Käyttöohje Pulsar-kelloille, joiden kaliiperit ovat: W860

(9)
PULSAR
CAL. W860, W861
DIGITAL QUARZ
KÄYTTÖOHJE
•
•
•
•
•
•
•
•
Pistematriisi nestekidenäyttö
Aika/kalenteri
Sekuntikello muistinhallintatoiminnolla
Ajastin
5-kanavainen hälytystoiminto
Maailmanaika
30-kanavainen ohjelmoitava hälytys
Vaihtokytkentä (normaali/suurennettu näyttö)
TOIMINNON VAIHTO
• Valitse haluamasi toiminto painamalla C tai D-painiketta valikon (MENU) näkyessä näytössä.
(Cal. W861)
(Cal. W860)
Paina C tai D-painiketta. Jokainen painallus vaihtaa digitaalinäyttöä alla esitetyssä järjestyksessä:
Time/Calendar = kellonaika/kalenteri
Stopwatch = sekuntikello
Timer = ajastin
Alarm = hälytys
Setting = asetus
Schedule = ohjelma
World Time = maailmanaika
Valitse haluamasi toiminto painamalla A tai B-painiketta.
* Painaessasi B-painiketta näyttöön ilmestyy aloitusanimaationäyttö ennen valitun toiminnon ilmestymistä.
• Paina A-painiketta palataksesi takaisin valikkonäyttöön.
TAUSTAVALO
(LED-paneeli)
Sytytä LED-taustavalo.
• Näytön taustavalo syttyy 3 sekunniksi.
(Cal. W861)
(Cal. W860)
Perkko Oy, 09-4780500. C. A.
1
(9)
AIKA / KALENTERITOIMINTO (TIME)
• Aseta aluettasi vastaava kellonaika/kalenterin päiväys TIME/CALENDAR-tilassa. Kello asettaa maailmanaikatoimintoa
(WORLD TIME) vastaavan ajan ja sen kattamat 39 kaupunkia automaattisesti.
Paina A tai B-painiketta TIME/CALENDAR-toiminnon valintaa varten.
Vuosi
Päiväys
Kuukausi
Aika
Toimintoilmaisin
Viikonpäivä
Kellonajan/kalenterin asetus
Paina B-painiketta 2 sekuntia TIME/CALENDAR-asetuksen valintaa varten.
Paina A-painiketta valitaksesi säädettävät numerot.
Numeroiden valinta.
Aseta vilkkuvat numerot. (Numeroarvo suurenee)
tai
Aseta vilkkuvat numerot. (Numeroarvo pienenee)
Palaa TIME/CALENDAR-tilaan painamalla B.
City = kaupunki, Second = sekunnit, Hour = tunnit, Minute = minuutit
Date = päiväys, 12-/24-hour indication = 12-/24-tunnin näyttö
Year = vuosi, Month = kuukausi
Talvi- ja kesäajan vaihto
Valitse kesäaika näyttöön painamalla C-painiketta, jos valittu kaupunki käyttää kesäaika-asetusta.
• Joka kerta, kun C-painiketta painetaan, näyttö ilmaisee vuorotellen talvi- ja kesäajan.
Kotiajan ja maailmanajan välinen vaihto
Paina D-painiketta 2 sekuntia maailmanaikatoiminnon (WORLD TIME) näyttöä varten.
• Paina D-painiketta uudelleen palataksesi TIME/CALENDAR-tilaan.
SEKUNTIKELLOTOIMINTO
• Sekuntikellolla voit mitata aikaa 99 tuntiin, 59.99 sekuntiin asti 1/100 sekunnin tarkkuudella.
Paina A tai B-painiketta sekuntikellotoiminnon (STOPWATCH) valintaa varten, kun näytössä on valikko.
Kierrosnumero
Käynnistys/pysäytys/käynnistys...
Kierros- ja väliajan mittaus/nollaus
Kierros- ja väliaikamittaus
START = käynnistys
LAP/SPLIT 1 = 1. kierros/väliaika
LAP/SPLIT 2 = 2. kierros/väliaika
STOP = pysäytys
RESET = nollaus
Perkko Oy, 09-4780500. C. A.
2
(9)
Muistinhallintatoiminto
• Ensimmäiset 100 kierros- ja väliaikaa taltioituvat muistiin automaattisesti.
• Tallennetut tiedot voi valita joko mittauksen aikana tai sen jälkeen.
