Käyttöopas digitaalinen monitorointijärjestelmä (ohjelmistoversio SMB SW-V07.01; MPB SW-V05.01 tai uudempi) SenTec digitaalinen monitorointijärjestelmä Noninvasiivisen ventiloinnin ja hapetuksen moni torointi 75 00:07 10 +0.4 40.8 25 B 0 min -15 min 100 10 +0 99 25 100% + – -0.7 B -15 min AD 7.8h 0 min 42.0 10 °C RHP +0 40.1 99 87 50 30 PCO2 mmHg 100 85 140 50 %SpO2 0.9 PI PR bpm 2011-02-10 14:36:30 1 2 3 4 6 5 75 00:06 10 -0.7 40.8 B -0.7 25 100% + – 0 min -15 min AD 7.8h 42.0 10 °C RHP [Joe Miller] 40.1 99 86 50 30 7 PCO2 mmHg 100 85 140 50 %SpO2 1.0 PI PR bpm 2011-02-10 14:38:34 14 11 13 12 15 19 16 20 21 9 10 17 22 23 8 18 24 1Trendinäyttö 2Numeronäyttö 3 Valikon / edellisen tason valintapainike 4 Hälytyksen mykistyspainike 5 Mykistyksen merkkivalo (keltainen LED) 6 Luukun lukitus 7 Telakka-aseman luukku 8Vahvistuspainike 9Näyttöpainike 10 Verkkovirran / akkuvirran merkkivalo (vihreä / keltainen LED) 11 Ylä- ja alanuolipainikkeet 12 ON / OFF-merkkivalo (vihreä LED) 13Tilapalkki 14 Kaiutin (sivussa) 15 Anturin liitäntäportti 16 l/O-portti (hoitajan kutsutoiminto ja analoginen ulostulo) 17 Sarjaportti (RS-232) 18 Verkkoportti (LAN) 19 Kaasupullon teline 20Tuuletin 21 Tasapotentiaaliliitäntä (maa) 22 Sulakkeen pidike 23 AC Verkkovirtaliitin 24 Virtakytkin (ON / OFF) Takuu Valmistaja myöntää SenTec digitaalisen monitorointijärjestelmän (SDM) alkuperäiselle ostajalle valmistus- ja materiaalivirhetakuun jokaiselle uudelle osalle (katso osaluettelo). Takuu velvoittaa valmistajan yksinomaisesti vaihtamaan kaikki sellaiset osat, jotka valmistaja hyväksyy kuuluviksi takuun piiriin. Takuun poikkeukset ja järjestelmän suorituskyky SenTec AG ei voi taata tai varmistaa laitteen suorituskykyä ja sanoutuu irti kaikista tuotetta koskevista korvausvaatimuksista seuraavissa tapauksissa: valmistajan antamia suosituksia ei ole noudatettu, tuotetta on käytetty virheellisesti, vika on seurausta laiminlyönnistä tai vahingosta, vian on aiheuttanut laitteen ulkopuolinen tekijä, laitteessa on käytetty muita kuin SenTecin suosittelemia lisävarusteita, monitorin alaosassa oleva sinetti on murrettu tai laitetta on korjannut tai huoltanut muu kuin SenTecin valtuuttama henkilökunta. HUOMIO: Yhdysvaltain liittovaltiolaki rajoittaa tämän tuotteen myyntioikeuden lääkärille tai lääkärin valtuuttamille henklöille. C LA SSIFIE UL R D C Patentit / tavaramerkit / tekijänoikeudet International Industrial Design No. DM/054179, Japanese Design No. 1137696, U.S. Design Patent No. D483488. Canadian Patent No. 2466105, European Patent No. 1335666, German Patent No. 50111822.5-08, Spanish Patent No. 2278818, Hongkong Patent No. HK1059553, U.S. Patent No. 6760610. Chinese Patent No. ZL02829715.6, European Patent No. 1535055, German Patent No. 50213115.2, Spanish Patent No. 2316584, Indian Patent No. 201300, Japanese Patent No. 4344691, U.S. Patent No. 7862698. SenTec™, V-Sign™, V-STATS™, V-CareNeT™, V-Check™, Staysite™ and Advancing Noninvasive Patient Monitoring™ are trademarks of SenTec AG / © 2013 SenTec AG. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöoppaan sisältöä ei saa jäljentää millään tavalla eikä siirtää millekään kolmannelle osapuolelle ilman SenTec AG:n kirjallista lupaa. SenTec pyrkii kaikin keinoin varmistamaan tämän käyttöoppaan tietojen oikeellisuuden, mutta ei ole vastuussa mahdollisista virheistä tai puutteista. Käyttöoppaan tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. US Potilasmonitori KOSKEE AINOASTAAN SÄHKÖISKU- JA TULIPALOVAARAA SEKÄ MEKAANISTA VAARAA STANDARDIEN UL 60601-1/CAN/CSA C22.2 NO 601.1, IEC 60601-1-4 JA IEC 60601-2-23 MUKAISESTI. 20LW SenTec AG, Ringstrasse 39, CH-4106 Therwil, Switzerland, www.sentec.ch ADVANCING NONINVASIVE Sisältö Käyttötarkoitus ja käytön rajoitukset.......................................................................................... 5 SenTec Digitaalisen monitorointijärjestelmän (SDMS) käyttötarkoitus.............................................................................. 5 Transkutaanisen PCO2-mittauksen rajoitukset................................................................................................................... 6 Pulssioksimetriaan liittyvät rajoitukset............................................................................................................................... 6 Digitaalinen SenTec-monitorointijärjestelmä (SDMS) ................................................................ 7 SDM-järjestelmän käyttöönotto................................................................................................... 8 SDM:n kytkeminen verkkovirtaan...................................................................................................................................... 8 Laitteen akku toiminta.......................................................................................................................................................8 SDM:n käynnistäminen......................................................................................................................................................8 V-Sign™-anturin käyttäminen SDM-järjestelmässä..................................................................... 9 Kalibrointikaasupullon asentaminen.................................................................................................................................. 9 Digitaalisten antureiden liitäntäkaapelin kytkeminen / irrottaminen ................................................................................ 9 V-SignTM-anturin kytkeminen........................................................................................................................................... 10 V-SignTM-anturin tarkastaminen....................................................................................................................................... 10 V-SignTM-anturin kalibroiminen ja varastoiminen............................................................................................................. 10 V-SignTM-anturin kalvon vaihtaminen............................................................................................................................... 12 Pehmeän SpO2-anturin käyttäminen SDMS-järjestelmässä ..................................................... 14 SpO2- kaapelin kiinnittäminen / irroittaminen laitteeseen............................................................................................... 14 Yhdistä SpO2- sensori kaapeliin....................................................................................................................................... 14 Mittauspaikat ja anturin kiinnitystavat...................................................................................... 15 Aikuiset / lapset (yli 1 kk:n ikäiset)................................................................................................................................. 15 Vastasyntyneet (enintään 1 kk:n ikäiset)....................................................................................................................... 