161 502 26-1 2013-10-31 Providing sustainable energy solutions worldwide Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoPart 400 Malli 406-417 400 V 3N~ / 230 V 1N~ Kylmämodulin irrotus 1. Irrota kylmämoduulin sähköpistokkeet ja letkut. 2. Kiinnitä kantokahvat (2kpl) kylmämoduulin alalaitaan. 3. Poista kylmämoduulin kiinnitysruuvit. 4. Vedä kylmämoduuli ulos ja nosta samalla hieman ylöspäin kahvoista. 5. Nosta kylmämoduuli kahvojen ja nostoremmin avulla. 6. Asenna kylmämoduuli takaisin kahvojen ja nostoremmin avulla, irrota kahvat ja remmi, kiinnitä ruuvit, sähköpistokkeet ja letkut. Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoPart 400 Malli 406-417 400 V 3N~ / 230 V 1N~ 161 502 26-1 2013-10-31 Yleistä tietoa Sisällysluettelo YLEISTIEDOT Tarkistuslista________________________________________________________________ 6 Tärkeää!_______________________________________________________________________ 8 Turvallisuusmääräykset_______________________________________________ 8 1. CTC EcoPart 400 -kytkentävaihtoehdot______________ 9 6.Sähköasennus____________________________________________________ 24 6.1 Lämpöpumppujen sarjaan kytkeminen_______________ 24 6.1.1 Suojattu tiedonsiirto_____________________________________ 24 6.3.2 Terminoitu tila_____________________________________________ 25 1.1Yleistä_____________________________________________________________ 9 6.2 Hälytyksen lähtö_____________________________________________ 25 2. Tekniset tiedot____________________________________________________ 10 6.3 CTC Basic Display (lisävaruste)_________________________ 25 2.1 Taulukko: 400 V 3N~ ______________________________________ 10 2.2 Taulukko: 230 V 1N~_______________________________________ 12 6.4 Sähköasennus: 400 V 3N~ ______________________________ 26 2.3 Osien sijainti___________________________________________________ 14 6.5 Sähkökaavio: 400 V 3N~_________________________________ 28 2.4Mittapiirustus ________________________________________________ 14 6.6 Sähköasennus: 230 V 1N~ ______________________________ 30 2.6Käyttöalue_____________________________________________________ 15 6.7 Sähkökaavio: 230 V 1N~_________________________________ 31 6.3.1Kytkeminen________________________________________________ 25 2.5Kylmäainejärjestelmä_______________________________________ 15 7. Ohjauksen kytkentä____________________________________________ 32 3. Käyttö ja hoito_____________________________________________________ 16 7.1Yleistä___________________________________________________________ 32 3.1 Säännöllinen huolto_________________________________________ 16 7.2 Kytkentävaihtoehto 1_______________________________________ 32 3.2Käyttökatkos__________________________________________________ 16 7.3 Kytkentävaihtoehto 2_______________________________________ 33 3.3Huoltotilaan___________________________________________________ 16 7.4 Kytkentävaihtoehto 3_______________________________________ 34 4.Vianetsintä/toimenpiteet____________________________________ 16 7.5 Kytkentävaihtoehto 4_______________________________________ 35 7.6 Kytkentävaihtoehto 5_______________________________________ 36 4.1Ilmaongelmat_________________________________________________ 17 4.2Hälytykset_____________________________________________________ 17 5.Asennus______________________________________________________________ 17 5.1 8. Ensimmäinen käynnistys ___________________________________ 37 Vaatimustenmukaisuusvakuutus______________________________ 38 Latauspuolen liittäminen___________________________________ 18 5.1.1Latauspumppu___________________________________________ 18 5.1.2Ohjaus/sähkönsyöttö___________________________________ 18 5.1.3 2xLEP-latauspumpun pumppukäyrä_______________ 18 5.2 Liuospiirin liittäminen_______________________________________ 19 5.3Pumppukäyrät_______________________________________________ 22 5.3.1Vakioliuospumppu ______________________________________ 22 5.3.2 Matalaenergialiuospumppu (LEP)___________________ 22 Omat muistiinpanot Täytä alla olevat tiedot. Niiden on hyvä olla käsillä, jos jotain sattuu. Malli: Valmistusnumero: Putkiasennus: Nimi: Päivämäärä: Puh.nro: Sähköasennus: Nimi: Päivämäärä: Puh.nro: Enertech AB ei vastaa mahdollisista painovirheistä ja pidättää oikeuden muutoksiin. 4 CTC EcoPart 400 Yleistiedot Yleistä tietoa Onnittelut uuden laitteen hankinnasta! Täydellinen lämpöpumppu kallio-, maatai vesistökäyttökohteisiin CTC EcoPart 400 on lämpöpumppu, joka ottaa lämmön kalliosta, maasta tai vesistöstä ja siirtää sen talon olemassa olevaan lämmitysjärjestelmään. CTC EcoPart 400 käytetään hyödyksi täysin, ennen kuin varsinainen lämmitysjärjestelmä kytkeytyy päälle auttamaan talon lämmityksessä. Lämpöpumppu voidaan liittää CTC EcoEliin / CTC EcoZenithiin tai olemassa olevaan kattilaan CTC EcoLogic -ohjausjärjestelmän kautta. CTC EcoPart 400 on suunniteltu toimimaan suurella hyötysuhteella ja alhaisella melutasolla. Säilytä tämä asennus- ja käyttöohjeet sisältävä opaskirja. Oikein hoidettuna CTC EcoPart 400 tuottaa sinulle iloa monen vuoden ajan, ja tästä oppaasta löydät kaikki tarvitsemasi tiedot. Saatavana on useita CTC EcoPart 400 -versioita CTC EcoPart 406-417 • Vakioliuospumppu • Ei latauspumppua CTC EcoPart 406-417 (LEP) • A-luokan liuospumppu (Low Energy Pump – LEP) • Ei latauspumppua CTC EcoPart 414-417 2xLEP • A-luokan liuospumppu (Low Energy Pump – LEP) • A-luokan latauspumppu (Low Energy Pump – LEP) CTC EcoPart 400 5 Yleistä tietoa Tarkistuslista Asentajan on aina täytettävä tarkistuslista • Listaa voidaan tarvita mahdollisen huollon yhteydessä. • Asennuksessa on aina noudatettava asennus- ja käyttöohjeessa olevia ohjeita. • Asennuksessa on aina noudatettava ammattikäytäntöä. Asennuksen jälkeen laite on tarkistettava ja toiminta varmistettava seuraavien kohtien mukaan: Putkiasennus Lämpöpumppu täytetty, ammattimaisesti paikalleen sijoitettu ja oikein säädetty ohjeiden mukaan Lämpöpumppu sijoitettu paikalleen niin, että sen huolto on mahdollista Latauspumppu / lämmitysverkoston pumppu (järjestelmätyypin mukaan) kapasiteetiltaan riittävä tarvittavalle virtaukselle Lämmitysverkoston venttiilit (järjestelmätyypin mukaan) ja muut venttiilit avattu Tiiviystesti Järjestelmän ilmaus Tarvittavien varoventtiilien toiminta tarkistettu Tarvittavat ylivuotoputket