Kierrosaika
Väliaika
Aktivoi muistinhallintatoiminto painamalla B.
Jokainen painallus valitsee yhden muistiin taltioiduista tiedoista vanhimmasta alkaen.
tai
Jokainen painallus valitsee yhden muistiin taltioiduista tiedoista uusimmasta alkaen.
Paina B palataksesi sekuntikellotilaan (STOPWATCH).
AJASTINTOIMINTO
• Ajastin voidaan asettaa 10 sekunnista 99 tuntiin, 59 minuuttiin ja 59 sekuntiin asti yhden sekunnin tarkkuudella.
• Ajastin voidaan asettaa myös kertautumaan 1 - 99 kertaan asti.
Valitse ajastintoiminto (TIMER) painamalla A tai B-painiketta.
Asetettu aika
Toimintoilmaisin
Ajastimen asetus
Valitse ajastimen asetusnäyttö (TIMER SETTING) painamalla B-painiketta 2 sekuntia.
Paina A-painiketta valitaksesi säädettävät numerot (tunnit/minuutit/sekunnit/ajastimen kertautumisluku).
Aseta vilkkuvat numerot (numeroarvo suurenee) painamalla C.
tai
Aseta vilkkuvat numerot (numeroarvo pienenee) painamalla D.
Palaa ajastintilaan (TIMER) painamalla B-painiketta.
Ajastimen toiminta
Ajastimen kertautumisluku
Mitattava aika
Nollaus
• Kello piippaa 5 sekuntia, kun ajastimeen asetettu aika nollautuu. Voit halutessasi pysäyttää ajastimen manuaalisesti
painamalla mitä tahansa painiketta.
Perkko Oy, 09-4780500. C. A.
3
(9)
HÄLYTYSTOIMINTO
• Hälytys voidaan asettaa hälyttämään viisi kertaa päivittäin.
• Hälytykset on mahdollista aktivoida ja peruuttaa toisistaan riippumatta.
Valitse hälytystoiminto (ALARM) painamalla A tai B-painiketta.
Hälytyskanava
Asetettu hälytysaika
Hälytysilmaisin
”ON” merkki
Toimintoilmaisin
Hälytysajan asetus
Valitse haluamasi hälytyskanava (AL1 - AL5) painamalla D.
Valitse hälytyksen asetusnäyttö (ALARM SETTING) painamalla B.
Paina A-painiketta valitaksesi säädettävät numerot (tunnit/minuutit).
Aseta vilkkuvat numerot (numeroarvo suurenee) painamalla C.
tai
Aseta vilkkuvat numerot (numeroarvo pienenee) painamalla D.
Palaa hälytystilaan (ALARM) painamalla B-painiketta.
• ”ON” merkki ja hälytysilmaisin syttyy. Hälytys aktivoituu automaattisesti.
Hälytyksen aktivointi/peruutus
• Hälytykset voidaan aktivoida ja peruuttaa toisistaan riippumatta.
Paina D-painiketta ja valitse haluamasi hälytyskanava (AL-1 - AL-5).
Jokainen painallus aktivoi/peruuttaa valitun hälytyksen vuorottaisessa
järjestyksessä.
• Hälytys soi 20 sekuntia esiasetettuun aikaan. Voit katkaista hälytyksen manuaalisesti painamalla mitä tahansa painiketta.
Hälytysilmaisin
”ON/OFF” merkki
MAAILMANAIKATOIMINTO
• Maailmanaikatoiminto näyttää kellonajan sekä maakoodin ulkomaapuheluita varten yhdestä 39 kaupungista eri aikavyöhykkeistä ympäri maailman.
Valitse maailmanaikatoiminto (WORLD TIME) painamalla A tai B-painiketta.
Kaupunkitunnus
Kellonaika valitusta kaupungista
Toimintoilmaisin
Valitse haluamasi kaupunki painamalla C tai D-painiketta.
• Maakoodi (CC) ja kesäaikamerkki (DST) vuorottelevat näytössä sekunnin välein.
Perkko Oy, 09-4780500. C. A.
4
(9)
Talviajan ja kesäajan vaihto
Paina B-painiketta 2 sekuntia ilmaistaksesi kesäajan, jos valittu kaupunki käyttää kesäaika-asetusta.
• Paina B-painiketta 2 sekunnin ajan vaihtaaksesi takaisin talviaikaan.
