Käyttöohje - NH

NH-KONEET OY
™™
DAKOTADAKOTA
TURF TENDER
levitinvaunu MANUAL
OWNER Katehiekan
/ OPERATOR’’S
Käyttöohje
This manual is to be considered a permanent
part of this Turf Tender and must remain with
the Turf Tender at all times. Replacement manuals may be ordered through an Authorized
Dakota dealer.
Copyright 2005
Dakota Peat and Equipment, Inc.
p/n 13750
1
1
Dakota-katehiekan levitin
Sisällysluettelo
Käyttöhäiriöitä ............................................35
Öljysuositukset ..........................................36
Hydraulikäyttöiset toiminnot ......................37
Hydrauliventtiilit .........................................37
Hydraulikaavio............................................37
Säilytys ja varastointi .................................37
Voitelu ........................................................37
Vianhakutaulukko .......................................38 - 39
Johdanto, Arvoisa asiakkaamme ...............3
Vaatimustenmukaisuusvakuutus ...............4
Luovutustodistus .......................................4
Konetiedot .................................................4
Tekniset tiedot -taulukko ............................5
Koneen turvallinen käyttö ..........................6
Vaaratilanteet, turvallisuusohjeita ..............6
Aja varovasti, ohjeita koneen käsittelystä ..7
Kuormaaminen, ohjeita koneen käsittelystä 7
Ohjeita koneen käsittelystä, ”Aja varovasti”
ja ”Kuormaaminen” ..................................7
Käyttäjän perehdyttäminen ........................8
Huolto ........................................................8
Renkaat......................................................8
Pidä kone puhtaana ...................................9
Varaosat .....................................................9
Ohjetarrat...................................................10
Koneen käyttökuntoon laitto ......................11
Virtajohto ...................................................11
Hallintalaitteen asennus.............................11
Lavalle asennettava 410T-malli ..................12
Toro Workman ...........................................13
John Deere Pro Gator ................................14
Turvallisuustarkastus .................................16
Vaunun kiinnitys traktoriin ..........................16
Vaunun irrotus traktorista...........................18
Pohjakuljetin ..............................................18
Sähköinen hallintalaite ...............................19
Hallintalaite ................................................19
Manuaalisesti säädettävät mallit................19
Sivupurkain ................................................20
Hydraulitoiminen takaluukku......................21
Purkausluukku takalaidassa .......................21
Purkausluukku etulaidassa.........................22
Sähköinen tärytin .......................................22
Levityslautaset...........................................22
Levityslautasten sähköinen hallinta ...........23
Levityslautasten säätö ...............................23 - 24
Levityslautasten asennus ja käyttö ............24
Levityskuvio ...............................................25 - 28
Levitysmäärä .............................................28
Pyörät ja renkaat ........................................28
Renkaanvaihto ...........................................28 - 29
Pyörien laakerit ..........................................28
Jarrujen säätö ............................................30
Pohjahihna .................................................30
Pohjahihnan kiristäminen ...........................30
Pohjahihnan vaihto.....................................30 - 32
Sivukuljetin ................................................32
Huolto, sivukuljetin ....................................33
Huolto, levityslautaset ...............................33
Levityslautasten huolto..............................33
Sähköjärjestelmä .......................................33
Käyttökytkimet ja sulakkeet .......................33
Sulakkeet ...................................................33
Sähköhydrauliset toiminnot .......................34
Tärytin ........................................................34
2
Arvoisa asiakkaamme
erehdykset ja nopeuttaa palvelua. Koneen osien silmämääräinen tarkastelu ei anna täyttä kuvaa osien
kestävyydestä. Alkuperäisosien näköiset tarvikeosat
ovat usein laadultaan alkuperäisosia heikompia. Alkuperäisvaraosat ja valmistajan hyväksymät lisävarusteet takaavat koneen turvallisen käytön. Muunlaisten
osien käyttö voi vahinkotapauksessa aiheuttaa takuun raukeamisen.
Dakota-levitinvaunussa on asetusten mukaiset
suojarakenteet ja varoitustarrat. Koneen liikkuvia osia
ei kuitenkaan voida suojata tai peittää aivan kokonaan
ilman että koneen toiminta kärsisi. Täten käyttäjän
tulee noudattaa harkintaa ja varovaisuutta vaunulla
työskennellessään ja sitä huoltaessaan.
Koneeseen on kiinnitetty ohje- ja varoitusmerkintöjä. Pidä ne luettavassa kunnossa ja noudata niitä.
• Muista seuraavat asiat ennen kuin ryhdyt huolto-,
asennus-, korjaus- tai säätötöihin:
1. Kytke työkoneen voimansiirto vapaalle.
2. Pysäytä traktorin moottori.
3. Ota virta-avain virtalukosta.
4. Kytke pysäköintijarru päälle ja varmista, että
yhdistelmä ei lähde liikkeelle itsestään.
• Suurin sallittu nivelakselin kierrosluku on 540 r/
min.
Kiitämme Dakota-tehdasta kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta hankittuasi uuden Dakota-levitinvaunun.
Tämä julkaisu on tarkoitettu traktorin vetokoukkuun kiinnitettävän hydraulikäyttöisin levityslautasin
varustetun levittimen ohjekirjaksi. Monilta osin ohjeet ovat kuitenkin täysin soveltamiskelpoiset pienemmän, lava-ajoneuvon lavalle suunnitellun levitinkasetin käyttöohjeeksi.
Vaunumalleja on lukuisia, ja niiden varustelu vaihtelee tilauksen mukaan.
Tutustu koneeseen yksityiskohtaisesti ennen
sen käyttöönottoa. Keskustele koneen myyjän kanssa levitinvaunun käytöstä, säädöistä ja huollosta. Pintapuolinen asioiden läpikäynti ei korvaa perusteellista
asioihin paneutumista ja käyttöohjeen tutkiskelua.
Käyttöohjekirja on tehty niin, että siitä selviää koneen oikea kokoaminen, käyttötapa, säädöt ja huolto.
Runsas kuvitus helpottaa asioihin paneutumista.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Kiinnitä huomiota erityisesti turvaohjeisiin.
Onnettomuuksien estämiseksi ja parhaan mahdollisen työjäljen saavuttamiseksi koneen rakennetta ei
pidä muuttaa.
Konetta saa käyttää vain sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen.
Kirjassa esitetty tieto, kuvat ja ohjeet vastaavat
kirjanpainohetken tilannetta. Dakota-tehtaan tuotekehitystyö on aktiivista ja jatkuvaa. Täten valmistaja pidättää itselleen oikeuden muuttaa koneen rakennetta
siitä ennalta ilmoittamatta ja ilman velvollisuutta tehdä vastaavia muutoksia jo valmistettuihin koneisiin.
Merkitse uuden koneesi tiedot seuraavalle sivulle. Siten se on aina saatavillasi. Konekilpi on virallinen, eikä sitä saa irrottaa, muuttaa tai peittää! Ilmoita
konetta koskevissa kyselyissä ja varaosia tilattaessa koneen tyyppikilpeen merkityt tiedot. Se estää
• Kytke hallintanarut, hydrauliletkut ja vaijerit niin,
että ne eivät takerru traktorin pyöriin tai muihin
osiin.
• Varmistaudu, että kukaan ei ole liian lähellä konetta
kun kytket voimansiirron päälle.
• Tarkasta, että kaikki suojalaitteet ovat asianmukaisesti paikoillaan. Koneessa tulee olla valot maantiekuljetuksen aikana. Noudata liikennesääntöjä.
• Älä poistu traktorin ohjaamosta ennen kuin työkone
on kokonaan pysähtynyt. Varmistaudu, että traktori
ja työkone pysyvät paikallaan. Vedä käsijarru päälle.
3
Dakota-katehiekan levitin
CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Luovutustodistus
Allekirjoittanut on tänään vastaanottanut konetiedot-kohdassa mainitun Dakota-koneen ja saanut sen käyttöä ja huoltoa koskevan käyttöopastuksen.
Valmistaja: Dakota Inc.
Valmistajan osoite: 833 Gateway Drive N.E.,
East Grand Forks, Minnesota 56721, USA.
Ilmoitamme vastuullisena valmistajana, että alla
mainittu tuote vastaa Konedirektiivin 98/37 EC:
n 1. ja 4. osassa sekä liitteessä 1, sen osassa 3
mainittuja turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.
Paikka ________________________________
Päiväys ________________________________
Tuote: Dakota-levitinvaunu, mallit 410, 411,
412, 414, 420 ja 440
Lisävarusteet: Taakse asennettu keskipakoislevitin, sähkökäyttöinen takaluukku, sähkökäyttöiset jarrut, tärytin, nurmikkorenkaat, sivulle
kääntyvä tyhjennysruuvi
_________________________________
Allekirjoitus
_________________________________
Nimen selvennys
Koneen valmistuksessa on otettu huomioon alla
mainitut standardit:
Koneiden turvallisuusstandardit: EN 292-2, EN
294, EN 811, EN 953, EN 954-1, EN 60204-1,
sähkölaitedirektiivit EN 60947-3-1 ja SAE J1128
sekä ASAE -kaatumistesti ja perävaunun ASAEjarrutesti
Kevin Pierce
johtaja, Dakota Inc
Konetiedot
Dakota Turf Tender -katehiekan levitin
Mallinumero
_____________________________
Valmistusnumero
_____________________________
Hankintapäivä
_____________________________
Myyjäliike
_____________________________
4
Tekniset tiedot
Malli
410
411
412
414
420
440
Korkeus (cm)
137
137
168
168
200
200
Pituus (cm)
366*
366
366
478
437
487
Leveys (cm)
152
152
206
244
206
244
Tasalaitaan (m3)
0,65
0,65
1,53
3,21
1,53
3,2
Kuorman koko max (kg)
1023
1023
2700
5727
2700
5727
Levityslautaset
Lavan tilavuus
Levityslautaset takana ø 61 cm, vaihdettavat (tilauksen mukaan)
Katehiekan levitykseen
valkeat lautaset, työleveys 3,7 m - 12,2 m
Lannoitteen levitykseen
mustat lautaset, työleveys 3,7 m - 12,2 m
Siemenen hajakylvöön
vihreät lautaset, työleveys 2,2 m
Levitysmäärä ja ajonopeus
Levitysmääärä
säätyy ajonopeuden ja syöttöaukon mukaan
Kuljetusnopeus tyhjänä
max. 15 km/h, työmaakäyttöön, ei tarkoitettu pitkään siirtoajoon
Kuljetusnopeus kuormattuna
malttia noudattaen ajoalustan ja kuorman mukaan
Purkain lavan pohjalla
Purkaussuunta
purkaa taakse
Käyttö
purkaa taakse ja eteen
käyttö hydraulimoottorilla, portaaton nopeuden sääötö
Hihnan tyyppi
1-osainen hihna, päät liitetty yhteen liitoskappaleella
Hihnan leveys (cm)
päätteetön hihna
45,7
Purkuluukut
manuaalinen säätö takaluukussa
säädettävät etu- ja takaluukut
Renkaat (perävaunu-mallinen levitin)
Rengaskoko*
26.5x14x12
33x20x16.1
26.5x14x12
33x20x16.1
Hydraulijärjestelmä
Virtaaman tarve ja paine
11,3-26,4 l/min / 138-172 Bar
15,1-41,64 l/min / 172 Bar
Paino
Vakiovarustein (kg)
418
636
827
1361
1280
1500
Kokonaispaino (kg)
1441
1441
3549
5897
4020
7224
o 410-malli on saatavana lava-ajoneuvon lavalle
asennettavana kasetti-versiona, pituus 261 cm x
leveys 137 cm, omapaino 354 kg. Tällöin levitin
on varustettu erillisellä voimanlähteellä.
o 410-malli perävaunu-tyyppisenä voidaan varustaa polttomoottorikäytöllä, omapaino 563 kg,
kokonaispaino 1377 kg.
o *) Rengastiedoissa tarkoitetaan 4 Ply nurmikkorenkaita, ilmanpaine 124 kPa (26,5” renkaat) ja
152 kPa (33” renkaat).
5
Dakota-katehiekan levitin
Koneen turvallinen käyttö
Ennen käyttöönottoa
tettävää konetta oikein.
HUOM!
Lavalle asennettavat levittimet on tarkoitettu vain
edellä mainittuihin konetyyppeihin. Älä asenna
Dakota Turf Tender -levitintä jarruttomaan ja jousittamattoman koneen rungon päälle. Varmistaudu, että koneen runko kestää levittimen painon.
Lue Dakota-levitysvaunun ja sen voimanlähteen käyttöohje ja varmistaudu, että ymmärrät miten kone toimii ja että osaat käyttää sitä oikein ja turvallisesti. Varmistaudu, että osaat kytkeä koneen pois toiminnasta
ja pysäyttää sen turvallisesti.
Käyttöohjekirja
Perävaunu-tyyppiset levittimet kiinnitetään traktorin
hydrauliseen vetokoukkuun. Mallien 410, 411, 412 ja
410 vetokoneen hydraulisen vetokoukun kantokyvyn
tulee olla vähintään 3.550 kg. Mallien 414 ja 440 vetokoneen hydraulisen vetokoukun kantokyvyn tulee
olla vähintään 5.900 kg.
Hinattavia, perävaunu-tyyppisiä levittimiä käytettäessä kuljettajan on hallittava vetokoneena käytettävän
traktorin käyttö. Lue käyttöohjeet, jotta osaat kytkeä
koneen oikein ja hallitse sen teknisesti sekä turvallisuus-mielessä.
Käyttöohjekirja on koneen oleellinen osa, ja sen tulee
aina olla koneen käyttäjän ulottuvilla. Jos kirja katoaa
tai tulee lukukelvottomaksi, voit tilata uuden kirjan
koneen maahantuojalta.
Koneenkäyttäjä
Konetta saa käyttää vain sen toimintaan perehtynyt
henkilö, joka on saanut tarpeellisen opastuksen koneen turvalliseen käyttöön.
Koneenkäyttäjän on hallittava myös voimanlähteenä käytetyn koneen asianmukainen käyttö sekä
turvalliseen ajamiseen liittyvät ohjeet ja säännöt (työturvallisuusohjeet, liikennesäännöt).
Koneenkäyttäjä ei ajaessaan saa olla alkoholin tai
huumaavien aineiden vaikutuksen alainen.
Varmistaudu, että vetokoneessa on riittävän tehokkaat jarrut. Täyteen kuormattu levitinvaunu on huomattavan painava. Älä kytke sitä liian pieneen traktoriin.
VAROITUS
Älä kytke levitinvaunua puutarhatraktoriin tai
mönkijään.
Turvalaitteet
Suojusten, turvalaitteiden ja turvamerkintöjen tulee
olla asianmukaisesti paikallaan konetta käytettäessä.
Vaurioituneet suojukset ja ohje- sekä varoitusmerkinnät on uusittava välittömästi.
Käyttöolosuhteet
Älä käytä konetta sisätiloissa. Pakokaasu aiheuttaa
häkämyrkytysvaaran.
Laitteiden kunto
Tarkasta kiinnikkeiden, liittimien, kiinnitysruuvien
yms. kireys ja toimivuus aina ennen työn aloittamista. Varmistaudu, että kone on teknisesti kunnossa,
ja että sitä voidaan käyttää turvallisesti. Kiinnitä huomiota myös hydrauli- ja sähköjärjestelmien osiin.
Laita kone kuntoon, jos havaitset puutteita. Käytä
vain alkuperäisiä Dakota-varaosia.
Vaaratilanteet
Koneen muuntelu
2. Hydrauliikassa vallitsee korkea paine. Rikkoutuneesta putkesta tai letkusta ulos purkautuva öljysuihku saattaa tunkeutua ihon läpi. Myrkytysvaara.
Levitintä käytettäessä tulee varautua mm. seuraaviin
vaaratilanteisiin:
1. Puristumisvaara. Älä mene koneen tai sen osien
alle ennen kuin on varmistettu, että rakenteet on
tuettu, jotta vaaratilannetta ei synny.
Koneen rakennetta ei saa muuttaa eikä siihen saa
kiinnittää muita kuin valmistajan siihen tarkoittamia
laitteita.
3. Liikkuvat ja pyörivät koneen osat aiheuttavat kiinnitarttumis- ja puristumisvaaran. Säilytä turvaetäisyys. Odota, että osat pysähtyvät ennen kuin kosket niihin.
Työvarustus
Käytä asianmukaisia työvaatteita ja tukevia jalkineita
sekä suojakäsineitä. Löysät vaatteet ja pitkät liepeet
saattavat tarttua kiinni koneen osiin ja aiheuttaa työtapaturman. Turvakenkien, suojakypärän ja suojalasien käyttö on suositeltavaa.
4. Turva-alue käynnissä olevan levittimen ympärillä
on 30 metriä. Varmistaudu, että ulkopuoliset ovat
riittävän etäällä ennen kuin käynnistät koneen. Älä
aja liian lähelle rakennuksia tai muita ajoneuvoja.
Voimanlähteen käyttöohje
5. Älä mene levittimen lavalle koneen käydessä.
Varmistaudu, että kukaan ei pääse käynnistämään
konetta, jos joudut tarkastuksen tai huollon vuoksi
kiipeämään lavan sisälle.
Lavalle asennettavat mallit on tarkoitettu Toro Workmannin ja John Deere ProGatorin lisälaitteeksi. Ota
selvää mikä on voimanlähteen kuormankantokyky ja
varmistaudu, että osaat käyttää voimanlähteenä käy6
6. Perävaunu-tyyppiset levittimet saattavat kipata
hallitsemattomasti. Älä täytä levittimen säiliötä ellei levitin ole asianmukaisesti kiinnitetty vetotraktoriin. Tee kuorma hieman etupainoiseksi. Älä irrota
kuormattua levitintä traktorin vetokoukusta ellet
ole 100% varma siitä, että vetoaisalla on riittävästi
painoa. Peräpainoinen kuorma aiheuttaa levittimen
kippaamisen taakse päin.
hyvin suuri epätasaisella ajoalustalla liikuttaessa.
7. Hidasta ajonopeutta kaarteissa.
HUOM! Vaarallisin ajotilanne syntyy jarrutettaessa, kun levittimellä ajetaan vinosti rinnettä alas
ajoalustan ollessa märkä. Ajoneuvo saattaa kaatua!
8. Lähde liikkeelle hitaasti kiihdyttäen. Hidasta ajonopeutta rauhallisesti ennen pysäyttämistä. Pysäytä
ajoneuvo kokonaan paikalleen ennen kuin vaihdat
ajosuuntaa.
7. Kaatumisvaara. Älä aja rinteen suuntaisesti yli
10° kallistuksissa. Ylä- ja alamäkeen ajettaessa älä
mene yli 26° rinteeseen.
9. Älä tee ajon aikana liian jyrkkiä käännöksiä tai äkkinäisiä liikkeitä, jotka saattaisivat johtaa ajoneuvon
hallinnan menettämiseen.
8. Puristumisvaara. Varmista jarrukiiloilla perävaunutyyppisen levittimen paikallaan pysyminen ennen
kuin irrotat sen traktorin vetokoukusta. Tukematon
vaunu saattaa lähteä itsestään liikkeelle. Pysäköi
tasaiselle alustalle.
10. Älä yritä muuttaa ajosuuntaa, jos moottoriteho ei
riitä vetämään kuormaa ylämäkeen. Kytke peruutusvaihde päälle ja peruuta mäki alas.
9. Puristumisvaara lavalle asennettua levitintä käsiteltäessä. Huoltoa varten ylös nostettu lava on tuettava mekaanisesti turvatangolla, jotta se ei pääse
laskeutumaan alas hallitsemattomasti.
11. Selvitä itsellesi mikä on ajoneuvoyhdistelmäsi kokonaiskorkeus. Aja varoen puun oksien alla.
12. Aja varoen portin- ja aidantolppien sekä suojakiveysten läheisyydessä. Levittimen pyörät saattavat
osua niihin etenkin kaarteissa.
10. Puristumisvaara lava-ajoneuvon lavalta irrotetun
levittimen alla. Varmistaudu, että tukijalat ovat oikein asennetut. Estä tukijalkojen varaan pysäköidyn levittimen alle pääsy esim. suojaköydellä.
13. Varusta levitin tieliikenneasetusten mukaisesti,
ennen kuin menet julkiselle tielle. Noudata liikennesääntöjä.
Älä poistu käyttävän ajoneuvon ohjaamosta levittimen levitysmekanismin ollessa käytössä.
Kuljettaja on vastuussa työturvallisuudesta. Aja
maltillisesti. Älä käynnistä levitintä, jos lähistöllä on
ihmisiä tai eläimiä. Noudata varovaisuutta ollessasi
lähellä rakennuksia tai parkkipaikkaa.
14. Huomioi alueella liikkuvat muut ajoneuvot ja ihmiset.
15. Älä kuormaa levitintä täyteen, jos joudut liikkumaan hyvin vaativassa maastossa.
16. Pysäytä ja ota selvää tai kysy ohjeita, jos joudut
tilanteeseen, jossa et tiedä miten menetellä.
Matkustajien kuljetus on kielletty
Levittimen lavatilassa ei saa kuljettaa matkustajia.
Kuormaaminen
Varoitus!
Kuormaa tehtäessä levittimen tulee olla kytkettynä sitä käyttävään ajoneuvoon.
Aja varovasti
Noudata malttia siirtoajossa ja levittimellä työskennellessäsi. Turvallisen työskentelytavan laiminlyönti
saattaa johtaa onnettomuuteen
1. Ota selvää mikä on levitintä käyttävän ajoneuvon
suurin kuormankantokyky. Älä kytke levitintä liian
pieneen lava-ajoneuvoon tai traktoriin. Kuormankantokyky ja levittimen oma paino on ilmoitettu
tekniset tiedot -taulukossa.
Täytä kuormatila tasaisesti, jotta laite ei tule liian etutai takapainoiseksi. Aja erityisen varovasti, jos lava on
täynnä raskasta materiaalia.
Levitintä kuormattaessa laske etukuormaimen
kauha melko alas ja kallista kuormaimen kauhaa niin,
että materiaali valuu levittimen lavatilaan hitaasti. Älä
pudota koko kauhallista kerrallaan.
Varmistaudu, että kuormattava materiaali on tasalaatuista. Katehiekan joukossa olevat kivet sinkoutuvat hallitsemattomasti ja saattavat aiheuttaa vaaratilanteita.
Älä tee liian suurta kuormaa. Levittimen kuormankantokyky on merkitty tekniset tiedot -taulukkoon.
Normaalia käyttöä varten lavaan ei saa tehdä
lisälaitoja. Rakenteita ei ole mitoitettu ylisuurelle
kuormakoolle. Ylikuorma saattaa johtaa levittimen
kaatumiseen. Tilavuuspainoltaan kevyen tavaran
kuljettamiseen (esim. turve) lisälaitojen käyttö on
sallittua. Kysy myyjältä millaiset laidat on luvallista
2. Aja maltillisesti työalueella. Hidasta ajonopeutta
esteiden läheisyydessä.
3. Älä mene liian lähelle hiekkaesteitä tai ojia tms.
Levitin voi kaatua toisen pyörän pudotessa syvänteeseen.
4. Vältä rinteen suuntaisesti ajoa. Aja mäet suoraan
ylös- tai alas-suunnassa.
5. Älä tee käännöstä mäessä.
6. Aja varoen, jos ajoalusta on märkä. Aja maltillisesti
siirtoajossa. Aja varoen täydellä kuormalla. Levittimen / vetokoneen runkoon kohdistuva kuorma on
7
Dakota-katehiekan levitin
Voimansiirron komponenttien huolto ja säätö
rakentaa. Kuorman korotus nostaa painopisteen korkeammalle ja saattaa tehdä ajoneuvosta epävakaan.
Kaatumisvaara!
Konetta huollettaessa tai säädettäessä sen tulee
olla pysäköitynä kovalle tasaiselle alustalle. Varmista
esim. jarrukiiloja käyttäen, että kone pysyy paikallaan.
Perävaunutyyppisen levitinvaunun tulee olla kytkettynä traktoriin huollon aikana. Lavalle asennetun kasetti-tyyppisen levittimen tulee olla huollon aikana lavalla
kuten normaalisti työskenneltäessä.
Yleistä
Käyttäjän perehdyttäminen
Levittimen omistaja on velvollinen huolehtimaan siitä,
että käyttöhenkilöstö on saanut tarvittavan opastuksen laitteen käyttöön, kunnossapitoon ja huoltoon.
Taidon puute saattaa johtaa laitteen epätyydyttävään
toimintaan, koneen rikkoutumiseen, työtapaturmaan
tai henkilövahinkoon.
Renkaat
Tarkasta renkaiden kunto säännöllisesti. Varmistaudu, että niissä ei ole repeämiä tai viiltoja. Tarkasta
myös ilmanpaine. Liian alhainen rengaspaine tekee
koneesta epätasapainoisen, sen ajokitka kasvaa ja
renkaat saattavat vaurioitua.
Epätasapainossa oleva kone saattaa kaatua ja aiheuttaa vakavan vaaratilanteen. Tyhjennä lava ennen
rengastöihin ryhtymistä.
Rengaspaineet. Perävaunu-tyyppinen levitin:
26,5” renkaat: 90-124 kPa ja 33” renkaat: 115-169
kPa.
Älä ylitä suurinta sallittua painesuositusta. Ilmanpainesuositus on mitoitettu mahdollisimman optimaaliseksi nurmikolla työskentelyä ajatellen. Liian
alhainen rengaspaine huonontaa nurmikkoajo-ominaisuuksia ja saattaa johtaa renkaan sivujen vaurioitumiseen.
Merkinnät ja terminologia
Itse levittimessä ja tässä ohjekirjassa käytetään tässä mainittuja termejä ja esitettyjä kuvasymboleja. Ne
ilmaisevat vaaratilanteen olemassa olosta tai siitä,
minkä asteisesta riskistä on kyse.
VAARA-sana esiintyy sellaisissa kohdin, joissa on
olemassa vakava loukkaantumiseen tai jopa tapaturmaiseen kuolemaan johtava vaaratilanne.
VAROITUS-sana esiintyy sellaisissa kohdin, joissa
annetun ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa altistaa käyttäjän terveysriskille tai tapaturmalle.
HUOM! -sana esiintyy sellaisessa kohdin, jossa
annetun ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa
aiheuttaa vähäisen vammautumisen tai aineellisen
vahingon
HUOM!
Lavalle asennettavaa kasettimallista levitintä
koskien: noudata kantavan ajoneuvon rengaspainesuosituksia.
Noudata annettuja ohjeita. Ne ovat tarkoitettu koneen käyttäjän työturvallisuuden maksimoimiseksi.
Tämä käyttöohje kuuluu koneen varustukseen. Se on
aina pidettävä koneen käyttäjän ulottuvilla ja koneen
vaihtaessa omistajaa käyttöohje on luovutettava koneen mukana.
Käyttöohjeessa mainitut suunnat OIKEA ja VASEN on annettu kuljettajan paikalta ajosuuntaan katsoen.
Merkitse koneen valmistusnumero käyttöohjekirjaan, jotta se on käsillä tarvittaessa. Ilmoita valmistusnumero aina varaosa- ja huoltohenkilöstölle, kun
hoidat koneeseen liittyviä asioita. Käytä aina alkuperäisiä huolto-, kulutus- ja varaosia.
Dakota-levittimellä on 12 kk tehdastakuu, joka
lasketaan alkavaksi siitä, kun kone on luovutettu asiakkaalle. Yksityiskohtaisemmat takuusäännöt saat
myyjältä.
Pidä kone turvallisessa käyttökunnossa
Voitele kaikki huoltokohteet käyttöohjekirjan mukaisesti. Voitelulla on tärkeä osuus koneen toimivuuteen ja sen kestävyyteen.
Tarkasta, että pohjakuljetin on oikealla kireydellä
ja että se kulkee suorassa. Säädä tarpeen mukaan.
Pohjakuljettimen alapintaan on vulkanoitu kiilahihna,
joka vahvistaa rakennetta ja auttaa kuljetinta pysymään oikean suuntaisena. On tärkeää, että pohjakuljetin kulkee suorassa.
Varo, jotta pohjakuljetin ei tahrautuisi hydrauliöljystä. Pohjakuljetin sietää kaupallisia lannoitteita,
mutta öljy vaurioittaa kuljettimen PVC-päällystettä.
Yleisin syy, miksi öljyä pääsee kuljettimelle on se,
että hydrauliletkujen päät heitetään vaunun etulaidan
päälle kun vaunu irrotetaan traktorista. Näin ei saisi
tehdä.
Huolto
Suorita kaikki huoltotoimenpiteet kuten tässä käyttöohjekirjassa neuvotaan. Ota yhteyttä Agrihuoltoon,
jos tarvitset asiantuntevaa apua.
Tee hydraulijärjestelmä paineettomaksi
Hydraulijärjestelmän tulee olla paineeton, kun sille tehdään tarkastuksia, huoltoa tai säätöjä. Käännä
kaikki hallintakytkimet OFF-asentoon (pois päältä),
aseta venttiili kellunta-asentoon ja pysäytä voimanlähteenä käytettävän laitteen moottori.
Kaikesta huolimatta hydrauliikkaan saattaa jäädä
Tyhjennä lava
Lava on tyhjennettävä ennen huoltotöihin ryhtymistä.
Kuormatun koneen alla oleskelu on kielletty. Kuormatun koneen tyhjennysmekanismin osiin ei pidä koskea.
8
Varaosat
jäämäpainetta, siis noudata varovaisuutta.
Tue kaikki koneen hydrauliikalla liikkuvat osat
siten, että ne eivät pääse putoamaan tai liikkumaan
tahattomasti, kun hydraulipaine laskee.
Käytä aina alkuperäisiä huolto- kulutus- ja varaosia. Siten varmistat, että kone toimii parhaalla mahdollisella
tavalla. Tarvikeosien käyttö johtaa takuun raukeamiseen.
Pidä kone puhtaana
Puhdista kone säännöllisesti. Pöly, ruohosilppu ja lehdet sekä kosteus tahraavat koneen pinnan. Nivelkohtiin joutuessaan epäpuhtaudet tunkeutuvat niveliin ja
jopa laakereihin.
9
Dakota-katehiekan levitin
SAFETY AND INSTRUCTION DECALS
The following decals are installed on the Turf Tender. If one should become damaged or illegible, replace it. The decal
part numbers
are listed below. JA
Replacement
decals may be ordered from an Authorized DAKOTA dealer.
TYÖTURVALLISUUSOHJETARRAT
Turf
Tender -katehiekan levittimeen
on kiinnitetty
ohje-Hazard
ja varoitustarroja.
Pidä
tarrat luettavassa
kunSideDakota
Crush
Hazard
Hydraulic
Puncture
Do Not
Stand
Here
nossa.
Vaurioituneiden
tarrojen
tilalle
on
saatavana
varaosa-tarroja.
Location - top of side conveyor, each
Location - front side of hopper, near top Location - fender left side, fender right
side
lower end
of side conveyor
p/nselvitetty
11469
side, spinner shield each side
Tarrojen
sijoituspaikka
koneessa ja tilausnumerot on
tällä sivulla.
p/n 11464
kohdistuva puristumisvaara
Cutting Sivusta
Finger/Hand
Hazard
Sivukuljettimen päällä, sivukuljettimen
Location - alaosassa
outer molemmin
corners
of shield over
puolin.
twin
spinners
Til. n:o
11464.
p/n 11466
Sormien leikkautumisvaara
Levityslautasten
läheisyydessä.
Hand Crush
Hazard
11466. front door, lower
LocationTil.- n:o
electric
end side conveyor, conveyor rest, rear
door
p/n 11468
p/n 11476
Hydrauliletkun rikkoutumisvaara
Tip Or Roll
Hazard
Lavan etuseinässä.
Til. n:o 11435.
Location - front of hopper near top
P/N 11435
Älä seiso tässä
Oikea ja vasen lokasuoja,When
levityslautastenIn
No Maintenance
molemmin puolin.
Use suojus
Til. n:o 11476
Location - near drive motor on main
conveyor, front of hopper
p/n 11472
Älä käytä konetta
ilman suojuksia
Do Not Run
Without
Guards
Levityslautasten tuntumassa,
Location Lavan
- spinner
package
etuseinässä.
Til. n:o11471on shield,
front side of hopper
p/n 11471
.
Konetta ei saa huoltaa tai säätää sen
käydessä
Blade Running
Käyttömoottorin tuntumassa lavan etuCounterclockwise
puolella. Til. n:o 11472.
Location - top side of right spinner
p/n 11474
Käsien leikkautumisvaara
Entrapment
Hazard
Levityslautasten
läheisyydessä.
11468.and rear of hopper,
LocationTil.- n:o
front
near top
p/n 11465
Kiinni juuttumisen vaara
Säiliön etu- ja takaseinässä. Hazard
Hand Entanglement
Til. n:o 11465.
Location - Inside front door, outside
front door, top of side conveyor
p/n 11467
Käden puristumisvaara
Purkausluukussa vaunun etu- ja takaseinässä.
Til. n:o 11467.
Sivusta kohdistuva puristumisvaara
Stay Clear
päällä,and
sivukuljettimen
LocationSivukuljettimen
- spinner left
right sides
alaosassap/n
molemmin
11475puolin. Til. n:o
11464.
ConsultMuista
Service
Manual
turvaetäisyys koneen
käydessä
Levityslautasten
oikealla
ja vasemmalla
Location
- front of
hopper
near top
puolen. p/n 11470
Til. n:o 11475
Lautanen pyörii vastapäivään
Blade Running
Clockwise
Oikean- top
puoleisen
tuntumassa.
Location
sidelautasen
of left
spinner
Til. n:o 11474
p/n 11473
Lautanen pyörii myötäpäivään
Vasemman puoleisen lautasen tuntumassa.
Til. n:o 11473
Katso käyttöohjekirjasta
Lavan etuseinässä.
Til. n:o 11470
GENERAL INFORMATION
10
9
Mounting The Control Box
KONEEN KÄYTTÖKUNTOON LAITTO
Befo
the w
must
Rech
hour
bolts
may
Perävaunu-tyyppinen katehiekan levitin
Käyttökuntoon laitto edellyttää useita toimenpiteitä
tehtäväksi sekä itse levittimeen että voimanlähteenä
käytettyyn traktoriin liittyen.
Traktoriin on asennettava hallintalaite ja siihen
tarvittava virtajohto. Hallintalaitteeseen virta otetaan
It is
traktorista. Virtakytkentää ei kannata purkaa käytön
torqu
jälkeen,
koska
sitä
tarvitaan
uudelleen
seuraavalla
kausag
NOTE:
If
it
is
desired
to
mount
the
control
box
to
TRAILER-TYPE TURF TENDERS
tehiekan
levityskerralla.
the roll bar of the tractor, a bracket must be designed
To properly
setupTURF
the TurfTENDERS
Tender, several items will need
NOTE:
If itpaikka
is desired
to mounton
the
control
box to
Luonteva
hallintalaitteelle
oikean
puoleinen
TRAILER-TYPE
and
to
be
performed
in
conjunction
with
the
tow
vehicle.
You
the
roll
barbuilt.
ofkojelauta
the
tractor,
athe
bracket
must
be
designed
sivukonsoli,
tai
oikean
sivupilarin
alue.
NouTo
properly
setup
the
Turf
Tender,
several
items
will
need
The
mounting
bracket
for
control
box
is
to
be
mounted Chec
VAROITUS
need to install
the powerwith
cordthe
andtow
control
box You
mount
onposition
and
built.
CAUTION
to will
be performed
in conjunction
vehicle.
data
traktorin
ohjekirjassa
mahdollisesti
annettuja
ra- right obvio
in
a
convenient
for
the
operator
(either
on
the
Tarkasta
katehiekan
levittimen
kuntoelectrical
silmämäätowtovehicle.
The
power
cord
to Doneuvoja
willthe
need
install the
power
cord
andsupplies
control box
mount power
onrearjoittavia
not
drill
holes
in
the
roll
bar
to
mount
the
control
CAUTION
fender,
on
the
dash,
or
to
the
roll
bar
of
the
tractor).
Select
use.
räisesti
aina
ennen
kuin
senpower
traktoriin.
the
box
from
the
tow kiinnität
vehicle. electrical
This
cordtoshould box bracket to the roll bar. Holes in the roll bar may
the
towcontrol
vehicle.
The
power
cord
supplies
power
Do
not
drill
holes
in
the
roll
bar
to
mount
the
control
a
location
for
mounting
the
bracket
making
sure
you
will
be
Tarkastustoimenpiteet
on selvitetty
tässä
be
left inbox
place
the vehicle.
initial
installation.
the
control
fromafter
the tow
This power
cordkirjasshould box bracket
weaken
the
structure.
to
theinstall
roll
bar.
inbox
the roll
Joissakin
tapauksissa
ableHUOM!
to remove
and
the Holes
controlkiinnityskonsolia
frombar
themay
bracket
besa
left”Turvallisuus”-osiossa.
in place after the initial installation.
weaken
the structure.
CAUTION
without
interference.
To
mount
the
bracket
to
the
fender, location
use
on muotoiltava
tai
siihen
on
tehtävä
sovitusosia.
Hold the bracket in the desired mounting
CAUTION
the following
procedure:
Always
complete
a
safety
inspection
before
hooking
Hold
the
bracket
in
the
desired
mounting
location
making sure there are no electrical wires in the area (above
Virtajohto
Always
a safety
inspection
before
making
surebelow
there are
electrical
wiresthe
in the
area (above
to thecomplete
tractor and
before
using the
Turfhooking
Tender. This
VAROITUS
and
theno
fender).
Using
bracket
as a template,
SETUP
10the
to1.safety
the
tractor
and before
using
the Turf
Thisin
Ota
virta
traktorin
akusta.
Reititä
sähköjohto
mahand
fender).
Using
as aholes
template,
inspection
““walk
around””
isTender.
described
Äläbelow
poraa
reikiä
turvakaareen
tai
turvaohjaamon
markthe
the
location
for thethe
fourbracket
mounting
on the fender;
safety
inspection
““walk
described
in the mark the location for the four mounting holes on the fender;
dollisimman
reittiä ispitkin
ohjaamoon.
safety
sectionsuojaisaa
of thisaround””
manual.
then center
the holes.
Remember
to allow room for
pilareihin.
