CTC EcoPart 400 käyttöopas

161 502 26-1 2013-10-31
Providing sustainable energy solutions worldwide
Asennus- ja käyttöohjeet
CTC EcoPart 400
Malli 406-417
400 V 3N~ / 230 V 1N~
Kylmämodulin irrotus
1. Irrota kylmämoduulin sähköpistokkeet ja letkut.
2. Kiinnitä kantokahvat (2kpl) kylmämoduulin alalaitaan.
3. Poista kylmämoduulin kiinnitysruuvit.
4. Vedä kylmämoduuli ulos ja nosta samalla hieman
ylöspäin kahvoista.
5. Nosta kylmämoduuli kahvojen ja nostoremmin avulla.
6. Asenna kylmämoduuli takaisin kahvojen ja nostoremmin avulla, irrota kahvat ja remmi, kiinnitä ruuvit,
sähköpistokkeet ja letkut.
Asennus- ja käyttöohjeet
CTC EcoPart 400
Malli 406-417
400 V 3N~ / 230 V 1N~
161 502 26-1 2013-10-31
Yleistä tietoa
Sisällysluettelo
YLEISTIEDOT
Tarkistuslista________________________________________________________________ 6
Tärkeää!_______________________________________________________________________ 8
Turvallisuusmääräykset_______________________________________________ 8
1. CTC EcoPart 400 -kytkentävaihtoehdot______________ 9
6.Sähköasennus____________________________________________________ 24
6.1
Lämpöpumppujen sarjaan kytkeminen_______________ 24
6.1.1 Suojattu tiedonsiirto_____________________________________ 24
6.3.2 Terminoitu tila_____________________________________________ 25
1.1Yleistä_____________________________________________________________ 9
6.2
Hälytyksen lähtö_____________________________________________ 25
2. Tekniset tiedot____________________________________________________ 10
6.3
CTC Basic Display (lisävaruste)_________________________ 25
2.1
Taulukko: 400 V 3N~ ______________________________________ 10
2.2
Taulukko: 230 V 1N~_______________________________________ 12
6.4
Sähköasennus: 400 V 3N~ ______________________________ 26
2.3
Osien sijainti___________________________________________________ 14
6.5
Sähkökaavio: 400 V 3N~_________________________________ 28
2.4Mittapiirustus ________________________________________________ 14
6.6
Sähköasennus: 230 V 1N~ ______________________________ 30
2.6Käyttöalue_____________________________________________________ 15
6.7
Sähkökaavio: 230 V 1N~_________________________________ 31
6.3.1Kytkeminen________________________________________________ 25
2.5Kylmäainejärjestelmä_______________________________________ 15
7. Ohjauksen kytkentä____________________________________________ 32
3. Käyttö ja hoito_____________________________________________________ 16
7.1Yleistä___________________________________________________________ 32
3.1
Säännöllinen huolto_________________________________________ 16
7.2
Kytkentävaihtoehto 1_______________________________________ 32
3.2Käyttökatkos__________________________________________________ 16
7.3
Kytkentävaihtoehto 2_______________________________________ 33
3.3Huoltotilaan___________________________________________________ 16
7.4
Kytkentävaihtoehto 3_______________________________________ 34
4.Vianetsintä/toimenpiteet____________________________________ 16
7.5
Kytkentävaihtoehto 4_______________________________________ 35
7.6
Kytkentävaihtoehto 5_______________________________________ 36
4.1Ilmaongelmat_________________________________________________ 17
4.2Hälytykset_____________________________________________________ 17
5.Asennus______________________________________________________________ 17
5.1
8. Ensimmäinen käynnistys ___________________________________ 37
Vaatimustenmukaisuusvakuutus______________________________ 38
Latauspuolen liittäminen___________________________________ 18
5.1.1Latauspumppu___________________________________________ 18
5.1.2Ohjaus/sähkönsyöttö___________________________________ 18
5.1.3 2xLEP-latauspumpun pumppukäyrä_______________ 18
5.2
Liuospiirin liittäminen_______________________________________ 19
5.3Pumppukäyrät_______________________________________________ 22
5.3.1Vakioliuospumppu ______________________________________ 22
5.3.2 Matalaenergialiuospumppu (LEP)___________________ 22
Omat muistiinpanot
Täytä alla olevat tiedot. Niiden on hyvä olla käsillä, jos jotain sattuu.
Malli:
Valmistusnumero:
Putkiasennus:
Nimi:
Päivämäärä:
Puh.nro:
Sähköasennus:
Nimi:
Päivämäärä:
Puh.nro:
Enertech AB ei vastaa mahdollisista painovirheistä ja pidättää oikeuden muutoksiin.
4
CTC EcoPart 400
Yleistiedot
Yleistä tietoa
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta!
Täydellinen lämpöpumppu kallio-, maatai vesistökäyttökohteisiin
CTC EcoPart 400 on lämpöpumppu, joka ottaa lämmön kalliosta, maasta
tai vesistöstä ja siirtää sen talon olemassa olevaan lämmitysjärjestelmään.
CTC EcoPart 400 käytetään hyödyksi täysin, ennen kuin varsinainen
lämmitysjärjestelmä kytkeytyy päälle auttamaan talon lämmityksessä.
Lämpöpumppu voidaan liittää CTC EcoEliin / CTC EcoZenithiin tai olemassa
olevaan kattilaan CTC EcoLogic -ohjausjärjestelmän kautta.
CTC EcoPart 400 on suunniteltu toimimaan suurella hyötysuhteella ja
alhaisella melutasolla.
Säilytä tämä asennus- ja käyttöohjeet sisältävä opaskirja. Oikein hoidettuna
CTC EcoPart 400 tuottaa sinulle iloa monen vuoden ajan, ja tästä oppaasta
löydät kaikki tarvitsemasi tiedot.
Saatavana on useita CTC EcoPart 400 -versioita
CTC EcoPart 406-417
• Vakioliuospumppu
• Ei latauspumppua
CTC EcoPart 406-417 (LEP)
• A-luokan liuospumppu (Low Energy Pump – LEP)
• Ei latauspumppua
CTC EcoPart 414-417 2xLEP
• A-luokan liuospumppu (Low Energy Pump – LEP)
• A-luokan latauspumppu (Low Energy Pump – LEP)
CTC EcoPart 400
5
Yleistä tietoa
Tarkistuslista
Asentajan on aina täytettävä tarkistuslista
• Listaa voidaan tarvita mahdollisen huollon yhteydessä.
• Asennuksessa on aina noudatettava asennus- ja käyttöohjeessa olevia ohjeita.
• Asennuksessa on aina noudatettava ammattikäytäntöä.
Asennuksen jälkeen laite on tarkistettava ja toiminta varmistettava seuraavien kohtien mukaan:
Putkiasennus
†† Lämpöpumppu täytetty, ammattimaisesti paikalleen sijoitettu ja oikein säädetty ohjeiden mukaan
†† Lämpöpumppu sijoitettu paikalleen niin, että sen huolto on mahdollista
†† Latauspumppu / lämmitysverkoston pumppu (järjestelmätyypin mukaan) kapasiteetiltaan riittävä
tarvittavalle virtaukselle
†† Lämmitysverkoston venttiilit (järjestelmätyypin mukaan) ja muut venttiilit avattu
†† Tiiviystesti
†† Järjestelmän ilmaus
†† Tarvittavien varoventtiilien toiminta tarkistettu
†† Tarvittavat ylivuotoputket asennettu lattiakaivoon (järjestelmätyypin mukaan)
Sähköasennus
†† Turvakytkin
†† Oikeanlainen, tiukka kaapeliveto
†† Tarvittavat anturit asennettu
†† Lisävarusteet
Tiedot laitteen omistajalle (tehdyn asennuksen perusteella)
†† Laitteen omistajan ja asentajan yhdessä suorittama käynnistys
†† Valikot/ohjaus valitulle järjestelmälle
†† Asennus- ja käyttöohjeet annettu asiakkaalle
†† Valvonta ja täyttö, lämmitysjärjestelmä
†† Tietoa säädöistä
†† Tietoa hälytyksistä
†† Asennettujen varoventtiilien toiminnan testaus
†† Takuu ja vakuutus
†† Toimenpiteet vikailmoituksen tultua
____________________________________________________________________________
Päivämäärä, asiakas
6
CTC EcoPart 400
Päivämäärä, asentaja
Yleistä tietoa
CTC EcoPart 400
7
Yleistä tietoa
Tärkeää!
Valvo toimituksen ja asennuksen osalta erityisesti seuraavia seikkoja:
• Tuote on kuljetettava ja säilytettävä pystyasennossa. Sisätiloihin
siirrettäessä voi tuote olla hetkellisesti vaaka-asennossa takasivu
alaspäin.
• Pura laite pakkauksesta ja tarkista ennen asennusta, että laite ei ole
vahingoittunut kuljetuksen aikana. Ilmoita kuljetusliikkeelle mahdollisista
kuljetuksenaikaisista vahingoista.
• Sijoita tuote kiinteälle alustalle, mieluiten betonilaatalle.
Jos laite sijoitetaan seisomaan pehmeälle matolle, säätöjalkojen
alle on laitettava aluslaattoja.
• Ota huomioon, että laitteen eteen on jätettävä vähintään 1 metri
huoltotilaa.
• Tuotetta ei saa upottaa lattiatason alapuolelle.