Aikaerot ja maakoodit
GMT = Greenwich Mean Time
GMT ± hours = GMT ± (tunnit)
City mark = kaupunkitunnus
City name = kaupungin nimi
Country name = maan nimi
Country code = maakoodi
OHJELMOITAVA
HÄLYTYSTOIMINTO
• Ohjelmoitava hälytys voidaan asettaa soimaan 30 eri aikaan. Vuosi, kuukausi, päiväys, tunnit ja minuutit ovat asetettavissa jokaista ohjelmoitavaa hälytystä varten.
• 14 kirjoitusmerkkiä pitkä viesti voidaan myös asettaa. Viesti ilmestyy näyttöön samanaikaisesti, kun hälytys käynnistyy.
• Henkilökohtainen viesti on myös mahdollista syöttää tai jokin viesti voidaan valita 10 esiasetetun viestin joukosta.
Valitse ohjelmoitava hälytystoiminto (SCHEDULE ALARM) painamalla A tai B-painiketta.
Ohjelmoitu hälytyskanava
Viesti
Ohjelmoitu hälytysaika
Ohjelmamerkki
Toimintoilmaisin
Perkko Oy, 09-4780500. C. A.
5
(9)
Ohjelmoitu hälytysaika-asetus
tai
Paina C tai D valitaksesi ohjelmoitavan hälytyskanavan (SAL-01 - SAL-30)
tai
Paina B-painiketta 2 sekunnin ajan ohjelmoitavan hälytysaika-asetuksen (SCHEDULE ALARM SETTING)
näyttöä varten.
Valitse editoitavaksi haluamasi asetus (vilkkuu).
Editoidessasi aikaa:
Paina A-painiketta valitaksesi aika-asetuksen (TIME SETTING) näyttöön ajan (TIME) vilkkuessa.
Paina A-painiketta valitaksesi säädettävät numerot (minuutit/tunnit/päiväys/kuukausi/vuosi).
Aseta vilkkuvat numerot (numeroarvo suurenee).
tai
Aseta vilkkuvat numerot (numeroarvo pienenee).
Paina B-painiketta palataksesi ohjelmoidulle hälytystoiminnolle (SCHEDULE ALARM).
Editoidessasi viestiä
Paina A-painiketta ja valitse viestinasetusnäyttö (MESSAGE SETTING), kun MESSAGE vilkkuu.
Siirtää kursoria eteenpäin.
tai
Siirtää kursoria taaksepäin.
Paina A-painiketta näyttääksesi syötettävän kirjoitusmerkin.
Siirtää vilkkuvaa kursoria eteenpäin.
tai
Siirtää vilkkuvaa kursoria taaksepäin.
Asettaa vilkkuvan kirjoitusmerkin.
Paina B-painiketta palataksesi ohjelmoitavaan hälytystilaan (SCHEDULE ALARM).
• Paina C ja D-painikkeita samanaikaisesti pyyhkiäksesi viestin siirtäessäsi vilkkuvaa kursoria eteen-tai taaksepäin.
• Näyttöön ilmestyy viesti ”NO MESSAGE” ellei mitään viestiä ole asetettu. Ohjelmoitu hälytys ei aktivoidu tällaisessa
tapauksessa.
Esiasetusviestin asetus
• Asettaaksesi esiasetusviestin, valitse alla olevasta taulukosta viestiä vastaava numero.
tai
Valitse asetustoiminto (SETTING) painamalla A tai B-painiketta valikkonäytön aikana.
Valitse säädettävä kohde.
Valittavat
kohteet
Säädä valitsemasi kohde.
Palaa takaisin valikkonäyttöön (MENU).
Perkko Oy, 09-4780500. C. A.
6
(9)
Valitun kohteen säätäminen
Animaatio
• Animoitu aloitusnäyttö voidaan haluttaessa aktivoida (ON) tai peruuttaa (OFF).
Aikatoiminto
• Aikanäyttö voidaan valita normaalin kokoisena tai suurennettuna.
Esimerkki: Aika/kalenteritoiminto (Time/Calendar)
A: Normaali näyttö
B: Suurennettu näyttö
Eco-toiminto
• Ellei mitään painiketta paineta tietyn aikajakson sisällä (ECO-toiminto), kellon näyttö sulkeutuu automaattisesti
vähentääkseen virrankulutusta. ECO-toiminnon aktivoitumisaika voidaan asettaa käyttäjän toimesta.