asennettu lattiakaivoon (järjestelmätyypin mukaan) Sähköasennus Turvakytkin Oikeanlainen, tiukka kaapeliveto Tarvittavat anturit asennettu Lisävarusteet Tiedot laitteen omistajalle (tehdyn asennuksen perusteella) Laitteen omistajan ja asentajan yhdessä suorittama käynnistys Valikot/ohjaus valitulle järjestelmälle Asennus- ja käyttöohjeet annettu asiakkaalle Valvonta ja täyttö, lämmitysjärjestelmä Tietoa säädöistä Tietoa hälytyksistä Asennettujen varoventtiilien toiminnan testaus Takuu ja vakuutus Toimenpiteet vikailmoituksen tultua ____________________________________________________________________________ Päivämäärä, asiakas 6 CTC EcoPart 400 Päivämäärä, asentaja Yleistä tietoa CTC EcoPart 400 7 Yleistä tietoa Tärkeää! Valvo toimituksen ja asennuksen osalta erityisesti seuraavia seikkoja: • Tuote on kuljetettava ja säilytettävä pystyasennossa. Sisätiloihin siirrettäessä voi tuote olla hetkellisesti vaaka-asennossa takasivu alaspäin. • Pura laite pakkauksesta ja tarkista ennen asennusta, että laite ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Ilmoita kuljetusliikkeelle mahdollisista kuljetuksenaikaisista vahingoista. • Sijoita tuote kiinteälle alustalle, mieluiten betonilaatalle. Jos laite sijoitetaan seisomaan pehmeälle matolle, säätöjalkojen alle on laitettava aluslaattoja. • Ota huomioon, että laitteen eteen on jätettävä vähintään 1 metri huoltotilaa. • Tuotetta ei saa upottaa lattiatason alapuolelle. • Vältä tuotteen sijoittamista tilaan, jonka seinärakenteet ovat kevyet, koska kompressorin ääni ja tärinä voivat kantautua häiritsevinä viereisiin huoneisiin. • Varmista, että lämpöpumpun ja lämmitysjärjestelmän väliset putket ovat halkaisijaltaan riittävät. • Varmista, että lämpöpumppuun vettä kierrättävä kiertovesipumppu on teholtaan riittävä. Turvallisuusmääräykset Tuotteen käsittelyssä, asentamisessa ja käytössä on otettava huomioon seuraavat turvallisuusmääräykset: • Katkaise turvakytkimeltä virta aina ennen laitteelle suoritettavia toimenpiteitä. • Tuotetta ei saa huuhdella vedellä. • Tarkista ennen laitteen nostamista, että laitteen nostosilmukka ja käytettävän nostimen osat ovat kaikki kunnossa. Älä koskaan seiso ylös nostetun laitteen alapuolella. • Älä koskaan vaaranna turvallisuutta irrottamalla kiinniruuvattuja kupuja, kansia ja vastaavia. • Älä koskaan vaaranna turvallisuutta ottamalla turvalaitteita pois päältä. • Laitteen jäähdytysjärjestelmään saa tehdä toimenpiteitä vain siihen pätevöitynyt henkilö. • Tämä tuote on tarkoitettu vain sisätiloihin asennettavaksi. ! 8 Mikäli laitteiston asennuksessa, käytössä ja ylläpidossa ei noudateta tämän oppaan ohjeita, voimassa olevat takuuehdot eivät sido Enertechiä. CTC EcoPart 400 Yleistä tietoa 1. CTC EcoPart 400 -kytkentävaihtoehdot 1.1 Yleistä Seuraavassa esitetään CTC EcoPart 400 -lämpöpumpun eri kytkentävaihtoehdot. Jotkin vaihtoehdot voivat edellyttää CTC Converter- ja CTC EcoLogic Pro CTC Basic Display CTC Basic Display -laitteita. Katso ohjausjärjestelmän kytkentää käsittelevä luku. A-vaihtoehto CTC Basic Display CTC EcoPart 400 voidaan kytkeä seuraavassa esitettyihin tuotteisiin. CTCEcoPart EcoPart 400 CTC 400 TC Basic Display CTC EcoLogic Pro CTC EcoPart 400 CTC EcoLogic CTC EcoZenith V3 CTC EcoEl CTC EcoEl V3 CTC Basic Display CTC EcoLogic V3 CTC EcoZenith B-vaihtoehto CTC EcoPart 400 -lämpöpumppua voidaan käyttää olemassa olevan kattilan kanssa CTC Basic Display -lisävarusteen avulla. Tämä voidaan tehdä käyttämällä kiinteää lämpötilaa (kiinteää lauhdutusta) tai termostaattiohjausta. Koska CTC EcoPart 400 -lämpöpumpun vakiovarustukseen ei kuulu oma ohjaus, tarvitaan CTC Basic Display -lisävaruste. TC EcoPart 400 ON RS485 TX RS485 RX COM TX COM RX CTC Converter CTC EcoPart CTC 400Basic Display CTC EcoPart 400 9 Yleistä tietoa 2. Tekniset tiedot 2.1 Taulukko: 400 V 3N~ Syöttöjännite EcoPart 406 EcoPart 408 EcoPart 410 EcoPart 412 3x400V Sähkötiedot Nimellisteho kW 2.7 3.5 4.2 5.1 Nimellisvirta A 5.8 6.5 8.1 9.6 IPX1 IP-luokka Lämpöpumpun käyttötiedot EcoPart 406 EcoPart 408 EcoPart 410 EcoPart 412 Antoteho 1) @ -5/45 kW 4.68 6.84 8.33 9.88 COP 1) @ -5/45 - 3.09 3.34 3.30 3.30 @ 0/35 | 0/45 0/55 kW 5.90 | 5.48 5.17 8.19 | 7.87 7.55 9.97 | 9.55 9.28 11.75 | 11.24 10.97 COP 1) @ 0/35 | 0/45 0/55 - 4.57 | 3.54 2.76 4.58 | 3.64 2.99 4.60 | 3.68 2.98 4.60 | 3.66 2.96 Antoteho 1) @ 5/35 | 5/45 5/55 kW 6.81 | 6.49 6.08 9.44 | 9.05 8.65 11.42 | 10.99 10.58 13.53 | 12.95 12.57 COP 1) @ 5/35 | 5/45 5/55 - 5.24 | 4.15 3.18 5.02 | 4.04 3.30 5.20 | 4.16 3.28 5.11 | 4.11 3.35 A 4.5 5.2 6.8 8.2 Antoteho 1) Kompressorin maksimikäyttövirta dB(A) 43.0 42.5 48.5 50.3 Ääniteho, standardin EN 12102 mukaan 1) EN14511:2007, mukaan lukien: Latauspumppu (Stratos Tec 25/6, jos kyseessä on EP406/408, ja Stratos Tec 25/7, jos kyseessä on EP410/412) Liuospumppu (Wilo Stratos Para 25/8, jos kyseessä on EP406/410, ja Wilo Stratos Para 25/12, jos kyseessä on EP412) Kattilajärjestelmä EcoPart 406 EcoPart 410 EcoPart 412 0.20 0.24 0.28 0.28 0.39 0.48 0.56 EcoPart 406 EcoPart 408 EcoPart 410 EcoPart 412 2.3 2.9 2.9 3.4 Lämmönsiirtoaineen maksimilämpötila (TS) °C Kattilajärjestelmän minimivirtaama 2) l/s 0.14 l/s 3) Kattilajärjestelmän nimellisvirtaama Kun ∆t = 10 K ja 0/35 °C lämpöpumpun käyttö. 3) Kun ∆t = 5 K ja 0/35 °C lämpöpumpun käyttö. EcoPart 408 110 2) Liuospiiri Vesitilavuus (V) Liuospiirin minimi-/maksimilämpötila (TS) Liuospiirin minimi-/maksimipaine (PS) l °C -5/20 bar 0.2/3.0 Liuospiirin minimivirtaama, ∆t = 5 K l/s 0.22 0.31 0.38 0.44 Liuospiirin nimellisvirtaama, ∆t = 3 K l/s 0.37 0.51 0.64 0.73 TOP-S 25/7 Vakioliuospumppu TOP-S 25/10 3 Liuospumpun nopeuden säätö Wilo Stratos Para 25/8 LEP*-liuospumppu LEP*-liuospumpun nopeuden säätö Wilo Stratos Para 25/12 Säädä niin, että ∆t = 2–4 K Pumpun kapasiteetti Katso kaavio luvussa Putkiasennus * Matalaenergiapumppu Muita tietoja Kylmäainemäärä (R407C) kg Paino Leveys x Korkeus x Syvyys 10 CTC EcoPart 400 EcoPart 408 2.1 2.1 FV50S Kompressoriöljy Katkaisuarvo pressostaatti HT EcoPart 406 mm EcoPart 412 2.1 2.5 Polyolester (POE) MPa kg EcoPart 410 3.1 (31 bar) 138 143 148 600 x 760 x 672 164 Yleistä tietoa Syöttöjännite EcoPart 406 EcoPart 408 EcoPart 410 EcoPart 412 3x400V Sähkötiedot Nimellisteho kW 2.7 3.5 Nimellisvirta A 5.8 6.5 4.2 5.1 8.1 9.6 IPX1 IP-luokka Lämpöpumpun