BCI600 the Smart Scoop™

BCI600 the Smart Scoop™
Ice Cream Machine
EE
KASUTUSJUHEND
FI
käyttöohjeet
SE
bruksanvisning
STOLLAR PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST
Stollari töötajad hoolivad väga ohutusest. Seadmete kavandamisel ja tootmisel peame
ennekõike silmas teie kui meie hinnatud kliendi turvalisust. Palume teil siiski elektriseadmete
kasutamisel teatud määral ettevaatlik olla ning järgida alltoodud ettevaatusabinõusid.
OLULISED OHUTUSJUHISED
Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida
peamisi ettevaatusabinõusid, sealhulgas järgnevaid:
• Lugege enne seadme kasutuselevõttu juhised
hoolikalt läbi ning hoidke need alles.
• Enne Stollar Smart Scoop™ seadme esimest
kasutuskorda eemaldage kõik pakkematerjalid
ja etiketid ning kõrvaldage need kasutusest
vastavalt nõuetele.
• Eemaldage seadme voolupistiku kaitsekate ning
visake see ära. Lapsed võivad selle alla neelata ja
lämbuda.
• Ärge asetage töötavat jäätisemasinat laua serva
lähedale. Veenduge, et pind, kuhu seadme
asetate, on sile, puhas ja kuiv. Seadme töötamisel
tekkiv vibreerimine võib seadet liigutada.
• Ärge asetage seadet kuumale gaasi- ega elektripliidile või nende lähedusse või kohta, kus see
võib puutuda kokku kuuma ahjuga. Seade peab
olema seintest vähemalt 15 cm kaugusel. Tagage
piisav õhuringlus.
• Kasutage jäätisemasinat alati stabiilsel kuival
pinnal.
• Ärge kasutage jäätisemasinat kraanikausi nõrutusalusel.
• Enne seadme ühendamist vooluvõrku ja kasutamise alustamist veenduge, et seade on õigesti
kokku pandud. Järgige selles kasutusjuhendis
toodud teavet.
• Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks välise
taimeri või puldi abil.
• Ärge katke töötava jäätisemasina õhuavasid.
• Ärge pange koostisosi otse jäätisekambrisse.
Koostisosad tuleb panna jäätiseanumasse.
• Ärge hoidke seadmes plahvatusohtlikke aineid,
nt balloone piserdusainetega.
• Enne igat kasutuskorda kontrollige, et jäätisekamber on puhas ja kuiv.
• Ärge pange sõrmi ega käsi töötava jäätisemasina
sisse. Ärge puudutage ühtegi liikuvat osa.
• Kontrollige, et pärast jäätisemasina kasutamise
lõpetamist ja enne selle puhastamist on masin
välja lülitatud ja selle pistik vooluvõrgust tõmmatud.
• Ärge võtke jäätisemasina kaant pikemaks ajaks
pealt.
• Puhastage seadet nii seest- kui ka väljastpoolt.
Järgige selles kasutusjuhendis toodud puhastamisjuhiseid.
• Kasutage ainult seadmega Stollar Smart Scoop™
kaasasolevaid tarvikuid.
HOIDKE SEE JUHEND ALLES
STOLLAR PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST
EE
HOIATUS!
Kompressori kahjustamise vältimiseks ja
maksimaalse töökvaliteedi tagamiseks hoidke
toodet 12 tunni jooksul pärast transportimist
püstiasendis.
MÄRKUS
Hoidke jäätisemasinat alati püstiasendis
ning ühetasaselt ja tugijalgadel. Nii tagate
kompressori maksimaalse töökvaliteedi.
OLULISED OHUTUSJUHISED ELEKTRISEADMETE KASUTAMISEL
• Enne seadme kasutamist kerige toitejuhe täielikult lahti.
• Elektrilöögiohu vältimiseks ärge kastke voolujuhet, pistikut ega seadet vette ega muusse
vedelikku.
• Ärge laske juhtmel vabalt laua või leti servalt alla
rippuda, kuumade pindadega kokku puutuda või
keerdu minna.
• Lapsed (vähemalt 8-aastased) ja isikud, kellel on
vähenenud füüsilised, tunnetuslikud või vaimsed
võimed või kes ei ole piisavalt kogenud või
teadlikud, tohivad seadet kasutada järelevalve
all või vastutava isiku juhendamisel ning nad
peavad täielikult mõistma kõiki seadme kasutamisega seonduvaid ohtusid ja olema teadlikud
asjakohastest ohutuseeskirjadest. Ärge lubage
lastel seadmega mängida. Lapsed tohivad seadet
puhastada ja hooldada ainult järelevalve all.
• Soovitame seadet regulaarselt kontrollida. Ärge
kasutage seadet, kui selle voolujuhe, pistik või
seade ise on mingil viisil kahjustada saanud. Toimetage seade ülevaatamiseks ja/või remondiks
lähimasse volitatud Stollari teeninduskeskusesse.
• Kogu hoolduse (v.a puhastamine) peab teostama
selleks volitatud Stollari teeninduskeskus.
• Seade on mõeldud kasutamiseks ainult kodumajapidamises. Kasutage seadet ainult ettenähtud
eesmärgil. Ärge kasutage seadet liikuvates
sõidukites või veesõidukites. Ärge kasutage
seadet välistingimustes. Valesti kasutamine võib
põhjustada vigastusi.
• Täiendava kaitse tagamiseks elektriseadmete
kasutamisel on seadet varustavasse vooluringi
soovitatav paigaldada rikkevoolukaitse (ohutuslüliti), mida läbiv vool ei ületa 30 mA. Küsige
nõu elektrikult.
MÕELDUD KASUTAMISEKS
AINULT KODUMAJAPIDAMISES
STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA TUTVUSTUS
tutvustus
Stollar Smart Scoop™ jäätisemasina
a
B
C
N
G
H
I
D
K
L
C
M
F
E
J
R
U
V
T
Q
S
P
O
EE
STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA TUTVUSTUS
A. Anodiseeritud jäätiseanum, mida on tänu
käepidemele mugav välja võtta. Ei tohi pesta
nõudepesumasinas ega hoida külmikus.
B. Laba anuma külgede puhastamiseks ja
jäätise kloppimiseks.
NB! Mitte hoida külmikus*.
C. Kaant on võimalik tõsta või kahekordselt
tahapoole voltida.
D. Roostevabast terasest korpus
E Nupp POWER jäätisemasina sisse või välja
lülitamiseks.
F. Nupp START | PAUSE magustoidu
valmistamise käivitamiseks ja peatamiseks.
G. Käsitaimeri kasutamine aja valimiseks
vahemikus 5–180 minutit.
H.Funktsioonis PRE-COOL jahutatakse masin
temperatuurile -10 °C kuni -30 °C.
I. Funktsioonis KEEP COOL hoitakse
magustoit kuni 3 tundi jahedana ja vastava
konsistentsiga.
J. Automaattaimeri / kõvaduse valikuketast
on võimalik seada järgmistele seadistustele:
sorbet (mahlajäätis), frozen yogurt
(külmutatud jogurt), gelato (gelato) või
ice cream (jäätis). Pehmema tekstuuriga
magustoidu saamiseks keerake valikuketast
vasakule ning kõvema tekstuuriga
magustoidu saamiseks paremale.
K. Nupp võimaldab ümber lülitada
Celsiuse ja Fahrenheiti kraadide vahel.
L. Helisignaali seadistamine valjuks või
vaikseks või heli summutamine.
M.Käepidemed, mis hõlbustavad tõstmist.
N. Anuma kamber
SMART SCOOP™ EKRAAN
O. LCD-juhtekraanil kuvatakse teave funktsiooniseadistuse ja jahutuse edenemise kohta.
P. Kõvadusastme valikuriba
Q.Edenemise näiduriba
R. Funktsioonis KEEP COOL hoitakse
külmutatud magustoit kuni 3 tundi jahedana
ja vastava konsistentsiga.
S. ADD MIX-INS vilgub, andes teada, et on aeg
oma lemmiklisandid jäätisele lisada.
T. PRE-COOLING (eeljahutus) tähendab, et
kompressor on sisse lülitatud ning jahutab
masinat.
U. PRESS START vilgub eeljahutusrežiimis
PRE-COOLING, andes märku, et seade on jahu­
tatud ning valmis jäätise koostisosi kloppima.
V. Teade Remove blade (eemaldage laba)
annab märku, et magustoidu valmistamine on
lõppenud ning laba võib anumast välja võtta.
W
X
* Võib pesta nõudepesumasinas.
Y
Z
TARVIKUD
W.Anodiseeritud jäätiseanum
X. Labidake anuma puhastamiseks
Y. Laba
Z. Pudelihari laba ja anuma hõlpsaks
puhastamiseks
STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA TUTVUSTUS
STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA FUNKTSIOONID
Automaatrežiim
Lapselukk
Automaatrežiimis klopitakse ja külmutatakse
koostisosad valitud/soovitud konsistentsini. Valige
üks neljast eelseadistatud funktsioonist: sorbet
(mahlajäätis), frozen yogurt (külmutatud jogurt),
gelato (gelato)või ice cream ( jäätis). Smart Scoop™
annab magustoidu valmimisest märku piiksuva
helisignaaliga.
Stollar Smart Scoop™ seadmel on lapselukk.
Lapselukurežiimi aktiveerimiseks vajutage
ning hoidke seda 2 sekundit all. Režiimist
väljumiseks vajutage uuesti sama nuppu ja hoidke
seda all 2 sekundit.
Käsirežiim
Lisandeid nagu šokolaaditükid, värsked puuviljad
ning lõhna- ja maitseained saab hõlpsasti lisada
klapiga kaane kaudu. Jäätisemasin annab
piiksuva helisignaaliga märku ning ekraanil
vilgub ADD MIX-INS, andes teada, et on aeg oma
lemmiklisandid jäätisele lisada!
Jäätisevalmistamise aega on võimalik vastavalt
retseptile käsitsi seadistada.
Eelseadistatud funktsioonid
Stollar Smart Scoop™ jäätisemasinal on neli
eelseadistatud funktsiooni. Valige üks järgnevatest
seadistustest: sorbet (mahlajäätis), frozen yogurt
(külmutatud jogurt), gelato (gelato) või ice cream
(jäätis).
Eeljahutus
Soovitatav on seadet enne magustoidu
valmistamist eelnevalt jahutada. See valikuline
funktsioon kestab umbes 5–10 minutit ning jahutab
seadme temperatuurile -10 kuni -30 °C.
KEEP COOL
Kohe pärast magustoidu soovitud konsistentsi
saavutamist aitab funktsioon KEEP COOL vältida
selle sulamist. Selles režiimis töötab seadme
kompressor aeg-ajalt, et magustoidu konsistentsi
hoida.
ADD MIX-INS
Heli
Kui jäätis on valmis, annab jäätisemasin sellest
piiksuva helisignaaliga märku. Helisignaali on
võimalik seadistada valjuks või vaiksemaks või heli
summutada.
STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA KASUTAMINE
EE
kasutamine
Stollar Smart Scoop™ jäätisemasina
HOIATUS!
Jäätisemasina kompressor peab olema ALATI
püstiasendis. Jäätisemasin peab olema alati
paigaldatud tugijalgadele.
ESIMENE KASUTUSKORD
Esmakordne käivitamine
• Pange laba anumasse.
• Pange retseptile vastavad koostisosad anumasse.
• Pange jäätiseanum jäätisekambrisse.
ENNE ESIMEST KASUTUSKORDA
Masina ettevalmistus
Eemaldage jäätisemasinalt kõik etiketid ja
pakkematerjalid ning visake need ära. Enne
pakkematerjalide äraviskamist kontrollige, et olete
kõik seadme osad ja tarvikud välja võtnud.
Võtke kaas, jäätiseanum ja laba masinast välja.
Puhastage need osad ja tarvikud sooja seebiveega
ning loputage põhjalikult. Kontrollige, et kõik osad
oleksid kuivad.
MÄRKUS
Pange laba anumasse alati enne
koostisosade lisamist. Nii ei loksu
koostisosad jäätisekambrisse.
• Kambris on 2 soont anuma jaoks. Anuma
paigaldamisel jälgige, et selle käepideme liigend
oleks nimetatud soonte vahel.
• Enne anuma paigaldamist veenduge, et selle
kamber ja jäätiseanuma välispind on täielikult
kuivad.
MÄRKUS
Koostisosade ühtlase segunemise
tagamiseks on oluline, et laba oleks
nõuetekohaselt veovõllile paigaldatud.
STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA KASUTAMINE
PRE-COOL
MÄRKUS
Funktsiooni PRE-COOL on võimalik
kasutada ainult seisurežiimis enne nupu
START | PAUSE vajutamist.
1. Kaane oma kohale fikseerimiseks pange kaane
käepide graafiliste sümbolitega kohakuti ning
keerake kaas päripäeva asendisse.
2. Masina sisselülitamiseks vajutage nuppu
POWER.
3. Keerake kõvadusastme valikuketas soovitud
magustoidu peale. Kloppimise käivitamiseks
vajutage nuppu START | PAUSE. Järelejäänud
aeg kuvatakse LCD-ekraanil.
4. Smart Scoop™ annab magustoidu soovitud
konsistentsi saavutamisest märku piiksuva
helisignaaliga.
a) Funktsioonis PRE-COOL alandatakse
jäätisemasina temperatuuri, et vähendada
magustoidu valmimiseks kuluvat aega.
Funktsiooni kasutamine on valikuline ning see
sobib suurepäraselt kasutamiseks juhul, kui
jäätisepõhi on valmistatud enne kloppimist.
b) Eeljahutusfunktsiooni valimiseks vajutage nuppu
PRE-COOL. Seni valgena põlenud nupp hakkab
põlema punasena, mis näitab, et režiim PRECOOL on sisse lülitatud.
Selles režiimis eeljahutatakse masin umbes
5-10 minutiga temperatuurile -10 °C kuni -30
°C. Kui jäätisemasin on saavutanud optimaalse
temperatuuri, hakkab LCD-ekraanil põlema
READY ja vilkuma PRESS START.
Laba hakkab 15 minuti möödudes keerlema, kuid
külmutatud magustoidu valmistamine ei alga
enne nupu START | PAUSE vajutamist.
Selles funktsioonis kuvatakse LCD-ekraanil
temperatuur, PRE-COOLING põleb ja edenemise
näidikuriba liigub. See näitab, et masin on
režiimis PRE-COOL.
c) PRE-COOL läheb 20 minuti pärast üle
seisurežiimiks või seda on võimalik välja
lülitada kas uuesti nuppu PRE-COOL või nuppu
START | PAUSE vajutades. Nii ei käivitata
eeljahutusrežiimi.
MÄRKUS
Kloppimise käivitamiseks pärast
eeljahutust tuleb vajutada nuppu
START | PAUSE.
MÄRKUS
Funktsiooni PRE-COOL ei ole võimalik
kasutada pärast nupu START | PAUSE
vajutamist. Nupu PRE-COOL tuli lülitub
välja.
STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA KASUTAMINE
EE
AUTOMAATREŽIIM
Alustamine
Kerige toitejuhe täielikult lahti ning sisestage selle
pistik 230/240 V pistikupessa.
Masina sisselülitamiseks vajutage nuppu POWER.
Nupp POWER hakkab valgena põlema. LCDekraanil kuvatakse AUTO. Põlema hakkavad ka
edenemise ja kõvadusastme ribad. LCD-ekraanil
olev nool peab osutama AUTO peale, näidates,
et see režiim on aktiveeritud. Kontrollimaks, et
masin on automaatrežiimis, keerake kõvadusastme
valikuketast.
Edenemise näidik põleb
KEEP COOL / AUTOMAATREŽIIM
Funktsioonis KEEP COOL hoitakse külmutatud
magustoit kuni 3 tundi jahedana ja vastava
konsistentsiga. Kui see funktsioon on valitud, siis
põleb vastav nupp punaselt ning LCD-ekraanil
kuvatakse KEEP COOL. Selle funktsiooni ajal
klopitakse segu valitud kõvadusastmele ja selle
saavutamisel jätkab kompressor koos labaga sissevälja pulseerimist, et saavutatud konsistentsi hoida.
Laba töötab ainult juhul, kui seade näitab, et
magustoit on sulanud allapoole määratud
konsistentsi. Režiimi KEEP COOL on võimalik iga
hetk sisse ja välja lülitada.
MÄRKUS
Kui Smart Scoop™ on režiimis KEEP COOL,
lülituvad kompressor ja mootor aeg-ajalt
sisse, et magustoidu konsistentsi hoida.
KOOSTISOSADE LISAMINE JA
TEGEVUSTE KÄIVITAMINE
Kõvadusastme näidik põleb
KÕVADUSASTME VALIK
Soovitud kõvadusastme valimiseks keerake
kõvadusastme valikuketast vasakule või paremale.
Pehmemate külmutatud magustoitude nagu
mahlajäätis saamiseks keerake valikuketast
vasakule ning kõvema tekstuuriga magustoitude
nagu jäätis saamiseks keerake valikuketast
paremale.
a) Kontrollige, et laba, anum ja anuma kamber on
puhtad. Pange laba anumasse enne koostisosade
lisamist.
b) Pange jäätiseanumasse retseptis antud
koostisosad. Pühkige anuma serv sinna loksunud
koostisosadest puhtaks.
STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA KASUTAMINE
KÄSIREŽIIM
Alustamine
c) Paigaldage anum, lükates seda allapoole ja
jälgides, et selle käepideme liigendid oleksid
kambris olevate soonte vahel. Koostisosade
ühtlase segunemise tagamiseks on oluline, et
laba oleks nõuetekohaselt veovõllile paigaldatud.
d) Pange jäätiseanumale kaas peale. Ärge avage
töötava seadme kaant, väljaarvatud juhul, kui
seda on vaja retseptis toodud juhiste järgimiseks.
Koostisosade lisamiseks avage väiksem kaas.
e) Magustoidu valmistamise alustamiseks vajutage
START | PAUSE. Ekraanil kuvatakse edenemise
näidiku liikuvad ribad, mis näitab, et seade
töötab. Jäätisemasin alustab segu jahutamist
ja kloppimist vastavalt määratud seadistusele.
Magustoidu külmumise alates liiguvad
kõvadusastme valikuriba näidikud valitud
magustoidu valikuribale. Näidikute põlema
hakkamine võib võtta veidi aega.
Ekraanil kuvatakse vaheldumisi järelejäänud aeg
ning temperatuur, millel masin külmutab.
Edenemise näidiku ribasid keritakse kuni
kõvadusastme riba esimese elemendini.
Kõvadusastme ribasid keritakse valitud
magustoidu seadistuseni. Soovitud konsistentsi
saavutamisel lõpetavad kõvadusastme ribad
vilkumise.
f) Soovitud konsistentsi saavutamisel kompressor
ja mootor peatuvad ning LCD-ekraanil hakkab
helendama READY. Kõlab helisignaal või
muusika, mis näitab, et magustoit on valmis.
10
Kerige toitejuhe täielikult lahti ning sisestage selle
pistik 230/240 V pistikupessa.
Masina sisselülitamiseks vajutage nuppu POWER.
Nupp POWER hakkab valgena põlema. LCDekraanil kuvatakse vaikimisi automaatrežiim
AUTO ja valikuriba. Jäätisemasin ja LCD-ekraan
lähevad alati tagasi viimati kasutatud programmi
või seadistuse juurde.
Kontrollige, et masin on käsirežiimis, vajutades
MANUAL TIMER noolenuppe
. Kuvatakse
aeg ja nool peab osutama ekraani vasakul poolel
oleva MANUAL peale.
Kloppimis- ja külmutamisaja muutmiseks vajutage
üht käsitaimeri noolenupust. Keskmiselt kulub
jäätise kloppimiseks ja külmutamiseks umbes 50
minutit.
KÕVADUSASTME VALIK
See funktsioon ei ole käsirežiimis saadaval.
STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTISEMASINA KASUTAMINE
FUNKTSIOON KEEP COOL KÄSIREŽIIMIS
SMART SCOOP™ EKRAAN
Funktsioonis KEEP COOL hoitakse külmutatud
magustoit valitud aja jooksul masina töö ajal
jahedana ja vastava konsistentsiga. Kui see
funktsioon on valitud, siis põleb vastav nupp
punaselt ning LCD-ekraanil kuvatakse KEEP
COOL. Laba töötab ainult siis, kui seade näitab,
et magustoit on sulanud allapoole valitud
konsistentsi.
LCD-ekraanil kuvatakse vaheldumisi aega
mahaloendav taimer ning temperatuur.
KOOSTISOSADE LISAMINE JA
TEGEVUSTE KÄIVITAMINE
a) Valige soovitud aeg, vajutades MANUAL TIMER
noolenuppe
üles või alla.
b) Pange jäätiseanum ja laba jäätisekambrisse.
Lisage koostisosad.
c) Jäätise valmistamise alustamiseks vajutage
nuppu START | PAUSE. Nupu tuli muutub
valgest punaseks, mis näitab, et valitud on see
nupp ning masin on alustanud magustoidu
valmistamist.
d) Määratud aja möödumisel kompressor ja mootor
peatuvad ning LCD-ekraanil hakkab põlema
READY.
EE
HELITUGEVUSE FUNKTSIOON
Stollar Smart Scoop™ seadmel on piiksuv
helisignaal, mis näitab, et külmutatud magustoit on
valmis. Helitugevus on võimalik seadistada valjuks
või vaikseks või heli on võimalik summutada.
TEMPERATUURI /
ÜHIKUTE FUNKTSIOON Stollar Smart Scoop™ seadmel on temperatuuri
ja ühikute funktsioon. Temperatuuri kuvamiseks
vajutage üks kord nuppu
ning Fahrenheiti ja
Celsiuse kraadide ümberlülitamiseks vajutage sama
nuppu veel kord.