Reiätpunch
saattavat
heikentää
rakenteita.
safety
section
of this
manual. päähän jonkin verran then
center
punch
holes. Remember
to allow
Jätä
ohjaamon
puoleiseen
removal
andthe
installation
of the control
boxroom
fromfor
the bracket
removal
and
installation
of
the
control
box
from
the
bracket
löysää,
jotta johto
ei katkeaisi, jos hallintalaite sat- Paraswithout
interference
since
the
control
box
stays
with the
Main
Power
Cable
yleensäsince
saadaan,
kun traktorissa
withouttulos
interference
the control
box staysolemaswith the
Main
Power
Cable
tuisi
siirtymään.
Turf
Tender
when
unhooked
from
the
tractor.
1.
Route
the
power
cord
from
the
battery,
beneath
the
tractor
sa
oleviin
kiinnitysreikiin
(yleensä
seinäverhoilun
tai
1. Route the power cord from the battery, beneath the tractor Turf Tender when unhooked from the tractor.
platform,
over
tokohden
the right
rear fender
the tractor.
1/4 in.
bit,
the
holes
in theUsing
fender. Using
suojatulpan
tehdään
asianmukainen
soandand
over
to the
right
rearesim.
fender
of theof
tractor.
2. platform,
Sido
johdin
useista
nippusiteellä
Using aUsing
1/4peittämänä)
in.a drill
bit,drill
drill
the drill
holes
in the
fender.
Make
sure
the
cord
does
not
contact
any
hot
or
moving
the
hardware
included,
secure
the
bracket
to
the
fender;
tighten
vite,
jonka
toiseen
päähän
puolestaan
tehdään
hallinMake
sure
the
cord
does
not
contact
any
hot
or
moving
the
hardware
included,
secure
the
bracket
to
the
fender;
tighten
traktorin kiinteisiin osiin. Varmistaudu, että esim.
parts
and
will
not
beosumaan
pinched
under
the fender.
securely.
Remove
the
in. nutKäytä
securing
thebox
control
parts
and
will
notpääse
be pinched
underjohtimeen.
the fender.
LeaveLeave
securely.
Remove
the 7/16
in. 7/16
nutsovite.
securing
the control
to box to
talaitteen
konsolia
vastaava
hallintalaitrisut
tms.
eivät
some
slack
in cord
the cord
the control
boxsoend
that the
the
some
slack
in the
at theatcontrol
box end
thatsothe
the
Turf Tender.
is for
shipping
purposes
Turf
Tender.
It is forItshipping
purposes
only and only
is not
teen
konsolia
sapluunana
sovitteen
mitoitukselle
ja and is not
willpunainen
not not
pullpull
loose
if akun
theifcontrol
box shifts
or moves.
cord
will
loose
the
control
box shifts
or moves.
3. cord
Kytke
liitin
positiiviseen
PLUS-naneeded
for
regular
use
or
storage.
needed
for
regular
use
or
storage.
sen kiinnitysreikien poraamiselle.
paan
ja musta
liitin
akun
MIINUS2. 2.Using
cable
ties,ties,
attach
the
cord
to thetotractor
in
several
Using
cable
attach
thenegatiiviseen
cord
the tractor
in several
places.
Make
suresure
the cord
will not
loose loose
and move
napaan.
places.
Make
the cord
willcome
not come
and move
intointo
a position
to become
pinched
or cut.
a
position
to
become
pinched
or
cut.
4. Uudenaikaisissa traktoreissa on ohjaamossa usei3. 3.Attach
the the
red red
wirewire
eyelet
to thetopositive
terminal
and and
eyelet
the positive
terminal
ta Attach
virtapistorasioita.
Yleensä
niistä
löytyy
sopiva
the
black
wire
eyelet
to
the
negative
terminal
on
the
tractor
the black wire eyelet
the negative terminal
on the tractor
kytkentäpiste.
Tällöintohallintalaitteen
virtajohdon
battery.
battery.
päähän
on asennettava sopiva liitin.
SETUP
SETUP
Mounting The Control Box
Mounting The Control Box
Hallintalaitteen asennus
Kiinnitä hallintalaitteen kiinnityskonsoli traktorin
ohjaamoon. Traktorityypistä riiippuen ohjaamossa
saattaa olla valmiita kiinnitysruuvin reikiä tai kiinnityssankoja.
Hallintalaitteen sijoituksessa kannattaa muistaa se,
että sitä tarvitaan toistuvasti käyttökauden aikana.
CAUTION
Siksi on tarkoituksenmukaista asentaa se sellaiseen
Before using Turf Tender for
the first time, check
CAUTION
kohtaan,
saa
olla paikallaan
the
wheeljossa
boltshallintalaite
to make sure
they
are tight. koko
They
Before
Turf
Tender
fornormaalia
the firstkäyttime, check
ajan niin,
ettäusing
se ei
traktorin
must
be torqued
to häiritse
90
ft-lb
(12.4 kg-m).
töä. the wheel bolts to make sure they are tight. They
must be torqued
to 90 ft-lb (12.4 kg-m).
WARNING
Recheck
each
wheel
bolt’’s
torque within the first 1
VAROITUS
WARNING
hour of use and every 10 hours
thereafter until the
Varmista ennen
koneen
ensikäyttöä,
että levitti-the first 1
each
wheel
bolt’’s torque
bolts Recheck
maintain the
proper
torque.
Failure within
to do so
men
pyörien
pultit
ovat
riittävän
kireällä,
oikea until the
hour of
and every
10 hours thereafter
may result
in ause
serious
accident.
kireys
on 12,4
kpm. the proper torque. Failure to do so
bolts
maintain
may result in aCAUTION
serious accident.
It is the operator’’s responsibility to inspect and
torque the lug bolts upon delivery
and during normal
CAUTION
usage.
It is the operator’’s responsibility to inspect and
torque the lug bolts
upon delivery and during normal
WARNING
usage.
Check the tire pressure on all tires and look for any
The mounting bracket for the control box is to be mounted
in a position convenient for the operator (either on the right obvious leaks in the hydraulic system prior to each
WARNING
rear fender, on the dash, or to the roll bar of the tractor). Select use. Failure to do so may result
in a serious accident.
The for
mounting
bracket
for themaking
controlsure
boxyou
is towill
be mounted
Check the tire pressure
on all tires andlevitin
look for any
a location
mounting
the bracket
be 11
Dakota-katehiekan
intoa position
convenient
the operator
(either
on the right obvious leaks in the hydraulic system prior
able
remove and
install thefor
control
box from
the bracket
to each
rear fender,
on theTo
dash,
or tothe
thebracket
roll bartoofthethe
tractor).
without
interference.
mount
fender,
useSelect use. Failure to do so may result in a serious accident.
location for
mounting the bracket making sure you will be
theafollowing
procedure:
bracket
10able to remove and install the control box from theSETUP
without interference. To mount the bracket to the fender, use
LAVALLE ASENNETTAVA 410T -MALLI
Kuljetusalustalta irrottaminen
1. Siirrä kuljetusalustaa varoen, jotta koneeseen ei
tule kolhuja.
MOUNTED-TYPE 410T TURF TENDERS 2. Käytä suojakäsineitä ja suojalaseja. Leikkaa lavaa
WARNING
Do
not allow anyone to
workTURF
beneathTENDERS
an elevated
MOUNTED-TYPE
410T
lift frame unless a safety
bar is in place on one or
WARNING
both of the lift cylinder shaft(s). For the John Deere
Do not allow
anyone
to workJohn
beneath
elevated
ProGater,
install
the standard
Deerean
Safety
Bar.
lift frame
unless
a safetyinstall
bar isthe
in DAKOTA
place on one
or
For
the Toro
Workman,
Safety
both
of
the
lift
cylinder
shaft(s).
For
the
John
Deere
Bar.
ProGater, install the standard John Deere Safety Bar.
For the Toro Workman, install the DAKOTA Safety
Bar.
MOUNTED-TYPE410T
410TTURF
TURFTENDERS
TENDERS
MOUNTED-TYPE
VAROITUS
WARNING
Ylös nostetun lavan alla
ei saa suorittaa mitään työtoiWARNING
Do
not
allow
anyone
towork
workbeneath
beneath
an
elevated
menpiteitä
ennen
kuinto
mekaaninen
tuki on
käännetty
Do
not allow
anyone
an
elevated
liftframe
frameunless
unlessaasafety
safetybar
barisisininplace
placeon
onone
oneoror
lift
lavan ylös lukitsevaan asentoon.
both
of
the
lift
cylinder
shaft(s).
For
the
John
Deere
bothJohn
of theDeere
lift cylinder
shaft(s).
For the John
Deere
ProGatorissa
lukitustuki
onSafety
vakiona,
ProGater,install
installthe
thestandard
standard
JohnDeere
Deere
Bar.
MOUNTED-TYPE
410T John
TURF
TENDERS
ProGater,
Safety
Bar.
Toro
Workmannissa
käytetään
Dakotan
valmistamaa
NOTE:
The
Safety
Bar
may
be
stowed
above
the
For
the
Toro
Workman,
install
the
DAKOTA
Safety
For the Toro Workman,
install the DAKOTA Safety
WARNING
standard Toro
Safety
Bar.
lukitustukea
(tilattava
erikseen).
Bar.
Bar.
Do not allow anyone to work beneath an elevated
The Safety
Bar may
above
liftNOTE:
frame unless
a safety
bar isbeinstowed
place on
one the
or
standard
Toro
Safety shaft(s).
Bar.
both
of the lift
cylinder
For the John Deere
ProGater,
installwith
the standard
John Deere Safety Bar.
Electric
controls
LED
For the Toro Workman, install the DAKOTA Safety
readouts and a key start
Bar.
for engine models.
kuljetusalustalla pitävät siteet poikki pisimmältä
vapaalta sivultaan.
Improved wiper system
prevents leaking.
Optional rear
conveyor. Fits all
410 models.
2. While wearing gloves and safety glasses, hold the longest
free side of each band; then carefully cut each of the bands
(as close as possible to a corner) securing the hopper to
2. the
While
wearing gloves and safety glasses, hold the longest
skid.
VAROITUS
free side of each band; then carefully cut each of the bands
Kiinnityssiteet
on kiristetty
hyvin
tiukalle.
Katkai-to
CAUTION
(as close as possible
to a corner)
securing
the hopper
The
bands
arekulman
under tension.
gloves
andpitemsafety
se
side
aivan
läheltäWear
ja pidä
kiinni
the
skid.
glasses.
Cut as close
as
possible
to
a
corner
while
mästä
katkaisun
jälkeen
vapautuvasta
päästä.
CAUTION
holding the longest free side of each band.
The bands are under tension. Wear gloves and safety
glasses.
Cut
as close as
to alavan
corner while
3.3.
Kiinnitä
nostotyökalu
(til.possible
n:o 11361)
11361)
Insert the
Dakota Lift Bar
(p/n
beneath sivujen
the sides
holding
the longest
free side of
each
band.
ja and
takalaidan
sisäkanttauksen
alle
(kuva).
rear lip of the hopper.
3. Insert the Dakota Lift Bar (p/n 11361) beneath the sides
and
rear
lip of gloves
the
hopper.
While
wearing
gloves
andsafety
safetyglasses,
glasses,hold
holdthe
thelongest
longest
2.2. While
wearing
and
freeside
sideofofeach
eachband;
band;then
thencarefully
carefullycut
cuteach
eachofofthe
thebands
bands
free
(as
close
as
possible
to
a
corner)
securing
the
hopper
(as close as possible to a corner) securing the hopper toto
theskid.
skid.
NOTE:The
TheSafety
SafetyBar
Barmay
maybe
bestowed
stowedabove
abovethe
the
the
NOTE:
Pull-types
available
HUOM!
Dakota-lukitustuki
voidaan
asettaa
Toron
standard
Toro
Safety
Bar.
CAUTION
standard Toro Safety Bar.
CAUTION
with 11 horsepower
lukitustuen jatkoksi.
The
bands
areunder
under
tension.
Wear
gloves
andlongest
safety
2.
While
wearing
gloves
and safety
glasses,
holdand
the
The
bands
are
tension.
Wear
gloves
safety
Honda engine.
glasses.
Cut
as
close
as
possible
to
a
corner
while
free
side
of
each
band;
then
carefully
cut
each
of
the
bands
glasses. Cut as close as possible to a corner while
holding
the
longest
free
sideofofsecuring
eachband.
band.
(as close
as
possiblefree
to a side
corner)
the hopper to
holding
the
longest
each
the skid.
NOTE: The Safety Bar may be stowed above the
Available
2(p/n
valve
Insertthe
theDakota
Dakota
Lift
Bar(p/n
11361)beneath
beneaththe
thesides
sides
standard Toro Safety Bar.
3.3. Insert
Lift
Bar
11361)
CAUTION
manual
controls.
and
rear
lip
of
the
hopper.
rear are
lip of
the hopper.
Theand
bands
under
tension. Wear gloves and safety
glasses. Cut as close as possible to a corner while
4. Nosta
Lift the
hopper
straight
up
until
ofsethe
pedestal
on
4.
lavaa
suoraan
ylös,
niin
että
irtoaa
alusholding
the
longest
free
side
ofclear
each
band.
the skid.Siirrä
Holdse
securely
until
ready to place on either
the
tastaan.
varoen
asennuskohteeseen
John
vehicle
hopper
legs.Bar
3.4. Deeren
Insert
the
Dakota
Lift
the sides
/or
Toron
lavalle
tai
tukijalkojensa
Lift the
hopper
straight
up (p/n
until11361)
clear ofbeneath
thepäälle.
pedestal
on
and
rear
lip
of
the
hopper.
WARNING
the skid. Hold securely until ready to place on either the
VAROITUS
Do not
allow
anyone
beneath the raised hopper.
vehicle
or hopper
legs.
NOTE: Prior to mounting the Turf Tender 410T on Ylösnostetun
lavan alle ei saa mennä.
WARNING
the
Toro
Workman,
it
is
required
to
install
the
proper
HUOM! Toro Workmanniin asennusta varten T4105. Remove the two front legs and two jack legs from the
Auxiliary levitin
Hydraulic
Kit. Orderasianmukaiselthe proper kit Do not allow anyone beneath the raised hopper.
katehiekan
on varustettava
skid. kuljetusalustalta molemmat etutukijalat ja
NOTE: Prior
to mounting
410T
on 5. Irrota
(gasoline
or diesel
engine)the
forTurf
yourTender
machine;
then
6. säädettävät
Lift hopper just
high enough to insert the front legs into
lausing
polttomoottorikäyttöisellä
hydrauliikkasarjalla.
the
Toro
Workman,
it
is
required
to
install
the
proper
the installation instructions included with 5. Remove thetakatukijalat.
legs cross
and two
jack legs
from the
the
the receiverstwo
on front
the front
member
beneath
Auxiliary
Hydraulic
Kit.
Order
the
proper
kit
Hanki
kyseinen
varustus
ja
noudata
sen
mukana
each kit, install the kit.
skid.
fenders.
(gasoline
or
diesel
engine)
for
your
machine;
then
6.6.Nosta
lavaa just
senhigh
verran,
ettätosaat
tulevia
asennusohjeita.
Lift hopper
enough
insertasennettua
the
frontoutward)
legsetuinto
Removing
Components
From Skid
Insert
the
jack legs
(with
jack handles
facing
using the installation
instructions
included with 7. tukijalat
paikalleen.
the
receivers
on
the
front
cross
member
beneath
the
into
the
receivers
at
the
rear
of
the
hopper.
Secure
the
Fully
adjustable
spinners
allow
each
kit,
install
the
kit.
1. To avoid damage, transport the hopper/skid carefully.
fenders.
jack
legs
with
the
quick
pins
provided.
7.7.
Aseta
säädettävät
takatukijalat
paikalleen
että on
even
spread
for many
different
Removing Components From Skid
Lift
the
hopper
straight
until
clear
ofremove
theniin,
pedestal
Insert
the
jack down
legs
(with
jack
handles
outward)
4.8.4.säätökahva
Lift
the
hopper
upup
until
clear
offacing
the
pedestal
Set
hopper
onto
the
legs;
then
the lifton
on straight
ulkosivulla.
Varmista
tukijalkojen
materials.
the
skid.
Hold
securely
until
ready
to
place
on
either
the
into
the
receivers
at
the
rear
of
the
hopper.
Secure
the
the
1. To avoid damage, transport the hopper/skid carefully.
bar.skid. Hold securely until ready to place on eitherthe
paikallaan
pysyminen
vehicle
hopper
legs.lukkosokilla.
jack
legs
with
the legs.
quick
pins provided.
vehicle
oror
hopper
8. Set the hopper down WARNING
onto the legs; then remove the lift
WARNING
8. Laske
varaan ja irrota nostotyöbar. lava tukijalkojensa
Do
not
allow
anyonebeneath
beneaththe
theraised
raisedhopper.
hopper.
Do
not
allow
anyone
kalu
lavan
sisältä.
NOTE:
Prior
to
mounting
the
Turf
Tender
410T
on
NOTE: Prior to mounting the Turf Tender 410T on 4. Lift the hopper straight up until clear of the pedestal on
SETUP
11
theToro
ToroWorkman,
Workman,ititisisrequired
requiredtotoinstall
installthe
theproper
proper
the
Remove
thetwo
two
frontlegs
legsand
andtwo
two
jacklegs
legseither
fromthe
the
skid. Hold
securely
until
ready
to jack
place
on
5.5. the
Remove
the
front
from
the
Auxiliary
Hydraulic
Kit.
Order
the
proper
kit
Auxiliary Hydraulic Kit. Order the proper kit
skid. or hopper legs.
vehicle
skid.
(gasoline
or
diesel
engine)
for
your
machine;
then
(gasoline or diesel engine) for your machine; then
SETUP
6. Lift hopper just highenough
enoughtotoinsert
insertthe
thefront
frontlegs
legs11
into
into
usingthe
theinstallation
installationinstructions
instructionsincluded
includedwith
with 6. Lift hopper just highWARNING
using
thereceivers
receiverson
onthe
thefront
frontcross
crossmember
memberbeneath
beneaththe
the
the
each
kit,
install
the
kit.
Do
not
allow
anyone
beneath
the
raised
hopper.
each kit,
install
the kit.
fenders.
NOTE:
Prior
to mounting
the Turf Tender 410T on
fenders.
Removing
Components
From
Skidthe proper12 7.7. Insert
Insertthe
thejack
jacklegs
legs(with
(withjack
jackhandles
handlesfacing
facingoutward)
outward)
the
Toro Workman,
it is required
to install
Removing
Components
From
Skid
5. Remove
the
two front
legsrear
andoftwo
jack
legs Secure
from the
into
the
receivers
at
the
the
hopper.
the
Auxiliary
Hydraulic
Kit.
Order
the
proper
kit
into the receivers at the rear of the hopper. Secure the
Toavoid
avoiddamage,
damage, transportthe
the hopper/skidcarefully.
carefully.
skid.
1.1. To
jacklegs
legswith
withthe
thequick
quickpins
pinsprovided.
provided.
(gasoline
or diesel transport
engine) forhopper/skid
your machine; then
jack
6. Lift
hopper
just high
to legs;
insertthen
the front
legsthe
into
Setthe
thehopper
hopper
downenough
onto the
remove
lift
using the installation instructions included with 8.8. Set
down
legs;member
then remove
the the
lift
the
receivers
on
the onto
frontthe
cross
beneath
bar.
each kit, install the kit.
bar.
fenders.
Removing Components From Skid
7. Insert the jack legs (with jack handles facing outward)
Installing Harness And Control Box
TORO WORKMAN MODELS
1. Route electrical harness from the right rear hinge (1) along
neen hoses
rakenteisiin.
Varmistaudu,
ei jää
hydraulic
above trans-axle
to theettä
leftjohdin
side near
the
puristuksiin
ja että se ei altistu liialle kuumuudelbattery
(2).
le.
7. Attac
the bla
and pu
to the
8. Using
preve
JOHN DE
1. Route
to the
then f
seat (
4. Place the control box bracket in the desired mounting
4. location
Place the
control
bracket
in the
mountin
(within
easybox
reach
and view
of desired
the operator)
on
location
(within
easy
reach
and
view
of
the
operator)
the dash making sure there are no electrical wires in theo
the (below
dash making
sure Using
there are
electrical
in th
9. Remove
remaining
components from the skid.
area
the dash).
theno
bracket
as awires
template,
9. Irrotathe
loput
tavarat kuljetusalustalta.
9. Remove
the remaining
components from the skid.
area
(below
the
dash).
Using
the
bracket
as
a
templat
mark the location for the four mounting holes; then center
NOTE: The electrical harness and miscellaneous
mark the
the holes.
location for the four mounting holes; then cent
NOTE:
The
electrical
harness
and
miscellaneous
punch
HUOM!
Sähkölaitteet
ja
muu
pikkutavara
on
paloose parts are stowed inside the pedestal.
punch
the
loose
parts
are
stowed
inside
the
pedestal.
5. Usingreititys
a 1/4 holes.
in. drill bit,
drill the holes in the dash. Using
kattu kuljetusalustan alaosaan.
Sähköjohdon
5. the
Using
a 1/4koneen
in.
drilltakaosassa
bit,secure
drill the
in thetodash.
Usin
hardware
included,
theholes
bracket
the dash;
the
hardware
included,
secure
the
bracket
to
the
das
2. Continue along
left
side
below
the
cab
to
the
steering
tighten securely.
shaft opening.
tighten
securely.
6. harness
Place the through
control boxopening
onto the
bracket
and secure.
3. Route the
the brake
6. Placeup
the controlthebox
onto behind
the bracket
and secure.
pedal.
SETUP
4.12 Place the control box bracket in the desired mounting
location (within easy reach and view of the operator) on
the dash making sure there are no electrical wires in the
9. Remove the remaining components from the skid.
area (below the dash). Using the bracket as a template,
mark the location for the four mounting holes; then center
NOTE: The electrical harness and miscellaneous
punch the holes.
loose parts are stowed inside the pedestal.
5. Using a 1/4 in. drill bit, drill the holes in the dash. Using
theJohtimen
hardwarereititys
included, secure the alta,
bracket
to the dash;
ohjausakselin
4.tighten
Placesecurely.
the control jarrupolkimen
box bracket in the desired
mounting
vieressä.
location
(within
easy
reach
and
view
of
the
operator)
on
6. Place the control box onto the bracket and secure.
the dash making sure there are no electrical wires in the
Attach
red Using
wire eyelet
to theaspositive
terminal and
9. Remove the remaining components from the skid.
area7.7.
(below
thethe
dash).
bracket
apositive
template,
Attach
the
red
wiretothe
eyelet
to theterminal
an
Installing
Harness
And
Control
Box
the
black
wire
eyelet
the
negative
ofterminal
the battery
Installing
Harness
And
Control
Box
mark
the
location
for
the
four
mounting
holes;
then
center
NOTE: The
electrical
harness
and
miscellaneous
the
black
wire
eyelet
to
the
negative
terminal
of
the
batte
Johdotuksen ja
hallintalaitteen asennus
andholes.
pump/cooler harness; then connect the wiring harness
TORO
punch the
loose
partsWORKMAN
are
stowed MODELS
inside
the pedestal.
and
pump/cooler
harness; then connect the wiring harne
TORO
WORKMAN
MODELS
to
the
TORO
WORKMAN
5. Using a 1/4
in.control
drill
bit,box.
drill
the holes in the dash. Using
to
the
control
box.
1. Route
electrical
harness from the right rear hinge (1) along
8.hardware
Using included,
cable ties,secure
secure
harness
along
its route to
1. hydraulic
Route
electrical
harness
from
the
right
rear
hinge
(1)
along
the
thethe
bracket
to the
dash;
1. Reititä
sähköjohto
oikean
takasaranan
(1)
kautta
8. prevent
Using abrading,
cable ties,pinching,
secure
the
harness
along
itssurfaces
route
hoses above trans-axle to the left side near the
and
contact
with
hot
hydraulic
hoses
above
trans-axle
to
the
left
side
near
the
tighten
securely.
hydrauliletkuja
seuraten taka-askelin yli akulle (2)
prevent abrading, pinching, and contact with hot surface
battery
(2).
6. Place the control box onto the bracket and secure.
battery (2).
JOHN DEERE PROGATOR MODELS
2. Jatka vasenta sivua pitkin ohjaamon alle ohjauspylJOHN DEERE PROGATOR MODELS
1. Route the electrical harness from the right rear hinge (1);
vään läpimenon kohdalle.
1. toRoute
the electrical
harness
right
rear hinge
(1
the battery
area (2);
over from
to thethe
right
frame
rail (3);
3. Pujota johdin jarrupolkimen takana olevan reiän
to
the
battery
area
(2);
over
to
the
right
frame
rail
(3
then follow hydraulic tube lines beneath the passenger
läpi.
then
follow
hydraulic
tube
lines
beneath
the
passeng
(4).
Hallintalaite
kojelaudassa
7. Attach
theseat
red
wire
seat
(4). eyelet to the positive terminal and
4. Aseta hallintalaite
sopivaan
kohtaan kojelaudassa the black wire eyelet to the negative terminal of the battery
Installing Harness
And Control
Box
ja tarkasta, että sillä kohden ei ole mitään koneen and pump/cooler harness; then connect the wiring harness
TORO WORKMAN MODELS
osia, jotka voivat vaurioitua asennusreikien pora- to the control box.
1. Route electrical
harnessKäytä
from the
right rear hinge
(1) along
uksesta.
hallintalaitteen
konsolia
sapluuna8. Using cable ties, secure the harness along its route to
hydraulic hoses
trans-axleporaukselle.
to the left side near the
na above
asennusreikien
prevent abrading, pinching, and contact with hot surfaces.
battery (2).
5. Poraa reiät ja kiinnitä konsoli tulevasti paikalleen.
JOHN DEERE PROGATOR MODELS
Attach
the red wire
eyelet
to the
positive
and
6.
Kiinnitä
hallintalaite
konsoliin.
1. 7.Route
the electrical
harness
from
the right
rearterminal
hinge (1);
Installing Harness And Control Box
the black wire eyelet to the negative terminal of the battery
to the battery area (2); over to the right frame rail (3);
7. Kytke virtajohdon
punainen liitin akun positiiviseen
and pump/cooler harness; then connect the wiring harness
TORO WORKMAN
MODELS
then follow hydraulic tube lines beneath the passenger
PLUS-napaan ja musta liitin akun negatiiviseen
to the control box.
1. Route electrical
harness from the right rear hinge (1) along seat (4).
MIINUS-napaan ja kiinnitä virtajohdon toinen pää8. Using cable ties, secure the harness along its route to
hydraulic hoses above trans-axle to the left side near the
prevent abrading, pinching, and contact with hot surfaces.
hallintalaitteeseen.
battery (2).
2. Continue
along
leftkoko
side below the cab
to the steering
8. Kiinnitä
johdin
JOHN DEERE PROGATOR MODELS
2. shaft
Continue
along
left sidematkaltaan
below thenippusiteillä
cab to the kosteering
opening.
1. Route the electrical harness from the right rear hinge (1);
shaftthe
opening.
3. Route
harness up through the opening behind the braketo the battery area (2); over to the right frame rail (3);
3. pedal.
Route the harness up through the opening behind the brake
beneath the passenger
13 then follow hydraulic tube lines
Dakota-katehiekan
levitin
pedal.
seat
(4).
SETUP
12
SETUP
12
along
ar the
the black wire eyelet to the negative terminal of the battery
box.
and pump/cooler harness; then connect the wiring
7. harness
Using cable ties, secure the harness along its route to
to the control box.
prevent abrading, pinching, and contact with hot surfaces.
8. Using cable ties, secure the harness along its route to
Deflector And Spinner Shield
prevent abrading, pinching, and contact with hotInstalling
surfaces.
1. Place deflector across the bottom of the hopper and secure
JOHN DEERE PROGATOR MODELS
to the hopper frame with two bolts and nuts. Tighten
1. Route
theDEERE
electrical
harness
from the right rear hinge
(1);Ohjaimen ja levitinlautasten suojuksen asenJOHN
PRO
GATOR
securely.
to the battery area (2); over to the right frame rail (3);nus
1. Reititä sähköjohdin oikean takakulman (1) kautta
then follow hydraulic tube lines beneath the passenger
seatakun
(4). luo (2); oikean runkopalkin yli hydrauliputkea
seuraten apumiehen istuimen alle (4).
9. Remove the
10. Test run to c
hydraulic le
REMOVING H
The hopper m
removing. Fa
removal may
damage, injur
1. Find a level
2. Disconnect t
to keep dirt
3. Disconnect t
point.
4. Raise hoppe
the front leg
ground and
5. Remove the
lower the cy
into position
6. Insert the ja
into the rece
quick pins p
Ohjain
Levityslautasen suojapelti
2. Remove two rear screws securing each hydraulic motor.
3. Place1.the
angles
on lavan
the deflector
and
secure. se kahdella
Aseta
ohjain
takaosaan
ja kiinnitä
4. Place the
spinner
shield
into
position
and secure using
pultilla. Kiristä kunnolla.
brake
the angles and rear screws of each hydraulic motor mount.
2. Irrota molempien hydraulimoottoreiden taemmat
2.2. Tuo
Enter
the lattian
cab through
rubber
grommet
located in kiinnitysruuvit.
the
4. For each cylinder, align the lift cylinder end with the
Installing
Hopper
johdin
keskellä
olevan
kumilla
suljetun
SETUP
center
of
the
floorboard.
cylinder
frameuntil
mount;
thenhinges
installline
the lift cylinder rod1. Carefully back under
the hopper
the rear
läpiviennin kautta ohjaamoon.
3.
Kiinnitä
kulmat
ohjaimeen
ja
kiristä
kiinni.
end
pin.
up with pivots on hopper frame.
5. align
Fullythe
extend
the
lift
cylinder;
then
install the safety bar
2. Using4.the
jacks,
pivots
and
hinges;
then
insert
Aseta
levityslautasten
suojus
paikalleen
ja kiinnitä
on
cylinder
rod.
the hinge
pins
and
secure.
se kulmapaloja ja kummankin hydraulimoottorin
3. Lower and
remove
the jacks. käyttäen.WARNING
taempia
kiinnitysreikiä
Do not allow anyone to work beneath the hopper
Levittimen
lavanthe
asennus
unless
safety Gatorin
bar is inlavalle
place on lift cylinder rod.
eering
1. Peruuta Gator varovasti lavan alle niin pitkälle, että
takasaranat
ovat lavan
kiinnitystappien
kohdalla.
6. Remove
front
legs.
SETUP
Johtimen reititys kojelaudan läpi
Connect
electrical harness
at right
2. Linjaa 7.
tunkin
avulla the
kiinnitystapit
ja saranat
niin, rear.
8.
Noting
the
supply
and
return
hydraulic
että voit asettaa kiinnitystapit paikalleen. Varmista couplings for both
the utility vehicle and hopper and making sure the
sokilla.
couplings are clean, connect the two hydraulic hoses. The
3. Aseta hallintalaite haluamaasi kohtaan ohjaamossa 3. Laske levittimen lava alas ja ota tunkit pois.
hoses must be attached to the proper couplings for the
3. jaPlace
the
control
box
bracket
in
the
desired
mounting
tarkasta, että sillä kohden ei ole mitään koneen
Turf
Tender to operate
properly.
4. Linjaa kunkin
nostosylinterin
pää sylinterin
kiinniklocation
on
the
dash
making
sure
there
are
no
electrical
osia, jotka voivat vaurioitua asennusreikien porakeeseen
ja
aseta
kiinnitystappi
paikalleen.
wires
in
the
area
(behind
the
dash).
Using
the
bracket
as
NOTE: The hose that goes to the supply coupling
uksesta. Käytä hallintalaitteen konsolia sapluunaa template,
mark the
location for the four mounting 5.
holes;
is markedpisimpään
at the factory
withjaaaseta
plastic zip tie.
na
asennusreikien
poraukselle.
Aja nostosylinteri
asentoonsa
then center punch the holes.
sylinterin varren turvatuki paikalleen.
ja in.
kiinnitä
paikalleen.
CAUTION
4.4. Poraa
Usingreiät
a 1/4
drill konsoli
bit, drilltulevasti
the holes
in the dash. Using
VAROITUS
the hardware
included,
the positiiviseen
bracket to the dash; Make sure that the hose ends and utility vehicle
5. Kytke
virtajohdon
punainensecure
liitin akun
tighten securely.
couplings
are clean
before
hooking up hydraulic
PLUS-napaan
ja musta liitin akun negatiiviseen
Lukitse turvatuki
paikalleen
ennen
kuin työsken5. MIINUS-napaan
Place the control
box
onto
the
bracket
and
secure.
hoses.
Contamination
of
the
hydraulic system may
ja kiinnitä virtajohdon toinen pää telet ylös nostetun lavan alla.
6. hallintalaitteeseen.
Attach the red wire eyelet to the positive terminal and cause failure of components on the Turf Tender and
the black wire eyelet to the negative terminal 6.
of Irrota
the levittimen
utility vehicle.
lavan etujalat.
6. Kiinnitä
koko matkaltaan
battery;johdin
then connect
the wiringnippusiteillä
harness tokothe control
neen
sähköjohtimet.
box. rakenteisiin. Varmistaudu, että johdin ei jää 7. Kytke takaosan
9. Remove
the safety bar and completely lower the hopper.
puristuksiin
ja
että
se
ei
altistu
liialle
kuumuudel7. Using cable ties, secure the harness along its route
to
10.
Test
run
to confirm proper
8. Varmistaudu, että hydrauliliittimet
ovatoperation
puhtaat. and check for any
le.
prevent abrading, pinching, and contact with hot surfaces.
hydraulicoikeisiin
leaks. liittimiin.
Kytke hydrauliletkut
Installing Deflector And Spinner Shield
REMOVING HOPPER
1. Place deflector across the bottom of the hopper and secure
HUOM! Tehtaalla paineletkuun WARNING
kiinnitetään nipto the hopper frame with two bolts and nuts. Tighten
puside tunnistamisen
oikean
var- empty prior to
The hopper jamust
bekytkennän
completely
securely.
mistamiseksi.
removing. Failure to empty the hopper prior to
removal may result in a tipping hazard resulting in
VAROITUS
damage, injury, or even death.
Hydrauliliittimien tulee olla puhtaat letkuja kytkettäessä. Lika aiheuttaa hydrauliikassa toimin1. Find a level, dry, firm place to store the Turf Tender.
tahäiriöitä ja voi johtaa konerikkoon.
14
2. Disconnect the hydraulic hoses from the hopper. Cap ends
to keep dirt from contaminating the hydraulic system.
3. Disconnect two electrical connectors near the right hinge
point.
4. Raise hopper sufficiently to install front legs; then install
the front legs. Lower hopper so legs are resting on the
ground and each cylinder rod pin is loose.
5. Remove the pin from rod end of each lift cylinder; then
3. Read and understand all information in the Honda engine
Operator’’s Manual.
Note: This engine has no Transmission/centrifugal
clutch; therefore, ignore pages 29-30 in the Honda
engine Operator’’s Manual.
9. Vapauta lavan alla oleva turvatuki ja laske lava
alas.
10. Koekäytä ja varmistaudu, että kaikki toimii kuten
pitää. Tarkasta, että hydraulijärjestelmässä ei ole
vuotoja.
VAROITUS
Tyhjennä lava ennen irrotusta. Lava saattaa kaatua ja aiheuttaa vakavan työtapaturman ellei se
ole tyhjennetty ennen irrotusta.
1. Varmistaudu, että suunnittelemasi lavan pysäköintipaikka on tasainen, kuiva ja riittävän kovapintainen.
3. Che
key
4. Ens
posi
spin
box
2. Irrota hydrauliletkut levitinosasta. Aseta suojakupit HUOM! Katehiekan levittimessä käytetyssä HonBefore Starting Engine
letkujen päihin, jotta ne eivät likaantuisi.
da-moottorissa ei ole vaihteistoa, joten Hondan
1. Using the sight gauge, check the oil level in the hydraulic
oman käyttöohjeen sivuilla 29-30 esitetty tieto ei
3. Irrota kaksi sähköliitosta takakulman tuntumassa.
reservoir.
koske Dakota-levitintä.
7. Jack up the rear of the hopper to take pressure off the
4. Nosta
lavaa
niin Keep
paljon,hinge
että pins
saat with
asennettua
etuhinge pins; then
remove
them.
the
tukijalat
paikalleen.
Laske
lava
etutukijalkojen
vavehicle for the mounting of other units.
raan. Tällöin
8. Drive straight ahead
to clearkuorma
hopper. vapautuu hydraulisylintereiden kiinnitystapeilta.
SELF-CONTAINED TURF TENDERS
5. Turf
IrrotaTenders
kiinnitystapit
sylinterien
männänpään
puoSelf-contained
have their
own power
supply
leisista
laskeissylinterit
and hydraulic system.
Thekorvakkeista
power supplyjaused
a Honda alas.
11 Aseta
sylinterien
kiinnitystapit
päihin.
hp engine. The engine
provides
power to thesylinterin
hydraulic
pump
which draws hydraulic
fluid
from
the
reservoir
and
circulates
6. Aseta säädettävät takatukijalat paikalleen (tunkin
the fluid to the drive
motors on the Turf Tender.
kädensijat ulos päin). Varmista tukijalojen kiinnitys
In addition to following
the setup information for trailersokalla.
type Turf Tenders, the following information must also
7. Nosta tunkilla levittimen lavan takapäätä niin, että
adhered to.
paineFor
saranatapeilta
vapautuu
Before Operating
The First
Timeja irrota ne. Laita ta-
vastaista
käyttöä
SETUP
14
1. Check the levelpitoftyökalulaatikkoon
the hydraulic fluid.
A sight
gaugevarten.
is
Ennen moottorin käynnistystä
built into the8.front
side
of
the
reservoir.
Fill
as
required.
Varmistaudu, että levittimen lavan painoa ei ole
1. Tarkasta levittimen hydraulisäiliössä olevan öljyn
2. Check the oil and
gasoline
in the engine.
Fillpäin,
as jolloin
Gatorin
lavalla.levels
Aja varovaisesti
eteen
2. Check määrä.
engine oil and gasoline levels.
required.
levitin jää tukijalkojensa varaan.
NOTE: The engine has oil fill/check caps and drain
2. Tarkasta moottorin polttoaineen ja kampikammion
plugs on both sides. The gray plug is the dipstick
voiteluöljyn määrä.
and is locatedOmalla
on the käyttövoimalla
front side of the
engine. levittimet
varustetut
3. Katso moottorin käyttöohjekirjasta missä asennos3. Read and understand all information in the Honda engine
Omalla käyttövoimalla varustetutuissa levittimissä on
sa rikastimen, kaasuvivun ja virta-avaimen tulee
Operator’’s Manual.
