Autumn / Herbst / Syksy 2013

Autumn / Herbst / Syksy 2013
www.lapponia.com
Flame Bronze is back
Flame Bronze ist wieder da
Tulipronssi palaa
Flame Bronze jewelry designed by Professor Björn Weckström will be relaunched. The
Flame Bronze collection formed part of the Lapponia product range in 1971–1979. The
re-introduction of the line will be part of the 50th anniversary celebrations of Björn
Weckström’s career as a Lapponia artist, and it will be on sale until the end of 2014.
In designing the Flame Bronze jewelry in the 1970s, Björn Weckström set out to create
fusions of material, form and the names of the pieces, which were sharp observations of
the topical social issues and world politics of the time. Industrialization and advances
in technology made Weckström ponder the relationship between human beings and machines. Humans had created machines to make their lives easier, but have the machines
in fact, without anyone paying any attention, started to change human beings – are we in
control of machines, or is it the other way round? This discussion, more relevant today
than ever, was manifested in machine parts married with the organic forms of the Flame
Bronze pieces. Later, Weckström used the same elements in his large bronze sculptures,
which were to a degree based on the Flame Bronze jewelry. Interestingly, the artist,
who brought sculpture down to the scale of jewelry with his 1960s space silver jewelry,
would later reiterate elements he first used in jewelry in his sculpture art.
The Flame Bronze collection includes four necklaces and four rings.
The jewelry being re-launched to mark the career milestone of Professor
Weckström will have details emphasized with black patina in contrast
with polished bronze. The bronze pieces are protected with lacquer.
Flame Bronze is back
Flame Bronze ist wieder da
Tulipronssi palaa
Im Herbst 2013 wird eine Kollektion der von Björn Weckström entworfenen Schmuckstücke Flame Bronze auf den Markt gebracht. Die Flame-Bronze-Schmuckstücke gehörten von 1971-1979 zur
Kollektion von Lapponia. Die se Schmuckstücke werden zu Ehren von Björn Weckströms 50-jähriger Karriere als Lapponia-Künstler bis Ende 2014 wieder verkauft.
Mit seinen in den 1970er Jahre erschaffenen Flame-Bronze-Schmuckstücken verlieh Björn Weckström sowohl durch die Materialwahl als auch durch die Formen und die Namen der Schmuckstücke scharfsichtige Einblicke in die brennenden gesellschaftlichen und weltpolitischen
Fragen jener Zeit. Die Industrialisierung und die Entwicklung der Technologie brachten
Weckström dazu, über das Verhältnis von Mensch und Maschine nachzudenken. Der Mensch hat
Maschinen erschaffen, um sich das Leben zu erleichtern. Aber haben die Maschinen unmerklich
angefangen, den Menschen zu verändern – lenkt der Mensch die Maschine oder die Maschine
den Menschen? Diese Überlegungen, die auch heute aktuell sind, werden mit den organischen
Formen der Flame-Bronze-Schmuckstücke in Kombination mit Teilen von Maschinen dargestellt.
Später verwendete Weckström dieselben Elemente bei seinen großen Bronzeskulpturen, als deren Vorbilder der Flame-Bronze-Schmuck also betrachtet werden kann. Es ist wirklich interessant, dass der Künstler, der in den sechziger Jahren mit seinem Silberschmuck Space Skulpturen
im Schmuckmaßstab geschaffen hat, später in seiner Karriere Elemente aus von ihm entworfenen Schmuckstücken aufgegriffen und bei großen Skulpturen verwendet hat.
Zur Kollektion Flame Bronze gehören vier Ketten und vier Ringe. Die kollektion Flame Bronze
ist mit schwarzer Patina hervorgehoben, die sich von der glänzenden Bronzeoberfläche abhebt. Die Bronzeschmuckstücke werden mit einer Lackoberfläche geschützt.
Björn Weckströmin suunnittelemat Tulipronssikorut kuuluivat Lapponian tuotevalikoimaan 1970-luvulla. Korut juhlistavat osaltaan Björn Weckströmin 50-vuotista
uraa Lapponia-taiteilijana, ja niitä myydään vuoden 2014 loppuun saakka.