TEHASESEADETE LÄHTESTAMINE
Tehase vaikeseadete lähtestamiseks vajutage
nuppu KEEP COOL ning hoidke seda 5 sekundit
all. Seda on võimalik teha ainult seisurežiimis.
e) Nupu START | PAUSE vajutamisel töötsükli ajal
masina töö peatub. Jätkamiseks vajutage nuppu
uuesti.
f) Taimeri lähtestamiseks vajutage nuppu
START | PAUSE ja hoidke seda 2 sekundit all.
g) Taimerit on võimalik lähtestada igal ajal.
11
NÄPUNÄITED JÄÄTISE VALMISTAMISEKS
NÄPUNÄITED JÄÄTISE VALMISTAMISEKS
• Pidage meeles, et külmutatud magustoitude
valmistamise aeg võib erineda sõltuvalt
ümbritseva keskkonna temperatuurist,
koostisosade temperatuurist ning masina
eeljahutusest. Pidage meeles, et mida jahedamad
on koostisosad, seda kiiremini jäätis valmib.
Üldiselt kulub jäätise valmistamiseks umbes 50
minutit.
• Crème anglaise (vanillikaste) valmistamisel
ja retseptide puhul, kus on vaja koostisosi
kuumutada, soovitame seda teha päev varem.
Teine võimalus on kuumutada koostisosi
vähemalt 4 tundi enne jäätise valmistamist.
• Pange kõigepealt koostisosad jäätiseanumasse ja
seejärel jäätiseanum seadmesse.
• Selles brošüüris toodud retseptide peamised
koostisosad on koor, piim, munad ja suhkur.
Neid koostisosi on võimalik vastavalt oma
maitse-eelistustele ja vajadustele sarnaste
koostisosadega asendada. Pidage meeles, et
erinevaid koostisosi kasutades magustoidu
maitse ja tekstuur muutub.
• Enamik magustoidupõhju paisub kloppimise
ja külmutamise ajal. Siintoodud retseptides
olevatest kogustest saab keskmiselt 1 liitri
külmutatud magustoitu, kui retseptis ei ole
teisiti märgitud. Muust allikast pärinevate
jäätiseretseptide kasutamise ärge pange
anumasse korraga rohkem aluspõhja koostisosi
kui 700 ml.
• Alkohol pidurdab külmumist. Soovitatav on
alkohol lisada jäätisevalmistamise lõpus.
• Valmis külmutatud magustoitu on võimalik
lusikaga tõsta. Jäätise serveerimisel
jäätisetorbikutest või taldrikult soovitame selle
enne serveerimist 2 tunniks külmikusse panna.
• Hoidke külmutatud magustoitu külmikus
õhukindlas ja tihedalt suletud anumas. See
takistab jääkristallide teket. Sel otstarbel
võib külmutatud magustoidu pinna katta ka
küpsetuspaberiga.
12
MÄRKUS
Ärge pange jäätiseanumat külmikusse.
• Soovitame külmutatud magustoidud ära
tarvitada 1 nädala jooksul. Maksimaalne
säilivusaeg on 2 nädalat.
• Magustoidu serveerimisel otse külmikust
soovitame seda enne 5-10 minutit
toatemperatuuril hoida.
NÄPUNÄITED CRÈME ANGLAISE´I
(VANILLIKASTE) VALMISTAMISEKS
• Klassikaline kreemjas jäätis valmistatakse
vanillikastmest. Allpool on toodud juhised
täiusliku vanillikastme valmistamiseks.
• Kõik koostisosad peavad olema värsked.
• Munad peaksid olema toatemperatuuril.
Retseptis on arvestatud vähemalt 59 g
munadega.
• Enne valmistamist mõõtke kõik toiduained ja
pange need kasutusvalmis.
• Vahustage vispli või mikseriga munakollased ja
suhkur heledaks ja kohevaks vahuks.
• Kasutage paksu põhjaga kastmekastrulit.
• Koore/piima kuumutamisel ärge laske seda
keema. Kui koore või piima peale hakkavad
tekkima väikesed mullid, siis on õige aeg see
tulelt ära võtta.
• Koore/piimasegu kuumutamise ajal vahustage
suhkur ja munad. Kui teete seda pärast
koore/piimasegu kuumutamist, võib segu üle
kuumeneda ja eralduda.
EE
OLULISED KOOSTISOSAD
• Segage pidevalt puulusikaga, kuni segu on
paksenenud. Soovitatav on kasutada lamedat
puulusikat. Segu paksuse testimiseks kastke
lusikas kastmesse. Libistage sõrm läbi segu
lusikaseljale. Kui lusikaseljale jääb sõrmejälg, siis
on segu piisavalt paks. Võtke segu kohe tulelt.
• Kui segu eraldub või tardub, siis on kuumus liiga
suur. Sel juhul tuleb uuesti alustada.
• Ärge jätke vanillikastet valmistamise ajal
järelevalveta.
• Sõltuvalt koostisosadest kulub vanillikastme
paksenemiseks 5–15 minutit.
• Laske segul alati toatemperatuuril jahtuda,
segades seda aeg-ajalt, et kuumust vähendada,
kuni segust enam nähtavat auru ei eraldu.
Jahtunud segu pange kohe külmikusse ning
jahutage see seal.
• Et vanillikastmele „nahka“ ei tekiks, katke selle
pind toidukilega.
• Segu kiireks jahutamiseks võib selle panna
metallanumasse ning seejärel jääga täidetud
anumasse, segades segu pidevalt, kuni see on
korralikult jahtunud.
OLULISED KOOSTISOSAD
Jäätise valmistamine kodus on nüüd väga lihtne
ning kõik tavalise vanillijäätise valmistamiseks on
teil tõenäoliselt kodus olemas.
MUNAD
Kõikides selles brošüüris toodud retseptides on
kasutatud mune, mille mass on vähemalt 59 g.
Muna muudab jäätise kohevaks ning toimib segu
stabilisaatori ja emulgaatorina. Munakollane
sisaldab letsitiini, mis toimib emulgaatorina ning
seob rasvaosakesi.
SUHKUR
Kõikides retseptides on kasutatud tuhksuhkrut,
sest see lahustub kergesti ning vähendab
kristalliseerumist (suurte jääkristallide
moodustumist).
Tuhksuhkru võib asendada tavalise valge suhkruga,
kuid selle lahustumine võtab kauem aega.
Suhkru kasutamisel jäätises on üldreegel see,
et suurema koguse suhkru lisamine alandab
segus oleva vee külmumispunkti, mis takistab
suure külmunud „klombi“ tekkimist külmunud
magustoidus.
PIIM
Kõikides piima sisaldavates retseptides on
kasutatud täispiima. Selle võib asendada madalama
rasvasisaldusega piimaga, kuid sel juhul ei ole
tulemus sama. Madala rasvasisaldusega piima võib
kasutada ainult retseptides, mida ei ole vaja keeta.
Keetmisel madala rasvasisaldusega piim suure
tõenäosusega eraldub.
KOOR
Kõikides retseptides on kasutatud 35% rõõska koort.
Koor muudab jäätise rammusamaks ning selle
tekstuuri siledamaks.
Kasutada võib ka paksendatud vahukoort. Sellises
koores on tavaliselt lisandid nagu želatiin (loomse
päritoluga),
mis koort paksendavad ning selle säilivusaega
pikendavad.
Kasutada võib ka väiksema rasvasisaldusega koort,
kuid ainult retseptides, mida ei ole vaja keeta, sest
keetmisel väiksema rasvasisaldusega koor suure
tõenäosusega eraldub.
MÄRKUS
Ärge kasutage vanu mune, eelkõige
juhul, kui te ei valmista segu. Rasedatel
ei soovitata tarbida jäätist, mis sisaldab
tooreid mune.
13
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Stollar Smart Scoop™ jäätisemasina
Kontrollige, et jäätisemasin on nupust POWER
välja lülitatud. Jäätisemasin on välja lülitatud, kui
nupu START | PAUSE LED-tuli enam punaselt ei
põle. Tõmmake pistik seinapistikupesast välja. Enne
jäätisemasina lahtivõtmist ja puhastamist laske
selle kompressoril täielikult jahtuda.
ROOSTEVABAST TERASEST KORPUSE
PUHASTAMINE
1. Pühkige roostevaba korpuse pealispinda
ja LCD-ekraani pehme niiske lapiga. Ärge
pühkige LCD-ekraani pabersalvrätikuga
ega kasutage jäätisemasina ühegi osa
puhastamiseks abrasiivset puhastusvahendit
või metallnuustikut, sest see võib nende pinda
kriimustada.
MÄRKUS
Ärge kastke roostevabast terasest korpust
vette ega peske seda nõudepesumasinas.
Jälgige, et vesi ega puhastusvedelikud ei
satuks juhtpaneeli nuppude ega LCDekraani alla.
MÄRKUS
Jäätisekambri puhastamiseks peab
seade olema toatemperatuuril. Peske
jäätisekambrit seebiveega ja pehme niiske
lapiga.
2. Kui sisekambrisse on loksunud koort, piima,
šokolaadi vm, puhastage see hoolikalt pehme
niiske lapiga.
3. Enne seadme ühendamist vooluvõrku laske
kõikidel seadme osadel täielikult kuivada.
KAANE PUHASTAMINE
1. Kaant võib puhastada sooja seebivee ja
pehme käsnaga. Ärge kasutage terasest
küürimisnuustikuid ega abrasiivseid
puhastusvahendeid, sest need võivad pinda
kriimustada. Enne kaane tagasipanekut laske sel
täielikult kuivada.
JÄÄTISEANUMA PUHASTAMINE
1. Täitke jäätiseanum poolenisti sooja seebiveega.
Võite kasutada mitteabrasiivset vedelat
puhastusvahendit või pehmetoimelist
pihustusvahendit. Hoidke lahust anumas 10-20
minutit.
MÄRKUS
Jäätiseanumat EI tohi pesta
nõudepesumasinas.
14
EE
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
HOIUNDAMINE
1. Kontrollige, et jäätisemasin on välja lülitatud.
Tõmmake pistik pistikupesast välja.
2. Kontrollige, et jäätisemasin ja kõik selle tarvikud
on täielikult puhtad ja kuivad.
3. Pange jäätiseanum ja laba jäätisekambrisse.
4. Kontrollige, et kaas on peal.
LABA PUHASTAMINE
5. Hoidke jäätisemasinat püstiasendis ning
ühetasaselt tugijalgadel. Ärge asetage midagi
jäätisemasina peale.
1. Peske laba sooja seebiveega. Jäätisejääkide
puhastamiseks labalt kasutage pudeliharja.
2. Laske kõikidel osadel enne jäätisemasinasse
tagasipanekut täielikult kuivada.
MÄRKUS
Laba ja kaant tohib nõudepesumasinad
pesta AINULT ülemisel riiulil.
15
JÄÄTISEMASINA TÖÖS ILMNEDA VÕIVAD PROBLEEMID
JÄÄTISEMASINA TÖÖS
ILMNEDA VÕIVAD PROBLEEMID
PROBLEEM
LIHTNE LAHENDUS
Jäätis ei külmu
• Vajutage nuppu START | PAUSE.
• Kas jäätises on alkoholi? Võimalik, et alkoholi on liiga palju või alkohol
lisati liiga ruttu.
• Kontrollige, et õhk saab jäätisemasina ümber vabalt liikuda. Soovitame
jätta jäätisemasina ja selle kõrval olevate kõvade pindade vahele
vähemalt 15 cm.
Laba ei liigu
• Laba ei liigu 5 minuti jooksul pärast eeljahutusfunktsiooni valimist.
• Kontrollige, kas keskmine varras on õigesti plastlabasse sisestatud;
juhul, kui keskmine varras ei liigu, võib probleem olla seadmes – võtke
ühendust Stollari klienditeenindusega.
Kaas ei fikseeru oma kohale
• Laba ja kaas ei ole õigesti paigaldatud – kontrollige, et anuma käepide
on soontes ning et laba on õigesti paigaldatud.
Külmutatud magustoit ei
ole õigeks ajaks külmunud
• Magustoidusegu oli jäätiseanumasse pannes määratud käsiseadistuse
jaoks liiga soe.
• Külmumisaega mõjutavad erinevad koostisosad ja kogused. Kui
koostisosade hulgas on munad ja/või alkohol, laske segul kauem
külmuda.
Anuma sisu ei ole võimalik
pärast kloppimist välja
võtta
• Koostisosad on loksunud üle anuma serva ja kambrisse. Lülitage
masin välja ja laske sel 10–20 minutit seista, et jäätis sulaks. Seejärel
võtke anum välja ning puhastage jäätisemasina sisekamber.
Kuidas valmistada pehmet
serveerimisvalmis jäätist?
• Külmutatud magustoitude nimetused kõvadusastme näidiku ribal on
ainult suuniseks. Proovige kasutada mahlajäätise seadistust (sorbet).
Kui jäätis ei ole piisavalt kõva, võite kõvadusastet suurendada.
Soovin, et jäätis oleks veel
kõvem!
• Võtke jäätis jäätiseanumast välja, pange see õhukindlasse nõusse ja
asetage 1–2 tunniks või kuni soovitud kõvadusastme saavutamiseni
külmikusse.
16
EE
JÄÄTISEMASINA TÖÖS ILMNEDA VÕIVAD PROBLEEMID
PROBLEEM
LIHTNE LAHENDUS
Kas lisandid võib panna
põhjaks oleva kastme
hulka?
• Lisage lisandid jäätisevalmistamise lõpus selleks ettenähtud ajal.
NB! Tihti võivad lisandid, nagu näiteks puuviljad, ülemäära peeneks
minna, kui need liiga vara lisada.
Tundub, et jäätisemasin
vibreerib aeg-ajalt.
• Sisemine kompressor on paigaldatud spetsiaalsele kummialusele, mis
vähendab müra ja vibratsiooni masina tööajal. Kui jahutust vaja ei ole,
lülitub kompressor automaatselt välja ning väike vibreerimine 1–2
sekundi vältel on tavapärane.
Juhtnupud ei tööta.
• Lapselukk võib olla aktiveeritud. Lapselukku mahavõtmiseks vajutage
nuppu
ning hoidke seda 2 sekundit all.
Jäätisemasin ei mäleta
viimast seadistust.
• Seadistused võetakse mälust ainult pärast nupu START | PAUSE
vajutamist.
Temperatuurinäit on
Fahrenheiti kraadides
• Temperatuuriühikute muutmiseks vajutage nuppu
Masin ei klopi jäätist, kuid
ckompressor on sisse
lülitatud
• Funktsioon PRE-COOL on aktiveeritud.
• Kompressori eluea säilitamiseks on sellel oma taimer. Jätke
kompressorile käivitumiseks kuni 3 minutit.
Jäätis on liiga jäine. Miks
see nii on?
• Mõnes magustoidus on rohkem vett ning see muudab segu jäisemaks.
Võtsin jäätise külmikust
välja ning see on väga kõva.
Miks see nii on?
• Kodus valmistatud jäätis on alati kõvem kui poes valmistatud jäätis,
sest selles on vähem õhku. Soovitame lasta jäätisel enne serveerimist
5–10 minutit seista.
Kas jäätiseanuma tohib
panna külmikusse?
• Me ei soovita panna jäätiseanumat külmikusse, sest jäätis külmub
kõvaks ning seda on väga raske anumast välja võtta. Ärge kasutage
jäätise anumast väljavõtmisel teravaid ega metallist köögiriistu, sest
see võib anuma katet kriimustada.
.
17
RETSEPTID
EE
JÄÄTISERETSEPTID
KLASSIKALINE VANILLIJÄÄTIS
RAMMUS ŠOKOLAADIJÄÄTIS
Umbes 1 liiter jäätist
Umbes 1 liiter jäätist
KOOSTISOSAD
KOOSTISOSAD
2 klaasi 35% rõõska koort
1 klaas piima
1 vanillikaun, pooleks lõigatud ja seemned välja
võetud, või 1 tl vanilliekstrakti
5 munakollast
½ klaasi suhkrut
2 klaasi 35% rõõska koort
½ klaasi piima
180 g kvaliteetset tumedat šokolaadi, riivitud
5 munakollast
⅓ klaasi tuhksuhkrut
VALMISTAMINE
1. Pange koor, piim ja vanillikaun koos
seemnetega keskmise suurusega paksu põhjaga
kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni.
2. Vahustage samal ajal munakollased ja suhkur
heledaks ja kohevaks vahuks. Võtke vanillikaun
välja ning segage koor aeglaselt vahustades
munasegu hulka.
3. Peske kastmekastrul, valage koore-munasegu
sellesse ning pange kastrul uuesti madalale
kuumusele. Segage pidevalt puulusikaga, kuni
segu on paksenenud ja katab lusika tagakülje (vt
näpunäiteid jäätise valmistamiseks).
4. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange
anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus,
kuni segu on piisavalt jahtunud.
5. Kallake segu jäätiseanumasse. Valige
jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv
seadistus.
6. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
VALMISTAMINE
1. Pange koor, piim ja šokolaad keskmise suurusega
paksu põhjaga kastmekastrulisse. Kuumutage
keemiseni.
2. Vahustage samal ajal munakollased ja suhkur
heledaks ja kohevaks vahuks. Kohe, kui
šokolaadisegu on kuum, segage see aeglaselt
vahustades munasegu hulka.
3. Peske kastmekastrul, valage sellesse segu ning
pange kastrul uuesti madalale kuumusele.
Segage pidevalt puulusikaga, kuni segu on
paksenenud ja katab lusika tagakülje (vt
näpunäiteid jäätise valmistamiseks).
4. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange
anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus,
kuni segu on piisavalt jahtunud. Kallake
jahtunud segu jäätiseanumasse.
5. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv
seadistus.
NÄPUNÄIDE
Veelgi rikkalikuma jäätise saamiseks
lisage siis, kui jäätisemasin sellest märku
annab, jäätisele ¼ klaasi riivitud tumedat
šokolaadi.
6. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
19
JÄÄTISERETSEPTID
KIIRESTI VALMIV VANILLIJÄÄTIS
Umbes 1 liiter jäätist
KOOSTISOSAD
1 klaas 45% rõõska koort
1¼ klaasi täispiima
¾ klaasi suhkruga kondenspiima
1 tl vanilliekstrakti
VALMISTAMINE
1. Pange koor, piim ja kondenspiim ning
vanillikaun suurde kannu ja segage ühtlaseks.
Hoidke külmikus, kuni segu on külm.
Puru
2. Kallake segu jäätiseanumasse. Segu
kloppimiseks valige jäätisemasinal sobiv
seadistus.
¼ klaasi jahu
2 spl pruuni suhkrut
1/4 tl küpsetuspulbrit
1 spl kaerahelbeid
40 g magedat võid
3. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
KOOSTISOSAD
VALMISTAMINE
ÕUNA-PURUJÄÄTIS
Umbes 1 liiter jäätist
KOOSTISOSAD
1¼ klaasi 35% rõõska koort
¾ klaasi piima
½ klaasi suhkruga kondenspiima
¼ tl jahvatatud kaneeli
Õunasegu
KOOSTISOSAD
1 Granny Smith õun, kooritud, südamik eemaldatud ja
õhukesteks viiludeks lõigatud
2 tl tuhksuhkrut
1 spl vett
1. Puru valmistamine: eelsoojendage ahi 200
°C. Katke ahjuplaat küpsetuspaberiga. Pange
puru koostisosad anumasse ning näppige
segu sõrmeotstega, kuni või on teiste
koostisosadega segunenud. Tõstke segu lusikaga
küpsetusplaadile ning küpsetage ahjus umbes
10–15 minutit või kuni segu on kuldpruun. Laske
purul küpsetusplaadil jahtuda.
2. Õunasegu valmistamine: pange õunaviilud,
suhkur ja vesi väiksesse kastmekastrulisse ning
kuumutage madalal tulel keemiseni, kuni suhkur
on sulanud. Katke kaanega ja keetke 5 minutit
või kuni õunad on pehmed. Võtke tulelt ja laske
jahtuda. Pange segu külmikusse, kuni see on
jahtunud.
3. Jäätise valmistamine: pange piim, kondenspiim
ja kaneel suurde kannu. Segage ühtlaseks.
Kallake segu jäätiseanumasse.
4. Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv
seadistus. Kui jäätisemasin sellest märku annab,
lisage õunasegu ja ½ klaasi purusegu.
5. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
20
EE
JÄÄTISERETSEPTID
MAASIKA-RABARBERIJÄÄTIS
Umbes 1 liiter jäätist
KOOSTISOSAD
1½ klaasi 35% rõõska koort
½ klaasi piima
4 munakollast
⅓ klaasi tuhksuhkrut
Puuviljasegu
KOOSTISOSAD
250 g värskeid maasikaid
200 g rabarberit, lõigatud 2 cm tükkideks
¼ klaasi tuhksuhkrut
VALMISTAMINE
1. Jäätisepõhja valmistamiseks pange koor
ja piim keskmise suurusega paksu põhjaga
kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni.
2. Samal ajal vahustage munakollased ja suhkur
heledaks ja kohevaks vahuks. Kohe, kui
kooresegu on kuum, segage see aeglaselt
vahustades munasegu hulka.
3. Peske kastmekastrul, valage sellesse kooremunasegu ning pange kastrul uuesti madalale
kuumusele. Segage pidevalt puulusikaga, kuni
segu on paksenenud ja katab lusika tagakülje (vt
näpunäiteid jäätise valmistamiseks).
4. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange
anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus,
kuni segu on piisavalt jahtunud.
5. Puuviljapõhja valmistamiseks purustage
maasikad saumikseriga ning suruge need
seemnete eraldamiseks läbi sõela. Pange
maasikapüree, rabarber ja suhkur väiksesse
kastmekastrulisse ning kuumutage madalal tulel
keemiseni, kuni suhkur on sulanud. Suurendage
kuumust ja keetke aeg-ajalt segades tasasel tulel,
kuni segu on vähenenud 1 klaasini. Liiga palju
keetes võivad rabarberitükid laguneda. Hoidke
külmikus, kuni segu on külm.