käyttötiedot EcoPart 406 EcoPart 408 EcoPart 410 EcoPart 412 Antoteho 1) @ -5/45 kW 4.68 6.84 8.33 9.88 COP 1) @ -5/45 - 3.09 3.34 3.30 3.30 @ 0/35 | 0/45 0/55 kW 5.90 | 5.48 5.17 8.19 | 7.87 7.55 9.97 | 9.55 9.28 11.75 | 11.24 10.97 COP 1) @ 0/35 | 0/45 0/55 - 4.57 | 3.54 2.76 4.58 | 3.64 2.99 4.60 | 3.68 2.98 4.60 | 3.66 2.96 Antoteho 1) @ 5/35 | 5/45 5/55 kW 6.81 | 6.49 6.08 9.44 | 9.05 8.65 11.42 | 10.99 10.58 13.53 | 12.95 12.57 COP 1) @ 5/35 | 5/45 5/55 - 5.24 | 4.15 3.18 5.02 | 4.04 3.30 5.20 | 4.16 3.28 5.11 | 4.11 3.35 A 4.5 5.2 6.8 8.2 Antoteho 1) Kompressorin maksimikäyttövirta dB(A) 43.0 42.5 48.5 50.3 Ääniteho, standardin EN 12102 mukaan EN14511:2007, mukaan lukien: Latauspumppu (Stratos Tec 25/6, jos kyseessä on EP406/408, ja Stratos Tec 25/7, jos kyseessä on EP410/412) Liuospumppu (Wilo Stratos Para 25/8, jos kyseessä on EP406/410, ja Wilo Stratos Para 25/12, jos kyseessä on EP412) 1) Kattilajärjestelmä EcoPart 406 EcoPart 408 EcoPart 410 EcoPart 412 Lämmönsiirtoaineen maksimilämpötila (TS) °C Kattilajärjestelmän minimivirtaama 2) l/s 0.14 0.20 0.24 0.28 l/s 0.28 0.39 0.48 0.56 EcoPart 406 EcoPart 408 EcoPart 410 EcoPart 412 2.3 2.9 2.9 3.4 0.31 0.38 0.44 0.51 0.64 Kattilajärjestelmän nimellisvirtaama 3) 2) Kun ∆t = 10 K ja 0/35 °C lämpöpumpun käyttö. 3) Kun ∆t = 5 K ja 0/35 °C lämpöpumpun käyttö. Liuospiiri Vesitilavuus (V) Liuospiirin minimi-/maksimilämpötila (TS) Liuospiirin minimi-/maksimipaine (PS) l 110 °C -5/20 bar 0.2/3.0 Liuospiirin minimivirtaama, ∆t = 5 K l/s 0.22 Liuospiirin nimellisvirtaama, ∆t = 3 K l/s 0.37 0.73 TOP-S 25/7 Vakioliuospumppu TOP-S 25/10 3 Liuospumpun nopeuden säätö Wilo Stratos Para 25/8 LEP*-liuospumppu LEP*-liuospumpun nopeuden säätö Wilo Stratos Para 25/12 Säädä niin, että ∆t = 2–4 K Pumpun kapasiteetti Katso kaavio luvussa Putkiasennus * Matalaenergiapumppu Muita tietoja Kylmäainemäärä (R407C) kg Paino Leveys x Korkeus x Syvyys EcoPart 408 EcoPart 410 EcoPart 412 2.1 2.1 2.1 2.5 FV50S Kompressoriöljy Katkaisuarvo pressostaatti HT EcoPart 406 Polyolester (POE) MPa kg mm 3.1 (31 bar) 138 143 148 164 600 x 760 x 672 CTC EcoPart 400 11 Yleistä tietoa 2.2 Taulukko: 230 V 1N~ EcoPart 406 Syöttöjännite EcoPart 408 EcoPart 410 1x230V Sähkötiedot Nimellisteho kW 2.7 3,4 4.4 Nimellisvirta A 14.0 19,5 21.6 Max käynnistysvirta A 30 30 30 IPX1 IP-luokka Lämpöpumpun käyttötiedot Antoteho 1) EcoPart 406 EcoPart 408 EcoPart 410 @ -5/45 kW 4.68 6,84 8,33 COP 1) @ -5/45 - 3.09 3,34 3,30 Antoteho 1) @ 0/35 | 0/45 0/55 kW 5.90 | 5.48 5.17 8,19 | 7,87 7,55 9.97 | 9.55 9.28 COP 1) @ 0/35 | 0/45 0/55 - 4.57 | 3.54 2.76 4,58 | 3,64 2,99 4.60 | 3.68 2.98 Antoteho 1) @ 5/35 | 5/45 5/55 kW 6.81 | 6.49 6.08 9,44 | 9,05 8,65 11.42 | 10.99 10.58 COP 1) @ 5/35 | 5/45 5/55 - 5.24 | 4.15 3.18 5,02 | 4,04 3,30 5.20 | 4.16 3.28 A 13.0 18,5 20.6 dB(A) 43.0 42,5 EcoPart 406 EcoPart 408 Kompressorin maksimikäyttövirta Ääniteho, standardin EN 12102 mukaan 1) 48.5 EN14511:2007, mukaan lukien: Latauspumppu (Stratos Tec 25/6, jos kyseessä on EP406/408, ja Stratos Tec 25/7, jos kyseessä on EP410/412) Liuospumppu (Wilo Stratos Para 25/8, jos kyseessä on EP406/410, ja Wilo Stratos Para 25/12, jos kyseessä on EP412/417) Kattilajärjestelmä Lämmönsiirtoaineen maksimilämpötila (TS) Kattilajärjestelmän minimivirtaama 2) 3) Kattilajärjestelmän nimellisvirtaama Kun ∆t = 10 K ja 0/35 °C lämpöpumpun käyttö. 3) Kun ∆t = 5 K ja 0/35 °C lämpöpumpun käyttö. °C EcoPart 410 110 l/s 0.14 0,20 0,24 l/s 0.28 0,39 0,48 EcoPart 406 EcoPart 408 EcoPart 410 2.3 2,9 2,9 2) Liuospiiri Vesitilavuus (V) Liuospiirin minimi-/maksimilämpötila (TS) Liuospiirin minimi-/maksimipaine (PS) l °C -5/20 bar 0.2/3.0 Liuospiirin minimivirtaama, ∆t = 5 K l/s 0.27 0,31 0,38 Liuospiirin nimellisvirtaama, ∆t = 3 K l/s 0.37 0,51 0,64 Liuospumppu TOP-S 25/7 Liuospumpun nopeuden säätö 3 Pumpun kapasiteetti Katso kaavio luvussa Putkiasennus Muita tietoja Kylmäainemäärä (R407C) kg Paino Leveys x Korkeus x Syvyys 12 CTC EcoPart 400 EcoPart 408 EcoPart 410 2.1 2,1 2,1 FV50S Kompressoriöljy Katkaisuarvo pressostaatti HT EcoPart 406 MPa kg mm Polyolester (POE) 3.1 (31 bar) 138 143 600 x 760 x 672 148 Yleistä tietoa Syöttöjännite EcoPart 412 Sähkötiedot EcoPart 414 1x230V Nimellisteho kW 5,2 6.3 Nimellisvirta A 27,1 33,2 Max käynnistysvirta A 30 30 IP-luokka IPX1 Lämpöpumpun käyttötiedot Antoteho COP 1) 1) @ -5/45 @ -5/45 kW - 12.09 3.24 14.47 | 13.93 13.40 4.60 | 3.66 2.96 4.54 | 3.64 2.95 13,53 | 12,95 12,57 16.48 | 15.98 15.28 - 5.11 | 4.11 3.35 5.13 | 4.11 3.28 A 25,0 27.1 dB(A) 50,3 53.0 kW COP 1) @ 0/35 | 0/45 0/55 - Antoteho 1) @ 5/35 | 5/45 5/55 kW COP 1) @ 5/35 | 5/45 5/55 1) 9,88 3,30 @ 0/35 | 0/45 0/55 Ääniteho, standardin EN 12102 mukaan EcoPart 414 11,75 | 11,24 10,97 Antoteho 1) Kompressorin maksimikäyttövirta EcoPart 412 EN14511:2007, mukaan lukien: Latauspumppu (Stratos Tec 25/6, jos kyseessä on EP406/408, ja Stratos Tec 25/7, jos kyseessä on EP410/412) Liuospumppu (Wilo Stratos Para 25/8, jos kyseessä on EP406/410, ja Wilo Stratos Para 25/12, jos kyseessä on EP412/417) Kattilajärjestelmä EcoPart 412 EcoPart 414 Lämmönsiirtoaineen maksimilämpötila (TS) °C Kattilajärjestelmän minimivirtaama 2) l/s 0.28 0.34 l/s 0.56 0.68 EcoPart 412 EcoPart 414 3) Kattilajärjestelmän nimellisvirtaama Kun ∆t = 10 K ja 0/35 °C lämpöpumpun käyttö. 3) Kun ∆t = 5 K ja 0/35 °C lämpöpumpun käyttö. 110 2) Liuospiiri Vesitilavuus (V) Liuospiirin minimi-/maksimilämpötila (TS) Liuospiirin minimi-/maksimipaine (PS) l 3,4 4.07 °C -5/20 bar 0.2/3.0 Liuospiirin minimivirtaama, ∆t = 5 K l/s 0,44 Liuospiirin nimellisvirtaama, ∆t = 3 K l/s 0,73 Liuospumppu 0.53 0.88 TOP-S 25/10 Liuospumpun nopeuden säätö 3 Pumpun kapasiteetti Katso kaavio luvussa Putkiasennus Muita tietoja Kylmäainemäärä (R407C) kg EcoPart 412 EcoPart 414 2,5 2.9 Kompressoriöljy Katkaisuarvo pressostaatti HT Paino Leveys x Korkeus x Syvyys Polyolester (POE) MPa kg mm 3.1 (31 bar) 164 164 600 x 760 x 672 CTC EcoPart 400 13 Yleistä tietoa 2.3 Osien sijainti 3 16 2 25 15 7 22 1 4 6 20 19 18 13 17 21 9 8 23 26 5 12 24 10 14 11 2.4 Mittapiirustus 80 110 163 80 80 110 559 608 608 760 70 1. Kompressori 2. Höyrystin 3. Lauhdutin 4. Kuivaussuodatin 5. Paisuntaventtiili 6. Pressostaatti korkeapaine 7. Kytkentärima 8. Korkeapaineanturi 9. Matalapaineanturi 10.Tyhjennysventtiili, kylmä puoli, liuos 11.Tyhjennysventtiili, lämmin puoli, vesi 12.Sovitin pumpun asennukseen 13.Kiertovesipumppu, kylmä puoli 14.Säädettävät jalat 15.Kaapeliputki, tiedonsiirto 16.Kaapeliputki, vahvavirta 17.Liuos, tulo, Ø28 mm (kalliosta) 18.Liuos, lähtö, Ø28 mm (kallioon) 19.Lataus ulos Ø22 (EcoHeat 406-412) Lataus ulos Ø28 (EcoHeat 414-417) 20.Lataus sisään Ø22 (EcoHeat 406-412) Lataus sisään Ø28 (EcoHeat 414-417) 21.Kuumakaasuanturi 22.Liuosanturi, tulo 23.Liuosanturi, lähtö 24.Lauhdutinanturi, tulo 25.Lauhdutinanturi, lähtö 26.Huoltoliitäntä 531 672 163 14 80 110 80 CTC EcoPart 400 163 596 80 163 Yleistä tietoa 2.6 Käyttöalue Menovesi °C Liuos °C 2.5 Kylmäainejärjestelmä 5 9 14 8 1 12 10 11 15 13 3 4 2 17 7 16 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. Liuos (lämmönlähde) Vesi Höyrystin Lauhdutin Kompressori Paisuntaventtiili (elektroninen) 7. 