Hondan
11
hv
polttomoottori,
joka
käyttää
levittimen
olla moottoria käynnistettäessä. Säädä ne oikeaan
Note: This engine has no Transmission/centrifugal
hydraulipumppua.
Levittimessä
on
myös
oma
hydasentoon.
clutch; therefore, ignore pages 29-30 in the Honda
rauliöljysäiliö.
engine Operator’’s Manual.
4. Varmistaudu, että levittimen hallintalaitteen pääOmalla käyttövoimalla varustettuja levittimiä käytettäessä pätee edellä esitetyissä kappaleissa annetut traktorivetoisen mallin käyttöohjeet. Lisäksi on
otettava huomioon tässä annetut lisäohjeet:
katkaisin on OFF-asennossa. Varmistaudu, että
itse koneen lähellä, ei myöskään levitinlautasten
eikä kuljettimen turva-alueelle ei ole ulkopuolisia
henkilöitä.
Ennen käyttöönottoa
1. Tarkasta levittimen hydraulisäiliössä olevan öljyn
määrä. Mittalasi on säiliön etusivulla.
2. Tarkasta moottorin polttoaineen ja kampikammion
voiteluöljyn määrä. Lisää tarvittaessa.
3. Check the position of the choke, fuel valve, throttle and
key switch. See the engine manual for proper use of each.
HUOM! Moottorissa on täyttö/tarkastus tulpat
4.
Ensure master switch on control box is in the OFF
moottorin molemmilla puolilla. Harmaan tulpan
position. Be sure all persons are clear of conveyor and
alla on mittatikku moottorin etusivulla.
spinner areas; then using the key switch on the control
3. Lue Honda-moottorin käyttöohje ja noudata sitä. box, start the engine.
Before Starting Engine
1. Using the sight gauge, check the oil level in the hydraulic
reservoir.
15
Dakota-katehiekan levitin
concerns. Finding these conditions before using the Turf
Check
excessive
wear
cracks. Check
the the shield over the twin spinners is not bent or interfering
Tenderthe
canhitch
save for
time,
money, and
theorpossibility
of injuries.
tongues
hitch
coupler
(thebroken
part that
to with the operation of the spinners. Make sure the rear door
Check of
forthe
loose
nuts
or bolts,
ordirectly
crackedhitches
metal and
the
tractor
drawbar).
The
coupler
is
made
of
cast
iron
and
welds, bent or damaged components, under-inflated tires and and gate are not bent or damaged and are closed as much as
designed
break away
in case the and
Turfhoses.
TenderAny
is driven
on needed for the materials you will be hauling. By hand, rotate
leaking to
hydraulic
components
of these
anconditions
unsafe slope
and
rolls.
The
cast
iron
tends
to
wear
faster
may indicate a potentially serious situation. All each spinner to ensure that it is not bent and clears other parts
than
andmodels
does wear
out.theThis
coupler
may be
turned of the spinner/chute assembly.
Turfsteel
Tender
require
same
basic safety
inspection
At the back of the Turf Tender, continue to look for
over
to
allow
wear
on
both
tongues
before
replacement
is
procedure.
hydraulic
leaks and other unsafe conditions. Check the
necessary.
Make sure the bolts attaching the hitch are not
TURVALLISUUSTARKASTUS
conveyor
belt
for damage and proper alignment. Make sure
On
trailer-type
models,
start
the
inspection
at
the
hitch.
loose. On models with a front door, check to make sure the
the
shield
over
the twin spinners is not bent or interfering
Check
the
hitch
for
excessive
wear
or
cracks.
Check
the
Yleistä
track is not full of material and that it has not been damaged.
with the operation of the spinners. Make sure the rear door
tongues
of
the
hitch
coupler
(the
part
that
directly
hitches
to
Joka päivä ennen työn aloittamista koneelle on suothe tractor drawbar). The coupler is made of cast iron and and gate are not bent or damaged and are closed as much as
ritettava
silmämääräinen
Tarkoi-on needed for the materials you will be hauling. By hand, rotate
SAFETY
INSPECTION
designed
to break
away in casekunnon
the Turftarkastus.
Tender is driven
tuksena
on
varmistaa
koneen
kaikinpuolinen
Introduction
an
unsafe slope and rolls. The cast iron tends to wearkäytfaster each spinner to ensure that it is not bent and clears other parts
tökunto
niindoes
teknisesti
kuinThis
käyttöturvallisuudenkin
than
steel and
wear out.
coupler may be turned of the spinner/chute assembly.
Every
day before operating the Turf Tender, it is important
suhteen.
over
to allow wear on both tongues before replacement is
to performMake
a safety
““walk around””
of are
the Turf
necessary.
sureinspection
the bolts attaching
the hitch
Turvallisuustarkastuksessa
mahdollisesti
havait-not
Tender.
The
purpose
of
the
safety
inspection
is
to
inspect
the
loose.
Onpuutteiden
models with
a front door,on
check
make sure
tujen
ensito
arvoisen
tär-the
Turf
Tender
for
anykorjaaminen
unsafe
conditions
and
maintenance
track
is
not
full
of
material
and
that
it
has
not
been
damaged.
keää sekä
turvallisuuden
kannalta,
että myös
työnTurf
concerns.
Finding
these conditions
before
using the
edistymisen
ja
työsaavutuksen
kannalta.
Tender can save time, money, and the possibility of injuries.
kireys,broken
mahdolliset
konerikot,
CheckTarkasta
for loosepulttien
nuts or bolts,
or cracked
metal and
welds,
bent or damaged
under-inflated
vääntyneet
koneen components,
osat, hydrauliikan
tiiviys tires
jne.and
leaking
components
hoses.
Any
of these Tarkasta vaunun takaosa. Varmistaudu, että hydrauliKorjaa hydraulic
mahdolliset
puutteet ja and
vauriot
ennen
työhön
On theeiright
of the pohjakuljettimen
Turf Tender, visually,
makeettä
sure
vuotoja
ole.side
Tarkasta
kireys,
conditions
may indicate a potentially serious situation. Allthe
ryhtymistä.
tire(s)
arehihnavaurioita
inflated properly.
Onsemodels
with
a side
siinä
ei
ole
ja
että
kulkee
suorassa
Turf Tender
models
require
the
same
basic
safety
inspection
At the
back
theconveyor
Turf Tender,
continue
look for
Perävaunu-tyyppiset levittimet: Aloita tarkastus conveyor,
check
theofside
for damage
andtoproper
linjassa.
procedure.
hydraulic
leaks
unsafe
conditions.
Check
forand
any other
signs of
hydraulic
leaks. Check the
vetoaisasta. Tarkasta vetosilmukan kuluneisuus ja alignment.
Tarkastabelt
levitinlautasten
suojukset.
Ne eivätMake
saa sure
for damage and
proper alignment.
On trailer-type
models,
the inspection
at the hitch. conveyor
varmistaudu,
että
aisan start
palkissa
ei ole halkeamia.
olla
taipuneet
eikäthemuutoinkaan
haitata
lautasten
toithe
shield
over
twin
spinners
is
not
bent
or
interfering
Check
the
hitch
for
excessive
wear
or
cracks.
Check
the
Vetosilmukka on tehty valuteräksestä ja se on miwith the
operation
of the
spinners.Katso,
Make sure
the rear door
Tarkasta
lavan
takaluukku.
että luukun
tongues of the hitch coupler (the part that directly hitches to mintaa.
toitettu niin, että silmukka murtuu, jos vaunu on
and gate ei
areole
notjuuttunut
bent or damaged
and ja
areettä
closed
as much as
the tractor drawbar). The coupler is made of cast iron and liuku-uriin
materiaalia
ne eivät
kaatumaisillaan
tai kaatuu.
Näin
siksi,
jotta
se ei on needed for the materials you will be hauling. By hand, rotate
designed
to break away
in case the
Turf
Tender
is driven
ole taipuneet.
On the
righttoside
of the Turf
make
sure
traktoria
mennessään
onnettomuustilanteesspinner
ensure
it isTender,
not bentvisually,
andriittävän
clears
other
parts
anveisi
unsafe
slope and
rolls. The cast
iron tends to wear faster each
Varmistaudu,
että that
luukku
sulkeutuu
tii-side
the
tire(s)
are
inflated
properly.
On
models
with
a
sa.
Toisaalta
teräsvalu
on
kulutuskestävämpää
kuin
of thePyöritä
spinner/chute
assembly.
than steel and does wear out. This coupler may be turned viisti.
käsivoimin kumpaakin levityslautasta.
tavallinen
kiinnityspulttien
over
to allowteräs.
wearTarkasta
on both vetoaisan
tongues before
replacement is conveyor, check the side conveyor for damage and proper
Varmistaudu,
ettäfor
neany
eivät
oleoftaipuneet
eivätkä ota
alignment.
Check
signs
hydraulic leaks.
kireys.theMake
necessary.
sureofthethebolts
theany
hitch
are not
Check
left side
Turfattaching
Tender for
unsafe
kiinni
koneen
muihin
osiin.
loose. Tarkasta
On Much
models
a front door,
check
make
conditions.
ofwith
the etuluukku
hydraulic
system
is to
based
onsure
thisthe
lavan
(jos
on).
Katso,
että
track
is not
full
of hydraulic
material
thatVisually,
it has
notmake
beensure
side.
Check
for
any
leaks.
the
luukun
liuku-uriin
ei ole and
juuttunut
materiaalia
jadamaged.
että
tire(s)
are
inflated
properly.
If
in
doubt,
use
a
tire
gauge
and
ne eivät ole taipuneet.
check the tire pressure. Check for loose wires. All wiring
should be secured to the Turf Tender and should not be
hanging loose.
OPERATION
When finished with the safety inspection and any repairs
Check the left side of the Turf Tender for any unsafe
conditions. Much of the hydraulic system is based on this or adjustments that need to be made, the Turf Tender is ready
side. Check for any hydraulic leaks. Visually, make sure the for operation.
OPERATION
tire(s) are inflated properly. If in doubt, use a tire gauge
and
15
check the tire pressure. Check for loose wires. All wiring
should be secured to the Turf Tender and should not be
hanging loose.
On the right side of the Turf Tender, visually, make sure
Tarkasta
vaunun
oikea
visuaalisesti
the
tire(s)
are inflated
properly.
On models
with
a side
When
finished
with
thepuoli.
safety Tarkasta
inspection
and any
repairs
orconveyor,
adjustments
that tarvittaessa
need
to beconveyor
made,
thefor
Turf
Tender
is ready
check
the side
damage
and
proper
renkaiden
kunto,
mittaa
myös
ilmanpaiforalignment.
operation.
Check for
signs of hydraulic
ne.
Jos vaunussa
on any
sivukuljetin,
tarkastaleaks.
se. VarOPERATION
mistaudu, että siinä ei ole hydraulivuotoja, toimintaa15
haittaavia painaumia ja että kuljetinhihna kulkee suorassa.
Tarkastuksen jälkeen korjaa mahdolliset puutteet,
jonka jälkeen levitinvaunu on valmis käyttöön.
Check the
left side
of sivu.
the Turf
Tender
for any unsafe
Tarkasta
vaunun
vasen
Suurin
osa hydrauliconditions.
Much
of
the
hydraulic
system
is
basedettä
on this
komponenteista on vasemmalla. Varmistaudu,
side. Check for any hydraulic leaks. Visually, make sure the
vuotoja ei ole. Tarkasta visuaalisesti renkaiden kuntire(s) are inflated properly. If in doubt, use a tire gauge and
to, tarvittaessa
mittaaCheck
myös ilmanpaine.
Tarkasta,
check
the tire pressure.
for loose wires.
All wiring
etteivät
johtimet
ja
vaijerit
ole
irronneet
kiinnikkeisshould be secured to the Turf Tender and should not be
tään. Hydrauliikka
on vasemmalla lavan etuosassa.
hanging
loose.
Vaunun kiinnitys traktoriin
Vaunu on varustettu tilauksen mukaan joko traktorin
hydrauliseen vetokoukkuun sopivalla silmukkavetolaitteella tai suoralla traktorin maatalousvetolaitteeseen sopivalla aisan päällä (kuva). Vaunua ei saa kytkeä vetovarsiin kiinnitettyyn reikäpuomiin.
When finished with the safety inspection and any repairs
or adjustments that need to be made, the Turf Tender is ready
for operation.
OPERATION
15
16
TRAILER
(TRAILER
with a regular
t position for
a regular
rwith
and the
Turf
est
position
for
r any type of
or and the Turf
or any type of
e it limits
he hitch on
ce it limits
the hitch on
hat the tractor
ender. Set the
that
theTender
tractor
e Turf
Tender.
Set of
the
the height
he
Tender
If Turf
necessary,
the height
ereTurf
Tender,of
h.
If
necessary,
oupler height,
he
Tender,
ler,Turf
move
the
coupler
height,
cure with
the
move
the
kpler,
stand
on the
withthe
the
decure
to align
ck
stand
on the
se the
parking
ed to align the
ase the parking
height will
Turf Tender
er height will
ene.Turf
Tender
Secure
the
only have to be made the first time the Turf Tender
is to be hooked up to the tractor.
Set the parking brake and shut off the engine. Secure the
Turf Tender to the drawbar using a 5/8 inch pin. Secure the
pin with either a hitch pin or cotter key.
cable tie. The tractor supply coupling will vary f
tractor to tractor.
Varmista, että traktorin ja vaunun hydrauliliittimet
ovat puhtaat ennen kuin kytket letkut paikalleen. Letkut on kytkettävä oikeisiin liittimiin, jotta levitin toimisi kuten pitää.
HUOM! Vaunun paineletku on tehtaalla merkitty
nippusiteellä tunnistamisen helpottamiseksi.
VAROITUS
Varmista, että traktorin ja vaunun hydrauliliittimet
ovat puhtaat ennen kuin kytket CAUTION
letkut paikalleen.
Lian joutuminen
saattaa
Make surehydraulijärjestelmään
that the hose ends and
tractor coupli
johtaa konerikkoon.
are clean before hooking up hydraulic
hos
Excess
ho
Excessca
ho
Contamination of the hydraulic system
may
VAROITUS
and
secured
t
and
secured
Excess
hot
failure of components on the Turf Tender
and
trac
Älä kytke vaunua reikäpuomiin. Se ei mahdollisame
tractor
samesecured
tractort
and
sesti kestä vaunun suurta aisapainoa ja tekee
excess
hose
excesstractor
hose aa
same
CAUTION
hitch.
Leave
traktorin epävakaaksi.
hitch. Leave
excess
hose a
NOTE:
jackorstand
can also be
Do not The
use bolts
other substitutes
for removed
a hitch pin.
harness
for
harnessLeave
for tu
tu
hitch.
completely
and
stored
in
the
toolbox
if
that
is
desired.
These
may
not
be
strong
enough
and
may
cause
Peruuta traktori ja kytke vetoaisa vetokoukkuun.
harness
for
tu
NOTE:
The
jack
stand
can
also
be removed
The
jack
should
always
beperuuta
kept near
the Turf
the
Turfstand
Tender
to disconnect.
Maatalousvetolaitetta
käytettäessä
ja pysäyDo
completely
and
stored
in
the
toolbox
if
that
is desired.
Do not
not allo
allo
Tender
if
it
becomes
necessary
to
unhook
quickly.
tä traktori kun vetosilmukka on vetolaitteen kohdalaround
any
around
any
The
jack
stand
should
always
be
kept
near
the
Turf
Do
not
allo
Using
jack stand, lower
hitchtraktorista
of the Turf
la.
Kytkethe
pysäköintijarru
päälle,the
poistu
ja Tender
ground.
ground.
around
any
Tender
if
it
becomes
necessary
to
unhook
quickly.
until
all Turf
TenderVarmista
weight se
is on
the drawbar
of the tractor
kiinnitä
vetotappi.
sokalla.
Käytä riittävän
ground.
Start
Start the
the tt
and
the jack
stand is loose. Remove the pin securing the jack
vahvaa
vetotappia.
system.
Test
system.
Test
Start the t
stand, turn the jack stand 90 degrees counterclockwise (putting
functions
of
functions
of tt
system. Test
the bottom of the jack stand toward the rear of the Turf Tender)
than
likely
th
than
likely
functions oftht
and install the pin. This is the stow position for the jack stand
works
proper
works
proper
than likely
th
Remove
Remove the
the control
control box
box from
from the
the front
front of
of the
the Turf
Turf Tender.
Tender. NOTE: If ne
and will keep it out of the way during all operations.
works proper
Kytke
hydrauliletkut
traktorin
pikaliittimiin.
NOTE:
If
ne
Remove the control box from the front of the Turf Tender. set the par
set
theIfpar
NOTE:
ne
shut
off
the
shut
offpar
the
set the
OPERATION
16
the
hydraul
the
shuthydraul
off the
valve
to
valve
to tt
the hydraul
hydraulic
h
hydraulic
valve to h
t
and
test
th
and
test thh
hydraulic
UNHOOK
and
test th
UNHOOK
Noting the supply and return hydraulic couplings for both
the tractor and Turf Tender and making sure the couplings
Noting
theon
supply
return
hydraulic
couplings
for both
are Kun
clean,
hook
up
theand
two
hydraulic
to the
vaunu
kiinni
traktorissa
voidaanhoses
tukijalka
nos-tractor
thetaa
tractor
Turfmust
Tender
and making
thecouplings
couplings
couplings.
hoses
be valmis
attached
to thesure
proper
Slide
ylösThe
jaand
yhdistelmä
on
työhön.
Käännä
tuSlide the
the control
control box
box into
into the
the mounting
mounting bracket
bracket on
on the
the
arethe
clean,
hook rungon
upto the
two
hydraulic
hosesliikkeelle
to the tractor
tractor.
Secure
by
tightening
the
screws
on
the
back
of
the
for
Turf
Tender
operate
properly.
kijalka
vaunun
suuntaiseksi
ennen
tractor.
by tightening
screws
on the
back on
of the
Irrota
hallintalaite
vaunun
etuseinästä
ja asenna
se
SlideSecure
the control
box
intothe
the
mounting
bracket
bracket.
couplings.
The hoses must be attached to the proper couplings
lähtöä.
bracket.
tractor.
Secure
by tightening the screws on the back of the
traktorin
ohjaamoon.
NOTE:
The
hose
that
goes
to
the
supply
coupling
for the Turf Tender
to operate
properly.
irrottaa
työskentelyn
ajaksiakobracket.
on the Tukijalka
tractor voidaan
is marked
at the
factory with
plastic
konaan
vaunun
rungosta
ja
varastoida
konehallin
hylNOTE:
The
hose
that
goes
to
the
supply
coupling
cable tie. The tractor supply coupling will vary from
traktorin
onlylle
thetai
tractor
istyökalulaatikkoon.
marked at the factory with a plastic
tractor
to
tractor.
cable tie. The tractor supply coupling will vary from
tractor to tractor.
(TRAILER
UNHOOK
(TRAILER
(TRAILER
The
The Turf
Turf Te
Te
hopper
wh
hopper
The Turf wh
Te
hopper
hopper pri
pri
wh
result
in
a
result
a rr
hopperinpri
injury
or
ev
injury
result or
in aevr
injury or ev
Find
Find aa lev
lev
parking
brak
parking
Find brak
a lev
parking brak
Park
Park the
the Tu
Tu
the
Turf
Ten
the
Turf
Park
the Ten
Tu
n. Secure the
condition.
condition.
the
Turf
Ten
ine. Secure the
Tender
whe
Tender
whe
condition.
pin. Secure the
from
its
pa
from
itswhe
pa
Tender
Relieve
th
from
its path
Relieve
the
tractor
theRelieve
tractor hy
hy
th
theUnplug
tractor th
hy
Unplug
th
Varmistaudu,
että virtajohdin
on ehjä jatoettä
sen
päät
the screws
Inspect
the
power
connector
sure
screws on
on
Unplug
th
Inspect
the 2-wire
2-wire
power cord
cord kun
connector
to make
make
sure it
it is
is the
box
from
the
saavat
kunnon
kosketuksen
kiinnität
ne
hallintaclean
and
not
worn
or
damaged.
Good
electrical
connections
box
from
the
the
screws
on
clean
and
not
worn
or
damaged.
Good
electrical
connections
Inspect the 2-wire power cord connector to make sure it is storage posit
laitteeseen
are
important so
especially if
with
box fromposit
the
are
so all
allorfunctions,
functions,
if equipped
equipped
with storage
cleanimportant
and not worn
damaged. especially
Good electrical
connections
the
wiring
har
electric
brakes,
are
working
properly.
the
wiring
storage
posit
electric
brakes,
are
working
properly.
are important so all functions, especially if equipped with during thehar
tra
during
thehar
tra
Tarkasta,
etteivät
hydrauliletkut
tai sähköjohtimet
the wiring
Connect
the
power
cord
electric
brakes,
are working
Connect
the 2-wire
2-wire
powerproperly.
cord to
to the
the control
control box.
box.
Disconnec
the tra
eivät pääse takertumaan traktorin tai perävaunun during
Disconnec
Connect the 2-wire power
cord to the control box.
CAUTION
place
them
CAUTION
place
them oo
Disconnec
CAUTION
allow
the
Do
not
allow
the
hoses
or
wiring
harness
to
wrap
allow
the hos
hos
CAUTION
o
Do not allow the hoses
or wiring harness to wrap place them
the
hopper
or
around
or
fasten
to
any
part
of
the
tractor
other
than
Make sure that the hose ends and tractor couplings
17Do
hopper
or
Dakota-katehiekan
levitin the
allow
the hos
around
or
fasten
to
any part
of
the tractor
other
than
not
allow
the
hoses
or
wiring
harness
to
wrap
CAUTION
the
at the tractor.
The hoses
wiring
are clean before hooking
up hydraulic hoses.
the connectors
connectors
hoses and
and
wiring
around
or fastenattothe
anytractor.
part ofThe
the tractor
other
than the hopper or
harness
are
to
if
Tender
Make sure thatof
the
hose
ends and
tractor
couplings
harness
are designed
designed
to pull
pull loose
loose
if the
the Turf
Turf
Contamination
the
hydraulic
system
may
cause
the
connectors
at the tractor.
The hoses
andTender
wiring Do not allo
disconnects.
not allo
are clean
before hooking
upTender
hydraulic
hoses.
disconnects.
harness are designed to pull loose if the Turf Tender Do
failure
of components
on the Turf
and tractor.
into
contac
into
contac
Do
not
allo
disconnects.
Contamination of the hydraulic system may cause
of
a
PVC
of a contac
PVC co
co
into
failure of components on the Turf Tender and tractor.
but it can b
osiin työn aikana. Rakenna tarvittaessa letkujen
ripustin. Jätä riittävästi ”pelivaraa”, jotta letkut ja
johtimet eivät kiristy käännyttäessä.
VAROITUS
Varmistaudu, että letkut ja johtimet eivät takerru
koneen osiin tai jotta ne eivät ole liian lyhyet.
Käynnistä traktorin moottori ja aktivoi hydraulijärjestelmä. Koekäytä kaikki levitinvaunun toiminnot. Yleisin käyttöhäiriöiden syy on vääriin liittimiin kytketyt
hydrauliletkut. Jos koekäytössä kaikki sujuu normaalisti, niin levitinvaunu on valmis työhön.
kuormaa ellei se ole kiinni traktorissa. Kaatumisvaara!
NOTE: To prev
turn the maste
ignition switch
the Turf Tender
On models with
two position switc
rear gates, the co
(REARWARD-OF
OFF position, will
on the switch deca
appropriate gate be
be left open a limit
not leak out when
Remove the pin securing the jack stand in the stow position;
HUOM! Jos havaitset, että hydrauliletkut ovat VAROITUS
then turn the jack stand upright and install the pin. Using the NOTE: Before s
väärin kytketyt, niin kytke pysäköintijarru päälle, jack
Öljy
vaurioittaa
kuljetinhihnan
PVC-muovirakenstand,
lift the hitch
of the Turf Tender
until it is no longer unloading from
spinners. Failu
tee hydrauliikka paineettomaksi, pysäytä trakto- putting
netta.weight
Älä ripusta
letkujadrawbar.
niin, että öljy valuisi kulon the tractor
piling up on the
rin moottori ja vaihda letkut.
jetinmatolle.
Chock the Turf Tender wheels to prevent movement; then
The speed of th
remove the pin from the hitch.
spread
width of th
Levitinvaunun irrotus traktorista
Katehiekanlevittimen
pohjakuljetin
Make sure there is no further
connection between the adjust hydraulic fl
Tyhjennä lava. Pysäköi koneyhdistelmä kovalle, kui- tractor
and the Turf Tender. Get on the tractor, start the engine, of the conveyor
Yleistä
valle ja tasaiselle alustalle. Kytke pysäköintijarru pääl- release the parking brake and drive away.
unloading. Use t
le, tee hydrauliikka paineettomaksi ja pysäytä trakto- Vaunun pohjalla on hihnakuljetin, joka purkaa kuorconveyor belt spe
WARNING
man takana oleville levityslautasille. Etuluukulla varin moottori.
NOTE: Convey
The
Turf Tender
must be
hooked up
to the tractor
rustetuissa
vaunuissa
kuljettimen
kulkusuunta
voiby changing th
prior
loading.
Failurevoidaan
to do purkaa
so may
result
daan to
muuttaa
ja kuorma
ulos
myösin engine) supplyi
VAROITUS
damage,
injury
or
even
death.
the engine wil
Vaunun lavan tulee olla tyhjä ennen kuin se irro- etukautta. Pohjakuljetinta hallitaan traktorin ohjaamoon sijoitetulla hallintalaitteella.
machine. This
tetaan traktorista. Lavalla oleva materiaali saattaa HOPPER
CONVEYOR
BELT SYSTEM
Varustuksesta
riippuen
vaunussa
on
sarana-jatfeatures of the
tehdä vaunun epätasapainoiseksi, mikä voi aiheOverview
keella
varustettu
pohjakuljetin
tai
päätteetön
kuljetinuttaa vaunun nousemisen pystyyn tai kaatumiThe conveyor
running
along alapintaan
the bottom of
hopper on ELECTRIC-CON
hihna.
Kummankin
hihnan
onthe
vulkanoitu
sen.
the
Turf Tender
used to unload
the hopper.
is generally
The master sw
V-hihna,
joka is
varmistaa,
että hihna
kulkeeIt suorassa.
run
backward
to unload material
from the
back
of theohjeet
hopper. hydraulic valve. O
Hihnan
kiristyksestä
ja
vaihdosta
on
annettu
Irrota hallintalaitteen käyttöjohdin hallintalaitteesta, On models with a front door, the conveyor may be reversed the switch marke
tässä kirjassa.
jos pysäköit vaunun tilapäisesti. Jos vaunua ei käy- totoisaalla
run material out the front. The conveyor controls are located and OFF. The con
Käyttömoottorit
ovat
hihnan
molemmissa
tetä pitempään aikaan niin koko hallintalaite voidaan on the control box, which
should
be mounted
on thepäissä
towing (flow rate) of ma
suurimmissa
vaunumalleissa
(414,
420
ja
440). Kakapplication rates.
irrottaa traktorista ja ripustaa vaunun etulaitaan. Var- vehicle.
liikkuuupon
toimintavarTwo types of beltsansiosta
are used hihna
(depending
model) for represent any pa
mistaudu, että johtimet eivät ole takertuneet trakto- simoottori-vedon
masti
molempiin
vetorattaat
luista.
the
hopper
conveyor.suuntiin
Splicedeivätkä
and endless
belts are
the two numbers to allow
rin osiin.
types
of
belts
used.
Each
conveyor
belt
has
a
center
V-belt
Malleissa
420
ja
440
on
hihnan
alla
kaavin,
joka
The relationship b
Irrota hydrauliletkut, aseta suojatulpat liittimiin.
vulcanized
on the inner
side to help
keep the belt
centered on linear; therefore, i
estää
kuormasta
purettavan
materiaalin
kerääntymisÄlä heitä letkuja etulaidan päälle, sillä niistä voi valua the rollers. Instructions for tightening of the belt and belt
setting to 80 woul
tä hihnojen väliin. Hihnojen väliin kertyvä materiaali
öljyä lavalle, mikä voi vaurioittaa kuljetinmattoa.
replacement
follows
later johtaa
in the Maintenance
section. kulrate.
saattaisi ajan
mittaan
hihnan siirtymisen
On
larger
models
(414,
420,
and
440),
the
conveyor
has
kulinjastaan tai hihnan tukkeutumisen. Kaavin ehkäiVAROITUS
drive motors on each end. The dual drive motor design gives
see tehokkaasti
syntymistä.
Pysäköi koneyhdistelmä tasaiselle ja kovalle additional
power inkäyttöhäiriöiden
each direction and
also helps limit the
Pohjakuljettimen
purkunopeutta
säädetään malof belt slipping off
track.
alustalle. Varmista tarvittaessa jarrukiiloin, että chances
lista
riippuen
joko
manuaalisesti
tai
sähköisesti.
Hal-is
On the 420 and 440 models, a diamond wiper system
vaunu tulee pysymään paikallaan kun se on irrolintalaitteessa
on
pääkatkaisin,
joka
on
käännettävä
located
between
the
belts
in
the
center
of
the
hopper.
This
tettu traktorista.
wiper
is päälle
used tojahelp
eliminate
a buildup
of materials
on the
ensin
vasta
sitten vaunun
toimintoja
voidaan
inner side of the belt. A material buildup could cause the belt
Käännä tukijalka ja lukitse se sokalla pystysuoraan hallita laitteen säätönupeilla ja -vivuilla. Punaisen
tomerkkivalon
run off track or
jam. Thehallintalaite
diamond wiper
generally prevents
palaessa
on aktiivinen
ja toiasentoon. Säädä tukijalka niin, että paino lepää tuki- these
problems.
mintoja
voidaan
käyttää.
jalalla.
Turf Tender models are equipped with either an electric
Aseta jarrukiilat pyörien molemmille puolin, jotta or manual control to adjust the speed of the conveyor belt.
HUOM!
Muista
hallintalaitteen
pääkatvaunu pysyisi paikallaan.
On
all models
(exceptkääntää
the self-contained
models, the
master
kaisin
OFF-asentoon
kun
vaunua
ei
käytetä.
Näin
Irrota maatalousvetolaitteen vetotappi (jos on) tai switch must be turned on first to allow the other controls
estetään
akun
tyhjeneminen.
to
function.
The
red
light
on
the
control
box
will
be
laske hydraulikoukku alas. Varmistaudu, että vaunun
illuminated
when
the
master
switch
has
energized
the
rest
of
kaikki traktoriin liitetyt osat ovat irrotetut ja aja traktori
Takaluukulla
varustetuissa
vaunuissa
käyttökytkin
on
the
control
box
functions.
pois vaunun edestä.
kaksi-asentoinen (päällä / pois). Etu- ja takaluukuilla
varustetun vaunun käyttökytkin on kolmi-asentoinen
VAROITUS
OPERATION
18
Paikalleen pysäköityyn vaunuun ei saa tehdä (eteen - pois - taakse). Muista avata tyhjennysluukku
18
p to the tractor
may result in
SYSTEM
m of the hopper on
per. It is generally
back of the hopper.
r may be reversed
ontrols are located
nted on the towing
g upon model) for
belts are the two
as a center V-belt
he belt centered on
the belt and belt
nce section.
the conveyor has
motor design gives
so helps limit the
conveyor belt speed.
NOTE: Conveyor belt speed may also be adjusted
by changing the throttle speed on the vehicle (or
engine) supplying the hydraulic power. Speeding up
the engine will speed up hydraulic flow to the
machine. This will speed up the operation of all
features of the Turf Tender.
ennen pohjakuljettimen käynnistämistä. TyhjennysELECTRIC-CONTROL
MODELS
luukkuja ei tarvitse sulkea
pohjakuljettimen ollessa
The master switch
on the control
box activates
the
pysähtyneenä
kuljetusajon
aikana mikäli
materiaali
hydraulic
valve. Once
these
master
switch
is in the ON
position,
on sen laatuista,
että
ei varise
itsestään
ulos.
the switch marked ““conveyor”” will turn the conveyor ON
and
OFF. The
conveyor
speed dial
controls the
speed
HUOM!
Kuormaa
taakse
purettaessa
onbelt
ensin
(flow
rate) of material.
Faster belt speeds
resultsen
in higher
käynnistettävä
levityslautaset
ja vasta
jälapplication rates. The numbers on the dial’’s scale do not
keen
pohjakuljetin.
represent any particular units, they are simply reference
numbers to allow you to set the speed the same each time.
Levitinlautasten
pyörimisnopeus
määrää
purettavan
The
relationship between
flow rate and
dial scale
are fairly
materiaalin
levitysleveyden.
Pohjakuljettimen
purlinear;
therefore,
if the dial was initially
set at 40, raising
the
setting
to 80 would
roughly hydrauliöljyn
double the material
kausnopeutta
säädetään
kierronapplication
määrälrate.
lä. Useimmissa traktoreissa moottorikierrosten nostaminen lisää öljynkiertoa. Öljynkiertoa voidaan myös
säätää hallintalaitteen potentiometrillä.
hydraulic valve. On the manual-control system, conveyor
speed adjustments are made on the valve located on the side
of the Turf Tender. The speed of the conveyor is not to be
adjusted while the Turf Tender is running. The scale on the
speed control valve is not calibrated to represent any particular
units, however much like the electric-control model, the scale
is
fairly linear. Upon completing an adjustment on models
jälkeen, jotta asetus ei muuttuisi työn aikana.
using a diverter valve, secure the adjustment by tightening
the
thumb
screw securely.
HUOM!
Manuaalisesti
säädettävän koneen hallintalaitteessa
säätönuppi ”Spinners”
(=levittiNOTE:
On oleva
manual-control
models, the
control box
met) on kytketty
toiminnasta,
hydrauliswitch
markedpois
““spinners””
is akoska
dummy
switch. The
järjestelmän
aktivointi
hoidetaan
voimanlähteenä
spinners
are
only turned
ON and
OFF by activating
käytetyn
koneen hydrauliikalla.
or
deactivating
the tow vehicle’’s hydraulic system.
t
r
i
d wiper system is
f the hopper. This
of materials on the
ould cause the belt
generally prevents
Jakoventtiili
either an electric
the conveyor belt.
models, the master
he other controls
trol box will be
ergized the rest of
Sähköinen hallintalaite
OPERATION
Hallintalaitteen pääkatkaisin on ensiksi käännettävä
päälle-asentoon (ON). Tämän jälkeen pohjakuljetin
voidaan käynnistää.
Hallintalaitteessa on kaksi potentiometriä joilla
säädetään sähköisesti hydrauliöljyn kierron määrää.
”Elevator” potentiometri säätää pohjakuljetinta
(syötön määrää) ja ”Spinners” säätää levityslautasten hydraulimoottoreita (levitysleveyttä).
Potentiometri kehällä olevat numerot eivät viittaa mihinkään tiettyyn purku/levitysmäärään, vaan ne
ovat merkityt vain säädön helpottamiseksi. Kuitenkin
asteikon asetus 80 vastaa asetus 40:een nähden karkeasti ottaen kaksinkertaista levitysmäärää.
Manuaalisesti säädettävät mallit
Levittimen hydrauliöljyn virtaamaa säädetään käyttövoimana käytetyn koneen hydrauliikalla. Levitinlautaset alkavat pyöriä heti, kun hydraulijärjestelmä
aktivoidaan.
Aktivointi tehdään hallintalaitteen vipukatkaisimella, jossa merkintä ”Conveyor” tarkoittaa, että
hydrauliikka on toiminnassa ja OFF tarkoittaa, että
se on pois päältä.
Manuaalisesti säädettävässä mallissa pohjakuljettimen nopeutta säädetään vaunun sivulle sijoitetulla
venttiilillä. Nopeutta ei pidä säätää koneen käydessä.
Säätöventtiilin asteikko ei ole kalibroitu mihinkään virtaama-lukemaan, vaan se on suuntaa antava säädön
helpottamiseksi. Muista kiristää lukitusruuvi säädön
o
c
b
u
f
t
CAUTION
VAROITUS
Do
not adjust conveyor or spinner speeds on
Manuaalisesti säädettävän
manual-control
modelsvaunun
while hydrauliventoperating the Turf
tiiliä
ei
pidä
mennä
säätämään
koneen
käydessä.
Tender. The operator should
always
remain seated
Koneen
käydessä
kuljettajan
tulee
olla
traktorin and no
on the vehicle when the engine is running
ohjaamossa.
other
people should be near the Turf Tender while
Säädön ajaksi koneyhdistelmä pitää pysäköidä,
the
engine is running. To safely adjust the hydraulic
pysäköintijarru on kytkettävä päälle ja traktorin
flow
on all models except the electric-control
moottori sammutettava.
models,
Dakota recommends that:
Tämän jälkeen kuljettaja voi poistua ohjaamos1.
Operator
sets parking brake.
ta säätämään hydrauliventtiiliä. Säädön jälkeen
2.
Operator
shutsja off
the engine.
kone käynnistetään
kuljettaja
voi arvioida, vas3.
Operator
dismounts
taako uusi säätö tavoitetta. and adjusts flow.
4. Operator returns to vehicle and starts engine.
Normaalitilanteessa
nopeus
sää5.
Operator testspohjakuljettimen
Turf Tender using
new
setting.
detään
hieman
purkaustarvetta
suuremmalle
ja
6. Operator repeats process as often asmanecessary
teriaalin
virtaamaa
lautasille
takaluukkua
to obtain
correct
flowsäädetään
and conveyor
speed.
säätämällä.
The
normal operating
procedure
is to
preset
the conveyor
Pohjakuljettimen
nopeus
vaikuttaa
siihen,
mihin
speed;
then
as
you
pass
onto
the
area
you
want
to spread
kohtaan levityslautasilla materiaali purkautuu.
material,
turn
the
conveyor
switch
to
the
ON
position.
As
Hidas pohjakuljettimen nopeus pudottaa materiyou
off se
thepysyy
area, levitinlautasella
turn the switchkauemmin
to the OFFjaposition.
aalintravel
niin, että
materiaali
sinkoutuu
leveälle alueelle.
Generally
it is recommended
to run the conveyor at a fairly
ohjaa materiaalin
highSuuri
speedpohjakuljettimen
and adjust the nopeus
rear metering
gate to control the
kauemmas lautasille,
jolloin materiaali
viipyy the
lautasilapplication
rate. Conveyor
speed affects
placement of
la vain hetken,
johtaa
hyvin
kapeaanspeeds
työleveymaterial
on the mikä
spinners.
Slow
conveyor
result in the
teen.