• Vältä tuotteen sijoittamista tilaan, jonka seinärakenteet ovat kevyet,
koska kompressorin ääni ja tärinä voivat kantautua häiritsevinä viereisiin
huoneisiin.
• Varmista, että lämpöpumpun ja lämmitysjärjestelmän väliset putket ovat
halkaisijaltaan riittävät.
• Varmista, että lämpöpumppuun vettä kierrättävä kiertovesipumppu on
teholtaan riittävä.
Turvallisuusmääräykset
Tuotteen käsittelyssä, asentamisessa ja käytössä on otettava huomioon
seuraavat turvallisuusmääräykset:
• Katkaise turvakytkimeltä virta aina ennen laitteelle suoritettavia
toimenpiteitä.
• Tuotetta ei saa huuhdella vedellä.
• Tarkista ennen laitteen nostamista, että laitteen nostosilmukka ja
käytettävän nostimen osat ovat kaikki kunnossa. Älä koskaan seiso ylös
nostetun laitteen alapuolella.
• Älä koskaan vaaranna turvallisuutta irrottamalla kiinniruuvattuja kupuja,
kansia ja vastaavia.
• Älä koskaan vaaranna turvallisuutta ottamalla turvalaitteita pois päältä.
• Laitteen jäähdytysjärjestelmään saa tehdä toimenpiteitä vain siihen
pätevöitynyt henkilö.
• Tämä tuote on tarkoitettu vain sisätiloihin asennettavaksi.
!
8
Mikäli laitteiston asennuksessa, käytössä ja ylläpidossa ei noudateta tämän
oppaan ohjeita, voimassa olevat takuuehdot eivät sido Enertechiä.
CTC EcoPart 400
Yleistä tietoa
1. CTC EcoPart 400
-kytkentävaihtoehdot
1.1 Yleistä
Seuraavassa esitetään CTC EcoPart 400 -lämpöpumpun eri
kytkentävaihtoehdot. Jotkin vaihtoehdot voivat edellyttää CTC Converter- ja
CTC EcoLogic Pro
CTC Basic
Display
CTC Basic Display -laitteita. Katso
ohjausjärjestelmän
kytkentää käsittelevä
luku.
A-vaihtoehto
CTC Basic Display
CTC EcoPart 400 voidaan kytkeä seuraavassa esitettyihin tuotteisiin.
CTCEcoPart
EcoPart 400
CTC
400
TC Basic Display
CTC EcoLogic Pro
CTC EcoPart 400
CTC EcoLogic
CTC EcoZenith
V3
CTC EcoEl
CTC EcoEl
V3
CTC Basic Display
CTC EcoLogic
V3
CTC EcoZenith
B-vaihtoehto
CTC EcoPart 400 -lämpöpumppua voidaan käyttää olemassa olevan
kattilan kanssa CTC Basic Display -lisävarusteen avulla. Tämä voidaan tehdä
käyttämällä kiinteää lämpötilaa (kiinteää lauhdutusta) tai termostaattiohjausta.
Koska CTC EcoPart 400 -lämpöpumpun vakiovarustukseen ei kuulu oma
ohjaus, tarvitaan CTC Basic Display -lisävaruste.
TC EcoPart 400
ON
RS485 TX
RS485 RX
COM TX
COM RX
CTC Converter
CTC EcoPart CTC
400Basic Display
CTC EcoPart 400
9
Yleistä tietoa
2. Tekniset tiedot
2.1 Taulukko: 400 V 3N~
Syöttöjännite
EcoPart 406
EcoPart 408
EcoPart 410
EcoPart 412
3x400V
Sähkötiedot
Nimellisteho
kW
2.7
3.5
4.2
5.1
Nimellisvirta
A
5.8
6.5
8.1
9.6
IPX1
IP-luokka
Lämpöpumpun käyttötiedot
EcoPart 406
EcoPart 408
EcoPart 410
EcoPart 412
Antoteho 1)
@ -5/45
kW
4.68
6.84
8.33
9.88
COP 1)
@ -5/45
-
3.09
3.34
3.30
3.30
@ 0/35 | 0/45
0/55
kW
5.90 | 5.48
5.17
8.19 | 7.87
7.55
9.97 | 9.55
9.28
11.75 | 11.24
10.97
COP 1)
@ 0/35 | 0/45
0/55
-
4.57 | 3.54
2.76
4.58 | 3.64
2.99
4.60 | 3.68
2.98
4.60 | 3.66
2.96
Antoteho 1)
@ 5/35 | 5/45
5/55
kW
6.81 | 6.49
6.08
9.44 | 9.05
8.65
11.42 | 10.99
10.58
13.53 | 12.95
12.57
COP 1)
@ 5/35 | 5/45
5/55
-
5.24 | 4.15
3.18
5.02 | 4.04
3.30
5.20 | 4.16
3.28
5.11 | 4.11
3.35
A
4.5
5.2
6.8
8.2
Antoteho
1)
Kompressorin maksimikäyttövirta
dB(A)
43.0
42.5
48.5
50.3
Ääniteho, standardin EN 12102 mukaan
1)
EN14511:2007, mukaan lukien:
Latauspumppu (Stratos Tec 25/6, jos kyseessä on EP406/408, ja Stratos Tec 25/7, jos kyseessä on EP410/412)
Liuospumppu (Wilo Stratos Para 25/8, jos kyseessä on EP406/410, ja Wilo Stratos Para 25/12, jos kyseessä on EP412)
Kattilajärjestelmä
EcoPart 406
EcoPart 410
EcoPart 412
0.20
0.24
0.28
0.28
0.39
0.48
0.56
EcoPart 406
EcoPart 408
EcoPart 410
EcoPart 412
2.3
2.9
2.9
3.4
Lämmönsiirtoaineen maksimilämpötila (TS)
°C
Kattilajärjestelmän minimivirtaama 2)
l/s
0.14
l/s
3)
Kattilajärjestelmän nimellisvirtaama
Kun ∆t = 10 K ja 0/35 °C lämpöpumpun käyttö.
3)
Kun ∆t = 5 K ja 0/35 °C lämpöpumpun käyttö.
EcoPart 408
110
2)
Liuospiiri
Vesitilavuus (V)
Liuospiirin minimi-/maksimilämpötila (TS)
Liuospiirin minimi-/maksimipaine (PS)
l
°C
-5/20
bar
0.2/3.0
Liuospiirin minimivirtaama, ∆t = 5 K
l/s
0.22
0.31
0.38
0.44
Liuospiirin nimellisvirtaama, ∆t = 3 K
l/s
0.37
0.51
0.64
0.73
TOP-S 25/7
Vakioliuospumppu
TOP-S 25/10
3
Liuospumpun nopeuden säätö
Wilo Stratos Para 25/8
LEP*-liuospumppu
LEP*-liuospumpun nopeuden säätö
Wilo Stratos
Para 25/12
Säädä niin, että ∆t = 2–4 K
Pumpun kapasiteetti
Katso kaavio luvussa Putkiasennus
* Matalaenergiapumppu
Muita tietoja
Kylmäainemäärä (R407C)
kg
Paino
Leveys x Korkeus x Syvyys
10
CTC EcoPart 400
EcoPart 408
2.1
2.1
FV50S
Kompressoriöljy
Katkaisuarvo pressostaatti HT
EcoPart 406
mm
EcoPart 412
2.1
2.5
Polyolester (POE)
MPa
kg
EcoPart 410
3.1 (31 bar)
138
143
148
600 x 760 x 672
164
Yleistä tietoa
Syöttöjännite
EcoPart 406
EcoPart 408
EcoPart 410
EcoPart 412
3x400V
Sähkötiedot
Nimellisteho
kW
2.7
3.5
Nimellisvirta
A
5.8
6.5
4.2
5.1
8.1
9.6
IPX1
IP-luokka
Lämpöpumpun käyttötiedot
EcoPart 406
EcoPart 408
EcoPart 410
EcoPart 412
Antoteho 1)
@ -5/45
kW
4.68
6.84
8.33
9.88
COP 1)
@ -5/45
-
3.09
3.34
3.30
3.30
@ 0/35 | 0/45
0/55
kW
5.90 | 5.48
5.17
8.19 | 7.87
7.55
9.97 | 9.55
9.28
11.75 | 11.24
10.97
COP 1)
@ 0/35 | 0/45
0/55
-
4.57 | 3.54
2.76
4.58 | 3.64
2.99
4.60 | 3.68
2.98
4.60 | 3.66
2.96
Antoteho 1)
@ 5/35 | 5/45
5/55
kW
6.81 | 6.49
6.08
9.44 | 9.05
8.65
11.42 | 10.99
10.58
13.53 | 12.95
12.57
COP 1)
@ 5/35 | 5/45
5/55
-
5.24 | 4.15
3.18
5.02 | 4.04
3.30
5.20 | 4.16
3.28
5.11 | 4.11
3.35
A
4.5
5.2
6.8
8.2
Antoteho
1)
Kompressorin maksimikäyttövirta
dB(A)
43.0
42.5
48.5
50.3
Ääniteho, standardin EN 12102 mukaan
EN14511:2007, mukaan lukien:
Latauspumppu (Stratos Tec 25/6, jos kyseessä on EP406/408, ja Stratos Tec 25/7, jos kyseessä on EP410/412)
Liuospumppu (Wilo Stratos Para 25/8, jos kyseessä on EP406/410, ja Wilo Stratos Para 25/12, jos kyseessä on EP412)
1)
Kattilajärjestelmä
EcoPart 406
EcoPart 408
EcoPart 410
EcoPart 412
Lämmönsiirtoaineen maksimilämpötila (TS)
°C
Kattilajärjestelmän minimivirtaama 2)
l/s
0.14
0.20
0.24
0.28
l/s
0.28
0.39
0.48
0.56
EcoPart 406
EcoPart 408
EcoPart 410
EcoPart 412
2.3
2.9
2.9
3.4
0.31
0.38
0.44
0.51
0.64
Kattilajärjestelmän nimellisvirtaama 3)
2)
Kun ∆t = 10 K ja 0/35 °C lämpöpumpun käyttö.