6. Kui mõlemad segud on piisavalt külmad, segage
need ettevaatlikult enne kloppimist kokku.
7. Kallake segu jäätiseanumasse. Valige
jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv
seadistus.
8. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
KÜPSISTEGA KOOREJÄÄTIS
Umbes 1 liiter jäätist
KOOSTISOSAD
1 klaas 35% rõõska koort
1 klaas piima
½ klaasi suhkruga kondenspiima
1 tl vanilliekstrakti
6 šokolaaditäidisega küpsist, purustatud
VALMISTAMINE
1. Pange koor, piim ja kondenspiim ning vanill
suurde kannu ja segage ühtlaseks. Hoidke
külmikus, kuni segu on külm.
2. Kallake segu jäätiseanumasse. Valige
jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv
seadistus.
3. Kui jäätisemasin sellest märku annab, lisage
purustatud küpsised.
4. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
21
JÄÄTISERETSEPTID
SOOLANE KARAMELLIJÄÄTIS
MEEJÄÄTIS
Umbes 1 liiter jäätist
Umbes 1 liiter jäätist
KOOSTISOSAD
KOOSTISOSAD
1 ½ klaasi piima
7 munakollast
1 klaas suhkrut
3 spl vett
1 ¼ klaasi 35% rõõska koort
1 tl peenestatud meresoola
2 klaasi 35% rõõska koort
1 klaas piima
6 munakollast
½ klaasi kvaliteetmett
VALMISTAMINE
1. Pange piim keskmise suurusega paksu põhjaga
kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni.
2. Vahustage samal ajal munakollased heledaks
ja kohevaks vahuks. Kohe, kui piim on kuum,
segage see vahustades munade hulka. Pange
segu kõrvale.
3. Pange suhkur ja vesi kastmekastrulisse ning
kuumutage madalal tulel, kuni suhkur on
sulanud ja hakkab lahustuma. Suurendage
kuumust keskmiseni, kraapige kastmekastruli
küljed suhkrust puhtaks, et kõik suhkrukristallid
lahustuksid, ning kuumutage keemiseni, kuni
segu muutub kuldpruuniks. Võtke segu tulelt
ja kallake ettevaatlikult koor selle hulka. NB!
Kallamisel võib segu kastrulist välja pritsida.
4. Pange kastrul koos seguga uuesti madalale
kuumusele ja segage, kuni kõik klombid on
lahustunud. Lisage munasegu ja sool ning
keetke, segu vahepeal segades, kuni see
katab lusika tagakülje (vt näpunäiteid jäätise
valmistamiseks).
5. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange
anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus,
kuni segu on piisavalt jahtunud.
6. Kallake jahtunud segu jäätiseanumasse.
Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv
seadistus.
7. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
22
VALMISTAMINE
1. Pange koor ja piim keskmise suurusega
paksu põhjaga kastmekastrulisse. Kuumutage
keemiseni.
2. Vahustage samal ajal munakollased ja mesi
heledaks ja kohevaks vahuks. Kohe, kui
kooresegu on kuum, segage see aeglaselt
vahustades meesegu hulka.
3. Peske kastmekastrul, valage sellesse segu ning
pange kastrul uuesti madalale kuumusele.
Segage pidevalt puulusikaga, kuni segu on
paksenenud ja katab lusika tagakülje (vt
näpunäiteid jäätise valmistamiseks).
4. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange
anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus,
kuni segu on piisavalt jahtunud.
5. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
EE
GELATORETSEPTID
PISTAATSIAGELATO
ŠOKOLAADI-PÄHKLIGELATO
Umbes 1 liiter
Umbes 1 liiter
KOOSTISOSAD
KOOSTISOSAD
2 klaasi piima
½ klaasi 35% rõõska koort
½ tl vanilliekstrakti
5 munakollast
½ klaasi tuhksuhkrut
¾ klaasi kooritud pistaatsiapähkleid, röstitud ja
tükeldatud
2 klaasi piima
½ klaasi šokolaadi-pähklivõiet
½ tl vanilliekstrakti
5 munakollast
½ klaasi tuhksuhkrut
¼ klaasi röstitud pähkleid, hästi peenestatud
VALMISTAMINE
VALMISTAMINE
1. Pange koor, piim ja vanilliekstrakt keskmise
suurusega paksu põhjaga kastmekastrulisse.
Kuumutage keemiseni.
1. Pange koor, pähklivõie ja vanilliekstrakt
keskmise suurusega paksu põhjaga
kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni, kuni
võie on sulanud.
2. Vahustage samal ajal munakollased ja suhkur
heledaks ja kohevaks vahuks. Kohe, kui
piimasegu on kuum, segage see aeglaselt
vahustades munasegu hulka.
2. Vahustage samal ajal munakollased ja suhkur
heledaks ja kohevaks vahuks. Kohe, kui
piimasegu on kuum, segage see aeglaselt
vahustades munasegu hulka.
3. Peske kastmekastrul, valage segu sellesse ning
pange kastrul uuesti madalale kuumusele.
Segage pidevalt puulusikaga, kuni segu on
paksenenud ja katab lusika tagakülje (vt
näpunäiteid jäätise valmistamiseks).
3. Peske kastmekastrul, valage sellesse segu ning
pange kastrul uuesti madalale kuumusele.
Segage pidevalt puulusikaga, kuni segu on
paksenenud ja katab lusika tagakülje (vt
näpunäiteid jäätise valmistamiseks).
4. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange
anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus,
kuni segu on piisavalt jahtunud.
4. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange
anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus,
kuni segu on piisavalt jahtunud.
5. Kallake gelatopõhi jäätiseanumasse. Valige
jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv
seadistus.
5. Kallake segu jäätiseanumasse. Valige
jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv
seadistus.
6. Kui jäätisemasin sellest märku annab, lisage
purustatud pistaatsiapähklid.
6. Kui jäätisemasin sellest märku annab, lisage
purustatud pähklid.
7. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
7. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
23
GELATORETSEPTID
MÜNDI-ŠOKOLAADIGELATO
GRANADILLIGELATO
Umbes 1 liiter
Umbes 1 liiter
KOOSTISOSAD
KOOSTISOSAD
1 ½ klaasi piima
½ klaasi 35% rõõska koort
120g kvaliteetset tumedat šokolaadi, riivitud
2-3 tilka piparmündiessentsi
5 munakollast
⅓ klaasi tuhksuhkrut
60 g kvaliteetset tumedat šokolaadi, riivitud
2 klaasi piima
½ klaasi 35% rõõska koort
½ tl vanilliekstrakti
5 munakollast
½ klaasi tuhksuhkrut
2-3 granadilli
VALMISTAMINE
1. Pange piim, šokolaad ja piparmünt keskmise
suurusega paksu põhjaga kastmekastrulisse.
Kuumutage segu keemiseni, kuni šokolaad on
sulanud.
2. Vahustage samal ajal munakollased ja suhkur
heledaks ja kohevaks vahuks. Kohe, kui
šokolaadisegu on kuum, segage see aeglaselt
vahustades munasegu hulka.
3. Peske kastmekastrul, valage segu sellesse ning
pange kastrul uuesti madalale kuumusele.
Segage pidevalt puulusikaga, kuni segu on
paksenenud ja katab lusika tagakülje (vt
näpunäiteid jäätise valmistamiseks).
4. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange
anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus,
kuni segu on piisavalt jahtunud.
5. Kallake segu jäätiseanumasse. Valige
jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv
seadistus.
6. Kui jäätisemasin sellest märku annab, lisage
peeneks riivitud šokolaad.
7. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
24
VALMISTAMINE
1. Pange koor, piim ja vanilliekstrakt keskmise
suurusega paksu põhjaga kastmekastrulisse.
Kuumutage keemiseni.
2. Vahustage samal ajal munakollased ja suhkur
heledaks ja kohevaks vahuks. Kohe, kui
piimasegu on kuum, segage see aeglaselt
vahustades munasegu hulka.
3. Peske kastmekastrul, valage segu sellesse ning
pange kastrul uuesti madalale kuumusele.
Segage pidevalt puulusikaga, kuni segu on
paksenenud ja katab lusika tagakülje (vt
näpunäiteid jäätise valmistamiseks).
4. Kallake segu kuumakindlasse anumasse, pange
anumale kaas peale ning hoidke seda külmikus,
kuni segu on piisavalt jahtunud.
5. Kallake segu koos granadilli viljalihaga
jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu
kloppimiseks sobiv seadistus.
6. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
EE
MAHLAJÄÄTISERETSEPTID
SIDRUNIMAHLAJÄÄTIS
ROOSA GREIBI MAHLAJÄÄTIS
Umbes 1 liiter
Umbes 1 liiter
KOOSTISOSAD
KOOSTISOSAD
¾ klaasi suhkrut
1 ½ klaasi vett
¾ klaasi värsket sidrunimahla, jahutatud
1 väike munavalge, veidi vahustatud
¾ klaasi suhkrut
1 ½ klaasi vett
¾ klaasi värskeid punase greibi kuubikuid,
jahutatud
1 väike munavalge, veidi vahustatud
VALMISTAMINE
1. Pange suhkur ja vesi madalal kuumusel olevasse
kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni, kuni
suhkur on sulanud. Vähendage kuumust ja laske
2 minutit haududa. Võtke segu tulelt ja laske
jahtuda. Hoidke külmikus.
2. Kallake suhkrusiirup, sidrunimahl ja munavalge
jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu
kloppimiseks sobiv seadistus.
3. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse
ning asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni
1 nädal.
NÄPUNÄIDE
Munavalgeta magustoidu valmistamiseks
soovitame kasutada käsitsi seadistust
ja jätta kloppimiseks umbes 60 minutit.
Klopitud segust saab umbes 700 ml
mahlajäätist.
VALMISTAMINE
1. Pange suhkur ja vesi madalal kuumusel olevasse
kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni, kuni
suhkur on sulanud. Vähendage kuumust ja laske
2 minutit haududa. Võtke segu tulelt ja laske
jahtuda. Hoidke külmikus.
2. Kallake suhkrusiirup ja greibimahl
jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu
kloppimiseks sobiv seadistus.
3. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
NÄPUNÄIDE
Munavalgeta magustoidu valmistamiseks
soovitame kasutada käsitsi seadistust
ja jätta kloppimiseks umbes 60 minutit.
Klopitud segust saab umbes 700 ml
mahlajäätist.
25
MAHLAJÄÄTISERETSEPTID
PIRNI-VANILLI MAHLAJÄÄTIS
VAARIKAMAHLAJÄÄTIS
Umbes 1 liiter
Umbes 1 liiter
KOOSTISOSAD
KOOSTISOSAD
¾ klaasi tuhksuhkrut
¾ klaasi vett
1 vanillikaun, pooleks lõigatud ja seemned välja
võetud
900 g pehmeid pirne
¼ klaasi sidrunimahla
1 väike munavalge, veidi vahustatud
¾ klaasi tuhksuhkrut
¾ klaasi vett
300 g külmutatud vaarikaid
1 spl laimimahla
1 väike munavalge, veidi vahustatud
VALMISTAMINE
1. Pange suhkur, vesi ja vanillikaun madalal
kuumusel olevasse kastmekastrulisse.
Kuumutage keemiseni, kuni suhkur on sulanud.
Vähendage kuumust ja laske 2 minutit haududa.
Võtke segu tulelt ja laske jahtuda. Hoidke
külmikus.
2. Koorige pirnid ja võtke südamik välja. Püreestage
pirnid. Suruge segu läbi sõela ja eemaldage
viljaliha. Vaja läheb 1 ½ klaasi vedelikku.
3. Võtke vanillikaun välja ning valage
vanillisuhkrusiirup, pirnimahl ja sidrunimahl
jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu
kloppimiseks sobiv seadistus.
4. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
NÄPUNÄIDE
Munavalgeta magustoidu valmistamiseks
soovitame kasutada käsitsi seadistust
ja jätta kloppimiseks umbes 60 minutit.
Klopitud segust saab umbes 700 ml
mahlajäätist.
26
VALMISTAMINE
1. Pange suhkur ja vesi madalal kuumusel olevasse
kastmekastrulisse. Kuumutage keemiseni, kuni
suhkur on sulanud. Vähendage kuumust ja laske
2 minutit haududa. Võtke segu tulelt ja laske
jahtuda. Hoidke külmikus.
2. Pange vaarikad anumasse ja laske neil sulada.
Püreestage vaarikad. Suruge segu läbi peene
sõela ja eemaldage seemned.
3. Kallake vaarikapüree, laimimahl ja
suhkrusiirupimahl jäätiseanumasse. Valige
jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv
seadistus.
4. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
NÄPUNÄIDE
Munavalgeta magustoidu
valmistamiseks soovitame kasutada
käsitsi seadistust ja jätta kloppimiseks
umbes 60 minutit. Kogust on võimalik
suurendada: 1 klaas suhkrut, 1 klaas
vett, 500 g vaarikaid, 2 spl laimimahla.
Klopitud segust saab umbes 1 l
mahlajäätist.
EE
KÜLMUTATUD JOGURTI RETSEPTID
KIIRKÜLMUTATUD JOGURT
KÜLMUTATUD BANAANIJOGURT
Umbes 1 liiter
Umbes 1 liiter
KOOSTISOSAD
KOOSTISOSAD
750 g lemmikmaitsega jogurtit
1 ½ klaasi banaanipüreed küpsetest banaanidest
(umbes 3 suurest banaanist)
2 tl sidrunimahla
2 klaasi vanillijogurtit
1-2 spl mett maitsestamiseks
VALMISTAMINE
1. Pange jogurt jäätiseanumasse. Valige
jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv
seadistus.
2. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
KÜLMUTATUD MARJAJOGURT
Umbes 1 liiter
VALMISTAMINE
1. Pange banaanid, sidrunimahl, jogurt ja mesi
jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu
kloppimiseks sobiv seadistus.
2. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
KOOSTISOSAD
500 g värskeid maasikaid
2 klaasi naturaalset jogurtit
½ klaasi tuhksuhkrut
VALMISTAMINE
1. Püreestage maasikad. Soovi korral suruge segu
läbi peene sõela, et seemned eemaldada.
2. Pange maasikad, jogurt ja suhkur
jäätiseanumasse. Valige jäätisemasinal segu
kloppimiseks sobiv seadistus.
3. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
KÜLMUTATUD SIDRUNI-MEEJOGURT
Umbes 1 liiter
KOOSTISOSAD
⅓ klaasi sidrunimahla
¼ klaasi mett
2½ klaasi vanillijogurtit
VALMISTAMINE
1. Pange sidrunimahl ja mesi väiksesse
kastmekastrulisse. Keetke madalal kuumusel,
kuni mesi on sulanud. Võtke kastrul tulelt.
Hoidke külmikus, kuni segu on külm.
2. Pange meesegu ja jogurt kannu ja segage
hoolikalt. Kallake segu jäätiseanumasse.
Valige jäätisemasinal segu kloppimiseks sobiv
seadistus.
3. Kohe, kui segu on külmutatud, pange see
külmikus kasutamiseks sobivasse anumasse ning
asetage külmikusse. Jäätis säilib kuni 1 nädal.
27
STOLLAR TURVALLISUUS ON TÄRKEINTÄ
Stollar on erittäin turvallisuustietoinen. Stollar suunnittelee ja valmistaa kuluttajatuotteita
erityisesti laitteen käyttäjien – arvostettujen asiakkaidemme – turvallisuutta silmällä pitäen.
Lisäksi Stollar korostaa sähkölaitteiden turvallista käsittelyä ja seuraavien turvallisuusohjeiden
noudattamista.
TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA
Sähkölaitteita käytettäessä on noudatettava yleisiä
turvallisuusohjeita, mukaan lukien seuraavia:
• Lue kaikki ohjeet huolellisesti lävitse ennen
laitteen käyttöä ja säilytä ohjeet myöhempää
käyttöä varten.
• Poista ja hävitä kaikki pakkausmateriaalit ja
tarrat turvallisesti ennen Stollar Smart Scoop™
-jäätelökoneen käyttöönottoa.
• Poista ja hävitä turvallisesti kaikki tämän laitteen
pistotulppien suojukset pienten lasten tukehtumisvaaran välttämiseksi.
• Älä aseta jäätelökonetta lähelle pöydän tai
keittiötaso reunaa käytön aikana. Varmista, että
alusta on tasainen, ja että siinä ei ole nesteitä tai
muita aineita. Jäätelönvalmistuksen aiheuttama
tärinä voi hiukan siirtää laitetta.
• Älä aseta laitetta kuuman kaasu- tai sähköhellan
läheisyyteen tai paikkaan, jossa se voi joutua
kosketuksiin kuuman uunin kanssa. Aseta laite
vähintään 15 cm päähän kaikista seinistä. Varmista riittävä ilmanvaihto.
• Käytä jäätelökonetta aina tasaisella alustalla.
• Älä käytä jäätelökonetta tiskipöydällä tai kuivausalustan päällä.
• Varmista aina, että jäätelökone on asianmukaisesti koottu ennen sen verkkovirtaan kytkemistä
ja käyttöä. Noudata tässä ohjekirjassa annettuja
ohjeita.
• Jäätelökonetta ei ole tarkoitettu erillisen ajastimen kanssa tapahtuvaan käyttöön eikä myöskään etäohjauksen avulla tapahtuvaan käyttöön.
• Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja jäätelökoneen
ollessa käynnissä.
• Älä aseta mitään aineosia suoraan jäätelökammioon. Lisää aineosat ainoastaan jäätelökulhoon.
• Älä säilytä räjähdysherkkiä aineita, kuten
aerosolipakkauksia, joissa on herkästi syttyvää
ponneainetta, tässä laitteessa.
• Varmista, että jäätelökammio puhdas, kuiva ja
liaton ennen jokaista käyttökertaa.
• Älä työnnä sormia tai käsiä jäätelökoneen sisälle
sen ollessa käynnissä. Vältä liikkuviin osiin
koskemista.
• Varmista, että jäätelökone on kytketty pois päältä
ja irrotettu virtaverkosta silloin kun sitä ei käytetä ja aina ennen puhdistusta.
• Älä jätä jäätelökoneen kantta auki pitkiksi
ajoiksi.
• Pidä laite puhtaan sisä- ja ulkopuolelta. Noudata
tässä ohjekirjassa annettuja puhdistusohjeita.
• Älä käytä mitään muita kuin Stollar Smart
Scoop™ -jäätelökoneen mukana toimitettavia
lisävarusteita.
NÄMÄ OHJEET ON SÄILYTETTÄVÄ
28
FI
STOLLAR TURVALLISUUS ON TÄRKEINTÄ
VAROITUS
Kompressorin vaurioitumisen estämiseksi sekä
parhaan mahdollisen toiminnan varmistamiseksi,
laite on asetettava pystysuoraan 12 tunnin
ajaksi kuljetuksen jälkeen.
LISÄTIETOJA
Jäätelökonetta on aina säilytettävä
pystyasennossa ja suorassa jalkojensa
varassa. Näin varmistetaan kompressorin
luotettava toiminta.
KAIKKIA SÄHKÖLAITTEITA
KOSKEVIA TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
• Kelaa virtajohto täysin auki ennen käyttöä.
• Suojaudu sähköiskulta, älä upota virtajohtoa,
pistotulppaa tai laitetta veteen tai muuhun
nesteeseen.
• Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai keittiötason reunan ylitse, koskettaa kuumia pintoja tai
mennessä solmuun.
• Vähintään 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä,
psyykkisiltä ja tuntoaisteiltaan heikentyneet henkilöt tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta ja tietoja
laitteen käytöstä, mikäli heitä valvotaan ja heidät
on ohjeistettu laitteen turvalliseen käyttöön ja
he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta laitteen käyttäjälle
sallitussa rajoissa ilman valvontaa.
• Laitteen säännöllistä tarkastamista suositellaan.
Laitetta ei saa käyttää, mikäli virtajohto, pistotulppa tai laite vaurioituu millä tahansa tavalla.
Koko laite on palautettava lähimpään valtuutettuun Stollarin huoltoon tarkastettavaksi ja/tai
korjattavaksi.
• Kaikki huoltoon liittyvät toimenpiteet on suoritettava valtuutetussa Stollarin huollossa laitteen
puhdistusta lukuun ottamatta.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Laitetta ei saa käyttää mihinkään muuhun
kuin sen määriteltyyn käyttötarkoitukseen.
Laitetta ei saa käyttää liikkuvissa ajoneuvoissa
tai veneissä. Laitetta ei saa käyttää ulkona. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa onnettomuuksia.
• Jäännösvirtalaitteen asentamista (virtakytkin)
suositellaan turvallisuuden varmistamiseksi
sähkölaitteita käytettäessä. Korkeintaan 30
mA jäännösvirtalaiteen asentamista laitteen
virtapiiriin suositellaan. Sähköasentaja kertoo
tarvittaessa lisää.
AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN
29
PEREHDY STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN TOIMINTOIHIN
PEREHDY
Stollar Smart Scoop™ jäätelökoneen toimintoihin
a
B
C
N
G
H
I
D
K
L
C
M
F
E
J
R
U
V
T
30
Q
S
P
O
PEREHDY STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN TOIMINTOIHIN
FI
A. Eloksoitu, kahvalla varustettu jäätelökulho
on helppo irrottaa. Kulhoa ei saa pestä
astianpesukoneessa eikä sitä saa myöskään
säilyttää pakastimessa.
B. Kulho kaavitaan tyhjäksi lastalla ja myös
jäätelö valmistetaan saman lastan avulla.
Huomaa: Ei saa säilyttää pakastimessa*.
C. Kansi voidaan nostaa taakse tai taittaa.
D. Ruostumattomasta teräksestä valmistettu
runko
E. Virtapainike kytkee jäätelökoneen päälle ja
pois päältä.
F. Käynnistys | keskeytyspainike käynnistää ja
keskeyttää jäätelönvalmistuksen.