15 Sivu 3 . Sisältö SDMS-järjestelmän käyttäminen............................................................................................... 16 Mittausasetukset.............................................................................................................................................................. 16 V-SignTM-anturin kiinnittäminen korvaklipsillä.................................................................................................................. 17 V-SignTM-anturin kiinnittäminen kiinnitysrenkailla............................................................................................................ 19 Staysite™ Adhesive -kiinnitysteipin kiinnittäminen.......................................................................................................... 21 V-SignTM-anturin mittaustietojen monitoroiminen............................................................................................................ 23 V-Sign™-anturin irrottaminen potilaasta......................................................................................................................... 24 Pehmeän SpO2-anturin kiinnittäminen............................................................................................................................. 25 Pehmeän SpO2-anturin käyttäminen................................................................................................................................ 25 SDM-järjestelmän säätimet ja hälytykset.................................................................................. 26 Painikkeet........................................................................................................................................................................ 26 Merkkivalot ........................................................................................................................................................ 28 Hälytykset........................................................................................................................................................................ 28 Tilapalkki......................................................................................................................................................................... 29 SDMS-järjestelmän kunnossapito.............................................................................................. 30 Rutiiniluontoiset toimintatarkastukset............................................................................................................................. 30 Huolto.............................................................................................................................................................................. 30 Käyttötarkoitus ja käytön rajoitukset SenTec Digitaalisen monitorointijärjestelmän (SDMS) käyttötarkoitus ••Digitaaliseen SenTec-monitorointijärjestelmään (SenTec Digital Monitoring system, SDMS) kuuluu SenTec-monitori (SDM), V-Sign™-anturi ja lisävarusteita. Järjestelmä on tarkoitettu jatkuvaan ei-invasiiviseen potilasmonitorointiin. ••V-Sign™-anturi VS-A/P ja V-Sign™-anturi 2, VS-A/P/N on tarkoitettu SenTec-monitorin kanssa käytettäväksi aikuistai lapsipotilaiden hiilidioksidin osapaineen (tcPCO2), happisaturaation (SpO2) ja pulssitaajuuden jatkuvaan, ei-invasiiviseen valvontaan. Vastasyntyneillä V-Sign™anturi ja V-Sign™-anturi 2 on tarkoitettu käytettäväksi vain hiilidioksidin osapaineen monitoroimiseen. ••SenTecin korvaklipsi on tarkoitettu käytettäväksi V-Sign™anturin tai V-Sign™-anturin 2 kanssa hiilidioksidin osapaineen, happisaturaation ja pulssitaajuuden jatkuvaan ei-invasiiviseen valvontaan. Korvaklipsi on potilaskohtainen ja sen avulla V-Sign™-anturi tai V-Sign™-anturi 2 kiinnitetään potilaan korvalehteen. Korvaklipsien käyttö on vasta-aiheinen potilailla, joiden korvalehti on niin pieni, että anturia ei voi kiinnittää kunnolla. ••SenTecin kiinnitysrenkaat (mallit MAR-SF ja MAR-MI) on tarkoitettu käytettäviksi V-Sign™-anturin tai V-Sign™-anturin 2 kanssa aikuisten, lasten ja vastasyntyneiden potilaiden hiilidioksidin osapaineen jatkuvaan ei-invasiiviseen valvontaan. Renkaita käytetään tavanomaisiin mittauspaikkoihin. Niiden avulla V-Sign™-anturi 2 voidaan kiinnittää aikuis- tai lapsipotilaan otsaan tai poskeen hiilidioksidin osapaineen, happisaturaation ja pulssitaajuuden jatkuvaa, ei-invasiivista monitorointia varten. Kiinnitysrenkaiden mallit, MAR-SF ja MAR-MI, ovat kertakäyttöisiä. ••SenTecin Staysite™ Adhesive (malli SA-MAR) on valinnainen kertakäyttöinen kiinnitysteippi, joka on tarkoitettu käytettäväksi kiinnitysrenkaiden (mallit MAR-MI ja MAR-SF) kanssa, kun tukeva kiinnitys on tarpeen. ••SenTecin monikäyttöiset ja uudelleen käytettävät pehmeät SpO2-anturit (mallit RSS-L, RSS-M ja RSS-S) on tarkoitettu yli 20 kg painavien potilaiden happisaturaation ja pulssitaajuuden jatkuvaan, ei-invasiiviseen monitorointiin. Antureiden kanssa käytettävistä monitorointilaitteista on tietoa antureiden käyttöohjeissa. ••SenTec digitaalinen monitorointijärjestelmä (SDMjärjestelmä) on tarkoitettu käytettäväksi sairaaloissa ja muissa sairaalan tyyppisissä tiloissa, osastojen välisissä siirroissa sekä kliinisessä valvonnassa kotiympäristöön. ••SenTec digitaalista monitorointijärjestelmää (SDM) saa käyttää vain lääkärin määräyksestä. Huomautus: sairaalakäytöllä tarkoitetaan tyypillisesti sairaalan eri alueita, kuten yleislääketieteen tiloja, leikkaussaleja, toimenpidehuoneita sekä teho- ja valvontaosastoja. Sairaalan tyyppisillä tiloilla tarkoitetaan tyypillisesti sairaalan ulkopuolella toimivia poliklinikkoja, erikoishoitotiloja ja unilaboratorioita. Osastojen välisillä siirroilla tarkoitetaan potilaan siirtämistä sairaalan tai sitä vastaavan tilan sisällä. Sivu 5 . Käyttötarkoitus ja käytön rajoitukset Transkutaanisen PCO2-mittauksen rajoitukset SDMS mittaa hiilidioksidin transkutaanista osapainetta (tcPCO2). Seuraavat kliiniset tekijät voivat vaikuttaa transkutaanisesti mitattujen tcPCO2-arvojen ja valtimoverestä otettujen CO2arvojen väliseen vastaavuuteen: ••hypoperfusoitunut mittauskohta esimerkiksi alhaisen sydänindeksin, shokin, verenkierron keskittymisen, hypotermian, vasoaktiivisen lääkityksen tai mittauskohtaan kohdistuvan mekaanisen paineen seurauksena (tcPCO2 lukemat ovat hypoperfusoituneessa mittauskohdassa tyypillisesti odotettua korkeammat) ••huono mittauskohta ja / tai potilaan ihon ja subkutaanisen kudoksen heikko kunto (mittauskohdassa on suuria pinnallisia verisuonia, ihovaurioita tai turvotusta) ••anturi on huonosti kiinni iholla, jolloin ihosta vapautuvaan hiilidioksidiin sekoittuu ilmaa ••arteriovenoosinen suntti Huomautus: SDM-järjestelmä ei ole verikaasumittari. Ota edellä mainitut rajoitukset huomioon tulkitessasi kutaanisia tcPCO2-arvoja. Huomautus: kun vertailet SDM-järjestelmällä saatuja tcPCO2arvoja verikaasuanalyysin (ABG) avulla saatuihin PaCO2arvoihin, kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin: 1) Verinäytteet tulee ottaa varovasti ja sairaalan / laitoksen menettelyohjeita noudattaen. 2) Verinäyte tulee ottaa potilaan tilan ollessa vakaa. 3) ABG-analyysistä saatua PaCO2-arvoa on verrattava SDM:n tcPCO2-arvoon näytteenottohetkellä. 