not require cleaning from a flow technical point of view, however aesthetics or hygiene conditions may necessitate the cleaning of the outlets.EURO AIR Inject systems can be cleaned manually on the outside and on the inside. For this purpose a thin water/soap dilution and a brush or a sponge should be used (standard grade washing detergent can be used).After the cleaning the Inject Socks should be rinsed with clean water.If the Inject Sock is very dirty the inside of the sock should be turned out and swept or vacuumed. Use of Hydrocarbon based solvents can cause damage. Under no circumstances use solvents containing Chlorate, this will deteriorate the PVC coating, causing the material to turn brittle, eventually cracking can occur. Cleaning of M0 Outlets (Glass fibre weave) These outlets must only be cleaned by means of a damp cloth. A standard commercial grade detergent can be used in a watery solution for this purpose. Outlets must be allowed to drip dry. Kemisk rens af polyester og Trevira CS Kemisk rens af tekstil kanaler bør kun anvendes i tilfælde hvor disse har en lav- til middel tilsmudsningsgrad. Ved kemisk rens bør der anvendes perkloræthylen, og kanalerne bør udluftes. Vask eller kemisk rens af renrumsmaterialer Vask eller kemisk rens af renrums materialer anbefales ikke under normale omstændigheder, men er dog muligt som nævnt ovenfor for polyester og Trevira CS materiale. Hvis kanalen har en tendens til at blive grålig i farven bør forfiltret efterses, og eventuelt udskiftes med filter af højere filterklasse. Under rense- eller vaskeprocessen kan posematerialet blive forurenet med støvpartikler og lignede, hvorfor Euro Air A/S fralægger sig ansvaret for rensrumsklassen efter en eventuel vask. Rengøring af injekt materiale Kan ikke maskinvaskes. Euro Air injekt kanaler kræver ikke vask eller rens ud fra et luftteknisk synspunkt, idet dette materiale er ikke-permeabelt, det vil sige, materialet stopper ikke til selv om der støvpartikler tilstede i indblæsningsluften. Poserne kan rengøres manuelt på yder- og inderside med en tynd sæbeopløsning vha. svamp og børste. Efter rengøring vaskes poserne over med rent vand. Der må under ingen omstændigheder bruges klorholdige rengøringsprodukter, idet kloren kan nedbryde PVC-belægningen. Rengøring af glasfibervæv Kan ikke maskinvaskes. Kan rengøres med fnugfri klud påført tynd opløsning af sæbevand. Skylles efterfølgende med rent vand og dryp tørrer. Type 2: Type 2: Installation instructions, Wingrail, round outlet equipped with Fasttrack Montage vejledni ejledn ning, Wingrail, run nd posekanal me med Fasttrack Installation instructions Montage vejledning Inspect your shipment carefully matching contents Inspicer forsendelse omhyggeligt, yggeligt, in indhold hold i kasse kasser with packing slip information. Make sure skal svare nøjagtigt til vedlagt edlagt pakkeliste. pakkeliste. Såfre Såfremtt everything is present. Note any missing or damaged enkelte dele er blevet beskadiget un nder pieces listed on the Bill of Lading before accepting transporten, skal dette e noteres på p fragtbrev før f r the shipment in order to facilitate a claim for forsendelse acceptere es. shipping damage. Anvendelse af Euro o Air’s prod produkter, kter, begræ begrænsser sig Euro Air products are for use only as described in til de i brochure og g katalog n nævnte ævnte områ område er. Al the brochure and catalogue published by Euro Air. anden anvendelse e sker på eg eget et ansvar og absolut All other use is without liability for Euro Air A/S. If uden ansvar for Euro Air. you have any questions about Euro Air products Ved tvivlsspørgsmål, smål, henve henvend nd Dem da altid ltid til Euro please contact your local Euro Air office. Air’s hovedkontor ntor i Vejen Vejen. Special tips: Specielle tips ps: 1. All outlet components are given a position 1. Alle delkomponenter komponent r til posen e er tildelt et number which can be found on the washing label individuelt uelt position positionsnummer. snummer. D Dette tte numme nummer kan (washing label is sewn onto the inside of the findes på indvend indvendig g side af po posen, en, på det iisyede outlet, one present at all joints). When mounting, vaskem mærke. Ved ed montage m monteres onteres altid efter always connect continuous numbers, example: fortløbende øbende numre, nu re, eksemp eksempel: l: Pos. 1.1 = => Pos. 1.2 Pos. 1.1 => Pos. 1.2 => Pos. 1.2 => Pos. 1.3 (by => Pos. 1.2 => Pos. os. 1.3 (såfrem (såfr mt flere identical pieces, the components are given the delkomponenter lkomponen er er identi identiske ke har disse identiske same position number). 2. To hide the clamp you can wrap the collar piece over the clamp 3. When the unit is turned on, gently pull the sock positionsnumre ositionsnumre). 2. Buk poseka posekanal al rundt om spændebån spændebånd så dette skjules 3.. Efter opst start rt træk da forsigtigt orsigtigt i ende e af on one end to straighten out any wrinkles, and posekan nal så eventue eventuelle le rynker ud udglattes, og fix the clip at the end of the outlet to the fiksér si sidste ste clips på montage w wiren vha. suspension wire, using the included wire locknut. medlev everede erede wirelå wirelås.. 100 mm 39 mm 17 mm Wingrail connector Wingrail Wingrail samler Wingrail Fasttrack feeder tool for wingrail Montage værktøj til Mini cleat fasttrack/wingrail Skødeklemme Static Regain diffuser SRD 1. Installing round outlets with Fasttrack onto ceiling mounted Wingrail - Attach Wingrail to ceiling using screws for every 1. Montering af rund posekanal med Fasttrack, i loftsmonteret Wingrail skinne - Skinne fastgøres til loft med skruer per 300-1000mm depending on type of ceiling and size 300-1000mm, afhængigt af loftstype samt of outlet. Note: the wing on the rail has a groove kanaldimension. Bemærk at skinnen har et for lining up when drilling the holes needed in the spor i montage fligen, for nemmere at styre rail. - Sections of Wingrail is joined by sliding the boremaskinen, samt sikre korrekt hul placering. - Hvor skinner skal samles indskydes skinnesamler i Wingrail connector into the side groove of the samlersporet, og fastspændes. Herved sikres at de rail, and then tightening the allen screws. When enkelte skinnestykker liner korrekt op. tightening the allen screws, the 2 sections of rail will self-align. - The Fasttrack cord fitted to the outlet is slid into - Posekanalens Fasttrack føres ind i Wingrail skinnens montage spor, og kan herefter trækkes/ skubbes ind i skinnen. Såfremt der er bestilt vort the rail opening, and can now be pushed/pulled specielle montageværktøj for Wingrail skydes into the rail. If you have ordered our special denne først ind i samlersporet på skinnen. Herefter Fasttrack feeder tool, this must be fitted into the kan posen ganske ubesværet trækkes på skinnen, side groove prior to sliding the outlet into the rail. med et minimum af trækpåvirkning nødvendig. Using the special feeder tool the outlet can be pull - Posekanalen fastgøres på stålkanalen/ventilator onto the rail very easily with a minimum use of force. - The outlet is fixed to the steel duct or fan using clamp. ved hjælp af spændebånd. - Hvis der er bestilt ”Luxe-bund” til posen, medfølger ligeledes et stk. ”mini-cleat” (skødeklemme) per pose. Denne monteres direkte - If “Luxe bottom” was ordered you will also have på skinnen (der medfølger special møtrikker received a small cleat (stamped Mini cleat) per samt skruer til dette formål), i den ende hvor outlet. This cleat is mounted directly onto the posekanalens bund sidder. Når der er bestilt ”Luxe- rail, at the end of the rail where the bottom of bund” er posen udstyret med en kraftig isyet snor the outlet will be located. The cleat is fitted using ved bunden. Denne snor bruges til at strække the included special flat nuts and bolts. When the posen helt ud, hvorefter snor kan kiles fast i outlets are ordered with the “Luxe type bottom” skødeklemmen. Snoren kan slutteligt afkortes the outlets have a pull cord attached at the efter behov. bottom end. This cord is pulled tight and fixed into the cleat. Following this, the cord can be shortened as needed. GB DK Washing instructions Cleaning of polyester and Trevira CS Wash 2-4 times at max 40°C with washing powder in accordance to instructions by manufacturer. If outlets are heavily soiled, they should be rinsed between washes. If the outlets are to be disinfected, add min. 200 mg/L of active chlorine to the final rinse water (N.B. colored socks can loose some of their color when disinfected) Rinse outlets in clean cold water. Socks can be spin dried, the exception being outlets with internal rings. Here the rings must removed prior to drying. Vaskeanvisning Vask af polyester og Trevira CS Vask 2-4 gange ved max. 40°C, tilsæt vaskepulver i dosering svarende til fabrikantens anvisning. Såfremt posekanalerne er meget snavsede bør disse skylles mellem hver vask. Efter endt vask efterskylles i rent koldt vand. Såfremt poserne ønskes desinficeret kan dette opnås ved at tilsætte min. 200 mg/L aktivt klor til sidste hold skyllevand (vær opmærksom på at farvede kanaler ved denne desinficering kan blive let blegede). Såfremt der desinficeres efterskylles igen med rent koldt vand. Kanaler med interne ringe kan centrifugeres, blot skal ringene demonteres før dette kan foretages. Chemical cleaning of polyester and Trevira CS Chemical cleaning of outlets should only be attempted in cases where the outlets are slightly dirty.To achieve some degree of disinfection, it is recommend to use chemical cleaning with perchlorethylen. Washing or chemical cleaning, clean room materials Washing or chemical cleaning of clean room materials is not recommend under normal circumstances, but is possible following the procedures given for Polyester and Trevira CS material. If the fabric turns slightly grey during operation, the pre-filtration should be examined and possibly exchanged for a filter better suited. During the washing procedure, particles can be picked up by the fabric and later blown into the room. If the clean room socks are being washed there is no further guarantee for the function of the socks from EURO AIR, with regards to particle count. Cleaning of Inject outlets EURO AIR Inject outlets do not require cleaning from a flow technical point of view, however aesthetics or hygiene conditions may necessitate the cleaning of the outlets.EURO AIR Inject systems can be cleaned manually on the outside and on the inside. For this purpose a thin water/soap dilution and a brush or a sponge should be used (standard grade washing detergent can be used).After the cleaning the Inject Socks should be rinsed with clean water.If the Inject Sock is very dirty the inside of the sock should be turned out and swept or vacuumed. Use of Hydrocarbon based solvents can cause damage. Under no circumstances use solvents containing Chlorate, this will