3)
Kun ∆t = 5 K ja 0/35 °C lämpöpumpun käyttö.
Liuospiiri
Vesitilavuus (V)
Liuospiirin minimi-/maksimilämpötila (TS)
Liuospiirin minimi-/maksimipaine (PS)
l
110
°C
-5/20
bar
0.2/3.0
Liuospiirin minimivirtaama, ∆t = 5 K
l/s
0.22
Liuospiirin nimellisvirtaama, ∆t = 3 K
l/s
0.37
0.73
TOP-S 25/7
Vakioliuospumppu
TOP-S 25/10
3
Liuospumpun nopeuden säätö
Wilo Stratos Para 25/8
LEP*-liuospumppu
LEP*-liuospumpun nopeuden säätö
Wilo Stratos
Para 25/12
Säädä niin, että ∆t = 2–4 K
Pumpun kapasiteetti
Katso kaavio luvussa Putkiasennus
* Matalaenergiapumppu
Muita tietoja
Kylmäainemäärä (R407C)
kg
Paino
Leveys x Korkeus x Syvyys
EcoPart 408
EcoPart 410
EcoPart 412
2.1
2.1
2.1
2.5
FV50S
Kompressoriöljy
Katkaisuarvo pressostaatti HT
EcoPart 406
Polyolester (POE)
MPa
kg
mm
3.1 (31 bar)
138
143
148
164
600 x 760 x 672
CTC EcoPart 400
11
Yleistä tietoa
2.2 Taulukko: 230 V 1N~
EcoPart 406
Syöttöjännite
EcoPart 408
EcoPart 410
1x230V
Sähkötiedot
Nimellisteho
kW
2.7
3,4
4.4
Nimellisvirta
A
14.0
19,5
21.6
Max käynnistysvirta
A
30
30
30
IPX1
IP-luokka
Lämpöpumpun käyttötiedot
Antoteho
1)
EcoPart 406
EcoPart 408
EcoPart 410
@ -5/45
kW
4.68
6,84
8,33
COP 1)
@ -5/45
-
3.09
3,34
3,30
Antoteho 1)
@ 0/35 | 0/45
0/55
kW
5.90 | 5.48
5.17
8,19 | 7,87
7,55
9.97 | 9.55
9.28
COP 1)
@ 0/35 | 0/45
0/55
-
4.57 | 3.54
2.76
4,58 | 3,64
2,99
4.60 | 3.68
2.98
Antoteho 1)
@ 5/35 | 5/45
5/55
kW
6.81 | 6.49
6.08
9,44 | 9,05
8,65
11.42 | 10.99
10.58
COP 1)
@ 5/35 | 5/45
5/55
-
5.24 | 4.15
3.18
5,02 | 4,04
3,30
5.20 | 4.16
3.28
A
13.0
18,5
20.6
dB(A)
43.0
42,5
EcoPart 406
EcoPart 408
Kompressorin maksimikäyttövirta
Ääniteho, standardin EN 12102 mukaan
1)
48.5
EN14511:2007, mukaan lukien:
Latauspumppu (Stratos Tec 25/6, jos kyseessä on EP406/408, ja Stratos Tec 25/7, jos kyseessä on EP410/412)
Liuospumppu (Wilo Stratos Para 25/8, jos kyseessä on EP406/410, ja Wilo Stratos Para 25/12, jos kyseessä on
EP412/417)
Kattilajärjestelmä
Lämmönsiirtoaineen maksimilämpötila (TS)
Kattilajärjestelmän minimivirtaama
2)
3)
Kattilajärjestelmän nimellisvirtaama
Kun ∆t = 10 K ja 0/35 °C lämpöpumpun käyttö.
3)
Kun ∆t = 5 K ja 0/35 °C lämpöpumpun käyttö.
°C
EcoPart 410
110
l/s
0.14
0,20
0,24
l/s
0.28
0,39
0,48
EcoPart 406
EcoPart 408
EcoPart 410
2.3
2,9
2,9
2)
Liuospiiri
Vesitilavuus (V)
Liuospiirin minimi-/maksimilämpötila (TS)
Liuospiirin minimi-/maksimipaine (PS)
l
°C
-5/20
bar
0.2/3.0
Liuospiirin minimivirtaama, ∆t = 5 K
l/s
0.27
0,31
0,38
Liuospiirin nimellisvirtaama, ∆t = 3 K
l/s
0.37
0,51
0,64
Liuospumppu
TOP-S 25/7
Liuospumpun nopeuden säätö
3
Pumpun kapasiteetti
Katso kaavio luvussa Putkiasennus
Muita tietoja
Kylmäainemäärä (R407C)
kg
Paino
Leveys x Korkeus x Syvyys
12
CTC EcoPart 400
EcoPart 408
EcoPart 410
2.1
2,1
2,1
FV50S
Kompressoriöljy
Katkaisuarvo pressostaatti HT
EcoPart 406
MPa
kg
mm
Polyolester (POE)
3.1 (31 bar)
138
143
600 x 760 x 672
148
Yleistä tietoa
Syöttöjännite
EcoPart 412
Sähkötiedot
EcoPart 414
1x230V
Nimellisteho
kW
5,2
6.3
Nimellisvirta
A
27,1
33,2
Max käynnistysvirta
A
30
30
IP-luokka
IPX1
Lämpöpumpun käyttötiedot
Antoteho
COP
1)
1)
@ -5/45
@ -5/45
kW
-
12.09
3.24
14.47 | 13.93
13.40
4.60 | 3.66
2.96
4.54 | 3.64
2.95
13,53 | 12,95
12,57
16.48 | 15.98
15.28
-
5.11 | 4.11
3.35
5.13 | 4.11
3.28
A
25,0
27.1
dB(A)
50,3
53.0
kW
COP 1)
@ 0/35 | 0/45
0/55
-
Antoteho 1)
@ 5/35 | 5/45
5/55
kW
COP 1)
@ 5/35 | 5/45
5/55
1)
9,88
3,30
@ 0/35 | 0/45
0/55
Ääniteho, standardin EN 12102 mukaan
EcoPart 414
11,75 | 11,24
10,97
Antoteho 1)
Kompressorin maksimikäyttövirta
EcoPart 412
EN14511:2007, mukaan lukien:
Latauspumppu (Stratos Tec 25/6, jos kyseessä on EP406/408, ja Stratos Tec 25/7, jos kyseessä on EP410/412)
Liuospumppu (Wilo Stratos Para 25/8, jos kyseessä on EP406/410, ja Wilo Stratos Para 25/12, jos kyseessä on
EP412/417)
Kattilajärjestelmä
EcoPart 412
EcoPart 414
Lämmönsiirtoaineen maksimilämpötila (TS)
°C
Kattilajärjestelmän minimivirtaama 2)
l/s
0.28
0.34
l/s
0.56
0.68
EcoPart 412
EcoPart 414
3)
Kattilajärjestelmän nimellisvirtaama
Kun ∆t = 10 K ja 0/35 °C lämpöpumpun käyttö.
3)
Kun ∆t = 5 K ja 0/35 °C lämpöpumpun käyttö.
110
2)
Liuospiiri
Vesitilavuus (V)
Liuospiirin minimi-/maksimilämpötila (TS)
Liuospiirin minimi-/maksimipaine (PS)
l
3,4
4.07
°C
-5/20
bar
0.2/3.0
Liuospiirin minimivirtaama, ∆t = 5 K
l/s
0,44
Liuospiirin nimellisvirtaama, ∆t = 3 K
l/s
0,73
Liuospumppu
0.53
0.88
TOP-S 25/10
Liuospumpun nopeuden säätö
3
Pumpun kapasiteetti
Katso kaavio luvussa Putkiasennus
Muita tietoja
Kylmäainemäärä (R407C)
kg
EcoPart 412
EcoPart 414
2,5
2.9
Kompressoriöljy
Katkaisuarvo pressostaatti HT
Paino
Leveys x Korkeus x Syvyys
Polyolester (POE)
MPa
kg
mm
3.1 (31 bar)
164
164
600 x 760 x 672
CTC EcoPart 400
13
Yleistä tietoa
2.3 Osien sijainti
3
16
2
25
15
7
22
1
4
6
20
19
18
13
17
21
9
8
23
26
5
12
24
10
14
11
2.4 Mittapiirustus
80
110
163
80
80
110
559
608
608
760
70
1. Kompressori
2. Höyrystin
3. Lauhdutin
4. Kuivaussuodatin
5. Paisuntaventtiili
6. Pressostaatti korkeapaine
7. Kytkentärima
8. Korkeapaineanturi
9. Matalapaineanturi
10.Tyhjennysventtiili, kylmä puoli, liuos
11.Tyhjennysventtiili, lämmin puoli, vesi
12.Sovitin pumpun asennukseen
13.Kiertovesipumppu, kylmä puoli
14.Säädettävät jalat
15.Kaapeliputki, tiedonsiirto
16.Kaapeliputki, vahvavirta
17.Liuos, tulo, Ø28 mm (kalliosta)
18.Liuos, lähtö, Ø28 mm (kallioon)
19.Lataus ulos Ø22 (EcoHeat 406-412)
Lataus ulos Ø28 (EcoHeat 414-417)
20.Lataus sisään Ø22 (EcoHeat 406-412)
Lataus sisään Ø28 (EcoHeat 414-417)
21.Kuumakaasuanturi
22.Liuosanturi, tulo
23.Liuosanturi, lähtö
24.Lauhdutinanturi, tulo
25.Lauhdutinanturi, lähtö
26.Huoltoliitäntä
531
672
163
14
80
110
80
CTC EcoPart 400
163
596
80
163
Yleistä tietoa
2.6 Käyttöalue
Menovesi °C
Liuos °C
2.5 Kylmäainejärjestelmä
5
9
14
8
1
12
10
11
15
13
3
4
2
17
7
16
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Liuos (lämmönlähde)
Vesi
Höyrystin
Lauhdutin
Kompressori
Paisuntaventtiili (elektroninen)
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Kuivaussuodatin
Kylmäaineen vaihdin
Matalapaineanturi
Korkeapaineanturi
Korkeapainepressostaatti
Lämpötila, imukaasu
13.
