PHA-3AC

Оптичен изходен жак за поддържано устройство
Română
Други устройства
Задна част на уреда
1
Задна част на уреда
Conectaţi unitatea la o priză de c.a.
Utilizaţi adaptor de c.a. pe USB* (inclus) şi cablul micro-USB (inclus).
Например, PCM
записващо
устройство
Headphone Amplifier
* Există 2 tipuri de adaptoare de c.a. pe USB.
PHA-3AC
Други
устройства
Втора
позиция
отдясно
Начално ръководство
Ghid de iniţiere
Priročnik za začetnike
Крайна дясна
позиция
Крайна дясна
позиция
Cablu micro-USB (inclus)
2
Уверете се, че сте свързали слушалките към
жака  (слушалки) NORMAL в предната част
на уреда.
В този случай балансираното свързване не е
налично.
Цифров оптичен кабел
(опционален)
4
Включени ръководства/Manuale incluse/Priloženi priročniki
Включени са следните 3 ръководства./Următoarele 3 manuale sunt incluse./Priloženi so naslednji 3 priročniki.
Начално ръководство (този документ)
Предоставя инструкции как да свържете уреда с устройства и
основни действия.
Ghid de iniţiere (acest document)
Prezintă instrucţiuni despre modul de conectare a unităţii cu alte
dispozitive și despre operaţiunile de bază.
Priročnik za začetnike (ta dokument)
Navodila za povezavo enote z napravami in osnovna uporaba.
Справочно ръководство (нагледен документ)
Предоставя информация относно предпазни мерки и
спецификации на продукта.
Ghid de referinţă (document informativ)
Prezintă precauţii şi specificaţii de produs.
Navodila za uporabo (informativni dokument)
Vsebuje previdnostne ukrepe in specifikacije izdelka.
Помощно ръководство (Инструкции за работа)
Прочетете помощното ръководство на вашия компютър или
смартфон, когато искате да научите по-подробно как да
използвате уреда. Помощното ръководство съдържа също
насоки за отстраняване на неизправности, които ще ви
помогнат да намерите решение за възможни проблеми.
Ghid de asistenţă (Instrucţiuni de utilizare)
Citiţi Ghidul de asistenţă de pe computer sau de pe smartphone
atunci când doriţi să ştiţi cum să utilizaţi unitatea mai în detaliu. De
asemenea, Ghidul de asistenţă conţine un ghid de depanare care
prezintă remediile pentru problemele pe care le-aţi putea
întâmpina.
•Descărcaţi şi instalaţi software-ul driverului pentru Windows „Sony
USB Device Driver” pe un computer Windows.
•La redarea unor date sub format de Sunet de înaltă fidelitate pe
computerul dumneavoastră cu ajutorul unităţii, instalaţi „Hi-Res
Audio Player”.
Слушане на музика със слушалки
За да слушате музика с устройство като активен високоговорител,
свързан към жака AUDIO IN/LINE OUT, вижте Помощното
ръководство.
 Свържете слушалките към уреда.
Pentru a descărca software-ul driverului şi „Hi-Res Audio
Player”
Vizitaţi următorul site web şi descărcaţi software-ul driverului.
http://www.sony.eu/support/dna
Pentru detalii privind instalarea, consultaţi site-ul web.
Предна част на уреда
Звукът от AUDIO IN/LINE OUT (аналогов вход) не се извежда от жака
на  (слушалките) BALANCED L/R. Уверете се, че свързвате
стандартни стерео слушалки към жака на  (слушалките) NORMAL.
Unitatea trebuie să fie conectată la computerul dumneavoastră
Windows în momentul instalării software-ului driverului.
În acest caz, conectaţi computerul Windows la portul de conectare al
Xperia/WALKMAN/PC (USB AUDIO) al unităţii utilizând cablul
micro-USB (inclus).
Pentru detalii privind conectarea consultaţi ilustraţia „Ieşire digitală
acceptată WALKMAN®/Xperia, Computer” de la pasul 3.
Ако свързвате слушалки, които имат L-образен стерео мини
конектор към жака на  (слушалките) NORMAL, разположете го
така, че неговият кабел да е от дясната страна на жака, като
избегнете издатината отляво на жака, и се уверете, че конекторът
е поставен докрай.
3
Vodnik za pomoč (Navodila za uporabo)
Za podrobnejša navodila za uporabo enote si oglejte vodnik za
pomoč v računalniku ali pametnemu telefonu. V vodniku za pomoč
najdete tudi nasvete za odpravljanje morebitnih težav.