8. 9. 10. 11. 12. Kuivaussuodatin Kylmäaineen vaihdin Matalapaineanturi Korkeapaineanturi Korkeapainepressostaatti Lämpötila, imukaasu 13. 14. 15. 16. 17. Lämpötila, kuumakaasu Lämpötila, liuos Lämpötila, vesi, lähtö Lämpötila, vesi, tulo Ohjauksen paisuntaventtiili CTC EcoPart 400 15 Yleistä tietoa 3. Käyttö ja hoito Kun asentaja on saanut uuden lämpöpumppusi asennettua, varmistakaa yhdessä, että laitteisto toimii moitteettomasti. Asentaja näyttää turvakytkimen sekä säätö- ja turvalaitteiden sijainnin. Näin tiedät, kuinka laite toimii ja kuinka sitä on hoidettava. Lämpöpatterit on ilmattava (järjestelmätyypin mukaan) n. kolme päivää asennuksen jälkeen, ja järjestelmään on lisättävä vettä tarvittaessa. 3.1 Säännöllinen huolto Kolmen viikon käytön jälkeen, sen jälkeen joka kolmas kuukausi ensimmäisen vuoden ajan. Sen jälkeen kerran vuodessa: • Tarkista, että järjestelmässä ei ole vuotoja. • Tarkasta, että tuotteessa ja järjestelmässä ei ole ilmaa, ja ilmaa ne tarvittaessa. Katso Kylmäainejärjestelmän liittäminen. • Tarkista, että kylmäainejärjestelmä on edelleen paineistettu ja että liuosastian nestetaso on riittävä/asianmukainen. 3.2 Käyttökatkos Lämpöpumppu pysäytetään turvakytkimestä. Jos vesi on vaarassa jäätyä, juoksuta vesi pois CTC EcoPart 400 -laitteesta. 3.3 Huoltotilaan 4. Vianetsintä/ toimenpiteet CTC EcoPart 400 on suunniteltu mukavan helppokäyttöiseksi, luotettavaksi ja pitkäikäiseksi. Seuraavassa saat neuvoja mahdollisten toimintahäiriöiden varalta. Ota vian ilmaantuessa aina yhteyttä laitteen asentaneeseen asentajaan. Mikäli asentaja toteaa vian johtuvan materiaali- tai valmistusvirheestä, hän ottaa silloin yhteyden Enertech AB:hen vian syyn selvittämiseksi ja korjaamiseksi. Ilmoita aina laitteen valmistusnumero. 16 CTC EcoPart 400 Yleistä tietoa 4.1 Ilmaongelmat Jos laitteesta kuuluu soliseva ääni, tarkista ettei järjestelmässä ole ilmaa. Lisää tarvittaessa vettä niin, että oikea paine saavutetaan. Jos ongelma ei poistu, ota yhteyttä asiantuntijaan. 4.2 Hälytykset CTC EcoPart 400 -lämpöpumpun mahdolliset hälytykset ja ilmoitustekstit näkyvät ohjauslaitteessa. Katso sen opas. 5. Asennus Tämä luku on tarkoitettu asennuksesta tai useammista tärkeistä asennuksista vastaavalle, jotta laite toimisi kiinteistönomistajan toiveiden mukaisesti. Käy kiinteistönomistajan kanssa läpi laitteen toiminnot ja säädöt ja vastaa mahdollisiin kysymyksiin. Sekä asentajan että lämpöpumpun kannalta on hyödyllistä, että laitteen käyttäjä on täysin selvillä sen toiminnasta ja hoidosta. Asennus on tehtävä voimassa olevien rakennusmääräysten mukaisesti. Tuote on liitettävä paisunta-astiaan avoimessa tai suljetussa järjestelmässä. Muista huuhdella lämmitysverkosto puhtaaksi ennen liittämistä. Tee kaikki asennukseen liittyvät säädöt luvussa Ensimmäinen käynnistys - olevien ohjeiden mukaisesti. ! Laite varastoidaan ja kuljetetaan pystyasennossa. Lämpöpumppu lataa meno-/paluukapasiteetilla lauhduttimen kautta korkeintaan lämpötilassa 65/58 °C. Kuljetus Laite puretaan pakkauksestaan vasta asennuspaikalla. Laitetta voidaan siirrellä seuraavilla tavoilla: • Haarukkatrukki • Nostoliina lavan ympärillä. HUOM! Käytetään ainoastaan laitteen ollessa pakkauksessaan. Pakkauksesta purkaminen Voit purkaa pakkauksen, kun lämpöpumppu seisoo asennuspaikallaan. Tarkista, että laite ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Ilmoita kuljetusliikkeelle mahdollisista kuljetuksenaikaisista vahingoista. Tarkista myös, että toimitus on täydellinen, alla olevan luettelon mukainen. Toimitukseen sisältyvät tuotteet: • Lämpöpumppu CTC EcoPart 400 • Varoventtiili, 1/2", 3 bar • Täyttölaite • Liuosastia • Läpivientikumi, D = 60 • 2 × reunalista, 186 mm • Liitin, suora, 28 × G32 (ulkokierre)* * Vain CTC EcoPart 414-417 CTC EcoPart 400 17 Yleistä tietoa 5.1 Latauspuolen liittäminen CTC EcoPart 406-412 -lämpöpumppuun liitettävien meno- ja paluuputkien on oltava halkaisijaltaan vähintään 22 mm:n kupariputkia. CTC EcoPart 414417 -lämpöpumpun putkien on oltava halkaisijaltaan vähintään 28 mm. Tee putkivedot niin, että veden kiertämistä estäviä ilmataskuja ei synny. Ylimpään kohtaan voi tarvittaessa asentaa ilmanpoistimen. 5.1.1 Latauspumppu Latauspumppu valitaan järjestelmätyypin mukaan. Asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi latauspiirin virtaamat eivät saa alittaa Tekniset tiedot -kohdan taulukossa esitettyjä lukuja. Huolehdi, että asennettava kiertovesipumppu on tarpeeksi tehokas, jotta virtaama lämpöpumpulle on riittävä. Jos virtaama on liian alhainen on mahdollista, että korkeapainepressostaatti laukeaa. Latauspumppu voidaan liittää CTC EcoPart 400 -lämpöpumppuun (edellyttäen, että se on sisäisesti asennettu) tai ohjauslaitteeseen. Sisäisen asennuksen yhteydessä valitaan yleensä seuraavasti: CTC EcoPart 406 - 408 Stratos Tec 25/6 Tuotenro: 58 50 32 301 CTC EcoPart 410 - 412 Stratos Tec 25/7 Tuotenro: 58 50 33 301 CTC EcoPart 414 - 417 Grundfos UPM GEO 25-85 Tuotenro: 58 59 99 301 5.1.2 Ohjaus/sähkönsyöttö CTC EcoLogic Pro CTC EcoLogic Pro -laitteeseen voidaan liittää enintään 10 lämpöpumppua. Lämpöpumppujen 1 ja 2 latauspumput voidaan tällöin liittää CTC EcoLogic Pro -laitteeseen. Lämpöpumppujen 3–10 latauspumppu asennetaan ja liitetään CTC EcoPart 400 -laitteeseen. CTC EcoLogic v3 Latauspumppu (ei virtausohjattu) liitetään CTC Ecologic v3 -laitteeseen. CTC EcoZenith v3 Käytä 0–10 V:n CTC-pumppua tai ei virtausohjattua pumppua, joka liitetään CTC EcoZenith -laitteeseen. CTC EcoEl v3 Latauspumppu (ei virtausohjattu) liitetään CTC EcoEl v3 -laitteeseen. Itsenäinen tila Latauspumppu liitetään CTC EcoPart 400 -laitteeseen, ja sitä ohjataan CTC Basic Display -laitteen avulla. 