deteriorate the PVC coating, causing the material to turn brittle, eventually cracking can occur. Cleaning of M0 Outlets (Glass fibre weave) These outlets must only be cleaned by means of a damp cloth. A standard commercial grade detergent can be used in a watery solution for this purpose. Outlets must be allowed to drip dry. Kemisk rens af polyester og Trevira CS Kemisk rens af tekstil kanaler bør kun anvendes i tilfælde hvor disse har en lav- til middel tilsmudsningsgrad. Ved kemisk rens bør der anvendes perkloræthylen, og kanalerne bør udluftes. Vask eller kemisk rens af renrumsmaterialer Vask eller kemisk rens af renrums materialer anbefales ikke under normale omstændigheder, men er dog muligt som nævnt ovenfor for polyester og Trevira CS materiale. Hvis kanalen har en tendens til at blive grålig i farven bør forfiltret efterses, og eventuelt udskiftes med filter af højere filterklasse. Under rense- eller vaskeprocessen kan posematerialet blive forurenet med støvpartikler og lignede, hvorfor Euro Air A/S fralægger sig ansvaret for rensrumsklassen efter en eventuel vask. Rengøring af injekt materiale Kan ikke maskinvaskes. Euro Air injekt kanaler kræver ikke vask eller rens ud fra et luftteknisk synspunkt, idet dette materiale er ikke-permeabelt, det vil sige, materialet stopper ikke til selv om der støvpartikler tilstede i indblæsningsluften. Poserne kan rengøres manuelt på yder- og inderside med en tynd sæbeopløsning vha. svamp og børste. Efter rengøring vaskes poserne over med rent vand. Der må under ingen omstændigheder bruges klorholdige rengøringsprodukter, idet kloren kan nedbryde PVC-belægningen. Rengøring af glasfibervæv Kan ikke maskinvaskes. Kan rengøres med fnugfri klud påført tynd opløsning af sæbevand. Skylles efterfølgende med rent vand og dryp tørrer. Type 3: Type 3: Installation instructions, Montage vejledni ejledn ning, Wingrail, round outlet Wingrail, run nd equipped with Gliders posekanal med Glidere G idere Installation instructions Montage vejledning Inspect your shipment carefully matching contents Inspicer forsendelse omhyggeligt, ggeligt, ind indhold old i kasser with packing slip information. Make sure skal svare nøjagtigt til vedlagt dlagt pakkeliste. pakke ste. Såfrem Såfremt everything is present. Note any missing or damaged enkelte dele er blevet beskadiget eskadiget un und der pieces listed on the Bill of Lading before accepting transporten, skal dette noteres på fragtbrev agtbrev før the shipment in order to facilitate a claim for forsendelse accepteres.. shipping damage. Anvendelse af Euro Air’s produk produkter, er, begræn begrænser er sig Euro Air products are for use only as described in til de i brochure og katalog næ nævnte vnte område områder. r. Al the brochure and catalogue published by Euro Air. anden anvendelse sker på ege eget ansvar og ab bsolut All other use is without liability for Euro Air A/S. If uden ansvar for Eu uro Air. you have any questions about Euro Air products Ved tvivlsspørgsmål, mål, henvend henvend Dem da al altid d til Euro please contact your local Euro Air office. Air’s hovedkonto or i Vejen. Special tips: Specielle tips: 1. All outlet components are given a position 1. Alle delkomponenter mponenter til il posen er tilldelt et number which can be found on the washing label individuelt lt positions positionsnummer. ummer. Det Dette e nummer kan (washing label is sewn onto the inside of the findes på å indvendig side af pose posen, n, på det isy isyede outlet, one present at all joints). When mounting, vaskemæ ærke. Ved montage mo monteres teres altid efter always connect continuous numbers, example: fortløbende bende numre, num e, eksempel eksempel: Pos. 1.1 => Pos. 1.2 Pos. 1.1 => Pos. 1.2 => Pos. 1.2 => Pos. 1.3 (by => Pos. os. 1.2 => Pos. Pos. 1.3 (såfre (såfremtt flere identical pieces, the components are given the delkomponenter omponenter er identisk identiske har disse iidentiske same position number). 2. To hide the clamp you can wrap the collar piece over the clamp 3. When the unit is turned on, gently pull the sock positionsnumre) sitionsnumr ). 2. Buk uk posekana posekanal rundt om sspændebånd pændebånd så dette sk kjules 3. Efter opsta opstart træk da forsigtigt forsigtigt i ende end af on one end to straighten out any wrinkles, and posekanall så å eventuelle eventuell rynker udg udglattes, og fix the clip at the end of the outlet to the fiksér sids dste e clips på montage wir wiren vha. suspension wire, using the included wire locknut. medleve erede ede wirelås wirelås. 100 mm Wingrail conncetor Mini cleat Wingrail samler Skødeklemme 39 mm 17 mm Wingrail Static Regain diffuser Wingrail SRD 1. Installing round outlets with Gliders onto ceiling mounted Wingrail - Attach Wingrail to ceiling using screws for every 1. Montering af rund posekanal med Glidere, i loftsmonteret Wingrail skinne - Skinne fastgøres til loft med skruer per 300-1000mm depending on type of ceiling and size 300-1000mm, afhængigt af loftstype samt of outlet. Note: the wing on the rail has a groove kanaldimension. Bemærk at skinnen har et for lining up when drilling the holes needed in the spor i montage fligen, for nemmere at styre rail. boremaskinen, samt sikre korrekt hul placering. - Sections of Wingrail are join by sliding the Wingrail connector into the side groove of the rail, and then tightening the allen nuts. When tightening the allen nuts, the two sections of rail will line up nicely. - The Gliders fitted to the outlet is fed into the rail opening, and the outlet can now be pulled onto the length of rail. - The outlet is fixed to the steel duct or fan using clamp. - If “Luxe bottom” was ordered you will also have - Hvor skinner skal samles indskydes skinnesamler i samlersporet, og fastspændes. Herved sikres at de enkelte skinnestykker liner korrekt op. - Posekanalens glidere føres ind i Wingrail skinnens montage spor, og kan herefter trækkes ud på skinnen. - Posekanalen fastgøres på stålkanalen/ventilator ved hjælp af spændebånd. - Hvis der er bestilt ”Luxe-bund” til posen, medfølger ligeledes et stk. ”mini-cleat” (skødeklemme) per pose. Denne monteres direkte received a small cleat (stamped Mini cleat) per på skinnen (der medfølger special møtrikker outlet. This cleat is mounted directly onto the samt skruer til dette formål), i den ende hvor rail, at the end of the rail where the bottom of posekanalens bund sidder. Når der er bestilt ”Luxe- the outlet will be located. The cleat is fitted using bund” er posen udstyret med en kraftig isyet snor the included special flat nuts and bolts. When the ved bunden. Denne snor bruges til at strække outlets are ordered with the “Luxe type bottom” posen helt ud, hvorefter snor kan kiles fast i the outlets have a pull cord attached at the skødeklemmen. Snoren kan slutteligt afkortes bottom end. This cord is pulled tight and fixed into efter behov. the cleat. Following this, the cord can be shortened as needed. GB DK Washing instructions Cleaning of polyester and Trevira CS Wash 2-4 times at max 40°C with washing powder in accordance to instructions by manufacturer. If outlets are heavily soiled, they should be rinsed between washes. If the outlets are to be disinfected, add min 200 mg/L of active chlorine to the final rinse water (N.B. colored socks can loose some of their color when disinfected) Rinse outlets in clean cold water. Socks can be spin dried, the exception being outlets with internal rings. Here the rings must removed prior to drying. Vaskeanvisning Vask af polyester og Trevira CS Vask 2-4 gange ved max. 40°C, tilsæt vaskepulver i dosering svarende til fabrikantens anvisning. Såfremt posekanalerne er meget snavsede bør disse skylles mellem hver vask. Efter endt vask efterskylles i rent koldt vand. Såfremt poserne ønskes desinficeret kan dette opnås ved at tilsætte min. 200 mg/L aktivt klor til sidste hold skyllevand (vær opmærksom på at farvede kanaler ved denne desinficering kan blive let blegede). Såfremt der desinficeres efterskylles igen med rent koldt vand. Kanaler med interne ringe kan centrifugeres, blot skal ringene demonteres før dette kan foretages. Chemical cleaning of polyester and Trevira CS Chemical cleaning of outlets should only be attempted in cases where the outlets are slightly dirty.To achieve some degree of disinfection, it is recommend to use chemical cleaning with perchlorethylen. Washing or chemical cleaning, clean room materials Washing or chemical cleaning of clean room materials is not recommend under normal circumstances, but is possible following the procedures given for Polyester and Trevira CS material. If the fabric turns slightly grey during operation, the pre-filtration should be examined and possibly exchanged for a filter better suited. During the washing procedure, particles can be picked up by the fabric and later blown into the room. If the clean room socks are being washed there is no further guarantee for the function of the socks from EURO AIR, with regards to particle count. Cleaning of Inject outlets EURO AIR Inject outlets do not require cleaning from a flow technical point of view, however aesthetics or hygiene conditions may necessitate the cleaning of the outlets.EURO AIR Inject systems can be cleaned manually on the outside and on the inside. For this purpose a thin water/soap dilution and a brush or a sponge should be used (standard grade washing detergent can be used).After the cleaning the Inject Socks should be rinsed with clean water.If the Inject Sock is very dirty the inside of the sock should be turned out and swept or vacuumed. Use of Hydrocarbon based solvents can cause damage. Under no circumstances use solvents containing Chlorate, this will deteriorate the PVC coating, causing the material to turn brittle, eventually cracking can occur. Cleaning of M0 Outlets (Glass fibre weave) These outlets must only be cleaned by means of a damp cloth. A standard commercial grade detergent can be used in a watery solution for this purpose. Outlets must be allowed to drip dry. Kemisk rens af polyester og Trevira CS Kemisk rens af tekstil kanaler bør kun anvendes i tilfælde hvor disse har en lav- til middel tilsmudsningsgrad. Ved kemisk rens bør der anvendes perkloræthylen, og kanalerne bør udluftes. Vask eller kemisk rens af renrumsmaterialer Vask eller kemisk rens af renrums materialer anbefales ikke under normale omstændigheder, men er dog muligt som nævnt ovenfor for polyester og Trevira CS materiale. Hvis kanalen har en tendens til at blive grålig i farven bør forfiltret efterses, og eventuelt udskiftes med filter af højere filterklasse. Under rense- eller vaskeprocessen kan posematerialet blive forurenet med støvpartikler og lignede, hvorfor Euro Air A/S fralægger sig ansvaret for rensrumsklassen efter en eventuel vask. Rengøring af injekt materiale Kan ikke maskinvaskes. Euro Air injekt kanaler kræver ikke vask eller rens ud fra et luftteknisk