Warrior™ 400i CC/CV Warrior™ 500i CC/CV Brugsanvisning 0463 362 001 DK 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxx INDHOLDSFORTEGNELSE 1 SIKKERHED ......................................................................................................... 4 2 INDLEDNING ........................................................................................................ 7 2.1 Oversigt................................................................................................................. 7 2.2 Udstyr.................................................................................................................... 7 3 TEKNISKE DATA.................................................................................................. 8 4 INSTALLATION................................................................................................... 10 5 6 4.1 Generelt............................................................................................................... 10 4.2 Løftevejledning................................................................................................... 10 4.3 Placering ............................................................................................................. 10 4.4 Netforsyning ....................................................................................................... 11 DRIFT .................................................................................................................. 14 5.1 Oversigt............................................................................................................... 14 5.2 Tilslutninger og styreenheder...........................................................................14 5.3 Tilslutning af svejse- og returkabler ................................................................15 5.4 Tænd/sluk for netstrømforsyningen ................................................................15 5.5 Ventilatorstyring................................................................................................. 15 5.6 Symboler og funktioner..................................................................................... 15 VEDLIGEHOLDELSE ......................................................................................... 18 6.1 Oversigt............................................................................................................... 18 6.2 Strømkilde........................................................................................................... 18 6.3 Svejsebrænder ................................................................................................... 18 7 FEJLFINDING ..................................................................................................... 19 8 BESTILLING AF RESERVEDELE...................................................................... 20 DIAGRAM .................................................................................................................. 21 BESTILLINGSNUMRE ..............................................................................................22 TILBEHØR ................................................................................................................. 