5.1.3 2xLEP-latauspumpun pumppukäyrä Grundfos UPM GEO 25-85 (CTC EcoPart 414-417 2xLEP) 18 CTC EcoPart 400 Yleistä tietoa 5.2 Liuospiirin liittäminen Liuosjärjestelmän, eli kallioon tai maahan upotettavan kerääjän asentaminen ja liittäminen on valtuutetun ammattilaisen tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. Estä tarkasti kaikenlaisen lian joutuminen keruuletkuihin, jotka on huuhdeltava puhtaiksi ennen liittämistä. Jätä katetulpat työskentelyn ajaksi aina paikalleen. Liuosjärjestelmän lämpötila voi alittaa 0 °C. Siksi on tärkeää, että asennuksen aikana ei käytetä vesipohjaisia voiteluaineita tms. Samoin on tärkeää, että kaikki osat ovat suojattuja kondenssiveden varalta, jotta jäätä ei muodostu. ! Suosittelemme SVEP:n ohjeiden noudattamista asennuksen yhteydessä. Liitännät Liuosjärjestelmä voidaan liittää lämpöpumpun oikealle, vasemmalle, päälle tai takasivulle. Leikkaa peitelevyt auki siltä sivulta, johon liuosliitäntä asennetaan. Peitelevyjen edessä oleva eritys on valmiiksi uritettu, joten sen leikkaaminen auki toimitukseen sisältyvien liuosletkujen läpivientiä varten on helppoa. Kun aukot on tehty eristeisiin ja sivulevyyn, asennus suoritetaan seuraavasti: 1. Toimitukseen sisältyvä suojalista asetetaan eristyslevyn reiän ympärille letkujen suojaamiseksi. Leikkaa tarvittaessa suojalistaa, jotta se sopii hyvin reikään. 2. Vie letkut sivulevyjen reiän läpi ja liitä ne. Varmista, että eristys peittää kaikki liuosliitännän osat jään ja kondenssiveden muodostumisen ehkäisemiseksi. 3. Keruujärjestelmä asennetaan sen jälkeen jäljempänä olevan kytkentäkaavion mukaisesti. Menoputki voidaan myös liittää toiselle puolelle ja paluu toiselle. Katso mittatiedot ja mittasuhteet kohdasta Mitat. Lämpöpumpun ja liuoskierukan välisen putken mitta on oltava vähintään Ø28 mm. CTC EcoPart 400 19 Yleistä tietoa Kytkentäkaavio Viivoitetut osat ovat täyttövarusteita. HUOM! Keruuputkissa, joihin voi syntyä ilmataskuja, on oltava ilmausmahdollisuus. Tarkista aina suodatin (99) liuosjärjestelmän täytön ja ilmauksen yhteydessä. 96 99 100 98a ! Sekoitusastian ja pumpun on oltava saatavissa helposti käsille. 105 cTc 98c 98b 98d 101 97 104 103 102 20 96. Tasoastia/paisunta-astia 101.Ulkoinen täyttöpumppu 97. CTC Täyttösarja 102.Sekoitusastia 98. Sulkuventtiili 103.Liuospumppu 99. Suodatin 104.Höyrystin 100.3-tieventtiili 105.Varoventtiili, 3 bar CTC EcoPart 400 Yleistä tietoa Venttiilit Kylmäpuolen huollon helpottamiseksi on sulkuventtiilit asennettava sekä tuleviin että lähteviin liitäntöihin. Asenna venttiilit liitosten yhteyteen niin, että voit myöhemmin täyttää ja ilmata keräyskierukkaa. Ilmaus Keruukierukassa ei saa olla ilmaa. Pieninkin määrä ilmaa voi aiheuttaa häiriöitä lämpöpumpun toiminnassa. Katso jäljempää kohta Täyttö ja ilmaus. Kondenssiveden eristäminen Liuosjärjestelmän johtimet on eristettävä kondensoitumisen varalta, muuten syntyy jäätä ja kondenssivettä. Täyttö ja ilmaus Sekoita vettä ja jäänestoainetta avoimessa astiassa. Liitä letkut sulkuventtiileihin (98a ja 98b) kuvion osoittamalla tavalla. HUOM! Letkujen koon on oltava vähintään ¾”. Liitä ulkoinen voimakas pumppu (101) täyttöä ja ilmausta varten. Säädä sitten kolmitieventtiili (100) ja avaa venttiilit (98a ja 98b), jotta liuos kulkee sekoitusastian (102) kautta. Varmista myös, että venttiili (98d) on auki. Katso liuospumpun käynnistysohjeet EcoPart-laitteen ohjausta käsittelevästä oppaasta. Anna liuoksen kiertää järjestelmässä pitkään, kunnes se on täysin ilmattu. Ilmataskuja voi olla jäljellä, vaikka nesteen mukana ei tule ilmaa. Säädä kolmitieventtiili (100) niin, että jäljellä oleva ilma voi tulla ulos. Ilmaa tasoastia (96) avaamalla sen yläosassa oleva tulppa. Sulje venttiili (98a) ja anna täyttöpumpun käydä edelleen. Täyttöpumppu (101) paineistaa nyt järjestelmää. Sulje myös venttiili (98b) ja täyttöpumppu. Jos tasoastian taso on liian alhainen, sulje venttiilit (98c) ja (98d). Kierrä tulppa auki ja täytä astia noin 2/3. Kierrä tulppa kiinni ja avaa venttiilit (98c) ja (98d). Vakioliuospumppu Liuospumpulla on kolme nopeutta. Liuosletkun pituudesta riippuen nopeus voidaan säätää erilaiseksi. Maan pintalämpöä käytettäessä letku on esimerkiksi pitempi kuin kalliolämpöä käytettäessä, ja siksi suurempi nopeus voi olla tarpeen. Liuospumpun nopeus säädetään niin, että tulevan ja lähtevän liuoksen lämpötilaero on noin: 3 °C. Matalaenergialiuospumppu (LEP) Fig. 1 Liuospumpun nopeus voidaan säätää joko paineohjatuksi nopeudeksi tai vakionopeudeksi. Jos liuosjärjestelmän paineen lasku on säännöllinen, nopeus on säädettävä vakionopeudeksi. Säätö on tehtävä kuvan mukaan. Piirin paineen lasku vaikuttaa pumpun säätöön. Siksi säätö on tarkistettava jokaisen asennuksen yhteydessä. Yleensä valitaan vakiokäyttöpaine (vaihtoehto 2). Sopivan säädön löytämiseksi kannattaa kokeilla eri säätöjä. Pumppu on säädettävä järjestelmän suorituskyvyn optimoimiseksi. Tavoitteena on noin 2–4 K:n lämpötilaerotus. Aseta punainen painike säätövaihtoehtoon 2. Säädä se niin, että saavutetaan asianmukainen lämpötilaerotus. Fig. 2 CTC EcoPart 400 21 Värme, klimat och kyla Yleistä tietoa Standard cirkulationspump (enkelutförande) Wilo-TOP-S 25(30)/7 - 1~230 V och 3Wilo-TOP-S 25(30)/10 - 1~230 V och 3~400 V ~400 V 5.3 Pumppukäyrät Dimensioneringsdiagram 5.3.1 Vakioliuospumppu 1 230 V 3~400 V 1~230 V Montage 3~400 V Top-S 25/10 (CTC EcoPart 412-417) v 1 0 H[m] 1 Rp1¼ 2 2 Rp1 3 Cirkulationspumpar ~ Top-S 25/7 (CTC EcoPart 406-410) 0 [m/s] 0 H[m] 1 0 H[m] 7 1~230 V - Rp 1/ Rp 1¼ 6 ma 4 3 2 8 m 4 6 2 m in 4 mi . 1 2 1 0 0 1 0 2 3 0,4 4 0,8 5 1,2 0 7 Q[m³/h] 6 0 2 0 0,5 2,0 Q[l/s] 1,6 . 0 Automation n. 0 4 2 0 1,0 0,5 64 6 8 1,0 1,5 Art.nr. RSK 2 2835292 2 3 2835295 2835297 2835298 2835293 ma 2835296 x. 2835378 2059082 2059083 mi v Art.nr. RSK n. 581 581 581 581 581 581 581 576 576 4 . 