Luodessaan tulipronssikorut Björn Weckström sisällytti sekä korujen materiaaliin,
muotoihin että nimiin terävänäköisiä huomioita aikakauden polttavista yhteiskunnallisista ja maailmanpoliittisista kysymyksistä. Teollistuminen ja teknologian kehitys saivat Weckströmin miettimään ihmisen ja koneen suhdetta. Ihminen on luonut
koneita helpottaakseen elämäänsä, mutta ovatko koneet kenenkään huomaamatta
alkaneet muuttaa ihmistä – ohjaako ihminen konetta vai kone ihmistä? Pohdinta,
joka on ajankohtainen myös tänään, sai manifestinsa tulipronssikorujen orgaanisiin
muotoihin yhdistetyissä koneiden osissa. Myöhemmin Weckström käytti samoja elementtejä suurissa pronssiveistoksissaan, joiden esikuvina tulipronssikoruja voidaan
osittain pitää. Onkin mielenkiintoista, että taiteilija, joka 1960-luvun avaruushopeakoruissaan toi kuvanveistotaiteen korujen mittakaavaan, toisti myöhemmin taiteessaan alkujaan koruina toteutettuja elementtejä suurissa veistoksissa.
Tulipronssikokoelmaan kuuluu neljä kaulakorua ja neljä sormusta. Professori Weckströmin juhlavuoden kunniaksi valmistettujen korujen yksityiskohtia korostetaan
mustapatinalla, yhdistettynä kiiltävään pronssipintaan. Pronssikorut on suojattu
lakkapinnalla.
Flame Bronze is back
Flame Bronze ist wieder da
Tulipronssi palaa
1971 - 1979
KLIMM
750002 ring / sormus
bronze / Bronze / pronssi
52 - 60
1971 - 1979
SCARAB
750003 ring / sormus
bronze / Bronze / pronssi
52 - 60
Available until the end of 2014. / Erhältlich bis zum Ende des Jahres 2014. / Myynnissä 31.12.2014 saakka.
Flame Bronze is back
Flame Bronze ist wieder da
Tulipronssi palaa
1971 - 1979
B-52
750004 ring / sormus
bronze / Bronze / pronssi
52 - 60
1971 - 1979
ISOTTA
FRASCINI
750005 ring / sormus
bronze / Bronze / pronssi
52 - 60
Available until the end of 2014. / Erhältlich bis zum Ende des Jahres 2014. / Myynnissä 31.12.2014 saakka.
Flame Bronze is back
Flame Bronze ist wieder da
Tulipronssi palaa
1971 - 1978
SPRINGFIELD
760002 necklace / Halskette / kaulakoru
bronze / Bronze / pronssi
90 cm
1971 - 1978
GENERAL MOTORS
760004 necklace / Halskette / kaulakoru
bronze / Bronze / pronssi
90 cm
Available until the end of 2014. / Erhältlich bis zum Ende des Jahres 2014. / Myynnissä 31.12.2014 saakka.
Flame Bronze is back
Flame Bronze ist wieder da
Tulipronssi palaa
1971 - 1978
DAYTONA
760006 necklace / Halskette / kaulakoru
bronze / Bronze / pronssi
90 cm
removable brooch / herausnehmbare Brosche / irroitettava
rintakoru
1971 - 1978
INTERNATIONAL
ARMS INC.
760007 necklace / Halskette / kaulakoru
bronze / Bronze / pronssi
90 cm
removable brooch / herausnehmbare Brosche / irroitettava
rintakoru
Available until the end of 2014. / Erhältlich bis zum Ende des Jahres 2014. / Myynnissä 31.12.2014 saakka.
CONES by Björn Weckström
The cone-like arrangement of the silver elements in the Cones collection is characterised by an almost mathematical rigour.
Die Gestaltung der zapfenähnlichen Silberelemente der Schmuckserie Cones zeichnet sich durch eine gewisse
mathematische Disziplin aus.
Cones-korusarjan käpymäisten hopeaelementtien sommittelussa on matemaattista kurinalaisuutta.
667871 bracelet / Armband / rannekoru
18.5 cm
* 16 cm, 20.5 cm
Other Cones jewelry:
Weitere Cones Schmuckstücke:
Cones sarjan muut korut:
660871 Necklace / Halskette / Kaulakoru
650871 Ring / Sormus
672871 earrings / ohrschmuck / korvakorut
925 0/00 Sterling silver/ Sterlingsilber/ Sterlinghopea
* Delivery time 4 weeks/ Lieferzeit 4 wochen/ Toimitusaika 4 viikkoa
NILE by Björn Weckström
The Nile collection’s expression of form and elegant finishing is reminiscent of the majestic flow of the Nile and its papyrus-lined shores.