ECO-toiminnon merkki
LCD-näytön kontrasti
• Nestekidenäytön kontrastia on mahdollistaa säätää 7 portaassa (”-3” ~ ”+3”). Kontrasti muuttuu terävämmäksi sitä
mukaa kuin numeroiden ilmaisema kontrastitaso kasvaa. Kontrasti muuttuu pienenee vastaavasti sitä mukaa kuin
numeroiden ilmaisema kontrastitaso pienenee.
• Kontrastin perustaso on asetettu tehtaalla.
• Kontrasti kasvaa tai pienenee vastaavasti yhdellä joka kerta, kun C-painiketta painetaan.
LED-paneelin väri
• LED-paneelin värin valintaan on kaksi vaihtoehtoa.
A: keltainen (meripihka)
B: sininen
Painikkeiden merkkiääni
• Painikkeiden merkkiääni voidaan aktivoida (ON) tai peruuttaa (OFF) käyttäjän toimesta.
Painikkeiden merkkiäänen ilmaisin
• Painikkeiden merkkiääni piippaa joka kerta, kun painikkeita painetaan, jos painikkeiden merkkiäänen ilmaisimessa
palaa valo.
Hälytysääni
• Hälytysäänen valintaan on käytettävissä kolme äänityyppiä.
Ohjelmoitu hälytysääni
• Ohjelmoidun hälytysäänen valintaan on käytettävissä kolme äänityyppiä.
Esiasetusviestien muokkaus
• Esiasetusviestejä voi muokata. Valitse editoitavaksi haluamasi viesti painamalla C-painiketta. Pidä B-painiketta alaspainettuna 2 sekuntia MESSAGE-asetustilan valitsemiseksi. Noudata sitten SCHEDULE ALARM SETTING-näyttöön
ilmestyviä viestin editointiohjeita.
Perkko Oy, 09-4780500. C. A.
7
(9)
KELLON KÄYTTÖÄ KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA
Aika-/kalenteritoiminto
Kellonajan/kalenterin asetus
• Kalenteri säätyy automaattisesti eri pituisia kuukausia varten (karkausvuoden helmikuu mukaanluettuna) vuosien
2007 - 2099 välisenä aikana.
• Viikonpäivä asettuu automaattisesti, kun vuosi, kuukausi ja päiväys on asetettu.
Sekuntien asetus
- Sekuntien vilkkuessa näytössä, paina C tai D-painiketta kuullessasi aikamerkin. Sekuntinumerot nollautuvat ”00”.
- Jos C tai D-painiketta painetaan sekuntien laskun ollessa 30 - 59 sekunninvälillä, sekunnin nollautuvat ja minuuttiluku kasvaa yhdellä.
• Vilkkuvat numerot (sekunnit poislukien) ja 12-/24-tunnin näyttö vaihtuvat nopeasti pitämällä C tai D-painiketta yhtäjaksoisesti alaspainettuna.
• Kello palaa TIMER/CALENDAR-tilaan automaattisesti ellei kellolla suoriteta mitään toimenpidettä n. 3 minuuttiin, kun
numerot vilkkuvat näytössä.
Jos näyttö on outo
Asettaessasi aikaa/kalenteria, näytön kaikki lohkot syttyvät, jos C ja D-painikkeita painetaan samanaikaisesti.
Tämä ei ole mikään vika. Voit palata TIME/CALENDAR-tilaan painamaalla mitä tahansa painiketta.
Aseta sitten aika/kalenteri uudelleen.
SEKUNTIKELLOTOIMINTO
• Sekuntikellon mittausalue on 99 tuntia, 59 minuuttia ja 59.99 sekuntia. Paina D-painiketta nollataksesi sekuntikellon
näytössä olevat numerot.
• Voit käynnistää ja pysäyttää sekuntikellon toistuvasti painamalla D-painiketta.
• Sekuntikellolla voit mitata kilpailukierroksia 999 kierrokseen asti. Numeron ”999” jälkeen näyttö ilmaisee luvut seuraavasti: 1000 = 000, 1001 = 001 jne.
• Mitattu kierros- ja väliaika säilyvät näytössä 5 sekuntia yhdessä vilkkuvien kierros- ja väliaikanumeroiden kanssa.
Tämän jälkeen näyttö palaa käynnissä olevalle mittaukselle.
Kierrosnumero
Kierrosaika
Väliaika
Väliaikanumero
• Vaikka näytön numerot nollataan (00) sekuntikellon mittausta käytettäessä, taltioidut tiedot eivät pyyhkiydy ja ne voidaan valita uudelleen, paitsi, jos uusi mittaus käynnistetään.
