Se indkaldelsen her. - Dansk Western Forening

Model 74615 - 74617 - 74618
74620 - 74622 - 74629
74630 - 74640 - 74642
74643
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
DK
LED-ARBEJDSLAMPE
Introduktion
Særlige sikkerhedsforskrifter
For at du kan få mest mulig glæde af
din nye LED-arbejdslampe, beder vi dig
gennemlæse denne brugsanvisning og de
vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager
arbejdslampen i brug. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis
du senere skulle få brug for at genopfriske
din viden om arbejdslampens funktioner.
Tekniske data
Spænding/frekvens:
Lysudbytte:
Lystemperatur:
LED-levetid:
Klasse:
230 V ~ 50 Hz
Brug ikke arbejdslampen, hvis
beskyttelsesglasset er revnet eller itu.
Kontroller, at monteringsstedet kan
holde til belastningen af arbejdslampen.
Brug egnede skruer og rawlplugs til
monteringen.
Arbejdslamper på stativ eller
teleskopstander må ikke fastmonteres som
bygningslys.
Der skal være en sikkerhedsafstand på
mindst 1 meter fra lampen til det, som skal
oplyses.
90 Lm/watt
3.000 K
50.000 timer
IP44
Driftstemperatur:
-25 til +60 °C
Model
Udstyr
Effekt / Lumen
Mål
74615
Beslag
900 Lm / 10 W
85×85×115 mm
74617
Beslag
2700 Lm / 30 W
135×185×225 mm
74618
Beslag
4500 Lm / 50 W
145×235×285 mm
74620
Sensor + beslag
900 Lm / 10 W
85×85×115 mm
74622
Sensor + beslag
2700 Lm / 30 W
135×185×225 mm
74629
Teleskopstander
4500 Lm / 50 W
145×235×285 mm
74630
Dobbelt med teleskopstander
2×4500 Lm / 2×50 W
145×235×285 mm
74640
Stativ
900 Lm / 10 W
170×195×240 mm
74642
Stativ
2700 Lm / 30 W
295×190×300 mm
74643
Stativ
4500 Lm / 50 W
350×190×350 mm
2
Brug
Med beslag
Monter arbejdslampen med mindst 2
skruer.
Kontroller, at den sidder forsvarligt fast.
Sæt stikket i en stikkontakt, og tænd for
arbejdslampen.
Med stativ eller teleskopstander
På knappen ”SENS” indstilles, hvor
bevægelsesfølsom sensoren skal være.
Drej knappen med uret for at øge
bevægelsesfølsomheden og mod uret for at
sænke bevægelsesfølsomheden.
På knappen ”TIME” indstilles, hvor lang
brændetiden skal være. Drej knappen med
uret for at øge tiden og mod uret for at
sænke tiden.
Indstil eventuelt teleskopstanderen til den
ønskede højde.
Sæt stikket i en stikkontakt, og tænd for
arbejdslampen.
Rengøring og vedligehold
Vip arbejdslampen til den ønskede vinkel.
Med sensor
Arbejdslampen er forsynet med 3
justeringsknapper, som er placeret på
undersiden af sensoren.
NO
SE
På knappen ”DAYLIGHT” indstilles, hvor
lysfølsom sensoren skal være, og dermed
hvor mørkt det skal være, før lampen kan
tændes automatisk. Drej knappen med uret
for at øge lysfølsomheden og mod uret for
at sænke lysfølsomheden.
Stil arbejdslampen på det ønskede
opstillingssted.
DK
Tør regelmæssigt arbejdslampen af med en
hårdt opvredet klud.
FI
GB
DE
PL
ET
3
DK
Servicecenter
Overensstemmelseserklæring
Bemærk: Produktets modelnummer
skal altid oplyses i forbindelse med din
henvendelse.
Vi erklærer hermed, at
74615 (LXA-1185-10W)
74617 (LXA-2218-30W)
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
74620 (LXA-HW1185-10W)
Når det gælder:
74622 (LXA-HW2218-30W)
74618 (LXA-2924-50W)
Reklamationer
74629 (LXA-ZS2924-50W)
•
Reservedele
74630 (LXA-ZD2924-50W)
•
Returvarer
74640 (LXA-GJ1185-10W)
•
Garantivarer
74642 (LXA-GJ2218-30W)
•
Åbent hverdage fra 07.00 til 17.00
(fredag til kl. 15.00)
74643 (LXA-GJ2924-50W)
•
Tlf: +45 76 62 11 10
•
Fax: +45 76 62 11 27
•
E-mail: [email protected]
•
230 V
er fremstillet i overensstemmelse med
følgende standarder eller normative
dokumenter:
EN60598-2-5:1998
EN60598-1:2008+A11:2009
EN62471:2008
i henhold til bestemmelserne i direktiverne
2006/95/EØF Lavspændingsdirektivet
2004/108/EØF EMC-direktivet
2013
Stefan Schou
Business Unit Manager
10.07.2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding
4
Miljøoplysninger
HP Schou A/S tilstræber at producere
miljøvenlige elektriske og elektroniske
produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til
en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som
kan være skadelige for miljøet.
Et sundt miljø er betydningsfuldt for os
alle, og vi har derfor sat os som mål at
overholde kravene i EU’s initiativer på
dette område, så vi sikrer en forsvarlig
indsamling, behandling, genindvinding og
bortanskaffelse af elektronisk udstyr, der
ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette
indebærer også, at vores produkter ikke
indeholder nogen af følgende kemikalier og
stoffer:
-
Bly
-
Kviksølv
-
Cadmium
-
Hexavalent krom
-
PBB (polybromerede biphenyler)
(flammehæmmer)
-
PBDE (polybromerede diphenylethere)
(flammehæmmer)
Fremstillet i P.R.C.
6235
EU-Importør:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Danmark
DK
NO
© 2013 HP Schou A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Schou
A/S.
SE
FI
GB
DE
PL
ET
HP Schou A/S er stolte over at støtte
EU’s miljøinitiativer for at bidrage til et
renere miljø og erklærer hermed at vores
produkter overholder både WEEE-direktivet
(2012/19/EF) og RoHS-direktivet (2011/65/
EF).
Du kan som forbruger også være med til at
værne om miljøet ved at følge de gældende
miljøregler og aflevere gammelt elektrisk
og elektronisk udstyr på din kommunale
genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder
batterier, skal du huske at fjerne disse, før
du bortskaffer udstyret.
5
LED-ARBEIDSLAMPE
Innledning
NO
Spesielle sikkerhetsregler
For å kunne bruke den nye LEDarbeidslampen på best måte bør du lese
denne bruksanvisningen og de vedlagte
sikkerhetsinstruksene før bruk. Vi anbefaler
også at du tar vare på bruksanvisningen
i tilfelle du skulle få behov for å lese
informasjonen om arbeidslampens
funksjoner om igjen senere.
