Оптичен изходен жак за поддържано устройство Română Други устройства Задна част на уреда 1 Задна част на уреда Conectaţi unitatea la o priză de c.a. Utilizaţi adaptor de c.a. pe USB* (inclus) şi cablul micro-USB (inclus). Например, PCM записващо устройство Headphone Amplifier * Există 2 tipuri de adaptoare de c.a. pe USB. PHA-3AC Други устройства Втора позиция отдясно Начално ръководство Ghid de iniţiere Priročnik za začetnike Крайна дясна позиция Крайна дясна позиция Cablu micro-USB (inclus) 2 Уверете се, че сте свързали слушалките към жака (слушалки) NORMAL в предната част на уреда. В този случай балансираното свързване не е налично. Цифров оптичен кабел (опционален) 4 Включени ръководства/Manuale incluse/Priloženi priročniki Включени са следните 3 ръководства./Următoarele 3 manuale sunt incluse./Priloženi so naslednji 3 priročniki. Начално ръководство (този документ) Предоставя инструкции как да свържете уреда с устройства и основни действия. Ghid de iniţiere (acest document) Prezintă instrucţiuni despre modul de conectare a unităţii cu alte dispozitive și despre operaţiunile de bază. Priročnik za začetnike (ta dokument) Navodila za povezavo enote z napravami in osnovna uporaba. Справочно ръководство (нагледен документ) Предоставя информация относно предпазни мерки и спецификации на продукта. Ghid de referinţă (document informativ) Prezintă precauţii şi specificaţii de produs. Navodila za uporabo (informativni dokument) Vsebuje previdnostne ukrepe in specifikacije izdelka. Помощно ръководство (Инструкции за работа) Прочетете помощното ръководство на вашия компютър или смартфон, когато искате да научите по-подробно как да използвате уреда. Помощното ръководство съдържа също насоки за отстраняване на неизправности, които ще ви помогнат да намерите решение за възможни проблеми. Ghid de asistenţă (Instrucţiuni de utilizare) Citiţi Ghidul de asistenţă de pe computer sau de pe smartphone atunci când doriţi să ştiţi cum să utilizaţi unitatea mai în detaliu. De asemenea, Ghidul de asistenţă conţine un ghid de depanare care prezintă remediile pentru problemele pe care le-aţi putea întâmpina. •Descărcaţi şi instalaţi software-ul driverului pentru Windows „Sony USB Device Driver” pe un computer Windows. •La redarea unor date sub format de Sunet de înaltă fidelitate pe computerul dumneavoastră cu ajutorul unităţii, instalaţi „Hi-Res Audio Player”. Слушане на музика със слушалки За да слушате музика с устройство като активен високоговорител, свързан към жака AUDIO IN/LINE OUT, вижте Помощното ръководство. Свържете слушалките към уреда. Pentru a descărca software-ul driverului şi „Hi-Res Audio Player” Vizitaţi următorul site web şi descărcaţi software-ul driverului. http://www.sony.eu/support/dna Pentru detalii privind instalarea, consultaţi site-ul web. Предна част на уреда Звукът от AUDIO IN/LINE OUT (аналогов вход) не се извежда от жака на (слушалките) BALANCED L/R. Уверете се, че свързвате стандартни стерео слушалки към жака на (слушалките) NORMAL. Unitatea trebuie să fie conectată la computerul dumneavoastră Windows în momentul instalării software-ului driverului. În acest caz, conectaţi computerul Windows la portul de conectare al Xperia/WALKMAN/PC (USB AUDIO) al unităţii utilizând cablul micro-USB (inclus). Pentru detalii privind conectarea consultaţi ilustraţia „Ieşire digitală acceptată WALKMAN®/Xperia, Computer” de la pasul 3. Ако свързвате слушалки, които имат L-образен стерео мини конектор към жака на (слушалките) NORMAL, разположете го така, че неговият кабел да е от дясната страна на жака, като избегнете издатината отляво на жака, и се уверете, че конекторът е поставен докрай. 