2 ax in 3 3 Rp1¼ m 3 4 Rp1¼ 0(G 40/25) 1 Unionskoppling [m/s] [m/s] 4Rp1 5 Rp1 43 Avst.ventil union 0(G 40/25)1 H[m] Wilo-TOP-S 25/7 Wilo-TOP-S 25/10 Avst.vent. klr (G 40 x 22 mm) Wilo-TOP-S 30/7 Wilo-TOP-S 30/10 Avst.vent. klr (G1240 x 28 mm) 3~400 V - Rp 1/ Rp 1¼ 1~230 V - Rp 1/ Rp 1¼ Unionskoppling (G 50/32) 10 Avst.ventil union (G 50/32) ma x. Dropplåt, frihängande 8 Isolering Climaform (25)* 6 Isolering Climaform (30)* 10 5 x. 1 2 v 3 2 12 6 5 v 12 10 0 Wilo-TOP-S 25/7 Wilo-TOP-S 30/7 7 Tillbehör Dimensioneringsdiagram Protect-Modul 022 1~ Q[m³/h] 0 Protect-Modul 22 3~ 8 Q[m³/h] 1,5 2,0 2 10 0 3,0 Q[l/s] 2,02,5 Q[l/s]2,5 2 0,5 2056576 4 2056577 1,0 1,5 576 576 6 * Dropplåt behövs ej. P 1 [W] P 1 [W] Heating and cooling max. 200 2 3 400 Övriga pumpdata max. min. 100 4 5 0 7 Q[m³/h] 6 min. 200 0 0 0 2 4 2 64 200 Mediatemperatur Omgivningstemperatur max 0 10 2 MaxQ[m³/h] systemtryck0 Kapslingsklass Isolationsklass Störningssändning G 25 (G 32) Störstabilitet Manuell reglering Q[m³/h] 8 68 Pump curves Wilo-Stratos PARA 25/1-8, 30/1-8 Måttuppgifter 5.3.2Matalaenergialiuospumppu (LEP) Måttuppgifter 60 44 G 25 (G 32) 66 WILO-Stratos PARA 25/8 (CTC EcoPart 406-410 LEP) Wilo-Stratos66PARA 25/1-8, Wilo-Stratos PARA 25/1-8, 30/1-8 30/1-8 Pg 13,5 Pg 13,5 p-v (variable) p-c (constant) Pg 13,5 Mått inom parantes gäller för TOP-S 30 p/kPa 80 180 1~230 V - Rp1, Rp1¼ 7 Wilo-Stratos-Para 25/1-8, 30/1-8 90 8 H/m 8 7 60 6 50 5 1~230 V - Rp1, Rp1¼ 5 m -v -c ∆p 6 ax Heating and cooling 56 56 66 3 40 34 165 20 2 1 Kopplingsschema ax . G 40 (G 50) 1,2 1,6 1 Kopplingsschema 2 3 Mått inom parant 0,5 m 5m 11 m 24 m 172 10 4 5 3~ 400 V, 50 Hz 10~ 230 V, 50 Hz 0,4 0,8 1,2 Q/l/s 2,0 92 92 2 10 0,8 68 69 3 0 0 0 Pump 0 1 curves 2 3 Wilo-Stratos 4 5 6 7 PARA Q/m³/h 25/1-12, 30/1-12 0 1 1~ 230 V, 50 Hz 0 0,4 +50° 40 45 +95° 68 30 +110° +130° 20 m 4 30 80 80 High-efficiency pumps 80 Kavitationsdata 50 . 4G 40 (G 50) p/kPa 70 Minsta erforderliga övertryck vid pumpens s för att 60 undvika kavitation vid mediatempera enligt tabell nedan: ∆p 70 180 90 Wilo-Stratos-Para 25/1-8, 30/1-8 92 H/m 4 -20°C -min. + +40°C 10 bar6 IP 44 H EN 61000 EN 61000 Tre hastig 102 1 P 1 [W] max. 400 200 min. High-efficiency pumps 100 0 0 P 1 [W] 6 Q/m³/h 7 1,6 0 3~ 400 V Q/l/s 2,0 Q/Igpm 24 skydd 28 Q/Igpm 0 4 8 12 16 20 24 28 20 Inbyggt mot otillåtet höga lindningsInbyggt skydd mot otillåtet höga lindn WSK = Lindningsskyddskontakt WILO-Stratos PARA 25/12 (CTC EcoPart 412-417 LEP)Wilo-Stratos P1/W P1/W Wilo-Stratos PARA 25/1-12, 30/1-12 PARA 25/1-12, 30/1-12 temperaturer temperaturer L N L1 SSM WSK L L2 N L3 Fullständigt motorskydd i alla 150 150 (constant) max. p-c p-v (variable) Motorskyddmax. löser ut genom intern brytning Motorskydd löser ut genom intern brytn varvtalssteg tillsammans med 8m 7m 6m 5m 4m 3m 2m 100 100 av nätspänning av motorfas eller externt p/kPa p/kPa H/m H/m 2m Protect-Modul 3m 4m Wilo-Stratos-Para 5m 8m 7m 6m Wilo-Stratos-Para 25/1-12, 30/1-12 25/1-12, 30/1-12 motorskåp. 50 50 Pump återställs automatiskt efter nedkylning Pump återställs genom manuell brytni 120 120 m 0 4 8 12 16 11~230 V - Rp1, Rp1¼ 12 N 3 5 6 7 1~230 V - Rp1, Rp1¼ 12 av motor 4 Q/m³/h 0 100 10 Tolerances of each curve according to EN 1151-1:2006 0 1 WSK PE PE 2 3 4 -v L 2 ∆p PE 1 -c 10 0 ∆p 0 nätspänning, efter det a Pumpmotor återställsåterinkopplas manuellt 6 7 L1 L3 påQ/m³/h motorn kylts ned 100 Protect-Modul. L5 L2 N 80 8 Motordata, vikt, artikel- och RSK-nummer 60 6 External control mode via Analog-In 0-10 V 80 8 Wilo-Stratosvikt, PARAartikel25/1-8, 30/1-8 Motordata, och RSK-nummer 60 6 m 1~230 V - Rp1, Rp1¼ 0-10 V 3543 /min - 9 V 7 TOP-S 25/7 1~ 2048320 1 TOP-S 25/7 3 0 3186 12 /min - 8~V4 TOP-S 30/7 1~ 1 2048322 1,0 1,5 2829 /min - 7 V 10 20 TOP-S 30/7 3~ 1 4 P1/W 22 0 0,5 2471 /min - 6 V 300 3 EcoPart 400 CTC 2114 1/min - 5 V m m 11 10 200 2 1757 1/min - 4 V 576 20 40 2048321 6 8 0 6 50 p/kPa 40 Märkeffekt 80 P2 (W) 25/1-8, 30/1-8 2,0 30 2048323 40 0,62/0,87/0,95 576 20 77 180 60 0 90 1750/2100/2600 90/130/200 TOP-S 0 225/10 43~ 6 2061963 8 -76 12 Q/m³/h 576 20 3,5 Q/l/s 50 90 1800/2300/2600 TOP-S 30/10 1120/175/195 2066132 ~ Q/Igpm 576 20 43 max. 40 90 0 0 0 0,5 1,0 10 1,5 20 2,0 10 2,5 30 1750/2100/2600 P1/WTOP-S 30/10 3 90/130/200 2066133 ~ 30 300 20 200 9m 8m 7m 6m 5m 4m m 20 2 1800/2300/2600 TOP-S 25/10 1120/175/195 2061962 ~ 576 20 42 3,0 40 Märkström Märkström VarvtalKabelRSK Märkeffekt T 1~230 V (A) P2 (W) 3~400 V (A) n (rpm) genomföring m 90 576 10 201241 Q/m³/h 2,5 20 70 4Pumpbeteckning Varvtal Tillf effekt Art.nr n (rpm) max P1 (W) . 2 Art.nrWilo-Stratos-Para RSK ax . ax m H/m 4 Pumpbeteckning 3900 1/min - 10 V SSM Tolerances of each curve according to EN 1151-1:2006 m m m m m 12 11 10 9m 8m 7m 6 5 4m 3,0 3,5 Q/l/s 40 Q/Igpm 0 - 2300/2500/2600 1x13,5 33 0,17/0,25/0,45 1x13,5 180 1950/2250/2650 19 0,62/0,87/0,95 576 20 44 180 576 20 -45 max. - 2300/2500/2600 1x13,5 33 0,17/0,25/0,45 1x13,5 180 1950/2250/2650 19 Yleistä tietoa Liuosjärjestelmän jälkitarkastus Nestetaso astiassa on tarkistettava muutaman päivän kuluttua. Lisää tarvittaessa ja sulje täytön ajaksi venttiilit (98c) ja 98d). Tasoastia/Paisunta-astia Tasoastia on asennettava kalliosta tai maasta tulevaan johtimeen järjestelmän korkeimpaan kohtaan. Muista, että astiaan voi syntyä kondenssivettä. Asenna varoventtiili (105) kytkentäkaavion mukaisesti ja asenna astian yläosaan tarvittava tulppa. Jos astiaa ei voida asentaa korkeimpaan kohtaan, on asennettava suljettu paisunta-astia. Täyttöryhmä ja lianerotin Venttiilipesän nuolet näyttävät virtaussuunnan. Sulje venttiilit (98c) ja (100) lianerottimen puhdistuksen ajaksi. Kierrä suodattimen kansi auki ja huuhtele lianerotin puhtaaksi. Asennettaessa suodatinta takaisin paikalleen on suodattimen pidikkeen tappi sovitettava sille tarkoitettuun suodatinkotelon reikään. Lisää tarvittaessa vähän liuosta ennen kannen kiertämistä paikalleen. Lyhyen käytön jälkeen on suodatin tarkistettava ja puhdistettava. Liuos Liuos kiertää suljetussa järjestelmässä. Liuos koostuu vedestä ja jäätymisenestoaineesta. Etyylialkoholia suositellaan, esimerkiksi Svedol tai Brineol. Alkoholi sekoitetaan vahvuuteen, joka on jonkin verran alle 30 %, mikä tarkoittaa paloluokkaa 2 b ja jäätymispistettä n. -15 °C. ! ! Tarkista lianerotin, kun ilmaus on päättynyt. Nesteen on oltava hyvin sekoitettu ennen lämpöpumpun käynnistämistä. Huomaa, että keräysletkuun menee metriä kohti noin 1 litra valmiiksi sekoitettua liuosta, eli noin 0,3 litraa jäänestoainetta letkumetrille, kun letkun läpimitta on 40 mm. Ilmataskut Jotta