Nile-Schmuckstücke und die edle Oberflächenstruktur erinnern an den mächtigen Strom und an die Papyrusgräser an den Ufern des Nils.
Hopeisten Nile-korujen muotokieli ja hienostunut pintastruktuuri tuovat mieleen uljaasti virtaavan Niilin ja sen rantojen papyruskaislikot.
660872 Necklace/ Halskette/ Kaulakoru
106 cm
Please note that the size of the jewelry in the picture is smaller
than actual / Bitte beachten, das Schmuckstück ist grösser als im
Bild / Huomaathan, että korun koko kuvassa poikkeaa oikeasta.
672872 Earrings / Ohrschmuck / korvakorut
not mirror images / Einzelstücke sind gleich / ei peilikuvat
hanging part removable / hängendes Teil herausnehmbar / roikkuva
osa irroitettavissa
Other Nile jewelry:
Weitere Nile Schmuckstücke:
Nile sarjan muut korut:
663872 Necklace / Halskette / Kaulakoru
650872 Ring / Sormus
667872 Bracelet/ Armband/ Rannekoru
925 0/00 Sterling silver/ Sterlingsilber/ Sterlinghopea
CUBUS by Björn Weckström
In golden Cubus series designed by Björn Weckström, a drusy agate is set in a cubical gold frame, with
tiny quartz crystals flickering on the surface. The dark stone and warm yellow gold create an exciting
contrast. The geometric idiom of the Cubus pieces is impressive in its simplicity. Cubus is Latin for
‘cube’. The series includes earrings and a pendant, which is sold without the chain. The pendant can be
combined with, for example, the classical Mini Rays chain.
Bei den goldenen Cubus-Schmuckstücken von Björn Weckström wurde ein Drusenachat in einen
sechseckigen Goldrahmen gesetzt, auf dessen Oberfläche kleine Quarzkristalle glitzern. Der dunkel
Stein und der warme Glanz des Gelbgoldes erzeugen eine interessante Spannung. Die geometrische
Formensprache der Cubus-Schmuckstücke ist in ihrer Schlichtheit beeindruckend. Cubus ist Latein
und bedeutet Würfel. Zu der Schmuckreihe gehören Ohrstecker und ein Anhänger, der ohne Kette
verkauft wird. Der Anhänger passt gut beispielsweise zu der klassischen Ministrahlen –Kette.
Professori Björn Weckströmin suunnittelemassa Cubus-koruissa kuutionmuotoiseen kultakehykseen
on kiinnitetty druusiakaatti, jonka pinnalla välkehtivät pienet kvartsikiteet. Tumma kivi ja keltakullan lämmin hohde luovat koruun kiinnostavan jännitteen. Cubus-korujen geometrinen muotokieli
on selkeälinjaisuudessaan vaikuttava. Cubus on latinaa, ja se merkitsee kuutiota. Korusarjaan kuuluu korvakorut ja riipus, joka myydään ilman ketjua. Riipus sopii käytettäväksi esimerkiksi klassisen
Minisauvat-ketjun kanssa. Cubus-korut valmistetaan 14 karaatin keltakullasta.
120882 pendant / Anhänger ohne Kette / riipus
585 0/00
yellow gold / Gelbgold/ keltakulta
druzy agate / Drusenachat / druusiakaatti
chain sold separately / Kette wird separat verkauft/ ketju myydään
erikseen
132882 earrings / Ohrschmuck / korvakorut
585 0/00
yellow gold / Gelbgold/ keltakulta
druzy agate / Drusenachat / druusiakaatti
not mirror images / Einzelstücke sind gleich / ei peilikuvat
123002 Mini Rays ii/ Ministrahlen ii/
Minisauvat ii BW
585 o/oo
yellow gold / Gelbgold/ keltakulta
46 cm
* 47,5 cm, 49 cm
* Delivery time 4 weeks/ Lieferzeit 4 wochen/ Toimitusaika 4 viikkoa
SPIRIT by Pekka Hirvonen
Spirit series of silver jewelry as many designs by Pekka Hirvonen have been inspired by nature and the power of nature. Spirit is an exploration of the structures that maintain life and exhume power by the designer,
who is renowned for his fluid, organic design idiom.
The structure of the interlocking elements of the necklace and bracelet are reminiscent of leaf stalks and
roots, or blood vessels and the nervous system – the channels of messages and nutrients, delivering vitality
and supporting the life and functioning of an organism in its environment. The silver chain may also bring
to mind another chain – DNA – in which the blueprint of each living organism is inscribed, and which when
duplicated carries forth life.