G. Säädä aika käsin säädettävästä
painikkeesta (5-180 minuuttia).
H.PRE-COOL -esijäähdytystoiminto
esijäähdyttää laitteen -10°C -30°C asteeseen.
I. KEEP COOL -toiminto pitää jälkiruoan
viileänä ja valmiina jopa kolmen tunnin ajan.
J. Automaattinen ajastin/
kovuudensäätöasteikko mahdollistaa
seuraavien asetusten suorittamisen: sorbetti,
jogurttijäätelö, gelato tai jäätelö. Käännä
asteikkoa vasemmalla koostumukseltaan
pehmeämpiä jälkiruokia varten ja oikealle
koostumukseltaan kovempia jälkiruokia
varten.
K. painike mahdollistaa siirtymisen celsiusja fahrenheitasteikon välillä.
L. Äänenvoimakkuus voidaan säätää kovaksi,
hiljaiseksi tai äänettömäksi.
M.Kahvat tekevät nostamisesta helppoa.
N. Kulhokammio
SMART SCOOP™ NÄYTTÖ
O. Nestekidenäytöllä kuvataan toimintojen
asetuksiin ja jäähdytykseen liittyviä tietoja.
P. Kovuuden säätöpalkki.
Q.Edistymistä kuvaava palkki
R. KEEP COOL -toiminto pitää jäisen
jälkiruoan viileänä ja valmiina jopa kolmen
tunnin ajan.
S. ADD MIX-INS vilkkuu ja kertoo, että
ylimääräiset lisättävät ainekset voidaan lisätä
jäätelöseokseen.
T. Esijäähdytys kertoo kompressorin olevan
päällä ja jäähdyttävän laitetta.
U. PRESS START -merkkivalo vilkkuu
PRE-COOLING -esijäähdytyksen ollessa
käynnissä ja kertoo, että laite on jäähdytetty
ja valmis aloittamaan jäätelön valmistuksen.
V. Terän irrotus viittaa siihen, että jäätelö on
valmis ja terä voidaan irrottaa kulhosta.
W
X
* Voidaan pestä astianpesukoneessa.
Y
Z
LISÄVARUSTEET
W.Eloksoitu jäätelökulho
X. Kulhon kaavintaan käytettävä kaavin
Y. Lasta
Z. Pulloharja lastan ja kulhon helppoon
puhdistukseen
31
PEREHDY STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN TOIMINTOIHIN
STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN OMINAISUUDET
Automaattinen toiminta
Lapsilukko
Automaattinen toiminta valmistaa ja jäädyttää
aineosat valitun/toivotun koostumuksen
edellyttämällä tavalla. Valitse jokin neljästä ennalta
säädetystä toiminnosta: sorbetti, jogurttijäätelö,
gelato tai jäätelö. Smart Scoop™ -jäätelökoneesta
kuuluu äänimerkki, kun valittu jälkiruoka on valmis.
Stollar Smart Scoop™ on varustettu lapsilukolla.
Paina painiketta
kahden sekunnin ajan
lapsilukon päälle kytkemiseksi. Lapsilukko
kytketään pois päältä painamalla painiketta
uudelleen kahden sekunnin.
Käsikäyttöinen toiminta
Jäätelön valmistusaika voidaan säätää käsin
esiajastettuja reseptejä varten.
Esiasetetut toiminnot
Stollar Smart Scoop™ -jäätelökoneessa on neljä
esiasetettua toimintoa, joista voi valita sopivan.
Valitse jokin seuraavista: sorbetti, jogurttijäätelö,
gelato tai jäätelö.
Esijäähdytys
Jäätelökone kannattaa esijäähdyttää jälkiruokaa
valmistettaessa. Tämä ylimääräinen toiminto
jäähdyttää laitteen noin -10 – -30°C, mikä kestää
yleensä noin 5–10 minuuttia.
KEEP COOL
Jälkiruoan valmistuttua, KEEP COOL -toiminto
estää tuotetta sulamasta. Laitteen ollessa tässä
tilassa, kompressori käy jaksottaisesti jälkiruoan
asianmukaisen koostumuksen ylläpitämiseksi.
32
ADD MIX-INS
Sekoitettava ylimääräiset aineosat, kuten
suklaalastut, hedelmät ja makeutusaineet voidaan
lisätä helposti avaamalla ylösnostettava kansi.
Jäätelökoneesta kuuluu äänimerkki ja ADD MIXINS vilkkuu ja kertoo, että suosikkiaineosat voidaan
lisätä!
Äänimerkki
Jäätelökone on varustettu äänimerkillä, joka kertoo
jäätelön olevan valmis. Äänimerkin voimakkuutta
voidaan säätää (kova, hiljainen, poissa päältä).
STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN KÄYTTÖ
FI
KÄYTTÖ
Stollar Smart Scoop™ jäätelökone
VAROITUS
Jäätelökoneessa on kompressori, jonka ON
AINA oltava pystyasennossa. Jäätelökonetta ei
saa koskaan säilyttää millään muulla alustalla
kuin laitteen omien jalkojen varassa.
KÄYTTÖÖNOTTO
Ensimmäinen käynnistys
• Aseta lasta kulhoon.
• Aseta aineosat kulhoon reseptin mukaisessa
järjestyksessä.
• Aseta jäätelökulho jäätelökammioon.
ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA
Valmistelu
Irrota ja poista kaikki tarrat sekä
pakkausmateriaalit, joita jäätelökoneeseen on
kiinnitetty. Varmista, että kaikki osat ja lisävarusteet
on poistettu ennen pakkausmateriaalien
hävittämistä.
Irrota kansi, jäätelökulho ja lasta laitteesta.
Puhdista nämä osat ja lisävarusteet lämpimällä
saippuavedellä ja huuhtele perusteellisesti.
Varmista, että kaikki osat ovat täysin kuivia.
LISÄTIETOJA
Aseta lasta aina kulhon sisäpuolelle
ennen aineosien lisäämistä. Näin
varmistetaan, että aineosat eivät valu
jäätelökammioon.
• Jäätelökammiossa on kaksi uraa. Kulhoa takaisin
paikoilleen asetettaessa siten, että kulhon kahvan
sarana asettuu näihin uriin.
• Varmista, että kulhokammio ja jäätelökulhon
ulkopuoli ovat kuivia ennen kulhon asettamista
paikoilleen.
LISÄTIETOJA
On erittäin tärkeätä asentaa lasta
asianmukaisesti vetoakseliin aineosien
sekoittumisen varmistamiseksi.
33
STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN KÄYTTÖ
PRE-COOL -esijäähdytys
LISÄTIETOJA
PRE-COOL -esijäähdytystä voidaan käyttää
ainoastaan virransäästötilassa ennen
KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKKEEN
painamista.
1. Kansi lukitaan paikoilleen, kannen kahva
kohdistetaan vastaaviin merkkeihin ja lukitaan
paikoilleen kääntämällä myötäpäivään asentoon .
2. Paina VIRTAPAINIKETTA laitteen
käynnistämiseksi.
3. Käännä kovuudensäätöasteikkoa vastaamaan
valmistettavaa jäätelöä. Paina KÄYNNISTYS|K
ESKEYTYSPAINIKETTA jäätelön valmistuksen
käynnistämiseksi. Kulunut aika kuvataan
nestekidenäytöllä.
4. Smart Scoop™- jäätelökoneesta kuuluu
äänimerkki kun jäätelön koostumus on
oikeanlainen.
a) PRE-COOL -esijäähdytys laskee jäätelökoneen
lämpötilan jäätelön valmistusajan
lyhentämiseksi. Tämä on lisätoiminto, jota
voidaan käyttää jäätelön esivalmistukseen
ennen varsinaisen jäätelön valmistusta.
b) Esijäähdytys valitaan painamalla PRE-COOL
-esijäähdytyspainiketta. Painikkeen valo
muuttuu valkoisesta punaiseksi ja kertoo
laitteen olevan PRE-COOL -esijäähdytystilassa.
Laite jäädytetään noin -10°C… -30°C asteeseen,
mikä kestää noin 5-10 minuuttia. READYmerkkivalo syttyy ja PRESS START vilkkuu
nestekidenäytöllä jäätelökoneen saavutettua
optimaalisen lämpötilan.
Lasta alkaa pyöriä 15 minuutin kuluttua, mutta
jäätelön valmistusta ei aloiteta ennen kun
KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKETTA
painetaan.
Tässä toiminnossa nestekidenäytöllä
näkyy lämpötila, PRE-COOLING syttyy
ja edistymisestä kertova merkkivalo
syttyy ilmoittamaan esijäähdytyksen
käynnistymisestä.
c) ESIJÄÄHDYTYS kytkeytyy virransäästötilaan
20 minuutin kulutta tai voidaan
vaihtoehtoisesti kytkeä pois päältä painamalla
PRE-COOL -esijäähdytyspainiketta uudelleen
tai painamalla KÄYNNISTYS|KESKEYTYS
-painiketta, joka ohittaa esijäähdytystoiminnon.
LISÄTIETOJA
KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKET
TA on painettava jäätelönvalmistuksen
käynnistämiseksi esijäähdytyksen jälkeen.
34
LISÄTIETOJA
Kannattaa muistaa, että PRE-COOL
-esijäähdytys ei ole käytettävissä sen
jälkeen, kun KÄYNNISTYS|KESKEYTYS
PAINIKETTA on painettu. PRE-COOL
-painikkeen valo sammuu.
STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN KÄYTTÖ
FI
AUTOMAATTINEN TOIMINTO
Käynnistys
Kelaa virtajohto täysin auki ja aseta
pistotulppa230/240V pistorasiaan.
Paina VIRTAPAINIKETTA laitteen päälle
kytkemiseksi. VIRTAPAINIKE palaa valkoisena.
Nestekidenäytöllä näkyy AUTO. Valmistuksen
edistymistä ja tuotteen kovuutta kuvaavat palkit
on myös valaistu. Nuoli osoittaa kohtaa AUTO
nestekidenäytöllä eli kohtaa, jonka mukainen
toiminto on käynnissä. Varmista, että laite on
kytketty automaattiseen toimintoon ja käännä
kovuusasteikkoa.
KEEP COOL / AUTOMAATTINEN
TOIMINTO
KEEP COOL -jäähdytystoiminto pitää jäädytetyn
jälkiruoan kylmänä ja valmiina jopa kolme tuntia.
Painike palaa punaisena ja nestekidenäytöllä näkyy
KEEP COOL kyseisen toiminnon valitsemisen
jälkeen. Tämä toiminto valmistaa jälkiruoan valitun
kovuuden mukaisesti, jonka jälkeen kompressori
toimii jaksottaisesti lastan kanssa toivotun
koostumuksen säilyttämiseksi.
Lasta toimii ainoastaan silloin kun laite havaitsee
jälkiruoan koostumuksen muuttaneen muotoaan.
KEEP COOL -jäähdytystoiminto voidaan kytkeä
päälle ja pois päältä.
Toiminnan tilaa kuvaava merkkivalo palaa
LISÄTIETOJA
Smart Scoop™ -jäätelökoneen ollessa
KEEP COOL -jäähdytystilassa,
kompressori ja moottori kytkeytyvät päälle
jaksottaisesti jälkiruoan koostumuksen
varmistamiseksi.
Kovuuden merkkivalo palaa
AINEOSIEN LISÄÄMINEN JA
VALMISTUKSEN ALOITTAMINEN
KOVUUDEN VALINTA
a) Varmista, että lasta, kulho ja kulhon kammio ovat
puhtaita. Aseta lasta kulhoon ennen aineosien
lisäämistä.
Sopiva kovuus valitaan kääntämällä
kovuusasteikkoa vasemmalle tai oikealle.
Vasemmalle säädettäessä laite valmistaa
pehmeämpiä jälkiruokia, kuten sorbetteja, ja
oikealle säädettäessä kovempia jälkiruokia, kuten
jäätelöä.
b) Lisää aineosat jäätelökulhoon reseptin
mukaisessa järjestyksessä. Pyyhi mahdolliset
roiskeet pois kulhon reunoilta.
35
STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN KÄYTTÖ
KÄSIKÄYTTÖ
Käynnistys
c) Aseta kulho paikoilleen ja varmista, että kulhon
kahvan saranat asettuvat kammion uriin. Lastan
asianmukaisen toiminnan kannalta on tärkeää,
että lasta on asennettu oikein akseliin.
d) Aseta kansi jäätelökulhon päälle. Kannen avaaminen ei ole suositeltavaa laitteen ollessa käynnissä,
mikäli reseptissä ei toisin määrätä. Mahdollisten
lisäaineosien lisäämiseksi arvataan pienempi kansi.
e) Jälkiruokein valmistus aloitetaan painamalla
KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKETTA.
Toiminnan edistymisestä kertova palkki liikkuu
ja kertoo laitteen olevan päällä. Jäätelökoneen
tulisi nyt aloitta jäähdytys ja jäätelönvalmistus
valittujen asetuksien mukaisesti. Jälkiruoan
alkaessa jäähtyä, kovuuden valintapalkin vastaava
merkkivalo syttyy. Merkkivalojen syttyminen voi
kestää jonkin aikaa.
Kulunut aika ja lämpötila, johon laitetta
jäähdytetään, kuvataan vuorotellen näytöllä
laitteen jäähdyttäessä.
Edistymisen merkkivalopalkki liikkuu, kunnes
valitun kovuuden ensimmäinen pykälä on
saavutettu.
Kovuuspalkki liikkuu kohti säädettyä
asetusta. Palkin vilkkuminen päättyy halutun
koostumuksen saavuttamisen jälkeen.
f) Säädetyn asetuksen saavuttamisen jälkeen,
kompressori ja moottori pysähtyvä ja READY
syttyy nestekidenäytölle. Jäätelö on valmista,
kun äänimerkki/sävelmä kuuluu.
36
Kelaa virtajohto täysin auki ja aseta pistotulppa
230/240V pistorasiaan.
Paina VIRTAPAINIKETTA laitteen päälle
kytkemiseksi. VIRTAPAINIKKEEN valo
palaa valkoisena. Nestekidenäyttö siirtyy
vakioasetukseen AUTOMAATTISEEN TILAAN
ja valintapalkkiin. Jäätelökone ja nestekidenäyttö
palaavat aina viimeiseen käytettyyn ohjelmaan tai
asetukseen.
Varmista, että laite käsikäyttötilassa painamalla
KÄSIKÄYTTÖAJASTIMEN nuolipainikkeita
. Aika kuvataan näytöllä ja nuolen tulisi
osoittaa näytön vasemmalla puolella olevaa
MANUAL-merkkiä.
Jälkiruoan valmistukseen ja jäädyttämiseen
kuluvaa aikaa voidaan säätää painamalla toista
käsikäyttöisen ajastimen nuolipainikkeista.
Yleisesti ottaen jäätelön valmistukseen ja
jäädytykseen kuluu noin 50 minuuttia.
KOVUUDEN SÄÄTÖ
Tätä toimintoa ei voi käyttää käsikäytössä.
STOLLAR SMART SCOOP™ JÄÄTELÖKONEEN KÄYTTÖ
FI
KEEP COOL -TOIMINTO KÄSIKÄYTÖSSÄ
SMART SCOOP™ NÄYTTÖ
KEEP COOL -toiminto pitää jäädytetyn
jälkiruoan viileänä ja valmiina valitun ajan verran.
Painiketta ympäröivä punainen valo syttyy ja
nestekidenäytöllä näkyy KEEP COOL -teksti
silloin kun tämä toiminto on valittu. Lasta alkaa
pyöriä ainoastaan silloin kun laite havaitsee
jälkiruoan sulaneen määriteltyä koostumusta
juoksevammaksi.
Nestekidenäytöllä kuvataan vuorotellen kuluva
aika sekä lämpötila.
AINEOSIEN LISÄÄMINEN JA
VALMISTUKSEN ALOITTAMINEN
a) Säädä sopiva aika painamalla
KÄSIKÄYTTÖAJASTIMEN nuolipainikkeita
.
b) Aseta kulho ja lasta kammioon ja lisää aineosat.
c) Paina KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKETTA
jäätelönvalmistuksen aloittamiseksi. Painiketta
ympäröivä punainen merkkivalo syttyy
kertomaan, että kyseinen toiminto on kytketty
päälle ja jäätelönvalmistus on aloitettu.
d) Valitun ajan kulumisen jälkeen, kompressori
ja moottori pysähtyvät ja teksti READY näkyy
nestekidenäytöllä.
ÄÄNENVOIMAKKUUS
Stollar Smart Scoop™ -jäätelökone on varustettu
äänimerkillä, joka kertoo jäädytetyn jälkiruoan
olevan valmista. Äänimerkki voidaan säätää
kovalle, hiljaiselle tai äänettömälle.
LÄMPÖTILA / LÄMPÖTILA-ASTEIKKO Stollar Smart Scoop™ -jäätelökone on varustettu
lämpötilan ja lämpötila-asteikon näytöllä.
Lämpötila kuvataan näytölle painiketta
kerran
painettaessa ja lämpötila-asteikkoa voidaan vahtaa
celsius- ja fahrenheitasteiden välillä painamalla
painiketta toistamiseen.
TEHDASASETUSTEN PALAUTUS
Laitteen tehdasasetukset voidaan palauttaa
painamalla KEEP COOL -painiketta viiden
sekunnin ajan. Tämä voidaan tehdä ainoastaan
virransäästötilassa.
e) Mikäli KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKETTA
painetaan laitteen ollessa käynnissä, toiminto
keskeytyy. Valmistusta jatketaan painamalla
painiketta uudelleen.
f) Ajastimen asetukset voidaan nollata painamalla
KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKETTA
kahden sekunnin ajan, jolloin ajastin nollautuu.
g) Ajastinta voidaan säätää milloin tahansa.
37
VINKKEJÄ JÄÄTELÖNVALMISTUKSEEN
VINKKEJÄ JÄÄTELÖNVALMISTUKSEEN
• Muista, että erilaisten jäädytettyjen
jälkiruokien valmistusaika riippuu esimerkiksi
huonelämpötilasta, aineosien lämpötilasta
sekä laitteen esijäähdytyksestä. Kannattaa
muistaa, että mitä viileämpiä aineosat ovat, sitä
nopeammin jäätelö valmistuu. Jäätelönvalmistus
kestää yleensä noin 50 minuuttia.
• Aineosien lämmittämistä edellyttävien reseptien
(esim. crème anglaise) jäätelö valmistettaessa,
lämmitys kannattaa tehdä edellisenä
päivänä. Vaihtoehtoisesti aineosia voidaan
jäähdyttää vähintään neljän tunnin ajan ennen
jäätelönvalmistuksen aloittamista.
• Aineosat on aina lisättävä kulhoon ennen kulhon
asettamista jäätelökoneeseen.
• Tämän ohjekirjan jäätelöresepteissä käytetään
aineosina kermaa, maitoa, kananmunia sekä
sokeria. Nämä aineosat voidaan korvata sokerilla
ja muilla samantyyppisillä aineosilla erilaisten
ruokavalioiden noudattamiseksi. Kannattaa
muistaa, että maku ja koostumus vaihtelevat
erilaisten aineosien käytön mukaan.
• Useimmat aineosat laajenevat valmistuksen
ja jäähdytyksen aikana. Kaikista tämän
ohjekirjan aineosista valmistuu noin litran
verran jäädytettyä jälkiruokaa, mikäli toisin
ei ole mainittu. Mikäli muita jäätelöreseptejä
käytetään, 700 ml perusaineosarajoitusta ei saa
ylittää, jotta tilaa jäisi riittävästi myös aineosien
laajentumiselle.
• Alkoholi estää jäätymisen, joten alkoholi
kannattaa lisätä vasta jäätelönvalmistuksen
loppuvaiheessa.
• Jäädytetty jälkiruoka on annosteltavaa. Mikäli
jälkiruokaa tarjoillaan tötteröissä tai lautasilta,
jäätelö kannattaa laittaa pakastimeen noin
kahdeksi tunniksi ennen tarjoilua.
• Jäädytetty jälkiruoka on asetettava ilmatiiviiseen
ja hyvin suljettuun astiaan ennen pakastimeen
siirtämistä. Näin jälkiruokaan ei muodostu
jäähilettä. Hileiden muodostuminen voidaan
estää myös asettamalla leivinpaperi suoraan
jäädytetyn jälkiruoan päälle.
38
LISÄTIETOJA
Jäätelökulhoa ei saa asettaa
pakastimeen.
• Jäädytetyt jälkiruoat kannattaa nauttia viikon
kuluessa valmistuksessa, mutta tarvittaessa ne
säilyvät kuitenkin jopa kaksi viikkoa.
• Mikäli jälkiruoka tarjoillaan pakastimesta, sen
kannattaa ensin antaa sulaa huoneenlämmössä
noin 5-10 minuutin ajan ennen tarjoilua.
VINKKEJÄ CRÈME ANGLAISE
JÄLKIRUOKAKASTIKKEEN
VALMISTUKSEEN
• Perinteisesti kermainen koostumus perustuu
jälkiruokien pohjana käytettävään creme
anglaise -kastikkeeseen. Jäljempänä annetaan
vinkkejä siihen miten kastikkeen valmistus
onnistuu aina.
• Varmista, että aineosat ovat tuoreita.
• Huoneenlämpöiset munat ovat sopivimpia
tämän kastikkeen valmistukseen. Reseptissä on
käytetty vähintään 59 g munia.
• Varmista, että kaikki aineosat mitataan ensin
ja ne ovat valmiina ennen valmistuksen
aloittamista.
• Käytä metallivispilää tai sähkövatkainta
munankeltuaisten ja sokerin vatkaamiseen,
kunnes seos on sävyltään vaaleaa ja
koostumukseltaan paksua.
• Keitä kastike paksupohjaisessa kattilassa.
• Varo keittämästä kermaa/maitoa lämmityksen
aikana. Hyvä vinkki on poistaa kattila liedeltä
silloin, kun kerman/maidon reunamille alkaa
muodostua kuplia.