3 Vodnik za pomoč (Navodila za uporabo) Za podrobnejša navodila za uporabo enote si oglejte vodnik za pomoč v računalniku ali pametnemu telefonu. V vodniku za pomoč najdete tudi nasvete za odpravljanje morebitnih težav. Конектор L Setaţi comutatorul INPUT de pe unitate şi conectaţi dispozitivul audio la unitate Selectaţi poziţia portului pentru dispozitivul audio conectat dintre cele patru tipuri de porturi de intrare cu ajutorului comutatorului INPUT. Конектор R Ieşire digitală acceptată WALKMAN®/Xperia, Computer За да свържете слушалки, които поддържат балансирана връзка URL: http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-3/h_ce/ Двуизмерен код: Cod bidimensional: Dvodimenzionalna koda: Porniţi dispozitivul audio conectat Computer : La conectarea unităţii la un computer, instalaţi software-ul driverului şi al playerului. (Pentru Mac, nu este necesară instalarea unui driver.) Cтерео мини кабел (приложен) 4-547-087-63(1) ©2014 Sony Corporation Printed in China Partea din spate a unităţii Adaptor de c.a. pe USB iPhone/iPad/iPod Partea din spate a unităţii Partea din spate a unităţii iPhone iPad iPod За да свържете слушалки със стандартен 3-полюсен стерео мини конектор Настройте превключвателя OUTPUT на “”. Poziţia cea mai din stânga Български 1 Computer Задна част на уреда Завъртете бутона за включване/сила на звука по посока на Свържете уреда към електрически контакт Използвайте USB AC адаптер* (приложен) и Micro USB кабел (приложен). * Има 2 вида USB AC адаптери. Задна част на уреда USB AC адаптер часовниковата стрелка, за да включите уреда. Завъртете го още, за да настроите силата на звука. Забележки В следните случай релето на вътрешната верига ще издаде звук. •Когато уредът е включен •Когато превключвателят OUTPUT е преместен •Когато превключвателят INPUT е преместен от/към позицията на жака AUDIO IN/LINE OUT (позиция до десния край) Micro USB кабел (приложен) WALKMAN®: Cablu digital pentru WALKMAN® (inclus) Xperia: Cablu digital pentru Xperia (inclus) Computer: Cablu micro-USB (inclus) Предна част на уреда Dispozitiv cu mufă de ieşire optică acceptat : Когато свързвате уреда към компютър, инсталирайте софтуерен драйвер и плейър. (За Mac не е необходимо да инсталирате драйвер.) Компютър Индикаторът светва, когато уредът е свързан към; •линеен PCM цифров сигнал на честоти на дискретизация над 48 kHz •цифров сигнал DSD на формата Аудио с високо качество За да изтеглите софтуерния драйвер и “Hi-Res Audio Player” 4 При използване на балансирано свързване със слушалки с нисък импеданс (по-малко от 16 ома) ограничителят предотвратява извеждане на висока мощност, което може да доведе до прекъсване на звука. iPhone/iPad/iPod iPhone iPad iPod Задна част на уреда Втора позиция отляво •Когато силата на звука е слаба: изключете уреда, настройте превключвателя GAIN на HIGH, после включете уреда. При нормална употреба настройката трябва да е NORMAL. •Относно DSEE HX: Ако настроите превключвателя DSEE HX на ON, източници с компресирани файлове, например MP3, се обновяват до по-висока резолюция в сравнение със CD и предоставят динамичен звук. DSEE HX не е активирано в следните случаи: •когато входът е оптичен •когато входът е аналогов •когато входът е линеен PCM цифров или честотата на дискретизация е по-голяма от 88,2 kHz •когато входът е DSD цифров USB кабел, доставен с iPhone/iPad/iPod Cablu stereo mini (inclus) Asiguraţi-vă că aţi conectat căştile la mufa NORMAL (căşti) din partea din faţă a unităţii. În acest caz, conexiunea echilibrată nu este disponibilă. Ascultarea muzicii la căşti Conectaţi căştile la unitate. Partea din faţă a unităţii Sunetul din AUDIO IN/LINE OUT (intrare analogică) nu este emis de la mufa BALANCED L/R (căşti). Asiguraţi-vă că aţi conectat căşti stereo standard la mufa NORMAL (căşti). Предна част на уреда În cazul în care conectaţi căşti