14.
15.
16.
17.
Lämpötila, kuumakaasu
Lämpötila, liuos
Lämpötila, vesi, lähtö
Lämpötila, vesi, tulo
Ohjauksen paisuntaventtiili
CTC EcoPart 400
15
Yleistä tietoa
3. Käyttö ja hoito
Kun asentaja on saanut uuden lämpöpumppusi asennettua, varmistakaa
yhdessä, että laitteisto toimii moitteettomasti. Asentaja näyttää turvakytkimen
sekä säätö- ja turvalaitteiden sijainnin. Näin tiedät, kuinka laite toimii ja kuinka
sitä on hoidettava. Lämpöpatterit on ilmattava (järjestelmätyypin mukaan)
n. kolme päivää asennuksen jälkeen, ja järjestelmään on lisättävä vettä
tarvittaessa.
3.1 Säännöllinen huolto
Kolmen viikon käytön jälkeen, sen jälkeen joka kolmas kuukausi ensimmäisen
vuoden ajan. Sen jälkeen kerran vuodessa:
•
Tarkista, että järjestelmässä ei ole vuotoja.
•
Tarkasta, että tuotteessa ja järjestelmässä ei ole ilmaa, ja ilmaa ne
tarvittaessa. Katso Kylmäainejärjestelmän liittäminen.
•
Tarkista, että kylmäainejärjestelmä on edelleen paineistettu ja että
liuosastian nestetaso on riittävä/asianmukainen.
3.2 Käyttökatkos
Lämpöpumppu pysäytetään turvakytkimestä. Jos vesi on vaarassa jäätyä,
juoksuta vesi pois CTC EcoPart 400 -laitteesta.
3.3 Huoltotilaan
4. Vianetsintä/
toimenpiteet
CTC EcoPart 400 on suunniteltu mukavan helppokäyttöiseksi, luotettavaksi
ja pitkäikäiseksi. Seuraavassa saat neuvoja mahdollisten toimintahäiriöiden
varalta.
Ota vian ilmaantuessa aina yhteyttä laitteen asentaneeseen asentajaan. Mikäli
asentaja toteaa vian johtuvan materiaali- tai valmistusvirheestä, hän ottaa
silloin yhteyden Enertech AB:hen vian syyn selvittämiseksi ja korjaamiseksi.
Ilmoita aina laitteen valmistusnumero.
16
CTC EcoPart 400
Yleistä tietoa
4.1 Ilmaongelmat
Jos laitteesta kuuluu soliseva ääni, tarkista ettei järjestelmässä ole ilmaa.
Lisää tarvittaessa vettä niin, että oikea paine saavutetaan. Jos ongelma ei
poistu, ota yhteyttä asiantuntijaan.
4.2 Hälytykset
CTC EcoPart 400 -lämpöpumpun mahdolliset hälytykset ja ilmoitustekstit
näkyvät ohjauslaitteessa. Katso sen opas.
5. Asennus
Tämä luku on tarkoitettu asennuksesta tai useammista tärkeistä
asennuksista vastaavalle, jotta laite toimisi kiinteistönomistajan toiveiden
mukaisesti.
Käy kiinteistönomistajan kanssa läpi laitteen toiminnot ja säädöt ja vastaa
mahdollisiin kysymyksiin. Sekä asentajan että lämpöpumpun kannalta on
hyödyllistä, että laitteen käyttäjä on täysin selvillä sen toiminnasta ja hoidosta.
Asennus on tehtävä voimassa olevien rakennusmääräysten mukaisesti.
Tuote on liitettävä paisunta-astiaan avoimessa tai suljetussa järjestelmässä.
Muista huuhdella lämmitysverkosto puhtaaksi ennen liittämistä. Tee
kaikki asennukseen liittyvät säädöt luvussa Ensimmäinen käynnistys - olevien
ohjeiden mukaisesti.
!
Laite varastoidaan
ja kuljetetaan
pystyasennossa.
Lämpöpumppu lataa meno-/paluukapasiteetilla lauhduttimen kautta
korkeintaan lämpötilassa 65/58 °C.
Kuljetus
Laite puretaan pakkauksestaan vasta asennuspaikalla. Laitetta voidaan
siirrellä seuraavilla tavoilla:
• Haarukkatrukki
• Nostoliina lavan ympärillä. HUOM! Käytetään ainoastaan laitteen ollessa
pakkauksessaan.
Pakkauksesta purkaminen
Voit purkaa pakkauksen, kun lämpöpumppu seisoo asennuspaikallaan.
Tarkista, että laite ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Ilmoita
kuljetusliikkeelle mahdollisista kuljetuksenaikaisista vahingoista. Tarkista
myös, että toimitus on täydellinen, alla olevan luettelon mukainen.
Toimitukseen sisältyvät tuotteet:
• Lämpöpumppu CTC EcoPart 400
• Varoventtiili, 1/2", 3 bar
• Täyttölaite
• Liuosastia
• Läpivientikumi, D = 60
• 2 × reunalista, 186 mm
• Liitin, suora, 28 × G32 (ulkokierre)*
* Vain CTC EcoPart 414-417
CTC EcoPart 400
17
Yleistä tietoa
5.1 Latauspuolen liittäminen
CTC EcoPart 406-412 -lämpöpumppuun liitettävien meno- ja paluuputkien
on oltava halkaisijaltaan vähintään 22 mm:n kupariputkia. CTC EcoPart 414417 -lämpöpumpun putkien on oltava halkaisijaltaan vähintään 28 mm. Tee
putkivedot niin, että veden kiertämistä estäviä ilmataskuja ei synny. Ylimpään
kohtaan voi tarvittaessa asentaa ilmanpoistimen.
5.1.1 Latauspumppu
Latauspumppu valitaan järjestelmätyypin mukaan. Asianmukaisen toiminnan
varmistamiseksi latauspiirin virtaamat eivät saa alittaa Tekniset tiedot -kohdan
taulukossa esitettyjä lukuja. Huolehdi, että asennettava kiertovesipumppu on
tarpeeksi tehokas, jotta virtaama lämpöpumpulle on riittävä. Jos virtaama on
liian alhainen on mahdollista, että korkeapainepressostaatti laukeaa.
Latauspumppu voidaan liittää CTC EcoPart 400 -lämpöpumppuun
(edellyttäen, että se on sisäisesti asennettu) tai ohjauslaitteeseen. Sisäisen
asennuksen yhteydessä valitaan yleensä seuraavasti:
CTC EcoPart 406 - 408 Stratos Tec 25/6 Tuotenro: 58 50 32 301
CTC EcoPart 410 - 412 Stratos Tec 25/7 Tuotenro: 58 50 33 301
CTC EcoPart 414 - 417 Grundfos UPM GEO 25-85 Tuotenro: 58 59 99 301
5.1.2 Ohjaus/sähkönsyöttö
CTC EcoLogic Pro
CTC EcoLogic Pro -laitteeseen voidaan liittää enintään 10 lämpöpumppua.
Lämpöpumppujen 1 ja 2 latauspumput voidaan tällöin liittää
CTC EcoLogic Pro -laitteeseen. Lämpöpumppujen 3–10 latauspumppu
asennetaan ja liitetään CTC EcoPart 400 -laitteeseen.
CTC EcoLogic v3
Latauspumppu (ei virtausohjattu) liitetään CTC Ecologic v3 -laitteeseen.
CTC EcoZenith v3
Käytä 0–10 V:n CTC-pumppua tai ei virtausohjattua pumppua, joka liitetään
CTC EcoZenith -laitteeseen.
CTC EcoEl v3
Latauspumppu (ei virtausohjattu) liitetään CTC EcoEl v3 -laitteeseen.
Itsenäinen tila
Latauspumppu liitetään CTC EcoPart 400 -laitteeseen, ja sitä ohjataan
CTC Basic Display -laitteen avulla.