• Kerma/maitoseoksen lämmetessä vatkataan
sokeri ja munat. Mikäli tämä tehdään vasta sen
jälkeen, kun kerma/maitoseos on lämmennyt,
maito/kerma voi ylikuumentua, jolloin ainekset
erkanevat toisistaan.
• Sekoita kastiketta keskeytyksettä puulusikalla,
kunnes se sakeutuu. Litteä puulasta sopii
FI
TÄRKEÄT AINEOSAT
•
•
•
•
•
•
hyvin tähän tarkoitukseen. Testaa kastike
lastan selkämyksen avulla kastamalla lasta
kastikkeeseen. Vedä sormella puulastan
selkämykseen otetun kastikkeen lävitse. Mikäli
sormenjälki jää näkyviin, kastike on riittävän
paksua. Poista kattila liedeltä välittömästi.
Mikäli kastikkeen koostumus erkanee tai
juoksettuu, lämpöä on liian paljon. Mikäli kastike
erkanee, valmistus on aloitettava alusta.
Älä jätä kastiketta ilman valvontaa valmistuksen
aikana.
Kastikkeen sakeutuminen kestää noin 5-15
minuuttia määrästä jne. riippuen.
Anna kastikkeen aina jäähtyä huoneenlämmössä
sekoittaen sitä toisinaan lämmön haihtumisen
varmistamiseksi, kunnes kastike ei enää höyryä.
Anna jäähtyä ja säilytä sitten jääkaapissa, kunnes
kastike on täysin jäähtynyt.
Aseta muovikelmu astian päälle, jotta kastikkeen
pintaan ei muodostu kuorta.
Kastike voidaan jäähdyttää nopeasti jäihin
upotetussa metalliastiassa kastiketta
samanaikaisesti jatkuvasti sekoittaen, kunnes se
on täysin jäähtynyt.
TÄRKEÄT AINEOSAT
Jäätelön valmistus kotona on nyt helppoa ja
tavallista vaniljajäätelöä voidaan valmistaa
tavallisista keittiöistä löytyvistä aineosista.
KANANMUNAT
Kaikki tämän ohjekirjan reseptit on testattu
käyttämällä tavallisia vähintään 59 g kananmunia.
Kananmuna antaa jäätelölle massaa, vakautta sekä
vaahdottaa seoksen. Keltuaisessa on lesitiiniä, joka
toimii emulgaattorina ja sitoo rasvan.
SOKERI
Kaikissa resepteissä käytettiin hienosokeria,
sillä se sulaa helposti ja vähentää jäähileiden
muodostumista ( jäätelön päälle muodostuva
jäähile).
Tavallista valkoista sokeria voidaan käyttää, mutta
sen sulaminen kestää pidempään.
Yleisesti ottaen mitä enemmän jäätelön
valmistamisessa käytetään sokeria, sitä matalampi
seoksessa olevan veden jäätymispiste on, mikä
puolestaan estää jäätelön jäätymistä yhdeksi
kovaksi kimpaleeksi, jota on hankala tarjoilla.
MAITO
Maitoa sisältävissä resepteissä käytettiin
kulutusmaitoa. Vähemmän rasvaa sisältävää maitoa
voidaan käyttää, mutta lopputulos ei ole sama.
Vähärasvaista maitoa tulisi käyttää ainoastaan
sellaisissa resepteissä, jotka eivät edellytä
keittämistä. Vähärasvainen maito erkanee muista
aineosista todennäköisemmin keittämisen aikana.
KERMA
Kaikissa resepteissä käytettiin kahvikermaa. Kerma
tekee jäätelöstä rasvaisemman ja koostumuksesta
pehmeän.
Kuohukermaa voidaan myös käyttää.
Kuohukermassa on usein käytetty lisäaineita, kuten
gelatiinia (eläinperäinen), tekemään kermasta
paksumaa sekä pidentämään sen käyttöikää.
Vähärasvaisempia kermoja voidaan käyttää
ainoastaan sellaisissa resepteissä, joita ei tarvitse
keittää, sillä vähärasvainen kerma erkanee muista
aineosista todennäköisemmin keittämisen aikana.
LISÄTIETOJA
Vanhojen kananmunien käyttöä tulisi
välttää erityisesti silloin, jos seosta ei
keitetä. Raakaa kanamunaa sisältävän
jäätelön nauttimista ei suositella
raskaana oleville naisille.
39
KUNNOSSAPITO JA PUHDISTUS
KUNONSSAPITO JA PUHDISTUS
Stollar Smart Scoop™ jäätelökone
Varmista, että jäätelökone on kytketty pois päältä
painamalla VIRTAPAINIKEETTA. Jäätelökone
on kytketty pois päältä silloin kun KÄYNNISTY
S|KESKEYTYSPAINIKKEEN merkkivalo ei pala
punaisena. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Anna
jäätelökoneen kompressorin jäähtyä perusteellisesti
ennen purkamista ja puhdistamista.
RUOSTUMATTOMETN TERÄSRUNGON
PUHDISTUS
1. Pyyhi ruostumattomasta teräksestä valmistetun
rungon ulkopinta ja nestekidenäyttö pehmeällä
kostealla liinalla. Älä käytä kuivaa paperipyyhettä
tai liinaa nestekidenäytön puhdistukseen tai
hiovia puhdistusaineita tai patasutia minkään
jäätelökoneen osien puhdistukseen, sillä ne
naarmuttavat pintaa.
LISÄTIETOJA
Älä koskaan upota ruostumattomasta
teräksestä valmistettua koteloa veteen
tai pese sitä astianpesukoneessa.
Erityisesti veden ja puhdistusaineen
valuminen ohjauspaneelin painikkeiden tai
nestekidenäytön taakse on estettävä.
LISÄTIETOJA
Varmista ennen jäätelökammion
puhdistamista, että laite on jäähtynyt
huonelämpötilaan. Pyyhi pinta
saippuavedellä ja pehmeällä kostealla
liinalla.
2. Mikäli kermaa, maitoa suklaata yms. on valunut
reunojen ylitse laitteen sisälle, poista tahrat
pehmeällä kostealla liinalla.
3. Anna kaikkien pintojen kuivua perusteellisesti
ennen pistotulpan takaisin pistorasiaan
asettamista.
KANNEN PUHDITUS
1. Kansi voidaan puhdistaa lämpimällä
saippuavedellä ja pehmeällä sienellä. Älä käytä
hiovia puhdistusaineita tai metallisia patasuteja,
sillä ne naarmuttavat pintaa. Anna pinnan
kuivua perusteellisesti ennen kannen asettamista
takaisin paikoilleen jäätelökoneeseen.
JÄÄTELÖKULHON PUHDISTUS
1. Kaada jäätelökulho puolilleen lämmintä
saippuavettä. Hankaamatonta pesuainetta tai
mietoa saippualiuosta voidaan käyttää. Anna
liota noin 10 – 20 minuuttia.
LISÄTIETOJA
Jäätelökulhoa EI voi pestä
astianpesukoneessa.
40
FI
KUNNOSSAPITO JA PUHDISTUS
SÄILYTYS
1. Varmista, että jäätelökone on kytketty pois päältä
(OFF). Irrota pistotulppa pistorasiasta.
2. Varmista, että jäätelökone ja kaikki osat ovat
varmasti kuivia.
3. Aseta jäätelökulho ja lasta kammioon.
4. Varmista, että kansi on päällä.
LASTAN PUHDITUS
5. Säilytä laitetta pystysuorassa siten, että laitteen
paino jakautuu tasaisesti kaikille tukijaloille. Älä
säilytä mitään jäätelökoneen päällä.
1. Pese lasta lämpimällä saippuavedellä ja puhdista
lasta sisältä laitteen mukana toimitettavalla
pulloharjalla, jotta kaikki kerma poistuu varmasti
myös lastan sisäpuolelta.
2. Anna kaikkien pintojen kuivua perusteellisesti
ennen jäätelökoneen uudelleenkokoamista
LISÄTIETOJA
Lasta ja kansi voidaan pestä
astianpesukoneessa, mutta ne voidaan
asettaa AINOASTAAN astianpesukoneen
ylätelineeseen.
41
VIANETSINTÄ
VIANETSINTÄ
Stollar Smart Scoop™ jäätelökone
ONGELMA
RATKAISU
Jäätelökone ei jäädytä
• KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKETTA on painettava.
• Onko jäätelössä alkoholia? Alkoholia on lisätty liikaa tai liian
varhaisessa vaiheessa.
• Varmista, että jäätelökoneen ympärillä on riittävästi tilaa ilmanvaihtoa
varten. Jäätelökoneen ja sitä ympäröivien pintojen väliin tulisi jäädä
vähintään 15 cm vapaata tilaa.
Lasta ei liiku
• Lasta ei liiku, mikäli esijäähdytys on kytketty päälle ensimmäisen
viiden minuutin ajaksi.
• Tarkista, että kara on asennettu oikein muoviseen lastaan. Mikäli
kara ei liiku, vika saattaa olla laitteessa – ota yhteyttä Stollarin
valtuutettuun huoltoon.
Kansi ei lukkiudu
paikoilleen
• Lasta ja kulho eivät ole oikein paikoillaan – varmista, että kulhon
kahva on urissa ja lasta on asetettu paikoilleen oikein.
Jäädytetty jälkiruoka ei ole
jäätynyt määritellyn ajan
kuluessa
• Jälkiruokaseos oli liian lämmintä kulhoon lisättäessä käsin säädetyn
valmistusajan huomioon ottaen.
• Erilaiset aineosat ja määrät vaikuttavat jäädytysaikaan. Mikäli
kananmunia/alkoholia käytetään, jäätymisaikaa on pidennettävä.
Kulho ei irtoa jäätelön
valmistuttua
• Aineksia on voinut valua kulhon reunoja pitkin kammioon. Sammuta
laite ja anna sen olla noin 10 – 20 minuuttia jäätelön sulattamiseksi.
Pyyhi jäätelökoneen sisäpuoli puhtaaksi kulhon irrottamista varten.
Miten valmistan pehmeää
tarjoiluvalmista jäätelöä?
• Jäätyneiden jälkiruokien tiedot kovuuspalkissa ovat vain viitteellisiä.
Voit kokeilla pehmeän jäätelön valmistuta sorbettiasetuksilla.
Kovuutta voidaan lisätä, mikäli jäätelö ei ole tarpeeksi kovaa.
Pidän todella kovasta
jäätelöstä!
• Irrota jäätelökulho ja laita jäätelö ilmatiiviiseen astiaan ja aseta astia
pakastimeen vielä 1-2 tunnin ajaksi tai kunnes jäätelö on riittävän
kovaa.
Voiko creme anglaise
-kastikkeeseen lisätä
sekoitettavia aineksia?
• Sekoita lisättävät ainekset kastikkeeseen loppuvaiheessa vastaavan
kehotuksen jälkeen. Muista: ainekset, kuten hedelmät, voivat hajota
valmistuksen aikana, mikäli ne lisätään seokseen liian varhain.
42
FI
VIANETSINTÄ
ONGELMA
RATKAISU
Jäätelökone tärisee hiukan?
• Laitteen sisällä oleva kompressori on asennettu erityisiin
kumikiinnikkeisiin melun ja tärinän vähentämiseksi käytön aikana.
Mikäli jäähdytystä ei tarvita, kompressori kytkeytyy automaattisesti
pois päältä ja pieni tärinä muutaman sekunnin ajan no aivan
normaalia.
Painikkeet eivät toimi?
• Lapsilukko voi olla päällä. Paina painiketta
ajan lukon aukaisemiseksi.
Jäätelökone ei muista
edeltäviä asetuksia?
• Laitteen sisällä oleva tietokone muistaa asetukset vasta sen jälkeen
kun KÄYNNISTYS|KESKEYTYSPAINIKETTA on painettu.
Lämpötilalukema kuvataan
fahrenheitasteina
• Paina painiketta
kahden sekunnin
lämpötila-asteikon muuttamiseksi.
Jäätelö ei valmistu, vaikka
kompressori toimii
• PRE-COOL -esijäähdytys on kytketty päälle.
• Kompressori on varustettu ajastimella käyttöiän pidentämiseksi.
Kompressorin käynnistyminen kestää noin kolme minuuttia.
Jäätelö on jäistä? Mistä
tämä johtuu?
• Joissakin jälkiruoissa on paljon vettä, mikä tekee seoksesta
helpommin jäätyvän.
Otin jäätelön pakastimesta
ja se oli todella kovaa. Mistä
tämä johtuu?
• Itse tehty jäätelö on aina kovempaa kuin kaupasta ostettu, sillä siinä
on vähemmän ilmaa. Jäätelö kannattaa ottaa pois pakastimesta 5-10
minuuttia ennen tarjoilua.
Voiko jäätelökulhon laittaa
pakastimeen?
• Emme suositelle jäätelökulhon laittamista pakastimeen, sillä jäätelö
jäätyy ja sen annostelu on erittäin hankalaa. Jäätelöä ei saa kaapia
kulhosta terävillä tai metallisilla välineillä, sillä ne voivat naarmuttaa
kulhon pintaa.
43
RESEPTIT
FI
JÄÄTELÖRESEPTIT
PERINTEINEN VANILJAJÄÄTELÖ
HERKULLINEN SUKLAAJÄÄTELÖ
Noin yksi litra jäätelöä
Noin yksi litra
AINEOSAT
AINEOSAT
2 kupillista kahvikermaa
1 kupillinen maitoa
1 vaniljatanko, halkaistu ja siemenet irrotettu tai
yksi teelusikallinen vaniljajauhetta
5 munankeltuaista
½ kupillista sokeria
2 kupillista kahvikermaa
½ kupillista maitoa
180 g laadukasta tummaa suklaata, hiennoettuna
5 munankeltuaista
⅓ kupillista hienosokeria
VALMISTUS
1. Lisää kerma, maito ja vaniljansiemenet
keskikokoiseen paksupohjaiseen kattilaan.
Lämmitä seosta, kunnes alkaa hiljalleen kiehua.
2. Vatkaa sillä välin munankeltuaiset ja sokeri
kulhossa, kunnes seos on vaaleaa ja paksua. Ota
vaniljatanko seoksesta ja vatkaa kerma hitaasti
munaseokseen.
3. Puhdista kattila ja aseta seos uudelleen matalalle
lämmölle. Sekoita keskeytyksettä, kunnes
seos on taas lämmintä. Käytä sekoittamiseen
puulusikkaa ja sekoita, kunnes seos on paksua ja
peittää lusikan pinnan (katso jäätelönvalmistusta
koskevat vinkit).
4. Kaada seos lämmönkestävään astiaan, peitä ja
pakasta, kunnes seos on täysin jäähtynyt.
5. Kaada kerma jäätelökulhoon. Säädä
jäätelökoneen asetukset soiviksi ja käynnistä
kone.
6. Lisää seos pakastimeen sopivaan astiaan ja
säilytä pakastimessa korkeintaan viikon ajan.
VALMISTUS
1. Lisää kerma, maito ja sulkaa keskikokoiseen,
paksupohjaiseen kattilaan. Keitä sekoittaen,
kunnes seos alkaa hiljalleen kiehua.
2. Vatkaa sillä välin munankeltuaiset ja sokeri
kulhossa, kunnes seos on vaaleaa ja paksua.
Sekoita suklaa hitaasti munaseokseen
suklaaseoksen ollessa kuumaa.
3. Puhdista kattila ja lämmitä seos uudelleen.
Sekoita keskeytyksettä puulusikalla, kunne seos
on paksua ja jää lusikan selkämykseen (katso
jäätelönvalmistusta koskevat vinkit).
4. Kaada seos lämmönkestävään astiaan, peitä ja
jäädytä, kunnes seos on hyvin jäähtynyt. Kaada
jäähtynyt seos jäätelökulhoon.
5. Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone.
VINKKI
Todellisen suklaajäätelön valmistamiseksi
lisää ¼ kupillista hienonnettua tummaa
suklaata koneeseen sekoitettavien
lisäaineksien lisäämistä koskevan
kehotuksen ilmestyttyä näytölle.
6. Siirrä valmis jäätelö pakastimenkestävään
astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan
viikon verran.
45
JÄÄTELÖRESEPTIT
NOPEA VANILJAJÄÄTELÖ
Noin yksi litra
AINEOSAT
1 kupillinen kahvikermaa
1¼ kupillista kulutusmaitoa
¾ kupillinen makeutettua tiivistettyä maitoa
1 teelusikallinen vaniljajauhetta
VALMISTUS
1. Lisää kerma, maidot ja vaniljajauhe suureen
kannuun ja sekoita. Pakasta, kunnes seos on
kylmää.
Taikina
2. Kaada seos jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen
asetukset sopiviksi ja käynnistä.
¼ kupillista vehnäjauhoja
2 ruokalusikallista pehmeää ruokosokeria
1/4 teelusikallista leivinjauhetta
1 ruokalusikallista kauraryynejä
40 g suolatonta voita
3. Lisää seos pakastimeen sopivaan astiaan ja
säilytä pakastimessa korkeintaan viikon ajan.
OMENAPAISTOSJÄÄTELÖ
Noin yksi litra
AINEOSAT
1¼ kupillista kahvikermaa
¾ kupillista maitoa
½ kupillista makeutettu tiivistettyä maitoa
¼ teelusikallista hienonnettua kanelia
Omenaseos
AINEOSAT
1 Granny Smith omena, kuorittu, koita poistettu ja
ohueksi viipaloitu
2 ruokalusikallista hienosokeria
1 ruokalusikallinen vettä
AINEOSAT
VALMISTUS
1. Taikinan valmistus: Lämmitä uuni 200 °C
asteeseen. Aseta leivinpaperi uunipellille. Sekoita
taikinan aineosat keskenään kulhossa ja nypi,
kunnes voi on sekoittunut muihin aineksiin.
Lusikoi seos pellille ja paista uunissa noin 10-15
minuuttia tai kunnes pinta on kullanruskea.
Anna taikinanmurusten jäähtyä pellillä.
2. Omenaseos: Sekoita omenaviipaleet, sokeri ja
vesi pienessä kattilassa, keitä keskilämmöllä,
kunnes sokeri on sulanut. Peitä ja anna keitä
viisi minuuttia tai kunnes omenaviipaleet ovat
pehmeitä. Poista kattila liedeltä ja anna jäähtyä.
Jäähdytä jääkaapissa, kunnes seos on täysin
kylmää.
3. Jäätelön valmistus: Lisää kerma, maito ja
tiivistetty maito sekä kaneli suureen kannuun ja
sekoita yhtenäiseksi. Kaada seos jäätelökulhoon.
4. Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone.
Lisää omenaseos ja ½ kupillista taikinamurusia
siinä vaiheessa, kun kone kehottaa lisäämään
sekoitettavat lisäainekset.
5. Siirrä valmis jäätelö pakastimen kestävään
astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan
viikon ajan.
46
FI
JÄÄTELÖRESEPTIT
MANSIKKA- JA RAPARPERIJÄÄTELÖ
Noin yksi litra
AINEOSAT
1½ kupillista kahvikermaa
½ kupillinen maitoa
4 munankeltuaista
⅓ kupillista hienosokeria
Hedelmäseos
AINEOSAT
250 g tuoreita mansikoita
200 g raparperia, 2 cm palasiksi paloiteltuna
¼ kupillista hienosokeria
VALMISTUS
1. Jäätelöseoksen valmistamiseksi koneeseen
keskikokoiseen paksupohjaiseen kattilaan
lisätään kerma ja maito. Lämmitä seosta, kunnes
se alkaa hiljalleen kiehua.
2. Vatkaa sillä välin munankeltuaiset ja sokeri
kulhossa, kunnes seos vaaleaa ja paksua.
Puhdista kattila ja lämmitä seos uudelleen.
Sekoita keskeytyksettä puulusikalla, kunne seos
on paksua ja jää lusikan selkämykseen (katso
jäätelönvalmistusta koskevat vinkit).
3. Kaada seos lämmönkestävään astiaan, peitä ja
jäädytä, kunnes seos on täysin jäähtynyt.
4. Hienonna mansikat tasaiseksi seoksesi ja siivilöi
tiheän siivilän lävitse siemenien poistamiseksi.
Aseta mansikkasurvos, raparperi ja sokeri
pieneen kattilaan ja sekoita matalalla lämmöllä,
kunnes sokeri on sulanut. Lisää lämpöä ja anna
kiehua, sekoita silloin tällöin, kunnes seosta on
jäljellä noin yhden kupillisen verran. Älä sekoita
liikaa, sillä raparperi voi hajota liikaa. Jäädytä,
kunnes seos on kylmää.
5. Sekoita molemmat seokset varovasti yhteen
ennen jäätelön valmistuksen aloittamista.
6. Kaada jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen
asetukset ja käynnistä kone.
7. Siirrä valmis jäätelö pakastimen kestävään
astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan
viikon verran.
KEKSIJÄÄTELÖ
Noin yksi litra
AINEOSAT
1 kupillinen kahvikermaa
1 kupillinen maitoa
½ kupillinen makeutettua tiivistettyä maitoa
1 teelusikallinen vaniljajauhetta
6 suklaakeksiä, rouhittuna
VALMISTUS
1. Lisää kerma, maidot ja vaniljajauhe
suurikokoiseen kannuun ja sekoita yhtenäiseksi.
Anna kylmetä jääkaapissa.
2. Kaada seos jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen
asetukset sopiviksi ja käynnistä kone.
3. Lisää murskatut keksit sitten kun kone pyytää
lisäämään ylimääräiset sekoitettavat ainekset.
4. Siirrä valmis jäätelö pakastimeen pakastuksen
kestävässä astiassa ja säilytä pakastimessa
korkeintaan viikon ajan.