synspunkt, idet dette materiale er ikke-permeabelt, det vil sige, materialet stopper ikke til selv om der støvpartikler tilstede i indblæsningsluften. Poserne kan rengøres manuelt på yder- og inderside med en tynd sæbeopløsning vha. svamp og børste. Efter rengøring vaskes poserne over med rent vand. Der må under ingen omstændigheder bruges klorholdige rengøringsprodukter, idet kloren kan nedbryde PVC-belægningen. Rengøring af glasfibervæv Kan ikke maskinvaskes. Kan rengøres med fnugfri klud påført tynd opløsning af sæbevand. Skylles efterfølgende med rent vand og dryp tørrer. Type 4: Type 4: Installation instructions, Flexrail, round outlet equipped with Fasttrack Montage vejledni ejledn ning, Flexrail, rund d posekanal me med Fasttrack Installation instructions Montage vejledning Inspect your shipment carefully matching contents Inspicer forsendelse omhyggeligt, yggeligt, in indhold hold i kasse kasser with packing slip information. Make sure skal svare nøjagtigt til vedlagt edlagt pakkeliste. pakkeliste. Såfre Såfremtt everything is present. Note any missing or damaged enkelte dele er blevet beskadiget un nder pieces listed on the Bill of Lading before accepting transporten, skal dette e noteres på p fragtbrev før f r the shipment in order to facilitate a claim for forsendelse acceptere es. shipping damage. Anvendelse af Euro o Air’s prod produkter, kter, begræ begrænsser sig Euro Air products are for use only as described in til de i brochure og g katalog n nævnte ævnte områ område er. Al the brochure and catalogue published by Euro Air. anden anvendelse e sker på eg eget et ansvar og absolut All other use is without liability for Euro Air A/S. If uden ansvar for Euro Air. you have any questions about Euro Air products Ved tvivlsspørgsmål, smål, henve henvend nd Dem da altid ltid til Euro please contact your local Euro Air office. Air’s hovedkontor ntor i Vejen Vejen. Special tips: Specielle tips ps: 1. All outlet components are given a position 1. Alle delkomponenter komponent r til posen e er tildelt et number which can be found on the washing label individuelt uelt position positionsnummer. snummer. D Dette tte numme nummer kan (washing label is sewn onto the inside of the findes på indvend indvendig g side af po posen, en, på det iisyede outlet, one present at all joints). When mounting, vaskem mærke. Ved ed montage m monteres onteres altid efter always connect continuous numbers, example: fortløbende øbende numre, nu re, eksemp eksempel: l: Pos. 1.1 = => Pos. 1.2 Pos. 1.1 => Pos. 1.2 => Pos. 1.2 => Pos. 1.3 (by => Pos. 1.2 => Pos. os. 1.3 (såfrem (såfr mt flere identical pieces, the components are given the delkomponenter lkomponen er er identi identiske ke har disse identiske same position number). 2. To hide the clamp you can wrap the collar piece over the clamp 3. When the unit is turned on, gently pull the sock positionsnumre ositionsnumre). 2. Buk poseka posekanal al rundt om spændebån spændebånd så dette skjules 3.. Efter opst start rt træk da forsigtigt orsigtigt i ende e af on one end to straighten out any wrinkles, and posekan nal så eventue eventuelle le rynker ud udglattes, og fix the clip at the end of the outlet to the fiksér si sidste ste clips på montage w wiren vha. suspension wire, using the included wire locknut. medlev everede erede wirelå wirelås.. Threaded beam with connector Gevindstang m. samler Strap-up for flexrail Strap-up til flexrail 30 mm 33 mm 35 mm 30 mm Ceiling bracket 23 mm for threaded beam Flexrail supporting unit Flexrail Loftsbeslag til Flexrail ophæng Flexrail gevindstang 40 mm 30 mm 35 mm 35 mm Fasttrack feeder tool for Flexrail Flexrail connector Ceiling connector for flexrail Montageværktøj til Flexrail samler Loftsbeslag for flexrail Fasttrack/Flexrail Static Regain diffuser Mini cleat SRD Skødeklemme 1. Installing round outlets with Fasttrack on Flexrail 1. Montage af rund posekanal med Fasttrack på Flexrail Our Flexrail suspension system is very versatile. We Vort Flexrail skinnesystem er særdeles fleksibelt. normally use this rail together with one the three Vi anvender normalt skinnen sammen med én af standard options mentioned below: nedenstående tre standard løsninger: 1. Strap-up’s (steel wire with loop one end, M6 Eye bolt 1. Strap-up (stålwire med løkke i den ene ende, other end). Strap-up’s are intended for hanging the M6 øjebolt i den anden ende). Disse beregnet rail into the room, by screwing a hook to the ceiling for nedhængning af skinne, der skrues krog i (hooks not supplied by Euro Air). Our standard loftet (Krogene er ikke en Euro Air leverance). Flexrail connector is used in conjunction with the Vor standard samler medleveres, denne har M6 strap-up’s, this connector has a hole tapped M6 on gevindhul på oversiden. the upper side. 2. Gevindstang (M6 gevindstang med tilhørende samler 2. Threaded beam (M6 threaded beam with matching samt loftbeslag). Ligeledes for nedhængning af threaded beam connector and M6 ceiling bracket). skinne, men en mere stiv løsning. Gevindstangen This item is also intended for dropping rail into leveres i 2 meter længder. Vor standard samler room, but gives a more rigid result than by the strap- medleveres, denne har M6 gevindhul på oversiden. up’s. Again the standard Flexrail connector is used, with the M6 tapped hole. 3. Flexrail loftsbeslag. Denne fungerer både som samler mellem to skinner, samt har flig for fastgørelse til 3. Flexrail ceiling bracket. This item acts as a rail loftet. connector, as well as an anchor point. This connector has a small wing for fixing directly onto ceiling. - For alle ovenstående gælder at der for hver 2 meter skal der oprettes et understøtningspunkt. I hvert - For all of the above an anchor point must be established for every 2 meters. In these anchor points a strap-up/Threaded beam/ceiling connector is fitted, depending on which type is better suited for the particular application. - Flexrail is fitted to connectors at anchor points - *The Fasttrack sewn into the outlet is fed into to Flexrail opening, after which the outlet can be pushed/pulled onto the rail. understøtningspunkt monteres Strap-up/Gevindstang/ Flexrail loftsbeslag alt efter hvilken type der passer bedst til opgaven. - Skinnen fastgøres i understøtningen og samles med skinnesamlere. - Den i posen isyede Fasttrack indføres i skinnen, hvorefter posen trækkes på skinnen*. - Posekanalen fastgøres på stålkanal/ventilator ved hjælp af spændebånd. - The outlet is fixed to the steel duct/fan using a clamp. Såfremt der er bestilt ”Luxe bund” medfølger ligeledes If “Luxe type bottom” has been ordered, 1 piece “mini et stk.”Mini cleat” (skødeklemme) per posekanal. cleat” will also follow per outlet. The cleat is mounted Denne monteres direkte på skinnen, i den ende hvor directly onto the rail at the end where the bottom will posekanalens bund sidder. Når der bestilles ”Luxe be located (cleat fitted using the included flat nuts and bund” er posen udstyret med en kraftig isyet snor ved screws). When “Luxe type bottom” is ordered, the outlet bunden. Denne snor bruges til at strække posen helt itself is fitted with a pull cord, located near the bottom ud, hvorefter den kiles fast i skødeklemmen. Slutteligt of the outlet. This cord is to be pulled tight after fitting afkortes snoren efter behov. the outlet to the rail, after which it can be locked into the cleat. Finish by shortening the cord as needed. *Såfremt der er bestilt vort specielle montageværktøj for Flexrail, skydes denne først ind i siden af Flexrail * If you have ordered our special “Fasttrack feeder for Flexrail”, this is inserted into the side groove of the Flexrail, before feeding the Fasttrack into the rail. The outlet can now be pulled onto the rail with an absolute minimum of effort. skinnen, hvor montagen lettes væsentligt. GB DK Washing instructions Cleaning of polyester and Trevira CS Wash 2-4 times at max 40°C with washing powder in accordance to instructions by manufacturer. If outlets are heavily soiled, they should be rinsed between washes. If the outlets are to be disinfected, add min. 200 mg/L of active chlorine to the final rinse water (N.B. colored socks can loose some of their color when disinfected) Rinse outlets in clean cold water. Socks can be spin dried, the exception being outlets with internal rings. Here the rings must removed prior to drying. Vaskeanvisning Vask af polyester og Trevira CS Vask 2-4 gange ved max. 40°C, tilsæt vaskepulver i dosering svarende til fabrikantens anvisning. Såfremt posekanalerne er meget snavsede bør disse skylles mellem hver vask. Efter endt vask efterskylles i rent koldt vand. Såfremt poserne ønskes desinficeret kan dette opnås ved at tilsætte min. 200 mg/L aktivt klor til sidste hold skyllevand (vær opmærksom på at farvede kanaler ved denne desinficering kan blive let blegede). Såfremt der desinficeres efterskylles igen med rent koldt vand. Kanaler med interne ringe kan centrifugeres, blot skal ringene demonteres før dette kan foretages. Chemical cleaning of polyester and Trevira CS Chemical cleaning of outlets should only be attempted in cases where the outlets are slightly dirty.To achieve some degree of disinfection, it is recommend to use chemical cleaning with perchlorethylen. Washing or chemical cleaning, clean room materials Washing or chemical cleaning of clean room materials is not recommend under normal circumstances, but is possible following the procedures given for Polyester and Trevira CS material. If the fabric turns slightly grey during operation, the pre-filtration should be examined and possibly exchanged for a filter better suited. During the washing procedure, particles can be picked up by the fabric and later blown into the room. If the clean room socks are being washed there is no further guarantee for the function of the socks from EURO AIR, with regards to particle count. Cleaning of Inject outlets EURO AIR Inject outlets do not require cleaning from a flow technical point of view, however aesthetics or hygiene conditions may necessitate the cleaning of the outlets.EURO AIR Inject systems can be cleaned manually on the outside and on the inside. For this purpose a thin water/soap dilution and a brush or a sponge should be used (standard grade washing detergent can be used).After the cleaning the Inject Socks should be rinsed with clean water.If the Inject Sock is very dirty the inside of the sock should be turned out and swept or vacuumed. Use of Hydrocarbon based solvents can cause damage. Under no circumstances use solvents containing Chlorate, this will deteriorate the PVC coating, causing the material to turn brittle, eventually cracking can occur. Cleaning of M0 Outlets (Glass fibre weave) These outlets must only be cleaned by means of a damp cloth. A standard commercial grade detergent can be used in a watery solution for this purpose. Outlets must be allowed to drip