5.1.3 2xLEP-latauspumpun pumppukäyrä
Grundfos UPM GEO 25-85
(CTC EcoPart 414-417 2xLEP)
18
CTC EcoPart 400
Yleistä tietoa
5.2 Liuospiirin liittäminen
Liuosjärjestelmän, eli kallioon tai maahan upotettavan kerääjän asentaminen
ja liittäminen on valtuutetun ammattilaisen tehtävä voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
Estä tarkasti kaikenlaisen lian joutuminen keruuletkuihin, jotka on huuhdeltava
puhtaiksi ennen liittämistä. Jätä katetulpat työskentelyn ajaksi aina paikalleen.
Liuosjärjestelmän lämpötila voi alittaa 0 °C. Siksi on tärkeää, että asennuksen
aikana ei käytetä vesipohjaisia voiteluaineita tms. Samoin on tärkeää, että
kaikki osat ovat suojattuja kondenssiveden varalta, jotta jäätä ei muodostu.
!
Suosittelemme
SVEP:n ohjeiden
noudattamista
asennuksen
yhteydessä.
Liitännät
Liuosjärjestelmä voidaan liittää lämpöpumpun oikealle, vasemmalle, päälle tai
takasivulle. Leikkaa peitelevyt auki siltä sivulta, johon liuosliitäntä asennetaan.
Peitelevyjen edessä oleva eritys on valmiiksi uritettu, joten sen leikkaaminen
auki toimitukseen sisältyvien liuosletkujen läpivientiä varten on helppoa. Kun
aukot on tehty eristeisiin ja sivulevyyn, asennus suoritetaan seuraavasti:
1. Toimitukseen sisältyvä suojalista asetetaan eristyslevyn reiän ympärille
letkujen suojaamiseksi. Leikkaa tarvittaessa suojalistaa, jotta se sopii
hyvin reikään.
2. Vie letkut sivulevyjen reiän läpi ja liitä ne. Varmista, että eristys peittää
kaikki liuosliitännän osat jään ja kondenssiveden muodostumisen
ehkäisemiseksi.
3. Keruujärjestelmä asennetaan sen jälkeen jäljempänä olevan
kytkentäkaavion mukaisesti.
Menoputki voidaan myös liittää toiselle puolelle ja paluu toiselle. Katso
mittatiedot ja mittasuhteet kohdasta Mitat. Lämpöpumpun ja liuoskierukan
välisen putken mitta on oltava vähintään Ø28 mm.
CTC EcoPart 400
19
Yleistä tietoa
Kytkentäkaavio
Viivoitetut osat ovat täyttövarusteita. HUOM! Keruuputkissa, joihin voi syntyä
ilmataskuja, on oltava ilmausmahdollisuus. Tarkista aina suodatin (99)
liuosjärjestelmän täytön ja ilmauksen yhteydessä.
96
99
100
98a
!
Sekoitusastian ja
pumpun on oltava
saatavissa helposti
käsille.
105
cTc
98c
98b
98d
101
97
104
103
102
20
96. Tasoastia/paisunta-astia
101.Ulkoinen täyttöpumppu
97. CTC Täyttösarja
102.Sekoitusastia
98. Sulkuventtiili
103.Liuospumppu
99. Suodatin
104.Höyrystin
100.3-tieventtiili
105.Varoventtiili, 3 bar
CTC EcoPart 400
Yleistä tietoa
Venttiilit
Kylmäpuolen huollon helpottamiseksi on sulkuventtiilit asennettava sekä
tuleviin että lähteviin liitäntöihin. Asenna venttiilit liitosten yhteyteen niin, että
voit myöhemmin täyttää ja ilmata keräyskierukkaa.
Ilmaus
Keruukierukassa ei saa olla ilmaa. Pieninkin määrä ilmaa voi aiheuttaa
häiriöitä lämpöpumpun toiminnassa. Katso jäljempää kohta Täyttö ja ilmaus.
Kondenssiveden eristäminen
Liuosjärjestelmän johtimet on eristettävä kondensoitumisen varalta, muuten
syntyy jäätä ja kondenssivettä.
Täyttö ja ilmaus
Sekoita vettä ja jäänestoainetta avoimessa astiassa. Liitä letkut
sulkuventtiileihin (98a ja 98b) kuvion osoittamalla tavalla. HUOM! Letkujen
koon on oltava vähintään ¾”. Liitä ulkoinen voimakas pumppu (101) täyttöä
ja ilmausta varten. Säädä sitten kolmitieventtiili (100) ja avaa venttiilit (98a
ja 98b), jotta liuos kulkee sekoitusastian (102) kautta. Varmista myös, että
venttiili (98d) on auki.
Katso liuospumpun käynnistysohjeet EcoPart-laitteen ohjausta käsittelevästä
oppaasta.
Anna liuoksen kiertää järjestelmässä pitkään, kunnes se on täysin ilmattu.
Ilmataskuja voi olla jäljellä, vaikka nesteen mukana ei tule ilmaa. Säädä
kolmitieventtiili (100) niin, että jäljellä oleva ilma voi tulla ulos.
Ilmaa tasoastia (96) avaamalla sen yläosassa oleva tulppa.
Sulje venttiili (98a) ja anna täyttöpumpun käydä edelleen. Täyttöpumppu
(101) paineistaa nyt järjestelmää. Sulje myös venttiili (98b) ja täyttöpumppu.
Jos tasoastian taso on liian alhainen, sulje venttiilit (98c) ja (98d). Kierrä
tulppa auki ja täytä astia noin 2/3. Kierrä tulppa kiinni ja avaa venttiilit (98c) ja
(98d).
Vakioliuospumppu
Liuospumpulla on kolme nopeutta. Liuosletkun pituudesta riippuen
nopeus voidaan säätää erilaiseksi. Maan pintalämpöä käytettäessä letku
on esimerkiksi pitempi kuin kalliolämpöä käytettäessä, ja siksi suurempi
nopeus voi olla tarpeen. Liuospumpun nopeus säädetään niin, että tulevan ja
lähtevän liuoksen lämpötilaero on noin: 3 °C.
Matalaenergialiuospumppu (LEP)
Fig. 1
Liuospumpun nopeus voidaan säätää joko paineohjatuksi nopeudeksi tai
vakionopeudeksi. Jos liuosjärjestelmän paineen lasku on säännöllinen,
nopeus on säädettävä vakionopeudeksi. Säätö on tehtävä kuvan mukaan.
Piirin paineen lasku vaikuttaa pumpun säätöön. Siksi säätö on tarkistettava
jokaisen asennuksen yhteydessä. Yleensä valitaan vakiokäyttöpaine
(vaihtoehto 2). Sopivan säädön löytämiseksi kannattaa kokeilla eri säätöjä.
Pumppu on säädettävä järjestelmän suorituskyvyn optimoimiseksi.
Tavoitteena on noin 2–4 K:n lämpötilaerotus.
Aseta punainen painike säätövaihtoehtoon 2. Säädä se niin, että saavutetaan
asianmukainen lämpötilaerotus.
Fig. 2
CTC EcoPart 400
21
Värme, klimat och kyla
Yleistä
tietoa
Standard cirkulationspump
(enkelutförande)
Wilo-TOP-S 25(30)/7 - 1~230 V och 3Wilo-TOP-S
25(30)/10 - 1~230 V och 3~400 V
~400 V
5.3 Pumppukäyrät
Dimensioneringsdiagram
5.3.1
Vakioliuospumppu
1 230 V
3~400 V 1~230 V
Montage 3~400 V
Top-S 25/10 (CTC EcoPart 412-417)
v
1
0
H[m]
1
Rp1¼
2
2
Rp1
3
Cirkulationspumpar
~
Top-S
25/7 (CTC EcoPart 406-410)
0
[m/s]
0
H[m]
1
0
H[m]
7
1~230 V - Rp 1/ Rp 1¼
6
ma
4
3 2
8
m
4
6
2
m
in
4
mi
.
1
2
1
0
0
1
0
2
3
0,4
4
0,8
5
1,2
0
7 Q[m³/h]
6
0
2
0
0,5
2,0 Q[l/s]
1,6
.
0
Automation
n.
0
4 2
0
1,0 0,5
64
6 8
1,0
1,5
Art.nr.
RSK
2
2835292
2
3
2835295
2835297
2835298
2835293
ma
2835296
x.
2835378
2059082
2059083
mi
v
Art.nr.
RSK
n.
581
581
581
581
581
581
581
576
576
4
.
2
ax
in
3
3
Rp1¼
m
3
4 Rp1¼
0(G 40/25)
1
Unionskoppling
[m/s]
[m/s]
4Rp1
5
Rp1
43
Avst.ventil
union 0(G 40/25)1
H[m]
Wilo-TOP-S 25/7 Wilo-TOP-S
25/10
Avst.vent.
klr (G 40 x 22 mm)
Wilo-TOP-S 30/7 Wilo-TOP-S 30/10
Avst.vent.
klr (G1240 x 28 mm)
3~400 V - Rp 1/ Rp 1¼ 1~230 V - Rp
1/ Rp 1¼
Unionskoppling (G 50/32)
10
Avst.ventil union (G 50/32)
ma
x.
Dropplåt, frihängande
8
Isolering Climaform (25)*
6
Isolering Climaform (30)*
10
5
x.