cu mini-mufă stereo în formă de L la mufa NORMAL (căşti), poziţionaţi căştile astfel încât cablul să se afle pe partea dreaptă a mufei, evitând marginea din partea stângă a mufei şi asiguraţi-vă că mufa este introdusă complet. Странична част на уреда Mufa L Mufa R Pentru a conecta căşti care acceptă o conexiune echilibrată След използване на уреда Завъртете бутона за включване/сила на звука по посока обратна на часовниковата стрелка докато щракне, за да изключите уреда. Pentru a conecta căşti cu o mini-mufă stereo standard cu 3 conductori Предна част на уреда WALKMAN®: цифров кабел за WALKMAN® (приложен) Xperia: цифров кабел за Xperia (приложен) Компютър: Micro USB кабел (приложен) Poziţia cea mai din dreapta Pentru a asculta muzică cu un dispozitiv precum difuzorul activ, conectat la mufa AUDIO IN/LINE OUT, consultaţi Ghidul de asistenţă. В този случай намалете звука на устройството. Цифрови входове, поддържащи WALKMAN®/Xperia, компютър WALKMAN® Xperia Cablu optic digital (opţional) Регулирайте силата на звука с бутона за включване/сила на звука. В зависимост от слушалките, силата на звука може да остане слаба дори ако завъртите копчето до максималната настройка. Изберете позицията на порта на свързващото аудио устройство между четирите вида входящи портове чрез превключвателя INPUT. Компютър Poziţia cea mai din dreapta Предна част на уреда Регулирайте силата на звука. Настройте превключвателя INPUT на уреда и свържете аудио устройството към уреда Крайна лява позиция A doua poziţie de la dreapta Индикаторът светва, когато уредът е свързан към сигнал DSD на формата Аудио с високо качество. Уредът ще трябва да се свърже към вашия компютър с операционна система Windows, докато инсталирате софтуерния драйвер. В този случай свържете компютъра с операционна система Windows към свързващия порт Xperia/WALKMAN/PC (USB AUDIO) на уреда, използвайки Micro USB кабел (приложен). За детайли относно свързването вижте илюстрацията “Цифрови входове, поддържащи WALKMAN®/Xperia, компютър” от стъпка 3. Задна част на уреда Alte dispozitive Индикатор DSD Посетете следния сайт и изтеглете софтуерния драйвер. http://www.sony.eu/support/dna За подробности относно инсталирането вижте уебсайта. 3 Partea din spate a unităţii De exemplu, un recorder PCM Индикатор за Hi-Fs (Висока честота на дискретизация) •Изтеглете и инсталирайте софтуерния драйвер за Windows “Sony USB Device Driver” на компютър с Windows. •Когато възпроизвеждате данни в аудио формат с високо качество на вашия компютър чрез уреда, инсталирайте “Hi-Res Audio Player”. Alte dispozitive Partea din spate a unităţii Когато възпроизвеждате данни в аудио формат с високо качество на вашия компютър чрез уреда, използвайте “Hi-Res Audio Player”. За подробности относно инсталирането на “Hi-Res Audio Player”, посетете следния сайт на http://www.sony.eu/support/dna Включете свързващото аудио устройство Cablul USB inclus cu iPhone/iPad/iPod Стартирайте възпроизвеждане на свързаното аудио устройство. 2 A doua poziţie de la stânga WALKMAN® Xperia Setaţi comutatorul OUTPUT la „”. За подробности за използването на силиконов колан и защитен екран вижте Помощното ръководство. Partea din spate a unităţii 3 Rotiţi butonul de alimentare/volum în sensul acelor de ceasornic pentru a porni unitatea. Glasnost prilagodite z vrtenjem gumba za vklop/prilagajanje glasnosti. Pri uporabi določenih slušalk lahko glasnost predvajanega zvoka ostane nizka tudi pri nastavljeni najvišji glasnosti na enoti. S stikalom INPUT izberite enega od štirih položajev vhodnih vrat, s katerimi je povezana avdio naprava. Rotiţi în continuare pentru reglarea volumului. Note În următoarele cazuri, releul din circuitul intern va emite un sunet. •Când unitatea este pornită •Când comutatorul