dry. Kemisk rens af polyester og Trevira CS Kemisk rens af tekstil kanaler bør kun anvendes i tilfælde hvor disse har en lav- til middel tilsmudsningsgrad. Ved kemisk rens bør der anvendes perkloræthylen, og kanalerne bør udluftes. Vask eller kemisk rens af renrumsmaterialer Vask eller kemisk rens af renrums materialer anbefales ikke under normale omstændigheder, men er dog muligt som nævnt ovenfor for polyester og Trevira CS materiale. Hvis kanalen har en tendens til at blive grålig i farven bør forfiltret efterses, og eventuelt udskiftes med filter af højere filterklasse. Under rense- eller vaskeprocessen kan posematerialet blive forurenet med støvpartikler og lignede, hvorfor Euro Air A/S fralægger sig ansvaret for rensrumsklassen efter en eventuel vask. Rengøring af injekt materiale Kan ikke maskinvaskes. Euro Air injekt kanaler kræver ikke vask eller rens ud fra et luftteknisk synspunkt, idet dette materiale er ikke-permeabelt, det vil sige, materialet stopper ikke til selv om der støvpartikler tilstede i indblæsningsluften. Poserne kan rengøres manuelt på yder- og inderside med en tynd sæbeopløsning vha. svamp og børste. Efter rengøring vaskes poserne over med rent vand. Der må under ingen omstændigheder bruges klorholdige rengøringsprodukter, idet kloren kan nedbryde PVC-belægningen. Rengøring af glasfibervæv Kan ikke maskinvaskes. Kan rengøres med fnugfri klud påført tynd opløsning af sæbevand. Skylles efterfølgende med rent vand og dryp tørrer. Type 5: Type 5: Installation instructions, Montage vejledni ejledn ning, Flexrail, round outlet Flexrail, rund d pos posekanal ekanal equipped with gliders med glidere Installation instructions Montage vejledning Inspect your shipment carefully matching contents Inspicer forsendelse omhyggeligt, ggeligt, indh indhold old i kasser with packing slip information. Make sure skal svare nøjagtigt til vedlagt dlagt pakkeliste. pakke ste. Såfrem Såfremt everything is present. Note any missing or damaged enkelte dele er blevet beskadiget skadiget un unde der pieces listed on the Bill of Lading before accepting transporten, skal dette noteres på fragtbrev f agtbrev før the shipment in order to facilitate a claim for forsendelse accepteres. shipping damage. Anvendelse af Euro Air’s produk produkter, er, begræns begrænser er sig Euro Air products are for use only as described in til de i brochure og katalog næ nævnte nte område områder.. Al the brochure and catalogue published by Euro Air. anden anvendelse sker på ege eget ansvar og a abs bsolut All other use is without liability for Euro Air A/S. If uden ansvar for Eu uro Air. you have any questions about Euro Air products Ved tvivlsspørgsmål, mål, henvend henven Dem da al altid d til Euro please contact your local Euro Air office. Air’s hovedkonto or i Vejen. Special tips: Specielle tips: 1. All outlet components are given a position 1. Alle delkomponenter mponenter til il posen er tild ldelt et number which can be found on the washing label individuelt lt positions positionsnummer. ummer. Det Dette e nummer k kan (washing label is sewn onto the inside of the findes på å indvendig side af pose posen,, på det isy isyede outlet, one present at all joints). When mounting, vaskemæ ærke. Ved montage montage monteres mo teres altid e efter always connect continuous numbers, example: fortløbende bende numre, num e, eksempel eksempel: Pos. 1.1 => Pos. 1.2 Pos. 1.1 => Pos. 1.2 => Pos. 1.2 => Pos. 1.3 (by => Pos. os. 1.2 => Pos. Po . 1.3 (såfrem (såfremtt flere identical pieces, the components are given the delkomponenter omponente er identisk identiske har disse id identiske same position number). 2. To hide the clamp you can wrap the collar piece over the clamp 3. When the unit is turned on, gently pull the sock positionsnumre) sitionsnumr ). 2. Buk k posekana posekanal rundt om sspændebånd ændebånd så dette skj kjules 3. Efter opstar opstart træk da forsigtigt fo sigtigt i ende end af on one end to straighten out any wrinkles, and posekanall så å eventuelle eventuell rynker udg udglattes, og fix the clip at the end of the outlet to the fiksér sids dste e clips på montage montage wiren wir vha. suspension wire, using the included wire locknut. medleve erede ede wirelås wirelås. Threaded 30 mm Strap-up for beam with flexrail connector Strap-up til Gevindstang flexrail m. samler 33 mm 35 mm 30 mm Ceiling bracket 23 mm for threaded beam Flexrail supporting unit Flexrail Loftsbeslag til Flexrail ophæng Flexrail gevindstang 30 mm 40 mm 35 mm 35 mm Flexrail connector Ceiling connector for flexrail Flexrail samler Loftsbeslag for flexrail Static Regain diffuser Mini cleat SRD Skødeklemme 1.Installing round outlets with Gliders on Flexrail 1. Montage af rund posekanal med glidere på Flexrail Our Flexrail suspension system is very versatile. We normally use this rail together with one the three Vort Flexrail skinnesystem er særdeles fleksibelt. standard options mentioned below: Vi anvender normalt skinnen sammen med én af nedenstående tre standard løsninger: 1. Strap-up’s (steel wire with loop one end, M6 Eye bolt other end). Strap-up’s are intended for 1. Strap-up (stålwire med løkke i den ene ende, hanging the rail into the room, by screwing a M6 øjebolt i den anden ende). Disse beregnet hook to the ceiling (hooks not supplied by Euro for nedhængning af skinne, der skrues krog i Air). Our standard Flexrail connector is used in loftet (Krogene er ikke en Euro Air leverance). conjunction with the strap-up’s, this connector Vor standard samler medleveres, denne har M6 has a hole tapped M6 on the upper side. gevindhul på oversiden. 2. Threaded beam (M6 threaded beam with 2. Gevindstang (M6 gevindstang med tilhørende matching threaded beam connector and M6 samler samt loftbeslag). Ligeledes for ceiling bracket). This item is also intended for nedhængning af skinne, men en mere stiv dropping rail into room, but gives a more rigid løsning. Gevindstangen leveres i 2 meter længder. result than by the strap-up’s. Again the standard Vor standard samler medleveres, denne har M6 Flexrail connector is used, with the M6 tapped gevindhul på oversiden. hole. 3. Flexrail loftsbeslag. Denne fungerer både som 3. Flexrail ceiling bracket. This item acts as a rail connector, as well as an anchor point. This samler mellem to skinner, samt har flig for fastgørelse til loftet. connector has a small wing for fixing directly onto ceiling. - For alle ovenstående gælder at der for hver 2 meter skal der oprettes et understøtningspunkt. - For all of the above an anchor point must be I hvert understøtningspunkt monteres Strap-up/ established for every 2 meters. In these anchor Gevindstang/Flexrail loftsbeslag alt efter hvilken points a strap-up/Threaded beam/ceiling connector type der passer bedst til opgaven. is fitted, depending on which type is better suited for the particular application. - Flexrail is fitted to connectors at anchor points - The Gliders sewn into the outlet is fed into to Flexrail opening one by one, after which the outlet can be pulled onto the entire length of rail. - Skinnen fastgøres i understøtningen og samles med skinnesamlere. - Posekanalens glidere indføres i skinnen, hvorefter posen trækkes på skinnen. - Posekanalen fastgøres på stålkanal/ventilator ved hjælp af spændebånd. - The outlet is fixed to the steel duct/fan using a clamp. Såfremt der er bestilt ”Luxe bund” medfølger ligeledes et stk.”Mini cleat” (skødeklemme) per If “Luxe type bottom” has been ordered, 1 piece posekanal. Denne monteres direkte på skinnen, i “mini cleat” will also follow per outlet. The cleat den ende hvor posekanalens bund sidder. Når der is mounted directly onto the rail at the end where bestilles ”Luxe bund” er posen udstyret med en the bottom will be located (cleat fitted using the kraftig isyet snor ved bunden. Denne snor bruges included flat nuts and screws). When “Luxe type til at strække posen helt ud, hvorefter den kiles fast bottom” is ordered, the outlet itself is fitted with i skødeklemmen. Slutteligt afkortes snoren efter a pull cord, located near the bottom of the outlet. behov. This cord is to be pulled tight after fitting the outlet to the rail, after which it can be locked into the cleat. Finish by shortening the cord as needed. GB DK Washing instructions Cleaning of polyester and Trevira CS Wash 2-4 times at max 40°C with washing powder in accordance to instructions by manufacturer. If outlets are heavily soiled, they should be rinsed between washes. If the outlets are to be disinfected, add min 200 mg/L of active chlorine to the final rinse water (N.B. colored socks can loose some of their color when disinfected) Rinse outlets in clean cold water. Socks can be spin dried, the exception being outlets with internal rings. Here the rings must removed prior to drying. Vaskeanvisning Vask af polyester og Trevira CS Vask 2-4 gange ved max. 40°C, tilsæt vaskepulver i dosering svarende til fabrikantens anvisning. Såfremt posekanalerne er meget snavsede bør disse skylles mellem hver vask. Efter endt vask efterskylles i rent koldt vand. Såfremt poserne ønskes desinficeret kan dette opnås ved at tilsætte min. 200 mg/L aktivt klor til sidste hold skyllevand (vær opmærksom på at farvede kanaler ved denne desinficering kan blive let blegede). Såfremt der desinficeres efterskylles igen med rent koldt vand. Kanaler med interne ringe kan centrifugeres, blot skal ringene demonteres før dette kan foretages. Chemical cleaning of polyester and Trevira CS Chemical cleaning of outlets should only be attempted in cases where the outlets are slightly dirty.To achieve some degree of disinfection, it is recommend to use chemical cleaning with perchlorethylen. Washing or chemical cleaning, clean room materials Washing or chemical cleaning of clean room materials is not recommend under normal circumstances, but is possible following the procedures given for Polyester and Trevira CS material. If the fabric turns slightly grey during operation, the pre-filtration should be examined and possibly exchanged for a filter better suited. During the washing procedure, particles can be picked up by the fabric and later blown into the room. If the clean room socks are being washed there is no further guarantee for the function of the socks from EURO AIR, with regards to particle count. Cleaning of Inject outlets EURO AIR Inject outlets do not require cleaning from a flow technical point of view, however aesthetics or hygiene conditions may necessitate the cleaning of the outlets.EURO AIR Inject systems can be cleaned manually on the outside and on the inside. For this purpose a thin water/soap dilution and a brush or a sponge should be used (standard grade washing detergent can be used).After the cleaning the Inject Socks should be rinsed with clean water.If the Inject Sock is very dirty the inside of the sock should be turned out and swept or vacuumed. Use of Hydrocarbon