1
2
v
3
2
12
6
5
v
12
10
0
Wilo-TOP-S 25/7
Wilo-TOP-S 30/7
7
Tillbehör
Dimensioneringsdiagram
Protect-Modul 022 1~
Q[m³/h]
0
Protect-Modul
22
3~
8
Q[m³/h]
1,5
2,0
2
10
0
3,0 Q[l/s]
2,02,5 Q[l/s]2,5
2
0,5
2056576
4
2056577
1,0
1,5
576
576
6
* Dropplåt behövs ej.
P 1 [W]
P 1 [W]
Heating and cooling
max.
200
2
3
400
Övriga pumpdata
max.
min.
100
4
5
0
7 Q[m³/h]
6
min.
200
0
0
0
2
4 2
64
200
Mediatemperatur
Omgivningstemperatur
max
0
10
2
MaxQ[m³/h]
systemtryck0
Kapslingsklass
Isolationsklass
Störningssändning
G 25 (G 32)
Störstabilitet
Manuell reglering
Q[m³/h]
8
68
Pump curves Wilo-Stratos PARA 25/1-8, 30/1-8
Måttuppgifter
5.3.2Matalaenergialiuospumppu
(LEP) Måttuppgifter
60
44
G 25 (G 32)
66
WILO-Stratos
PARA
25/8
(CTC EcoPart 406-410
LEP) Wilo-Stratos66PARA 25/1-8,
Wilo-Stratos
PARA
25/1-8,
30/1-8
30/1-8
Pg 13,5
Pg 13,5
p-v
(variable)
p-c (constant)
Pg 13,5
Mått inom parantes gäller för TOP-S 30
p/kPa
80
180
1~230 V - Rp1, Rp1¼
7
Wilo-Stratos-Para
25/1-8, 30/1-8
90
8
H/m
8
7
60
6
50
5
1~230 V - Rp1, Rp1¼
5
m
-v
-c
∆p
6
ax
Heating and cooling
56
56
66
3
40
34
165
20
2
1
Kopplingsschema
ax
.
G 40 (G 50)
1,2
1,6
1
Kopplingsschema
2
3
Mått inom parant
0,5 m
5m
11 m
24 m
172
10
4
5
3~ 400 V, 50 Hz
10~ 230 V,
50 Hz
0,4
0,8
1,2
Q/l/s
2,0
92
92
2
10
0,8
68
69
3
0
0
0
Pump
0
1 curves
2
3 Wilo-Stratos
4
5
6
7 PARA
Q/m³/h 25/1-12, 30/1-12
0
1
1~ 230 V, 50 Hz
0
0,4
+50°
40
45
+95°
68
30
+110°
+130°
20
m
4
30
80
80
High-efficiency
pumps
80
Kavitationsdata
50
.
4G 40 (G 50)
p/kPa
70
Minsta
erforderliga övertryck vid pumpens s
för att
60 undvika kavitation vid mediatempera
enligt tabell nedan:
∆p
70
180
90
Wilo-Stratos-Para
25/1-8, 30/1-8
92
H/m
4
-20°C -min.
+
+40°C
10 bar6
IP 44
H
EN 61000
EN 61000
Tre hastig
102
1
P 1 [W]
max.
400
200
min.
High-efficiency
pumps
100
0
0
P 1 [W]
6
Q/m³/h
7
1,6
0
3~ 400 V
Q/l/s
2,0
Q/Igpm
24 skydd
28 Q/Igpm
0
4
8
12
16
20
24
28
20
Inbyggt
mot otillåtet höga lindningsInbyggt skydd mot otillåtet höga lindn
WSK
= Lindningsskyddskontakt
WILO-Stratos
PARA
25/12
(CTC EcoPart 412-417 LEP)Wilo-Stratos
P1/W
P1/W
Wilo-Stratos
PARA
25/1-12,
30/1-12
PARA 25/1-12, 30/1-12
temperaturer
temperaturer
L
N
L1
SSM
WSK
L L2
N L3 Fullständigt motorskydd i alla
150
150 (constant)
max.
p-c
p-v
(variable)
Motorskyddmax.
löser ut genom intern brytning
Motorskydd
löser ut
genom intern brytn
varvtalssteg
tillsammans
med
8m 7m 6m
5m
4m
3m
2m
100
100
av
nätspänning
av motorfas
eller externt
p/kPa
p/kPa
H/m
H/m
2m Protect-Modul
3m
4m Wilo-Stratos-Para
5m
8m 7m 6m
Wilo-Stratos-Para
25/1-12, 30/1-12
25/1-12, 30/1-12
motorskåp.
50
50
Pump
återställs
automatiskt
efter
nedkylning
Pump
återställs
genom manuell brytni
120
120
m
0
4
8
12
16
11~230 V - Rp1, Rp1¼
12
N
3
5
6
7
1~230 V - Rp1, Rp1¼
12
av motor
4
Q/m³/h
0
100
10
Tolerances of each curve according to EN 1151-1:2006
0
1
WSK
PE
PE
2
3
4
-v
L
2
∆p
PE
1
-c
10
0
∆p
0
nätspänning,
efter det a
Pumpmotor
återställsåterinkopplas
manuellt
6
7
L1
L3 påQ/m³/h
motorn
kylts ned
100
Protect-Modul.
L5 L2
N
80
8
Motordata, vikt, artikel- och RSK-nummer
60
6
External
control mode via Analog-In 0-10 V
80
8
Wilo-Stratosvikt,
PARAartikel25/1-8, 30/1-8
Motordata,
och RSK-nummer
60
6
m
1~230 V - Rp1, Rp1¼
0-10 V
3543 /min - 9 V
7
TOP-S
25/7 1~
2048320
1
TOP-S
25/7
3
0 3186
12
/min - 8~V4
TOP-S 30/7
1~
1
2048322
1,0
1,5
2829 /min - 7 V
10
20
TOP-S 30/7
3~
1
4
P1/W
22
0
0,5
2471 /min - 6 V
300
3 EcoPart 400
CTC
2114 1/min - 5 V m m
11 10
200
2
1757 1/min - 4 V
576 20 40
2048321
6
8
0
6
50
p/kPa
40
Märkeffekt
80
P2 (W)
25/1-8, 30/1-8
2,0
30
2048323
40
0,62/0,87/0,95
576
20 77
180
60
0
90
1750/2100/2600
90/130/200
TOP-S
0
225/10 43~
6 2061963
8
-76
12 Q/m³/h
576 20
3,5 Q/l/s 50
90
1800/2300/2600
TOP-S 30/10 1120/175/195
2066132
~
Q/Igpm
576 20 43
max.
40
90
0
0
0
0,5
1,0
10
1,5
20
2,0
10
2,5
30
1750/2100/2600
P1/WTOP-S 30/10 3 90/130/200
2066133
~
30
300
20
200
9m 8m 7m 6m 5m 4m
m
20
2
1800/2300/2600
TOP-S 25/10 1120/175/195
2061962
~
576 20 42
3,0
40
Märkström
Märkström VarvtalKabelRSK
Märkeffekt
T
1~230 V (A) P2 (W)
3~400 V (A) n (rpm)
genomföring m
90
576
10 201241
Q/m³/h
2,5
20
70
4Pumpbeteckning
Varvtal
Tillf effekt
Art.nr
n (rpm)
max P1 (W)
.
2
Art.nrWilo-Stratos-Para
RSK
ax
.
ax
m
H/m
4
Pumpbeteckning
3900 1/min - 10 V
SSM
Tolerances of each curve according to EN 1151-1:2006
m m m
m m
12 11 10 9m 8m 7m 6 5
4m
3,0
3,5 Q/l/s
40
Q/Igpm
0
- 2300/2500/2600
1x13,5
33
0,17/0,25/0,45
1x13,5
180
1950/2250/2650
19
0,62/0,87/0,95
576
20 44
180
576 20 -45
max.
- 2300/2500/2600
1x13,5
33
0,17/0,25/0,45
1x13,5
180
1950/2250/2650
19
Yleistä tietoa
Liuosjärjestelmän jälkitarkastus
Nestetaso astiassa on tarkistettava muutaman päivän kuluttua. Lisää
tarvittaessa ja sulje täytön ajaksi venttiilit (98c) ja 98d).
Tasoastia/Paisunta-astia
Tasoastia on asennettava kalliosta tai maasta tulevaan johtimeen järjestelmän
korkeimpaan kohtaan. Muista, että astiaan voi syntyä kondenssivettä.
Asenna varoventtiili (105) kytkentäkaavion mukaisesti ja asenna astian
yläosaan tarvittava tulppa.
Jos astiaa ei voida asentaa korkeimpaan kohtaan, on asennettava suljettu
paisunta-astia.
Täyttöryhmä ja lianerotin
Venttiilipesän nuolet näyttävät virtaussuunnan. Sulje venttiilit (98c) ja (100)
lianerottimen puhdistuksen ajaksi. Kierrä suodattimen kansi auki ja huuhtele
lianerotin puhtaaksi. Asennettaessa suodatinta takaisin paikalleen on
suodattimen pidikkeen tappi sovitettava sille tarkoitettuun suodatinkotelon
reikään. Lisää tarvittaessa vähän liuosta ennen kannen kiertämistä paikalleen.
Lyhyen käytön jälkeen on suodatin tarkistettava ja puhdistettava.
Liuos
Liuos kiertää suljetussa järjestelmässä. Liuos koostuu vedestä ja
jäätymisenestoaineesta. Etyylialkoholia suositellaan, esimerkiksi Svedol tai
Brineol. Alkoholi sekoitetaan vahvuuteen, joka on jonkin verran alle 30 %,
mikä tarkoittaa paloluokkaa 2 b ja jäätymispistettä n. -15 °C.