47
JÄÄTELÖRESEPTIT
SUOLAINEN KARAMELLIJÄÄTELÖ
HUNAJAJÄÄTELÖ
Noin yksi litra
Noin yksi litra
AINEOSAT
AINEOSAT
1 ½ kupillista maitoa
7 munakeltuaista
1 kupillinen valkoista sokeria
3 ruokalusikallista vettä
1 ¼ kupillista kahvikermaa
1 teelusikallinen hienojakoista merisuolaa
2 kupillista kahvikermaa
1 kupillinen maitoa
6 munakeltuaista
½ kupillista laadukasta hunajaa
VALMISTUS
1. Lisää maito keskikokoiseen paksupohjaiseen
kattilaan. Lämmitä, kunnes maito alkaa hiljalleen
kiehua.
2. Vatkaa sillä välin munankeltuaiset, kunnes seos
on vaaleaa ja paksua. Sekoita kuumennettu maito
kanamunaseokseen hitaasti. Aseta hetkeksi
sivuun.
3. Sekoita sokeri ja vesi kattilassa ja anna kiehua
hiljalleen matalalla lämmöllä, kunnes sokeri
on pehmennyt ja alkaa sulaa. Nosta lämpö
keskilämpöön ja kaavi sokeri kattilan seinämistä
kiteiden sulattamiseksi ja keitä sekoittamatta,
kunnes toffee alkaa muuttua selvästi
tummankeltaiseksi. Poista kattila liedeltä ja
kaada kerma varovasti joukkoon. Muista: seos voi
roiskua tässä vaiheessa.
4. Laita kattila uudelleen liedelle matalalle
lämmölle ja sekoita, kunnes mahdolliset
kokkareet ovat poistuneet. Lisää kananmunaseos
ja suola ja keitä seosta sekoittaen, kunnes
seos tarttuu puulusikan selkäpuolelle (katso
jäätelönvalmistusta koskevat vinkit).
5. Kaada seos lämmönkestävään astiaan, peitä
ja jäähdytä jääkapissa, kunnes seos on täysin
kylmää.
6. Kaada kylmä seos jäätelökulhoon. Säädä
jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone.
7. Siirrä valmis jäätelö pakastimen kestävään
astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan
viikon ajan.
48
VALMISTUS
1. Lisää maito ja kerma keskikokoiseen
paksupohjaiseen kattilaan. Lämmitä, kunnes seos
alkaa hiljalleen kiehua.
2. Vatkaa munankeltuaiset ja hunaja sillä välin
kulhossa, kunnes seos on vaaleaa ja paksua.
Vatkaa hunajaseos varovasti kuumaan
kermaseokseen.
3. Puhdista kattila ja lämmitä seos mietoon
lämpöön. Sekoita keskeytyksettä puulusikalla,
kunnes seos on paksua ja peittää lusikan
selkämyksen (katso jäätelövalmistusta koskevat
vinkit).
4. Kaada seos lämmönkestävään astiaan, peitä
ja jäähdytä jääkaapissa, kunnes seos on täysin
kylmää.
5. Siirrä valmis jäätelö pakastimen kestävään
astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan
viikon ajan.
FI
GELATORESEPTIT
PISTAASIPÄHKINÄGELATO
PÄHKINÄSUKLAAGELATO
Noin yksi litra
Noin yksi litra
AINEOSAT
AINEOSAT
2 kupillista maitoa
½ kupillista kahvikermaa
½ teelusikallista vaniljajauhetta
5 munankeltuaista
½ kupillista hienosokeria
¾ kupillista rouhittuja ja paahdettuja
pistaasipähkinöitä
2 kupillista maitoa
½ kupillista pähkinäsuklaalevitettä
½ teelusikallinen vaniljajauhetta
5 munankeltuaista
½ kupillista hienosokeria
¼ kupillinen paahdettuja ja murskattuja
saksanpähkinöitä
VALMISTUS
VALMISTUS
1. Lisää maito, kerma ja vaniljajauhe
keskikokoiseen paksupohjaiseen kattilaan.
Lämmitä, kunnes seos alkaa hiljalleen kiehua.
1. Lisää maito, pähkinäsuklaalevite ja vaniljajauhe
keskikokoiseen paksupohjaiseen kattilaan.
Lämmitä, kunnes levite on sulanut ja seos alkaa
kiehua hiljalleen.
2. Vatkaa sillä välin munankeltuaiset ja
sokeri kulhossa, kunnes seos on vaaleaa ja
paksua. Sekoita kuuma maitoseos hitaasti
kananmunaseokseen.
3. Puhdista kattila ja aseta se uudelleen liedelle
miedolle lämmölle. Sekoita jatkuvasti
puulusikalla, kunnes seos on paksua ja jää
lusikan selkämykseen (katso jäätelönvalmistusta
koskevat vinkit).
4. Kaada seos lämmönkestävään astiaan, peitä ja
jäähdytä, kunnes seos on hyvin jäähtynyt.
5. Kaada gelatoseos jäätelökulhoon. Säädä
jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone.
6. Lisää rouhitut pistaasipähkinät koneen
kehottaessa lisäämään ylimääräiset sekoitettavat
ainekset.
7. Siirrä valmis jäätelö pakastimen kestävään
astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan
viikon ajan.
2. Vatkaa sillä välin munankeltuaiset ja
sokeri astiassa, kunnes seos on vaaleaa ja
paksua. Sekoita munaseos hitaasti kuumaan
maitoseokseen.
3. Puhdista kattila ja laita se uudelleen liedelle
matalalle lämmölle. Sekoita keskeytyksettä
puulusikalla, kunnes seos on paksua ja peittää
lusikan selkämyksen (katso jäätelönvalmistusta
koskevat vinkit).
4. Kaada seos lämmönkestävään astiaan, peitä
ja jäähdytä jääkaapissa, kunnes seos on täysin
kylmää.
5. Kaada seos jäätelöastiaan. Säädä jäätelökoneen
asetukset ja käynnistä kone.
6. Lisää murskatut saksanpähkinät koneen
kehottaessa lisäämään ylimääräiset sekoitettavat
ainekset.
7. Siirrä valmis jäätelö pakastuksen kestävään
astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan
viikon ajan.
49
GELATORESEPTIT
MINTTUSUKLAAGELATO
PASSIONHEDELMÄGELATO
Noin litra
Noin yksi litra
AINEOSAT
AINEOSAT
1½ kupillista maitoa
½ kupillista kahvikermaa
120 g laadukasta tummaa suklaata, rouhittu
2-3 tippaa piparminttu-uutetta
5 munankeltuaista
⅓ kupillista hienosokeria
60 g laadukasta tummaa suklaata, erittäin
hienojakoiseksi rouhittu
2 kupillista maitoa
½ kupillista kahvikermaa
½ teelusikallista vaniljauutetta
5 munankeltuaista
½ kupillista hienosokeria
2-3 passionhedelmää
VALMISTUS
1. Lisää maito, sulkaa ja piparminttu-uute
keskikokoiseen paksupohjaiseen kattilaan.
Lämmitä, kunnes sulkaa on sulanut ja seos alkaa
hiljalleen kiehua.
2. Vatkaa munankeltuaiset ja sokeri sillä välin
kulhossa, kunnes seos on vaaleaa ja paksua.
Suklaaseoksen kuumennettua, sekoita se hitaasti
kananmunaseokseen.
3. Puhdista kattila ja aseta se uudelleen liedelle
miedolle lämmölle. Sekoita keskeytyksettä,
kunnes seos on paksua ja jää lusikan
selkämykseen (katso jäätelönvalmistusta
koskevat vinkit).
4. Kaada seos kuumankestävään astiaan, peitä ja
jäähdytä perusteellisesti jääkaapissa, kunnes
seos on kylmää.
5. Kaada seos jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen
asetukset ja käynnistä kone.
6. Lisää hienojakoiseksi rouhittu suklaa koneen
pyytäessä lisäämään ylimääräiset sekoitettavat
ainekset.
7. Siirrä valmis gelato pakastuksen kestävään
astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan
viikon ajan.
50
VALMISTUS
1. Lisää maito, kerma ja vaniljajauhe
keskikokoiseen paksupohjaiseen kattilaan.
Lämmitä, kunnes seos alkaa hiljalleen kiehua.
2. Vatkaa sillä välin munankeltuaiset ja
sokeri kulhossa, kunnes seos on vaaleaa ja
paksua. Sekoita kuuma maitoseos hitaasti
kananmunaseokseen.
3. Puhdista kattila ja siirrä seos miedolle lämmölle.
Sekoita keskeytyksettä puulusikalla, kunnes seos
on paksua ja tarttuu lusikan selkämykseen (katso
vinkit jäätelönvalmistuksesta).
4. Kaada seos lämmönkestävään astiaan, peitä ja
jäähdytä, kunnes seos on täysin jäähtynyt.
5. Kaada seos jäätelökulhoon yhdessä
passionhedelmäseoksen kanssa. Säädä
jäätelökoneen asetukset sopiviksi ja käynnistä
kone.
6. Siirrä valmis gelato pakastuksen kestävään
astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan
viikon verran.
FI
SORBETTIRESEPTIT
SITRUUNASORBETTI
PINKKI GREIPPISORBETTI
Noin litra
Noin yksi litra
AINEOSAT
AINEOSAT
¾ kupillista sokeria
1½ kupillista vettä
¾ kupillista vastapuristettua sitruunamehua,
jäähdytetty
1 pieni kananmunanvalkuainen, kevyesti vatkattu
¾ kupillista sokeria
1½ kupillista vettä
¾ kupillista vastapuristettu tummaa
viinirypälemehua, jäähdytetty
1 pieni kananmunanvalkuainen, kevyesti vatkattu
VALMISTUS
VALMISTUS
1. Sekoita sokeri ja vesi kattilassa matalalla
lämmöllä. Keitä sekoittaen, kunnes sokeri on
sulanut. Lisää lämpöä ja anna kiehua kahden
minuutin ajan. Poista kattila liedeltä ja anna
jäähtyä. Säilytä jääkaapissa.
1. Lisää sokeri ja vesi kattilaan ja keitä miedolla
lämmöllä. Keitä ja sekoita, kunnes sokeri on
sulanut. Lisää lämpöä ja anna kiehua hiljalleen
kahden minuutin ajan. Poista kattila liedeltä ja
anna jäähtyä. Säilytä jääkaapissa.
2. Kaada sokeriseos, sitruuna ja
kananmunanvalkuainen jäätelökulhoon. Säädä
jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone.
2. Kaada sokeriseos ja rypälemehu jäätelökulhoon.
Säädä jäätelökoneen asetukset sopiviksi ja
käynnistä kone.
3. Siirrä sorbetti pakastuksen kestävään astiaan
ja säilytä pakastimessa korkeintaan viikon
verran.
3. Sorbetin ollessa valmista, se siirretään
pakastuksen kestävään astiaan ja säilytetään
pakastimessa korkeintaan viikon ajan.
VINKKI
Sorbetin voi valmistaa ilman sokeria myös
käyttämällä jäätelökoneen käsiasetuksia
ja säätämällä valmistusajaksi noin 60
minuuttia. Seoksesta valmistuu tällöin noin
700 ml sorbettia.
VINKKI
Sorbetin voi valmistaa ilman sokeria myös
käyttämällä jäätelökoneen käsiasetuksia
ja säätämällä valmistusajaksi noin 60
minuuttia. Seoksesta valmistuu tällöin noin
700 ml sorbettia.
51
SORBETTIRESEPTIT
PÄÄRYNÄ-VANILJASORBETTI
VADELMASORBETTI
Noin yksi litra
Noin yksi litra
AINEOSAT
AINEOSAT
¾ kupillista hienoa sokeria
¾ kupillista vettä
1 vaniljatanko, halkaistu ja siemenet kaavittu
900 g kypsiä päärynöitä
¼ kupillista sitruunamehua
1 pien kananmunanvalkuainen, kevyesti vatkattuna
¾ kupillista hienosokeria
¾ kupillista vettä
300 g pakastevadelmia
1 ruokalusikallinen limettimehua
1 pieni kananmunanvalkuainen, kevyesti vatkattuna
VALMISTUS
1. Lisää sokeri, vesi ja vaniljatanko sekä siemenet
kattilaan ja lämmitä miedolla lämmöllä. Keitä
seosta, kunnes sokeri on sulanut. Lisää lämpöä
ja anna kiehua hitaasti kahden minuutin
ajan. Poista liedeltä ja anna jäähtyä. Säilytä
jääkaapissa.
2. Kuori päärynät ja poista siemenkodat. Sekoita ja
hienonna, kunnes survos on koostumukseltaan
yhtenäistä. Työnnä survos tiheän seulan lävitse
ja poista hedelmäliha. Nestettä tarvitaan 1½
kupillista.
3. Poista vaniljatankoa ja sekoita vaniljasokeri,
päärynämehu ja sitruunamehu jäätelökulhossa.
Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone.
4. Siirrä valmis sorbetti pakastuksen kestävään
astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan
viikon ajan.
VINKKI
Sorbetin voi valmistaa ilman sokeria myös
käyttämällä jäätelökoneen käsiasetuksia
ja säätämällä valmistusajaksi noin 60
minuuttia. Seoksesta valmistuu tällöin noin
700 ml sorbettia.
52
VALMISTUS
1. Lisää sokeri ja vesi kattilaan ja kuumenna
miedolla lämmöllä. Keitä sekoittaen, kunnes
sokeri on sulanut. Lisää lämpöä ja anna kiehua
hiljalleen kahden minuutin ajan. Poista liedeltä ja
anna jäähtyä. Säilytä jääkapissa.
2. Lisää vadelmat kulhoon ja anna niiden sulaa
melkein suliksi. Sekoita vadelmat tasaiseksi
survoksesi käsin tai tehosekoittimessa.
Siivilöi survos tiheän seulan lävitse siementen
poistamiseksi.
3. Lisää vadelmasurvos, limettimehu ja sokeriseos
jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset ja
käynnistä kone.
4. Siirrä valmis sorbetti pakastuksen kestävään
astiaan ja säilytä pakastimessa korkeintaan
viikon ajan.
VINKKI
Sorbetin voi valmistaa ilman sokeria myös
käyttämällä jäätelökoneen käsiasetuksia
ja säätämällä valmistusajaksi noin 60
minuuttia. Seoksesta valmistuu tällöin noin
700 ml sorbettia.
FI
JOGURTTIJÄÄTELÖRESEPTIT
NOPEA JOGURTTIJÄÄTELÖ
BANAANIJOGURTTIJÄÄTELÖ
Noin yksi litra
Noin yksi litra
AINEOSAT
AINEOSAT
750 g oman maun mukaan makeutettua jogurttia
1 ½ kupillista tuoretta banaanisurvosta (noin kolme
isokokoista banaania)
2 teelusikallista sitruunamehua
2 kupillista vaniljajogurttia
1-2 ruokalusikallista hunajaa maun mukaan
VALMISTUS
1. Lisää jogurtti jäätelökulhoon. Säädä
jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone.
2. Siirrä valmis jogurttijäätelö pakastuksen
kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa
korkeintaan viikon ajan.
MARJAINEN JOGURTTIJÄÄTELÖ
Noin yksi litra
AINEOSAT
VALMISTUS
1. Lisää banaanit, sitruunamehu, jogurtti ja hunaja
jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset ja
käynnistä kone.
2. Siirrä valmis jogurttijäätelö pakastuksen
kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa
korkeintaan viikon verran.
500 g tuoreita mansikoita
2 kupillista luonnonjogurttia
½ kupillista hienosokeria
SITRUUNA-HUNAJAJOGURTTIJÄÄTELÖ
VALMISTUS
AINEOSAT
1. Sekoita mansikat yhtenäiseksi survokseksi
käsin tai tehosekoittimessa. Poista siemenet
tarvittaessa siivilöimällä seos tiheän siivilän
lävitse.
⅓ kupillista sitruunamehua
¼ kupillista hunajaa
2½ kupillista vaniljajogurttia
2. Lisää mansikkasurvos, jogurtti ja sokeri
jäätelökulhoon. Säädä jäätelökoneen asetukset ja
käynnistä kone.
3. Valmis jogurttijäätelö siirretään pakastuksen
kestävään astiaan ja säilytetään pakastimessa
korkeintaan viikon verran.
Noin yksi litra
VALMISTUS
1. Lisää sitruunamehu ja hunaja pieneen kattilaan.
Keitä matalalla lämmöllä, kunnes hunaja on
sulanut. Poista liedeltä. Säilytä jääkaapissa.
2. Sekoita hunajaseos ja ogurtti kannussa – sekoita
perusteellisesti. Kaada seos jäätelökulhoon.
Säädä jäätelökoneen asetukset ja käynnistä kone.
3. Siirrä valmis jogurttijäätelö pakastuksen
kestävään astiaan ja säilytä pakastimessa
korkeintaan viikon ajan.
53
STOLLAR SÄKERHETEN ÄR VIKTIGAST
På Stollar är vi mycket säkerhetsmedvetna. Vi utformar och tillverkar konsumentprodukter
så att våra uppskattade kunder sätts främst. Vidare ber vi att du är försiktig vid bruket av
elapparater i allmänhet, och att du följer skyddsåtgärderna nedan.
SKYDDSÅTGÄRDER
Vidta alltid skyddsåtgärder vid bruk av elapparatur,
bland annat följande:
• Läs hela anvisningen före bruk och spara den.
• Ta bort och kassera försiktigt emballage och
reklametiketter innan första användandet av
Stollar Smart Scoop™.
• För att eliminera kvävingsrisken för småbarn tar
du bort och kasserar varsamt skyddet på denna
apparats elplugg.
• Ställ inte glassmaskinen vid en köksbänks eller
bords kant under körning. Ytan måste vara plan,
ren och torr. Vibrationer som uppstår under omrörning kan få maskinen att flytta sig något.
• Ställ inte maskinen på eller intill gaslåga eller
elplatta, eller där den kan komma i beröring
med en varm ugn. Maskinen måste stå minst 15
cm från närmaste vägg för att medge tillräcklig
luftväxling.
• Kör alltid glassmaskinen på en plan yta.
• Kör inte glassmaskinen på en räfflad avrinningsyta intill en vask.
• Kontrollera alltid att glassmaskinen är rätt monterad före anslutning till eluttag och körning. Följ
anvisningarna häri.
• Glassmaskinen är inte avsedd att köras med en
extern timer eller separat fjärrkontroll.
• Sätt inte för luftöppningarna med glassmaskinen
igång.
• Lägg aldrig ingredienser direkt i glasskammaren,
endast i glasskålen.
• Förvara inte explosiva ämnen, t.ex. aerosolburkar
med brännbart drivmedel, i denna maskin.
• Glasskammaren måste vara ren och torr före
varje användningstillfälle.
• Stick inte fingrar eller händer i glassmaskinen
under körning. Rör inte vid rörliga delar.
• Glassmaskinen måste vara avslagen och sladden
urdragen när maskinen inte används och före
rengöring.
• Glassmaskinens lock får inte lämnas av.
• Maskinens in- och utsida måste hållas ren. Följ
rengöringsanvisningarna häri.
• Endast tillbehör som medföljer Stollar Smart
Scoop™ får användas.
SPARA ANVISNINGARNA
54
SE
STOLLAR SÄKERHETEN ÄR VIKTIGAST
VARNING!
Enheten ska stå upprätt i 12 timmar efter
transport för att skydda kompressorn och ge
bästa möjliga resultat vid användningen.
OBS!
Förvara alltid glassmaskinen stående
plant på sina fötter. Detta garanterar att
kompressorn fungerar tillförlitligt.
VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER FÖR ALLA ELMASKINER
• Rulla upp elsladden helt före användning.
• Förebygg elchock genom att aldrig sänka ner
elsladd, elplugg eller maskin i vatten eller annan
vätska.
• Elsladden får inte hänga över en köksbänks eller
bords kant, vidröra varmt eller trasslas till.
• Maskinen får användas av barn över åtta års
ålder och av personer med fysiskt, känselrelaterat
eller mentalt handikapp eller med bristande erfarenhet och kunskap, så länge dessa övervakas
eller har visats hur maskinen används säkert och
förstår riskerna. Barn får inte leka med maskinen.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
utan uppsyn.
• Inspektera regelbundet maskinen. Använd
inte maskinen om elsladden, elpluggen eller
maskinen skadats. Returnera hela maskinen till
Stollar närmsta auktoriserade servicecenter för
att inspekteras och/eller repareras.
• Underhåll förutom rengöring måste utföras på ett
servicecenter som auktoriserats av Stollar.
• Maskinen är endast till för hemmabruk. Maskinen får inte användas till någonting utöver den
avsedda användningen. Använd inte i fordon
eller båt som är i rörelse. Får inte användas utomhus. Felanvändning kan leda till skada.
• Isolera en jordfelsbrytare för att extraskydda elmaskiner. Installera helst en jordfelsbrytare med
en nominell restdriftström på maximalt 30 mA, i
elkretsen som förser maskinen med ström. Be en
elektriker om råd.
ENDAST FÖR HEMMABRUK
55
LÄR DIG HUR GLASSMASKINEN Smart Scoop™ FUNGERAR
LÄR
dig hur glassmaskinen Smart Scoop™ fungerar
a
B
C
N
G
H
I
D
K
L
C
M
F
E
J
R
U
V
T
56
Q
S
P
O
LÄR DIG HUR GLASSMASKINEN Smart Scoop™ FUNGERAR
A. Anodiserad glasskål med handtag för lätt
borttagande. Får inte diskas i maskin och får
inte förvaras i frys.
B. Blandare för att skrapa skålens väggar och
blanda glassen.
OBS! Får inte förvaras i frys*.
C. Lock som lyfts och viks upp i två delar.
D. Hölje av rostfritt stål.
E. POWER (ström) för att slå på och av
glassmaskinen.
F. START | PAUSE (start | paus) för att starta
och stoppa maskinen under efterrättens
blandning.
G. Manuell timer för att ställa in tid på 5 – 180
minuter.
H.PRE-COOL (förkyl) förkyler maskinen till
-10°C – -30°C.
I. KEEP COOL (kallhållning) håller
efterrätten kall i upp till tre timmar.