23 Vi forbeholder os retten til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel. 0463 362 001 © ESAB AB 2013 1 SIKKERHED 1 SIKKERHED Brugerne af ESAB-udstyret har det endelige ansvar for at sikre, at alle, der arbejder på eller i nærheden af udstyret, overholder alle relevante sikkkerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der gælder for denne type udstyr. Følgende anbefalinger bør overholdes udover de standardregler, der gælder på arbejdspladsen. Alt arbejde skal udføres af faguddannet personale, der har grundigt kendskab til betjening af udstyret. Forkert betjening af udstyret kan føre til farlige situationer, som kan medføre skader på operatøren og udstyret. 1. Alle, der bruger udstyret, skal have kendskab til følgende: ○ Betjeningen ○ Placering af nødstopknapper ○ Funktionen ○ Relevante sikkerhedsforskrifter ○ Svejsning og skæring og anden relevant brug af udstyret 2. Operatøren skal sørge for følgende: ○ At ingen uvedkommende personer befinder sig i arbejdsområdet omkring udstyret, når det startes op ○ At alle personer bærer beskyttelsesudstyr, når buen tændes eller arbejdet med udstyret påbegyndes 3. Arbejdspladsen skal: ○ Være egnet til formålet ○ Være fri for træk 4. Personligt beskyttelsesudstyr: ○ Brug altid det anbefalede personlige beskyttelsesudstyr, f.eks. beskyttelsesbriller, flammesikkert tøj, beskyttelseshandsker ○ Bær ikke løstsiddende genstande som tørklæder, armbånd, ringe mm., som kan hænge i eller forårsage forbrændinger 5. Generelle forholdsregler: ○ Kontroller, at returkablet er tilsluttet korrekt ○ Arbejde på højspændingsudstyr skal altid udføres af en faguddannet elektriker ○ Egnet brandslukningsudstyr skal være tydeligt mærket og inden for rækkevidde ○ Smøring og vedligeholdelse må ikke udføres på udstyret, mens det er i brug 0463 362 001 -4- © ESAB AB 2013 1 SIKKERHED ADVARSEL! Buesvejsning og skæring kan være farligt for dig selv og andre. Tag forholdsregler, når du svejser og skærer. Bed din arbejdsgiver om dennes sikkerhedsprocedurer, som bør være baseret på fabrikantens risikodata. ELEKTRISK STØD - Livsfare • • • • Enheden skal installeres og jordes i overensstemmelse med gældende standarder Strømførende dele eller elektroder må ikke berøres med hud, våde handsker eller vådt tøj Isoler dig mod jord og arbejdsemnet Kontroller, at din arbejdsposition er sikker DAMPE OG GASSER - Kan være sundhedsskadelige • • Hold hovedet ude af dampene Brug ventilation eller udsugning ved buen eller begge dele til at fjerne dampe og gasser fra indåndingszonen og området generelt BUESTRÅLER - Kan forårsage øjenskader og forbrændinger på huden • • Beskyt øjne og krop. Anvend en egnet svejseskærm og filterlinse samt beskyttelsespåklædning Beskyt andre personer i området med egnet afskærmning eller gardiner BRANDFARE • Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Det skal derfor sikres, at der ikke er brændbare materialer i nærheden STØJ - Kraftig støj kan give høreskader • • Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse. Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse Advar andre personer i området om risikoen FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl. Brugsanvisningen skal læses og forstås, før udstyret installeres eller anvendes. BESKYT DIG SELV OG ANDRE! ADVARSEL! Strømkilden må ikke anvendes til optøning af frosne rør. FORSIGTIG! Brugsanvisningen skal læses og forstås, før udstyret installeres eller anvendes. FORSIGTIG! Dette produkt er kun beregnet til buesvejsning. 