Lysutbytte:
Kontroller at monteringsstedet tåler vekten
av arbeidslampen. Bruk egnede skruer og
rawlplugger til monteringen.
Arbeidslamper på stativ eller teleskopstativ
må ikke fastmonteres som byggelys.
Det må være en sikkerhetsavstand på minst
1 meter fra lampen til det som skal belyses.
Tekniske spesifikasjoner
Spenning/frekvens:
Ikke bruk arbeidslampen hvis
beskyttelsesglasset er sprukket eller
ødelagt.
230 V ~ 50 Hz
90 lm/W
Lystemperatur:
LED-levetid:
3000 K
50 000 timer
Klasse:
IP44
Driftstemperatur:
-25 til +60 °C
Modell
Utstyr
Effekt/lumen
Mål
74615
Beslag
900 lm/ 10 W
85×85×115 mm
74617
Beslag
2700 lm/ 30 W
135×185×225 mm
74618
Beslag
4500 lm/ 50 W
145×235×285 mm
74620
Sensor + beslag
900 lm/10 W
85×85×115 mm
74622
Sensor + beslag
2700 lm/30 W
135×185×225 mm
74629
Teleskopstativ
4500 lm/50 W
145×235×285 mm
74630
Dobbel med teleskopstativ
2×4500 lm/ 2×50 W
145×235×285 mm
74640
Stativ
900 lm/10 W
170×195×240 mm
74642
Stativ
2700 lm/30 W
295×190×300 mm
74643
Stativ
4500 lm/50 W
350×190×350 mm
6
Bruk
Med sensor
Med beslag
Arbeidslampen har 3 innstillingsbrytere på
undersiden av sensoren.
DK
Med bryteren ”SENS” stiller du inn hvor
bevegelsesfølsom sensoren skal være.
Drei bryteren med urviseren for å øke
bevegelsesfølsomheten og mot urviseren
for å redusere bevegelsesfølsomheten.
NO
Monter arbeidslampen med minst 2 skruer.
Kontroller at den sitter godt fast.
Sett støpslet inn i en stikkontakt, og slå på
arbeidslampen.
Med stativ eller teleskopstativ
Plasser arbeidslampen på ønsket sted.
Vipp arbeidslampen til ønsket vinkel.
Still eventuelt inn teleskopstativet til ønsket
høyde.
Sett støpslet inn i en stikkontakt, og slå på
arbeidslampen.
SE
Med bryteren ”TIME” stiller du inn hvor
lenge lampen skal lyse. Drei bryteren med
urviseren for å øke tiden og mot urviseren
for å redusere tiden.
FI
Med bryteren ”DAYLIGHT” stiller du inn hvor
lysfølsom sensoren skal være, og dermed
hvor mørkt det skal være før lampen tennes
automatisk. Drei bryteren med urviseren for
å øke lysfølsomheten og mot urviseren for å
redusere lysfølsomheten.
Rengjøring og vedlikehold
GB
DE
PL
ET
Tørk regelmessig av arbeidslampen med en
godt vridd klut.
7
NO
Servicesenter
Samsvarserklæring
Merk: Ved henvendelser om produktet,
skal modellnummeret alltid oppgis.
Vi erklærer herved at
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
•
Reklamasjoner
•
Reservedeler
•
Returvarer
•
Garantivarer
•
Åpent hverdager kl. 07.00-17.00
(fredag til kl. 15.30)
•
Tlf.: +47 51 63 72 42
•
E-post: [email protected]
74615 (LXA-1185-10W)
74617 (LXA-2218-30W)
74618 (LXA-2924-50W)
74620 (LXA-HW1185-10W)
74622 (LXA-HW2218-30W)
74629 (LXA-ZS2924-50W)
74630 (LXA-ZD2924-50W)
74640 (LXA-GJ1185-10W)
74642 (LXA-GJ2218-30W)
74643 (LXA-GJ2924-50W)
230 V
er fremstilt i samsvar med følgende
standarder eller normative dokumenter:
EN60598-2-5:1998
EN60598-1:2008+A11:2009
EN62471:2008
i henhold til bestemmelsene i direktivene
2006/95/EØF Lavspenningsdirektivet
2004/108/EØF EMC-direktivet
2013
Stefan Schou
Business Unit Manager
10.07.2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding
8
Miljøopplysninger
HP Schou A/S streber etter å fremstille
miljøvennlige elektriske og elektroniske
produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg
behandling av avfallsstoffer som kan være
skadelige for miljøet.
Et sunt miljø er viktig for oss alle sammen,
og vi har derfor som målsetting å overholde
kravene i EU’s initiativ på dette området,
derfor sørger vi for forsvarlig innsamling,
behandling, gjenvinning og kassering av
elektronisk utstyr, som ellers kunne være
skadelig for miljøet. Det innebærer også at
produktene våre ikke inneholder noen av
følgende kjemikalier og stoffer:
-
Bly
-
Kvikksølv
-
Kadmium
-
Heksavalent krom
-
PBB (polybromerte bifenyler)
(flammehemmer)
-
PBDE (polybromerte difenyletere)
(flammehemmer)
Fremstilt i P.R.C.
6235
EU-importør:
HP Schou A/S
DK-6000 Kolding
Danmark
DK
NO
© 2013 HP Schou A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis,
på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske
hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak,
oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Schou A/S.
SE
FI
GB
DE
PL
ET
HP Schou A/S er stolt av å støtte EUs
miljøinitiativer og bidra til et renere miljø.
Vi erklærer med dette at produktene våre
overholder både WEEE-direktivet (2012/19/
EF) og RoHS-direktivet (2011/65/EF).
Du kan som forbruker også bidra til å
verne om miljøet ved å følge de gjeldende
miljøreglene og levere gammelt elektrisk og
elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon
i nærheten av der du bor. Husk å ta ut
eventuelle batterier før du kasserer
produktet.
9
LED-ARBETSLAMPA
Introduktion
SE
Särskilda säkerhetsföreskrifter
För att du ska få så stor glädje som
möjligt av din nya LED-arbetslampa
rekommenderar vi att du läser denna
bruksanvisning och de medföljande
säkerhetsföreskrifterna innan du börjar
använda den. Vi rekommenderar dessutom
att du sparar bruksanvisningen ifall du
behöver läsa informationen om de olika
funktionerna igen.
Ljuseffekt:
Kontrollera att monteringsplatsen kan stå
emot arbetslampans belastning. Använd
lämpliga skruvar och expanderpluggar för
monteringen.