““holding””
of material on the spinners longer resulting in more
p
f
t
m
o
T
a
c
t
w
w
p
t
a
s
s
P
l
l
t
wrap around. With some materials, having too fast of a conveyor
speed may result in a very narrow spread pattern (where all the
material is discharged directly behind the Turf Tender).
OPERAT
19
Dakota-katehiekan levitin
d by the
ed
the
thebytow
s thespin.
tow
will
sewill
spin.
control
he
control
on of the
tion of the
conveyor
conveyor
the side
n the
not
to side
be
lenot
ontothebe
ale on the
particular
particular
the
scale
scale
n, the
models
on
models
ghtening
tightening
rol box
ntrol
box
ch. The
tch. The
tivating
ctivating
system.
system.
Sivupurkain
SIDE
CONVEYOR
Yleistä
Sivupurkaimen työtarkkuus paranee, kun se lasketaan hieman alemmas. Purkaimen yläpäässä olevaa
SIDE CONVEYOR
Overview
Sivupurkain on levitinvaunun lisävaruste. Se kiinnit- lippaa säätäen purkaus tapahtuu hyvin hallitusti eikä
Overview
tyy vaunuun
niin, että
kuljettaja
näkee option
traktorin
ohjaaThe
side unloading
conveyor
is a unique
of the
Turf työjälkeä tarvitse mennä paikkailemaan käsityökaTheline
side
conveyorsystems.
is Sivupurkainta
a unique
optionthe
ofvehicle
the Turf luin.
Tender
ofunloading
material handling
It allows
mosta
tyhjennystapahtuman.
voidaan
Tender
line
of material
systems.
It allows
the vehicle
operator,
while
seated
onhandling
the tractor,
to control
the täyttöön
unloading
käyttää
toisen,
pienemmän
hiekanlevittimen
while
seated
on
the
tractor,
to
control
the
unloading
ofoperator,
materials
with
a
complete
view
of
the
operation.
The side
tai esim. hiekkaesteiden hiekoitukseen.
of materials
with
a complete
viewsmaller
of the Turf
operation.
Thesand
side
conveyor
may
be
used
to
fill
other
Tenders,
Sivupurkaimen
käyttö
pienempien
levittimien
conveyor
may
be
used
to
fill
other
smaller
Turf
Tenders,
sand
bunkers,
trenches
or almostparantaa
anything työsaavutusta,
else you may want
täyttöön
työkohteessa
kos-toto
bunkers,
trenches
or Keep
almostthe
anything
elsedressers
you maybusy
want
unload
material
into.
small top
by
ka tällöin
pienellä levittimellä
ei tarvitse
ajaa edestaunload
material
Keep
small
toppulling
dressers
busy
by
filling
them
out oninto.
the job
sitethe
rather
than
them
back
kaisin
varastopaikan
ja
työkohteen
väliä.
filling
them
out
on
the
job
site
rather
than
pulling
them
back
to the supply pile.
to the supply pile.
Sivupurkaimen käyttö
Sivupurkainta käyttäen lava tyhjennetään toimimalla
Lowering the side conveyor to its lowest position makes
seuraavalla
tavalla:
it easier
and more
accurate for filling trenches, pots, or areas
that require some degree of unloading accuracy. With the hood
1. Avaa
etuluukku
haluamaasi
asentoon.
at the
end of
the conveyor
in the down
position it forms a
spout
that
helps
keep
the
unloading
materials
in more of a
HUOM! Sähköisellä etuluukulla varustetun vaucontrolled space and results in less time spent cleaning up.
nun luukku avataan traktorin ohjaamoon sijoitetThere are two positions for the side conveyor. The
Operation
There
are
two
positions
for
the
side
conveyor.
The
Kuljetusasennossa
sivupurkain
kiinnitetään
vaunun
traveling position is when the side conveyor is retracted and tua hallintalaitetta käyttäen.
sivullethe
tyhjennysasentoon.
traveling
position
the sideThe
conveyor
is retracted
To Käännä
unload sivupurkain
the hopper using
side conveyor, use the
sivun
suuntaiseksi
jathe
työasentoon
seoperating
käännetään
90°and 2.
rests
against
the sideisofwhen
hopper.
position
against
theconveyor
sidesivulle.
of the
hopper.
The operating
position
following procedure:
kulmaan
vaunun
isrests
when
the side
is fully
extended
to the side.
Säädä sivupurkain korkeussuunnassa haluamaasi
is when the side conveyor is fully extended to the side. 1. 3.Open
the front gate to the desired height.
asentoon.
NOTE: On models equipped with electrically
HUOM! front
Säädägate,
purkaimen
yläpäässä
olevaa
lippaa
activated
use the
switch on
the control
box
to open
the gate to the desired height.
tarpeen
mukaan.
Käynnistä
sivupurkain
ja käynnistä
sen jälkeen
2. 4.Using
the IN/OUT
switch, move
the side conveyor
to the
pohjakuljetin
eteen päin.
operating
(fully pyörimään
extended) position.
3. Using the UP/DOWN switch, adjust the side conveyor
HUOM!
Muista
käynnistää sivupurkain ennen
to the desired
height.
eds on
Traveling Position
Operating Position
pohjakuljetinta.
Tämä
varmistaa
tasaisen
työjäleeds
on
NOTE: If desired to throw
the material
further,
use
Traveling
Position
OperatingtoPosition
he Turf
The
conveyor
must be fully extended
the operating
jen
eikä
rasita
laitteiston
rakenteita.
the
HOOD
switch
to
raise
the
side
conveyor
hood.
the
Turf
The to
conveyor
fully
extended
to the
seated position
be used.must
If it be
is not
fully
extended,
the operating
material 5. Varo esteitä (puun oksia tms), jos käytät sivupurKuljetusasento
Työasento
nand
seated
position
to beconveyor
used. If will
it isspill
not before
fully extended,
the material
no from
4. Activate the side conveyor; then start the hopper conveyor.
the main
being unloaded
onto
kainta traktorin liikkuessa. Varo hiekkaesteiden
g
no the
from
theconveyor;
main conveyor
willdumping
spill before
being
unloaded
erand
while
side
thereby,
most,
if
not
all, of onto
the
NOTE: Always activate the side conveyor before
Työasennossa
sivupurkaimen
tulee
olla
käännettynä
jyrkkiä
reunoja.
der
while
the
side
conveyor;
thereby,
dumping
most,
if
not
all,
of
the
ydraulic material in front of the Turf Tender rather than unloading
starting
the
main conveyor. This prevents the
ääriasentoon
saakka.
materiaalia
valuu than
etuluukusta
hydraulic
material
in
front
of
the
Turf
Tender
rather
unloading
control onto
buildup
of material on the side conveyor and limits
the
side
conveyor.
VAARA!
maahan
ellei
sivupurkainta ole käännetty ääriasen-control onto
theswitches
side
conveyor.
excessive
wearlähelle
and belt-related
problems.
Three
control the functions of the side conveyor.
Älä aja liian
hiekkaesteen
reunaa. Vaunu
tooon.
Three
switches
control the
functions
of the
conveyor.
The side conveyor IN/OUT
switch
swings
theside
conveyor
in
5.
If
moving
while
unloading
the
hopper
using the side
saattaa
kaatua!
Hallintalaitteessa
on
kolme
käyttökytkintä,
joilla
Theout.
side
conveyor
IN/OUT
switch
swings
the conveyor
and
The
UP/DOWN
switch
raises
and lowers
the
sidein conveyor, be sure to stay away from trees, poles and other
6. Työn valmistuttua pohjakuljetin pysäytetään ensin
sivupurkainta
hallitaan:
and
out.
The
UP/DOWN
switch
raises
and
lowers
the
side
conveyor. A third switch on the control box activates either obstacles which may come in contact with the side conveyor.
ja sivukuljettimen annetaan käydä tyhjäksi ennen
conveyor.
A työ
third/ kuljetusasentoon,
switch
on the control
boxthe
activates
1.side
Kääntö
the
conveyor
or
the spinners.
Pushing
switch either
one Also,
do not drive too closely to bunkers and other dropoffs.
ngine.
kuin se pysäytetään.
the
side
conveyor
or
the
spinners.
Pushing
the
switch
one
2.
Kuljettimen
nosto
/
lasku,
way
activates
the
side
conveyor;
pushing
the
switch
the
other
engine.
etting.
way
activates
thespinners.
side conveyor;
pushing
the
switch
other
WARNING
way
the
All three
switches
haveeteen
athe
center
3.activates
Pohjakuljettimen
pyörimissuunnan
valinta
/ 7. Laske sivupurkain
setting.
alimpaan asentoonsa ennen
cessary position
way
activates
the
spinners.
All
three
switches
have
a
center
Do
not
drive
too
close
to edges of bunkers or other
which
is the OFF
position.
taakse
(tyhjennys
sivukuljettimelle
/ levityslautasille).
ecessary
pysäytystä,
jotta
kaikki
materiaali
tyhjenisi
ed.
position
is conveyor
the OFF position.
dropoffs. The Turf Tender may
roll over
if thekuljetedge
Liftingwhich
the side
to its highest position and lifting
eed.
timelta.under
Käännäthe
se sen
jälkeenwheel
kuljetusasentoon
Lifting
the
side
conveyor
to
its
highest
position
and
lifting
collapses
outside
or if it is
hood makes
it more effective
for filling bunkers
or holes
conveyor theKaikissa
kolmessa
käyttökytkimessä
on keskellä
vaunun sivun
suuntaiseksi.
hood
makes it more
effective
for filling
bunkers
or holes
maneuvered
incorrectly.
This could result in injury
the
material
bepäältä).
thrown
further.
Varying
the throttle
oconveyor
spread asthe
OFFasentocan
(pois
as
the
material
can
be
thrown
further.
Varying
the
throttle
or
death.
to spread
ition.
As speed of the tractor while unloading allows the material to be 8. Sulje vaunun etuluukku kun purkain on kuljetusspeed over
of thea tractor
while unloading allows the material to be
sition.
wider area.
osition.As spread
asennossa.
off the hopper conveyor; then turn the side conveyor
Sivupurkain
heittää
materiaalin
mahdollisimman
kau- 6. Shut
over a wider
area.
position. spread
The
electric
hood
position
is controlled
by one switch.
at a fairly
off
so
material does not build up on the side conveyor.
as,
kun
ohjainlippa
nostetaan
ylös
ja
purkain
säädeThe
electric
hood
position
is
controlled
by
one
switch.
the switch away from the tractor operator and hold to VAROITUS!
rntrol
at a fairly
the Push
7.to Using the UP/DOWN switch, lower the side conveyor to
tään
ylimpään
asentoonsa.
Käyttävän
traktorin
mootPush
the
switch
away
from
the
tractor
operator
and
hold
lift
the
hood.
Pull
the
switch
toward
the
operator
and
hold
to
Sivupurkaimen
tulee olla
alimmassa
asennossaan
ontrol of
the
ement
the fully down position;
then
using the IN/OUT
switch,
lifttorin
the
Pull
thelisäämällä
switch
the
operator
kierroslukua
purkausetäisyys
kasvaa.
thehood.
hood.
Releasing
thetoward
switch
at any
pointand
willhold
stopto ennen
kuin
seconveyor
voidaanto
kääntää
kuljetusasentoon.
cement
ult in theof lower
move
the
side
the
traveling
position.
lower
the
hood.
Releasing
the
switch
at
any
point
will
stop
Sivupurkaimen
yläpäässä
olevaa
ohjauslippaa
säädein the the hood at whatever position it is in.
Ylös nostetun purkaimen kuljetusasentoon käängsult
in more
hood
at whatever position
it is in.
hallintalaitteen
säätövivulla.
Eteen työntäen lippa tö vaurioittaa vaunun
CAUTION
ng
in more thetään
rakenteita.
conveyor
nousee
ja
kuljettajaa
kohti
vipua
vetäen
lippa
laskee.
The
side
conveyor
must
be in the fully down position
a
conveyor
ere all the
here
Lippaa voidaan säätää portaattomasti ääriasentojen- prior to swinging it in to the travel position next to
er). all the
the hopper. Failure to do so will result in damage to
der).
sa välillä.
OPERATION
19the Turf Tender.
OPERATION
19
20
20
8. Close the front
HYDRAULIC
The hydraulic r
to unload material
tractor.
A switch on the
door. Pushing the
door; pulling the sw
An indicator rod g
the door is open.
Never close the h
is full of materia
hopper is full co
to the rear of th
be closed prior
The rear door
assembly, and as su
the hopper contain
towed over rough
in these condition
assembly.
NOTE: It is not u
to ““bleed down””
Avoid leaving th
in use since the
open as the hyd
OPERATION
REAR METERING GATE
As you t
also check
hopper.
Manual
est position makes
ches, pots, or areas
acy. With the hood
position it forms a
rials in more of a
pent cleaning up.
conveyor, use the
est position makes
ches, pots, or areas
ght.
racy. With the hood
th electrically
position
it forms a
herials
on the
control
in more
of a
height.
pent
cleaning up.
de conveyor to the
conveyor,
use the
the
side conveyor
8. Close the front gate.
HYDRAULIC REAR DOOR (Optional)
The hydraulic rear door is designed to allow the operator
to unload material quickly without leaving the seat of the
tractor.
A switch on the control box operates the hydraulic rear
door.
Pushing törmää
the switch
away
from the
operator
Sivukuljetin
tähän
nurkkaan
(nuoli)
elleiopens
se olethe
ThePurkausluukku
rear metering gatetakalaidassa
is designed to regulate the flow of
door;
pulling the switch
toward the operator closes the door.
käännettäessä
ala-asennossaan.
8. indicator
Close therod
front
gate.
material
outpurkautuvan
of the hopper.
Two types
of the säädetään
metering gate
An
gives
the operator an indication of how
far Ulos
materiaalin
määrää
tathe
door is open. REAR DOOR (Optional)are available:
hand
crank,
or
manual
opening.
kaluukulla.
Mallista
ja
varustustasosta
riippuen
takaHYDRAULIC
Hydraulitoiminen takaluukku (lisävaruste)
NOTE:
Stainless
steel
inserts mayhydraulisylinterillä
be purchased and
luukkua
hallitaan
käsikammella,
tai
The hydraulic rear door is designed to allow the operator
installed
to limitsäätöruuvein.
the width of the gate opening on
to unload material quickly without leaving the seat of
the manuaalisin
412, 414, 420, and 440 models. Narrowing the gate
tractor.
opening
gives
a little better
control
spread
A switch on the control box operates the hydraulic
rear HUOM!
Takaluukun
avoimen
osan over
leveyttä
voidistribution
with difficult
material malleissa
such as wet,
door. Pushing the switch away from the operator opens
the daan rajoittaa
peitelevyillä
312,sticky
414,
door; pulling the switch toward the operator closes thesand.
door. 420 ja 440. Luukun kaventaminen helpottaa vaiAn indicator rod gives the operator an indication of how The
far keasti
rear metering
gate may
be left open(esim.
a limited
amount
purkautuvan
materiaalin
märkä
tathe door is open.
if the material
youhiekka)
are hauling
across your facility does not
sarakeinen
annostelua.
rial further, use
ght.
conveyor
hood.
flow (leak) out when the conveyor is not running. Dry sand
th electrically
and fertilizers
especially
bad for
leaking
out and
we
he hopper
on theconveyor.
control
Kuormanaare
olevan
materiaalin
laadusta
riippuen
takaheight.
recommend
the
metering
gate
be
fully
closed
when
Hydraulitoiminen
takaluukku
nopeuttaa
siirtymistä
luukku voidaan jättää auki kuljetusajon ajaksi. Kuitenonveyor before
CAUTION
these materials.
kuljetusajosta levitykseen takalautasia käyttäen. transporting
sideprevents
conveyor tothe
the Never
close the hydraulic rear door when the hopper kin useimmat materiaalit pyrkivät valumaan luukusta
There
is se
a scale
beside the
gate tokuivaa
show you
how far the
käyttökytkintä
kuljettajasta
pois
päin
veyor and limits isHallintalaitteen
ellei
ole suljettu.
Etenkin
katehiekkaa
ja
full of material. Trying to close the door when the
gate
is
open
(general
reference
only).
The
gate
opening
height
oblems.
the side conveyor hopper
työntäen
avautuu
ja in
päinvastaiseen
suuntaan
is luukku
full could
result
damage to the
door or väkilannoitteita kuljetettaessa luukku on syytä sulkea
for each
operation will need to be determined. For example,
luukku
sulkeutuu.
per using the side tovetäen
the rear
of the
hopper. The door should always
ennen kuorman täyttämistä.
a light topdressing may require the gate to be open 1/8 in. (3
rial
further,
use be
es, poles
and other
Takaluukussa
onto
osoitintanko,
josta kuljettaja voi pääclosed prior
filling the hopper.
Luukun sivussa on asteikko, joka helpottaa luumm); whereas, for a heavy topdressing and core filling, the
conveyor
hood.
h the side conveyor.
tellä missä asennossa luukku on.
kun
säätämistä
käytössä
olleeseen
asengate may have
to be openaiemmin
4-5 inches
(10-12 cm).
The operating
and
otherconveyor.
dropoffs.
The rear door is a structural component of the hopper
e hopper
toon.
Luukun
asteikko
on
viitteellinen
eikä
sillä
ole
also affects the amount of material you are dispensing.
and as such, itCAUTION
must be kept tightly closed speed
when suoraa
onveyor before assembly,
VAROITUS
yhteyttä
levitetyn
materiaalin
painoon
tai tilaIf
accurate
calibration
of
material
delivery
rates
is
required,
hopper
contains
material
andon
the
Turf
Tender
being
s prevents the the
Älä
sulje
luukkua,
jos lavalla
materiaalia.
Hydclose
the hydraulic
rear
door
when
the is
hopper
vuuteen.
unkers or other Never
the actual
gate opening should be determined using the
over
rough
terrain.
Failure
to
keep
the
door
closed
veyor and limits towed
luukun
alas saattaa
israulikäyttöisen
full of material.
Tryingpakottaminen
to close the door
when
the
over if the edge in
vähäiselle katehiekkamäärälle riittää,
following Esimerkiksi
steps:
these
conditions
may
result
in
cracking
of
the
hopper
oblems.
hopper
is full
could result
in damage
to the
door or että luukkua raotetaan 3 mm:n verran kun taas runvaurioittaa
vaunun
rakenteita.
Luukkua
suljettaheel or if it is assembly.
1.
Make
sure
the
conveyor
belt is properly tensioned. Refer
per
usinginthe
side to
thelavan
rear of
theolla
hopper.
door should always sas levitysmäärä saattaa edellyttää luukun avaamista
result
injury
essa
tulee
täysinThe
tyhjä.
to
belt
adjustment
in
the
Maintenance section.
It is prior
not uncommon
forhopper.
the hydraulic system
ees, poles and other NOTE:
be closed
to filling the
jopa
10-12
cm
verran.
2.
Press
down
firmly
on
the
gate so it depresses the belt as
h the side conveyor. to ““bleed down”” or lose pressure when not in use.
Takaluukku on oleellinen osa vaunun takalaidan ra- far as it
will
go;
then
lock
in place
withyhteys
the hand
screws.
Ajonopeudella
on
myös
selvä
siihen
min and
the side
leaving
the
hopper
full
of
material
when
not
otherconveyor
dropoffs. Avoid
The rearSe
door
ispidettävä
a structural
component
of the
hopper
kennetta.
on
kiinni
kuljetusajon
aikana,
It
requires
about
40
to
50
pounds
of
force
to
set
the
ten
paljon
luukkua
on
avattava.
he side conveyor.
in
use since
the
material
push
theclosed
rear door
assembly,
and as
such,
it must may
be kept
tightly
when
jos
lavalla
on
materiaalia
ja
ajo
tapahtuu
epätasaiselmetering
gate
in
the
fully
closed
position.
This
must
be
Suosittelemme,
että
käyttäjä
tekee
lavan
takalaie side conveyor to open
as
the
hydraulic
pressure
bleeds
down.
the hopper contains material and the Turf Tender is being
bunkers
other towed
la alustalla.
Vaunun
täristessä
kuorma
done
themerkintänsä
belt drops slightly
the gatesopivista
opening
e IN/OUTorswitch,
taansince
omat
omaanbelow
käyttöönsä
over rough
terrain.
Failureja tohuojuessa
keep the door
closed
over
if the edge insaattaa
when
material
is in theToimi
hopper.
Make sure the gate appears
purkautua avoimesta
ng
position.
these conditions
may result luukusta.
in cracking of the hopper
luukun
asennoista.
seuraavasti:
heel or if it is assembly.
level.
1. Varmistaudu, että pohjakuljetin on kireällä ja että
d result in injury HUOM! Vaunun hydraulijärjestelmän paine las3. Usingseakulkee
ball point
pen, draw a line on the back wall of
suorassa.
y down position NOTE: It is not uncommon for the hydraulic system
the
hopper
across
the
top of the metering gate. This is
kee,
kun
voimanlähteenä
käytetyn
traktorin
mootposition next to to ““bleed down”” or lose pressure when not in use.
2.
Paina
takaluukkua
alas
niin paljon,
your
““zero””
gate
opening
reference
line.että se kevyesti
tori pysäytetään.
lavalla
materiaalia,
sennot
n the
conveyor
leaving the Jos
hopper
full on
of material
when
ult
inside
damage
to Avoid
koskettaa
pohjakuljetinta
ja
lukitse
luukku
paikal4.
On
both
the
right
and
left
ends
of
the
reference
line,
draw
aiheuttama
takalaitaa
vasten
saattaa
avata
he side conveyor.
in
use sincepaine
the material
may
push
the rear
door
(fractional
inches orLuukun
millimeters)
going vaatii
up from
leen
ruuveja kiertäen.
sulkeminen
n.
he side conveyor to open
as the hydraulic
takaluukun.
Tyhjennä pressure
aina lava,bleeds
ennendown.
kuin py- a scale
the line
for kpm
an exact
gate opening
reference.
20-30
voiman.
Varmistaudu,
että luukku on
he IN/OUT switch, säytät traktorin moottorin.
vaakasuorassa.
ng position. OPERATION
NOTE: When
the metering gate is set to its ““zero””
y down position
position next to
ult in damage to
position,
material
will still flow
the kiinni”
Turf Tender
3. Merkitse
huopakynällä
tämäout
”luukku
-asenconveyor
when the
conveyor
is oikean
in operation.
The
to vaunun
takalaitaan
luukun
ja vasemman
belt cups
will
actually
allow
about
an
1/8
inch
layer
alakulman kohdalle.
of material to come out the metering gate.
The me
on each sid
adjust to th
hand cran
adjustment
Depend
be left ope
materials. S
not flow ou
materials s
the gate is
FRONT
The ele
convenienc
operator ca
tractor so n
working. T
The elec
the gate ei
tractor ope
toward the
switch will
The pur
the front of
in front of
in the oper
Depend
may be lef
position of
many mate
inches. If y
you are fill
Always
hopper. Try
full may da
Keep th
limits exce
jamming o
4. Käytä mittaa ja merkitse luukun avautumisen tarkastusta helpottavat merkkiviivat esim. 0,5 cm tai
1,0 cm välein.
OPERATION
OPERATION
HUOM! Pohjakuljettimen pinnan epätasaisesta
kuvioinnista johtuen materiaalia purkautuu laval21
Dakota-katehiekan levitin
ELECTRIC VIBRATOR
An electric vibrator
is an option
ELECTRIC
VIBRATOR
available for all Turf
Tender
models. The
vibrator is designed to help break up
ta, kun pohjakuljetin käynnistetään, vaikka luuktärytin
AnSähköinen
electric
vibrator
is an option
available
forthe
all main
Turf
material
bridging
problems
in thelisävarusteena
hopper. As
ku olisi edellä kuvatussa ”kiinni”-asennossa. Tender
Levitinvaunuun
on saatavana
sähköimodels. The vibrator
is designed
to help break
up
conveyor belt pulls material out of the bottom of the hopper,
material
bridging
the hopper.
As or
theform
maina
tärytin.
somenen
material
(i.e.problems
wet stickyinsand)
can bridge
Tarkastaessasi pohjakuljettimen purkauksen toiminconveyor
belt through
pulls
material
out
of
the
bottom
of
thevibrations
hopper,
Jotkut
materiaalit
pyrkivät
holvautumaan
lavalle
hollow
tunnel
the
bottom
of
the
hopper.
The
nan tarkasta myös, että materiaali ei valu lavalta pohsome
material
(i.e.vibrator
wetvetäessä
sticky
sand)
canshake
bridge
ormaterial
form
materiaalia
kuorman
ala-a
frompohjakuljettimen
the
electric
will normally
the
As you test the
metering
gate forsaumasta.
material flow, youhollow
should
jakuljettimen
ja lavan
alareunan
tunnel
through
the
bottom
of
the
hopper.
The
vibrations
osasta.
Tällöin
levitystulos
on
epätasainen.
Tärytin
loose
so that it will drop onto the conveyor belt.
also check for material leakage under the side wipersfrom
of the
the electric
vibrator
normally shake the
material
yleensä
korjaa
asian,will
ja ongelmallisetkin
materiaalit
hopper.
so that lavan
it willvinoja
drop onto
the
conveyor
belt.
Manuaalisesti säädettävä purkausluukku loosevaluvat
seinämiä myöten lavan pohjalle.
Manual
Rear
Metering
Säädettävä
luukku
kiristetäänGate
paikalleen kahdella kä-
he flow of
ering gate
ased and
ening on
the gate
spread
et, sticky
ed amount
y does not
Dry sand
t and we
ed when
The
metering gate
is secured
by the
two turn-screws,
sin
kierrettävällä
ruuvilla.
Säätöä
varten
molemmat one
onruuvit
each side.
To
adjust
gate
height,
loosen
the
two turn-screws,
on avattava ja luukku säädetään vaakasuoraan
adjust
to the
proper height (either by hand or by using the
halutulle
korkeudelle.
hand Purkausluukkua
crank), and tighten
the tyhjennettävän
turn-screws tomaterisecure the
avataan
adjustment.
aalin karkeudesta ja kosteudesta riippuen 2,5 - 7,5
Depending
cm:n
verran. upon the material being applied, the gate may
be leftKarkea
open 1-3
inches (2.5-7.5
cm) even
when
transporting
materiaali,
kuten hiekka
ei valu
itsestään
materials.
Sand
and
other
large
aggregate
type
materials
lavalta. Sen sijaan pienet partikkelit, esim. siemenet will
not
flow out
at these openings
under
normal
conditions.
pyrkivät
valumaan
ulos, vaikka
luukku
olkisi
säädettyFiner
materials
as grass seed may tend to flow out even when
hyvinkinsuch
pienelle.
the gate is open a small amount.
Purkausluukku
FRONT
GATE etulaidassa
wear on the motor will result. Excessive compaction
Do
not operate
the hopper
vibratorcan
continually
as excessive
of material
in the
also result
making it
VAROITUS!
wear
on
the
motor
will
result.
Excessive
compaction
much
more difficult
to unload.käyttö kuluttaa
Pitkäaikainen
täryttimen
senit
of material in the hopper can also result making
moottoria.
Kuormaa
materiaali lavalle harkiten.
much
more difficult
to unload.
DUAL
SPINNER
SYSTEMjonkin verran kosTietyn
tyyppiset materiaalit
tuessaan
aiheuttavat
Älä
The
dual
spinner
function
oftyhjentämisongelmia.
all Turf Tenders is the same.
DUAL
SPINNER
SYSTEM
ow far the
ing height
example,
1/8 in. (3
illing, the
operating
spensing.
s required,
using the
ned. Refer
he belt as
nd screws.
to set the
s must be
e opening
te appears
ck wall of
e. This is
line, draw
g up from
s ““zero””
f Tender
ion. The
ch layer
Activate the vibrator using the vibrator switch on the
control
2 or 3 short bursts are needed to break
The electric front
gate function
adds
both safety
and box. Sometimes
Sähkötoiminen
purkausluukku
vaunu
etulaidassa
on
Activate
the
vibrator
using is
thea vibrator
switch
on and
the
the
material
loose.
The
switch
momentary
switch
convenience
to
the
operation
of
the
machine.
The
tractor
sekä käytännöllinen, että turvallinen. Kuljettaja voi
Tärytin
käynnistetään
sijoitetulla
control
box.
Sometimes
2the
orON
3hallintalaitteeseen
short
burstsfor
areextended
needed
toperiods
break
should
never
be
held
in
position
operator
can traktorin
open andohjaamosta
close the gate
the seattarof material
the
hallita sitä
eikä from
kenenkään
the
loose.Yleensä
The switch
a momentary
switch and
katkaisijalla.
2 - 3is kpl
lyhyitä tärytysjaksoja
of time.
tractor
no onetoiminnassa
needs to getolevan
close tokoneen
the machine
when
it
isnever be held in the ON position for extended periods
vitse so
mennä
luo hienoshould
riittää
saamaan materiaalin liikkeelle. Tärytin on tarworking.
Thatmateriaalin
also meansulos
thatpurkausta.
only one operator is required.
of time.
säätämään
CAUTION
koitettu satunnaiseen
lyhytaikaiseen käyttöön, eikä
Do not
operate
the
vibrator
continually
as excessive
laitetta saa jättää saa
käyttää
pitkäjaksoisesti.
CAUTION
A variety
of materials
from sand and
larger liian
aggregates
down
lastaa
“ongelmatavaraa”
lavalle
paksuksi
dual
functionmay
of all
Tenders
is the widths
same.
to The
grass
seedspinner
and fertilizer
beTurf
spread.
Coverage
kerrokseksi.
A
variety
materials
aggregates
down
may
be asofwide
as 50from
feetsand
(15 and
m). larger
It should
be noted
that
to
grass
seed and
fertilizer
may
be spread.
Coverage
widths
““fine
tuning””
the
system
for
the
specific
material
being
spread
Käyttö
may
be as wide as 50 feet (15 m). It should be noted that
is essential.
““fine Levityslautaset
tuning”” the system for the specific material being spread
is essential.
For all models
master switch mu
Forcontrols
all models
other
to f
master
switch
muss
when the master
other
controls to f
box functions.
when the master s
NOTE:
To prev
box
functions.
turn the maste
NOTE:
To preve
not using
the T
turn the master
not using the Tu
Always turn the
conveyor. Failu
Always
turn
piling up
onthe
the
conveyor. Failu
Material
piling
up ondisc
the
dangerous; therefo
Material
Tender
when disch
sprea
dangerous;
therefo
tractor’’s seat
whi
Tender
whenmateri
sprea
discharged
tractor’’s seat whil
Electric-Cont
discharged
materia
The switch on
Electric-Contr
the On/Off functio
switchthe
on st
dialThe
controls
the
On/Off
dial’’s
scalefunctio
do no
dial
controls
the sn
simply
reference
dial’’s
scale
do
no
the same each tim
simply
reference
and dial scale arn
the
same set
eachattim
initially
40
and
dial
scale
double spinner are
sp
initially set at 40,
double spinner spe
The electric front gate is easy to operate. One switch moves
Sähköistä luukkua hallitaan yhdellä edestakaisin liikthe gate either up or down. Push the switch away from the
kuvallaoperator
säätövivulla.
Luukku
avautuu
kun vipua
työntractor
and hold
to open
the gate.
Pull the
switch
netään
kuljettajasta
pois
päin.
Taakse
vetäen
luukku
toward the operator and hold to close the gate. Releasing the
alkaa will
sulkeutua.
vivustait pysäytswitch
stop theOtteen
gate atirrottaminen
whatever position
is in.
tää
luukun
ko.
asentoon.
The purpose of the front gate is control material flow out
Eteen
kuljettaja
tarkkailla
Levitinvaunun takana on kaksi levityslautasta. Ne leOperation
the front
of thepäin
Turfpurettaessa
Tender. Material
may bevoi
unloaded
directly
säätää
mukaan.
vittävät
nurmiinmateriaalin
front of themäärää
machineja or
to thesitä
sidetarpeen
using the
side conveyor
The
dual kaiken
spinnerrakeisen
system ismateriaalin
very easyhiekasta
to operate.
The
Operation
materiaalista riippuen luukku voikasvien
siemeniin.
onactivates
maksimissaan
n. 15
in theKuljetettavasta
operating position.
““spinner””
switch
on the Työleveys
control box
the spinners.
The
dual spinner
is very on
easy
The
daan
mahdollisesti
raolleen
ja kuljemetriä.
Depending
on thejättää
material
beinglastauksen
hauled, the
front
gate
Most
operators
leavesystem
the spinners
at to
alloperate.
times while
““spinner””
switch
on
the
control
box
activates
the
spinners.
may
be left
openKuljettajan
a small amount.
Because
ofseurata
the relative
tusajon
ajaksi.
on kuitenkin
syytä
Kuljettajan
seurata,
eri off
materiaalit
spreading
a load tulee
and only
turn themiten
spinners
when the
Most
operators
the spinners
onbeatturned
all times
while
position
of the
opening
to thesulkea
end of luukku
the mainennen
conveyor,
hopper
is empty.leave
The
conveyor
should
ONjaas
you
tilannetta
ja gate
tarpeen
mukaan
käyttäytyvät
levityksessä
ja säätää
konetta
ajospreading
a
load
and
only
turn
the
spinners
off
when
the
start1-2
a pass and OFF
as you complete
the pass and turn around.
many
materials will not leak out if the gate is left open
lastausta.
nopeutta
ajonopeutta
sen
mukaan.
hopper is empty. The conveyor should be turned ON as you
inches.
If you
planliuku-urat
to leave puhtaina,
the gate open,
it while
Pidä
luukun
jotta monitor
se ei takerstart
pass and OFF as you complete the pass and turn around.
OPERATION
22 aKäyttö
you
are
filling
the
hopper
to
see
if
you
will
have
a
problem.
tele liikkuessaan ylös - alas.
Always close the gate to the position you need before22
filling
OPERATION
Levitin on varsin helppokäyttöinen. Pyöriminen käynhopper. Trying to force the gate closed when the hopper nistetään
is
hallintalaitteen käyttökytkimellä. Useimmat
full may damage the gate or the front of the hopper.
kuljettajat pysäyttävät lautaset vasta kuorman tyhjenKeep the gate clean and keep the track free of debris. This
limits excessive wear and potential damage from the gate
jamming on the debris.
22
OPERATION
21
ble for all Turf
o help break up
r. As the main
m of the hopper,
ilable
forform
all Turf
ridge or
a
to
help
break
r. The vibrationsup
per.the
As material
the main
ake
tom
of
the
hopper,
belt.
bridge or form a
per. The vibrations
shake the material
r belt.
nettyä.
Suositeltavaa on kuitenkin, että levitysalueelle
jätetään suorat päisteet. Levitys keskeytetään päisteessä käännöksen ajaksi, ja materiaali levitetään
reuna-alueelle (=päisteeseen) erillisellä ajokerralla.
Täten työjälki on mahdollisimman tasainen.
vän hydrauliikan virtaamaa. Säätönupin ympärillä oleva asteikko on viitteellinen ja tarkoitettu vain säädön
havainnollistamiseksi.
Numerot eivät viittaa mihinkään mittayksikköön
levitysmäärän eikä virtaaman suhteen. Kuitenkin
esim. lukema 40 edustaa noin puolta levitysmäärää
säätöasteikon lukeman 80 levitysmäärästä ja täten
helpottaa säädön suorittamista.
Manual-Control
Manuaalinen Models
levityslautasten säätö
On the manual-control system, spinner speed adjustments
Manuaalisesti
hallittavan
vaunun
levitinlautasten
sääare made
on the valve
located on
the right
side of the Turf
tökonsoli
onof
vaunun
oikealla
sivulla.
Tender.
The speed
the spinners
is not
to beLevitinlautasten
adjusted while
nopeutta
manuaalisessa
mallissa
säätää
lauthe Turf
Tender eiis saa
running.
The scale on
the speed
control
tasten
pyöriessä.
valve
is
not
calibrated
to
represent
any
particular
units,
For all models (except the self-contained models), the
much
like thevierellä
electric-control
model, the
is
Säätövivun
oleva asteikko
on scale
viitteellimaster switch must be turned to the ON position to allow however
all
fairly nen
linear.
completing
an adjustment
on models using
other controls to function. The red light will be illuminated
ja Upon
tarkoitettu
vain säädön
havainnollistamiseksi.
a diverter
valve, eivät
secureviittaa
the adjustment
by mittayksikköön
tightening the thumb
when the master switch has energized the rest of the control
Numerot
mihinkään
leviFor all models (except the self-contained models),screw
the securely. To adjust the spinner speed on your manualboxPerävaunu-tyyppisten
functions.
tysmäärän eikä virtaaman suhteen. Kuitenkin esim.
levittimien
hallintalaitteessa
master switch must be turned to the ON position to allow
all system, use the following procedure:
control
lukema 40 edustaa noin puolta levitysmäärää säätöon päävirtakytkin.
Punainen
merkkivalo
ilmaisee,
että
NOTE:
To prevent
battery
discharge,
remember
to Operator
other
controls
to function.
The
red light will
be illuminated
1.
sets parking brake.
asteikon
lukeman
80 levitysmäärästä ja täten helpotturn
the
master
switch
to
the
OFF
position
when
virta the
on master
päällä ja
muuthas
toiminnot
voidaan
when
switch
energized
the restkäynnistää.
of the control
2. Operator
shuts
off engine.
taa
säädön
suorittamista.
not
using
the
Turf
Tender.
box functions.
3. Operator dismounts and adjusts flow.
Muista
säätövivun
kunnolla Use care a
HUOM!To
Hallintalaite
saa käyttöjännitteen
traktorin
4. to
Operator
returnskiristää
to tractor
and startslukitusruuvi
engine.
NOTE:
prevent CAUTION
battery
discharge, remember
säädöntests
jälkeen.
akusta.
Muista
kytkeä
päävirtakytkin
pois
päältä
5.
Operator
Turf
Tender
using
new
setting.
removing a
turn the
switchon
tobefore
the OFF
position
when
Always
turnmaster
the spinners
starting
the main
6.
Operator
repeats
process
as
often
as
necessary
to
get
correct
is
firmly loc
kun
konetta
ei
käytetä,
jotta
akku
ei
tyhjenisi.
not usingFailure
the Turf
conveyor.
toTender.
due so will result in material
flow
and
correct
speed.
Levityslautasten
säätö:
piling up on the spinners.
Adjustme
CAUTION
VAROITUS
r switch on the
OVERVIEW
Material
discharged
from
the
spinners
can
be
very
Always
the spinners
on before
starting
the main
needed to break
Muistaturn
käynnistää
levityksen
alkaessa
ensin
ledangerous;
therefore
no
other
people
should
be
near
the
Turf
A variety
conveyor.