0463 362 001 -5- © ESAB AB 2013 1 SIKKERHED FORSIGTIG! Udstyr i klasse A er ikke beregnet til brug i boligområder, hvor strøm leveres via den offentlige lavspændingsforsyning. Der kan opstå problemer med at sikre den elektromagnetiske kompatibilitet for udstyr i klasse A disse steder på grund af både ledet og udstrålet støj. BEMÆRK! Elektronisk udstyr skal bortskaffes via genvindingssystemet! I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr samt implementering af dette i henhold til national lovgivning skal udtjent elektrisk og/eller elektronisk udstyr bortskaffes via en genvindingsstation. Som ansvarlig for udstyret er det dit ansvar at indhente oplysninger om godkendte indsamlingssteder. Yderligere oplysninger fås ved at kontakte den nærmeste ESAB-forhandler. ESAB kan levere al nødvendig svejsebeskyttelse og alt nødvendigt tilbehør. 0463 362 001 -6- © ESAB AB 2013 2 INDLEDNING 2 INDLEDNING 2.1 Oversigt Warrior 400i CC/CV og Warrior 500i CC/CV er svejsestrømkilder til MIG/MAG-svejsning, svejsning med pulverfyldt tråd (FCAW-S), TIG-svejsning, svejsning med beklædte elektroder (MMA) samt kulbuemejsling med trykluft (MMA). Strømkilderne er beregnet til brug med følgende trådfremføringsenheder: • • Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w ESAB's tilbehør til produktet kan ses i kapitlet "TILBEHØR" i denne manual. 2.2 Udstyr Strømkilden leveres med: • • • 5 m returkabel med jordklemme 3 m strømforsyningskabel brugsanvisning 0463 362 001 -7- © ESAB AB 2013 3 TEKNISKE DATA 3 TEKNISKE DATA Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV Netspænding 380-415 V ±10 %, 3~ 50/60 Hz 380-415 V ±10 %, 3~ 50/60 Hz Netforsyning Sscmin 6,4 MVA 7,2 MVA Netforsyning Zmaks. 0,025 Ω 0,022 Ω Primærstrøm I maks. MIG/MAG 28 A 37 A TIG 23 A 30 A MMA 28 A 38 A Strøm uden belastning i energisparefunktion 6,5 min. efter svejsning 30 W 30 W Indstillingsområde MIG/MAG 16 A/15 V - 400 A/34 V 16 A/15 V - 500 A/39 V TIG 5 A/10 V - 400 A/26 V 5 A/10 V - 500 A/30 V MMA 16 A/20 V - 400 A/36 V 16 A/20 V - 500 A/40 V Tilladt belastning ved MIG/MAG 60 % intermittensfaktor 400 A/34 V 500 A/39 V 100 % intermittensfaktor 300 A/29 V 400 A/34 V Tilladt belastning ved TIG 60 % intermittensfaktor 400 A/26 V 500 A/30 V 100 % intermittensfaktor 300 A/22 V 400 A/26 V Tilladt belastning ved MMA 60 % intermittensfaktor 400 A/36 V 500 A/40 V 100 % intermittensfaktor 300 A/32 V 400 A/36 V Effektfaktor ved maks. strøm 0.91 0.91 Virkningsgrad ved maks. strøm 88 % 89 % Elektrodetyper Basiske elektroder Basiske elektroder Rutile elektroder Rutile elektroder Celluloseholdige elektroder Celluloseholdige elektroder Tændspænding uden VRD-funktion 78 V DC 78 V DC Skineffekt ved maks. strøm 18,0 kVA 24,6 kVA Aktiv effekt ved maks. strøm 16,4 kW 22,5 kW Arbejdstemperatur -10 til +40° C -10 til +40° C Transporttemperatur -20 til +55° C -20 til +55° C Kontinuerligt lydtryk i tomgang <70 dB (A) <70 dB (A) Mål l × b × h 712 × 325 × 470 mm 712 × 325 × 470 mm Vægt 58,5 kg 58,5 kg Isolationsklasse H H 0463 362 001 -8- © ESAB AB 2013 3 TEKNISKE DATA Kapslingsklasse Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV IP 23 IP 23 Anvendelsesklasse Netforsyning, Ssc min Minimumkortslutningseffekt på netværket i henhold til IEC 61000-3-12. Netforsyning, Zmax Maksimal tilladt linjeimpedans for netværket i overensstemmelse med IEC 61000-3-11. Driftscyklus Driftscyklussen er den tid i procent af en periode på ti minutter, hvor man kan svejse eller skære med en vist belastning, uden at der sker overbelastning. Driftscyklussen er gyldig ved 40° C. Kapslingsklasse IP-koden angiver kapslingsklassen, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af massive genstande eller vand. Udstyr mærket IP23 er beregnet til brug både indendørs og udendørs. Anvendelsesklasse Symbolet angiver, at strømkilden er beregnet til brug i områder med forøget risiko for elektrisk stød. 0463 362 001 -9- © ESAB AB 2013 4 INSTALLATION 4 INSTALLATION 4.1 Generelt Installationen skal udføres af en faguddannet tekniker. 