4) SDM:ssä näkyvät tcPCO2-arvot korjataan automaattisesti 37ºC:seen (potilaan ydinlämpötilasta riippumatta, jos Severinghaus-korjaustila = Auto). Kun teet ABG-analyysiä, varmista, että syötät potilaan ydinlämpötilan oikein verikaasuanalysaattoriin. Kun vertaat SDM:n tcPCO2arvoja verikaasuanalyysillä saatuihin arvoihin, käytä verikaasuanalysaattorin arvoa ”37ºC-PaCO2”. 5) Varmista verikaasuanalysaattorin toimintakunto. Vertaa ajoittain verikaasuanalysaattorin ilmanpainemittaria tunnettuun kalibroituun ilmanpainemittariin. Huomautus: jos mittaustulos korjataan johonkin muuhun lämpötilaan, ota yhteys SenTeciin ja kysy korjauskertoimia. Pulssioksimetriaan liittyvät rajoitukset SDM-järjestelmä monitoroi toiminnallista happisaturaatiota (SpO2). Seuraavat kliiniset seikat tai tekijät saattavat rajoittaa SpO2 ja SaO2 korrelaatiota: 1) hapen kuljettamiseen osallistumattomat hemoglobiinit (COHb, MetHb), 2) suonensisäiset väriaineet, kuten indosyaniinivihreä tai metyleenisininen, 3) mittauspaikan huono perfuusio, 4) ihon pigmentti, 5) ulkoiset väriaineet (kynsilakka, väriaineet, värivoiteet), 6) laskimosykintä (esim. jyrkkä Trendelenburgin asento päästä otettujen mittausten yhteydessä), 7) potilaan pitkään jatkuva ja / tai liiallinen liikehdintä, 8) anemia, 9) liian kirkkaasti valaistu ympäristö, 10) defibrillaatio ja 11) jotkin kardiovaskulaariset sairaudet. Huomautus: happisaturaation mittausmenetelmillä – kuten pulssioksimetrialla – ei voida tunnistaa hyperoksemiaa (veren liikahappisuutta). Huomautus: koska oksihemoglobiinin dissosiaatiokäyrä (ODC) on S:n muotoinen, lisähappea saavien potilaiden hengitysvaikeuksia ei voida luotettavasti tunnistaa pulssioksimetrialla. Digitaalinen SenTec-monitorointijärjestelmä (SDMS) Huomautus: jos muuta ei erikseen mainita, termillä “V-Sign™anturi” tarkoitetaan kumpaakin V-Sign™-anturimallia: V-Sign™ -anturi ja V-Sign™-anturi 2. Digitaalinen SenTec-monitorointijärjestelmä seuraavista osista (ilman lisävarusteita): sisältää ••Digitaalinen SenTec-monitori (SDM) ja virtajohto (liitintyyppi vaihtelee maittain) ••SDMS-käyttöopas (kieli riippuu maasta) ••SDMS-käyttöopas CD:llä (sisältää kaikkien järjestelmän osien tarkat käyttöohjeet, esim. SDM-järjestelmän teknisenmanuaalin, V-SignTM-antureiden ja kulutustarvikkeiden käyttöohjeet jne.) ••V-Sign™-anturi (tcPCO2- / oksimetrianturi) ••Digitaalisten antureiden liitäntäkaapeli (V-Sign™ anturin tai V-Sign™-anturin 2 kytkentään) ••Pehmeä SpO2-anturi (monikäyttöinen oksimetrianturi) ••SpO2-anturin liitäntäkaapeli (yhdistää pehmeän SpO2anturin SDM-järjestelmään) ••V-Sign™-kalvonvaihdin (V-Sign™-antureiden kalvon ja elektrolyytin vaihtamiseen) ••Korvaklipsi, kiinnitysrenkaat ja Staysite™ Adhesive -kiinnitysteipin (V-Sign™-anturin kiinnittämistä varten) ••Anturigeeli (kontaktiaine V-Sign™-antureihin) ••Kalibrointikaasu (V-Sign™-anturin kalibrointia varten) ••V-STATS™-järjestelmän asennusohje CD:llä Lisätietoja SDM-järjestelmästä, V-Sign™-anturi, pehmeästä SpO2-anturista, V-Sign™-kalvonvaihtimesta, korvaklipsistä ja kiinnitysrenkaista on kyseisten tuotteiden omissa käyttöoppaissa. SDM-järjestelmän virheettömän toiminnan varmistamiseksi on tärkeää, että noudatat kaikkia tämän käyttöoppaan ohjeita tarkasti vaihe vaiheelta. VAROITUS: laitteen virheettömän toiminnan takaamiseksi ja sähkövikojen välttämiseksi on tärkeää noudattaa SDMS:n pikaoppaassa, käyttöoppaassa ja teknisessämanuaalissa sekä SenTecin digitaalisen monitorointijärjestelmän käyttöohjeCD:ssä olevia ohjeita. Huomautus: toimituksessa ei välttämättä ole juuri niitä osia, jotka ilmoitetaan edellä olevassa luettelossa. SenTecin kotisivustossa (www.sentec.ch) on täydellinen luettelo saatavilla olevista kulutustarvikkeista ja lisävarusteita. Sivu 7 . Digitaalinen SenTec-monitorointijärjestelmä (SDMS) SDM-järjestelmän käyttöönotto SDM:n kytkeminen verkkovirtaan Kytke virtajohdon naarasliitin monitorin takana olevaan verkkovirtaliittimeen 23 . Kytke virtajohdon urosliitin asianmukaisesti maadoitettuun virtapistokkeeseen. SDM ryhtyy automaattisesti toimimaan paikallisella verkkojännitteellä: 100 - 240V~ (50 / 60Hz). Varmista, että verkkovirran / akkukäytön merkkivalo 10 palaa. Jos verkkovirran / akkukäytön merkkivalo ei pala, tarkista virtajohto, sulakkeet ja verkkovirtaliitäntä. Laitteen akku toiminta SDM on varustettu sisäisellä litiumioniakulla, joka tuottaa laitteeseen virtaa kuljetuksen tai sähkökatkoksen aikana. Uusi, täyteen ladattu akku toimii 11 tuntia monitorointiaikaa (jos lepotila = OFF, automaattinen) ja 16 tuntia monitorointiaikaa (jos lepotila=ON) (kun näytön LED-taustavalo on käytössä). 75% Jäljellä oleva varaus (%) näkyy akkukuvakkeesta ( +- ). Verkkovirran / akkuvirran merkkivalo lataustilan: 10 osoittaa akun vihreä: SDM on kytketty verkkovirtaan, akku on ladattu täyteen keltainen: SDM on kytketty verkkovirtaan, akku latautuu merkkivalo ei pala: SDM ei ole kytkettynä verkkovirtaan (toimii sisäisellä akulla) Tyhjän akun lataaminen täyteen kestää noin 7 tuntia. SDM:n käynnistäminen Käynnistä SDMS painamalla takapaneelissa olevaa käynnistyspainiketta (ON / OFF) 24 . SDM suorittaa automaattisen toimintatestin (POST). Huomautus: jos automaattista toimintatestiä (POSTtestiä) ei läpäistä, lopeta SDM-järjestelmän käyttäminen ja ota yhteys SenTecin valtuutettuun huoltohenkilökuntaan tai paikalliseen SenTec-edustajaan (katso yhteystiedot SDMS:n teknisestämanuaalista). Tarkista seuraavat asetukset ja säädä niitä tarvittaessa: 1) käytössä oleva profiili, 2) valittuna oleva toimintatila (Aikuinen / Vastasyntynyt), 3) lämpötila-asetukset ja 4) käytettävissä oleva monitorointiaika SDM-järjestelmässä. ON / OFF Virtakytkin V-Sign™-anturin käyttäminen SDM-järjestelmässä Kalibrointikaasupullon asentaminen Huomautus: kaasukalibrointia tarvitaan vain silloin, kun V-Sign™-antureita käytetään tcPCO2-arvon monitoroimiseen. Huomautus: hävitä tyhjät kaasupullot paikallisten jätteenkäsittelyohjeiden mukaisesti. Huomautus: näytössä näkyy kaasun tilakuvake ( ) vain, jos anturi on telakka-asemassa ja tcPCO2-parametri on käytössä. Kaasuikoni on keltainen kun sisältöä on 10 % jäljellä. Mikäli kaasupullo on tyhjä, kaasuikoni on punainen. Vaihda kaasupullo, jos näytössä on sanoma ‘Kaasupullo tyhjä’ 0% ja tilapalkissa näkyy tyhjän kaasupullon symboli ( ). Kaasupullon teline on monitorin takana 19 . VAROITUS: kalibrointikaasupullo on paineilmasäiliö. Säiliö on suojattava auringonvalolta eikä sitä saa altistaa 50°C (122°C) korkeammille lämpötiloille. Ei saa puhkaista tai polttaa tyhjänäkään. Ei saa suihkuttaa avotuleen tai hehkuvaan aineeseen. 