Failure
to due
sojälkeen
will result
in material
tary switch and
vityslautaset,
ja vasta
sen
pohjakuljetin.
Tender
when
spreading
and
the
operator
should
remain
in
the
down
to gras
piling
up
on
the
spinners.
xtended periods
Väärä käynnistysjärjestys pudottaa lautasille
Tenders. Al
tor switch on the tractor’’s seat while the tractor is running. The velocity of
Material
discharged
from
spinners
be very
ison
materiaalimäärän
ennen
aloitusta
johtaen
assemblies. T
material
can exceed
60 the
miles
per hour.can
are needed to break discharged
dangerous;
therefore
no
other
people
should
be
near
the Turf
epätasaiseen
levitystulokseen
alkumetreillä
ja
motors and
entary switch and Electric-Control Models
Tender
when
spreading
and the operator should remain in the
kone
rasittuu
tarpeettomasti.
seeding, and
r
extended
periods
y as excessive
The switch
the control
box marked
““spinner””
controlsof
tractor’’s
seatonwhile
the tractor
is running.
The velocity
models are d
e compaction the On/Off function of the hydraulic valve. The spinner speed
discharged material
can exceed
60 miles persuurella
hour.
use larger hy
sinkoutuu
levityslautasilta
voisult making it dialMateriaali
controls the speed of the spinners. The numbers on the
feet (15 m). I
Electric-Control
malla. Kovat rakeetModels
saattavat lentää jopa 100 km/h
scale do not represent any particular units, they are
Säätöventtiili
lly as excessive dial’’s
for the spec
nopeudella.
Muista
turvaetäisyys,
jotta
ihmiset
ja
The
switch
on
the
control
box
marked
““spinner””
controls
reference numbers to allow you to set the sinner speed
ive compaction simply
information p
omaisuus
(esim.
rakennukset,
autot)
eivät
altistuisi
the
On/Off
of
the
hydraulicbetween
valve. The
spinner
speed
same
eachfunction
time.
The
relationship
spinner
speed
result making it thedial
design and te
controls
the spinners.
Theif numbers
the
vaaralle.
dial
scale the
are speed
fairly of
linear;
therefore,
the dial on
was
SPINNER
ASSEMBLY
ders is the same. and
1. Pysäytä
ajoneuvoyhdistelmä ja kytke pysäköintijar- the users of
dial’’s
scale
do
not
represent
any
particular
units,
they
are
set at 40, raising the setting to 80 would roughly
ggregates down initially
thoroughly to
Installation
And Use
ru päälle.
simply
reference
numbers
to allow youhallinta
to set the sinner speed
spinner
speed.
Levityslautasten
sähköinen
Coverage widths double
content.
The
spinner
shafts
are
made
of
stainless
steel
to
reduce
the same each time. The relationship between spinner speed 2. Pysäytä traktorin moottori.
d be noted that
Different
waschance of corrosion. Applying Anti-Seize (a special type
enders
is the
same. and dial scale are fairly linear; therefore, if the dial the
rial being
spread
3. Poistu
ohjaamosta jatosäädä
virtaama.
of grease)
is recommended
facilitate
greater corrosion DAKOTA of
r aggregates down initially set at 40, raising the setting to 80 would roughly
resistance.
Eachohjaamoon
time a spinner
is removedtraktorin
or installed,
apply can have mu
4. Nouse
ja käynnistä
moottori.
. Coverage widths double spinner speed.
Anti-Seize
to
the
entire
spinner
shaft.
material. All
ould be noted that
5. Lähde liikkeelle ja suorita koelevitys. Tarkasta vasEach taako
spinnerlevitysmäärä
is secured bytavoitettasi.
a swift detach button (just like different colo
terial being spread
a power take off (PTO) shaft), so it can be removed and 1. White sp
6. Tee
uusintasäätö
tarpeen
mukaan.
Tender).
installed
quickly.
To remove
and install
a spinner, support
2.
Black
sp
the spinner; then press inward on the button to release the
spinner from the shaft. Slide the spinner off the shaft. Apply 3. Green sp
Anti-Seize to the shaft; then slide the spinner onto the shaft.
The stock
Press the button inward and continue to slide the spinner onto the time to ad
the shaft until the button pops back to the lock position. Make dealer for add
sure the button pops completely out to lock the spinner on BLADE ADJ
the shaft. Push and pull the spinner up and down on the shaft
The follow
to make sure it is secure.
with black b
to operate. The
application ra
es the spinners.
the blades fro
all times while
Hallintalaitteessa levityslautasten hallintanuppi on
spinner speed
rs off when the
merkitty sanalla “Spinners”.
yrned
to operate.
The
general for b
ON as you
vates
the around.
spinners.
Potentiometrilla säädetään levityslautasia käyttäconveyor too
and turn
t all times while
fast. The fact
ners off when
the
best spread p
OPERATION
23
turned ON as you
Dakota-katehiekan levitinMaterial: mo
ss and turn around.
Gate Openin
Conveyor Sp
OPERATION
Spinner Spe
OPERATION
Levityslautaset
Asennus ja käyttö
Levityslautaset on valmistettu ruostumattomasta
teräksestä. Ne tulisi aika ajoin voidella voimansiirron
kiinni juuttumisen estävällä erikoisrasvalla, jotta koneen muiden osien vajavainen toiminta ei häiritsisi
levitystasaisuutta.
adjustments
e of the Turf
justed while
peed control
cular units,
the scale is
models using
ng the thumb
our manual-
Lukituspainike
Levityslautaset
Optimaalinen levityskuvio määräytyy levitettävän
materiaalin mukaan. Mallivalikoimaan kuuluu kolme
eri väristä lautasparia, joissa kaikissa on mustat siivet. Kullakin lautasparilla on omat erityisominaisuutensa.
Valkoiset lautaset: katehiekan levitys (levitinvaunun vakiovarustus).
Mustat lautaset: rakeistetun väkilannoitteen levitys.
Vihreät lautaset: nurmikasvin siemenien levitys.
Valkoisia, perusvarustukseen kuuluvia lautasia
voidaan käyttää kaikkien mainittujen materiaalien
levitykseen. Onnistunut lopputulos edellyttää kokemusta ja testausta.
Levitinsiipien säätö
.
to get correct
el to reduce
special type
er corrosion
talled, apply
ton (just like
emoved and
ner, support
o release the
shaft. Apply
nto the shaft.
spinner onto
sition. Make
e spinner on
on the shaft
Alla olevasta kuvasta selviää, miten oikean puoleiCAUTION
Molempien lautasten kiinnitys
on varmistettu pikalu- nen, mustin levitinsiivin varustettu valkoinen levitinUse (kuvassa
care and
firmly
support
the spinner when
kolla
nuoli
”Detach
Button”).
lautanen on koottu tehtaalla.
removing
and
installing.
Also, be sure
Lautasen
irrotus:
paina lukitusnastaa
ja the
tue spinner
lauis firmly locked on the shaft.
tasta toisella kädellä. Irrota lautanen ja voitele sen
Adjustments
jälkeen
akseli.
Lautasen asennus. työnnä lautanen akselilleen
OVERVIEW
niinApitkälle,
lukitusnasta
Liivariety että
of materials
fromnapsahtaa
sand and uraansa.
larger aggregates
kuttele
voimakkaasti
edescan
takasin
ja varmisdown tolautasta
grass seed
and fertilizer
be spread
with Turf
Tenders.
Tenders use
the same spinner disk
taudu,
ettäAll
se Turf
on lukkiutunut
paikalleen.
assemblies. The
Turf Tenderkun
models
use smaller
hydraulic
VAROITUS!
Ole410
varovainen,
irrotat
levityslaumotorstaiand
is designed
for light and
heavy topdressing,
tasta
asennat
sitä paikalleen.
Varmistaudu,
että
seeding, and
fertilizerlautanen
applications.
All other Turf
Tender
paikalleen
asennettu
on lukkiutunut
asianmodels
are
designed
for
light
to
heavy
application
rates
and
mukaisesti akselilleen.
use larger hydraulic motors. Coverage can be as wide as 50
feet (15 m). It should be noted that ““fine tuning”” the system
Säädöt
for the specific material being spread is essential. The
information presented here represents thousands of hours of
Yleistä
NOTE: Do not be too concerned about achieving
design and testing, as well as feedback from people like you,
Materiaalin
levitysmäärää säädetään levitinsiiven
Levitinvaunun
takana
on kaksi
Ne the
maximum spread width; instead, focus on
the users of our
products.
Pleaselevityslautasta.
read this information
asentoaa muuttamalla.
Levitysmäärään
ja -kuvion
vailevittävät
kaiken
rakeisen
materiaalin
hiekasta
ruogetting
good
distribution
of your spread
pattern.
thoroughly to ensure that you have an understanding of it’’s
myösblade
pohjakuljettimen
nopeus,
takaportin
hokasvien
The ““neutral””
setting, points the
blades at
the center
content. siemeniin. Kaikissa traktorivetoisissa levi- kuttavat
suuruus
ja the
lautasten
oftyhjennysaukon
the spinner shaft.avautumisen
There is a diamond
cut in
spinner
tinvaunuissa
käytetään require
samanlaista
levitinlautaslaitDifferent materials
different
spread patterns.
disk
indicating
the
““neutral””
position
bolt
hole
for
each
blade.
kierrosluku.
teistoa.
DAKOTA offers three (3) different colored spinners so you
Nyrkkisääntö
on:
hyvä
levitystulos
edellyttää,
että
410-mallissa
on
pienitehoisemmat
hydraulimootcan have multiple sets with each set adjusted for a specific
pohjakuljetinta
ei
käytetä
liian
hitaalla
nopeudella
eikä
torit
soveltuen
kevyen
ja
keskiraskaan
materiaalin
material. All sets have black blades. Suggested uses of the
pintalevitykseen
(nurmikasvin
siemenet, väkilannoit- levitinlautasten kierroslukua nosteta liian suureksi.
different colored disks
are:
1. White
spinner
disksonfor
sand (included with
the Turf
teet).
Muissa
malleissa
suuritehoisemmat
hydrauTehtaalla kone säädetään keskimääräisten työolosuhTender).
limoottorit.
2. Lautaset
Black spinner
disks
for
spreading
fertilizer.
levittävät kaiken rakeisen materiaalin teiden mukaan:
3.
Green
spinners
diskssiemeniin.
for grass seed.
hiekasta nurmikasvien
Työleveys on mak- Materiaali: kostea katehiekka (tiivistyy paakuksi kun
puristetaan kämmenessä)
The stock
set metriä.
could beKuljettajan
used for all
materials
if you
simissaan
n. 15
tulee
seurata,
mi- take
the time
to adjust them
for each material.
Contact
DAKOTA
- takaluukun aukko n. 20 mm (pohjakuljettimen pinten
eri materiaalit
käyttäytyvät
levityksessä
ja asäätää
dealer for
spinner
disks. sen mukaan.
nasta)
konetta
ja additional
ajonopeutta
ajonopeutta
BLADE
TässäADJUSTMENTS
esitetty ohjeistus perustuu valmistajan - pohjakuljettimen nopeus 70 r/min (n. 70% asteikon
The following
figure shows
a whitekäyttötuntien
right-side spinner
toimesta
suoritettuihin
tuhansien
ko- disk maksimiarvosta)
with black blades
as assembled atsaatuun
the factory.
Different
kemukseen
sekä asiakkailtamme
palautteeapplication
ratesnäihin
and types
of material maykunnolla,
warrant changing
seen.
Perehdy
käyttövinkkeihin
jota - levitinlautasten kierrosluku 350 r/min (n. 65% asthe blades from
their ““neutral””
position.
gatemahopening, teikon maksimiarvosta)
ymmärtäisit
suositukset
ja jotta
saisit Also,
parhaan
WARNING
spinner speed, and conveyor speed will affect the pattern. In
dollisen hyödyn levitinvaunustasi.
HUOM!
Tärkeätä
ei ole työleveyden
maksimointi
All
spinner
blade fasteners
must be tightened
after
general for best application of material, avoid running the
each
Failure to do so could result in
vaanadjustment.
tasainen levityskuvio.
conveyor too slowly and avoid running the spinners too
injury
or even death.levitinsiiven sisäkärki osoittaa
fast. The factory ““neutral”” setting was designed to yield the
Perusasennossaan
best spread pattern under the following conditions:
suoraan kohti lautasen keskustaa. Siiven sisäkärkeä
WARNING
Material: moist sand (barely clumps when hand squeezed)
The setting the spinner and conveyor speeds on
Gate Opening: 3/4 in. (from the flat of the belt) 24 some models, requires the use of a hand-held
Conveyor Speed: 70 RPM (about 70% dial setting) tachometer. Remove the spinners prior to measuring
Spinner Speed: 350 RPM (about 65% dial setting) the spinner rpm. Failure to do so could result is
OPERATION
serious injury or even death.
23
NOTE: Conveyor speed indicators are either located
on the control box or on the left side of the Turf
The following illu
be set to hold the ma
are set to release m
pattern distributions
SPREAD PAT
ADJUSTMEN
Overview
Spread pattern is
distribution. Calibra
material deposited o
Prior to setting
following items mu
A. The conveyor be
(13.3 cm) from
NOTE: This is me
belt.
B. The conveyor be
If adjustment
adjustments at t
C. On trailer-type m
Adjust tire infla
suitably low to
recommended t
(90-124 kPa) fo
for 33 in. tires.
tire indicates ho
on your soil. R
however cause d
D. The spinner shaf
type models, ma
hitch height. If
vertical by chan
to adjust the spin
vertical.
NOTE: Do not be too concerned about achieving
the maximum spread width; instead, focus on
voidaan säätää kaarevassa urassa.
getting a good distribution of your spread pattern.
Keskiasento on merkitty teräväkulmaisella leikThe ““neutral”” blade setting, points the blades at the center
(Diamont
Cut).
säätöasennot
ovat
ofkauksella
the spinner
shaft. There
is aMuut
diamond
cut in the spinner
pyöreäkulmaisesti
leikatut.
disk
indicating the ““neutral””
position bolt hole for each blade.
Levityskuvio ja säädöt
Yleistä
Levitettävän materiaalin tulisi jakaantua mahdollisimman tasaisesti koko työleveydelle.
Tarkasta seuraavissa kohdissa 1 - 9 mainitut asiat enSPREAD
PATTERNS AND
nen levityssiipien säätöä ja levityskuvion arviointia.
ADJUSTMENTS
1. Pohjakuljettimen taemman telan tulee olla 13,3 cm
Overview
etäisyydellä takaseinästä (mitattu hihnan sileästä
Spread
pattern is defined as the uniformity of material
pinnasta).
distribution. Calibration refers to controlling the amount of
material
deposited overhihnan
a set area.
2. Pohjakuljettimen
tulee olla oikein linjattu ja
Prior
to
setting
up
the
Turf Tender for calibration, the
sopivan kireällä.
following items must be correct:
Kulmikas reikä
A.
The conveyor
rear roller must
be positioned
5 1/4 in.
3. Tarkasta,
ettäbelt
rengaspaine
on oikea,
jotta nurmen
(13.3 ei
cm)
from back wall
of vertical chute.
pinta
vaurioituisi.
Perävaunu-tyyppisessä
levittiNOTE:
This
is measured
the flat portion
of the
messä
26,5”
renkaidenfrom
painesuositus
on 90-124
belt.
ja 33” renkaille
on 115-169
kPa.
Liian alB. kPa
The conveyor
belt must se
be properly
aligned
and tensioned.
hainen
rengaspaine
saattaa johtaa
renkaan
rungon
If adjustment
is necessary,
make
the necessary
E. The hopper
wipers at
must
be kovat
adjusted
tightly
downraiteet
onto
adjustments
theliian
front
end ofrenkaat
Turf
Tender.
vaurioitumisen,
jättävät
C. nurmikkoon.
On trailer-type
models,
all
tires mustadjust
be properly
inflated.
the
conveyor
belt.
Failure
to
properly
the
hopper
WARNING
Adjustintire
inflation spread
pressurepattern
so all tires
are
equal and
VAROITUS! Muista varmistaa säädön jälkeen, että
wipers results
an
adverse
and
application
All spinner blade fasteners must be tightened after
suitably
low
to
avoid
excessive
soil
compaction.
The
4. Levitinlautasten
akseleiden
tulee ollathe
pystysuoraskaikki
levitinsiiven
kiinnitysruuvit
ovat kunnolla
the hopper
byoperating
pushing
belt
fully
each
adjustment.
Failure
to do so could
resultrate.
in Adjust
recommended
tirewipers
pressure
range is
13-18
psi
sa.
Rengaspaineen
eri
(oikea
/
vasen)
johtaa
sivutkiristetyt.
Sinkoavat
injury
or even
death. koneen osat saattavat aihe(90-124
for 26.5
in. tires and
15-22down
psi (115-169)
downward;
thenkPa)
adjust
the wipers
tightly
to the
ja liian ylhäällä
/ alhaalla
sijaitseva
for 33 in.
Remember,
the inflation
pressure
of the
uttaa vakavan työtapaturman.
belt and taiskallistumaan
secure
thetires.
adjustment.
tire
indicates
how
much
compaction
you
are
imparting
vetopiste
(vetokoukku)
johtaa
ajosuuntaiseen
kalWARNING
F. Set the metering
gate
opening
to
the
approximate
material
on your soil. Running the tire pressure too low may
listumaan.
The
setting
the
spinner
and
conveyor
speeds
on
VAROITUS! Joissakin levitinmalleissa pohjakulflow rate.however
Do notcause
open
the gate
damage
to thetoo
tire.far. Instead travel
some
models,
requires the kierrosluvun
use of a hand-held
jettimen
ja levitinlautasten
mittaus
D.
The
spinner
shafts
must
be
vertical.
necessary,
on trailerslower
over
the
area
to
get
a
higher
rate.
5.
Lavan
pohjan
reunaliuskojen
jaIfapplication
pohjakuljettimen
tachometer. Remove the spinners prior to measuring
type
make
theaffects
initial adjustment
by changing of
the
edellyttää
käytOpening
the models,
gate
too
high
the controllability
the
spinnermanuaalisen
rpm. Failure kierroslukumittarin
to do so could result
is
välin
tule
olla
mahdollisimman
tiivis.
Epätiiviys
hitch height. If unable to bring the spinner shafts fully
töä. Irrota
lautaset
ennen
niiden akselin kierrosserious
injury
or even
death.
the pattern.
Forhuonoon
most
materials,
3-4
inches
(7.6-10
cm)
johtaa
levityskuvioon
ja
epätasaiseen
vertical
by
changing
the hitch
height,
it may
be necessary
luvun mittausta. Tapaturmavaara!
seems tolevitysmäärään.
thethe
point
atPaina
which
pattern
tobe
adjust
spinner
assembly
until thecontrollability
spinner
are
kuljetinhihnaa
alas,shafts
aseta
NOTE: Conveyor speed indicators are either located
vertical.
problems
arise.
Available
hydraulic
power
from
the
tractor
reunaliuskat
tiiviisti
hihnaan
kiinni,
ja
kiristä
ne
paion
the control
box or on the
left side säädin
of the Turf
HUOM!
Pohjakuljettimen
nopeuden
on alsokalleen.
may
be a limiting factor in your gate setting.
Tender.
mallista riippuen sijoitettu hallintalaitteeseen
tai
G. Calibrate
spinner speed to 325-350 RPM. Extensive
Avaa takalaudan sisäpuolella oleva estelevyä arlevittimen vasemmalle sivulle.
testing6.has
shown that excessive spinner speed results in
vioimasi purkausmäärän verran. Älä avaa liiaksi.
(oikea palsta)
uncontrollable
patterns, material hitting the spinner shield
OPERATION
24
Työtuloksen kannalta on parempi, että ajonopeutand heavy
material deposits in the center. Furthermore,
hidastetaan sen sijaan että luukkua avattaisiin
Alla olevasta
kuvasta
ilmenee,
miten siivet
ovatblades
sääThe following
illustration
represents
how three
may ta the
increasing
spinner speed to 500 RPM, increases your
huomattavan
paljon. Liian paljon auki oleva luukku
be setKolme
to hold siipeä
the material
a little
longer and“myöhästethree other
bladespattern width by
detyt.
heittää
materiaalin
spread
only 10-15 feet (3-5 m) and results
are
set
to
release
material
a
little
sooner.
An
overview
on
johtaa
huonoon
levityskuvioon. Useimmilla matetysti” kun toiset kolme heittävät materiaalin hieman
in
segregation
of
particulates
such that fine ones only go
pattern distributions and blade settings follows.
riaaleilla luukun avaaminen yli 8,0 - 10 cm verran
aiemmin.
a few feet and the larger ones travel to the outer region of
alkaa johtaa levityskuvion huononemiseen. Traktothe pattern. This causes detrimental results with precision
rin hydrauliikan teho saattaa myös olla rajoittava
topdressing and fertilizer application.
tekijä. Lautasille ei saada riittävästi tehoa riittävän
ja tasaisen kierrosluvun takaamiseksi.
ed about achieving
instead, focus on
your spread pattern.
s the blades at the center
mond cut in the spinner
bolt hole for each blade.
Basic S
If the sp
the six bla
notches in
necessary,
hold positi
remaining
notches in
If the sp
of the six b
notches in
If necessar
release pos
the remain
notches in
The fol
for a right
Collecti
STANDA
The typ
collection
Make one
7. Säädä levityslautasten kierrosluku lukemaan 325 amount of
- 350 r/min. Levityskokeiden mukaan liian suuri broadcast
SPREAD PATTERNS AND
The am
johtaatolevityskuvion
heikkenemiseen,
H. Calibratekierrosluku
conveyor speed
approximately
70 RPM. This
ADJUSTMENTS
graphed
to
materiaalin
törmäämisen
lautasten
suojukseen
ja
will result in material just ““skimming”” the back wall of
Overview
A perfect r
the
vertical
spinner
chute.
The
placement
location
of
Spread pattern is defined as the uniformity of material
material
distribution. Calibration refers to controlling the amount
of on the spinners has proven to be a critical variable some cases
25 adjustment and control of the
material deposited over a set area.
Dakota-katehiekan
in the
spread pattern. levitin you would
Prior to setting up the Turf Tender for calibration,
I. Takethe
note of the material type, condition, and supplier. double ap
following items must be correct:
Material, which has varying moisture and/or clay content method is
A. The conveyor belt rear roller must be positioned 5 1/4 in.
from one week to the next, may behave differently each have a very
(13.3 cm) from back wall of vertical chute.
you spread it. Wet sand, with high clay content, is skip across
NOTE: This is measured from the flat portiontime
of the
rate. Adjust the hopper wipers by pushing the belt fully notches in the hold direction; then test the spread pattern. If
downward; then adjust the wipers tightly down to the necessary, move the same blades two more notches in the
belt and secure the adjustment.
hold position. If additional adjustments are desired, move the
Set the metering gate opening to the approximate material remaining three blades (that haven’’t been adjusted) two
flow rate. Do not open the gate too far. Instead travel notches in the hold direction.
slower over the area to get a higher application rate.
If the spread pattern is heavy on the outside, adjust three
Opening the gate
too high affects the controllability of of the vaan”
six blades
(every
other one)
on each
spinner disk two
yliannostusta keskialueelle. Huomattavan kierrossuuntaan
(kuvassa
Release
Angle).
the pattern. For
most materials, 3-4 inches (7.6-10 cm) notches inTee
thekoelevitys.
release direction;
then test
thelisää
spread
pattern.
luvun lisäämisen (n. 500 r/min:iin) on havaittu johSäädä samoja
siipiä
kahden
seems to be the
point at which pattern controllability If necessary,
same
blades two
more notches
in the
tavan vain n. 3-5 m:n paranemiseen työleveydessä
pykälänmove
verranthe
vielä
enemmän
vapauttavaan
suunproblems arise.jolloin
Available
hydrauliclevityspartikkelit
power from thelajittuvat
tractor niin,
release
position.
If
additional
adjustments
are
desired,
move
eri
kokoiset
taan
(Release).
E. also
Thebehopper
wipers
must
be
adjusted
tightly down onto Basic Spinner Adjustments
may
a limiting
factor
in
your
gate
setting.
the
remaining
three
blades
(that
haven’’t
been
adjusted)
että isommat
ja painavammat
leviävät ulommas
ja
Tee uusi koelevitys. Säädä jäljellä olevia kolmeatwo
the conveyor
belt. Failure
to properly
the hopper
Calibrate
spinner
speed
to 325-350
RPM.adjust
Extensive
If the
the
spread
pattern
is heavykahden
in the middle,
notches
in
release
direction.
kevyt
materiaali
jää
keskialueelle.
siipeä
(joita
ei vielä
ole säädetty)
pykälänadjust
ver- three of
results
in an
adverse spinner
spread pattern
and application
testingwipers
has shown
that
excessive
speed results
in
the
six
blades
(every
other
one)
on
each
spinner
disk two
Theran
following
photo suuntaan,
illustrates jos
the hold
andsitä
release
angles
vapauttavaan
työjälki
edellytrate. Adjust
the pohjakuljettimen
hopper
wipers
pushing
the
belt fully
8. Kalibroi
kierrosluvuksi
n. notches in the hold direction; then test the spread pattern. If
uncontrollable
patterns,
material
hittingbyakselin
the
spinner
shield
for
tää. spinner disk which rotates counterclockwise.
downward;
then
adjust
tightly
down tosopithe a right
70 r/min.
Tällöin
kuljetin
purkaa
materiaalia
and heavy
material
deposits
inthe
thewipers
center.
Furthermore,
necessary, move the same blades two more notches in the
belt and
secure
the
adjustment.
takalaidan
alta increases
ja pudottaa
sen opti- hold position. If additional adjustments are desired, move the
increasing
the vasti
spinner
speed
toluukun
500 RPM,
your
Pidättävä kulma
F. Set
the metering
opening
to the
maaliseen
kohtaan
Testeissä
onmaterial
havait- remaining three blades (that haven’’t been adjusted) two
spread
pattern
width
bygate
only
10-15lautasille.
feet
(3-5approximate
m)
and results
flow rate.
opensuch
theriippuu
gatefine
too
far. Instead
tu,
ettänot
levityskuvio
oleellisesti
mihin notches in the hold direction.
in segregation
of Do
particulates
that
ones
onlysiitä,
go travel
slower
the
area
to
get to
a the
higher
osaan
lautasia
purkautuu.
a few feet
and over
the
larger
onesmateriaali
travel
outerapplication
region of rate.
If the spread pattern is heavy on the outside, adjust three
Opening
the
gatedetrimental
too high affects
the
controllability
of of the six blades (every other one) on each spinner disk two
the pattern.
This
causes
results
with
precision
9. Muista,
että eri
materiaaleilla
on omat
“käyttäythe pattern.
For most
materials,
3-4 inches
(7.6-10
cm)
topdressing
and
fertilizer
application.
tymiskuvionsa”.
Lievästi
savipitoinen
kostea
hiek- notches in the release direction; then test the spread pattern.
seems to be the point at which pattern controllability
jokaAvailable
on hankittu
koko power
kesän from
tarvetta
varten If necessary, move the same blades two more notches in the
problemska,
arise.
hydraulic
the tractor
aumaanfactor
levittyy
sen mukaan,
millaisessa release position. If additional adjustments are desired, move
may alsoyhteen
be a limiting
in your
gate setting.
kunnossa
on jatomistä
kohden
aumaa
kuorma the remaining three blades (that haven’’t been adjusted) two
G. Calibrate
spinnerse
speed
325-350
RPM.
Extensive
on otettu (kuiva / kostea levittyvät eri tavoin). Kos- notches in the release direction.
testing has shown that excessive spinner speed results in Vapauttava
The following
kulma photo illustrates the hold and release angles
tean, voimakkaasti savipitoisen katehiekan levitys
uncontrollable
patterns, material hitting the spinner shield
on taitolaji. Vaadi tavarantoimittajalta tasalaatuista for a right spinner disk which rotates counterclockwise.
and heavy material deposits in the center. Furthermore,
materiaalia. Peitä auma tarpeen mukaan vedenpiincreasing
the spinner speed to 500 RPM, increases your
tävällä suojapeitteellä.
spread pattern
width by only 10-15 feet (3-5 m) and results Mittaustapa
Methods
in segregation
of particulates
suchperustuvat
that fine ones
onlyCollection
go Mitta-astioiden
käyttö
Edellä mainitut
perusasiat
valmistajan
a few suorittamiin
feet and the larger
oneskäyttökokeisiin.
travel to the outer
regionSTANDARD
of Yleisin tapa
laajoihin
Esimerkiksi
PAN
COLLECTION
METHOD
levityskuvion tarkastamiseen
on mitta-asthe pattern.
This
causes detrimental
with precision
tasaisen
levityskuvion
kannaltaresults
pohjakuljettimen
taa-Thetioiden
typicalkäyttö.
method
of testing
the spread
pattern
to place
Astiat
levitetään
tasavälein
kokoistyöleemmanand
kääntöpyörän
optimi sijainti on n. 13,5 collection
cm veydelle
topdressing
fertilizer application.
pansjainlevitys
a row suoritetaan
going across
the direction
of travel.
astioiden
yli ajamalla.
päässä takalaidassa kiinni olevasta rajoitinpellistä.
Make Testin
one orlopuksi
more tarkastetaan,
passes acrosskuinka
the pans
and
measure the
paljon
levitettävää
Tämä perusohje pätee kaikkiin levitinvaunumalleihin.
amount
of material
in each.
This doesn’’t
work with large
materiaalia
kuhunkin
mitta-astiaan
on kertynyt.
broadcast Reunoiltaan
spreaders. tasainen levityskuvio on erittäin vaikea
saavuttaa.
Keskipakoislevittimen
The amount of material
collected inominaisuuksien
each pan can be
Calibrate conveyor speed to approximately 70 RPM. This
vuoksi
käytännön
työssä
paras
työjälki
saavutetaan,
graphed
to
reveal
the
type
of
spread
pattern
you
are producing.
will result in material just ““skimming”” the back wall of
kun rectangular
levityskuviotpattern
menevät
hieman
limittäin.
A
perfect
is
very
hard
to
achieve
and, in
the vertical spinner chute. The placement location of
Mitta-astioita
käyttäen
tämän havaitseminen
on
some
cases
such
as
fertilizer
application,
not
desirable
because
material on the spinners has proven to be a critical variable
vaikeaa,
koska
levitettävä
materiaali
sinkoutuu
lautayou would have to drive impossibly precise to avoid skips or
in the adjustment and control of the spread pattern.
loivasti alenevassa
kulmassa
eikä pystysuoraan
application.
The
inherent
limitation
of this testing
Collection
Methods
Take note of the material type, condition, and supplier. doublesilta
alas.
Osa
materiaalista
sinkoutuu
mitta-astian
laidan
is
that
particles
coming
out
of
a
broadcast
spreader
Material, which has varying moisture and/or clay content method
STANDARD
PAN
COLLECTION
METHOD
yli
ja
osa
törmää
laitaan
menemättä
mitta-astiaan.
low
trajectory
angle
with
high
velocity
and
usually
from one week to the next, may behave differently each have a very
The
typical method
of testing
the spread
pattern
is to place
Mitta-astioita
käyttäen
on
vaikea
saada
täysin
the
surface.
Most
test
runs
will
have
sand
sliding
time you spread it. Wet sand, with high clay content, is skip across
collectionmukaista
pans in atietoa
row going
across the direction
of travel.
totuuden
levitystasaisuudesta.
Käythe pan
and
out across
the opposite
side.
Wemeasure
have the
among the hardest materials to spread. For these reasons, acrossMake
one
orlaunching
more myös
passes
the pans
and
timme
mitta-astiana
matalia
kananmunien
pakusingofsquare
““eggincrate””
inserts
of varying
sizes
to large
try to maintain uniform material conditions. Sometimes even tried
amount
material
each.
Thissuuntainen.
doesn’’t
work
with
kauskennoja,
mutta
tulos
oli saman
provide
better
capture
of
material
but
we
still
had
material
it’’s as simpleLevityslautasten
as talking with your
supplier to arrange for
broadcast spreaders.
perussäätö
uniform material to be supplied and covering the material skipping across the top. Therefore, the industry-standard pan
Levityskuvion
testaus
paikallaan
seisten
The
amountdoes
of material
collected
in each
Levitinsiipiä
säädettävä,
on
liian
H. with
Calibrate
conveyor
speed
to approximately
70 RPM.
This
collection
method
not accurately
reflect
thepan
truecan be
pile
a tarp
so it is on
not
exposed
tojos
thekuvio
elements.
In paljon
graphed
to
reveal
the
type
of
spread
pattern
you
are
producing.
keskialue-painotteinen.
will
result
in
material
just
““skimming””
the
back
wall
of
Paikallaan
seisten suoritetusta testauksesta ei ole
of material.
direct contrast, dry graded silica sand (hour glass sand) distribution
A perfect rectangular
pattern
is very
hard tovalmisachieve and, in
the vertical
spinner
chute.
The placement location of tieteellisiä
tutkimustuloksia,
mutta
levittimen
is probably
the easiest
material
to spread.
Säädä
joka
toista siipeä
(yht. to
3 be
kpl)a kahden
pykälän tajan
somesuorittamissa
cases such as kokeissa
fertilizer se
application,
desirable
material
on the
spinners
has proven
critical variable
on havaittunot
varsin
toi- because
The establishment
of
these
setup
steps
was
pidättävämpään
(kuvassa
Hold Ang- mivaksi
you would
have to drive impossibly precise to avoid skips or
in theverran
adjustment
andpreliminary
controlsuuntaan
of the
spread
pattern.
menetelmäksi.
veloped
through
testing
andcondition,
experience.
le). extensive
application.
The inherent
limitation
of this testing
I. Take
note
of the material
type,
andFor
supplier. double
Tämä
testi on nopeasti
läpivietävissä
ja tarpeen
ample, the
conveyor
belt’’s
rear
roller
distance
of
5
1/4
in.
Tee
koelevitys.
Säädä
samoja
siipiä
tarvittaessa
method
is
that
particles
coming
out
of
a
broadcast
spreader
Material, which has varying moisture and/or clay content mukaan toistettavissa uusintasäätöjen jälkeen.
3.3 cm) from
from the
back
wall
of
the
vertical
spinner
chute
was
lisää
kahden
pykälän
verran
vielä
enemmän
pidättähave
a
very
low
trajectory
angle
with
high
velocity
and
one week to the next, may behave differently each
Testipaikaksi sopii mikä tahansa asfaltoitu piha- usually
und to give
best
control
of spread
pattern
distribution
vään
suuntaan
(Hold).
skip across
surface.
Most test
runs will
have sand sliding
timethe
you
spread
it. Wet
sand, with
high
clay content, is alue,
jonka the
päälle
pudonnut
levitetyn
materiaalin
th all of the
various
spinner
This
applies
toFor
all these
models.
uusi blades.
koelevitys.
jäljellä
oleviareasons,
kolmea määrä
across ja
thelevityskuvio
pan and launching
outhavainnoitavissa
the opposite side.
among
theTee
hardest
materials
toSäädä
spread.
on selvästi
ja We have
(joitauniform
ei vielä ole
säädetty)
kahden pykälän
ver- uusintatestiä
even
tried
using
square
““egg
crate””
inserts
of
varying
try to siipeä
maintain
material
conditions.
Sometimes
varten
helposti
pois
lakaistavissa.
OPERATION
25sizes to
pidättävään
suuntaan,
jossupplier
työjälki to
sitäarrange
edellyttää
bettermuistiin
capturelevitinsiipien
of material but
we still
had material
it’’s asran
simple
as talking
with your
for provide
Merkitse
asennot
kunkin
(kuva
viereisellä
skippingjälkeen.
acrossTee
the muistiinpanot
top. Therefore,kunkin
the industry-standard
pan
uniform
material
to bepalstalla).
supplied and covering the material säädön
testikerran
Jos
kuvio
onisliian
ulkoreuna-painotteinen,
collection
method does
not accurately reflect the true
pile with a tarp so it
notpaljon
exposed
to the elements. In jälkeen
levitysmäärästä
ja kuviosta.
levitinsiipiä
on säädettävä,.
joka sand)
toista distribution of material.
directon
contrast,
dry graded
silica sand Säädä
(hour glass
siipeä
(yht.
3
kpl)
kahden
pykälän
verran
“vapauttais probably the easiest material to spread.
The establishment of these preliminary setup steps was
developed through extensive testing and experience. For26
example, the conveyor belt’’s rear roller distance of 5 1/4 in.
(13.3 cm) from the back wall of the vertical spinner chute was
found to give the best control of spread pattern distribution
with all of the various spinner blades. This applies to all models.
lot or
anotherthere
area having
a paved surface,
youthis
willinbe
able to driving to avoid gaps and overspreading. It is no
Although
are no references
to doing
industry,
quickly
theitdischarged
material
reuse as well
we haveclean
foundupthat
is best to run
severalforstationary
tests as
of recommended.
be
to observe
the uniformity
the spread pattern.
theable
system
to quickly
find the of
operational
settingsRecord
of the
spinner
blades.
By spreading
materialfor
in pattern
an empty
parking
the
general
qualitative
characteristics
uniformity
lot orwraparound
another area(spreading
having a paved
youthe
will
be able
to
and
aheadsurface,
and/or to
sides
of the
Turf
Tender’’s
wheels).
quickly
clean up
the discharged material for reuse as well as
toimimme
tavalla:
Teimme
tarkkuutta, jotta aukkopaikkoja ei syntyisi. Limittäin
be able
to observe
the
uniformity
of thetospread
pattern.
Record
WeKäytännössä
found
that, initially,
weseuraavalla
needed
spread
material
from
pattern
is
best
sand
and
requires
STATIONARY
TESTING
METHOD
The
rectangular
pattern
is
best for
for
sandislevityksen
and
requires
perfect
The oval
or rounded
pattern
common
toperfect
many spreader
STATIONARY
TESTING
METHOD
levityskokeen
paikallaan
seisten. Analysoimme
tulok- The
ajorectangular
aiheuttaa
helposti
kaksikertaisen
reuthe
general
qualitative
characteristics
for
pattern
uniformity
the there
stationary
position
and,towhen
done
spreading,
push
the
driving
to
avoid
gaps
and
overspreading.
It
Although
are
no
references
doing
this
in
industry,
driving
to avoid
gaps
and
overspreading.
It is
is not
not pattern
and
can yield
good
results
similar to the trapezoidal
sen are
ja lakaisimme
materiaalin
kapeaan
riviin
levitinlinna-alueilla.