Конектор
L
Setaţi comutatorul INPUT de pe unitate şi conectaţi dispozitivul audio la unitate
Selectaţi poziţia portului pentru dispozitivul audio conectat dintre cele
patru tipuri de porturi de intrare cu ajutorului comutatorului INPUT.
Конектор
R
Ieşire digitală acceptată WALKMAN®/Xperia, Computer
За да свържете слушалки, които
поддържат балансирана връзка
URL:
http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-3/h_ce/
Двуизмерен код:
Cod bidimensional:
Dvodimenzionalna koda:
Porniţi dispozitivul audio conectat
Computer : La conectarea unităţii la un computer, instalaţi
software-ul driverului şi al playerului.
(Pentru Mac, nu este necesară instalarea unui driver.)
Cтерео мини кабел (приложен)
4-547-087-63(1)
©2014 Sony Corporation
Printed in China
Partea din spate a unităţii
Adaptor de
c.a. pe USB
iPhone/iPad/iPod
Partea din spate a unităţii
Partea din spate a unităţii
iPhone
iPad
iPod
За да свържете слушалки със стандартен 3-полюсен
стерео мини конектор
 Настройте превключвателя OUTPUT на “”.
Poziţia
cea mai
din stânga
Български
1
Computer
Задна част на уреда
 Завъртете бутона за включване/сила на звука по посока на
Свържете уреда към електрически контакт
Използвайте USB AC адаптер* (приложен) и Micro USB кабел
(приложен).
* Има 2 вида USB AC адаптери.
Задна част на уреда
USB AC
адаптер
часовниковата стрелка, за да включите уреда.
Завъртете го още, за да настроите силата на звука.
Забележки
В следните случай релето на вътрешната верига ще издаде звук.
•Когато уредът е включен
•Когато превключвателят OUTPUT е преместен
•Когато превключвателят INPUT е преместен от/към позицията на
жака AUDIO IN/LINE OUT (позиция до десния край)
Micro USB кабел (приложен)
WALKMAN®: Cablu digital pentru WALKMAN® (inclus)
Xperia: Cablu digital pentru Xperia (inclus)
Computer: Cablu micro-USB (inclus)
Предна част на уреда
Dispozitiv cu mufă de ieşire optică acceptat
: Когато свързвате уреда към компютър,
инсталирайте софтуерен драйвер и плейър.
(За Mac не е необходимо да инсталирате драйвер.)
Компютър
Индикаторът светва, когато уредът е свързан към;
•линеен PCM цифров сигнал на честоти на дискретизация над
48 kHz
•цифров сигнал DSD на формата Аудио с високо качество
За да изтеглите софтуерния драйвер и “Hi-Res Audio
Player”
4
При използване на балансирано свързване със слушалки с нисък
импеданс (по-малко от 16 ома) ограничителят предотвратява
извеждане на висока мощност, което може да доведе до
прекъсване на звука.
iPhone/iPad/iPod
iPhone
iPad
iPod
Задна част на уреда
Втора
позиция
отляво
•Когато силата на звука е слаба: изключете уреда, настройте
превключвателя GAIN на HIGH, после включете уреда. При
нормална употреба настройката трябва да е NORMAL.
•Относно DSEE HX: Ако настроите превключвателя DSEE HX на ON,
източници с компресирани файлове, например MP3, се
обновяват до по-висока резолюция в сравнение със CD и
предоставят динамичен звук.
DSEE HX не е активирано в следните случаи:
•когато входът е оптичен
•когато входът е аналогов
•когато входът е линеен PCM цифров или честотата на
дискретизация е по-голяма от 88,2 kHz
•когато входът е DSD цифров
USB кабел, доставен с iPhone/iPad/iPod
Cablu stereo mini (inclus)
Asiguraţi-vă că aţi conectat căştile la mufa
 NORMAL (căşti) din partea din faţă a
unităţii.
În acest caz, conexiunea echilibrată nu
este disponibilă.
Ascultarea muzicii la căşti
 Conectaţi căştile la unitate.
Partea din faţă a unităţii
Sunetul din AUDIO IN/LINE OUT (intrare analogică) nu este emis de la
mufa  BALANCED L/R (căşti). Asiguraţi-vă că aţi conectat căşti stereo
standard la mufa  NORMAL (căşti).
Предна част на уреда
În cazul în care conectaţi căşti cu mini-mufă stereo în formă de L la
mufa  NORMAL (căşti), poziţionaţi căştile astfel încât cablul să se afle
pe partea dreaptă a mufei, evitând marginea din partea stângă a mufei
şi asiguraţi-vă că mufa este introdusă complet.