100% Irrota kaasupullo kääntämällä sitä vastapäivään. Aseta kaasupullo paikalleen kääntämällä sitä myötäpäivään ja kiristämällä (älä kiristä liikaa). Huomautus: Järjestelmässä ei saa käyttää vanhentunutta kaasua. VAROITUS: varmista, että kaasusäiliö on kunnolla paikallaan kääntämällä sitä myötäpäivään (n. 4,5 kierrosta) ja kiristämällä (älä kiristä liikaa). Jos kaasusäiliö on kiinnitetty huonosti, se voi aiheuttaa kalibrointivirheitä ja lisätä kaasun kulutusta. VAROITUS: järjestelmässä ei saa käyttää vanhentuneita tai muiden kuin SenTecin valmistamia kaasupulloja. Muiden kaasupullojen käyttäminen voi vaurioittaa telakka-asemaa. Väärät kalibrointikaasuseokset tuottavat virheellisen kalibroinnin ja siten virheelliset tcPCO2-tiedot. Digitaalisten antureiden liitäntäkaapelin kytkeminen / irrottaminen Kytke digitaalisen anturin liitäntäkaapeli SDM:ään. Kaapeli on kunnolla liittimessä, kun liittimen molemmat pidikkeet napsahtavat paikalleen 15 . Kun haluat irrottaa kaapelin monitorista, vapauta liittimen pidikkeet painamalla kahta mustassa pistokkeessa olevaa painonappia (katso kuvaa) ja vedä kaapeli pois liittimestä. Sivu 9 . V-Sign™-anturin käyttäminen SDM-järjestelmässä V-SignTM-anturin kytkeminen Kytke V-Sign™-anturi liitäntäkaapeliin. V-SignTM-anturin kalibroiminen ja varastoiminen Jos anturi on kalibroitava, SDM:n tilapalkkiin tulee automaattisesti ilmoitus (Kalibroi sensori). os anturin kalibrointi on suositeltavaa, näyttöön tulee sanoma ‘Suositellaan sensorin kalibrointia’. Anturin kalibroiminen: 1. Avaa telakka-aseman luukku vetämällä kahvasta. V-SignTM-anturin tarkastaminen a) Jos anturissa on tahroja, pyyhi se varovasti puhtaaksi 70-prosenttisella isopropanolilla (koskee kalvon lisäksi koteloa ja johtoa). Huomautus: anturia ei saa käyttää, jos anturin kotelossa tai johdossa on minkäänlaisia näkyviä vaurioita tai anturin keskellä olevaa lasia ympäröivä rengas on metallinvärinen (sen kuuluu olla ruskea). Ota yhteys pätevään huoltoon tai paikalliseen SenTec-edustajaan. b) Anturin kalvo on vaihdettava, jos se on vaurioitunut, jos se ei ole tiukasti paikallaan, jos kalvon alla on ilmaa tai jos elektrolyytti on kuivunut. 2. Tarkasta telakka-asemassa oleva tiiviste. Puhdista telakka-asema ja tiiviste tarvittaessa 70-prosenttiseen isopropanoliin kostutetulla pumpulipuikolla. VAROITUS: anturi on puhdistettava aina ennen sen asettamista telakka-asemaan. 3. Ripusta anturi luukun sisäpuolella olevaan pidikkeeseen (punainen merkkivalo näkyvillä). HUOMIO: jos anturi asetetaan väärään asentoon, se voi aiheuttaa vaurioita anturiin tai telakka-asemaan tai johonkin niiden osaan. 4. Anturi on kiinnitettävä pidikkeeseen oikein, jotta telakka-aseman luukun voi sulkea helposti. VAROITUS: kalibroinnin onnistumiseksi anturin on oltava oikein kiinnitettynä telakka-aseman luukkuun ja luukun on oltava kunnolla kiinni. 5. Sulje telakka-aseman luukku kunnolla. Tämän jälkeen SDM tarkastaa anturin ja kalibrointi käynnistyy tarvittaessa automaattisesti. Kun anturi on käyttövalmis, SDM:n näyttöön tulee sanoma ”Käyttövalmis”. Jos anturin kalvo on vaihdettava, toimi seuraavilla sivuilla kuvatulla tavalla. Kun kalvo on vaihdettu, kuittaa tieto monitorissa annettujen ohjeiden mukaisesti. Huomautus: Käynnistäessäsi laitetta tai sensorin kalvonvaihdon jälkeen, säilyty sensoria kalibrointiluukussa vähintään näytössä keltaisella lukevan tekstin vaatima aika. ´Suositeltu stabilointiaika [min]´ Varmista vielä että Käyttövalmis-teksti on näytössä. VAROITUS: varmista monitorin käyttövalmius monitorointikäyttöjen välillä pitämällä monitori kytkettynä virtalähteeseen ja säilyttämällä V-SignTM-anturia telakkaasemassa aina, kun anturi on kytkettynä SDM-järjestelmään. SDM-järjestelmässä on SMART CALMEM-toiminto, joka sallii kalibroidun V-Sign™-anturin irrottamisen ja kytkemisen uudelleen ilman uutta kalibrointia. SMART CALMEM -toiminto on käytettävissä, mikäli anturia ei kytketä irti pidemmäksi aikaa kuin 30 minuutiksi ja mikäli kalibrointiväli ei täyty anturin ollessa irti. Huomautus: kalibrointi ei käynnisty, jos kalibroitu anturi irrotetaan telakka-asemasta ja kytketään uudestaan 10 minuutin kuluessa. Huomautus: manuaalinen kalibrointi on aktivoitavissa pikavalikon kautta (lue luku Painikkeet, sivu 26). Sivu 11 . V-Sign™-anturin käyttäminen SDM-järjestelmässä V-SignTM-anturin kalvon vaihtaminen Anturin kalvon vaihtamisen neljä vaihetta Kun monitorin kalvo on vaihdettava, näyttöön tulee sanoma ‘Sensorin kalvo vaihdettava’, monitori antaa matalan tärkeysluokan hälytyksen, kalvonvaihtovalikko (Kalvon vaihto) aktivoituu ja PCO2-arvon osoitetaan olevan epävakaa. Kalvo on vaihdettava myös edellä kuvatuissa tilanteissa (lue luku V-Sign™-anturin tarkastaminen, sivu 10). Anturin kalvon vaihtamisessa on seuraavat neljä vaihetta: 1) poista vanha kalvo, 2) puhdista anturin pinta, 3) lisää anturin pinnalle uusi elektrolyytti ja 4) aseta anturiin uusi kalvo. V-Sign™-anturin kalvon V-Sign™-kalvonvaihdinta. vaihtamiseen on käytettävä Anturin asettaminen kalvonvaihtimeen Pidä kalvonvaihdin vaakasuorassa asennossa ja tee seuraavat toimet 4 kertaa: 1. Paina kalvonvaihdinta hitaasti mutta tukevasti 1x press kämmenellä ja pidä sitä 3 sec. painettuna 3 sekuntia. 1. Aseta V-Sign™-kalvonvaihdin kiinteälle ja tasaiselle pinnalle (esim. pöydälle). 2. Pidä anturipäätä vaaka-asennossa (kalvo ylöspäin) ja aseta se V-Sign™-kalvonvaihtimeen. 2. Pidä V-Sign™kalvonvaihtimen pohjasta kiinni toisella kädellä ja käännä toisella kädellä sen yläosaa myötäpäivään, kunnes se pysähtyy. 1x 1x Huomautus: Älä kosketa tai vedä sensorin kaapelista kalvoa vaihtaessasi, tämä saattaa jumiuttaa kalvonvaihtajan. Toista tämä 3 kertaa. Tärkeää: varmista, kääntöliikkeet 4 kertaa! että teet nämä painallus- ja Anturin poistaminen kalvonvaihtimesta Paina V-Sign™-kalvonvaihdinta vielä kerran tai nosta anturia ja poista se kalvonvaihtimesta. Kalvon vaihtamisen vahvistaminen SDM-järjestelmään Jos anturi / anturin kalvo läpäisee tarkastuksen, vahvista anturin kalvon vaihtaminen monitoriin (kalvon vaihto -valikko). Huomautus: kalvon ajastin ei nollaudu ennen kuin kalvon vaihtaminen on vahvistettu potilasmonitoriin. Anturin kalvon tarkastaminen VAROITUS: anturia ei saa käyttää, jos anturin keskellä olevaa lasia ympäröivä rengas on metallinvärinen. Huomautus: kalvonvaihtovalikko on käytettävissä vain silloin, kun telakka-aseman luukku on auki. Tärkeää: kontaktiainetta (anturigeeliä) ei tarvita missään vaiheessa, kun kalvoa vaihdetaan. Kontaktigeeliä ei tule käyttää muuhun tarkoitukseen. 1. Varmista, että kalvon rengas on kunnolla kiinni anturissa. 2. Varmista, että kalvon ja anturipinnan välissä ei ole ilmakuplia. Jos anturin kalvo ei ole tiukasti paikallaan, kalvon alla on ilmaa tai kalvo on vaurioitunut, se on vaihdettava uudestaan edellä kuvatulla tavalla. Sivu 13 . V-Sign™-anturin käyttäminen SDM-järjestelmässä Pehmeän SpO2-anturin käyttäminen SDMS-järjestelmässä SpO2- kaapelin kiinnittäminen / irroittaminen laitteeseen Kytke SpO2-anturin liitäntäkaapeli SenTec digitaaliseen monitoriin (SDM). Kaapeli on kunnolla liittimessä, kun liittimen molemmat pidikkeet napsahtavat paikalleen 15 . Kun haluat irrottaa kaapelin monitorista, vapauta liittimen pidikkeet painamalla kahta mustassa pistokkeessa olevaa painonappia (katso kuvaa) ja vedä kaapeli pois liittimestä. Yhdistä SpO2- sensori kaapeliin Avaa SpO2-anturin liitäntäkaapelin päässä oleva muovinen lukitsin ja liitä SpO2-anturi kaapelissa olevaan sovittimeen. Napsauta lukitsin liittimien päälle. 2. 