ilmataskuja ei muodostuisi, on huolehdittava siitä, että keruuletkut ovat aina nousevassa kulmassa kohti lämpöpumppua. Jos tämä ei ole mahdollista, on korkeimmissa kohdissa oltava ilmausmahdollisuus, Täyttöpumppu hoitaa tavallisesti pienet paikalliset korkeuserot. Liuoseron tarkistus Kun lämpöpumppu on käynnissä, tulevan ja lähtevän liuoksen välillä tarkistetaan säännöllisesti lämpötilaero, joka ei saa olla liian suuri. Jos ero on suuri, tämä voi joskus johtua järjestelmässä olevasta ilmasta tai tukkeutuneesta suodattimesta. Tässä tapauksessa lämpöpumppu antaa hälytyksen. Hälytyksen tehdasasetus on 7 °C, mutta 9 °C sallitaan kompressorin ensimmäisten 72 käyttötunnin aikana, koska järjestelmässä olevat mikrokuplat voivat hidastaa liuoksen virtausta. CTC EcoPart 400 23 Yleistä tietoa 6. Sähköasennus Lämpöpumpun asennus- ja kytkentätyöt saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja. Kaikki johdotukset on tehtävä voimassa olevien säännösten mukaisesti. Tiedonsiirtokaapelina käytetään suojattua 4-johtimista LiYCY (TP) -kaapelia, jonka tietoa siirtävät johtimet ovat kierteiset. Jonkin toisen kaapelin käyttäminen voi merkitä sitä, että johtimien värit eivät täsmää. Siksi on tarkistettava, että laitteen 1 tietynvärinen johdin voidaan kytkeä samaan väriin laitteessa 2. 6.1 Lämpöpumppujen sarjaan kytkeminen Sarjan viimeisen lämpöpumpun tiedonsiirtokaapelin suojus on maadoitettava (katso Suojattu tiedonsiirto). Lisäksi lämpöpumppu on terminoitava (katso Terminoitu tila). Sarjan lämpöpumppu Tiedonsiirron tulo Sarjan viimeinen lämpöpumppu Tiedonsiirron lähtö seuraavaan lämpöpumppuun Viimeisen lämpöpumpun tiedonsiirron tulo Suojus Suojus Vihreä Valkoinen Ruskea Vihreä Ruskea Valkoinen Vihreä Valkoinen Ruskea Suojus 5 24 CTC EcoPart 400 5 1234 Jumpperi (5), joka on ohjauksen kytkentäalustan paikan 4 ja vahvavirran kytkentäalustan suojamaadoituksen (PE) välissä, on irrotettava kaikista sarjaan kytketyistä lämpöpumpuista viimeistä lukuun ottamatta ja korvattava (ohjauksen kytkentäalustan paikassa 4) suojuksella, joka kytketään edelleen seuraavaan lämpöpumppuun. NPE 6.1.1 Suojattu tiedonsiirto Yleistä tietoa 6.3.2Terminoitu tila Sarjan viimeinen lämpöpumppu on terminoitava. Varmista, että terminoitavan lämpöpumpun kaksirivikytkin 2 on ON (PÄÄLLÄ) -asennossa. PÄÄLLÄ 2 1 ON 2 1 ON ON RS485 TX RS485 RX COM TX COM RX 2 1 ON 2 1 ON 6.2 Hälytyksen lähtö EcoPart on varustettu potentiaalittomalla hälytyksen lähdöllä, joka aktivoituu, jos jokin lämpöpumpun hälytys on aktiivinen. Tämä lähtö voidaan kytkeä enintään seuraavaan kuormaan: 1 A 250 V AC. Lisäksi on käytettävä ulkoista sulaketta. Tämän lähdön kytkentään on käytettävä jännitteelle 230 V AC hyväksyttyä kaapelia kytkettävästä kuormasta riippumatta. Sähkökaaviossa on lisätietoja kytkennästä. 6.3 CTC Basic Display (lisävaruste) Lämpöpumppua voidaan käyttää ilman ohjaavaa järjestelmää (itsenäisenä), mutta tällöin sitä on käytettävä CTC Basic Display -lisävarusteen kanssa. Tässä tapauksessa CTC EcoPart -laitetta voidaan ohjata vakiopaluulämpötilalla tai termostaattiohjauksella. Katso lisätietoja CTC Basic Display -laitteen oppaasta. CTC Basic Display (lisävaruste) 1 1 2 ON ON 2 1 2 2 1 ON PÄÄLLÄ 2 1 ON ON 6.3.1 Kytkeminen ON RS485 TX RS485 RX COM TX COM RX 2 1 ON CTC Basic Display -kytkentä (lisävaruste) CTC EcoPart 400 25 Yleistä tietoa 6.4 Sähköasennus: 400 V 3N~ Sähkönsyöttö CTC EcoPart 400 on kytkettävä sähköverkkoon (400 V 3N~ 50 Hz) ja suojamaattoon. Pienin ryhmäsulakkeen koko ilmoitetaan Teknisten tietojen kohdassa Jatkuva kuormitettavuus. Sähkökattilan teho on huomioitava CTC EcoEliin liitettäessä, sillä CTC EcoPart 400 saa sähkönsä CTC EcoElin kautta. Kaapeli on saatavana lisävarusteena. Turvakytkin Ensimmäiseksi asennetaan moninapainen turvakytkin, joka varmistaa irrottamisen kaikista virranlähteistä. Kytkeminen Kytkeminen CTC EcoPart 400 -laitteeseen tehdään 5-johtimisella kaapelilla, joka toimittaa lämpöpumpulle sähköä kompressoriin (400 V 3N~) ja liuospumppuun (230 V 1N~). 3 1 4 2 2 26 CTC EcoPart 400 5 L1L2L3NPE 1 1234 3 1. Tuleva ohjaussignaali 2. Tuleva sähkö 4 3. Sisäinen ohjaussignaali 4. Sisäinen kytkentä, 3 × 400 V 5. Suojuksen jumpperi Yleistä tietoa CTC EcoPart 400 27 Yleistä tietoa 6.5 Sähkökaavio: 400 V 3N~ CTC EcoPart 406-412 28 CTC EcoPart 400 Yleistä tietoa A2 Relekortti/Carel UPC2 A4 Piirikortti pehmokäynnistys - moottorisuoja B1 Anturi LP paluuvesi 1 B7 Anturi LP menovesi B21 Kuumakaasu anturi B22 Imukaasu anturi B23 Liusanturi sisään B24 Liusanturi ulos B100 Pressostaatti korkea B101 Pressostaatti matala C1 Lauhdutin Kompressori (1-vaihe) F20 Korkeapaine vahti G11 Latauspumppu (Lisävarusteet) G20 Liuospumppu K1 Kontaktor 1 K10 Relä (1-fas) M1 Kompressori Y10 Paisuntaventtiili Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Komponentti CTC EcoPart 400 29 Yleistä tietoa 6.6 Sähköasennus: 230 V 1N~ Sähkönsyöttö CTC EcoPart 400 on kytkettävä sähköverkkoon (230 V 1N~ 50 Hz) ja suojamaattoon. Pienin ryhmäsulakkeen koko ilmoitetaan Teknisten tietojen kohdassa Jatkuva kuormitettavuus. Sähkökattilan teho on huomioitava CTC EcoEliin liitettäessä, sillä CTC EcoPart 400 saa sähkönsä CTC EcoElin kautta. Kaapeli on saatavana lisävarusteena. Turvakytkin Ensimmäiseksi asennetaan moninapainen turvakytkin, joka varmistaa irrottamisen kaikista virranlähteistä. Kytkeminen Kytkeminen CTC EcoPart 400 -laitteeseen tehdään 3-johtimisella kaapelilla, joka toimittaa lämpöpumpulle sähköä kompressoriin (230 V 1N~) ja liuospumppuun (230 V 1N~). 3 1 4 1. Tuleva ohjaussignaali 2. Tuleva sähkö 3. Sisäinen ohjaussignaali 4. Sisäinen kytkentä, 1 × 230 V 5. Suojuksen jumpperi 2 2 30 CTC EcoPart 400 5 L1 N PE 1 1234 3 4 Yleistä tietoa 6.7 Sähkökaavio: 230 V 1N~ Komponentti A2 Relekortti/Carel UPC2 A4 Piirikortti pehmokäynnistys - moottorisuoja B1 Anturi LP paluuvesi 1 B7 Anturi LP menovesi B21 Kuumakaasu anturi B22 Imukaasu anturi B23 Liusanturi sisään G11 Latauspumppu (Lisävarusteet) B24 Liusanturi ulos G20 Liuospumppu B100 Pressostaatti korkea K1 Kontaktor 1 B101 Pressostaatti matala K10 Relä (1-fas) C1 Lauhdutin Kompressori (1-vaihe) M1 Kompressori F20 Korkeapaine vahti Y10 Paisuntaventtiili CTC EcoPart 400 31 Yleistä tietoa 7. Ohjauksen kytkentä 7.1 Yleistä Jos CTC EcoLogic 400 -laitteeseen kytketään enemmän kuin yksi lämpöpumppu, lämpöpumput on nimettävä CTC Basic Display -laitteen avulla: A1, A2, A3 jne. Kaikki CTC EcoPart 406-417 -laitteet toimitetaan A1:ksi nimettyinä. CTC Basic Display -oppaassa on lisätietoja kytkennästä. Jos kytketään erilaisella ohjausjärjestelmällä v3/v4 varustettuja tuotteita, tarvitaan CTC Converter tulkitsemaan laitteiden välisiä signaaleja. CTC Converter -oppaassa on lisätietoja kytkennästä. 