4.2 Løftevejledning ADVARSEL! Fastgør udstyret - især hvis underlaget er ujævnt eller hælder. 4.3 Placering Placer svejsestrømkilden, så indtag og udblæsning af køleluft friholdes. 0463 362 001 - 10 - © ESAB AB 2013 4 INSTALLATION 4.4 Netforsyning BEMÆRK! Krav til netstrømforsyningen Dette udstyr er i overensstemmelse med IEC 61000-3-12, hvis kortslutningseffekten er større end eller lig med Sscmin ved grænsefladen mellem brugerens strømforsyning og det offentlige system. Installatøren eller brugeren af udstyret er ansvarlig for via rådføring med operatøren af forsyningsnettet at sikre, at udstyret kun kobles til en strømforsyning med en kortslutningseffekt, der er større end eller lig med Sscmin. Se de tekniske specifikationer i afsnittet Tekniske specifikationer. Sørg for, at svejsestrømkilden er tilsluttet den korrekte forsyningsspænding, og at den er beskyttet af den korrekte sikringsstørrelse. Der skal etableres en beskyttende jordforbindelse i henhold til de gældende bestemmelser. Tabel 1. Anbefalede sikringsstørrelser og mindste kabeltværsnit Warrior 400i CC/CV Warrior 400i CC/CV Netspænding 380 V 3~ 50/60 Hz 400 V 3~ 50/60 Hz 415 V 3~ 50/60 Hz Netkablets tværsnit 4 × 6 mm² 4 × 6 mm² 4 × 6 mm² Maksimal mærkestrøm Imaks. 28 A 27 A 25 A I1eff MIG/MAG 20 A 19 A 18 A TIG 16 A 16 A 14 A MMA 21 A 20 A 19 A Sikring træg smeltesikring 25 A 25 A 20 A type C MCB 25 A 25 A 20 A 0463 362 001 - 11 - © ESAB AB 2013 4 INSTALLATION Tabel 2. Anbefalede sikringsstørrelser og mindste kabeltværsnit Warrior 500i CC/CV Warrior 500i CC/CV Netspænding 380 V 3~ 50/60 Hz 400 V 3~ 50/60 Hz 415 V 3~ 50/60 Hz Netkablets tværsnit 4 × 6 mm² 4 × 6 mm² 4 × 6 mm² Maksimal mærkestrøm Imaks. 38 A 36 A 35 A I1eff MIG/MAG 28 A 27 A 26 A TIG 23 A 22 A 26 A MMA 29 A 28 A 26 A Sikring træg smeltesikring 35 A 35 A 35 A type C MCB 32 A 32 A 32 A BEMÆRK! De ovennævnte kabeltværsnit og sikringsstørrelser for netstrøm overholder svenske bestemmelser. Benyt strømkilden i overensstemmelse med de relevante nationale bestemmelser. Tilslutningsinstrukser Strømkilden er fra fabrikken indstillet til 400 V AC. Hvis der kræves en anden indstilling af netspændingen, skal kablet på printpladen flyttes og placeres i den korrekte position. Desuden skal mærkaten bag på strømkilden, der er mærket med indstillingen netspændingen, opdateres. Denne handling skal udføres af en person med tilstrækkelig viden om elektriske installationer. BEMÆRK! Denne version af strømkilden er beregnet til en normal indgangsspænding fra 380 til 415 V AC. ESAB anbefaler ikke tilslutning af kablet på printpladen i positionerne 440, 460 eller 575 V AC. 0463 362 001 - 12 - © ESAB AB 2013 4 INSTALLATION Hvis netkablet skal udskiftes, skal jordforbindelsen til bundpladen ferritkernerne installeres korrekt. Se billedet nedenfor for at se i hvilken rækkefølge, ferritkerner, spændeskiver, møtrikker og skruer skal monteres. 0463 362 001 - 13 - © ESAB AB 2013 5 DRIFT 5 DRIFT 5.1 Oversigt De generelle sikkerhedsanvisninger for håndtering af udstyret kan ses i kapitlet "Sikkerhed". De skal læses, før udstyret startes. 