!
!
Tarkista lianerotin,
kun ilmaus on
päättynyt.
Nesteen on
oltava hyvin
sekoitettu ennen
lämpöpumpun
käynnistämistä.
Huomaa, että keräysletkuun menee metriä kohti noin 1 litra valmiiksi
sekoitettua liuosta, eli noin 0,3 litraa jäänestoainetta letkumetrille, kun letkun
läpimitta on 40 mm.
Ilmataskut
Jotta ilmataskuja ei muodostuisi, on huolehdittava siitä, että keruuletkut
ovat aina nousevassa kulmassa kohti lämpöpumppua. Jos tämä ei
ole mahdollista, on korkeimmissa kohdissa oltava ilmausmahdollisuus,
Täyttöpumppu hoitaa tavallisesti pienet paikalliset korkeuserot.
Liuoseron tarkistus
Kun lämpöpumppu on käynnissä, tulevan ja lähtevän liuoksen välillä
tarkistetaan säännöllisesti lämpötilaero, joka ei saa olla liian suuri. Jos
ero on suuri, tämä voi joskus johtua järjestelmässä olevasta ilmasta tai
tukkeutuneesta suodattimesta. Tässä tapauksessa lämpöpumppu antaa
hälytyksen.
Hälytyksen tehdasasetus on 7 °C, mutta 9 °C sallitaan kompressorin
ensimmäisten 72 käyttötunnin aikana, koska järjestelmässä olevat
mikrokuplat voivat hidastaa liuoksen virtausta.
CTC EcoPart 400
23
Yleistä tietoa
6. Sähköasennus
Lämpöpumpun asennus- ja kytkentätyöt saa suorittaa vain valtuutettu
sähköasentaja. Kaikki johdotukset on tehtävä voimassa olevien säännösten
mukaisesti.
Tiedonsiirtokaapelina käytetään suojattua 4-johtimista LiYCY (TP) -kaapelia,
jonka tietoa siirtävät johtimet ovat kierteiset.
Jonkin toisen kaapelin käyttäminen voi merkitä sitä, että johtimien värit eivät
täsmää. Siksi on tarkistettava, että laitteen 1 tietynvärinen johdin voidaan
kytkeä samaan väriin laitteessa 2.
6.1 Lämpöpumppujen sarjaan
kytkeminen
Sarjan viimeisen lämpöpumpun tiedonsiirtokaapelin suojus on maadoitettava
(katso Suojattu tiedonsiirto). Lisäksi lämpöpumppu on terminoitava (katso
Terminoitu tila).
Sarjan lämpöpumppu
Tiedonsiirron tulo
Sarjan viimeinen lämpöpumppu
Tiedonsiirron lähtö
seuraavaan
lämpöpumppuun
Viimeisen
lämpöpumpun
tiedonsiirron tulo
Suojus
Suojus
Vihreä
Valkoinen
Ruskea
Vihreä
Ruskea
Valkoinen
Vihreä
Valkoinen
Ruskea
Suojus
5
24
CTC EcoPart 400
5
1234
Jumpperi (5), joka on ohjauksen kytkentäalustan paikan 4 ja vahvavirran
kytkentäalustan suojamaadoituksen (PE) välissä, on irrotettava kaikista
sarjaan kytketyistä lämpöpumpuista viimeistä lukuun ottamatta ja korvattava
(ohjauksen kytkentäalustan paikassa 4) suojuksella, joka kytketään edelleen
seuraavaan lämpöpumppuun.
NPE
6.1.1 Suojattu tiedonsiirto
Yleistä tietoa
6.3.2Terminoitu tila
Sarjan viimeinen lämpöpumppu on terminoitava. Varmista, että terminoitavan
lämpöpumpun kaksirivikytkin 2 on ON (PÄÄLLÄ) -asennossa.
PÄÄLLÄ
2
1
ON
2
1
ON
ON
RS485 TX
RS485 RX
COM TX
COM RX
2
1
ON
2
1
ON
6.2 Hälytyksen lähtö
EcoPart on varustettu potentiaalittomalla hälytyksen lähdöllä, joka aktivoituu,
jos jokin lämpöpumpun hälytys on aktiivinen. Tämä lähtö voidaan kytkeä
enintään seuraavaan kuormaan: 1 A 250 V AC. Lisäksi on käytettävä ulkoista
sulaketta. Tämän lähdön kytkentään on käytettävä jännitteelle 230 V AC
hyväksyttyä kaapelia kytkettävästä kuormasta riippumatta. Sähkökaaviossa
on lisätietoja kytkennästä.
6.3 CTC Basic Display (lisävaruste)
Lämpöpumppua voidaan käyttää ilman ohjaavaa järjestelmää (itsenäisenä),
mutta tällöin sitä on käytettävä CTC Basic Display -lisävarusteen
kanssa. Tässä tapauksessa CTC EcoPart -laitetta voidaan ohjata
vakiopaluulämpötilalla tai termostaattiohjauksella. Katso lisätietoja CTC Basic
Display -laitteen oppaasta.
CTC Basic Display (lisävaruste)
1
1
2
ON
ON
2
1
2
2
1
ON
PÄÄLLÄ
2
1
ON
ON
6.3.1 Kytkeminen
ON
RS485 TX
RS485 RX
COM TX
COM RX
2
1
ON
CTC Basic Display -kytkentä
(lisävaruste)
CTC EcoPart 400
25
Yleistä tietoa
6.4 Sähköasennus: 400 V 3N~
Sähkönsyöttö
CTC EcoPart 400 on kytkettävä sähköverkkoon (400 V 3N~ 50 Hz) ja
suojamaattoon. Pienin ryhmäsulakkeen koko ilmoitetaan Teknisten tietojen
kohdassa Jatkuva kuormitettavuus. Sähkökattilan teho on huomioitava
CTC EcoEliin liitettäessä, sillä CTC EcoPart 400 saa sähkönsä CTC EcoElin
kautta. Kaapeli on saatavana lisävarusteena.
Turvakytkin
Ensimmäiseksi asennetaan moninapainen turvakytkin, joka varmistaa
irrottamisen kaikista virranlähteistä.
Kytkeminen
Kytkeminen CTC EcoPart 400 -laitteeseen tehdään 5-johtimisella kaapelilla,
joka toimittaa lämpöpumpulle sähköä kompressoriin (400 V 3N~) ja
liuospumppuun (230 V 1N~).
3
1
4
2
2
26
CTC EcoPart 400
5
L1L2L3NPE
1
1234
3
1. Tuleva ohjaussignaali
2. Tuleva sähkö
4
3. Sisäinen ohjaussignaali
4. Sisäinen kytkentä, 3 ×
400 V
5. Suojuksen jumpperi
Yleistä tietoa
CTC EcoPart 400
27
Yleistä tietoa
6.5 Sähkökaavio: 400 V 3N~
CTC EcoPart 406-412
28
CTC EcoPart 400
Yleistä tietoa
A2
Relekortti/Carel UPC2
A4
Piirikortti pehmokäynnistys - moottorisuoja
B1
Anturi LP paluuvesi 1
B7
Anturi LP menovesi
B21
Kuumakaasu anturi
B22
Imukaasu anturi
B23
Liusanturi sisään
B24
Liusanturi ulos
B100
Pressostaatti korkea
B101
Pressostaatti matala
C1
Lauhdutin Kompressori (1-vaihe)
F20
Korkeapaine vahti
G11
Latauspumppu (Lisävarusteet)
G20
Liuospumppu
K1
Kontaktor 1
K10
Relä (1-fas)
M1
Kompressori
Y10
Paisuntaventtiili
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Komponentti
CTC EcoPart 400
29
Yleistä tietoa
6.6 Sähköasennus: 230 V 1N~
Sähkönsyöttö
CTC EcoPart 400 on kytkettävä sähköverkkoon (230 V 1N~ 50 Hz) ja
suojamaattoon. Pienin ryhmäsulakkeen koko ilmoitetaan Teknisten tietojen
kohdassa Jatkuva kuormitettavuus. Sähkökattilan teho on huomioitava
CTC EcoEliin liitettäessä, sillä CTC EcoPart 400 saa sähkönsä CTC EcoElin
kautta. Kaapeli on saatavana lisävarusteena.
Turvakytkin
Ensimmäiseksi asennetaan moninapainen turvakytkin, joka varmistaa
irrottamisen kaikista virranlähteistä.
Kytkeminen
Kytkeminen CTC EcoPart 400 -laitteeseen tehdään 3-johtimisella kaapelilla,
joka toimittaa lämpöpumpulle sähköä kompressoriin (230 V 1N~) ja
liuospumppuun (230 V 1N~).