1. Mittauspaikat ja anturin kiinnittäminen V-Sign™-anturi 2 (VS-A/P/N) ja pehmeä SpO2-anturi (RSS-M) Aikuinen / Lapset (> 1 kk) Mittauspaikka Korvanlehti tcPCO2, Otsa, poski SpO2 /PR tcPCO2 SpO2/PR Vastasyntyneet (alle 1 kk) Ihon kunto Kiinnitys hyvä korvaklipsi hyvä MAR-MI arka, heikko MAR-SF Korvanlehti Otsa, poski, rintakehä, käsivarret, korvantaus hyvä korvaklipsi hyvä MAR-MI arka, heikko MAR-SF Korvanlehti Otsa, poski hyvä korvaklipsi hyvä MAR-MI arka, heikko MAR-SF hyvä Pehmeä SpO2anturi Sormi tai varvas (Potilaille, jotka painavat yli 20 kg) Anturin ja mittauspaikan tyyppiä valittaessa on otettava huomioon mitattavat parametrit, potilaan ihonkunto ja potilaan ikä. tcPCO2 Mittauspaikka Ihon kunto Kiinnitys rintakehä, vatsa, selkä, otsa, kyljet hyvä MAR-MI arka, heikko MAR-SF Huomautus: jotta korvaklipsillä kiinnitetty V-SignTManturi pysyisi kunnolla paikallaan, korvalehden on oltava riittävän suuri, että se peittää anturin kalvon kokonaan. Jos korvalehti on liian pieni, valitse toinen kiinnityspaikka ja käytä kiinnitysrengasta (malli MAR-MI tai MAR-SF). Jos korvalehti on rei’itetty, tcPCO2-mittaustuloksert voivat olla virheellisiä. Huomautus: V-Sign™-anturilla VS-A/P (harmaa kaapeli) voidaan hyväksytysti monitoroida SpO2 / PR-arvoja vain aikuisten tai pediatristen potilaiden korvalehdestä. VAROITUS: virheellisten mittaustulosten sekä väärien SpO2- ja PR-hälytysten välttämiseksi on varmistettava, että käytössä on oikea toimintatila (Aikuinen) ja että SpO2- ja PR-parametrit on poistettu käytöstä SDM-järjestelmän valikossa, jos niitä ei ole hyväksytty käytettäväksi kyseisessä mittauspaikassa. Sivu 15 . Mittauspaikat ja anturin kiinnittäminen SDMS-järjestelmän käyttäminen Mittausasetukset Kun SDMS on valmis käytettäväksi, näytön keskellä on suuri keltainen teksti ‘Käyttövalmis’. Ennen kuin aloitat monitoroinnin, tarkasta 1) käytössä oleva profiili, 2) valittuna oleva toimintatila (Aikuinen / Vastasyntynyt), 3) lämpötila-asetukset ja 4) käytettävissä oleva monitorointiaika käyttövalmiusnäytössä. Tarkista myös hälytysrajat, trendikäyrän alueet käytössä oleville parametreille sekä trendien aika-alue. Tee tarvittavat muutokset. Käyttövalmiusnäyttö Aikuinen VS-A/P SLEEP SET T[°C] = 42.0 Matti Meikäläinen °C Käyttövalmis Mitattavat parametrit: Mittausaikaa jäljellä [t]: Kalvon vaihto suoritettava [vrk]: PCO2 SPO2 PR 12.0 42.0 Seuraavat tiedot näkyvät näytön vasemmassa ylänurkassa: Potilastyyppi (keltainen): vastasyntynyt tai aikuinen. Yksilöidyt tiedot (oranssi): Valinnainen potilastietonäyttö V-CareNeT™ -etämonitoroinnin aikana. Huomautus: yksilöityjen tietojen näyttö näkyy vain, jos SDM on liitettynä V-CareNeT™-palveluun ja SDM-järjestelmän valintaikkunassa ’V-CareNet™-asetukset’ on valittuna vaihtoehto ‘yksilöidyt tiedot’. Anturin tyyppi: käytössä olevan anturin malli / tyyppi. Käytössä olevan profiilin osoitin: ilmoittaa valittuna / käytössä olevan profiilin (esim. SLEEP) (uni), jos laite on sairaalakäyttötilassa. Jos profiilin nimen perässä on tähtimerkki (esim. SLEEP*), se tarkoittaa, että ainakin yhtä valitun profiilin parametriä on muokattu. Perustilassa profiilin osoitinta ei näytetä. Tarkempia tietoja profiileista on SDM-järjestelmän teknisessämanuaalissa. Huomautus: sairaalakäyttötilassa SDM-profiileja voi muokata eri kliinisten käyttötarkoitusten mukaisiksi. Tässä käyttötilassa SDM-järjestelmään voi tallentaa enintään neljä profiilia, ja niitä voidaan vaihtaa profiilinäytössä. Useita valmiiksi määritettyjä profiileja on saatavana salasanalla suojatulla V-STATS™-alueella. Oikeassa ylänurkassa on seuraavat tiedot: Anturin tavoitelämpötila: Asetuksiin määritetty tavoitelämpötila (SET temperature – tämä tieto näkyy näytössä vain, jos kytkettynä olevaa anturia lämmitetään). VAROITUS: Sensorin lämpötilaa ei tule asettaa korkeammaksi kuin 41.5 °C vastasyntyneille / vauvoille (alle yhden vuoden ikä). Suositeltu sensorin stabilointiaika [min]: Osoittaa anturin suositeltavan vakiintumisajan minuutteina, jos tcPCO2 on aktivoituna (näkyy näytössä vain, jos anturin vakiinnuttamista suositellaan ja sanoma on otettu käyttöön). VAROITUS: Jos käytettävä lämpötila on yli 41 °C, on kiinnitettävä erityistä huomiota herkkäihoisiin potilaisiin, kuten vastasyntyneisiin, vanhuksiin, palovammapotilaisiin ja potilaisiin, joilla on ihosairauksia. Huomautus: Jos SDM on lepotilassa, näyttö on tyhjä (musta). Voit aktivoida näytön painamalla mitä tahansa SDM:n painiketta (lue luku Painikkeet, sivu 26). Erityiset lämmitysasetukset: alkulämmityksen (ESILÄMMITYS) ja mittauspaikan suojauksen (ANTURIN SUOJAUS) asetukset. Lämmitysasetuksista on enemmän tietoa SDM-järjestelmän teknisessämanuaalissa (englanninkielinen). VAROITUS: Mittauskohdan painaminen (esim. teippaus, painesidoksen käyttö) voivat aiheuttaa kudosvaurioita , mittausepätarkkuuksia, necroosia tai palovammoja, johtuen lämmitetystä sensorista. propan Iso 70% Keskellä näyttöä näkyvät tiedot: Mitattavat parametrit: käytössä olevat (aktivoidut) parametrit (’PCO2’, ’SpO2’, ’PR’). SDM-järjestelmässä monitoroitavat parametrit riippuvat anturityypistä, potilastyypistä ja mittauspaikasta. Katso yleiskatsaus luvusta Mittauspaikat ja anturin kiinnittäminen, sivu 15. Säädä parametrejä tarvittaessa. Mittausaikaa jäljellä [t]: Osoittaa potilasmonitorointiin käytettävän ajan. Tällä tarkoitetaan aikaväliä, joka alkaa sen jälkeen, kun anturi on irrotettu telakka-asemasta tai kiinnitetty potilaaseen, ja päättyy, kun esiasetettu tavoiteaika tai – mikäli tcPCO2-parametri on aktivoituna – kalibrointiväli umpeutuu (kumpi vain toteutuu ensin). Kalvon vaihto suoritettava [vrk]: Osoittaa, kuinka monta päivää on jäljellä ennen kuin kalvo on vaihdettava (vain jos tcPCO2 on käytössä). V-SignTM-anturin kiinnittäminen korvaklipsillä ol 1. Varmista, että SDM on käyttövalmis ja tarkasta käyttövalmiusnäytössä olevat asetukset (lue luku Mittausasetukset, sivu 16). 2. Puhdista korvalehti 70-prosenttiseen isopropanoliin kostutetulla pumpulilapuilla ja anna kuivua. 3. Avaa telakka-aseman luukku ja irrota anturi. Huomautus: Ota anturikaapelista. Sivu 17 . SDMS-järjestelmän käyttäminen aina kiinni anturipäästä, älä vedä 4. Sulje telakka-aseman luukku. 5. Tarkasta anturista seuraavat seikat (lue luku V-SignTM-anturin tarkastaminen, sivu 10): a) kalvon kunto, b) anturin keskellä olevaa lasia ympäröivän renkaan väri (kuuluu olla ruskea, c) puhtaus ja virheettömyys. Jos mitään ongelmia todetaan, anturia ei saa käyttää potilasmonitorointiin. click 6. Paina anturi korvaklipsiin, kunnes se napsahtaa paikalleen. Käytä jokaiselle potilaalle uutta korvaklipsiä! Huomautus: oikein kiinnitetty anturi pyörii esteettä. 7. Purista korvaklipsiä poistaaksesi tarran suojateipin. 8. Aseta pieni pisara anturigeeliä keskelle kalvon pintaa. Varmista, että korvaklipsi pysyy auki, ja käsittele anturia niin, että kontaktiainetta ei pääse valumaan pois kalvolta. Varo kastelemasta korvaklipsin tarrapintaa! Huomautus: voit käyttää kontaktiaineena SenTec in anturigeeliä, puhdasta vesijohtovettä, steriiliä vettä tai steriiliä suolaliuosta. VAROITUS: Anturigeeliä ei saa niellä. Säilytä geeli lasten ulottumattomissa. Vältä kosketusta silmiin ja vaurioituneeseen ihoon. Käytä vain hyväksyttyä SenTec-anturigeeliä. 