Arbetslampor på stativ eller
teleskopstativ får inte monteras fast som
byggnadsbelysning.
Det ska vara ett säkerhetsavstånd på minst
en meter från strålkastaren till det som ska
belysas.
Tekniska data
Spänning/frekvens:
Använd inte arbetslampan om skyddsglaset
har gått sönder.
230 V ~ 50 Hz
90 Lm/W
Ljustemperatur:
Brinntid:
3 000 K
50 000 timmar
Klass:
IP44
Drifttemperatur:
-25 till +60 °C
Modell
Utrustning
Effekt/lumen
Mått
74615
Beslag
900 Lm/ 10 W
85×85×115 mm
74617
Beslag
2700 Lm/ 30 W
135×185×225 mm
74618
Beslag
4500 Lm/ 50 W
145×235×285 mm
74620
Sensor + beslag
900 Lm/10 W
85×85×115 mm
74622
Sensor + beslag
2700 Lm/30 W
135×185×225 mm
74629
Teleskopstativ
4500 Lm/50 W
145×235×285 mm
74630
Dubbel med teleskopstativ
2×4500 Lm/ 2×58 W
145×235×285 mm
74640
Stativ
900 Lm/10 W
170×195×240 mm
74642
Stativ
2700 Lm/30 W
295×190×300 mm
74643
Stativ
4500 Lm/50 W
350×190×350 mm
10
Användning
Med beslag
Montera arbetslampan med minst 2 skruvar.
Kontrollera att den sitter fast ordentligt.
Sätt i kontakten i ett eluttag och slå på
arbetslampan.
Med stativ eller teleskopstativ
På knappen ”SENS” kan du ställa
in rörelsekänsligheten för sensorn.
Vrid knappen medsols för att öka
rörelsekänsligheten, och motsols för att
sänka rörelsekänsligheten.
Ställ eventuellt in teleskopstativet till
önskad höjd.
Sätt i kontakten i ett eluttag och slå på
arbetslampan.
Rengöring och underhåll
Vrid arbetslampan till önskad vinkel.
Med sensor
Arbetslampan är utrustad med 3
justeringsknappar som är placerade på
undersiden av sensorn.
NO
På knappen ”TIME” kan du ställa in
brinntiden. Vrid knappen medsols för att
öka tiden, och motsols för att minska tiden.
På knappen ”DAYLIGHT” ställer du in hur
ljuskänslig sensorn ska vara, och därmed
hur mörkt det ska bli innan lampan tänds
automatisk. Vrid knappen medsols för att
öka ljuskänsligheten, och motsols för att
sänka ljuskänsligheten.
Ställ arbetslampan på önskad
monteringsplats.
DK
SE
FI
GB
DE
Torka regelbundet av arbetslampan med en
väl urvriden trasa.
PL
ET
11
SE
Servicecenter
Överensstämmelseförklaring
OBS! Produktens modellnummer ska alltid
uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Vi förklarar härmed, att
Modellnumret finns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
•
Reklamationer
•
Reservdelar
•
Returvaror
•
Garantivaror
•
Öppet vardagar från 07.00 til 17.00
(fredag till kl. 15.30)
•
Tel.: +46 (0)451 833 00
•
Fax: +46 (0)451 414 00
•
E-mail: [email protected]
74615 (LXA-1185-10W)
74617 (LXA-2218-30W)
74618 (LXA-2924-50W)
74620 (LXA-HW1185-10W)
74622 (LXA-HW2218-30W)
74629 (LXA-ZS2924-50W)
74630 (LXA-ZD2924-50W)
74640 (LXA-GJ1185-10W)
74642 (LXA-GJ2218-30W)
74643 (LXA-GJ2924-50W)
230 V
är framställd i överensstämmelse med
följande standarder eller normativa
dokument:
EN60598-2-5:1998
EN60598-1:2008+A11:2009
EN62471:2008
enligt bestämmelserna i direktiverna
2006/95/EEG Lågspänningsdirektivet
2004/108/EEG EMC-direktivet
2013
Stefan Schou
Business Unit Manager
10.07.2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding
12
Miljöinformation
HP Schou A/S strävar efter att tillverka
miljövänliga elektriska och elektroniska
produkter och vi vill även medverka till att
säkerställa ett säkert avyttrande av sådana
avfallsprodukter som kan vara skadliga för
miljön.
Det är viktigt för oss alla att ha en ren
miljö. Vårt företag har som målsättning
att uppfylla EU-kraven på detta område
så att vi säkerställer insamling, hantering,
återvinning och bortskaffande av elektrisk
utrustning som annars kan vara skadlig
för miljön. Detta innebär även att våra
produkter aldrig innehåller några av
följande kemikalier eller ämnen:
-
Bly
-
Kvicksilver
-
Kadmium
-
Sexvärdigt krom
-
PBB (polybromerade bifenyler)
(flamskyddsmedel)
-
PBDE (polybromerade difenyletrar)
(flamskyddsmedel)
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
6235
EU-importör:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Danmark
DK
NO
© 2013 HP Schou A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller
delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska
hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt
medgivande från HP Schou A/S.
SE
FI
GB
DE
PL
ET
HP Schou A/S är stolta över att kunna
stödja EU:s miljöinitiativ för en renare miljö
och förklarar härmed att våra produkter
uppfyller såväl WEEE-direktivet (2012/19/
EG) som RoHS-direktivet (2011/65/EG).
Även du som konsument kan vara med och
skydda vår miljö genom att följa gällande
miljöbestämmelser och lämna in förbrukade
elektriska och elektroniska produkter på
den kommunala återvinningsstationen.
Kom ihåg att ta ur eventuella batterier innan
du gör dig av med produkten.
13
LED-TYÖLAMPPU
Johdanto
FI
Erityisiä turvallisuusohjeita
Älä käytä työlamppua, jos suojalasi on
murtunut tai rikkoutunut.
Saat uudesta työlampusta suurimman
hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja
turvallisuusohjeet läpi ennen lampun
käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje,
jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi
työlampun toiminnot.
Tarkasta, että asennuskohta kestää
työlampun painon. Käytä asennuksessa
tarkoitukseen soveltuvia ruuveja ja tulppia.
Jalustalla tai teleskooppijalustalla
varustetut työlamput eivät sovellu kiinteään
asennukseen.
Tekniset tiedot
Jännite/taajuus:
Valoteho:
230 V ~ 50 Hz
90 luumenia/wattia
Värilämpötila:
3 000 K
LED-käyttöikä:
50 000 tuntia
Luokka:
Lampun ja valaistavan kohteen välisen
turvaetäisyyden on oltava vähintään 1
metri.