Although
there
no
references
to
doing
this
in
industry,
and
wraparound
(spreading
ahead
and/or
to
the
sides
of
the
material
into
a narrow
row
(long pile),
runningtests
across
therecommended.
spread The same discussion applies. To get it close to a pyramida
recommended.
we
that
it
is
best
to
run
several
stationary
of
jan
keskikohdalle.
Näin
saimme
suoran linjan
pieneen
we have
have found
found
that
it
is
best
to
run
several
stationary
tests
of
Turf
Tender’’s
wheels).
area.
Looking
at thethe
amount
of material
in the
strip-pile
is a pattern, increase the amount of release angle on the blade
the
to
quickly
find
operational
settings
of
the
kekoon
kertynyttä
the system
system
to
quickly
findinitially,
theofmateriaalia.
operational
settings
of material
the
We
found
that,
we
needed
to
spread
from
pretty
good
indicator
the
distribution
pattern.
After
a
short
spinner
By
spreading
material
in
an
empty
parking
This
should
cause
morepattern
material
to fall directly
th
The
oval or
rounded
is common
to manybehind
spreade
Tämän
jälkeen
säädimme
uudelleen,
spinner blades.
blades.
By
spreading
inlook
ansiipiä
empty
parkingteimperiod
of having
time
you
willmaterial
beand,
ablewhen
to
at
thespreading,
distribution
(where
the stationary
position
done
push
the spreader.
lot
or
another
area
a
paved
surface,
you
will
be
able
to
Also,
reducing
the
amount
of
hold
angle
should
yiel
and
can
yield
good
results
similar
to
the
trapezoidal
pattern
me
uuden
levityskokeen,
analysoimme,
lakaisimme
lot or another
area into
having
a paved
surface,
you running
will be
able
to the is
it
dropped)
determine
howpile),
uniform
thewell
pattern
and the
material
atonarrow
row
(long
across
spread
quickly
up
the
discharged
material
for
reuse
as
as
Thesame
sameresult.
discussion applies. To get it close to a pyramida
materiaalin
keskilinjalle.
quickly clean
clean
up
the
discharged
material
for
reuse
as
well
as
eliminate
the
need
to
pile
up
the
in
a
row.
area.
Looking
at
the
amount
of
material
the
strip-pile
is a pattern, increase the amount of release angle on the blade
be
able
to
observe
the
uniformity
of
the
spread
pattern.
Record
Lakaisun
tuloksena
keskelle
muodostunut,
ka- The rectangular
be
able
to
observe
the
uniformity
of
the
spread
pattern.
Record
pattern is best for sand and requires perfect
STATIONARY
TESTING
METHOD
pretty
good
indicator
thedifferences
distribution
pattern.
After
a short
Aspea
an
ofofthe
between
the two
test This should
the
general
qualitative
characteristics
for
pattern
uniformity
causeand
more
material to fall It
directly
jaexample
pitkä
keko
helpottaa
sekä levitystasaisuuden
theAlthough
general
qualitative
characteristics
for
pattern
uniformity
driving
to
avoid
gaps
overspreading.
is notbehind th
period
of
time
you
will
be
able
to
look
at
the
distribution
(where
there
are
no
references
to
doing
this
in
industry,
methods’’
results, we
found
that when
we
hadof
anthe
obvious W spreader. Also,
and
wraparound
(spreading
ahead
and/or
to
the
sides
reducing
the
amount
of
hold
angle
should yiel
että
levityskuvion
ja työleveyden
arviointia.
and
wraparound
(spreading
ahead
and/or
to
the
sides
of
the
recommended.
it dropped)
determine
howand
uniform
the
pattern
is and
we have
found
that
it istobest
to run
several
stationary
tests
ofusing
Turf
Tender’’s
wheels).
spread
pattern
(heavy
outside
the the same result.
Keruuastioilla
jacenter
paikallaan
tehden edges)
suoritettujen
Turf
Tender’’s
wheels).
eliminate
the
need
to
pile
up
material
inwas
aof
row.
the system
to testien
quickly
findmethod,
the
operational
settings
the pai- that
stationary
testing
thetothe
pan
method
indicating
tuloksia
vertailtaessa
havaitsimme,
että
We
that,
initially,
we
needed
spread
material
from
We found
found
that,
initially,
we
needed
to
spread
material
from
spinner
blades.
By
spreading
material
in
an
empty
parking
we As
had
a nearly
perfect
The problem
isthe
that
the The
pan
an
example
of distribution.
thedone
differences
between
the
two
test oval
The
oval or
or rounded
rounded pattern
pattern is
is common
common to
to many
many spreaders
spreaders
kallistestin
W-muotoinen
levitystulos
vastasi
optithe
stationary
position
and,
when
spreading,
push
the or
stationary
position
and,
when
done
spreading,
push
the
lot
another
area
having
a
paved
surface,
you
will
be
able
to
and
can
yield
good
results
similar
to
the
trapezoidal
pattern.
method
did
not
accurately
reflect
where
the
material
was
actually
methods’’
results,
we
found
that
when
we
had
an
obvious
W
and
can
yield
good
results
similar
to
the
trapezoidal
pattern.
misäätöä
keruuastiatestissä.
Todistamatta
jäi,
kuinka
Suorakaide
material
into
aa narrow
row
(long
pile),
running
across
the
spread
material
into
narrow
row
(long
pile),
running
across
the
spread
quickly clean
up
the
discharged
material
for
reuse
as
well
as
The
same
discussion
applies.
To
get
it
close
to
a
pyramidal
deposited
after
it
had
hit
the
ground,
bounced,
rolled,
and
stopped.
spread
pattern
(heavy
center
and
outside
edges)
using
the
The
same
discussion
applies.
To
get
it
close
to
a
pyramidal
paljon
materiaalia
lensi
loivan
pudotuskulman
vuoksi
area.
Looking
at
amount
of
in
strip-pile
is
Suorakaiteen
muotoinen
levityskuvioangle
on tehoriassa
area.
Looking
at the
the
amount
of material
material
in the
the
strip-pile
is aa pattern,
be able
to stationary
observe
thetesting
uniformity
the
pattern.
Record
increase
amount
on
method,
thespread
pan
method
was
indicating
that
pattern,
increase the
the
amount of
ofserelease
release
angle epätoivoton the
the blades.
blades.
etäämmälle
ja
vieriofmaassa
vielä
kauemmas
keruupretty
good
indicator
of
the
distribution
pattern.
After
a
short
Pattern
Adjustments
optimaalisin.
Käytännössä
on
kuitenkin
pretty
good
indicator
of
the
distribution
pattern.
After
a
short
the general
qualitative
characteristics
for
pattern
uniformity
This
should
cause
more
material
to
fall
directly
behind the
the
we
had
a
nearly
perfect
distribution.
The
problem
is
that
the
pan
This
should
cause
more
material
to
fall
directly
behind
The
following
pattern
results
from
excessive
hold angle
astioista.
period
of
time
you
will
be
able
to
look
at
the
distribution
(where
tava,Also,
sillä aukkopaikkoja
ja voimakasta
kaksoislevitysperiod
of time
you(spreading
willnot
beaccurately
able
to look
at thethe
distribution
(where
The
pattern
below
shows
distribution
of
and
wraparound
ahead
and/or
to optimum
thethe
sides
of
the
spreader.
reducing
the amount
amount
of hold
hold
angle
should
yield
method
did
reflect
where
material
was
actually
spreader.
Also,
reducing
the
of
angle
should
yield
Too
much
material
is
staying
on
the
blades
too
long.
Reduc
it
dropped)
to
determine
how
uniform
the
pattern
is
and
tä syntyy
kovin helposti.
it dropped)
towheels).
determine
how
uniform
the
pattern
is the
and
material
behind
the
spreader
from
one
pass.rolled,
On
next
pass,
Turf
Tender’’s
the
same
result.
deposited
after
it
had
hit
the
ground,
bounced,
and
stopped.
the
same
result.
the
hold
angle
and
change
half
the
blades
to
a
release
angle
Levityskuvion
säätö
eliminate
the need
to
up
the
material
in
aa row.
eliminate
need
to pile
pile
up
the
material
in edge
row.
the
operator
should
drive
attothe
of the pattern,
which
We found
that,
initially,
we
needed
spread
material
from
Keskipakoislevittimen
lautasten
kierrosluvun
säädölPattern
Adjustments
The oval or rounded pattern is common to many spreaders
material
to
the done
center
of the
previous
pass. This
an
example
of
the
differences
between
the
two
As
an overlaps
example
of
the
differences
between
the
two test
test
theAs
stationary
position
and,
when
spreading,
push
the
The
following
patterntoresults
from excessive
hold angl
lä
ja
siipien
asennolla
on
ratkaiseva
merkitys
levitysand
can
good
results similar
the trapezoidal
pattern.
pattern
below
shows
optimum
distribution
of yield
results
inwe
a uniform
distribution
ofhad
material
across
the ground.
methods’’
results,
found
that
when
we
an
W
methods’’
results,
we
found
that
when
wethe
had
an obvious
obvious
W
material into
aThe
narrow
row
(long
pile),
running
across
the
spread
Too
much
material
is
staying
on
the
blades
too
long.
kuvioon.
The
same discussion applies. To get it close to a pyramidal Reduc
Most
in
driving
cause
minimal
streaking
material
behind
theerrors
spreader
from
one
pass.
On the
next
pass,
spread
pattern
(heavy
center
and
outside
edges)
using
the
spread
pattern
(heavy
center
and
outside
edges)
using
the
area. Looking
atimportantly,
the
amount
of
material
in
the
strip-pile
is
a
the hold angle and change half the blades to a release angle
Tavoitteena
tulee
olla
mahdollisimman
tasainen
from
double
spreading
ormethod
gaps.
The
problem
that
it pattern,
iswhich
very increase the amount of release angle on the blades.
the
operator
should
drive
at the
edge
of theaisshort
pattern,
stationary
testing
method,
the
pan
was
indicating
that
stationary
testing
method,
the
pan
method
was
indicating
that
pretty good
indicator
of
the
distribution
pattern.
After
levitys
ilman
aukkopaikkoja
ajokertojen
välissä.
This
should cause more material to fall directly behind the
hard
to
attain
this
with
broadcast
spreaders.
overlaps
material
toto the
center
of the
previous
This
we
aa nearly
perfect
distribution.
The
problem
is
the
pan
we had
hadof
nearly
perfect
distribution.
The
problem
is that
that
the
panpass.
period
time
you
will
be
ablepattern
look
at the
distribution
(where
spreader.
Also, reducing the amount of hold angle should yield
results
in
a
uniform
distribution
of
material
across
the
ground.
method
did
not
accurately
reflect
where
the
material
was
actually
method
did not
reflect
the material
was actually
it
dropped)
toaccurately
determine
howwhere
uniform
the pattern
is and the same result.
Most
importantly,
errors
in
driving
cause
minimal
streaking
deposited
after
it
had
hit
the
ground,
bounced,
rolled,
and
stopped.
deposited after
it hadtohitpile
the up
ground,
bounced,inrolled,
eliminate
the need
the material
a row.and stopped.
from
double spreading or gaps. The problem is that it is very
Pattern
Adjustments
Pattern
Adjustments
As an hard
example
of the
between
thespreaders.
two test
to attain
thisdifferences
pattern with
broadcast
The
pattern
results
excessive
hold
angle.
This pattern
alsofrom
be caused
by too
much
hold on ha
The following
following
patternmay
results
from
excessive
hold
angle.
The
shows
optimum
of
methods’’
results,below
we found
thatthe
when
we haddistribution
an obvious W
The pattern
pattern
below
shows
the
optimum
distribution
of Too
much
material
is
staying
on
the
blades
too
long.
Reduce
the
blades.
The
heavy
center
may
indicate
excessively
hig
Too
much
material
is
staying
on
the
blades
too
long.
Reduce
material
behind
the
spreader
from
one
pass.
On
the
next
pass,
spread
centerfrom
andone
outside
usingpass,
the the hold
Puolikaari
materialpattern
behind(heavy
the spreader
pass. edges)
On the next
angle
andspeeds.
changeFrom
half the
the
blades
to aa release
release
angle.
spinner
a
safe
distance,
watch
how
material
i
the
hold
angle
and
change
half
blades
to
angle.
the
should
drive
at
of
which
stationary
testing
method,
pan edge
method
waspattern,
indicating
that
the operator
operator
should
drivethe
at the
the
edge
of the
the
pattern,
which
Puolikaaren
muotoiseen
levityskuvioon
pätee
samat
exiting
the
center
of
the
spinners.
If
a
lot
of
material
is
comin
overlaps
material
to
center
the
previous
pass.
we
had a nearly
perfect
distribution.
is that
theThis
pan
overlaps
material
to the
the
center of
ofThe
theproblem
previous
pass.
This
kommentit
kuin
puolisuunnikkaaseen.
Tästä
kuvioisoff This
each
spinner
in also
the center
after
thehold
shield
an
pattern
may
be caused
byhitting
too much
on ha
results
in
a
uniform
distribution
of
material
across
the
ground.
method
did
not
accurately
reflect
where
the
material
was
actually
results in a uniform distribution of material across the ground.
ta kannattaisi
pyrkiä
kohti
pyramidimäistä
kuviota
li-too fast. This
crossing
over
the
center,
the
spinner
speed
is
i
the
blades.
The
heavy
center
may
indicate
excessively
hig
Most
driving
cause
deposited
afterSome
it haderrors
hit thein
ground,
bounced,
rolled,
andstreaking
stopped.
Most importantly,
importantly,
errors
in
driving
cause minimal
minimal
streaking
spreader
manufacturers
or users
prefer to have säämällä
a due
siipien
vapauttavaa
kulmaa
(release
angle),
to
material
bouncing
off
the
blades
of
the
spinners
rathe
spinner
speeds.
From
a
safe
distance,
watch
how
material
from
spreading
or
gaps.
problem
is
is
from double
double
spreading
or following
gaps. The
The figure.
problem
is that
that
itgive
is very
very
pattern
like the
This
canit
good results
Pyramidimainen
jollointhan
keskialueelle
enemmän
Pattern
Adjustments
exiting
the center
of the
spinners.
Ifmateriaalia.
a lot of
material
comin
siding
alongleviäisi
the
blade.
On the
other
hand,
if theismateria
hard
to
attain
this
pattern
with
broadcast
spreaders.
The
following pidättävän
pattern results
from
excessive
hold angle.
hard
to
attain
this
pattern
with
broadcast
spreaders.
but
requires
more
precise
driving
to
achieve
the
exact
interval
Levitinsiipien
kulman
(hold
angle)
pienenoff eachcrossing
spinner from
in theeach
center
hitting
the
an
muotoinen
levityskuvio
on optimaalinen
sideafter
are colliding
andshield
droppin
The patternPyramidin
below shows
the optimum
distribution
of Too muchstreams
material
is
staying
on theneed
blades
too long.
Reduce
needed.
pattern
must
bepass.
tested
with
pans
to determine
johtaa
samaan
lopputulokseen.
keskipakoislevitintä
ajatellen.
Reunoja
kohden
levi- täminen
straight
down,
thecenter,
blades
to hold
material
a little
crossing
over
the
the spinner
speed
is too
fast. longe
This
material behind
theThe
spreader
from
one
On
the next
pass,
the
and change half the blades to a release angle.
the Some
point
half
way
from
edge
the
corner.
Then
driving
spreader
manufacturers
orpattern,
users
prefer
to
havehold
a angle
tysmäärä
vähenee
loivasti.
Kokenut
kuljettaja
osaa
If
there
is little bouncing
crossing of
at the
center,
reduce
th
due
to material
offmaterial
the blades
of the
spinners
rathe
the operator
should
drive
at
thethe
edge
oftothe
whichthe
interval
must
be
maintained
or
gaps
and
overspreading
result.
pattern
like
the
following
figure.
This
can
give
good
results
ajaa to
riittävästi
limittäin,
jolloin
levitysmäärä
reunoilla
hold
angle to
bring
edgeOn
humps
toward
theifcenter.
than siding
along
thethe
blade.
the other
hand,
the materi
overlaps material
the center
of the
previous
pass. This
This
may
also
caused
by
too
hold
requires
more
precise
driving across
tojää.
achieve
the exact
interval
This pattern
pattern
may
also be
befrom
caused
by side
too much
much
hold on
on half
half
tasaantuu
eikä
aukkopaikkoja
Käytännön
ongelstreams
crossing
each
are colliding
and droppin
results in abut
uniform
distribution
of material
the ground.
the
blades.
The
heavy
center
may
indicate
excessively
needed.
The
pattern
must
be
tested
with
pans
to
determine
the blades.straight
The heavy
may indicate
excessively
high
maksi
jää, miten
saavutettaisiin
mahdollisimman
down,center
the blades
need to hold
materialhigh
a little longe
Most importantly,
errors
in driving
cause minimal
streaking loispinner
aa safe
distance,
watch
material
the spreading
point
way
fromkohden
the edge
to the
spinner speeds.
speeds.
From
safe
distance,
watch how
how
material
isreduce th
vastihalf
ulkoreunoja
vähenevä
levityskuvio.
If thereFrom
is little
crossing
of material
at the
center,is
from double
or gaps.
The
problem
is corner.
that
it isThen
verythe driving
exiting
the
center
of
the
spinners.
If
a
lot
of
material
is
coming
interval
must
be
maintained
or
gaps
and
overspreading
result.
exiting
the
center
of
the
spinners.
If
a
lot
of
material
is
hold angle to bring the edge humps towardcoming
the center.
hard to attain this pattern with broadcast spreaders.
off each
each spinner
spinner in
in the
the center
center after
after hitting
hitting the
the shield
shield and
and
off
crossing
over
the
center,
the
spinner
speed
is
too
fast.
This
is
crossing
over
the
center,
the
spinner
speed
is
too
fast.
This
is
Some
Some spreader
spreader manufacturers
manufacturers or
or users
users prefer
prefer to
to have
have aa due
to
material
bouncing
off
the
blades
of
the
spinners
rather
due
to
material
bouncing
off
the
blades
of
the
spinners
rather
pattern
pattern like
like the
the following
following figure.
figure. This
This can
can give
give good
good results
results than
siding
along
the
blade.
On the
hand, if
the
than
siding
along
thealso
blade.
the other
other
if hold
the material
material
but
requires
more
precise
driving
to
achieve
the
exact
This
pattern
may
be On
caused
bycolliding
toohand,
much
on half
but requires more precise driving to achieve the exact interval
interval streams
crossing
from
each
side
are
and
dropping
streams
crossing
from
each
side
are
colliding
and
dropping
needed.
The
pattern
must
be
tested
with
pans
to
determine
the
blades.
The
heavy
center
may
indicate
excessively
high
needed. The pattern must be tested with pans to determine straight
down,
the
blades
need
to
aa little
longer.
M-muotoinen
kuvio
straight
down,
the
blades
need
to hold
hold material
material
little
longer.
the
point
half
way
from
the
edge
to
the
corner.
Then
the
driving
spinner
speeds.
From
a
safe
distance,
watch
how
material
is
the point half way from the edge to the corner. Then the driving If
is
crossing
of
at
the
center,
reduce
the
If there
there
is little
little
crossing
of material
material
at
the
center,
the
“M”-kirjaimen
muotoinen
kuvio
johtuu
siitä,reduce
että
interval
the
center
of
the
spinners.
If
a
lot
of
material
is
coming
interval must
must be
be maintained
maintained or
or gaps
gaps and
and overspreading
overspreading result.
result. exiting
hold puolet
angle to
to
bring the
the edge
humps toward
towardsuureen
the center.
hold
angle
bring
humps
levitinsiivistä
on
säädetty
pidä- and
off
each
spinner
in theedge
center
after liian
hittingthethecenter.
shield
OPERATION
26
tyskulmaan
(hold
angle).
Materiaali
pysyy
levitinlaucrossing over the center, the spinner speed is too fast. This is
Some spreader manufacturers or users prefer to have a due to
tasilla
liian kauan.
Pienennä
material
bouncing
off thekolmen
blades siiven
of thepidätyskulspinners rather
pattern like thePuolisuunnikas
following figure. This can give good results than maa
(hold
angle)
lisää On
jäljellä
kolmen
siiven
siding
along
the ja
blade.
theolevien
other hand,
if the
material
but requires more
precise
driving
to
achieve
the
exact
interval
vapauttavaa
kulmaa.
Jotkut
valmistajat
suosittelevat
puolisuunnikkaan
streams
crossing
from
each
side
are
colliding
and
dropping
26 pattern must be tested with pans to determine OPERATION
needed. The
muotoista levityskuviota, Siinä levitys keskialueella
straight down, the blades need to hold material a little longer.
the point half way
the edge
tovähenee
the corner.
Then reunoja
the driving
on from
tasainen,
mutta
jyrkästi
kohden.
If there is little crossing of material at the center, reduce the
interval must beTeoriassa
maintained
oron
gaps
and
overspreading
tämä
hyvä
kuvio,
mutta vaatiiresult.
suurta ajohold angle to bring the edge humps toward the center.
27
26
26
OPERATION
OPERATION
Dakota-katehiekan levitin
2. Sulje
takalaidan luukkua
pienemmälle. Tällä toiELECTRIC
BRAKES
menpiteellä saattaa olla vaikutusta levityskuvioon.
Overview
3. Lisää levitinlautasten kierroslukua (levitysleveys
Most
Turf Tenders
equipped
levenee)
ja trailer-type
aja nopeammin.
Muuta come
ajolinjaa
kau- with electric
brakes.
Electrically
actuated
brakes
have
several
advantages
emmas edellistä ajokierroksesta, jotta sopiva päälover
other
brake
actuation
systems.
lekkäislevitys saadaan aikaan
1. They can be manually adjusted to provide the correct
Jarrut braking capability for varying terrain and load conditions.
2. They can be modulated to provide more or less braking
Yleistä
force, thus easing the brake load on the towing vehicle.
Jarrut ovat lisävaruste. Eri markkina-alueille toimitet3. They can provide braking independent of the tow vehicle.
W-muotoinen kuvio
APPLICATION
RATES
“W”-muotoinen
Overview
kuvio yleensä johtuu levityslautas- tavissa koneissa jarrut saattavat poiketa tekniikkansa
ten liian suuresta kierrosluvusta. Mene turvallisen osalta
ELECTRIC
BRAKES
Basics
Of
Operation
toisistaan.
Application rate refers to the amount of material spread
välimatkan päähän seuraamaan levitystestiä. Jos
Ota
yhteyttä
myyjään
tai on
valtuutettuun
AgrihuolThe electric brakes
the Turf Tender
are similar to the
over a given area. Often it’’s referred to pounds per acre or
Overview
tarvitessasi
lisätietoa
jarrujen
toiminnasta
jadifference
tekdrum
brakes
on
an
automobile.
The
is that
1000molempien
square feet.lautasten levittämästä materiaalista iso toonMost
trailer-type
Turf
Tenders
come
equipped
with
electric
osa jää keskialueelle osuttuaan suojapeltiin, niin to- niikasta.
automotive
arebrakes
actuated
hydraulic
pressure while
brakes.
Electricallybrakes
actuated
have by
several
advantages
dennäköisesti kierrosluku on liian suuri.
over electric
other brake
actuation
brakes
are systems.
actuated by an electromagnet. Electric
“W”-muotoinen kuvio saattaa johtua myös siitä,
1. They
canoperate
be manually
adjusted
to akselisto
provide
Perävaunu-tyyppisen
brakes
in thelevittimen
following
manner:the correct
että eri lautasilta tuleva materiaalivirta törmää toisiinbraking capability for varying terrain and load conditions.
renkaat
1. jaWhen
electrical
currentmore
is fed
the system by the
sa, ja putoaa keskialueelle. Tällöin siipiä pitää säätää Pyörät
2. They
can
be the
modulated
to provide
or into
less braking
controller,
it
flows
through
the
electromagnets
in the
hieman
enemmän
pidättävään
suuntaan.
Tarkasta
säännöllisesti
rengaspaineet
ja
renkaiden
force, thus easing the brake load on the towing vehicle.
APPLICATION RATES
brakes.
Jos syntynyt levityskuvio edellyttää lisää mate- kulutuspintojen
3.
They
can
provide
braking
independent
of
the
tow
vehicle.
eheys.
Varmistaudu,
että
pyörien
Overview
riaalia keskialueelle, niin siipien pidättävää kulmaa kiinnityspultit
ovat asianmukaisesti kiristetyt. IsoisApplication rate refers to the amount of material spread Basics Of Operation
(hold angle) on pienennettävä.
sa vaunuissa pyörät ovat pareittain (sisempi pyörä /
The electric brakes on the Turf Tender are similar to the
over a given area. Often it’’s referred to pounds per acre or
ulompi
pyörä) on
ja kaikkein
suurimmissa
malleissa on
drum brakes
an automobile.
The difference
is that
1000 square feet.
4-pyöräiset
vaunun
molemmin
puolin. pressure while
Levitysmäärä
automotive telit
brakes
are actuated
by hydraulic
Oikea
rengaspaine
varmistaa,
että kuorman paielectric
brakes
are actuated
by an electromagnet.
Electric
no
jakautuu
tasaisesti
mahdollisimman
brakes operate in the following manner: suurelle pinta-alalle
ja the
samalla
se current
minimoi
nurmikon
ja the
1. When
electrical
is fed
into thepinnan
system by
renkaiden
vaurioitumisriskin.
controller, it flows through the electromagnets in the
26,5”
brakes.renkaille suositeltu ilmanpaine on 90 - 125
kPa ja 33” renkaiden paineeksi suositellaan 115 - 170
To Achieve a Higher Application Rate:
kPa. Älä ylitä suurinta painesuositusta!
1. Slow down the ground speed. This is the best option since
your spread pattern will not be affected.
2. Increase the rear gate opening. Doing this may affect your
Akselistot
spread pattern.
Renkaiden määrä riippuu vaunun kantavuudesta, ren3. Decrease spinner speed (spread pattern width); then
kaita on 2 kpl - 4 kpl. Paripyörä- ja telirakenteen ansidecrease the driving interval (overlap). This may also
osta suurenkin vaunun pintapaine on pieni, ja kuorchange the uniformity of spread.
ma voidaan kuljettaa työkohteeseen nurmen pintaa
Keskipakoislevittimellä
levitettävän
materiaalin mää- rikkomatta.
To Achieve
a Lower
Application
Rate:
To Achieve
a Higher
Application
Rate:
räSlow
ilmoitetaan
hehtaari
(kg/ha).
ground
speed.kiloina
This This
isper
theis
best
option
since
1. 1.Increase
down
theyleensä
ground
speed.
the best
option
sinceyour
(picrure)
VAROITUS!
edellyttävät
erikoistyöyour spread
willaffected.
not be affected.
spread
patternpattern
will not
2. TheRengastyöt
electromagnets
are energized
and are attracted to the
Lähtökohta:
Levittimen
lautasten
ja kalujen käyttöä
Increase
the rear
Doing thiskierrosluku
may affect your
ja
kokemusta
vaativista
2. 2.Decrease
the
reargate
gateopening.
opening.
rotating armature surface of the asennusdrums which moves the
spreadasento
pattern.
siipien
on tutkittu
ja säädetty
oikeaksi. the driving
tehtävistä.
Käänny
tarvittaessa
alalle that
erikoistu3. Increase
the spinner
speed;
then decrease
actuating
levers
in the direction
the drums are turning.
3.interval
Decrease
spinner speed (spread pattern width); then neen3.rengasliikkeen
(overlap).
The resultingpuoleen.
force causes the actuating cam block at the
decrease
the driving
(overlap).
This may
also
Levitysmäärän
Again,
numbers
2lisääminen
and 3interval
may affect
the spread
pattern.
shoe end of the lever to push the primary shoe out against
change the uniformity of spread.
Ulomman
vaihto
therenkaan
inside surface
of the brake drum.
Spread
Calculator
Hidasta
Tämä Rate:
on paras tapa, sillä se
To1.Achieve
a ajonopeutta.
Lower Application
4. The
forcekaikki
generated
by the
primary
shoe acting through
1.
Tyhjennä
lavalta
materiaali
renkaan
vaihtoon
ei vaikuta
levityskuvioon.
To Increase
download
our
““Spread
Calculator””
containing
ground
speed.
This is the
best option since
your
1.
the adjuster
link on
then
moves the secondary shoe out into
ei
saa
ryhtyä,
jos
lavalla
kuormaa.
spread regarding
pattern willapplication
not affected.rates, please go to:
information
2. The electromagnets
are energized
and are attracted to the
2. Avaa takalaidan luukkua suuremmalle. Tällä toicontact with the
brake drum.
2. Decrease
the rear gate opening.
rotating
armature
surface ofvetokoukusta.
the drums which
moves
http://www.dakotapeat.com
2.
Älä
irrota
vaunua
traktorin
Tällä
ta- isthe
menpiteellä
saattaaspeed;
olla vaikutusta
levityskuvioon.
5. As the
current
flow to that
the the
electromagnet
increased, it
3. Increase
the spinner
then decrease
the driving
actuating
levers
in thevaunu
direction
drums
arekun
turning.
voin
varmistat,
että
ei
kippaa
taakse,
causes
the
magnet
to
grip
the
armature
surface
of the brake
interval
(overlap).
3.
The
resulting
force
causes
the
actuating
cam
block
at
the
3. Pienennä levitinlautasten kierroslukua (levitysleakselistoa
nostetaan
tunkilla.
Varmistaudu,
että
drum
more
firmly.
This
results
in
an
increased
Again,
2 and
3 may
affect the Muuta
spread pattern.
shoe endpysäköintijarru
of the lever to push
the primary
shoe out against pressure
veys numbers
kapenee)
ja aja
hitaammin.
ajolinjaa
traktorin
on
kytketty
päälle.
against
the
shoes
and
brake
drums.
the inside surface of the brake drum.
lähemmäs
edellistä ajokierroksesta, jotta tarpeelliSpread
Calculator
3.
puolen
eteen
ja taak4.Aseta
The vastakkaisen
force generated
by therenkaiden
primary shoe
acting
through
nen
päällekkäislevitys
saadaan
aikaan.
To download our ““Spread Calculator”” containing
CAUTION
the
adjuster jotta
link then
moves
the secondary
shoe
out into
se
jarrukiilat,
vaunu
pysyisi
paikallaan.
Löysää
information regarding application rates, please go to:
The Turf
not have the correct amperage
contact
withTender
the brakewill
drum.
Levitysmäärän
vähentäminen
pyörien
kiinnityspultteja
hieman.
http://www.dakotapeat.com
flow
the flow
brake
magnets
to give
you comfortable,
5. As
the to
current
to the
electromagnet
is increased,
it
1. Lisää ajonopeutta. Tämä on paras tapa, sillä se ei 4.
Aseta
tunkki
runkopalkin
allearmature
pyörien
etummaisen
safe
braking
unless
the surface
proper
brake
causes
the
magnet
to grip
the
of the
brake system
vaikuta levityskuvioon.
kiinnityskorvakkeen
eteen.
Nosta
ylös
ja laske rundrum
more firmly.have
This
results
inmade.
an increased
pressure
adjustments
been
against the shoes and brake drums.
CAUTION
The Turf Tender will not have the correct amperage
flow to the brake magnets to give you comfortable,
OPERATION
safe braking unless the proper brake system
adjustments have been made.
28
27
ko tukevan pukin varaan kun pyörä on ilmassa.
Aseta tunkki ja tukipukki tähän
The walking
beam
axles need regular
greasing
maintenance.
HUOM!
Tarkasta
rengasremontin
jälkeen
pyöränThere are
grease
on the front
andniin
rearkauan,
of each axle
pulttien
kireys
10points
käyttötunnin
välein
assembly.
General
lithium
grease
may
be
used
for
a lubricant.
kunnes ne ovat asettuneet paikalleen.
See the lubrication schedule for proper lubrication application.
Akseleiden voitelu
Rinnakkaiset pyörät liikkuvat ylös-alas -suunnassa
alustan
sivuttaiskaltevuutta
myötäillen.
The walking
beam axles need regular
greasingAkselivarsismaintenance.
sa
on
rasvanipat,
voitele
ne
150
käyttötunnin
välein.
There are grease points on the front and rear of each
axle
Yksittäispyörin
varustetussa
levittimessä
ei ole
assembly.
General lithium
grease may be
used for a lubricant.
See
the lubrication
schedule for proper lubrication application.
akselivarren
rasvanippoja.
Aseta tunkki nuolen osoittamaan kohtaan.
3. Using jack stands, support the frame so it is safe to work
beneath.
Under
no conditions
blocks
VAROITUS!
Varmistaudu,
ettäshould
vaunu cement
on tukevasti
(cinder
blocks)
or unstable
piles of
wood blocksvaunun
be used.
pukkien
varassa,
jos joudut
ryömimään
alle. Tunkin varassa
olevan vaunun alle ei saa
WARNING
mennä!
Do not perform maintenance of any kind below the
Irrota pyörän
kiinnitysruuvit
ja ota pyörä pois paiTurf3.5.Tender
unless
it is the
properly
and
Using jack
stands, support
frame so itsecured
is safe to work
kaltaan.
stabilized.
beneath. Under no conditions should cement blocks
(cinderrengasvaurio.
blocks) or unstable piles of wood blocks be used.
6. Korjaa
4. Remove the walking beam
axle mounting bolts and nuts
WARNING
7. Aseta
korjattu
pyörä
paikalleenout
ja kierrä
pultit rei(front
&
rear).
Roll
axle
assembly
thebelow
rear.
Do kiinsä
not perform
maintenance
of any to
kind
the
kiristä
niitä hieman.
5. Turf
StandTender
the jaaxle
assembly
on
end
and
remove
the wheel
unless it is properly secured
and
bolts;
then remove the wheel.
stabilized.
8. Laske pyörä maahan, ota tunkki pois vaunun alta
6. Bring the wheel to a tire repair center to fix or replace the
kiristä pyörän pultteja ristikkäin 12,4 kpm kireytire.ja
4.
Remove the walking beam axle mounting bolts and nuts
teen.
Roll axle assembly
out to thenecessary,
rear.
NOTE:(front
Due &
torear).
the specialized
equipment
5.
Stand
the
axle
assembly
on
end
and
remove
tire removal, repair, and mounting shouldthe
bewheel
only
bolts; Tarkasta
then remove
the wheel.
HUOM!
rengasremontin
jälkeen pyöränperformed
by
a
tire
repair
service
shop.
6. Bring the wheel to a tire repair center to fix or replace the
pulttien
kireysback
10 käyttötunnin
välein
niinthe
kauan,
7. Place
into position; then
install
wheel
tire.the wheel
kunnes
ne
ovat
asettuneet
paikalleen.
bolts. Tighten
snug.
NOTE:
Due to until
the specialized
equipment necessary,
tire removal,
repair, and
mounting should be only
NOTE:
Do not lubricate
threads.
Sisemmän
vaihto,
4-pyöräiset
mallit
performed
bypyörän
a tire repair
service
shop.
8. Using a crisscross pattern, tightening wheel bolts to 90
Sisemmän
pyörän
irrottaminen
on
jossain
määrin
7.
Place
the
wheel
back
into
position;
then
install
the
wheel
ft-lb (12.4 kg-m).
bolts. Tighten
until snug.
työläämpi
toimenpide
verrattuna ulomman pyörän
CAUTION
irrottamiseen.
NOTE:
Do not lubricate
threads.
Do 8.1.
not
under
or
over
torque
thewheel
wheel
Valmistaudu
sisemmän
pyörän
vaihtoon
kuten
Using a crisscross pattern, tightening
boltsbolts.
to 90
Inappropriate
bolt torque
will resultulommasta
in wheels
edellisessä
kappaleessa
on selvitetty
ft-lb (12.4wheel
kg-m).
loosening
and possibly falling off.
pyörästä.
CAUTION
Do
not
under
or
over
torque
wheel
bolts.
2.
Nosta
runko
ylös
tunkilla
ja
laskethe
seTurf
tukevan
pukin
9. Roll the axle assembly back
under
the
Tender
and
Inappropriate
wheel
bolt torque
will result
in wheels
varaan.
Irrota
rungon
suuntainen
akselivarsi
moinstall
the
eight
bolts
and
nuts
securing
it
to
the
frame.
loosening
and
possibly
falling off.
lemmista
päistään.
runko pysyy
Tighten
the hardware
toVarmistaudu,
75 ft-lb (10.3että
kg-m).
pukin
varassa.
Älä
mene
ylös
nostetun
rungon
10. 9.
Remove
the
jack
stands
from
beneath
the
Tender;
Roll the axle assembly back under the TurfTurf
Tender
and
thenalle.
lower
the
jack.
install the eight bolts and nuts securing it to the frame.
Tighten
the
hardware
to must
75 akseleineen
ft-lbbe
(10.3
kg-m).
NOTE:
Wheel
bolt
torque
checked
every
10
3. Vedä
molemmat
pyörät
vaunun
taka10.
Remove
the
jack
stands
from
beneath
the
Turfmaintain
Tender;
hours osaa
after mounting
a wheel
until
thetarvittavaa
bolts
kohden
ja
aseta
ne
syrjään
renthen lower
the jack.
the proper
torque.
gastyötä
varten.
NOTE: Wheel bolt torque must be checked every 10
Axle
Lubrication
hours
after mounting ajälkeen
wheel until
bolts maintain
4. Rengaskorjauksen
osatthe
asetetaan
paikalLarger
Turf
Tender models
come equipped with 2
theleen
proper
torque.
päinvastaisessa
järjestyksessä.
Wheel Bearings
The wheel bearings should be repacked with grease and
the seals inspected annually under normal use and conditions.
This procedure should be done more often if you are using
the Turf Tender every day or if working with extremely
Wheel
Bearings
abrasive
materials or fertilizers.
Rinnakkaisten
pyörien
pitkittäisvarressa
rasvaniThe wheel
should
be
repacked
withon
grease
andwheel
NOTE:
Forbearings
Turf
Tender
models
with
only
one
the
seals
inspected
annually
under
normal
use and
conditions. the
pat.
on
each
side,
ignore
the
steps
referencing
This
procedure
should
be done more often if you are using
walking
beam
axles.
the Turf Tender every day or if working with extremely
1. Empty
all material
from the hopper; then chock the
Pyörien
laakerit
abrasive
materials
or fertilizers.
wheel(s)
on
the
opposite
side
ofvuosittain,
the
Turf
Akselin
rasvakuppi
on
täytettävä
jolloin
NOTE: For Turf Tender models
with
only
oneTender.
wheel
2. each
With
the Turf
Tender
to
a tractor that
myös
tarkastetaan
tiivisteiden
kunto.