based solvents can cause damage. Under no circumstances use solvents containing Chlorate, this will deteriorate the PVC coating, causing the material to turn brittle, eventually cracking can occur. Cleaning of M0 Outlets (Glass fibre weave) These outlets must only be cleaned by means of a damp cloth. A standard commercial grade detergent can be used in a watery solution for this purpose. Outlets must be allowed to drip dry. Kemisk rens af polyester og Trevira CS Kemisk rens af tekstil kanaler bør kun anvendes i tilfælde hvor disse har en lav- til middel tilsmudsningsgrad. Ved kemisk rens bør der anvendes perkloræthylen, og kanalerne bør udluftes. Vask eller kemisk rens af renrumsmaterialer Vask eller kemisk rens af renrums materialer anbefales ikke under normale omstændigheder, men er dog muligt som nævnt ovenfor for polyester og Trevira CS materiale. Hvis kanalen har en tendens til at blive grålig i farven bør forfiltret efterses, og eventuelt udskiftes med filter af højere filterklasse. Under rense- eller vaskeprocessen kan posematerialet blive forurenet med støvpartikler og lignede, hvorfor Euro Air A/S fralægger sig ansvaret for rensrumsklassen efter en eventuel vask. Rengøring af injekt materiale Kan ikke maskinvaskes. Euro Air injekt kanaler kræver ikke vask eller rens ud fra et luftteknisk synspunkt, idet dette materiale er ikke-permeabelt, det vil sige, materialet stopper ikke til selv om der støvpartikler tilstede i indblæsningsluften. Poserne kan rengøres manuelt på yder- og inderside med en tynd sæbeopløsning vha. svamp og børste. Efter rengøring vaskes poserne over med rent vand. Der må under ingen omstændigheder bruges klorholdige rengøringsprodukter, idet kloren kan nedbryde PVC-belægningen. Rengøring af glasfibervæv Kan ikke maskinvaskes. Kan rengøres med fnugfri klud påført tynd opløsning af sæbevand. Skylles efterfølgende med rent vand og dryp tørrer. Type 6: Type 6: Installation instructions, half round outlet for Wingrail, outlet with Fasttrack Montage vejledni ejledn ning, Wingrail, halvrund alvrund posekanal me med Fasttrack Installation instructions Montage vejledning Inspect your shipment carefully matching contents Inspicer forsendelse omhyggeligt, yggeligt, in indhold hold i kasse kasser with packing slip information. Make sure skal svare nøjagtigt til vedlagt edlagt pakkeliste. pakkeliste. Såfre Såfremtt everything is present. Note any missing or damaged enkelte dele er blevet beskadiget un nder pieces listed on the Bill of Lading before accepting transporten, skal dette e noteres på p fragtbrev før f r the shipment in order to facilitate a claim for forsendelse acceptere es. shipping damage. Anvendelse af Euro o Air’s prod produkter, kter, begræ begrænsser sig Euro Air products are for use only as described in til de i brochure og g katalog n nævnte ævnte områ område er. Al the brochure and catalogue published by Euro Air. anden anvendelse e sker på eg eget et ansvar og absolut All other use is without liability for Euro Air A/S. If uden ansvar for Euro Air. you have any questions about Euro Air products Ved tvivlsspørgsmål, smål, henve henvend nd Dem da altid ltid til Euro please contact your local Euro Air office. Air’s hovedkontor ntor i Vejen Vejen. Special tips: Specielle tips ps: 1. All outlet components are given a position 1. Alle delkomponenter komponent r til posen e er tildelt et number which can be found on the washing label individuelt uelt position positionsnummer. snummer. D Dette tte numme nummer kan (washing label is sewn onto the inside of the findes på indvend indvendig g side af po posen, en, på det iisyede outlet, one present at all joints). When mounting, vaskem mærke. Ved ed montage m monteres onteres altid efter always connect continuous numbers, example: fortløbende øbende numre, nu re, eksemp eksempel: l: Pos. 1.1 = => Pos. 1.2 Pos. 1.1 => Pos. 1.2 => Pos. 1.2 => Pos. 1.3 (by => Pos. 1.2 => Pos. os. 1.3 (såfrem (såfr mt flere identical pieces, the components are given the delkomponenter lkomponen er er identi identiske ke har disse identiske same position number). 2. To hide the clamp you can wrap the collar piece over the clamp 3. When the unit is turned on, gently pull the sock positionsnumre ositionsnumre). 2. Buk poseka posekanal al rundt om spændebån spændebånd så dette skjules 3.. Efter opst start rt træk da forsigtigt orsigtigt i ende e af on one end to straighten out any wrinkles, and posekan nal så eventue eventuelle le rynker ud udglattes, og fix the clip at the end of the outlet to the fiksér si sidste ste clips på montage w wiren vha. suspension wire, using the included wire locknut. medlev everede erede wirelå wirelås.. 100 mm Wingrail conncetor Wingrail samler Mini cleat Skødeklemme Wingrail Wingrail 1. Installing half round outlets with Fasttrack into Wingrail - Attach parallel runs of Wingrail to ceiling using 1. Montage af halvrund posekanal med Fasttrack på Wingrail - Fastgør de to rækker Wingrail skinne parallelt til screw every 300-1000mm depending on type of loftet med skrue per 300-1000mm afhængig af ceiling and size of outlet. Please note, the wing on posekanalens størrelse og loftets beskaffenhed. the rail has a groove for lining up when drilling Bemærk, skinnen har en forpræget borerille the holes needed in the rail. Important note: The for at sikre at boret ikke skrider under boring. distance between the rails must be the same as the Vigtigt: Afstanden mellem skinnerne skal svare til nominal measure of the outlet, example: a D600 posens nominelle mål, eksempel: for en posekanal outlet must have rails fitted with distance 600mm D600 monteres skinnerne med 600mm indbyrdes center to center (see drawing left). afstand, målt center-center skinne (se illustration, - Sections of Wingrail is joined by sliding a Wingrail connector into the side groove of the rail, and venstre)! - Wingrail skinner samles ved at skyde den then tightening the allen screws. When tightening medleverede skinnesamler ind i samler sporet, the allen screws, the 2 rail sections will self-align. hvorefter samlerens unbraco skrue spændes. - *Slide outlet onto the Wingrail to fully extended position - Fix outlet to steel duct/fan by means of clamp Herved vil skinnen rette sig op, hvorved der sikres en ret montage. - *Træk posesektionerne på skinnen, lyn delkomponenter sammen, og stræk derefter posen *If you have ordered our special Fasttrack feeder for Wingrail, this is inserted in the side groove of the rail, prior to sliding outlet onto track. This will helt ud. - Fastgør pose til stålkanal/ventilator ved hjælp af spændebånd. greatly increase the speed with which an outlet can be mounted. *Såfremt der er bestilt vort specielle montage værktøj (sæt af 2 stk.) for Wingrail skydes disse først If ”D-Luxe bottom ” was ordered you will also have ind i samler sporet på skinnen. Herefter kan posen received a set of 2 “mini cleats”, and the outlet ganske ubesværet trækkes på skinnen, med et will have 2 pull cords attached near the bottom minimum af trækpåvirkning nødvendig. end of the outlet. Also you will have received a flat aluminum strip w. two spring steel clips attached. Såfremt der er bestilt ”D-luxe bund” til posen medfølger ligeledes 2 stk. ”Mini Cleat” To mount “D-Luxe bottom”: (skødeklemme) per pose, og posen vil være udstyret - Fit the cleats approx. 50mm from the end of the med 2 kraftige træksnore nær bunden. Der track (the end where the bottom of the outlet will medfølger ligeledes en flad aluminiumsprofil med 2 be) using the special flat nuts and screws delivered. låse clips (fjederstål). - Pull the two cords tight, and lock these into the cleats, then hide the cord ends over roof of half Montage af D-Luxe bund: round outlet. - Monter skødeklemmerne ca. 50mm fra skinnens - To complete the installation click the aluminum strip into the side grooves of the Wingrail. ende (i den ende hvor posens bund vil være). Skødeklemmerne skrues fast i samler sporet vha. medleverede fladmøtrikker samt skruer. - Posen strækkes helt ud vha. de to træksnore, hvorefter disse fastlåses i skødeklemmen. Den resterende længde træk snor kan placeres ovenpå posens tag. - Den flade aluminiumsprofil trykkes ind i de to skinneåbninger. GB DK Washing instructions Cleaning of polyester and Trevira CS Wash 2-4 times at max 40°C with washing powder in accordance to instructions by manufacturer. If outlets are heavily soiled, they should be rinsed between washes. If the outlets are to be disinfected, add min 200 mg/L of active chlorine to the final rinse water (N.B. colored socks can loose some of their color when disinfected) Rinse outlets in clean cold water. Socks can be spin dried, the exception being outlets with internal rings. Here the rings must removed prior to drying. Vaskeanvisning Vask af polyester og Trevira CS Vask 2-4 gange ved max. 40°C, tilsæt vaskepulver i dosering svarende til fabrikantens anvisning. Såfremt posekanalerne er meget snavsede bør disse skylles mellem hver vask. Efter endt vask efterskylles i rent koldt vand. Såfremt poserne ønskes desinficeret kan dette opnås ved at tilsætte min. 200 mg/L aktivt klor til sidste hold skyllevand (vær opmærksom på at farvede kanaler ved denne desinficering kan blive let blegede). Såfremt der desinficeres efterskylles igen med rent koldt vand. Kanaler med interne ringe kan centrifugeres, blot skal ringene demonteres før dette kan foretages. Chemical cleaning of polyester and Trevira CS Chemical cleaning of outlets should only be attempted in cases where the outlets are slightly dirty.To achieve some degree of disinfection, it is recommend to use chemical cleaning with perchlorethylen. Washing or chemical cleaning, clean room materials Washing or chemical cleaning of clean room materials is not recommend under normal circumstances, but is possible following the procedures given for Polyester and Trevira CS material. If the fabric turns slightly grey during operation, the pre-filtration should be examined and possibly exchanged for a filter better suited. During the washing procedure, particles can be picked up by the fabric and later blown into the room. If the clean room socks are being washed there is no further guarantee for the function of the socks from EURO AIR, with regards to particle count. Cleaning of Inject outlets EURO AIR Inject outlets do not require cleaning from a flow technical point of view, however aesthetics or hygiene conditions may necessitate the cleaning of the outlets.EURO AIR Inject systems can be cleaned manually on the outside and on the inside. For this purpose a thin water/soap dilution and a brush or a sponge should be used (standard grade washing detergent can be used).After the cleaning the Inject Socks should be rinsed with clean water.If the Inject Sock is very dirty the inside of the sock should be turned out and swept or vacuumed. Use of Hydrocarbon based solvents can cause damage. Under