IP44
Käyttölämpötila:
-25 - +60 °C
Malli
Varusteet
Teho/lumen
Mitat
74615
Kiinnikkeet
900 lm / 10 W
85×85×115 mm
74617
Kiinnikkeet
2700 lm / 30 W
135×185×225 mm
74618
Kiinnikkeet
4500 lm / 50 W
145×235×285 mm
74620
Anturi + hela
900 lm / 10 W
85×85×115 mm
74622
Anturi + hela
2700 lm / 30 W
135×185×225 mm
74629
Teleskooppijalusta
4500 lm / 50 W
145×235×285 mm
74630
Kaksi, teleskooppijalusta
2 × 4500 lm / 2 × 50 W
145 × 235 × 285 mm
74640
Jalusta
900 lm / 10 W
170×195× 240 mm
74642
Jalusta
2700 lm / 30 W
295×190× 300 mm
74643
Jalusta
4500 lm / 50 W
350×190× 350 mm
14
Käyttäminen
Työlamppu, jossa anturi
Työlamppu, hela-asennus
Työlampussa on kolme säätöpainiketta,
jotka on sijoitettu anturin alapuolelle.
DK
SENS-painikkeella asetetaan anturin
liikeherkkyys. Herkkyyttä lisätään
kiertämällä säädintä myötäpäivään
ja vähennetään kiertämällä säädintä
vastapäivään.
NO
Asenna työlamppu käyttämällä vähintään
kahta ruuvia.
Tarkasta, että lamppu on tukevasti kiinni.
Kytke pistoke pistorasiaan ja kytke valo
työlamppuun.
Työlamppu, jalusta tai teleskooppijalusta
Aseta työlamppu haluttuun käyttöpaikkaan.
Kallista työlamppu haluamaasi kulmaan.
Aseta mahdollinen teleskooppijalusta
halutulle korkeudelle.
Kytke pistoke pistorasiaan ja kytke valo
työlamppuun.
SE
TIME-painikkeella asetetaan palamisajan
pituus. Aikaa lisätään kiertämällä säädintä
myötäpäivään ja vähennetään kiertämällä
säädintä vastapäivään.
DAYLIGHT-painikkeella asetetaan anturin
valoherkkyys eli se, kuinka hämärää tulee
olla, jotta lamppu syttyy automaattisesti.
Valoherkkyyttä lisätään kiertämällä säädintä
myötäpäivään ja vähennetään kiertämällä
säädintä vastapäivään.
Puhdistus ja kunnossapito
FI
GB
DE
PL
ET
Kuivaa työlamppu säännöllisesti kuivaksi
kierretyllä liinalla.
15
Huoltokeskus
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina
mainittava mahdollisessa yhteydenotossa.
Valmistaja vakuuttaa, että
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
FI
•
Reklamaatioita
•
Varaosia
•
Palautuksia
•
Takuuasioita
•
Avoinna arkisin klo 7 –17
(Paitsi perjantaisin klo 7 –15.30)
•
Puhelin: +358 (0)19-2217 000
•
Faksi: +358 (0)19-2217 099
•
Sähköposti: myynti@hpvfi.com
74615 (LXA-1185-10W)
74617 (LXA-2218-30W)
74618 (LXA-2924-50W)
74620 (LXA-HW1185-10W)
74622 (LXA-HW2218-30W)
74629 (LXA-ZS2924-50W)
74630 (LXA-ZD2924-50W)
74640 (LXA-GJ1185-10W)
74642 (LXA-GJ2218-30W)
74643 (LXA-GJ2924-50W)
230 V
on valmistettu seuraavien standardien
mukaisesti
EN60598-2-5:1998
EN60598-1:2008+A11:2009
EN62471:2008
ja täyttävät seuraavien direktiivien
määräykset
2006/95/ETY Pienjännitedirektiivi
2004/108/ETY EMC-direktiivi
2013
Stefan Schou
Business Unit Manager
10.07.2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding
16
Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle
HP Schou A/S pyrkii valmistamaan
ympäristöystävällisiä sähkö- ja
elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää
ympäristölle vahingollisten jätteiden
turvallista hävittämistä.
Terveellisellä ympäristöllä on suuri
merkitys meille kaikille. Sen vuoksi olemme
asettaneet tavoitteeksemme seurata tiukasti
EU:n ympäristöaloitteita turvaamalla
sellaisten sähkölaitteiden asianmukaisen
keräyksen, käsittelyn, kierrätyksen ja
hävittämisen, jotka voivat muutoin olla
vahingollisia ympäristölle. Tämä tarkoittaa
myös sitä, että tuotteemme eivät sisällä
seuraavia kemikaaleja ja aineita:
-
Lyijy
-
Elohopea
-
Kadmium
-
Kuusiarvoinen kromi
-
PBB (polybromatut bifenyylit)
(palonestoaineita)
-
PBDE (polybromatut difenyylieetterit)
(palonestoaineita)
Valmistettu Kiinassa
6235
EU-tuoja:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Tanska
DK
NO
© 2013 HP Schou A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman HP Schou A/S:n kirjallista lupaa.
SE
FI
GB
DE
PL
ET
HP Schou A/S on ylpeä tukiessaan EU:
n ympäristöaloitteita puhtaamman
ympäristön edistämiseksi, ja vakuutamme
täten, että tuotteemme täyttävät sekä
WEEE-direktiivin (2012/19/EY) että RoHSdirektiivin (2011/65/EY) vaatimukset.
Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta
osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla
voimassa olevia ympäristömääräyksiä
ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet
paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun
kierrätyspisteeseen. Jos laite sisältää
paristoja, muista poistaa ne ennen laitteen
hävittämistä.
17
LED WORK LIGHT
Introduction
Special safety instructions
To get the most out of your new LED work
light, please read through this manual and
safety instructions before use. Please also
save the instructions in case you need to
refer to them at a later date.
Voltage/frequency:
Light output:
Light temperature:
LED service life:
Class:
Check that the mounting point can bear the
load of the work light. Use suitable screws
and rawlplugs for mounting.
Work lights on stands or telescopic stands
must not be fitted as building lights.
Technical data
GB
Do not use the work light if the protective
glass is cracked or broken.
230 V ~ 50 Hz
90 Lm/watt
Maintain a safety distance of at least 1
metre from the light to the object to be
illuminated.