9. Vedä korvalehti vaakasuoraan asentoon. Aseta anturi vaakasuunnassa paikalleen ja kiinnitä korvalehden taakse. Sulje klipsi yläpuolelta ja käännä korvalehti takaisin normaaliasentoon. Anturi on kiinnitetty oikein, jos korvalehti peittää kokonaan anturin tumman alueen Varmista, että ihon ja anturin väliin ei jää ilmarakoa. 10. Kiedo yksi kierros kaapelia korvan ympärille ja kiinnitä se ihoteipillä poskeen kuvan osoittamalla tavalla. Tarkista lopuksi anturin kiinnitys puristamalla anturia ja korvaklipsiä kevyesti. Kiinnitä kaapeli vaateklipsillä paitaan tai vuodevaatteisiin. 11. Varmista, että tcPCO2 nousee (tcPCO2 –arvon vakiintuessa – lue luku V-SignTM-anturin mittaustietojen monitoroiminen, sivu 16) ja että SpO2- ja PR-arvot ovat vakaita (jos ne ovat käytössä). Tarkista tarvittaessa anturin kiinnitystapa tai kiinnitä anturi uudestaan. Huomautus: Mittaa ainoastaan ehjältä hyväkuntoiselta iholta. Lävistykset korvissa voivat heikentää mittaustulosta. 6. Kiinnitä rengas mittauskohtaan ja paina napsautusrengasta varovasti. Kuljeta sormea kevyesti renkaalla ja tarkista, että tarra on tiiviisti paikallaan ja koko tarrapinta on joka puolelta kunnolla kiinni ihossa. V-SignTM-anturin kiinnittäminen kiinnitysrenkailla VAROITUS: Mittauskohdan painaminen (esim. teippaus, painesidoksen käyttö) voivat aiheuttaa kudosvaurioita , mittausepätarkkuuksia, necroosia tai palovammoja, johtuen lämmitetystä sensorista. 1. Varmista, että SDM on käyttövalmis ja tarkista käyttövalmiusnäytössä olevat asetukset (lue luku Mittausasetukset, sivu 16). 7. Lisää pieni pisara anturigeeliä siihen kohtaan ihoa, joka on kiinnitysrenkaan keskellä. Voit lisätä anturigeelin myös pumpulipuikon avulla. Varmista, että kontaktiaine ei kastele tarrapintaa. 2. Valitse kiinnitysrenkaan tyyppi (MAR-MI tai MAR-SF) ja mittauspaikka (lue luku Mittauspaikat ja anturin kiinnitystavat, sivu 15). Huomautus: vältä kiinnittämästä anturia kohtiin, joissa on suuria pinnallisia verisuonia tai ihovaurioita. 3. Poista mittauskohdasta ihokarvat tarvittaessa. 4. Puhdista mittauskohdan iho 70-prosenttiseen isopropanoliin kostutetulla pumpulipuikolla ja anna kuivua. Käytä jokaisella uudella käyttökerralla ja uudella potilaalla uutta kiinnitysrengasta! Huomautus: voit käyttää kontaktiaineena SenTecin anturigeeliä, puhdasta vesijohtovettä, steriiliä vettä tai steriiliä suolaliuosta. VAROITUS: Anturigeeliä ei saa niellä. Säilytä geeli lasten ulottumattomissa. Vältä kosketusta silmiin ja vaurioituneeseen ihoon. Käytä vain hyväksyttyä SenTec-anturigeeliä. 5. Irrota suojapaperi kiinnitysrenkaan tarran päältä. Sivu 19 . SDMS-järjestelmän käyttäminen 8. Avaa telakka-aseman luukku ja irrota anturi. Huomautus: ota aina kiinni anturipäästä, älä vedä anturikaapelista. 9. Sulje telakka-aseman luukku. 10. Tarkasta anturista seuraavat seikat (lue luku V-SignTManturin tarkastaminen, sivu 10): a) kalvon kunto, b) anturin keskellä olevaa lasia ympäröivän renkaan väri (kuuluu olla ruskea, c) puhtaus ja virheettömyys. Jos mitään ongelmia todetaan, anturia ei saa käyttää potilasmonitorointiin. 11. Pidä kiinni anturista kaapelin vedonpoistajan kohdalta (vaaleanharmaa anturikotelo), kiinnitä anturi kiinnitysrenkaaseen läpän puolelta ja työnnä anturin nokka renkaaseen. Paina sen jälkeen kaapelin vedonpoistajaa kevyesti alaspäin. Kiinnitysmekanismin jousijännite vetää anturin paikalleen niin, että ihoon kohdistuu hyvin vähän painetta. Levitä anturigeeli taivuttamalla anturia renkaassa ja painamalla sitä varovasti ihoa vasten. Huomautus: ilmarakoja. huolehdi, että anturin ja ihon väliin ei jää 12. Taivuta anturi mahdollisimman hyvään asentoon. Jos anturi kiinnitetään otsaan tai poskeen, kiedo kaapeli ensin kaksi kierrosta korvan ympärille ja kiinnitä teipillä poskeen. Muissa kiinnityspaikoissa kaapeli teipataan ihoon 5-10 cm:n päässä anturipäästä. Kiinnitä se vaateklipsillä paitaan tai vuodevaatteisiin. 13. Varmista, että tcPCO2 nousee (tcPCO2 –arvon vakiintuessa – lue luku V-SignTM-anturin mittaustietojen monitoroiminen, sivu 23) ja että SpO2- ja PR-arvot ovat vakaita (jos ne ovat käytössä). Tarkista tarvittaessa anturin kiinnitystapa tai kiinnitä anturi uudestaan. Huomautus: Vaihtoehtoisesti voi asettaa sensorin ensiksi mittausrenkaaseen ja tämän jälkeen asettaa sen mittauskohtaan. StaysiteTM Adhesive kiinnittäminen -kiinnitysteipin Staysite™ Adhesive rakennekuva. 1 2 Numerot kiinnitysjärjestyksen. 3 VAROITUS: Mittauskohdan painaminen (esim. teippaus, painesidoksen käyttö) voivat aiheuttaa kudosvaurioita , mittausepätarkkuuksia, necroosia tai palovammoja, johtuen lämmitetystä sensorista. 3 -kiinnitysteipin 3 ilmaisevat 1 2 1. Pidä toisella kädellä kiinni Staysite™ Adhesive -kiinnitysteipin pienen suojapaperin 2 kohdalta. Poista sitten suuri suojapaperi 1 toisella kädellä. VAROITUS: Vältä Staysite™ Adhesive -kiinnitysteipin kietomista raajan ympärille. HUOMIO: Älä kiinnitä vaurioituneeseen ihoon. HUOMIO: SenTecin Staysite™ Adhesive -kiinnitysteippejä ei suositella potilaille, joille teippi aiheuttaa allergisia reaktioita, eikä potilaille, jotka hikoilevat runsaasti. 2. Kiinnitä Staysite™ Adhesive -kiinnitysteippi kiinnitysrenkaan päälle ihoon. Aseta Staysite™ Adhesive -kiinnitysteipin pyöreä aukko huolellisesti täsmälleen MARkiinnitysrenkaan päälle. Huomautus: Kun Staysite™ Adhesive -kiinnitysteippiä käytetään yhdessä kiinnitysrenkaan kanssa, kiinnitä aina ensin kiinnitysrengas ja vasta sitten Staysite™ Adhesive -kiinnitysteippi. Huomautus: Kiinnitä aina ensin Staysite™ Adhesive -kiinnitysteippi ja vasta sitten MAR-yhteensopiva SenTec-anturi. Käytä joka kiinnityksessä uutta kiinnitysteippiä! Sivu 21 . SDMS-järjestelmän käyttäminen 3. Painele kiinnitysteippi sileäksi. 4. Poista pieni suojapaperi 2 . Kiinnitä kiinnitysteippi ihoon ja painele se sileäksi. 5. Poista viimeksi Staysite™ Adhesive -kiinnitysteipin päällä oleva paperikehys 3 . Painele kiinnitysteippi sileäksi. Tarkista, että se on tasaisesti kiinni ihossa ja kiinnitysrenkaassa. Venytä Staysite™ Adhesive -kiinnitysteippiä varovasti ihon suuntaisesti ja vedä se irti. Irrota kiinnitysrengas ihosta vetämällä varovasti pienestä ulokkeesta. Huomautus: Kiinnitysteipit varovasti. on tärkeää poistaa ihosta Käytettävissä on erilaisia esiasetettuja monitorointinäyttöjä käytössä olevan potilastyypin (valikon parametri ‘Mittausasetukset / Potilas’) ja parametrien (valikon parametri ‘Mittausasetukset / Mitattavat parametrit’) mukaan. V-SignTM-anturin mittaustietojen monitoroiminen 75 25 100 75 100% + - -15 min 0 min 0 min -15 min 12 sec 7.7h AD 41.9 °C 0 sec 39.4 96 84 45 21 PCO2 mmHg 100 85 161 51 %SpO2 2.0 PI PR bpm 2009-09-01 15:28:31 Kun anturi on kiinnitetty paikalleen, transkutaanisen tcPCO2arvon mittaustulokset vakiintuvat yleensä 2 - 10 minuutissa (eli sen jälkeen, kun mittauspaikan verenkierto on lämmennyt / hapettunut ja ihokudoksen ja anturissa olevan elektrolyytin CO2-pitoisuudet ovat tasaantuneet). Kun tcPCO2-arvo vakiintuu, näytössä olevat tcPCO2-arvot suurenevat, näytössä on sanoma ‘PCO2 stabiloituu’ ja tcPCO2-arvot näkyvät harmaina sen osoittamiseksi, että näytössä näkyvät arvot ovat epävakaita eivätkä noudata potilaan tcPCO2-tasoa. TcPCO2-kanavan visuaaliset hälytykset ja äänihälytykset estetään, kunnes tcPCO2-arvo vakiintuu. Jos mitatut arvot eivät vakiinnu, tarkista, että anturi on kiinnitetty oikein. Jotta anturin ja ihon väliin ei jäisi ilmarakoja tai ilmavuotoja, on tärkeätä, että anturi on tiiviisti ihoa vasten. Varmista, että anturikaapeli on kiinnitetty ihoon niin, että kaapeli ei altistu vetämiselle tai venymiselle. 