Странична част на уреда
Mufa L
Mufa R
Pentru a conecta căşti care acceptă o
conexiune echilibrată
След използване на уреда
Завъртете бутона за включване/сила на звука по посока обратна на
часовниковата стрелка докато щракне, за да изключите уреда.
Pentru a conecta căşti cu o mini-mufă stereo standard
cu 3 conductori
Предна част на уреда
WALKMAN®: цифров кабел за WALKMAN® (приложен)
Xperia: цифров кабел за Xperia (приложен)
Компютър: Micro USB кабел (приложен)
Poziţia cea mai
din dreapta
Pentru a asculta muzică cu un dispozitiv precum difuzorul activ,
conectat la mufa AUDIO IN/LINE OUT, consultaţi Ghidul de asistenţă.
В този случай намалете звука на устройството.
Цифрови входове, поддържащи WALKMAN®/Xperia, компютър
WALKMAN®
Xperia
Cablu optic digital (opţional)
Регулирайте силата на звука с бутона за включване/сила на звука.
В зависимост от слушалките, силата на звука може да остане слаба
дори ако завъртите копчето до максималната настройка.
Изберете позицията на порта на свързващото аудио устройство
между четирите вида входящи портове чрез превключвателя
INPUT.
Компютър
Poziţia cea mai
din dreapta
Предна част на уреда
 Регулирайте силата на звука.
Настройте превключвателя INPUT на уреда и свържете аудио устройството към уреда
Крайна
лява
позиция
A doua
poziţie de la
dreapta
Индикаторът светва, когато уредът е свързан към сигнал DSD на
формата Аудио с високо качество.
Уредът ще трябва да се свърже към вашия компютър с
операционна система Windows, докато инсталирате софтуерния
драйвер.
В този случай свържете компютъра с операционна система
Windows към свързващия порт Xperia/WALKMAN/PC (USB AUDIO)
на уреда, използвайки Micro USB кабел (приложен).
За детайли относно свързването вижте илюстрацията “Цифрови
входове, поддържащи WALKMAN®/Xperia, компютър” от стъпка 3.
Задна част на уреда
Alte
dispozitive
Индикатор DSD
Посетете следния сайт и изтеглете софтуерния драйвер.
http://www.sony.eu/support/dna
За подробности относно инсталирането вижте уебсайта.
3
Partea din spate a unităţii
De exemplu, un
recorder PCM
Индикатор за Hi-Fs (Висока честота на
дискретизация)
•Изтеглете и инсталирайте софтуерния драйвер за Windows “Sony
USB Device Driver” на компютър с Windows.
•Когато възпроизвеждате данни в аудио формат с високо качество
на вашия компютър чрез уреда, инсталирайте “Hi-Res Audio
Player”.
Alte dispozitive
Partea din spate a unităţii
Когато възпроизвеждате данни в аудио формат с високо качество
на вашия компютър чрез уреда, използвайте “Hi-Res Audio Player”.
За подробности относно инсталирането на “Hi-Res Audio Player”,
посетете следния сайт на
http://www.sony.eu/support/dna
Включете свързващото аудио устройство
Cablul USB inclus cu iPhone/iPad/iPod
 Стартирайте възпроизвеждане на свързаното аудио
устройство.
2
A doua poziţie
de la stânga
WALKMAN®
Xperia
 Setaţi comutatorul OUTPUT la „”.
За подробности за използването на силиконов колан и защитен екран вижте Помощното ръководство.
Partea din spate a unităţii
3
 Rotiţi butonul de alimentare/volum în sensul acelor de
ceasornic pentru a porni unitatea.
Glasnost prilagodite z vrtenjem gumba za vklop/prilagajanje glasnosti.
Pri uporabi določenih slušalk lahko glasnost predvajanega zvoka
ostane nizka tudi pri nastavljeni najvišji glasnosti na enoti.
S stikalom INPUT izberite enega od štirih položajev vhodnih vrat,
s katerimi je povezana avdio naprava.
Rotiţi în continuare pentru reglarea volumului.
Note
În următoarele cazuri, releul din circuitul intern va emite un sunet.
•Când unitatea este pornită
•Când comutatorul OUTPUT este mutat
•Când comutatorul INPUT este mutat în/din poziţia mufei AUDIO IN/
LINE OUT (poziţia cea mai din dreapta)
 Prilagodite glasnost.
Preklopite stikalo INPUT na enoti in avdio napravo povežite z enoto
Naprava WALKMAN®/Xperia ali računalnik s podporo za digitalni izhod
Partea din faţă a unităţii
Hrbtna stranica enote
Položaj
ob levem
robu
Hrbtna stranica enote
iPhone
iPad
iPod
 Redaţi de pe dispozitivul audio conectat.