• Vaikka sekuntikellotoiminto vaihdetaan johonkin toiseen toimintoon, kun sekuntikello on käynnissä, kello jatkaa ajanottoa. Muista pysäyttää sekuntikello käytön jälkeen välttääksesi pariston tarpeettoman kulumisen.
• Ellei mitään mittausta tehdä, näyttöön ilmestyy ”- - - -” merkki, kun B-painiketta painetaan muistinhallintatoiminnon aktivoimiseksi.
AJASTIN
Ajastimen asetus
• Vilkkuvat numerot muuttuvat nopeasti pitämällä C tai D-painiketta yhtäjaksoisesti alaspainettuna.
• Ellei kellolla suoriteta mitään toimenpidettä n. 3 minuuttiin, kun numerot vilkkuvat näytössä, kello palaa TIMER-tilaan
automaattisesti.
Ajastimen käyttö
• Ajastin voidaan käynnistää ja pysäyttää toistuvasti painamalla C-painiketta.
HÄLYTYS
Hälytysajanasetus
• Vilkkuvat numerot muuttuvat nopeasti pitämällä C tai D-painiketta yhtäjaksoisesti alaspainettuna.
• Ellei kellolla suoriteta mitään toimenpidettä n. 3 minuuttiin, kun numerot vilkkuvat näytössä, kello palaa ALARM-tilaan
automaattisesti.
Hälytyksen aktivointi/peruutus
• Hälytysilmaisin syttyy näyttöön, kun jokin hälytyksistä aktivoidaan.
Perkko Oy, 09-4780500. C. A.
8
(9)
MAAILMANAIKA
• Kuukausi, päiväys ja sekunnit eivät ilmesty näkyviin suurennettua näyttöä käytettäessä.
Ohjelmoitu hälytys
• Ohjelmoitu hälytys soi 20 sekuntia esiasetettuun aikaan. Ohjelmoidun hälytyksen ilmaisin vilkkuu 1 tunnin.
Taustavalo (LED-paneeli)
• LED (valodiodi) menettää valaisutehoaan paristojännitteen laskiessa. Sen valoteho heikkenee asteittain myös käytön
myötä.
• LED-näytön valaisuteho heikkenee väliaikaisesti, jos kello jätetään hyvin matalaan lämpötilaan.
PARISTON VAIHTO
Pariston kestoikä: n. 2 vuotta
Pariston tyyppi: CR2025
• Pariston kestoikä on lyhyempi kuin, jos hälytystä käytetään useammin kuin kerran päivässä ja/tai taustavaloa useammin
kuin 3 kertaa päivässä, kun ECO-toiminto on aktivoituna 12 tuntia/päivä.
• Koska paristo on asennettu tehtaalla kellon toimintojen ja suorituskyvyn tarkistamiseksi, sen todellinen käyttöikä voi olla
yllä mainittua lyhyempi.
• Pariston kuluttua loppuun, vaihde se uuteen mahdollisimman pian toimintaongelmienvälttämiseksi.
• Toimita kello valtuutetulle PULSAR-kellosepälle pariston vaihtoa varten.
Pariston käyttöikäilmaisin
Pariston jännitteen laskiessa, pariston käyttöikäilmaisin alkaa vilkkua näytössä. Vaihda paristo tällöin uuteen mahdollisimman pian.
Välttämätön toimenpide pariston vaihdon jälkeen
Vaihdettuasi pariston uuteen tai näytön muuttuessa omituiseksi (epätäydellisiä numeroita, tmv.), palauta kellon IC-piiri
perustilaan suorittamalla alla esitetyt toimenpiteet.
Pidä A, B, C ja D-painikkeita alaspainettuina samanaikaisesti n. 3 sekuntia. Näyttö muuttuu tyhjäksi. Aika-/kalenterinäyttö
aktivoituu vapauttaessasi painikkeet ja näkyviin ilmestyy ”2007 1-JAN 12:00´00” MON”.
• Älä poista paristoa kellosta.
• Jos paristo on jostain syystä poistettava, pidä se poissa pienten lasten ulottuvilta. Ota välittömästi yhteys
lääkäriin, jos lapsi on niellyt pariston.
• Älä koskaan oikosulje, peukaloi tai kuumenna paristoa tai altista sitä tulelle. Paristo saattaa räjähtää, kuumeta
tai syttyä tuleen.