The sequencing of DNA was a major scientific breakthrough in its time. The Spirit jewelry line is similarly a
product of new technology, which makes it possible to create the organic forms and structure of the design:
the elements are seamlessly interlocked, for there are no seams – the wax models for casting can be printed
out as an 11-piece series. For this reason, for example, the bracelet in the series has not one single solder
joint.
The Spirit series includes a long necklace, a bracelet and hooked earrings. The necklace has a lock at both
ends, which allows it to be worn in various different ways to suit different situations.
Pekka Hirvonen hat die Inspiration für Spirit -Silberschmuckserie wie auch für viele seiner Schmuckserien
aus der Natur und ihrer Kraft bezogen. Spirit ist die Forschungsreise des für seine fließenden organischen
Formen bekannten Designers zu den lebensbewahrenden Strukturen, die uns Kraft geben.
Die Struktur der ineinander verschlungenen gliederartigen Elemente der Halskette und des Armbands
erinnern an Blattadern und Wurzeln, oder aber an den Blutkreislauf und das Nervensystem – die Adern der
Kommunikation und der Nährstoffe, die die Lebenskraft befördern und so das Leben und die Funktionsfähigkeit der Organismen in ihrer Umgebung ermöglichen. In der Silberkette kann man auch das Sinnbild
für eine DNA-Kette sehen, in der die Bauanleitung für jedes Lebenswesen festgeschrieben ist und die eine
Weiterentwicklung des Lebens ermöglicht, wenn sie vielfältiger wird.
Die Entdeckung der DNA-Struktur war zu ihrer Zeit ein sehr großer Fortschritt. Auch die neueste Technologie der Schmuckserie Spirit ermöglicht die Umsetzung der organischen Form und der Struktur: Die
Elemente der Kette sind nahtlos miteinander verbunden, Nähte gibt es nicht – mit den Wachsformen für
den Guss können 11 Elemente als Einheit gefertigt werden. Daher gibt es beispielsweise im Armband der
Schmuckreihe keine einzige Lötstelle.
Zur Schmuckserie Spirit gehören eine lange Halskette, ein Armband und Ohrhänger mit Haken. An beiden
Enden der Kette befindet sich ein Verschluss, wodurch ihre Verwendungsmöglichkeiten je nach Kleidung
und Situation sehr vielseitig sind.
Pekka Hirvosen suunnittelema Spirit-hopeakorusarja, kuten monet Hirvosen suunnittelemat korusarjat
ovat saaneet innoituksensa luonnosta ja sen voimasta. Spirit on sulavasta, orgaanisesta muotokielestään
tunnetun muotoilijan tutkimusmatka elämää ylläpitävien ja voimaa tuovien rakenteiden äärelle.
Ketjumaisen kaula- ja rannekorun toisiinsa nivoutuvien elementtien rakenne tuo mieleen lehtiruodit ja
juuristot, toisaalta verenkierron ja hermoston – viestien ja ravinteiden valtaväylät, jotka kuljettavat elinvoimaa mahdollistaen organismin elämän ja toiminnan ympäristössään. Hopeaketjuissa voi nähdä viitteitä
myös DNA-ketjuun, johon jokaisen elollisen olion rakennusohjeet on kirjoitettu, ja joka monistuessaan vie
elämää eteenpäin.
DNA:n rakenteen selvittäminen oli aikanaan tieteen suuri edistysaskel. Myös Spirit-korusarjassa uusin
teknologia mahdollistaa korujen orgaanisen muodon ja rakenteen toteuttamisen: korun elementit linkittyvät toisiinsa saumattomasti, sillä saumoja ei ole – vaha-aihiot valua varten voidaan tulostaa 11 elementin
kokonaisuuksina. Näin esimerkiksi sarjan ranneketjussa ei ole ensimmäistäkään juotosta.
Spirit-korusarjaan kuuluu pitkä kaulakoru, rannekoru ja koukulliset korvakorut. Kaulakorun molemmissa
päissä on lukko, mikä mahdollistaa korun käytön monin eri tavoin asun ja tilanteen mukaan.
SPIRIT by Pekka Hirvonen
663883 necklace / halskette / kaulakoru
100 cm
Please note that the size of the jewelry in the picture is smaller than actual / Bitte beachten, das Schmuckstück
ist grösser als im Bild / Huomaathan, että korun koko kuvassa poikkeaa oikeasta.