J. På ratten autotimer/hårdhet står följande:
sorbet, fryst yoghurt, gelato och glass. Vrid
ratten åt vänster för mjukare konsistens och
åt höger för hårdare konsistens.
K. för att växla mellan Celsius och
Fahrenheit.
L. Volym: hög, låg eller tysta.
M.Handtag
N. Skålkammare
* Får diskas i maskin.
SE
SMART SCOOP™ DISPLAY
O. Displayen ger information om
funktionsinställning och kylförlopp.
P. Hårdhetsväljare
Q.Förloppsindikator
R. KEEP COOL (kallhållning). Den frysta
efterrätten hålls kall och blandad i upp till tre
timmar.
S. ADD MIX-INS (lägg i tillsats) blinkar när
det är dags att lägga i tillsatser.
T. PRE-COOLING (förkyl) anger att
kompressorn är på och kyler maskinen.
U. PRESS START (tryck på start) blinkar i
läget PRE-COOLING (FÖRKYL) för att
tala om att maskinen är kall och klar för
blandning.
V. Remove blade (ta bort blandare) anger
att efterrätten är klar så att blandaren kan
avlägsnas.
TILLBEHÖR
W.Anodiserad glasskål
X. Skrapa för att skrapa skålen
Y. Blandare
Z. Flaskborste för att underlätta rengöring av
blandare och skål
W
X
Y
Z
57
LÄR DIG HUR GLASSMASKINEN Smart Scoop™ FUNGERAR
GLASSMASKINEN STOLLAR SMART SCOOP™ FUNKTIONER
Automatik
ADD MIX-INS
Automatiken blandar och fryser ingredienserna till
vald/önskad konsistens. Välj ett av fyra förinställda
funktioner: sorbet, fryst yoghurt, gelato eller glass.
Smart Scoop™ ljuder när efterrätten är klar.
Tillsatser, t.ex. chokladbitar, färsk frukt och
smaktillsatser läggs lätt i genom att lyfta locket.
Glassmaskinen ljuder och ADD MIX-INS (lägg i
tillsats) blinkar för att tala om att det är dags att
lägga i favorittillsatsen!
Manuellt läge
Tiden för att laga glass kan ställas in manuellt för
förinställda recept.
Förinställda funktioner
Stollar Smart Scoop™ har fyra förinställda
funktioner för tillagning av efterrätter: sorbet, fryst
yoghurt, gelato och glass.
Förkylning
Det är bra att förkyla maskinen medan du lagar
grundblandningen. Denna extrafunktion kyler
maskinen till -10 – -30°C, vilket tar 5 – 10 minuter.
KEEP COOL (KALLHÅLLNING)
När efterrätten har rätt konsistens hålls den kall
med funktionen KEEP COOL. Observera att när
maskinen är i detta läge körs kompressorn ibland
för att hålla efterrätten kall.
Barnlås
Barnlås finns på Stollar Smart Scoop™. Tryck på
i två sekunder för att aktivera barnlåset.
Avaktivera genom att trycka på knappen i två
sekunder.
58
Ljud
Glassmaskinen ljuder när glassen är klar. Välj hög
eller låg volym eller tysta volym.
KÖRA GLASSMASKINEN STOLLAR SMART SCOOP™
SE
KÖRA
glassmaskinen Stollar Smart Scoop™
VARNING!
Glassmaskinen innehåller en kompressor som
alltid MÅSTE stå upprätt. Never store machine
on any other surface apart from its feet.
FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
Första körningen
• Ställ blandaren i skålen.
• Lägg ingredienserna i skålen efter receptet.
• Ställ glasskålen i glasskammaren.
KOMMA IGÅNG
Maskinpreparering
Ta bort och kassera all märkning och emballage på
glassmaskinen. Kontrollera att alla komponenter
och tillbehör avlägsnats innan emballaget kasseras.
Avlägsna locket, glasskålen och blandaren från
maskinen. Rengör dessa och tillbehör i varmt
vatten med diskmedel och skölj noga. Torka noga
alla komponenter.
OBS!
Ställ alltid blandaren i skålen innan
ingredienserna tillsätts. Detta för att
ingredienserna inte ska komma in i
glasskammaren.
• Två spår finns i skålkammaren. Ställ skålen så att
handtagsgångjärnet hamnar i spåren.
• Skålkammaren och utsidan på glasskålen måste
vara helt torra innan de sätts i.
OBS!
Det är viktigt att blandaren sitter rätt på
drivaxeln så att ingrediensena blandas
rätt.
59
KÖRA GLASSMASKINEN STOLLAR SMART SCOOP™
PRE-COOL
OBS!
PRE-COOL finns endast i vänteläge
genom att trycka på START | PAUSE.
1. Lås locket genom att rikta in lockhandtaget
med inriktningsgrafiken, och vrid medurs till (lås).
2. Tryck på POWER (ström) för att slå på maskinen.
3. Vrid hårdhetsratten till önskad efterrätt. Tryck
på START | PAUSE (start|paus) för att börja
blandningen. Förfluten tid visas på displayen.
4. Smart Scoop™ ljuder när efterrätten har rätt
konsistens.
a) PRE-COOL sänker temperaturen i
glassmaskinen för att förkorta efterrättens
frystid. Funktionen är praktisk när du ska laga till
glassmet före blandning.
b) Välj förkylfunktionen genom att trycka på PRECOOL. Lampan som omger knappen ändras från
vitt till rött sken för att ange att maskinen är i
läget FÖRKYL.
I detta läge förkyls maskinen till -10°C – -30°C,
vilket tar 5-10 minuter. READY tänds och
PRESS START blinkar på displayen så fort
glassmaskinen kommit upp i optimal temperatur.
Blandaren börjar rotera efter 15 minuter, men
den börjar inte frysa efterrätten förrän du trycker
på START | PAUSE.
I detta läge visas temperaturen på displayen,
PRE-COOLING tänds och förloppsindikatorn
ändrar sig för att ange att maskinen är i detta
läge.
c) PRE-COOL återgår till vänteläge efter 20
minuter, eller så kan funktionen avaktiveras
genom att trycka på PRE-COOL igen eller trycka
på START | PAUSE.
OBS!
Tryck på START | PAUSE för att starta
blandning efter förkylning.
OBS!
Observera att PRE-COOL försvinner när
du trycker på START | PAUSE. Lampan som
omger knappen PRE-COOL släcks.
60
KÖRA GLASSMASKINEN STOLLAR SMART SCOOP™
SE
AUTOMATIK
Start
Rulla upp hela elsladden och anslut pluggen till ett
230/240V uttag.
Tryck på POWER för att slå på maskinen. POWERknappen tänds vit. Displayen visar AUTO.
Förlopps- och hårdhetsindikatorn tänds. Pilen
ska peka på AUTO på displayen för att ange läge.
Kontrollera att maskinen är på automatik genom att
vrida hårdhetsratten.
Markerad förloppsindikator
KEEP COOL / AUTOMATIK
Funktionen KEEP COOL håller efterrätten kall i
upp till tre timmar totalt. En röd lampa tänds kring
knappen och displayen visar KEEP COOL när
denna funktion väljs. Funktionen verkar genom
att blanda smeten till den hårdhet som valts.
Sedan slås kompressorn på och av samtidigt med
blandaren för att bevara denna konsistens.
Blandaren går bara igång om enheten känner av att
efterrätten har tappat vald konsistens. KEEP COOL
kan slås på och av närsomhelst.
OBS!
När Smart Scoop™ är i läget KEEP COOL
slås kompressorn och motorn gradvis på
för att känna av efterrättens konsistens.
LÄGG TILL INGREDIENSERNA OCH
BÖRJA TILLAGNINGEN
Markerad hårdhetsindikator
HÅRDHETSINDIKATOR
Välj hårdhet genom att vrida ratten höger eller
vänster. Vänster ger en mjukare efterrätt, t.ex.
sorbet. Höger ger en hårdare efterrätt, t.ex. glass.
a) Kontrollera att blandaren, skålen och
skålkammaren är rena. Ställ blandaren i skålen
innan ingredienserna tillsätts.
b) Lägg till ingredienserna i glasskålen enligt
receptet. Torka av eventuellt spill på skålens
kant.
61
KÖRA GLASSMASKINEN STOLLAR SMART SCOOP™
MANUELLT LÄGE
Start
c) Sätt i skålen genom att sänka ner den i rätt läge,
så att skålhandtagets gångjärn hamnar i spåren
i kammaren. Det är viktigt att glassblandaren
sitter rätt i drivaxeln så att blandaren fungerar
som den ska.
d) Sätt locket på glasskålen. Ta inte av locket under
blandningen, såvida inte det anges i receptet.
Om tillsatser behövs lyfter du på det lilla locket
för att tillsätta ingredienser.
e) Börja laga efterrätten genom att trycka på
START | PAUSE. Förloppsindikatorn ändras för
att visa att enheten fungerar. Glassmaskinen
börjar nu kyla och blanda för att följa önskad
inställning. När efterrätten börjar bli hård flyttar
indikatorerna i hårdhetsväljaren upp väljaren till
vald efterrätt. Det kan dröja innan indikatorerna
tänds.
Displayen växlar mellan förfluten tid och den
temperatur till vilken maskinen kyler.
Förloppsindikatorn flyttas tills första
hårdhetscellen nås.
Hårdhetsindikatorn flyttas till önskad
efterrättsinställning. Det slutar blinka när önskad
konsistens uppnåtts.
f) När önskad inställning nåtts stoppas
kompressorn och motorn och READY tänds på
displayen. Summern eller musik ljuder för att
ange att efterrätten är klar.
62
Rulla upp hela elsladden och anslut pluggen till ett
230/240V uttag.
Tryck på POWER för att slå på maskinen. POWERknappen tänds vit. Displayen går automatiskt till
AUTO och väljaren. Displayen återgår alltid till
förra programmet eller inställningen.
Kontrollera att det är manuellt läge genom att
trycka på MANUAL TIMER-pilarna
. Tiden
visas och pilen ska peka på MANUAL till vänster
på displayen.
Ändra blandnings- och frystiden genom att trycka
på en av de två pilarna i den manuella timern. I
genomsnitt behöver glass cirka 50 minuter för att
blandas och frysas.
HÅRDHETSINDIKATOR
Detta finns inte i manuellt läge.
KÖRA GLASSMASKINEN STOLLAR SMART SCOOP™
SE
KEEP COOL MANUELLT LÄGE
SMART SCOOP™ DISPLAY
KEEP COOL-funktionen håller efterrätten kall
och blandad under vald tid. En röd lampa tänds
kring knappen och displayen visar KEEP COOL
när denna funktion väljs. Blandaren körs bara om
enheten känner av att efterrättens konsistens är
mjukare än vad som ställts in.
Displayen växlar mellan nedräkningstimern och
temperaturen.
LÄGG TILL INGREDIENSERNA OCH
BÖRJA TILLAGNINGEN
a) Ställ in tid genom att trycka på MANUAL
TIMER pilarna upp eller ner
.
b) Ställ skål och blandare i kammaren. Tillsätt
ingredienserna.
c) Tryck på START | PAUSE för att påbörja
glasstillagning. Lampan kring knappen tänds röd
för att ange att den valts och maskinen har börjat
laga till efterrätten.
d) När önskad tid har gått stoppas kompressorn och
motorn och READY tänds på displayen.
e) Tryck på START | PAUSE under cykeln för
att pausa tiden. Fortsätt genom att trycka på
knappen igen.
VOLYM
Stollar Smart Scoop™ har en summer för att ange
att efterrätten är klar. Välj hög eller låg volym eller
tysta volymen.
TEMPERATUR / ENHET Stollar Smart Scoop™ har en temperatur- och
enhetsfunktion. Tryck en gång för att visa
temperatur och tryck på
en gång till för att växla
mellan Celsius och Fahrenheit.
FABRIKSINSTÄLLNINGAR –
ÅTERSTÄLLNING
Återställ fabriksinställningarna genom att trycka på
KEEP COOL i fem sekunder. Det går bara att göra
detta i vänteläge.
f) Återställ timern genom att trycka på
START | PAUSE i två sekunder.
g) Timertid kan ändras närsomhelst.
63
TIPS FÖR BÄTTRE RESULTAT
TIPS FÖR BÄTTRE RESULTAT
• Observera att det tar olika lång tid att laga till
frysta efterrätter, beroende på rumstemperatur,
ingrediensernas temperatur och om maskinen är
förkyld eller inte. Ju kallare ingredienser, desto
snabbare blir glassen klar. Allmänt gäller att det
tar cirka 50 minuter för glassen att bli klar.
• Vid tillagning av äggkräm och recept där
ingredienser måste värmas upp är det alltid
bra att tillaga dessa dagen före. Alternativt kan
ingredienserna få svalna i minst fyra timmar
innan glassen tillagas.
• Tillsätt alltid ingredienserna i skålen innan den
sätts in i glassmaskinen.
• Glassrecepten i denna bruksanvisning
innehåller till exempel grädde, ägg och socker.
Ingredienserna kan bytas ut mot liknande
ingredienser för att passa olika smak- och
kostpreferenser. Observera att smak och
konsistens varierar med olika ingredienser.
• Efterrättssmetar ökar oftast i volym under
blandning och frysning. Alla blandningar i denna
bruksanvisning ger en liter efterrätt, såvida inte
annat anges. Om glassblandningar från andra
recept används får därför blandningen inte
överstiga 700 ml i volym.
• Alkohol hämmar frysning. Tillsätt därför alkohol
mot glasstillagningens slut.
• Efterrättens kan doppas med sked. Observera att
om du serverar efterrätten i strut eller på tallrik
är det bäst att ställa in glassen i frysen i två
timmar före servering.
• Vid förvaring av efterrätten i frysen tillses att
behållaren är lufttät och väl tillsluten. Detta för
att förebygga bildandet av iskristaller. Lägg en
bit bakplåtspapper direkt på efterrätten för att
vidare motverka detta.
64
OBS!
Ställ inte glasskålen i frysen.
• Frysta efterrätter ska helst ätas inom en vecka
efter blandning, men det går att förvara dem i
upp till två veckor.
• Om en efterrätt serveras direkt ur frysen är det
bäst att låta den stå i rumstemperatur i 5-10
minuter före servering.
TIPS FÖR ATT TILLAGA ÄGGKRÄM
• Traditionell krämig glass lagas med äggkräm.
Nedan lämnas tips på hur man alltid lagar en
perfekt äggkräm.
• Se till att alla ingredienser är färska.
• Ägg är som bäst i rumstemperatur när man ska
laga äggkräm. Recepten utgår ifrån ägg med en
minsta massa på 59 gr.
• Mät alla ingredienser först och ha dem till hands
innan du börjar tillagningen.
• Använd en metallvisp eller elvisp. Vispa äggulor
och socker så att de får en svagt gul färg och
tjocknar.
• Använd en tjockbottnad panna vid tillagning av
äggkräm.
• Grädde/mjölk får aldrig koka. Ett bra sätt att
veta när du ska ta av grädde/mjölk från värmen
är när småbubblor börjar bildas längs kanten på
grädden/mjölken.
• När grädd-/mjölkblandningen värms upp kan du
börja vispa socker och ägg. Om du väntar med
detta tills grädd-/mjölkblandningen har värmts
upp kan grädden/mjölken överhettas och skära
sig.
SE
HUVUDINGREDIENSER
• Rör hela tiden i blandningen med en träslev tills
den tjocknar. En flatbottnad sked är bäst. Testa
den med slevens baksida, som ska täckas med
äggkräm. Dra ett finger genom blandningen på
slevens baksida. Om spåret efter fingret blir kvar
har blandningen rätt konsistens. Ta omedelbart
av blandningen från värmen.
• Om blandningen skär sig eller stelnar är värmen
för hög. Om blandningen skär sig får du börja om
från början.
• Äggkräm måste passas hela tiden under kokning.
• Äggkräm tar 5-15 minuter att tjockna beroende
på mängden mm.
• Låt alltid blandningen svalna i rumstemperatur.
Rör om för att värme ska avges, tills det slutar
ånga. När blandningen svalnat ställer du in den i
kylskåp så att den blir genomkall.
• Lägg en bit plastfolie direkt på äggkrämen så att
det inte bildas skinn på ytan.
• Kyl av blandningen snabbt genom att hälla den i
en metallskål och ställa den i isvatten tills den är
genomkall.
HUVUDINGREDIENSER
Glass är lätt att laga hemma. Vanliga råvaror är det
enda som behövs till vanlig vaniljglass.
ÄGG
Alla recept i denna bok testades med standardägg
(minsta massa 59 gr). Ägg ger glass volym
och stabilitet och emulgerar blandningen.
Äggulan innehåller lecitin, vilket verkar som
emulgeringsmedel för att binda fettdropparna.
SOCKER
Fint strösocker användes i alla recept, eftersom det
löses upp lätt och minskar benägenheten att stora
iskristaller bildas.
Vanligt strösocker kan användas som ersättning,
men det löses inte upp lika snabbt.
Vattnets fryspunkt sänks samtidigt som mer socker
läggs i, vilket förebygger att efterrätten blir en stor
hård klump som är svår att skopa upp.
MJÖLK
Mjölk med hög fetthalt användes i alla
mjölkbaserade recept. Produkter med lägre fetthalt
går att använda men resultatet blir då sämre. Mjölk
med låg fetthalt får endast användas som ersättning
i recept som inte behöver kokas. Mjölk med låg
fetthalt skär sig med stor sannolikhet under
kokning.
GRÄDDE
Grädde med hög fetthalt användes i alla recept.
Grädden gör glassen fetare och jämnare i
konsistensen.
Grädde med förtjockningsmedel kan användas
istället. Grädde med förtjockningsmedel har
vanligen tillsatser, t.ex. gelatin (animalisk)
för att göra grädden tjockare och öka hållbarheten.
Grädde med låg fetthalt får användas istället, men
endast i recept där kokning inte behövs, eftersom
grädde med låg fetthalt med stor sannolikhet skär
sig under kokning.
OBS!
Lägg inte i gamla ägg, i synnerhet om
blandningen inte ska kokas. Gravida
kvinnor ska helst inte äta glass med råa
ägg i.
65
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
till din Stollar Smart Scoop™ glassmaskin
Kontrollera att glassmaskinen är avslagen genom
att trycka på POWER. Glassmaskinen är avslagen
när START | PAUSE-knappens lampa inte längre
lyser rött. Dra ur strömsladden. Låt glassmaskinens
kompressor svalna helt före isärmontering och
rengöring.
RENGÖR HÖLJET AV ROSTFRITT STÅL
1. Torka av utsidan på det rostfria höljet och
displayen med en fuktig mjuk trasa. Använd
inte torrt hushållspapper eller trasa för att
rengöra displayen. Inte heller får slipande
rengöringsmedel eller skurdyna med stålull
användas till att rengöra glassmaskinen,
eftersom dessa repar ytan.
OBS!
Sänk aldrig ner det rostfria höljet i vatten
och maskindiska det aldrig. Vatten eller
rengöringsmedel får aldrig komma in
under knapparna eller displayen.
OBS!
Rengör glasskammaren genom att först se
till att enheten har rumstemperatur. Torka
ur den med vatten med diskmedel på en
mjuk fuktig trasa.
2. Om grädde, mjölk, choklad mm spills i
kammaren torkas det av med en fuktig mjuk
trasa.
3. Låt allting torka ordentligt innan du sätter i
elsladden.
RENGÖR LOCK
1. Locket kan rengöras i varmt vatten med
diskmedel på en mjuk svamp. Ta inte till
slipmedel eller skurdyna med stålull, då dessa
repar ytan. Låt allting torka ordentligt innan
glass läggs i glassmaskinen.
RENGÖR GLASSKÅL
1. Fyll glasskålen halvvägs med varmt vatten med
diskmedel. Ett icke-slipande flytande diskmedel
eller mild sprejlösning får användas. Låt stå i
10-20 minuter.
OBS!
Glasskålen får inte diskas i maskin.
66
SE
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
FÖRVARING
1. Kontrollera att glassmaskinen är AV. Dra ur
elsladden.
2. Kontrollera att glassmaskinen och alla tillbehör
är absolut rena och torra.
3. Ställ glasskålen och blandaren i kammaren.
4. Kontrollera att locket är på.
5. Maskinen ska stå upprätt och plant på fötterna.
Det får inte stå någonting på glassmaskinen.
RENGÖR BLANDARE
1. Diska blandaren i varmt vatten med diskmedel.
Använd medföljande flaskborste. För in denna i
blandarens mitt för att få bort alla glassrester.
2. Låt alla ytor torka noga innan du monterar ihop
glassmaskinen igen.
OBS!
Blandare och lock får diskas i maskin,
dock ENDAST i maskinens överdel.
67
FELSÖKNING
FELSÖKNING
Stollar Smart Scoop™ glassmaskin
FEL
LÖSNING
Glassen hårdnar inte
• Tryck på START | PAUSE.
• Finns det alkohol i glassen? För mycket alkohol tillsattes eller för
tidigt.
• Kontrollera att luftväxlingen kring glassmaskinen är tillräcklig. Lämna
minst 15 cm avstånd mellan glassmaskinen och närmsta hårda ytor.
Blandaren går inte igång
• Blandaren går inte igång om förkylningsfunktionen väljs under de
första fem minuterna.
• Kontrollera om mittspindeln sitter som den ska i plastblandaren. Om
mittspindeln inte går igång kan det vara fel på maskinen. Kontakta
Stollar kundservice.
Locket låses inte som det
ska
• Blandare och skål sitter fel. Kontrollera att skålhandtaget sitter i spåren
och att blandaren sitter som den ska.
Efterrätten har inte hårdnat
efter inställd tid
• Efterrättssmeten var för varm när den hälldes i glasskålen för den tid
som ställdes in manuellt.
• Olika ingredienser och mängder gör att frystiden varierar. Det behövs
mer tid om ägg eller alkohol finns i smeten.