Voiteluun
tulee
on
side,
ignore
thehooked
steps
referencing
thehas the
parking
brake
set,
jack
up
the
frame
directly
in
walking
beam
axles.
kiinnittää tavallista suurempi huomio, jos laite on päi-front of
the axle
mount.
1.vittäisessä
Empty
allkäytössä
material tai
from
thelevitetään
hopper; then
chock agthe
sillä
erityisen
wheel(s) on
the opposite
side oflannoitteita.
the Turf Tender.
gressiivisia,
runsaasti
pölyäviä
2. With the Turf Tender hooked to a tractor that has the
parking brake set, jack up the frame directly in front of
Pyörän
huolto
the axlelaakereiden
mount.
Laakereiden perusteellista huoltoa varten akselisto
pyörineen on irrotettava vaunusta. Suorita samat valmistelut kuten renkaanvaihto-kohdassa on mainittu.
Myöhemmin suoritettava kokoonpano suoritetaan
saman kaavan mukaan.
1. Aseta irrotettu akselisto telivarsineen pystyyn ja
irrota pyörät navoistaan.
2. Irrota kunkin akslin rasvakuppi.
3. Oikaise haarasokka, irrota kruunumutteri ja aluslevy.
independent
walking beam axles. These axles allow the Turf 4.3.Irrota
Using
jack napa
stands,
supportmutta
the frame
it islaakeri
safe to work
pyörän
akselilta,
varo,soettä
Axle Lubrication
5. Kiristä
akselivarren
ja rungon
pystypilareiden
8 kiinTender
to follow
the contour
of the ground
better giving
you
beneath.
Under
no
conditions
should
cement
ei putoa maahan. Sisempi laakeri pysyy paikallaanblocks
Larger Turf Tender models come equipped with 2
more
stability
and
less
of damaging
turf.
nityspulttia
10,5chance
kpmaxles.
kireyteen.
(cinder
orettä
unstable
piles
ofitwood
blocks
be used.
Varo,support
akselin
uurteisiin
ei
independent
walking
beam
These axles
allow the Turf 3. ongelmitta.
Using
jackblocks)
stands,
the frame
so
is safe
topääse
work
Tender
to follow theettä
contour
of the
ground
giving
you
beneath. Under no conditions should cement blocks
likaa.
6. Varmistaudu,
pyörien
pultit
on better
kiristetty
ristikmore stability and less chance of damaging turf.
(cinder blocks) or unstable piles of wood blocks be used.
MAINTENANCE
30 käin 12,4 kpm kireyteen.
30
MAINTENANCE
29
Dakota-katehiekan levitin
wn by all
ng vehicle
oller wire
st first be
ine. Make
he current
mmeter, be
inserting
to check.
and attach
the wires
esting is
4. Puhdista laakeri kunnolla ko. materiaalille soveltu- Pohjahihnan kiristäminen
valla moottoripesuaineella, kuivaa osat ja tarkasta Vaunussa on tyypistä riippuen mekaaninen tai hydReplacement
niiden kunto. Vähänkään kuluneet tai vaurioituneetBelt
raulinen
pohjahihnan käyttö.
osat on vaihdettava uusiin.
SPLICED
BELT säädön työvaiheet poikkeavat näissä
Pohjahihnan
it becomes
necessary
to replace
the spliced
main
toisistaan,
periaate
on kuitenkin
aina sama.
HUOM! Laakerit on aina vaihdettava pareittain Ifhieman
conveyor
belt, use
the following
procedure:
Jäljempänä
mainittu
soveltuu
yleisohjeeksi.
(ulompi ja sisempi samalla kertaa).
NOTE: DAKOTA sells replacement kits composed
of aLöysää
spliced
belt and
wirepohjahihapyörän
splice pin. Thekääntöpyösplice pin
vaunun
etupään
5. Täytä laakeripesä NLGI 2 -konerasvalla.
connects
the two
halves
of the
splice.
rän ja vaunun
pohjan
väliset
kiinnitysruuvit.
pohjahihnankiristimen
lukkothe conveyor
until the belt splicemolemmat
is close to the
front
6. Kokoa pyörän napa osineen ja aseta se paikalleen.1. RunLöysää
of the Turf Tender; then shut the vehicle’’s engine off.
varo, että rasvaa ei pursu ulos takasivulta, jos ak- mutterit.
Kierrä molempia
kiristysruuveja myötäpäivään 1WARNING
selistossa on jarrut.
2
kierrosta,
jotta
kääntöpyörä
siirtyisi
hieman before
eteen
Make sure the vehicle’’s engine is
not running
7. Pyöritä napaa hitaasti ja kiristä napamutteria sa-starting
päin. Toista
/ peruuta
säätö tarpeen
mukaan.
the belt
replacement
procedure.
malla n. 7 kpm tiukkuuteen. Avaa lopuksi napamutteria hieman pyörää pyörittämättä niin, että se2. HUOM!
Loosen Tarkasta,
the jam nut
securing
each sivut
of theovat
fouryhtä
belt
että
molemmat
ei kiristä. CONVEYOR BELT
tensioningVäärä
bolts (on
both sides,
front
and rear).
kireällä.
kireys
säätää
kääntöpyörän
viHOPPER
On drive
motor side
and back)
of the
Turf Tender,
kuluttaa
osia(front
ja saattaa
johtaa
pohjahihnan
8. Käännä
mutteri niin, että voit työntää haarasokan3. noon,
Belt
Adjustment
loosen the two nuts securing the drive motor mount to
paikalleen
ja avata
senbelting
päät. material with use, it willlipsahtamiseen pois urastaan.
Due
to stretching
of the
the hopper frame.
be necessary to periodically tighten the conveyor belt. Pressure
4. Loosen the four belt tensioning bolts (one on each side
Jarrujen
säätö
hihna ja varmistaudu, että se kulkee suoon the belt and warm temperatures will increase the frequencyKoekäytä
of both the front and rear rollers). Make sure you loosen
ovat lisävaruste.
Niiden
tyyppi
riippuu siitä,
mil-Turfrassa.
ofJarrut
belt tightening.
The belt
should
be loosened
if the
each tensioning bolt the same number of turns.
Kiristä
lopuksi
kiristysruuvin
ja
Tender
will
not be used for
an extended
period of time or5.willRotate
laisella
varustuksella
vaunu
on toimitettu.
the loose
belt until
the splice islukkomutterit
at the front of the
be moving
to a säätö
colderon
operating
temperature
duesaaneen
to seasonalkääntöpyörän
Jarrujen
jätettävä
koulutuksen
Turf Tender. kiinnityskonsolin kiinnitysruuvit lavan
orasentajan
geographictehtäväksi.
changes.
6. runkoon.
Uncrimp or cut off the end of the belt splice securing the
NOTE: If the belt was loosened for storage or anyhinge pin.
7. HUOM!
Using a steel
rod,eidrive
pushkoneen
the hinge
pin out of the
Säätöä
saa or
tehdä
käydessä
Lavan
pohjahihna
other
reason,
the belt will need to be tightened
splice. The steel rod must be long enough to reach across
before
using
the
Turf
Tender.
Lavan pohjahihnan kuntoa ja kireyttä on säännölli- the entire belt.
CAUTION
sesti tarkkailtava. Kuorman
paino, ilman lämpötila ja Pohjahihnan vaihto
Once the hinge pin has started to exit the
Always
the belt at
the front roller.
Adjusting
käytön tighten
määrä vaikuttavat
pohjahihnan
venymiseen
jaNOTE:
Liitinsaranoilla
varustettu hihna
splice,
it may be easier to remove by pulling on it
the
rear
roller
will
affect
the
material
placement
on
kulumiseen.
Hihnan
yhteen
liittämiseen
with a pair of locking pliers.tulee käyttää alkuperäisiä
the twin
spinnerskireyttä
and may
beltmikäli
tracking.
Pohjahihnan
tulisiaffect
löysätä,
vaunu Dakota-varaosia.
jää
käyttöä
pitemmäksi
To vaille
tighten
the main
conveyoraikaa.
belt, Talvisäilytyksen
use the following
ajaksi
pohjahihnaa
ei
pidä
jättää
”käyttökireydelle”.
procedure:
Muista
kireysloosen
aina, kun
1. HUOM!
On drive
motortarkastaa
side of thehihnan
Turf Tender,
the two
nuts securing
drive motor
mountpohjahihna
to the hoppertarframe.
vaunu
otetaanthe
käyttöön.
Kiristä
2. peen
Loosen
the jam nut on each of the tensioning bolts.
mukaan.
is either
Common
mmended).
esistors
be shorted
mally high
t difficult
isolation.
gging the
amperage
onnected,
r.
start at the
problems
aceable to
s. See the
nd testing
8. Remove the old belt; then place the new belt into position
1.
Käytäsure
pohjakuljetinta
niin,
että liitoskohta
making
the cups on the
topside
of the newon
beltmahhave
thedollisimman
open part of lähellä
the ““C””lavan
facingetureunaa.
to the rear Kytke
of the voiTurf
mansiirto pois päältä.
Tender.
9. HUOM!
Align theVarmistaudu,
splices of theettä
newkukaan
belt; then
run thekäynnissteel rod
ei pääse
(used to remove the hinge pin) through the splice.
tämään konetta huollon / korjauksen aikana.
NOTE: The stee
11. Making sure t
edge of the be
pin cannot wo
12. Starting at the
the rear roller
of the belt to
rear roller is 5
that provides
spread pattern
left and right
13. Finish tension
tightening th
wrench, tight
approximately
value since
temperature
tensioning is t
unloading ma
14. Test the belt fo
Make small ad
for this belt a
15. When the alig
the adjustmen
the frame and
each drive mo
ENDLESS BELT
Before starting
adequate work spa
the front and rear
swing the side co
access to both sid
2. Löysää kaikki pohjahihnan kannatinpyörien kiristysruuvit sekä hihnan etu- että takapäässä.
Always shut off
maintenance o
3. Löysää hydraulivedolla (jos on) varustetun levitti-
To replace the
1. Remove the sp
2. Remove the fr
brackets.
Note: The hyd
disconnected f
3. Pohjahihna
Using a ¾
inch wrench,
turn each
tensioning
kiristetään
etupäässä
sijaitsevalla
kiristi-bolt men pohjahihnan hydraulimoottorin kiinnitysruuclockwise 1-2 complete turns. Be sure to make equal vit.
mellä. Takapään kiristyksen muuttaminen johtaa siiadjustments on both sides.
hen, että pohjahihna purkaa levitettävän materiaalin
10. Fully insert th
hinge pin to p
4. Löysää kaikki (4 kpl) hihnan kiristysruuvit (yksi
NOTE:
Failure paikkaan
to adjust
the belt
equally
both kummallakin puolella edessä ja takana). Avaa kaikepäedulliseen
lautasen
kehälle,
milläon
saatsides
could
result
in
improper
belt
alignment
taa olla vaikutusta kalibroituun levitysmäärään ja -ta-and kia kiristysruuveja yhtä monta kierrosta.
damage
to the belt. If the belt doesn’’t stay on track,
saisuuteen.
the belt may not be tightened equally on both sides.5. Pyöritä löystynyttä hihnaa käsivoimin niin, että hih34 nan liitoskohta on aivan vaunun etuosassa. MAINTENANCE
4. Test the belt to see if it is properly tensioned.
5. When the belt is properly tensioned, secure the adjustment
by tightening the two jam nuts against the frame and30
the
two drive motor mount nuts.
6. Run the conveyor to make sure belt doesn’’t slip and
remains running on track.
WARNING
8. Remove the old belt; then place the new belt into position
making sure the cups on the topside of the new belt have
the open part of the ““C”” facing to the rear of the Turf
Tender.
9. Align the splices of the new belt; then run the steel rod
(used to remove the hinge pin) through the splice.
ENDLESS BELT
Before starting to replace the belt, make sure that there is
adequate work space around the Turf Tender. Open and secure
the front and rear gates. If equipped with a side conveyor,
swing the side conveyor to the operating position for full
access to both sides of the Turf Tender.
WARNING
nitysruuvit
ja hydraulimoottorin
kiinnitysruuvit.
Always
shut off
the tractor engine
when performing
maintenance
on
the
Turf
Tender.
Yksimittainen hihna
Yksimittaista
hihnaa
ei liitoskappaletta)
To replace the
belt, (=hihnassa
use the following
instructions:
koneeseen
asennettaessa
on
varmistauduttava,
1. Remove the spinner assembly; then remove bothettä
fenders.
koneen
joka the
puolella
on riittävästi
työtilaa.
Käännä
si2. Remove
front and
rear hydraulic
motors
and mounting
brackets.
vupurkauselevaattori
(jos on) sivulle työasentoon.
Note: The
hydraulic
doei not
have
to be
HUOM!
Varmistaudu,
ettähoses
kukaan
pääse
käyn3. nistämään
Loosen thekonetta
jamfrom
nuthuollon
securing
each of theaikana.
four belt 11.
disconnected
the motors.
/ korjauksen
tensioning bolts (on
both sides,
front and rear); then loosen
Yksimittaisen
hihnan
vaihto
the
adjusting
bolts.
12.
6. Irrota hihnan päiden liitoskappaleita yhdistävä luk1.
Irrota
molemmat
levityslautaset
koneistoineen
ja
MAINTENANCE
34
4.
Pull
the
belt
to
the
rear
and
remove
the
rear
roller;
then
kopuikko. Käytä riittävän pitkää teräspuikkoa sairrota
myös
molempien
pyörärunkojen
päällä olepull
the belt
forward
and remove
the front roller.
ranapuikon ulos työntämiseen ellei se tule ulos
5. Remove
the diamond wiper located in the center of the 13.
vat suojuspellit.
vetämällä.
hopper.
14.
2. Irrota etu- ja takapäässä olevat hydraulimoottorit
HUOM! Yleensä puikko lähtee irti pihdeillä vetäkiinnikkeistään.
15.
mällä, kunhan se on ensin saatu liikkumaan muutaman millin verran. Ruosteenpoistoaine tai muu HUOM! Hydrauliletkujen irrotus hydraulimootto- 16.
the spliced main
re:
kits composed
n. The splice pin
ce.
is close to the front
cle’’s engine off.
t running before
edure.
h of the four belt
and rear).
of the Turf Tender,
ve motor mount to
(one on each side
ke sure you loosen
r of turns.
s at the front of the
splice securing the
inge pin out of the
ugh to reach across
arted to exit the
by pulling on it
w belt into position
f the new belt have
he rear of the Turf
n run the steel rod
gh the splice.
reista ei ole tarpeen.
liuotin saattaa helpottaa asiaa.
10.
Fully insert the new hinge pin into the splice. Use the
3. Löysää kunkin neljän kiristysruuvin lukkomutterit
7. Vedä
vanha
hihna
pois
paikaltaan.
Asenna
uusi
hihhinge pin to push the steel rod out of the splice.
(molemmilla sivuilla edessä ja takana) sekä löysää
na paikalleen. Varmistaudu, että se on oikein päin
NOTE:
steel rod provides
splice
alignment.
kiinnityspultit.
ja ettäThe
pintakuvioinnin
avoin reuna
(”C-kirjain”)
on 3. Loosen
the jam nut securing each of the four belt
11.takapäätä
Making sure
the hinge pin does not stick out beyond either
kohden.
4.tensioning
Vedä hihnaa
ja front
irrotaand
taaempi
hihnanbolts taaksepäin
(on both sides,
rear); then
loosen
edge of the belt, crimp both ends of the splice so the hinge
the
adjusting
bolts.
kannatintela.
8. Aseta
liitossaranoiden
pin cannot
work its waypäät
out ofvastakkain
the splice. ja pujota
4. Pull
thehihnaa
belt to eteenpäin
the rear andjaremove
the rear roller;kanthen
Vedä
irrota etummainen
irrotuksessa käytetty puikko saranoiden silmukoipull the belt forward and remove the front roller.
natintela.
den läpi, jotta koko hihna saadaan suoraan.
5. Remove
the diamond wiper located in the center of the
5.hopper.
Irrota vaunun keskikohdalla oleva hihnan jännitin/
Note:puhdistuskaavin.
The diamond wiper is located between the
frame of the machine under the fender. It is mounted
with the UHMW plastic facing downward.
6. Remove the bolts holding the belt run in place.
7. Set two sawhorses in front of the hopper and pull the belt
and belt run out together. If it seems tight, the belt may
be removed from the front as well.
Gather
pull to
On both
grease
when s
Togeth
Line up
two in
Start, b
Inspect
convey
motor
when a
centere
17.
th
11. Pull
Gather
run;
pull the
to
NOTE:
To
12. On bot
the grease
belt a
18. Install
when s
13. UHMW
Togeth
19.
14. Tighten
Line u
snug
two in(n
15. rollers
Start, b
20.
16. Check
Inspec
down
o
convey
belt
ca
motor
the
bela
when
21. Tighten
centere
17. tightne
Pull th
needed
run; th
22.
Install
NOTE:
To
therollers
belt a
18. installe
Install
until
th
UHMW
ver
19. the
Tighte
1/4
in.(n
snug
make
rollerss
23.
20. After
Checkc
to
spino
down
roller
belt cao
the
the jam
bel
24.
21. Install
Tightet
then
in
tightne
needed
SIDE
CO
22. Install
Beltrollers
Adju
On
occa
installe
be adjusted
until th
will not
the be
ver
need1/4
to in.
be
whenmake
it bes
could
loose
23. After
c
The to
belt
ca
spin
conveyor.
roller o
the jam
24. Install
Always
sh
then in
maintena
9. Työnnä saranapuikko paikalleen, kun kaikki päät
ovat kohdakkain.
12. Starting at the rear roller, tighten the tensioning bolts for
10. the
Varmistaudu,
että the
saranapuikko
ei ulotu from
hihnan
rear roller until
horizontal distance
the flat
of the belt to ulkopuolelle.
the vertical wall
of the
chute behind
the The diamond wiper is located between the
ulkoreunojen
Lyhennä
/ taivuta
/ niit- Note:
HUOM!
Hihnan
jännitin/puhdistuskaavin
on vauframe
of the
machine
under the fender. It is mounted
rear
roller
is
5
1/4
in.
(13.3
cm).
This
is
a
critical
distance
taa tarpeen mukaan.
UHMW plastic
facing
downward.
nunthe
keskikohdalla
rungon
alla,
muovimateriaalisthat provides both alignment (tracking) of the beltwith
and
11. spread
Kiristä pattern
hihnancontrol.
taempiMeasure
kannatinpyörä
paikalleen.
the bolts
holding
the belt run in place.
this distance
at both6.the
taRemove
valmistettu
reuna
alaspäin.
twohihnan
sawhorses
in front
of the hopper
pull the belt
Säädä
niin,sides
ettäofhihnan
vaakasuoran osan pi- 7. 6.Set
left andseright
the belt.
Irrota
runkoa
paikallaan
pitävätand
pultit.
and
belt
run
out
together.
If
it
seems
tight,
the
belt may
onby
13,3
13. tuus
Finishtakaluukun
tensioningulkoreunasta
the belt at themitattuna
front rollers
equally
7.be
Aseta
vaunun
tukipukit.
removed
fromtaakse
the front
as well. Vedä hihna runkoitightening
front hihnan
tensioning
bolts. Using
a torque
cm.
Mittaa the
etäisyys
molemmilta
sivuilta.
wrench,levityskuvion
tighten each varmistamiseksi
of the front tensioning
bolts to neen ulos, niin että se asettuu pukkien päälle. Jos
Oikean
taemman
osat
juuttuneet
voidaan
approximately
35
ft-lb
(4.8
kg-m).
This
is
a
““ballpark””
kannatinpyörän tulee olla suorassa ja tarkalleen8. Roll
theovat
belt run
over on kiinni.
its sideUlosveto
and remove
the oldtehbelt
value
since
the
belt
will
expand
and
contract
with
dä
myös
etukautta.
from the belt run.
oikeassa kohden.
temperature changes. Ultimately, the best method of
tensioning
is tohihnan
have itetupään
just tightkannatinpyörät
enough to not slip
12. Säädä
lopuksi
pai-while
unloading
material. molempia säätöpultteja yhtä
kalleen
kiristämällä
14. paljon.
Test theOikea
belt forkireys
properon
alignment
by running themitaconveyor.
momenttiavaimella
Make
small
adjustments
to
the
rear
roller
tensioning
ten 4,8 kpm. Tämä on sopiva keskiarvo, sillä käy- bolts
for this
belthihna
alignment
fine tuning.ja kuormituksen
tön
aikana
elää lämpötilan
15. When the alignment and tensioning are complete, secure
mukaan.
Oikealla
hihna
the adjustment
by kireydellä
tightening ollessaan
the four jam
nutspuragainst
kaa
kuorman
luotettavasti,
mutta
ei
luista.
the frame and the four drive motor mount nuts (two for
drive motor).
13. each
Koekäytä
pohjahihna. Hienosäädä tarpeen muENDLESS
kaan. BELT
Before starting to replace the belt, make sure that there is
14. Kiristäwork
pohjahihnan
kannatinpyörän
taemmat
kiin8. Roll the belt run over on its side and remove the old belt SIDE C
adequate
space around
the Turf Tender.
Open and
secure
9. Slide
fromthe
the new
belt belt
run. over the belt run. Make sure the cups
the front and rear gates. If equipped with a side conveyor,
To Adj
adju
on the belt will face the rear when the belt run is laying Belt
swing the side conveyor to the operating position for31
full
procedure:
On occa
Dakota-katehiekan levitin
down.
access to both sides of the Turf Tender.
10. Together, tip the belt and belt run over making sure that be adjusted
will not be
the UHMW is facing up.
WARNING
need to be
MAINTENANCE
Always shut off the tractor engine when performing
when it be
maintenance on the Turf Tender.
could loose
16. Inspect each roller to be sure that it is centered in the
conveyor. Each roller is adjusted with spacers on the
motor side. All slack must be pulled to the motor side
when aligning the roller. After making sure the roller is
centered, place the front roller assembly into position.
17. Pull the slack of the belt to the rear and under the belt
run; then place the rear roller assembly into position.
8. Käännä hihna kyljelleen ja pujota se pois rungosNOTE:
To install the
insert the
roller through
lan säätöruuveja
niin,roller,
että hihnan
vaakatasossa
the
belt
at
an
angle.
taan.
oleva pinta ulottuu 13,3 cm:n päähän takalaidasta.
18. Install and secure the diamond wiper making sure the
Varmistaudu,
ettäfacing
molemmat
levitinlautaset ovat
9. Asenna uusi hihna paikalleen. Varmistaudu, että se
UHMW plastic
downward.
yhtä
etäällä
takalaidasta,
jos
kiinnität
levitinyksiköt
on oikein päin, niin että pintakuvioinnin avoin reu19. Tighten both the front and rear rollers
until the belt is
Note:
diamond
wiper is kohden.
located between the
yksitellen.
na The
(”C-kirjain”)
on takapäätä
snug (not tight). Make sure to tighten each side of both
frame of the machine under the fender. It is mounted
rollers equally.
Tarkasta,
että takatela on oikein asennettu ja
10. the
Käännä
hihna
ja runko
vaaka-asentoon
with
UHMW
plastic
facing
downward. pukkien 23.
20. Check to ensure that the belt feels firm when you push
levitinlautaset ovat oikealla kohden. Viimeistele
päälle. the
Varmistaudu,
että
onrun
samoin
päin kuin
6. Remove
bolts holding
thesebelt
in place.
down on the inside of the conveyor. The tightness of the
hihnan
kiristys
VAIN etutelaa
säätämällä.
Kiristä
7. Set
twovedettäessä.
sawhorses in front of the hopper and pull the belt
ulos
belt can
be adjusted
when tightening
the bolts
securing
and belt run out together. If it seems tight, the belt may
lopuksai
kaikki
lukkomutterit.
the
belt
run.
11.beTartu
hihnasta
molemmin
käsin
ja
vedä
sitä
tasairemoved from the front as well.
21. Tighten all of the bolts securing the belt run. Monitor the
sesti molemmilta sivuiltaan taakse päin niin, että 24. Asenna käytön hydraulimoottorit paikalleen ja
tightness
of the belt
insideyläpuolelle
the conveyor
and adjust
as
kiinnitä
suojapellit
pyörien
vaunun
si”löysät tulevat pois”.
needed during tightening.
vuihin.
Varmistaudu,
kaikki pultit
ruuvit ovat of the
22.
Install
the spinner että
assembly.
Finaljaadjustment
asianmukaisesti
kiristetyt.
rollers cannot be made until the spinner assembly is
installed. Tighten the tensioning bolts for the rear roller
Sivukuljetin
until the horizontal distance from the flat of the belt to
Hihnan
the säätö
vertical wall of the chute behind the rear roller is 5
1/4 in.
(13.3 cm). If you
are not
using the
spinnerOn
package,
Tarkkaile
käyttökauden
aikana
hihnan
kireyttä.
make
sure
that
rollers
are
adjusted
equally
on
both
suositeltavaa, että hihna löysätään, mikäli vaunu jää sides.
23. After completing the rear roller adjustment and the roller
pois käytöstä pitemmäksi aikaa.
to spinner setting, finish tightening the belt at the front
Raskas
käyttö
ja kuuma
roller only.
Secure
each ilma
rolleredesauttavat
adjustment bykuljetightening
tinhihnan
löystymistä.
Hihna
kiristetään
the jam
nuts on the
adjusting
bolts. yläpäästään.
VAROITUS!
Kytke
traktorin
voimansiirto
ja hyd24. Install the
hydraulic
drive motors
with mounting
brackets;
raulijärjestelmä
pois
käytöstä
ja
pysäytä
traktorin
then install the fenders. Tighten all hardware securely.
Sivele
pohjakuljettimen
ohjureihin
litium-pitoista
huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä.
8.12.Roll
the belt
run over on its side
and remove
the old belt moottori
SIDE ennen
CONVEYOR
rasvaa,
jottarun.
hihna ei takertele kiinni kun se työnfrom
the belt
1. Loosen
the four bolts (two above and two below) securing
Belt
Adjustment
netään paikalleen.
1.the
Löysää
hydraulimoottorin
neljä kiinnitysruuvia.
motor
mount to
frame.on
On occasion,
thethe
tension
the conveyor belt will need to
13. Työnnä hihna runkoineen paikalleen.
be adjusted. The belt should be loosened when the Turf Tender
will not be used for an extended period of time. The belt will
14. Linjaa hihnan runko edessä ja takana olevien ohneed to be tightened after extended periods of inactivity, or
jureiden avulla.
when it becomes loose. Heavy use, as well as hot weather,
could loosen the belt due to normal stretching of the belting.
15. Kierrä hihnarungon kiinnitysruuvit paikalleen,
The belt can only be adjusted at the discharge end of the
mutta älä kiristä niitä.
conveyor.
16. Tarkasta, että kaikki kannatintelat ovat keskitetysWARNING
ti paikallaan. Kullakin telalla on välyslevyjä moottoAlways shut off the tractor engine when performing
rin puolella. Etutelaa linjattaessa kiristä moottorin
maintenance on the Turf Tender.
puoli viimeksi, jotta siihen ei jää välystä.
9. Slide the new belt over the belt run. Make sure the cups
2. Regularly clean
To adjust side conveyor belt tension, use the following
17.onVedä
löysät
ja rear
aseta
takimmainen
paithe belt
willtaakse,
face the
when
the belt runtela
is laying
especially if ha
procedure:
2. Loosen
the jam nut on right-hand adjusting bolt.
down.
such as fertilize
kalleen kun etutela on linjattu oikein.
Löysää
puoleisen
lukkomutteri.
3. 2.Adjust
theoikean
adjusting
bolts askiristimen
needed to either
loosen or
10. Together, tip the belt and belt run over making sure that
3. Keep belt tight
tighten
Makesäätöruuveja
sure both sidesmolemmilla
are adjusted equally.
HUOM!
Työnnä
takatela
Kiristäthetaibelt.
löysää
puolin 4. Loosen belt at th
the UHMW
is facing
up. paikalleen hieman kul- 4. 3.Test
the conveyor for proper tension and to be sure the
mittain.
yhtä
paljon
tarpeen
mukaan.
MAINTENANCE
35 going to be use
belt is properly aligned.
belt contracts a
18. Aseta hihnan alapuolen kaavin paikalleen. Var- 5. Tighten jam nut on the right hand adjusting bolt; then
Kokeile käsin, että hihna on sopivalla kireydellä ja
drops so loose
mistaudu, että muovista valmistettu sivu on alas- 4.tighten
thekulkee
motor suorassa.
mount bolts.
että
se
Molempien
sivujen
tulee
important.
päin.
6. Run the conveyor for short period to make sure that the
5. Periodically che
olla
yhtä
kireällä.
belt stays on track.
6. Never allow hy
19. Kiristä etu- ja takatelojen kiristimien ruuveja. Ota
It is
important
that puoleisen
the belt always
runs in thelukkomutteri
proper track.
5.
Kiristä
oikean
säätöruuvin
the belt. It is ma
kaikki löysät pois, mutta älä ylikiristä.
If thejabelt
is allowed
run off track
to either side it could
kiristä
lopuksitomoottorin
kiinnitysruuvit.
to fertilizers and
20. Paina hihnaa lavan pohjalta käsin. Näin koetel- become jammed or could wear the belt out prematurely.
little resistance
Replacement
6. Koekäytä
sivuelevaattori ja varmistaudu, että hihna
tuna hihnan tulee tuntua melko kireältä. Kireys Belt
paikallaan.
If pysyy
it becomes
necessary to replace the belt, use the DUAL SPINNE
asettuu lopulliseen tiukkuuteen kun hihnan runko
following
procedure:
Regular Mainte
kiristetään vaunun pohjaan.
tärkeää,
ettäbolts
hihna
kunnolla
paikalleen.
1. On
Loosen
the four
(twoasettuu
above and
two below)
securing
Maintenance of
kiristetty
the motor
mounthihna
to the kuluu
frame; ennenaikaisesti,
then loosen the jamsaattaa
nut on greasing the bearing
21. Kiristä kaikki hihnan runkokappaleen kiinnitysruu- Väärin
paikalleen
ja aiheuttaa
konevaurion.
right-hand
adjusting
bolt.
vit vaunun pohjaan. Hienosäädä kireyttä tarpeen juuttua
of two (2) grease poi
3.
Adjust
the
adjusting
bolts
to
loosen
the belt. Make sure lubrication chart for
mukaan.
both sides are adjusted
equally;
then remove the splice
Sivukuljettimen
hihnan
vaihto
pin.
22. Aseta levitinlautasyksikkö paikalleen. Pohjahih1. Löysää hydraulimoottorin neljä kiinnitysruuvia ja
nan voidaan kiristää lopulliseen arvoonsa vasta, 4. Pull the old belt out of the conveyor.
löysää on
oikean
kiristimen
lukkomutteri.
5.
Starting
high puoleisen
end of conveyor,
thread
the new belt
kun levitinlautaset ovat paikallaan. Kiristä takateinto the conveyor. Make sure V-belt on the inside of the
conveyor belt fits in V on roller and that the belting cups
32 are positioned with their open end facing the discharge
end of the conveyor.
6. Connect the two ends of the belt with the splice pin; then
crimp the ends of the lacing to keep the pin from sliding out.
7. Tighten the belt using the belt tightening procedure. Make
sure the belt is tracking correctly.
two below) securing
djusting bolt.
d to either loosen or
are adjusted equally.
n and to be sure the
adjusting bolt; then
o make sure that the
s in the proper track.
either side it could
out prematurely.
e the belt, use the
two below) securing
oosen the jam nut on
the belt. Make sure
n remove the splice
.
thread the new belt
on the inside of the
that the belting cups
acing the discharge
h the splice pin; then
pin from sliding out.
ing procedure. Make
If it becomes necessary to replace the belt, use the
following procedure:
1. Loosen the four bolts (two above and two below) securing
the motor mount to the frame; then loosen the jam nut on
right-hand adjusting bolt.
3. Adjust the adjusting bolts to loosen the belt. Make sure
both sides are adjusted equally; then remove the splice
pin. säätöruuveja niin paljon, että hihna löystyy.
2. Löysää
4. Pull the old belt out of the conveyor.
yhtä
paljon.
Irrota
5. Löysää
Startingkummaltakin
on high end ofpuolelta
conveyor,
thread
the new
belt
hihnan
liitoskohdan
liitintappi.
into the conveyor. Make sure V-belt on the inside of the
conveyor
belt
fits inkuljettimesta.
V on roller and that the belting cups
3. Irrota
vanha
hihna
are positioned with their open end facing the discharge
end ofuuden
the conveyor.
4. Aloita
hihnan pujottaminen paikalleen kul6. jettimen
Connect yläpäästä.
the two endsVarmistaudu,
of the belt withettä
the splice
pin; then
sisäreunan
crimp
the
ends
of
the
lacing
to
keep
the
pin
from
sliding
out.
urahihna asettuu hihnapyörälle ja että hihnan ku7. Tighten the belt using the belt tightening procedure. Make
viointi
on belt
oikein
päin (”C”-muotoisen
kuvien avoin
sure the
is tracking
correctly.
sivu osoittaa yläpään suuntaan).
CAUTION
5.
Liitä hihnan
päät always
toisiinsatest
liitossokalla.
Taivuta soBefore
operating,
the Turf Tender
after
kan molemmat
päät, jotta se pysyisi paikallaan.
either
repair or adjustment.
Regular Maintenance
Maintenance of the dual spinner system consists of
greasing the bearing on each spinner shaft. There is a total
of two (2) grease points on the spinner package (consult the
lubrication chart for recommended lubrication schedule).
6. Kiristä hihna. Varmistaudu, että se on asettunut 2. Tarkasta, että hydrauliletkut ovat ehjät ja niiden liiRegular Maintenance
kunnolla paikalleen. Koekäytä.
tokset
ovat tiiviit.
letkujen
kunnon
Periodically
checkOle
the varovainen
hydraulic hoses
for worn
areas
Regular maintenance of the conveyor system consists of:
and
other unsafe conditions
(cracks
or ulos
leaks).purkautuva
This should
tarkistuksessa.
Pienestä
reiästä
HUOM! Muista koekäyttää kone aina huollon tai
part of the on
safety
walkpaineen
around alainen,
each timejabefore
using
1. Regular greasing of the roller’’s bearings (consult the behydrauliöljy
kovan
öljysuihku
säädön
jälkeen
ennen
varsinaiseen
työhön
ryhthe
Turf
Tender.
Pinhole
leaks
under
pressure
can
pierce
lubrication
chart
for recommended
lubrication
schedule).
saattaa tunkeutua ihon läpi. Tapaturman sattuessa
tymistä.
and inject hydraulic oil under your skin. Never handle
There is one grease point on each side of both the front skin
hakeudu
lääkärin hoitoon.
hoses
whileheti
the hydraulic
system is pressurized.
and rear rollers.
3. Tee hydraulijärjestelmä paineettomaksi, ennen
Sivukuljettimen huolto
huolto- tai säätötöihin ryhtymistä.
36
4. Puhdista molemmat levitinsiivet, lautaset ja niiden
akselit aina, kun säädät, vaihdat tai huollat levitysMAINTENANCE
lautasia. Levitä pinnoille sopivaa ainetta, joka vähentää lian yms. tarttumista pintoihin
Sähköjärjestelmä
HUOM! Levittimen sähkövarustus on tyyppikohtainen. Varustus vaihtelee tapauskohtaisesti.
Kysy tarvittaessa ohjeita maahantuojalta tai koulutetulta huoltomieheltä.
1. Kuljettimen etu- ja takatelan molemmissa päädyis2. Regularly clean and wash the hopper and conveyor
sä
on rasvanippa.
sivukuljetin
ei ole
jatkuespecially
if haulingKoska
potentially
corrosive
materials
vassa
käytössä,
sen
voiteluvälien
arviointi
jää
kosuch as fertilizer.
vastuulle.
3. neen
Keep käyttäjän
belt tight when
in use.Tavoite on rasvaus n. 5-8
4. kuljettimen
Loosen belt at
the front rollers
when Turf Tender is not
käyttötunnin
välein.
going to be used for an extended period of time. The
2. Puhdista
sivukuljetin
ja säiliö
säännöllisesti.
Syöbelt contracts
a significant
amount
as its temperature
vyttäviä
kuten
kuljetettaessa
drops soaineita,
loosening
the lannoitteita
belt for winter
storage is
important.
puhdistukseen
tulee kiinnittää erityinen huomio.
5. Periodically check belt for tears and wear.
3. Tarkasta
säännöllisesti,
että
ja with
sivu6.
Never allow
hydraulic fluid
to pohjakuljetin
come in contact
kuljetin
kireydellä.
the belt.ovat
It is oikealla
made of PVC
which provides resistance
to fertilizers and other agricultural chemicals but has
4. Löysää
pohja- ja
little resistance
to sivukuljettimien
hydraulic fluid. hihnat, jos kone
jää käyttämättömäksi pitemmäksi aikaa.
Yleistä
Levitinvaunun sähköjärjestelmän virtalähteenä on
mallista riippuen joko levitintä käyttävä vetokone /
traktori tai levittimen varustukseen kuuluvan polttomoottorin sähköjärjestelmä.
Sähköjärjestelmää hallitaan kuljettajan ulottuville
asennetulla hallintayksiköllä. Sähkökäyttöisten laitteiden määrä on malli- ja varustelukohtainen.
Käyttökytkimet ja sulakkeet
Sähkötoimisia laitteita hallitaan päälle / pois -tyyppisillä katkaisimilla. Levittimessä on sähkötoimisia
laitteita tyyppikohtaisesti vaihtelevan varustuksen
mukaisesti. Tällaisia ovat esim. pohjakuljettimen ja
levitinlautasten nopeuden säätö, tärytys jne.
Sähkösäädöllä varustetut laitteet säädetään ennen koneen käyttöönottoa sopivaan asetukseen, jotta työn aikana niitä voitaisiin hallita pelkällä päälle /
pois -kytkimellä.
Hallintalaitteisiin ja käyttömoottoreihin liittyvät
virtapiirit ovat suojatut sulakkeilla. Useimmissa levitinmalleissa sulakkeet on koottu vaunun vasemmalla
sivulla olevaan sähkörasiaan. 440- ja 420-mallisissa
levittimissä sulakkeet ovat hallintayksikön pohjalla
olevassa paneelissa.
Hallinta / sulakerasiaan ei normaalioloissa tarvitse
DUAL SPINNER SPREADING SYSTEM
5. TarkastaMaintenance
aika ajoin, että hihnat eivät ole kuluneet
Regular
tai vaurioituneet.