• Tätä paristoa ei voi uudelleenladata. Älä yritä ladata sitä sillä paristo voi alkaa vuotamaan tai vahingoittuu muulla
tavalla.
KELLON LAADUN SÄILYTTÄMINEN
VESITIIVIYS
• Ei-vesitiivis
Kello ei ole vesitiivis ellei sen takakuoressa ole ”WATER RESISTANCE” merkintää. Varo kastelemasta kelloa
sillä vesi vahingoittaa sen toimintoja. Jos kello on kastunut, suositamme sen toimittamista valtuutetulle
Pulsar-kellosepälle tarkistusta varten.
• Vesitiivis (3 baaria)
Kello on suunniteltu vesitiiviiksi 3 baariin asti, jos sen takakuoreen on kaiverrettu ”WATER RESISTANCE”
merkintä. Kello kestää tällöin vesiroiskeita tai sadetta, mutta sitä ei voi käyttää sukellettaessa.
• Vesitiivis (5 baaria)*
Jos kellon takakuoressa on ”WATER RESISTANCE 5 BAR” merkintä, se on suunniteltu ja valmistettu
kestämään enintään 5 baarin vesipainetta. Kello soveltuu uintiin, purjehdukseen ja suihkun ottamiseen.
Perkko Oy, 09-4780500. C. A.
9
(9)
• Vesitiivis (10 baaria/15 baaria/20 baaria)*
Jos kellon takakuoressa on ”WATER RESISTANCE ”10 BAR”, ”15 BAR” tai ”20 BAR” merkintä, se on
suunniteltu ja valmistettu kestämään jopa 10 baaria/15 baaria/20 baaria. Kelloa voi pitää kylvettäessä ja pintasukellettaessa, mutta ei seoskaasuilla sukeltamiseen. Suositamme PULSAR-sukeltajakelloa seoskaasuilla
sukeltamiseen.
Huom!
* Paineistus baareissa on testi ja se ei vastaa todellista sukellussyvyyttä, koska uintiliikkeillä on taipumus lisätä painetta
tietyssä syvyydessä. Varovaisuutta on noudatettava myös veteen sukellettaessa.
** Suositamme PULSAR-sukeltajakelloa seoskaasuilla sukeltamiseen.
Lämpötilat
Kellon käyntitarkkuus on vakaa 5°C - 35!C välisessä lämpötilassa. Yli 50°C lämpötilat voivat aiheuttaa paristovuodon tai lyhentää pariston kestoikää. Älä jätä kelloa erittäin matalaan lämpötilaan (alle -5°C) pitkäksi aikaa
sillä kylmyys voi aiheuttaa ajan edistämistä tai jätättämistä. Käyntitarkkuus palautuu kuitenkin kellon lämpötilan normalisoituessa.
Magnetismi
Voimakas magnetismi vaikuttaa kelloon toimintaan haitallisesti. Pidä kello etäällä magneettisista esineistä.
Kellon kuoren ja rannekkeen hoito
Kellon kuoren tai rannekkeen ruostumisen estämiseksi, pyyhi ne säännöllisesti pehmeällä, kuivalla liinalla.
Iskut ja tärinä
Kevyet aktiviteetit eivät vaikuta kelloon. Varo kuitenkin pudottamasta kelloa tai altistamasta sitä iskuille sillä
tämä vahingoittaa sitä.
Kemikaalit
Älä altista kelloa liuotinaineille, elohopealle, kosmeettisille sumutteille, puhdistusaineille, liimoille tai maaleille.
Muussa tapauksessa kellon kuori, ranneke jne. voi värjäytyä, heikentyä tai vahingoittua.
Säännölliset tarkistukset
Suositamme kellon tarkistamista 2-3 vuoden välein. Toimita kello valtuutetulle PULSAR-kellosepälle varmistuaksesi, että kuori, nuppi, painikkeet ja tiiviste on kunnossa.
Kellon takakuoren suojakalvo
Jos kellon takakuoreen on liimattu suojakalvo ja/tai tarramerkki, muista irrottaa nämä ennen kellon käyttöä.
Staattinen sähkö
Kellon käyttämä IC-piiri on herkkä staattiselle sähkölle. Tämä vaikuttaa näytön toimintaan. Pidä kello etäällä
TV-ruuduista tmv., jotka säteilevät voimakasta staattista sähköä.
Perkko Oy, 09-4780500. C. A.
10