La redarea unor date sub format de Sunet de înaltă fidelitate pe
computerul dumneavoastră cu ajutorul unităţii, utilizaţi „Hi-Res Audio
Player”.
Pentru detalii privind instalarea „Hi-Res Audio Player” vizitaţi următorul
site la adresa
http://www.sony.eu/support/dna
Računalnik
Pri uporabi slušalk z nizko impedanco (manj kot 16 ohm) prek
uravnotežene povezave omejevalnik prepreči premočan izhodni signal,
zaradi česar lahko pride do popačenja zvoka.
iPhone/iPad/iPod
Drugi položaj
z leve
WALKMAN®
Xperia
WALKMAN®: digitalni kabel za naprave WALKMAN® (priložen)
Xperia: digitalni kabel za naprave Xperia (priložen)
Računalnik: kabel micro-USB (priložen)
Partea din faţă a unităţii
Indicator DSD
Indicatorul se aprinde atunci când se realizează o conexiune la
unitate cu semnalul DSD al formatului Sunet de înaltă fidelitate.
Enoto izklopite tako, da na njej zavrtite gumb za vklop/prilagajanje glasnosti
v obratni smeri urinega kazalca, dokler ne slišite klika.
Druge naprave
Hrbtna stranica enote
Prednja stranica enote
Za podrobnosti o uporabi silikonskega paščka in zaščitne folije glejte Vodnik za pomoč.
Primer:
snemalnik PCM
La utilizarea conexiunii echilibrate cu căşti care au o impedanţă scăzută
(mai mică de 16 ohmi), limitatorul previne un nivel prea mare al ieşirii,
lucru care ar putea cauza întreruperea sunetului.
Druge
naprave
În acest caz, reduceţi volumul unităţii.
Drugi položaj
z desne
•Dacă nivelul volumului este scăzut: opriţi unitatea, setaţi
comutatorul de selectare GAIN la HIGH şi apoi porniţi unitatea. În
condiţii normale de utilizare, setarea trebuie să fie NORMAL.
•Despre DSEE HX: Dacă setaţi comutatorul DSEE HX la ON, sursele de
fişiere comprimate precum MP3 sunt convertite la o rezoluţie mai
înaltă decât cea a CD-urilor şi oferă un sunet dinamic.
Partea din faţă a unităţii
Položaj ob
desnem robu
Položaj ob
desnem robu
Stereo mini kabel (priložen)
Partea laterală a unităţii
Digitalni optični kabel (izbirno)
Slušalke povežite s priključkom  (slušalke)
NORMAL na prednji stranici enote.
V tem primeru uravnotežena povezava ni na voljo.
4
După utilizarea unităţii
Poslušanje glasbe prek slušalk
Če želite poslušati glasbo prek aktivnega zvočnika, ki je povezan z
vtičnico AUDIO IN/LINE OUT, glejte Vodnik za pomoč.
Rotiţi butonul de alimentare/volum în sens invers acelor de ceasornic până auziţi
confirmarea sonoră pentru a opri unitatea.
 Slušalke povežite z enoto.
Prednja stranica enote
Zvok iz vtičnice AUDIO IN/LINE OUT (analogni vhod) ni predvajan prek
vtičnice  BALANCED L/R (slušalke). Standardne stereo slušalke
povežite z vtičnico  NORMAL (slušalke).
Partea din faţă a unităţii
Če slušalke s stereo mini kotnim vtičem povežete z vtičnico  NORMAL
(slušalke), vtič postavite tako, da bo kabel na desni strani vtičnice, kjer
se ne bo zatikal za izboklino na levi strani vtičnice. Pri tem vtič vstavite
do konca.
Pentru detalii privind modul de utilizare a curelei de silicon şi a foliei de protecţie, consultaţi Ghidul de asistenţă.
Slovenščina
1
Po uporabi enote
Hrbtna stranica enote
Reglaţi volumul cu ajutorul butonului de alimentare/volum. În funcţie
de căşti, este posibil ca nivelul volumului să rămână scăzut chiar dacă
rotiţi butonul la maxim.
Enoto povežite z električno vtičnico
Uporabite USB-napajalnik* (priložen) in kabel micro-USB (priložen).
* Na voljo sta 2 tipa USB-napajalnika.