5.2 Tilslutninger og styreenheder 1. Netforsyningsafbryder, O/I 2. Indikatorlampe, gul, overophedning 9. Tilslutning (-): MIG/MAG: Returkabel TiG: Svejsebrænder MMA: Returkabel eller svejsekabel 10. Tilslutning (+): MIG/MAG: Svejsekabel TIG: Returkabel MMA: Svejsekabel eller returkabel 11. Sikring, 10 A, 42 V 3. Indikatorlampe, grøn VRD-funktion (reduceret tændspænding) 4. Display, strømstyrke (A) og spænding (V) 12. Tilslutning af trådfremføringsenhed 5. Indstillingsknap: MMA/TIG-kulbuemejsling: 13. Tilslutning af fjernbetjening (ekstraudstyr) Strømstyrke (A) Mobil fremføringstilstand: Spænding (V) 6. Knap til valg af elektrodetype 14. Tilslutning af netstrømforsyning 7. Knap til induktans (MIG/MAG) og arc force 15. Bolt til løfteøje (MMA): 8. Knap til valg af svejsemetode 0463 362 001 - 14 - © ESAB AB 2013 5 DRIFT 5.3 Tilslutning af svejse- og returkabler Strømkilden har to udgange, en positiv terminal (+) og en negativ terminal (-) til tilslutning af svejse- og returkabler. Den udgang, som svejsekablet tilsluttes, er afhængig af svejsemetoden eller den type elektrode, der benyttes. Tilslut returkablet til den anden udgang på strømkilden. Fastgør returkablets kontaktklemme til arbejdsemnet, og sørg for, at der er god kontakt mellem arbejdsemnet og udgangen til returkablet på strømkilden. Ved MMA-svejsning kan svejsekablet tilsluttes den positive terminal (+) eller negative terminal (-) afhængigt af den type elektrode, der benyttes. Polariteten er angivet på elektrodens emballage. 5.4 Tænd/sluk for netstrømforsyningen Netstrømforsyningen tændes ved at dreje kontakten til positionen "I", se 1 på billedet ovenfor. Sluk for maskinen ved at dreje afbryderen til positionen ”O”. Uanset om strømforsyningen afbrydes på unormal vis, eller der slukkes for maskinen på normal vis, lagres svejsedataene, så de er til rådighed, næste gang der tændes for enheden. FORSIGTIG! Der må ikke slukkes for strømkilden under svejsning (med belastning). 5.5 Ventilatorstyring Strømkilden har tidsstyring, som bevirker, at ventilatorerne fortsætter med at køre i 6,5 minutter, efter svejsningen er stoppet, og strømkilden skifter til energibesparende tilstand. Ventilatorerne begynder igen, når svejsning begyndes igen. 5.6 0463 362 001 Symboler og funktioner Løfteøjets placering Spændingsreduktions anordning Overophedningsbesk yttelse Basisk elektrode Rutil elektrode Celluloseholdig elektrode Arc force Induktans - 15 - © ESAB AB 2013 5 DRIFT TIG-svejsning (Live TIG) Kulbuemejsling med trykluft MMA-svejsning MIG/MAG-svejsning Trådfremføringsenhed CV med mobil fremføring (konstant spænding) Beskyttende jordforbindelse Spændingsreduktionsanordning (VRD) VRD-funktionen sikrer, at topspændingen ikke overskrider 35 V, når der ikke udføres svejsning. Dette angives med en lysende led for VRD. VRD-funktionen blokeres, når systemet registrerer, at svejsning er startet. Funktionen skal aktiveres af en autoriseret ESAB-tekniker. Overophedningsbeskyttelse Svejsestrømkilden har et overophedningsbeskyttelseskredsløb, der aktiveres, hvis temperaturen bliver for høj. Når det sker, afbrydes svejsestrømmen, og en indikatorlampe for overophedning tændes. Overophedningsbeskyttelsen nulstilles automatisk, når temperaturen er faldet til normal driftstemperatur. Arc force Arc force er vigtigt for bestemmelsen af, hvordan strømmen ændrer sig som reaktion på en ændring i buens længde. En lavere værdi giver en mere rolig bue med mindre sprøjt. Dette gælder kun for MMA-svejsning. Induktans Højere induktans giver et bredere smeltebad og mindre sprøjt. Lavere induktans giver en skarpere lyd, men en stabil, koncentreret lysbue. Dette gælder kun for MIG/MAG-svejsning. TIG-svejsning Ved TIG-svejsning smeltes arbejdsemnets metal med en lysbue tændt fra en wolframelektrode, der ikke selv smelter. Smeltebadet og elektroden skærmes af en beskyttelsesgas. ”Live TIG-start” Ved ”Live TIG-start” placeres wolframelektroden, så den berører arbejdsemnet. Når elektroden derefter løftes fra emnet, tændes lysbuen med et begrænset strømniveau. 