3,000 K
50,000 hours
IP44
Operating temperature:
-25 to +60 °C
Model
Accessories
Output/Lumen
Dimensions
74615
Mounting
900 Lm/ 10 W
85×85×115 mm
74617
Mounting
2700 Lm/ 30 W
135×185×225 mm
74618
Mounting
4500 Lm/ 50 W
145×235×285 mm
74620
Sensor + mounting
900 Lm/10 W
85×85×115 mm
74622
Sensor + mounting
2700 Lm/30 W
135×185×225 mm
74629
Telescopic stand
4500 Lm/50 W
145×235×285 mm
74630
Double with telescopic stand
2×4500 Lm/ 2×50 W
145×235×285 mm
74640
Stand
900 Lm/10 W
170×195×240 mm
74642
Stand
2700 Lm/30 W
295×190×300 mm
74643
Stand
4500 Lm/50 W
350×190×350 mm
18
Use
With mounting
Fit the work light using at least 2 screws.
Check that it is securely fixed.
Plug in and switch on the work light.
With stand or telescopic stand
Place the work light in the required location.
Tilt the work light to the required angle.
Adjust the telescopic stand to the required
height, if necessary.
Plug in and switch on the work light.
The “SENS” dial is used to adjust the
sensor’s sensitivity to motion. Turn the dial
clockwise to increase motion sensitivity and
anticlockwise to reduce it.
The “TIME” dial is used to set the light’s
illumination time. Turn the dial clockwise
to increase the time and anticlockwise to
reduce it.
NO
SE
The “DAYLIGHT” dial is used to set the
sensor’s light sensitivity, and thus how
dark it must be for the light to come on
automatically. Turn the dial clockwise to
increase light sensitivity and anticlockwise
to reduce it.
With sensor
The work light is equipped with 3
adjustment buttons, which are located on
the underside of the sensor.
DK
FI
GB
DE
Cleaning and maintenance
Wipe the work light regularly with a wellwrung cloth.
PL
ET
19
Service centre
Declaration of compliance
Note: Please quote the product model
number in connection with all inquiries.
We hereby declare that
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
GB
•
Complaints
•
Replacements parts
•
Returns
•
Guarantee issues
•
Open weekdays from 07.00 to 17.00
(Fridays until 15.30)
•
E-mail: [email protected]
74615 (LXA-1185-10W)
74617 (LXA-2218-30W)
74618 (LXA-2924-50W)
74620 (LXA-HW1185-10W)
74622 (LXA-HW2218-30W)
74629 (LXA-ZS2924-50W)
74630 (LXA-ZD2924-50W)
74640 (LXA-GJ1185-10W)
74642 (LXA-GJ2218-30W)
74643 (LXA-GJ2924-50W)
230 V
have been manufactured in accordance
with the following standards or normative
documents:
EN60598-2-5:1998
EN60598-1:2008+A11:2009
EN62471:2008
in accordance with the provisions of the
following directives
2006/95/EEC The Low Voltage Directive
2004/108/EEC The EMC Directive
2013
Stefan Schou
Business Unit Manager
10.07.2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding,
Denmark
20
Environmental information
HP Schou A/S endeavours to manufacture
environmentally-friendly electrical and
electronic products; we also wish to
contribute to the safe disposal of waste
substances which may be environmentally
hazardous.
A healthy environment is important for
everyone, and we have therefore set
ourselves the target of complying with
the requirements in the EU’s initiatives
in this area, which means we guarantee
the environmentally sound collection,
treatment, recovery and disposal of
electronic equipment which might
otherwise harm the environment. This also
means that our products do not contain any
of the following chemicals or substances:
-
Lead
-
Mercury
-
Cadmium
-
Hexavalent chromium
-
PBB (polybrominated biphenyls) (flame
retardants)
-
PBDE (polybrominated diphenyl ethers)
(flame retardants)
Manufactured in P.R.C.
DKK 6235
EU Importer:
HP Schou A/S
DK-6000 Kolding
Denmark
DK
NO
© 2013 HP Schou A/S
All rights reserved. The content of this manual may
not be reproduced, either in full or in part, in any way
by electronic or mechanical means, e.g. photocopying
or publication, translated or saved in an information
storage and retrieval system without written permission
from HP Schou A/S.
SE
FI
GB
DE
PL
ET
HP Schou A/S is proud to support the EU’s
environmental initiatives in order to play a
part in a cleaner environment and hereby
declares that our products comply with
both the WEEE Directive (2012/19/EC) and
the RoHS Directive (2011/65/EC).
As a consumer, you can also play a part in
protecting the environment by following
the applicable environmental regulations
and taking old electrical and electronic
equipment to your local recycling centre.
If the equipment contains batteries, you
must remember to remove these before you
dispose of the equipment.
21
LED-ARBEITSLAMPE
Einleitung
Sicherheitshinweise
Damit Sie an Ihrer neuen LED-Arbeitslampe
möglichst lange Freude haben, bitten
wir Sie, die Gebrauchsanweisung und
die beiliegenden Sicherheitshinweise
vor Ingebrauchnahme sorgfältig
durchzulesen. Ferner wird empfohlen,
die Gebrauchsanweisung zum möglichen
späteren Nachschlagen aufzubewahren.
Technische Daten
DE
Spannung/Frequenz:
230 V ~ 50 Hz
Lichtausbeute:
90 Lm/Watt
Lichttemperatur:
LED-Lebensdauer:
3.000 K
50.000 Stunden
Klasse:
Benutzen Sie die Arbeitslampe nicht, wenn
das Schutzglas Risse hat oder zerbrochen
ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Montageort
das Gewicht der Arbeitslampe tragen kann.
Verwenden Sie zur Montage geeignete
Schrauben und Dübel.
Arbeitslampen auf Stativen oder
Teleskopständern dürfen nicht als
Gebäudebeleuchtung fest installiert
werden.
Zwischen dem zu beleuchtenden Objekt
und der Lampe muss ein Sicherheitsabstand
von mindestens 1 Meter eingehalten
werden.
IP44
Betriebstemperatur:
-25 bis +60 °C
Modell
Ausstattung
Leistung / Lumen
Abmessungen
74615
Beschlag
900 Lm / 10 W
85×85×115 mm
74617
Beschlag
2700 Lm / 30 W
135×185×225 mm
74618
Beschlag
4500 Lm / 50 W
145×235×285 mm
74620
Sensor + Beschlag
900 Lm / 10 W
85×85×115 mm
74622
Sensor + Beschlag
2700 Lm / 30 W
135×185×225 mm
74629
Teleskopständer
4500 Lm / 50 W
145×235×285 mm
74630
Doppelt mit Teleskopständer
2×4500 Lm / 2×50 W
145×235×285 mm
74640
Stativ
900 Lm / 10 W
170×195×240 mm
74642
Stativ
2700 Lm / 30 W
295×190×300 mm
74643
Stativ
4500 Lm / 50 W
350×190×350 mm
22
Gebrauch
Mit Sensor
Mit Beschlag
Die Arbeitslampe verfügt über 3
Einstellschalter, die sich an der Unterseite
des Sensors befinden.