no circumstances use solvents containing Chlorate, this will deteriorate the PVC coating, causing the material to turn brittle, eventually cracking can occur. Cleaning of M0 Outlets (Glass fibre weave) These outlets must only be cleaned by means of a damp cloth. A standard commercial grade detergent can be used in a watery solution for this purpose. Outlets must be allowed to drip dry. Kemisk rens af polyester og Trevira CS Kemisk rens af tekstil kanaler bør kun anvendes i tilfælde hvor disse har en lav- til middel tilsmudsningsgrad. Ved kemisk rens bør der anvendes perkloræthylen, og kanalerne bør udluftes. Vask eller kemisk rens af renrumsmaterialer Vask eller kemisk rens af renrums materialer anbefales ikke under normale omstændigheder, men er dog muligt som nævnt ovenfor for polyester og Trevira CS materiale. Hvis kanalen har en tendens til at blive grålig i farven bør forfiltret efterses, og eventuelt udskiftes med filter af højere filterklasse. Under rense- eller vaskeprocessen kan posematerialet blive forurenet med støvpartikler og lignede, hvorfor Euro Air A/S fralægger sig ansvaret for rensrumsklassen efter en eventuel vask. Rengøring af injekt materiale Kan ikke maskinvaskes. Euro Air injekt kanaler kræver ikke vask eller rens ud fra et luftteknisk synspunkt, idet dette materiale er ikke-permeabelt, det vil sige, materialet stopper ikke til selv om der støvpartikler tilstede i indblæsningsluften. Poserne kan rengøres manuelt på yder- og inderside med en tynd sæbeopløsning vha. svamp og børste. Efter rengøring vaskes poserne over med rent vand. Der må under ingen omstændigheder bruges klorholdige rengøringsprodukter, idet kloren kan nedbryde PVC-belægningen. Rengøring af glasfibervæv Kan ikke maskinvaskes. Kan rengøres med fnugfri klud påført tynd opløsning af sæbevand. Skylles efterfølgende med rent vand og dryptørrer. Type 7: Type 7: Installation instructions, Wingrail, Quarter round outlet with Fasttrack Montage vejledni ejledn ning, Wingrail, kvartrun vartrund posekanal me med Fasttrack Installation instructions Montagevejledning Inspect your shipment carefully matching contents Inspicer forsendelse omhyggeligt, yggeligt, in indhold hold i kasse kasser with packing slip information. Make sure skal svare nøjagtigt til vedlagt edlagt pakkeliste. pakkeliste. Såfre Såfremtt everything is present. Note any missing or damaged enkelte dele er blevet beskadiget un nder pieces listed on the Bill of Lading before accepting transporten, skal dette e noteres på p fragtbrev før f r the shipment in order to facilitate a claim for forsendelse acceptere es. shipping damage. Anvendelse af Euro o Air’s prod produkter kter begræ begrænse ser sig til Euro Air products are for use only as described in de i brochure og katalog næv nævnte nte område områder. Al anden the brochure and catalogue published by Euro Air. anvendelse sker på eget ans ansvar ar og absol absolutt uden All other use is without liability for Euro Air A/S. If ansvar for Euro Air. you have any questions about Euro Air products Ved tvivlsspørgsmål, smål, henve henvend nd Dem da altid ltid til Euro please contact your local Euro Air office. Air’s hovedkontor ntor i Vejen Vejen. Special tips: Specielle tips ps: 1. All outlet components are given a position 1. Alle delkomponenter komponent r til posen e er tildelt et number which can be found on the washing label individuelt uelt position positionsnummer. snummer. D Dette tte numme nummer kan (washing label is sewn onto the inside of the findes på indvend indvendig g side af po posen, en, på det iisyede outlet, one present at all joints). When mounting, vaskem mærke. Ved ed montage m monteres onteres altid efter always connect continuous numbers, example: fortløbende øbende numre, nu re, eksemp eksempel: l: Pos. 1.1 = => Pos. 1.2 Pos. 1.1 => Pos. 1.2 => Pos. 1.2 => Pos. 1.3 (by => Pos. 1.2 => Pos. os. 1.3 (såfrem (såfr mt flere identical pieces, the components are given the delkomponenter lkomponen er er identi identiske ke har disse identiske same position number). 2. To hide the clamp you can wrap the collar piece over the clamp 3. When the unit is turned on, gently pull the sock positionsnumre ositionsnumre). 2. Buk poseka posekanal al rundt om spændebån spændebånd så dette skjules 3.. Efter opst start rt træk da forsigtigt forsigtigt i ende en af on one end to straighten out any wrinkles, and posekan nal så eventue eventuelle le rynker ud udglattes, og fix the clip at the end of the outlet to the fiksér si sidste ste clips på montage wi wiren vha. suspension wire, using the included wire locknut. medlev everede erede wirelå wirelås.. 100 mm 39 mm 17 mm Wingrail conncetor Wingrail Wingrail samler Wingrail Fasttrack feeder tool for wingrail Montage værktøj til fasttrack/wingrail 1. Installing quarter round outlets with Fasttrack into Wingrail - Attach runs of Wingrail to ceiling/wall using screw 1. Montage af kvartrund posekanal med Fasttrack på Wingrail - Wingrail skinne fastgøres til loft & væg med every 300-1000mm depending on type of ceiling/ skrue per 300-1000mm afhængig af posekanalens wall and size of outlet. Please note, the wing on størrelse samt bygningens beskaffenhed. Bemærk, the rail has a groove for lining up when drilling skinnen har en forpræget borerille for at sikre at the holes needed in the rail. Important note: The boret ikke skrider under boring. Vigtigt: Afstanden distance from rail to corner must be the same as fra skinne til hjørnesamling (loft til væg) skal the radius of the outlet, example: a Q600 outlet svare til buens radius, eksempel: for en posekanal has a radius of 300mm, so must have rails fitted Q600 monteres skinnerne med 300mm indbyrdes with distance 300mm outer edge rail to corner afstand, målt yderkant skinne til hjørnesamling ceiling/wall. - Sections of Wingrail is joined by sliding a Wingrail - Wingrail skinner samles ved at skyde den medleverede skinnesamler ind i samler sporet, connector into the side groove of the rail, and hvorefter samlerens unbraco skrue spændes. then tightening the allen screws. When tightening Herved vil skinnen rette sig op, hvorved der sikres the allen screws, the 2 rail sections will self-align. - *Slide outlet onto the Wingrail to fully extended position. - Fix outlet to steel duct/fan by means of clamp. en ret montage. - *Træk posesektionerne på skinnen, lyn delkomponenter sammen, og stræk derefter posen helt ud. - Fastgør pose til stålkanal/ventilator ved hjælp af *If you have ordered our special Fasttrack feeder spændebånd. for Wingrail, this is inserted in the side groove of the rail, prior to sliding outlet onto track. This will *Såfremt der er bestilt vort specielle montage greatly increase the speed with which an outlet can værktøj (sæt af 2 stk.) for Wingrail skydes disse først be mounted. ind i samler sporet på skinnen. Herefter kan posen ganske ubesværet trækkes på skinnen, med et minimum af trækpåvirkning nødvendig. GB DK Washing instructions Cleaning of polyester and Trevira CS Wash 2-4 times at max 40°C with washing powder in accordance to instructions by manufacturer. If outlets are heavily soiled, they should be rinsed between washes. If the outlets are to be disinfected, add min 200 mg/L of active chlorine to the final rinse water (N.B. colored socks can loose some of their color when disinfected) Rinse outlets in clean cold water. Socks can be spin dried, the exception being outlets with internal rings. Here the rings must removed prior to drying. Vaskeanvisning Vask af polyester og Trevira CS Vask 2-4 gange ved max. 40°C, tilsæt vaskepulver i dosering svarende til fabrikantens anvisning. Såfremt posekanalerne er meget snavsede bør disse skylles mellem hver vask. Efter endt vask efterskylles i rent koldt vand. Såfremt poserne ønskes desinficeret kan dette opnås ved at tilsætte min. 200 mg/L aktivt klor til sidste hold skyllevand (vær opmærksom på at farvede kanaler ved denne desinficering kan blive let blegede). Såfremt der desinficeres efterskylles igen med rent koldt vand. Kanaler med interne ringe kan centrifugeres, blot skal ringene demonteres før dette kan foretages. Chemical cleaning of polyester and Trevira CS Chemical cleaning of outlets should only be attempted in cases where the outlets are slightly dirty.To achieve some degree of disinfection, it is recommend to use chemical cleaning with perchlorethylen. Washing or chemical cleaning, clean room materials Washing or chemical cleaning of clean room materials is not recommend under normal circumstances, but is possible following the procedures given for Polyester and Trevira CS material. If the fabric turns slightly grey during operation, the pre-filtration should be examined and possibly exchanged for a filter better suited. During the washing procedure, particles can be picked up by the fabric and later blown into the room. If the clean room socks are being washed there is no further guarantee for the function of the socks from EURO AIR, with regards to particle count. Cleaning of Inject outlets EURO AIR Inject outlets do not require cleaning from a flow technical point of view, however aesthetics or hygiene conditions may necessitate the cleaning of the outlets.EURO AIR Inject systems can be cleaned manually on the outside and on the inside. For this purpose a thin water/soap dilution and a brush or a sponge should be used (standard grade washing detergent can be used).After the cleaning the Inject Socks should be rinsed with clean water.If the Inject Sock is very dirty the inside of the sock should be turned out and swept or vacuumed. Use of Hydrocarbon based solvents can cause damage. Under no circumstances use solvents containing Chlorate, this will deteriorate the PVC coating, causing the material to turn brittle, eventually cracking can occur. Cleaning of M0 Outlets (Glass fibre weave) These outlets must only be cleaned by means of a damp cloth. A standard commercial grade detergent can be used in a watery solution for this purpose. Outlets must be allowed to drip dry. Kemisk rens af polyester og Trevira CS Kemisk rens af tekstil kanaler bør kun anvendes i tilfælde hvor disse har en lav- til middel tilsmudsningsgrad. Ved kemisk rens bør der anvendes perkloræthylen, og kanalerne bør udluftes. Vask eller kemisk rens af renrumsmaterialer Vask eller kemisk rens af renrums materialer anbefales ikke under normale omstændigheder, men er dog muligt som nævnt ovenfor for polyester og Trevira CS materiale. Hvis kanalen har en tendens til at blive grålig i farven bør forfiltret efterses, og eventuelt udskiftes med filter af højere filterklasse. Under rense- eller vaskeprocessen kan posematerialet blive forurenet med støvpartikler og lignede, hvorfor Euro Air A/S fralægger sig ansvaret for rensrumsklassen efter en eventuel vask. Rengøring af injekt materiale Kan ikke maskinvaskes. Euro Air injekt kanaler kræver ikke vask eller rens ud fra et