0463 362 001 - 16 - © ESAB AB 2013 5 DRIFT Ved TIG-svejsning suppleres svejsestrømkilden med: • • • • en TIG-brænder med gasventil en argongasflaske en argongasregulator wolframelektrode Kulbuemejsling med trykluft Ved kulbuemejsling med trykluft anvendes en specialelektrode, der består af en kulelektrode med kobberkappe. Der dannes en bue mellem kulelektroden og emnet, som smelter materialet. Der tilføres trykluft, så det smeltede materiale blæses væk. Ved kulbuemejsling med trykluft suppleres strømkilden med: • • • kulbuebrændere returkabel med klemme trykluft Tabel 3. Anbefales til mejsling Elektrode Spænding min. Spænding maks. 6 mm 36 V 49 V 8 mm 39 V 52 V 10 mm 43 V 52 V Elektrodeforlænger 50 - 76 mm (2 - 3") MMA-svejsning MMA-svejsning kan også betegnes som svejsning med beklædte elektroder. Tænding af lysbuen smelter elektroden, og dens beklædning danner beskyttende slagge. Ved MMA-svejsning suppleres strømkilden med: • • svejsekabel med elektrodeholder returkabel med klemme MIG/MAG-svejsning og svejsning med gasskærmede kernetråde En lysbue smelter en kontinuerligt fremført tråd. Smeltebadet skærmes af en beskyttelsesgas. Ved MIG/MAG-svejsning og svejsning med gasskærmede kernetråde, skal strømkilden suppleres med: • • • • • Trådfremføringsenhed Svejsebrænder Kabel til tilslutning mellem strømkilde og trådfremføringsenhed Gasflaske Returkabel med klemme 0463 362 001 - 17 - © ESAB AB 2013 6 VEDLIGEHOLDELSE 6 VEDLIGEHOLDELSE 6.1 Oversigt Regelmæssig vedligeholdelse er vigtigt for at opnå en sikker og pålidelig drift. Sikkerhedspladerne skal afmonteres af personale med relevante kvalifikationer til arbejde på elektriske installationer (godkendte teknikere). FORSIGTIG! Alle leverandørens garantiforpligtelser bortfalder, såfremt kunden forsøger at afhjælpe fejl i produktet i garantiperioden. 6.2 Strømkilde Kontroller regelmæssigt, at svejsestrømkilden ikke er blokeret med snavs. Tilstoppede eller blokerede luftindtag og -udtag kan føre til overophedning. Hvor ofte rengøring skal udføres, og hvilke metoder der skal benyttes, afhænger af: • • • • Svejseprocessen Buetiderne Forholdene Omgivelserne Det er normalt tilstrækkeligt at blæse på strømkilden med tør trykluft (reduceret tryk) en gang om året. 6.3 Svejsebrænder Regelmæssig vedligeholdelse reducerer unødvendig og dyr nedetid. Hver gang, en trådspole udskiftes, skal svejsebrænderen tages af strømkilden og blæses ren med trykluft. Trådens ende må ikke have skarpe kanter, når den føres ind i trådforingen. Der findes yderligere oplysninger i brugervejledningerne til svejsebrænderne. 0463 362 001 - 18 - © ESAB AB 2013 7 FEJLFINDING 7 FEJLFINDING Forsøg disse anbefalede kontroller og eftersyn, før der tilkaldes en autoriseret servicetekniker. Fejltype Afhjælpning Ingen lysbue. • • • • Svejsestrømmen afbrydes under svejsning. • • • Kontroller, at der er tændt for netstrømsafbryderen. Kontroller, at strømforsyningskablerne og returkablerne er tilsluttet korrekt. Kontroller, at den korrekte strømstyrke er indstillet. Kontroller netsikringerne. Kontroller, at overbelastningsbeskyttelsen er aktiveret (angives på forsiden). Kontroller netsikringerne. Kontroller, at returkablet er fastgjort