OUTPUT este mutat •Când comutatorul INPUT este mutat în/din poziţia mufei AUDIO IN/ LINE OUT (poziţia cea mai din dreapta) Prilagodite glasnost. Preklopite stikalo INPUT na enoti in avdio napravo povežite z enoto Naprava WALKMAN®/Xperia ali računalnik s podporo za digitalni izhod Partea din faţă a unităţii Hrbtna stranica enote Položaj ob levem robu Hrbtna stranica enote iPhone iPad iPod Redaţi de pe dispozitivul audio conectat. La redarea unor date sub format de Sunet de înaltă fidelitate pe computerul dumneavoastră cu ajutorul unităţii, utilizaţi „Hi-Res Audio Player”. Pentru detalii privind instalarea „Hi-Res Audio Player” vizitaţi următorul site la adresa http://www.sony.eu/support/dna Računalnik Pri uporabi slušalk z nizko impedanco (manj kot 16 ohm) prek uravnotežene povezave omejevalnik prepreči premočan izhodni signal, zaradi česar lahko pride do popačenja zvoka. iPhone/iPad/iPod Drugi položaj z leve WALKMAN® Xperia WALKMAN®: digitalni kabel za naprave WALKMAN® (priložen) Xperia: digitalni kabel za naprave Xperia (priložen) Računalnik: kabel micro-USB (priložen) Partea din faţă a unităţii Indicator DSD Indicatorul se aprinde atunci când se realizează o conexiune la unitate cu semnalul DSD al formatului Sunet de înaltă fidelitate. Enoto izklopite tako, da na njej zavrtite gumb za vklop/prilagajanje glasnosti v obratni smeri urinega kazalca, dokler ne slišite klika. Druge naprave Hrbtna stranica enote Prednja stranica enote Za podrobnosti o uporabi silikonskega paščka in zaščitne folije glejte Vodnik za pomoč. Primer: snemalnik PCM La utilizarea conexiunii echilibrate cu căşti care au o impedanţă scăzută (mai mică de 16 ohmi), limitatorul previne un nivel prea mare al ieşirii, lucru care ar putea cauza întreruperea sunetului. Druge naprave În acest caz, reduceţi volumul unităţii. Drugi položaj z desne •Dacă nivelul volumului este scăzut: opriţi unitatea, setaţi comutatorul de selectare GAIN la HIGH şi apoi porniţi unitatea. În condiţii normale de utilizare, setarea trebuie să fie NORMAL. •Despre DSEE HX: Dacă setaţi comutatorul DSEE HX la ON, sursele de fişiere comprimate precum MP3 sunt convertite la o rezoluţie mai înaltă decât cea a CD-urilor şi oferă un sunet dinamic. Partea din faţă a unităţii Položaj ob desnem robu Položaj ob desnem robu Stereo mini kabel (priložen) Partea laterală a unităţii Digitalni optični kabel (izbirno) Slušalke povežite s priključkom (slušalke) NORMAL na prednji stranici enote. V tem primeru uravnotežena povezava ni na voljo. 4 După utilizarea unităţii Poslušanje glasbe prek slušalk Če želite poslušati glasbo prek aktivnega zvočnika, ki je povezan z vtičnico AUDIO IN/LINE OUT, glejte Vodnik za pomoč. Rotiţi butonul de alimentare/volum în sens invers acelor de ceasornic până auziţi confirmarea sonoră pentru a opri unitatea. Slušalke povežite z enoto. Prednja stranica enote Zvok iz vtičnice AUDIO IN/LINE OUT (analogni vhod) ni predvajan prek vtičnice BALANCED L/R (slušalke). Standardne stereo slušalke povežite z vtičnico NORMAL (slušalke). Partea din faţă a unităţii Če slušalke s stereo mini kotnim vtičem povežete z vtičnico NORMAL (slušalke), vtič postavite tako, da bo kabel na desni strani vtičnice, kjer se ne bo zatikal za izboklino na levi strani vtičnice. Pri tem vtič vstavite do konca. Pentru detalii privind modul de utilizare a curelei de silicon şi a foliei de protecţie, consultaţi Ghidul de asistenţă. Slovenščina 1 Po uporabi enote Hrbtna stranica enote Reglaţi volumul cu ajutorul butonului de alimentare/volum. În funcţie de căşti, este posibil ca nivelul volumului să rămână scăzut chiar dacă rotiţi butonul la maxim. Enoto povežite z električno vtičnico Uporabite USB-napajalnik* (priložen) in kabel micro-USB (priložen). * Na voljo