Montieren Sie die Arbeitslampe mit
mindestens 2 Schrauben.
Vergewissern Sie sich, dass sie richtig fest
sitzt.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose
und schalten Sie die Arbeitslampe ein.
Mit Stativ oder Teleskopständer
Stellen Sie die Arbeitslampe an dem
gewünschten Aufstellort auf.
Kippen Sie die Arbeitslampe in den
gewünschten Winkel.
Stellen Sie ggf. den Teleskopständer auf die
gewünschte Höhe ein.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose
und schalten Sie die Arbeitslampe ein.
DK
Am Schalter „SENS“ wird eingestellt, wie
bewegungsempfindlich der Sensor sein soll.
Drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn,
um die Bewegungsempfindlichkeit
zu verlängern, und entgegen dem
Uhrzeigersinn, um sie zu verkürzen.
Am Schalter „TIME“ wird eingestellt, wie
lange die Lampe eingeschaltet sein soll.
Drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn,
um die Zeit zu verlängern, und entgegen
dem Uhrzeigersinn, um sie zu verkürzen.
Am Schalter „DAYLIGHT“ (3) wird eingestellt,
wie lichtempfindlich der Sensor sein soll,
und damit, wie dunkel es sein soll, damit
die Lampe automatisch eingeschaltet wird.
Drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn,
um die Lichtempfindlichkeit zu erhöhen,
und entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie
zu verringern.
Reinigung und Pflege
Wischen Sie die Arbeitslampe regelmäßig
mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab.
23
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
Servicecenter
Konformitätserklärung
Hinweis: Bei Anfragen stets die
Modellnummer des Produkts angeben.
Wir erklären, dass
Die Modellnummer finden Sie auf der
Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und
auf dem Typenschild des Produkts.
Wenn Sie uns brauchen:
DE
•
Reklamationen
•
Ersatzteile
•
Rücksendungen
•
Garantiewaren
•
Werktags von 7.00 Uhr bis 17.00 Uhr
geöffnet (Freitag bis 15.30 Uhr)
•
E-Mail: [email protected]
74615 (LXA-1185-10W)
74617 (LXA-2218-30W)
74618 (LXA-2924-50W)
74620 (LXA-HW1185-10W)
74622 (LXA-HW2218-30W)
74629 (LXA-ZS2924-50W)
74630 (LXA-ZD2924-50W)
74640 (LXA-GJ1185-10W)
74642 (LXA-GJ2218-30W)
74643 (LXA-GJ2924-50W)
230 V
in Übereinstimmung mit den folgenden
Standards oder Normen hergestellt wurde:
EN60598-2-5:1998
EN60598-1:2008+A11:2009
EN62471:2008
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2006/95/EWG Niederspannungsrichtlinie
2004/108/EWG EMV-Richtlinie
2013
Stefan Schou
Business Unit Manager
10.07.2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding
24
Umwelthinweise
HP Schou A/S ist bestrebt,
umweltfreundliche elektrische und
elektronische Produkte zu produzieren;
außerdem möchten wir zu der sicheren
Entsorgung von Abfallstoffen, die schädlich
für die Umwelt sein können, beitragen.
Eine gesunde Umwelt ist für uns alle von
Bedeutung, daher haben wir es uns zum
Ziel gemacht, die Anforderungen der EUInitiativen in diesem Bereich zu erfüllen
und sorgen für eine ordnungsgemäße
Einsammlung, Behandlung, Rückgewinnung
und Entsorgung von elektronischen
Geräten, die sonst schädlich für die Umwelt
sein können. Dies beinhaltet ebenfalls,
dass unsere Produkte keine der folgenden
Chemikalien und Stoffe enthalten:
-
Blei
-
Quecksilber
-
Cadmium
-
Hexavalentes Chrom
-
PBB (polybromierte Biphenyle)
(Flammhemmer)
-
PBDE (polybromierte Diphenylether)
(Flammhemmer)
Hergestellt in der Volksrepublik China
6235
EU-Importeur:
HP Schou A/S
6000 Kolding
Dänemark
DK
NO
© 2013 HP Schou A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von
HP Schou A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner
Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren
oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in
einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert werden.
SE
FI
GB
DE
PL
ET
HP Schou A/S ist stolz darauf, die
Umweltinitiativen der EU für eine saubere
Umwelt unterstützen zu können und erklärt
hiermit, dass unsere Produkte sowohl die
WEEE-Richtlinie (2012/19/EG) und die RoHSRichtlinie (2011/65/EG) einhalten.
Sie können als Verbraucher zum Umweltschutz beitragen, indem Sie die geltenden
Umweltvorschriften befolgen und alte
elektrische und elektronische Geräte
bei Ihrer kommunalen Recyclingstation
abliefern. Falls die Geräte Batterien
enthalten, denken Sie bitte daran, diese zu
entfernen, bevor Sie die Geräte entsorgen.
25
LAMPA ROBOCZA LED
Wprowadzenie
Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowej
lampy roboczej LED, przed użytkowaniem
należy przeczytać niniejszy podręcznik
oraz załączone instrukcje bezpieczeństwa.
Zachować także te instrukcje do użytku w
przyszłości.
Dane techniczne
Napięcie/częstotliwość:
230 V ~ 50 Hz
Wyjście światła:
90 Lm/watt
Temperatura światła:
PL
Żywotność żarówki LED:
3 000 K
50 000 godzin
Stopień ochronności:
IP44
Temperatura robocza:
od -25 do +60 °C
Szczególne zasady
bezpieczeństwa
Nie należy korzystać z lampy roboczej, jeśli
szkło ochronne jest pęknięte lub zbite.
Upewnij się, że punkt zawieszenia jest w
stanie utrzymać wagę lampy roboczej. W
celu montażu zastosuj odpowiednie kołki i
śruby.
Lampy robocze na stojakach lub statywach
teleskopowych nie mogą być montowane
jako światła budowlane.
Zachować odstęp o długości co najmniej
1 metra od źródła światła do przedmiotu
oświetlanego.