korrekt. Overophedningsbeskyttelsen udløses ofte. • Sørg for, at strømkildens mærkedata ikke overskrides (dvs. at enheden ikke overbelastes). Dårlige svejseresultater. • Kontroller, at svejsekablerne og returkablerne er tilsluttet korrekt. Kontroller, at den korrekte strømstyrke er indstillet. Kontroller, at den korrekte tråd eller elektrode benyttes. Kontroller netsikringerne. Kontroller gastrykket i det udstyr, der er koblet til strømkilden. • • • • "Err" vises på displayet i tilstand med åbent kredsløb • • • 0463 362 001 - 19 - Kontroller netsikringerne. Kontroller, at spænding på mærkaten for valg af spænding bag på strømkilden svarer til mærkenetspændingen. Genstart strømkilden på hovedafbryderen © ESAB AB 2013 8 BESTILLING AF RESERVEDELE 8 BESTILLING AF RESERVEDELE Reparationer og arbejde på elektriske installationer skal udføres af en autoriseret servicetekniker fra ESAB. Benyt kun ESAB's originale reservedele og sliddele. Warrior 400i CC/CV og Warrior 500i CC/CV er konstrueret og testet i henhold til internationale og europæiske standarder IEC/EN 60974-1 og IEC/EN 60974-10. Når service- og reparationsarbejde afsluttes, skal den/de personer, der udfører arbejdet, sikre, at produktet fortsat er i overensstemmelse med kravene i ovennævnte standard. Reservedele kan bestilles via den nærmeste ESAB-forhandler. Se sidste side i dette dokument. 0463 362 001 - 20 - © ESAB AB 2013 DIAGRAM DIAGRAM 0463 362 001 - 21 - © ESAB AB 2013 BESTILLINGSNUMRE BESTILLINGSNUMRE Ordering number Denomination Type Notes 0465 350 884 Welding power source Warrior 400i CC/CV 380-415 V 0465 350 883 Welding power source Warrior 500i CC/CV 380-415 V 0464 254 001 Spare parts list 0464 523 001 Service manual Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com 0463 362 001 - 22 - © ESAB AB 2013 TILBEHØR TILBEHØR 0465 250 880 Warrior™ Feed 304 0465 250 881 Warrior™ Feed 304w, with water cooling 0558 005 728 MobileFeed 300 AVS 0459 491 896 Remote control unit AT1 MMA and TIG current 0459 491 897 Remote control unit AT1 CF MMA and TIG: course and fine setting of current Remote control cable 12 pole - 8 pole 0459 552 880 5m 0459 552 881 10 m 0459 552 882 15 m 0459 552 883 25 m 0463 362 001 - 23 - © ESAB AB 2013 TILBEHØR 0465 424 880 Remote outlet kit 0465 416 880 Wheel kit 0465 510 880 Trolley 0465 427 880 Cooling unit Connection set, 70 mm², 19 poles 0459 836 880 1.7 m 0459 836 881 5m 0459 836 882 10 m 0459 836 883 15 m 0459 836 884 25 m 0459 836 885 35 m Connection set water, 70 mm², 19 poles 0459 836 890 1.7 m 0459 836 891 5m 0459 836 892 10 m 0459 836 893 15 m 0459 836 894 25 m 0459 836 895 35 m 0463 362 001 - 24 - © ESAB AB 2013 TILBEHØR Connection set, 95 mm², 19 poles 0459 836 980 1.7 m C 0459 836 981 5mC 0459 836 982 10 m C 0459 836 983 15 m C 0459 836 984 25 m C 0459 836 985 35 m C Connection set water, 95 mm², 19 poles 0459 836 990 1.7 m A 0459 836 991 5mC 0459 836 992 10 m A 0459 836 993 15 m C 0459 836 994 25 m C 0459 836 995 35 m C TIG torches 0700 300 539 TXH™ 151 V, OKC50, 4 m A 0700 300 545 TXH™ 151 V, OKC 50, 8 m A 0700 300 553 TXH™ 201 V, OKC 50, 4 m A 0700 300 556 TXH™ 201 V, OKC 50, 8 m Arc air torches 0468 253 880 Flair 600 incl monocable 2.5 m A 0468 253 016 Torch only A 0468 253 015 Monocable only A 0468 253 881 Flair 1600 incl monocable 2.5 m A 0468 253 036 Torch only A 0468 253 035 Monocable only A 0463 362 001 - 25 - © ESAB AB 2013 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 www.esab.com Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com
© Copyright 2024