Hrbtna stranica enote
USBnapajalnik
Vtič L
Vtič R
Za priklop slušalk s podporo uravnoteženi
povezavi
Za priklop slušalk s standardnim stereo mini vtičem s 3
stiki
Kabel micro-USB (priložen)
2
Vklopite povezano avdio napravo
Računalnik : Pri povezovanju enote z računalnikom,
namestite ustrezno gonilniško programsko opremo
in predvajalnik.
(Pri uporabi računalnikov Mac namestitev gonilnika ni
potrebna.)
•V računalnik z operacijskim sistemom Windows prenesite
in namestite programsko opremo za Windows »Sony USB Device
Driver«.
•Če želite pri uporabi računalnika prek enote predvajati zvok visoke
ločljivosti, namestite predvajalnik »Hi-Res Audio Player«.
Prenos gonilniške programske opreme in predvajalnika
»Hi-Res Audio Player«
Obiščite naslednje spletno mesto in prenesite gonilniško programsko
opremo.
http://www.sony.eu/support/dna
Navodila za namestitev najdete na omenjenem spletnem mestu.
Enoto morate med namestitvijo gonilniške programske opreme
povezati z računalnikom Windows.
V tem primeru računalnik Windows povežite s priključkom Xperia/
WALKMAN/PC (USB AUDIO) na enoti z uporabo kabla micro-USB
(priložen).
Za podrobnosti o povezavi glejte sliko »Naprava WALKMAN®/Xperia
ali računalnik s podporo za digitalni izhod« v 3. koraku.
 Stikalo OUTPUT (izhod) preklopite na »«.
Hrbtna stranica enote
 Vklopite enoto tako, da na njej zavrtite gumb za vklop/
prilagajanje glasnosti.
Z nadaljnjim vrtenjem gumba nastavite želeno glasnost.
Opombe
V naslednjih primerih boste slišali preklop releja v notranjem vezju.
•Ob vklopu enote
•Ob preklopu stikala OUTPUT.
•Ob preklopu stikala INPUT iz položaja/v položaj za vtičnico AUDIO IN/
LINE OUT (položaj ob desnem robu).
Prednja stranica enote
 V povezani avdio napravi zaženite predvajanje.
Če želite pri uporabi računalnika prek enote predvajati zvok visoke
ločljivosti, uporabite predvajalnik »Hi-Res Audio Player«.
Navodila za namestitev predvajalnika »Hi-Res Audio Player« najdete na
naslednjem spletnem mestu:
http://www.sony.eu/support/dna
Indikatorska lučka Hi-Fs (visoka frekvenca vzorčenja)
Indikatorska lučka zasveti, ko enota prejema naslednje signale:
•linearni digitalni signal PCM s frekvenco vzorčenja nad 48 kHz
•digitalni signal DSD v formatu zvoka visoke ločljivosti
Indikatorska lučka DSD
Indikatorska lučka zasveti, ko enota prejema signal DSD v formatu
zvoka visoke ločljivosti.
Prednja stranica enote
Stranska stranica enote
Kabel USB je priložen napravi iPhone/iPad/iPod
Naprava s podporo za optični izhod
 Reglaţi volumul.
DSEE HX nu este activat în următoarele situaţii:
•în caz de intrare optică
•în caz de intrare analogică
•în caz de intrare PCM liniar digital cu frecvenţe de eşantionare mai
mari de 88,2 kHz
•în caz de intrare DSD digital
•V primeru nizke glasnosti: Izklopite enoto, nato stikalo GAIN
preklopite na položaj HIGH in znova vklopite enoto. Pri običajni
uporabi naj bo stikalo GAIN preklopljeno na položaj NORMAL.
•O stikalu DSEE HX: Če stikalo DSEE HX preklopite na položaj ON, bo
vir zvoka iz stisnjenih datotek, kot so datoteke MP3, nadgrajen v višjo
ločljivost kot jo omogočajo CD-ji, tako bo predvajani zvok bolj
dinamičen.
Funkcija DSEE HX ne bo aktivirana v naslednjih primerih:
•pri uporabi optičnega vhoda
•pri uporabi analognega vhoda
•pri predvajanju digitalnega linearnega formata PCM s frekvenco
vzorčenja nad 88,2 kHz
•pri predvajanju digitalnega formata DSD
Indicator Hi-Fs (Frecvenţă cu eşantionare ridicată)
Indicatorul se aprinde atunci când se realizează o conexiune la
unitate cu:
•semnalul digital liniar PCM cu frecvenţe de eşantionare peste
48 kHz
•semnalul digital DSD al formatului Sunet de înaltă fidelitate
V takšnem primeru znižajte glasnost na enoti.
Prednja stranica enote