sta 2 tipa USB-napajalnika. Hrbtna stranica enote USBnapajalnik Vtič L Vtič R Za priklop slušalk s podporo uravnoteženi povezavi Za priklop slušalk s standardnim stereo mini vtičem s 3 stiki Kabel micro-USB (priložen) 2 Vklopite povezano avdio napravo Računalnik : Pri povezovanju enote z računalnikom, namestite ustrezno gonilniško programsko opremo in predvajalnik. (Pri uporabi računalnikov Mac namestitev gonilnika ni potrebna.) •V računalnik z operacijskim sistemom Windows prenesite in namestite programsko opremo za Windows »Sony USB Device Driver«. •Če želite pri uporabi računalnika prek enote predvajati zvok visoke ločljivosti, namestite predvajalnik »Hi-Res Audio Player«. Prenos gonilniške programske opreme in predvajalnika »Hi-Res Audio Player« Obiščite naslednje spletno mesto in prenesite gonilniško programsko opremo. http://www.sony.eu/support/dna Navodila za namestitev najdete na omenjenem spletnem mestu. Enoto morate med namestitvijo gonilniške programske opreme povezati z računalnikom Windows. V tem primeru računalnik Windows povežite s priključkom Xperia/ WALKMAN/PC (USB AUDIO) na enoti z uporabo kabla micro-USB (priložen). Za podrobnosti o povezavi glejte sliko »Naprava WALKMAN®/Xperia ali računalnik s podporo za digitalni izhod« v 3. koraku. Stikalo OUTPUT (izhod) preklopite na »«. Hrbtna stranica enote Vklopite enoto tako, da na njej zavrtite gumb za vklop/ prilagajanje glasnosti. Z nadaljnjim vrtenjem gumba nastavite želeno glasnost. Opombe V naslednjih primerih boste slišali preklop releja v notranjem vezju. •Ob vklopu enote •Ob preklopu stikala OUTPUT. •Ob preklopu stikala INPUT iz položaja/v položaj za vtičnico AUDIO IN/ LINE OUT (položaj ob desnem robu). Prednja stranica enote V povezani avdio napravi zaženite predvajanje. Če želite pri uporabi računalnika prek enote predvajati zvok visoke ločljivosti, uporabite predvajalnik »Hi-Res Audio Player«. Navodila za namestitev predvajalnika »Hi-Res Audio Player« najdete na naslednjem spletnem mestu: http://www.sony.eu/support/dna Indikatorska lučka Hi-Fs (visoka frekvenca vzorčenja) Indikatorska lučka zasveti, ko enota prejema naslednje signale: •linearni digitalni signal PCM s frekvenco vzorčenja nad 48 kHz •digitalni signal DSD v formatu zvoka visoke ločljivosti Indikatorska lučka DSD Indikatorska lučka zasveti, ko enota prejema signal DSD v formatu zvoka visoke ločljivosti. Prednja stranica enote Stranska stranica enote Kabel USB je priložen napravi iPhone/iPad/iPod Naprava s podporo za optični izhod Reglaţi volumul. DSEE HX nu este activat în următoarele situaţii: •în caz de intrare optică •în caz de intrare analogică •în caz de intrare PCM liniar digital cu frecvenţe de eşantionare mai mari de 88,2 kHz •în caz de intrare DSD digital •V primeru nizke glasnosti: Izklopite enoto, nato stikalo GAIN preklopite na položaj HIGH in znova vklopite enoto. Pri običajni uporabi naj bo stikalo GAIN preklopljeno na položaj NORMAL. •O stikalu DSEE HX: Če stikalo DSEE HX preklopite na položaj ON, bo vir zvoka iz stisnjenih datotek, kot so datoteke MP3, nadgrajen v višjo ločljivost kot jo omogočajo CD-ji, tako bo predvajani zvok bolj dinamičen. Funkcija DSEE HX ne bo aktivirana v naslednjih primerih: •pri uporabi optičnega vhoda •pri uporabi analognega vhoda •pri predvajanju digitalnega linearnega formata PCM s frekvenco vzorčenja nad 88,2 kHz •pri predvajanju digitalnega formata DSD Indicator Hi-Fs (Frecvenţă cu eşantionare ridicată) Indicatorul se aprinde atunci când se realizează o conexiune la unitate cu: •semnalul digital liniar PCM cu frecvenţe de eşantionare peste 48 kHz •semnalul digital DSD al formatului Sunet de înaltă fidelitate V takšnem primeru znižajte glasnost na enoti. Prednja stranica enote
© Copyright 2024