luftteknisk synspunkt, idet dette materiale er ikke-permeabelt, det vil sige, materialet stopper ikke til selv om der støvpartikler tilstede i indblæsningsluften. Poserne kan rengøres manuelt på yder- og inderside med en tynd sæbeopløsning vha. svamp og børste. Efter rengøring vaskes poserne over med rent vand. Der må under ingen omstændigheder bruges klorholdige rengøringsprodukter, idet kloren kan nedbryde PVC-belægningen. Rengøring af glasfibervæv Kan ikke maskinvaskes. Kan rengøres med fnugfri klud påført tynd opløsning af sæbevand. Skylles efterfølgende med rent vand og dryptørrer. Installation instructions Membrane System Inspect your shipment carefully matching contents with packing slip information. Make sure everything is present. Note any missing or damaged pieces listed on the Bill of Lading before accepting the shipment in order to facilitate a claim for shipping damage. Before installation of the Euro Air Membrane System the following points should be observed. * The membrane system consists of a membrane sock, together with a short piece of steel inlet duct with an internal positioner driven by a positioning motor. The membrane sock is normally equipped with a permeable upper half and an underside with one or more slot diffusers. Inside the sock an airtight membrane is placed, in order to cover either the upper or the under half of the sock surface. * The length of the steel inlet can be found on page 3 * The steel inlet is supplied with a female end to attach to the metal supply duct, and a male end with raised bead for attaching the ventilation sock. * The positioning motor can be specified for either 24 V (BFG24) or for 230 V (BFG230), please check that the ordered type is delivered. * The standard placement of the positioning motor is at the right side of the steel inlet as seen when looking toward the ventilation sock in the direction of the airflow. * The motor is as standard placed at the right side of the steel channel seen in the air direction. * Without power on the motor the internal positioner will point vertical upward and the membrane will therefore cover the upper half of the membrane sock. If you look at the position indicator label at the front of the motor the needle will point at “Hot”. * The steel inlet duct should be firmly secured it is equipped with installation hangers, and can for instance be connected to the ceiling with threaded rod. * To make the installation easier the start piece of the sock have been fixed to the steel inlet at the factory. * To assure that the membrane and the ventilation sock are correctly aligned, the ventilation sock inlet end must be pulled over the steel inlet duct until the 2nd bead is covered. * For installation of the ventilation sock itself, please refer to the enclosed general installation instructions. Montagenanleitung für Membran System Montagevejledning agevejledning membrankanaler embrankanale Prüfen Sie bitte Sendung sofort nach Empfang gründlich, ob der Inhalt genau mit der beiliegenden Packliste übereinstimmt. Falls Teile durch den Transport beschädigt wurden, sollten Sie dieses auf dem Frachtbrief notieren, bevor Sie den Versand akzeptieren. Inspicer forsendelse o omhyggeligt, hyggeligt, ind indhol old i kasser skal kal svare nøjagtigt nøja igt til vedlagt pakkeliste. e. Såfremt enk enkelte te dele er blevet blev beskadigett under transp transporten, ten, skal dette noteres på fragtbrev før ffors rsendelse accepteres. Bitte beachten Sie vor der Montage nachfolgende Punkte: * Das Membran System besteht grundsätzlich aus zwei zusammenzufügenden Teilen. Der erste Teil in Luftrichtung ist das Stellglied, bestehend aus einem kurzen Stahlrohr mit Regulierbügel und Federrücklaufantrieb. Der zweite Teil ist ein typsicher Textilschlauch mit einer normalen durchlässigen oberen Hälfte und aus einer mit Luftschlitzen versehenen unteren Hälfte sowie einer eingenähten Membrane. * Die Länge des Stellgliedes ist auf seite 3 ersichtlich. * Das Stellglied hat am Lufteintritt Muffenmaß und am Austritt (Textilschlau chanschluss) Nippelmaß. V * Der Federrücklaufantriebes kann für 24V (BFG 24) oder 230V (BFG 230) geliefert werden. Bitte kontrollieren Sie, dass der de gewünschte Typ geliefert wurde. * Die Luftrichtung ist durch einen Richtungspfeil an der Unterseite de es Federrücklaufantriebes zu erkenne en. * Die Plazierung des Federrücklauf-antriebes am Stellglied ist in Lufttrichtung rechts. * Liegt keine Spannung am Federrücklaufantrieb an, so ste teht der Regulierbügel senkrecht aufw wärts und die Membrane deckt die ie obere Schlauchhälfte ab. Der Zeig ger auf dem Federrücklaufantrieb b zeigt die Betriebsstellung „Warm“ “ an. * Das Stellglied ist mit Montagebügeln ontagebügeln versehen und kann z.B.. mit Gewindestangen an der er Raumdecke befestigt werden. * Um die Montage zu erleichtern, wird Werksseitig da as erste Stück Textilschlauch vormontiert. montiert. Wen Wenn das erste Stück Textilschlauch schlauch selbst montiert werden muss, istt die Plazierun Plazierung so vorzunehmen, dass die Anfan Anfangsk skante des Textilschlauches uches bis knap knapp über die zweite Sicke (Rille) Rille) gezogen wird, so dass das Schlauchband auchband gut fes estgespannt werden kann n. * Die weiter Aufhängung d dess Textilschlauches auches entneh entnehmen en Sie bitte de der allgemeinen nen Montagea Montageanle leitung. Før montage af membransy membransyste temet bør nedenstående de punkter ge genne nemgås. * Membransystemet nsystemet bes bestårr af et kort stykke sty ke stålkanal al med indven indvendig g reguleringsb reguleringsbøjlle og en påmonteret sp spjældmotor ældmotor samt en n tekstilkanal. lkanal. Tekstilkanalen Tekstilk nalen er typisk med permeabel meabel oversid overside en underside fforssynet med d spalter samt en n indsyet membra mem an. * Længden ngden på stål stålkanalen nalen kan aflæ aflæse es sid de 3 * Stålkanalen tålkanalen ha har muffemål i tilg tilgang ngsenden og nippelmål i den en modsatte e end de. * Spjældmotorren n kan være bereg ber gnet for 24 V (BFG24) eller el r for 230 V (BF (BFG2 230), vær venlig at kontrollere ko trollere at den øn nskede type er leveret.. * På unders rsiden en af motoren er luftretniingen gen angivet me med en pil. * Motore en er som standa standard placeret på højjre side af stålkan stålkanale len set i luftre etnin ingen. * Uden n spænding pænding på m mottoren vil den indv vendige ndige reguleri reguleringsbøjle gsbøjle pege lo lodret opa pad og membrane membranen vil derfor dæ dække de en øverste halvde halvdel af tekstilkana tekstilkanalen. Hvis man m n betragter m mærkaten rkaten på fronten fron af motoren, otoren, vil vise viseren en uden spænding spænd på motoren defor pege ege på “Varm” “Varm”. * Stålkanalen er fo orsynet med montagebøjler og kan eksem montagebøjle eksempelvis fastgøres til loft ft med gevind gevindstænger. * For at lette e montagen, ontagen, er startstykket st til tekstilkana alen n fastgjort til sstålkanalen. * For at båd de membran og ttektilkanal skal være spæ ændt dt ud, skal tilg tilgangsstykket til tekstilka analen alen være trukket truk ind over 2. vulst på stålkanalen tålkanalen (ca (ca. 100 mm). * For op phæng æng af selve te tekstilkanalen venlig igstt se vedlagte g generelle mon ntagevejledning. agevejledning. Technical data/Technische Daten/ Belimo BFG 24 Belimo BFG G 230 AC/DC 24V 50/60Hz AC 230V 50/6 60Hz AC 19,2-28,8V / DC 21,6-28,8V AC 198-264V Consumption/Verbrauch/Forbrug: 7W 8W Motoring/Federaufzug/Fjederoptræk 2W 3W Imax 8,3A @ 5ms 500mA @ 5m 5ms Protection class/Schutzklasse/ III II IP 54 - 1m, 2 x 0,75 1m, 2 x 0,75 Motor: 140s. Spring / Feder / Motor: otor: 140s. Spring pring / Fede Federr / Fjeder: 20s Fje jeder: 20s CE: 89/336/EEC-EWG & 73/23/ CE: 89/336/ 89/336/EEC-EWG EC-EWG & 7 73//23/ EEC-EWG & 92/31/EEC EEC-EWG & 92/31/EEC Sound power level/ Max. 45 dB(A) / 62 dB(A) Max. 45 dB(A) dB(A) / 62 dB dB(A A) Schalleistungspegel/Lydeffekt motor/(spring/Feder/Fjeder) motor/(s (spring/Feder/Fje pring/Feder/ jeder) Service life/Lebensdauer/Levetid Min. 50.000 Cycles/ Min. 50.000 5 000 Cycles/ Sicherheitsstellungen/ Sicher erheitsstellunge heitsstellungen/ bevægelser bevæ æg gelser Maintenance free / Ma aintenance ntenance fr free e/ Wartungsfrei / Vedligehol olds fri Wartungsfrei W rtungsfrei / Vedligeholds Vedligehold fri 2800g 310 00g Tekniske data Nominal voltage/Nennspannung/ Nominel spænding Voltage range/Funtionsbereich/ Arbejdsområde Holding/Haltestellung/stationær Isolationsklasse Degree of protection/Schutzart/ Kapslingsklasse Connection table/Anschluss/ Tilslutning Running time/Laufzeit/Drejetid EMC rating/EMV/EMC Maintenance/Wartung/vedligehold Weight / Gewicht / Vægt 6.1: Material specifications, permeable materials Material: Polyester Trade name Permeability measured at 120 Pa reference pressure Weight of material Equivalent filter class Fire rati ting g Com mme ments Polyester 50 50 m3/m2/h 380 g/m2 F8 B2, M3, Ds2 2d1 4/4 twilll we eave 2 F7 B2, M3, Ds2d Ds2d1 4/4 twill wea w ave 3 2 Polyester 150 150 m /m /h 310 g/m Polyester 325 325 m3/m2/h 270 g/m2 F6 B2 2, M3, Ds2d1 4/4 twill we eave ve Polyester 550 550 m3/m2/h 280 g/m2 F5 B2,, M3, Ds2d1 4/4 twill wea ave Polyester 775 775 m3/m2/h 275 g/m2 F5 B2, M3, Ds2d1 4/4 twill weave Polyester 1240 1240 m3/m2/h 295 g/m2 G4 B2, M3, Ds2d1 2/2 /2 twill weave Trade name Permeability measured at 120 Pa reference pressure Weight of material Equivalent filter class Fire rating Comment nts Trevira CS 50 50 m3/m2/h 400 g/m2 F8 B1, M1, Bs1d d0 4/4 twill wea w ave 2 F7 B1, M1, Bs1 1d0 0 4/4 twilll weave Material: Trevira CS 3 2 Trevira CS 150 150 m /m /h 330 g/m Trevira CS 325 325 m3/m2/h 300 g/m2 F6 B1, M1, Bs1d B d0 4/4 tw will weave Trevira CS 550 550 m3/m2/h 290 g/m2 F5 B1, M1,, Bs1 1d0 4/4 ttwilll weave Trevira CS 775 775 m3/m2/h 280 g/m2 F5 B1, M1 1, Bs1d0 4/4 4 tw will weave Trevira CS 1240 1240 m3/m2/h 340 g/m2 G4 B1, M1, M , Bs1d0 2/2 twill weave 2/ Trade name Permeability measured at 120 Pa reference pressure Weight of material Equivalent filter class Fire rating Comments DFC 40 40 m3/m2/h 260 g/m2 F7 M1, Bs1d0 1/1 plain weave Trade name Permeability measured at 120 Pa reference pressure Weight of material Equivalent filter class Fire rating Comments Antistatic 325 325 m3/m2/h 315 g/m2 F6 B1, M1, Bs1d0 4/4 twill weave Antistatic 550 550 m3/m2/h 290 g/m2 F5 B1, M1, Bs1d0 4/4 twill weave Material: DFC 40 Material: Antistatic Material: Clean room material, ISO 7 Trade name Permeability measured at 120 Pa reference pressure Weight of material Equivalent filte fi er class Fire ratting C Comments Clean room 50 50 m3/m2/h Min. 300 g/m2 F6 B2, M3 3, Ds2d1 Multifilament Clean room 325 325 m3/m2/h Min. 160 g/m2 F5 5 B2 2, M3, Ds2d1 Multifilament Clean room 775 775 m3/m2/h Min. 275 g/m2 G G4 B2, M3, Ds2d1 B Multifilament Trade name Permeability measured at 120 Pa reference pressure Weight of materia al Equ uiva alent filter class Fire rating Comments Nomex 50 50 m3/m2/h Min. 250 0 g/m2 F7 M1 Nomex Type 450 2 F6 M1 Nomex Type 450 2 F5 M1 1 Nomex Type 450 Material: Nomex® 3 2 3 2 150 m /m /h Nomex 150 325 m /m /h Nomex 325 Min. 24 40 g/m Min. 255 g/m Available colours, permeable materials Material Standard colours Cusstom colours RAL Codes Polyester White RAL 9010/Grey 010/Grey RAL 9 9002/Blue RAL 5002 Trevira CS White RAL L 9010/Grey 010/Grey RAL 9002/Blue 90 RAL 5002/Yellow RAL 1028 DFC 40 White RAL RAL 9010/Grey RA RAL 9002/Blue RAL 5002/Yellow RAL 1028/ Red R d RAL 3020/ Bla Black RAL 9005/Light Blue RAL Design 250 70 0 30/Green 0/Green RAL 6 6010/Beige RAL 7006 Antistatic Whitte RAL 9010 (It has ha a grey tint) Clean room White only Not p posssible Wh hite e RAL 9010 Nomex® White Only Nott po ossible Whitte RAL 9010 W Please note: All our permeable materials are heat set. Do not accept ccept mater materials als that are e not, as permeability rm meab mea will not remain constant after washing for a cheap p non-fixate non-fixated ted material. Fire rating is according to the following standards: s: DIN4102, 2, NF P 92-503 92-503-507, 507, EN 135 13501. 