3
1
4
1. Tuleva ohjaussignaali
2. Tuleva sähkö
3. Sisäinen ohjaussignaali
4. Sisäinen kytkentä, 1 ×
230 V
5. Suojuksen jumpperi
2
2
30
CTC EcoPart 400
5
L1 N PE
1
1234
3
4
Yleistä tietoa
6.7 Sähkökaavio: 230 V 1N~
Komponentti
A2
Relekortti/Carel UPC2
A4
Piirikortti pehmokäynnistys - moottorisuoja
B1
Anturi LP paluuvesi 1
B7
Anturi LP menovesi
B21
Kuumakaasu anturi
B22
Imukaasu anturi
B23
Liusanturi sisään
G11
Latauspumppu (Lisävarusteet)
B24
Liusanturi ulos
G20
Liuospumppu
B100
Pressostaatti korkea
K1
Kontaktor 1
B101
Pressostaatti matala
K10
Relä (1-fas)
C1
Lauhdutin Kompressori (1-vaihe)
M1
Kompressori
F20
Korkeapaine vahti
Y10
Paisuntaventtiili
CTC EcoPart 400
31
Yleistä tietoa
7. Ohjauksen kytkentä
7.1 Yleistä
Jos CTC EcoLogic 400 -laitteeseen kytketään enemmän kuin yksi
lämpöpumppu, lämpöpumput on nimettävä CTC Basic Display -laitteen
avulla: A1, A2, A3 jne. Kaikki CTC EcoPart 406-417 -laitteet toimitetaan
A1:ksi nimettyinä. CTC Basic Display -oppaassa on lisätietoja kytkennästä.
Jos kytketään erilaisella ohjausjärjestelmällä v3/v4 varustettuja tuotteita,
tarvitaan CTC Converter tulkitsemaan laitteiden välisiä signaaleja. CTC
Converter -oppaassa on lisätietoja kytkennästä.
7.2 Kytkentävaihtoehto 1
CTC EcoPart 400 -lämpöpumppua voidaan käyttää olemassa olevan
kattilan kanssa CTC Basic Display -lisävarusteen avulla. Tämä voidaan tehdä
käyttämällä kiinteää lämpötilaa (kiinteää lauhdutusta) tai termostaattiohjausta.
Lisätietoja termostaattiohjauksesta on Sähköasennus-luvun kohdassa
Termostaattiohjaus.
Koska CTC EcoPart 400 -lämpöpumpun vakiovarustukseen ei kuulu oma
ohjaus, tarvitaan CTC Basic Display -lisävaruste.
CTC EcoLogic Pro
CTC Basic Display
CTC Basic Display
CTC EcoPart 400
CTC EcoPart 400
CTC EcoZenith
V3
32
CTC EcoPart 400
CTC EcoEl
V3
CTC EcoLogic
V3
Yleistä tietoa
7.3 Kytkentävaihtoehto 2
Jos CTC EcoLogic Pro -laitteeseen kytketään enemmän kuin yksi
lämpöpumppu, lämpöpumput on nimettävä CTC Basic Display -laitteen
avulla: A1, A2, A3 jne. Kaikki CTC EcoPart 406-417 -laitteet toimitetaan
A1:ksi nimettyinä.
!
Sarjan viimeinen lämpöpumppu on asetettava terminoituun
tilaan. Katso lisätietoja
Sähköasennus-luvun
kohdasta Terminoitu
tila.
CTC EcoLogic Pro
CTC Basic Display
CTC EcoPart 400
CTC EcoEl
V3
!
Basic Display -laite (lisävaruste) tarvitaan vain, jos CTC EcoPart 400 -laitteella
CTCCTC
EcoLogic
ei V3
ole omaa ohjausjärjestelmää kuten kytkentävaihtoehdossa 1 tai jos on kytketty
enemmän kuin yksi lämpöpumppu, jolloin sitä tarvitaan lämpöpumppujen
asianmukaiseen nimeämiseen: A1, A2, A3 jne.
ON
RS485 TX
RS485 RX
COM TX
COM RX
CTC Converter
CTC Basic Display
CTC EcoPart 400
33
Yleistä tietoa
CTC EcoPart 400
7.4
Kytkentävaihtoehto 3
CTC EcoEl voidaan kytkeä ainoastaan CTC EcoPart 406-412 -laitteeseen.
Koska näillä tuotteilla on vanhempi ohjausjärjestelmä v3, CTC Converter
-lisävarustetta on käytettävä tulkkina CTC EcoPart
400 -laitteen
CTC EcoPart
400ohjauksessa.
Katso kytkentäohjeet CTC Converter -oppaasta.
CTC EcoZenith
V3
CTC EcoEl
V3
CTC EcoLogic
V3
!
ON
RS485 TX
RS485 RX
COM TX
COM RX
CTC Converter
CTC Basic Display
CTC EcoPart 400
!
34
CTC Basic Display -laite (lisävaruste)
tarvitaan lämpöpumppujen
asianmukaiseen nimeämiseen: A1,
A2, A3 jne.
CTC EcoPart 400
!
Versio 3 (V3)
koskee malleja,
jotka on valmistettu
vuonna 2006 tai sen
jälkeen.
Sarjan viimeinen lämpöpumppu on asetettava terminoituun
tilaan.
Yleistä tietoa
7.5 Kytkentävaihtoehto 4
Koska näillä tuotteilla on vanhempi ohjausjärjestelmä v3, CTC Converter
-lisävarustetta on käytettävä tulkkina CTC EcoPart 400 -laitteen ohjauksessa.
Katso kytkentäohjeet CTC Converter -oppaasta.
CTC EcoZenith
V3
CTC EcoLogic
V3
!
Jos käytetään
sekaisin uusia (versio
4) ja vanhoja (versio
3) lämpöpumppuja,
uudet lämpöpumput
on nimettävä
pienimmin numeroin:
A1, A2 jne.
ON
RS485 TX
RS485 RX
COM TX
COM RX
CTC Converter
CTC Basic Display
CTC EcoPart 400
!
CTC Basic Display -laite (lisävaruste)
tarvitaan lämpöpumppujen
asianmukaiseen nimeämiseen: A1,
A2, A3 jne.
CTC EcoPart
V3
!
Sarjan viimeinen lämpöpumppu on
asetettava terminoituun tilaan.
CTC EcoPart 400
35
Yleistä tietoa
7.6 Kytkentävaihtoehto 5
CTC EcoZenith I 550
CTC EcoZenith versio 3 on saatavana kahtena eri mallina. Aiemmassa
mallissa on vain yksi tiedonsiirtoportti, ja myöhemmässä mallissa on kolme
tiedonsiirtoporttia. Myöhemmän mallin valmistusnumerot alkavat seuraavista:
Valmistusnro TuotenroMalli
7250-1222-0139
583700001 CTC EcoZenith I 550 3x400V
7250-1222-0169
584892001
CTC EcoZenith I 550 3x230V
7250-1222-0172
584890001
CTC EcoZenith I 550 BBR
7250-1222-0172
584893001
CTC EcoZenith I 550 1x230V
Myöhemmän mallin käyttäminen edellyttää CTC Converter -laitteen
käyttämistä kunkin version 4 lämpöpumpun kohdalla.
Katso kytkentäohjeet CTC Converter -oppaasta.
CTC EcoZenith
V3
ON
RS485 TX
RS485 RX
COM TX
COM RX
CTC Converter
ON
RS485 TX
RS485 RX
COM TX
COM RX
CTC Converter
CTC EcoPart 400 CTC EcoPart 400
36
CTC EcoPart 400
ON
RS485 TX
RS485 RX
COM TX
COM RX
CTC Converter
CTC EcoPart 400
!
Versio 3 (V3)
koskee malleja,
jotka on valmistettu
vuonna 2006 tai sen
jälkeen.
Yleistä tietoa
8. Ensimmäinen käynnistys
1.
Varmista, että lämpökattilassa ja järjestelmässä on vettä ja ilmaus
suoritettu.
2.
Varmista, että kaikki liitokset ovat tiiviit.
3.
Varmista, että anturit, lämmitysverkoston pumppu jne. saavat sähköä.
4.
Kytke lämpöpumpun virta turvakytkimellä (pääkytkimellä).
Varmista järjestelmän lämmettyä, että kaikki liitokset ovat tiiviit, järjestelmä
ilmattu, verkosto lämpenee ja kuumaa vettä tulee hanoista.
CTC EcoPart 400
37
Försäkran om överensstämmelse
Déclaration de conformité
Declaration of conformity
Konformitätserklärung
Enertech AB
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Box 313
S-341 26 LJUNGBY
försäkrar under eget ansvar att produkten
confirme sous sa responsabilité exclusive que le produit,
declare under our sole responsibility that the product,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt,
EcoPart 400
som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande direktiv,
auquel cette déclaration se rapporte est en conformité avec les exigences des normes suivantes,
to which this declaration relates is in conformity with requirements of the following directive,
auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist mit den Anforderungen der Richtlinie,
EC directive on:
Pressure Equipment Directive (PED) 97/23/EC, Modul A
Electromagnetic Compatibility (EMC) 2004/108/EC
Low Voltage Directive (LVD) 97/23/EC
Överensstämmelsen är kontrollerad i enlighet med följande EN-standarder,
La conformité a été contrôlée conformément aux normes EN,
The conformity was checked in accordance with the following EN-standards,
Die Konformität wurde überprüft nach den EN-normen,
EMC
Emission: EN55014-1:2007 EN61000-3-2:2006 -A1:2009 -A2:2009 EN61000-3-3:2008
Immunity: EN55014-2:1997 -A1:2001 -A2:2008 EN61000-4-3 -4 -5 -6 -11*)
*) Maximum permissible system impedance : Zsys1 (dmax) = 0.349Ω
LVD
SS-EN 60 335-1
SS-EN 60 335-2-40
Ljungby 2013-06-26
Marcus Miller
Technical Manager
161 421 50 10-01
Enertech AB. P.O Box 309 SE-341 26 Ljungby Sweden.
www.ctc.se, www.ctc-heating.com