Model
Akcesoria
Moc/Lumeny
Wymiary
74615
Montaż
900 Lm/ 10 W
85×85×115 mm
74617
Montaż
2700 Lm/ 30 W
135×185×225 mm
74618
Montaż
4500 Lm/ 50 W
145×235×285 mm
74620
Czujnik + mocowanie
900 Lm/10 W
85×85×115 mm
74622
Czujnik + mocowanie
2700 Lm/30 W
135×185×225 mm
74629
Statyw teleskopowy
4500 Lm/50 W
145×235×285 mm
74630
Podwójna ze statywem
teleskopowym
2×4500 Lm/ 2×50 W
145×235×285 mm
74640
Statyw
900 Lm/10 W
170×195×240 mm
74642
Statyw
2700 Lm/30 W
295×190×300 mm
74643
Statyw
4500 Lm/50 W
350×190×350 mm
26
Sposób użycia
Lampa z czujnikiem
Lampa zawieszona
Lampa jest wyposażona w 3 pokrętła
regulacyjne znajdujące się na spodniej
stronie czujnika.
Zamocuj lampę roboczą za pomocą
przynajmniej dwóch śrub.
Upewnij się, czy jest prawidłowo
zamocowana.
Podłącz lampę do źródła zasilania i włącz ją.
Lampa na stojaku lub statywie
teleskopowym
Umieścić lampę roboczą w żądanym
miejscu.
Przechyl i ustaw ją pod żądanym kątem.
Jeśli to konieczne, wyreguluj statyw
teleskopowy do żądanej wysokości.
Podłącz lampę do źródła zasilania i włącz ją.
DK
Pokrętło „SENS” służy do regulacji czułości
czujnika. Przekręcić pokrętło w prawo,
aby zwiększyć czułość i w lewo, aby ją
zmniejszyć.
Pokrętło „TIME” służy do ustawania czasu
podświetlania. Przekręcić pokrętło w prawo,
aby wydłużyć czas świecenia i w lewo, aby
go skrócić.
Pokrętło „DAYLIGHT” służy do ustawiania
czułości czujnika światła – tzn. poziomu
ciemności, który spowoduje, że lampa
włączy się automatycznie. Przekręcić
pokrętło w prawo, aby zwiększyć czułość i w
lewo, aby ją zmniejszyć.
Czyszczenie i konserwacja
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
Należy regularnie przecierać lampę
wilgotną, dobrze wyżętą szmatką.
27
Punkt serwisowy:
Deklaracja zgodności
Uwaga: Zadając pytania dotyczące
niniejszego produktu, należy podawać
numer modelu.
Niniejszym oświadczamy, że
Numer modelu można znaleźć na okładce
niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce
znamionowej.
PL
74615 (LXA-1185-10W)
74617 (LXA-2218-30W)
74618 (LXA-2924-50W)
74620 (LXA-HW1185-10W)
Prosimy o kontakt z punktem serwisowym
w sprawach:
74622 (LXA-HW2218-30W)
•
reklamacje
74630 (LXA-ZD2924-50W)
•
części zamienne
74640 (LXA-GJ1185-10W)
•
zwroty
74642 (LXA-GJ2218-30W)
•
gwarancje
74643 (LXA-GJ2924-50W)
•
otwarte od poniedziałku do piątku od
7:00 do 17:00 (w piątek do 15:30)
•
E-mail: [email protected]
74629 (LXA-ZS2924-50W)
230 V
zostały wyprodukowane zgodnie z
następującymi normami lub dokumentami
normatywnymi:
EN60598-2-5:1998
EN60598-1:2008+A11:2009
EN62471:2008
zgodnie z przepisami następujących
dyrektyw
2006/95/EEC Dyrektywa niskonapięciowa
2004/108/EEC Dyrektywa EMC
2013
Stefan Schou
Business Unit Manager
10.07.2013 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding, Dania
28
Informacje dotyczące środowiska
HP Schou A/S dąży do produkcji wyrobów
elektrycznych i elektronicznych przyjaznych
dla środowiska; chcemy również przyczynić się
do bezpiecznego usuwania odpadów, które
mogą być niebezpieczne dla środowiska.
Zdrowe środowisko jest ważne dla wszystkich,
w związku z tym postawiliśmy sobie za cel
spełnienie wymagań inicjatyw UE na tym
obszarze. Oznacza to, że gwarantujemy
zbiórkę, przetwarzanie, odzysk i utylizację
urządzeń elektronicznych, które mogłyby
zaszkodzić środowisku oraz zgodność tych
procesów z zasadami ochrony środowiska.
To postanowienie oznacza również, że
nasze produkty nie zawierają następujących
substancji chemicznych:
-
Ołowiu
-
Rtęci
-
Kadmu
-
Chromu
-
PBB (dwufenyli polichlorowanych)
(środków zmniejszających palność)
-
PBDE (polibromowanych eterów
difenylowych) (środków zmniejszających
palność)
Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej
DKK 6235
Importer UE:
HP Schou A/S
DK-6000 Kolding
Dania
DK
NO
© 2013 HP Schou A/S
Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się powielania treści niniejszej instrukcji obsługi, w całości lub
w części, w jakikolwiek sposób, drogą elektroniczną
lub mechaniczną, np. za pomocą kserokopiarki lub
publikacji, tłumaczenia lub zapisywania w pamięciach i
bazach danych, bez pisemnej zgody HP Schou A/S.
SE
FI
GB
DE
PL
ET
HP Schou A/S z dumą wspiera inicjatywy
ekologiczne UE, aby odgrywać rolę w
utrzymaniu czystości środowiska i oświadcza,
że nasze produkty są zgodne zarówno z
dyrektywą WEEE (2012/19/WE) oraz dyrektywą
RoHS (2011/65/WE).
Jako konsument, również Ty możesz chronić
środowisko naturalne przestrzegając
odpowiednich przepisów dotyczących
ochrony środowiska oraz oddając zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny do lokalnego
punktu zajmującego się recyklingiem. Jeżeli
sprzęt zawiera baterie, musisz pamiętać, aby
wyjąć je przed likwidacją sprzętu.
29
LED-TÖÖVALGUSTI
Sissejuhatus
Ohutuse erijuhised
Oma uue LED-töövalgusti tõhusamaks
kasutamiseks lugege palun käesolevad
juhised enne seadme kasutamist
tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame
juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida.
Tehnilised andmed
Pinge/sagedus:
230 V ~ 50 Hz
Valgusvõimsus:
90 Lm/W
Valguse temperatuur:
3000 K
LEDi tööiga:
Kontrollige, kas paigaldamiskoht
kannatab töövalgusti raskust. Kasutage
paigaldamiseks sobivaid kruvisid ja
tüübleid.
Alustel ja pikendatavatel alustel
töövalgusteid ei tohi paigaldada
ehitusvalgustitena.
Jätke valgusti ja valgustatava objekti vahele
ohutu vahekaugus (vähemalt 1 meeter).
50 000 tundi
Klass:
IP44
Töötemperatuur:
ET
Ärge kasutage töövalgustit, kui kaitseklaas
on mõranenud või katki.