7.2 Kytkentävaihtoehto 1 CTC EcoPart 400 -lämpöpumppua voidaan käyttää olemassa olevan kattilan kanssa CTC Basic Display -lisävarusteen avulla. Tämä voidaan tehdä käyttämällä kiinteää lämpötilaa (kiinteää lauhdutusta) tai termostaattiohjausta. Lisätietoja termostaattiohjauksesta on Sähköasennus-luvun kohdassa Termostaattiohjaus. Koska CTC EcoPart 400 -lämpöpumpun vakiovarustukseen ei kuulu oma ohjaus, tarvitaan CTC Basic Display -lisävaruste. CTC EcoLogic Pro CTC Basic Display CTC Basic Display CTC EcoPart 400 CTC EcoPart 400 CTC EcoZenith V3 32 CTC EcoPart 400 CTC EcoEl V3 CTC EcoLogic V3 Yleistä tietoa 7.3 Kytkentävaihtoehto 2 Jos CTC EcoLogic Pro -laitteeseen kytketään enemmän kuin yksi lämpöpumppu, lämpöpumput on nimettävä CTC Basic Display -laitteen avulla: A1, A2, A3 jne. Kaikki CTC EcoPart 406-417 -laitteet toimitetaan A1:ksi nimettyinä. ! Sarjan viimeinen lämpöpumppu on asetettava terminoituun tilaan. Katso lisätietoja Sähköasennus-luvun kohdasta Terminoitu tila. CTC EcoLogic Pro CTC Basic Display CTC EcoPart 400 CTC EcoEl V3 ! Basic Display -laite (lisävaruste) tarvitaan vain, jos CTC EcoPart 400 -laitteella CTCCTC EcoLogic ei V3 ole omaa ohjausjärjestelmää kuten kytkentävaihtoehdossa 1 tai jos on kytketty enemmän kuin yksi lämpöpumppu, jolloin sitä tarvitaan lämpöpumppujen asianmukaiseen nimeämiseen: A1, A2, A3 jne. ON RS485 TX RS485 RX COM TX COM RX CTC Converter CTC Basic Display CTC EcoPart 400 33 Yleistä tietoa CTC EcoPart 400 7.4 Kytkentävaihtoehto 3 CTC EcoEl voidaan kytkeä ainoastaan CTC EcoPart 406-412 -laitteeseen. Koska näillä tuotteilla on vanhempi ohjausjärjestelmä v3, CTC Converter -lisävarustetta on käytettävä tulkkina CTC EcoPart 400 -laitteen CTC EcoPart 400ohjauksessa. Katso kytkentäohjeet CTC Converter -oppaasta. CTC EcoZenith V3 CTC EcoEl V3 CTC EcoLogic V3 ! ON RS485 TX RS485 RX COM TX COM RX CTC Converter CTC Basic Display CTC EcoPart 400 ! 34 CTC Basic Display -laite (lisävaruste) tarvitaan lämpöpumppujen asianmukaiseen nimeämiseen: A1, A2, A3 jne. CTC EcoPart 400 ! Versio 3 (V3) koskee malleja, jotka on valmistettu vuonna 2006 tai sen jälkeen. Sarjan viimeinen lämpöpumppu on asetettava terminoituun tilaan. Yleistä tietoa 7.5 Kytkentävaihtoehto 4 Koska näillä tuotteilla on vanhempi ohjausjärjestelmä v3, CTC Converter -lisävarustetta on käytettävä tulkkina CTC EcoPart 400 -laitteen ohjauksessa. Katso kytkentäohjeet CTC Converter -oppaasta. CTC EcoZenith V3 CTC EcoLogic V3 ! Jos käytetään sekaisin uusia (versio 4) ja vanhoja (versio 3) lämpöpumppuja, uudet lämpöpumput on nimettävä pienimmin numeroin: A1, A2 jne. ON RS485 TX RS485 RX COM TX COM RX CTC Converter CTC Basic Display CTC EcoPart 400 ! CTC Basic Display -laite (lisävaruste) tarvitaan lämpöpumppujen asianmukaiseen nimeämiseen: A1, A2, A3 jne. CTC EcoPart V3 ! Sarjan viimeinen lämpöpumppu on asetettava terminoituun tilaan. CTC EcoPart 400 35 Yleistä tietoa 7.6 Kytkentävaihtoehto 5 CTC EcoZenith I 550 CTC EcoZenith versio 3 on saatavana kahtena eri mallina. Aiemmassa mallissa on vain yksi tiedonsiirtoportti, ja myöhemmässä mallissa on kolme tiedonsiirtoporttia. Myöhemmän mallin valmistusnumerot alkavat seuraavista: Valmistusnro TuotenroMalli 7250-1222-0139 583700001 CTC EcoZenith I 550 3x400V 7250-1222-0169 584892001 CTC EcoZenith I 550 3x230V 7250-1222-0172 584890001 CTC EcoZenith I 550 BBR 7250-1222-0172 584893001 CTC EcoZenith I 550 1x230V Myöhemmän mallin käyttäminen edellyttää CTC Converter -laitteen käyttämistä kunkin version 4 lämpöpumpun kohdalla. Katso kytkentäohjeet CTC Converter -oppaasta. CTC EcoZenith V3 ON RS485 TX RS485 RX COM TX COM RX CTC Converter ON RS485 TX RS485 RX COM TX COM RX CTC Converter CTC EcoPart 400 CTC EcoPart 400 36 CTC EcoPart 400 ON RS485 TX RS485 RX COM TX COM RX CTC Converter CTC EcoPart 400 ! Versio 3 (V3) koskee malleja, jotka on valmistettu vuonna 2006 tai sen jälkeen. Yleistä tietoa 8. Ensimmäinen käynnistys 1. Varmista, että lämpökattilassa ja järjestelmässä on vettä ja ilmaus suoritettu. 2. Varmista, että kaikki liitokset ovat tiiviit. 3. Varmista, että anturit, lämmitysverkoston pumppu jne. saavat sähköä. 4. Kytke lämpöpumpun virta turvakytkimellä (pääkytkimellä). Varmista järjestelmän lämmettyä, että kaikki liitokset ovat tiiviit, järjestelmä ilmattu, verkosto lämpenee ja kuumaa vettä tulee hanoista. CTC EcoPart 400 37 Försäkran om överensstämmelse Déclaration de conformité Declaration of conformity Konformitätserklärung Enertech AB Vaatimustenmukaisuusvakuutus Box 313 S-341 26 LJUNGBY försäkrar under eget ansvar att produkten confirme sous sa responsabilité exclusive que le produit, declare under our sole responsibility that the product, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, EcoPart 400 som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande direktiv, auquel cette déclaration se rapporte est en conformité avec les exigences des normes suivantes, to which this declaration relates is in conformity with requirements of the following directive, auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist mit den Anforderungen der Richtlinie, EC directive on: Pressure Equipment Directive (PED) 97/23/EC, Modul A Electromagnetic Compatibility (EMC) 2004/108/EC Low Voltage Directive (LVD) 97/23/EC Överensstämmelsen är kontrollerad i enlighet med följande EN-standarder, La conformité a été contrôlée conformément aux normes EN, The conformity was checked in accordance with the following EN-standards, Die Konformität wurde überprüft nach den EN-normen, EMC Emission: EN55014-1:2007 EN61000-3-2:2006 -A1:2009 -A2:2009 EN61000-3-3:2008 Immunity: EN55014-2:1997 -A1:2001 -A2:2008 EN61000-4-3 -4 -5 -6 -11*) *) Maximum permissible system impedance : Zsys1 (dmax) = 0.349Ω LVD SS-EN 60 335-1 SS-EN 60 335-2-40 Ljungby 2013-06-26 Marcus Miller Technical Manager 161 421 50 10-01 Enertech AB. P.O Box 309 SE-341 26 Ljungby Sweden. www.ctc.se, www.ctc-heating.com
© Copyright 2024