5 6.1.1 Material specifications, non-permeable materials Material: Glass fibre weave Trade name Weight of material Fire rating Comments Glass fibre weave 470 g/m2 M0 Warp & weft weave, polyurethan ne coated. Non-flammable Material: Injekt material Trade name Weight of material Fire rating Comments Injekt Light 300 g/m2 M1, SIS Polyester weave, one side with soft PV VC coating B2 Polyester weave, both sides with soft ft PVC coating Injekt B2 2 600 g/m Available colours for non-permeable materials Material Standard colours Custom colours Glass fibre weave RAL Codes White RAL 9010/Grey RAL 9007 7 Injekt B2 * Contact office for available co olours Injekt Light * White RAL 9010/Grey RAL 7035/Blue RAL 500 002/Melon Yellow RAL 1028/Traffic Red ed RAL 3020/Tr 3020/Trafffic Black RAL 9017 Material specifications, suspension material Item Material Weight per metre or per unit Comments Flexrail AlMgsi 0,5 F22 (6060 T6 alloy) 641g 10 micron coating g Wingrail AlMgsi 0,5 F22 (6060 T6 alloy) 410g 10 micron coating ng Threaded beam AISI 304 178g M6 thread. AISI SI 316 available at request Standard wire Galv. Steel w. PVC coating 30g Ø3mm incl. coating. oating. Tensile strength trength = 235k 235kg (breaking load) Stainless wire AISI 316 60g Ø3mm. Tensile nsile strength = 685kg (breaking (breakin load) Turn buckle AISI 304 94g Open hook ok one end, cl closed ed ring other e end d Wire locknut AISI 304 12g - Clamp AISI 304 Varies with size, Ø500 = 80g AISI 316 16 or textile cl clamps mps w. ratchet available vailable at request req Please note: We are quite flexible when it comes to suspension components, omponents, special requ requests ests are wel welcome. * Please contact us for more information on colours available. Fire rating is according to the following standards: DIN4102, NF F P 92-503-5 92-503-507, 07, EN 1350 13501, SIS 65 00 8 82. 6.1.2 Slot System Nozzle System Ø - 4 mm holes NA DFC 40 NA 9010 9002 2 5002 9010 9002 5002 6010 7006 7030 (De Design 250) 9010 10 9002 5002 5 02 9010 7035 5 5002 NA Injekt Light NA NA NA NA Clean room NA NA Antistatic NA 9010 0* Nomex® NA 90 010 Glass Fibre Weave NA NA NA NA NA 9010 Injekt B2 NA NA NA NA A Trevira CS Custom colours col DFC System - Long Throw Standard colours DFC System - Induction Membrane System DFC System - Comfort Polyester Material Permeable System (Permeable - DFC - Slot - Nozzle) Product information and availability 1028 028 3020 9 900 05 1028 1028 3020 9017 NA 9010 NA NA 9007 07 ** * White RAL 9010. (It has a grey tint) ** Contact office for available colours 6.1.3 7. Maintenance and operational limits The technical textiles from Euro Air fulfil several functions at the same time. They assure draught s%52/!)2SUGGESTSTHEFOLLOWINGMAX OLLOWINGM XIMUM diameters for single row suspended round ound outlet outlets: free air delivery while giving uniform air distribution in the whole room. Further to this the )FWIRESUSPENDED fabric also acts as an efficient air filter. Ømax < Ø630mm The level of filtration offered means a regular )FRAILSUSPENDEDOUTLETWI WITHGliderss maintenance of the textile outlets is required. The Ømax < Ø1000mm maintenance should be carried out in accordance to the type of material used (at the cycle dictated by )FRAILSUSPENDEDOUTLETTWITHFastt ttra ack the degree of contamination present in the inlet air, Ømax < Ø1800mm i.e. indirectly the quality of the inlet air filters and the outdoor air quality) . /UTLETSLARGERTHANMENTIONEDABOVESHOULDA MENTIONED BOVESHOUL ALWAYS be mounted using 2 rows of su susp spension. To assure maximum lifespan for textile outlets, the following guidelines should be followed: s%52/!)2RECOMMENDSTHATTHEPREFILTRA MMENDSTHATTHEPREFILT ATION SHOULDBETOFILTERCLASS%5ORBETTER LTERCLASS%5ORBETTER s%52/!)2SYSTEMSAREDESIGNEDFORINSTALLATION inside the room, either under or onto the ceiling or on the wall. The outlets are not intended for s%52/!)2SYSTEMSARENOTTOBEEXPOS STEMSARENOTTOBEEXP SEDTOA CONTINUOUSCYCLETEMPERATUREEXCEED CYCLETEMP RATUREEXCE DING# floor mounting, at least not without the use of a protective cover. The outlets are not to be used for exhaust air. s%52/!)2SYSTEMSMUSTBEMOUNTEDINSUCH a manner that collisions with other structures s%52/!)2SYSTEMSARENOTTOBEEXPOSEDTONAKED 2SYSTEMSAR NOTTOBEEXPOSEDTON flame. Maintenance nance cycle – expected d duty ty between washing g are avoided (failure to oblige to this can mean localized friction, which in time can cause the When n determin determining ng the expe expected ted duty for a textile textile to tear. outlet, et, there ar are several factors fac ors that needs nee to be TAKENINTOACCOUNT4HEFOLLOWINGSETOFGUIDELINES KENINTOACC UNT4HEFO OWINGSETO s%52/!)2SYSTEMSSHOULDNOTBEEXPOSEDTO POWERFULSOURCESOF56LIGHT allows lows you gi give e a good es estimate imate of th the expected duty. du 7.1.1 7.1: Maintenance and operational limits k1 = chosen type of fabric: k4 = hygienic demands: Type 1 = 0,55, type 2 = 0,65, type 3 = 0,72, special high demands = 0,65, high demands = 0,8 type 4 = 0,79, type 5 = 0,86, type 6 = 0,95, type 7 = 1 normal demands = 1 k2 = outdoor air polution: k5 = working shifts: Industrial area = ,7, habitation/industry mixed = 0,8, triple shift = 0,80, double shift = 0,90, habitation and forest district = 0,95 one shift = 1,0 k3 = Recirculation %: k6 = pre-filtration: 0% = 0,85, 25% = 0,88 50% = 0,92, < EU 4 = 0,65, EU 4 = 0,8, EU 5 = 0,85, EU EU6 = 0,90, 80% = 0,94,100% = 1,0 EU 7 = 0,95, > EU 7 = 1 -AINTENANCECYCLE$$AYS $kXk2XkXkXkXkX 7.2 Cleaning instructions Cleaning of polyester and trevira s 7ASHTIMESATMAXª#WITHWASHINGPOWDER INACCORDANCETOINSTRUCTIONSBYMANUFACTURER COLOREDOUTLETSCANFADEWHENDISINFEC ETSCANFADE WHENDISINFECTED s 2INSEOUTLETSINCLEANCOL TSINCLEANC LDWATER s $ONOTTUM MBLEDRY s )FOUTLETSAREHEAVILYSOILEDTHEYSHOULDBERINSED BETWEENWASHES s )FTHEOUTLETSARETOBEDISINFECTEDADDMIN MG,ACTIVECHLORINETOTHEFINALRINSEWATER." 3OCKSCANBESPINDRIEDTHEEXCEPTIONBEINGOUTLETS BESPINDRIEDTHEEXCEP IONBEINGO WITHINTERNALRINGS(ERETHERINGSMUSTREMOVED RNALRINGS(ERETHERING MUSTREMO PRIORTOD DRYING 7.1.2 Washing of clean room materials Washing of clean room materials is not recommend Cleaning of Inject outletss under normal circumstances, but is possible EURO AIR Inject outlets do o not requi require e cleaning following the procedures given for Polyester and from a flow technical pointt of view, h how wever Trevira CS material . If the fabric turns slightly aesthetics or hygiene conditions tions may n necessitate cessitate th the grey during operation, the pre-filtration should be cleaning of the outlets. examined and possibly exchanged for a filter better suited. During the washing procedure, particles can EURO AIR Inject systems can n be cleaned manually be picked up by the fabric and later blown into the on the outside and on the inside. For this his purpose room. If the clean room socks are being washed a thin water/soap dilution n and a bru brush h or a spong sponge e there is no further guarantee for the function of the should be used (standard d grade was washing hing deterg detergen nt socks from Euro Air, with regards to particle count. can be used). Chemical cleaning of polyester and Trevira CS After the cleaning the e Inject Soc Sockss should be rin nsed Chemical cleaning of outlets should only be with clean water. attempted in cases where the outlets are slightly dirty. If the Inject Sock is very dirty tthe he inside of th he sock should be turned out and sw swept pt or vacuu vacuum med. To achieve some degree of disinfection, it is recommend to use chemical cleaning with Use of Hydro carbon arbon based solvents can cause perchlorethylen. damage. Chemical cleaning of clean room materials Under no circumstances rcumstances use solvent solvents containing Chemical cleaning of clean room materials is not chlorate, this is will dete deteriorate iorate the PVC PVC coating, recommend under normal circumstances, but causing the e material tto o turn brittl brittle,, eventually is possible following the procedures given for cracking can ca occur! Polyester and Trevira CS material. If the fabric turns slightly grey during operation, the pre-filtration Cleaning g of M0 Ou Outlets lets (Glass ffibre bre weave) should be examined and possibly exchanged for a These outlets can only be clea cleaned ed by mean means of a filter better suited. During the washing procedure, damp p cloth. A st standard ndard comm commercial ercial grade detergent particles can be picked up by the fabric and later can be used in a watery solu solution ion for this purpose. blown into the room. If the clean room socks are Outlets tlets must a allowed owed to drip dr p dry. DO NO NOT MACHINE being washed there is no further guarantee for the WA ASH! function of the socks from Euro Air, with regards to particle count. 7.1.3 8: Warranty conditions for Euro Air outlets Euro Air outlets are covered by a 3 year warranty Important note: from date of purchase, with respects to the 4HEWARRANTYISNOTVALIDIFONEORMOREOFTHE ONEORMOR following characteristics: instructions given in Chapterr 7 – “Main “Maintenance enance and operational limits” is not folllowed. s3HRINKAGEGUARANTEEDBELOW s&UNCTIONOFZIPPERS Euro Air will under no circumstances umstances w warrant arrant claim claims s0ERMEABILITYREMAINWITHINTOLERANCEOFOF arising due to incorrect mounting ounting me methods, hods, non- nominal value (for correctly maintained outlet) s4EARINGORRIPPINGOFMATERIAL approved washing methods, ods, washin washing at too high temperature or general negligence negligence. s3USPENSIONCOMPONENTSREMAINFUNCTIONAL !NOPTIONALEXTENDEDWARRANTYOFYEARSISALSO AVAILABLE0LEASEFINDTERMSONWWWEUROAIR eu under the item Quality or attached in this catalogue. 8.0.1
© Copyright 2024