−25 kuni +60 °C
Mudel
Tarvikud
Võimsus / luumenid
Mõõtmed
74615
Paigaldusklamber
900 Lm/ 10 W
85×85×115 mm
74617
Paigaldusklamber
2700 Lm/ 30 W
135×185×225 mm
74618
Paigaldusklamber
4500 Lm/ 50 W
145×235×285 mm
74620
Andur + paigaldusklamber
900 Lm/ 10 W
85×85×115 mm
74622
Andur + paigaldusklamber
2700 Lm/ 30 W
135×185×225 mm
74629
Pikendatav alus
4500 Lm/ 50 W
145×235×285 mm
74630
Topeltvalgusti pikendatava
alusega
2×4500 Lm/ 2×50 W
145×235×285 mm
74640
Alus
900 Lm/ 10 W
170×195×240 mm
74642
Alus
2700 Lm/ 30 W
295×190×300 mm
74643
Alus
4500 Lm/ 50 W
350×190×350 mm
30
Kasutamine
Anduriga
Paigaldusklambriga
Töövalgustil on 3 reguleerimisnuppu, mis
asuvad anduri all.
DK
Nuppu „SENS“ (tundlikkus) kasutatakse
anduri liikumistundlikkuse reguleerimiseks.
Keerake nuppu päripäeva, et
liikumistundlikkust suurendada, ning
vastupäeva, et liikumistundlikkust
vähendada.
NO
Kinnitage töövalgusti vähemalt 2 kruviga.
Kontrollige, et see on kindlalt kinni.
Ühendage töövalgusti vooluvõrku ja
lülitage see sisse.
Aluse ja pikendatava alusega
Asetage töövalgusti soovitud kohta.
Pöörake töövalgusti soovitud nurga alla.
Vajaduse korral reguleerige pikendatav alus
soovitud kõrgusele.
Ühendage töövalgusti vooluvõrku ja
lülitage see sisse.
SE
FI
Nuppu „TIME“ (aeg) kasutatakse lambi
valgustusaja valimiseks. Keerake nuppu
päripäeva, et aega suurendada, ning
vastupäeva, et aega vähendada.
GB
Nuppu „DAYLIGHT“ (päevavalgus)
kasutatakse anduri valgustundlikkuse
määramiseks, mis määrab hämaruse
astme, mille puhul lamp automaatselt
süttib. Keerake nuppu päripäeva, et
valgustundlikkust suurendada, ning
vastupäeva, et valgustundlikkust
vähendada.
DE
PL
ET
Puhastamine ja hooldus
Pühkige töövalgustit regulaarselt veidi
niiske lapiga.
31
Teeninduskeskus
Vastavusdeklaratsioon
Pidage meeles: Palun märkide kõikide
päringute puhul ära toote mudelinumber.
Käesolevaga kinnitame, et
Mudelinumber on toodud ära käesoleva
juhendi kaanel ning toote nimisildil.
Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega
juhul kui:
•
Kaebused
•
Osade vahetamised
•
Tagastamised
•
Garantiiküsimused
•
Avatud iga päev 07:00 kuni 17:00
(reedel ainult kuni 15:30)
•
E-post: [email protected]
74615 (LXA-1185-10W)
74617 (LXA-2218-30W)
74618 (LXA-2924-50W)
74620 (LXA-HW1185-10W)
74622 (LXA-HW2218-30W)
74629 (LXA-ZS2924-50W)
74630 (LXA-ZD2924-50W)
74640 (LXA-GJ1185-10W)
74642 (LXA-GJ2218-30W)
74643 (LXA-GJ2924-50W)
230 V
on toodetud kooskõlas alljärgnevate
standardite või normidega:
EN60598-2-5:1998
EN60598-1:2008+A11:2009
ET
EN62471:2008
ja on vastavuses alljärgnevate direktiividega
2006/95/EMÜ madalpinge direktiiv
2004/108/EMÜ elektromagnetilise
ühilduvuse direktiiv
2013
Stefan Schou
ettevõtte juht
10.07.2013 − HP Schou A/S, DK-6000 Kolding, Taani
32
Keskkonnaalane teave
HP Schou A/S toodab keskkonnahoidlikke
elektri- ja elektroonilisi tooteid ning me
soovime aidata kaasa keskkonnaohtlike
jäätmete ohutule kõrvaldamisele.
Tervislik keskkond on oluline kõigile,
mistõttu oleme seadnud endale
eesmärgiks järgida ELi algatuste
nõudeid selles valdkonnas, mis
tähendab, et me garanteerime
keskkonnaohtlike elektrooniliste seadmete
keskkonnasõbraliku kogumise, käitlemise,
taaskasutamise ja hävitamise. See tähendab
ka seda, et meie tooted ei sisalda ühtegi
alljärgnevatest kemikaalidest ja ainetest:
-
plii
-
elavhõbe
-
kaadmium
-
kuuevalentne kroom
-
PBB (polübroomitud bifenüülid)
(leegiaeglustid)
-
PBDE (polübroomitud difenüüleetrid)
(leegiaeglustid)
Toodetud Hiina Rahvavabariigis
DKK 6235
Maaletooja ELis:
HP Schou A/S
DK-6000 Kolding
Taani
DK
NO
© 2013 HP Schou A/S
Kõik õigused kaitstud. Selle juhendi sisu ei tohi ilma
ettevõtte HP Schou A/S kirjaliku loata reprodutseerida ei
täielikult ega osaliselt, elektrooniliselt ega mehaaniliselt
(näiteks fotokopeerimise või avaldamise teel), tõlkida
ega salvestada andmekandjatele või otsingusüsteemidesse.
SE
FI
GB
DE
PL
ET
HP Schou A/S toetab hea meelega ELi
keskkonnaalgatusi, mis on oluline puhtama
keskkonna saavutamisel, ning teatab
käesolevaga, et meie tooted vastavad nii
WEEE direktiivile (2012/19/EÜ) kui ka RoHSi
direktiivile (2011/65/EÜ).
Tarbijana saate ka teie aidata kaasa
keskkonna kaitsmisele, järgides vastavaid
keskkonnaeeskirju ning viies vanad
elektrilised ja elektroonilised seadmed
kohalikku jäätmekäitluskeskusesse. Kui
seade sisaldab patareisid, tuleb need enne
seadme äraviskamist välja võtta.
33
DK
MODELS
NO
SE
FI
GB
DE
74615
PL
74620
ET
74617
74622
74618
34
MODELS
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
74629
74640
74630
74642
35
DK
MODELS
NO
SE
FI
GB
DE
PL
74643
ET
36