925 0/00 Sterling silver/ Sterlingsilber/ Sterlinghopea
SPIRIT by Pekka Hirvonen
667883 bracelet / Armband / rannekoru
23 cm
675883 earrings / Ohrschmuck /
korvakorut
925 0/00 Sterling silver/ Sterlingsilber/ Sterlinghopea
Christophe Burger (CB)
“A piece of jewelry is a message, a mean of communication”
“Ein schmuckstück ist eine Botschaft, ein Mittel der Kommunikation”
”Koru on sanoma, kommunikoinnin väline”
Poul Havgaard (PH)
“jewelry expresses desire”
“Schmuck drückt Verlangen aus”
“Korut ilmaisevat halua”
Pekka Hirvonen (PHi)
”Jewelry complements its wearer”
“Schmuck vervollständigt seine Trägerin”
“Koru täydentää kantajaansa“
Mari Isopahkala (MI)
”Jewelry highlights the beauty of its wearer”
“Schmuck betont die Schönheit seiner Trägerin”
“Koru korostaa kantajansa kauneutta“
Chao-Hsien Kuo (CHK)
”My jewelry reflects my love for nature and passion for creating”
”Mein Schmuck spiegelt meine Liebe zur Natur und die Leidenschaft
für das Kreieren wider”
”Koruni ilmentävät rakkauttani luontoa ja luomista kohtaan”
Zoltan Popovits (ZP)
”Jewelry connects its wearer to a specific time, place and people”
”Schmuck verbindet seine Trägerin mit einer bestimmten Zeit, einem
bestimmten Ort und bestimmten Menschen”
”Koru yhdistää kantajansa tiettyyn aikaan, paikkaan ja ihmisiin”
Björn Weckström (BW)
“A piece of jewelry is a miniature sculpture with the human body in the
background”
”Schmuck ist eine Miniaturskulptur mit dem Menschen als Hintergrund”
”Koru on pienoisveistos, jolla on ihminen taustana”
KALEVALA JEWELRY
Strömbergintie 4
00380 HELSINKI, FINLAND
P.O BOX 302
FI-00381 HELSINKI, FINLAND
TEL. +358 207 611 311 • FAX. +358 207 611 260
[email protected] • WWW.LAPPONIA.COM
LAPPONIA REPRESENTATION IN FOLLOWING COUNTRIES
AUSTRALIA
jason and Natasha Ree
Tel. +61 (0)407 341105
[email protected]
AUSTRIA
HUNGARY
SLOVAKIA
AURE TRADE
HANDELSKONTORSKAMMAER
Tel. +43-1-403 9239
Fax +43-1-4087592
[email protected]
BELGIUM
HOLLAND
LUXEMBOURG
GERZON IMPORT B.V
Tel. +31-20-410 9700
Fax +31-20-410 9776
[email protected]
GERMANY
ROLAND HARTL Tel and fax +49 6381 87 83
Mobile +49 173 6528 285 [email protected]
SWEDEN
LAPPONIA JEWELRY OY
Strömbergintie 4
FI – 00380 HELSINKI
Customer service:
Tel. 0200-214 777
Fax +358 207 611 368
NORWAY
SWITZERLAND
ROLAND HARTL Tel and fax +49 6381 87 83
Mobile +49 173 6528 285 [email protected]
LAPPONIA JEWELRY OY
Strömbergintie 4
FI – 00380 HELSINKI
Tel. +358 207 611 311
Fax +358 207 611 368
GREAT BRITAIN
CHARLES VICKERS
Mobile +44 7836 607 238
[email protected]
LAPPONIA JEWELRY OY
Strömbergintie 4
FI – 00380 HELSINKI
Tel. +358 207 611 311
Fax +358 207 611 368
GUNILLA LARSSON
Mobile +46 707 734 698
[email protected]
LAPPONIA JEWELRY OY
Strömbergintie 4
FI – 00380 HELSINKI
LAPPONIA JEWELRY OY
Strömbergintie 4
FI – 00380 HELSINKI
Customer service:
Tel. 0800-18 20 325
Fax +358 207 611 368
ANN-BRITT MACDOUGALL
Mobile: +46 7 33 203 443
[email protected]
Customer service:
Tel. 800-14 938
Fax +358 207 611 368
DENMARK
CHARLOTTE JARLY
Mobile +45 28 92 61 91 [email protected] LAPPONIA JEWELRY OY
Strömbergintie 4
FI – 00380 HELSINKI
Tel. +358 207 611 311
Fax +358 207 611 368