75 00:07 10 +0.4 40.8 25 B 0 min -15 min 100 10 +0 99 B 25 -15 min 7.8h 100% AD + – -0.7 0 min 42.0 10 °C RHP +0 40.1 99 87 50 30 PCO2 mmHg 100 85 140 50 %SpO2 0.9 PI PR bpm 2011-02-10 14:36:30 Online Trend -näytössä voit asettaa tcPCO2- ja SpO2-arvojen perustasot (esim. mittaustulosten muutosten tunnistamisen helpottamiseksi sen jälkeen, kun ventilaattoriasetuksia tai lääkitystä on muutettu). Näytöltä on luettavissa muutoksen arvo ( tulos menneen ja nyky hetken välillä). Δ10 = ero nykyisen ja 10 minuuttia sitten olleen arvon välillä. SDM kontrolloi mittausaikaa automaattisesti. Poista anturi, kun monitorointiaika on kulunut loppuun joko siksi, että mittausaika on kulunut loppuun (näytössä on sanoma ”Mittausaika täyttynyt”) tai koska anturi on kalibroitava (näytössä on sanoma ”Kalibroi sensori”). Sivu 23 . SDMS-järjestelmän käyttäminen V-SignTM-anturin irrottaminen potilaasta 1a) Irrota teippi ja korvaklipsi varovasti potilaan korvasta. Irrota anturi varovasti korvaklipsistä. Huomautus: Voit myös irrottaa pelkästään anturin korvaklipsistä ja jättää korvaklipsin paikalleen seuraavia mittauksia varten. b) Kiinnitysrengas Huomautus: Kiinnitysrengasta ei tarvitse irrottaa iholta mittauspaikkaa tarkastettaessa tai anturia kalibroitaessa. 1b) Pidä rengasta paikallaan painamalla sitä sormin anturin kummaltakin puolelta. Varo puristamasta siivekettä. Vapauta anturi kiertämällä anturin ja kaapelin liitäntäkohta sormen yli. Irrota kiinnitysrengas iholta vetämällä varovasti pienestä ulokkeesta. Huomautus: Irroita kiinnitysteippi ihosta varovasti. Tärkeää: Tarkasta ihon kunto asettaessasi sensoria uudelleen samaan mittauspaikkaan. opanol isopr 70% a) Korvaklipsi 2. Käytön jälkeen anturista ja potilaan iholta on poistettava geelijäämät ennen kuin anturi asetetaan telakka-asemaan. Käytä puhdistukseen 70-prosenttiseen isopropanoliin kostutettua pumpulipuikkoa. 3. Tarkasta anturista seuraavat seikat (lue luku V-Sign™anturin tarkastaminen, sivu 10): a) kalvon kunto, b) anturin keskellä olevaa lasia ympäröivän renkaan väri (kuuluu olla ruskea, c) puhtaus ja virheettömyys. Jos mitään ongelmia todetaan, anturia ei saa käyttää potilasmonitorointiin. 4. Avaa telakka-aseman luukku. sensor 5. Ripusta anturi telakka-aseman luukun sisäpuolella olevaan pidikkeeseen (punainen merkkivalo näkyy). Sulje telakka-aseman luukku. Tarvittaessa anturin kalibrointi käynnistyy automaattisesti. Huomaa SDM:n näytössä olevat sanomat. VAROITUS: Varmista monitorin käyttövalmius monitorointikäyttöjen välillä pitämällä monitori kytkettynä virtalähteeseen ja säilyttämällä V-SignTM-anturia telakkaasemassa aina, kun anturi on kytkettynä SDM-järjestelmään. Huomautus: Kun SDM on valmis käytettäväksi, näyttöön tulee sanoma ”Käyttövalmis”. Pehmeän SpO2-anturin kiinnittäminen Pehmeän SpO2-anturin käyttäminen Valitse sopiva kiinnityspaikka pehmeälle SpO2-anturille. Suositeltava mittauskohta on potilaan etusormi. Muita vaihtoehtoja ovat peukalo, isovarvas ja pikkurilli. Kun anturi on kiinnitetty paikalleen, SpO2- ja PR-arvojen mittaustulokset vakiintuvat yleensä minuutin kuluessa. Ennen kuin SpO2- ja PR-arvot vakiintuvat, ne näkyvät harmaina sen osoittamiseksi, että ne ovat epävakaita. Kiinnitä anturi pehmeän SpO2-anturin käyttöohjeiden mukaisesti. Kiinnitä anturi potilaan sormeen niin, että sormi on kokonaan anturin päässä. Aseta anturikaapeli sormen mukaisesti ja käsivarren suuntaisesti. Kiinnitä tarvittaessa teipillä. Jos mitatut arvot eivät vakiinnu, tarkista anturin kiinnitys. Varmista, että anturikaapeli on kiinnitetty ihoon niin, että kaapeli ei altistu vetämiselle tai venymiselle. 2.0 PI 100 50 125 30 100% + - 12 sec 0 sec -15 min 0 min -15 min 0 min AD 3.9h 87 73 100 90 101 71 %SpO2 PR bpm 2009-09-01 15:28:31 Käytettävissä on erilaisia esiasetettuja monitorointinäyttöjä (lue tarkemmat tiedot SDM-järjestelmän teknisestämanuaalista). SDM kontrolloi mittausaikaa automaattisesti. Poista anturi, kun monitorointiaika on kulunut loppuun (näytössä on sanoma ”Mittausaika täyttynyt”). Tärkeää: tarkasta aina ihon kunto ennen kuin käytät samaa mittauspaikkaa uudestaan. Sivu 25 . SDMS-järjestelmän käyttäminen SDM-järjestelmän säätimet ja hälytykset Painikkeet SDM-järjestelmän kuuden toimintopainikkeen toiminnot: Valikon / edellisen tason valintapainike + ja – Ylä- ja alanuolipainikkeet ••avaa valikko ••palaa edellisellä tasolla olevaan valikkoon (vain, jos muokkaustila ei ole käytössä) ••poista käytöstä valitun valikkoparametrin muokkaustila) Huomautus: valikkojen käyttöoikeus voidaan ottaa pois käytöstä / valikkojen käyttö voidaan estää (esim. kotikäytössä). ••siirry sinisessä valikkopalkissa ylös- ja alaspäin (vain, jos muokkaustila ei ole käytössä). ••suurenna tai pienennä muokattavan valikkoparametrin arvoa. Huomautus: useimmat muutokset tulevat voimaan välittömästi ilman vahvistusta. ••säädä näytön kirkkautta (vain silloin, kun monitori on mittaustilassa) Hälytyksen mykistyspainike Enterpainike ••mykistä hälytys 1 tai 2 minuutiksi (valikon asetuksista riippuen) ••mykistä hälytys pysyvästi (painamalla yli 3 sekuntia) Huomautus: hälytysäänet voidaan ottaa kokonaan pois käytöstä vain, jos järjestelmän pääkäyttäjä on sen sallinut (lue tarkemmat tiedot SDM-järjestelmän englanninkielisestä teknisestämanuaalista). Huomautus: Vain järjestelmän pääkäyttäjä saa ottaa hälytykset pois käytöstä valitsemalla valikkoparametrin ’Hälytysasetukset / Äänen voimakkuus’ asetukseksi OFF. Tällöin hälytysten mykistyspainiketta ei voi käyttää. ••aktivoi pikavalikot (lue tarkemmat tiedot SDMjärjestelmän teknisestämanuaalista) ••aktivoi valittu alivalikko tai toiminto ••aktivoi / poista käytöstä valitun valikkoparametrin muokkaustila ••vahvista lukitut hälytykset (lue tarkemmat tiedot SDM-järjestelmän englanninkielisestä teknisestämanuaalista) ••aktivoi järjestelmätietojen lisänäyttö, jossa on emolevyä ja telakka-asemaa koskevia laitteisto- / ohjelmistotietoja. Näyttöpainike ••Siirry seuraavalle valikkoriville ”Vahvista kieli / Päänäkymä” ••vaihda käytettävissä olevasta mittausnäytöstä toiseen ••poista käytöstä valitun valikkoparametrin muokkaustila ••palaa valikosta mittausnäyttöön miltä tahansa valikon tasolta (vain, jos muokkaustila ei ole käytössä) – painamalla ja vahvista valinta painamalla Järjestelmä palaa automaattisesti päänäyttöön. Esimerkki 2: ”Kalvon vaihtaminen” Käytä SDM-valikkoa seuraavasti: Esimerkki 1: “Kieli” Huomautus: Pääkäyttäjä voi ottaa tämän parametrin pois käytöstä. – ••Siirry ” Järjestelmän asetukset” -valikkoon painamalla ••Siirry kohtaan ”Kieli” (paina painiketta – kolme kertaa). ••Ota kielen-parametrin muokkaustila käyttöön painamalla . Rivin päässä olevan ”Enter”-symbolin tilalle tulee muokkaustilan symboli (ylä- ja alanuolet). + . ••Siirry kohtaan ”Kalvon vaihto” (paina painiketta ••Siirry valikkoon painamalla ••Valitse kieli painamalla Huomautus: Valikon kohta ‘Kalvon vaihto’ (kalvon vaihtaminen) ja tässä valikossa oleva