Det går inte att ta bort
skålen efter blandning
• Ingredienserna kan ha spillts i kammaren. Slå av maskinen och låt den
stå i 10-20 minuter så att glassen smälter. Ta bort skålen och torka ur
kammaren.
Hur lagar jag mjukglass?
• Efterrätterna på hårdhetsindikatorn utgör endast vägledning. Försök
med sorbetinställningen. Öka hårdhetsinställningen igen om glassen
är för mjuk.
Jag vill göra min glass
hårdare!
• Ta upp glassen ur glasskålen, lägg den i en lufttät behållare och ställ
den i frysen i 1-2 timmar eller tills önskad hårdhet uppnåtts.
Kan jag lägga tillsatsen i
äggblandningen?
• Lägg i tillsatsen mot slutet när det ombes. OBS! Ofta mosas
ingredienser som frukt under blandning om de läggs i för tidigt.
Glassmaskinen verkar
vibrera kort?
• Kompressorn internt sitter på gummifästen för att minska oljud
och vibrationer under blandningen. När kylning inte behövs stängs
kompressorn av automatiskt så att det vibrerar 1-2 sekunder. Detta är
normalt.
68
SE
FELSÖKNING
FEL
LÖSNING
Reglagen fungerar inte
• Barnlåset är på. Tryck på
Glassmaskinen har glömt
förra inställningen
• Datorn inuti kommer bara ihåg inställningen en gång START | PAUSE
har aktiverats.
Temperaturen visas i
Fahrenheit
• Tryck på
i två sekunder för att avaktivera låset.
för att ändra temperaturenhet.
Glassen blandas inte men
kompressorn är på
• PRE-COOL aktiveras.
• För att optimera kompressorns livslängd finns en timer. Vänta i upp till
tre minuter på att kompressorn aktiveras.
Det är kristaller i glassen.
Varför?
• Somliga efterrätter har högre vattenhalt, vilket bildar mer kristaller i
blandningen.
Jag tog ut glassen ur frysen
och den är mycket hård.
Varför?
• Hemlagad glass kommer alltid att bli hårdare än fabrikslagad glass,
eftersom den har mindre luft i sig. Ta ut glassen 5-10 minuter före
servering.
Kan jag ställa glasskålen i
frysen?
• Ställ inte glasskålen i frysen, eftersom glassen då blir mycket hård och
svår att skopa upp. Ta inte till föremål som är vassa eller av metall för
att skopa upp glassen ur skålen. Ytbeläggningen kan skadas.
69
RECEPT
SE
GLASSRECEPT
VANLIG VANILJGLASS
MATIG CHOKLADGLASS
Ungefär 1 liter
Ungefär 1 liter
INGREDIENSER
INGREDIENSER
2 koppar vispgrädde
1 kopp mjölk
1 delad och skrapad vaniljböna eller 1 tesked
vaniljextrakt
5 äggulor
½ kopp socker
2 koppar vispgrädde
½ kopp mjölk
180g högkvalitativ mörk, hackad choklad
5 äggulor
⅓ kopp strösocker
TILLREDNING
1. Placera grädde, mjölk, vaniljböna och vaniljfrön
i en medelstor kastrull. Värm till dess att
blandningen börjar sjuda.
2. Vispa under tiden äggulorna och sockret i en skål
tills dess att blandningen blivit blek och tjocknat.
Avlägsna vaniljbönan från gräddblandningen
och vispa sakta ner grädden i äggblandningen.
3. Rengör kastrullen och häll tillbaka blandningen
på låg värme. Rör hela tiden med en träsked tills
dess att blandningen har tjocknat och täcker
bakskidan på skeden (se tips för bättre glass).
TILLREDNING
1. Placera grädde, mjölk och choklad i en medelstor,
tungbottnad kastrull. Koka och rör om tills dess
att blandningen börjar sjuda.
2. Vispa under tiden äggulorna och sockret i en
skål tills dess att blandningen blivit blek och
tjocknat. När chokladblandningen blivit het,
blanda chokladen försiktigt i äggblandningen.
3. Rengör kastrullen och häll tillbaka blandningen
på låg värme. Rör hela tiden med en träsked tills
dess att blandningen har tjocknat och täcker
bakskidan på skeden (se tips för bättre glass).
4. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den
och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl
kyld.
4. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den
och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl
kyld. Häll blandningen i en glassbunke när den
kallnat.
5. Häll blandningen i en glassbunke. Sätt
glassmaskinen på önskad inställning och blanda.
5. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och
blanda.
6. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
TIPS
För en starkare chokladsmak, lägg till ¼
kopp riven choklad när maskinen anger att
tillägg av ingredienser kan göras.
6. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
71
GLASSRECEPT
SNABBMIXAD VANILJGLASS
Ungefär 1 liter
INGREDIENSER
1 kopp vispgrädde
1¼ kopp standardmjölk
¾ kopp sötad, kondenserad mjölk
1 tesked vaniljextrakt
TILLREDNING
1. Placera grädde, mjölken och vaniljen i en stor
skål och rör om. Frys tills dess att blandningen
blivit kall.
2. Häll blandningen i en glassbunke. Sätt
glassmaskinen på önskad inställning och blanda.
3. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
Smuldeg
INGREDIENSER
¼ kopp vetemjöl
2 matskedar mjukt farinsocker
¼ tesked bakpulver
1 matsked havregryn
40g osaltat smör
TILLREDNING
ÄPPELSMULDEGSGLASS
Ungefär 1 liter
INGREDIENSER
1¼ kopp vispgrädde
¾ kopp mjölk
½ kopp sötad, kondenserad mjölk
¼ tekopp malen kanel
Äppelmix
INGREDIENSER
1 äpple Granny Smith, skalat, urkärnat och
tunnskivat
2 tesked strösocker
1 tesked vatten
1. För att göra smuldegen: förvärm ugnen till
200°C. Klä en bakplåt med smörpapper. Blanda
degingredienserna i en skål och blanda med
fingertopparna tills smöret blandats med andra
ingredienser. Skeda upp degen på bakplåten och
baka den i ugn i 10-15 minuter eller tills degen
fått en gyllene färg. Låt svalna på plåten.
2. För att göra äppelblandningen: placera de
skivade äpplena, socker och vatten i en liten
kastrull; rör om på medelhög värme till sockret
har lösts upp. Täck över och koka i fem minuter
eller tills dess att äpplena är lösa i konsistensen;
ta av från värmen och låt kallna. Stoppa i kylskåp
tills dess att blandningen är väl kyld.
3. För att göra glassen: Placera grädde, mjölk,
kondenserad mjölk och kanel i en stor
tillbringare. Rör om tills dess att ingredienserna
blandats. Häll blandningen i en glassbunke.
4. Sätt glassmaskinen på önskad inställning och
blanda. Tillsätt äppelblandningen och ½ kopp
av degen när maskinen anger att tillägg av
ingredienser kan göras.
5. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
72
SE
GLASSRECEPT
JORDGUBBS- OCH RABARBERGLASSS
Ungefär 1 liter
INGREDIENSER
½ kopp vispgrädde
½ kopp mjölk
4 äggulor
⅓ kopp strösocker
Fruktblandning
INGREDIENSER
250g färska jordgubbar
200g rabarber, skuren i bitar på 2 cm
¼ kopp strösocker
TILLREDNING
1. För att göra glassbasen, häll grädden och
mjölken i en medelstor, tungbottnad kastrull.
Värm till dess att blandningen börjar sjuda.
2. Vispa under tiden äggulorna och sockret i en skål
tills dess att blandningen blivit blek och tjocknat.
När blandningen blivit varm, vispa försiktigt ner
grädde i äggblandningen.
3. Rengör kastrullen och häll tillbaka blandningen
på låg värme. Rör hela tiden med en träsked tills
dess att blandningen har tjocknat och täcker
bakskidan på skeden (se tips för bättre glass).
4. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den
och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl
kyld.
5. För att göra fruktbasen, mixa jordgubbarna till
puré, sila sedan genom en fin sil för att avlägsna
fröna. Placera jordgubbspurén, rabarberbitarna
och sockret i en liten kastrull; rör om på låg
värme tills sockret har lösts upp. Öka värmen och
rör om av och till, tills volymen på blandningen
reducerats till en kopp. Rör inte om för ivrigt
då rabarbern i så fall kommer att brytas ner för
mycket. Frys tills dess att blandningen blivit kall.
6. Blanda alltsammans och kyl försiktigt innan
blandning.
7. Häll blandningen i en glassbunke. Sätt
glassmaskinen på önskad inställning och blanda.
8. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
KAK- OCH GRÄDDGLASS
Ungefär 1 liter
INGREDIENSER
1 kopp vispgrädde
1 kopp mjölk
½ kopp sötad, kondenserad mjölk
1 tesked vaniljextrakt
6 gräddfyllda chokladkex, krossade
TILLREDNING
1. Placera grädde, mjölken och vaniljen i en stor
skål och rör om. Frys tills dess att blandningen
blivit kall.
2. Häll blandningen i en glassbunke. Sätt
glassmaskinen på önskad inställning och blanda.
3. Lägg till de krossade kakorna när maskinen
anger att tillägg av ingredienser kan göras.
4. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
73
GLASSRECEPT
SALTKARAMELLGLASS
HONUNGSGLASS
Ungefär 1 liter
Ungefär 1 liter
INGREDIENSER
INGREDIENSER
1 ½ koppar mjölk
7 äggulor
1 kopp vitt socker
3 matskedar vatten
1 ¼ koppar vispgrädde
1 tesked finmalet salt
2 koppar vispgrädde
1 kopp mjölk
6 äggulor
½ kopp kvalitetshonung
TILLREDNING
1. Häll mjölken i en medelstor, tungbottnad
kastrull. Värm tills mjölken precis börjar sjuda.
2. Under tiden, vispa äggulorna tills de bleknat och
tjocknat. När mjölken är varm, vispa försiktigt
ner den i äggen. Ställ åt sidan.
3. Blanda sockret och vattnet i en kastrull och rör
på låg värme tills sockret har mjuknat och börjar
lösas upp. Öka hettan till medelhög, svep runt
kanterna på kastrullen för att lösa upp eventuella
sockerkristaller och koka utan att röra om till
tofféeblandningen får en gyllene färg. Ta av från
värmen och häll försiktigt ner grädden. Notera
att blandningen kan skvätta i detta läge.
4. Ställ åter blandningen på låg värme och rör
om tills eventuella klumpar lösts upp. Bland i
äggblandningen och koka, rör om tills dess att
blandningen täcker baksidan på en träsked.
5. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den
och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl
kyld.
6. Häll blandningen i en glassbunke när den
kallnat. Sätt glassmaskinen på önskad inställning
och blanda.
7. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
74
TILLREDNING
1. Häll grädde och mjölk i en medelstor,
tungbottnad kastrull. Värm till dess att
blandningen börjar sjuda.
2. Under tiden, vispa äggulor och honung i en
skål tills dess att blandningen är blek och tjock.
När gräddblandningen är varm, vispa sakta ner
grädden i honungsblandningen.
3. Rengör kastrullen och häll tillbaka blandningen
på låg värme. Rör hela tiden med en träsked tills
dess att blandningen har tjocknat och täcker
bakskidan på skeden (se tips för bättre glass).
4. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den
och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl
kyld.
5. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
SE
GELATORECEPT
PISTAGIO GELATO
CHOKLAD-HASSELNÖTSGELATO
Ungefär 1 liter
Ungefär 1 liter
INGREDIENSER
INGREDIENSER
2 koppar mjölk
½ kopp vispgrädde
½ tesked vaniljextrakt
5 äggulor
½ kopp strösocker
¾ kopp skalade, rostade och hackade pistagenötter
2 koppar mjölk
½ kopp bredbart choklad-hasselnötspålägg
½ tesked vaniljextrakt
5 äggulor
½ kopp strösocker
¼ kopp rostade, finhackade hasselnötter
TILLREDNING
TILLREDNING
1. Häll mjölk, grädde och vaniljextrakt i en
medelstor, tungbottnad kastrull. Värm till dess
att blandningen börjar sjuda.
1. Placera mjölken, det bredbara hasselnötspålägget
och vaniljextrakt i en medelstor, tungbottnad
kastrull. Värm tills dess att pålägget har smält
och blandningen precis börjat sjuda.
2. Vispa under tiden äggulorna och sockret i en
skål tills dess att blandningen blivit blek och
tjocknat. När mjölkblandningen är varm, vispa
långsamt ner i äggblandningen.
3. Rengör kastrullen och häll tillbaka blandningen
på låg värme. Rör hela tiden med en träsked tills
dess att blandningen har tjocknat och täcker
bakskidan på skeden (se tips för bättre glass).
4. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den
och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl
kyld.
5. Häll gelatobas i en glassbunke. Sätt
glassmaskinen på önskad inställning och blanda.
6. Lägg till pistagenötterna när maskinen anger att
tillägg av ingredienser kan göras.
7. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
2. Vispa under tiden äggulorna och sockret i en
skål tills dess att blandningen blivit blek och
tjocknat. När mjölkblandningen är varm, vispa
långsamt ner i äggblandningen.
3. Rengör kastrullen och häll tillbaka blandningen
på låg värme. Rör hela tiden med en träsked tills
dess att blandningen har tjocknat och täcker
bakskidan på skeden (se tips för bättre glass).
4. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den
och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl
kyld.
5. Häll blandningen i en glassbunke. Sätt
glassmaskinen på önskad inställning och blanda.
6. Lägg till hasselnötterna när maskinen anger att
tillägg av ingredienser kan göras.
7. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
75
GELATORECEPT
MINTCHOKLADGELATO
PASSIONFRUKT GELATO
Ungefär 1 liter
Ungefär 1 liter
INGREDIENSER
INGREDIENSER
1½ koppar mjölk
½ kopp vispgrädde
120g högkvalitativ mörk, hackad choklad
2-3 droppar pepparmintsessens
5 äggulor
⅓ kopp strösocker
60g högkvalitativ mörk, mycket finhackad choklad
2 koppar mjölk
½ kopp vispgrädde
½ tesked vaniljextrakt
5 äggulor
½ kopp strösocker
2-3 passionsfrukter.
TILLREDNING
1. Placera mjölk, choklad och pepparmintsessens
i en medelstor, tungbottnad kastrull. Värm tills
dess att chokladen har smält och blandningen
precis börjat sjuda.
2. Vispa under tiden äggulorna och sockret i en
skål tills dess att blandningen blivit blek och
tjocknat. När chokladblandningen är varm, vispa
långsamt ner den i äggblandningen.
3. Rengör kastrullen och häll tillbaka blandningen
på låg värme. Rör hela tiden med en träsked tills
dess att blandningen har tjocknat och täcker
bakskidan på skeden (se tips för bättre glass).
4. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den
och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl
kyld.
5. Häll blandningen i en glassbunke. Sätt
glassmaskinen på önskad inställning och blanda.
6. Lägg till den mycket finhackade chokladen när
maskinen anger att tillägg av ingredienser kan
göras.
7. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
76
TILLREDNING
1. Häll mjölk, grädde och vaniljextrakt i en
medelstor, tungbottnad kastrull. Värm till dess
att blandningen börjar sjuda.
2. Vispa under tiden äggulorna och sockret i en
skål tills dess att blandningen blivit blek och
tjocknat. När mjölkblandningen är varm, vispa
långsamt ner i äggblandningen.
3. Rengör kastrullen och häll tillbaka blandningen
på låg värme. Rör hela tiden med en träsked tills
dess att blandningen har tjocknat och täcker
bakskidan på skeden (se tips för bättre glass).
4. Häll blandningen i en värmetålig skål, täck den
och ställ den i kylskåp tills dess att den är väl
kyld.
5. Häll blandningen i en glassbunke tillsammans
med fruktköttet från passionsfrukterna. Sätt
glassmaskinen på önskad inställning och blanda.
6. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
SE
SORBETRECEPT
LEMON SORBET
ROSA GRAPEFRUKT SORBET
Ungefär 1 liter
Ungefär 1 liter
INGREDIENSER
INGREDIENSER
¾ kopp socker
1½ kopp vatten
¾ kopp färsk, kyld citronjuice
1 lätt vispad äggvita från ett litet ägg
¾ kopp socker
1½ kopp vatten
¾ kopp färsk juice från röd grapefrukt, kyld
1 lätt vispad äggvita från ett litet ägg
TILLREDNING
TILLREDNING
1. Blanda socker och vatten i en kastrull på
låg värme. Koka under omrörning tills
dess att sockret lösts upp. Öka värmen
och låt det sjuda i 2 minuter. Ta av från
värmen och låt kallna. Frys tills dess att
blandningen blivit kall.
1. Blanda socker och vatten i en kastrull på låg
värme. Koka under omrörning tills dess att
sockret lösts upp. Öka värmen och låt det sjuda
i 2 minuter. Häll i sirapen, citronjuicen och
äggvitan i en glassbunke. Frys tills dess att
blandningen blivit kall.
2. Häll i sirapen, citronjuicen och äggvitan i en
glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad
inställning och blanda.
2. Häll sirapen och grapefruktsjuicen i en
glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad
inställning och blanda.
3. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
3. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
TIPS
För att göra detta recept utan äggvita
rekommenderar vi att använda den
manuella läget och blanda i ungefär 60
minuter. När den blandat återstår ungefär
700 ml sorbet.
TIPS
För att göra detta recept utan äggvita
rekommenderar vi att använda den
manuella läget och blanda i ungefär 60
minuter. När den blandat återstår ungefär
700 ml sorbet.
77
SORBETRECEPT
PÄRON- OCH VANILJSORBET
HALLONSORBET
Ungefär 1 liter
Ungefär 1 liter
INGREDIENSER
INGREDIENSER
¾ kopp strösocker
¾ kopp vatten
1 vaniljböna, delad och skrapad
900g mjuka päron
¼ kopp citronjuice
1 lätt vispad äggvita från ett litet ägg
¾ kopp strösocker
¾ kopp vatten
300g frusna hallon
1 matsked citronjuice
1 lätt vispad äggvita från ett litet ägg
TILLREDNING
1. Blanda socker, vatten och vanilj samt
vaniljfrön i en kastrull på låg värme. Koka
under omrörning tills dess att sockret lösts
upp. Öka värmen och låt det sjuda i 2 minuter.
Häll i sirapen, citronjuicen och äggvitan i en
glassbunke. Frys tills dess att blandningen
blivit kall.
2. Skala och kärna ur päronen. Blanda eller mixa till
puré. Sila blandningen genom en sil och ta bort
fruktköttet. Du ska ha 1½ kopp puré.
3. Ta ur vaniljebönan och blanda vaniljen, sirapen,
päronjuicen och citronjuicen i en glassbunke.
Sätt glassmaskinen på önskad inställning och
blanda.
4. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
TIPS
För att göra detta recept utan äggvita
rekommenderar vi att använda den
manuella läget och blanda i ungefär 60
minuter. När den blandat återstår ungefär
700 ml sorbet.
78
TILLREDNING
1. Blanda socker och vatten i en kastrull på låg
värme. Koka under omrörning tills dess att
sockret lösts upp. Öka värmen och låt det sjuda
i 2 minuter. Häll i sirapen, citronjuicen och
äggvitan i en glassbunke. Frys tills dess att
blandningen blivit kall.
2. Lägg hallonen i en skål och låt dem tina lätt.
Blanda eller mixa hallonen I sin juice tills du får
en puré. Sila blandningen genom en sil för att
avskilja fröna.
3. Blanda hallonpurén, citronjuicen och sirapsjuicen
i en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad
inställning och blanda.
4. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
TIPS
För att göra detta recept utan äggvita
rekommenderar vi att använda den
manuella läget och blanda i ungefär
60 minuter. Man kan öka mängden
till 1 kopp socker, 500g hallon och
2 matskedar citronjuice. När den
blandat återstår ungefär 1l sorbet.
SE
RECEPT PÅ FRUSEN YOGHURT
SNABBFRUSEN YOGURT
FRUSEN BANANYOGHURT
Ungefär 1 liter
Ungefär 1 liter
INGREDIENSER
INGREDIENSER
750g smaksatt youghurt efter egen smak
1 ½ kopp mosade mogna bananer (ungefär 3
stycken stora bananer)
2 tesked citronjuice
2 koppar vaniljyoughurt
1-2 matskedar honung, för smaken
TILLREDNING
1. Placera yoghurten i en glassbunke. Sätt
glassmaskinen på önskad inställning och blanda.
2. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
FRUSNA YOGHURTBÄR
Ungefär 1 liter
INGREDIENSER
TILLREDNING
1. Blanda bananerna, citronjuicen, yoghurten och
honungen i en glassbunke. Sätt glassmaskinen
på önskad inställning och blanda.
2. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
500g färska jordgubbar
2 koppar naturlig yoghurt
½ kopp strösocker
FRUSEN CITRONHONUNGSYOGHURT
TILLREDNING
INGREDIENSER
1. Blanda eller mixa jordgubbarna tills de blivit till
puré. Avskilj fröna, om du så önskar, genom en
fin sil.
⅓ kopp citronjuice
¼ kopp honung
2½ koppar vaniljyoughurt
2. Blanda jordgubbarna, yoghurten och sockret i
en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad
inställning och blanda.
3. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
Ungefär 1 liter
TILLREDNING
1. Blanda citronjuicen och honungen i en liten
kastrull. Koka på låg värme tills honungen har
smält. Ta av från värmen. Frys tills dess att
blandningen blivit kall.
2. Blanda honungsmixen och yoghurten i en
tillbringare; blanda väl. Häll blandningen i
en glassbunke. Sätt glassmaskinen på önskad
inställning och blanda.
3. När blandningen frusit, för över den till en
frystålig behållare och frys den i upp till en
vecka.
79
Food Thinkers
STOLLAR is a registered trademark of B.T.U. Company, Ltd.
Due to continual improvements in design or otherwise,
the product you purchase may differ slightly from the one illustrated in this booklet.
www.stollar.eu
Issue 1/2013 BCI600