Maintenance
of the dual spinner system consists of
greasing
on eachmaatalouskemikaleja
spinner shaft. There is ajatotal
6. Hihnathe
onbearing
valmistettu
lanof two
(2) grease
points onPVC-muoviseoksesta.
the spinner package (consult
noitteita
sietävästä
Se the
kuilubrication chart for recommended lubrication schedule).
tenkaan ole öljynkestävä. Tarkasta, että hydraulimoottorin letkut ja liitokset ovat tiiviit.
Levityslautasten huolto
1. Kummankin lautasen akselilla on voideltava
laakeri. Konerasva pursottaa kosteuden ja lian
laakereista. Rasvaa laakerit. Älä ylivoitele, jotta
paine ei vaurioittaisi laakeria.
33
Turf Tender after
system consists of:
DUAL SPINNER SPREADING SYSTEM
Periodically check the hydraulic hoses for worn areas
and other unsafe conditions (cracks or leaks). This should
Dakota-katehiekan levitin
koskea sulakkeen vaihtoa lukuun ottamatta. Joissakin
levitinmalleissa hallintalaiterasiassa on myös venttiileihin liittyvät säätimet, mutta niihin kajoaminen ei
ole yleensä tarpeen ellei tehtaan toimittamissa huolto-ohjeissa neuvota nimenomaisesti niin tekemään.
clean the
spinners.
materials.
clean the
spinners.
materials.
le upon
a control
Peat.
e upon
control
els
except
eat.
from the
cal power
er
cord is
s except
fromthe
the
from
nder.
The
al
power
to the
rion
cord
is
lfrom
box.the
nder. The
on to the
motors
and
box.
switches
Tärytin
Täryttimessä on normaali vaihdettavin hiilin varustettu sähkömoottori. Ajan mittaan hiilien kuntoa on tarkkailtava ja tarvittaessa ne on vaihdettava.
VAROITUS! Uuden sulakkeen on vastattava alku- HUOM! Täryttimen sisällä olevien vastapainojen
tehtaallaMotor
tehdyn sijoituksen / asetuksen arvoa ei
peräissulakkeen arvoja. Väärän tyyppisen sulak- Vibrator
pidä
muuttaa.
The
vibrator
uses a carbon brush-type electric motor. The
keen käyttö saattaa aiheuttaa vakavan toimintabrushes
in
the
vibrator
motor are a replaceable item, and after
häiriön. Hallintalaitteen / virtayksikön asetuksia ei
extended
use, may
need to be replaced.
Sähköisen
toimintahäiriön
paikallistaminen
pidä muuttaa ilman valmistajan antamia ohjeita.
Wiring
NOTE:
The
position
of
the
counterweights
inside
Sähköhäiriön sattuessa vian paikallistaminen on
aloiAll wiring conforms to SAE J1128 standards low tension,
the
vibrator
have
been
preset
from
the
factory
and
tettava
vikaantuneesta
komponentista.
PVC
insulated,
stranded
copper
wire.
The
PVC
insulation
Sähköjohdotus
should
not
be
changed.
has
a 176ºF (80ºC)
rating.-standardin
It is important
Wiring
Sähköjohdotus
on temperature
tehty SAE J1128
mu- that Jännitemittari ja pari hauenleuoilla varustettua
Problem
Diagnosis
And Repair
wires
not be routed
through
areas
having
high temperatures.
johdinta ovat
perustyövälineet.
Asiansa osaava henAll
wiring
conforms
to
SAE
J1128
standards
low
tension,
kaisesti PVC-eristetyillä kuparijohtimilla (sieto +80°C).
Diagnosing
electrical
system
problems
involves
identifying
kilö
voi
niitä
käyttäen
löytää
ongelman
lähteen
nopePVC
insulated,
stranded
copper
wire.
The
PVC
insulation
Exposed
wires
are
also
encased
in
black,
abrasion-resistant
Johtimia ei pidä siirtää suurelle kuumuudelle altistu- the features, components, or functions which are
not working
has
a
176ºF
(80ºC)
temperature
rating.
It
is
important
that
looming
wherever
possible.
The
working
temperature
range
asti.
viin kohtiin.
then tracking
testing the system
back from there.
wires
be routed
high
temperatures.
of thenot
loom
is -34º through
to 200ºFareas
(-34ºhaving
to 93ºC).
Again,
sinceproperly;
this Muista
säätääandjännitemittari
osoittamaan
DC
Kulutuksella altistuvissa kohdin, missä se tekni- A multimeter
and two jumper wires (preferably with alligator
a low
temperature
plastic,
it
is
important
that
the
wires
are
Voltteja
ennen
testauksen
aloittamista
(ei
ampeereja
Exposed
wires are alsojohtimet
encasedovat
in black,
abrasion-resistant
sesti
on
mahdollista,
suojatut
mustalla
clips on the ends) will be needed for these tests. Most tests
not routed
near areas
with high
looming
wherever
possible.
The temperatures.
working
taibe
ohmeja).
will
checking for the presence of voltage. Make sure the
PVC-päällysteellä
(kesto -34°C
- +93°C).temperature range
of the
loom
is
-34º
to
200ºF
(-34º
to
93ºC).
Again,
since
this
The
connectors
used
on
the
Turf
Tender
are
either
flat
Liittimet ovat normaaleita litteitä tai pyöreitä multimeter is set to DC volts (not amps or ohms) prior to
aautomotive-type
low temperatureconnectors
plastic, it is
that theconnectors.
wires are
orimportant
round ““cannon””
thesesähköjen
tests.
Totaalinen
katoaminen
”Abiko”-liittimiä.
Hallintayksikkö
on johdotettu malli- conducting
not
nearbox
areas
with
high temperatures.
Therouted
control
may
contain
extra wires for optionsCOMPLETE
not
SYSTEM
FAILURE
/ tilauskohtaisesti,
jotenare
siinä
saattaatoolla
useita
käyt- the
Totaalisen sähkökatkoksen sattuessa levittimen kaikordered.
The connectors
designed
““break
The connectors
used
on the
Turf Tender
areaway””
eitherifflat
the whole
system toiminnot
appear to be(pohjakuljetin,
inactive, including
tämättömiä
napoja
ja
liitoskohtia.
kiShould
sähköisesti
hallittavat
leviwires are pulled connectors
from the control
box.““cannon””
Should damage
result
automotive-type
or round
connectors.
thetinlautaset,
vibrator andtärytin
electricjne)
front”pimenevät”
door, when thesamalla
vehicle’’skertaa,
engine
to
either
a
connector
or
wiring
harness,
a
genuine
DAKOTA
The control box may contain extra wires for options is
notrunning and supplying electrical and hydraulic power,
vaikka levitintä käyttävä voimanlähde toimisikin norSähköhydrauliset
replacement
part shouldtoiminnot
be designed
ordered and
installed.
ordered.
The connectors
are
to ““break
away”” if troubleshoot
the
the electrical system using the following steps.
maalisti.
ongelmaa
tässä
maiwires
are pulled
from the Valves
control
box. Should
damage
result
The
vehicle’’sTällöin
transmission
muston
be jäljitettävä
in the neutral
position
Kaikkia
hydraulitoimintoja
hallitaan
sähköisesti
soleElectric
Hydraulic
nitulla
tavalla.
to either
a connector
wiring
harness,
a genuine
DAKOTA
noidiventtiilein.
Neor
ovat
vaihdettavissa,
mutta
ei and the parking brake set. All tests are to be performed with
Electric
actuated
hydraulic
valves are
used
forniitä
the control
Varmistaudu,
ettäthere
testin
laitteisto
ei pääse
off so that
is aikana
no chance
of accidental
replacement
part
should be
ordered
and
installed.
Venttiilityypistä
ja virran
riippuofvoi
all korjata.
hydraulic
circuits.
The
valves
aretarpeesta
a replaceable
butthe
notengine
engagement
during
the
tests.
käynnistymään
tahattomasti.
en levittimessä
käytetään
ovatthe
1 Astyle,
tai 3the
A (Amperin)
repairable
item. Depending
upon
amperage draw
Electric
Hydraulic
Valves
ofsolenoidiventtiilejä.
each solenoid
is rated
at a maximum
either
or control
3 amps.
WARNING
Electric
actuated
hydraulic
valves areofused
for 1the
VAROITUS!
levittimenor/ troubleshooting
voimanlähteenä
performPysäytä
any maintenance
of all hydraulic circuits. The valves are a replaceable but Never
not
käytettävän
laitteenengine
moottori
pysäköintiunless
the vehicle’’s
is ja
offkytke
and the
parking
repairable item. Depending upon the style, the amperage draw
jarru
päälle
ennen
huollon,
korjauksen
tai säätöbrake set.
of each solenoid is rated at a maximum of either 1 or 3 amps.
jen aloittamista.
1. Turn the master switch on the control box (if equipped)
to the ON position. The red light on the control box should
1.illuminate.
Kytke levittimen
(jos on) ”päälle”
asenIf the hallintalaite
red light illuminates,
the electrical
toon. Tällöin
pitäisithe
syttyä
hallintalaitteen
punainen
problem
is between
control
box and the Turf
Tender.
Ifmerkkivalo.
the light doesJos
notpunainen
illuminate,valo
the problem
is either
with
palaa, niin
ongelma
the
system ofjathelevittimen
vehicle or in
the wiring
onelectrical
hallintalaitteen
välillä.
Ellei leading
punaitonen
the valo
control
box.
pala,
niin ongelma on joko hallintalaitteen
2. Check
the main power
harness connectorkäytetyn
at the control
virransaannissa
tai voimanlähteenä
kobox
making
sure it is clean and making good contact.
neen
sähköjärjestelmässä.
Clean or replace as necessary.
2. Tarkasta hallintalaitteen päävirtajohdot. Varmistaudu, että liitokset ovat tiukat ja liitinpinnat ovat puh3 Amp. solenoidiventtiilit
taat. Puhdista / kiristä tarpeen mukaan.
otors
and
al-control
switches
he hopper
These are
n and the
l-control
and
OFF.
e hopper
hese are
uators
are
n0 and
and the
420
nd
OFF.
ntrol
box.
on
theare
left
ators
er
is
fused
and 420
orrect
the
ntrol
box.
e.
Simple
n the
left
wn
r is fuse.
fused
imited
rrect theto
e.. Located
Simple
at may
wn
fuse. be
have
mitedbeen
to
ed
unless
Located
may be
ave been
d unless
e same
ntroller/
ctory.
e same
ntroller/
tory.
MAINTENANCE
MAINTENANCE
1 Amp. solenoidiventtiili
37
3. Using a multim
the voltage at th
Being sure to o
from the meter
to black. Voltag
Low voltage ind
battery or the
harness. If there
wiring harness a
main power wir
NOTE: If there is
negative lead fro
spot on the chas
good chassis gro
electricity. If a vo
with the ground
the battery. Chec
is not the problem
4. Open the contro
chassis ground
the power lead
is detected, but v
power harness,
control box. Re
37
34
38
MAINTENANCE
rweights inside
the factory and
ectric motor. The
le item, and after
nvolves identifying
ch are notinside
working
weights
m back
fromand
there.
he
factory
ably with alligator
e tests. Most tests
ge. Make sure the
olves
identifying
or ohms)
prior to
h are not working
back from there.
bly with alligator
nactive,
including
tests.
Most
tests
he
vehicle’’s
e. Make sureengine
the
power,
rhydraulic
ohms) prior
to
he following steps.
e neutral position
be performed with
active,
nce
of including
accidental
vehicle’’s engine
ydraulic power,
following steps.
roubleshooting
neutral position
and
the parking
performed
with
e of accidental
box (if equipped)
control box should
tes, the electrical
oubleshooting
nd
Tender.
d the
theTurf
parking
blem is either with
the wiring leading
ox (if equipped)
ontrol
ctor atbox
theshould
control
s,
electrical
ingthe
good
contact.
the Turf Tender.
em is either with
he wiring leading
or at the control
ng good contact.
to black. Voltage greater than 11 volts should be present.
Low voltage indicates a problem with either the vehicle’’s
3. Using
a multimeter
set in the 12
DC range,
battery
or the connections
of volts
the main
powercheck
wiring
theharness.
voltageIfatthere
the end
of evidence
the main power
wiring
harness.
is no
of damage
to the
power
Being
sure
to observe
connect
redconnect
test leadthe
wiring
harness
and thepolarity
connections
arethe
good,
from
thepower
meterwire
to the
red (+)towire
and the box.
black test lead
main
harness
the control
to black. Voltage greater than 11 volts should be present. 5.
Low voltage indicates a problem with either the vehicle’’s 5.
3.
Mittaaoryleismittarilla
jännite
päävirtajohdon
loppubattery
the connections
of the
main power wiring
päässä.
Varmistaudu,
että of
kytket
mittarin
oikein,
harness.
If there
is no evidence
damage
to the power
eli mittarin
(+) johdinare
levittimen
sähköjärwiring
harnesspunainen
and the connections
good, connect
the
main
power wire
harness to
control box.Musta mittajestelmän
punaiseen
(+)the
-johtimeen.
rin johdin kytketään vastaavasti levittimen päävirtajohdon mustaan miinus-johtimeen.
Check the voltage between the control box’’s chassis
Check
the
voltage
between
thewall)
control
chassis
ground
screw
(on the
left side
and box’’s
the
brass
buss
5. Tarkasta
jännite
hallintalaitteen
rungon
maadoiground
screw
(on
the
left
side
wall)
and
the
brass
bar
running
across
the
top
of
the
fuse
block.
If
there
is no
tusruuvin (vasemmassa seinämässä) ja sulakerasi-buss
bar
running
acrosscheck
the topallofconnections.
the tangon
fuse block.
If there
voltage
detected,
assa
sijaitsevan
messinkisen
välillä.
Elleiis no
voltage
detected,
check
all
connections.
virtaa löydy, niin kaikki liitokset on tarkastettava.
isportion
most
portion
they ar
theyIfarth
If pi
th
two
two
pin
the con
the con
If n
If no
open
t
open
fuse. th
R
fuse.If R
th
If th
termin
termina
replace
replace
Do not
Do not
Che
Che
comin
coming
proble
problem
the con
the If
con
th
If th
going
going
behindb
behind
appear
appear
Prior t
connector
portionthe
of connections
the levitintä
control box
to the Turf
wiring
harness.
Check
to ensure
thatTender
they are
fully Prior
in theto
Perävaunu-tyyppistä
käytettäessä
virtajohto
harness.
Check
the
connections
to
ensure
that
they
are
fully
in
theom
connected,
clean,
and
not
damaged.
only
on muistettava irrottaa ennenkuin vaunu irrotetaan
connected, clean, and not damaged.
only
traktorista pysäköimistä varten.
3.orI
3.
If
the sam
the
sam
valve a
valve
may na
HUOM! Paina negatiivisen johtimen pää koneen
may
ne
4. Open the control box, and check the voltage between the
NOTE
rungossa
hyvin
maadoittavaan
mikäli
chassis ground
screw
(located on the kohtaan,
inner left wall)
and
NOTE
valve
yleismittari
näytti
0 Voltin
(0 V)
jännitettä.
Jos
mitthe power lead
(located
on the
fuse
block). If no
voltage
valve
Appli
tari
osoittaabut
nyt
jännitettä
löytyvän,
niinofvika
on
is detected,
voltage
was present
at the end
the main
Applic
to the
power harness,
the problem
in themaadoituksessa.
power pigtail of the
mustassa
johtimessa
tai is
akun
to the
NOTE: If there is a reading of zero volts, move the
negative lead from the power wire harness to a bare
spot on the chassis of the tractor which will give a
good chassis ground. Paint is a poor conductor of
WARNING
kotelon sisällä paikalelectricity. If a voltage is present, there is a problem VAROITUS! Aseta kumilevy
with the ground (black) wire or it’’s connection to Prior
closing the WARNING
control
box lid,
makesulkesure the
leen to
sulakepaneelin
päälle ennen
kannen
NOTE:
If there
is aolla
reading
of zero
move
the Prior
tosheet
closing
the
control
box
lid,
sure
the
the
battery.
Check
thesuurempi
connection.
If11
the
rubber
is laying
over
the
top
ofmake
the fuse
block.
mista.
Se
estää
johtimia
hankaantumasta
sulakJännitteen
tulisi
kuinvolts,
V.connection
Matalampi
negative
lead
from the
powerthe
wire
harness
toharness.
a bare rubber
isjännite
not the
problem,
replace
power
wire
sheet
is
laying
over
the
top
of
the
fuse
block.
This
serves
as an insulator
keep thepäällysteet
control wires
keiden
kiinnikkeisiin,
jollointo
johtimien
onchassis
merkki vajaakuntoisesta
akusta
taigive
päävirspot on the
of the tractor which
will
a This
serves
as anon
insulator
to keep
theand
control
wires
from
rubbing
the fuse
block
possibly
eivät
vaurioidu.
tajohdon
kontaktihäiriöstä.
Asenna
johdin
paikalleen,
good chassis ground. Paint is a poor conductor of from
rubbing
ontothe
fuse
blockresult
and in
possibly
shorting.
Failure
do
so
could
loss
of
mikäli seIfnäyttää
kaikin
puolin toimintakuntoiselta.
electricity.
a voltage
is present,
there is a problem shorting. Failure to do so could result in loss of
control,
injury,
or
even
death.
with the ground (black) wire or it’’s connection to control,
Käyttöhäiriöitä
injury, or even death.
the battery. Check the connection. If the connection
1. Tärytintä
ottamatta
mikään toiminto ei
FAILURE
OFlukuun
SPECIFIC
FUNCTIONS
is not the problem, replace the power wire harness.
käynnisty.
Todennäköisimmin
vika on
pyöreässä
FAILURE
OF SPECIFIC
exceptFUNCTIONS
the vibrator
do not
work, there
1. If all functions
moninapa-liittimessä.
Tarkasta
liittimen
kunto
do not
work,jathere
If all functions
is a1.problem
in eitherexcept
part ofthe
thevibrator
large circular
““cannon””
plug
puhtaus.
isconnector
a problem
in either
partcontrol
of the large
plug
portion
of the
box tocircular
the Turf““cannon””
Tender wiring
control päävirtajohto
box. Repair or replace
as necessary.
Kiinnitä
paikalleen,
mikäli se osoit4. tautuu
Open the
controlkunnossa.
box, and check the voltage between the
olevan
chassis ground screw (located on the inner left wall) and
4.
hallintalaitteen
kansi
ja tarkasta
maatheAvaa
power
lead (located on
the fuse
block). Ifjännite
no voltage
johtimen
(hallintalaitteen
vasemmassa
sisäseinäis detected, but voltage was present at the end of the main
mässä)
ja virtajohtimen
(sulakerasiassa)
välillä.
Jos
power
harness,
the problem is
in the power pigtail
of the
control
Repair
or replace
as necessary.
tässäbox.
ei ole
virtaa,
mutta pääjohdin
todettiin toimivaksi, niin ongelma saattaa löytyä hallintalaitteen
MAINTENANCE
päässä olevasta virtajohtimesta. Korjaa tai vaihda
se tarpeen mukaan.
MAINTENANCE
MAINTENANCE
MAINTENANCE
If after uncoupling the Turf Tender on trailer-type models,
it has happened that the operator drove off without
disconnecting the power cable from the tractor and forgetting
to return the control box to its storage location the connector
may get damaged.
2. If all functions except the vibrator work, the problem
is most likely with the small, circular cannon plug connector
portion of the wiring harness. Check the connections to ensure
they are fully connected, clean, and not damaged.
If the vibrator still does not work, check the voltage at the
two pins exiting out of the smaller cannon plug connector on
the control box. Make sure they are clean and not damaged.
5. Check the voltage between the control box’’s chassis 35
ground screw (on the left side wall) and the brass buss
bar running across the top of the fuse block. If there is no
voltage detected, check all connections.
Dakota-katehiekan levitin
chassis
ass buss
ere is no
ure the
e block.
ol wires
ossibly
loss of
rk, there
on”” plug
er wiring
are fully
disconnecting the power cable from the tractor and forgetting
to return the control box to its storage location the connector
Interchange Chart for HDZ-46 Oil
may get damaged.
AMOCO
RYKON MV
2. If all functions except the vibrator work, the problem
CHEVRON
AW HYDOIL MV 46
is most likely with the small, circular cannon plug connector
EXXON
UNIVIS N46
portion of the wiring harness. Check the connections to ensure
MOBIL
DTE 15 M
they are fully connected, clean, and not damaged.
2. Kaikki muut toiminnot, paitsi tärytin toimivat. Öljysuositukset
SHELL
TELLUS OIL T46
If the
vibrator still doesvika
not work,
check thekaksinapavoltage at the
Todennäköisimmin
on pyöreässä
EXXON
Unvis
N46
TEXACO
RANDO HDZ46
two pins
exiting out
of the liittimen
smaller cannon
connector on
liittimessä.
Tarkasta
kunto japlug
puhtaus.
DTE 15 M
the control box. Make sure they are clean and not damaged.MOBIL
The hydraulic system
providing
SHELL
Tellus
Oil T46 hydraulic fluid to the Turf
Tender
should be filled
with
premium grade hydraulic fluid
TEXACO
Rando
HDZ46
per the recommendations of the vehicle’’s owner’’s manual.
The oil should be good for at least two years unless one of the
Mahdollisia
käyttöhäiriötilanteita
following
problems
occur:
saattaa
olla vettä taiwith
likaa.excessive
Hydrauliöljy
1. 1.IfÖljysäiliössä
the reservoir
is contaminated
water
pystyy
sitomaan
itseensä
jopa
20%
vettä.
Korkea
or dirt. Hydraulic fluid can hold more than 20%
water in
vesipitoisuus
yleensä
nähtävissä
solution.
Usually
at theseon
high
levels, the maitomaisefluid will appear
na koostumuksena.
Veden
pilaamalle
öljylle voimay
milky.
A quick test for water
at lower
concentrations
tehdä
pikatestin:
muutama
be
performed
outsidePudota
with a hot
(>300°F)pisara
sheet öljyä
of steel.
With
the sheetteräslevylle.
heated, dropVettä
a small
amountseos
of hydraulic
tulikuumalle
sisältävä
rätifluid
in sihisee.
the center
of the sheet.
If it sputters
thereseis a
see ja
Tyhjennä
öljyjärjestelmä
ja täytä
significant
amount of water in the fluid and the fluid
puhtaalla öljyllä.
should be replaced.
2. Öljy voi ylikuumentua. Ylikuumentuessaan (yli
2. If the oil has been overheated [above 190° F (87°C)].
87°C)
tulee
”ylimääräinen”
hajuoiljathat
senhas
voiIf no voltage is detected while the vibrator switch is ON, The
oil öljyyn
will have
a foul
odor. Do not use
been
televa ominaisuus
häviää.
Tyhjennä
öljyjärjestelmä
liitin näyttää
ehyeltä
ja puhtaalta,
mutta
open Jos
the control
box (or
controller/fuse
box)
and tärytin
check the overheated.
The lubricating properties have been
ja täytä seand
puhtaalla
öljyllä.
ei sittenkään
toimi, niin jännite liittimen pinneistä
fuse. Replace
as needed.
destroyed
acids and
varnish have been created by
on
mitattava.
oxidation.
If the fuse is working properly, check the voltage at the switch3. Pumppu- tai moottorivaurion seurauksena öljyn
terminal
while sulakkeet.
it is in the ON
If no
voltage
is detected,
3. Ifjoukkoon
a pumpon
or saattanut
motor has
had metallihiukkasia.
a catastrophic failure
joutua
AiTarkasta
elleiposition.
jännitettä
löydy
täryttimen
resulting
in
metal
fragments
and
entering the
replace
the
switch.
The
switch
is
rated
at
12
volts
DC,
20
amps.
kanaan ne jäävät suodattimeen,particles
mutta saattavat
käyttökytkimen ollessa PÄÄLLÄ-asennossa. Uusi
fluid.
Theseöljynkierrossa
particles may
cause theetupuolella
replacement
Do notsulake
use antarvittaessa.
underrated switch
a replacement.
vaurioittaa
suodattimen
12 V as
käyttökytkin
on suojattu
to fail osia.
beforeToisaalta
the filtersuodattimen
cleans up the puhsystem.
Check
voltage at the rear end of the wiring harness components
olevia laitteiston
20 Athe
sulakkeella.
The
filter
in
a
hydraulic
system
does
not
filter
out
100%
coming from the control box. If no voltage is detected, the distavuus ei ole täysin 100%. Tyhjennä öljyjärjesof
all
particles
as
the
fluid
passes
through
it.
Vaihda
käyttökytkin,
ellei
katkaisin
saa
virtaa
vaikka
problem is most likely with the wiring harness coming from telmä ja täytä se puhtaalla öljyllä.
sulakkeet
kunnossa.
After any of the above have occurred, the entire system
the control
box. ovat
Repair
or replace as necessary.
Edelläbemainittujen
käyttöhäiriöiden
hydraulijärshould
drained, cleaned,
and filled jälkeen
with new
fluid. A new
If the
wiring
harness
checks
visually checklähteall wires
Vika
saattaa
löytyä
myösout,
hallintalaitteesta
filter
shouldon
always
be installed
after any maintenance
to the
jestelmä
tyhjennettävä,
tarkastettava
ja täytettävä
goingvästä
back through
the Turf
Tender
including
thetarpeen
connectors
virtajohdosta.
Korjaa
/ vaihda
johto
hydraulic
uudella system.
öljyllä. Samalla on uusittava myös suodatin.
behind
the valve assembly. If all the wires and connections
mukaan.
FITTINGS AND HOSES
appear good, there may be a problem with the vibrator’’s motor.
Jos
johdin
on
kunnossa,
niin
seuraavaksi
on
tarja letkut
All hoses and
fittings are rated for 3000 psi or greater. All
Prior to removal, check for voltage at the motor. The brushesLiittimet
kaikki levittimen
takaosaan
johtavatUse
replacement
fittings
and hoses
must meetkorkeapaineor exceed this
in thekastettava
motor are consumable
parts and
are replaceable.
Kaikki liittimet ja letkut
on mitoitettu
johtimetDAKOTA
mukaan lukien
venttiiliasetelman
takana specification.
only original
replacement
parts.
standardin (3.000 psi) mukaisesti. Käytä varaosina
johtimet.
3. olevat
If an individual
function does not operate, performsaman mitoituksen täyttäviä osia.
the same
tests
listed
above.
The solenoid(s)
onkaikki
the hydraulic
Tarkasta täryttimen moottorin
kunto, jos
johvalve
assembly
are olevan
not serviceable
parts
and, although
timet
näyttävät
kunnossa.
Tarkasta
ensinnärare,
may
need to be
replaced.
moottorin
jännite.
Moottorin hiilet ovat kulutusosia ja
All compone
hydraulic fitting
for replacemen
compound. The
the system.
Operation
Hydraulic fl
functions. With
circulates from
control valves a
restriction.
When the co
oil is directed t
sent to the exha
is combined wit
the spinner valv
When the sp
is directed to the
is again combin
tractor.
In all switch
the maximum pr
This should hap
desired flow pa
immediately as
and being absor
blockage must b
is restarted.
A few newer
high working pr
of the hydraulic
reversing the tra
to the return (ex
and potential fa
This check valv
valve assembly.
Hydraulic V
The hydraul
solenoids whic
control box. Th
are adjusted by
Hydraulic S
NOTE: Hydra
request.
ne tulee
aika ajoin.
Käytä
NOTE:
Theuusia
retaining
nut on
the alkuperäisiä
top of eachDakotahydraulic
osia.section requires only firm hand tightening.
valve
Application of excessive force will result in damage
to 3.
theJokin
valve.
yksittäinen toiminto on vajavainen tai
toimimaton. Käy läpi sähkölaitteistoa edellä selvitetyn ohjelman mukaisesti. Hydrauliventtiilistön
solenoideja ei voi huoltaa, vaan ne on vaihdettava.
Vika on harvinainen, mutta mahdollinen.
HUOM! Kunkin hydrauliventtiilin päällä oleva
kiinnitysruuvi on kiristettävä käsin. Liian tiukalle
MAINTENANCE
40
kierrettynä se johtaa venttiilivaurioon.
MAINTENANCE
39
Kaikissa liitoksissa on joko suora o-rengasliitäntä tai
37° viistottu liitin. Liittimiä ei pidä vaihtaa kierteelliHydraulijärjestelmä
siin tai teflon-nauhalla tiivistettyihin liittimiin. Väärät
Hydraulijärjestelmässä tulee käyttää suosituksen liittimet ja tiivistysmetodit saattavat aiheuttaa konemukaista, korkealaatuista hydrauliöljyä.
rikon.
Normaalioloissa öljyn vaihtoväli on 2 vuotta, alla mainittujen käyttöhäiriöiden jälkeen öljy on kuitenkin
vaihdettava kuluneesta ajasta riippumatta.
36
Hydraulikäyttöiset toiminnot
Rasvaa kaikki voitelunipat. Syksyllä käyttökauden
jälkeen suositellaan pyörien laakereiden avaamista ja
niiden rasvakuppien täyttämistä. Käytä konetta hieman, jotta voiteluaine leviäisi kohteisiin.
Löysää hihnat ja kuljettimet, jotta ne eivät ole jännittyneinä varastoinnin aikana.
Tarkasta kone läpikotaisin. Tarkasta rengaspaineet. Tee muistilista puutteista ja kuluneista osista.
Hanki uudet alkuperäisosat saman tien ja laita kone
käyttökuntoon ennen varastointia. Näin varmistat,
että voit lähteä liikkeelle heti kiireisen työkauden alkaessa.
Uuden työkauden alkaessa tee varmistava tarkastus. Kiinnitä erityistä huomiota tekniikan ohella
myös työturvallisuusnäkökohtiin, kuten suojuksiin,
letkujen kuntoon jne. Muista kiristää hihnat, kuljettimet ja muut liitokset, jotka mahdollisesti löysättiin
varastoinnin ajaksi.
TurfTender-levittimessä on lukuisia hydraulikäyttöisiä
toimintoja. Hydrauliöljy kiertää vapaasti lähes ilman
vastapainetta järjestelmässä, ellei jokin sen toiminnoista ole aktivoituneena.
Osa öljystä ohjautuu sivukuljettimeen, mikäli se
on aktivoituneena, jolloin loppuosa öljystä ohjautuu
poistoventtiiliin. Sivukuljettimen moottorista palaava
öljyvirtaus liittyy poistoventtiilistä tulevaan öljyyn, ja
koko öljyvirta ohjautuu levitinlautasten venttiileille.
Levitinlautasten ollessa toiminnassa, osa öljyvirtaamasta ohjautuu sarjaan kytkettyihin levitinlautasiin, joiden jälkeen paluuöljyvirtaukset yhdistyvät
uudelleen ja öljy palautuu voimanlähteenä käytetyn
laitteen hydrauliöljysäiliöön.
Traktorin paineenrajoitusventtiili saattaa rajoittaa
maksimipainetta ohjaamalla öljyvirtauksen paluuöljysäiliöön. Näin tapahtuu vain siinä tapauksessa, että
kyseinen öljykierto on jostain syystä estynyt. Tällöin
pumppu on välittömästi kytkettävä pois päältä, jotta
järjestelmä ei ylikuumenisi. Tukkeuman syy on selvitettävä ja poistettava ennen kuin pumppu käynnistetään uudelleen.
Voitelu
Käyttömäärästä, levitettävästä materiaalista ja käyttöolosuhteista johtuen huollon tarve on tapauskohtainen. Suuntaa-antavana ohjeena voidaan mainita alla
esitetyt käyttötuntimäärät:
Muutamissa uusimmissa traktorimalleissa
hydrauliikka kehittää erittäin korkean työpaineen. Järjestelmän paluupuolella on takaiskuventtiili siltä varalta, että koneenkäyttäjä
kytkisi hydrauliletkut väärin. Takaiskuventtiili suojaa hallintaventtiilejä paluukierron
ylipaineelta, venttiili on sijoitettu venttiiliasetelman vasemmalle puolen.
Pyörien akseleiden nivelistö
150 t
Levitinlautasten akseleiden laakerit
25 t
Pohjakuljettimen kannatintelojen laakerit 50 t
Sivukuljettimen kannatintelojen laakerit
50 t
Etu- ja takaluukun saranointi
50 t
Kannatinpyörien laakerit Kerran käyttökaudessa
HUOM! Huoltokohteet määräytyvät levittimen varustuksen mukaan.
Hydrauliventtiilit
Hydrauliikan solenoidiventtiilit toimivat 12 V jännitteellä. Venttiileitä hallitaan hallintalaitteen vipukytkimin. Levitinlautasten kierroslukua ja pohjakuljettimen
nopeutta hallitaan kierrettävällä potentiometrillä.
Hydraulikaavio
Levittimen hydraulitoiminnot riippuvatoleellisesti siitä, mitkä varusteet koneeseen on tilattu, joten yksiselitteistä, kaikille soveltuvaa kaaviota ei voida tähän
oppaaseen liittää. Tarvittaessa huoltomiehet ja maahantuoja antavat ohjeita ja lähempiä tietoja.
Levittimen säilytys ja varastointi
Koneen toimintavarmuus ja käyttöikä riippuvat oleellisesti miten laitetta käytetään, huolletaan ja kuinka se
varastoidaan käyttökausien välillä.
Käyttötarpeesta riippuen levitin on yleensä täysin
käyttämättä tavikautena ja kesälläkin tarvetta on harvakseltaan. Tarkasta, puhdista ja huolla kone perusteellisesti heti sesongin päätyttyä.
Pesun jälkeen koneen tulee antaa kuivua levitinluukut avattuina. Kuivuttuaan paljaaksi kuluneet
maalipinnat on suojattava ruosteenestoaineella sekä
tyhjennysluukkujen luistit yms. nivelkohdat on voideltava.
37
Dakota-katehiekan levitin
Vianhakutaulukko
Ongelma
Mahdollinen syy
Hihna ei käynnisty tai ei liiku
Pohjakuljettimen käyttötela luistaa (katso akselin päätä)
Kiristä etutela molemmilta sivuiltaan, tarkasta, että tela on suorassa.
Sulake palanut tai ei kosketusta
Paikallista miksi sulake on palanut, vaihda sulake
Käyttökytkin toimii puutteellisesti tai on rikki
Uusi käyttökytkin
Sähköjohdin on irronnut
Kytke johdin paikalleen
Öljykierron paluuventtiili öljysäiliöön on auki
Paikallista miksi venttiili ei toimi, korjaa (esim. sähköjohtimet)
Pohjakuljetin ei pysy kireällä käytön aikana
Lukkomutterit ovat löysällä tai irronneet
Asenna mutterit paikalleen, kiristä molemmat puolet tasan. Varmista, että
hihna kulkee suorassa.
Levitystulos ei ole tasainen
Levityslautaset eivät ole kiinnitetty oikein.
Asenna lautaset niin päin, että levittimen keskikohtaa kohden osoittavan siiven kovera puoli on taakse päin (siipi heittää materiaalin taakse ja ulkosivulle)
Heittosiivet ovat kuluneet / asennetut virheellisesti.
Asenna ja säädä siivet oikein, uusi kuluneet siivet.
Levitettävä materiaali putoaa kasoihin
Levityslautasilla on ollut materiaalia lautasia käynnistettäessä
Käynnistä lautaset ennen pohjakuljetinta. Pysäytä pohjakuljetin työn lopussa ja
vasta sen jälkeen pysäytä lautaset.
Levitinlautaset eivät pyöri
Sulake on palanut.
Paikallista, miksi sulake on palanut, korjaa tarpeen mukaan ja uusi sulake.
Käyttökytkin on viallinen tai ei toimi lainkaan.
Vaihda käyttökytkin.
Sähköjohdin on irronnut
Kytke johdin paikalleen
Pikaliitin ei toimi
Vaihda pikaliitin
Hydraulijärjestelmä toimii hitaasti tai takertelee
Hydrauliöljy on kylmää.
Anna koneen lämmetä ja käytä hydrauliikkaa, jotta öljy notkistuisi.
Hydrauliölyä ei ole tarpeeksi.
Tarkasta onko vuotoja. Lisää öljyä.
Traktorin hydraulikierto ei tuota riittävästi öljyä.
Lisää virtaamaa.
Moottori käy liian pienillä kierroksilla.
Lisää moottorin kierroslukua.
Jokin öljyputkiston liittimistä vuotaa.
Tarkasta liitoskohdat ja pikaliittimet.
Öljypumpun moottori on viallinen.
Tarkasta ja korjaa tai uusi moottori tarpeen mukaan.
Pohjakuljetin / levitinlautaset toimivat väärinpäin
Hydrauliletkut on kytketty väärin.
Kytke letkut oikein.
Öljyvuotoja
Liitokset ovat löysällä.
Kiristä liittimet, teflon-teipin käyttö ei ole suotavaa.
Liittimet / letkut vaurioituneet.
Vaihda vaurioituneet osat.
Hydr. moottorin O-rengastiivisteet ovat vialliset tai väärän kokoiset.
Vaihda oikeankokoiset O-renkaat.
Öljy kuumenee tai hydrauliikka kokonaisuudessaan on toimintakyvytön.
Öljyä on liian vähän.
Lisää öljyä.
Öljysuodatin on tukossa.
Vaihda suodatin.
Hydraulijärjestelmässä on sisäinen vuoto.
Kutsu valtuutettu huoltoasentaja paikalle.
Imusiivilä on tukossa.
Puhdista siivilä.
38
Ongelma
Mahdollinen syy
Sähköjärjestelmä - Akusta katoaa virta kun konetta ei käytetä
Virtakytkin on unohtunut PÄÄLLE-asentoon.
Käännä kaikki virtakytkimet POIS päältä työn päätyttyä.
Sähköjohdotus on epäkuntoinen.
Tarkasta johtimien kunto ja korjaa tarpeen mukaan.
Pohjakuljettimen tai levitinlautasten nopeutta ei saada muuttumaan
Säätönuppi pyörii akselillaan.
Aseta säätönuppi oikeaan asentoon ja kiristä paikalleen.
Pohjakuljetin tai levityslautaset eivät toimi
Pääkatkaisin on OFF-asennossa (pois päältä)
Kytke pääkatkaisin päälle.
Johtimet eivät ole paikallaan.
Paikallista viallinen liitos, kiinnitä tai korjaa tarpeen mukaan.
Pääsulake on palanut.
Paikallista, miksi sulake on palanut, korjaa vika ja uusi sulake.
39
Dakota-katehiekan levitin
40
Dakota-katehiekan
levitin
Käyttöohje 04-2009