toiminto ’Kalvon vaihto suoritettu’ (kalvo vaihdettu) voidaan ottaa käyttöön vain, jos anturi ei ole kiinni telakka-asemassa tai potilaassa. ••Siirry valikkoon painamalla Käytä SDM-valikkoa seuraavasti: ••Siirry kohtaan ”Järjestelmän asetukset” (paina painiketta kolme kertaa). tai – . . – 2 kertaa) ••Siirry ’Kalvon vaihto’ -valikkoon painamalla . ••Siirry kohtaan ”Kalvon vaihto suoritettu” (paina painiketta – kerran). ••Kun olet vaihtanut kalvon, vahvista se painamalla . Tärkeää: kalvon ajastin nollautuu vain silloin, kun kalvon vaihtaminen vahvistetaan. Huomautus: virtakytkin (ON / OFF) on SDM:n takapaneelissa 24 . ••Poistu muokkaustilasta painamalla . Rivin päässä olevan muokkaustilan symbolin tilalle tulee ”Enter”-symboli. Sivu 27 . SDM-järjestelmän säätimet ja hälytykset Merkkivalot Hälytykset SDM:ssä on kolme merkkivaloa: hälytyksen merkkivalo, on / off-tilan merkkivalo ja virtalähteen merkkivalo. SDM-järjestelmässä on äänihälytyksiä (kuten tässä jaksossa on kuvattu) ja visuaalisia hälytyksiä (lue edellinen ja seuraavat jaksot). Nämä hälytykset varoittavat, jos mittausarvo ylittää hälytysrajat tai jos laitteeseen tulee tekninen toimintahäiriö tai vika. Hälytysten mykistyksen merkkivalo ••keltainen: äänihälytykset mykistetty 1 tai 2 minuutiksi ••keltainen, vilkkuu: äänihälytykset mykistetty pysyvästi (painamalla hälytysten mykistyspainiketta yli kolme sekuntia). ••merkkivalo ei pala: äänihälytykset ovat käytössä tai otettu pysyvästi pois käytöstä valitsemalla valikon parametrin ’Alarm Settings / Alarm Volume’ asetukseksi OFF. ••vihreä: SDM on käynnistetty ••merkkivalo ei pala: SDM on sammutettu On / Offmerkkivalo Verkkovirran / akkukäytön merkkivalo ••vihreä: kytketty verkkovirtaan, akku ladattu täyteen ••keltainen: kytketty verkkovirtaan, akku latautuu ••merkkivalo ei pala: SDM ei ole kytkettynä verkkovirtaan (toimii sisäisellä akulla) Huomautus: Verkkovirran / akkukäytön merkkivalo toimii riippumatta siitä, onko SDM käynnistetty vai sammutettu. Huomautus: SDM-järjestelmän englanninkielisessä teknisessämanuaalissa on kuvaukset hälytysmelodioista, jotka järjestelmän pääkäyttäjä voi aktivoida. Järjestelmässä on seuraavat äänihälytykset: Suuren tärkeysluokan hälytys: Korkeaääninen, nopeatempoinen katkoääni, joka tiedottaa, että SpO2-arvo on ylittänyt raja-arvon (kaksi viiden lyhyen äänimerkin sarjaa, jotka toistuvat 10 sekunnin välein). Kohtalaisen tärkeysluokan hälytys: Keskikorkea katkoääni, joka tiedottaa, että tcPCO2- tai PR-arvo on ylittänyt raja-arvon (yksi kolmen äänimerkin sarja, joka toistuu 10 sekunnin välein) tai akku on tyhjenemässä (vain jos SDM ei ole kytkettynä verkkovirtaan). Matalan tärkeysluokan hälytys: Matala, hidas katkoääni, joka tiedottaa, että jokin järjestelmässä oleva tilanne vaatii käyttäjän huomiota (yksi kahden äänimerkin sarja, joka toistuu 15 sekunnin välein). Huomautus: Jos parametri on epävakaa tai virheellinen, kyseisen parametrin hälytysvalvonta ei ole aktiivinen. Lue tarkemmat tiedot SDM-järjestelmän teknisestämanuaalista (englanninkielinen). Painamalla hälytyksen mykistyspainiketta voit mykistää hälytyksen yhdeksi tai kahdeksi minuutiksi (valikon asetuksista riippuen) tai pysyvästä (pitämällä painiketta painettuna yli kolme sekuntia). VAROITUS: hoitajan kutsutoiminto ei ole käytettävissä, kun hälytykset on mykistetty. Tilapalkki 100% AD + - 7.7h 41.9 -/°C RHP [Joe Miller] 2011-07-01 15:28:30 Tilapalkki näkyy useimmissa monitorinnäyttötiloissa. ••Tilapalkin vasemmalla sivulla on enintään viisi tilakuvaketta. ••Keskellä olevassa sanomakentässä on tilasanomia (hälytyssanomia ja ilmoituksia) tai vaihtoehtoisesti yksilöityjä tietoja (jos et halua tilasanomia näyttöön, lue luku Mittausasetukset, sivu 16). ••Tilasanomakentän oikealla puolella on äänihälytysten tilaa osoittava AUDIO-tilakuvake (päällä, mykistetty tai pois käytöstä). ••Hälytystilan kuvake osoittaa aktiivisena olevien hälytysten korkeimman tärkeystason (korkean tärkeysluokan hälytystä edustaa vilkkuva valkoinen kolmio, aaltoviiva ja huutomerkki punaisella taustalla, keskisuurta tärkeysluokkaa edustaa vilkkuva musta kolmio, aaltoviiva ja huutomerkki keltaisella taustalla, ja matalaa tärkeysluokkaa edustaa musta kolmio, aaltoviiva ja huutomerkki sinisellä taustalla. Jos hälytyksiä ei ole, näytössä on vaaleanvihreä ’oikein’-merkki (Ö). ••Oikeassa reunassa on päivämäärä ja kellonaika muodossa “vvvv-kk-pp hh:mm:ss”. Lue tarkemmat tiedot tilapalkista SDM-järjestelmän teknisestämanuaalista (englanninkielinen). Sivu 29 . SDM-järjestelmän säätimet ja hälytykset SDMS-järjestelmän kunnossapito Normaalikäytössä SDM ei vaadi sisäisiä säätöjä tai lisäkalibrointeja. Hyvän suorituskyvyn, luotettavuuden ja käyttöturvallisuuden varmistamiseksi SDM:lle on kuitenkin tehtävä perushuoltotoimet ja tarkastukset säännöllisesti (puhdistus ja desinfiointi mukaan lukien). Lue SenTec digitaalisen monitorin (SDM), digitaalisen anturin liitäntäkaapelin ja SpO2-liitäntäkaapelin puhdistus- ja / tai desinfiointiohjeet SDM-järjestelmän teknisestämanuaalista. Lue V-Sign™-anturin ja pehmeän SpO2-anturin puhdistus- ja / tai desinfiointiohjeet kyseisen anturin käyttöohjeista. Jos SDM on aina käynnissä, tee automaattinen toimintatesti kerran kuukaudessa sammuttamalla ja käynnistämällä järjestelmä. Rutiiniluontoiset toimintatarkastukset Seuraavat tarkastukset tulee tehdä säännöllisesti: ••Tarkasta V-Sign™-anturi aina ennen käyttöä ja käytön jälkeen (V-Sign™-anturin tarkastaminen, sivu 10). ••Käynnistyksen aikainen toimintatesti (Laitteen tarkistus, POST): POST-testi suoritetaan automaattisesti aina, kun SDM käynnistetään. Jos SDM on aina käynnissä, tee automaattinen toimintatesti (POST) kerran kuussa sammuttamalla ja käynnistämällä järjestelmä. ••Kerran kuukaudessa tarkasta laite, sensorit ja kaapelit mahdollisten vaurioiden takia. Vioittuneet osat tulee korvata alkuperäisillä. 730 ••SDM:n ilmanpainemittaria ( ) on verrattava kalibroituun ilmanpainemittariin kerran kuukaudessa. ••SDM-järjestelmän hälytysten toiminta on tarkastettava kerran kuukaudessa. ••Puhdista telakka-aseman tiiviste kerran viikossa 70%:n isopropanoliin kostutetulla vanupuikolla. ••Telakka-aseman luukun ja tiivisteen mekaaninen kunto on tarkastettava kerran kuukaudessa. Tarkemmat tarkistusluettelot ja huolto-ohjeet ovat luettavissa monitorin teknisestämanuaalista ja anturin käyttöohjeista. Huomautus: tarkasta kulutustarvikkeet kerran kuukaudessa ja vaihda vanhentuneet tuotteet. Huolto SDM tulee toimittaa tarkastettavaksi SenTecin valtuuttamaan huoltoon säännöllisesti (vähintään kerran vuodessa) tai paikallisten ja kansallisten säännösten mukaisesti (lue tarkemmat tiedot SDM-järjestelmän huoltomanuaalista). Kun monitorin käyttöturvallisuus on tarkastettava ja / tai se tarvitsee huoltoa, ota yhteys pätevään huoltoon tai paikalliseen SenTec-edustajaan. Huomaa, että vain SenTecin valtuuttama huoltohenkilökunta saa tehdä sellaisia korjaus- ja huoltotoimia, jotka vaativat monitorin kotelon avaamista. VAROITUS: Monitorin kotelon saa avata vain SenTecin valtuuttama huoltohenkilö. SDM:ssä ei ole käyttäjän huollettavia osia. ADVANCING NONINVASIVE PATIENT MONITORING HB-006251-f
© Copyright 2024